The Coptic Liturgy according to St Basil مذبح كنيسة السيدة العذراء واألنبـــــا رويس بمديسون رفع بخور باكر THE LORD'S PRAYER Our Father Who art in heaven; hallowed be Thy name. Thy kingdom come. Thy will be done on earth as it is in heaven. Give us this day our daily bread. And forgive us our trespasses, as we forgive those who trespass against us. And lead us not into temptation, but deliver us from evil, In Christ Jesus our Lord. For Thine is the kingdom, the power and the glory, forever. Amen. الصالة الربانية . أبانا الذى فى السموات . ليأتى ملكوتك.ليتقدس أسمك لتكن مشيئتك كما فى السماء خبزنا. كذلك على األرض وأغفر. كفافنا أعطينا اليوم لنا ذنوبنا كما نغفر نحن ايضا وال تدخلنا فى.للمذنبين الينا . تجربة لكن نجنا من الشرير بالمسيح يسوع ربنا ألن لك الملك والقوة والمجد إلى األبد . آمين صالة الشكر Prayer of Thanksgiving يقول الكاهن PRIEST: Pray. Eshlil إشليل يقول الشماس DEACON: Stand up for prayer. Epi prosevki stathite. إبي إبروس افكى إسطاسيتى Irini pasi إيرنى باسى السالم للكل يقول الشعب CONGREGATION: And with your spirit. للصالة قفوا يقول الكاهن PRIEST: Peace be with all. صلوا Ke to pnevmati soo. ولروحك ايضا كيطو بنيفماتى سو صالة الشكر Prayer of Thanksgiving يقول الكاهن : صانع فلنشكر الخيرات الرحوم هللا أبا ربنا وإلهنا يسوع ومخلصنا المسيح ألنه سترنا وحفظنا وأعاننا وقبلنا إليه وأشفق علينا وعضدنا وأتى بنا الى هذه الساعة. PRIEST مارين شيبئهموت إنططف إم بيريف إير بثنانيف أووه إن نائيت إفنوتى إفيوت إم بينشويس أووه بيننوتى أووه بى إيسوس بنسوتير أفئير جى إخرستوس إسكيبازين إيجون آفئير فوئيثين إيرون أف اريه إيرون آف شوبتين إيروف آف تى آسو إيرون آف تيتوتين آف اينتين شا إى إهرى إيطاى أو نوثاى . Let us give thanks to the beneficent and merciful God, the Father of our Lord, God and Saviour, Jesus Christ, for He has covered us, helped us, guarded us, accepted us to Him, spared us, supported us, and has brought us to this hour. صالة الشكر Prayer of Thanksgiving يقول الكاهن : هو أيضا فلنســـأله أن يحفظنا فى هذا المقدس اليـــوم وكل أيام حيـــاتنا بكل سالم ،ضـابط الكـل الرب إلهنا PRIEST انثوف أون مارين تيهو إيروف هوبوس إنتيف آريه إيرون خين باى إيهوؤو إثؤواف فاى نيم نيئهوؤو تيرو إنتى بين أونخ خين هيرينيى نيفين إنجى بى بانطوكراطور إبشويس بيننوتى . Let us also ask Him, the Lord our God, the Pantocrator, to guard us in all peace this holy day and all the days of our life. صالة الشكر Prayer of Thanksgiving يقول الشماس DEACON: Pray. Prosevexaste صلوا يقول الشعب CONGREGATION: Lord have mercy. إبروس ايف إكساستى Kirie Eleyson يا رب أرحم كيرياليصون Prayer of Thanksgiving صالة الشكر : يقول الكاهن PRIEST O Master, Lord, God the Pantocrator, the Father of our Lord, God and Saviour, Jesus Christ, We thank you for every condition, concerning every condition, and in every condition. For you have covered us,helped us, guarded us, accepted us to You, spared us, supported us, and have brought us to this hour أيها السيد الرب اإلله ضابط الكل أبو ربنا وإلهنا ومخلصنا يسوع المسيح نشكرك على كل حال ومن أجل كل حال وفى كل حال ألنك سترتنا وأعنتنا وحفظتنا وقبلتنا إليك وأشفقت علينا وعاضدتنا . وأتيت بنا إلى هذه الساعة صالة الشكر Prayer of Thanksgiving : يقول الشماس DEACON Pray that God have mercy and compassion upon us, hear us, help us and accept the supplications and prayers of his saints for that which is good on our behalf at all times, and forgive us our sins اطلبوا لكى يرحمنا هللا ويتراءف علينا ويسمعنا ويعيننا ويقبل سؤاالت وطلبات قديسيه منهم بالصالح عنا فى . ويغفر لنا خطايانا.كل حين يقول الشعب CONGREGATION: Lord have mercy. Kirie Eleyson كيرياليصون يا رب أرحم Prayer of Thanksgiving PRIEST Therefore we ask and entreat Your goodness, O Philanthropic one, grant us to complete this holy day, and all the days of our life, in all peace with your fear. All envy, all temptation, all the work of satan the counsel of wicked men and the rising up of enemies, hidden and manifest صالة الشكر : يقول الكاهن من أجل هذا نسأل ونطلب من صالحك يا محب البشر امنحنا أن نكمل هذا اليوم المقدس وكل أيام حياتنا بكل سالم مع خوفك كل حسد وكل تجربة وكل فعل الناس ومؤامرة الشيطان االشرار وقيام األعداء الخفيين .والظاهرين Prayer of Thanksgiving PRIEST take them away from us, and from all your people, and form this table, and from this holy place that is yours. But those things which are good and profitable do provide for us, for it is you who have given us the authority to tread on serpents and scorpions, and upon all the power of the enemy. .. صالة الشكر : يقول الكاهن انزعها عنا وعن سائر شعبك وعن هذه المائدة وعن موضعك . المقدس هذا أما الصالحات والنافعات فارزقنا إياها ألنك أنت الذى اعطيتنا السلطان أن ندوس الحيات ... والعقارب وكل قوة العدو Verses of Cymbals أرباع الناقوص : يقول الشعب Lord have mercy : We worship the Father and the Son, and the Holy Spirit, the holy and Coessential, Trinity. تين: آمين كيريا ليصون أوؤشت إم إفيوت نيم إبشيرى تى.نيم بى إبنفما إثؤواب إن إثؤواب إترياس .أموؤسيوس أمين يا رب إرحم نسجد لآلب واإلبن القدس والروح القدوس الثالوث .المساوى فى الجوهر Amin Kurie ele`ycon @ Tenouwst `m`Viwt nem `pSyri@ nem pi`Pneuma =e=;=u@ }`triac =e=;=u@ .`nomooucioc أرباع الناقوص Verses of Cymbals Lord have Mercy : يقول الشعب Hail to the Church, the شيرى تى إكليسيا إبئى house of the angels, شيرى.إنتيه نى أنجيليوس hail to the Virgin, who gave birth to our Savior. تى بارثينوس إياطسميس بين للكنيسة السالم المالئكة بيت السالم للعذراء التى .سوتير .ولدت مخلصنا ,ere ]ekklyci`a@ `pyi `nte ni`aggeloc@ ,ere ]par;enoc@ `etacmec pencwtyr أرباع الناقوص Verses of Cymbals تى Hail to you, Mary the ثي beautiful dove who bore for us God, the Loghos. السالم لك يا مريم شيرى نيه ماريا الحمامة الحسنة التي إتشرومبى إثنيوس ولدت لنا هللا الكلمة ..إيطاس ميسى نان إم إفنوتى بى لوغوس @,ere ne Maria@ ][rompi e;necwc ;y`etacmici nan@ `mV] piLogoc Verses of Cymbals Hail to you O Mary, a خين أو:شيرى نيه ماريا holy hail, hail to you O شيرى نيه.شيرىإثؤواب Mary, the Mother of the . اثماف إمفى إثؤواب:ماريا Holy. أرباع الناقوص السالم لك يا مريم السالم.سالم مقدس لك يا مريم أم .القدوس ,ere ne Maria@ qen ou,ere efouab@ ,ere ne Maria@ `;mau `mvy`E;ouab Verses of Cymbals أرباع الناقوص Hail to Michael, the شيرى ميخائيل بى نيشتى إن great archangel, hail to شيرى.أرشى إنجليوس Gabriel, the Announcer. لميخائيل السالم رئيس المالئكة العظيم لغبلاير جبريئيل بى سوتب إم فاى السالم .شيننوفى .المبشر ,ere Mi,ayl@ pinis] `n`ar,y`aggeloc@ ,ere Gabriyl@ picotp `mpifaisennoufi Verses of Cymbals Hail to the Cherubim, شيرى نى:شيرى نى شيرفيم hail to the Seraphim, hail to all the heavenly سيرافيم شيرى نى طاغما orders. تيرو إن إيبورانيون أرباع الناقوص للشاروبيم السالم للسارافيم السالم لجميع السالم .الطغمات السمائية ,ere ni<eroubim@ ,ere niCeravim@ ,ere nitagma tyrou@ `n`epouranion أرباع الناقوص Verses of Cymbals Hail to my masters and إن.شيريى ناشويس إنيوتى fathers the apostles, hail to the disciples of شيرى نى.أبوسطولوس our Lord Jesus Christ. ماثيتيس إنتى بين شويس السالم لسادتى اآلباء السالم لتالميذ.الرسل .ربنا يسوع المسيح إيسوس بى إخرستوس ,ere na=o=c `nio]@ `n`apoctoloc@ ,ere nima;ytyc@ `nte pen=o=c I=y=c P=,=c أرباع الناقوص Verses of Cymbals Hail to you, O martyr, .شيرى ناك أو بى مارتيروس hail to the evangelist, .شيرى بى إفانجيليستيس hail to the apostle, Mark أفا.شيرى بى أبوسطولوس the beholder of God. السالم لك أيها الشهيد لالنجيلى السالم السالم للرسول مرقس ماركوس بى ثيؤريموس .ناظر اإلله ,ere nak `w pimarturoc@ ,ere pi`eu`aggelictyc@ ,ere pi`apoctoloc@ .abba Markoc pi;e`wrimoc أرباع الناقوص Verses of Cymbals شيرى ناك أو بى مارتيروس Hail to you O martyr, hail to the courageous شيري بي شويج إنجين hero, hail to the fighter, بى my master king George. شيرى نيؤس. أيها لك السالم السالم الشهيد. للشجاع البطل السالم (باشويس لالبس الجهاد .سيدى أيثلوفوروس الملك جؤرجيوس. إبؤرو جيؤرجيوس) ,ere nak `w pimarturoc@ ,ere piswij @`ngenneoc@ ,ere pi`a;lovoroc .pa=o=c `pouro Ge`wrgioc أرباع الناقوص Verses of Cymbals شيريه ناك او بى مارتيروس Hail to you O martyr, شيريه بتشويج ان جن نيه hail to the courageous hero, hail to the fighter, بى شيريه : اوس Abba Mena of Faiat. أيها لك السالم السالم الشهيد. للشجاع البطل السالم لالبس الجهاد أبا مينا اثلوفوروس :افا مينا انتيه نى فايات البياضى. ,ere nak `w pimarturoc@ ,ere piswij `ngenneoc@ ,ere pi`a;lovoroc@ abba .Myna `nte niVaiat Verses of Cymbals Through the هيتين نى إبريسفيا إنتى تى intercessions, of the Mother of God Saint ثيؤطوكوس إثؤواب ماريا Mary, O Lord grant us, إبشويس أرى إهموت نان the forgiveness of our إمبى كو إيفول إنتى نين نوف sins. أرباع الناقوص بشفاعات والدة اإلله القديسة مريم يا رب أنعم لنا بمغفرة .خطايانا Hiten ni`precbi`a@ `nte ];e`otokoc =e=;=u Maria@ P=o=c `ari`hmot .nan@ `mpi,w `ebol `nte nennobi Verses of Cymbals That we may praise بيك You, with Your Good بى Father, and the Holy إى Spirit, for You have (come) and saved us. أرباع الناقوص نيم.لكى نسبحك مع أبيك إثريك هوس إيروك نيم.والروح يوت إن آغاثوس الصالح جيه آك.القدس ألنك (أتيت) إبنفما إثؤواب .آكسوتى إممون ناى نان .وخلصتنا أرحمنا E;renhwc `erok@ nem Pekiwt `n`aga;oc@ nem Pi=p=n=a =e=;=u@ ..je (ak`i) akcw] `mmon. Nai nan األواشي الكبار The Long Litanies يقول الكاهن PRIEST: Pray. Eshlil إشليل يقول الشماس DEACON: Stand up for prayer. Epi prosevki stathite. إبي إبروس افكى إسطاسيتى Irini pasi إيرنى باسى Ke to pnevmati soo. السالم للكل يقول الشعب CONGREGATION: And with your spirit. للصالة قفوا يقول الكاهن PRIEST: Peace be with all. صلوا كيطو بنيفماتى سو ولروحك ايضا The Litany of the Sick Priest: Again, let us ask God the Pantocrator, the Father of our Lord, God and Savior, Jesus Christ. We ask and entreat Your goodness, O Lover of Mankind, remember Lord, the sick among Your people. Congregation Lord have mercy / Ya rabor-ham. أوشية المرضى -صالة باكر : يقول الكاهن وأيضا فلنسأل هللا ضابط ابا ربنا وإلهنا،الكل .ومخلصنا يسوع المسيح نسأل ونطلب من صالحك يا اذكر يا رب،محب البشر .مرضي شعبك : يقول الشعب يا رب أرحم The Litany of the Sick Deacon: Pray for our fathers and our brethren who are sick with any sickness, whether in this place or in any place, that Christ our God may grant us, with them, health and healing, and forgive us our sins. Congregation Lord have mercy / Ya rabor-ham. أوشية المرضى -صالة باكر : يقول الشماس أطلبوا عن آبائنا وأخوتنا إن كان في،مرض المرضي بكل ٍ لكي،هذا المسكن أو بكل وضع المسيح إلهنا ينعم لنا ولهم بالعافية والشفاء ويغفر لنا .خطايانا : يقول الشعب يا رب أرحم The Litany of the Sick Priest: أوشية المرضى -صالة باكر : يقول الكاهن You have visited them with تعهدهم بالمراحم والرأفات mercies and compassion, إنزع عنهم وعنا كل.إشفهم heal them. Take away from وروح،سقم ٍ ٍ مرض وكل them and from us, all والذين.األمراض أطرده sickness and all disease; the أبطأوا مطروحين في spirit of sickness chase away. .األمراض أقمهم وعزهم Those who have long lain in والمعذبين من األرواح sickness raise up and . اعتقهم جميعا،النجسة comfort. Those who are afflicted by unclean spirits, set them all free. The Litany of the Sick Priest: أوشية المرضى -صالة باكر : يقول الكاهن Those who are in prisons or الذين في السجون أو dungeons, those who are in المطابق أو الذين في النفي exile or captivity, and those أو السبي أو المقبوض who are held in bitter يا،عليهم في عبودية مرة bondage, O Lord, set them all رب اعتقهم جميعهم free and have mercy upon .وإرحمهم them. The Litany of the Sick Priest: أوشية المرضى -صالة باكر : يقول الكاهن For You are He who loosens ألنك أنت الذي تحل the bound and uplifts the .المربوطين وتقيم الساقطين fallen; the hope of those who ،رجاء من ليس له رجاء are have no hope and the .ومعين من ليس له معين help of those who have no ميناء،عزاء صغيري القلوب helper; the comfort of the الذين في العاصف fainthearted; the harbor of those in the storm. The Litany of the Sick Priest: أوشية المرضى -صالة باكر : يقول الكاهن All souls that are distressed ،كل االنفس المتضايقة or bound, grant them mercy, أعطها يا،والمقبوض عليها َ O Lord; grant them rest, grant ، أعطها نياحا،رحمة رب them refreshment, grant them ، أعطها نعمة،أعطها برودة grace, grant them help, grant أعطها،أعطها معونة them salvation, grant them أعطها غفران،خالصا the forgiveness of their sins .خطاياها وآثامها and their iniquities. The Litany of the Sick Priest: As for us also, O Lord, the maladies of our souls, heal; and those of our bodies too, do cure. O You, the true Physician of our souls and our bodies, the Bishop of all flesh, visit us with Your salvation. Congregation Lord have mercy / Ya rabor-ham. أوشية المرضى -صالة باكر : يقول الكاهن أمراض،ونحن ايضا َ يا رب إشفها والتي،نفوسنا أيها. عافها،ألجسادنا الطبيب الحقيقي الذي يا مدبر، وأجسادنا،ألنفسنا .كل جس ٍد تعهدنا بخالصك : يقول الشعب يا رب أرحم Litany OF THE OBLATIONS Priest: We ask and entreat Your good ness, O Lover of Mankind, remember, O Lord, the sacrifices, the oblations and the thanksgivings of those who have offered to the honor and glory to Your holy name. أوشية الصعائد : يقول الكاهن وأيضا فنسأل هللا ضابط الكل أبا ربنا والهنا ، ومخلصنا يسوع المسيح نسأل ونطلب من صالحك يا اذكر يا رب، محب البشر صعائد وقرابين وشكر الذين قربوا كرامة ومجدا السمك .القدوس أوشية الصعائد يقول الشماس : طوفه إيه جين ني إيت في إم فروؤوش: إنني ثي سيا ني إبروس فورا :ني إيبارشي :نى نيه ني إسطوي نوفي :ني إسكيبازماني جوم إن آووش :ني كيميليون إنتيه بي ما إنرشوؤوشي: هينا إنتيه بخرستوس بنوتي تي شيفيو نؤواو :خين يروسالييم إنيه إتفى إنتيف كانين نوفي نان إيفول Litany OF THE OBLATIONS Deacon: Pray for those who care for the sacrifices, offerings, first-fruits, oil, incense, coverings, reading books, and altar vessels, that Christ our God may reward them in the heavenly Jerusalem, and forgive us our sins. اطلبوا عن المهتمين بالصعائد ،والقرابين ،والبكور ،والزيت، والبخور ،والستور ،وكتب القراءة ،وأواني المذبح ،لكي المسيح إلهنا يكافئهم في أورشليم السمائية ،ويغفر لنا خطايانا. Litany OF THE OBLATIONS Congeregation: Lord have merci Priest: And as You have received the gifts of the righteous Abel, the sacrifice of our father Abraham, and the two mites of the widow, so also receive the thanks of Your servants, those in abundance or those in scarcity, hidden or manifest. أوشية الصعائد : يقول الشعب كيريا ليصون : يقول الكاهن وكما قبلت إليك قرابين هابيل الصديق وذبيحة أبينا ،ابراهيم وفلسي االرملة ،هكذا أيضا نذور عبيدك أصحاب الكثير،إقبلها إليك ،القليــل وأصحاب .الخفيـــات والظاهـرات Litany OF THE OBLATIONS Priest: Those who desire to offer to You but have none, and those who have offered these gifts to You this very day. Give them the incorruptible instead of the corruptible, the heavenly instead of the earthly, and the eternal instead of the temporal. Their houses and their stores, fill them with every good thing. أوشية الصعائد : يقول الكاهن والــذين يريـدون أن يقدموا والذين،لك وليس لهـم قدموا لك في هذا اليوم هذه .القرابين أعطهم الباقيات عوضا عـن السمائيــات ،الفـانيـات ،االرضيـات ــوض َ ِع ،األبـديـات عِ َوض الزمنيات بيوتهم ومخازنهم أمألها .من كل الخيرات Litany OF THE OBLATIONS أوشية الصعائد : Priest: Surround them, O Lord, by the power of Your holy angels and archangels. And as they remembered Your holy name on earth, remember them also, O Lord, in Your kingdom, and in this age too, leave them not behind. Congeregation: Lord have merci يقول الكاهن أحطهم يا رب بقوة ورؤساء مالئكتك،مالئكتك وكما ذكروا اسمك.االطهار القدوس علي األرض أذكرهـم هم أيضـا يا رب وفـي هـذا،فـي ملكوتك .الـدهر ال تتركهم عنـك : يقول الشعب كيريا ليصون The Praise of the Angels Congregation Let us praise with the angels, saying, “Glory to God in the highest, peace on earth, and good will toward men.” We praise You. We bless You. We serve You. We worship You. We confess to You. We proclaim Your glory. فلنسبح مع المالئكة-صالة باكر : يقول الشعب :فلنسبح مع المالئكة قائلين المجد هلل في األعالي وعلى األرض السالم وفى الناس . نباركك. نسبحك.المسرة . نعترف لك. نسجد لك.نخدمك .ننطق بمجدك The Praise of the Angels Congregation فلنسبح مع المالئكة-صالة باكر : يقول الشعب We thank to You for Your great ،نشكرك من أجل عظم مجدك glory, O Lord who reigns over the ،أيها الرب المالك على السموات heavens, God the Father, the والرب،هللا اآلب ضابط الكل Almighty. O Lord, the One Only يسوع،االبن الواحد الوحيد Begotten Son, Jesus Christ, and أيها. والروح القدس،المسيح the Holy Spirit. O Lord God, Lamb ، ابن اآلب، حمل هللا،الرب اإلله of God, Son of the Father, who يا. ارحمنا،رافع خطية العالم bears the sins of the world, have اقبل طلباتنا،حامل خطية العالم mercy on us. O who bears the .إليك sins of the world, accept our supplications. The Praise of the Angels Congregation فلنسبح مع المالئكة-صالة باكر : يقول الشعب O who sits at the right hand of His ،أيها الجالس عن يمين أبيه Father, have mercy on us. You أنت. أنت وحدك القدوس.ارحمنا alone are Holy; You alone are the وحدك العالي يا ربى يسوع Most High, my Lord Jesus Christ, مجدا هلل.المسيح والروح القدس and the Holy Spirit; Glory be to .اآلب أمين God the Father. Amen. The Praise of the Angels Congregation فلنسبح مع المالئكة-صالة باكر : يقول الشعب Every day I will bless You and وأسبح اسمك،أباركك كل يوم praise Your holy Name forever . وإلى أبد األبد.القدوس إلى األبد and unto the ages of all ages. منذ الليل روحي تبكر إليك.أمين Amen. Since the night my spirit ألن أوامرك هي نور،يا إلهي seeks You early, O my God, for كنت أتلو في.على األرض Your commandments are a light . ألنك صرت لي معينا،طرقك on the earth. I continually pursue ،باكرا يا رب تسمع صوتي Your ways for You have become a .بالغداة أقف أمامك وتراني help to me. In the morning You hear my voice. Early, I stand before You, and You see me. The Trisagion Congregation الثالث تقديسات-صالة باكر : يقول الشعب Holy God, Holy Mighty, Holy ، قدوس القوى،قدوس هللا Immortal, Who was born of the الذي،قدوس الحي الذي ال يموت Virgin, have mercy upon us. Holy ارحمنا،ولد من العذراء God, Holy Mighty, Holy Immortal, ، قدوس القوى،قدوس هللا Who was crucified for us, have الذي،قدوس الحي الذي ال يموت mercy upon us. . ارحمنا،صلب عنا Holy God, Holy Mighty, Holy ، قدوس القوى،قدوس هللا Immortal, Who rose from the dead الذي،قدوس الحي الذي ال يموت and ascended into the heavens, قام من األموات وصعد إلى have mercy on us. . ارحمنا،السموات The Trisagion Congregation Glory be to the Father and to the Son and the Holy Spirit, now and forever and unto the ages of all ages. Amen. O Holy Trinity, have mercy upon us. O Holy Trinity, have mercy upon us. O Holy Trinity, have mercy upon us. Lord, forgive our sins. Lord, forgive our iniquities. Lord, forgive our transgressions. Lord, be with the sick of Your people, heal them for the sake of Your holy name. الثالث تقديسات-صالة باكر : يقول الشعب المجد لآلب واالبن والروح اآلن وكل أوان وإلى،القدس أيها. أمين.دهر الدهور أيها.الثالوث القدوس ارحمنا أيها.الثالوث القدوس ارحمنا يا.الثالوث القدوس ارحمنا يا رب.رب اغفر لنا خطايانا يا رب اغفر.اغفر لنا آثامنا يا رب افتقد مرضى.لنا زالتنا اشفهم من أجل اسمك،شعبك القدوس The Trisagion Congregation Our fathers and brethren who have slept, repose their souls. O who are alone is sinless, help us and accept our prayers. For Yours is the glory, dominion, and triple holiness. Lord have mercy. Lord have mercy. Lord bless us. Amen. الثالث تقديسات-صالة باكر : يقول الشعب ،آباؤنا وإخوتنا الذين رقدوا يا من.يا رب نيح نفوسهم . يا رب ارحمنا،هو بال خطية ، يا رب أعنا،يا من بال خطية ألن لك.واقبل طلباتنا إليك المجد والعزة والتقديس يا رب. يا رب ارحم.المثلث . أمين.ارحم يا رب بارك Doxologies (Introduction) )(المقدمة CONGREGATION: In Christ Jesus our Lord. Amen Alleluia. Hail to you. We ask you, O saint full of glory, the EverVirgin, Mother of God, Mother of Christ. Khen be Ekhristoc Isoc Hen chois Amin Alliloya:Shere ne tentiho e-ro, o thi-ethowab ethmeh en-o-ou, etoi em-parthenos ensio niven, ti-masnouti ethmav empekhrestos. الذكصولوجيات : يقول الشعب خين بي إخرستوس أيسوس : بنشويس أمين الليلويا :شيرى نى تين تى هو إرو :أوتى إثؤواب إثميه إن أواو إتؤى إم بارثينوس إن سيو تى ماسنوتى إثماف إم:نيفين بى إخرستوس Qen P=,=c I=y=c pen=o=c. Amyn =a=l.,ere ere ne ten]ho `ero@ `w ;y=e=;=u e;meh `n`wou@ `etoi .`mPar;enoc `ncyou niben@ ]macnou] `;mau `mP=,=c .السالم لك نسألك أيتها القديسة الممتلئة مجدا العذراء كل حين .والدة االله أم المسيح Doxologies (Introduction) )(المقدمة : يقول الشعب CONGREGATION: Lift our prayers, to your beloved Son, that He may forgive us our sins. الذكصولوجيات A-ni-owi enten epros evshi, e-epshoi ha pi-shiri emmenrit, entef ka nen-novi nan evol. آنيؤوى إنتين إبروس إفكى اإبشوى هابى : إم مينريت.شيرى إنتيف كانين نوفى نان .إيفول Aniou`i `nte`proc`eu,y@ `e`pswi ha peSyri `mmenrit@ ..`ntef,a nennobi nan `ebol .اصعدى صالتنا الى ابنك الحبيب ليغفر لنا خطايانا Doxologies (Introduction) )(المقدمة : يقول الشعب CONGREGATION: Hail to her who gave birth to the true Light, Christ our God, the saintly Virgin. الذكصولوجيات Shere thetas-misi nan, empi-ou-oyni enta efmi, Pekhrestos pennouti, tiparthenos ethowab. شيرى تى إيطاسميسى إم بى أوينى إنتا:نان بى إخرستوس بين:إفمى نوتى تى بارثينوس .إثؤواب ,ere ;y`etacmici nan@ `mpiouwini `nta`vmyi@ P=,=c pennou]@ ]Par;enoc =e=;=u السالم للتى ولدت لنا النور الحقيقى المسيح الهنا العذراء .القديسة Doxologies (Introduction) )(المقدمة : يقول الشعب CONGREGATION: Ask the Lord on our behalf, to have mercy upon our souls, and that He may forgive us our sins. الذكصولوجيات Matiho emipshois, eehri eigown, entefer-ou-nai nem nenipsishi, entef ka nennovi nan evol. :ماتى هو إم إبشويس إنتيف:إإرى إيجون إيرأو ناى نيم نين إنتيف كانين:إبسيشى .نوفى نان إيفول Ma]ho `mP=o=c `e`hryi `ejwn@ `ntef`er ounai nem nen'u,y@ `ntef,a nennobi nan `ebol. .اسألى الرب عنا ليصنع رحمة مع نفوسنا ويغفر لنا خطايانا Doxologies (Introduction) الذكصولوجيات : يقول الشعب CONGREGATION: O Virgin Mary, the holy Mother of God, the trusted advocate of the human race. )(المقدمة Ti-parthenos Mariam, ti-Theotokos ethowab, ti-eprostatis e-ten-hoot, ente epgenos ente timetromi. تى:تى بارثينوس ماريام تى: إثؤواب.ثيئو توكوس إنتين إبروستاتيس إنتى إبجينوس إنتى:هوت .تى ميت رومى TPar;enoc Mariam@ ];eotokoc =e=;=u@ ]`proctatyc .`etenhot@ `nte `pgenoc `nte ]metrwmi أيتها العذراء مريم والدة االله القديسة الشفيعة األمينة لجنس .البشر Doxologies (Introduction) )(المقدمة : يختم الشعب CONGREGATION: Intercede on our behalf, before Christ to whom you gave birth, that He may grant us the forgiveness of our sins. الذكصولوجيات Arip-res-vevin e-ehri egon, nahren Pekhristos fet-ari egfof hopos, entefer-ehmot nan, empikow evol ente nennovi. أرى إبريس فيفين إاهرى ناهرين :إيجون بخرستوس فيئيت ارى هوبوس إنتيف:إجفوف إم بى كو:إرأهموت نان .إيفول إنتى نين نوفى Ari`precbeuin `e`hryi ejwn@ nahren P=,=c@ vy`etar`ejvof@ hopwc `ntef`er`hmot nan@ `m`p,w .`ebol `nte nennobi .اشفعى فينا أمام المسيح الذى ولدته لكى ينعم لنا بمغفرة خطايانا Doxologies (Introduction) )(المقدمة : يقول الشعب Congregation Hail to you O Virgin, the very and true queen, hail to the pride of our race, who gave birth to Emmanuel الذكصولوجيات :شيرى نى أوتى بارثينوس :تى أورو إممى إن آليثينى شيرى إبشوشو إنتى بين آرى إجفو نان عن:جينوس .إممانوئيل السالم لك أيتها الملكة العذراء .الحقانية الحقيقية .السالم لفخر جنسنا .ولدت لنا عمانوئيل ,ere ne `w ]Par;enoc@ ]ourw `mmyi `n`aly;iny@ ,ere `psousou `nte pengenoc@ are`jvo nan `nEmmanouyl Doxologies (Introduction) )(المقدمة : يقول الشعب Congregation + We ask you to remember us, O our trusted advocate, before our Lord Jesus Christ, that He may forgive us our sins. الذكصولوجيات :تين تيهو آرى بين ميفئى أوتى إبروس تاتيس إيتين ناهرين بين شويس:هوت . إنتيف:إيسوس بخرستوس كان نوفي نان إيفول نسألك أن تذكرينا الشفيعة أيتها المؤتمنة أمام ربنا يسوع المسيح ليغفر .لنا خطايانا Ten]ho `arepenmeui@ `w ]`procatatyc `etenhot@ nahren pen=o=c I=y=c P=,=c@ `ntef,a nennobi nan .`ebol Doxologies (St. Mary) Congregation Blessed are you O Mary, the prudent and the chaste, the second tabernacle, the treasure of the Spirit. )(السيدة العذراء الذكصولوجيات : يقول الشعب تى:طوباك أنت يا مريم أوؤنياتى إنثوماريا تى:العفيفة سافى أووه إنسيمنى الحكيمة :القبة الثانية الكنز ماه إسنوتى إن إسكيني بى آهو إم إبنفما تيكون .الروحى Wounia] `n;o Mari`a@ ]cabe ouoh `ncemne@ .]mah`cnou] `n`ckyny@ pi`Aho `m`Pneumatikon Doxologies (St. Mary) Congregation + The pure turtle-dove, that declared in our land, and brought unto us, the Fruit of the Spirit. )(السيدة العذراء الذكصولوجيات : يقول الشعب اليمامة النقية التى تى إتشروم إبشال تى إيطاس:نادت فى أرضنا إنكاثاروس :وأينعت لنا ثمرة موتى خين بين كاهى :أووه أسفيرى نان إيفول .الروح إنؤكاربوس إنتى بى .إبنفما }[rompsal `nka;aroc@ ;yetacmou] qen penkahi@ ouoh .acviri nan `ebol@ `noukarpoc `nte pi`Pneuma. Doxologies (St. Mary) )(السيدة العذراء : يقول الشعب Congregation The Spirit of comfort, that came upon your Son, in the waters of the Jordan, as in the type of Noah. الذكصولوجيات فى:بى إبنيفما إمباراكليتون :إيطافئى إيجين بيشيرى هيجين نى موؤ إنتى بى كاطا إبتيبوس إن:يورذانيس .نوئى المعزى الروح الذى حل على ابنك فى مياه األردن .كمثال نوح Pi`Pneuma `mparaklyton@ vy`etaf`i ejen peSyri@ ..hijen nimwou `nte piIordanyc@ kata `ptupoc `nNw`e الذكصولوجيات (السيدة العذراء) )Doxologies (St. Mary يقول الشعب : Congregation تى إتشرومبى غار إيتى + For that dove, has declared unto us, the إمماف إنثوس أسهى شين peace of God, toward نوفى نان إنتى هيرينى إنتى mankind. ألن تلك الحمامة هى بشرتنا بسالم صار الذى هللا إفنوتى نى إيطاس شوبى للبشر. شانى رومى. @}[rompi gar ete `mmau@ `n;oc achisennoufi nan .`n]hiryny `nte V]@ ;yetacswpi sa nirwmi Doxologies (St. Mary) )(السيدة العذراء Congregation Likewise you O our إنثو هوى أوتين هيل بيس hope, the rational turtle- تى إتشروم إبشال إن نو إيتى dove, have brought آرى إينى إمبى ناى نان آرى mercy unto us, and carried Him in your .فاى خاروف خين تى نيجي womb. الذكصولوجيات : يقول الشعب وأنت أيضا يا رجائنا اليمامة العقلية أتيت لنا بالرحمة وحملته في بطنك N;o hwi `w tenhelpic@ ][rom`psal `nno`yte@ are`ini .`mpinai nan@ arefai qarof qen teneji Doxologies (St. Mary) )(السيدة العذراء Congregation + Who is Jesus our إيتى فاى بى إيسوس بى Lord, the only-begotten ميسى إيفول خين إفيوت of the Father, He was أفماسف نان إيفول إنخيتى born of you unto us, .إفئير بين جينوس إنريمهى and set free our race. الذكصولوجيات : يقول الشعب أى يسوع المولود من اآلب ولد لنا .منك وحرر جنسنا Ete vai pe I=y=c@ pimici `ebolqen `Viwt@ aumacf nan `ebol `nqy]@ afer penjenoc `nremhe. Doxologies (St. Mary) Congregation Wherefore let us declare, first with our hearts, and then with our tongues also, proclaiming and saying. )(السيدة العذراء الذكصولوجيات : يقول الشعب فلنقل هذا من قلبنا فاى غار مارين طا أوؤف أوال وبعد ذلك بلساننا إيفول خين بين هيت إنشورب أيضا صارخين قائلين مين إنسوس أون خين بين كيالس إنؤش إيفول إنجو .إمموس Vai gar marentaouof@ `ebolqen penhyt `nsorp@ menencwc on qen penkelac@ enws `ebol enjw `mmoc. الذكصولوجيات (السيدة العذراء) )Doxologies (St. Mary يقول الشعب : يا ربنا يسوع المسيح جى بينشوس إيسوس اجعل لك فينا هيكال بخرستوس ماثا ميوناك إن القدوس إخرى إنخيتين إنؤ إرفى نتى لروحك بيك إبنيفما إثؤواب إفتى يعطيك تمجيدا. ذوكصولوجيا ناك. Congregation + O our Lord Jesus Christ, make in us a sanctuary, for Your Holy Spirit, ever-glorifying You Je pen=o=c I=y=c P=,=c@ ma;ami`o nak `n`qryi @`nqyten@ `nou`ervei `nte Pek`Pneuma =e=;=u eu]doxologi`a nak. الذكصولوجيات (السيدة العذراء) )Doxologies (St. Mary يقول الشعب : السالم لك أيتها الملكة العذراء الحقانية. الحقيقية السالم لفخر جنسنا. ولدت لنا عمانوئيل. Congregation شيرى نى أوتى بارثينوس: تى أورو إممى إن آليثينى: شيرى إبشوشو إنتى بين جينوس :آرى إجفو نان عن إممانوئيل. Hail to you O Virgin, the very and true queen, hail to the pride of our race, who gave birth to Emmanuel ,ere ne `w ]Par;enoc@ ]ourw `mmyi `n`aly;iny@ ,ere `psousou `nte pengenoc@ are`jvo nan `nEmmanouyl الذكصولوجيات (السيدة العذراء) )Doxologies (St. Mary يقول الشعب : نسألك أن تذكرينا الشفيعة أيتها المؤتمنة أمام ربنا يسوع المسيح ليغفر لنا خطايانا. Congregation تين تيهو آرى بين ميفئى: أوتى إبروس تاتيس إيتين هوت :ناهرين بين شويس إيسوس بخرستوس :إنتيف. كان نوفي نان إيفول + We ask you to remember us, O our trusted advocate, before our Lord Jesus Christ, that He may forgive us our sins. @Ten]ho `arepenmeui@ `w ]`procatatyc `etenhot nahren pen=o=c I=y=c P=,=c@ `ntef,a nennobi nan .`ebol Doxologies The Heavenly Orders )الذكصولوجيات (المالئكة Congregation Seven archangels, praising as they stand, before the Pantocrator, serving the hidden mystery. : يقول الشعب إرشى إن شاشف سبعة رؤساء مالئكة وقوف يسبحون أمام أنجيلوس سيؤهى إيراطو إف إمبى إمثو إمبى:الضابط الكل يخدمون إرهيمنوس إف شيمشى إم: بانطوكراطور السر الخفى .ميستيريون إتهبب Sasf (=z) `n`ar,y`aggeloc@ ce`ohi `eratou `eu`erhumnoc@ `mpe`m;o `mpiPantokratwr@ `eusemsi `mmuctyrion `ethyp.. Doxologies The Heavenly Orders )الذكصولوجيات (المالئكة : يقول الشعب Congregation + Michael is the first, ميخائيل بى بى هويت Gabriel is the second, غابرييل بى بى ماه إسناف Raphael is the third, a رافائيل بى بى ماه شومت symbol of the Trinity. تى إن .ميخائيل هو األول .غبلاير هو الثانى .رافائيل هو الثالث كاطا .كمثال الثالوث اإبتيبوس .إترياس + Mi,ayl pe pihouit@ Gabriyl pe pimah `cnau@ Ravayl pe pimah somt@ kata `ptupoc `n]`Triac.. Doxologies The Heavenly Orders )الذكصولوجيات (المالئكة : يقول الشعب Congregation + Suriel Sedakiel, Sarathiel and Ananiel, the luminous the great and the holy, asking Him for the creation. سورييل سيداكييل ساراثييل نيم آنانييل ناى نيشتى إنريف إر أوؤينى إثؤواب نى إت طوفه إمموف إى إهرى إيجين بيسونت سداكيال وآنانيال المنيرون األطهار منه عن سولاير سراتيال هؤالء العظماء يطلبون .الخليقة + Couriyl Cedakiyl@ Cara;iyl nem Ananiyl@ nainis] `nref`erouwini =e=;=u@ ny`etwbh `mmof `e`hryi `ejen picwnt. Doxologies The Heavenly Orders )الذكصولوجيات (المالئكة : يقول الشعب Congregation + The Cherubim the Seraphim, the Thrones the Dominions and Powers, the four incorporeal creatures, carrying the throne of God. نى شيروفيم نيم نى نى سيرافيم إثرونوس نى ميتشويس نى جوم بى إفتو إنزوؤن إن آسوماطوس إطفاى خابي .هارما إنثيؤس الشاروبيم والسارافيم واألرباب الكراسي األربعة والقوات الغير الحيوانات المتجسدين الحاملون .مركبة هللا + Ni<erobim nem niCeravim@ ni`;ronoc nimet=o=c nijom@ pi`ftoou `nzwon `n`acwmatoc@ etfai qa piharma `n:eoc. Doxologies The Heavenly Orders )الذكصولوجيات (المالئكة : يقول الشعب Congregation The twenty-four presbyters, in the Church of the firstborn, praising Him incessantly, proclaiming and saying. بى جوت إفتوإم إبريسفى خين تى إك:تيروس إكليسيا إنتى نيشورب إم إف هوس إيروف:ميسى إفؤش:خين أوميت أتمونك إيفول إفجو إموس وعشرين األربعة قسيسا في كنيسة األبكار يسبحونه بال صارخين فتور :قائلين Pijout `ftoou `m`precbuteroc@ qen ]`ekklycia `nte nisorp `mmici@ `euhwc `erof qen oumet`atmounk@ euws `ebol eujw `mmoc. Doxologies The Heavenly Orders )الذكصولوجيات (المالئكة Congregation + Holy O God, the sick O Lord heal them, holy O Mighty, those who slept repose them. : يقول الشعب نى: المرضي جى آجيوس أوثيؤس.قدوس هللا : إتشونى ماطا لتشوؤ.إشفهم قدوس القوى نى: آجيوس يسشيروس.الراقدين يارب نيحهم إيطاف إكوت إبشويس ما .إمطون نوؤ + Je `agioc `o :eoc@ ny`etswni matal`[wou@ `agioc Ic,uroc@ ny`etau`enkot P=o=c ma`mton nwou. Doxologies The Heavenly Orders )الذكصولوجيات (المالئكة : يقول الشعب Congregation Holy O Immortal, bless Your inheritance, and may Your mercy and Your peace, be a fortress unto Your people. :آجيوس آثانا توس :إزمو إيتيك إكليرونوميا مارى بيك ناى نيم تيك أوى إنسوفت:هيرينى .إمبيك الؤس قدوس الذى ال بارك يموت ولتكن .ميراثك رحمتك وسالمك .حصنا لشعبك `Agioc `A;anatoc@ `cmou `etek`klyronomia@ mare peknai nem tekhiryny@ oi `ncobt `mpeklaoc. Doxologies The Heavenly Orders )الذكصولوجيات (المالئكة Congregation + Holy holy, holy O Lord of hosts, heaven and earth are full of, Your glory and Your honor. : يقول الشعب قدوس جى إكؤواب أووه قدوس إكؤواب :رب إكؤواب قدوس إتفى:إبشويس سافاؤت .الصاباؤوت :السماء واألرض نيم إبكاهى ميه إيفول من خين بيك أوؤنيم بيك مملوءتان . طايو.مجدك وكرامتك `Je `,ouab ouoh `,ouab@ `,ouab P=o=c cabaw;@ `tve nem `pkahi meh `ebol@ qen pek`wou nem pektaio. Doxologies The Heavenly Orders )الذكصولوجيات (المالئكة : يقول الشعب Congregation And when they say "Alleluia", the heavenly follow them saying, "Holy Amen Alleluia, glory be to our God." أفشان جوس إمبى شارى نانى:آلليلويا :فيؤوى أووه إمموؤ جى آجيوس آمين بى أوؤفا بين:الليلويا .نوتى بى قالوا ما إذا يتبعهم هلليلويا السمائييون قائلين أمين قدوس المجد هو.هلليلويا .إللهنا `Ausanjoc `mpi =a=l@ sare nan nivyou`i ouoh `mmwou@ je `agioc `amyn =a=l@ pi`wou va penNou] pe. Doxologies The Heavenly Orders )الذكصولوجيات (المالئكة Congregation + Intercede on our behalf, O angelic hosts, and all the heavenly multitudes, that He may forgive us our sins. : يقول الشعب نى ستراتيا إن..إشفعوا فينا أيها آريب العساكر المالئكية أنجيليكون نيم نى والطغمات السمائية طاغما إن إيبورانيون . إنتيف.ليغفر لنا خطايانا `+ Ari`precbeuin `e`hryi `ejwn@ ni`ctratia `n`aggelikon@ nem nitagma `n`epouranion@ `ntef ,a nennobi nan ebol. Doxologies Apostles )(الرسل : يقول الشعب Congregation Our Lord Jesus Christ, has chosen His apostles, who are Peter and Andrew, and John and James. الذكصولوجيات إيسوس كيريوس بخرستوس أف سوتب :إن نيف آبوسطولوس إيتى بيتروس نيم يؤانس نيم:أنذرياس .ياكو بوس يسوع الرب اختار ،المسيح وهم بطرس،رسله ويوحنا،واندراوس .ويعقوب Kurioc Iycouc Pi`,rictoc@ afcwtp `nnef`apoctloc@ `ete Petroc nem Andreac@ Iwannyc nem Iakwboc. Doxologies Apostles )(الرسل : يقول الشعب Congregation + Philip and Matthew, Bartholomew and Thomas, James the Son of Alphaeus, and Simon the Canaanite. الذكصولوجيات ليبون فيليبوس نيم بارثولوميؤس:ماتثيؤس ياكوبوس:نيم توماس نيم :ألفيؤس إنتى .سيمون بى كانانيؤس ،ومتي وفيلبس وبرثلماوس ويعقوب،وتوما ،حلفي بن .وسمعان القانوي + Loipon Villippoc nem Ma;eoc@ Bar;olomeoc nem :wmac@ Iakwboc `nte Alveoc@ nem Cimwn pikananeoc. Doxologies Apostles )(الرسل : يقول الشعب Congregation Thaddaeus and Matthias, Paul Mark and Luke, and the rest of the disciples, who followed our Savior. الذكصولوجيات :تاديؤس نيم ماتثياس بافلوس نيم ماركوس نيم إبسيبى:نيم لوكاس نى:إنتى نى ماثيتيس إيطاف موشى إنسابين .سوتير ،وتداوس ومتياس وبولس ومرقس وبقية ،ولوقا الذين ،التالميذ .تبعوا مخلصنا :addeoc nem Mat;iac@ Pauloc nem Markoc nem Loukac@ nem `pcepi `nte nyma;ytyc@ ny`etaumosi `nca penCwtyr. Doxologies Apostles )(الرسل : يقول الشعب Congregation + Matthias was chosen, instead of Judas, and was counted with the rest, who followed the Master. الذكصولوجيات ماتثياس في إيطاف إن إتشيفيو إن:شوبى نيم إيجوك:يوداس إيفول نيم إبسيبى نى إيطاف موشى إنساذيس .بوطا ،متياس الذي صار ،عِ وضا عن يهوذا وبقية وكامل الذين ،التالميذ .تبعوا السيد + Mat;iac vy`etafswpi@ `n`tsebiw `nIoudac@ nem `pjwk `ebol nem `pcepi@ ny`etaumosi `nca Decpota. Doxologies Apostles )(الرسل : يقول الشعب Congregation Their voices went forth, onto the face of the whole earth, and their words have reached, the ends of the world. الذكصولوجيات آبو إخروؤ شيناف هيجين إبهو إم:إيفول أووه:إبكاهى تيرف شا:نوساجى أف فوه إنتى أفريجس .إيكومينى ،خرجت أصواتهم إلي وجه األرض ، وبلغ كالمهم،كلها أقطار إلي .المسكونة Apou`qrwou senaf `ebol@ hijen `pho `m`pkahi tyrf@ ouoh noucaji auvoh@ sa auryjc `n]oikoumeny. Doxologies Apostles + Pray to the Lord on our behalf, my masters and fathers the Apostles, and the seventy two disciples, that He may forgive us our sins. )(الرسل أوناشويس ..طوفه عن إنيوتى نيم بى:آبوسطولوس إسناف إشقى .. إنتيف:إمماثيتيس الذكصولوجيات أطلبوا من الرب يا سادتي،عنا ،الرسل اآلباء واالثنان والسبعون ليغفر لنا،تلميذا .خطايانا + Twbh `m`P=o=c `e`hryi `ejwn@ `w na=o=c `nio] `n`apoctoloc@ nem pi`sbe`cnau `mma;ytyc@ `ntef ,a nenobi nan `ebol. Doxologies St. Mark O Mark the Apostle, and the evangelist, the witness to the passion, of the onlybegotten God. )(مارمرقس الذكصولوجيات يا مرقس الرسول أفــــا ماركوس بى واالنجيلى الشاهد آبوسولوس أووه بى بى: إيف أنجيليستيس.آلالم االله الوحيد :ميثرى خانى إمكافه إنتى بى مةونوجينيس .إن نوتى Abba Markoc pi`apoctoloc@ ouoh pi`eu`aggelictyc@ pime;re qa ni`mkauh@ `nte pimonogenyc `nnou]. Doxologies St. Mark + You have come and enlightened us, through your Gospel, and taught us the Father and the Son, and the Holy Spirit )(مارمرقس الذكصولوجيات أتيت وأنرت لنا أكئى أكئير أوؤينى هيتين بيك إيف:بانجيلك وعلمتنا إيرون أك إتسافون:واالبن إنجيليون اآلب : نيم إبشيرى.إم إفيوت .والروح القدس .نيم بى إبنفما إثؤواب + Ak`i ak`er`ouwini `eron@ hiten pek`eu`aggelion@ ak`tcabon `m`Viwt nem `pSyri@ nem pi`Pneuma =e=;=u. Doxologies St. Mark You brought us out of the darkness, into the true Light, and nourished us with the Bread of life, that came down from heaven. )(مارمرقس أك إينتين إيفول خين إيخون إيبى:إبكاكي أكتيمون:أوؤينى إممى :إمبى أويك إنتى أبؤنخ إيطافئى إيبيسيت إيفول .خين إتفى الذكصولوجيات من وأخرجتنا الظلمة الى النور وأطعمتنا.الحقيقى خبز الحياة الذى .نزل من السماء Akenten `ebolqen `p,aki@ eqoun `epiOuwini `mmyi@ aktemmon `mpiwik `nte `pwnq@ etaf`i `epecyt `ebolqen `tve. Doxologies St. Mark + All the tribes of the earth, were blessed through you, and your words have reached, the ends of the world. )(مارمرقس الذكصولوجيات تباركت بك كل أفتشى إزمو إن إخرى إنجى نى فيلى: إنخيتك.األرض قبائل أووه:وأقوالك بلغت الى تيرو إنتى إبكاهى نيك ساجى أف فوه شا.أقطار المسكونة إنتى أفريجس .إيكومينى + Au[i`cmou `n`qryi `nqytk@ `nje nivuly tyrou `nte `pkahi@ ouoh nekcaji auvoh@ sa auryjc `n]oikoumeny. Doxologies St. Mark Hail to you O martyr, hail to the evangelist, hail to the Apostle, Mark the beholder of God. )(مارمرقس أوبى ناك شيرى شيرى بى:مارتيروس :آنجيليستيس إيف بى شيرى ماركوس:آبوسطولوس .بى ثيؤريموس الذكصولوجيات السالم لك أيها السالم الشهيد السالم.لالنجيلى مرقس للرسول .ناظر االله <ere nak `w pimarturoc@ ,ere pi`eu`aggelictyc@ ,ere pi`apoctloc@ abba Markoc pi;ewrimoc. Doxologies St. Mark + Pray to the Lord on our behalf, O beholder of God and evangelist, Saint Mark the Apostle, that He may forgive us our sins. )(مارمرقس الذكصولوجيات اوبى ..أطلب عنا ياناظر طوفه االنجيلى ثيؤريموس إن إيف االله ماركوس:الرسول آنجيليستيس مرقس :آبوسطولوس بى ...ليغفر إنتيف كانين نوفى نان .إيفول + Twbh `m`P=o=c `e`hryi `ejwn@ w pi;ewrimoc `n`eu`aggelictyc@ abba Markoc pi`apoctoloc@ `ntef ,a nennobi nan `ebol. Doxologies St. George Hail to you O martyr, hail to the courageous hero, hail to the strugglemantled, my master prince George. )(مارجرجس اوبى ناك شيرى شيرى بى:مارتيروس :تشويج إن جينؤس :شيرى بى أثلوفوروس إبؤرو باشويس .جيؤرجيوس الذكصولوجيات السالم لك أيها السالم ،الشهيد ،للشجاع المجاهد للالبس السالم سيدي ،الجهاد .الملك جيؤرجيوس <ere nak `w pimarturoc@ ,ere piswij `ngenneoc@ ,ere pi`a;lovoroc@ pa=o=c `pouro Ge`wrgioc. Doxologies St. George + Pray to the Lord on our behalf, O struggle mantled martyr, my master Prince George, that He may forgive us our sins. )(مارجرجس الذكصولوجيات أطلب من الرب طوفه إمبتشويس إهري أوبى أثلوفوروس: أيها الشهيد إيجون،عنا باشويس: سيدي إممارتيروس،المجاهد :إبؤرو جيؤرجيوس الملك ،جيؤرجيوس إنتيف كانين نوفي نان .ليغفر لنا خطايانا إيفول + Twbh `mP=o=c `e`hryi `ejwn@ `w pi`a;lovoroc `mmarturoc@ pa=o=c `pouro Ge`wrgioc@ `ntef ,a nennobi nan ebol Doxologies St. Philopater Mercurius )الذكصولوجيات (أبو سيفين Hail to you O martyr, hail to the courageous hero, hail to the strugglemantled, Philopater Mercurius. اوبى ناك شيرى شيرى بى:مارتيروس :تشويج إن جينؤس :شيرى بى أثلوفوروس فيلوباتير مرقوريوس السالم لك أيها السالم .الشهيد .البطل للشجاع للمجاهد السالم اآلب محب .مرقوريوس <ere nak `w pimarturoc@ ,ere piswij `ngenneoc@ ,ere pi`a;lovoroc@ Vilopatyr Merkourioc. Doxologies St. Philopater Mercurius )الذكصولوجيات (أبو سيفين + Pray to the Lord on our behalf, O struggle mantled martyr, Philopater Mercurius, that He may forgive us our sins. طوفه إمبتشويس إهري أوبى أثلوفوروس:إيجون فيلوباتير:إممارتيروس إنتيف كانين:مرقوريوس نوفي نان إيفول اطلب من الرب عنا أيها الشهيد محب المجاهد اآلب مرقوريوس .ليغفر لنا خطايانا + Twbh `mP=o=c `e`hryi ejwn@ `w pi`a;lovoroc `mmarturoc@ Vilopatyr Merkourioc@ `ntef ,a nennobi nan ebol. Doxologies St. Mina Hail to you O martyr, Hail to the courageous hero, Hail to the strugglemantled, the saint Abba Mina. )(مارمينا اوبى ناك شيرى شيرى بى:مارتيروس :تشويج إن جينؤس :شيرى بى أثلوفوروس بي أجيوس أفا مينا الذكصولوجيات السالم لك أيها السالم .الشهيد .البطل للشجاع للمجاهد السالم .القديس أبا مينا <ere nak `w pimarturoc@ ,ere piswij `ngenneoc@ ,ere pi`a;lovoroc@ pi`agioc `apa Myna. Doxologies St. Mina + Pray to the Lord on our behalf, O struggle-mantled martyr, the saint Abba Mina, that He may forgive us our sins. )(مارمينا طوفه إمبتشويس إهري أوبى أثلوفوروس:إيجون بي أجيوس:إممارتيروس إنتيف كانين: أفا مينا نوفي نان إيفول الذكصولوجيات أطلب من الرب عنا أيها الشهيد المجاهد القديس أبا مينا ليغفر لنا .خطايانا + Twbh `mP=o=c `e`hryi `ejwn@ `w pi`a;lovoroc `mmarturoc@ pi`agioc `apa Myna@ `ntef ,a nennobi nan ebol. Doxologies St. Roweis (Teji) )(االنبا رويس For you truly were worthy, to be lifted up by the angels, to the heavenly Jerusalem, Abba Roweis the beholder of God. الذكصولوجيات مستحق ألنك بالحقيقة يامن حملتك المالئكة داخل أورشليم ياأنبا.السمائية .فريج ناظر االله Akem`psa gar aly;wc@ `etau`wli `mmok `nje ni`aggeloc@ `eqoun `eIeroucalym `nte `tve@ abba Teji ;eovanioc. Doxologies St. Roweis (Teji) )(االنبا رويس + Because of your many pains, you made to your body, so that your soul may be, an altar for the Holy Spirit. الذكصولوجيات ألجل كثرة أتعابك التى قاسيتها فى حتى جسدك نفسك صارت للروح هيكال .القدس + E;be `p`asai `nteniqici@ `etak`iri `mmwou qen pekcwma@ sa`ntecswpi `nje tek'u,y@ `nouervei `nte pi`Pneuma =e=;=u. Doxologies St. Roweis (Teji) )(االنبا رويس Your holy name has spread, throughout the lands of Egypt, because of the signs and wonders, the Lord performed through you. الذكصولوجيات ذاع اسمك الطاهر فى حدود اقليم مصر من أجل اآليات والعجائب التى أجراها هللا .على يديك Cwr `ebol `nje pekran =e=;=u@ qen ni;ws `nte ni,wra `n<ymi@ e;be nimyini nem han`svyri@ `ete V] aitou hitotk. Doxologies St. Roweis (Teji) )(االنبا رويس + Your holy footprints, have witnessed your wonders to us, which you performed in the land of Egypt, through the power of Christ. الذكصولوجيات قدميك تشهد لنا التى فى اقليم بقوة خطوات المقدسة بعجائبك أجريتها مصر .المسيح + Tatci `nnek[alauj =e=;=u@ acerme;re nan qen nek`svyri@ `etak`iri `mmwou qen `t,wra `n,ymi@ qen `tjom `nte P=,=c. Doxologies St. Roweis (Teji) )(االنبا رويس For the light of your body, has enlightened our bodies, and your holy soul, prays on behalf of our souls. الذكصولوجيات ألن نور جسدك يضىء أجسادنا ونفسك الطاهرة .تطلب عن أنفسنا Ouwini gar `nte pekcwma@ saf`erouwini `nje nencwma@ ouoh teku,y =e=;=u@ ectwbh `e`hryi `ejen nenu,y. Doxologies St. Roweis (Teji) )(االنبا رويس + Your life is a wonder, and your fighting is great, your glory was greatly exalted, in the midst of the ascetics. الذكصولوجيات حياتك سيرة عجيبة وجهادك ومجدك عظيم مرتفع جدا فى .وسط النساك Pekbioc ou`svyri te@ pek`agwn ounis] pe pek`wou@ `f[ici `emasw@ qen `;my] `nni`ackytyc. Doxologies St. Roweis (Teji) )(االنبا رويس Blessed are you indeed, O our righteous holy father, Abba Roweis the Beholder of God, the Beloved of Christ. الذكصولوجيات طوباك بالحقيقة القديس ياأبانا البار أنبا فريج ناظر االله حبيب .المسيح Wouniatk qen oume;myi@ peniwt =e=;=u `ndikeoc@ abba Teji ;eovanioc@ pimenrit `nte P=,=c. Doxologies St. Roweis (Teji) )(االنبا رويس + Pray to the Lord on our behalf, O our righteous holy father, Abba Roweis the beholder of God, that He may forgive us our sins. الذكصولوجيات أطلب عنا ياأبانا القديس أنبا فريج ناظر االله ليغفر لنا خطايانا Tobh `mP=o=c `e`hryi `egwn@ peniwt =e=;=u `ndikeoc@ abba Teji ;eovanioc@ `ntef ,a nennobi nan `ebol. : بنيوت إثؤاب إنذيكيؤوس: طوفه إمبتشويس إهري إيجون+ إنتيف كانين نوفي نان إيفول:أفا تيجي ثيؤفانيوس الذكصولوجيات (الختام) ) Doxologies (Conclusion يقول الشعب : كونى أن ِ ت ناظرة علينا فى المواضع العالية التى أن ِ ت كائنة فيها. يا سيدتنا كلنا والدة اإلله العذراء كل حين. Congregation شوبى إنثو إيرى سومس إيجون :خين نى ما إتتشوسى إيطاريكى إنخيتو :أوتين شويس إن نيب تيرين تى إتؤى ثيؤطوكوس: إمبارثينوس إنسيو نيفين. Be a watch over us, from the highest where you are, O Lady of us all the Mother of God, the Ever-virgin. Swpi `n;o `ere comc `ejwn@ qen nima et[oci `etere,y `nqytou@ `w ten=o=c `nnyb tyren ];e`otokoc@ etoi .`mPar;enoc `ncyou niben Doxologies (Conclusion ) Congregation + Ask of Him whom you have born, our good Savior, to take away our troubles, and grant us His peace.. )(الختام الذكصولوجيات : يقول الشعب ماتيهو إمفى إيطارى إسألى الذى ولدته بين سوتير إن:مخلصنا الصالح أن ماسف إنتيف أولى إن نانا:يرفع عنا هذه األتعاب آغاثوس إنتيف:خيسى إيفول هارون .ويقرر لنا سالمه .سيمنى نان إنتيف هيرينى Ma]ho `mvy`etaremacf@ penCwtyr `n`aga;oc@ `ntef`wli `nnaiqici `ebolharon@ `ntefcemni nan .`ntefhiryny Doxologies (Conclusion ) )(الختام : يقول الشعب Congregation Hail to you O Virgin, the very and true queen, hail to the pride of our race, who gave birth to Emmanuel الذكصولوجيات :شيرى نى أوتى بارثينوس :تى أورو إممى إن آليثينى شيرى إبشوشو إنتى بين آرى إجفو نان عن:جينوس .إممانوئيل السالم لك أيتها الملكة العذراء .الحقانية الحقيقية .السالم لفخر جنسنا .ولدت لنا عمانوئيل ,ere ne `w ]Par;enoc@ ]ourw `mmyi `n`aly;iny@ ,ere `psousou `nte pengenoc@ are`jvo nan `nEmmanouyl Doxologies (Conclusion ) )(الختام : يقول الشعب Congregation + We ask you to remember us, O our trusted advocate, before our Lord Jesus Christ, that He may forgive us our sins. الذكصولوجيات :تين تيهو آرى بين ميفئى أوتى إبروس تاتيس إيتين ناهرين بين شويس:هوت . إنتيف:إيسوس بخرستوس كان نوفي نان إيفول نسألك أن تذكرينا الشفيعة أيتها المؤتمنة أمام ربنا يسوع المسيح ليغفر .لنا خطايانا Ten]ho `arepenmeui@ `w ]`procatatyc `etenhot@ nahren pen=o=c I=y=c P=,=c@ `ntef,a nennobi nan .`ebol THE Introduction of the CREED We magnify thee 0 Mother of the true Light and we glorify thee 0 Saint Mother of God, for thou hast borne unto us the Saviour of the world, He came and saved our souls. Glory be to Thee Christ, our master and our King, the glory of the Apostles, the crown of the martyrs, the joy of the righteous, the strength of the churches and the forgiveness ofsins, we profess and preach the Holy Trinity, One Divine God, We worship Him and glorify Him, Lord Have mercy; Lord have mercy; Lord bless us; Amen, مقدمة قانون اإليمان نعظمك يا أم النور الحقيقى ونمجدك أيتها العذراء القديسة والدة ألنك ولدت لنا مخلص، االله . أتى وخلص نفوسنا، العالم ، المجد لك يا سيدنا وملكنا المسيح ، إكليل الشهداء، فخر الرسل . ثبات الكنائس، تهليل الصديقين نبشر بالثالوث.غفران الخطايا نسجد له. الهوت واحد، القدوس . يارب أرحم. يارب أرحم. ونمجده آمين. يارب بارك THE CREED Truly we believe in One God, God the Father almighty; creator of heaven and Earth and of all things, visible and invisible. We believe in one Lord, Jesus Christ, the onlybegotten Son of God, born of the Father before all ages; light of light; True God of true God, begotten not made; consubstantial with the Father, by whom all things were made. Who, for us and for our salvation, descended from heaven; and was incarnate of the Holy Spirit and of the Virgin Mary; and he became man; قانون االيم ـ ــان ،بالحقيقة نؤمن باله واحد اهلل اآلب خالق السماء واألرض، ضابط الكل نؤمن برب. ما يرى وما ال يرى، ابن اهلل،واحد يسوع المسيح المولود من اآلب قبل كل،الوحيد اله حق من، نور من نور،الدهور مساو، مولود غير مخلوق،إله حق الذى به كان كل،لآلب فى الجوهر هذا الذى من أجلنا نحن.شىء ومن أجل خالصنا نزل من،البشر السماء وتجسد من الروح القدس ومن مريم العذراء تأنس THE CREED He was crucified for us during the reign of Pontius Pilate; He suffered and was buried, and on the third day He arose from the dead according to the scriptures. He ascended into the Heavens and sitteth at the right hand of Father; He shall come again in his glory to judge the living among the dead; of whose kingdom there shall be no end. قانون االيم ـ ــان وصلب عنا على عهد بيالطس تألم وقبر وقام من. البنطى األموات فى اليوم الثالث كما فى ،الكتب وجلس عن،وصعد إلى السموات وأيضا يأتى فى مجده،يمين أبيه الذى ليس،ليدين األحياء واألموات لملكه أنقضاء THE CREED Truly we believe in the Holy Spirit, the life-giving Lord, who proceedeth from the Father; we worship and glorify Him with the Father and the son, who spoke through the prophets. We believe in one, Holy, Universal and Apostolic church; and weacknowledge one baptism for the remission of sins. قانون االيم ـ ــان الرب، نعم نؤمن بالروح القدس نسجد له،المحيى المبثق من اآلب الناطق،ونمجده مع اآلب واالبن وبكنيسة واحدة. فى األنبياء ونعترف. مقدسة جامعة رسولية .بمعمودية واحدة لمغفرة الخطايا وننتظر قيامة األموات وحياة الدهر آمين. اآلتى قانون االيم ـ ــان THE CREED يختم الشعب قانون اإليمان قائال : تين جوشت إيفول خا إت إنتي أناستاثيس إنتى نير إفمووت نيم بي أونخ إنتى بي إيون إسنيو. أمين Ten gosht evol Kha ethe ente anastasis ente nir ifmoowt nem pi onkh .ente pi eyon esneyo, Amen We await the resurrection of the dead and the life of the World to come. Amen (وننتظر قيامة األموات وحياة الدهر اآلتى .آمين ) قانون االيم ـ ــان THE CREED :ثم يرفع الكاهن الصليب وعليه ثالث شمعات موقدة ووجهه إلى الشرق ويقول O‟ God have mercy upon us, let thy mercy be upon us. Have compassion on us. .(Amin) , Hear us. .(Amin) And bless us, protect us and help us. .(Amin) Eqnoti Nai Nan : thi sho nai eron: Shenhit Kharon (Amin)Sotim Eron: Ezmo Eron, Are Eron ari voithon Eron.(Amin) ثى شو.افنوتى ناى نان شينهيت: ناى إيرون : سوتيم إيرون: خارون إزمو إيرون آريه إيرون .آريفوئثين إيرون رحمة تراءف علينا،اللهم إرحمنا قرر لنا قانون االيم ـ ــان THE CREED ويكمل الكاهن وفي كل مرة يجاوبه الشعب آمين مع كل رشم: ولى إمبيك جونت إيفول Take away thy anger Aoly embek gont from us, and evol هارون .جيمبين شينى :Gemben Forgive us our sins. haron خين بيك أوجاى أووه shene khen bek كانين نوفى نان إيفول. ogay :Ooah kan enovi Nan Evol. اللهم إرحمنا قرر لنا ،رحمة تراءف علينا The Prayer for the Gospel CONGREGATION: Amin :Lord have mercy.(3) Or in Coptic Amin: Kiria layson (3) Or in Arabic Amin: ya rab oarham (3) األنجيل – األوشية يقول الشعب ) مرات3( يا رب أرحم: أمين أو بالقبطي )3( كيريا ليصون: آمين األنجيل – األوشية The Prayer for the Gospel يقول الكاهن PRIEST: Pray. Eshlil إشليل يقول الشماس DEACON: Stand up for prayer. Epi prosevki stathite. إبي إبروس افكى إسطاسيتى Irini pasi إيرنى باسى السالم للكل يقول الشعب CONGREGATION: And with your spirit. للصالة قفوا يقول الكاهن PRIEST: Peace be with all. صلوا Ke to pnevmati soo. ولروحك ايضا كيطو بنيفماتى سو The Prayer for the Gospel PRIEST: O Master, Lord Jesus Christ our God, who said to his saintly, honoured disciples and holy apostles, Many prophets and righteous men have desired to see the things which you see, and have not seen them, and to hear the things which you hear and have not heard them. But blessed are your eyes for they see and your ears for they hear. May we be worthy to hear and to act according to your holy gospels through the prayers of your saints. األنجيل – األوشية يقول الكاهن أيها السيد الرب يسوع المسيح إلهنا الذى قال لتالميذه القديسين المكرمين ورسله االطهار إن أنبياء وأب ار ار كثيرين اشتهوا أن يروا ما أنتم ترون و لم يروا وان يسمعوا ما أنتم تسمعون ولم .يسمعوا أما أنتم فطوبى ألعينكم ألنها تبصر وآلذانكم ألنها تسمع فلنستحق أن نسمع ونعمل بأناجيلك المقدسة بطلبات قديسيك The Prayer for the Gospel DEACON: Pray. Pray for the holy gospel CONGREGATION: Lord have mercy. األنجيل – األوشية يقول الشماس صلوا من أجل اإلنجيل المقدس يقول الشعب يا رب أرحم The Prayer for the Gospel PRIEST: Remember also, O our Master, all those who have bidden us to remember them in our supplications and prayers which we offer up unto you, O Lord our God. Those who have already fallen asleep, repose them. Those who are sick, heal them. For you are the life of us all, the salvation of us all, the hope of us all, the healing of us all, and the resurrection of us all. األنجيل – األوشية يقول الكاهن أذكر أيضا يا سيدنا كل الذين أمرونا أن نذكرهم فى تضرعاتنا وطلباتنا التى نرفعها إليك أيها . الرب إلهنا الذين سبقوا فرقدوا نيحهم المرضى اشفهم ألنك أنت هو حياتنا كلنا وخالصنا كلنا ورجاؤنا كلنا .... وشفاؤنا كلنا وقيامتنا كلنا األنجيل – األوشية يقول الشعب The Prayer for the Gospel CONGREGATION: آلليـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــلويا Aaaaaaaaalleluia يقول الشماس DEACON: أسطاثيتى ميتا فوفو ثيئو آكوسومين طو أجيو ايف أنجيليو Stand with the fear of God. Let us hear the holy gospel (قفوا بخوف هللا لسماع اإلنجيل المقدس) األنجيل – األوشية يقول الكاهن The Prayer for the Gospel PRIEST: اف ازمارؤوت انجى فيئثنيو خين Blessed be he who comes in the name of the Lord. افران ام ابشويس انتى تى جوم Bless, O Lord, the reading of the كيريا إيفلوجيسون إك طو holy gospel, according to St Mark كاطا (ماركون) أجيو إف أنجيليو طو آناغنوسما يقول الشعب ذوكصاصي كيريا CONGREGATION: Glory to You, O Lord. Gospel Introduction Deacon Stand up in the fear of God and listen to the Holy Gospel. A chapter reading from the Gospel according to Saint (Mathew). May his blessings. CONGREGATION Be with us all. Amen مقدمة األنجــيل يقول الشماس قفوا بخوف امام اهلل و انصتوا لسماع االنجيل المقدس فصل من بشارة االنجيل لمعلمنا مار متى البشيروالتلميذ الطاهر بركاته يقول الشعب على جميعـ ــنا Psalm Introduction Deacon From the Psalms of our teacher David the prophet and the King. May his blessings. CONGREGATION Be with us all. Amen مقدمة المزمور يقول الشماس من مزاميرو تراتيل معلمنا داود النبى والملك الطاهر بركاته على جميعنا آمين يقول الشعب على جميعـ ــنا مزمور باكر Psalms ) 18 ، 17 : 32 ( من مزامير أبينا داود النبي Our soul waits for the Lord; He is our help and our shield. For our heart shall rejoice in Him, Because we have trusted in His holy name. تنتظر الرب في كل نا نفس ُ ُ ألنهُ هو ُمعيِنُنا،حي ٍن ِ .وناصرنا وبه يفرح قلبُنا ُ ُ ِ ألننا على ِ اسمه الق ُّد وس .ات َكلنا Alleluia .هللوي ــا The Gospel Deacon Blessed is He who comes in the Name of the Lord. Our Lord, God, Savior, and King of us all, Jesus Christ the Son of the Living God to whom is the Glory Forever. CONGREGATION And Ever. Amen. اإلنجيل يقول الشماس مبارك اآلتى باسم رب القوات ربنا و الهنا و مخلصنا و مخلص نفوسنا ربنا يسوع المسيح ابن اهلل الحى الذى له المجد الدائـم يقول الشعب آمين. إلى األبد Matins Gospel Matthew 15:21-28 Then Jesus went out from there and departed to the region of Tyre and Sidon. 22 And behold, a woman of Canaan came from that region and cried out to Him, saying, Have mercy on me, O Lord, Son of David! My daughter is severely demonpossessed. 23 But He answered her not a word. And His disciples came and urged Him, إنجيل باكر ) 28 ـ21 : 15 ( من إنجيل معلمنا متى البشير ثُم خرج يسوعُ من هناك صور ُ وانصرف إلى نواحي واذا امرأة كنعانية.وصيداء ِ كانت،التخوم خارجة من تلك " ارحمني يارب:تصر ُخ قائلة ابنتي ُمتعذبة.داود ُ يا ابن أما هو فلم ُي ِجبها." ومجنونة فتقدم تالميذهُ وطلبوا.بكلمة ِ إليه Matins Gospel Matthew 15:21-28 saying, Send her away, for she cries out after us. 24 But He answered and said, I was not sent except to the lost sheep of the house of Israel. 25 Then she came and worshiped Him, saying, Lord, help me! 26 But He answered and said, It is not good to take the children's bread and throw it to the little dogs. 27 And she said, إنجيل باكر ) 28 ـ21 : 15 ( من إنجيل معلمنا متى البشير " اصرف هذه المرأة:قائلين تصيح وراءنا! " أما هو ألنها ُ " لم أُرسل إلى:فأجاب وقال بيت إسرائيل ُ أحد إال إلى خراف أما هي فأتت." الضالة " يا سيدي:له قائلة ُ وسجدت ِّ " ليس: فأجاب وقال." أعني حسنا أن ُيؤخذ ُخبز البنين : فقالت." ويعطى للكالب ُ Matins Gospel Matthew 15:21-28 Yes, Lord, yet even the little dogs eat the crumbs which fall from their masters' table. 28 Then Jesus answered and said to her, O woman, great is your faith! Let it be to you as you desire. And her daughter was healed from that very hour Glory to Lord forever . Amen إنجيل باكر ) 28 ـ21 : 15 ( من إنجيل معلمنا متى البشير فإن الكالب،" نعم يا رب ِ ُتأكل أيضا من الف تات الذي ." يسقُط من مائدة أربابها " :حينئذ أجاب يسوع وقال لها ِ إيمانك! ليكن عظيم،ُيا ام أرة ِ شف ِيت ُ ف." لك كما تُريدين ِ .الساعة ابنتها من تلك ) ( والمجد للـه دائما ختام صالة باكر يقول الشعب وهو ساجد : Congregation بالمسيح يسوع ربنا خين بى إخرستوس إيسوس بينشويس Through Jesus Christ, our Lord. يرد الشماس وهو ساجد : أحنوا رؤوسكم للرب Deacon طاس كى فاالس أيمون طو كيريو إكليناتى Bow your heads before the Lord.. يقول الشعب وهو ساجد : Congregation أمامك يا رب خاضعين إينوبيون سو كيـــــريا وساجدين We bow before Thee O‟ Lord يرد الشماس وهو ساجد : ننصت بخوف هللا ،أمين إبروس خومين ميطا فوفو ،أمين Deacon ثيؤ in Attend to God reverence, Amen. ختام صالة باكر يقول الشعب : ذوكسابترى كى إيو كى أجيو إبنيفماتى كى نين كى آ إى كى إسطوس إى أوناس طون إى أونون آمين.تين أوش إيفول إنجو إمموس جي أوبنشويس إيسوس بخرستوس. ازمو ني سيتي نيم ني سيم ماري بيك ناي نيم تيك هيريني أوي سوفت إمبيك الؤوس سوتي إمون أووه ناي نان كيريا ليصون كيرياليصون . كيريا إيفولجيصون أمين إزمو إيروي إزمو إيروي سيما طانيا كوني أيفول جو مبي إزمو CONGREGATION: Amen. Alleluia: Glory be to the Father and the Son and the Holy Spirit: now and forever and unto the ages of ages: Amen. We cry out saying: O our Lord Jesus Christ: bless the air of heaven bless the waters of the river, bless the seeds and the …herbs امين هلليلويا .المجد لآلب واالبن والروح القدس ،االن و كل اوان وإلي دهر الدهور. آمين نصرخ قائلين :يا ربنا يسوع المسيح ،بارك اهوية السماء ،مياه النهر والزروع والعشب... لحن البركة We worship the Father يقول الشعب لحن البركة أثناء إستعداد اإلكليروس: تين أوؤشت إم إفيوت إنتى بي أوؤيني :نيم بيف شيرى إمونوجينيس إبنفما بي نيم إمباراكليطون :تي إن إترياس أوموسيوس Ten Ooash em Eviot: Ente Be ooyne : Nem bev shiri Emonoganis: Nim Bi ebnfma Embarakliton ; Ti Etrias En Omosios. We worship the Father and the Son, and the Holy Spirit, the holy and Co-essential, Trinity. نسجد لآلب النور وإبنه الوحيد والروح المعزي .الثالوث المساوي. The Coptic Liturgy according to St Basil مذبح كنيسة السيدة العذراء واألنبـــــا رويس بمديسون صلوات األجبية الساعة الثالثة والسادسة The Third Hour الساعة الثالثة- صالة األجبية But the Comforter, the Holy Spirit, Whom the Father will send in My name, He shall teach you all things, and bring to your remembrance all things that I have said unto you. My peace I leave with you, My peace I give unto you: not as the world gives do I give unto you. Let not your heart be troubled, neither let it be afraid. You have heard how I said unto you, “I go away, and come again unto you.” متى جاء المعزى الروح القدس الذى سيرسله اآلب فهو ي َعََ َلمكم كل،باسمى ويذكركم بكل ما قلته، شىء سالمى. سالمى أترك لكم.لكم ليس كما يعطى.أنا أعطيكم ال تضطرب.العالم أعطيكم َ قلوبكم وال سمعتم أنى.تجزع قلت لكم أنى أمضى ثم آتى لو كنتم تحبوننى،إليكم The Third Hour If you loved Me, you would rejoice, because I said, “I go unto the Father”: for My Father is greater than I. And now I have told you before it comes to pass, that, when it comes to pass, you might believe. I will not talk much with you: for the prince of this world comes, and has nothing in Me. But that the world may know that I love the Father; and as the Father gave Me commandment, so I do: arise, let us go from here. الساعة الثالثة- صالة األجبية لو كنتم تحبوننى لكنتم تفرحون بأنى أمضى إلى . ألن أبى أعظم منى،اآلب وقد قلت لكم اآلن قبل أن حتى متى كان،يكون لست أكلمكم كالما.تؤمنون رئيس هذا العالم.كثيرا بعد لكن.آت وليس له فى شىء لكى يعلم العالم أننى أحب أبى .وكما أوصانى أبى هكذا أفعل .قوموا ننطلق من هنا The Third Hour الساعة الثالثة- صالة األجبية I am the true vine, and My Father is the vinedresser. Every branch in Me that does not bear fruit He takes away: and every branch that bears fruit He prunes, that it may bring forth more fruit. Now you are clean through the word which I have spoken unto you. Abide in Me, and I in you. ، أنا هو الكرمة الحقيقية كل غصن فى ال.وأبى الكرام وكل ما،يأتى بثمر يقطعه يأتي بثمر ي َنقيه ليأتى بثمر وأنتم من َقبل أنقياء من.أكثر .أجل الكالم الذى كلمتكم به أثبتوا فى وأنا أيضا فيكم Glory be to God forever. Amen. .والمجد للـه دائما The Third Hour Your Holy Spirit, O Lord Whom You sent forth upon Your holy disciples and honored apostles in the third hour, do not take away from us, O Good One, but renew Him within us. Create in me a clean heart, O God, and renew a steadfast spirit within me. Do not cast me away from Your presence. And do not take Your Holy Spirit away from me. الساعة الثالثة- صالة األجبية الذى،روحك القدوس يارب تالميذك على أرسلته القديسين ورسلك المكرمين هذا ال،فى الساعة الثالثة لكن،تنزعه منا أيها الصالح قلبا نقيا.جدده فى أحشائنا وروحا،أخلق فى يا هللا ال.مستقيما جدد فى أحشائى ،تطرحنى من قدام وجهك وروحك القدوس ال تنزعه منى The Litanies for Sext Continuation 1 الساعة الثالثة- الثالث قطع األولى : يقول الشعب CONGREGATION: Glory be to the Doxa patri ke eio: Father and to the ke Agio pnevmati. Son and to the Holy Spirit. •ذوكسابترى كى إيو كى أجيو إبنيفماتى المجد لآلب واالبن والروح القدس The Third Hour O Lord who sent down Your Holy Spirit upon Your holy disciples and Your honored apostles in the third hour, do not take Him away from us, O Good One, but we ask You to renew Him within us, O Lord Jesus Christ, Son of God, the Word; a steadfast and life giving spirit, الساعة الثالثة- صالة األجبية أيها الرب الذى أرسلت روح قدسك على تالميذك القديسين ورسلك المكرمين فى الساعة هذا ال تنزعه منا أيها،الثالثة لكن نسألك أن تجدده،الصالح فى أحشائنا ياربنا يسوع : ابن هللا الكلمة،المسيح ،روحا مستقيما ومحييا The Third Hour الساعة الثالثة- صالة األجبية A spirit of prophecy and chastity, a spirit of holiness, justice and authority, O the Almighty One, for You are the light of our souls. O Who shines upon every man that comes into the world, have mercy on me. روح،روح النبوة والعفَة ،القداسة والعدالة والسلطة ،أيها القادر على كل شىء .ألنك أنت هو ضياء نفوسنا يا من يضىء لكل إنسان آت .إلى العالم ارحمنا The Litanies for Sext Continuation 1 الساعة الثالثة- الثالث قطع األولى : يقول الشعب CONGREGATION: Both now and ke nin ke a-ee: ke always, and unto the eestoos e-onas ages of ages. tone-onon: Amen. Amen. •كى نين كى آ إى كى إسطوس إى أوناس طون إى أونون آمين . اآلن وكل أوان وإلى دهر الدهور آمين The Third Hour O Mother of God, you are the true vine who bore the Cluster of Life, we ask you, O full of grace, with the apostles, for the salvation of our souls. Blessed is the Lord our God. Blessed is the Lord day by day. He prepares our way, for He is God of our salvation. الساعة الثالثة- صالة األجبية ٍ يا والدة اإلله أن ت هى الكرمة الحقيقية الحاملة عنقود نسألك أيتها المملوءة.الحياة من أجل، مع الرسل،نعمة مبارك الرب.خالص نفوسنا . مبارك الرب يوما بيوم.إلهنا يهيىء طريقنا ألنه إله خالصنا The Litanies for Sext Continuation 1 الساعة الثالثة- الثالث قطع األولى : يقول الشعب CONGREGATION: Both now and ke nin ke a-ee: ke always, and unto the eestoos e-onas ages of ages. tone-onon: Amen. Amen. •كى نين كى آ إى كى إسطوس إى أوناس طون إى أونون آمين . اآلن وكل أوان وإلى دهر الدهور آمين The Third Hour O Heavenly King, the Comforter, the Spirit of truth, who is present in all places and fills all, the treasury of good things and the Life-Giver, graciously come, and dwell in us and purify us from all defilement, O Good One, and save our souls. الساعة الثالثة- صالة األجبية أيها الملك السمائى الحاضر، روح الحق،المعزي ، والماليء الكل،فى كل مكان ومعطى،كنز الصالحات . هلم تفضل وحل فينا:الحياة وطهرنا من كل دنس أيها . وخلص نفوسنا،الصالح The Litanies for Sext Continuation 1 الساعة الثالثة- الثالث قطع الثانية : يقول الشعب CONGREGATION: Glory be to the Doxa patri ke eio: Father and to the ke Agio pnevmati. Son and to the Holy Spirit. •ذوكسابترى كى إيو كى أجيو إبنيفماتى المجد لآلب واالبن والروح القدس The Third Hour الساعة الثالثة- صالة األجبية Even as You were with Your disciples, O Savior, and gave them peace, come also and be with us, and save us, and deliver our souls. كما كنت مع المخلص أيها تالميذك وأعطي َتهم السالم هلم أيضا وكن معنا وامنحنا سال َمك َ نفوسنا وخلصنا ونج َ The Litanies for Sext Continuation 1 الساعة الثالثة- الثالث قطع الثانية : يقول الشعب CONGREGATION: Both now and ke nin ke a-ee: ke always, and unto the eestoos e-onas ages of ages. tone-onon: Amen. Amen. •كى نين كى آ إى كى إسطوس إى أوناس طون إى أونون آمين . اآلن وكل أوان وإلى دهر الدهور آمين The Third Hour الساعة الثالثة- صالة األجبية Whenever we stand in Your holy temple, we are consider our selves as they who abide in heaven. O mother of God, thou art the gate of heaven; open to us the door of mercy. إذا ما وقفنا فى هيكلك المقدس نحسب كالقيام يا والدة اإلله أنت:فى السماء افتحي لنا،هى باب السماء .باب الرحمة The Sixth Hour الساعة السادسة- صالة األجبية And seeing the multitudes, He went up on a mountain, and when He was seated, His disciples came to Him. And He opened His mouth, and taught them, saying: “Blessed are the poor in spirit, for theirs is the kingdom of heaven. Blessed are those who mourn, for they shall be comforted. Blessed are the meek, for they shall inherit the earth. فلما أبصر الجموع وعندما.صعد إلى الجبل جلس تقدم إليه تالميذه ففتح طوبى:فاه وعلمهم قائال ألن لهم،للمساكين بالروح طوبى.ملكوت السموات . ألنهم َي َت َعز ْون،للحزانى اآلن ألنهم يرثون،طوبى للودعاء .األرض The Sixth Hour الساعة السادسة- صالة األجبية Blessed are those who hunger and thirst for righteousness, for they shall be filled. Blessed are the merciful, for they shall obtain mercy. Blessed are the pure in heart, for they shall see God. Blessed are the peacemakers, for they shall be called sons of God. Blessed are “Blessed are you, when they revile you, and persecute you, and say all kinds of evil against you falsely for My sake. طوبى للجياع والعطاش إلى طوبى. ألنهم يشبعون،البر . ألنهم ُي ْر َحمون،للرحماء ألنهم،طوبى للنقية قلو ُبهم لصا َنعى َ طوبى.يعاينون هللا ألن لهم ملكوت،السالم طوبى لكم إذا.السموات وعيروكم وقالوا فيكم َ طردوكم .من أجلى كل شر كاذبين The Sixth Hour الساعة السادسة- صالة األجبية Rejoice and be exceedingly glad, for great is your reward in heaven, for so they persecuted the prophets who were before you. “You are the salt of the earth; but if the salt loses its flavor, how shall it be seasoned? It is then good for nothing but to be thrown out and trampled underfoot by men. “You are the light of the world. A city that is set on a hill cannot be hidden; أجركم افرحوا وتهللوا ألن َ ألنهم.عظيم فى السموات هكذا طردوا األنبياء الذين أنتم ملح األرض.كانوا قبلكم .فإذا فسد الملح فبماذا ُي َملح إال ألن،ال َيصلُح َب ْع ُد لشيء .سه الناس ُ ُيطرح خارجا و َتدُو ال يمكن أن.أنتم نور العالم .ُتخفى مدينة كائنة على جبل The Sixth Hour الساعة السادسة- صالة األجبية nor do they light a lamp and put it under a basket, but on a lampstand, and it gives light to all who are in the house.“Let your light so shine before men, that they may see your good works, and glorify your Father Who is in heaven.” Glorybe to God forever. Amen. وال ُيوقدُون سراجا ويضعونه بل يضعونه على،تحت مكيال فيضئ لكل من فى ،المنارة ُ هكذا َف ْل ُيضئ نو ُركم.البيت لكى َي َر ْوا أعمالكم،قُدام الناس فيم ُجدوا أباكم الذى،الصالحة فى السموات .والمجد للـه دائما The Sixth Hour الساعة السادسة- صالة األجبية O You, Who on the sixth day and in the sixth hour was nailed to the cross, for the sin which our father Adam dared to commit in Paradise, tear the handwriting of our sins, O Christ our God, and save us. I cried to the Lord and He heard me. God hear my prayer, and do not refuse my petition. Be attentive to me and hear me in the evening, in the morning, and at midday. I say my words, and He hears my voice and delivers my soul in peace. وفى،يا من فى اليوم السادس سمرت على،الساعة السادسة الصليب من أجل الخطية التى تجرأ َمزق.عليه أبونا آدم فى الفردوس صك خطايانا أيها المسيح إلهنا َ ُ صرخت إلى هللا والرب أنا.و َنجنا وال.استجب صالتى اللهم.سمعنى ْ ْ التفت إلى واسمعنى .َت ْرفُض طلبتى . ووقت الظهر، وباكر،عشية ، فيسمع صوتى،كالمى أقوله .ويخلص نفسى بسالم The Litanies for Sext Continuation 1 الساعة السادسة- الثالث قطع األولى : يقول الشعب CONGREGATION: Glory be to the Doxa patri ke eio: Father and to the ke Agio pnevmati. Son and to the Holy Spirit. •ذوكسابترى كى إيو كى أجيو إبنيفماتى المجد لآلب واالبن والروح القدس The Sixth Hour الساعة السادسة- صالة األجبية O Jesus Christ, our God, who was nailed to the cross in the sixth hour, and killed sin by the tree, and by Your death You made alive the dead man, whom You created with Your own hands, and had died in sin. يا يسوع المسيح إلهنا الذى سمرت على الصليب فى َ و َق َت ْل،الساعة السادسة ت َ وأحييت ،الخطيئة بالخشبة َ الذى هو،الميت بموتِك ،اإلنسان الذى َخ َل ْق َته بيديك .الذى مات بالخطية The Sixth Hour الساعة السادسة- صالة األجبية Put to death our pains by Your healing and life-giving passions, and by the nails with which You were nailed. Rescue our minds from thoughtlessness of the earthly deeds and worldly lusts, to the remembrance of Your heavenly commandments, according to Your compassion. أوجاعنا بآالمك المشفية اقتل َ وبالمسامير التى،المحيية انقذ عقولنا من،سمرت بها ،َط َياشة األعمال ال َه ُيولية إلى تذكار،والشهوات العالمية . كرأفتك،أحكامك السمائية The Litanies for Sext Continuation 1 الساعة السادسة- الثالث قطع األولى : يقول الشعب CONGREGATION: Both now and ke nin ke a-ee: ke always, and unto the eestoos e-onas ages of ages. tone-onon: Amen. Amen. •كى نين كى آ إى كى إسطوس إى أوناس طون إى أونون آمين . اآلن وكل أوان وإلى دهر الدهور آمين The Sixth Hour الساعة السادسة- صالة األجبية Since we have no favor, nor excuse, nor justification because of our many sins, we, through you, implore to Him who was born of you, O Mother of God, the Virgin, for abundant and acceptable is your intercession with our Savior. O pure mother, do not exclude sinners from your intercession with Him whom you bore, ، وال ُحجة،إذ ليس لنا دالة من أجل كثرة،وال َم ْعذرة نتوسل إلى َ فنحن بك،خطايانا يا والدة اإلله، ِالذى ُولد ِم ْنك ألن كثير هى،العذراء ومقبولة عند،ش َفاعتك ، أيتها األم الطاهرة.مخلصنا ال ترفضى الخطاة من شفاعتك .عند الذى َو َلدْ تِه The Sixth Hour الساعة السادسة- صالة األجبية for He is merciful and able to save us, because He suffered for us to deliver us. Let your compassion speedily reach us, for we are exceedingly humbled. Help us, O God, our Savior, for the glory of Your name. O Lord, deliver us and forgive us our sins for the sake of Your holy name. ألنه رحيم وقادر على ألنه تألم من أجلنا.خالصنا َفل ُتدركنا رأفتك.لكى ُينق َِذنا . ألننا قد َت َم ْسكنا جدا،سريعا أعنا يا هللا مخلصنا من أجل . يارب َنجنا.مجد اسمك من أجل،واغفر لنا خطايانا اسم َك القدوس The Litanies for Sext Continuation 1 الساعة السادسة- الثالث قطع األولى : يقول الشعب CONGREGATION: Both now and ke nin ke a-ee: ke always, and unto the eestoos e-onas ages of ages. tone-onon: Amen. Amen. •كى نين كى آ إى كى إسطوس إى أوناس طون إى أونون آمين . اآلن وكل أوان وإلى دهر الدهور آمين The Sixth Hour الساعة السادسة- صالة األجبية You wrought salvation in the midst of all the earth, O Christ our God, as You stretched Your holy hands on the cross. Therefore, all nations cry out saying, “Glory to You O Lord”. َ ص َن ْع ت خالصا فى وسط َ أيها المسيح،االرض كلها عندما بسطت يديك،إلهنا .الطاهرتين على عود الصليب :فلهذا كل األمم تصرخ قائلة .المجد لك يارب The Litanies for Sext Continuation 1 الساعة السادسة- الثالث قطع الثانية : يقول الشعب CONGREGATION: Glory be to the Doxa patri ke eio: Father and to the ke Agio pnevmati. Son and to the Holy Spirit. •ذوكسابترى كى إيو كى أجيو إبنيفماتى المجد لآلب واالبن والروح القدس The Sixth Hour الساعة السادسة- صالة األجبية We worship Your incorruptible person, O Good One, asking for the forgiveness of our sins, O Christ our God. For, of Your will, You were pleased to be lifted up onto the cross, to deliver those whom You created from the bondage of the enemy. We cry out unto You and give thanks to You, for You have filled all with joy, O Savior, when You came to help the world. Lord, glory to You. ،نسجد لشخصك غير الفاسد طالبين مغفرة،أيها الصالح .خطايانا أيها المسيح إلهنا صعد ْ س ِر ْر َت أن َت ُ ألن بمشيئتك لِ ُتنجى الذين،على الصليب .َخ َل ْق َت ُهم من عبودية العدو ألنك،نصرخ إليك ونشكرك أيها،مألت الكل فرحا لما أتيت لتعين،ال ُمخلص يارب المجد لك.العالم The Litanies for Sext Continuation 1 الساعة السادسة- الثالث قطع الثانية : يقول الشعب CONGREGATION: Both now and ke nin ke a-ee: ke always, and unto the eestoos e-onas ages of ages. tone-onon: Amen. Amen. •كى نين كى آ إى كى إسطوس إى أوناس أونون طون إى .آمين اآلن وكل أوان وإلى دهر الدهور آمين The Sixth Hour الساعة السادسة- صالة األجبية You are she who is full of grace. O Mother of God, the Virgin, we praise you, for, through the cross of your Son, Hades fell down and death was abolished. We were dead but we are raised and became worthy of eternal life, and gained the delight of the first Paradise. Therefore, we thankfully glorify the immortal Christ our God. أنت هى الممتلئة نعمة يا ، نسبحك.والدة اإلله العذراء ،ألن من قبل صليب ابنك . وبطل الموت،أنهبط الجحيم واستحققنا،أمواتا كنا فنهضنا ونلنا نعيم،الحياة األبدية من أجل هذا.الفردوس األول ، المسيح إلهنا،نمجد بشكر .ألنه قوى The Coptic Liturgy according to St Basil مذبح كنيسة السيدة العذراء واألنبـــــا رويس بمديسون القداس الباسيلي كيريا ليصون وتقديم الحمل The Procession of the Lamb CONGREGATION: : مرة41 يقول الشعب كيريا ليصون Lord have mercy, Kiria laison , Kiria Lord have mercy, laison , Ya rab Lord have mercy, orham كيريا، كيريا ليصون يا رب إرحم، ليصون Lord have mercy, Kiria laison , Kiria Lord have mercy, laison , Erhamna ya Lord have mercy, allah كيريا، كيريا ليصون إرحمنا يا هللا، ليصون Lord have mercy, Kiria laison , Kiria كيريا، كيريا ليصون Lord have mercy, laison , smaana إسمعنا وإرحمنا، ليصون Lord have mercy, werhamana كيريا ليصون وتقديم الحمل The Procession of the Lamb CONGREGATION: : مرة41 يقول الشعب كيريا ليصون Lord have mercy, Kiria laison , Kiria Lord have mercy, laison , Ya rab Lord have mercy, orham كيريا، كيريا ليصون يا رب إرحم، ليصون Lord have mercy, Kiria laison , Kiria Lord have mercy, laison , Erhamna ya Lord have mercy, allah كيريا، كيريا ليصون إرحمنا يا هللا، ليصون Lord have mercy, Kiria laison , Kiria كيريا، كيريا ليصون Lord have mercy, laison , smaana إسمعنا وإرحمنا، ليصون Lord have mercy, werhamana كيريا ليصون وتقديم الحمل The Procession of the Lamb CONGREGATION: : مرة41 يقول الشعب كيريا ليصون Lord have mercy, Kiria laison , Kiria Lord have mercy, laison , Ya rab Lord have mercy, orham كيريا، كيريا ليصون يا رب إرحم، ليصون Lord have mercy, Kiria laison , Kiria Lord have mercy, laison , Erhamna ya Lord have mercy, allah كيريا، كيريا ليصون إرحمنا يا هللا، ليصون Lord have mercy, Kiria laison , Kiria كيريا، كيريا ليصون Lord have mercy, laison , smaana إسمعنا وإرحمنا، ليصون Lord have mercy, werhamana كيريا ليصون وتقديم الحمل The Procession of the Lamb CONGREGATION: : مرة41 يقول الشعب كيريا ليصون Lord have mercy, Kiria laison , Kiria Lord have mercy, laison , Ya rab Lord have mercy, orham كيريا، كيريا ليصون يا رب إرحم، ليصون Lord have mercy, Kiria laison , Kiria Lord have mercy, laison , Erhamna ya Lord have mercy, allah كيريا، كيريا ليصون إرحمنا يا هللا، ليصون Lord have mercy, Kiria laison , Kiria كيريا، كيريا ليصون Lord have mercy, laison , smaana إسمعنا وإرحمنا، ليصون Lord have mercy, werhamana كيريا ليصون وتقديم الحمل The Procession of the Lamb CONGREGATION: : مرة41 يقول الشعب كيريا ليصون Lord have mercy, Kiria laison , Kiria Lord have mercy, laison , Kiria laison Lord have mercy, CONGREGATION: Lord have mercy, Kiria laison , Lord have mercy, Kiria laison . كيريا، كيريا ليصون كيريا ليصون، ليصون ويختم الشعب كيريا ليصون كيريا ليصون The Procession of the Lamb Holy Holy Holy. Lord of hosts. Heaven and earth are full of Your glory and honor. Have mercy on us, O God the Father, the Almighty O Holy Trinity, have mercy on us. O Lord, God of hosts, be with us. For we have no helper in our hardships and tribulations but You. Absolve, forgive, and remit, O God, our transgressions; those which we have committed willingly and those we have committed unwillingly, those which we have committed knowingly and those which we have committed unknowingly, the hidden and manifest, O Lord forgive us, for the sake of Your Holy name which is called upon us. Let it be according to Your mercy, O Lord, and not according to our sins. Make us worthy to pray thankfully: Our Father Who art in heaven تقديم الحمل- قدوس قدوس قدوس ثم يقول الشعب سرا صالة قــــدوس قــــدوس قــــدوس رب الصــــباؤووت الســـماء واألرض مملوئتـــان مـــن مجـــدك ،وكرامتك ارحمنا يا اللـه اآلب ضـابط الكـل أيهــا الــرب،أيهــا الثــالوث القــدوس ارحمنــا إله القـوات كـن معنـا ألنـه لـيس لنـا معـين فــى شــدائدنا وضــيقاتنا س ـواك حــل واغفــر التـــى،واصـــفح لنـــا يـــا اهلل عـــن ســـيئاتنا صـــنعناها بإرادتنـــا والتـــى صـــنعناها بغيـــر التى فعلناها بمعرفة والتى فعلناهـا،إرادتنا يـــــارب،بغيـــــر معرفـــــة الخفيـــــة والظـــــاهرة اغفرها لنا مـن أجـل اسـمك القـدوس الـذى كرحمتـــــك يـــــارب ولـــــيس،دعـــــى علينـــــا .كخطايانا يا أبانا الذى فى السموات دورة الحمل The Procession of the Lamb يقول الكاهن : مجدا وإكراما إكراما للثالوث ومجدا األقدس اآلب واالبن والروح القدس سالما وبنيانا لكنيسة هللا الوحيدة الواحدة الجامعة المقدسة الرسولية آمين PRIEST أوؤأو نيم أو طايو أوطايو نيم أو ؤأو إنتى بان أجيا ترياس إفيوت نيم ابشيرى نيم بى ابنيفما إثؤواف أوهيرينى نيم أو كوت إيجين تى أوى إممافتس إثؤواف إن كاثوليكى إن أبوسطوليكى إن اكليسيا انتى افنوتى آمين Glory and honour, honour and glory to the all-Holy Trinity: the Father and the Son and the Holy Spirit. Peace and edification unto the one, only, holy catholic and apostolic church of God. Amen. دورة الحمل The Procession of the Lamb يقول الكاهن : أذكر يا رب الذين قدموا لك هذه القرابين والذين قدمت عنهم قدمت والذين أعطهم بواسطتهم كلهم األجر السمائى PRIEST آرى افميفئىابشويس ان نى ايطاف اينى ناك ايخون ان ناى ذورون. نيم نى ايطاف اينو ايجوؤو نيم نى ايطاف اينو ايفول هيطوطو موى نؤو تيرو امبى فيكى بى ايفول خين نى فيئوى. Remember, O Lord those who have brought unto You these gifts, those on whose behalf they have been brought, and those by whom they have been brought. Give them all the heavenly reward. The Procession of the Lamb DEACONS Pray for these holy and precious gifts, our sacrifices and those who have brought them. Lord have mercy. دورة الحمل : يقول الشمامسة صلوا من أجل هذه القرابين وتقدماتنا الكريمة المقدسة والذين قدمـــــــوها يا رب ارحم The Procession of the Lamb : يقول الشعب CONGREGATION: Alleluia. this is the day which the Lord has made, let us rejoice and be glad in it. O Lord save us, O Lord straighten our ways. Blessed is He who comes in the name of the Lord.Alleluia. دورة الحمل Alleluia: fai pe pi eho-oo etaep Chois thamiof: maren thelilen ten oonof emmon enkhitf:O Ep Chois ek-e nahmen:O Ep Chois ek-e sooten nen moit:Ef-esmaro-oot enje fi ethniookhen ef raan em ep Chois:Alleluia. الليلويا فاي بيه بي ايه هوؤ . ايطا ابشويس ثاميوف مارين ثيليل انتين اونوف او ابشويس. اممون انخيتف اك ايه ناهمين او ابشويس . اك ايه سوتين نين مويت افئزماروؤت انجيه في اثنيو . خين افران ام ابشويس الليلويا يارب. فلنفرح ونبتهج فيه. هذا هو اليوم الذي صنعه الرب. هلليلويا هلليلويا. مبارك االتي باسم الرب.خلصنا يارب سهل سبلنا الثالث رشومات للحمل The Procession of the Lamb ثم يقف الكاهن أمام المذبح ووجهه نحو الشرق ويضع الحمل على يده اليسرى ويقربه للقارورة ويرشم قائال : PRIEST باسم اآلب واإلبن خين افران ام افيوت نيم والروح القدس إله ابشيرى نيم بى ابنيفما واحد مبارك هللا اآلب اثؤواف أونوتى ان أو أوت اف ازماروؤت انجى أمين . الكل ضابط افنوتى افيوت بى بان طوكراطور .آمين In the Name of the Father, and the Son, and the Holy Spirit, One God. Blessed be God the Father the Pantocrator. Amen. الثالث رشومات للحمل The Procession of the Lamb يجاوب الشمامسة وليس الشعب : آمين DEACONS Amen الثالث رشومات للحمل The Procession of the Lamb ويرشم الكاهن ثانياً ويقول: PRIEST مبارك ابنه الوحيد اف ازماروؤت انجى بيف انشيرى يسوع المسيح ربنا .مونوجينيس ايسوس بى إخرستوس أمين بينشويس ،أمين Blessed be His Only-Begotten Son, Jesus Christ, our Lord. Amen. الثالث رشومات للحمل The Procession of the Lamb يجاوب الشمامسة وليس الشعب : آمين DEACONS Amen الثالث رشومات للحمل The Procession of the Lamb ويرشم الكاهن ئالئاً ويقول: PRIEST مبارك الروح المقدس اف ازماروؤت انجى بى ابنيفما اثؤواف المعزى أمين امبارا كليتون .أمين Blessed be the Holy Spirit, the Paraclete. Amen. الثالث رشومات للحمل The Procession of the Lamb يجاوب الشمامسة وليس الشعب : آمين DEACONS Amen الثالث رشومات للحمل يقول الشماس : اآلب هو واحد القدوس .واحد هو االبن القدوس .واحد هو الروح القدس . آمين مبارك الرب اإلله إلى األبد . The Procession of the Lamb DEACON اسباتير أجيوس اس ايوس أجيوس .ان ابنيفما أجيون ايفلوجيطوس . آمين كيريوس أوثيئوس اسطوس ايئوناس آمين .نيئثنوس تيرو ازمو ابشويس. Amen. One is the Holy Father, One is the Holy Son, One is the Holy Spirit. Amen. Blessed be the Lord God forever. Amen. Praise the Lord, الثالث رشومات للحمل يقول الشماس : ياجميع األمم باركوا الرب ولتباركه جميع الشعوب ألن رحمته ثبتت علينا وحق الرب يدوم إلى األبد .آمين هلليلويا The Procession of the Lamb DEACON مارو ازمو ايروف انجى نيالؤس تيرو .جى آبيف ناى تجرو إى إهرى إيجون أووه تى ميثمى إنتى إبشويس شوب شا إينيه آمين Praise the Lord, all you nations: praise Him, all you peoples for His mercy is confirmed upon us: and the truth of the Lord endures for ever. Amen, Alleluia. الثالث رشومات للحمل The Procession of the Lamb ثم يصب الخمر فى الكأس ويمزجه بقليل من الماء نحو الثلث ثم يصفى القارورة جيداً ويعطيها للشماس يقول الشعب : ذوكسابترى كى إيو كى أجيو بنيفماتى ،كي نين كى آ إى كى اسطوس إى أوناس طون إى أونون آمين الليلويا CONGREGATION: Doxa patri ke eyouKe Agiou Epnevmati.Ke nin ke a-ee keKe yes tos eonasTon e-onon.Amen, Alleluia. Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit, now and forever and to the age of all ages. Amen, Alleluia. المجد لآلب واالبن والروح القدس اآلن وك ـ ـل أوان وإلى دهر ال ـدهور آمـ ـ ـين هلليلويا صالة الشكر Prayer of Thanksgiving يقول الكاهن PRIEST: Pray. Eshlil إشليل يقول الشماس DEACON: Stand up for prayer. Epi prosevki stathite. إبي إبروس افكى إسطاسيتى Irini pasi CONGREGATION: And with your spirit. للصالة قفوا يقول الكاهن PRIEST: Peace be with all. صلوا Ke to pnevmati soo. إيرنى باسى السالم للكل يقول الشعب ولروحك ايضا كيطو بنيفماتى سو صالة الشكر Prayer of Thanksgiving يقول الكاهن : صانع فلنشكر الخيرات الرحوم هللا أبا ربنا وإلهنا يسوع ومخلصنا المسيح ألنه سترنا وحفظنا وأعاننا وقبلنا إليه وأشفق علينا وعضدنا وأتى بنا الى هذه الساعة. PRIEST مارين شيبئهموت إنططف إم بيريف إير بثنانيف أووه إن نائيت إفنوتى إفيوت إم بينشويس أووه بيننوتى أووه بى إيسوس بنسوتير أفئير جى إخرستوس إسكيبازين إيجون آفئير فوئيثين إيرون أف اريه إيرون آف شوبتين إيروف آف تى آسو إيرون آف تيتوتين آف اينتين شا إى إهرى إيطاى أو نوثاى . Let us give thanks to the beneficent and merciful God, the Father of our Lord, God and Saviour, Jesus Christ, for He has covered us, helped us, guarded us, accepted us to Him, spared us, supported us, and has brought us to this hour. صالة الشكر Prayer of Thanksgiving يقول الكاهن : هو أيضا فلنســـأله أن يحفظنا فى هذا المقدس اليـــوم وكل أيام حيـــاتنا بكل سالم ،ضـابط الكـل الرب إلهنا PRIEST انثوف أون مارين تيهو إيروف هوبوس إنتيف آريه إيرون خين باى إيهوؤو إثؤواف فاى نيم نيئهوؤو تيرو إنتى بين أونخ خين هيرينيى نيفين إنجى بى بانطوكراطور إبشويس بيننوتى . Let us also ask Him, the Lord our God, the Pantocrator, to guard us in all peace this holy day and all the days of our life. Prayer of Thanksgiving صالة الشكر DEACON: يقول الشماس Pray. Prosevexaste ايف إبروس إكساستى يقول الشعب CONGREGATION: Lord have mercy. Kirie Eleyson صلوا كيرياليصون يا رب أرحم Prayer of Thanksgiving صالة الشكر : يقول الكاهن PRIEST O Master, Lord, God the Pantocrator, the Father of our Lord, God and Saviour, Jesus Christ, We thank you for every condition, concerning every condition, and in every condition. For you have covered us,helped us, guarded us, accepted us to You, spared us, supported us, and have brought us to this hour أيها السيد الرب اإلله ضابط الكل أبو ربنا وإلهنا ومخلصنا يسوع المسيح نشكرك على كل حال ومن أجل كل حال وفى كل حال ألنك سترتنا وأعنتنا وحفظتنا وقبلتنا إليك وأشفقت علينا وعاضدتنا . وأتيت بنا إلى هذه الساعة Prayer of Thanksgiving DEACON Pray that God have mercy and compassion upon us, hear us, help us and accept the supplications and prayers of his saints for that which is good on our behalf at all times, and make us worthy to partake of the communion of his holy and blessed mysteries, for the remission of our sins. صالة الشكر : يقول الشماس اطلبوا لكى يرحمنا هللا ويتراءف علينا ويسمعنا ويعيننا ويقبل سؤاالت وطلبات قديسيه منهم بالصالح عنا فى وأن يجعلنا مستحقين.كل حين أن ننال من شركة أسراره المقدسة المباركة لمغفرة خطايانا صالة الشكر Prayer of Thanksgiving يقول الشعب CONGREGATION: Lord have mercy. Kirie Eleyson كيرياليصون يا رب أرحم Prayer of Thanksgiving PRIEST Therefore we ask and entreat Your goodness, O Philanthropic one, grant us to complete this holy day, and all the days of our life, in all peace with your fear. All envy, all temptation, all the work of satan the counsel of wicked men and the rising up of enemies, hidden and manifest صالة الشكر : يقول الكاهن من أجل هذا نسأل ونطلب من صالحك يا محب البشر امنحنا أن نكمل هذا اليوم المقدس وكل أيام حياتنا بكل سالم مع خوفك كل حسد وكل تجربة وكل فعل الناس ومؤامرة الشيطان االشرار وقيام األعداء الخفيين .والظاهرين Prayer of Thanksgiving PRIEST take them away from us, and from all your people, and form this table, and from this holy place that is yours. But those things which are good and profitable do provide for us, for it is you who have given us the authority to tread on serpents and scorpions, and upon all the power of the enemy. .. صالة الشكر : يقول الكاهن انزعها عنا وعن سائر شعبك وعن هذه المائدة وعن موضعك . المقدس هذا أما الصالحات والنافعات فارزقنا إياها ألنك أنت الذى اعطيتنا السلطان أن ندوس الحيات والعقارب وكل ... قوة العدو طاى شورى – المجمرة الذهب The hymn of the Censer يقول الشعب : CONGREGATION: سوتيس أمين كيطو بنيفماتى سو.. Saved, Amen. Sotis Amin , ke e And with your Too epnevma Ti spirit soo ( خلصت حقاً ومع روحك ) يسجد الشعب ويقول الكاهن تحليل الخدام ووجهه للغرب طاى شورى – المجمرة الذهب The hymn of the Censer : يقول الشعب CONGREGATION: This censer of pure gold, bearing the aroma, is in the hands of Aaron the priest, offering up incense on the altar. Tai shori en noob en katharos:Etfai kha pi aromata: et khennen jij en Aaron pi owib: ef tali oo esthoinoofi epshoi ejenpi ma en ershooshi. طاي شوري ان نوب انكا ثاروس ايت فاي خابي اروماطا ايت خين جيج ان اآرون بي اوويب اف طاليه او استوي نوفي ايه ابشوي ايه جين بي ما ان ايرشو اوشي هذه المجمرة الذهب النقي الحاملة العنبر التي في يدي هارون الكاهن يرفع بخو ار فوق المذبح الهيتينيات – طلب شفاعة القديسين The hymn of the Intercessions CONGREGATION: Through the intercessions of the Theotokos, Saint Mary, O Lord, grant us the forgiveness of our sins. العذراء مريم Hiten ni presvia ente ti The-otokos: Ethowab Maria: Ep Chois: ari ehmot nan em pi ko evol ente nen novi. : يقول الشعب هيتين نى إبريسفيا إنتى تى ثيؤطوكوس إثؤواف ماريا إبشويس آرى إهموت نان إمبيكو إيفول انتى نين نوفى Hiten ni`precbia@ `nte ];e`otokoc =e=;=u Maria@ P=o=c ari`hmot nan `ebol `nteالقديسة nennobi. .`رة خطاياناmpi,w انعم لنا بمغف مريم يارب بشفاعات والدة االله الهيتينيات – طلب شفاعة القديسين The hymn of the Intercessions CONGREGATION: Through the intercessions of the seven archangels and the heavenly orders, O Lord, grant us the forgiveness of our sins. المالئكة Hiten ni presvia ente pi:shashf en arshiangelos: nem ni tagma en ep ooranion: Ep Chois: ariehmot nan em pi ko evol ente nen novi. : يقول الشعب هيتين نى إبريسفيا إنتى بى شاشف إن أرشى آنجيلوس نم نى طغما إن ايه بورانيون إبشويس آرى إهموت نان إمبيكو إيفول انتى نين نوفى بشفاعات السبعة رؤساء المالئكة والطغمات السمائية يارب . انعم لنا بمغفرة خطايانا الهيتينيات – طلب شفاعة القديسين The hymn of the Intercessions CONGREGATION: Through the prayers of my masters and fathers, the apostles, and the rest of the disciples, O Lord, grant us the forgiveness of our sins. الرسل Hiten ni evshi ente na chois en yoti en Apostolos: nem ep sepi ente ni Mathitis: Ep Chois, ari ehmot nan em pi ko enol ente nen novi. : يقول الشعب هيتين نى إفشى انتيه ناشويس انيوتى ان ابوسطولوس نيم ابسيبى انتيه نى ماثيتيس إبشويس آرى إهموت نان إمبيكو إيفول انتى نين نوفى بصلوات سادتى االباء الرسل و التالميذ يارب انعم لنا بمغفرة .خطايانا The hymn of the Intercessions CONGREGATION: Through the prayers of the beholder-of-God the evangelist Mark the apostle, O Lord, grant us the forgiveness of our sins. الهيتينيات – طلب شفاعة القديسين مار مرقس الرسول Hiten ni evshi ente pi Theorimos en Evangelistis: Markos pi Apostolos: Ep Chois: ari ehmot nan em pi ko evol ente nen novi. : يقول الشعب هيتين نى إفشى انتيه بى ثيه أوريموس إن آف آنجيليس تيس ماركوس بى ابوسطولوس إبشويس آرى إهموت نان إمبيكو إيفول انتى نين نوفى بصلوات ناظر االله االنجيلى مرقس الرسول يارب انعم لنا بمغفرة .خطايانا الهيتينيات – طلب شفاعة القديسين The hymn of the Intercessions CONGREGATION: Through the prayers of the victorious martyr my lord the prince George, O Lord, grant us the forgiveness of our sins. مارجرجس Hiten ni evshi ente pi athloforos em martiros: pa chois ep ooro Ge-orgios: Ep Chois: ari ehmot nan em pi ko evol ente nen novi. : يقول الشعب هيتين نى إفشى إنتى بى إم أثلوفوروس باشويس مارتيروس ابؤرو جيئورجيوس إبشويس آرى إهموت نان إمبيكو إيفول انتى نين نوفى بصلوات المجاهد الشهيد سيدى الملك جورجــيوس يارب انعم لنا .بمغفرة خطايانا الهيتينيات – طلب شفاعة القديسين The hymn of the Intercessions القديس األنبا رويس يقول الشعب : هيتين نى إفشى إنتى إثؤاب بنيوت إنذيكيؤوس :أفا تيجي ثيؤفانيوس :إبشويس آرى إهموت نان إمبيكو إيفول انتى نين نوفى CONGREGATION: Hiten ni evshi ente Beniot ethoab En zekeeos: Ava Tigi Theofanios : Ep Chois:ari ehmot nan em pi koevol ente nen novi. بصلوات القديس أبانا القديس البار األنبا فريج (رويس) ناظر اإلله يارب انعم لنا بمغفرة خطايانا. الهيتينيات – طلب شفاعة القديسين The hymn of the Intercessions قديسي اليوم : يقول الشعب CONGREGATION: Through the prayers of the saints of this day, each by his name, O Lord, grant us the forgiveness of our sins. Hiten ni evshi ente ni ethowab ente pai ehooo: pi owai pi owai kata pef raan. Ep Chois: ari ehmotnan em pi ko evol ente nen novi. هيتين نى إفشى إنتى نى اثؤواف انتى باى ايهوؤو بى اوواى كاطا بيفران إبشويس آرى إهموت نان إمبيكو إيفول انتى نين نوفى بصلوات قديسي هذا اليوم كل واحد و واحد بأسمه يارب انعم .لنا بمغفرة خطايانا الهيتينيات – طلب شفاعة القديسين The hymn of the Intercessions CONGREGATION: Through their prayers Keep the life of our honored father, the high priest, Papa Abba O Lord, grant us the forgiveness of our sins. اآلب البطريرك Hiten no evshi areh ep onkh em pen yot ettayoot: en arshi-erves Papa Abba Shenoda epshois ari ehmot nan em pi ko evol ente nen novi. : يقول الشعب هيتين نو إفشى آريه إبؤنخ إم بينيوت إت طايوت أن ارشى ارفيس بابا افا شنودة إبشويس آرى إهموت نان إمبيكو إيفول انتى نين نوفى بصلواتهم احفظ حياة ابينا المكرم رئيس الكهنة البابا االنبا شنودة . يارب انعم لنا بمغفرة خطايانا.. الثالث The Pauline Epistle دورة البولـــس CONGREGATION: : يقول الشعب We worship You O Christ with Your good father and the Holy Spirit for you have come and saved us Ten oo-osht Emmok: O Pi khristos: nem Pek Yot en Aghathos: nem pi pnevma Ehtowab: je ak ee ak. soti emmon nai nan. تين اوشت امموك أو بى أممون ناى اخرستوس نيم بى كيوت ان اغاثوس نيم بى بنيفما جى أك اى أك سوتى نان نسجد لك ايها المسيح مع ابيك الصالح والروح القدس ألنك . اتيت و خلصتنا Pauline Epistle 2 Corinthians 1:1-14 البولس البولس من رسالة بولس الرسول الثانية إلى أهل كورنثوس Paul, an apostle of Jesus Christ by the will of God, and Timothy our brother, To the church of God which is at Corinth, with all the saints who are in all Achaia: 2 Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ. 3 Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ, the Father of mercies and God of all comfort, 4 who comforts us in all our tribulation, that we may be able to comfort those who are in any trouble, رسو ُل يسوع المسيح،بولس ِ بمشيئة ِ ،وتيموثاوس األ ُخ ، اهلل ُ ِ ِ اهلل التي في كنيسة إلى ِ مع جميع،كورنثُوس الق ِّديسين ِ ا ِّلنعم ُة.أخائية جميع الذين في ِ ِ ل ُكم والسالم ِمن وربنا ِّ اهلل أ ِبينا ُ .المسيح يسوع ِ ربنا يسوع ِّ ُمبارك اهللُ أبو له ُك ِّل ِ الم ُ أبو الرأف ِة وا،سيح ِ ت الذي عزانا في ُك ِّل،عزية ِ حن أيضا أن ُ لنستطيع ن،ضيق ِتنا ِ ُنعِّزي الذين ُهم في ُك ِّل ضيقة Pauline Epistle 2 Corinthians 1:1-14 البولس البولس من رسالة بولس الرسول الثانية إلى أهل كورنثوس with the comfort with which we ourselves are comforted by God. 5 For as the sufferings of Christ abound in us, so our consolation also abounds through Christ. 6 Now if we are afflicted, it is for your consolation and salvation, which is effective for enduring the same sufferings which we also suffer. Or if we are comforted, it is for your consolation and salvation. 7 And our hope for you is steadfast, because we know that as you are ِ ِبالت ألن ُه.عزّي ِة التي عزانا اهللُ بها كذلك،المسيح فينا آالم ِ ُ كما تكثُُر ِ المسيح تكثُُر ت فإن.عزيتُنا أيضا ِب ِ ِ تضايق ف ِ ألجل ت عزي ِت ُكم ُكنا ن ُ ِ وخ ِّ قلوبنا ت عز ت فإن ، م ك الص ُ ُ ُ ِ ف ِ ألجل ت عزي ِت ُكم العامل ُة في ِ اآلالم ِ ِ نفسها التي احتمال هذه فرجاؤنا.نحن أيضا نتأل ُم ِبها ُ ِ .ثابت في ُكم عالمين أن ُكم كما أنتُم Pauline Epistle 2 Corinthians 1:1-14 البولس البولس من رسالة بولس الرسول الثانية إلى أهل كورنثوس partakers of the sufferings, so also you will partake of the consolation. 8 For we do not want you to be ignorant, brethren, of our trouble which came to us in Asia: that we were burdened beyond measure, above strength, so that we despaired even of life. 9 Yes, we had the sentence of death in ourselves, that we should not trust in ourselves but in God who raises the dead, 10 who delivered us from so great a eath, and does deliver us; ِ ،اآلالم ِ كذلك في شركاء في ُ ِّ .عزي ِة أيضا ِ الت فإني ال أُريد أن تجهلوا أيها اإلخوةُ ِمن ِجه ِة ِ ق الذي أصابنا في ِ الضي ،أسيا ألن ُهم ثقلوا علينا ِبِإفراط زائد فوق ِ الحياة حتى أ ِيسنا ِمن،طاقتنا ِ .أيضا لكن كان لنا في أنفُ ِسنا ِ لكي ال نكون،الموت كم ُ ُح ُمت ِك ِلين على أنفُ ِسنا وحدنا بل ِ اهلل الذي ي ِ على هذا،يم األموات ق ُ ُ ،الذي نجانا ِمن موت ِمث ِل هذا .نجينا ِّ وهو ُي Pauline Epistle 2 Corinthians 1:1-14 البولس البولس من رسالة بولس الرسول الثانية إلى أهل كورنثوس in whom we trust that He will still deliver us, 11 you also helping together in prayer for us, that thanks may be given by many persons on our behalf for the gift granted to us through many. 12 For our boasting is this: the testimony of our conscience that we conducted ourselves in the world in simplicity and godly sincerity, not with fleshly wisdom but by the grace of God, and more abundantly toward you. ِ الذي لنا رجاء ِف يه أن ُه وأنتُم.عد ُ سيخلِّصنا أيضا فيما ب ُ ِ عام ِلين ِبالص ِ الة أيضا شركاء ِ ِ ألجلنا شكر ُ لكي يؤدى،ألجلنا على ما ُو ِهب لنا،ِمن وجوه كثيرة ِ اس ِ ِبو .طة كثيرين :هذا هو فخرنا ألن ِ ُشهادة ِ ضم يرنا أننا في نقاوة ِ ق ِ وح ال في تعليم جسدي بل،اهلل ِ عمة ِ في ِن ِ ،العالم سعينا في،اهلل .وال ِسيما عند ُكم Pauline Epistle 2 Corinthians 1:1-14 البولس البولس من رسالة بولس الرسول الثانية إلى أهل كورنثوس For we are not writing any other things to you than what you read or understand. Now I trust you will understand, even to the end 14 (as also you have understood us in part), that we are your boast as you also are ours, in the day of the Lord Jesus. ب إلي ُكم بشيء آخر ُ ُفإننا ال نكت وأنا.ِسوى ما تق أرُون ُه وتعرفون ُه ِّ عرفُون إلى ِ أرجو أن ُكم ست النهاي ِة كما عرفتمونا بعض،أيضا ِ عرف ِ الم كما أنتُم،خرُكم ف نا أن ة ُ ِ خرنا في ي وم رِّبنا يسوع ُ أيضا ف .المسيح ِ The Grace of God the Father be with you all. Amen ( نعمة اللـه اآلب فلتحل على ) . آمين.أرواحنا يا آبائي واخوتي Catholic Epistle 1 John 3:8-12 For this purpose the Son of God was manifested, that He might destroy the works of the devil 9 Whoever has been born of God does not sin, for His seed remains in him; and he cannot sin, because he has been born of God. 10 In this the children of God and the children of the devil are manifest: Whoever does not practice righteousness is not of God, nor is he who does not love his brother. الكاثوليكون الكاثوليكون من رسالة يوحنا الرسول األولى ِ اللـه لكي ابن ُ ألجل هذا أُظ ِهر ُكل من.ينقُض أعمال الشيطان ِ وِلد ِمن ألن،اهلل ال يفع ُل خطية ُ ِ زرع ُه ثابت وال يستطيعُ أن،فيه بهذا.ُيخطئ ألن ُه مولود من الل ِـه ِ الد الد ُ اللـه ظاهرون وأو ُ أو ُكل من ال يفع ُل البر.الشيطان ِ فليس من وكذا من ال ُيحب،اللـه .ُأخاه Catholic Epistle 1 John 3:8-12 For this is the message that you heard from the beginning, that we should love one another, 12 not as Cain who was of the wicked one and murdered his brother. And why did he murder him? Because his works were evil and his brother's righteous. (Do not love the world, nor the things which are in the world. The world shall pass away and all its desires; but he who does the will of God shall abide forever. Amen) الكاثوليكون الكاثوليكون من رسالة يوحنا الرسول األولى ِ ألن هذا هو الوعد الذي موه عت سم ُ ُ ِ ِ بعضكم ا و ب ح ت أن : البدء من ُ ُ قايين وقتل ليس كما كان.بعضا ُ عماله له؟ ألن أ ُ ُ ولماذا قت.ُأخاه ِ أخيه كانت وأعما ُل،شريرة ِّ كانت . بارة وال األشياء،( ال تحبوا العالم ألن العالم،التي في العالم وأما من،يزول وشهوته معه يعمل بمشيئة اللـه فإنه يبقى ) آمين.إلى األبد The Praxis Response : يقول الشعب CONGREGATION: Hail to you, Mary, the fair dove, Who has borne unto us God the Logos. مرد االبركسيس Shere ne Maria: ti etchrompi ethnessos: thi etas misi nan: em Ef Nooti pi Logos. شيري نيه ماريا تى اتشرومبى ايث نيه سوس ثى ايه طاس ميسى نان إم افنوتى بى لوغوس <ere ne Maria@ ][rompi e;necwc@ ;y`etacmici nan@ `mV] piLogoc. . السالم لك يا مريم الحمامة الحسنة التى ولدت لنا اهلل الكلمة The Praxis Response : يقول الشعب CONGREGATION: Blessed in Truth Art Thou (Christ) With thy gracious Father, and the Holy Spirit, for Thou hast come And save us. مرد االبركسيس Ek esmaroot alythos nim bekyot en aghathos nim be Ebnvma Ethoab Je ak eiak soti emoon nai nan إك ازماروؤوت آليـثوس نيم بيك يوت إن آغاثوس نيم بى ابنيفما إثـؤواب جى اك اى اك سوتى إممون ناى نان K`cmarwout `aly;wc@ nem Pekiwt ` `n`aga;oc@ nem pi`Pneuma =e=;=u@ je .`ak`i akcw] `mmon. Nai nan مبارك أنت بالحقيقة مع أبيك الصالح و الروح القدس ألنك اتيت و خلصتنا The Acts of the Apostles Acts 9:36-42 At Joppa there was a certain disciple named Tabitha, which is translated Dorcas. This woman was full of good works and charitable deeds which she did. 37 But it happened in those days that she became sick and died. When they had washed her, they laid her in an upper room. 38 And since Lydda was near Joppa, and the disciples had heard that Peter was there, they sent two men to him, imploring him not to delay in coming to them. اإلبركسيس اإلبركسيس فصل من أعمال آبائنا الرسل األطهار وكان في يافا امرأة تلميذة التي تفسيرها،اسمها طابيثا ُ هذه كانت.وتسميتها غزال ُة ُممتلئة أعماال صالحة وصدقات وحدث في.التي كانت تصنعها ،تلك األي ِام أنها م ِرضت وماتت واذ.فغسلُوها ووضعوها في ِعلِّية س ِمع،كانت لُدةُ قريبة ِمن يافا ِ الت أرسلوا،طرس هناك ب أن ذ ي الم ُ ُ ُ ِ بان إ ِ ُين يطل ِ إليه ر ُجل ليه أن ال .يتوانى عن أن يأتي إلينا The Acts of the Apostles Acts 9:36-42 Then Peter arose and went with them. When he had come, they brought him to the upper room. And all the widows stood by him weeping, showing the tunics and garments which Dorcas had made while she was with them. 40 But Peter put them all out, and knelt down and prayed. And turning to the body he said, Tabitha, arise. And she opened her eyes, and when she saw Peter she sat up. اإلبركسيس اإلبركسيس فصل من أعمال آبائنا الرسل األطهار فلما.طرس وجاء مع ُهما ُ فقام ُب ِ وصل أصعدوه إلى فوقفت،العلِّي ِة ِ وي ِرين ُه ُ لديه جميعُ األرامل يبكين أقمصة وثيابا مما كانت تعملُه رس ُ فأخرج ُبط.غزال ُة وهى معهن ،الجميع خارجا ِ وجثا على ركب ثم،تيه وصلى ُ ِ " يا:الجسد وقال التفت إلى .طابيثا قُو ِمي! " ففتحت عينيها ،طرس جلست ُ ولما أبصرت ُب The Acts of the Apostles Acts 9:36-42 اإلبركسيس اإلبركسيس فصل من أعمال آبائنا الرسل األطهار Then he gave her his hand and ثم دعى.فناولها يدهُ وأقامها ِ lifted her up; and when he had القدِّيسين واألرامل وأوقفها لهم called the saints and widows, he وظهر هذا األمر في ك ِّل.حية ُ presented her alive. 42 And it .بالرب فآمن كثيرون،يافا ِّ became known throughout all Joppa, and many believed on the Lord. ( The word of the Lord shall grow, multiply, be mighty and be confirmed in the holy church of God. Amen) ( لم تزل كلمة الرب تنمو وتكثر في بيعة اللـه،وتعتز وتثبت ) . آمين.المقدسة Synaxarium , 25 Tout 1725 [1] The Departure of Jonah, the Prophet اليوم الخامس والعشرون من توت:السنكسار On this day, the great prophet Jonah, the son of Amittai, departed. It was said that he was the son of the widow of Zar-ephath whom Elijah the Prophet had raised from the dead. Jonah followed Elijah, served him and received the grace of prophesying. God inspired him to go to the city of Nineveh to admonish its people and to warn them that after three days the city shall be overthrown. Jonah pondered in his heart saying, .نياحة يونان النبي العظيم في هذا اليوم تنيح النبي العظيم وقيل أنه ابن،يونان بن أمتاي الذي أقامه،أرملة صرفة صيدا فتبعه،إيليا النبي من الموت وقد.وخدمه ونال نعمة النبوة أوحى اهلل تبارك وتعالى إليه أن يمضي إلى مدينة نينوى وينذر أهلها أنه بعد ثالثة أيام تنقلب : ففكر في نفسه قائال.مدينتهم Synaxarium , 25 Tout 1725 [1] The Departure of Jonah, the Prophet اليوم الخامس والعشرون من توت:السنكسار "If God wished to destroy them He would not forewarn them. I fear that if I go to them and convey to them this warning, they might repent and God would not destroy them. I would be a liar and no one will listen to me and probably may be get killed because I conveyed to them a false message from God. So I will arise and flee." .نياحة يونان النبي العظيم لو كان اهلل يشاء هالكهم لما وأخشى أن.سبق بانذارهم أمضي إليهم وأبلغهم هذا االنذار وأكون أنا.فيتوبوا فال يهلكهم كاذبا فال يعود أحد يسمع لي وربما أُقتل ألني نقلت.قوال . فألقم وأهرب.الكذب عن اهلل Synaxarium , 25 Tout 1725 [1] The Departure of Jonah, the Prophet اليوم الخامس والعشرون من توت:السنكسار What did this prophet think of? How could anyone flee from the face of God? By escaping, he wanted to get away from the city of Nineveh. He did not want to admonish them knowing that God is gracious and merciful, slow to anger and repentant of the evil. He thought that by staying away from Nineveh the Lord would send another prophet to preach to this city. The escape of Jonah the Prophet, and his having been cast into the sea are to make manifest the miracle .نياحة يونان النبي العظيم فماذا عساه ظن هذا النبي؟ كيف يستطيع أحد أن يهرب من وجه اهلل؟ إنه أراد بالهرب أن يبتعد عن مدينة نينوى ألنه لم يشأ القيام بإنذارهم لمعرفته أن بطيء،اهلل رؤوف ورحيم وظن،الغضب ونادم على الشر أنه بابتعاده عن نينوى يرسل اهلل وقد.نبيا غيره إلنذار تلك المدينة كان هروب يونان النبي وطرحه في البحر حتى تظهر اآلية Synaxarium , 25 Tout 1725 [1] The Departure of Jonah, the Prophet اليوم الخامس والعشرون من توت:السنكسار of his remaining in the belly of the whale for three days and then coming out safely. This was a symbol of, and evidence for, the resurrection of our Savior from the sepulcher, unchanged, after three days. Jonah rose up to flee from the presence of the Lord and went down to Joppa; he found a ship going to Tarshish and sailed on it. The Lord sent out a great wind and there was a mighty tempest in the sea and the ship was about to break. .نياحة يونان النبي العظيم بوجوده في بطن الحوت ثال ثة ليكون رم از، وخروجه سالما،أيام ودليال على قيام المخلص من القبر بعد ثالثة أيام ولم ي ار ،فسادا فقام يونان ليهرب من وجه الرب ونزل إلى يافا حيث وجد سفينة ذاهبة إلى ترشيش فأقلع مع فأرسل..ركابها إلى ترشيش الرب ريحا شديدة وحدث نوء عظيم في البحر حتى كادت ،السفينة تنكسر Synaxarium , 25 Tout 1725 [1] The Departure of Jonah, the Prophet اليوم الخامس والعشرون من توت:السنكسار The people were all afraid, and cried every man to his god. They said everyone to his fellow, "Come and let us cast lots, that we may know because of whom this evil has befallen us." And when they had cast lots, it fell upon Jonah. They said to him, "What have you done that brought such an affliction on us?" He replied, "Cast me in the sea and you shall be saved." They begged the Lord's pardon, then they cast him into the sea, and a great whale swallowed him. .نياحة يونان النبي العظيم فخافوا وصرخ كل واحد إلى ثم قال بعضهم لبعض هلم.إلهه نلقي قرعة لنعرف بسبب من هذه فلما اقترعوا أصابت.البلية فقالوا له ما الذي.القرعة يونان فعلته حتى جاء علينا هذا اطرحوني في:بسببك؟ فقال لهم فاستغفروا اهلل ثم.البحر فتسلموا .طرحوه فبلعه حوت عظيم Synaxarium , 25 Tout 1725 [1] The Departure of Jonah, the Prophet اليوم الخامس والعشرون من توت:السنكسار He remained in its belly for three days and three nights and then he was cast out on the seashore. He rose up straightaway and came into Nineveh. He preached to its people and they all repented: The King, the nobles, and the poor, the old and the young. They all cried to God with fasting and everyone turned from his way and the Lord accepted their repentance and had mercy upon them. .نياحة يونان النبي العظيم ومكث في جوفه ثالثة أيام فقام عند.وثالث ليال ثم قذفه وأنذر أهلها،ذلك ودخل نينوى الملك والعظيم.فتابوا جميعهم وصرخوا،والفقير والشيخ والطفل إلى اهلل صائمين ورجع كل واحد فقبل،منهم عن طريقه الرديئة ،اهلل توبتهم ورحمهم Synaxarium , 25 Tout 1725 [1] The Departure of Jonah, the Prophet اليوم الخامس والعشرون من توت:السنكسار .نياحة يونان النبي العظيم Jonah returned to the land of Israel and died there. He was more than 900 years before the advent of the Lord Christ. He prophesied in the days of Amos and his son Hosea. He lived nearly 100 years, out of which he prophesied more than 70 years. ثم قام يونان وأتى إلى أرض وسبق مجيء السيد.ومات بها .المسيح بأكثر من تسعمائة سنة وتنبأ في زمان آموص وابنه وقد عاش ما يقرب من.عوزيا تنبأ منها نيف.المائة سنة .وسبعين سنة His prayers be with us, and Glory be to our God, forever. Amen. ولربنا.صالته تكون معنا . آمين.المجد دائما أبديا The hymn of the IntercessionThe Hymn of the Trisagions األنجيل – أجيوس أجيوس األولى : يقول الشعب CONGREGATION: Holy God, Holy Mighty, Holy Immortal, who was born of the Virgin, have mercy upon us.. Agios O the-os: Agios Ees-shiros; Agios Athanatos; O ek partheno gennethis: elsison imas. . •أجيوس أوثيئوس أجيوس اس شيروس أجيوس أثاناطوس أو. جينيثيس إكبرثينو إليسون إيماس يامن ولد من. قدوس الذى ال يموت. قدوس القوى.قدوس اهلل ارحمنا،العذراء The hymn of the IntercessionThe Hymn of the Trisagions األنجيل – أجيوس أجيوس الثانية : يقول الشعب CONGREGATION: Holy God, Holy Mighty, Holy Immortal, who was crucified for us, have mercy upon us. Agios O theos: Agios Ees-shiros; Agios Athanatos: O stavrothis di imas: eleison imas. . •أجيوس أوثيئوس أجيوس اس شيروس أجيوس أثاناطوس أو. إسطافروتيس ذى إيماس إليسون إيماس يا من صلب. قدوس الذى ال يموت. قدوس القوى.قدوس اهلل ارحمنا،عنا The hymn of the IntercessionThe Hymn of the Trisagions أجيوس الثالثة CONGREGATION: Holy God, Holy Mighty, Holy Immortal, who was form the dead and Agios O theos: Agios Ees-shiros: Agios Athanatos: O anastas ek ton ascended into the nekron: heavens Ke anelthon ees toos have mercy upon us. ooranoos: eleison imas. األنجيل – أجيوس : يقول الشعب . •أجيوس أوثيئوس . أجيوس اس شيروس أجيوس أثاناطوس أو أناسطاس ايك طون نيكرون كى آنلسون أورانوس يسطوس . إليسون إيماس يا من قام من. قدوس الذى ال يموت. قدوس القوى. قدوس اهلل االموات وصعد الى السموات ارحمن ــا The hymn of the IntercessionThe Hymn of the Trisagions : يقول الشعب CONGREGATION: Glory be to the Father and to the Son and to the Holy Spirit, both now and always, and unto the ages of ages. Amen. O Holy Trinity have mercy upon us. األنجيل – أجيوس Doxa patri ke eio: ke Agio pnevmati: ke nin ke a-ee: ke eestoos e-onas ton e-onon: Amen. Agia Trias; eleison imas. •ذوكسابترى كى إيو كى أجيو إبنيفماتى كى نين كى آ إى كى إسطوس إى أوناس طون إى أونون أجيا اترياس. آمين .إليسون إيماس المجد لآلب واالبن والروح القدس اآلن وكل أوان وإلى دهر أيها الثالوث المقدس ارحمنا. الدهور آمين األنجيل – األوشية The Prayer for the Gospel يقول الكاهن PRIEST: Pray. Eshlil إشليل يقول الشماس DEACON: Stand up for prayer. Epi prosevki stathite. إبي إبروس افكى إسطاسيتى Irini pasi إيرنى باسى Ke to pnevmati soo. السالم للكل يقول الشعب CONGREGATION: And with your spirit. للصالة قفوا يقول الكاهن PRIEST: Peace be with all. صلوا كيطو بنيفماتى سو ولروحك ايضا The Prayer for the Gospel PRIEST: O Master, Lord Jesus Christ our God, who said to his saintly, honoured disciples and holy apostles, Many prophets and righteous men have desired to see the things which you see, and have not seen them, and to hear the things which you hear and have not heard them. But blessed are your eyes for they see and your ears for they hear. May we be worthy to hear and to act according to your holy gospels through the prayers of your saints. األنجيل – األوشية يقول الكاهن أيها السيد الرب يسوع المسيح إلهنا الذى قال لتالميذه القديسين المكرمين ورسله االطهار إن أنبياء وأب ار ار كثيرين اشتهوا أن يروا ما أنتم ترون و لم يروا وان يسمعوا ما أنتم تسمعون ولم .يسمعوا أما أنتم فطوبى ألعينكم ألنها تبصر وآلذانكم ألنها تسمع فلنستحق أن نسمع ونعمل بأناجيلك المقدسة بطلبات قديسيك The Prayer for the Gospel DEACON: Pray. Pray for the holy gospel األنجيل – األوشية يقول الشماس صلوا من أجل اإلنجيل المقدس CONGREGATION: يقول الشعب Lord have mercy. يا رب أرحم The Prayer for the Gospel PRIEST: Remember also, O our Master, all those who have bidden us to remember them in our supplications and prayers which we offer up unto you, O Lord our God. Those who have already fallen asleep, repose them. Those who are sick, heal them. For you are the life of us all, the salvation of us all, the hope of us all, the healing of us all, and the resurrection of us all. األنجيل – األوشية يقول الكاهن أذكر أيضا يا سيدنا كل الذين أمرونا أن نذكرهم فى تضرعاتنا وطلباتنا التى نرفعها إليك أيها . الرب إلهنا الذين سبقوا فرقدوا نيحهم المرضى اشفهم ألنك أنت هو حياتنا كلنا وخالصنا كلنا ورجاؤنا كلنا .... وشفاؤنا كلنا وقيامتنا كلنا األنجيل – األوشية يقول الشعب The Prayer for the Gospel CONGREGATION: آلليـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــلويا Aaaaaaaaalleluia يقول الشماس DEACON: أسطاثيتى ميتا فوفو ثيئو آكوسومين طو أجيو ايف أنجيليو Stand with the fear of God. Let us hear the holy gospel (قفوا بخوف هللا لسماع اإلنجيل المقدس) The Prayer for the Gospel PRIEST: األنجيل – األوشية يقول الكاهن Blessed be he who comes in the name of the Lord. اف ازمارؤوت انجى فيئثنيو خين افران ام ابشويس انتى تى جوم كيريا إيفلوجيسون إك طو Bless, O Lord, the reading of the كاطا (لوكان) أجيو إف أنجيليو holy gospel, according to St Luke طو آناغنوسما CONGREGATION: يقول الشعب Glory to You, O Lord. ذوكصاصي كيريا Gospel Introduction Deacon Stand up in the fear of God and listen to the Holy Gospel. A chapter reading from the Gospel according to Saint (luke). May his blessings. CONGREGATION Be with us all. Amen مقدمة األنجــيل يقول الشماس قفوا بخوف امام اهلل و انصتوا لسماع االنجيل المقدس فصل من بشارة االنجيل لمعلمنا مار لوقا البشيروالتلميذ الطاهر بركاته يقول الشعب على جميعـ ــنا Psalm Introduction Deacon From the Psalms of our teacher David the prophet and the King. May his blessings. CONGREGATION Be with us all. Amen مقدمة المزمور يقول الشماس من مزاميرو تراتيل معلمنا داود النبى والملك الطاهر بركاته على جميعنا آمين يقول الشعب على جميعـ ــنا مزمور القداس Psalms ) 10 ، 9 : 27 ( من مزامير أبينا داود النبي The Lord is their strength, And He is the saving refuge of His anointed. 9 Save Your people, And bless Your inheritance; Shepherd them also, And bear them up forever. Alleluia وهو،الرب ِع ٌّز لِشعب ِه ُّ ِ ِ .مسيحه خالص موأَ ِزُر ِ بك وبا ِرك شع ص َ َ ْ َخل ارعهم ارفعهم إلى َ َميراث َ ،ك ِ . هللوي ــا.األبد The Gospel Deacon Blessed is He who comes in the Name of the Lord. Our Lord, God, Savior, and King of us all, Jesus Christ the Son of the Living God to whom is the Glory Forever. CONGREGATION And Ever. Amen. اإلنجيل يقول الشماس مبارك اآلتى باسم رب القوات ربنا و الهنا و مخلصنا و مخلص نفوسنا ربنا يسوع المسيح ابن اهلل الحى الذى له المجد الدائـم يقول الشعب آمين. إلى األبد Liturgy Gospel Luke 7:36-50 Then one of the Pharisees asked Him to eat with him. And He went to the Pharisee's house, and sat down to eat. 37 And behold, a woman in the city who was a sinner, when she knew that Jesus sat at the table in the Pharisee's house, brought an alabaster flask of fragrant oil, 38 and stood at His feet behind Him weeping; إنجيل القداس ) 50 ـ36 : 7 ( من إنجيل معلمنا لوقا البشير سيين ِّ الفري ِّ وسأله واحد من ُ فلما دخل بيت،أن يأكل معه واذا امرأة في.يسي اتكأ ِّ الفِّر ِ إذ،المدينة كانت خاطئة علمت ،يسي ِّ أنه ُمتكئ في بيت ا ِّ لفر أخذت قارورة طيب ووقفت عند ،قدميه من ورائه باكية Liturgy Gospel Luke 7:36-50 and she began to wash His feet with her tears, and wiped them with the hair of her head; and she kissed His feet and anointed them with the fragrant oil. 39 Now when the Pharisee who had invited Him saw this, he spoke to himself, saying, This man, if He were a prophet, would know who and what manner of woman this is who is touching Him, for she is a sinner. إنجيل القداس ) 50 ـ36 : 7 ( من إنجيل معلمنا لوقا البشير وابتدأت ت ُبـل قدميه وتمسحهما بشعر ،بدموعها ُ ِ وكانت تُقِّب ُل قد،رأسها ميه ِّ ِ بالط فلما رأى.يب وتده ُن ُهما تكلم في،الفريسي الذي دعاه ِّ " لو كان هذا نبيا:نفسه قائال لعِلم من هي وكيف حال هذه المرأة التي لمسته! وانها خاطئة Liturgy Gospel Luke 7:36-50 And Jesus answered and said to him, Simon, I have something to say to you. So he said, Teacher, say it. 41 There was a certain creditor who had two debtors. One owed five hundred denarii, and the other fifty. 42 And when they had nothing with which to repay, he freely forgave them both. Tell Me, therefore, which of them will love him more? إنجيل القداس ) 50 ـ36 : 7 ( من إنجيل معلمنا لوقا البشير " يا:فأجاب يسوع وقال له ." سمعان عندي قول أقولُه لك " ُقل يا أيها:أما هو فقال فأجاب يسوع وقال." المعلِّم ُ .لمداين مديونان ُ ُ " كان:له ِ كان على الو احد خمس مئة .دينار وعلى اآلخر خمسـون إذ لم يكن لهما ما ُيوفيان أيهما يحبه.سامـحهما جميعا ُ " أكثر؟ Liturgy Gospel Luke 7:36-50 Simon answered and said, I suppose the one whom he forgave more. And He said to him, You have rightly judged. 44 Then He turned to the woman and said to Simon, Do you see this woman? I entered your house; you gave Me no water for My feet, but she has washed My feet with her tears and wiped them with the hair of her head. إنجيل القداس ) 50 ـ36 : 7 ( من إنجيل معلمنا لوقا البشير " أظن:فأجاب سمعان وقال أما." أن الذي سامح ُه باألكثر " بالصواب حكمت:هو فقال له ثم إلتفت إلى المرأة وقال." أترى هذه المرأة؟ ِّإني:لسمعان دخلت بيتك وماء ألجل رجلي ُ ِ ُلم ت وأما هذه فقد بلت.عط ومسحتهما رجلي بدموعها ُ .بشعرها Liturgy Gospel Luke 7:36-50 You gave Me no kiss, but this woman has not ceased to kiss My feet since the time I came in. 46 You did not anoint My head with oil, but this woman has anointed My feet with fragrant oil. 47 Therefore I say to you, her sins, which are many, are forgiven, for she loved much. But to whom little is forgiven, the same loves little. إنجيل القداس ) 50 ـ36 : 7 ( من إنجيل معلمنا لوقا البشير وأما هذه،قبل فمي ِّ ُأنت لم ت ت لم ت ُكف عن تقبيل ُ فمن ُذ دخل ُ ، بزيت لم تدهن رأسي.رجلي ِّ ِ بالط يب وأما هذه فقد دهنت : من أجل ذلك أقول لك.رجلي أن خطاياها الكثيرة مغفورة لها والذي ُيغفر.ألنها أحبت كثي ار ." له قليل يحب قليال Liturgy Gospel Luke 7:36-50 Then He said to her, Your sins are forgiven. 49 And those who sat at the table with Him began to say to themselves, Who is this who even forgives sins? 50 Then He said to the woman, Your faith has saved you. Go in peace. Glory to Lord forever . Amen إنجيل القداس ) 50 ـ36 : 7 ( من إنجيل معلمنا لوقا البشير " مغفورة ل ِك:ثم قال لها ِ المتكئون فابتدأ . " خطاياك ُ " من هو:يقولون في أنفُسهم ِ هذا الذي ." يغفر خطايا أيضا؟ " إيما ُن ِك قد:فقال للمرأة ِ خل ." صك! اذهبي بسالم ) ( والمجد للـه دائما مرد االنجيل Blessed are they in truth : يقول الشعب CONGREGATION: Blessed are they in truth; the saints of this Day; each one by his name; the beloved of Christ Oa oo ni a too khen oo methmee; nee ethowab ente pai eho oo; owai pi owai kata pefran; ni menrati . ente Pi akhristos. •أو أونياتو خين أو ميثمى نى إثؤواب إنتيه باى ايه هوؤ بى أواى بى أواى كاطا بفران نى مين بى إنتيه راتى .إخرستوس هذا اليوم كل واحد واحد باسمه، طوباهم بالحقيقة قديسى اليوم أحباء المسيح مرد االنجيل Blessed are they in truth : يقول الشعب CONGREGATION: Intercede on our behalf; O lady of us all, the Mother of God; the Mother of our Saviour; that He may forgive us our sins. Ari epres vevin e ehree agon; o tenchois en neeb teeren ti theotokos; Maria athmav em Pensoteer; entefka nen novi nan evol. إرى إبريس فيفين إيه أوتين. إهرى إيجون شويس إن نيب تيرين تى ثيؤطوكوس ماريا اثماف إم بين سوتير إنتيف كانين نوفى نان إيفول اشفعى فينا يا سيدتنا كلنا السيدة والدة اإلله مريم ام مخلصنا ليغفر لنا خطايانا الهيتينيات – طلب شفاعة القديسين The hymn of the Intercessions طلبة خاصة للقديس األنبا رويس يقول الشعب : طوفه إمبتشويس إي إهري إيجون :بنيوت إثؤاب إنذيكيؤوس :أفا تيجي ثيؤفانيوس :إنتيف كان نوفي نان إيفول CONGREGATION: Toveh embtshois eh ehry egon: Beniot ethoab En zekeeos: Ava Tigi Theofanios : Entif kan enovi nan evol. بصلوات القديس أبانا القديس البار األنبا فريج (رويس) ناظر اإلله يارب انعم لنا بمغفرة خطايانا. مرد االنجيل Blessed are they in truth : يقول الشعب CONGREGATION: For blessed is the Father and the Son, and the Holy Spirit; the perfect Trinity; we worship Him and glorify Him. Je ef esmaroa oot enje Efioat nem Epsheeri; nem Pi epnevma Ethowab; Ti etrias at jeek Evol; ten oosht emmos ten ti oa nas. جيه إفئزماروؤت إنجيه إفيوت نبم إبشيري نيم تى.بى إبنفما ائؤواب .إترياس إت جيك إيفول تين أوؤشت ام موس تين .تى أوؤناس مبارك االب و االبن و الروح القدس الثالوث الكامل نسجد له ونمجده قانون االيم ـ ــان THE CREED ينادى الشماس الشعب قائال : Deacon: إن ســــوفيا ثيئو إبروس Ensofya thi-o epros khomen Kirieخومين .. eleison , Kirieeleison كيريى ليسون كيريى ليسون خين او ميثـــمي Attend to God with wisdom, Lord have mercy, Lord have mercy. khen omethmi (انصتوا بحكمة اهلل يارب ارحم يارب ارحم بالحقيقة) THE CREED Truly we believe in One God, God the Father almighty; creator of heaven and Earth and of all things, visible and invisible. We believe in one Lord, Jesus Christ, the onlybegotten Son of God, born of the Father before all ages; light of light; True God of true God, begotten not made; consubstantial with the Father, by whom all things were made. Who, for us and for our salvation, descended from heaven; and was incarnate of the Holy Spirit and of the Virgin Mary; and he became man; قانون االيم ـ ــان ،بالحقيقة نؤمن باله واحد اهلل اآلب خالق السماء واألرض، ضابط الكل نؤمن برب. ما يرى وما ال يرى، ابن اهلل،واحد يسوع المسيح المولود من اآلب قبل كل،الوحيد اله حق من، نور من نور،الدهور مساو، مولود غير مخلوق،إله حق الذى به كان كل،لآلب فى الجوهر هذا الذى من أجلنا نحن.شىء ومن أجل خالصنا نزل من،البشر السماء وتجسد من الروح القدس ومن مريم العذراء تأنس THE CREED He was crucified for us during the reign of Pontius Pilate; He suffered and was buried, and on the third day He arose from the dead according to the scriptures. He ascended into the Heavens and sitteth at the right hand of Father; He shall come again in his glory to judge the living among the dead; of whose kingdom there shall be no end. قانون االيم ـ ــان وصلب عنا على عهد بيالطس تألم وقبر وقام من. البنطى األموات فى اليوم الثالث كما فى ،الكتب وجلس عن،وصعد إلى السموات وأيضا يأتى فى مجده،يمين أبيه الذى ليس،ليدين األحياء واألموات لملكه أنقضاء THE CREED Truly we believe in the Holy Spirit, the life-giving Lord, who proceedeth from the Father; we worship and glorify Him with the Father and the son, who spoke through the prophets. We believe in one, Holy, Universal and Apostolic church; and weacknowledge one baptism for the remission of sins. قانون االيم ـ ــان الرب، نعم نؤمن بالروح القدس نسجد له،المحيى المبثق من اآلب الناطق،ونمجده مع اآلب واالبن وبكنيسة واحدة. فى األنبياء ونعترف. مقدسة جامعة رسولية .بمعمودية واحدة لمغفرة الخطايا وننتظر قيامة األموات وحياة الدهر آمين. اآلتى قانون االيم ـ ــان THE CREED يختم الشعب قانون اإليمان قائال : تين جوشت إيفول خا إت إنتي أناستاثيس إنتى نير إفمووت نيم بي أونخ إنتى بي إيون إسنيو. أمين Ten gosht evol Kha ethe ente anastasis ente nir ifmoowt nem pi onkh .ente pi eyon esneyo, Amen We await the resurrection of the dead and the life of the World to come. Amen (وننتظر قيامة األموات وحياة الدهر اآلتى .آمين ) The Prayer of Reconciliction صالة الصلح- القداس الباسيلى لآلب يقول الكاهن PRIEST: Pray. Eshlil إشليل يقول الشماس DEACON: Stand up for prayer. Epi prosevki stathite. إبي إبروس افكى إسطاسيتى Irini pasi إيرنى باسى Ke to pnevmati soo. السالم للكل يقول الشعب CONGREGATION: And with your spirit. للصالة قفوا يقول الكاهن PRIEST: Peace be with all. صلوا كيطو بنيفماتى سو ولروحك ايضا The Prayer of Reconciliction PRIEST O God Great and Eternal, who Didst man without corruption, and the death that entered the world by the envy of satan, thou hast destroyed it, by the life-giving manifestation of thy OnlyBegotten Son, our Lord God and saviour Jesus Christ. صالة الصلح- القداس الباسيلى لآلب : يقول الكاهن يا اهلل العظيم االبـدى الذى .جبل االنسان على غير فساد والموت الذى دخل الى العالم هدمته بالظهــور،بحسد ابليس المحي الذى إلبنك الوحيد ّ الجنس ربنا والهنا ومخلصنا .يسوع المسيح The Prayer of Reconciliction PRIEST صالة الصلح- القداس الباسيلى لآلب : يقول الكاهن Thou hast filled the earth with ومألت االرض من السالمة thy heavenly هذه التى. التى من السموات peace, for which the hosts of عساكر المالئكة يمجدونك بها angels glorify : قائلين thee saying, "Glory to God in the highest, peace on earth and good will toward men". المجد هلل فى االعــالى وعلى االرض السالم . وبالناس المسرة The Prayer of Reconciliction Deacon صالة الصلح- القداس الباسيلى لآلب : يقول الشماس صلوا من اجل السالم الكـامل Pray for the perfect peace, for love and for the pure و المحبة والقبلة الطاهرة apostolic kiss. .الرسولـية Congregation Lord have mercy / Ya rabor-ham. : يقول الشعب يا رب أرحم The Prayer of Reconciliction PRIEST صالة الصلح- القداس الباسيلى لآلب : يقول الكاهن By Thy pleasure, O God, بمسرتك يا اهلل إمأل قلوبنا fill our hearts with Thy .من سالمك peace; وطهرنا من كل دنس ومن purify us from all lust, all كل غـش ومن كل ريـاء deceit, all hypocrisy, ومن كل فعل خبيث ومن all evil and from all remembrance of evil تذكار الشر الملبس الموت entailing death. The Prayer of Reconciliction PRIEST And make us all worthy O Lord, to greet one another with a Holy kiss; that we may obtain without falling in condemnation Thy immortal and heavenly gift; through Jesus Christ our Lord; صالة الصلح- القداس الباسيلى لآلب : يقول الكاهن واجعلنا مستحقين كلنا يا نقبل بعضنا سيدنا أن ّ لكى.بعضا بقبلة مقدسة ننال بغير وقوع فى دينونة من موهبتك غير المائتة السمائية بالمسيح يسوع .ربنا إفرحـ ــى يا مــريم إفرحى يا مريم ..العبدة و األم ..ألن الذى فى حجرك ..المالئكة تسبحه. و الشاروبيم ..يسجدون له بإستحقاق .. والسيرافيم ..بغير فتور. إفرحـ ــى يا مــريم ليس لنا دالة ..عند ربنا يسوع المسيح ..سوى طلباتك وشفاعتك ..يا سيدتناكلنا السيدة والدة اإلله. لكى نسبحك ..مع الشاروبيم ..و السارافيم .. صارخين قائلين .. إفرحـ ــى يا مــريم قدوس قدوس قدوس ..أيها الرب الضابط الكل ..السماء واألرض مملؤتان .. من مجدك وكرامتك. نسألك يا إبن اهلل ..أن تحفظ حياة بطريركنا ..أنبا (شنودة) رئيس الكهنة .. ثبته على كرسيه. The Prayer of Reconciliction صالة الصلح- القداس الباسيلى لآلب : يقول الشماس Deacon Greet one another with a holy kiss. Lord have mercy. Lord have mercy. Lord have mercy. Yes, Lord, who is Jesus Christ, the Son of God, hear us and have mercy upon us. Offer, offer, offer in order. Stand with trembling. Look towards the east. Let us attend. بقبلة بعضا قبلوا بعضكم . مقدسة .. يا رب ارحم.. يارب ارحم يا رب ارحم نعم يارب الذى هو يسوع الحى اسمعنا المسيح ابن اهلل ّ تقدموا على هذا.وارحمنا الرسم قفوا بخوف و رعدة والى . ننصت... الشرق انظروا Through the intercessions القداس الباسيلى لآلب – بشفاعات والدة االله : يقول الشعب CONGREGATION: Through the intercessions of the Theotokos, Saint Mary, O Lord, grant us the forgiveness of our sins. We worship you, O Christ, with your good Father and the Holy Spirit, for you have come and saved us. A mercy of peace, a sacrifice of praise. Hiten ni-epresvia ente ti Theotokos ethowaab Maria; Epshois aree emot Nan em-pico evol eente nen novi Ten-oosht emmok e-piekhristos. nem pi epnivma eth-owaab; je aki Aksoti emmon. E-leos irini si-sia e-ne seos ; هيتين ني إبريسفيا إنتي تي ثيئو طوكوس إثؤواب ماريا إبشويس آري إهموت نان إمبي كو إيفول إنتي نين نوفي تين أوأوشت إمموك أوبي إخرستوس نيم بيك يوت إن آغاثوس نيم بي إبنيقما اثؤواب جي آك إى آك سوتي إممون إى ليئوس إيرينيس .ثيسيا إيني سيئوس يارب انعم لنا بمغفرة خطايانا نسجد: بشفاعات والدة االله القديسة مريم : والروح القدوس ألنك أتيت و خلصتنا:لك ايها المسيح مع ابيك الصالح رحمة السالم ذبيحة التسبيح القداس الباسيلى لآلب – مستحق وعادل Worthy and right. يرفع الكاهن االبروسفارين ويستلمه الشمامسة ثم يضع الكاهن اللفافة التى معه على يده اليسرى و يأخذ اللفافة التى على القربانه بيمينه و يرشم بها الشعب اوالّ بمثال الصليب ويقول : يقول الكاهن Priest: الرب مع جميعكم اوكيريوس ميتا O kereyos meta panton emon. بانطون ايمون. يقول الشعب و مع ايضا The Lord be with you all. CONGREGATION: Kimi روحك كى مى طاطو tato- epnevmato so. إبنفماتو سو And with your spirit. القداس الباسيلى لآلب – مستحق وعادل Meet and right ثم يرشم الكاهن الخدام الى جانبى المذبح و يقول Priest: ارفعوا قلوبكم آنو ايمون طاس Aa-no emon tass Kartheyas. كارذياس يقول الشعب Lift up your hearts. CONGREGATION: هى عند الرب ايخومين إبروس We have them Ekhomen pros with the Lord. ton Kereyon طون كيريون القداس الباسيلى لآلب – مستحق وعادل Worthy and right. ثم يرشم الكاهن ذاته و يخضع قائال : فلنشكر الرب ايفخاريس سومين كيريون يقول الشعب Priest: Iv-kharis تي طو tesomain tokeryo Let us give thanks to the Lord CONGREGATION: مستحق و عادل أكسيون كى ذى It is meet and Akseyon ke thi right. ke-own كيئون القداس الباسيلى لآلب – مستحق وعادل يقول الكاهن : Worthy and right. Priest: أكسيون كى ذى كيئون ( )3أليثوس غار Worthy and right, Worthy and خين أو ميثمى أكسيون كى ذى كيئون right,. for verily it is Worthy and . right. O Master, Lord, God of فيئتشوب افنيف ابشويس أفنوتى انتى truth, being before the ages تى ميثمى فيئتشوب خاجوؤو أن نى and reigning forever, who إينيه أووه إت اوى ان أورو شا إينيهdwells in the highest and looks ، upon the lowly, فيئتشوب خين نى اتشوسى اووه إت جوشت ايجين. مستحق وعادل ،مستحق وعادل ،مستحق وعادل ألنه بالحقيقة مستحق وعادل أيها الكائن السيد الرب اله الحق الكائن قبل الدهور والمالك الى االبد الساكن فى االعالى والناظر الى المتواضعين. القداس الباسيلى لآلب – مستحق وعادل Worthy and right. يقول الكاهن : Priest: نيئتثيفيوت فيئيتاف ثاميو ان اتفى who has created the heaven, نيم ابكاهى نيم إفيوم نيم نيئتى the earth, the sea and all is therein. The Father of our انخيتو تيرو. Lord, God and Saviour Jesus افيوت امبين شويس أووه بيننوتى Christ, أووه بين سوتير ايسوس بى اخرستوس. الذى خــلق السمـاء واالرض والبـحر وكل مافيها أبو ربنا والهنا ومخلصنا يسوع المسيح. القداس الباسيلى لآلب – مستحق وعادل يقول الكاهن : Worthy and right. Priest: نيئتثيفيوت فيئيتاف ثاميو ان اتفى by whom you have created all نيم ابكاهى نيم إفيوم نيم نيئتى things, seen and unseen. Who sits upon the throne of his انخيتو تيرو. glory, and who is worshipped افيوت امبين شويس أووه بيننوتى by all the holy power. أووه بين سوتير ايسوس بى اخرستوس. هذا الذى خلقت به كل شىء ما يرى ومااليرى الجالس على كرسى مجده والمسجود له من جميع القوات المقدسة. Worthy and right. DEACON You who are seated, stand Priest: القداس الباسيلى لآلب – مستحق وعادل : يجاوب الشمامس أيها الجلوس قفوا : يقول الكاهن Before whom stand the angels, the الذى يقف امامه المالئكة ورؤساء archangels, the principalities, the الرئاسات والسلطات، المالئكة dominions, the thrones, the .والكراسى واالرباب والقوات lordships and the powers. Worthy and right. القداس الباسيلى لآلب – مستحق وعادل : يجاوب الشمامس DEACON Look towards the east. والى الشرق انظروا : يقول الكاهن Priest: Thou art he round whom stand the Cherubim full of eyes, and the Seraphim with six wings praising continuously with unfailing voices, saying. انت هو الذى يقف حولك الشاروبيم الممتلئون اعينا و السيرافيم ذوو الستة أجنحة يسبحون دائما بغير سكوت .قائليين : يجاوب الشمامس DEACON Let us attend. ننصت القداس الباسيلى لآلب – الشاروبيم يسجدون لك يقول الشعب : ني شيروفيم سيي أو أوشيت إمميوك نيييييييييييييييييييييييييييييييييييييييييييييييييييييييييييييييييييييييييييييييييييم نييييي سيييييرافيم سييييي تيييييؤواو نيييياك إييف أوش إيقييول إقجوإممييوس جييي آجيوس آجييوس آجييوس كيرييوس سيياقاؤوت إبلييي ريييس أو أورانييوس كيييييييييي إيجيييييييييي تييييييييييس آجيييييييييياس سوذوكسيس. The Cherubim CONGREGATION: Ni sherovim si o-osht emmok, nem ni seraphim si te-o-ow nak, ev osh evol evgo emmos, je Agios, Agios, Agios keryos sava-owth epli rees o-oranos ke egi tis agiyas Sothoksis. The Cherubim worship you, and the Seraphim glorify you, Proclaiming and saying, Holy, Holy, Holy, Lord of hosts. Heaven and earth are full of your holy glory. الشاروبيم يسجدون لك و السيرافيم يمجدونك صارخين قائلين: قدوس قدوس قدوس رب الصاباؤوت السماء واالرض مملوءتان من مجدك االقدس. القداس الباسيلى لآلب – أجيوس (قدوس) يمسك الكاهن اللفافة التى على الكأس بيمينه ويرشم بها ثالث رشومات ، االول على ذاته والثانى على الخدام والثالث على الشعب وفى كل رشم يقول : قدوس ( آجيوس ) ثم يكمل الكاهن )AGIOS ( Holy Priest: Agios. (Holy), Priest: Holy, Holy, truly O Lord, our God, قدوس قدوس بالحقيقة ايها الرب who formed us, الهنا . الذى جبلنا وخلقنا ووضعنا فى created us and placed us in the paradise of joy. When we فردوس النعيم وعندما خالفنا disobeyed your commandment by وصيتك بغواية الحية سقطنا من the guile of the serpent, we fell from الحياة االبدية ونفينا من فردوس eternal life, and were exiled from النعيم. the paradise of joy AGIOS ( Holy) Priest: )القداس الباسيلى لآلب – أجيوس (قدوس ثم يكمل الكاهن You have not abandoned us to the فلم تتركنا عنك ايضا الى االنقضاء end, but have always visited us بل تعهدتنا دائما بأنبيائك القديسين through your holy prophets, and in و فى أخر االيام ظهرت لنا نحن the last days, you did manifest الجلوس فى الظلمة وظالل الموت yourself to us, who were sitting in بإبنك الوحيد الجنس darkness and the shadow of death, ربنا والهنا ومخلصنا يسوع through your Only-Begotten Son, our Lord, God and Saviour Jesus المسيح Christ, who of the Holy Spirit and of هذا الذى من الروح القدس ومن the holy Virgin Mary. . العذراء القديسة مريم )القداس الباسيلى لآلب – أجيوس (قدوس AGIOS ( Holy) : يجاوب الشعب Congregation Amen Priest: Was incarnate and became man, and taught us the ways of salvation. He granted us the birth from on high through water and Spirit. He made us unto himself a congregation, and sanctified us by your Holy Spirit; آمين ثم يكمل الكاهن تجسد وتأنس .وعلمنا طرق الخالص وأنعم علينا بالميالد الذى من فوق بواسطة الماء والروح وجعلنا له شعبا مجتمعا بروحك .القدوس AGIOS ( Holy) Priest: He loved his own who are in the world, and gave himself up for our salvation unto death which reigned over us, whereby we were bound and sold on account of our sins, he descended into Hades through the cross Congregation Amen. We believe. )القداس الباسيلى لآلب – أجيوس (قدوس ثم يكمل الكاهن هذا الذى احب خاصته الذين فى العالم وسلم ذاته فداء عنا الى .الموت الذى تملك علينا هذا الذى كنا ممسكين به مبيعين من قبل خطايانا نزل الى الجحيم من قبل الصليب : يجاوب الشعب حقا نؤمن AGIOS ( Holy) Priest: )القداس الباسيلى لآلب – أجيوس (قدوس ثم يكمل الكاهن He rose form the dead on the third وقام من االموات فى اليوم الثالث day; He ascended into the heavens وصعد الى السموات and sat at your right hand, O Father; He has appointed a day for وجلس عن يمينك ايها االب ورسم يوما للمجازاة recompense, on which He will appear to judge the world in هذا الذى يظهر فيه ليدين righteousness and give each one المسكونة بالعدل according to his deeds. .ويعطى كل واحد كنحو اعماله Congregation According to your mercy, O Lord, and not according to our sins. : يجاوب الشعب كرحمتك يا رب و ال كخطايـــانا القداس الباسيلى لآلب – الرشومات يبخر الكاهن بيديه فوق المجمرة استعداداً لمسك السر المقدس وهو يقول : ووضع لنا هذا السر العظيم الذى للتقوى ألنه فيما هو راسم أن يسلم نفسه للموت عن حياة العالم . Afcothi nan ekhre empai neshte emmestiryon ente temet evespes. Efthish ghar etef aefmo kha ep- onkh em pi cosmos. The Institution Narrative Priest: He instituted for us this great mystery of godliness. For being determined to give himself up to death for the life of the world. ( أفكو ذى نان اى إخرى امباى نشتى إمميستيريون إنتى تيميت ايفسبيس ايفثيش غار ايتيف اى إفمو خا ابؤنخ ام بى كوزموس) القداس الباسيلى لآلب – الرشومات The Institution Narrative يقول الشعب حقا نؤمن CONGREGATION: آليســــــــــوس بيستيف أومين bestef Alisof omen. يأخذ الكاهن الخبز على يديه ويرفع اللفافة التى بالصنية ويقبلها بقمه ويضعها عل المذبح و يقول : أخذ خبزا على يديه الطاهرتين اللتين بال والدنس عيب الطوباويتين المحييتين . Afteshi en o-oweyk eyjen nif jij ethowaab ena tatsheni owoh en e- athlo-lef owoh em Makaryonowoh enrif tankho. We believe Priest: He took bread into his holy, spotless, unblemished, blessed and lifegiving hands. (أفتشى ان أو أويك ايجين نيف جيج أثؤواف انآتتشنى أووه إن أئثوليف أووه إم مكاريون أووه أنريف تنخو) القداس الباسيلى لآلب – الرشومات The Institution Narrative يقول الشعب CONGREGATION: نؤمن أن هذا هو تين ناهتى جى Ten nahti je fay pe khen بالحقيقة آمين .فاى بى خين o-methmi Amen. أوميثمى آمين يضع الكاهن اصبعه اليمين على الخبز الذى على يديه اليسرى و يرفع نظرة الى فوق وهو يقول : و نظر الى فوق نحو السماء اليك يا هللا أباه وسيد كل أحد Afgosht e-epshoy eetve harok fi-et-fof enyot efnoti owoh efnif ;ente o-own niven We believe that this is true. Amen Priest: He looked up towards heaven to you, O God, who are his Father and Master of every one. (أفجوشت اى إبشوى اى اتفى هاروك فيئتيفوف إنيوت إفنوتى أووه إفنيف إنتى أؤون نيفين ) القداس الباسيلى لآلب – الرشومات The Institution Narrative يرشم الكاهن الخبز بأصبعه ثالثة رشومات مثال الصليب ويجاوبه الشعب قى كل مرة قائال :آمين وشكــــــــــر إيطاف شيبئهموت CONGREGATION: Etaf shep-ehmot. And he gave thanks, الرشم الثانى وباركه آف إزمو إيروف ;He blessed it. Af ezmo eyrof الرشم الثالث وقدسه آف إير أجيازين إمموف Af er agyazen emmof. And he sanctified it. The Institution Narrative القداس الباسيلى لآلب – الرشومات يقول الشعب CONGREGATION: Amen. We believe, we confess, and we glorify. Pestef omen ke نؤمن و نعترف بستيف أومين omolo-ghomen ke أومولو كى .ونمجد thoksathoغومين كى ذو main. كساذومين القداس الباسيلى لآلب – الرشومات يقسم الكاهن القربان الى ثلثين و ثلث بدون فصل وينفخ فيها نفخة الروح القدس وهو يقول : وقسمه واعطاه لخواصه التالميذ القديسين والرسل االطهار قائال خذوا كلوا منه كلكم آلن هذا هو جسدى The Institution Narrative Priest: He broke it, gave it to his own holy disciples and saintly apostles saying "Take, eat of it all of you. For this is My Body, (آف فشف أفتيف إني ايتينوف إن أجيوس إم ماثيتيس أووه إن أبوسطولوس إثؤواف إفجو إمموس جى تشى أؤوم إيفول إنخيتف تيرو فاى غار بى باسوما) القداس الباسيلى لآلب – الرشومات The Institution Narrative وهنا يفرق رأس القربانة و اسفلها باصبعه بدون فصل و يضعها بالصنية و هو يقول : الذى يقسم عنكم و عن كثيرين يعطى لمغقرة الخطايا هذا اصنعوه لذكرى . Priest: which shall be broken for you and for many, to be given for the remission of sins. "Do this in remembrance of Me. (إتو نافشف إيجين ثينو نيم هان كى ميش انسى تيف إى إبكو إيفول انتى نى نوفى فاى أريتف إيبا إير افميفئى) القداس الباسيلى لآلب – الرشومات The Institution Narrative يقول الشعب CONGREGATION: Fay pe هذا هو بالحقيقة فاى بى خين أو khen omethmi, Amen. ميثمى آمين آمين. يضع الكاهن يده على حافة الكأس و يمر بأصبعه على حافتها و يقول : This is true. Amen. Priest: Likewise also the cup after supper He mixed it of wine and water. وهكذا ايضا الكأس من بعد العشاء مزجها من خمر وماء . (باى ريتى أون بى كى أفوت مينينسا بى ذيبنون أفثوطف إيفول خين أو إرب نيم أو موؤو) القداس الباسيلى لآلب – الرشومات The Institution Narrative يرشم الكاهن الخبز بأصبعه ثالثة رشومات مثال الصليب ويجاوبه الشعب قى كل مرة قائال :آمين وشكــــــــــر إيطاف شيبئهموت CONGREGATION: Etaf shep-ehmot. And he gave thanks, الرشم الثانى وباركه آف إزمو إيروف ;He blessed it. Af ezmo eyrof الرشم الثالث وقدسه آف إير أجيازين إمموف Af er agyazen emmof. And he sanctified it. The Institution Narrative القداس الباسيلى لآلب – الرشومات CONGREGATION: يقول الشعب Amen. We believe, we confess, and we glorify. Ke palen pestef بالين وأيضا نؤمن كي omen ke omolo- بستيف أومين.ونعترف ونمجد ghomen ke أومولو كى thoksatho-main. غومين كى ذو كساذومين القداس الباسيلى لآلب – الرشومات يمسك الكاهن حافة الكأس بيده و ينفخ نفخة الروح القدس و يقول: وذاق و اعطى ايضا لتالميذه القديسين ورسله االطهار قائال : The Institution Narrative Priest: He tasted, and gave it also to his own holy disciples and saintly apostles saying (آف جيمتيبى أف تيف أون إنى إيتينوف إن أجيوس إم ماثيتيس أووه إن ابسطولوس اثؤواف إفجوس إمموس) The Institution Narrative Priest: Take, drink of it all of you. For this is my Blood for the new covenant which shall be shed for you and many, to be given for the remission of sins. Do this in remembrance of Me." القداس الباسيلى لآلب – الرشومات : ثم يحرك الكأس مثال الصليب ويقول خذوا اشربوا منها كلكم ألن هذا هو دمى الذى للعهد الجديد الذى يسفك عنكم وعن كثيرين هذا.يعطى لمغقرة الخطايا اصنعوه لذكرى القداس الباسيلى لآلب – الرشومات The Institution Narrative يقول الشعب وهذا هو ايضا بالحقيقة آمين. CONGREGATION: فاى أون بى خين أو ميثمى آمين Fay own pe khen omethmi, Amen. This is also true. Amen القداس الباسيلى لآلب – الرشومات The Institution Narrative يشير الكاهن بيديه الى الجسد و يقول: Priest: ألن كل مرة تأكلون من هذا الخبز For every time you shall eat of this bread يشير الكاهن بيديه الى الكأس و يقول: Priest: و تشربون من هذه الكأس و يكمل قائالً : تبشرون بموتى وتعترفون بقيامتى وتذكروننى الى أن آجىء. and drink of this cup, Priest: you proclaim my death, confess my resurrection and remember me till I come. Amen. Your death القداس الباسيلى لآلب – آمين بموتك : يقول الشعب CONGREGATION: Amen. Amen. Amen. Your death, O Lord, we proclaim. Your holy resurrection and ascension, we confess. We praise You, we bless You, we thank You, O Lord, and we entreat You, O our God. Amen Amen Amen ton thanaton so kirie cataangelo men ke-tin agyan-so anasta-sin ke-tin analim epsin so entis oranis Si-omologhomen, si enomin, si efloghomen, Si efkharisto-men kiria kizi-o mita so-othi-os emon. آمين آمين آمين طون ثاناطون سو كيريي كاطا آنجيلومين كي تين آجيان سو آناسطاسين كي تين أناليم .إبسين سوا إنتيس اورانيس سي.سي أومولوغومين سي إقلوغومين سي.إنومين إفخاريستومين كيريي كي ذي .او ميطاسو أوثيئوس إيمون بموتك يارب نبشر و بقيامتك المقدسة.... آمين آمين آمين نشكرك.. نباركك.. وصعودك الى السموات نعترف نسبحك .يارب ونتضرع اليك يا الهـنا القداس الباسيلى لآلب – سر حلول الروح القدس Priest: يقول الكاهن Therefore, as we also فيما نحن ايضا نصنع ذكر اآلمه commemorate his holy passion, المقدسة his resurrection form the dead, His وقيامته من بين االموات ascension into heavens, his sitting وصعوده الى السموات at your hand, O Father, and his وجلوسه عن يمينك أيها االب second coming which shall be وظهوره الثانى اآلتى من form the heavens, awesome and السموات المخوف المملوء مجدا full of glory; we offer unto you your oblations نقرب لك قرابينك من الذى لك form what is your, for every على كل حال و من اجل كل حال condition, concerning every .وفى كل حال condition and in every condition. القداس الباسيلى لآلب – سر حلول الروح القدس يقول الشماس اسجدوا هلل بخوف و رعدة deacon: Worship God in fear and trembling. يسجد الشعب بخشوع اثناء سر حلول الروح القدس يقول الشعب تين أوس إيروك تسن إسمو إيروك :تين شيمشي إمموك:تين أوشت إمموك WE praise you , we bless you , we serve you , we worship you The Seven Short Prayers القداس الباسيلى لآلب – األواشي السبعة الصغار Priest: Make us all worthy, O our Master, to partake, of your holies unto the purification of our souls, our bodies and our spirits. That we may become one body and one spirit, and may have a share and an inheritance with all the saints who have pleased you since the beginning. : يقف الكاهن ويقول اجعلنا مستحقين كلنا يا سيدنا أن نتناول من قدساتك طهارة النفسنا وأجسادنا لكى نكون جسدا،وأرواحنا واحدا وروحا واحدا ونجد نصيبا وميراثا مع جميع القديسين الذين أرضوك منذ .البدء The Seven Short Prayers Priest: Remember, O Lord, the peace of your one, only, holy, catholic and apostolic church. Deacon: Pray for the peace of the one holy catholic and apostolic Orthodox church of God. Congregation Lord have mercy / Ya rabor-ham. القداس الباسيلى لآلب – أوشية السالمة : يقول الكاهن وأوال أذكر يا رب سالم كنيستك الواحدة الوحيدة المقدسة .الجامعة الرسولية : يقول الشماس صلوا من أجل سالم كنيسة هللا الواحدة المقدسة الجامعة .الرسولية االرثوذكسية : يقول الشعب يا رب أرحم The Seven Short Prayers Priest: This which you have acquired unto yourself with the precious Blood of your Christ. Keep her in peace, with all the Orthodox bishops who are in her. Foremost, remember, O Lord, our blessed and honoured father, the archbishop our patriarch Abba Shinoda the Third القداس الباسيلى لآلب – أوشية اآلباء : يقول الكاهن هذه التى اقتنيتها لك بالدم الكريم الذى لمسيحك احفظها بسالم وجميع األساقفة .األرثوذكسيين الذين فيها وأوال أذكر يارب أبانا الطوباوى المكرم رئيس األساقفة بطريركنا البابا أنبا شنودة الثالث The Seven Short Prayers Deacon: Pray for our high priest Papa AbbaShinoda the Third , pope, and patriarch and archbishop of the great city of Alexandria; and for our Orthodox bishops. Congregation Lord have mercy / Ya rabor-ham. القداس الباسيلى لآلب – أوشية اآلباء : يقول الشماس صلوا من أجل رئيس كهنتنا البابا أنبا شنودة الثالث بابا وبطريرك ورئيس أساقفة المدينة العظمى االسكندرية . وسائر أساقفتنا االرثوذكسيين : يقول الشعب يا رب أرحم The Seven Short Prayers Priest: القداس الباسيلى لآلب – األواشي الصغار : يقول الكاهن And those who rightly define والذين يفصلون معه كلمة the word of truth with him, أنعم بهم، الحق باستقامة grant them unto your holy علىكنيستك المقدسة ليرعوا church to shepherd your flock قطيعك بسالم in peace. Remember, O Lord, أذكر يا رب القمامصة the Orthodox hegemonies, والقسوس االرثوذكسيين priests and deacons . والشمامسة The Seven Short Prayers القداس الباسيلى لآلب – األواشي الصغار Deacon: Pray for the hegemonies, priests, deacons, subdeacons, and the seven orders of the church of God. Congregation Lord have mercy / Ya rabor-ham. : يقول الشماس صلوا من أجل القمامصة والقسوس والشمامسة واالبذياقونين و سبع طغمات .كنيسة هللا : يقول الشعب يا رب أرحم The Seven Short Prayers Priest: And all the ministers, all who are in virginity, and the purity of all your faithful people, Remember, O Lord, to have mercy upon us all. Congregation: Have mercy upon us, O God, the Father, the Pantocrator. القداس الباسيلى لآلب – األواشي الصغار : يقول الكاهن وكل الخدام وكل الذين فى البتولية وطهارة كل شعبك المؤمن اذكر يا رب أن ترحمنا كلنا . معا : يقول الشعب ارحمنا يا هللا اآلب ضابط الكل The Seven Short Prayers Priest: Remember, O Lord, the safety of this holy place, which is yours, and every place and every monastery of our Orthodox fathers. Deacon: Pray for the safety of the world and of this city of ours and of all cities, districts, islands and monasteries. Congregation Lord have mercy / Ya rabor-ham. القداس الباسيلى لآلب – أوشية الموضع : يقول الكاهن اذكر يا رب خالص هذا الموضع الذى لك وكل المواضع وكل .أديرة آبائنا األرثوذكسيين : يقول الشماس صلوا من أجل خالص العالم و مدينتنا هذه و سائر المدن واالقاليم والجزائر واالديرة : يقول الشعب يا رب أرحم The Seven Short Prayers Priest: القداس الباسيلى لآلب – أوشية األهوية : يقول الكاهن Graciously accord, O Lord, . والساكنين فيها بإيمان هللا the air of heaven, the fruits of تفضل يا رب أهوية السماء the earth, the waters of the وثمرات األرض فى هذه rivers, the seeds, the herbs .السنة باركها and the plants of the field this year, bless them. The Seven Short Prayers Deacon: Pray for the air of heaven, the fruits of the earth, the rising of the waters of the rivers, the seeds, the herbs and the plants of the field, that Christ our God may bless them, bring them to perfection in peace without harm, and forgive us our sins. Congregation Lord have mercy (3) / Ya raborham. (3) القداس الباسيلى لآلب – أوشية األهوية : يقول الشماس اطلبوا عن أهوية السماء وثمرات األرض والشجر والكروم وكل شجرة مثمرة فى لكى يباركها، كل المسكونة المسيح إلهنا ويكملها سالمة .بغير آفة ويغفر لنا خطايانا : يقول الشعب )3( يا رب أرحم The Seven Short Prayers القداس الباسيلى لآلب – ختام االواشي الصغار Priest: Raise them to their measure according to your grace. Give joy to the face of the earth. May its furrows be abundantly watered and its fruits be plentiful. Prepare it for sowing and harvesting. Manage our life as deemed fit. Bless the crown of the year with your goodness for the sake of the poor of your people, the widow, the orphan, the traveler, the stranger, : يقول الكاهن فرح. أصعدها كمقدارها وجه األرض ليرو حرثها أعدها. ولتكثر أثمارها للزرع والحصاد ودبر حياتنا بارك أكليل السنة. كما يليق بصالحك من أجل فقراء شعبك من أجل األرملة واليتيم والغريب والضيف The Seven Short Prayers القداس الباسيلى لآلب – ختام االواشي الصغار Priest: and for the sake of us all who entreat you and seek your holy name. For the eyes of every one wait upon you, for you give them their food in due season. Deal with us according to your goodness, O you who give food to all flesh. Fill our hearts with joy and gladness, that we too, having sufficiency in every thing always, may abound in every good deed. : يقول الكاهن ومن أجلنا كلنا نحن الذين ،نرجوك ونطلب اسمك القدوس ألن أعين الكل تترجاك ألنك أنت الذى تعطيهم طعامهم فى حين اصنع معنا حسب صالحك.حسن إمأل.يا معطيا طعاما لكل جسد قلوبنا فرحا ونعيما لكى نحن أيضا إذا يكون لنا الكفاف فى كل شىء كل حين نزداد فى كل عمل .صالح The Seven Short Prayers Congregation Lord have mercy / Ya rabor-ham. Priest: Remember O Lord, those who have brought unto you these gifts, those on whose behalf they have been brought, and those by whom they have been brought. Give them all the heavenly reward. القداس الباسيلى لآلب – أوشية القرابين : يقول الشعب يا رب أرحم : يقول الكاهن أذكر يا رب الذين قدموا لك هذه القرابين والذين قدمت قدمت والذين عنهم بواسطتهم اعطهم كلهم .األجر السمائى The Seven Short Prayers Deacon: Pray for these holy and precious gifts, our sacrifices and those who have brought them. Congregation Lord have mercy / Ya rabor-ham. القداس الباسيلى لآلب – أوشية القرابين : يقول الشماس صلوا من أجل هذه القرابين المقدسة الكريمة وتقدماتنا .والذين قدموها : يقول الشعب يا رب أرحم The Commemoration Of The Saints Priest: As this, O Lord, is the command of your Only-Begotten Son, that we share in the commemoration of your saints, graciously accord, O Lord, to remember all the saints who have pleased you since the beginning: our holy fathers the patriarchs, the prophets, the apostles, the preachers, the evangelists, the martyrs, the confessors and all the spirits of the righteous who were consummated in the faith. القداس الباسيلى لآلب – المجمع : يقول الكاهن ألن هذا يا رب هو أمر ابنك الوحيد أن نشترك فى تذكار تفضل يا رب أن تذكر.قديسيك جميع القديسين الذين أرضوك آباءنا القديسين.منذ البدء رؤساء اآلباء واألنبياء والرسل واالنجيليين والمبشرين والشهداء والمعترفين وكل أرواح الصديقين الذين كملوا فى .اإليمان القداس الباسيلى لآلب – المجمع يقول الكاهن : وباالكثر القديسة الممليوءة مجيدا العييييذراء كييييل حييييين والييييدة اإللييييه القديسيييية الطيييياهرة مييييريم التييييى ولييييييييييييييييييييييدت هللا الكلميييييييييييييييييييييية بالحقيقة.والقديس يوحنيا السيابق الصيييييييابغ والشيييييييهيد والقيييييييديس اسيييييتفانوس رئييييييس الشمامسييييية وأول الشيييييهداء .ونييييياظر اإلليييييه االنجيلى ميرقس الرسيول الطياهر والشيييييهيد والبطرييييييرك القيييييديس ساويرس ومعلمنا ديسقورس The Commemoration Of The Saints Priest: Most of all, the pure, full of glory, ever-virgin, holy Theotokos, Saint Mary, who in truth, gave birth to God the Logos. And Saint John ;the forerunner, Baptist and martyr Saint Stephen the archdeacon, the protomartyr; the beholder-ofGod Saint Mark, the evangelist the apostle and martyr; the patriarch Saint Severus; our ;teacher Dioscorus القداس الباسيلى لآلب – المجمع يقول الكاهن : والقييييديس أثناسيييييوس الرسييييولى والقييديس بطييرس رئيييس الكهنيية وخاتم الشيهداء .والقيديس يوحنيا ذهبى الفم والقديس ثيؤدوسيوس والقيييديس ثيئوفيليييوس والقيييديس ديمتريييييوس والقييييديس كيييييرلس والقيييديس باسيييييليوس والقييييديس اغريغوريييوس النيياطق باإللهيييات والقييديس اغريغوريييوس الصييانع العجائب والقيديس اغريغورييوس األرمنيييى والثالثمائييية والثمانيييية عشر المجتمعين بنيقية The Commemoration Of The Saints Priest: ;Saint Athanasius the Apostolic Saint Peter the priest-martyr and the high priest; Saint John Chrysostom, Saint Theodosuius, Saint Theophilus, Saint Demetrius, Saint Cyril, Saint Basil, Saint Gregory the theologian, Saint Gregory the wonder-worker, Saint Gregory the Armenian; the three hundred and eighteen assembled at Nicea, القداس الباسيلى لآلب – المجمع يقول الكاهن : والمئة والخمسيين بالقسيطنطينية والمييييييييائتين بأفسييييييييس .وأبانييييييييا الصييديق العظيييم أنبييا أنطونيييوس والبيييار أنبيييا بيييوال والثالثييية أنبيييا مقارات القديسين وجميع أوالدهم لبياس الصييليب وأبانييا أنبييا يحينس القمييص وأبانييا أنبييا بيشييوى البيار الرجييييل الكامييييل حبيييييب مخلصيييينا الصالح . The Commemoration Of The Saints Priest: the one hundred at Ephesus; our righteous father great Abba Antony, the righteous Abba Paul, the three saints Abba Macarii, and all their children the cross-bearers, our father Abba John the hegomen; our father Abba Pishoi the righteous perfect man, the ;beloved of our good Saviour القداس الباسيلى لآلب – المجمع يقول الكاهن : وابانييييييا أنبييييييا بييييييوال الطمييييييوهى وحزقيال تلميذه .وسيدى االبيوين القديسيييين اليييروميين مكسييييموس ودوميياديوس والتسييعة واالربعييين شييهيدا شيييوخ شيييهيت .والق يوى القديس أنبا موسى ويحينس كاميا القس .وأبانيا أنبيا دانييال القميص وأبانيييا أنبيييا ايسييييذوروس القيييس وأنبا باخوم أب الشركة The Commemoration Of The Saints Priest: our father Abba Paul of Tammoh and Ezekiel his disciple; my masters the Roman fathers Saints Maximus and Domitius; the forty ;nine martyrs the elders of Shiheet ;the strong Saint Abba Moses John Kame the priest; our father Abba Daniel the hegomen; our father Abba Isidore the priest; our father Abba Pachom, of the Koinonia, The Commemoration Of The Saints Priest: and Theodore his disciple; our father Abba Shenoute the archimandrite and Abba Wissa his disciple. And all choir of your saints, through whose prayers and supplications, have mercy on us all and save us, for the sake of your holy name, which is called upon us. القداس الباسيلى لآلب – المجمع : يقول الكاهن وتادرس تلميذه وأبانا أنبا شنوده رئييييس المتوحيييدين وأنبيييا ويصيييا ، تلميذه وكل مصاف قديسيك هؤالء الذين بسؤاالتهم وطلبياتهم ارحمنا كلنا معيا وانقيذنا مين أجيل .اسمك القدوس الذى دعى علينا The Commemoration Of The Saints Deacon: القداس الباسيلى لآلب – المجمع : يقول الشماس Let those who read, recite the القارئون فليقولوا اسماء آبائنا names of our holy fathers, the . البطاركة القديسين الذين رقدوا patriarchs who have fallen asleep; الرب ينيح نفوسهم أجمعين O Lord repose their souls and .ويغفر لنا خطايانا forgive us our sins. Congregation Lord have mercy / Ya rabor-ham. : يقول الشعب يا رب أرحم The Commemoration Of The Saints Priest: Those, O Lord, and everyone whose names we have mentioned, and those whose names we have not mentioned, those whom each one has in mind, and those who are not in our minds, those who have fallen asleep and reposed in the faith of Christ, graciously, O Lord, remember the souls of your servants …… القداس الباسيلى لآلب – المجمع : يقول الكاهن هيييؤالء وكيييل أحيييد ييييا رب اليييذين ذكرنيييييا أسيييييماءهم واليييييذين ليييييم اليذين فيى فكير كيل أحيد، نذكرهم منا والذين ليسوا فى فكرنا اليذين رقيييييدوا وتنيحيييييوا فيييييى االيميييييان .بالمسيح منذ البدء ... تفضل يارب نفس عبدك The Commemoration Of The Saints Congregation القداس الباسيلى لآلب – المجمع : يقول الشعب بركتهم المقدسة تكون معنا May their holy blessing be with us. Amen. Glory to you, O Lord. Glory be يا رب، المجد لك يا رب.آمين to you. Lord have mercy. Lord have يا رب. يا رب ارحم، لك المجد mercy. Lord bless us. Lord repose ، ارحم يا رب باركنا them. Amen. .يا رب نيحهم آمين القداس الباسيلى لآلب – آمين بموتك يقول الكاهن : أولئك يا رب الذين أخذت نفوسهم نيحهم فى فردوس النعيم فى كورة األحياء إلى األبد فى أورشليم السمائية فى ذلك الموضع ونحن أيضا الغرباء فى هذا المكان احفظنا فى ايمانك وانعم علينا بسالمك إلى التمام Amen. Your death priest: نيمن ابشويس إى آكتشى إن نو إبسيكى ما إمطون نوؤو خين بى باراذيسوس إنتى إبؤونوف خين اتخورا إنتى نيئيت أونخ شا إينيه خين يروساليم إنتى إتفى خين بى ما إيتى إمماف أنون ذى هون خانيئتؤوى إنريم إنجويلى إم باى ما آريه إيرون خين بيك ناهتى آريئهموت نان إنتيك هيرينى شا ايفول. Those, O Lord, whose souls you have taken, repose them in the paradise of joy, in the region of the living forever, in the heavenly Jerusalem, in that place, and we too, who are sojourners in this place, keep us in your faith, and grant us your peace unto the end. القداس الباسيلى لآلب – كما كان As it was : يقول الشعب CONGREGATION: As it was, and shall be, form generation to generation, and unto the ages of all ages. Amen. Oas pereen (Arabic) Kama kan: ke es te es tin a po hakza yakoon: men geneas ees genean geel wa eela geel: ke Pantas toos e oa wa ela dahr edhor. .Amen nas toan e oa noan. Amen. (coptic) كـــما كان هكذا يكون أوس بيرين كى إستى من جيل إلى جيل وإلى إستين أبوجينيآس يس آمـــــين جى نى آن كى بانطاس. دهر الدهور طوس إيئوناس طون إيئونون آمـــــين القداس الباسيلى لآلب – واهدنا يا رب Lead us : يقول الكاهن Priest: Lead us throughout the way into your kingdom, that as in this so also in all things your great and holy name be glorified, blessed and exalted, in every thing honoured and blessed, together with Jesus Christ, your beloved son and the Holy Spirit. واهدنا يا رب إلى ملكوتك لكى بهذا كما أيضا فى كل شىء يتمجد ويتبارك ويرتفع اسمك العظيم القدوس فى كل شىء كريم ومبارك مع يسوع المسيح ابنك الحبيب والروح القدس يقول الكاهن PRIEST: Peace be with all. Irini pasi إيرنى باسى يقول الشعب CONGREGATION: And with your spirit. السالم للكل Ke to pnevmati soo. كيطو بنيفماتى ولروحك القداس الباسيلى لآلب – مقدمة القسمة يقول الكاهن : وأيضا فلنشكر هللا ضابط الكل أبا ربنييييا وإلهنييييا ومخلصيييينا يسييييوع المسيييح ألنييه جعلنييا أهييال اآلن أن نقييف فييى هييذا الموضييع المقييدس ونرفيييع أييييدينا إليييى فيييوق ونخيييدم اسيييييمه القيييييدوس .هيييييو أيضيييييا فلنسيييييأله أن يجعلنيييييا مسيييييتحقين لشييركة وصييعود أسييراره اإللهييية غير المائتة يقول الشعب : حقا ( آميــن ) Introduction To The Fraction Priest: Again let us give thanks unto God the Pantocrator, the Father of our Lord God and Saviour Jesus Christ, for also he has made us worthy now to stand up in this holy place, to lift up our hands and to serve his holy name. Let us also ask him to make us worthy of the communion and partaking of his divine and immortal mysteries. Congregation Amen القداس الباسيلى لآلب – مقدمة القسمة Introduction To The Fraction يسجد الشعب للجسد المقدس و الدم الكريم The Fraction Priest: Behold, Emmanuel Our God, the Lamb of God, Who takes away the sins of all the world, is with us today on this table, Who sits on the throne of His glory, and before Whom stand all the heavenly orders, Whom the angels‘ praise with voices of blessing, and before Whom the archangels fall down and worship. The four Incorporeal Beasts sing the hymn of the Trisagion, and the twenty four Priests sitting on their seats, with twenty four crowns of gold on their heads, القداس الباسيلى لآلب – القسمة : يقول الكاهن هوذا كائن معنا على هذه المائدة اليوم عمانوئيل إلهنا حمل هللا الذي الجالس.يحمل خطية العالم كله على كرسي مجده الذي يقف امامه الذي،جميع الطغمات السمائية تسبحه المالئكة بأصوات البركة ،ويخرو يسجد له رؤساء المالئكة األربعة الحيوانات غير المتجسدين ،يقولون تسبحه الثالثة التقديسات واألربعة والعشرون قسيسا على كراسيهم وأربعة وعشرون إكليل ذهب على رؤوسهم القداس الباسيلى لآلب – القسمة وأربعة وعشرون جاما من ذهب في أيديهم مملوءة بخورا الذي هو صلوات القديسيين ،ويسجدون أمام الحي إلى أبد اآلبدين .والمائة وأربعة وأربعون ألفا البتوليون غير الدنسين يسبحون الرب قائلين :قدوس قدوس قدوس آمين الليلويا ([ )]1باسم اآلب واإلبن والروح القدس اإلله الواحد آمين الليلويا( )1ونحن أيضا نسجد للثالوث األقدس ونسبحه قائلين: قدوس هللا اآلب ضابط الكل آمين الليلويا ()1 The Fraction and twenty four golden vials in their hands, full of incense which is the prayers of Saints, and they worship before Him Who is living unto the age of ages. And the hundred and forty four thousand undefiled virgins praise the Lord saying, "Holy, Holy, Holy. Amen, "Alleluia. And we also worship the Holy Trinity, praising Him, saying, "Holy God the Father, Almighty. Amen. Alleluia. The Fraction Holy, His Only Begotten Son, Jesus Christ our Lord. Amen. Alleluia. Holy is The Holy Spirit, the Comforter. Amen. Alleluia." Holy and full of glory is the Mother of God, the pure Saint Mary, the Virgin. Amen. Alleluia. Holy and full of glory is this sacrifice which has been slain for the life of the whole world Amen. Alleluia. القداس الباسيلى لآلب – القسمة مقدسة ومملوءة مجدا والدة اإلله الطاهرة القديسة مريم العذراء أمين الليلويا قدوس إبنة الوحيد يسوع المسيح ربنا آمين ) قدوس الروح القدس1( الليلويا )1(الباراقليط آمين الليلويا The Fraction Therefore, our good Savior cried out saying: "My Body is food indeed, and My Blood is drink indeed. He that eats My Body and drinks My Blood dwells in Me, and I in him." القداس الباسيلى لآلب – القسمة من أجل هذا صرخ مخلصنا إن جسدي هو مأكل:الصالح قائال ودمي هو مشرب حق من،حق ياكل جسدي ويشرب دمي يكون .في وأنا أيضا أكون فيه The Fraction We ask You, O our Master, purify our souls, our bodies, our spirits, so that, with a pure heart, an enlightened soul, an unashamed face, faith unfeigned, a perfect love, and a firm hope, we may dare with boldness, without fear to pray to You, o God the Holy Father, Who are in the heavens and say: Our Father Who art in Heaven... القداس الباسيلى لآلب – القسمة نسألك يا سيدنا طهر أنفسنا وأجسادنا وأرواحنا لكي يقلب طاهر وشفتين نقيتين ونفس مستنيرة ووجه غير مخزي وإيمان بال رياء ونية نقية وصبر كامل ورجاء ثابت نجسر بدالة بغير خوف أن نطلب إليك أيها اآلب القدوس الذي في السموات : ونقول .أبانا الذي في السموات… الخ القداس الباسيلى لآلب – القسمة The Fraction : يقول الكاهن Priest: The Angels praise Him and the heavenly hosts chant unto Him crying and saying, ''Holy, Holy, Holy is the Lord of Hosts Heaven and earth are full of Your holy glory." : يقول الشعب Congregation Kiria Laison (2) Lord have mercy ( Arabic) Kiria Laison (2) اذا المالئكة تسبحه واجناد السموات ترتل له صارخين قدوس, قدوس, قدوس: قائلين رب الجنود السماء واالرض . مملؤتين من مجدك االقدس Ya rabor-ham. ) يا رب أرحم2( كيرياليصون القداس الباسيلى لآلب – القسمة يقول الكاهن : هكيذا ايضيا نحين الضيعفاء اجعلنيا مستحقين معهم يا سييدنا الصيالح محيييب البشييير لكيييي بقليييب طييياهر نسييبحك معييه مييع الييروح القييدس الثالوث المقدس المساوي ,نرفع اعيننييا الييي فييوق اليييك ايهييا االب القييييدوس الييييذي فييييي السييييموات ونقول :أبانا الذي في السموات The Fraction Priest: Likewise, we too, the weak and sinful, make us worthy with them, O our Good Master, Lover of mankind, that with a pure heart we praise You, together with Him and the Holy Spirit, the Coessential Trinity, and raise our eyes towards You, our Holy Father, Who are in the heavens and say: Our Father Who art in Heaven... THE LORD'S PRAYER Our Father Who art in heaven; hallowed be Thy name. Thy kingdom come. Thy will be done on earth as it is in heaven. Give us this day our daily bread. And forgive us our trespasses, as we forgive those who trespass against us. And lead us not into temptation, but deliver us from evil, in Christ Jesus our Lord. For Thine is the kingdom, the power and the glory, forever. Amen. الصالة الربانية . أبانا الذى فى السموات . ليأتى ملكوتك.ليتقدس أسمك لتكن مشيئتك كما فى السماء خبزنا. كذلك على األرض وأغفر. كفافنا أعطينا اليوم لنا ذنوبنا كما نغفر نحن ايضا وال تدخلنا فى.للمذنبين الينا . تجربة لكن نجنا من الشرير بالمسيح يسوع ربنا ألن لك الملك والقوة والمجد إلى األبد . آمين القداس الباسيلى لآلب – اإلعتراف The Confession يقول الشعب وهو ساجد : Congregation بالمسيح يسوع ربنا خين بى إخرستوس إيسوس بينشويس Through Jesus Christ, our Lord. يرد الشماس وهو ساجد : أحنوا رؤوسكم للرب Deacon طاس كى فاالس أيمون طو كيريو إكليناتى Bow your heads before the Lord.. يقول الشعب وهو ساجد : Congregation أمامك يا رب خاضعين إينوبيون سو كيـــــريا وساجدين We bow before Thee O‟ Lord يرد الشماس وهو ساجد : ننصت بخوف هللا ،أمين إبروس خومين ميطا فوفو ،أمين Deacon ثيؤ in Attend to God reverence, Amen. القداس الباسيلى لآلب – اإلعتراف The Confession يقول الكاهن السالم للكل PRIEST: إيرنى باسى Irini pasi يقول الشعب ولروحك ايضا يقول الكاهن أذكر يارب أجتماعتنا باركها Peace be with all. CONGREGATION: كيطو بنيفماتى سو Ke to pnevmati soo. And with your spirit. PRIEST: أرى أفمفئى إبشويس إن نين جين ثؤوتى إزمو إيروؤو A-re etmevte epshois en nen jentho-oti Remember, O‟ Lord, our gatherings, bless them. القداس الباسيلى لآلب – اإلعتراف The Confession يقول الشماس Deacon: خلصــــــت حقا ،سوتيس امين ومع روحك أيضا كيطو بنفماتى ننصت بخوف هللا سو ميت أفوفو بروس ثيئو خومين آمين Sotis Amen, Keto epnevmati so, Amen. يقول الشعب أمين يا رب أرحم ()3 Truly our spirits are redeemed Amen. CONGREGATION: آمين كيرياليصون ()3 )Kirie-eleison. (x3 Lord have )mercy. (x3 القداس الباسيلى لآلب – اإلعتراف The Confession يقول الكاهن Priest: The holies for the holy. Blessed be the Lord Jesus Christ the Son of God, the sanctification of the Holy Spirit. Amen. Ta ageyatis agis evlogitos kyrios Issos ekhristos e-os thi-o agiasmos epnevma Agion, Amen. طا آجياتيس أجيس إفلوجيطوس كيريوس إيسوس، إيوس، أخرستوس ثيئو إجيا سموس إبنفما آجيون أمين القدسات ، للقديسين مبارك الرب يسوع المسيح أبن هللا وقدوس الروح القدس . أمين القداس الباسيلى لآلب – اإلعتراف The Confession يقول الشعب congregation: One is the AllHoly Father. One is the AllHoly Son. One is the All-Holy Spirit. Amen Es-opan agios pateer Esopan agios eios Ent-opan agion epnevma. Amen. إيس أوبان آجيوس إيس أوبان، باتير ، آجيوس إيوس إنطو بان آجيون أمين، بنفما واحد هو اآلب القدوس واحد هو األبن ،القدوس واحد هو الروح . القدس أمين القداس الباسيلى لآلب – اإلعتراف The Confession يقول الكاهن PRIEST: Peace be with all. Irini pasi إيرنى باسى يقول الشعب CONGREGATION: And with your spirit. السالم للكل Ke to pnevmati soo. PRIEST: The holy Body, and the precious and true Blood of Jesus Christ, the Son of our God. Amen. Sooma agion ke ima timyon alithinon isso Khristo to-eyo to thi-o emon, Amen كيطو بنيفماتى سو ولروحك ايضا يقول الكاهن جسد مقدس سوما آجيون كى إيما تيميون ودم كريم حقيقى ليسوع آليثينون إيسو خرستو طو إيو المسيح ابن طو ثيو إيمون. إلهنا أمين أمين، The Confession القداس الباسيلى لآلب – اإلعتراف CONGREGATION: يقول الشعب Amen آمين يقول الكاهن PRIEST: The holy and precious Body and the true Blood of Jesus Christ, the Son of our God. Amen. حقا Agion timyon sooma ke ima alithinon isso Khristo to-eyo to thi-o emon, Amen. مقدس وكريم آجيون تيمون سوما كي إيما جسد ودم حقيقي ليسوع آليثينون إيسوخرستو المسيح إبن طوثيئو إيمون إلهنا آمين آمين The Confession القداس الباسيلى لآلب – اإلعتراف CONGREGATION: يقول الشعب Amen آمين يقول الكاهن PRIEST: The Body and the Blood of Emmanuel our God, this is in truth. Amen. Pi sooma nem pi esnof ente Emmanuel Pennoti fay pe khen omethmi, Amen. بي سوما نيم بي جسد ودم عمانوئيل إلهنا إسنوف إنتي إممانوئيل بيننوتي هذا هو بالحقيقة آمين فاي بي خين .أوميتي آمين يقول الشعب CONGREGATION: Amen. We believe حقا Amen. Te-nahti. أمين تي ناهيتي حقا نؤمن القداس الباسيلى لآلب – اإلعتراف The Confession يسجد الشعب ويقال إعتراف الكاهن والشماس القداس الباسيلى لآلب – التوزيع :المزمور 150 يقول الشعب : سبحوا هللا في جميع قديسيه هلليلويا Psalm 150 CONGREGATION: سبحوه في جلد قوته هلليلويا إزمو إي إفنوتي خين نيئثؤواب Praise God in all His saints, تيروإنطاف الليلويا Praise Him in the إزمو إيروف خين بي تاجرو إنتي firmament of His تيفجوم الليلويا power, سبحوه على مقدرته هلليلويا إزمو إيروف إيئهوي هيجين تيف Praise Him for His mighty acts, ميتجوري الليلويا سبحوه ككثرة عظمته هلليلويا ميتنشتي الليلويا هلليلويا أو كيثارا الليلويا Praise Him for His إزمو إيروف كاطا إبآشاي إنتي تيف excellent greatness, Praise Him with the sound of سبحوه بصوت البوق إزمو إيروف خين أو إزمي إنسالين the trumpet, غوس الليلويا هلليلويا Praise Him with the سبحوه بمزمار وقيثارة إزمو إيروف خين أو إبسالتيريون نيم lyre and harp, القداس الباسيلى لآلب – التوزيع :المزمور 150 يقول الشعب : سبحوه بدفوف وصفوف هلليلويا Psalm 150 CONGREGATION: إزمو إيروف خين هان كيمكيم نيم Praise Him with timbrel and choir, هان خوروس الليلويا Praise Him with strings سبحوه بأوتار وأرغن إزمو إيروف خين هان كاب نيم and pipe, هلليلويا سبحوه بصنوج حسنة الصوت هلليلويا أوأوغانون الليلويا Praise Him with resounding cymbals, إزمو إيروف خين هان كيمفالون Praise Him with cymbals إني سي تو إزمي الليلويا of joy, سبحوه بصنوج التهليل إزمو إيروف خين هانكيم فالون Let everything that has أوي إشليلوي الليلويا هلليلويا breath, كل نسمة فلنسبح اسم الرب إلهنا هلليلويا نيفي نيقين ماروإزمو تيرو إي Praise the Name of the ;Lord إفران إم إبشويس بيننوتي Halleluiah. الليلويا القداس الباسيلى لآلب – التوزيع :المزمور 150 Psalm 150 يقول الشعب : المجد لألب واالبن والروح القدس ذوكسابتري كي إيو كي آجيو إبنيقماتي اآلن وكل أوان وإلى دهر الدهور كي نين كي آإي كي إسطوس إي أوناس طون إي أونون آمين CONGREGATION: آمين هلليلويا المجد هو الليلويا. إيمون إللهنا ذوكساسي أوثيئوس هلليلويا المجد إللهنا هلليلويا الليلويا بي أوأوفا بيننوتي بي الليلويا. يا يسوع المسيح ابن هللا إسمعنا وإرحمنا. إيسوس بي إخرستوس إبشيري إم إفنوتي سوتيم إيرون أووه ناي نان. Glory be to the Father, to the Son and to the Holy Spirit. Now and forevermore, Amen; Halleluiah. Glory be to ;God Halleluiah. Glory be to ;God Halleluiah. O‟ Jesus Christ, the Son of God, hear us And have mercy upon us. القداس الباسيلى لآلب – التوزيع :المزمور 150 يقول الشعب : ألنه مبارك اآلب واإلبن جي إف إزماروؤوت إنجي إفيوت نيم إبشيري نيم بي إبنيقما والروح القدس إثؤواب Psalm 150 CONGREGATION: الثالوث الكامل نسجد تي إترياس إتجيك أيقول تين أوأوشت إمموس تين تي له ونمجده. أوأوناس. مبارك أنت بالحقيقية إك إزميياروؤوت آليثييوس نيييم مييييع أبيييييك الصييييالح بيك يوت إن آغاثوس نيم بيي والروح القدس ألنك إبنيقماإثؤواب جيي آك إي آك سوتي إممون أتيت وخلصتنا. Blessed in Truth Art Thou (Christ) With thy gracious Father, and the Holy Spirit, for Thou hast come And save us. التوزيع :لحن خبز الحياة ( بي أؤويك) خبز الحياة الذى نزل +بي أويك إنتي إب أونخ من السماء ،وهب إيطاف إي إيبيسيت نان إيقول خين إتفي أفتي إم الحياة للعالم. إب أونخ إمبي كوزموس. وأن ِ ت أيضا ُ يا مريم حمل ِ ت فى بطنك المن العقلى الذى أتى من اآلب. The Bread of Life - Pi-oik The Bread of life, which came down for us from heaven, has given life to the world. +إنثو هوي ماريا آري And you too, O فاي خين تي نيجي إمبي Mary, have born in your womb the ماننا إننوإيطون إيطاف rational Manna, إي إيقول خين إفيوت. which came from the Father. التوزيع :لحن خبز الحياة ( بي أؤويك) The Bread of Life - Pi-oik ولدته بغير دنس، وأعطانا جسده ودمه الكريم فحيينا الى األبـد. آري ماسف اتشني ثوليب You have brought أفتي نان إمبيف سوما Him forth without blemish; He gave us نيم بيف إسنوف إتطايوت His body and His آن اونخ شا إبينه. precious blood, and we live forever. يقوم حولك الشاروبيم وال والسارافيم أن يستطيعون ينظروك. +سيطوؤونو هاروك Around You stand إنجي ني شيروقيم نيم ني the Cherubim, and the Seraphim, and سيرافيم سي إشناق they cannot look at إبروك آن. You. التوزيع :لحن خبز الحياة ( بي أؤويك) ونحن ننظرك كل يوم +تين ناق إيروك إم على المذبح ،ونتناول ميني هيجين بي ما إنئير من جسدك ودمك شوؤوشي تين تشي إيقول خين بيك سوما نيم . الكريم بيك إسنوف إتطايوت. من أجل هذا نعظمك بتماجيد بإستحقاق نبوية. The Bread of Life - Pi-oik We behold You upon the Altar and we partake of Your body and Your precious blood. +إثقي فاي تين تشيسي Therefore we exalt إممو أكسيوس خين هان you befittingly, with prophetic إم إمنولوجيا hymnology. إبروفيتيكون التوزيع :لحن خبز الحياة ( بي أؤويك) The Bread of Life - Pi-oik +جي آف ساجي إيثقيتي For they spoke of إهقيئوي you with great honor, هان إن O holy city of the إقطايوت تيقاكي إثؤواب great King. النهم تكلموا من أجلك بأعمال كريمة ،أيتها المدينة المقدسة التى إنتي بي نشتي إن أورو. للملك العظيم. نسأل ونطلب أن نفوز +تين تيهو تين طقه بشفاعاتك غيثرين شاشني إيقناي برحمة، هيتين ني إبريسقيا عند محب البشر. إنطوطف إمبي ماي رومي pray win your with of We entreat and that we may mercy through intercessions the Lover mankind. The Bread of Life - Pi-oik Through the intercessions of the Theotokos Saint Mary, O Lord, grant us the forgiveness of our sins. ) لحن خبز الحياة ( بي أؤويك: التوزيع بشفاعات والدة االله هيتين نى إبريسفيا إنتى يا رب تى ثيؤطوكوس إثؤواف،القديسة مريم بغفران ماريا إبشويس آرى أنعم لنا إهموت نان إمبيكو . خطايانا إيفول انتى نين نوفى Hiten ni presvia ente ti The-otokos: Ethowab Maria: Ep Chois: ari .ehmot nan em pi ko evol ente nen novi ختام القداس والتسريح يقول الشعب : ذوكسابترى كى إيو كى أجيو إبنيفماتى كى نين كى آ إى كى إسطوس إى أوناس طون إى أونون آمين.تين أوش إيفول إنجو إمموس جي أوبنشويس إيسوس بخرستوس. ازمو ني سيتي نيم ني سيم ماري بيك ناي نيم تيك هيريني أوي سوفت إمبيك الؤوس سوتي إمون أووه ناي نان كيريا ليصون كيرياليصون . كيريا إيفولجيصون أمين إزمو إيروي إزمو إيروي سيما طانيا كوني أيفول جو مبي إزمو CONGREGATION: Amen. Alleluia: Glory be to the Father and the Son and the Holy Spirit: now and forever and unto the ages of ages: Amen. We cry out saying: O our Lord Jesus Christ: bless the air of heaven bless the waters of the river, bless the seeds and the …herbs امين هلليلويا .المجد لآلب واالبن والروح القدس ،االن و كل اوان وإلي دهر الدهور. آمين نصرخ قائلين :يا ربنا يسوع المسيح ،بارك اهوية السماء ،مياه النهر والزروع والعشب...