The right to a Fair Trial Adil Yargılanma Hakkı Round Table / Yuvarlak Masa Toplantısı Ankara, 15 / 03 / 2010 1 Contents / İçerik • General aspects of art 6 ECHR • Judge, not scientist • AİHS’nin 6. Maddesinin genel görünümü • Hakim, bilim adamı değil 2 Interpretation / Yorum • "In a democratic society • “Sözleşme bağlamında within the meaning of the demokratik olan bir Convention, the right to a toplumda, adaletin adilane fair administration of justice tecellisi hakkı o kadar holds such a prominent place önemli bir yere sahiptir ki, 6. that a restrictive maddenin kısıtlayıcı bir interpretation of article 6 yorumu bu maddenin ruhu would not correspond to the ve amacı ile örtüşmez". aim and the purpose of that • (Delcourt, 17 Ocak 1970) provision". • (Delcourt, 17 January 1970) 3 Approach / Yaklaşım • Legal remedies should not only exist • Must prove to be effective • Domestic legislation as starting point • Close look at the real outcome • Decision on violation or not • Kanun yolları varolmakla yetinmemelidir • Etkili olmalıdır • Başlangıç noktası olarak iç hukuk • Gerçek sonuca dikkatli bir bakış • İhlal var-yok kararı 4 Interpretation / Yorum • "In a democratic society • “Sözleşme bağlamında within the meaning of the demokratik olan bir Convention, the right to a toplumda, adaletin adilane fair administration of justice tecellisi hakkı o kadar holds such a prominent place önemli bir yere sahiptir ki, 6. that a restrictive maddenin kısıtlayıcı bir interpretation of article 6 yorumu bu maddenin ruhu would not correspond to the ve amacı ile örtüşmez". aim and the purpose of that • (Delcourt, 17 Ocak 1970) provision". • (Delcourt, 17 January 1970) 5 Elements of Art 6 6. Maddenin Unsurları • civil rights and obligations and criminal charges • a. a fair and public hearing b. access to a tribunal and c. impartial and independent tribunal established by law • within reasonable time; • medenî haklar ve yükümlülükler ve cezaî suçlamalar • a. Adil ve açık bir duruşma b. Mahkemeye erişim c. Kanunla kurulmuş tarafsız ve bağımsız bir mahkeme • Makul bir süre içinde 6 Civil rights and obligations : Medenî haklar ve yükümlülükler: • Include: – – – – – permissions of public authorities on legality of a contract; expropriation procedures licences by public authorities required for a certain profession; social security cases; the right to family life, the right to privacy and the freedom of expression (article 8 and 10 of the Convention). • Şunları da kapsar: – Kamu makamlarının bir sözleşmenin hukuka uygunluğu konusundaki izinleri; – Kamulaştırma işlemleri – Bir meslek için gerekli olan ve idarece verilen lisanslar – Sosyal güvenlik davaları; – Aile hayatının korunması hakkı, özel hayatın gizliliği hakkı ve ifade özgürlüğü (Sözleşmenin 8. ve 10. maddeleri). 7 Excluded: / Hariç olanlar: • the legal position of civil servants in relation to the public authorities (Pellegrin); • but: Vilho Eskinen vs Finland “State interest “a special bond of trust and loyalty” • procedures concerning admission and expulsion of aliens and refugees (but: art 3 Saleh vs NL). • Kamu görevlilerinin idare ile ilişkilerindeki hukukî konumu (Pellegrin); • Ancak: Vilho Eskinen Finlandiya “Devlet menfaati “özel bir güven ve sadakat bağı” • Yabancıların ve mültecilerin kabulü ve sınırdışı edilmesi işlemleri (Ancak: 3. Md. Saleh - Hollanda). 8 Criminal charge / Cezaî suçlama • "The prominent place • “Adil yargılanma held in a democratic hakkının demokratik bir society by the right to a toplumda işgal ettiği fair trial prompts the önemli konum, Court to prefer a Mahkemeyi, 6. substantive rather than a Maddenin 1. fıkrasında formal conception of the düzenlenen cezayı şeklî charge contemplated by değil kavramsal olarak article 6.1.". (De Weer, değerlendirmeye sevk 27 February 1980) etmektedir". (De Weer, 27 Şubat 1980) 9 Criminal charge / Cezaî suçlama • an official notification • given to an individual • by the competent authority of • an allegation that he has committed a criminal offence. • bir kişiye • yetkili makam tarafından yapılan • ve suç teşkil eden bir fiili işlediğine dair bir iddia içeren • resmî bir tebligat. 10 Disciplinary procedures Disiplin İşlemleri • Applicable to disciplinary procedures? • Criteria: – the classification of the violated norm under the – applicable domestic legal system; – the actual and real scope of the violated regulation; – the nature and the severity of the penalty. • Disiplin işlemlerine uygulanabilir mi? • Kıstas: – ihlal edilen normun şu unsurlara göre sınıflandırması: – uygulanacak iç hukuk sistemi; – ihlal edilen düzenlemenin gerçek kapsamı; – cezanın türü ve ağırlığı 11 Classification violated norm İhlal edilen normun sınıflandırması • Öztürk vs Germany (21• Öztürk - Almanya (21-22-1984): 1984): • “If contracting states • “Sözleşmeci devletlerin, were able at their kendiliklerinden, bir fiili discretion by classifying cezaî yerine düzenleyici an offence as regulatory olarak sınıflandırmak sureti instead of criminal, to ile 6. maddenin uygulama exclude the operation of .. alanı dışına bırakma art 6, the application .. imkanları bulunursa, would be subordinated to uygulama onların egemen their sovereign will” iradelerine tabi kılınacaktır” 12 Access to court / Mahkemeye erişim • Access to a court is illusory in • Yürütmenin infaz konusunda case of unwilling executive to isteksiz olması halinde, execute (Hornsby vs Greece; mahkemeye erişim asılsızdır Burdov vs Russia, 7 May (Hornsby - Yunanistan; 2002) Burdov - Rusya, 7 Mayıs 2002) • Court fees ( Kreuz vs Poland 2001; Stankov vs Bulgaria • Mahkeme harçları (Kreuz – 2007) Polonya 2001; Stankov Bulgaristan 2007) • Civil right or obligation or a criminal charge under art 6: • 6. Mad. kapsamında medenî there has to be a competent hak veya yükümlülük veya judge (Osman vs UK 28 cezaî suçlama: yetkin bir October 1998) hakim olmalıdır (Osman – Birleşik Krallık 28 Ekim1998) 13 Tribunal / Mahkeme • The institutions that belong to the legal judicial organisation. • “Impartial” – subjective impartiality; – objective impartiality. (De Haan vs NL) • Kanunî yargı teşkilatına ait olan kurumlar. • “Tarafsız” – öznel tarafsızlık; – nesnel tarafsızlık. (De Haan - Hollanda) 14 General principles of a fair hearing Adil bir duruşmanın genel ilkeleri • No elements of examination when one party is present or represented and other is not. (Vermeulen vs Belgium, 1998) • To attend the hearing. • Same access to all the documents of the case (Steck-Risch vs Liechtenstein 2005). • Equality of arms (Steel and Morris vs UK; Cruz de Carvalho vs Portugal 2007) • Taraflardan birisinin varlığı ve diğerinin yokluğu halinde hiçbir inceleme işlemi olmamalı (Vermeulen Belçika, 1998) • Duruşmaya katılım • Davaya ilişkin tüm belgelere eşit erişim (Steck-Risch – Lihtenştayn 2005). • Silahların eşitliği (Steel ve Morris – Birleşik Krallık; Cruz de Carvalho - Portekiz 2007) 15 Appeal procedures / Temyiz usulleri • General rule: right to be present ( Ekbatani 16 May 1988) – but • Genel kural: katılma hakkı ( Ekbatani 16 Mayıs 1988) – ancak • Right to be present at the • Duruşmaya katılma hearing also determined hakkı ayrıca temyiz by the nature of the işleminin niteliğine de appeals procedure bağlıdır – Bazo Gonzalez vs Spain 16 December 2008 – Bazo Gonzalez - İspanya 16 Aralık 2008 16 Effective participation / Etkili katılma • Timergaliyev vs Russia 14 October 2008: – Broad understanding nature of the trial process – What is at stake – Including significance of any penalty – Follow what is said • Güveç: • Able to understand general thrust • With assistance of lawyer or relative, friend, social worker etc • Timergaliyev - Rusya 14 Ekim 2008: – Yargılama sürecinin doğasına ilişkin geniş bir anlayış – Ne kazanıp – ne kaybedecek – Herhangi bir cezanın önemi de dahil – Konuşulanları takip etme imkanı • Güveç: • Genel konuyu anlayabiliyor • Avukat, akraba, arkadaş, sosyal çalışmacı, vs. yardımı ile 17 Investigation (De Castro vs Portugal) Soruşturma (De Castro – Portekiz) The investigation must be performed properly. • the police did not act in the framework of an action, authorised by a judge in an anti-drug campaign; • there was no sufficient reason to suspect D. de Castro of drug-dealing (there was no criminal record, he was not known with the police); Soruşturma usulüne uygun bir şekilde yürütülmeli. • polis bir uyuşturucu operasyonunda, hakim tarafından onaylanan bir belge kapsamında hareket etmedi; • de Castro’dan uyuşturucu ticareti konusunda şüphelenmek için yeterli sebep yoktu (sabıka kaydı veya poliste bir kaydı yoktu); 18 De Castro cont. De Castro devam • the policemen • suç teşkil eden fiili influenced him to işlemesi için polis onu commit the criminal act; etkiledi; • the role of the • polis memurunun police went further than fiilleri, gizli görevdeki the usual actions of an bir polisin olağan tavrını undercover agent. aştı • the drugs were not • uyuşturucu onun present in his house but evinde değildi, bir he obtained it from a üçüncü şahıstan temin third party; etmişti 19 Experts / Bilirkişiler • “Where an expert has been appointed by the court the parties must in all instances be able to attend the interviews held by him or to be shown the documents he has taken into account” • “preponderant influence on the assessments of the facts” • Mantovanelli vs France 18 March 1997 • Sara Lind vs Iceland 5 July 2007 • “Mahkeme tarafından bir bilirkişi atanması halinde, taraflara her aşamada bilirkişinin yaptığı görüşmelere katılma veya dikkate aldığı belgeleri görme imkanı verilmelidir” • “vakaların değerlendirilmesinde baskın etki” • Mantovanelli - Fransa 18 Mart 1997 • Sara Lind – İzlanda 5 Tem. 2007 20 Further: / Ayrıca: • Legal aid or representation by a lawyer Airey vs Ireland 1979. • Adli yardım veya avukatla temsil Airey - Irlanda 1979. • Proper motivation of judgements (Boldea vs Rumania 2007) • Kararların düzgün gerekçelendirilmesi (Boldea - Romanya 2007) 21 The hearing in public / Açık duruşma • “yargılamaların açıklığı, tarafları • "the public nature of the keyfî kararlara karşı korumak ve proceedings helps to ensure a topluma adaletin tecellisini fair trial by protecting the denetleme imkanı vermek suretiyle litigant against arbitrary adil bir yargılamanın decisions and enabling society gerçekleşmesine katkı to control the administration of sağlamaktadır; kararın alenen justice; combined with a public duyurulmasına ilave olarak pronouncement of the duruşmaların açıklığı, judgement the public nature of kamuoyunun, özellikle basın the hearing serves to ensure kanalı ile, gerektiği gibi that the public is duly informed, bilgilendirilmesine ve yargı notably by the press, and that süreçlerinin kamuoyu tarafından the legal process is publicly denetlenebilmesine imkan verir. observable. It should Bu, netice olarak, adaletin consequently contribute to tecellisine dair güvenin ensuring confidence in the oluşmasına da katkı administration of justice". sağlayacaktır.” 22 Public / Kamuoyu • general public can obtain the information • when and • where a trial is held and that • the hearing is easily admissible (even after security precautions). • • • • kamuoyu duruşmanın ne zaman ve nerede olduğu (güvenlik önlemleri olsa da) duruşmaya kolayca katılabileceği bilgisini edinebilir 23 Within reasonable time / Makul bir süre içinde • The period begins : • Criminal: the arrest or the indictment of the suspect. • Sürenin başlangıcı: • Ceza: gözaltı veya iddianame • Civil : the writ of summons. • It ends: an end is put to the period in which they were uncertain about there legal position. • Hukuk: davet kağıdı. • Bitişi: tarafların hukukî durumlarına ilişkin belirsizliğin sona ermesi. – (P.M. icra) – (P.M. enforcement) 24 Topics: / Konular: • • • • • • the complexity of the case; the conduct of the accused or parties; the conduct of the state or judicial authorities; the interest of the case for the accused or parties. in cases with pre-trial detention, special diligence. De Groot vs NL 23 February 1999 • • • • • • davanın karmaşıklığı; sanığın veya tarafların eylemleri; devletin veya yargı mercilerinin işlemleri; sanık veya taraflar için davadan kaynaklanan menfaat. yargılama öncesi tutukluluk bulunan davalarda, özel itina. De Groot – Hollanda 23 Şubat 1999 25 Civil cases / Hukuk davaları • Capuano 25 June 1987: – 1 years for simple civil case in two instances: violation; • Capuano 25 Haziran 1987: – basit bir hukuk davası için iki aşamada 1 yıl: ihlal; • B vs Germany: in family • B - Almanya: aile hukuku law cases: as short as davalarında: mümkün possible olduğunca kısa sürede • Meulendijks vs NL: • Meulendijks - Hollanda: social security case – 7 sosyal güvenlik davası – 7 years was too long yıl çok uzun bulundu 26 Observations? Düşünceleriniz? Questions? Sorular? • Thank you for your attention!! • İlginiz için teşekkürler!! 27