K. Language Maintenance in Canada Mihyon Jeon York University Content Koreans in Canada Language ecology and policy in Canada Study Research question Method Participants Results Conclusion Koreans in Canada 141,895 Koreans in 2006 (Statistics Canada) Out of 5 million visible minorities (16.2 % ) 34% of Koreans came to Canada between 2000 and 2006 223,322 in 2009 (South Korea’s Ministry of Foreign Affairs and Trade) Cf. 1.7 million (0.6% of American populations) Koreans in Canada: Generational breakdown Koreans total population of ethnic origin First generation: over 90% First generation: 23.9% Second generation: 8.3% Second generation: 15.6% Third generation: 0.8% Third generation: 60.5% Language ecology of Canada Two official languages: English and French Breakdown of mother tongues speakers 58%: English 22%: French The remainder Indigenous languages Heritage languages including Korean Language policies Official Language Act of 1969 Made English and French Canada’s official languages Equality of status and equal rights and privileges Cultural Enrichment Program (1977) Support for the teaching of non-official languages Public resistance to the establishment of heritage language classes at public expense Some heritage language classes: partially publically funded Language maintenance and shift language shift within three generations (Fishman, 1989) Native language speaking first generation Bilingual second generation Dominant language speaking third generation Recent trend: language shift within two generations (Wiley, 2001) Language shift Communication problems b/t parents and children Alienation of children from parents Loss of language resources Three factors of language maintenance Societal factor Social institutions and media Contact factor Individuals’ daily interactions with language Interpersonal contact & non-interactive contact through media Attitudinal factor Individual beliefs about language: socially constructed and shared The study: Research question How do societal, contact and attitudinal factors relate to Korean language maintenance/shift among Korean Canadians? Methods Survey 137 second and 1.5 generation Korean Canadians in the Greater Toronto Area (GTA) 50 born in Canada (out of 116) 64 born in Korea; 2 in the third country average length of stay in Canada: 10 years 3 undergraduate research assistants: as a focal point Survey (1) English and Korean language proficiency (2) demographic details (3) use of Korean and English (4) media and literacy exposure (5) Korean language education (6) language attitudes toward Korean, English, and bilingualism Results: Korean and English proficiency Self-assessment of four skills of Korean & English: 5 point Likert scale How well do you speak Korean/English? 1 for not well at all; 5 for very well Cloze test A paragraph with ten blanks with four answer keys for each question: one for Korean and the other for English language proficiency: self assessment Korean English Listening: 3.94 (SD=1.096) Listening: 4.68 (SD=.564) Speaking: 3.37 (SD=1.270) Speaking: 4.58 (SD=.748) Reading: 3.21 (SD=1.439) Reading: 4.58 (SD=.678) Writing: 2.93 (SD=1.29) Writing: 4.25 (SD=.730) Language proficiency: Cloze test Korean 2.20 (SD=2.495) English 5.95 (SD=2.879) Parental education level Parents’ occupation Parental education level and K. language proficiency the fathers’ education level showed a slightly higher correlation with their children’s Korean language proficiency (Pearson correlation= .290, p < 0.01) than did the mothers’ education level (Pearson correlation = .248, p < 0.01). Family language use & proficiency 7 point Likert scale 1 for exclusively English; 2 almost always English; 3 mostly English; 4 Korean and English equally; 5 mostly Korean; 6 almost always Korean; 7 exclusively Korean Language use at home & Correlation b/t language use and Korean language proficiency Most Korean with first born child; least with third born Mostly English among sibling Table 1. Language use at home & Correlation between family language use and Korean language proficiency The speaker Mother Mother Father Child 1 Child 2 Child 3 Grandmother Grandfather Mean (SD) Corr. N Mean (SD) Corr. N Mean (SD) Corr. N Mean (SD) Corr. N Mean (SD) Corr. N Mean (SD) Corr. N Mean (SD) Corr. N Father 6.5 (0.99) .283** 119 6.48 (1.05) .323** 116 4.96 (2.02) .605** 119 4.77 (2.13) .627** 102 4.03 (2.15) .639** 30 6.90 (0.54) .045 27 7.00 (0.00) 5.02 (2.02) .614** 117 4.81 (2.17) .600** 101 4.00 (2.17) .587** 30 6.90 (0.54) .045 27 7.00 (0.00) 17 17 The person spoken to Child 1 Child 2 Child 3 5.54 (1.67) .591** 117 5.53 (1.61) .584** 116 3.09 (2.26) .627** 101 2.84 (2.38) .600** 30 6.83 (0.58) .131 27 6.85 (0.36) .413 16 Exclusively English=1, exclusively Korean=7 **. Correlation is significant at the 0.01 level (2 -tailed). *. Correlation is significant at the 0.05 level (2 -tailed). 5.40 (1.73) .651** 103 5.36 (1.71) .629** 103 3.19 (2.26) .654** 103 2.81 (2.4) .603** 30 6.83 (0.58) .131 27 6.85 (0.36) .413 16 4.75 (1.78) .697** 29 5.00 (1.68) .557** 29 2.69 (2.21) .693** 29 2.65 (2.19) .674** 29 6.94 (0.24) .138 14 6.60 (0.95) .165 9 Grandmother 6.86 (0.6) 0.074 32 6.96 (0.18) .046 31 6.18 (1.72) .356* 32 6.00 (1.94) .357* 32 5.52 (2.26) .306 16 Grandfather 6.92 (0.40) .153 22 6.91 (0.41) .145 21 6.00 (1.96) .551* 21 5.92 (2.14) .498* 21 5.16 (2.58) .562 9 7.00 (0.00) 17 7.00 (0.00) 17 Language use in other domains the domain of relatives: 4.53 (SD=2.04) Mostly English in other domains church: 2.96 (SD=1.79) friends: 2.00 (SD=1.60) doctor’s office: 1.24 (SD=1.61) restaurant: 1.89 (SD=1.24) Pattern of language shift from Korean to English Media exposure Media exposure and proficiency Before During TV Corr. .689** .739** Sig. (2-tailed) .000 .000 N 119 118 Radio Corr. .724** .689** Sig. .000 .000 N 113 115 Movie Corr. .670** .677** Sig. .000 .000 N 118 117 Music Corr. .689** .713** Sig. .000 .000 N 119 117 ** Correlation is significant at the 0.01 level (2-tailed). After .480** .000 118 .397** .000 115 .689** .000 118 .371** .000 118 Literacy practice The Internet Magazines/ newspapers Non-fiction books Novels/ fiction books Dictionaries Textbooks Religious texts Letters/cards Diaries Written homework Messages/e-mails/MSN Mean 3.00 2.79 2.64 2.57 2.28 1.82 2.32 2.78 2.29 1.89 2.57 Standard Deviation 1.94 1.77 1.85 1.86 1.67 1.47 1.88 1.83 2.07 1.62 1.76 # Missing 5 4 4 5 4 4 4 5 7 4 4 Literacy practice and proficiency Corr. Sig. (2-tailed) The internet .663** .000 Magazines/ newspapers .611** .000 Non-fiction books .597** .000 Novels/ fiction books .590** .000 Dictionaries .474** .000 Textbooks .323** .000 Religious texts .550** .000 Letters/cards .663** .000 Diaries .672** .000 Written homework .368** .000 Messages/e-mails/MSN .617** .000 **Correlation is significant at the 0.01 level (2-tailed). N 118 119 119 118 119 119 119 118 117 119 119 Media exposure & literacy practice More expose to English media than to Korean media Use more English than Korean in literacy practice Strong correlation b/t Korean proficiency and media exposure/literacy practice in Korean Korean language education 71.3% (92 out of 129): their parents taught them Korean Why? Maintaining Korean ethnic identity Communication with family members Better job opportunities Korean language education How? Parents spoke to children in Korean (50%) Sent children to Korean language school (37%) Sent children to Korea (20%) Read to children in Korean (19.4%) Effective? Yes t (49.20)=2.211, p=0.032. Korean language school 54% (27 out of 50) 2nd generation 66.6% (14 out of 21) 1.5 generation Korean Canadians who came to Canada before the age of 8 Average length of attendance: 3 years and 8 months Average 1.7 days and 4.7 hours per week Types: 41 public schools, 13 non-profit organization, 22 religious organization (21 church; 1 Buddhist temple) Effective: Yes t (79.844)=2.542, p=0.013 Language attitudes 5 point Likert scale: 1 for strongly disagree; 5 for strongly agree 13 questions for Korean; 12 questions for English; 2 questions for bilingualism Results I: attitudes and correlation Table 3. Attitudes toward Korean, English and Bilingualism & Correlation between attitudes and Korean proficiency Survey questions Korean English Bilingualism 1. Korean is important for academic success. 2. If I speak Korean, I can get a better job. 3. Korean is highly regarded internationally. 4. In this country, Korean is well represented in the media (e.g., newspapers, TV, radio, etc). 5. Korean is a beautiful language. 6. I feel comfortable when I speak Korean. 7. I am proud to speak Korean. 8. The Korean language is an important part of my identity. 9. Children of Korean heritage should learn Korean. 10. I want to speak Korean fluently. 11. If I cannot speak Korean, it is shameful. 12. For cultural reasons, Korean families should maintain the Korean language. 13. I think that Korean will always be spoken in this country. Mean 14. English is important for academic success. 15. If I speak English, I can get a better job. 16. English is highly regarded internationally. 17. In this country, English is well represented in the media (e.g., newspapers, TV, radio, etc). 18. English is a beautiful language. 19. I feel comfortable when I speak English. 20. I am proud to speak English. 21. The English language is an important part of my identity. 22. I want to speak English fluently. 23. If I cannot speak English, it is shameful. 24. In this country, I should only speak English. 25. To become Canadian, I need to speak English fluently. Mean 26. Becoming bilingual is beneficial for me. 27. Learning two languages (e.g., Korean and English) confuses me. Strongly disagree=1, strongly agree=5 **. Correlation is significant at the 0.01 level (2 -tailed). *. Correlation is significant at the 0.05 level (2 -tailed). M SD N Corr. 3.28 3.63 2.95 2.50 1.28 1.19 1.12 1.26 130 130 129 130 .321 * .232 * .221 .148 4.20 3.45 4.16 4.18 1.07 1.40 1.16 1.16 130 129 128 130 .434 .783 ** ** .510 ** .555 3.98 4.53 3.45 4.22 1.17 0.89 1.45 0.97 130 129 130 130 .454 ** .256 .236 * ** .355 3.78 1.10 130 .324 ** 4.77 4.73 4.74 4.76 1.17 0.67 0.74 0.72 0.71 7.38 132 132 132 132 .243 ** ** .290 * .185 .147 4.01 4.46 4.39 4.11 1.12 0.71 0.92 1.00 132 132 132 132 .087 .395 ** .167 .135 4.50 4.17 2.77 3.91 0.93 1.12 1.55 1.23 130 132 130 131 .233 .027 -.122 -.049 4.55 2.70 0.95 0.84 1.45 5.41 132 132 .322 -.070 ** ** ** * ** Attitudes and Proficiency Korean English Comfort: p=.783, p <0.01 Comfort: p=.395, p <0.01 K as part of identity: p.555 Better job: p=.290 K pride: p=.510 Academic success: p=.243 beautiful language: p=.434 Language attitudes and proficiency positive attitudes toward both English and Korean attitudes toward English (4.27) is slightly higher than Korean (3.71). Relationship between attitudes toward Korean and Korean proficiency: particular strong and convincing Relationship between attitudes toward English and English proficiency: weak Attitudes and proficiency Comport in speaking English & Korean proficiency Pearson correlation = -.371, p<0.01 English identity & Korean proficiency Pearson correlation = -.280, p<0.01 Language use and language attitudes Mother and children First born: Pearson correlation = .402, p< 0.01 Second born: Pearson correlation = .396, p< 0.01 Third born: Pearson correlation = .702, p< 0.01 Father and children First born: Pearson correlation = .378, p< 0.01 Second born: Pearson correlation = .386, p< 0.01 Third born: Pearson correlation = .564, p< 0.01 Between siblings First born and second born: Pearson correlation = .645, p< 0.01) Language use and language attitudes Between siblings First born and second born: Pearson correlation = .645, p< 0.01) First born and third born: Pearson correlation = .693, p< 0.01 Between parents No significant effect on child’s language attitudes Conclusion Pattern of language shift from Korean to English Overwhelmingly strong correlation between Korean language proficiency and; Korean language use in the family and in different domains exposure to Korean media and literacy practices in Korean Korean language education and attendance to Korean language school Positive attitudes toward Korean