World leading Offshore companyFounded on a boy´s dream HAVILA SHIPPING ASA ANNUAL REPORT / ÅRSRAPPORT 2012 1 CONTENT / INNHOLD Key events Viktige hendelser DEAR HAVILA SHAREHOLDER 04 2012 was a good year for Havila Shipping. I consider it likely that it will represent a landmark in our company history. There are two main reasons for this: one, we finalised our ambitious new-building-programme; two, we Key figures 05 restructured the ownership of parts of the fleet. Nøkkeltall Through several years of rapid growth, we have established Havila Shipping This is Havila Shipping ASA 07 ASA as a large, Norwegian offshore supply company, fit to compete on the global arena. We have the youngest fleet of the major offshore companies, Dette er Havila Shipping ASA which will represent a competitive advantage in the years to come. Our Corporate Governance 08 Eierstyring og selskapsledelse Articles of association 13 Selskapsvedtekter Health, Environment, Safety and Quality 14 Board of directors report 2012 was a calm year in terms of fleet expansion. The PSV ”Havila Charisma” was delivered in December 2012 as the only new ship, and went straight on We started the restructuring of the ownership of the fleet in 2011. This work was completed in 2012. In 2011 we took over ownership of 5 PSVs; in 17 Miljøregnskap vessels represent considerably reduced fuel-consumption. to a five year contract with Statoil. Helse, miljø, sikkerhet og kvalitet Environmental account vessels are equipped to meet the most demanding conditions. And new 2012 we acquired the two AHTS’ “Havila Mars” and “Havila Mercury”, and sold our 50% share in the subsea-ship “Seven Havila” for a very satisfactory price. 18 Styrets årsberetning These transactions are of great importance to the company. Reduced total costs contribute to the profitability of the vessels. The effect of this is already significant for 2012, although the effects of the acquisition of the AHTS’ Group Profit and Loss accounts & Balance sheet Resultat & Balanse konsern Group Cash flow statement Kontantstrømoppstilling konsern Group notes Noter konsern 25 only became visible in Q4. Not all of these moves have been equally popular amongst our shareholders. 29 I recognise that perhaps we should have communicated better the rationale behind these transactions. It may be something to think of for future reference. The restructuring of the ownership of these vessels was done to 30 increase the values to our shareholders in the years to come! The investments in new vessels have been important to be able to offer our Parent Company Profit and Loss accounts & Balance sheet Resultat og balanse morselskap Parent Company Cash flow statement Kontantstrømoppstilling morselskap Parent Company notes Noter morselskap Auditors report Revisors beretning Responisibility statement Erklæring fra styret og adm dir Fleet and contract status Flåteoversikt og kontraktsdekning 76 employees the best working environment at sea, but also to achieve our high ambitions on Health, Safety and Environment. This is important to our customers in choosing us. 79 I have been clear on what has been the company’s, and mine, ambition these past 18 months. We will, as soon as possible, get Havila Shipping ASA 80 back into a position where dividends can be paid. Our transactions in 2012 have contributed towards this goal. One important prerequisite is of course that the market improves. Most of us predicted that 2012 would be a very 98 good year; especially in the AHTS spot market. That did not come true. At the close of the year we recognise that the volatility will be high also in the times to come. Havila Shipping is prepared for that – and is prepared to be pleasantly surprised if it does not turn out that way. 102 The experts predict that the oil price will remain high. That is positive for us. The prognosis is that the activity levels in the North Sea will continue to be 107 high. That is also positive for us. Our exposure in Brazil has improved profitability in 2012. We think that that development will continue over the coming months, both in terms of increased exposure and increased profitability. The company is represented in Rio de Janeiro, Singapore and Aberdeen, in addition to our main offices in Fosnavåg. 2 KJÆRE HAVILA-AKSJONÆRER 2012 ble et godt år for Havila Shipping. Jeg ser ikke bort fra at dette kan bli et lite merkeår i selskapets historie. Det er hovedsakelig to grunner til det: Den ene at vi avsluttet et veldig ambisiøst byggeprogram; den andre at vi restrukturerte eierskapet til deler av flåten. Etter flere år med veldig kraftig vekst har vi etablert Havila Shipping ASA som et stort, norsk offshore-rederi, fullt ut i stand til å konkurrere med hvem som helst på den globale arenaen. Vi har den nyeste flåten blant de store selskapene; noe som vil gi oss betydelig konkurransekraft i årene fremover. Våre skip er i stand til å håndtere de mest krevende oppdragene. Nye skip gir også betydelig lavere drifstoff-forbruk. 2012 ble et rolig år for oss med hensyn til nybygg. Bare PSV’en ”Havila Charisma” ble levert i desember – og gikk rett ut i en fem års kontrakt med Statoil. I 2011 startet vil arbeidet med å restrukturere eierskapet til skipene i flåten. Dette arbeidet ble fullført i 2012. I 2011 overtok vi eierskap til 5 PSV’er; i 2012 kjøpte vi ut de to AHTS’ene ”Havila Mars” og ”Havila Mercury”. Dessuten solgte vi vår 50 % eierandel i subsea-skipet ”Seven Havila” for en pris vi er godt fornøyde med. Transaksjonene har stor betydning for Havila Shipping ASA. Lavere totalkostnader bidrar til å gjøre skipene mye mer lønnsomme. Effekten av dette er allerede betydelig i 2012, selv om tilbakekjøpet av AHTS’ene først ga effekt i Q4. Alle grepene har ikke vært like populære blant alle aksjonærene. Jeg ser ikke bort fra at vi burde lagt mer vekt på å kommunisere rasjonaliteten bak transaksjonene. Det er i så fall noe vi får ta med oss og lære av. Restruktureringen av eierskapet til disse skipene er gjort for at alle aksjonærene skal få økte verdier i årene fremover! Investeringene i nye skip har vært viktige for å kunne tilby våre ansatte de mest lukrative arbeidsplassene på sjøen, men også for å oppnå våre høye målsettinger innen Helse, Miljø og Sikkerhet (HMS). Også våre kunder vektlegger dette når de velger oss. Det siste halvannet år har jeg vært tydelig på hva som har vært selskapets Njål Sævik, CEO / Adm.dir. og mitt mål. Vi skal få Havila Shipping ASA så raskt som mulig tilbake i utbytteposisjon. Det vi har gjort i 2012 har bidratt godt til en slik utvikling. En viktig forutsetning er selvsagt at markedet tar seg opp i tiden fremover. De fleste av oss spådde at 2012 skulle bli et veldig godt år; ikke minst i spotmarkedet for AHTS. Det slo ikke til. Ved årets utgang ser vi vel at vi må regne med til dels stor volatilitet også fremover. I Havila Shipping har vi i alle fall belaget oss på det – og så får vi heller bli positivt overrasket hvis det ikke skulle skje. Oljeprisen kommer til å fortsette å være høy, mener ekspertene. Det er bra for oss. Aktivitetsnivået i Nordsjøen kommer til å være høyt, tyder prognosene på. Det er også bra for oss. Vår eksponering i Brasil har bedret lønnsomheten i 2012. Vi mener at den utviklingen vil fortsette i tiden fremover – både mht økt eksponering og økt lønnsomhet. Selskapet er representert i Rio de Janeiro, Singapore og Aberdeen – i tillegg til vårt hovedkontor i Fosnavåg. 3 Key events in 2012 January •The contract for the subsea vessel Havila Harmony with Fugro Viktige hendelser i 2012 Januar •Kontrakten for subsea fartøyet Havila Harmony med Fugro TSM ble forlenget frem til mars 2014, med opsjon for TSM was extended until March 2014, with an option to forlengelse i 2x1 år. extend for 2x1 year. •The agreement entered into with E.ON for the PSV vessel •Det ble inngått avtale med E.ON for PSV fartøyet Havila Havila Fortune for a period of two wells with an option of Fortune for en periode som dekker to borehull med opsjon på ytterligere ett borehull. one well. •Statoil erklærte den første av to halvårlige opsjoner for PSV •Statoil declared the first of two half-yearly options for the PSV fartøyet Havila Clipper. vessel Havila Clipper. March •BP Norge declared the second two-month option for the PSV •BP Norge erklærte den andre to måneders opsjonen for PSV vessel Havila Crusader, and has options for an additional eight fartøyet Havila Crusader, og har opsjoner for ytterligere åtte months. måneder. •The Board approved the financial statement for 2011. Mars •Styret vedtok årsregnskapet for 2011. •A contract was entered into with Petrobras in Brazil for the •Det ble inngått en kontrakt med Petrobras i Brasil for PSV PSV vessel Havila Fortress. The contract is for a fixed period of fartøyet Havila Fortress. Kontrakten for en fast periode på 4 år, med opsjon for 4 år. four years, with an option for four years. •Statoil erklærte den siste årlige opsjonen for AHTS fartøyet •Statoil declared the last one year option for AHTS vessel Havila Mars. Havila Mars. April •A five years contract was signed with Total E&P UK for the April •Det ble inngått 5 års kontrakt med Total E&P UK for PSV fartøyet Havila Commander, med opsjon på 2 x 1 år. PSV vessel Havila Commander, with an option of 2x1 year. •Norske Shell AS erklærte ett års opsjon for PSV fartøyet Havila •Norske Shell AS declared a one-year option for the PSV vessel Borg. Havila Borg. May •Annual General Meeting. Mai •Ordinær generalforsamling avholdt. •Regnskapet for første kvartal ble offentliggjort. •The first quarter account was released. June •A contract with EDT Offshore Egypt for the AHTS vessel Juni •Det ble inngått en kontrakt med EDT Offshore Egypt for AHTS fartøyet Havila Jupiter for riggflytting. Havila Jupiter for a rig move. •Skroget til PSV fartøyet Havila Charisma sjøsettes i Tyrkia. •The hull of the PSV vessel Havila Charisma was launched in Turkey. July •The half year account was released. Juli •Halvårsregnskapet ble offentliggjort. August •Havila Shipping ASA raised an unsecured bond loan of NOK August •Havila Shipping ASA tok opp et usikret obligasjonslån på NOK 500 million with a term of four years, of NOK 284 million was 500 mill med løpetid på 4 år, hvorav NOK 284 mill ble brukt til used to partially repay bond loan which is due in July 2013. delvis nedbetaling av obligasjonslånet med forfall i juli 2013. September •Statoil declared the second of two half-yearly options for the September •Statoil erklærte den siste av to halvårlige opsjoner for PSV fartøyet Havila Clipper. PSV vessel Havila Clipper. •Statoil erklærte den siste årlige opsjonen for AHTS fartøyet •Statoil declared the last one year option for the AHTS vessel Havila Mercury. Havila Mercury. November •The third quarter was released. November 100 mill med forfall i mars 2015. 100 million with maturity in March 2015. December •Havila Shipping ASA sold its 50 % share in the joint venture compay Acergy Havila Limited, which owns the diving support vessel Seven Havila, with positive cash effect of NOK 150 million. •Havila Shipping ASA completed a private placement with gross proceeds of NOK 200 million. •The PSV vessel Havila Charisma, which is 50 % owned by Havila Shipping Group, was delivered from the shipyard Havyard Ship Technology AS. •Havila Shipping completed the repurchase of the two AHTS vessels Havila Mars and Havila Mercury. 4 •Regnskapet for tredje kvartal ble offentliggjort. •Havila Shipping ASA tok opp et usikret obligasjonslån på NOK •Havila Shipping ASA raised an unsecured bond loan of NOK Desember •Havila Shipping ASA solgte sin 50 % eierandel i joint venture selskapet Acergy Havila Limited, som eier dykkerfartøyet Seven Havila, med positiv likviditetseffekt på NOK 150 mill. •Havila Shipping ASA gjennomførte en rettet emisjon med brutto emisjonsproveny på NOK 200 mill. •PSV fartøyet Havila Charisma, som er 50 % eid av Havila Shipping konsernet, ble levert fra verftet Havyard Ship Technology AS. •Havila Shipping konsernet fullførte tilbakekjøp av de to AHTS fartøyene Havila Mars og Havila Mercury. Key FIGURES / NØKKELTALL NOK 1 000 Total operating income and gains on fixed assets. Sum driftsinntekt og gevinst ved salg anleggsmiddel Operating result before depreciation Driftsresultat før avskrivning Adjustments of unrealized FX gain/loss Justering for urealisert valuta gevinst/tap EBITDA EBITDA Profit/(loss) after tax Resultat etter skatt Cash and cash equivalents Kontanter og kontantekvivalenter 2012 2011 1 412 715 1 372 300 592 594 496 890 16 682 50 577 609 275 547 467 10 156 -126 455 500 898 359 364 Booked equity Bokført egenkapital 2 008 165 1 809 323 Total booked assets Totale bokførte eiendeler 8 685 170 7 944 725 Total shares Antall aksjer 29 743 21 410 1 - Earnings per share 1 - Resultat pr aksje 0,01 -7,56 2 - Booked equity ratio 2 - Bokført egenkapitalandel 23 % 23 % 3 - Operating margin before depreciation 3 - Driftsmargin før avskrivning 42 % 36 % 4 - Operating margin after depreciation (EBIT) 4 - Driftsmargin etter avskrivning (EBIT) 31 % 21 % 5 6 THIS IS HAVILA SHIPPING ASA DETTE ER HAVILA SHIPPING ASA The objective of Havila Shipping is to be a leading supplier of quality assured Havila Shipping ASAs mål er å være en ledende leverandør av kvalitets- supply services to the offshore industry, nationally as well as internationally. sikrede supplytjenester til offshoreselskap, både nasjonalt og internasjonalt. This will be achieved through a focus on solid earnings, safe operations and Dette skal oppnås ved å ha fokus på god inntjening, sikre operasjoner og human resources. menneskelige ressurser. Havila Shipping operates 28 vessels within subsea construction, anchor Havila Shipping ASA driver 28 fartøyer innen subsea, ankerhåndtering, plat- handling, platform supply vessels and multi-field rescue recovery vessels. tformforsyningsskip og områdeberedskapsfartøy. Havila Shipping was listed on Oslo Stock Exchange in May 2005. Through its Havila Shipping ASA ble børsnotert i mai 2005. Gjennom sin hovedeier, principle shareholder, Havila AS, the company has a long tradition and high Havila AS, har selskapet lange tradisjoner og høy kompetanse innenfor competency in the maritime sector and over the past 30 years the company maritim virksomhet, og har de siste 30 årene vært en viktig aktør innenfor has been an important key player in the offshore supply sector. offshore supply sektoren. 7 CORPORATE GOVERNANCE EIERSTYRING OG SELSKAPSLEDELSE The Norwegian Code of Practice for Corporate Governance largely concerns Norsk anbefaling til eierstyring og selskapsledelse dreier seg i stor grad om the collaboration and governing principles between the owners, the board samspillet og styringsprinsipper mellom eiere, styre og ledelse og revisjon av of directors and management, and the auditing of Havila Shipping ASA. Havila Shipping ASA. Good corporate governance is a precondition for gaining trust among God virksomhetsstyring er en forutsetning for investorenes tillit og økte investors and for increasing shareholder values. This also affects our relations aksjonærverdier. with employees, customers and suppliers, and society at large. leverandører og samfunnet rundt. The Code of Practice of 23 October 2012 is based on the principle of ‘explain Anbefalingen av 23. oktober 2012 bygger på prinsippet om at virksomhetene or comply’, i.e. that the companies must either comply with or explain skal følge prinsippene eller forklare avvik fra disse. Denne anbefalingen er any non-compliance with the recommendations. This recommendation is tilgjengelig på www.nues.no. Dette påvirker også forholdet til ansatte, kunder og available on www.nues.no. Havila Shipping ASA’s core values are important principles for corporate Havila Shipping ASA sine kjerneverdier er viktige virksomhets- governance: styringsprinsipper: Openness Åpenhet Accountability Ansvarsbevissthet Equal treatment Likebehandling Through applying these values, the company will highlight risks and Gjennom dette skal selskapet synliggjøre risiko og muligheter i virksomheten, opportunities relating to its business and help to ensure that management, og bidra til at ledelse, ansatte og styret føler tilhørighet med felles mål. employees and the board of directors identify with the company and have Likebehandling skal sikres gjennom offentliggjøring av tidsriktig og relevant common goals. Equal treatment shall be ensured through the timely distribution informasjon til investorer, ansatte og samarbeidspartnere. of relevant information to investors, employees and business partners. Compliance and highlighting of the company’s policies are important tools Etterlevelse og synliggjøring av selskapets politikk er et viktig virkemiddel og for both the management and employees and reflect the company’s ethical reflekterer etiske retningslinjer både for ledelsen og ansatte. guidelines. Below, you will find a review of management systems, channels and control Under følger en gjennomgang av ledelsessystemer, kanaler og kontroll- mechanisms that help to ensure good corporate governance in Havila mekanismer som er med på å sikre en god virksomhetsstyring i Havila Shipping ASA: Shipping ASA: Business V irksomheten Articles of association Vedtekter • The scope of the company’s business is set out in Article 3 of its articles of • Omfanget av selskapets virksomhet er nedfelt i vedtektenes §3 association. The company’s business is shipping and all activities related Selskapets virksomhet er: Rederivirksomhet og alt som står i forbindelse thereto, including ownership of shares and interests in companies involved med dette, herunder å eie aksjer og andeler i selskap som driver in corresponding or close associates. tilsvarende eller beslektet virksomhet. Objective Målsetting • Havila Shipping ASA’s objective is to be the leading long-term provider • Havila Shipping ASAs mål er å være en ledende langtidsleverandør av of quality-assured supply services to national and international offshore kvalitetssikrede supplytjenester til offshoreselskaper både nasjonalt og companies. internasjonalt. Equity and dividends Selskapskapital og utbytte • Havila Shipping ASA shall have an equity capital that at all times is • Havila Shipping ASA skal til en hver tid ha en egenkapital som er tilpasset appropriate to its objectives, risk profile and agreed commitments. • The company aims to distribute dividends when this is warranted by its equity situation and agreed commitments. forsvarlig ut fra egenkapitalsituasjonen og inngåtte forpliktelser. • In 2012, the board of directors was granted a mandate by the ordinary • Generalforsamlingen ga i 2012 fullmakt til styret til å gjennomføre general meeting to increase the company’s capital and purchase own kapitalforhøyelse og til å kjøpe egne aksjer. Begrunnelsen er å forenkle shares. The reason for this was a wish to simplify the case processing in the saksbehandlingen dersom emisjon i forbindelse med videreutvikling av event of a share issue in connection with the further development of the selskapet aktualiseres, eller ved forhøying av aksjekapitalen. company or an increase of the share capital. 8 målsetting, risikoprofilen og inngåtte forpliktelser. • Selskapet har en målsetning om utbetaling av utbytte dersom dette er • The mandate is valid until the next ordinary general meeting and it is • Fullmakten gjelder til neste ordinære generalforsamling og limited to the purchase of 10% of the share capital and an increase in the begrenses til kjøp av 10% av aksjekapitalen og til utvidelse av share capital of up to 10,000,000 new shares. The subscription price and aksjekapitalen med inntil 10 000 000 nye aksjer. Tegningskurs other subscription terms can be decided by the board of directors. The og andre tegningsvilkår kan fastsettes av styret. Aksjonærenes shareholders’ pre-emption right can be waived, and the mandate can also fortrinnsrett kan fravikes og fullmakten kan omfatte fusjon. extend to a merger. • In December 2012 the mandate is used to increase the share capital • Fullmakten er benyttet til utvidelse av aksjekapitalen med 8 333 334 nye with 8,333,334 new shares through a private placement. The mandate aksjer gjennom en rettet emisjon i desember 2012. Videre er fullmakten is further used to increase the share capital with 436,156 new shares benyttet til utvidelse av aksjekapitalen med 436 156 nye aksjer gjennom through a subsequent offering in February 2013. en reparasjonsemisjon i februar 2013. • In 2013, the board of directors will propose that the annual general • Styret vil foreslå for generalforsamlingen i 2013 at tilsvarende fullmakt meeting grant a corresponding mandate related to purchase of own shares når det gjelder kjøp av egne aksjer gis fram til ordinær generalforsamling that is valid until the annual general meeting in 2014. i 2014. Equal treatment of shareholders and transactions with Likebehandling av aksjeeiere og transaksjoner med close associates nærstående • As described above, if the board of directors resolves to use its authority to • Som det framgår ovenfor kan styret ved eventuell bruk av fullmakt increase the company’s capital, existing shareholders’ pre-emption rights to til kapitalforhøyelse kunne fravike eksisterende aksjonærers for- new shares can be waived. In such case, the board shall state the grounds trinnsrett til nye aksjer. Styret vil i tilfelle begrunne slik fravikelse. for such a waiver. • The company has one class of shares. • Selskapet har èn aksjeklasse. • The group’s trading in own shares will take place on the stock exchange. • Konsernets handel i egne aksjer vil skje over børs. • No share option scheme exists for executive personnel. • Det foreligger ikke opsjonsprogram for ledende ansatte. • Board members, executive personnel and closely related parties shall notify • Styremedlemmer, ledende ansatte og nærstående vil rapportere til the board of directors if they have any material interest in any agreements styret dersom de direkte eller indirekte har vesentlig interesse i avtaler entered into by the group, whether directly or indirectly. • Transactions between close associates are dealt with in the notes to the annual accounts for 2012. som konsernet inngår. • Transaksjoner mellom nærstående parter er behandlet i note til årsregnskapet for 2012. Freely negotiable shares Fri omsettelighet • All of Havila Shipping ASA’s shares are freely negotiable. • Alle aksjene i Havila Shipping ASA er fritt omsettelige. General meetings Generalforsamlingen • The general meeting is Havila Shipping ASA’s supreme body. Notice of the • Generalforsamlingen er Havila Shipping ASAs høyeste organ. Innkalling annual general meeting is sent to the shareholders, and the case documents til generalforsamling sendes aksjonærene og saksdokumenter gjøres will be published on the company’s website www.havilashipping.no at tilgjengelig på selskapets hjemmeside www.havilashipping.no senest 21 least 21 days before the meeting is scheduled to take place. In 2013, the dager før avholdelse. I 2013 holdes ordinær generalforsamling 22. april annual general meeting will be held on 22 April 2013. 2013. • All shareholders registered in the Norwegian Central Securities Depository • Alle aksjonærer som er registrert i verdipapirsentralen (VPS), mottar (VPS) will receive an invitation to the general meeting. They are entitled innkalling til generalforsamling, og har rett til å fremme forslag og avgi to submit proposals, to vote directly or by proxy. A proxy form shall be sin stemme direkte, eller gjennom fullmakt. Fullmaktsskjema utarbeides prepared and sent together with the notice of the meeting. og sendes sammen med innkalling. • The deadline for registration of one’s attendance at the annual general • Påmelding til generalforsamling må skje senest to dager før meeting is two days before it is held. Shareholders who have not registered generalforsamlingen. Aksjonærer som ikke er påmeldt kan nektes å for the meeting can be denied attendance. møte. • The annual general meeting shall adopt the annual accounts, decide on • Generalforsamlingen skal godkjenne regnskapet, disponere overskuddet/ the allocation of any profit/coverage of any loss and consider any other vedta dekning av underskudd og saker angitt i vedtektene for Havila business provided for by law or by Havila Shipping ASA’s articles of Shipping ASA eller i lov. association. • The board of directors and management must attend the annual general meeting. The auditor is invited to attend. • Styret og ledelsen deltar i generalforsamling og revisor inviteres til å delta. • The annual general meeting elects a person to chair the meeting. • Generalforsamlingen velger møteleder. • The minutes of the annual general meetings are published in a stock • Generalforsamlingsprotokoll offentliggjøres i børsmelding og gjøres exchange statement and made available on the company’s website. tilgjengelig på selskapets hjemmeside Nomination committee Valgkomité • The board of directors will propose to the ordinary general meeting that • Styret vil fremme forslag overfor generalforsamlingen at det opprettes the company establish a nomination committee. The board of directors will valgkomité i selskapet. Styret vil komme med forslag til medlemmer til come up with proposals for members to the nomination committee to the valgkomitéen til generalforsamlingen 22. april 2013. general meeting on 22 April 2013. 9 Board of directors Styret • The company does not have a corporate assembly as it is exempt from the • Selskapet har ikke bedriftsforsamling ettersom selskapet etter forskrift er duty to have a corporate assembly pursuant to regulations. • The board of directors shall attend to all the shareholders’ interests, unntatt fra plikten til å ha bedriftsforsamling. • Styret skal ivareta alle aksjonærenes interesser, blant annet gjennom including through its independent board members. In Havila Shipping uavhengige styrerepresentanter. ASA, four of the seven board members have no business, family or other medlemmer uten kommersielle eller personlige bånd til ledelse og relationship with the company’s management or principal shareholder. • The board consists of three women and four men, none of whom are members of the company’s executive staff. • The board members are elected for a period of one year. The chair of the board is elected by the annual general meeting. • The board members’ background and seniority is described in the section of the annual report that deals specifically with the board of directors. • Information about remuneration of the board of directors can be found in I Havila Shipping ASA er 4 av 7 hovedaksjonær. • I styret er det tre kvinner og fire menn og ingen av medlemmene er ledende ansatte i selskapet • Styremedlemmer er valgt for en periode på ett år. Styreformann velges av generalforsamlingen. • Styremedlemmenes bakgrunn og tjenestetid er angitt i avsnitt om styret annet sted i årsrapporten. • Godtgjørelse til styret er gjengitt i note til årsregnskapet for 2012. the notes to the annual accounts for 2012. The work of the board of directors Styrets arbeid • Every year, the board adopts a meeting schedule for the coming year. The • Styret vedtar hvert år en møteplan for kommende år. Planen for 2013 schedule for 2013 comprises thirteen meetings. Meetings will otherwise be held inneholder 13 møter og møter vil ellers bli avholdt etter behov. as required. • As of 2010, an audit committee has been established consisting of three • Det ble i 2010 etablert revisjonsutvalg bestående av tre medlemmer members, two of whom are independent of the company’s principal shareholder.. hvorav to av medlemmene er uavhengig av selskapets hovedaksjonær. One of the members has accounting expertise. Ett av medlemmene har regnskapsmessig kompetanse. • The board attends to the overall control and management of the company. • Styrets ivaretar den overordnede styring og forvaltning av selskapet. • The board has appointed a deputy chair who fulfils the role of chair of the board • Styret har oppnevnt nestleder som ivaretar rollen som styreleder når valgt when the elected chair is not present or when the matter under consideration styreleder ikke er til stede eller i saker der habilitetsspørsmål gjør det makes this relevant due partiality/ potential conflicts of interest. • The board evaluates its function and expertise on an annual basis in connection aktuelt. • Styret evaluerer sin funksjon og kompetanse årlig i forbindelse med valg. with the elections. • The board receives monthly reports that describe the company’s finances, • Styret mottar månedlig rapportering hvor selskapets økonomi, information about its vessels and the market conditions. The company’s results informasjon om fartøyene og markedsforholdene beskrives. Selskapets are published on a quarterly basis. resultater offentliggjøres kvartalsvis Risk management and inter nal control Risikostyring og inter n kontroll • All managers are responsible for risk management and internal control • Samtlige ledere har ansvar for risikostyring og intern kontroll innenfor within their respective areas of responsibility. • Styret påser at selskapet har kontrollrutiner for virksomheten og business and expedient risk management systems in material areas of the hensiktsmessig system for risikostyring på vesentlige områder av company’s business. • The board receives monthly statistics on developments in the areas of quality, health, safety and the environment. • External parties conduct inspections and follow up the company and the company’s activities relating to its ISO certification. • The board is continually evaluating the information it receives from the administration and decides on changes to the reporting procedures. • The company’s financial reporting is prepared on the basis of accounting selskapets virksomhet. • Styret mottar månedlig statistikk for utviklingen innen helse, miljø, sikkerhet og kvalitet. • Utenforstående foretar kontroll og oppfølgning av selskapet og selskapets aktiviteter knyttet til sertifisering i henhold til ISO. • Styret evaluerer løpende den informasjon som forelegges styret fra administrasjonen og beslutter endringer i rapporteringsrutinene. • Selskapets finansielle rapportering er utarbeidet etter regnskapsprinsipper principles presented in the annual report. The company’s monthly angitt i årsrapport. reports for the board and its published quarterly reports are prepared in rapporter som offentliggjøres kvartalsvis er avgitt etter de samme accordance with the same principles. Selskapets månedlige rapportering til styret og prinsipper. • In a board meeting in December every year, the board discuss the • Styret behandler hvert år konsernets budsjett i et styremøte i desember. group’s budget. A detailed review of each vessel is given. The company’s Her blir det gitt en detaljert gjennomgang av hvert enkelt fartøy. management review the market situation for each segment in every board Selskapets ledelse gjennomgår på hvert styremøte markedssituasjonen meeting. Every quarter, the group’s financial situation is presented and for det enkelte segment. Hvert kvartal presenteres og behandles discussed. • The company’s risk factors and internal control are reviewed annually in connection with the presentation of the annual accounts. 10 sitt ansvarsområde. • The board ensures that the company has control procedures for its konsernets økonomiske stilling. • Selskapets risikoforhold og interne kontroll vurderes årlig i forbindelse med avleggelse av årsregnskap. Remuneration of the board of directors Godtgjørelse til styret • Remuneration of the board of directors is decided by the annual general meeting. • Styrets godtgjørelse fastsettes årlig av generalforsamlingen. • The remuneration is not linked to the company’s performance. • Godtgjørelsen er ikke avhengig av selskapets resultater. • The remuneration is decided on the basis on the hours spent on board work and • Godtgjørelsen er fastsatt med utgangspunkt i tidsforbruk og selskapets the company’s activities and size. virksomhet og størrelse. • The company does not have a share option scheme for its employees, nor for • Selskapet har ikke aksjeopsjonsprogram, heller ikke til styremedlemmer. members of the board. • Board members do not normally provide services to the company. In some cases, • Styremedlemmer yter normalt ikke tjenester overfor selskapet. I enkelte the board has decided to purchase services from individual members based on tilfeller har styret besluttet å kjøpe tjenester av enkeltmedlemmer knyttet their professional expertise. til deres fagkompetanse. Remuneration of executive personnel Godtgjørelse til ledende ansatte • The board prepares guidelines for remuneration of executive personnel • Styret utarbeider retningslinjer for godtgjørelse til ledende ansatte og and submits them to the annual general meeting for decision. legger retningslinjene fram for beslutning i generalforsamling. • The company’s guidelines state that salaries and other remuneration of the • Selskapets retningslinjer fastsetter at lønn og annen godtgjørelse til company’s management shall be based on market terms and remuneration selskapets ledelse skal være begrunnet i markedsmessige vilkår og in comparable companies. godtgjørelse i sammenlignbare selskaper. • No share option schemes have been established for employees. • Det er ikke etablert aksjeopsjonsordninger for ansatte. Information and communication Informasjon og kommunikasjon • Timely distribution of correct and clear information is a precondition for • Rettidig offentliggjøring, korrekt og tydelig informasjon er et grunnlag correct pricing of the company. for rett prising av selskapet. • Every year, the company publishes a financial calendar that contains scheduled dates for periodic publication of information. • Havila Shipping ASA distributes material information • Selskapet offentliggjør hvert år en finansiell kalender som inneholder planlagt tidspunkt for offentliggjøring av periodisk informasjon. via Oslo • Havila Shipping ASA offentliggjør vesentlig informasjon gjennom Stock Exchange’s notification system and the company’s website Oslo www.havilashipping.no. www.havilashipping.no. • The company holds regular open meetings following the publication of its quarterly performance reports and is actively involved in industry events. • The company emphasises the availability of persons with IR responsibility. The managing director and the chief financial officer are responsible for this function. Børs • Selskapet av sitt meldingssystem, arrangerer offentliggjøring regelmessige av og selskapets åpne kvartalsresultater, møter og deltar hjemmeside i etterkant aktivt på bransjepresentasjoner. • Selskapet vektlegger tilgjengelighet til IR-ansvarlige. Denne funksjonen ivaretas av administrerende direktør og finansdirektør Take-overs Selskapsovertakelse • Based on the current shareholder structure, the board has not established • Med utgangspunkt i dagens aksjonærstruktur har styret ikke guiding principles for how it will act in the event of a takeover bid. utarbeidet hovedprinsipper for hvordan en vil opptre ved eventuelle overtakelsestilbud. Auditor Revisor • The company’s auditor is PricewaterhouseCoopers AS. • Selskapets revisor er PricewaterhouseCoopers AS. • The general meeting appoints the auditor and approves the auditor’s fee. • Generalforsamlingen oppnevner revisor og godkjenner revisors honorar. • The auditor does not perform assignments for the company that may lead • Revisor utfører ikke oppdrag for selskapet som kan føre til to conflicts of interest. interessekonflikter. • The board is responsible for ensuring the auditor’s independent role. • Styret har ansvar for å påse at revisors uavhengige rolle ivaretas. • The company uses external advisors for general advice on tax matters. • Selskapet nytter eksterne rådgivere til generell skatterådgivning. • The auditor will hold meetings with the audit committee to review the • Revisor vil årlig gjennomføre møter med revisjonsutvalget for company’s control procedures on an annual basis. • The auditor submits a confirmation of his/her independence to the audit gjennomgang av selskapets kontrollrutiner. • Revisor avgir årlig en bekreftelse av uavhengighet til revisjonsutvalget. committee every year. 11 BOARD OF DIRECTORS HAVILA SHIPPING ASA Chairman of the Board – Per Sævik Board member – Hege Sævik Rabben Per Sævik (born 1940) has over 35 years experience in operation and Hege Sævik Rabben (born 1971) is now working for Havila Holding AS. management of fishing- and supply vessels. He is currently chairman She is a trained children’s nurse and has worked in a day care centre as a and board member of several external companies, in addition to several children’s nurse. She is a member of several boards in the Havila Group. Ms. companies in the Havila Group. Mr Sævik was member of the Norwegian Sævik Rabben is a Norwegian citizen and resides in Remøy, Norway. Parliament for a period of 4 years. Mr. Sævik is a Norwegian citizen and resides in Remøy, Norway. Deputy Chairman – Anders Talleraas Board member - Jill Aasen Anders Talleraas (born 1946) is a chartered engineer from the Norwegian Jill Aasen (born 1971) is Finance Manager in Havila Holding AS, and also Institute of Technology (NTH) in Trondheim in 1971, and is employed as CFO in Havila Ariel AS through a management agreement. Prior to joining managing director in Tallikon AS. He has been a member of the board since the Havila group, Aasen was leading accountant in BDO Noraudit AS from June 2004. Mr. Talleraas was previously head of division of Glamox AS and 2001 to 2007. She is an authorised accountant (“registrert revisor”) since was in the period 1977-1997 a member of the Norwegian Parliament. He 1999, with educational background from Molde College. Mrs. Aasen is a also holds a number of board positions. Mr. Talleraas is a Norwegian citizen Norwegian citizen with residence in Fosnavåg, Norway. and resides in Molde, Norway. Board member – Janicke W. Driveklepp Board member – Helge Aarseth Janicke Westlie Driveklepp (born 1968) holds a Master in Science of Helge Aarseth (born 1947) is a attorney-at-law and holds a degree in law Business, and is currently Chief Group Controller at Vartdal Plastindustri AS. from the University of Oslo. He has worked in his private law firm since She has previously held positions as Vice President Organization in SafeRoad 1978. Previously he has been a consultant for the Finance Ministry and held Group, financial manager/executive vice president at Scana Volda AS and the position as a lecturer at the University of Oslo. He also has held several before that as financial and administration manager of Frøystad Fiskevegn board positions, among other president of Norwegian Bar Association and AS inaddition to being a senior associate of Ernst & Young AS in Oslo (1993- chairman of Romsdals Fellesbank. Mr. Aarseth is a Norwegian citizen and 1997). She currently also holds board position at Høgskulen in Volda. Ms. resides in Molde, Norway. Westlie Driveklepp is a Norwegian citizen and resides in Volda, Norway. Board member – Roger Granheim Roger Granheim (born 1964) serves as the Executive Vice President of Torghatten ASA. Mr. Granheim has been involved in the transportation and logistics industry in Norway for most of his professional career. Mr. Granheim was previously at ErgoGroup and NSB BA holding a number of senior positions. Mr. Granheim serves as a board member in several companies inside and outside Torghatten group. He is educated at The Norwegian School of Management (BI), Mr. Granheim also holds a Management Programme at Solstrand/AFF, BI. 12 ARTICLES OF ASSOCIATION SELSKAPSVEDTEKTER ARTICLES OF ASSOCIATION HAVILA SHIPPING ASA Changed 13th February 2013 VEDTEKTER FOR HAVILA SHIPPING ASA Sist endret 13.02.2013 § 1 The name of the Company is Havila Shipping ASA. § 1 Selskapets navn er Havila Shipping ASA. § 2 The Company’s office is in Herøy municipality. § 2 Selskapets forretningskontor er i Herøy Kommune. § 3 The Company’s business is: Ship Owning and related activities, hereunder owning of shares in companies with similar or allied business. § 3 Selskapets virksomhet er: Rederivirksomhet og alt som står i forbindelse med dette, herunder å eie aksjer og andeler i selskap som driver tilsvarende eller beslektet virksomhet. § 4 The share capital og the company is NOK 377,244,987.50 divided into 30,179,599 shares each with a nominal value of NOK 12.50 per share. § 4 Aksjekapitalen i selskapet er NOK 377 244 987,50 fordelt på 30 179 599 aksjer hver pålydende NOK 12,50 pr. aksje. § 5 The company’s board shall consist of 3 – 7 members. The board is elected for 1 year at a time. The chairman of the board is to be elected by the general meeting. Board members may be re-elected. In the event of equal vote in the board, the chairman of the board has a double-vote. § 5 Selskapets styre skal ha 3 – 7 medlemmer. Styret velges for ett år om gangen. Styrets leder velges av generalforsamlingen. Styremedlemmer kan ta gjenvalg. Dersom stemmelikhet ved avstemminger i styret skal styrets leder ha dobbeltstemme. § 6 The power of signature for the company is exercised by the chairman of the board or the managing director alone. The board may grant proxy. § 6 Selskapets firma tegnes av styrets leder alene eller daglig leder alene. Styret kan meddele prokura. § 7 The ordinary general meeting shall be held within the expiry of the month of June. § 7 Ordinær generalforsamling avholdes hvert år innen utgangen av juni måned. Innkallingen skal bestemt angi de saker som skal behandles. The notice shall describe the issues to be resolved. Any suggestions from shareholders must, in order to be comprised by the general meeting, be notified in writing to the board in due time in order to be comprised by the general meeting. Any suggestions which are set forth later than two weeks before the general meeting date cannot be resolved unless each and all of the shareholders concur. Dokumenter som gjelder saker som skal behandles på generalforsamling i selskapet, derunder dokumenter som etter lov skal inntas i eller vedlegges innkalling til generalforsamling, kan gjøres tilgjengelig på selskapets hjemmesider på internett. Krav om utsendelse kommer da ikke til anvendelse. En aksjeeier kan likevel kreve å få tilsendt dokumenter som gjelder saker som skal behandles i generalforsamling. Documents regarding matters to be discussed in General Meeting of the company, also applying documents that, pursuant to law, shall be including in, or attached to the notice of the General Meeting of Shareholders, can be made available at the company’s homepage. The requirement regarding physical distribution shall then not apply. A shareholder may request to have documents that shall be discussed at the General Meeting sent by mail Forslag fra aksjeeiere må, for å komme med til behandling på generalforsamlingen, være meldt skriftlig til styret i så god tid at det kan tas med i innkallingen. Forslag som fremmes senere enn en uke før generalforsamlingen skal holdes, kan ikke behandles med mindre samtlige aksjeeiere samtykker. The general meeting is to be led by the chairman of the board in the event no other representative is elected. Generalforsamlingen ledes av styrets leder dersom ikke annen møteleder velges. Each share holds 1 vote at the general meeting. Shareholders may be represented by power at attorney with a written authorization. På generalforsamlingen har hver aksje 1 stemme. Aksjeeier kan la seg representere ved fullmektig med skriftlig fullmakt. Shareholders that wish to attend a General Meeting have to give notice to the company no later than 2 days before the meeting. Shareholders that not have noticed the company can be denied entrance to the General Meeting. Aksjeeiere som ønsker å delta på generalforsamling plikter å gi melding til selskapet senest 2 dager før møtet. Aksjeeiere som ikke har gitt melding innen fristen kan bli nektet adgang til generalforsamlingen § 8 An ordinary general meeting shall deal with the following matters: § 8 På den ordinære generalforsamling skal behandles: 1. 1. 2. 3. 4. Adoption of the annual accounts and the annual report, hereunder distribution of dividends. Adoption of the remuneration to the board and adoption of the remuneration to the auditor. Election of chairman of the board, board members and auditor. Other matters according to law or these articles of association which pertain to the general meeting. § 9 An extraordinary general meeting may be held at the discretion of the board. The board shall issue notice to hold an extraordinary general meeting in the event the auditor or shareholder which represents more than 5% of the share capital in a written demand to resolve a specific topic. The board shall provide that such general meeting is to be held within a month subsequent to such demand. The notice to the general meeting shall be sent two weeks before the meeting date at the latest. The extraordinary meeting shall only deal with the issues as mentioned in the notice, unless each and all shareholders agree otherwise. 2. 3. 4. Godkjennelse av årsregnskapet og årsberetningen, herunder utdeling av utbyte. Fastsettelse av godtgjørelse til styret og godkjenning av godtgjørelse til revisor. Valg av styreleder, styremedlemmer og revisor. Andre saker som i henhold til lov eller vedtekt hører inn under generalforsamlingen. § 9 Ekstraordinær generalforsamling kan avholdes når styret finner det nødvendig. Styret skal innkalle til ekstraordinær generalforsamling når revisor eller aksjeeier som representerer minst 10 % av aksjekapitalen skriftlig krever det for å få behandlet et bestemt angitt emne. Styret skal sørge for at generalforsamlingen holdes innen en måned etter at kravet er fremsatt. Innkalling til generalforsamling skal være sendt senest en uke før møtet skal holdes. På ekstraordinær generalforsamling kan kun behandles de saker som er nevnt i innkallingen, med mindre samtlige aksjeeiere gir sitt samtykke til noe annet. 13 HEALTH, ENVIRONMENT, SAFETY AND QUALITY Helse, Miljø, Sikkerhet og Kvalitet Our shipping company’s activities continue to be guided by a primary goal Rederiets aktiviteter blir fortsatt styrt etter overordnede mål om 0 skader på of zero injuries to personnel and no damage to the natural environment or personell, miljø og eiendeler. Prioriterte oppgaver for å nå dette målet er negative effect to assets. Prioritized tasks for reaching this goal are oriented å holde konstant fokus på etterlevelse og bevisstgjøring av rederiets ‘Total towards constant focus in compliance with and awareness of the company’s Management System’. I tillegg er det etablert gode arbeidsmiljøer om bord ’Total Management System’. High standards for the workplace environment i rederiets fartøyer, fokus på bevisstgjøring og kontroll med miljøaspektene onboard company ships have been established that focus on awareness and som rederiet har identifisert. Rederiet har utarbeidet en handlingsplan som supervision of environmental aspects which have been carefully identified spesifikk omtaler fokusområder fremover. ‘Key Performance Indicator’ by our company. The company has prepared an Action Plan that describes tabellen er kommunisert til alle fartøy og avdelinger. Rederiet vektlegger sterkt specific future areas of attention. A ’Key Performance Indicator’ table is sent engasjement i forhold til handlingsplanen for å oppnå målsetningene innen to all ships and departments. Our shipping company emphasizes strongly for de forskjellige segmentene. De styrende dokumentene blir kontinuerlig the interest personnel should have to make this action plan work in order vurdert for å sikre optimale og fungerende operasjonsprosedyrer for to achieve the goals we set for the different segments of our business. rederiets ansatte på sjø og land. Guiding documents are continuously assessed to ensure optimal function of operational procedures for company employees at sea and on land. Absence Fravær In 2012 the company had a total of six injuries resulting in absence. The I 2012 hadde rederiet totalt 6 personskader som resulterte i fravær. Tabellen table below shows the development from 2008 to 2012. Compared to under viser utviklingen fra 2008 til utgangen av 2012. I forhold til 2011, har 2011, the company experienced a reduction of LTI frequency. rederiet hatt en nedgang på LTI-frekvensen. Period/Periode Absence due to injury / Fraværsskader 14 2008 2009 2010 2011 2012 5 8 7 6 6 LTIF* 3,26 4,22 2,84 2,02 1,94 TRCF** 3,91 4,22 4,46 2,69 2,91 *LTIF: Number of personnel injuries with absence per 1 000 000 working hours *LTIF: antall personskader med fravær pr. 1 000 000 arbeidstimer **TRCF: Personnel injuries + medical treatment + restricted working capacity per 1 000 000 working hours **TRCF: personskader+medisinsk behandling+avgrenset arbeidskapasitet pr. 1 000 000 arbeidstimer None of the six injuries in 2012 were of a serious nature. Nevertheless, Ingen av de 6 skadene i 2012 var av alvorlig karakter. Likevel har rederiet the company implemented for all cases to avoid repetition in the future. gjennomført tiltak for alle tilfellene for å unngå gjentakelser i fremtiden. Emphasis on analysis of the causes and underlying causes is important to Vektlegging på analyse av årsaksforhold og bakenforliggende årsaker er form the basis of experience transfers to other vessels in Havila fleet. Focus viktig for å danne grunnlag til erfaringsoverføringer til andre fartøyer innen on operations and compliance with company safety management system is Havila flåten. Fokus på arbeidsoperasjoner og etterlevelse av rederiets important follow-up measures. sikkerhets styringssystem er viktige oppfølgingstiltak. Deviation Reporting Avviksrapportering In 2012, there were a total of 1332 non-conformance reports in all I 2012 var det registrert totalt 1332 avviksrapporter i alle kategorier. categories. NCR = Non Conformity Report NCR=Non Conformity Report 1400 1050 700 350 0 2008 2009 2010 2011 2012 This is a positive basis on which to gain knowledge and implement specific Avviksrapportering er et positiv fundament for å dra lærdom og iverksette measures to counteract such incidents. A good and healthy structure for konkrete tiltak på hendelser. En god og sunn rapporteringskultur påvirker incident reporting helps the administration identify developments and trends at administrasjonen kan identifisere utvikling og trender innenfor spesifikke in specific operational sectors, or for working tasks. This structure is used to operasjoner eller arbeidsoppgaver. Dette brukes til forbedring av områder improve areas and gain knowledge so that such incidents do not happen og å dra nytte av lærdommen slik at hendelser ikke skjer igjen. Rapportering again. Incident reporting has a preventive effect, and the company will av hendelser har en forebyggende effekt og rederiet vil øke fokuset på dette. maintain its focus on this. Quality Kvalitet The quality of our goods and services is maintained by settings goals to exceed Kvaliteten på våre tjenester har som mål å overgå våre kunders our customers’ expectations. Our operations and freight division is carrying forventninger. Vår operasjons- og befraktningsavdeling gjør kontinuerlig out continuous investigations in the area of customer satisfaction. A database undersøkelser innenfor kundetilfredshet. Det er opprettet en database hvor has been established where both negative and positive customer feedback is tilbakemeldinger fra kunder blir loggført og behandlet, både negative og logged and managed. Specific requirements set for quality are defined in the positive. Spesifikke kvalitetskrav er definert i KP1 tabellen. KPI table. Environment Miljø Our shipping company has a system in place for continuous and ongoing Rederiet har system for kontinuerlig måling av utslipp til miljøet. measurement of emissions into the environment. Our environmental Miljøregnskapet gir rederiet oversikt på mengde avfall som genereres account gives the company an overview of amounts of waste generated og hvordan dette deponeres. Rederiet har fokus på tiltak som forbedrer and how these are disposed of. The company has a focus on establishing innvirkning på miljøet. Våre nybygg blir utrustet med katalysatorer for measures that will improve the impact our products and services have on å redusere utslipp av NOx og eksisterende tonnasje blir modifisert til the environment. Our new ships on the stock will be equipped with catalysts nyere forbrenningsteknologi på hovedmaskinen. Det er videre installert to reduce NOx emissions, and existing tonnage is modified with new and miljøvennlige forbrenningsovner av avfall om bord. Design på nye improved technology for the main machinery. Eco-friendly incinerators for fartøyer er utviklet med tanke på optimale skrogutforminger med minimal burning waste onboard have also been installed. Designs for new vessels are vannmotstand for å redusere forbruk av drivstoff. I tillegg har rederiet developed with a vision of optimal hull shapes with minimal water resistance gjennomført tiltak i bruk av mer miljøvennlig kjemikalier hvor praktisk to reduce fuel consumption. The company has also carried out measures to try mulig. På landorganisasjonen har rederiet hatt fokus på tiltak som reduserer to use chemicals that are more eco-friendly wherever possible. Our land-based forbruk av papir. organizations focus on measures to reduce the consumption of paper. 15 16 ENVIRONMENTAL ACCOUNT FOR 2012 MILJØREGNSKAPET 2012 Oversikten nedenfor viser utdrag av fartøyenes forbruk og utslipp fordelt på kategorier: The overview below shows an extract of consumption and emission by vessel, separated into categories: Category Diesel CO2 Nox Lub.Oil (m3) (tons) (tons) (litres) Runde 1 321 3 620 13 12 955 Troll 2 305 6 316 23 9 274 Faith 2 935 8 041 29 19 798 Favour 2 835 7 768 28 17 388 Fortress 2 267 6 210 23 15 243 Princess 2 271 6 222 23 22 442 Foresight 2 986 8 182 30 14 872 Vessel RRV PSV Herøy 2 168 5 939 22 9 239 Fanø 2 367 6 486 24 10 650 Clipper 2 258 6 187 23 9 182 Commander 2 006 5 496 20 18 893 Crusader 2 460 6 740 25 13 961 Fortune 2 085 5 713 21 7 500 Aurora 1 829 5 011 18 8 211 Borg 1 799 4 929 18 13 783 72 197 1 400 Mars 3 530 9 672 35 52 769 Mercury 3 553 9 735 36 38 828 Neptune 3 216 8 812 32 28 708 Venus 4 181 11 456 42 36 827 Jupiter 4 976 13 633 50 35 225 Harmony 2 659 7 286 27 18 976 Phoenix 2 516 6 894 25 12 050 Subsea 5 043 13 818 50 22 407 TOTAL 63 636 174 363 636 449 581 Charisma AHTS MRV 17 BOARD OF DIRECTOR’S REPORT ÅRSBERETNING The Group Havila Shipping ASA recorded a pre-tax profit of NOK 18 million Konsernet Havila Shipping ASA oppnådde et resultat før skatt på NOK 18 mill in 2012, compared to NOK -91 million in 2011 including a profit of NOK for 2012, mot NOK -91 mill i 2011 inkludert gevinst ved salg av fartøy på NOK 54 million on the sale of vessel. Total income included gains was NOK 54 mill. Sum inntekter inkludert gevinster var NOK 1 413 mill i 2012, mot NOK 1 413 million, against NOK 1 372 million in 2011. The operating profit before 1 372 mill i 2011. Driftsresultat før avskriving endte på NOK 593 mill i 2012, ordinary depreciation resulted in NOK 593 mill in 2012, compared to NOK mot NOK 497 mill i 2011. 497 mill in 2011. Havila Shipping ASA had 28 modern vessels in operation at the end of 2012 Havila Shipping ASA hadde 28 moderne fartøy i drift ved utgangen av 2012 including one leased vessel and one vessel operated under management inkludert et innleid fartøy og et fartøy under managementavtale. I 4. kvartal agreement. In the fourth quarter, the Group has through the subsidiary har konsernet gjennom datterselskapet Havila Ships AS utøvd opsjonene Havila Ships AS exercised its options to repurchase the ownership interests om tilbakekjøp av eierinteressene i AHTS fartøyene Havila Mars og Havila in the two AHTS vessels Havila Mars and Havila Mercury. These vessels have Mercury. Fartøyene har til og med 3. kvartal vært leid inn på bareboat to and including third quarter been hired through bareboat contracts. The kontrakt. Kjøpene er finansiert gjennom en kombinasjon av egenkapital transactions were financed by a combination of equity raised through a innhentet gjennom en rettet emisjon og lånefinansiering. I desember solgte Private Placement and debt financing. In December, the Group sold its 50% konsernet sin 50% eierandel i selskapet Acergy Havila Limited som eier interest in the joint venture company Acergy Havila Limited which owns the dykkerfartøyet Seven Havila. PSV fartøyet Havila Charisma, som er 50% diving support vessel Seven Havila. The PSV vessel Havila Charisma, which eid av konsernet, ble i levert i desember. Konsernet skal drive fartøyet for is 50% owned by the Group, was delivered in December. The Group will eierselskapet. Ved årsskiftet hadde konsernet ingen fartøy under bygging. operate the vessel on behalf of the shipowning company. The aim of the Group is to be a leading supplier of quality-assured Offshore Konsernet er en ledende leverandør av kvalitetssikrede Offshore Supply Supply services for national and international companies. The objective will tjenester til nasjonale og internasjonale selskaper. Posisjonen skal be achieved by focusing on safe operations and human resources. opprettholdes ved å ha fokus på sikker operasjon og menneskelige ressurser. The Board of Directors believes that the annual report provides an accurate Styret mener at årsregnskapet gir en rettvisende oversikt av Havila Shipping overview of Havila Shipping ASA’s assets, liabilities, and its financial situation ASA eiendeler og gjeld, finansielle stilling og resultat. and results. The Business V irksomheten Havila Shipping ASA with its subsidiaries is engaged in shipping managed Havila Shipping ASA med datterselskaper driver rederivirksomhet fra from the company’s head office in Fosnavåg. The company’s vessels operate selskapets hovedkontor i Fosnavåg. Rederiets fartøyer har sitt hovedvirke mainly in the North Sea. However, more and more of the company’s i Nordsjøen, men i stadig sterkere grad også utenfor. Rederikontoret har vessels also operate elsewhere. The shipping office employs 35 staff and is 35 ansatte som står for drift av deler av flåten og ledelse av selskapet. responsible for operating parts of the fleet, as well as managing the company. Antall sysselsatte ved utgangen av året var totalt ca 635 på sjø og land. At the end of the year the number of employees totalled approximate 635 Virksomheten er organisert hovedsakelig gjennom de 100 % skipseiende at sea and on land. The company’s activities are mainly organised through selskapene Havila Offshore AS, Havila Ships AS og Havila Subcon AS. Alle the 100% ship-owning companies Havila Offshore AS, Havila Ships AS and sjøfolk er ansatt i morselskapet Havila Shipping ASA, og administrasjonen er Havila Subcon AS. All the seamen have throughout 2012 been employed ansatt i Havila Management AS. Rederiet har kontor i Singapore gjennom by the parent company Havila Shipping ASA, and the land-based staff has det 50 % eide selskapet POSH Havila Pte LTD. I januar 2012 ble det etablert been employed by Havila Management AS. In addition, the Group has also kontor i Brasil med to ansatte. an office in Singapore through the 50 % owned company POSH Havila Pte LTD. In January 2012, the Group has established an office in Brazil with two employees. Today the Group operates 28 offshore service vessels of which 26 are 100% Rederiet er involvert i driften av 28 fartøy hvorav 26 er heleid. Ett fartøy leies owned. One of these vessels is leased from Sydvestor Troll, and one vessel is inn fra Sydvestor Troll, og ett fartøy er drevet under managementavtale. operated under management agreement. 18 The entire fleet consists of: Flåten består av; 9 anchor-handling vessels 9 ankerhandteringsfartøy 14 platform supply vessels 14 plattformforsyningsskip 2 rescue recovery vessels 2 områdeberedskapsfartøy 3 subsea vessels 3 subsea fartøy Four vessels are operated by the joint venture company POSH Havila Pte LTD Fire fartøyer opereres av joint venture selskapet POSH Havila Pte LTD in Singapore. In addition, the JV company operates four vessels owned by i Singapore. JV selskapet driver ytterligere fire fartøyer som eies av our partner in Singapore. samarbeidspartneren i Singapore. At the turn of the year the company had no vessel under construction. Ved årsskiftet hadde konsernet ingen fartøy under bygging. Corporate Gover nance Eierstyring og selskapsledelse Havila Shipping ASA has adopted a set of corporate governance principles Havila Shipping ASA har vedtatte virksomhetsstyringsprinsipper som governing the relationship between the company’s owners, the Board of påvirker samspillet mellom eierne, styret og ledelsen av selskapet. Dette er Directors, and the executive management. This is a prerequisite for gaining en forutsetning for å oppnå aksjonærers, ansattes og samarbeidspartneres the trust of our shareholders, employees, and business partners, and is being tillit, og uttrykkes gjennom selskapets kjerneverdier; expressed by the core values of the company: Transparency Åpenhet Accountability Ansvarsbevissthet Equal treatment Likebehandling The company has prepared a detailed report on its corporate governance in Selskapet har utarbeidet en detaljert redegjørelse for eierstyring og accordance with the Norwegian Code of Practice for Corporate Governance selskapsledelse i samsvar med Norsk anbefaling for god eierstyring og dated 23 October 2012. Reference is made to the description in own chapter selskapsledelse av 23. oktober 2012. Det vises til beskrivelse i eget kapittel on page 08 in the annual report. side 08 i årsrapporten. Continuous activity Fortsatt drift The concern finds itself in a healthy economic and financial position. In Konsernet er i en sunn økonomisk og finansiell stilling. I samsvar med accordance with the Norwegian Accounting Act section 3-3a, it is confirmed regnskapsloven § 3-3a bekreftes det at forutsetningene om fortsatt drift er that the company meets all the requirements for continuous business til stede. Til grunn for vurderingen ligger resultatprognoser for år 2013 og activities. This assessment is based upon the concern’s financial prognosis konsernets langsiktige strategiske prognoser for årene framover. for 2013, as well as the long term strategic forecasts for the years ahead. Environmental report Miljørapportering The company was ISO certified (ISO 4001:2004) August 2007 by Norwegian Rederiet ble ISO 14001:2004 sertifisert i august 2007 av Norsk Akkreditering. Accreditation. This commits the company to define environmental Dette forplikter at rederiet skal definere miljøaspekter som danner grunnlaget aspects which lay the foundation for an environmental action plan. This til en miljøhandlingsplan. Denne miljøhandlingsplanen ble etablert i 2007. environmental action plan was established in 2007, renewed for the period Miljøhandlingsplanen ble fornyet for perioden 2011/2012 og milepæler 2013/2014, and milestones for every half-year were added. The milestones for hvert halvår ble lagt inn. Milepælene er etablert for å ha en hyppigere have been established in order to ensure more frequent updates of status oppdatering av status i forhold til planen. in relation to the plan. Our environmental profile is communicated to our business partners and Miljøprofilen blir kommunisert til våre samarbeidspartnere og leverandører suppliers when contracts are signed, or else mediated to all our employees ved kontraktsinngåelser, ellers belyses denne til alle ansatte gjennom through the company’s Policy & Objective manual. rederiets Policy & Objective manual. The shipping company keeps environmental accounts including all types of Rederiet fører miljøregnskap som inkluderer alle typer kjemikalier, chemicals, surface coatings, fuel consumption and destroyed waste. In 2012 overflatebehandlingsstoff, forbruk av brennstoff samt destruert avfall. I the company’s fleet consumed a total of 63,636 cubic metres of fuel (Mdo). 2012 forbrukte rederiets flåte totalt 63.636. kubikkmeter brennstoff (Mdo). The consumption of fuel can, to a very limited degree, be influenced by Forbruk av brennstoff kan ikke, i vesentlig grad, påvirkes av rederiet da the company, as the volume of the operational activities is in the hands of volum av operasjonsaktiviteten er underlagt befrakter. Rederiet har iverksatt the charterer. The company, however, has implemented measures to reduce tiltak for å redusere utslipp av miljøskadelig stoffer fra diesel og andre emission of environmental pollutants from diesel and other combustibles, forbrenningsstoff, blant annet i form av installasjon av katalysator på nye among others, the installation of catalytic converters on new vessels. fartøyer. Continual focus on the environment and solutions which limit or prevent Kontinuerlig fokus mot miljøet og løsninger som begrenser eller forbedrer any emission of exhaust gases and other substances, will be the company’s ethvert utslipp av avgasser og andre stoff, vil være rederiets kjernesatsing key priority in the future. Such measures comprise catalytic converters on framover. Slike tiltak kan være katalysatorer på framdriftsmaskineri, hybride propulsion machinery, hybrid engine configuration, optimal hull designs, maskinkonfigurasjoner, optimale skrogutforminger, forbrenningsovner til incinerators for waste and sludge, as well as increased use of environmental avfall og slugde samt miljøvennlig kjemikalier. friendly chemicals. 19 Research and development Forskning og utvikling The Group has through investments in new vessels been involved in Konsernet har gjennom investeringer i nye fartøy vært involvert i utvikling av development of new and improved technology for use onboard our new builds. ny og forbedret teknologi til bruk om bord i nybyggene. Remuneration of senior executives Godtgjørelse til ledende ansatte The Board of Directors has in accordance with the Norwegian Public Styret har i henhold til asal § 5-6 3. ledd avgitt erklæring om fastsettelse av Limited Companies Act section 5-6, 3rd paragraph given a statement lønn og annen godtgjørelse til ledende ansatte. Retningslinjer for selskapets about establishing salaries and other remuneration to the senior executives. lederlønnspolitikk legges fram for generalforsamlingen for godkjenning. Guidelines for the company’s senior executive salaries policy are to be Lønn og andre godtgjørelser til adm. dir. fastsettes av styret i selskapet. presented for the general meeting for approval. The salary and other Styret i selskapet har delegert ansvaret for fastsettelse av lønn til øvrige remuneration of the CEO are decided by the Board of Directors. The board ledende ansatte til adm. dir. Det foreligger ingen aksjeopsjonsprogram, has delegated the responsibility for fixing the salaries of the other senior bonusavtaler, overskuddsdelinger eller lignende, og det er ikke ytt lån executives to the CEO. The company does not operate a share option eller gitt sikkerhetsstillelse til ledende ansatte. Konsernet baserer sitt programme, bonus agreement, profit sharing or similar, or furnish loans or hovedprinsipp for lønnsfastsettelsen etter et markedsprinsipp. Ytterligere security to senior executives. The Group bases its main principle for fixing informasjon om ytelser er spesifisert i note 27 til regnskapet. the salaries on the market principle. Further information on remuneration and pay is provided in note number 27 to the accounts. Working environment and human resources Arbeidsmiljø og personale Havila Shipping ASA aims at satisfying and exceeding our customers’ Havila Shipping ASA har som målsetning å tilfredsstille og overgå våre expectations and requirements as to the standard of our work with Health, kunders forventninger og krav til standarden på HMS arbeidet. Safety and Environment (HSE). The shipping company prioritizes giving its seamen opportunities for Rederiet prioriterer å gi sine sjøfolk muligheter til faglig utvikling og internt professional development and internal promotion. The renewal programme avansement. Flåtefornyingsprogrammet bidrar til at rederiet blir mer for the fleet helps in making the company more attractive to the seamen by attraktivt for sjøfolkene i form av moderne og miljøvennlige skip som holder providing modern and environmental friendly ships which maintain a high en høy standard. standard. Sickness absence in the company was 5.8 % in 2012. The corresponding Sykefravær for rederiet i 2012 var på 5,8%. Tilsvarende tall for 2011 var figure for 2011 was 4.7 %. In 2012 the company had 6 lost-time injuries 4,7%. I 2012 hadde rederiet 6 skader som resulterte i kortere fravær. Dette which resulted in shorter absence, which is on the same level as in 2011. The er på samme nivå som i 2011. Arbeidsuhellene er gransket og tiltak er accidents have been investigated, and measures have been taken to avoid iverksatt for å unngå liknende tilfeller i framtiden. similar incidents in the future. Equal opportunities Likestilling At the end of 2012 the company had 32 women employed on board our Rederiet hadde ved utgangen av 2012 32 kvinner ansatte på våre fartøyer, vessels, which is a reduction of 2 compared to last year. The company is hvilket er en nedgang på 2 i forhold til samme tidspunkt i fjor. Selskapet working to increase the proportion of women, and female applicants are jobber med å øke kvinneandelen, og kvinnelige søkere blir behandlet på being treated equally with regard to education and qualifications. The lik linje med hensyn til utdannelse og kvalifikasjoner. Selskapet rekrutterer company recruits seafarers from many nations, and discrimination is avoided sjøfolk fra mange nasjoner og diskriminering unngås ved at utdannelse og by making education, training and qualifications decisive criteria. At the end kvalifikasjoner er avgjørende kriterier. Av de 35 ansatte ved hovedkontoret of 2012 the staff of 35 employees at the head office consisted of 17 women var det ved utgangen av året 17 kvinner og 18 menn. and 18 men. The Board of Havila Shipping ASA is made up of 3 women and 4 men, and Styret i Havila Shipping ASA er sammensett av 3 kvinner og 4 menn, og as such, meets the requirements stated by asal § 6-11a. oppfyller dermed kravet i henhold til asal § 6-11a. The market and future development Markedet og framtidig utvikling 2012 was a poor year in terms of contract rates in the North Sea spot market, 2012 ble nok et svakt år målt i slutningsrater i spotmarkedet i Nordsjøen, with large reduction in day rates and also lower utilisation than in 2011. The med kraftig nedgang i rater og også lavere utnyttelse enn i 2011. Aktiviteten activity has been good, but the rates have not been as expected since there har vært god, men ratene har ikke vært som forventet siden det er for are too many available vessels in the market. The utilisation of the fleet for mange tilgengelige fartøyer i markedet. Utnyttelsen av flåten for 2012 er på 2012 was 93%, a decrease of 2% points compared to 2011. The Group has 93%, en nedgang på 2% poeng i forhold til 2011. Konsernet har i løpet in the year 2012 entered into an agreement with FugroTSM for two years av 2012 inngått avtale med FugroTSM om to års forlengelse av kontrakten extension of the contract for Havila Harmony with options to extend the for Havila Harmony med muligheter for ytterligere forlengelse på inntil 2 period with of up to 2 years. The Group has also signed a 5-year contract år. Konsernet har også inngått 5 års kontrakt med Total E&P UK for Havila with Total E&P UK for Havila Commander with option to extend the period Commander med mulighet for forlengelse i inntil 2 år samt 4 års kontrakt with up to 2 years, and a 4-year contract with Petrobras for Havila Fortress med Petrobras for Havila Fortress med muligheter for forlengelse i ytterligere with option for an extension of further 4 years. Statoil has further declared 4 år. Statoil har videre erklært den tredje og siste årlige opsjonen på Havila the third and last one year options for Havila Mars and Havila Mercury, and Mars og Havila Mercury, samt begge halvårlige opsjoner på Havila Clipper. both semi-annual options for Havila Clipper. Norske Shell AS has declared a Norske Shell AS har erklært ett års opsjon for Havila Borg. one year option for Havila Borg. 20 The company expects an increased demand for shipping services in years Selskapet forventer økt etterspørsel etter fartøytjenester framover, men ahead, but the supply of vessels is also increasing. Stronger requirements tilbudet av fartøyer øker også. Strengere krav til tonnasjen i form av mer for tonnage in the form of more cost-effective vessels, reduced harmful kostnadseffektive fartøy, redusert miljøutslipp, samt økte kompetansekrav emissions, as well as growing demands on operators will affect the industry. til operatører vil påvirke næringen. Large increase in the number of vessels will in periods have an effect on Høy vekst i antall fartøy vil i perioder påvirke ratenivåene. Rederiet er the rate levels. The company is exposed to fluctuations in rates as part of eksponert for ratesvinginger da en andel av flåten er i spotmarkedet. the fleet operates in the spot market. Renewal of the fleet which is carried Fornying av flåten som er gjennomført vil bidra til å redusere risiko, og bidra out will help to reduce this risk, and contribute to Havila Shipping being a til at rederiet er en foretrukket partner for levering av offshoreservice skip. preferred supplier of offshore service vessels. Expectations of high oil prices Forventninger om høy oljepris på lang sikt er positiv for industrien, og bidrar in the long run are positive for the industry and help to maintain the demand ytterligere til å holde oppe etterspørselen etter offshoreservice skip. for offshore service vessels. The Group’s fleet currently operates on Norwegian, British and Danish sectors Konsernet sin flåte opererer per i dag på norsk, britisk og dansk side av of the North Sea. In addition the Group has also vessels in Malaysia and Nordsjøen. I tillegg har konsernet også fartøy i Malaysia og Brasil. Gjennom Brazil. Through its participation in POSH Havila Pte LTD in Singapore the deltagelsen i POSH Havila Pte LTD i Singapore opererer rederiet også i det Group also operates in the Asian market for offshore vessels. asiatiske offshore markedet. Financial performance 2012 Økonomiske resultater 2012 Total earnings and gains in 2012 amounted to NOK 1 413 million compared Totale inntekter og gevinster ble NOK 1 413 mill for 2012 mot NOK 1 372 to NOK 1 372 million in 2011. mill i 2011. Profit on sales of assets amounted to NOK 2 million of the total income in Gevinst fra salg av eiendeler utgjorde NOK 2 mill av inntektene i 2012 mot 2012 compared to NOK 54 million in 2011. NOK 54 mill i 2011. Operating expenses for the year came to NOK 820 million compared to NOK Driftskostnadene for året ble NOK 820 mill sammenlignet med NOK 875 875 million in 2011. mill for 2011. The operating profit before depreciation finished at NOK 593 million Driftsresultatet før avskrivning endte på NOK 593 mill mot NOK 497 mill i compared to NOK 497 million in 2011. Depreciation in 2012 amounted to 2011. Avskrivninger for 2012 utgjør NOK 161 mill mot NOK 205 mill i 2011. NOK 161 million compared to NOK 205 million in 2011. Net financial items in 2012 came to NOK -399 million in comparison to Netto finansposter utgjorde i 2012 NOK -399 mill sammenlignet med NOK NOK -380 million in 2011. The fluctuations are mainly due to higher interest -380 mill i 2011. Forskjellen skyldes i hovedsak høyere rentekostnader som expenses as a consequence of increased number of vessels. følge av flere fartøy. The value of NOK against other currencies that the Group is exposed to is Verdien av norske kroner målt mot øvrige valutaer selskapet er eksponert variable, and as such, will have an effect on the Group’s financial results. The mot, vil variere og dermed påvirke konsernets resultater. purpose of the hedging transactions is to stabilize the Group’s future earnings. The result of the joint venture company in Singapore is a loss of NOK 23 Resultatet fra det felleskontrollerte selskapet i Singapore i 2012 er et tap million in 2012 against a loss of NOK 27 million in 2011. Leasing earnings på NOK 23 mill mot et tap på NOK 27 mill i 2011. Leieinntekter fra dette from this company is equivalent to NOK 62 million in 2012. The result of the selskapet utgjør NOK 62 mill i 2012. Resultatet fra det felleskontrollerte joint venture company on Cyprus is NOK 9 million in 2012 against NOK 24 selskapet på Kypros er på NOK 9 mill i 2012 mot NOK 24 mill i 2011. million in 2011. The pre-tax profit ended at NOK 18 million for 2012, compared to NOK Resultat før skatt endte på NOK 18 mill for 2012, sammenlignet med -91 million for 2011. The improved result in 2012 compared with 2011 is NOK -91 mill for 2011. Resultatforbedringen i 2012 i forhold til 2011 er i mainly because of improved EBITDA as a consequence of increased number hovedsak forbedring av EBITDA som følge av økning i antall fartøy og færre of vessels and fewer hired vessels. innleide fartøy. Net estimated tax for 2012 amounted to NOK 8 million against NOK 35 Netto beregnet skatt utgjorde for 2012 NOK 8 mill mot NOK 35 mill i 2011. million in 2011. Total profit for 2012 amounted to NOK 14 million compared to a result of Totalresultat for året endte på NOK 14 mill for 2012 mot et resultat på NOK -130 million in 2011. NOK –130 mill for 2011. Assets, liabilities and liquidity Eiendeler, gjeld og likviditet The book value of vessels per 31.12.2012 was NOK 7 654 million against Bokførte verdier av skip var per 31.12.2012 NOK 7 654 mill mot NOK 6 939 NOK 6 939 million per 31.12.2011. In the last quarter, the Group has mill per 31.12.2011. Konsernet har i siste kvartalet tatt inn to AHTS fartøy i through declaration of a purchase option included 2 AHTS vessels in the balansen i 2012 til en verdi av NOK 802 mill gjennom utøvelse av kjøpsopsjon. balance sheet in 2012 to a value of NOK 802 million. 21 Book equity per 31.12.2012 was NOK 2 008 million against NOK 1 809 Bokført egenkapital per 31.12.2012 utgjorde NOK 2 008 mill mot NOK 1 million per 31.12.2011. The company has completed private placement 809 mill per 31.12.2011. Selskapet har gjennomført en rettet emisjon i 2012 of shares in 2012 in connection with repurchase of 100% ownership in 2 på NOK 200 mill brutto i forbindelse med tilbakekjøp av 100% eierskap i to AHTS vessels. The gross proceeds from the private placement were NOK 200 AHTS fartøy. Bokført egenkapital per aksje utgjorde NOK 68 per 31.12.2012 million. Book equity per share was NOK 68 per 31.12.2012 against NOK mot NOK 85 per 31.12.2011. Effekten av emisjonen utgjør en reduksjon på 85 per 31.12.2011. The effect of the private placement was a reduction of NOK 17 per aksje. NOK 17 per share. Receivables have reduced compared to last year, among others as a Utestående fordringer er redusert sammenlignet med forrige årsskifte blant consequence of that part of the accounts receivables are converted to long annet som følge av at deler av kundefordringer er gjort om til langsiktig term financing. finansiering. Interest-bearing debt by 31.12.2012 amounted to NOK 6 261 million, Rentebærende gjeld utgjorde pr 31.12.2012 NOK 6 261 mill som inkluderer inclusive of NOK 1 933 million in bond loans. NOK 204 million and NOK obligasjonslån på NOK 1 933 mill. Av obligasjonslånene er NOK 204 mill 563 million of the bond loans is connected to the financing of Havila Clipper og NOK 563 mill knyttet til finansieringen av henholdsvis Havila Clipper og and Havila Subsea, respectively. The Group has raised two unsecured bond Havila Subsea. Konsernet har tatt opp to usikrede obligasjonslån i august loans in August and December 2012 of NOK 500 million and NOK 100 og desember i 2012 på henholdsvis NOK 500 mill og NOK 100 mill. NOK million, respectively. NOK 284m was used to partly repay the bond loan with 284 mill er brukt til delvis nedbetaling av obligasjonslån med forfall i 2013. maturity date in July 2013. In December the Group raised additional loans of Konsernet har også tatt opp et tilleggslån på Havila Mars og Havila Mercury NOK 150 million on Havila Mars and Havila Mercury. The bond loans fall due på totalt NOK 150 mill i desember. Obligasjonslånene har forfall i 2013, 2014, in 2013, 2014, 2015, 2016 and 2017. Of the total debt 2.5% is in USD, the 2015, 2016 og 2017. Av gjelden er 2,5% i amerikanske dollar og resterende rest in NOK. In compliance with IFRS, the first year’s instalment on long-term i norske kroner. Første års avdrag på langsiktig finansiering på NOK 470 mill financing of NOK 470 million and bond loans which are due in 2013 of total samt obligasjonslån med forfall i 2013 på totalt NOK 266 mill er i henhold til NOK 266 million are recognised in the balance sheet as a short-term liability. IFRS bokført som kortsiktig gjeld i balansen. The Group’s total holding of liquid assets amounted to NOK 501 million by Konsernets likvide midler utgjorde NOK 501 mill pr 31.12.2012. Konsernets 31.12.2012. The Group’s distributable cash reserves are considered sufficient frie likviditet anses for tilstrekkelig til å gi det handlingsrommet som to give the scope the business requires and to the Group’s forthcoming virksomheten krever og til de forpliktelser konsernet står overfor. commitments. Net cash flow from operation for 2012 was NOK 196 million against NOK Netto kontantstrøm fra drift for 2012 var NOK 196 mill, mot NOK 254 mill 254 million for 2011. Cash flow from investing activities for 2012 was NOK i 2011. Kontantstrøm fra investeringsaktiviteter var NOK -255 mill for 2012 -255 million against NOK -565 million for 2011, mainly related to repurchase mot NOK -565 mill for 2011, og er hovedsakelig relatert til tilbakekjøp av of the ownership interests in Havila Mars and Havila Mercury, delivery of eierinteressene i Havila Mars og Havila Mercury, levering av det 50% eide the 50% owned vessel Havila Charisma and sale of the Group’s 50% fartøyet Havila Charisma samt salg av konsernet sin 50% eierandel i Acergy share in Acergy Havila Limited which is the owner of Seven Havila. Raising Havila Limited som eier Seven Havila. Opptak og nedbetaling av lån, emisjon and repayment of loans, private placement and payment of instalments samt betaling av avdrag utgjorde nettoendring fra finansieringsaktiviteter på constituted a net change from financing activities in 2012 of NOK 199 NOK 199 mill i 2012, mot NOK 71 mill i 2011. million against NOK 71 million in 2011. Financial risk Finansiell risiko Market risk Markedsrisiko The Group operated vessels in the spot market and is with that exposed to Konsernet opererer skip i spotmarkedet og er dermed utsatt for svingende fluctuating rates and utilisation. In volatile markets the market value of the rater og utnyttelse. I volatile markeder vil også markedsverdien på skipene vessels will also change. The vessels operate internationally, and the Group variere. Skipene opereres internasjonalt og konsernet er eksponert for val- is exposed to currency fluctuations in USD, EUR, GBP and Brazilian real. utarisiko ved endring i norske kroners verdi i forhold til amerikanske dollar, Currency risk arises when future income, book assets or liabilities are nom- euro, britiske pund og brasilianske real. Valutarisikoen oppstår når fram- inated in a currency, which is not the unit’s functional currency. In order to tidige inntekter eller balanseførte eiendeler eller forpliktelser er avtalt i en manage the currency risk from future income, book assets and liabilities, the valuta annen enn norske kroner som benyttes som grunnlag i konsernets management makes use of forward exchange contracts and interest rate regnskaper. For å styre valutarisikoen knyttet til framtidige inntekter og swaps. Fixed contractual revenues from vessels with duration of more than balanseførte eiendeler og forpliktelser, benyttes valutaterminkontrakter og five years are assessed separately based on guidelines issued by the board. renteswapkontrakter. Faste kontraktsinntekter fra skip med varighet over 5 år vurderes særskilt ut fra de retningslinjer som er gitt av styret. 22 Credit risk Kredittrisiko Credit risk arises in transactions with derivatives, bank deposits and in trade Kredittrisiko oppstår i transaksjoner med derivater, innskudd i banker og transactions with clients and suppliers. Credit risk is continuously assessed by transaksjoner med kunder og leverandører. Løpende kredittrisiko vurderes av the company’s management. The bulk of clients are primarily oil and oil service administrasjonen. Kundemassen er hovedsaklig olje- og oljeserviceselskaper hvor companies representing high credit ratings and a low, but still inherent risk. de fleste har høy kredittverdighet og for disse er risikoen lav, men fortsatt iboende. Interest rate risk Renterisiko The Group’s interest rate risk is connected to long-term loans secured by Konsernets renterisiko er knyttet til langsiktige lån pantesikret i skip og mortgages on vessels and bond loans. Loans with floating interest rate entail obligasjonslån. Lån med flytende rente medfører en renterisiko for konsernets a risk to the Group’s cash flow. The Group normally takes out long-term kontantstrøm. Konsernet opptar normalt langsiktige lån til flytende rente. loans at a floating interest rate. By floating interest rate is meant interest Med flytende rente menes renteavtaler hvor renten normalt er fastsatt for agreements where the rate is usually set for three to six months ahead. tre til seks måneder fram. Ledelsen vurderer renterisikoen og virkningen The management continually assesses interest risk and the effect this might på konsernets resultater løpende. Fire fartøyer er hovedsakelig finansiert have on the Group’s results. The financing for one vessel is swapped to gjennom lån med fast rente. For tre fartøy er finansieringen omgjort til fixed interest rate through an interest rate swap agreement, and half of the fastrente gjennom renteswapkontrakt, og halvparten av finansieringen av financing for one vessel in the bond market has fixed interest rate. ett fartøy i obligasjonsmarkedet har fastrente. Liquidity risk Likviditetsrisiko The management and the board are focused on managing the liquidity risk. Ledelsen og styret har fokus på styring av likviditetsrisiko. Dette innebærer This involves maintaining adequate cash reserves and negotiable securities. å vedlikeholde en tilstrekkelig fri beholdning av likvider og omsettelige The management is responsible for continuously monitoring and reporting verdipapirer. Konsernets ledelse har ansvar for løpende overvåking og on the Group’s liquidity position. The management has continuous activities rapportering av konsernets likviditetsmessige stilling. Administrasjonen har to ensure that the Group always is in compliance with the prevailing re- fortløpende aktiviteter for å sikre at konsernet til enhver tid er innenfor de quirements. Covenants renegotiate with the contracting parties on demand. krav som gjelder. Ved behov reforhandles betingelser med avtalepartnere. Profit for the year and allocation of profit Årsresultat og disponeringer The board proposes the following allocation of profit based on the current Med utgangspunkt i selskapets resultat foreslår styret følgende disponering market for the company’s vessels and with regard to the company’s liquidity: av årsresultat: NOK 1 000 Allocation of profit Disponering av resultat Transferred from other equity Overført fra annen egenkapital -6 635 Total allocated Totalt disponert -6 635 The parent company’s distributable reserves was NOK 512 884 thousands Parent company/Morselskap Morselskapets frie egenkapital var TNOK 512 884 per 31.12.2012. per 31.12.2012. The Board proposes to the general meeting 22 April 2013 that no dividend Styret foreslår for generalforsamlingen 22. april 2013 at det ikke betales be distributed to shareholders. utbytte til aksjonærene. Fosnavåg, 20. March 2013 Fosnavåg, 20. mars 2013 Per Sævik Chairman of the Board of Directors Styrets leder Anders Talleraas Deputy Chairman Styrets nestleder Janicke W. Driveklepp Board member Styremedlem Roger Granheim Board member Styremedlem Hege Sævik Rabben Board member Styremedlem Jill Aasen Board member Styremedlem Helge Aarseth Board member Styremedlem Njål Sævik CEO Administrerende direktør 23 24 PROFIT AND LOSS ACCOUNT / RESULTATREGNSKAP PROFIT AND LOSS ACCOUNT RESULTATREGNSKAP NOK 1000 Freight income Fraktinntekter Net foreign currency gain/loss Netto valutagevinst/tap Gain on sale of fixed assets Gevinst ved avgang anleggsmidler Other income IFRS IFRS note 2012 2011 1 279 031 5 1 332 158 23 55 095 8 636 5 1 738 54 038 Andre driftsinntekter 18 23 723 30 595 Crewing expenses Mannskapskostnader 20 -456 064 -430 515 Vessel expenses Driftskostnader skip 19 -278 701 -360 165 Other payroll expenses Andre lønnskostnader 20 -34 763 -28 943 Other operating expenses Andre driftskostnader 19 Operating result before depreciation Driftsresultat før avskrivninger Depreciation Avskrivning Operating result Driftsresultat Financial income Finansinntekter Financial costs Finanskostnader Net financial items Netto finansposter Result from joint venture companies Andel resultat felleskontrollert selskap Profit before tax Resultat før skattekostnad Taxes Skattekostnad Profit for the year Årsresultat Profit attributed to: Årsresultat fordelt på: Controlling interest Eiere av morforetaket Non-controlling interest Ikke-kontrollerende eierinteresse Total Sum Other comprehensive income Andre inntekter Currency translation differences Omregningsdifferanser valuta Total profit for the year Totalresultat for året Total profit for the year distributed by Periodens totalresultat fordelt på Controlling interest Non-controlling interest Total Sum Earnings pr. share Resultat pr aksje (ordinært) Earnings pr. share diluted Resultat per aksje (utvannet) -50 592 -55 786 592 595 496 890 -161 063 -205 240 431 532 291 650 21 26 335 17 075 21 -425 616 -397 007 -399 282 -379 932 -14 479 -2 913 17 771 -91 195 -7 614 -35 260 10 156 -126 455 207 -139 223 6 7 16 9 949 12 767 10 156 -126 455 3 717 -3 196 13 873 -129 651 Eiere av morforetaket 3 924 -142 418 Ikke-kontrollerende eierinteresse 9 949 12 767 13 873 -129 651 24 0,01 -7,56 24 0,01 -7,56 25 BALANCE SHEET / BALANSE BALANCE SHEET BALANSE NOK 1000 26 IFRS IFRS note 2012 2011 16 11 942 26 289 11 942 26 289 Fixed assets Anleggsmidler Intagble assets Immaterielle eiendeler Deferred tax assets Utsatt skattefordel Total intangible assets Sum immaterielle eiendeler Tangible fixed assets Varige driftsmidler Vessels Fartøy 6 7 654 302 6 939 116 Building, fixtures and fixtures Bygninger, driftsløsøre og inventar 6 5 540 8 469 Total tangible fixed assets Sum varige driftsmidler 7 659 842 6 947 585 Financial fixed assets Finansielle anleggsmidler Investments in joint venture Investering i felleskontrollert virksomhet 27 57 392 22 927 Derivatives Derivater 10 0 15 852 Shares Aksjer 381 441 Net pension assets Netto pensjonsmidler 17 683 0 Long term receivables Langsiktige fordringer 11 84 803 147 814 Total financial fixed assets Sum finansielle anleggsmidler 143 260 187 034 Total fixed assets Sum anleggsmidler 7 815 045 7 160 908 Current assets Omløpsmidler Bunkers and other stocks Bunkers og annet lager 28 17 610 15 852 Trade receivable and other receivable Kundefordringer og andre fordringer 11 347 085 393 934 Derivatives Derivater 10 4 533 14 667 Trading portfolio Handelsportefølje 12 3 556 3 556 Bank deposit Bankinnskudd 12 497 341 355 808 Total current assets Sum omløpsmidler Total assets Sum eiendeler 870 126 783 817 8 685 170 7 944 725 BALANCE SHEET / BALANSE BALANCE SHEET BALANSE Equity Egenkapital Paid in equity Innskutt egenkapital Share capital Aksjekapital 371 793 267 626 Share premium Overkursfond 339 937 249 186 Total paid-in equity Sum innskutt egenkapital 711 730 516 813 Retained earnings Opptjent egenkapital Retained earnings Opptjent egenkapital 1 296 434 1 292 510 Total retained earnings Sum opptjent egenkapital 1 296 434 1 292 510 Total equity Sum egenkapital 2 008 165 1 809 323 Liabilities Gjeld Provision for liabilities Avsetning for forpliktelser Pension liabilities Pensjonsforpliktelser 17 0 230 Deferred tax Utsatt skatt 16 1 173 20 493 Allocation liability in joint ventures Avsetning av forpliktelse i felleskontrollert virksomhet Total provisions for liabilites Sum avsetning for forpliktelser Other non-current liabilities Annen langsiktig gjeld Borrowings Lån Derivatives Other non-current liabilities Total other non-current liabilities 7 78 026 60 443 79 199 81 166 14 5 525 128 5 308 716 Derivater 10 16 939 14 020 Annen langsiktig gjeld 15 85 900 110 279 Sum annen langsiktig gjeld 5 627 967 5 433 015 Total non- current liabilities Sum langsiktig gjeld 5 707 166 5 514 181 Current liabilities Kortsiktig gjeld 60 061 49 127 32 619 45 305 Trade payable Leverandørgjeld Tax payable Betalbar skatt 16 Derivatives Derivater 10 Current liabilities of long term debt Kortsiktig del av langsiktig gjeld Other current liabilities Annen kortsiktig gjeld Total current liabilities Sum kortsiktig gjeld 969 840 621 222 Total liabilities Sum gjeld 6 677 006 6 135 403 Total equity and liabilities Sum egenkapital og gjeld 8 685 170 7 944 725 Fosnavåg, 20. March 2013 13 2 034 12 645 736 334 398 769 138 792 115 376 Fosnavåg, 20. mars 2013 Per Sævik Chairman of the Board of Directors Styrets leder Anders Talleraas Deputy Chairman Styrets nestleder Janicke W. Driveklepp Board member Styremedlem Roger Granheim Board member Styremedlem Hege Sævik Rabben Board member Styremedlem Jill Aasen Board member Styremedlem Helge Aarseth Board member Styremedlem Njål Sævik CEO Administrerende direktør 27 EQUITY STATEMENT - EGENKAPITALOPPSTILLING NOK 1 000 Share capital Own shares Share premium fund Other equity Noncontrolling interest Total 2012 Aksjekapital Egne aksjer Overkursfond Annen EK Ikkekontrollerende eierinteresse Total Equity per 01.01.12 Egenkapital per 01.01.12 267 626 0 249 186 1 292 510 0 1 809 323 Private placement Rettet emisjon 104 167 0 95 833 0 0 200 000 Issue expenses Emisjonskostnader 0 0 -5 083 0 0 -5 083 Effect of acquisitions Effekt av oppkjøp 0 0 0 0 342 435 342 435 Purchase of non-controlling interests Utkjøp av ikke kontrollerende eierintresser 0 0 0 0 -352 384 -352 384 Profit for the year Åretsresultat 0 0 0 207 9 949 10 156 Currency translation difference Omregningsdifferanse 0 0 0 3 717 0 3 717 Equity per 31.12.12 Egenkapital per 31.12.12 371 793 0 339 937 1 296 435 0 2 008 165 NOK 1 000 Share capital Own shares Share premium fund Other equity Noncontrolling interest Total 2011 Aksjekapital Egne aksjer Overkursfond Annen EK Ikkekontrollerende eierinteresse Total 199 500 -1 938 40 975 1 441 384 15 117 1 695 038 68 126 0 218 004 0 0 286 131 0 0 -9 793 0 0 -9 793 Equity per 01.01.11 28 Egenkapital per 01.01.11 Private placement Rettet emisjon Issue expenses Emisjonskostnader Effect of acquisitions Effekt av oppkjøp 0 0 0 -17 778 58 494 40 716 Repurchase of own shares Tilbakekjøp av egne aksjer 0 -13 150 0 -36 958 0 -50 108 Sale of own shares Salg av egne aksjer 0 15 088 0 48 280 0 63 368 Purchase of non-controlling interests Utkjøp av ikke kontrollerende eierinteresser 0 0 0 0 -57 613 -57 613 Repaid equity to non-controlling interest Tilbakebetalt kapital til ikke kontrollerene eierintresser 0 0 0 0 -28 765 -28 765 -126 455 Profit for the year Åretsresultat 0 0 0 -139 222 12 767 Currency translation difference Omregningsdifferanse 0 0 0 -3 196 0 -3 196 Equity per 31.12.11 Egenkapital per 31.12.11 267 626 0 249 186 1 292 510 0 1 809 323 CASH FLOW STATEMENT – KONTANTSTRØMOPPSTILLING KONSERN NOK 1000 Cash flow from operating activity: Note 2012 2011 Kontantstrøm fra driften: Profit before tax Resultat før skattekostnad 17 771 -91 195 Depreciation Avskrivninger 6 161 063 205 240 Change in value of derivatives Verdienderinger derivater/agio 8 15 852 26 665 Gain on sale of fixed assets Gevinst ved avgang driftsmidler Net financial expenses Netto finanskostnader 6 -1 738 -54 038 21 399 282 379 932 Share of result from joint venture companies Andel resultat i felleskontrollert virksomhet 14 479 2 913 Accounts receivables, other receivables and derivatives Kundefordringer, andre fordringer og derivater 129 803 212 766 Trade payables and other current liabilities Leverandørgjeld og annen kortsiktig gjeld -100 565 -23 286 Cash flow from operating activity Kontantstrømmer fra driften Paid interests Betalte renter 7 21 635 945 658 997 -389 234 -331 797 Paid taxes Betalte skatter -50 624 -73 121 Net cash flow from operating activity Netto kontantstrømmer fra driften 196 089 254 079 Cash flow from investing activity: Kontantstrømmer fra investeringsaktiviteter: -347 798 -837 567 0 332 297 -53 441 0 Investments Investeringer Sale of fixed assets Salg av varige driftsmidler Purchase of interests in joint venture companies Kjøp av andeler i felleskontrollert virksomhet Share purchases Kjøp av aksjer Sale of shares in joint venture companies Salg av andeler i felleskontrollert virksomhet Issue of non-current loan Ytet langsiktig lån Repayment of loans Tilbakebetaling av lån Interest income 6 0 85 34 326 0 -27 402 -81 344 7 115 674 0 Mottatte renter 21 13 064 13 605 26 Net transfer of cash from acquisitions Netto tilførsel av kontanter fra oppkjøp Received subsidy Mottatte tilskudd Net cash flow from investing activity Netto kontantstrømmer brukt til investeringsaktiviteter Cash flow from financing activity: Kontantstrømmer fra finansieringsaktiviteter: Private placement Rettet emisjon 0 7 511 10 756 0 -254 821 -565 413 194 917 0 Repurchase of own shares Tilbakekjøp av egne aksjer 0 -13 150 New long- term loans Opptak av lån 800 000 808 504 -786 360 -695 277 -9 949 -28 765 198 609 71 312 Repayment on loans Nedbetaling av lån Distributions to non-controlling interests Utdeling til ikke-kontrollerende eierinteresser. Net cash flow from financing activity Netto kontantstrømmer brukt til finansieringsaktiviteter Net changes in cash and cash equivalents Endring i kontanter, kontantekvivalenter og benyttede trekkrettigheter Cash and cash equivalents 01.01 Kontanter, kontantekvivalenter og benyttede trekkrettigheter pr. 1. januar Net currency exchange differences Valutagevinst/(-tap) på kontanter, kontantekvivalenter og benyttede trekkrettigheter Cash and cash equivalents 31.12 Kontanter, kontantekvivalenter og benyttede trekkrettigheter pr. 31. desember 139 876 -240 023 12 359 364 606 970 -1 897 -7 584 12 497 341 359 364 29 GROUP NOTES / NOTER KONSERN Accounts for 2012 are presented in Norwegian, Regnskapet for 2012 er avlagt på norsk, oversettelse translation into English is only for information. til engelsk er bare for informasjon. Group notes (NOK 1000) Konsern noter til regnskapet (NOK 1000) Havila Shipping ASA with subsidiaries operates an offshore service vessel Havila Shipping ASA med datterselskaper driver rederivirksomhet fra business from registered offices in Fosnavåg in the municipality of Herøy, selskapets norske hovedkontor i Fosnavåg i Herøy kommune. Rederiets Norway. The company’s vessels operate primarily in the North Sea. The fartøyer har sitt virke hovedsakelig i Nordsjøen. Selskapet er notert på Oslo company is listed on the Oslo Stock Exchange. Børs. The consolidated accounts were approved by the Board of Directors on 20 Konsernregnskapet ble vedtatt av selskapets styre 20. mars 2013. March 2013. 2 Significant accounting principles 2 Viktige regnskapsprinsipp 2.1 Basis of preparation 2.1 Hovedprinsippet Havila Shipping ASA’s consolidated financial statements for the 2012 Konsernregnskapet til Havila Shipping ASA for regnskapsåret 2012 er avlagt financial year are prepared in accordance with International Financial i samsvar med internasjonale regnskapsstandarder (IFRS) og fortolkninger Reporting Standards (IFRSIC) and interpretations set by the (IASB) fra IFRS fortolkningskomite (IFRSIC), som fastsatt av EU. International Accounting Standards Board and EU. The consolidated financial statement for Havila Shipping ASA is prepared Konsernregnskapet til Havila Shipping ASA er utarbeidet basert på et based on the principle of historical cost, with the following modifications: modifisert kost- prinsipp. Avvikene gjelder i hovedsak finansielle eiendeler derivatives and shares are assessed at fair value. Preparing statements og forpliktelser (derivater) til virkelig verdi over resultatet. Utarbeidelse and accounts in accordance with IFRS requires the use of estimates. av regnskaper i samsvar med IFRS krever bruk av estimater. Anvendelse The application of the group’s own accounting principles also requires av konsernets regnskapsprinsipper krever at ledelsen må utøve skjønn. management to use their own professional judgment and discretion. Areas Områder som i stor grad inneholder slike skjønnsmessige vurderinger, høy that require a great deal of discretionary assessment and which have a grad av kompleksitet, eller områder hvor forutsetninger og estimater er high degree of complexity, or areas where assumptions and estimates are vesentlige for konsernregnskapet, er beskrevet i note 4.4. essential to the consolidated financial statement, are described in note 4.4. Konsernregnskapet er avlagt under forutsetning om fortsatt drift. The group accounts are given beneath premise of going concern. New and amended standards adopted by the group Nye og endrede standarder tatt i bruk av konsernet There are no new or revised IFRSs and IFRIC interpretations that have come into I 2012 var det ingen nye eller endrede IFRSer eller IFRIC-fortolkninger som force for the 2012 financial statements that are considered to have a significant trådte i kraft som fikk en vesentlig påvirkning for konsernets årsregnskap. impact on the Group’s financial statements. The Group has not early adopted any new or changed iFRSs og IFRIC Konsernet har ikke valgt tidliganvendelsene av noen nye eller endrede IFRSer interpretations. eller IFRIC- fortolkninger. IAS 1”Financial statement presentation”regarding other comprehensive IAS 1 ”Financial statement presentation” er endret og medfører at poster income. The main change resulting from these amendments is a requirement i utvidet resultat skal deles inn i to grupper, de som senere omklassifiseres for entities to group items presented in “other comprehensive income” over resultat og de som ikke gjør det. Endringen påvirker ikke hvilke poster (OCI) on the basis of whether they are potentially reclassifiable to profit som skal inkluderes i utvidet resultat. or loss subsequently (reclassification adjustments). The amendments do not address witch items are presented in OCI. IAS 19 “Employee Benefits” was changed in June 2011. The change means IAS 19”Employee Benefits” ble endret juni 2011. Endringene medfører at alle that all actuarial gains and losses recognized in comprehensive income as estimatavvik føres i utvidet resultat ettersom disse oppstår(ingen korridor), they arise (no corridor), an immediate recognition of all costs of past service en umiddelbar resultatføring av alle kostnader ved tidligere perioders and that replaces the interest cost and expected return on plan assets with a pensjonsopptjening og at man erstatter rentekostnader og forventet net interest amount is calculated by using the discount rate on net pension avkastning på pensjonsmidler med et netto rentebeløp som beregnes ved obligation (asset). IAS 19R implemented with effect from 01/01/2013. å benytte diskonteringsrenten på netto pensjonsforpliktelse(eiendel). IAS This means that the corresponding figures changed. Implementation has 19R implementeres med virkning fra 01.01.2013 med full retrospektiv the following effect on the group (Preliminary figures), is that the earlier anvendelse. Dette medfører at implementeringen har følgende effekt years of actuarial losses (gains) with effect from 01/01/2012 Equity and net på konsernet (foreløpige tall); ikke regnskapsført estimatavvik (tap) per income for 2012 is recognized in OCI/Equity is NOK 8.078 million after tax. 01.01.2012 føres mot egenkapital med NOK 8,078 mill etter skatt. Endring Net actuarial losses (gains) are effective against Equity 01/01/2013 and net i estimatavvik 2012 som inntektsføres via OCI er på NOK 3,278 samt skatt income 2013 is recognized in OCI/Equity is NOK (-3.278 million). Changes in NOK 0,918 og effekten mot egenkapital per 01.01.2013 er på NOK 5,718 estimates 2012 as income via OHCI is probably 3.278 as well as 0.918 and mill. probably tax effect in equity at 01.01.2013 is NOK 5.718 million. 30 GROUP NOTES / NOTER KONSERN IFRS 9 “Financial Instruments” regulates the classification, measurement and IFRS 9 ”Financial Instruments” regulere klassifisering, måling og accounting of financial assets and financial liabilities. IFRS 9 was released regnskapsføring av finansielle eiendeler og finansielle forpliktelser. IFRS 9 in November 2009 and October 2010, and replaces those parts of IAS 39 ble utgitt i november 2009 og oktober 2010, og erstatter de deler av IAS which deals with accounting, classification and measurement of financial 39 som omhandler regnskapsføring, klassifisering og måling av finansielle instruments. Under IFRS 9 financial assets are divided into two categories instrumenter. Etter IFRS 9 skal finansielle eiendeler deles inn i to kategorier based on the measurement method: they are measured at fair value and basert på målemetode de som er målt til virkelig verdi og de som er målt those measured at amortized cost. Classification Assessment done by til amortisert kost. Klassifiseringen gjøres ved første gangs regnskapsføring. initial recognition. The classification will depend on the company’s business Klassifiseringen vil avhenge av selskapets forretningsmodell for å håndtere model to deal with its financial instruments and the characteristics of the sine finansielle instrumenter og karakteristikkene ved de kontraktsfestede contractual cash flows from the instrument. For financial obligations, the kontantstrømmene fra instrumentet. For finansielle forpliktelser er kravene requirements generally equal to IAS 39 The main change, in cases where i hovedsak lik IAS 39. Hovedendringen, i de tilfeller hvor man har valgt you have chosen the fair value of financial liabilities, is that the part of a virkelig verdi for finansielle forpliktelser, er at den delen av en endring i change in fair value due to changes in the company’s own credit risk are virkelig verdi som skyldes endring i selskapets egen kredittrisiko føres over recognized in the comprehensive income instead of income, if this does not utvidet resultat i stedet for i resultatregnskapet, dersom dette ikke medfører involve a cutoff errors in measuring the performance. The group plans to en sammenstillingsfeil i resultatmålingen. Konsernet har ennå ikke vurderte apply IFRS 9 when the standard comes into force and is approved by the EU. hele påvirkningen av standarden på regnskapet, men planlegger å avvende The standard is effective for accounting periods beginning 1 January 2013 IFRS 9 når standarden trer i kraft og godkjent av EU. Standarden trer i kraft or later, but the IASB has circulated a proposal for deferred entry into force for regnskapsperioder som begynner 1. januar 2015. Konsernet vil også for accounting periods beginning 1 January 2015 or later. The Group will se på konsekvensene av de gjenstående delfasene av IFRS 9 når disse er also look at the consequences of the remaining phases of IFRS 9 when these sluttført av IASB. are finalized by the IASB. IFRS 10 “Consolidated Financial Statements” is based on current principles IFRS 10 ”Consolidated Financial Statements” er basert på dagens prinsipper of using the control concept as the key criterion for determining whether a om å benytte kontrollbegrepet som det avgjørende kriteriet for å bestemme company should be included in the consolidated financial statements of the om et selskap skal inkluderes i konsernregnskapet til morselskapet. parent company. The standard provides expanded guidance on determining Standarden gir utvidet veiledning til vurderingen av om kontroll er til stede whether control exists in cases where this is difficult. The Group has not i de tilfeller hvor dette er vanskelig. Konsernet har ikke vurdert alle mulige considered all the possible consequences of IFRS 10. The Group will apply konsekvenser som følge av IFRS 10. Konsernet planlegger å anvende IFRS for 2013, even if the EU does not require the use of 1 January 2014. standarden for 2013, selv om EU ikke krever den anvendt for 1. januar 2014. IFRS 11 “Joint Arrangements” regulates the classification and presentation IFRS 11 ”Joint arrangements” regulerer klassifisering og presentasjon av of investments in joint ventures. The standard distinguishes among investeringer i felleskontrollerte virksomheter. Standarden skiller blant annet different between joint operations to be presented to the gross method mellom felleskontrollert drift som skal presenteres etter bruttometoden og and joint ventures will be presented using the equity method. The Group felleskontrollert foretak som skal presenteres etter egenkapitalmetoden. has not assessed the full impact of IFRS 11 A possible consequence of the Konsernet har ikke vurdert den fulle virkning av IFRS 11. En eventuell implementation may be changing presentation from the equity method to konsekvens av implementering kan være endring av presentasjon fra the gross method. The group we apply the standard for fiscal year 2013, egenkapitalmetoden til bruttometoden. Konsernet vi anvende standarden although the EU does not require it applied before 1 January 2014. for regnskapsåret 2013, selv om EU ikke krever den anvendt før 1.januar 2014. IFRS 12 “Disclosures of Interest in Other Entities” contains disclosure IFRS 12 ”Disclosures of intrest in Other Entities” inneholder opplysningskravene requirements for financial interests in subsidiaries, joint ventures, associated for økonomiske interesser i datterselskaper, felleskontrollert virksomhet, companies, companies for specific purposes “SPE” and other non- tilknyttede selskaper, selskaper for særskilte formål ”SPE” og andre ikke- capitalized companies. The Group has not considered the full impact of IFRS balanseførte selskaper. Konsernet har ikke vurdert denne fulle innvikning av 12. The Group plans to apply the standard for accounting periods beginning IFRS 12. Konsernet planlegger å anvende standard for 2013, selv om EU ikke 1 January 2013 and later. krever den anvendt før 1. januar 2014. IFRS 13 “Fair Value Measurement” defines what is meant by fair value when IFRS 13 ”Fair Value Measurment” definerer hva som menes med virkelig the term is used in IFRS, provides a unified description of how fair value verdi når begrepet benyttes i IFRS, gir en enhetlig beskrivelse av hvordan should be determined by IFRS, and defines what additional information to virkelig verdi skal bestemmes i IFRS og definerer hvilke tileggsopplysninger be provided when the fair value is used. The standard does not expand the som skal gis når virkelig verdi benyttes. Standarden utvider ikke omfanget av scope of accounting at fair value, but provides guidance on the application regnskapsføring til virelig verdi, men gir veiledning om anvendelsesmetode method in which the use is already required or permitted by other IFRSs. The der bruken allerede er påkrevd eller tillatt i andre IFRSer. Konsernet benytter Group uses fair value as the measurement criterion for certain assets and virkelig verdi som målekriterium for visse eiendeler og forpliktelser. Konsernet liabilities. The Group did not consider the full impact of IFRS 13 but will apply har ikke vurder den fulle innvirkning av IFRS 13, men vil anvende standarden the standard for financial year 2013. for regnskapsåret 2013. There are no other IFRSs or IFRIC interpretations that are not yet effective For øvrig er det ingen andre IFRSer eller IFRIC-fortolkninger som ikke er trådt that would be expected to have a material impact on the group. i kraft som forventes å ha en vesentlig påvikning på regnskapet. 31 GROUP NOTES / NOTER KONSERN 2.2 Functional currency and presentation currency 2.2 Funksjonell valuta og presentasjonsvaluta The consolidated financial statements are presented in Norwegian kroner Konsernregnskapet presenteres i norske kroner (NOK) som både er den and figures are in NOK thousands. This is also the functional currency of the funksjonelle valutaen til morselskapet og presentasjonsvalutaen til konsernet. parent company. For consolidation purposes, the balance sheet figures for a Datterselskap med annen funksjonell valuta, omregnes til balansedagens subsidiary with a different functional currency are translated at the exchange kurs for balanseposter, og resultatregnskapet til gjennomsnittkurs for rate at the time of balance, and the profit and loss statement is translated at perioden. the average rate for the period. Functional different currencies for the subsidiaries than NOK are: Datterselskap med annen funksjonell valuta enn NOK er: Havila Supply (UK) LTD GBP Havila Supply (UK) LTDGBP Havila Marine Cyprus LTD GBP Havila Marine Cyprus LTDGBP Havila Shipping Do Brazil LTD REAL Havila Shipping Do Brazil LTD REAL Functional different currencies for the joint Venture company than NOK are: Felleskontrollert med annen funksjonell valuta NOK er: Posh Havila PTE LTD Posh Havila PTE LTD USD USD Foreign currency translations are recognized in the comprehensive income Omregningsdifferanser føres over utvidet resultat til egenkapitalen. Ved of equity. On disposal of investment in foreign subsidiaries, accumulated avhendelse av investering i utenlandske datterselskaper, blir akkumulerte translation differences relating to the subsidiary recognized with a omregningsdifferanser knyttet til datterselskapet resultatført med motpost corresponding increase in other comprehensive income i utvidet resultat. 2.3 Consolidation principles 2.3 Konsolideringsprinsipper The consolidated accounts comprise Havila Shipping ASA and companies Konsernregnskapet inkluderer Havila Shipping ASA og selskaper som Havila in which Havila Shipping ASA has a controlling interest. Controlling interest Shipping ASA har bestemmende innflytelse over. Bestemmende innflytelse is normally achieved when Havila Shipping ASA has more than 50% of oppnås normalt når konsernet eier mer enn 50 % av aksjer/andeler i the voting shares in the company through ownership or agreements see selskapet, og konsernet er i stand til å utøve faktisk kontroll over selskapet, jf. note 7 which indicator and overview of subsidiaries and related companies. Note 7 i som viser en oversikt av datterselskaper, og felleskontrollert og Ikke- Companies where the group owns between 50 % and 100 % are included kontrollerende eierinteresser beregnes og inngår i konsernets egenkapital. in the consolidated accounts 100 %. Non-controlling interests are calculated and included in the group’s equity. The acquisition method used in accounting for business combinations. Oppkjøpsmetoden Companies that are purchased or sold during the year are consolidated from sammenslutninger. Selskaper som er kjøpt eller solgt i løpet av året benyttes ved regnskapsføring av virksomhets- the date control commences until the date control ceases. inkluderes i konsernregnskapet fra det tidspunktet kontroll oppnås og inntil kontroll opphører. The consolidated financial statements include the Group share of profit from Konsernregnskapet joint ventures and accounted for under the equity method felleskontrollert virksomhet og regnskapsført etter egenkapitalmetoden. inkluderer konsernets andel av resultat fra A joint venture is an economic activity regulated by an agreement between Felleskontrollert virksomhet er økonomisk virksomhet regulert ved two or more participants so that they have joint control over the business. avtale mellom to eller flere deltakere slik at disse har felles kontroll over The consolidated financial statements include the Group share of profit from virksomheten. Konsernregnskapet inkluderer konsernets andel av resultat joint ventures and associated companies accounted for under the equity fra felleskontrollert virksomhet og tilknyttede selskaper regnskapsført etter method from the date significant influence commences such influence egenkapitalmetoden fra det tidspunkt betydelig innflytelse oppnås og slik ceases. innflytelse opphører. When the group’s share of the loss exceeds the investment value in an Når konsernets tapsandel overstiger investering i felleskontrollert virksomhet associate or joint venture the group’s book value is reduced to zero and no felleskontrollert selskap reduseres konsernets balanseførte verdi til null og further loss is recognised unless the group is obliged to cover this loss. ytterligere tap regnskapsføres ikke med mindre konsernet har en forpliktelse til å dekke dette tapet. The consolidated financial statements are prepared on the basis of unified Konsernregnskapet er utarbeidet med ensartede regnskapsprinsipper for accounting principles for similar transactions and other events under similar like transaksjoner og hendelser under ellers like forhold. circumstances. 32 Intergroup transactions and intercompany balance, including intergroup Konserninterne transaksjoner og konsernmellomværende, inkludert intern earnings and unrealised profit and loss, are eliminated. Unrealised profit fortjeneste og urealisert gevinst og tap er eliminert. from transactions with jointly controlled entities is eliminated with the knyttet til transaksjoner med felleskontrollert virksomhet er eliminert Urealisert gevinst GROUP NOTES / NOTER KONSERN Group’s share in the company/business. Unrealised losses are similarly med konsernets andel i selskapet/virksomheten. Tilsvarende er urealisert eliminated, but only when there are no indications of a fall in value of the tap eliminert, men kun i den grad det ikke foreligger indikasjoner på asset sold within the group. verdinedgang på eiendelen som er solgt internt 2.4 Cash and cash equivalents 2.4 Kontanter og kontantekvivalenter Cash includes cash on hand and demand deposits. Cash and cash equivalents Kontanter inkluderer kontanter i kasse og bankbeholdning. Kontantekviva- are short-term liquid investments that can be converted to a known amount lenter er kortsiktig likvide investeringer som omgående kan konverteres til of cash within 3 months, and which involve an insignificant risk. kontanter med et kjent beløp, med maksimal løpetid på 3 måneder, og som inneholder et uvesentlig risikomoment. 2.5 Accounts receivables 2.5 Kundefordringer Trade receivables are measured at nominal upon initial recognition. Kundefordringer måles til pålydende ved første gangs balanseføring. Ved Subsequent measurement is at accounts receivable at face value, less etterfølgende måling vurderes kundefordringer til pålydende, fratrukket provision for doubtful debts. Provisions for losses are made on the basis of avsetning for forventet tap. Avsetning til tap er gjort på grunnlag av individual assessment of claims. Significant economic problem of the debtor, individuell vurdering av fordringene. Vesentlig økonomiske problem hos probability that the debtor will enter bankruptcy or financial restructuring kunden, sannsynligheten for at kunden vil gå konkurs eller gjennomgå and delinquency in payments are considered indicators that the trade økonomisk restrukturering og utsettelser og mangler ved betalinger, anses receivable is impaired. som indikatorer på at kundefordringer må nedskrives. 2.6 Tangible fixed assets 2.6 Varige driftsmidler Fixed assets are recorded at cost, less depreciation and amortization. Varige driftsmidler regnskapsføres til anskaffelseskost, med fradrag for When assets are disposed or realised, the cost and accumulated depreciation av- og nedskrivninger. Når eiendeler selges eller avhendes, blir balanseført are re-allocated in the accounts and any loss or profit from the disposal is verdi fraregnet og eventuelt tap eller gevinst resultatføres. Anleggsmidler recognised. The fixed assets are reclassifying as assets held-for –sale when blir klassifisert som holdt for salg når deres balanseførte verdi i hovedsak the booked value in main point a will be realised with one saletrancation a vil bli realisert ved en salgstransaksjon og et salg er vurdert som svært sale is consider as very probably. The measurement occur to the lowest of sannsynlig. Måling skjer til laveste av balanseført verdi og virkelig verdi book value and actual value the deducted sale expenses, if the booked value fratrukket salgsutgifter, hvis balanseført verdi i hovedsak skal realiseres ved in main point will be realised with one sale traction and not still in use. en salgstransaksjon og ikke fortsatt bruk. The cost of fixed assets is the purchase price, including taxes and expenses Anskaffelseskost for varige driftsmidler er kjøpsprisen, inkludert avgifter, directly related to the asset ready for use. skatter, renter og utgifter direkte knyttet til å sette anleggsmiddelet i stand Costs accrued after the asset is taken into use, such as repair and for bruk. Utgifter påløpt etter at driftsmidlet er tatt i bruk, slik som løpende maintenance costs, are charged to income, while other expenses that can be vedlikehold, resultatføres, mens øvrige utgifter som forventes å gi fremtidige expected to give future financial benefits are reported in the balance sheet. økonomiske fordeler blir balanseført. Depreciation is calculated on a straight-line basis over the following periods Avskrivning er beregnet ved bruk av lineær metode over følgende brukstid: of useful life: Buildings 20-30 years Bygninger 20-30 år Vessels 15 years Skip 15 år Machinery and equipment 10-15 years Maskiner og utstyr 10-15 år Inventory and vehicles 3-10 years Inventar og biler 3-10 år A ships service life is estimated to last 15 years. Ships’ operating time is Skipenes brukstid er forutsatt til 15 år. Brukstiden er den perioden selskapet assumed to be 15 years. Usage time is the period the company expects to forventer å benytte skipet, og kan således være kortere enn teknisk og use the ship, and can therefore be shorter than the technical and economic økonomisk levetid. life. New vessels are depreciated over a defined period of use of 15 years. The Nye skip avskrives over en definert brukstid på 15 år. Avskrivingsgrunnlaget basis for the depreciation is the purchase price as an anticipated expression er anskaffelseskost som er antatt å være uttrykk for markedsverdi ved of the market value at that time. The estimated changes in value are linearly anskaffelse. Verdiendringen avskrives lineært over brukstiden basert på en spread over the time of use based on the anticipated remaining value. The antatt restverdi på skipene ved utløp av brukstiden. Denne resterverdien er remaining value is what we think would be the value of the vessel if the age basert på estimat av hva vi tror skipene kan selges for om de var 15 år gamle was 15 years now. nå. 33 GROUP NOTES / NOTER KONSERN As an average the remaining value is about 68% of the value at delivery of I gjennomsnitt utgjør antatt restverdi ca 68 % av verdien ved anskaffelse. For the vessel. For vessels older than 15 years an annual reassessment of the skip eldre enn 15 år gjøres det en årlig vurdering av brukstid og avskriving. operating time and depreciation is done. The evaluation has a 30 years life Vurderingen tar utgangspunkt i en antatt levetid på 30 år med antatt time for each vessel as basis with an expected residual value after 30 years. utrangeringsverdi for det enkelte fartøy. The depreciation period and method is assessed annually. The same applies Avskrivningsperiode og -metode vurderes årlig. Tilsvarende gjelder for to residual value at the end of useful life. Changes in the assessed residual utrangeringsverdi etter endt brukstid. Endringer i vurdert restverdi 01.01.12 01/01/2012 have caused decrease in depreciation for 2012. See note 4.4 har medført nedgang i avskrivinger for 2012. Ref. note 4.4 Vessels under construction are recognised at cost price at the time of Skip under bygging regnskapsføres til kostpris på leveringstidspunktet. Skip delivery. Vessels under construction are not depreciated until the asset is under bygging blir ikke avskrevet før anleggsmiddelet blir tatt i bruk. taken into use. The group has an ongoing program of maintenance and classification Konsernet har et løpende program for vedlikehold og klassing av maskineri, of machinery, equipment and hull. Docking expenses are capitalized and utstyr og skrog. Dokkingsutgifter aktiveres, og avskrives over perioden frem amortized over the period until the next periodic maintenance / docking, til neste periodiske vedlikehold/dokking, normalt hver 30.måned. Utgiftene normally every 30.måned. Expenses active in the balance sheet under the aktiveres i balansen under skip og er inkludert i note 6. Ved levering av ship and is included in note 6. With the delivery of a new building, part of nybygg balanseføres en andel av kostpris som periodisk vedlikehold. the cost price is entered in the balance sheet as scheduled maintenance. With the sale of a vessel, the vessel’s book maintenance costs are entered Ved salg av skip kostnadsføres skipets balanseførte vedlikeholdskostnader directly against profit/loss from sale of vessels. Gains and losses on disposal direkte mot salgsgevinst/-tap. Gevinst og tap ved avgang av driftsmidler of fixed assets are recognized under accounting line- Gain/loss on disposal resultatføres under regnskapslinjen – Gevinster/tap ved avgang driftsmidler of fixed assets represent the difference between selling price and the og utgjør forskjellen mellom salgspris og balanseført beløp. carrying amount. 2.7 Financial assets designated at fair value through profit or loss 2.7 Finansielle eiendeler/gjeld til virkelig verdi over resultat The Group classifies its financial assets in the categories of financial assets Konsernet klassifiserer sine finansielle eiendeler i kategoriene finansielle at fair value through profit or loss, loans and receivables and assets held for eiendeler til virkelig verdi over resultat, utlån og fordringer og eiendeler sale. Classification depends on the purpose. holdt for salg. Klassifisering avhenger av hensikten. A financial asset / liability are classified in this category if acquired principally En finansiell eiendel/gjeld er klassifisert i denne kategorien dersom den primært for the purpose of selling in the short term. er anskaffet med henblikk på å gi fortjeneste fra kortsiktige prissvingninger. Trading portfolio is recorded as current assets and change in value is Handelsporteføljen balanseføres som omløpsmiddel og verdiendring recognized as finance costs. The Group’s derivatives are also included in this resultatføres som finanspost. Konsernets derivater inngår også i denne category and valued at fair value. Gains and losses on derivatives related to kategorien og vurderes til virkelig verdi. Gevinster og tap på valutaderivater the operation are included in revenue. Interest rate derivatives and currency knyttet til driften inngår i driftsinntektene. Rentederivater og andre derivatives are presented as financial records see note 23 Derivatives are valutaderivater presenteres som finansposter, se note 23. Derivater classified as current assets / current liabilities, except for maturities greater klassifiseres som omløpsmidler/kortsiktig gjeld, med mindre de forfaller than 12 months after balance sheet date. These are classified as fixed assets/ mer enn 12 måneder etter balanse dagen. I så fall klassifiseres de som long-term debt. anleggsmidler/langsiktig gjeld. Loans and receivables Utlån og fordringer Loans and receivables are non-derivative financial assets with fixed or Utlån og fordringer er ikke-derivate finansielle eiendeler med faste eller determinable payments that are not traded in an active market. Loans and bestembare betalinger som ikke omsettes i et aktivt marked. Utlån og receivables are measured at amortized cost. They are classified as current fordringer måles til virkelig verdi. assets, except for maturities greater than 12 months after balance sheet med mindre de forfaller mer enn 12 måneder etter balansedagen. date. These are classified as fixed assets. Loans and receivables include trade I så fall klassifiseres de som anleggsmidler. Utlån og fordringer and other receivables and cash and cash equivalents in the balance. inkluderer ”kundefordringer og andre fordringer”, samt kontanter og De klassifiseres som omløpsmidler, kontantekvivalenter i balansen. 34 Financial assets held-for-sale Finansielle eiendeler holdt for salg Financial assets available-for-sale is non-derivative financial assets that one Finansielle eiendeler tilgjengelige for salg er ikke ¬derivater finansielle eiendeler chooses to place in this category or which are not classified in any other som man velger å plassere i denne kategorien eller som ikke er klassifisert i category. They are classified as fixed assets so long as there is no intent to noen annen kategori. De klassifiseres som anleggsmidler i den grad konsernet sell them within 12 months after the balance sheet date. ikke har til hensikt å selge disse innen 12 måneder fra balanse dagen. GROUP NOTES / NOTER KONSERN 2.8 Provisions 2.8 Avsetninger A provision is recognised in the balance sheet when the group has a present En avsetning regnskapsføres når konsernet har en forpliktelse (rettslig eller legal or constructive obligation as a result of a past event, and it can be selvpålagt) som en følge av en tidligere hendelse, det er sannsynlig (mer shown (more probable than not) that a financial settlement will occur as a sannsynlig enn ikke) at det vil skje et økonomisk oppgjør som følge av result of this obligation and that the amount can be reliably measured. If the denne forpliktelsen og beløpets størrelse kan måles pålitelig. Hvis effekten er effect is significant, the provision is calculated by discounting the expected betydelig, beregnes avsetningen ved å neddiskontere forventede fremtidige future cash flows at a pre-tax rate that reflects current market assessments kontantstrømmer med en diskonteringsrente før skatt som reflekterer of the time value of money and, where appropriate, the risks specific to the markedets prissetting av tidsverdien av penger og, dersom relevant, risikoer liability. spesifikt knyttet til forpliktelsen. 2.9 Equity 2.9 Egenkapital Ordinary share classified as equity. Ordinære aksjer klassifiseres som egenkapital. Own shares Egne aksjer With the repurchase of own shares, the acquisition cost including direct Ved tilbakekjøp av egne aksjer føres kjøpspris inklusiv direkte henførbare assignable costs is reported as a change in equity. Own shares are presented kostnader som endring i egenkapital. Egne aksjer presenteres som as a reduction in equity. Losses or gains on transactions involving own shares reduksjon av egenkapital. Tap eller gevinst på transaksjoner med egne are not recognised in the profit and loss statement. aksjer blir ikke resultatført. Costs relating to equity capital transactions Kostnader ved egenkapitaltransaksjoner Transaction costs directly related to an equity capital transaction are Transaksjonskostnader direkte knyttet til en egenkapitaltransaksjon blir recognised direct against equity after deduction for tax. regnskapsført direkte mot egenkapital etter fradrag for skatt. 2.10 Non-controlling interest 2.10 Ikke-kontrollerende eierinteresse Non-controlling interests include their share of the Group’s carrying Ikke-kontrollerende eierinteresser inkluderer deres andel av konsernets value of subsidiaries, including the share of identified excess value from balanseførte verdi av datterselskaper inkludert andel av identifiserte the acquisition date. In the future, the case of new acquisitions could be merverdier fra oppkjøpstidspunktet. I fremtiden vil det ved nye oppkjøp selected from time to time if you want to measure non-controlling interests kunne velges fra gang til gang om man ønsker å måle ikke-kontrollerende at acquisition at fair value so that the proportion of goodwill will also be interesser på oppkjøpstidspunktet til virkelig verdi slik at andel av goodwill included. også vil inngå. 2.11 Borrowings 2.11 Lån Loans are carried at fair value, net of transaction, net of transaction costs. In Lån regnskapsføres til virkelig verdi når utbetaling av lånet finner sted, med subsequent periods, loans are reported at amortized cost using the effective fradrag for transaksjonskostnader. I etterfølgende perioder regnskapsføres interest rate. The difference between the proceeds (net of transaction costs) lån til amortisert kost beregnet ved bruk av effektiv rente. Forskjellen and the redemption value is recognized, making the loan. mellom det utbetalte lånebeløpet (fratrukket transaksjonskostnader) og innløsningsverdien resultatføres dermed over lånets løpetid. Yield loss is recognized unless it is capitalized in the purchase / production Effektiv rente resultatføres med mindre det skal balanseføres ved kjøp/ of a fixed asset or other qualifying asset. Capitalization of borrowing costs is tilvirking av et anleggsmiddel eller annen kvalifiserende eiendel. Balanseføring made until the date the asset is ready for use. If the cost price thus exceeds av lånekostnadene gjøres frem til det tidspunkt anleggsmiddelet er klart for the asset value will be written down. bruk. Om kostprisen dermed overstiger anleggsmiddelets virkelig verdi blir det foretatt en nedskrivning. Loans are classified as current liabilities unless the Group has an unconditional Lån klassifiseres som kortsiktig gjeld med mindre det foreligger en ubetinget right to defer payment of debt by more than 12 months from the balance rett til å utsette betalingen av gjelden i mer enn 12 måneder fra balansedato. sheet date. Of long term debt is presented as current liabilities. Første års avdrag langsiktig gjeld presenteres som kortsiktig gjeld. 35 GROUP NOTES / NOTER KONSERN 2.12 Trade payables 2.12 Leverandørgjeld Trade payables are measured at fair value when first recognised in the balance Leverandørgjeld måles til virkelig verdi ved første gangs balanseføring. sheet. With later measurements, trade payables are assessed at amortised Grunnet kort forfallstid er gjeldens pålydende ansett å gjenspeile virkelig cost determined using the effective interest rate method Due to the short verdi. maturity nominal debt is deemed to reflect fair value / amortized cost. 2.13 Taxes payable and deferred income tax 2.13 Betalbar og utsatt inntektsskatt Tax expense in the profit and loss statement is calculated in accordance Skattekostnaden er beregnet i samsvar med de skattemessige lover og with prevailing tax laws and regulations, or primarily those passed by the regler som er vedtatt, eller i hovedsak vedtatt av skattemyndighetene på tax authorities at the balance sheet date. Taxable income is calculated balansedagen. Det er lovverket i de land der konsernets datterselskaper, in accordance with the tax regulations in the countries in which Havila felleskontrollert virksomhet eller tilknyttede selskap opererer og genererer Shipping ASA’s subsidiaries, joint venture or associates operate and generate skattepliktig inntekt som er gjeldende for beregningen av skattepliktig taxable income. The management evaluates the tax positions in the group inntekt. Ledelsen evaluerer skatteposisjonene i konsernet for hver periode, periodically, with focus on situations where prevailing tax laws are subject med hensyn på situasjoner der gjeldende skattelover er gjenstand for to interpretation. fortolkning. Basert på ledelsens vurdering, foretas avsetninger til forventede Based on these evaluations, provisions are made for anticipated taxes payments. skattebetalinger. Deferred tax is calculated on all temporary differences that exist between Det er beregnet utsatt skatt på alle midlertidige forskjeller mellom taxable and consolidated taxable carrying amounts of the company’s skattemessige og konsoliderte regnskapsmessige verdier på eiendeler og assets and liabilities in the financial statements using the liability method. gjeld, ved bruk av gjeldsmetoden. Dersom utsatt skatt oppstår ved første If deferred tax arises with the first¬ time balancing of a liability or asset in gangs balanseføring av en gjeld eller eiendel i en transaksjon, som ikke er a transaction that is not a business integration and which at the time of en foretaksintegrasjon, og som på transaksjonstidspunktet verken påvirker transaction affects neither the accounting result nor the taxable result, the regnskaps- eller skattemessig resultat, blir den ikke balanseført. Utsatt skatt deferred tax liability is not recorded in the balance sheet. Deferred tax is fastsettes ved bruk av skattesatser og skattelover som er vedtatt eller i det calculated using tax rates and tax laws that are passed or for all practical alt vesentlige er vedtatt på balansedagen, og som antas å skulle benyttes når purposes passed by the authorities at balance sheet date, and which are den utsatte skattefordelen realiseres eller når den utsatte skatten gjøres opp. assumed to apply when the deferred tax is realised or settled. Deferred tax advantage is entered in the balance sheet to the extent it Utsatt skattefordel balanseføres i den grad det er sannsynlig at fremtidig is probable that future taxable income will exist, and that the temporary skattbar inntekt vil foreligge, og at de midlertidige forskjellene kan fratrekkes differences can be deducted from this income. i denne inntekten. Deferred tax advantage are reported at nominal value and classified as Utsatt skattefordel og utsatt skatt føres opp til nominell verdi og er klassifisert financial assets (non-current liability) in the balance sheet som finansielt anleggsmiddel (langsiktig forpliktelse) i balansen. The companies which are assessed according to the rules for the shipping Rederibeskattede selskap blir ikke skattelagt for netto driftsresultat. Netto tax regime will not be taxed on net operating result. Net financial income is finansinntekter skattelegges løpende med 28 %. taxed currently with 28%. 36 New transitional rules was enacted on 25 June 2010, and allow the company Nye overgangsregler ble vedtatt 25. juni 2010, og medfører at ubeskattet to pay a lump sum which settles all latent tax on untaxed profit from the overskudd fra tidligere rederiskattesystem kan gjøres opp med et abandoned shipping tax regime. The tax will be paid over a three-year engangsbeløp som betales over en treårsperiode. Styret vedtok å benytte period. The Board of Directors passed a resolution to make use of the lump ordningen med engangsbeløp, den såkalte frivillige oppgjørsordningen. sum arrangement. A calculated payable tax under the settlement scheme Beregnet betalbar skatt under oppgjørsordningen som forfaller i 2013 er which matures in 2013 is classified as short term liabilities, and is the last klassifisert som kortsiktig gjeld, og er det siste avdraget på skatt knyttet til instalment of tax related to this arrangement. denne ordningen. Note 4.1 covers the Norwegian tax regime for shipping companies and note Det er redegjort for den norske rederibeskatningsordningen i note 4.1 og 16 explains what effect it has on the Group. hvilke effekter dette har for konsernet i note 16. GROUP NOTES / NOTER KONSERN 2.14 Retirement benefit liabilities 2.14 Pensjonsforpliktelser The companies in the group have different retirement benefit schemes. Selskapene i konsernet har ulike pensjonsordninger. Pensjonsordningene These are generally financed through payments to insurance companies er generelt finansiert gjennom innbetalinger til forsikringsselskaper eller or pension funds, based on periodic actuarial calculations. The group has pensjonskasser, fastsatt basert på periodiske aktuarberegninger. Konsernet both defined contribution schemes and defined benefit schemes. A defined har både innskuddsplaner (landansatte) og ytelsesplaner (sjø-ansatte). En contribution scheme is a pension scheme in which the company pays a fixed innskuddsplan er en pensjonsordning hvor konsernet betaler faste bidrag til contribution to a separate legal entity. The company has no legal or other en separat juridisk enhet. Konsernet har ingen juridisk eller annen forpliktelse obligation to pay further Contributions if the entity has insufficient funds to til å betale ytterligere bidrag hvis enheten ikke har nok midler til å betale alle pay pension entitlements earned in the current and previous periods. ansatte ytelser knyttet til opptjening i inneværende og tidligere perioder. A defined benefit schemes is a pension scheme that is not a contribution En ytelsesplan er en pensjonsordning som ikke er en innskuddsplan. Typisk scheme. Typically, a defined benefit scheme is a pension scheme that defines er en ytelsesplan en pensjonsordning som definerer en pensjonsutbetaling how much an employee will receive on retirement, and normally depends som en ansatt vil motta ved pensjonering. Pensjonsutbetalingen er normalt on one or more factors such as age, length of pensionable service and wage avhengig av en eller flere faktorer slik som alder, antall år i selskapet og lønn. level at retirement age. The balance sheet obligation related to defined benefit schemes is the Den balanseførte forpliktelsen knyttet til ytelsesplaner er nåverdien av de current value of the defined payments at balance sheet date minus fair definerte ytelsene på balansedatoen minus virkelig verdi av pensjonsmidlene, value of the pension funds, adjusted for estimate differences and costs not justert for ikke resultatførte estimatavvik og ikke resultatførte kostnader recognised in profit and loss that are linked to previous periods’ pension knyttet til tidligere perioders pensjonsopptjening. Pensjonsforpliktelsen earnings. The pension obligation is calculated annually by an independent beregnes årlig av en uavhengig aktuar ved bruk av en lineær actuary using the straight-line earnings method. opptjeningsmetode. Nåverdien av de definerte ytelsene bestemmes ved å The present value of the defined benefit obligation is determined by diskontere estimerte fremtidige utbetalinger med foretaksobligasjonsrente discounting the estimated future payments of the corporate bond rate. (OMF). Basert på input fra marked, aktuar og konsernets oppfatning Based on input from marketing, actuarial and Group perception used OMF benyttes OMF rente i 2012. rate in 2012. Se note 17. See note 17. 2.15 Principles for recognizing income 2.15 Prinsipper for inntektsføring Revenue is recognized when it is likely that transactions will generate future Inntekt regnskapsføres når det er sannsynlig at gjennomførte transaksjoner economic benefits that will accrue to the company and the amount can be vil generere fremtidige økonomiske fordeler som vil tilflyte selskapet og reliably estimated. beløpets størrelse kan estimeres pålitelig. Sales revenues are presented net of value added tax and discounts. Salgsinntekter er presentert fratrukket merverdiavgift og rabatter. Mobilization fees are recognized through the contract period. Mobiliseringsfee blir inntektsført over kontraktsperioden. Freight revenues are based on signed contracts with customers. Services Fraktinntekter er basert på inngåtte kontrakter med kundene. Tjenester are recognized in the time of execution. Most contracts are long term, but inntektstføres i takt med utførelsen. De fleste kontraktene er langsiktige, some are also entered as a time charter charters. Revenue relating to travel men noen er også inngått som timecharter certepartier. Inntekter knyttet til charters accrued based on the number of days the contract goods before reisecertepartier periodiseres ut fra det antall dager kontrakten varer før og and after the period end. For other contracts, revenue recognition on a etter regnskapsperiodens slutt. For andre kontrakter skjer inntektsføringen straight line unless the contract governing the different rates for different lineært med mindre kontrakten regulerer ulike rater for ulike typer oppdrag. I types of missions. In the event of off-hire period, the vessel owner carries tilfelle off-hire periode bærer skipseier risikoen utover eventuelt opparbeidet risks beyond any accumulated workshop ¬ days that in some instances are verksted-dager som i noen tilfeller er nedfelt i kontrakten. Konsernet har specified in the contract. The group has taken off-hire insurance to cover tegnet off-hire forsikring som løper ved større driftsavbrudd dersom havari any major disruption if the casualty or other major unforeseen repair works. eller andre større uforutsette reparasjoner inntreffer. Gains from sales of fixed assets are recognized when delivery has taken Gevinst fra salg av driftsmidler resultatføres når levering har funnet sted og place and the significant risks and rewards are transferred. det vesentligste av risiko og avkastning er overført. Interest income is recognized under the effective interest. Renteinntekter resultatføres i henhold til effektiv rente 37 The impairment of loans and reduced the carrying value to recoverable Leieavtaler der en ikke uvesentlig del av risiko og avkastning knyttet til amount. The recoverable amount is the estimated future cash flows eierskap fortsatt ligger hos utleier, klassifiseres som operasjonelle leieavtaler. discounted at original effective interest rate. After the write-down recognized Leiebetaling ved operasjonelle avtaler (med fradrag for eventuelle interest income based on amortized cost or original effective interest rate. økonomiske insentiver fra utleier) kostnadsføres lineært over leieperioden. Dividends are taken to income when the shareholders’ right to receive a Utbytte inntektsføres når aksjonærenes rettighet til å motta utbytte er dividend is agreed by the general meeting. fastsatt av generalforsamlingen. 2.16 foreign currency transactions 2.16 Utenlandsk valuta Transactions in foreign currency are translated at the exchange rate at the Transaksjoner time of transaction. Monetary items in foreign currency are translated to transaksjonstidspunktet. Pengeposter i utenlandsk valuta omregnes Norwegian Kroner at the exchange rate on balance day. til norske kroner ved å benytte balansedagens kurs. Ikke-pengeposter Non-monetary items measured at fair value expressed in foreign currency som måles til virkelig verdi uttrykt i utenlandsk valuta, omregnes til are translated at the exchange rate on balance day. valutakursen på balansetidspunktet. Valutakursendringer resultatføres Exchange rate changes are recognized. Net foreign exchange gains / losses løpende. Netto valutagevinst/-tap knyttet til kundefordringer vises som related to accounts receivable is shown as revenue, accounts payable are driftsinntekt, for leverandørgjeld klassifiseres virkningen under drift. Øvrige classified under the impact operation. Other exchange rate changes included valutakursendringer inngår i finanspostene. i utenlandsk valuta omregnes til kursen på in the financial records On consolidation of subsidiaries, joint ventures and associated companies Ved konsolidering av datterselskap, innarbeiding av felleskontrollert in different functional currency is the exchange rate used for balance sheet virksomhet og tilknyttet selskap i annen funksjonell valuta blir balanse items and monthly average exchange rate for income items. Exchange dagens kurs benyttet for balanseposter og månedlig gjennomsnittskurs differences resulting from the change in course from beginning of the period benyttet for resultatposter. Omregningsdifferanser som følge av endring i are recorded directly to retained earnings and included in comprehensive kurs fra periodens begynnelse er bokført direkte mot annen egenkapital, income for the year. samt inngår i totalresultatet for året. 2.17 State contributions 2.17 Offentlige tilskudd Contributions relating to net wage and rebate arrangements for seamen Tilskudd vedrørende nettolønnsordning og refusjonsordninger for sjøfolk are recognised as a cost reduction in the same year as the corresponding er regnskapsført som en kostnadsreduksjon i samme år som tilhørende payroll cost. lønnsutgift. 2.18 Stock and inventory 2.18 Beholdninger Stocks are recognised in the balance sheet at procurement allocator with Beholdning er balanseført til anskaffelseskost som tilordnes ved bruk av the first-in/first-out method (FIFO). Inventories consist of bunkers, luboil and først-inn, først-ut metoden (FIFO). Varelaget består av bunkers, smøreolje urea. og urea. 2.19 Segments 2.19 Segment The operating segments are based on the reporting that the management Driftsegmentene baseres på den rapporteringen som ledelsen benytter når uses when considering the vessels activity at a strategic level. Each vessel is skipenes aktivitet vurderes på strategisk nivå. Hvert skip vurderes separat, considered separately, but vessels that perform the same type of services are men skip som utfører samme type tjenester blir slått sammen og vises som shown as one segment. et segment. 2.20 Events after the balance sheet date 2.20 Hendelser etter balanse dagen New information after the balance sheet date regarding the company’s Ny informasjon etter balansedagen om selskapets finansielle stilling på financial position on the balance sheet date has been taken into balansedagen er hensyntatt i årsregnskapet. Hendelser etter balansedagen consideration in the consolidated financial statements. Information after the som ikke påvirker selskapets finansielle stilling på balansedagen, men som balance sheet date that will have no influence on the company’s financial vil påvirke selskapets finansielle stilling i fremtiden er opplyst om dersom position on the balance sheet date but which is expected to have influence dette er vesentlig. on the company’s future financial position is disclosed if deemed material. 38 3 Financial risk management 3 Finansiell risikostyring The group’s activities are exposed to various types of financial risk: Konsernets aktiviteter medfører ulike typer finansiell risiko: Market risk Markedsrisiko Credit risk Kredittrisiko Liquidity risk Likviditetsrisiko The group’s Executive Risk Management Plan focuses on the unpredictability Konsernets overordnede risikostyringsplan fokuserer på kapitalmarkedenes of the capital markets and attempts to minimise potential negative effects uforutsigbarhet og forsøker å minimalisere de potensielle negative effektene on the group’s financial results over time. The group uses financial derivatives på konsernets resultater over tid. Konsernet benytter finansielle derivater to hedge against the risks mentioned above. Forward dealings such as for å sikre seg mot effekten av ovennevnte risikoer. Terminforretninger contracts are used to ensure rates of exchange for future incomes in foreign er benyttet som sikring av vekslingskurs for framtidige inntekter i currencies. This assurance is then based on the company’s expectation that fremmed valuta. Sikringen er da basert på selskapets forventninger til at hedging transactions will have a positive effect on the company’s earnings sikringsforretningen har positiv innvirkning på selskapets inntjening over tid. over time. The group also uses financing in a currency other than NOK for Konsernet har også benyttet finansiering i annen valuta enn norske kroner the same reason. med samme begrunnelse. The Group does not use hedge accounting as an accounting principle. Konsernet bruker ikke sikringsbokføring som regnskapsprinsipp. Risk management for the group is taken care of by the Finance Director Risikostyringen for konsernet ivaretas av finansdirektør og administrerende and Managing Director in consultation with the Chairman of the Board and direktør i samråd med styreformann og de rammer disse er gitt av limits set by the Board of Directors. Financial risk is continuously evaluated styret i selskapet. Den finansielle risikoen blir fortløpende vurdert opp against the types of activity the company’s vessels are involved in and the mot den aktiviteten rederiets sine skip utfører og tilstanden i valuta og present currency and credit markets. kredittmarkedene. The following table presents the group’s assets and liabilities that are measured at fair value at 31 December 2012 Følgende tabell viser konsernets eiendeler og gjeld målt til virkelig verdi per 31. desember 2012 Level 1 / Nivå 1 NOK 1000 Level 2 / Nivå 2 Level 3 / Nivå 3 Total / Sum Assets Eiendeler Financial assets at fair value through profit and loss Finansielle eiendeler til virkelig verdi over resultatet Trading portfolio Handelsportefølje Trading derivatives Derivater holdt for handelsformål 4 533 4 533 Total assets Sum eiendeler 4 533 8 089 Liabilities Forpliktelser Financial liabilities at fair value through profit and loss Finansielle forpliktelser til virkelig verdi over resultatet Trading derivatives Derivater holdt for handelsformål 18 973 18 973 Total liabilities Sum forpliktelser 18 973 18 973 3 556 3 556 39 GROUP NOTES / NOTER KONSERN Fair value Virkelig verdi The fair value of financial instruments that are traded in active markets ”Virkelig verdi” av finansielle instrumenter som handles i aktive markeder slik (such as securities that are available for sale or held for trading purposes) som verdipapirer som er tilgjengelige for salg eller holdt for handelsformål are based on the market rate on balance sheet date. The market rate used er basert på markedskurs på balansedagen. Markedskursen som benyttes for financial assets is the current purchase price; for financial obligations, the for finansielle eiendeler er gjeldende kjøpskurs; for finansielle forpliktelser current selling rate is used. benyttes gjeldende salgskurs. All commitments related to the futures of interest and currency is measured Alle forpliktelser knyttet til terminforretninger av renter og valuta måles til at fair value using market prices at the balance sheet date. virkelig verdi ved å benytte markedsverdi på balansedagen. IFRS 7 requires the presentation of fair value measurement per level of the IFRS 7 Krever presentasjon av virkelig verdimåling pr nivå med følgende following section; nivåinndeling; * Quoted prices (unadjusted) in active markets for identical assets or * Notert pris i et aktivt marked for en identisk eiendel eller forpliktelse liabilities (level 1). (nivå 1) * Inputs other than quoted prices included within level 1 that are observable * Verdsettelse basert på andre observerbare faktorer enten direkte (pris) eller for the asset or liability, either directly (that is, as prices) or indirectly (that is, indirekte (utledet fra priser) enn notert pris (brukt i nivå 1) for eiendelen eller derived from prices) (level 2). forpliktelsen, (nivå 2) * Inputs for the asset or liability that are not based on observable market *Verdsettelse basert på faktorer som ikke er hentet fra observerbare data (that is, unobservable inputs) (level 3). markeder (ikke observerbare forutsetninger) (nivå 3). The fair value of financial instruments that are not traded in an active market Virkelig verdi av finansielle instrumenter som ikke handles i et aktivt (for example, over-the-counter derivatives) is determined by using valuation marked (for eksempel enkelte OTC derivater) bestemmes ved å bruke techniques. These valuation techniques maximize the use of observable verdsettelsesmetoder. Disse verdsettelsesmetodene maksimerer bruken av market data where it is available and rely as little as possible on entity observerbare data der det er tilgjengelig, og belager seg minst mulig på specific estimates. If all significant inputs required to fair value an instrument konsernets egne estimater. Dersom alle vesentlige data som kreves for å are observable, the instrument is included in level 2. fastsette virkelig verdi av et instrument er observerbare data, er instrumentet The group is based on information from the bank for valuation of derivatives. inkludert i nivå 2. Konsernet baserer seg på oppgaver fra banken for verdsettelse av derivater. If one or more of the significant inputs is not based on observable market Dersom en eller flere vesentlige data ikke er basert på observerbare data, the instrument is included in level 3. markedsdata, er instrumentet inkludert i nivå 3. Specific valuation techniques used to value financial instruments include: Spesielle verdsettelsesmetoder som brukes til å verdsette finansielle * Quoted market prices or dealer quotes for similar instruments. instrumenter inkluderer; * The fair value of interest rate swaps is calculated as the present value of * Notert markedspris eller handlerpris for tilsvarende instrumenter. the estimated. * Virkelig verdi av rentebytteavtaler er beregnet som nåverdien av estimert Future cash flows based on observable yield curves. fremtidig kontantstrøm basert på observerbare avkastningskurve. * The fair value of forward foreign exchange contracts is determined using * Virkelig verdi av forwardkontrakter i fremmed valuta er bestemt ved å forward. benytte terminkursen for valutaen på balanse dagen, med resultatverdi * Other techniques, such as discounted cash flow analysis, are used to diskontert tilbake til nåverdi. determine fair value for the remaining financial instruments. * Andre teknikker, slik som diskonterte kontantstrømmer, er benyttet for å fastsette virkelig verdi på de resterende finansielle instrumentene. 40 3.1 Market risk 3.1 Markedsrisiko Foreign exchange Valuta The group’s vessels operate in an international market and are exposed to Konsernet sine skip opererer i et internasjonalt marked og er eksponert foreign exchange rate risk in relation to the American dollar (USD), British for valutarisiko i forhold til amerikanske dollar (USD), britiske pund (GBP) pound (GBP) and the EURO. The company uses the Norwegian kroner as og Euro (EUR). Selskapet har norske kroner som funksjonell valuta. its operating currency. Currency risk arises when future income or balance Valutarisikoen oppstår når fremtidige inntekter eller balanseførte eiendeler sheet assets or liabilities are nominated in a currency that is not the entity’s eller forpliktelser er i annen valuta enn norske kroner. En vesentlig del av functional currency. A significant part of future earnings from fixed contracts framtidige inntekter fra faste kontrakter for selskapets fartøyer er i USD, for company vessels are in USD, GBP and EUR. GBP og EUR. Revenues per currency for 2012: Valutainntekter 2012: NOK NOK Currency Valuta Average exchange rate Gjennomsnittskurs Income sensivity in 2012: Inntektssensitivitet 2012: 10% change (+/-) 10% endring (+/-) Revenues per currency for 2011: Valutainntekter 2011: NOK NOK Currency Valuta Average exchange rate Gjennomsnittskurs Income sensivity in 2011: Inntektssensitivitet 2011: 10% change (+/-) 10% endring (+/-) USD GBP EUR NOK TOTAL/SUM 476 307 181 259 85 944 667 467 1 410 977 79 441 19 647 11 499 667 467 6,00 9,23 7,47 1,00 47 631 18 126 8 594 USD GBP EUR NOK TOTAL/SUM 505 533 86 958 88 922 636 849 1 318 262 90 710 9 744 11 415 638 849 5,57 8,92 7,79 1,00 +/- 50 553 +/- 8 696 +/- 8 892 The following summary shows the result sensivity given 10% variations in exchange rates on balance sheet figures in 2012: Balance sheet items Balanseposter Bank deposit Bankinnskudd Receivables Fordringer Trade payables Long-term loans 74 351 +/- 68 141 Oversikten viser resultatsensivitet gitt 10% variasjoner i valutakurser på balansestørrelser i 2012: USD EUR GBP 2 162 1 736 1 827 29 128 1 005 1 501 Leverandørgjeld -2 308 -281 -660 Langsiktige lån -10 500 Total Sum 18 482 2 460 2 667 Exchange rates vs. NOK at balance sheet date Valutakurser vs. NOK på balansedato 5,59 7,38 9,04 Result sensivity - NOK Resultatsensivitet - NOK Rate fluctuation +/- 1+% Kursendring +/- 10% +/- 10 334 +/- 1 814 +/- 241 Equity sensivity - NOK Egenkapitalsensivitet Rate fluctuation +/- 10% Kursendring +/- 10% +/- 10 334 +/- 1 814 +/- 241 The following summary shows the result sensivity given 10% variations in exchange rates on balance sheet figures in 2011: Balance sheet items Balanseposter Bank deposit Bankinnskudd Receivables Fordringer Trade payables Oversikten viser resultatsensivitet gitt 10% variasjoner i valutakurser på balansestørrelser i 2011: USD EUR GBP 1 249 362 76 23 335 2 011 1 943 Leverandørgjeld -866 -895 -42 Long-term loans Langsiktige lån -32 900 Total Sum -9 182 1 479 1 976 Exchange rates vs. NOK at balance sheet date Valutakurser vs. NOK på balansedato 6,01 7,77 9,27 Result sensivity - NOK Resultatsensivitet - NOK Rate fluctuation +/- 1+% Kursendring +/- 10% +/- -5 515 +/- 1 149 +/- 183 Equity sensivity - NOK Egenkapitalsensivitet Rate fluctuation +/- 10% Kursendring +/- 10% +/- -5 515 +/- 1 149 +/- 183 There is not estimate tax with the Equity sensivity because the assessment ships owners in unessential. Since several of these companies are subject to shipping tax regime. Ved Egenkapitalsensivitet er det ikke beregnet skatt da det vurderes som uvesentlig. Siden flere av selskapene er underlagt rederibeskatning. 41 GROUP NOTES / NOTER KONSERN Changes in the value of the Norwegian kroner compared with the other Endringer i verdien av norske kroner målt mot disse valutaene gir endringer i currencies create changes in balance sheet values and the company’s balanseførte verdier og selskapets framtidige inntekter. Selskapet har benyttet future earnings. The company uses forward exchange transactions that valutaterminforretninger som fastsetter vekslingskursmellom kontraktsvaluta establishthe exchange rate between contract currency and the Norwegian og norske kroner for å stabilisere framtidige kontantstrømmer. kroner to stabilise future cash flows. Konsernet har båter i spotmarkedet som er utsatt for ratesvinging. Pr. The group has boats in the spot market that is exposed to rate fluctuations, 31.12.2012 var det 4 fartøy i spotmarkedet. for 31.12.2012 there were 4 vessels in the spot market. Ettersom konsernet hittil ikke har anvendt reglene om sikringsbokføring As the group so far have not applied the rules on hedge accounting are verdivurderes disse terminkontraktene til virkelig verdi (basert på valutakurser valued these forward contracts at fair value (based on exchange rates at the på tidspunkt for regnskapsavleggelsen). time the accounts). Changes in exchange rates cause changes in values that medfører verdiendringer som påvirker selskapets resultat. Endringer i vekslingskurser affect the company’s profit. Konsernet har investeringer i utenlandske datterselskaper hvor netto The group has investments in foreign subsidiaries where net assets are eiendeler er utsatt for valutarisiko ved omregning. Omfanget av disse exposed to foreign exchange risk upon translation. This share is regarded as andelene anses som uvesentlige sett i forhold til konsernets totale being insignificant in light of the company’s overall activity. virksomhet. Floating and fixed interest rate risk Renterisiko The group’s interest rate risk is linked to interest-bearing loans that mainly Konsernets renterisiko er knyttet til rentebærende gjeld som hovedsakelig consist of long-term financing in banks and the bond market, as well as består av langsiktig finansiering i banker og obligasjonsmarkedet samt interest-bearing bank deposits. See note 14. rentebærende innskudd i banker. Ref. note 14. The group’s interest-bearing debts have been agreed at floating interests Konsernet rentebærende gjeld er avtalt med flytende rente som normalt that normally imply interest be established with 1, 3 or 6 month terms. innebærer at renten fastsettes med 1, 3 eller 6 måneders terminlengde. Long-term debts are tied to NIBOR interest rates (Norwegian Interbank Langsiktig gjeld er knyttet mot referanserente NIBOR (Norwegian Interbank Offering Rate) for the Norwegian kroner and to LIBOR (London Interbank Offering Rate) for norske kroner og LIBOR (London Interbank Offering Rate) Offering Rate) for the American dollar. The company’s interest costs then are for amerikanske dollar. Selskapets rentekostnad utgjøres da av den aktuelle established by the current reference interest for the period in question, with referanserenten for angitt periode med tillegg av aktuell margin for hvert a supplement of the actual margin for each loan. lån. The group’s interest costs for each individual loan will then increase in line Konsernet rentekostnader knyttet til det enkelte lån vil dermed øke with money market rates, and similarly sink with a fall in the money market med økte pengemarkedsrenter og tilsvarende synke ved fallende rate. It will normally take an average of about 3 months before changes to pengemarkedsrente. Normalt vil det gjennomsnittlig ta ca 3 måneder før money market rates show their full effect on the company’s interest costs. endring i pengemarkedsrentene får fullt utslag for selskapets rentekostnader. The management continuously evaluates interest rate developments Ledelsen vurderer fortløpende renteutviklingen og innvirkning på konsernets and the influence these have on company results. Financing for vessels resultater. Finansieringen for skip med faste inntekter i over 5 år vurderes with fixed earnings over a 5 year period are evaluated separately. Short- særskilt. Korte rentesikringer innen 12 mnd foretas av ledelsen. Rentesikring term interest rate hedging in periods less than 12 months is carried out utover dette behandles i samråd med styreformann ut fra de retningslinjer by management. Interest rate hedging longer than this is undertaken in som til enhver tid er gitt av styret. Konsernet bruker ikke regnskapsmessig consultation with the Chairman of the Board, based on current guidelines sikring ved bokføring. provided and continuously updated by the Board. The Group does not use hedge accounting when bookkeeping. If the company wishes to bind interest for a longer period, then the floating Dersom selskapet ønsker å binde renten for en lengre periode beholdes den interest rate is held for the underlying loan. Then, an interest rate swap flytende renten for det underliggende lån. Det benyttes da en renteswapavtale agreement is used where the company receives a floating interest that equals hvor selskapet mottar flytende rente som tilsvarer lånerenten og betaler en the loan interest and pays a fixed interest rate to the bank as counterparty to fast rentesats til banken som er motpart i renteswapavtalen. the interest rate swap agreement. The group have one interest rate swap agreement as of 31.12.2012, which Per 31.12.2012 har konsernet en renteswapavtale som løper fram til 2017 runs until 2017 where the capital is gradually reduced in line with repayment hvor hovedstolen trappes ned i takt med nedbetalingen av underliggende on the underlying loan. The company pays a fixed interest rate of 4.73% lån. Selskapet betaler fastrente på 4,73 % i løpetiden. during the loan period. 42 In addition, the group has two interest rate swap agreement as of I tilegg har konsernet to renteswapavtale som løper frem til 14.01.2013. 31.12.2012, which runs until 14/01/2013. The company pays a fixed interest Selskapet betaler en fastrente på 5,28 %. rate of 5.28% during the loan period. See note 10 Se note 10 GROUP NOTES / NOTER KONSERN Market risk related to vessel values Markedsrisiko knyttet til skipsverdier The market values for the vessels will be exposed for fluctuation in values. Markedsverdiene for fartøyene vil være utsatt for verdisvingninger. Ved en By a decrease in market values of 10%, half of the fleet will have market reduksjon i markedsverdier på 10 % vil halvparten av flåten ha markedsverdi value higher than book value. For the newest vessels, a decrease in market høyere enn bokført verdi. For de nyeste fartøyene vil en nedgang i value of 10% will give lower value than book value. Based on historical markedsverdi på 10 % gi lavere verdi enn bokført. Med utgangspunkt i development and expectations of increased activity and with that higher historisk utvikling og i forventningene om økt aktivitet og dermed høyere utilization, the market value of the company’s modern fleet is expected to utnyttelsesgrad, forventes det at markedsverdien av selskapets moderne be maintained or increased the next few years. flåte vil bli opprettholdt eller øke i de nærmeste årene. 3.2 Credit risk 3.2 Kredittrisiko Credit risk arises from the Group has assets with a risk for lack of payment. Kredittrisiko oppstår ved at konsernet har fordringer med en risiko for Credit risk is tied to transactions in derivatives, deposits in banks and manglende oppgjør. Kredittrisiko er knyttet til i transaksjoner med derivater, financial institutions, as well as claims on clients and advances to suppliers. innskudd i banker og finansinstitusjoner, fordringer på kunder og forskudd Risks related to trade debtors/accounts receivable have historically been low, til leverandører. based on our company’s experience. Risks have however increased because Risiko knyttet til kundefordringer har historisk vært lav basert på erfaringene. of problems in world financial markets, and the company now has a focus Risikoen har imidlertid økt som følge av problemene i finansmarkedet og on possible risks. The company has established payment terms that to some selskapet har et bevisst forhold til risikoen. extent limit the potential for loss. Routines have been introduced to ensure that critical components are Det er innført rutiner med formål å sikre at leveringer av kritiske komponenter from supplied with satisfactory credit ratings when appropriate prepay. skjer fra leverandører med tilfredsstillende kredittverdighet når det er If no independent credit rating assessments exist for a supplier, then the aktuelt med forskuddsbetaling. Dersom det ikke foreligger uavhengige assessment is based on an individual risk evaluation undertaken by the entity kredittvurdering av leverandører, baserer vurderingene seg på individuell that is responsible for the purchase. risikovurdering foretatt av enheten som har ansvar for innkjøpet. 3.3 Liquidity risk 3.3 Likviditetsrisiko The group’s liquidity risk is mainly related to losses on expected revenues. Konsernets likviditetsrisiko er hovedsakelig knyttet til bortfall av forventede The company’s loan agreements have clauses for maximal borrowing in inntekter. Selskapets låneavtaler har klausuler om maksimal belåning i relation to the market value of our ships. A significant fall in market values forhold til markedsverdien av skipene. Betydelig fall i markedsverdier kan may result in requirements for extraordinary repayment of loans that might resultere i krav om ekstraordinær nedbetaling på lån som i tilfelle svekker weaken our liquidity. likviditeten. The group has no obligations related to new builds at 31/12/2012. The Konsernets har ingen forpliktelser knyttet til nybygg pr. 31.12.2012. group’s management is responsible for continuous monitoring and reporting Konsernets ledelse har ansvar for løpende overvåking og rapportering av of the group’s liquidity position. konsernets likviditetsmessige stilling. The table below specifies the group’s major financial commitments classified Tabellen nedenfor spesifiserer konsernets vesentligste finansielle forpliktelser according to the payment structure of existing loans. The amounts in the klassifisert i henhold til forfallsstrukturen på eksisterende lån. Beløpene i table are undiscounted cash flows. tabellen er udiskonterte kontantstrømmer. Liquidity risk Likviditetsrisiko NOK 1000 1) Nominal instalment loan Nominelle avdrag lån 2) Payment of financial items Betaling av finansposter Liability Forpliktelser Trade payable Leverandørgjeld Deferred tax Utsatt skatt Tax payable Betalbar skatt Derivatives Derivater Other current liabilities Annen kortsiktig gjeld Total Sum > 3 months 3 months1 year 2014 2015 2016 2017 Later than 5 years / Etter 5 år > 3mnd 3mnd-1år/ 119 745 616 588 1 400 745 828 120 1 589 519 875 717 895 417 82 129 299 720 334 831 234 389 177 007 71 457 91 634 78 026 60 061 1 173 32 619 15 883 12 707 10 166 2 034 8 133 39 011 16 939 35 845 102 947 299 815 1 051 874 138 792 1 751 460 1 075 216 1 776 692 972 246 1 244 052 1) The amounts are based on existing loans and repayment schedules. No repayment of refinancing activities are included. Refinancing of balloon repayment on vessel financing is needed to maintain the ownership of exsisting fleet. 2) Calculated payment of financial items based on the last fixing of each loan and based on planned repayment of each loan. No refinancing of balloons included. Payable interest will differ from the stipulated amounts on every payment date later than next instalment or fixing. 43 GROUP NOTES / NOTER KONSERN 3.4 Capital management 3.4 Kapitalforvaltning The group’s aim in terms of capital management is to ensure continued Konsernets mål vedrørende kapitalforvaltning er å trygge fortsatt drift og going concern in order to guarantee dividends for owners, as well as dermed sikre avkastning for eierne samt opprettholdelse av forpliktelser fulfilling its obligations to banks, employees and other interested parties. The ovenfor banker, ansatte og andre interessenter. Kapitalstrukturen kan i capital structure is affected by the level of dividends paid to shareholders, tillegg til organisering av driften, påvirkes gjennom utbytte til aksjonærene, the repayment of capital to the shareholders, issuing new shares or sale of tilbakebetale kapital til aksjonærene, utstede nye aksjer eller selge eiendeler assets to repay loans. for å tilbakebetale lån. Based on the current capital structure, the group’s strategy is to achieve Med bakgrunn i dagens kapitalstruktur er konsernets strategi å oppnå the highest possible level of borrowed capital financing for its new builds. høyest mulig fremmedkapital finansiering for nybygg. Normalt innbetalt Paid-in equity in a new build project is normally 20-30% of the project price. egenkapital i nybyggingsprosjekt er 20-30 % av prosjektpris. Covenants in loan agreements contain important measurement indicators Covenants i låneavtaler inneholder viktige måleindikatorer på risikoen i of the risk in the capital management. These are monitored inter alia with a kapitalforvaltningen. Disse overvåkes blant annet med utgangspunkt i point of departure in the level of gearing in the group that banks emphasize. nivået på giringen i konsernet som banker vektlegger. Giringen beregnes The gearing is calculated by dividing net debt by total capital. ved at netto gjeld deles på totalkapitalen. Beregning baseres seg på bokført The calculation is based on book value and net asset value compared with og verdijustert egenkapital målt mot bokført og verdijustert totalkapital. book value and adjusted total capital .The group can come in breach of Konsernet kan komme i brudd med covenants dersom verdijustert the covenants if the net asset value is less than 28% of total assets. Net egenkapital er under 28 % av totalkapitalen. Netto gjeld er kalkulert ved debt is calculated as total debt (including loans, accounts payable and other å ta total gjeld (inkludert lån, leverandørgjeld og annen gjeld, som vist i liabilities, as shown in the balance sheet) minus cash and cash equivalents. balansen) minus kontanter og kontantekvivalenter. Totalkapitalen som er Total assets based on book value are calculated by taking the total equity, as basert på bokført verdi er kalkulert ved å ta total egenkapital, som vist i shown in the balance sheet plus net debt. balansen, pluss netto gjeld. NOK 1000 Total liabilities 44 Total gjeld Cash and cash equivalents Kontanter og kontantekvivalenter Net loan Netto lån 2012 2011 6 677 006 6 135 403 -500 898 -359 364 6 176 108 5 776 039 Total book equity Total bokført egenkapital 2 008 165 1 809 323 Adjusted shareholders equity* Verdijustert egenkapital* 2 861 876 2 558 248 Total capital Totalkapital 8 685 170 7 944 725 Total adjusted capital* Verdijustert totalkapital* 9 538 882 8 693 651 Book value dept ratio Bokført gjeldsgrad 71 % 73 % Adjusted dept ratio* Verdijustert gjeldsgrad* 65 % 66 % Adjusted shareholders equity* Verdijustert egenkapital* 30 % 29 % *Adjusted shareholders equity is the differences between booked value *Verdijustering er forskjellen mellom bokført verdi skip kontra antatt vessels and estimated market value vessel pr. 31/12 2012 markedsverdi skip pr. 31.12.2012 * This is not audited by PricewaterhouseCoopers AS *Denne er ikke revidert av PricewaterhouseCoopers AS GROUP NOTES / NOTER KONSERN Note 4 Significant accounting estimates Note 4 Viktige regnskapsestimater 4.1 Norwegian shipping tax regime 4.1 Rederiskatteordningen New transitional rules was enacted on 25 June 2010, and allow the company Nye overgangsregler ble vedtatt 25. juni 2010, og medfører at ubeskattet to pay a lump sum which settles all latent tax on untaxed profit from the overskudd fra tidligere rederiskattesystem kan gjøres opp med et abandoned shipping tax regime. The tax will be paid over a three-year engangsbeløp som betales over en treårsperiode. Styret vedtok å benytte period. The Board of Directors passed a resolution to make use of the lump ordningen med engangsbeløp, den såkalte frivillige oppgjørsordningen. sum arrangement. A calculated payable tax under the settlement scheme Beregnet betalbar skatt under oppgjørsordningen som forfaller i 2013 er which matures in 2013 is classified as short term liabilities, and is the last klassifisert som kortsiktig gjeld, og er det siste avdraget på skatt knyttet til instalment of tax related to this arrangement. denne ordningen. The companies which are assessed according to the rules for the shipping Selskapene som lignes etter reglene for rederibeskatning, blir ikke skattelagt tax regime will not be taxed on net operating result. Net financial income is for netto driftsresultat. Netto finansinntekt skattelegges løpende med 28 %. taxed currently with 28%. For further information see note 16. For ytterligere informasjon vises det til note 16. 4.2 Write-down of tangible fixed assets – fair values 4.2 Nedskriving av varige driftsmidler – virkelig verdier The company has evaluated whether there is any change in depreciation Selskapet har vurdert om det er utslag på nedskrivningsindikatorer pr. indicators at 31.12.12 and in this connection has obtained independent 31.12.12 og har i den forbindelse innhentet megleranslag. Markedsverdiene estimates from broker. Market values on anchorhandlers and subsea vessels på ankerhåndteringsfartøy og subsea-fartøy er på nivå med 2011, mens are at the same level as in 2011, and the market values on the platform markedsverdiene på forsyningsfartøyene er litt ned. Verdianslagene er supply vessels are a little bit down. The broker estimates are based on vessel basert på fartøy uten kontrakt. For samtlige skip var markedsverdi basert på without contract. For all vessels, the market value based on estimate from megleranslag høyere enn bokført verdi. broker was higher than book value. Write-down of financial assets Nedskrivning av finansielle eiendeler Financial assets assessed at amortised cost are impaired when there is Finansielle eiendeler vurdert til amortisert kost nedskrives når det ut fra objective evidence of the probability that the instrument’s cash flows have objektive bevis er sannsynlig at instrumentets kontantstrømmer har blitt been negatively affected by one or more events that have occurred after påvirket i negativ retning av en eller flere begivenheter som har inntrådt initial recognition of the instrument. The impairment loss is recognised in etter førstegangs regnskapsføring av instrumentet. Nedskrivningsbeløpet the profit and loss statement. If the reason for the depreciation falls away in resultatføres. a later period, and the reason for this can be objectively linked to an event bortfaller, og bortfallet kan knyttes objektivt til en hendelse som skjer that occurred after recognising the fall in value, the previous depreciation is etter at verdifallet er innregnet, reverseres den tidligere nedskrivningen. reversed. Reversal should not result in the balance sheet value of the financial Reverseringen skal ikke resultere i at den balanseførte verdien av den asset exceeding the amount of what the amortised cost would have been if finansielle eiendelen overstiger beløpet for det som amortisert kost ville the fall in value had not been recognised at the time the impairment loss is ha vært dersom verdifallet ikke var blitt innregnet på tidspunktet da reversed. The reversal of past impairment loss is presented in the profit and nedskrivningen blir reversert. Dersom årsaken til nedskrivningen i en senere periode loss account. 4.3 Exchange rates at the balance sheet date 4.3 Valutakurser på balansedato Applied exchange rates vs. NOK at balance sheet date; Anvendte valutakurser vs NOK på balansedato: 2012 2011 GBP 9,0399 9,2695 USD 5,5912 6,0065 Eur 7,3756 7,7718 45 GROUP NOTES / NOTER KONSERN 4.4 Use of estimation in preparation of the financial statements 4.4 Bruk av estimater i utarbeidelsen av årsregnskapet The management has made judgements, estimates and assumptions that Ledelsen har brukt estimater og forutsetninger som har påvirket eiendeler, affect the application of accounting principles and reported amounts for gjeld, inntekter, kostnader og opplysning om potensielle forpliktelser. assets and liabilities, revenue and expenses and information about potential Fremtidige hendelser kan medføre at estimatene endrer seg. Estimater obligations. Future events can result in the estimates changing. Estimates og de underliggende forutsetningene vurderes løpende. Endringer i and the underlying assumptions are assessed continuously. Changes in regnskapsmessige estimater regnskapsføres i den perioden endringene accounting estimates are recognised in the period the changes take place. If oppstår. Hvis endringene også gjelder fremtidige perioder fordeles effekten the changes also apply to future periods the effect is distributed over current over inneværende og fremtidige perioder. and future periods. The company’s main accounting estimates are connected to the following Selskapets vesentlige regnskapsestimater er knyttet til følgende poster: items: Anticipated useful life of the company’s vessels can change according to Forventet brukstid på selskapets skip kan endre seg etter miljøkrav, environmental requirements, wear and tear, corporate strategy, etc. It is slitasje, selskapets strategi etc. Det er antatt at skipene har en teknisk/ assumed that the vessels have a technical/economic useful life is 30 years. økonomisk levetid på 30 år. Dagens avskrivnings¬periode er på 15 år som The current period for depreciation is 15 years and this is the best estimate er det beste estimat vi har i dag på forventet brukstid. Dette, sammen we have today the expected useful life. This, together with residual value, med utrangeringsverdi, vil kunne endre seg med markedet, miljøkrav og could change with the market, environmental requirements and total totalkapasitet. capacity. The retirement benefit liability is calculated by an actuary according Pensjonsforpliktelsen er beregnet av aktuar under en rekke to various assumptions, see note 17. By changing the assumptions, forutsetninger, se note 17. Ved å endre på forutsetningene kan dette this estimate departs significantly from current estimates. We have estimatet avvike vesentlig fra dagens estimat. Vi har derimot ført opp however entered dette etter beste tilgjengelige informasjon vi har i dag. have today. 46 according to the best available information we GROUP NOTES / NOTER KONSERN 5 Segment information 5 Segmentinformasjon The operating segments are based on the reporting that the management Driftssegmentene baseres på den rapporteringen som ledelsen benytter når uses when considering the vessels activity at a strategic level. Each vessel is skipenes aktivitet vurderes på strategisk nivå. Hvert skip vurderes separat, considered separately, but vessels that perform the same type of services are men skip som utfører samme type tjenester blir slått sammen og vises som shown as one segment. et segment. The types of vessels are reported in accordance with: Fartøytyper det rapporteres etter: a) AHTS - Anchor Handling Tug Service a) AHTS - Ankerhandteringsfartøy b) AHTS - Anchor Handling Tug Service - Asia b) AHTS - Ankerhandteringsfartøy - Asia c) PSV - Platform Supply Vessel c) PSV - Plattform supply fartøy d) RRV - Rescue Recovery Vessel d) RRV - Stand by fartøy e) Subsea operations vessels e) Subsea fartøy f) Non-allocated (including management costs): f) Ikke allokert (herunder managementkostnader): Foreign exchange gain / loss is comprised of unrealized foreign exchange Valutagevinst/tap består av urealisert agio på terminkontrakter samt agio gains on forward foreign exchange gains and accounts receivable. kundefordringer. 47 GROUP NOTES / NOTER KONSERN 2012 NOK 1000 AHTS ASIA PSV RRV SUBSEA Non allocated /Ikke allokert TOTAL 290 544 61 830 593 450 83 392 3 511 58 106 8 631 302 942 0 1 332 158 4 011 -16 166 55 095 0 0 0 0 1 738 0 1 738 756 0 4 595 0 18 128 244 23 723 Business segment Forretningssegment: Freight income Fraktinntekter Net foreign currency gain/loss Netto valutagevinst/tap Gain on sale of fixed assets Gevinst ved avgang anleggsmidler Other operating income Andre driftsinntekter Crewing expenses Mannskapskostnader -98 943 0 -232 349 -32 096 -92 670 -6 -456 064 Vessel expenses Driftskostnader skip -129 364 -52 -77 884 -49 175 -22 227 0 -278 701 Other payroll expenses Andre lønnskostnader -7 996 -571 -16 870 -2 763 -6 562 0 -34 763 Other operating expenses Andre driftskostnader -6 047 -421 -33 107 -2 116 -5 114 -3 787 -50 592 Operating profit before depreciation Driftsresultat før avskriving 48 953 61 296 295 942 5 873 200 245 -19 714 592 595 Depreciation Avskrivning -34 826 -17 343 -55 147 -27 420 -25 097 -1 230 -161 063 Operating result (EBIT ) Driftsresultat (EBIT) 14 127 43 953 240 794 -21 547 175 148 -20 944 431 532 Net financial expenses Netto finansposter -59 076 -10 913 -126 682 -2 016 -68 574 -132 020 -399 282 Result from joint venture companies Andel resultat felleskontrollert selskap 0 -22 675 -358 0 8 553 0 -14 479 Profit before tax Resultat før skattekostnad -44 948 10 365 113 754 -23 564 115 127 -152 964 17 771 AHTS AHTS ASIA PSV RRV SUBSEA Non allocated /Ikke allokert TOTAL 376 939 59 086 516 186 84 368 242 296 156 1 279 031 2011 NOK 1000 48 AHTS Business segment Forretningssegment: Freight income Fraktinntekter Net foreign currency gain/loss Netto valutagevinst/tap 2 824 2 216 22 375 10 294 31 975 -61 048 8 636 Gain on sale of fixed assets Gevinst ved avgang anleggsmidler 54 038 0 0 0 0 0 54 038 Other operating income Andre driftsinntekter 16 538 0 2 729 4 11 015 309 30 595 Crewing expenses Mannskapskostnader -112 669 0 -203 724 -34 749 -79 478 105 -430 515 Vessel expenses Driftskostnader skip -163 201 -60 -124 275 -49 893 -22 374 -362 -360 165 Other payroll expenses Andre lønnskostnader 0 0 0 0 0 -28 943 -28 943 Other operating expenses Andre driftskostnader -920 -48 -5 505 -81 -1 421 -47 811 -55 786 Operating profit before depreciation Driftsresultat før avskriving 173 549 61 194 207 786 9 943 182 013 -137 595 496 890 Depreciation Avskrivning -45 863 -10 007 -92 139 -13 118 -43 011 -1 102 -205 240 Operating result (EBIT ) Driftsresultat (EBIT) 127 686 51 187 115 647 -3 175 139 002 -138 697 291 650 Net financial expenses Netto finansposter -66 579 -11 524 -93 009 -2 558 -60 655 -145 607 -379 932 Result from joint venture companies Andel resultat felleskontrollert selskap 0 -1 078 0 0 -1 834 0 -2 913 Profit before tax Resultat før skattekostnad 61 107 38 585 22 638 -5 733 76 513 -284 304 -91 195 Other operating expenses consist primarily of management expenses, fees to accountants / lawyers / consultants which cannot be allocated to segment. Andre driftskostnader består i hovedsak av administrasjonskostnader som honorarer til revisorer/advokater/konsulenter som ikke kan henvises til segment. Financial items comprise interest expenses / fees associated with the bond of the parent, and gains and foreign currency bank deposits. Finansposter består av rentekostnader/gebyrer knyttet til obligasjonslån i morselskapet, samt agio bankbeholdninger og valutalån. Definition of EBITDA = Earnings before Interests, Taxes, Depreciation. Definition of EBIT = Earnings before Interests and Taxes. Definisjon av EBITDA = Resultat før finans, skatt, avskrivning. Definisjon av EBIT = Resultat før finans og skatt. GROUP NOTES / NOTER KONSERN Segment assets and liabilities at 31 December 2012 and capital expenditure for the year: 2012 NOK 1000 Segmenteiendeler og -gjeld pr. 31. desember 2012 og investeringsutgifter for året: AHTS AHTS Asia PSV RRV Subsea Non-allocated / Ikke allokert TOTAL 2 354 663 444 600 3 075 655 88 482 0 0 0 0 1 690 904 5 538 7 659 842 0 1 025 328 1 025 328 Business segment: Forretningssegment: Segment assets Segment eiendeler Joint assets Felles eiendeler Total assets Sum eiendeler 2 354 663 444 600 3 075 655 88 482 1 690 904 1 030 866 8 685 170 Segment liabilities Segment gjeld 1 584 317 216 714 2 221 615 55 633 1 081 462 1 166 111 6 325 851 Liabilities in Joint Venture companies Gjeld i felleskontrollerte selskap 0 78 026 0 0 0 0 78 026 Joint liabilities Felles gjeld 273 129 273 129 Total liabilities Sum gjeld 1 584 317 294 740 2 221 615 55 633 1 081 462 1 439 240 6 677 006 Advance payment on new buildings and investment in tangible fixed assets in 2012 Innbetalt forskudd på nybygg og investering i varige driftsmidler i 2012 839 695 0 22 639 7 788 3 198 0 873 320 Total investment costs Sum investeringsutgifter 839 695 0 22 639 7 788 3 198 0 873 320 Segment assets and liabilities at 31 December 2011 and capital expenditure for the year: 2011 NOK 1000 Business segment: Forretningssegment: Segment assets Segment eiendeler Segmenteiendeler og -gjeld pr. 31. desember 2011 og investeringsutgifter for året: AHTS AHTS Asia PSV RRV Subsea Non-allocated / Ikke allokert TOTAL 1 554 744 461 943 3 104 264 108 115 1 712 803 5 717 6 947 585 0 0 0 0 22 927 Assets in Joint Venture companies Eiendeler i felleskontrollerte selskap Joint assets Felles eiendeler 0 22 927 974 213 974 213 Total assets Sum eiendeler 1 554 744 461 943 3 104 264 108 115 1 735 730 979 930 7 944 725 Segment liabilities Segment gjeld 1 002 833 268 751 2 409 162 73 301 1 147 482 846 019 5 747 548 Liabilities in Joint Venture companies Gjeld i felleskontrollerte selskap 0 60 443 0 0 0 0 60 443 Joint liabilities Felles gjeld Total liabilities Sum gjeld 1 002 833 327 413 327 413 329 194 2 409 162 73 301 1 147 482 1 173 432 6 135 403 Advance payment on new buildings and investment in tangible fixed assets in 2011 Innbetalt forskudd på nybygg og investering i varige driftsmidler i 2011 5 291 0 1 739 822 3 893 287 927 423 2 037 357 Total investment costs Sum investeringsutgifter 5 291 0 1 739 822 3 893 287 927 423 2 037 357 Segment assets comprise vessels, balance sheet maintenance, new building contracts and shares in joint ventures. Joint assets are mainly bank and receivables. Non-allocated assets include financial assets at fair value over the result, and derivatives held for trading purposes and aims to reduce the currency risk of the loans and cash flows. Segmenteiendeler består i skip, balanseført vedlikehold, forskudd nybyggingskontrakter og andeler i felleskontrollert virksomhet. Felles eiendeler er hovedsaklig bank og fordringer. Ikke allokerte eiendeler omfatter finansielle eiendeler til virkelig verdi over resultatet og derivater holdt for handelsformål og som formål å redusere valutarisko av lån og kontantstrømmer. Segment liabilities consist of obligations that are included in the financing of segment assets. Non-allocated liabilities include unsecured bond loans and short-term debt. Segmentgjeld består av forpliktelser som inngår i finansiering av segmenterte eiendeler. Ikke allokerte gjeld omfatter usikret obligasjonslån samt kortsiktig gjeld. Investment costs comprise increases in tangible fixed assets (note 6) Investeringsutgifter består av tilgang av varige driftsmidler (note 6) 49 GROUP NOTES / NOTER KONSERN Geographical segments Geografiske segmenter The group’s five business segments have operated in the following geographical Konsernets fem virksomhetssegmenter har operert innenfor følgende geografiske areas: områder: - The Norwegian, British and Danish sectors of the North Sea - Nordsjøen på norsk, britisk og dansk sektor - Asia - Asia - Republic of Angola - Angola - Egypt - Egypt - Brazil - Brasil ‘The parent company and the group’s main offices are registered in Norway. The compa- ‘Hjemlandet til morselskapet, som også er konsernets vesentligste driftssted er Norge. ny is engaged in the management and operation of offshore service vessels. The group’s Selskapet beskjeftiger seg med drift og administrasjon av fartøy. Konsernets inntekter er income stems from operations in Norway, UK, Denmark, Asia, Republic of Angola and fra Norge, Storbritannia, Danmark, Asia, Angola og Brasil. Brazil. NOK 1000 Income / Inntekter 2012 2011 Norge 630 419 624 769 Storbritannia 276 789 197 077 Danmark 91 833 115 436 Asia 150 164 144 648 Norway United Kingdom Denmark Asia Angola 0 69 300 Brazil Republic of Angola Brasil 165 315 127 801 Egypt Egypt 17 637 0 Total Sum 1 332 158 1 279 031 The group has income from two customers in 2012 which amounts to 27,53 % and 12,41 % of the total income. Corresponding figures for 2011 was one customer with 24,11 % of total income. Konsernet har inntekter fra to kunder i 2012 som utgjør hhv. 27,53 % og 12,41 % av totale inntekter. Tilsvarende tall for 2011 var en kunde som utgjorde 24,11 % av totale inntekter. Assets are allocated based on where the assets are located. Eiendeler allokeres basert på hvor eiendelene befinner seg. Assets/Eiendeler Norway Norge Singapore Singapore Total Sum Joint venture companies (note 8) Felleskontrollerte virksomheter (note 8) Total Total Investment costs are allocated based on where the assets are located. Investment costs/Investeringer 50 2012 2011 8 240 570 7 459 855 444 600 461 943 8 685 170 7 921 798 0 22 927 8 685 170 7 944 725 Investeringsutgifter allokeres basert på hvor eiendelene befinner seg. 2012 2011 Norway Norge 873 320 2 037 357 Total Total 873 320 2 037 357 GROUP NOTES / NOTER KONSERN 6 Tangible fixed assets Financial year 2012 6 Varige driftsmidler Regnskapsåret 2012 Land and buildings/ Tomter og bygninger Vessels/Skip Fixtures and fittings/ Driftsløsøre Total/Sum NOK 1000 Balance sheet value 01.01.12 Balanseført verdi 01.01.12 3 064 6 939 116 5 402 6 947 582 Additions Tilgang 0 875 373 0 875 373 Disposals Avgang 0 0 -2 053 -2 053 Depreciation for the year Årets avskrivninger Balance sheet value 31.12.12 Balanseført verdi 31.12.12 As at 31. December 2012 Pr. 31. desember 2012 Purchase cost Anskaffelseskost 3 674 9 316 096 12 659 9 332 429 Accumulated depreciation Akkumulerte avskrivninger -788 -1 661 795 -10 005 -1 672 589 Balance sheet value 31.12.12 Balanseført verdi 31.12.12 2 885 7 654 302 2 652 7 659 842 Financial year 2011 Regnskapsåret 2011 Balance sheet value 01.01.11 Balanseført verdi 01.01.11 3 247 4 769 724 6 259 4 779 231 Additions Tilgang 0 2 647 760 2 384 2 650 144 Disposals Avgang 0 -276 553 0 -276 553 Depreciation for the year Årets avskrivninger -184 -201 815 -3 241 -205 240 Balance sheet value 31.12.11 Balanseført verdi 31.12.11 3 064 6 939 116 5 402 6 947 585 As at 31. December 2011 Pr. 31. desember 2011 Purchase cost Anskaffelseskost 3 674 8 440 723 14 711 8 459 108 Accumulated depreciation Akkumulerte avskrivninger -610 -1 501 608 -9 309 -1 511 528 Balance sheet value 31.12.11 Balanseført verdi 31.12.11 3 064 6 939 115 5 402 6 947 585 “Vessels” column includes maintenance recognised in the balance sheet with the following amounts: -178 -160 188 -696 -161 062 2 885 7 654 302 2 653 7 659 842 Kolonnen ”skip” inkluderer balanseført vedlikehold med følgende tall: 2012 2011 Recognised in balance sheet at 01.01. Balanseført pr. 01.01. 66 106 87 261 Additions this year Tilgang i år 73 574 31 166 Depreciation for the year Årets avskrivninger -53 777 -52 321 Recognised in balance sheet at 31.12. Balanseført pr. 31.12. 85 903 66 106 There are no obligation associated with construction contracts. Det er ingen forpliktelse tilknyttet nybyggingskontrakter. 51 52 GROUP NOTES / NOTER KONSERN 7 Investments in joint venture/Subsidiaries 7 Investeringer i felleskontrollert virksomhet / datterselskap Joint ventures Felleskontrollert virksomhet NOK 1000 2012 2012 2012 2011 2011 Balance sheet value at 01.01. Balanseført verdi 01.01. -60 443 22 926 0 -1 372 -29 825 Share of result Andel av resultat -22 675 8 203 -358 24 298 -27 211 Additions this year Tilgang i året 0 0 57 750 0 0 Currency translation differences Omregningsdifferanser 5 091 0 0 0 -3 407 Disposals Avgang 0 -31 129 0 0 0 Balance sheet value at 31.12. Balanseført verdi 31.12. -78 026 0 57 392 22 927 -60 443 The consolidated accounts include the group’s share of the results from the joint venture companies accounted according to the equity method. Konsernregnskapet inkluderer konsernets andel av resultat fra felleskontrollert virksomhet rengnskapsført etter egenkapitalmetoden. The group`s share of the result, assets and liabilities in the most important joint venture companies of which none is listed on the stock market is; Konsernets andel av resultat, eiendeler og gjeld i de viktigste felleskontrollerte andel virksomheter, hvorav ingen er børsnoterte, er; Posh Havila Pte LTD has USD as functional currency, while Acergy Havila LTD and Havila Charisma IS has sufficient functional currency in their accounts Posh Havila Pte LTD har USD som funksjonell valuta, mens Acergy Havila LTD og Havila Charisma IS har NOK som funksjonell valuta i sitt regnskap. In December 2012 the Group sold its 50 % interest in the joint venture company Acergy Havila Limited. I desember 2012 solgte konsernet sin 50 % eierandel i joint venture selskapet Acergy Havila Limited. Loans to Acergy Havila LTD is repaid from sale of share. Utlånet til Havila Acergy LTD er tilbakebetalt ved salg av andel. Finansiell informasjon for hver enhet Financial information for each entity NOK 1000 Registered in/ Registrert i Assets/ Eiendeler Equity/ EK Income/ Inntekter Share result/ Andel av resultat Ownership in % / Eierandel i % Singapore 4 270 -78 026 90 122 -22 675 50 % Cyprus 0 0 0 0 0% Norway 191 485 -57 402 1 309 -358 50 % 195 755 -135 428 91 431 -23 033 Singapore 6 120 -60 443 91 386 -27 211 50 % Cyprus 189 928 22 927 54 020 24 298 50 % 196 048 -37 516 145 406 -2 913 2012 Posh Havila PTE LTD Acergy Havila LTD solgt i desember 2012 (Acergy Havila LTD is sold in Desember 2012) Havila Charisma IS Total/Totalt Financial information for each entity 2011 Posh Havila PTE LTD Acergy Havila LTD Total/Totalt 53 Subsidiaries The consolidated accounts include the following subsidiaries: 54 Datterselskap Følgende datterselskap er inkludert i det konsoliderte regnskapet: Company/Selskap Ownership %/ Eierandel % Registered in/ Hjemland Business activity/ Virksomhet Havila Offshore AS 100 % Norway/Norge Ship/Skip Havila Supply (UK) LTD 100 % UK Management Havila PSV III KS 100 % Norway/Norge Ship/Skip Havila PSV IS 100 % Norway/Norge Ship/Skip Havila PSV AS 100 % Norway/Norge Investering/investments Havila PSV III AS 100 % Norway/Norge Investering/investments Havila Mars AS 100 % Norway/Norge Investering/investments Havila Mars KS 100 % Norway/Norge Ship/Skip Havila Mercury AS 100 % Norway/Norge Investering/investments Havila Mercury KS 100 % Norway/Norge Ship/Skip Havila Harmony AS 100 % Norway/Norge Investering/investments Havila Charisma AS 100 % Norway/Norge Investering/investments Havila Chartering AS 100 % Norway/Norge Drift/Operation Havila Management AS 100 % Norway/Norge Management Havila Ships AS 100 % Norway/Norge Ship/Skip Havila Shipping Pte LTD 100 % Singapore Ship/Skip Havila Shipping Do Brasil LTDA 100 % Brazil/Brasil Drift/Operation Havila Subcon AS 100 % Norway/Norge Ship/Skip Havila Subcon AS 100 % Norway/Norge Ship/Skip Havila Marine Cyprus Ltd Innfusjonert i Havila Supply UK LTD i 2012/ Merged in 2012 with Havila Supply UK LTD 100 % Cyprus/Kypros Management Havila Saturn AS Innfusjonert i Havila Ships AS i 2012/ Merged in 2012 with Havila Ships AS 100 % Norway/Norge Investering/investments Havila Saturn KS (10 % owned by Havila Saturn AS) Havila Saturn KS is liquidated in 2011/ Avviklet i 2011 85 % Norway/Norge Ship/Skip Havila Aurora AS Innfusjonert i Havila Ships AS i 2012/ Merged in 2012 with Havila Ships AS 100 % Norway/Norge Investering/investments Havila Borg AS Innfusjonert i Havila Ships AS i 2012/ Merged in 2012 with Havila Ships AS 100 % Norway/Norge Investering/investments Havship I AS Innfusjonert i Havila Ships AS i 2012/ Merged in 2012 with Havila Ships AS 100 % Norway/Norge Investering/investments Partsrederiet Havship DA Partsrederiet Havship DA is liguidated in 2012/ Avviklet i 2012 100 % Norway/Norge Ship/Skip PR Havship DA II PR Havship DA II is liquidated in 2012/ Avviklet i 2012 100 % Norway/Norge Ship/Skip P/R Havship DA III P/R Havship DA III is liquidated in 2012/ Avviklet i 2012 100 % Norway/Norge Ship/Skip GROUP NOTES / NOTER KONSERN 8 a Financial instruments by category 8 a Finansielle instrumenter etter kategori The following principles for the successive quantifying is used for financial instruments is the balance sheet. Liquid security investments in shares, interest and bond fund are classified under cash and cash equivalents - assets assessed at fair value over the result(note 12). Carrying amount is the maximum credit pr 31.12 Følgende prinsipper for etterfølgende måling anvendes for finansielle instrumenter i balansen. Likvide verdipapirplasseringer i aksje, rente og obligasjonsfond er klassifisert under kontanter og kontant-ekvivalenter-eiendeler vurdert til virkelig verdi over resultatet(note 12). Balanseført beløp er maksimal kredittrisiko pr. 31.12 As at 31.December 2012 Pr. 31. desember 2012 NOK 1000 Assets Loans, receivables and cash/ Utlån, fordringer og kontanter Assets assessed at fair value over the result / Eiendeler vurdert til virkelig verdi over resultat Long-term Shareholding / Aksje Total / Sum Eiendeler Long-term investments Langsiktige plasseringer 0 0 381 381 Derivatives Derivater 0 4 533 0 4 533 Accounts receivables and other receivables Kundefordringer og andre fordringer 346 876 0 0 346 876 Cash and cash equivalents Kontanter og kontantekvivalenter 497 341 3 556 0 500 898 Total Sum 844 218 8 090 381 852 688 Liabilities Forpliktelser Liabilities at fair value over the result / Forpliktelser til virkelig verdi over resultat Other financial Obligations / Andre finansielle forpliktelser Total / Sum 0 6 325 851 6 325 851 18 973 0 18 973 0 60 061 60 061 18 973 6 385 912 6 404 885 Assets assessed at fair value over the result / Eiendeler vurdert til virkelig verdi over resultat Long-term Shareholding/ Aksje Total / Sum NOK 1000 Long-term loans(Including short term part) Langsiktig lån(inkludert kortsiktig del) Derivatives Derivater Trade payables Leverandørgjeld Total Sum As at 31.December 2011 Pr. 31. desember 2011 NOK 1000 Assets Loan, receivables and cash / Utlån, fordringer og kontanter Eiendeler Long-term investments Langsiktige plasseringer 0 0 441 441 Derivatives Derivater 0 30 519 0 30 519 Accounts receivables and other receivables Kundefordringer og andre fordringer 393 934 0 0 393 934 Cash and cash equivalents Kontanter og kontantekvivalenter 355 808 3 556 0 359 364 Total Sum 749 742 34 076 441 784 258 Liabilities Forpliktelser Liabilities at fair value over the result / Forpliktelser til virkelig verdi over resultat Other financial Obligations / Andre finansielle forpliktelser Total / Sum 0 5 707 486 5 707 486 26 665 0 26 665 NOK 1000 Long-term loans (Including short term part) Langsiktig lån (inkludert kortsiktig del) Derivatives Derivater Trade payables Leverandørgjeld Total Sum 0 49 127 49 127 26 665 5 756 612 5 783 277 55 GROUP NOTES / NOTER KONSERN 8 b Creditworthiness in financial assets 8 b Kredittverdighet i finansielle eiendeler The company`s outstanding receivables primarily involve oil an oil service Selskapets companies which traditionally have a high credit rating. This assessment of oljeserviceselskaper som tradisjonelt sett har høy kredittverdighet og creditworthiness is based on historical records showing l violation of credit vurderingen er basert på erfaringtall med brudd på kredittbetingelser. Det er terms. Risk is associated to the accounts receivables. risiko knyttet til utestående fordringer. There has been perform an appropriation on account receivable, Det er foretatt en avsetning i regnskapet på en utestående fordring, amount to NOK 4.1 million. (NOK 29.4 million in 2011) beløpet er på NOK 4,1 mill i 2012. (NOK 29,4 mill i 2011) NOK 1000 Accounts receivables Kundefordringer The company has not renegotiated any financial assets during last financial utestående fordringer er knyttet opp mot olje-og 2012 2011 250 912 269 766 Ingen finansielle eiendeler har blitt reforhandlet i løpet av siste regnskapsår. year. 56 9 Assets held-for-sale 9 Eiendeler holdt for salg The group had no fixed assets held-for-sale at the end of 2011 or 2012. Konsernet hadde ingen anleggsmidler holdt for salg ved utgangen av 2011 eller 2012. GROUP NOTES / NOTER KONSERN 10 Derivatives 10 Derivater NOK 1000 Short term derivatives Kortsiktig derivater Long term derivatives Langsiktige derivater Total Sum 2012 2012 2011 2011 Assets/ Eiendeler Liabilities/ Forpliktelser Assets/ Eiendeler Liabilities/ Forpliktelser 4 533 2 034 14 667 12 645 0 16 939 15 852 14 020 4 533 18 973 30 519 26 665 Derivatives contracts which fall due within 12 months, are classified as Derivater som forfaller innen 12 måneder, er klassifisert som kortsiktig current assets or liabilities. Derivatives contracts which fall due later than 12 eiendeler eller forpliktelser. Derivater som forfaller senere enn 12 måneder months from the balance sheet day, are classified as non - current assets or fra balansedagen, er klassifisert som langsiktige eiendeler eller forpliktelser. non-current liabilities. Forward exchange contracts Valutaterminkontrakter The nominal amount in NOK of outstanding forward exchange contracts Nominell motverdi i norske kroner på valutaterminkontrakter var was 31. December 2012 NOK 117.0 million, (2011 NOK 860.5 million). per. 31. desember 2012 NOK 117,0 mill., (2011 NOK 860,5 mill). The agreements are linked to fixed contractual income and sale flows on Avtalene er knyttet opp mot kontraktsfestede inntekter og salg for rederiets the company`s vessels and other contractual foreign currency cash flows. fartøyer samt andre kontraktfestede kontantstrømmer i fremmed valuta. Gains and losses on foreign currency forward contracts are measured at fair Gevinster og tap på valutaterminkontrakter måles mot virkelige verdi ved value at the end of the accounting period and changes in value are recorded utgangen av regnskapsperioden og verdiendringer resultatføres. through the income statement. The Group has two interest rate swaps and the conditions are described Konsernet har to renteswaper og betingelsene er beskrevet under; below; Interest rate swap 1 Renteswap 1 The nominal principal of outstanding interest rate swaps at 31. December Den nominelle hovedstolen på utestående renteswap var pr. 31. desember 2012 was NOK 180 million, (2011 NOK 192 million). 2012 NOK 180 mill., (2011 NOK 192 mill). The interest rate swap agreement has a 10-year fixed interest guarantee of Renteswap-avtalen har en 10 års fastrente på 4,73% knyttet opp mot 4.73% is connections with the financing of Havila Foresight, delivered in finansiering av Havila Foresight som ble levert i januar 2008. January 2008. Sikret lånebeløp var NOK 240 mill. som nedtrappes over løpetiden. The secured loan amounts to NOK 240 million which is reduced over the Verdiendring som følge av endret rentenivå blir beregnet og bokført term. Change in value due to changes in interest rates are calculated and fortløpende ved regnskapsavleggelsen, og klassifiseres som urealisert finans recorded continuously at the rendering of accounts, and are classified as gevinst/ tap i resultatregnskapet. unrealized financial gains / losses in the income statement. Interest rate swap 2 Renteswap 2 The nominal principal of outstanding interest rate swaps at 31. December Den nominelle hovedstolen på utestående renteswap var pr. 31. desember 2012 was NOK 208 million.The rateswap agreements ends on 14/01/2013. 2012 NOK 208 mill. Denne renteswapavtalen avsluttes den 14.01.2013. Interest Swap Agreement has a 5-year fixed rate of 5.28% linked to the Renteswap-avtalen har en 5 års fastrente på 5,28% knyttet opp i mot historical funding for Havila Mars and Havila Mercury. historisk finansering av Havila Mars og Havila Mercury. Change in value due to changes in interest rates are calculated and Verdiendring som følge av endret rentenivå blir beregnet og bokført recorded continuously at the rendering of the accounts, and are classified as fortløpende ved regnskapsavleggelsen, og klassifiseres som urealisert finans unrealized financial gains / losses in the income statement. gevinst/ tap i resultatregnskapet. See note 27 se note 27 57 58 11 Accounts receivables and other receivab les 11 Kundefordringer og andre fordringer NOK 1000 2012 2011 Loan to joint venture company Lån til felleskontrollert virksomhet 58 708 141 497 Long Term receivables Andre langsiktige fordringer 26 095 6 317 Long Term receivables Sum Langsiktige fordringer 84 803 147 814 Accounts receivables Kundefordringer 250 912 269 766 Advance payments Forskuddbetalinger 38 776 30 300 Other current liabilities Andre kortsiktige fordringer 57 398 93 868 Total accounts receivables and other receivables Sum kundefordringer og andre fordringer 347 085 393 934 Age composition of accounts receivables: Aldersfordeling kundefordringer: 2012 2011 Up to 3 months Inntil 3 måneder 191 094 203 775 3-6 months 3-6 måneder 47 850 19 558 Past 6 months over 6 måneder 11 968 46 433 Total Sum 250 912 269 766 Book value of the groups's accounts receivables and other receivables in foreign currency: Regnskapsført verdi av konsernets kundefordringer og andre fordringer i valuta: NOK 220 451 263 474 USD 100 133 100 571 GBP 7 413 12 299 EUR 19 088 17 590 347 085 393 934 AUD Total Sum All non-current receivables fall due within five years of the balance sheet date. Alle langsiktige fordringer forfaller innen fem år fra balansedatoen. The company has ceded a seller’s credit on the sale of the British RRV fleet, which was completed in January 2007. The amount of NOK 15 million will be repaid over 5 years at 5% interest. The seller`s credit is closed in 2012. Selskapet har avgitt en selgerkreditt på salg av den britiske beredskapsfartøyflåten som ble sluttført i januar 2007. Beløpet på NOK 15 mill tilbakebetales over 5 år inkludert en rente på 5%. Selgerkreditten er avsluttet i 2012. Accounts receivables that have fallen due for payment are not deemed to have fallen in value. Receivables are linked to oil and oil service companies that hire the company’s vessels. Kundefordringer som har forfalt til betaling ansees ikke å ha falt i verdi. Fordringer er knyttet opp mot olje- og oljeserviceselskap som leier selskapets fartøyer. In 2012 there has been perform on a customer an appropriation on account receivable amount NOK 4,1 Mill( NOK 29.4 Mill. in 2011). The group means, the remaining trade receivable amounts will recover payment. Det er i 2012 foretatt en tapavsetning på NOK 4,1 Mill ( NOK 29,4 Mill i 2011), knyttet mot en kunde. Konsernet vurderer at resterende del av kundefordringen er inndrivbar. The company has not discounted accounts receivables and non-current receivables. Konsernet har ikke neddiskontert kundefordringer og langsiktige fordringer. 59 GROUP NOTES / NOTER KONSERN 12 Cash and cash equivalent 12 Kontanter og kontantekvivalenter NOK 1000 Cash and bank deposits Kontanter og bankinnskudd Short-term securities Kortsiktig verdipapirplassering Total Sum 2011 355 808 3 556 3 556 500 898 359 364 The securities are liquid and realizable as cash within 3 days Verdipapirene er likvide og kan realiseres til kontanter innen 3 dager. Rectricted cash for 2012 is NOK 15.2 million is related to witholding tax Bundne innskudd for 2012 utgjør NOK 15,2 mill som er knyttet til skattetrekk. Rectricted cash for 2011 is NOK 15.3 million is related to witholding tax Bundne innskudd for 2011 utgjør NOK 15,3 mill som er knyttet til skattetrekk. 13 Other current liabilities 13 Annen kortsiktig gjeld NOK 1000 60 2012 497 341 2012 2011 27 633 Social security, VAT and other taxation payable Offentlige avgifter 35 845 Accrued costs Påløpte kostnader 65 743 51 137 Accrued interest Påløpte renter 37 204 36 606 Total Sum 138 792 115 376 GROUP NOTES / NOTER KONSERN 14 Loans 14 Lån Amounts in the table shows loans in nominal sizes for the Group’s interest bearing debt Beløp i tabellen viser lån i nominelle størrelser for konsernets rentebærende gjeld NOK 1000 2012 2011 Nominal mortgaged debt Nominell pantesikret gjeld NOK 4 384 227 4 090 441 Captitalized loan issuance expenses. Aktivert etableringsomkostninger på pantsikret gjeld NOK -26 955 -32 605 Short-term portion of mortgaged debt kortsiktig andel av pantesikret gjeld NOK -426 160 -354 706 Total non-current loans financial institution Sum langsiktige lån kredittinstitusjoner NOK 3 931 112 3 703 129 Unsecured debt: Usikret gjeld: Maturity /Løpetid Bond loan-floating interest Obligasjonslån- flytende rente 2011-2013 flytende NIBOR (3 mnd)+10,0% NOK 50 111 50 111 Bond loan-floating interest Obligasjonslån- flytende rente 2010-2013 flytende NIBOR (3 mnd)+9,5% NOK 216 000 500 000 Bond loan-floating interest Obligasjonslån- flytende rente 2010-2014 flytende NIBOR (3 mnd)+8,5% NOK 300 000 300 000 Bond loan-floating interest Obligasjonslån- flytende rente 2012-2014 flytende NIBOR (3 mnd)+7,5% NOK 100 000 0 Bond loan-floating interest Obligasjonslån- flytende rente 2012-2016 flytende NIBOR (3 mnd)+8,5% NOK 500 000 0 Secured debt: Sikret gjeld: Bond loan-floating interest Obligasjonslån- flytende rente/fast rente 2011-2017 flytende NIBOR (3 mnd)+4,5% NOK 562 500 592 500 Bond loan-floating interest Obligasjonslån- flytende rente 2010-2016 flytende NIBOR (3 mnd)+3,75% NOK 203 906 217 969 Captitalized loan issuance on bond loan Aktiverte etableringsomkostninger på obligasjonslån NOK -28 327 -10 931 Short-term portion of unsecured loan Kortsiktig andel av usikrede lån -266 111 0 Short-term portion of secured loan Kortsiktig andel av sikrede lån -44 063 -44 063 Total bond loan Sum obligasjonslån 1 594 017 1 605 587 Total mortgaged and unsecured loans SUM pantesikrede og usikrede lån 5 525 128 5 308 716 The book value of the group’s loans in different currencies is as follows NOK Balanseført verdi av konsernets lån i ulike valutaer er som følger 2012 2011 Proportion of loans NOK Andel lån i NOK 5 052 473 4 773 705 Proportion of loans USD Andel lån i USD 98 160 127 205 Total loan mortgaged in vessel Sum pantesikret lån i skip 5 150 633 4 900 910 Book value vessels 31.12. Bokført verdi skip 31.12 7 652 788 6 939 113 The specification of the maturity strcture of loans are disclosed in note 3.3 Spesifikasjonen av forfallstruktur på lån fremkommer av note 3.3. An interest rate increase of 1 % for one year will result in an increased interest expense on NOK 38 million. En renteøkning på 1 % for ett år vil medføre en økt rentekostnad på NOK 38 mill. The balance value and fair value of long-terms loans (including short term share) Long-term loans including short term share Langsiktig lån inkl kortsiktig andel Balanse ført verdi 2012 2011 2012 2011 Langsiktig lån inkl kortsiktig andel 6 325 851 5 755 994 6 239 439 5 913 588 NOK 1000 Long-term loans including short term share Balanseført verdi og virkelig verdi av langsiktig lån (inkl.kortsiktig andel) Fair value is calculated by discounting cash flows from loans with a discounting rate of 6% Loans in USD is valued at the closing rate. The average effective rate in 2012 is at 6.0% The average effective rate in 2011 is at 5.9% Virkelig verdi Virkelig verdi er beregnet ved å neddiskontere kontantstrømmen fra lånene med en diskonteringsssats på 6,0 %. Lån i USD er er vurdert til balansedagens kurs. Gjennomsnittlig effektiv rente i 2012 er på 6,0% Gjennomsnittlig effektiv rente i 2011 er på 5,9% 61 GROUP NOTES / NOTER KONSERN 15 Other non-current liabilities 15 Annen langsiktig gjeld NOK 1000 2012 Provision for tax liability RRV fleet Avsatt for skatteansvar Rescue-flåte 6 481 6 481 Taxes payable Betalbar skatt 79 420 103 799 Total Sum 85 900 110 279 See note 16 Tax liabilty for the RRV fleet involves anticipated tax in the UK in connection with the sale of shares in Havila Rescue UK LTD. Ref. note 16 Skatteansvaret for rescueflåten gjelder forventet skatt til Storbritannia i forbindelse med salg av aksjer i Havila Rescue UK LTD. 16 Taxes 16 Skattekostnad NOK 1000 2012 2011 Taxes payable Betalbar skatt kortsiktig 37 556 58 667 Deferred taxes payable Betalbar skatt langsiktig -24 970 -5 518 Total taxes payable Sum betalbar skatt 12 587 53 149 Changes in deferred taxes Endring utsatt skatt -4 973 -17 889 Taxes Skattekostnad 7 614 35 260 Tax on the group’s pre-tax profit differs from the amount that would have shown if tax rate of 28% had been used. The difference is clarified as follows: Skatten på konsernets resultat før skatt avviker fra det beløpet som hadde fremkommet dersom skattesats på 28% hadde vært benyttet. Differansen er forklart som følger: 2012 2011 Profit before tax Resultat før skattekostnad 17 770 -91 195 Tax expense 28% Skattekostnad 28% 4 976 -25 535 Recognised tax expense Resultatført skattekostnad 7 614 35 260 Difference between expected and recognised tax expense Avvik mellom forventet og resultatført skattekostnad 2 638 60 795 Effect of shipping tax regime Effekt av rederibeskatningsordning -17 736 35 056 Effect (net) of entry to the shipping tax regime Effekt (netto) av inntreden i rederibeskatningsordning Effect of sale of vessel within the shipping tax regime Effekt av salg av fartøy i rederibeskatningsordning Taxable income (mainly from shipping tax regime) previous years Skattepliktig inntekt (hovedsakelig rederiinntekt) tidligere år 775 5 508 Participant like companies - ordinary taxation Deltakerlignede selskap - ordinær beskatning 9 238 -9 472 Foreign taxes * Utenlandsk skatt * 7 087 12 515 Fixed differences Permanente forskjeller Difference between expected and recognised tax expense Avvik mellom forventet og resultatført skattekostnad * Tax rates abroad * Skattesatser utland Angola - Withholding tax Angola - Kildeskatt Brazil - Withholding tax on income in local currency Brasil - Kildeskatt på inntekt i lokal valuta Malaysia - None taxable Malaysia - Ikke skattepliktig For the vessels which are operating in Brazil, a tax on gross earnings is paid on income in local currency which amount to 25-30% of the total income. 62 2011 2 557 2 262 0 16 510 718 -1 584 2 638 60 795 14,25 % 14,25 % 5,25 % For fartøyene som opererer i Brasil betales bruttoskatt på inntekt i lokal valuta som utgjør 25-30% av den totale inntekten. GROUP NOTES / NOTER KONSERN Payable taxes short term Betalbar skatt kortsiktig Balance sheet value at 01.01. Balanseført verdi pr. 01.01. Tax cost Skattekostnad 37 556 58 667 Paid Betalt -50 242 -73 109 Balance sheet value at 31.12. Balanseført verdi pr. 31.12. 32 619 45 305 Tax payable long term Betalbar skatt langsiktig 2012 2011 Gain on entry Inntredelsesgevinst 193 899 234 917 Gain-/loss account related to sale of vessel Gevinst-/tapskonto knyttet til salg av fartøy 160 652 200 814 Lump sum arrangement Frivillig oppgjørsordning 21 878 43 756 Taxable income tonnage taxed Skattepliktig rederiinntekt 376 429 479 488 Allocation for tax liability: Avsetninger skatteforpliktelse 105 400 134 257 Whereof: Herav: Tax payable (short-term) Betalbar skatt kortsiktig 25 981 30 458 Tax payable (long-term) Betalbar skatt langsiktig 79 419 103 799 Deferred tax Utsatt skatt Balance sheet value at 01.01.2011 Balanseført verdi pr. 01.01.2011 Deferred taxes related to acquisition 2012 2011 45 305 59 747 Fixed assets / Varige driftsmiddel Participant like company / Deltakerlignet selskap Pension / Pensjon Fair value of gain/loss / Virkelig verdi gevinster/tap Deficit for conveyance / Underskudd til fremføring Total / Totalt 1 653 0 158 857 0 2 668 Utsatt skatt ved oppkjøp 23 960 0 0 0 0 23 960 Recognised in the profit and loss in the period Resultatført i perioden -6 148 0 0 0 12 -6 135 Deferred taxes at 31.12.2011 Utsatt skatt pr. 31.12.2011 19 465 0 158 857 12 20 492 Recognised in the profit and loss in the period Resultatført i perioden -18 424 337 -158 -857 -218 -19 320 Deferred taxes at 31.12.2012 Utsatt skatt pr. 31.12.2012 1 041 337 0 0 -206 1 173 Deferred tax assets Utsatt skattefordel Fixed assets / Varige driftsmiddel Participant like company / Deltakerlignet selskap Pension / Pensjon Fair value of gain/loss / Virkelig verdi gevinster/tap Deficit for conveyance / Underskudd til fremføring Total / Totalt Deferred tax assets at 31.12.2010 Utsatt skattefordel pr. 31.12.2010 -34 0 -323 -3 907 18 515 14 251 Deferred tax assets through acquisition Utsatt skattefordel ved oppkjøp -1 318 0 0 1 602 284 Recognised in the profit and loss in the period Resultatført i perioden 76 -492 269 3 907 7 995 11 754 Deferred tax assets at 31.12.2011 Utsatt skattefordel pr. 31.12.2011 42 -1 810 -54 0 28 112 26 289 Recognised in the profit and loss in the period Resultatført i perioden 57 1 810 -632 0 -15 582 -14 347 Deferred tax assets at 31.12.2012 Utsatt skattefordel pr. 31.12.2012 98 0 -686 0 12 530 11 942 63 GROUP NOTES / NOTER KONSERN 17 Pensions and similar liabilities 17 Pensjoner og lignende forpliktelser Employees on the company`s vessels are covered by a defined benefit Ansatte pension scheme. The main terms are agreed through tariff negotiations with Hovedbetingelsen er tariff festet og utgjør 60 % pensjon av sluttlønn ved employee associations and constitute 60% of the employee’s final salary 30 års opptjeningstid. på selskapets skip deltar i en ytelsepensjonsordning. with 30 year`s pensionable service. The end of 2012 include the agreement 498 employee`s and the end of Ved utgangen av 2012 inkluderte ordningen 498 ansatte og ved utgangen 2011 471 employee`s. av 2011 471 ansatte. The obligation is calculated on a straight-line basis. Unrealised gains and Forpliktelsen er beregnet ved bruk av lineær opptjening. Urealisert gevinster losses resulting from actuarial assumptions are distributed over estimated og tap som følge av endringer i aktuarmessige forutsetninger fordeles og remaining average pensionable service. forventes gjenværende gjennomsnittlig opptjeningstid. In connection with the introduction of Mandatory Pension Act, OTP the I forbindelsen med innføring av Lov om Obligatorisk Tjenestepensjon (OTP) Norwegian Ministry of Finance has determined that today’s arrangement har Finansdepartementet slått fast at dagens ording med utbetaling fra with payment from 60 years to 67 years is within the relevant statutory 60 til 67 år er innenfor gjeldende lovverk. OTP er dermed ikke relevant for framework. OTP is therefore not relevant for the company’s maritime rederiets sjøfolk. employees. 64 GROUP NOTES / NOTER KONSERN Pension costs for the year are calculated as follows’; Årets pensjonskostnad er beregnet som følger; NOK 1000 2012 2011 10 394 8 554 Current value of the year`s pension scheme Nåverdi av årets pensjonsopptjening Interest costs of pension obligation Rentekostnad av påløpte pensjonsforpliktelser 1 147 989 Expected return on pension scheme capital Forventet avkastning på pensjonsmidlene -1 459 -1 188 Administration costs Administrasjonskostnader 379 168 Amortisation of difference in estimates loss/(gain) Amortisering av estimatavvik tap / (gevinst) 513 419 Employer's contribution Arbeidsgiveravgift 1 475 1 202 Net pension costs for the year Årets pensjonskostnad 12 449 10 143 Calculated pension obligation at 31.12 Beregnede pensjonsforpliktelser pr 31.12 40 980 34 886 Pension funds(at market value)at 31.12 Pensjonsmidler (til markedsverdi) pr 31.12 -34 612 -24 850 Non-expensed effect of difference in estimates (loss)/ gain Ikke resultatført virkning av estimatavvik (tap) / gevinst -7 950 -11 220 Employer`s contribution Arbeidsgiveravgift 898 1 415 Under / (over) financed pension obligation Under / (over) finansiert pensjonsforpliktelse -683 230 Pension fund estimate Pensjonsmidler estimat Pension fund(fair value)1.1 Virkelig verdi pensjonsmidler 1.1 24 850 18 677 Actuarial(loss) gain Aktuarielt (tap) gevinst -2 347 -1 677 Total paid in assets Totalt innbetalt 11 711 7 027 Pension payments Utbetalt pensjoner -227 -197 Estimated return Forventet avkastning 1 003 1 188 Administration costs Administrasjonskostnader Best estimate 31.12 Fair value of pension funds used 31.12 -379 -168 Estimat 31.12 34 612 24 850 Virkelig verdi pensjonsmidler benyttet 31.12 34 612 24 850 Estimate on expedited payment to the pension theme in 2013 is calculated to NOK 11.7 million. Estimat på forventet innbetaling til pensjonsordingen i 2013 er beregnet til NOK 11,7 Mill. The calculation of pension costs and net pension obligation is based on the following assumptions; Ved beregning av pensjonskostnad og netto pensjonsforpliktelse er følgende forutsetninger lagt til grunn; 2012 2011 Discount rate Diskonteringsrente 3,90 % 3,30 % Return of pension fund Avkastning på pensjonsmidler 4,00 % 4,80 % Wage adjustment Lønnsvekst 3,50 % 4,00 % Pension adjustment Pensjonsregulering 0,20 % 0,70 % Adjustment of Nat.Ins.base amount G-regulering Employer`s contribution Arbeidsgiveravgift 3,25 % 3,75 % 14,10 % 14,10 % IAS19 deposit Scheme; Innskuddsplan IAS19; Shore-based employees have a contribution pension scheme, for which the company has no obligation beyond the contribution scheme. The scheme covers all employees and amounts to between 5% (1 - 6 G) and 8% (6 - 12 G) of the salary. The average National Insurance base amount (G) for 2011 was NOK 81,153. As at 31.12.2012, the scheme included 35 members, compared whit 36 members last year. Expensed contributions amounted to NOK 1,204.828 in 2012, compared with NOK 1,165.233 in 2011. Ansatte på land deltar i innskuddsbasert pensjonsording, selskapet har ingen forpliktelse utover innskuddene. Innskuddsplanen omfatter alle ansatte og utgjør mellom 5% (1 - 6 G) og 8% (6 - 12 G) av lønnen. Gjennomsnittsbeløpet (G) i folketrygda for 2012 var NOK 81.153 Pr.31.12.2012 var det 35 medlemmer i ordningen sammenlignet med 36 ved utgangen av 2011. Kostnadsført innskudd utgjorde NOK 1.204.829 og NOK 1.165.233 i henholdsvis 2012 og 2011. Ref. note 20 og note 2.14 Ref.note 20 og note 2.14 65 GROUP NOTES / NOTER KONSERN 18 Other income 18 Andre driftsinntekter Management fee in 2012 are related to the management of one vessel that are 50% owned by Group. Managementinntekter i 2012 er knyttet til management av ett fartøy som er 50% eid av konsernet. See note 27 Se note 27 NOK 1000 Other income Andre inntekter 2012 2011 Income from management services Disponenthonorar 1 275 17 020 16 808 11 151 Income from meals & passengers onboard Inntekter fra måltid og passasjerer ombord Other income Andre inntekter Other operating income Andre driftsinntekter 19 Specification of operating expenses by type NOK 1000 2 424 23 723 30 595 19 Spesifikasjon av driftskostnader etter art 2012 2011 Vessel operating expenses Driftskostnader skip Bunkers and lubricating oil Bunkers og smørolje 18 825 22 881 Hire expenses ship Leie skip 120 802 201 445 Maintenance and other expenses Vedlikehold og andre kostnader skip 139 074 135 839 Total vessel expenses Sum Driftskostnader skip 278 701 360 165 2012 2011 Other operating expenses 66 5 640 Andre driftskostnader Subscription and bourse fees Kontingenter og børsavgifter 3 037 3 335 *Auditor`s fee * Revisjonshonorar 1 683 1 700 Consultant`s and lawyer`s fee Konsulent og advokathonorarer 17 473 15 139 IT-expenses IT-kostnader 2 242 2 436 Travelling expenses Reisekostnader 3 397 3 484 Leasing expenses offices Leiekostnader lokaler 3 467 3 196 Corporate gifts and entertainment Gaver og representasjon 1 527 2 550 Allocation on accounts receivable (See note 11) Avsetning tap på fordringer (Ref note 11) 4 302 17 136 Other expenses Andre kostnader 13 465 6 812 Total other expenses Sum andre driftskostnader 50 592 55 786 *Spesification of auditor`s fees * Spesifikasjon honorar til revisor 2012 2011 Mandatory audit Lovpålagt revisjon 1 315 911 Audit other countries Revisjon andre land 49 96 Other attest services Andre attestasjonstjenester 94 73 Other services Andre tjenester 225 620 Total auditor`s fee Sum revisjonshonorar 1 683 1 700 GROUP NOTES / NOTER KONSERN 20 Crewing and Payroll expenses 20 Mannskap og lønnskostnader NOK 1000 2012 2011 Crewing expenses Mannskapskostnader Basic pay incl. holidays/free days Hyre inkl. ferie- /fritidsdager 435 563 397 065 Contribution from the net pay scheme (ref. note 29) Tilskudd nettolønnsordningen (ref.note 29) -88 186 -83 951 Travel expenses Reisekostnader 41 097 45 833 Groceries Proviant 27 404 28 535 Pension expenses (ref.note 17) Pensjonskostnad (ref.note 17) 12 457 10 143 Insurance Forsikringer 4 021 3 721 Training/courses Kurs 6 624 5 472 Other crewing expenses Andre mannskapskostnader 17 085 23 698 Total crewing expenses Totale mannskapskostnader 456 064 430 515 Total employees Antall ansatte 649 607 2012 2011 Other payroll expenses Andre lønnskostnader Wages incl.employer`s contribution for office personnel Lønninger inkl. arbeidsgiveravgift kontorpersonell 30 197 25 709 Payment to the Board of Directors Styrehonorar 1 045 1 045 Other pay-related expenses Andre lønnsrelaterte kostnader 3 521 3 365 Capitalized pay to construction manager Aktivert lønn byggeleder 0 -1 176 Other payroll expenses Andre lønnskostnader 34 763 28 943 Total admin. personnel in Norway at year end Antall ansatte i adm. i Norge og ved slutten av året 35 35 21 Financial income and expenses 21 Finansinntekter og -kostnader NOK 1000 2012 2011 Interest on bank deposits and non-current receivables Renteinntekt bankinnskudd og langsiktige fordringer 15 788 17 075 Other financial income Annen finansinntekt 10 546 0 Total financial income Sum finansinntekt 26 335 17 075 Interest on loans Rentekostnad på lån Net realised and unrealised agio losses Netto realisert og urealisert agiotap Change in value of derivatives Verdiendring derivater Change in value of financial investments Verdiendring finansielle plasseringer 11 412 2 483 Other financial expenses Andre finanskostnader 28 124 28 426 Total financial expenses Sum finanskostnader 425 616 397 007 Net financial items Netto finansposter -399 281 -379 932 2012 2011 382 952 334 835 0 11 365 3 128 19 898 67 GROUP NOTES / NOTER KONSERN 22 Assets under financial lease agreements 22 Eiendeler under finansiell leasing avtale Operation lease agreements Operasjonell leasing avtale Havila Ships AS leased two vessels from Havila Ariel Group. The lease was for Havila Ships AS leide to fartøyer fra Havila Ariel gruppen. Leieavtalen var eight years from 14/01/2008, with a right to buy the vessels after five years på åtte år fra 14.01.2008, med en rett til å kjøpe fartøyene etter fem år at an agreed price. The Group has through the subsidariry Havila Ships AS til en avtalt pris. Konsernet har gjennom sitt datterselskap Havila Ships AS excercised its options to repurchase the ownership interst in the two vessels utøvd opsjonen om tilbakekjøp av eierintressene i fartøyene med virkning with effect from 01/10/2012. Lease expenses until 01/10/2012 amounted fra 01.10.12. Leiekostnaden frem til 01.10.2012 utgjorde NOK 82 mill. to NOK 82 million. Lease expenses for 2011 amounted to NOK 109 million. Leiekostnader for 2011 var NOK 109 mill. Havila Ships AS leased a vessel from PSV Havila III KS. The lease was for 8 Havila Ships AS leide et fartøy fra Havila PSV III KS. Leieavtalen var på 8 år fra years from 09/07/2010. Lease expenses amounted to NOK 27 million until 09.07.2010. Leiekostnaden utgjorde NOK 27 mill frem til den 21.07. 2011. the 21/07/2011. See note 27. Ref note 27. Havila Ships AS leased a vessel from PSV Havila Holding AS. The lease was Havila Ships AS leide et fartøy fra Havila PSV AS. Leieavtalen var på 8 år fra for 8 years from 03/12/2010. Lease expenses amounted to NOK 27 million 03.12.2010. Leiekostnaden utgjorde NOK 27 mill frem til den 21.07.2011. until the 21/07/2011. See note 27. Ref. note 27. Havila Offshore AS leases a vessel from Sydvestor Troll AS. The lease is for Havila Offshore AS leier et fartøy fra Sydvestor Troll AS. Leieavtalen er på 8 8 years from 30/06/2010. Lease expenses for 2012 amounted to NOK 39 år fra 30.06.2010. Leiekostnaden for 2012 utgjorde NOK 39 mill. million. Lease expenses for 2011 amounted to NOK 38 million. Leiekostnader for 2011 var NOK. 38 mill. NOK 1000 Summary of the future lease Sum av fremtidig leie Within 1 year Innen 1 år 1 to 5 years 1-5 år After 5 years Over 5 år 2011 147 000 156 000 479 000 19 500 57 000 Operating leases - leasing of ships Operasjonelle leiekontrakter - Utleie av skip Some of the Group’s operational fleet is leased on time charter. The Group Deler av konsernets operasjonelle flåte er utleid på tidscerteparti. Konsernet has concluded that the time charter (TC) involves leasing of an asset har konkludert med at tidscerteparti (TC) innebærer utleie av en eiendel and consequently is covered by IAS 17. Lease income from the lease of ships og følgelig er dekket av IAS 17. Leieinntekt fra utleie av skip er ført i is recognized in the income statement on a straight line basis over the lease resultatregnskap på lineær basis over leieperiodens varighet. Leieperioden period. The lease period begins when the vessel is made available for the starter fra skipet stilles til leietakers disposisjon og avsluttes på den avtalte charter and ends on the agreed date for redelivery of the ship. dato for tilbakelevering av skipet. The table below shows the minimum future lease payments related to non- Tabellen nedenfor viser minimum fremtidig leie knyttet til uoppsigelige cancelable operating leases (TC contracts). The amounts is nominal and operasjonelle leiekontrakter (TC kontrakter). Beløpene er nominelle og specified in NOK 1000. oppgitt i NOK 1000. The amounts below include lease of ships. Beløpene under inkluderer utleie av skip. Escalation of rates is made based on cost developement for the crew costs Eskalering av ratene blir gjordt på mannskapskostnadene etter kostnads- and based on the consumer price index for other costs. utvikling og andre kostnader etter konsumprisindeksen. NOK 1000 68 2012 39 000 2012 2011 Operating lease income 1 year Operasjonell leieinntekt 1 år 858 000 959 000 Operating lease income 2-5 years Operasjonell leieinntekt 2-5 år 727 000 612 000 Operating lease income from 5 years Operasjonell leieinntekt fra 5 år 251 000 5 000 GROUP NOTES / NOTER KONSERN 23 Net foreign currency gains/loss -result 23 Netto valutagevinster/tap- resultatført Foreign exchange differences (expensed)/taken to income in the profit and loss statement are as follows’; Valutadifferanser (kostnadsført)/inntektsført i resultatregnskapet er som følger; NOK 1000 2 012 2 011 Included in freight income: Inngår i netto gevinst/tap av valutaterminkontrakter; Realised forward currency exchange contracts Realisert valutaterminkontrakter 71 261 69 831 Unrealised forward currency exchange contracts Urealisert valutaterminkontrakter -13 368 -67 314 Realised agio accounts receivable Realisert agio kundefordringer 516 -10 618 Unrealised agio accounts receivable Urealisert agio kundefordringer -3 314 16 736 Total Sum 55 095 8 636 24 Ear nings per share 24 Resultat pr. aksje Earnings per share is calculated by dividing the part of the annual profit allocated to the Resultat pr. aksje er beregnet ved å dele den delen av årsresultatet som er tilordnet company`s shareholders by a weighted average of total shares selskapets aksjonærer med et veid gjennomsnitt av antall utstedte ordinære aksjer NOK 1000 2012 2011 207 -139 223 Antall aksjer 29 743 21 410 Weighted average of total sheers issued (in 1000s) Veid gjennomsnitt av antall utstedte aksjer ( i tusen) 21 820 18 405 Earnings per share ordinary (NOK per share) Resultat pr aksje ordinært (NOK pr. aksje) 0,01 -7,56 Earnings per share diluted (NOK per share) Resultat pr aksje utvannet (NOK pr. aksje) 0,01 -7,56 Profit allocated to the company`s shareholders (without non-controlling interest) Årsresultat som er tilordnet selskapets aksjonærer (uten ikke -kontrollerende eierinteresser) Number of shares 25 Dividend per share and repayment to the shareholders 25 Utbytte pr. aksje og tilbakebetaling til aksjonærer No dividend was distributed for 2011, but it was made a distribution of KS Det ble ikke utbetalt utbytte for 2011, men det ble foretatt en utdeling fra company to non-controlling interest from NOK 28.76 Mill. KS selskapet til ikke-kontrollerende eierinteresser på NOK 28,76 Mill. The Board of directors proposes to the ordinary general meeting that no Styret foreslår for generalforsamlingen at det ikke blir utbetalt ubytte til dividends be paid to the shareholders in 2012. aksjonærene for 2012. 69 GROUP NOTES / NOTER KONSERN 26 Business Combinations 26 Virksomhetssammenslutning On 21 July 2011, the Group acquired 100% of the parts in the owner Konsernet overtok 21. juli 2011 100 % av andelene i eierselskapene til companies of the PSV vessels Havila Aurora, Havila Borg and Havila Fortune PSV fartøyene Havila Aurora, Havila Borg og Havila Fortune, samt 74 % and also 74% of the ownership companies of the PSV vessels Havila av andelene i eierselskapene til PSV fartøyene Havila Commander og Commander and Havila Crusader with settlement mainly through issue of Havila Crusader med oppgjør vesentlig i aksjer. Konsernet økte eierandelen new shares. The Group increased its ownership in these two vessels to i disse to fartøyene til 97 % 30. august med oppgjør i obligasjonslån og 97% on 30 August with settlement through a bond loan and to 100% til 100% 1. september med kontant oppgjør. Emisjonskostnader på NOK on 1 September with settlement through cash payment. Issue expenses of 10 mill i forbindelse med utstedelse av nye aksjer i Havila Shipping ASA er NOK 10 million regarding the issue of new shares in Havila Shipping ASA behandlet som en egenkapitalreduksjon. Øvrige transaksjonskostnader på is recognised as a reduction of equity. Other acquisition expenses of NOK 1 NOK 1 mill er kostnadsført, og er inkludert i andre driftskostnader. Tidligere million are expensed, and are included in other operating expenses. Previous avtaler med oppkjøpte selskap som oppløses i forbindelse med oppkjøpet agreements with the acquired companies which terminate because of the er vurdert til å være på markedsnivå, og det er derfor ikke ført noen gevinst acquisition are considered to be on market terms. As a consequence of eller tap som følge av dette. Selskapenes regnskaper er konsolidert inn i this, there are no gains or losses recognised. The companies’ accounts are konsernregnskapet fra 21. juli 2011. Dersom konsernet hadde eiet fartøyene consolidated into the group accounts from 21 July 2011. If the vessels were fra 1. januar ville driftsinntekene økt med NOK 61 mill for 2011. Konsernets owned from 1 January operating income would have increased by NOK 61 resultat etter skatt ville økt med NOK 19 mill for 2011. million for 2011. The Group’s profit after tax would have increased by NOK 19 million for 2011. 70 GROUP NOTES / NOTER KONSERN NOK 1000 Effect on the Group’s result Effekt på konsern-resultatet Q4 2011 21.07.-31.12.11 2011 *1) Total income Profit after tax Sum driftsinntekter 28 324 51 534 112 721 Resultat etter skatt 12 874 23 569 42 185 *1) Effect on the Group’s result if the Group owned the five PSVs the whole year Effekt på konsernresultatet hvis konsernet eide de fem PSV fartøyene hele året. Fair value of total consideration transferred Virkelig verdi av samlet overført vederlag Cash Kontanter 21 831 Bond loan Obligasjonslån 5,215,914 shares in Havila Shipping ASA 5.215.914 shares in Havila Shipping ASA 273 835 50 111 Total consideration Samlet vederlag 345 778 Cash & cash equivalent from acquired companies Kontanter & bank fra oppkjøpte selskap 29 342 Cash payment Kontant betaling -21 831 Net cash from the acquisition Netto kontanttilførsel fra oppkjøpet 7 511 Fair value at time of acquisition/ Virkelig verdi på oppkjøps-tidspunktet NOK 1000 Non-current assets Anleggsmidler Vessel Skip Deferred tax asset Utsatt skattefordel Current assets Omløpsmidler Bunkers and other stocks Bunkers og annet lager 1 511 307 285 327 Trade receivables Kundefordringer 22 897 Other receivables Andre fordringer 12 957 Cash & cash equivalent Kontanter & bank Total assets Sum eiendeler Equity Egenkapital Equity Egenkapital Debt Gjeld 29 342 1 577 115 324 371 Non-current bank debt Langsiktig bankgjeld Deferred taxes Utsatt skatt 23 960 Other non-current debt Annen langsiktig gjeld 12 354 Current bank debt Kortsiktig bankgjeld Trade payables Leverandørgjeld 31 189 Other current debt Annen kortsiktig gjeld 10 227 Total debt Sum gjeld 1 252 744 Total equity & debt Sum egenkapital og gjeld 1 577 115 The acquisition analysis is final. There has been no business combination in 2012. 1 058 407 116 606 Oppkjøpsanalysen er endelig. Det har ikke vært virksomhetssammenslutning i 2012. 71 GROUP NOTES / NOTER KONSERN 27 Related parties 27 Nærstående parter Havila Shipping ASA has implemented different transactions with related parties. Havila Havila Shipping ASA konsernet, har foretatt ulike transaksjoner med nærstående parter. Holding AS owns 51.2% of the shares in Havila Shipping ASA. All transactions are Havila Holding AS eier 51,2% av aksjene i Havila Shipping ASA. Alle transaksjoner undertaken as part of the ordinary business and at commercial terms. The most important er foretatt som del av den ordinære virksomheten og til markedsmessige vilkår. De transactions in 2012 are as follows: vesentligste transaksjonene som er foretatt i 2012 er som følger: a) Acquisition of vessel from Havyard Ship Technology AS a) Kjøp av skip fra Havyard Ship Technology AS b) Lease of premises from Siva Sunnmøre AS b) Leie av lokaler med Siva Sunnmøre AS c) Lease of premises from Havila Holding AS c) Leie av lokaler med Havila Holding AS d) Lease of two vessels to the Havila Ariel Group until 01/10/2012 d) Leie av to fartøyer til Havila Ariel konsernet frem til 01.10.2012 e) Lease on vessel from Havila PSV III KS until 21/07/2011, see note 22 e) Leie et fartøy fra Havila PSV III KS frem til 21.07.2011, ref. note 22 f) Lease on vessel from Havila PSV AS until 21/07/2011, see note 22 f) Leie et fartøy fra Havila PSV AS frem til 21.07.2011, ref. note 22 a) Havyard Ship Technology AS is owned by Havyard Group AS which Havila Holding AS a) Havyard Ship Technology AS er eiet av Havyard Group AS som Havila Holding AS eier owns 82.1%. Havila Holding AS owns 51.2% of Havila Shipping ASA. Havila Shipping ASA 82,1 %. Havila Holding AS eier 51,2 % av Havila Shipping ASA. Havila Shipping ASA har has acquired vessels from Havyard Technology AS. Havyard Technology AS was selected kjøpt skip av Havyard Ship Technology AS. Havyard Ship Technology AS vart valgt etter after a total evaluation of price, delivery time and technical solutions. The contracts are en totalvurder­ing av pris, leveringstid og tekniske løsninger. Kontraktene er inngått på made on market terms. markedsmessige vilkår. b) Havila Holding AS owns 33.5% of Siva Sunnmøre AS from which Havila Shipping ASA b) Havila Holding AS eier 33,5 % av Siva Sunnmøre AS som Havila Shipping ASA leier leases storeroom. This agreement expires in 2015, and is made on market terms. lager lokaler av. Denne avtalen utløper i 2015, og er gjort på markedsmessige vilkår. c) Havila Shipping ASA has leased premises from July 2008 which is owned by Havila c) Havila Shipping ASA har leiet lokaler fra juli 2008 som er eiet av Havila Holding AS. Holding AS. This agreement expires in 2018, and is made on market terms. Denne avtalen utløper i 2018, og er gjort på markedsmessige vilkår. d) The vessels Havila Mars and Havila Mercury were sold with lease back to the Havila Ariel d) I januar 2008 ble fartøyene Havila Mars og Havila Mercury solgt til Havila Ariel konsernet Group in January 2008. Havila Holding AS owns 100% of Havila Ariel ASA. The leaseback med tilbakeleie. Havila Holding AS eier 100% i Havila Ariel ASA. Tilbakeleieavtalen har en agreement has duration of up to 8 years, with a right to buy the vessels after five years at varighet på inntil 8 år, med en rett til å kjøpe fartøyene etter fem år til en avtalt pris. an agreed price.The agreement is made on market terms. Avtalen er gjort på markedsmessige vilkår. The Group has through the subsidiary Havila Ships AS excercised its options to purchase Konsernet har igjennom sitt datterselskap Havila Ships AS utøvd opsjonen om tilbakekjøp the ownership intrests in the two AHTS vessels Havila Mars and Havila Mercury with effect av eierintressene av de to AHTS fartøyene Havila Mars og Havila Mercury med virkning from 01/10/2012. fra 01.10.2012 e) Havila Ships AS is leasing the vessel Havila Commander from Havila PSV III KS. Havila e) Havila Ships AS leier fartøyet Havila Commander fra Havila PSV III KS. Havila Shipping Shipping ASA owns 100% of Havila PSV III KS. ASA eier 100% av Havila PSV III KS. Lease agreement was eight years from 09.07.2010, the amount of leasing expenses in Leieavtalen er på 8 år fra 09.07.2010 og leiekostnad for 2011 utgjorde NOK 27 mill frem 2011 was NOK 27 million until 21/07/2011, see note 22. til 21.07.2011, ref. note 22. f) Havila Ships AS is leasing the vessel Havila Crusader from Havila PSV III KS. Havila f) Havila Ships AS leide fartøy Havila Crusader fra Havila PSV AS. Havila Shipping ASA eier Shipping ASA owns 100% of Havila PSV AS. 100% av Havila PSV AS. Lease agreement was eight years from 3.12.2010, the amount of leasing expenses in 2011 Leieavtalen er på 8 år fra 03.12.2010 og leiekostnad for 2011 utgjorde NOK 27 mill frem was NOK 27 million until 21/07/2011, see note 22. til 21.07.2011, ref. note 22. The group has been involved in transactions with the following close associates: Konsernet har vært involvert i transaksjoner med følgende nærstående parter: See note 14 for the parent company. Ref. note 14 i mor selskapet. NOK 1000 Overview of transactions / Oversikt over transaksjoner 72 Outstanding at 31.12.2012/ Mellomværende per 31.12.2012 Lease/Leie Delivery of vessels/design / Levering av skip/design Havila Holding AS -1 512 2 088 0 Havila Ariel Group 0 101 657 0 Siva Sunnmøre AS 0 243 0 183 393 Havyard Ship Technology AS Underselskap i Havyard Group AS 0 0 Havyard Design AS Underselskap i Havyard Group AS 0 0 25 Havyard Power & System AS Underselskap i Havyard Group AS -190 0 502 Havyard Group AS Havila Holding AS eier 100 % av Havyard Group AS -1 600 0 0 Havyard Ship Invest AS Underselskap i Havyard Group AS Posh Havila PTE LTD Felleskontrollert/joint venture Havila Charisma IS Havila Charisma IS 0 0 36 58 708 0 0 4 283 0 0 Remunerations to close associates Godtgjørelse til nærstående parter NOK 1000 2012 2012 2011 2011 Man.Dir./Adm.dir. The Board/Styret Man.Dir./Adm.dir. The Board/Styret 1 663 0 1 598 0 317 0 323 0 Honorar 0 1 045 0 1 045 herav styreformann 0 220 0 220 Pr styremedlemmer 0 138 0 138 Payments to leading personnel in 2012 Ytelser til ledende personer 2012 Salary Lønn Other remunerations Annen godtgjørelse Fees Whereof Chairman Per Board member The Managing Director has an agreement whereby termination of employment Administrerende direktør har en avtale der oppsigelsen fra selskapets side vil gi etterlønn by the company will payment of salary for 9 months are the end of his period for 9 måneder etter endt oppsigelsetid. Det foreligger ingen bonus avtaler eller of notice. There are no bonus or profit sharing or similar benefit for the Managing overskuddsdelinger og lignende til fordel for administrende direktør. Admininstrerene Director. The Managing Director has an indirect ownership interest in Havila Shipping ASA direktør har indirekte eierinteresse i Havila Shipping ASA gjennom majoritetseier Havila through majority owner Havila Holding AS in which he ha a 30 % share. Holding AS hvor han eier 30 %. Styreformann er administrerende direktør i Havila Holding The Chairman is the Managing Director of Havila Holding AS, and has 10 % ownership AS hvor vedkommende har 10 % eierinteresse. interest in the company. Board member owns 30 % of Havila Holding AS. Styremedlem eier 30 % i Havila Holding AS. Declaration on salaries and other compensation to senior executives. Erklæring om fastsettelse av lønn og annen godtgjørelse til ledende ansatt The Board of Directors has made a statement regarding § 6-16a of the Norwegian Public Styret har avgitt erklæring i jfr. allmennaksjeloven § 6-16a: Limited Companies Act: Fastsettelse av lønn og andre ytelser til ledende ansatte i Havila Shipping ASA skal skje Establishing salaries and other benefits to senior executives at Havila Shipping ASA på markedsmessige vilkår som reflekteres gjennom naturlig sammenlignbare selskaper shall be done according to current market conditions that are naturally reflected in other i Norge. Dette er nødvendig for å sikre kompetanse og kontinuitet i ledergruppen. companies in Norway. This is necessary to ensure competence and continuity of the Selskapets lederlønnspolitikk innebærer ordinært lønnsvederlag for arbeidsytelsen, og det management group. The company’s executive salary policy is based on ordinary salaried foreligger ikke aksjeopsjonsprogram til ansatte. compensation for work performed; no share option program exists for employees. Senior executives include the Managing Director, Finance Director and Operations Director. Med ledende ansatte definerer konsernet administrerende direktør, finans direktør og The company has no share option schemes for senior executives or other employees. No operasjonsdirektør. Det forligger ingen aksjeopsjonsordning til ledende ansatte eller loan guarantees have been granted to the senior executives. øvrige ansatte i konsernet. Det er ikke ytt lån eller sikkerhetsstillelser til ledende ansatte. NOK 1000 2012 2011 Executive payroll: Lønn ledergruppe: Managing Director Administrerende direktør 1 663 1 598 Operations Director Operasjonsdirektør 1 211 1 166 Finance Director Finansdirektør 1 330 1 283 Other remunerations; Andre godtgjørelser; (include benefits from company cars, insurance shames, telephone/internet allowance, (herunder subsistence allowance, mileage allowance. diettgodtgjørelse og kilometergodgjørelse) NOK 1000 fordeler ved fri bil, forsikringsordninger, kommunikasjonsutgifter, 2012 2011 Managing Director Administrerende direktør 317 323 Operations Director Operasjonsdirektør 218 183 Finance Director Finansdirektør Total Sum Contribution to the executive management team`s (deposit) pension scheme: 262 219 5 000 4 773 Tilskudd til pensjonsordningen ledelsegruppe (innskuddsbasert ordning): 5 % of salary between: 1 - 6 G 5 % av lønn mellom: 1 - 6 G 62 59 8 % of salary between: 6 - 12 G 8 % av lønn mellom 6 - 12 G 118 114 *) Pension contributions are the same for all administrative personnel(note 20) *)Tilskudd til pensjonsordningen er lik for alle i administrasjonen(note 20) 73 GROUP NOTES / NOTER KONSERN 28 Stocks and inve ntory 28 Bunkers og annet lager Stocks of bunkers, lube oil and urea are recognised in the balance sheet at procurement allocator with the first-in/first-out method (FIFO). Beholdingen av bunkers, smøreolje og urea er balanseført til anskaffelseskost som tilordnes ved bruk av først-inn, først-ut metoden (FIFO). NOK 1000 Fuel Bunkers Lube oil Smøreolje Urea Urea Total Totalt 2011 11 841 9 451 4 970 5 842 799 559 17 610 15 852 2012 2011 29 Offentlig tilskudd 29 Gover nment grant NOK 1000 Reimbursement from the Norwegian Maritime Directorate Nettolønnsordning for sjøfolk 88 186 83 951 Reimbursement sick pay Refusjon sykepenger 13 884 11 030 Reimbursement for trainees Lærlingstilskudd Total government grant Sum offentlige tilskudd The goverment grant received are recorded under personnel expenses and other expenses. 74 2012 5 112 2 362 107 183 97 343 Tilskuddet som er mottatt er bokført under mannskapskostnader samt andre lønnskostnader. 30 Events after the balance sheet date 30 Hendelser etter balansedagen Havila Shipping ASA has, on behalf of the 100 % owned ship owning company Havila Offshore AS, entered into an agreement where the RRV vessel Havila Runde is sold to Secunda Canada. Havila Shipping ASA har på vegne av heleide skipseiende selskap Havila Offshore AS, inngått avtale om å selge RRV fartøyet Havila Runde til Secunda Canada. The selling price is at booked value of the vessel and the sale will release liquidity of around NOK 30 million. Salgsummen tilsvarer bokført verdi av fartøyet og salget vil frigjøre likviditet med ca. NOK 30 mill. The sale is expected to be completed in March 2013. Salget forventes gjennomført i mars 2013. 75 PROFIT AND LOSS ACCOUNTS - PARENT COMPANY / RESULTATREGNSKAP MORSELSKAP PROFIT AND LOSS ACCOUNTS RESULTATREGNSKAP NOK 1000 76 note 2012 2011 10 474 090 459 121 Mannskapskostnader 11,19 398 211 380 314 Andre lønnskostnader 11 2 032 1 461 Other operating expenses Andre driftskostnader 12 70 092 76 197 Total operating expenses Sum driftskostnader 470 335 457 972 Operating result before depreciation Driftsresultat før avskrivning 3 756 1 149 Depreciation Avskrivning Operating result Driftsresultat Income from subsidiaries and associated companies Inntekt på investering i datterselskap og tilknyttet selskap Interest received from group companies Renteinntekt fra foretak i samme konsern Other interest income Andre renteinntekter 12 3 242 8 311 Other financial income Andre finansinntekter 12 42 095 12 415 Impairment of financial assets Nedskriving av finansielle eiendeler 12 0 1 647 Interest cost to group companies Rentekostnad til foretak i samme konsern 12 4 882 1 001 Other interest expenses Andre rentekostnader 12 167 255 158 432 Other financial expense Andre finanskostnader 12 29 928 36 511 Net financial items Netto finansposter 3 179 -32 160 Other income Driftsinntekter Crewing expenses Other payroll expenses Profit before tax Ordinært resultat før skattekostnad Taxes Skattekostnad Profit for the year 2 875 1 101 2 880 48 12 5 100 0 12 154 807 144 705 6 059 -32 112 12 694 -10 302 Årsresultat -6 635 -21 810 Transferred to/from other equity Overført til/fra annen egenkapital -6 635 -21 810 Total allocated Sum anvendelse -6 635 -21 810 9 BALANCE SHEET - PARENT COMPANY / BALANSE MORSELSKAP BALANCE SHEET BALANSE NOK 1000 note 2012 2011 9 11 942 24 636 11 942 24 636 4 454 5 329 4 454 5 329 ASSETS EIENDELER Fixed assets Anleggsmidler Intangible assets Immaterielle eiendeler Deferred tax benefits Utsatt skattefordel Total intangible assets Sum immaterielle eiendeler Tangible fixed assets Varige driftsmidler Building, drift movables and Furniture etc. Bygning, driftsløsøre og inventar o.l Total tangible fixed assets Sum varige driftsmidler Financial fixed assets Finansielle anleggsmidler Investments in subsidiaries Investeringer i datterselskap 3 505 470 421 162 Loans to companies in the group Lån til foretak i samme konsern 4 2 814 459 2 063 771 Loan to joint venture companies Lån til felleskontrollert virksomhet 4 58 708 31 311 Pension fund Pensjonsmidler 8 2 452 196 Other non-current receivables Andre fordringer 4 29 063 11 667 Shares and other long term investments Investering i aksjer og andeler 381 441 Total financial fixed assets Sum finansielle anleggsmidler 3 410 532 2 528 547 Total fixed assets Sum anleggsmidler 3 426 929 2 558 513 Current assets Omløpsmidler Receivables Fordringer Accounts receivables Kundefordringer 28 2 227 Other receivables Andre fordringer 71 341 182 286 Total receivables Sum fordringer 71 369 184 513 Cash and cash equivalents Kontanter og kontantekvivalenter Cash and bank deposits Kontanter og bankinnskudd 134 177 63 577 Total current assets Sum omløpsmidler 205 547 248 089 Total assets Sum eiendeler 3 632 475 2 806 602 2 12 6 77 BALANCE SHEET - PARENT COMPANY / BALANSE MORSELSKAP BALANCE SHEET BALANSE NOK 1000 2012 2011 Equity Egenkapital Paid-in capital Innskutt egenkapital Share capital Aksjekapital 1 371 793 267 626 1 339 937 249 186 711 730 516 813 Share premium fund Overkursfond Total paid-in capital Sum innskutt egenkapital Retained earnings Opptjent egenkapital Other equity Annen egenkapital Total retained earnings Sum opptjent egenkapital Total equity Sum egenkapital Liability Gjeld Provisions for liabilities Avsetning for forpliktelser Other provision for liabilities Andre avsetninger for forpliktelser Total provisions for liabilities Sum avsetning for forpliktelser Other non-current liabilities Annen langsiktig gjeld Other non-current liabilities in group company Lån fra foretak i samme konsern 5 108 960 3 975 Bond loans Obligasjonslån 4 1 932 517 1 660 580 Other non-current liabilities Annen langsiktig gjeld Total other non-current liabilities Sum annen langsiktig gjeld 1 Current liabilities Kortsiktig gjeld Trade payables Public charges payable Outstanding group contribution Skyldig konsernbidrag 262 182 0 Other current liabilities Annen kortsiktig gjeld 37 234 42 735 Total current liabilities Sum kortsiktig gjeld 347 654 87 293 Total liabilities Sum gjeld 2 395 919 1 758 329 Total equity and liabilities Sum egenkapital og gjeld 3 632 475 2 806 602 9 524 826 531 461 524 826 531 461 1 236 556 1 048 274 6 481 6 481 6 481 6 481 308 2 041 785 1 664 555 Leverandørgjeld 12 390 18 887 Skyldige offentlige avgifter 35 847 25 670 Fosnavåg, 20. March 2013 78 note 5 Fosnavåg, 20. mars 2013 Per Sævik Chairman of the Board of Directors Styrets leder Anders Talleraas Deputy Chairman Styrets nestleder Janicke W. Driveklepp Board member Styremedlem Roger Granheim Board member Hege Sævik Rabben Board member Styremedlem Jill Aasen Board member Styremedlem Helge Aarseth Board member Styremedlem Njål Sævik CEO Administrerende direktør Styremedlem CASH FLOW STATEMENT - PARENT COMPANY / KONTANTSTRØMOPPSTILLING MORSELSKAP CASH FLOW STATEMENT 2012 KONTANTSTRØMOPPSTILLING 2012 NOK 1000 Note 2012 2011 6 059 -32 112 Cash flow from operating activity: Kontantstrømmer fra operasjonelle aktiviteter Profit before tax Resultat før skattekostnad Periode payable tax Periodens betalte skatt Depreciation Ordinære avskrivninger Change in accounts receivables Endring i kundefordringer 2 199 24 561 Change in trade payables Endring i leverandørgjeld -6 497 -22 918 Received group contribution Mottatt konsernbidrag -5 100 0 Change in net pension assets/obligations Endring i pensjonsmidler/ forpliktelser -2 256 959 Change in other accruals Endring i andre tidsavgrensningsposter 331 760 549 120 Net cash flow from operating activity Netto kontantstrøm fra operasjonelle aktiviteter 327 040 520 051 Cash flow from investment activity: Kontantstrømmer fra investeringsaktiviteter Purchase of tangible fixed assets Kjøp av varige driftsmidler Investment in shares Kjøp av aksjer/andeler Repayment of capital from subsidiaries Tilbakebetaling kapital fra konsernselskap Interests income Mottatte renter Net cash flow from investment activity Netto kontantstrøm fra investeringsaktiviteter Cash flow from finance activity: Kontantstrømmer fra finansieringsaktiviteter Private placement Rettet emisjon 1 194 917 0 Drawdown on long-term loans Opptak av ny langsiktig gjeld 4 600 000 650 111 Repayment long-term loans Nedbetaling av langsiktig gjeld -328 063 -197 531 Change in non-current receivables Endring langsiktig fordringer -17 396 15 203 Drawdown on long-term loans in group company Opptak langsiktig lån konsernselskap 104 984 0 Repayment long-term loans in group company Nedbetaling av langsiktig lån konsernselskap 0 -158 955 Change in long term receivales to comanies in the group Endring langsiktig fordring konsernselskap -27 397 -31 311 Sale of own shares Salg av egne aksjer 0 50 455 Repurchase of own shares Tilbakekjøp egne aksjer 0 -51 763 Change in non-current loans to companies in the group Endring langsiktig lån konsernselskap -750 688 -1 133 308 Net cash flow from finance activity Netto kontantstrøm fra finansieringsaktiviteter -223 641 -857 100 Net change in cash and cash equivalents Netto endring i kontanter og kontantekvivalenter 70 600 -390 451 Cash and cash equivalents 01.01 Kontanter og bankinnskudd 01.01 63 577 454 028 Cash and cash equivalents 31.12 Kontanter og bankinnskudd 31.12 134 177 63 577 2 8 2 6 0 -659 875 1 101 0 -423 -36 040 -58 660 0 5 680 3 242 0 -32 798 -53 403 79 NOTES - PARENT COMPANY / NOTER MORSELSKAP Subsidiaries/joint venture companies Subsidiaries and associated companies are valued at cost in company accounts. Investments are valued at acquisition cost unless the impairment is not required. Årsregnskapet er satt opp i samsvar med regnskapsloven 1998 og god regnskapsskikk. Havila Shipping ASA er morselskap i konsern, men konsernet presenteres separat med årsoppgjør etter IFRS reglene. Datterselskap/felleskontrollert virksomhet Datterselskap og tilknytta selskap vurderes etter kostmetoden i selskapsregnskapet. Investeringen er vurdert til anskaffelseskost for aksjene med mindre nedskrivning har vært nødvendig. It is written down to fair value when the decline is not deemed to be temporary and when considered necessary under generally accepted accounting principles. Write-downs are reversed when the basis for the impairment no longer exists. Group contributions are capitalized as part of the cost price of the shares. Group contributions received and dividends are recognized as income on investments in subsidiaries / associates. Det er foretatt nedskrivning til virkelig verdi når verdifall skyldes årsaker som ikke kan antas å være forbigående og det må anses nødvendig etter god regnskapsskikk. Nedskrivninger er reversert når grunnlaget for nedskrivning ikke lenger er til stede. Avgitt konsernbidrag aktiveres som en del av kostpris av aksjene. Mottatt konsernbidrag og utbytte resultatføres som inntekt på investering i datterselskap/ tilknytta selskap. Dividends / group contributions and other distributions are recognized in the same year as it is deposited in subsidiary species. Exceed the dividend / group contribution ratio of retained earnings after acquisition, the excess reimbursement of invested capital, and the distributions are subtracted from the value in the balance sheet at the parent company Utbytte/konsernbidrag og andre utdelinger er inntektsført samme år som det er avsatt i datterselskapetene. Overstiger utbytte/ konsernbidraget andel av tilbakeholdt resultat etter kjøpet, representerer den overskytende del tilbakebetaling av investert kapital, og utdelingene er fratrukket investeringens verdi i balansen til morselskapet. Sales revenues The company’s income consists of management fee from companies within the group and from three companies outside the group, and are entered as income continuous as per agreement between the companies. Salgsinntekter Selskapets driftsinntekter består av disponenthonorar fra selskaper i konsernet og inntektsføres i fortløpende i henhold til avtaler med selskapene. Classification and assessment of balance sheet items Current assets and current liabilities include items that fall due for payment within one year after the date of procurement, as well as items related to the circulation of goods. Remaining items are classified as long-term assets/ long-term liabilities. Klassifisering og vurdering av balanseposter Omløpsmidler og kortsiktig gjeld omfatter poster som forfaller til betaling innen ett år etter anskaffelsestidspunktet, samt poster som knytter seg til varekretsløpet. Øvrige poster er klassifisert som anleggsmiddel/langsiktig gjeld. Current assets are assessed at lowest procurement cost and fair value. Current liabilities are recorded in the balance sheet at nominal value at the time they are incurred. Long-term assets are assessed at procurement cost but are depreciated at fair value with any reduction in value that is not expected to be temporary. Long-term liabilities are recorded in the balance sheet at nominal value at the time they are established. Omløpsmidler vurderes til laveste av anskaffelseskost og virkelig verdi. Kortsiktig gjeld balanseføres til nominelt beløp på opptakstidspunktet Receivables Accounts receivables and other receivables are recorded in the balance sheet at face value after deductions for provisions for estimated losses. Provisions for losses are made based on individual analysis of each receivable. Fordringer Kundefordringer og andre fordringer er oppført i balansen til pålydende etter fradrag for avsetning til forventet tap. Avsetning til tap gjøres på grunnlag av individuelle vurderinger av de enkelte fordringene. Foreign exchange Transactions in foreign currencies are translated at the transaction date. Monetary items denominated in foreign currencies are translated into Norwegian kroner at the balance sheet date. Non-monetary items measured at historical exchange rate expressed in foreign currencies are translated to Norwegian kroner using the exchange rate at the transaction date. Nonmonetary items measured at fair value denominated in foreign currencies are translated at the exchange rate at the balance sheet date. Exchange rate changes are recognized in the accounting period. Valuta Transaksjoner i utenlandsk valuta omregnes til kursen på transaksjonstidspunktet. Pengeposter i utenlandsk valuta omregnes til norske kroner ved å benytte balansedagens kurs. Ikke-pengeposter som måles til historisk kurs uttrykt i utenlandsk valuta, omregnes til norske kroner ved å benytte valutakursen på transaksjonstidspunktet. Ikke-pengeposter som måles til virkelig verdi uttrykt i utenlandsk valuta, omregnes til valutakursen fastsatt på balansetidspunktet. Valutakursendringer resultatføres løpende i regnskapsperioden. Short-term investments Short-term investments (shares and shares assessed as current assets) are assessed at fair value on balance sheet date. Dividends received and other disbursements from companies are recorded as other financial income. Kortsiktige plasseringer Kortsiktige plasseringer (aksjer og andeler vurdert som omløpsmidler) vurderes til virkelig verdi på balansedagen. Mottatt utbytte og andre utdelinger fra selskapene inntektsføres som annen finansinntekt. The annual accounts have been prepared in accordance with the Norwegian Accounting Act of 1998 and generally accepted accounting practices. Havila Shipping ASA is the parent company of the group, presenting its own separate annual report and accounts, according to IFRS rules. 80 Anleggsmidler vurderes til anskaffelseskost, men nedskrives til virkelig verdi ved verdifall som ikke forventes å være forbigående. Langsiktig gjeld balanseføres til nominelt beløp på etableringstidspunktet. NOTES - PARENT COMPANY / NOTER MORSELSKAP Tangible fixed assets Tangible fixed assets are recorded in the balance sheet and depreciated over the expected lifetime of the asset. Direct maintenance of capital equipment is recorded as an ongoing expense as operating expenses, while enhancements or improvements are added to the asset’s cost price and depreciated along the lifetime of the asset. If recoverable amounts of capital equipment are lower than the balance sheet value, depreciation will then be done on the recoverable amount. The recoverable amount is the highest amount of net market value and the value in use. Value in use is the present value of future cash flows the asset will generate. Varige driftsmidler Varige driftsmidler balanseføres og avskrives over driftsmidlets forventede levetid. Direkte vedlikehold av driftsmidler kostnadsføres løpende under driftskostnader, mens påkostninger eller forbedringer tillegges driftsmidlets kostpris og avskrives i takt med driftsmidlet. Dersom gjenvinnbart beløp av driftsmiddelet er lavere enn balanseført verdi foretas nedskrivning til gjenvinnbart beløp. Gjenvinnbart beløp er det høyeste av netto salgsverdi og verdi i bruk. Verdi i bruk er nåverdien av de fremtidige kontantstrømmene som eiendelen vil generere. Derivatives The company uses forward contracts on foreign currencies to ensure a future exchange rate on existing balance sheet assets and liabilities, or to reasonably secure future receipts foreign currency. Accounting classified futures contracts as hedging instruments enter. Forward contracts are recorded at fair value in the balance. Changes to fair value contracts hedging balance sheet items are recognized in the income statement. Derivater Selskapet bruker terminkontrakter på utenlandsk valuta for å sikre en framtidig vekslingskurs på eksisterende balanseførte fordringer og gjeld, eller på å rimelig sikre framtidige inn-/utbetalinger fremmed valuta. Regnskapsmessig klassifiseres terminkontraktene som sikringsintrumenter. Terminkontraktene regnskapsføres til virkelig verdi i balansen. Endringer til virkelig verdi på terminkontrakter som sikrer balanseposter føres over resultatregnskap. The company had a total return swap (TRS) agreement, and it was recorded at fair value through profit or loss. Fair value is calculated by change of course from the agreement to balance plus accrued interest and net of eventual outcomes, TRS has been disposed of in 2011. Selskapet hadde en Total Return Swap (TRS) avtale, og den ble bokført til virkelig verdi over resultat. Virkelig verdi beregnes ved kursendring fra avtaleinngåelse til balansedag tillagt påløpte rentekostnader og fratrukket eventuellt utbytte, TRS er avhendet i 2011. Pensions Employees on the company`s vessels are covered by a defined benefit pension scheme. Pension costs and pension obligations are calculated according to linear earnings based on pre-set conditions for discount rates, future salary adjustments, pensions and benefits from the national insurance scheme, future returns on pension reserves as well as actuarial assumptions for mortality, voluntary exits and retirements, etc. Pension reserves are assessed at fair value and deducted from the net pension reserves in the balance sheet. Modifications to these obligations due to changes in pension plans are distributed across the expected remaining contribution time. Modifications to obligations and pension reserves due to changes and deviations in bases for calculation (estimated changes) are distributed across the expected average remaining contribution time if deviations at the beginning of the year exceed 10% of the largest of the gross pension obligations and pension reserves. Linear earnings profiles and expected terminal pay are the basis for earnings when recording pensions in the accounts. Changes to pension plans are amortised across expected remaining contribution time. The same is true for deviations to estimates, to the extent these exceed 10% of the largest pension obligations and pension reserves (corridor). Pensjoner Ansatte på selskapets skip deltar i en ytelsepensjonsordning. Pensjonskostnader og pensjonsforpliktelser beregnes etter lineær opptjening basert på forutsetninger om diskonteringsrente, fremtidig regulering av lønn, pensjoner og ytelser fra folketrygden, fremtidig avkastning på pensjonsmidler samt aktuarmessige forutsetninger om dødelighet, frivillig avgang, osv. Pensjonsmidler er vurdert til virkelig verdi og fratrukket i netto pensjonsforpliktelser i balansen. Tax Tax expenses in the profit and loss accounts include both the period’s payable taxes and changes in deferred tax. Deferred tax is calculated at 28% based on temporary differences that exist between accounting and taxation values, as well as taxation deficit recorded at the end of the fiscal year. Temporary differences that effect tax increases and tax reductions that are reversed or that can be reversed in the same period are justified. Net deferred tax benefits are recorded in the balance sheet to the extent it is probable these can be utilised. Skatt Skattekostnaden i resultatregnskapet omfatter både periodens betalbare skatt og endring i utsatt skatt. Utsatt skatt er beregnet med 28% på grunnlag av de midlertidige forskjeller som eksisterer mellom regnskapsmessige og skattemessige verdier, samt skattemessig underskudd til fremføring ved utgangen av regnskapsåret. Skatteøkende og skattereduserende midlertidige forskjeller som reverserer eller kan reversere i samme periode er utlignet. Netto utsatt skattefordel balanseføres i den grad det er sannsynlig at denne kan bli nyttegjort. Costs for new loans Costs for new loans are recorded in the balance sheet as costs, over the lifetime of the loan. Kostnader ved låneopptak Kostnader ved låneopptak balanseføres og kostnadsføres over lånets løpetid. Cash flow statement The company uses the indirect model for presenting its cash flow statement. Cash and cash equivalents include cash, bank deposits and securities. Kontantstrømoppstilling Selskapet benytter den indirekte modellen ved presentasjon av kontantstrømoppstillingen. Kontanter og kontantekvivalenter omfatter kontanter, bankinnskudd og verdipapir. Use of estimates Preparation of the annual accounts according to generally accepted accounting practices presumes that executive management uses estimates and assumptions that influence the profit and loss accounts and valuation of assets and liabilities, as well as information about uncertain assets and liabilities on the day of the balance sheet. Conditional losses that are probable and quantifiable are recorded as expenses concurrently. Bruk av estimater Utarbeidelsen av årsregnskapet i henhold til god regnskapsskikk forutsetter at ledelsen benytter estimater og forutsetninger som påvirker resultatregnskapet og verdsettelsen av eiendeler og gjeld, samt opplysninger om usikre eiendeler og forpliktelser på balansedagen. Betingede tap som er sannsynlige kvantifiserbare, kostnadsføres løpende. Endringer i forpliktelsen som skyldes endringer i pensjonsplaner fordeles over antatt gjenværende opptjeningstid. Endringer i forpliktelsen og pensjonsmidlene som skyldes endringer i og avvik i beregningsforutsetningene (estimatendringer) fordeles over antatt gjennomsnittlig gjenværende opptjeningstid hvis avvikende ved årets begynnelse overstiger 10 % av det største av brutto pensjonsforpliktelser og pensjonsmidler. Ved regnskapsføring av pensjon er lineær opptjeningsprofil og forventet sluttlønn som opptjeningsgrunnlag lagt til grunn. Planendringer amortiseres over forventet gjenværende opptjeningstid. Det samme gjelder estimatavvik i den grad de overstiger 10 % av den største av pensjonsforpliktelsene og pensjonsmidlene (korridor). 81 NOTES - PARENT COMPANY / NOTER MORSELSKAP Note 1 Equity / Egenkapital NOK 1000 Share capital/ Aksjekapital Share premium fund/ Overkursfond Other equity/ Annen EK Total/ Sum 531 461 1 048 274 Equity per 01.01.12 Egenkapital per 01.01.12 267 626 249 186 Private placement Rettet emisjon 104 167 95 833 Issue expenses Emisjonskostnader Profit for the year Årets resultat Equity per 31.12.12 Egenkapital per 31.12.12 200 000 -5 083 371 793 -5 083 339 938 -6 635 -6 635 524 826 1 236 556 Note 2 Tangible fixed assets / Varige driftsmidler Tangible fixed assets Varige driftsmidler Buildings/ Bygninger Machinery and equipment/ Maskiner og Inventar Vehicles/ Transportmidler Total tangible assets/ Sum varige driftsmidler NOK 1000 Purchase cost 01.01.12 Anskaffelseskost pr 01.01.12 3674 5 764 975 10 413 Addition purchased assets Tilgang kjøpte driftsmidler 0 423 - 423 Purchase cost 31.12.12 Anskaffelseskost 31.12.12 3 674 6 187 975 10 836 Accumulated depreciation 31.12.12 Akkumulerte avskrivninger 31.12.12 -788 -4 694 -900 -6 382 Balance sheet value 31.12.12 Balanseført verdi pr. 31.12.12 2 885 1 493 75 4 454 Depreciation this year Årets avskrivninger 178 459 238 875 Havila Shipping ASA calculates the depreciation on a straight-line basis for all the tangible fixed assets. The useful life of the assets is calculated as follows: Buildings: 20 years Machinery and equipment: 3-5 years Vehicles: 3 years Havila Shipping ASA benytter lineære avskrivninger for alle varige driftsmidler. Den økonomiske levetiden for driftsmidlene er beregnet til: Bygninger: 20 år Maskiner og Inventar 3-5 år Transportmidler: 3 år Note 3 Subsidiaries, associated companies etc / Datterselskap, felleskontrollet selskap m v 82 Acquired/ Ervervet Office/ Kontor Ownership/ Eierandel Voting share/ Stemmeandel Havila Offshore AS 29.07.03 Mjølstadneset 100 % 100 % Havila Supply (UK) LTD 31.07.03 Aberdeen 100 % 100 % Havila Subcon AS 11.04.05 Mjølstadneset 100 % 100 % Havila Chartering AS 16.09.05 Mjølstadneset 100 % 100 % Havila Management AS 05.04.05 Mjølstadneset 100 % 100 % Havila Ships AS 10.01.05 Mjølstadneset 100 % 100 % Havila Shipping Pte LTD 13.09.06 Singapore 100 % 100 % Posh Havila Pte. LTD 05.10.06 Singapore 50 % 50 % Havila Shipping Do Brazil LTDA 09.06.11 Rio de Janeiro,Brazil 100 % 100 % Havila PSV AS 21.07.11 Mjølstadneset 100 % 100 % Havila PSV III AS 21.07.11 Mjølstadneset 100 % 100 % Havila PSV IS 21.07.11 Mjølstadneset 100 % 100 % Havila Charisma AS 22.09.11 Mjølstadneset 100 % 100 % Havila Mars AS 01.10.12 Mjølstadneset 100 % 100 % Havila Mars KS 01.10.12 Mjølstadneset 100 % 100 % Havila Mercury AS 01.10.12 Mjølstadneset 100 % 100 % Havila Mercury KS 01.10.12 Mjølstadneset 100 % 100 % Havila Harmony AS 13.07.12 Mjølstadneset 100 % 100 % Havila Marine Cyprus Ltd (merged in Havila Supply UK LTD/ innfusjonert i Havila Supply UK LTD) 28.03.05 Larnaca, Cyprus 100 % 100 % NOTES - PARENT COMPANY / NOTER MORSELSKAP Investments in subsidiaries are recognised according to the cost method with markup of deposits from the owner. Investeringen i datterselskapene vurderes etter kostmetoden med påslag av innskudd fra eier. Havila Shipping Pte LTD was established in connection with the Joint Venture cooperation with the Pacific Carriers group in Singapore. Havila Shipping Pte LTD ble etablert i forbindelse med Joint Venture samarbeidet med Pacific Carriers gruppen i Singapore. Havila Saturn KS is liquidated in 2011 (transferred to Havila Offshore AS). Havila Saturn KS er avviklet i 2011 (overført til Havila Offshore AS). Havila Aurora AS, Havila Borg AS, Havship I AS and Havila Saturn AS is merged into Havila Ships AS in 2012, (transferred to Havila Ships AS 01.01.2012). Havila Aurora AS, Havila Borg AS, Havship I AS og Havila Saturn AS er fusjonert inn i Havila Ships AS i 2012, (overført til Havila Ships AS 01.01.2012) The shares of Partsrederiet Havship DA, PR Havship II DA og P/R Havship III DA are sold to a subsidiary, Havila Saturn AS. Andelene i Partsrederiet Havship DA, PR Havship II DA og P/R Havship III DA var solgt videre til datterselskapet Havila Saturn AS. Partsrederiet Havship DA, PR Havship II DA og P/R Havship III DA were dissolved when Havila Saturn AS was merged into Havila Ships AS in 2012. Havila Saturn AS og Partsrederiet Havship DA, PR Havship II DA og P/R Havship III DA ble oppløst da Havila Saturn AS ble fusjonert inn i Havila Ships AS i 2012. The shares of Acergy Havila LTD (shares owned by Havila Shipping Pte LTD) are sold in 2012. Andelene i Acergy Havila LTD (aksjer eid av Havila Shipping Pte LTD) er solgt i 2012. Havila Marine Cyprus Ltd is merged into Havila Supply UK LTD in 2012. Havila Marine Cyprus Ltd er innfusjonert i Havila Supply UK LTD i 2012. The shares of Havila PSV IS was sold to Havila Ships AS in July 2012. Andelen i Havila PSV IS ble solgt til Havila Ships AS i juli 2012. Investments in subsidiaries accounted according to the cost method / Investering i datterselskap bokført etter kostmetoden NOK 1000 Company name/ Selskapets navn Share capital/ Aksjekapital Number of shares/ Antall aksjer Face value/ Pålydende Amounts in NOK/ Tall i NOK Havila Offshore AS Havila Ships AS Havila Supply (UK) LTD Booked value/ Bokført verdi Amounts in NOK/Tall i NOK 165 100 000 330 200 500 440 534 100 000 100 1 000 5 094 0 2 13 0 3 600 000 3 600 1 000 15 937 Havila Chartering AS 100 000 100 1 000 100 Havila Management AS 100 000 100 1 000 100 Havila Shipping PTE LTD 270 140 1 6 270 Havila Shipping Do Brazil LTDA 400 889 1 1 401 36 100 100 100 36 100 Havila PSV AS 100 000 1 000 100 6 833 Havila Harmony AS 100 000 100 1 000 Havila Subcon AS Havila Charisma AS Total shares in subsidiaries/ Totalt aksjer i datterselskap 100 505 470 Parts in participants company/ andeler i deltakende selskap Havila Mars AS 9 600 000 9 600 1 000 Havila Mercury AS 9 600 000 9 600 1 000 100 000 100 1 000 Havila PSV III AS 0 (Tier-subsidiary datterdatter) Total shares in subsidiaries and tier-subsidiaries / Totalt aksjer i datter- og datterdatterselskap 505 470 83 NOTES - PARENT COMPANY / NOTER MORSELSKAP Overview of items in subsidiaries accounts / Oversikt over Regnskapsposter i datterselskap: NOK 1000 Company/ Selskap Assets/ Eiendeler Liabilities/ Gjeld Equity/ Egenkapital Operating income/ Driftsinntekter Profit for the year/ Årsresultat 778 056 357 619 420 437 180 156 16 452 5 112 419 4 676 617 435 803 955 980 -243 848 3 387 2 141 1 246 0 16 1 404 800 1 360 623 44 177 183 227 3 949 19 533 17 589 1 944 119 366 4 215 Havila Management AS 7 363 6 594 770 32 920 700 Havila Shipping Pte LTD 38 018 640 37 378 36 370 41 866 1 882 4 550 -2 669 0 -3 328 463 080 462 144 936 50 828 599 Havila Harmony AS 623 559 64 0 -36 Havila Charisma AS 382 970 347 084 35 886 2 618 -234 8 212 131 7 236 161 975 971 1 561 465 -179 649 Havila Offshore AS Havila Ships AS Havila Supply (UK) LTD Havila Subcon AS Havila Chartering AS Havila Shipping Do Brazil LTDA Havila PSV AS Total/Totalt Overview of items in tier-subsidiaries accounts / Oversikt over Regnskapsposter i datterdatterselskap NOK 1000 Company/ Selskap Assets/ Eiendeler Liabilities/ Gjeld Equity/ Egenkapital Operating income/ Driftsinntekter Profit for the year/ Årsresultat Havila PSV III AS 5 500 7 569 -2 069 0 -110 Havila PSV III KS 307 310 189 683 117 627 50 828 28 448 Havila Mars KS (tier-subsidiary/datterdatter) 529 683 356 154 173 530 62 073 20 526 Havila Mars AS (tier-subsidiary/datterdatter) 10 861 207 10 654 0 -1 Havila Mercury KS (tier-subsidiary/datterdatter) 529 788 356 144 173 644 59 826 19 418 Havila Mercury AS (tier-subsidiary/datterdatter) 11 076 430 10 646 0 22 307 310 189 683 117 627 50 828 28 448 Total/Totalt 84 Investments in assosiated companies accounted according to cost method / Investering i tilknytta selskap bokføres etter egenkapitalmetoden NOK 1000 Company/ Selskap Ownership/ Eierandel Paid-in capital/ Innskutt Kapital Book value/ Bokført verdi Shares in Joint Venture company/ Andel i Joint Venture selskap Posh Havila Pte LTD 50 % 1 647 0 Shares in Joint Venture company/ Andel i Joint Venture selskap Havila Charisma IS 50 % 36 100 36 100 Total/Totalt Overview of items in joint venture company accounts/Oversikt over Regnskapsposter i felleskontrollerte selskap: NOK 1000 Company/ Selskap Assets/ Eiendeler Posh Havila Pte LTD Liabilities/ Gjeld Equity/ Egenkapital Operating income/ Driftsinntekter Profit for the year/ Årsresultat 4 270 82 296 -78 026 90 122 -22 675 Havila Charisma IS 191 485 134 083 57 402 1 309 -358 Total/Totalt 195 755 216 379 -20 624 91 431 -23 033 Overview of items in participants companies accounts/Oversikt over Regnskapsposter i deltakende selskap: NOK 1000 Company/ Selskap Havila PSV IS Total/Totalt Ownership/ Eierandel Assets/ Eiendeler Liabilities/ Gjeld Equity/ Egenkapital Operating income/ Driftsinntekter Profit for the year/ Årsresultat 100 % 463 080 266 301 196 779 50 828 27 721 463 080 266 301 196 779 50 828 27 721 On 21 July 2011, Havila Shipping ASA acquired 100% of the parts in the Havila Shipping ASA overtok 21. juli 2011 100 % av andelene i eierselskap- owner companies of the PSV vessels Havila Aurora, Havila Borg and Havila ene til PSV fartøyene Havila Aurora, Havila Borg og Havila Fortune, samt Fortune and also 74 % of the ownership comapanies of the PSV vessels 74 % av andelene i eierselskapene til PSV fartøyene Havila Commander og Havila Commander and Havila Crusader with settelment mainly through Havila Crusader med oppgjør vesentlig i aksjer. Selskapet økte eierandelen issue of new shares. The company increased its ownership in these two i disse to fartøyene til 97 % 30. august med oppgjør i obligasjonslån og til vessels to 97 % on 30 august with settlement through a bond loan and to 100% 1. september med kontant oppgjør. 100% on 1 September with settlement through cash payment. 85 Note 4 Receivables and liabilities / Fordringer og gjeld Receivables with due date later than one year/Fordringer med forfall senere enn ett år NOK 1000 2012 2011 2 814 459 2 063 771 Lån til felleskontrollert virksomhet Posh Havila PTE LTD 58 708 31 311 Arrangement fee bond loan Etableringsgebyr ved obligasjonslån 28 327 10 931 Other non-current receivables Andre langsiktige fordringer 736 736 Total other non-current receivables Sum andre fordringer 29 063 11 667 Loans to companies in the same group Lån til foretak i samme konsern Receivables with due date later than one year Fordringer med forfall senere enn ett år Loan to joint venture companies Posh Havila PTE LTD Liabilities with due date later than one year/ Gjeld med forfall senere enn et år Bond loan/Obligasjonslån NOK 1000 Repayment profile / Avdragsprofil: 2012 2011 1 932 517 1 660 580 2013 2014 2015 2016 2017 310 173 344 063 144 063 691 719 442 500 Term/Betingelse Due date/ Nedbetalt Average interest rate/ Snitt rente 2012 DnB Floating/Flytende NIBOR+10% 2013 13,00 % DnB Floating/Flytende NIBOR+9,5% 2013 11,77 % DnB Floating/Flytende NIBOR+8,5 % 2014 11,80 % DnB Floating/Flytende NIBOR+7,5% 2014 9,35 % DnB Floating/Flytende NIBOR+8,5% 2016 10,52 % The bond loans are unsecured./ Obligasjonslånene er usikret. DnB Floating/Flytende NIBOR+3,75% 2016 6,77 % DNB Floating/Flytende NIBOR+4,5% 2017 7,72 % The bond loans are secured./ Obligasjonslånene er sikret. 86 NOTES - PARENT COMPANY / NOTER MORSELSKAP Note 5 Receivables and payables to companies in the same group and associated companies / Mellomværende med selskap i samme konser n og tilknyttede selskap NOK 1000 2012 2011 Receivables Fordringer Received group contribution Mottatt konsernbidrag 5 100 0 Other current receivables group companies Andre kortsiktige fordringer på konsernselskap 46 542 161 087 Other non-current receivables group companies Andre langsiktige fordringer på konsernselskap 2 814 459 2 063 771 Total Sum 2 866 101 2 224 858 2012 2011 108 960 3 975 3 170 3 106 Payables Gjeld Long term liabilities group comapnies Langsiktig gjeld på konsernselskap Current liabilities group companies Kortsiktig gjeld på konsernselskap Current liabilities group contribution Kortsiktig gjeld konsernbidrag 262 182 0 Total Sum 374 312 7 082 Note 6 Cash and cash equivalents/Kontanter og kontantekvivalenter NOK 1000 2012 2011 13 854 14 008 Restricted withholding tax deposit is: Bundne skattetrekksmidler utgjør: Cash and cash equivalents consist of: Kontanter og kontantekvivalenter består av: Cash Kontanter 16 76 Bank deposits Bankinnskudd 134 162 63 500 Total Totalt 134 177 63 577 87 NOTES - PARENT COMPANY / NOTER MORSELSKAP Note 7 Share capital and shareholders’ information / Aksjekapital og aksjonærinformasjon The share capital consist of/Aksjekapitalen består av: Number/Antall Nominal value/ Pålydende Book value/ Balanseført verdi Ordinary shares/Ordinære aksjer 29 743 443 12,50 371 793 038 Total/Sum 29 743 443 12,50 371 793 038 Havila Shipping ASA was listed on the Oslo Stoch Exchange on 24.05.05. Havila Shipping ASA ble notert på Oslo Børs 24.05.05. Overview of the largest shareholders at 31/12/12 / Oversikt over de største aksjonærene pr 31.12.12 Shareholder/Aksjonær Aksjer/Shares Andel/Interest Address/Adresse 15 227 130 51,2 % FOSNAVÅG Odin Offshore 2 042 500 6,9 % OSLO Pareto Aksje Norge 1 687 795 5,7 % OSLO Pareto World Wide Shipping AS 1 617 433 5,4 % OSLO Torghatten ASA 1 223 100 4,1 % BRØNNØYSUND Mavi XV AS 916 475 3,1 % TRONDHEIM Pareto Aktiv 713 615 2,4 % OSLO Jeki Private Limited 500 000 1,7 % SINGAPORE Carvallo International LTD 394 726 1,3 % SINGAPORE Pareto Verdi Vpf 356 600 1,2 % OSLO Odin Maritim 261 000 0,9 % OSLO Pareto Offshoreinvest AS 231 062 0,8 % OSLO Bakkely Invest AS 214 800 0,7 % ULSTEINVIK KS Artus 203 800 0,7 % ÅLESUND Pacific Carriers LTD 185 926 0,6 % SINGAPORE Verdipapirfondet DNB 181 418 0,6 % OSLO Hustadlitt AS 167 859 0,6 % MOLDE Olav Magne Tveitå 153 610 0,5 % HORNNES Løren Holding AS 126 668 0,4 % OSLO Pareto Sicav 122 600 0,4 % LUXEMBOURG 26 528 117 89,2 % 3 215 326 10,8 % 29 743 443 100,0 % Havila Holding AS 20 STØRSTE OTHER / ØVRIGE 88 Indirect ownership of Havila Shipping ASA in Havila Holding AS; Indirekte eierskap i Havila Shipping ASA i Havila Holding AS; Chairman owns 10% of the shares in Havila Holding AS, Board member Styreformann eier 10% av aksjene i Havila Holding AS, Styremedlem eier owns 30% ,and Managing Director owns 30%. 30%, og Administrende direktør eier 30%. NOTES - PARENT COMPANY / NOTER MORSELSKAP Overview of the largest shareholders at 31.12.11/Oversikt over de største aksjonærene pr 31.12.11 Shareholder/Aksjonær Aksjer/Shares Andel/Interest Address/Adresse 10 960 430 51,2 % FOSNAVÅG ODIN OFFSHORE 1 470 000 6,9 % BRØNNØYSUND TORGHATTEN ASA 1 223 100 5,7 % OSLO PARETO AKSJE NORGE 1 172 260 5,5 % OSLO MAVI XV AS 916 475 4,3 % OSLO PARETO WORLD WIDE SHIPPING AS 831 622 3,9 % OSLO PARETO AKTIV 546 700 2,6 % STORBRITANNIA HAVSHIP II AS 370 200 1,7 % OSLO RBC DEXIA INVESTOR SERVICES TRUST 343 501 1,6 % ÅLESUND PARETO WORLD WIDE SHIPPING II AS 332 649 1,6 % OSLO VERDIPAPIRFONDET PARETO VERDI 281 600 1,3 % ULSTEINVIK KS ARTUS 203 800 1,0 % HORNNES CARVALLO INTERNATIONAL LTD 185 926 0,9 % LYSAKER PACIFIC CARRIERS LTD 185 926 0,9 % HORNNES BAKKELY INVEST A/S 174 800 0,8 % OSLO PARETO OFFSHOREINVEST AS 166 324 0,8 % MOLDE HUSTADLITT A/S 166 096 0,8 % OSLO EINAR KRISTIAN TVEITÅ 119 350 0,6 % SINGAPORE WILH. WILHELMSEN HOLDING ASA 110 000 0,5 % SINGAPORE OLAV MAGNE TVEITÅ 103 850 0,5 % ÅLESUND 19 864 609 92,8 % 1 545 500 7,2 % 21 410 109 100,00 % HAVILA Holding AS 20 STØRSTE OTHER / ØVRIGE Own shares acquired based on commercial considerations. At the end of Egne aksjer erverves utifra forretningmessig vurderinger. I slutten av June 2009 the company sold 1,052,000 shares, representing 6.59% of share juni 2009 solgte selskapet 1.052.000 egne aksjer, tilsvarende 6,59% av capital, at a price of NOK 47.50 per. shares. The company entered into a TRS aksjekapitalen, til en pris på NOK 47,50 pr. aksje. Selskapet inngikk en TRS (Total Return Swap) agreement for all the shares sold. TRS agreement ran (Total Return Swap) avtale for alle de solgte aksjene. to the 4 July 2011. The company held any shares was 155,000, equivalent TRS avtalen løp til 4. juli 2011. Selskapets beholdning ev egne aksjer var to 0.97% in 2010. 155.000, tilsvarende 0,97% i 2010. The 4 July 2011 the company bought back shares at a price of NOK 52.50 Den 4. juli 2011 kjøpte selskapet tilbake aksjene til en pris på NOK 52,50 pr. per. share. In connection with business acquisitions (see Note 14) were aksje. I forbindelse med oppkjøp av virksomhet (se note 14) ble egne aksjer treasury shares used as consideration for the payment, where the price was brukt som vederlag for betaling, der prisen var kr 52,50. NOK 52.50. As of 31/12/2011 and 31/12/2012 the company has no own Pr. 31.12.2011 og 31.12.2012 har selskapet ingen egne aksjer. shares. 89 NOTES - PARENT COMPANY / NOTER MORSELSKAP 8 Pensions 8 Pensjoner The Company has a pension scheme which includes a total of 476 seamen. Selskapet har pensjonsordninger som omfatter i alt 476 sjøfolk. Ordningene This scheme provides defined future benefits. The benefits depend primarily gir rett til definerte fremtidige ytelser. Disse er i hovedsak avhengig av on the total number of years of service, salary levels at retirement, and the antall opptjeningsår, lønnsnivå ved oppnådd pensjonsalder og størrelsen extent of benefits from the national insurance scheme. These obligations are på ytelsene fra folketrygden. Forpliktelsene er dekket gjennom et insured by an insurance company. forsikringsselskap. NOK 1000 90 2012 2011 9 330 7 692 Current value of the year's pension scheme Nåverdi av årets pensjonsopptjening Interest costs of pension obligation Rentekostnad av pensjonsforpliktelsen 1 221 1 022 Expected return on pension scheme capital Avkastning på pensjonsmidler -1 459 -1 188 Amortisation of difference in estimates loss/(gain) Amortisering av estimatavvik tap/ (gevinst) 301 200 Administration costs Administrasjonskostnader 379 168 Employer's contribution Arbeidsgiveravgift 1 335 1 085 Net pension costs Netto pensjonskostnad 11 106 8 977 2012 2011 Calculated pension obligation at 31.12. Beregnede pensjonsforpliktelser pr 31.12 -39 005 -31 416 Pension funds (at market value) at 31.12. Pensjonsmidler (til markedsverdi) pr 31.12 34 612 24 850 Non-expenced effect of difference in estimates (loss)/ gain Ikke resultatført virkning av estimatavvik (tap) /gevinst 7 464 7 687 Employer's contribution Arbeidsgiveravgift Under/(over) financed pension obligation Under/ (over) finansiert pensjonsforpliktelse Economic assumptions: Økonomiske forutsetninger: Discount rate Wage adjustment -619 -926 2 452 196 Diskonteringsrente 3,90 % 3,90 % Forventet lønnsregulering 4,00 % 4,00 % Adjustment of Nat. Ins. base amount Forventet G-regulering 3,75 % 3,75 % Pension adjustment Regulering av løpende pensjon 0,70 % 0,70 % Return of pension fund Forventet avkastning på pensjonsmidler 4,00 % 4,80 % Employer's contribution Arbeidsgiveravgift 14,10 % 14,10 % Number of employed Antall yrkesaktive 476 452 Number of retired persons Antall pensjonister 22 19 The actuarial assumptions are based on ordinary used assumptions within De aktuarmessige forutsetningene er basert på vanlige benyttede forut- insurance when it comes to demographic factors. setninger innen forsikring når det gjelder demografiske faktorer. A contribution pension scheme was entered into for the shore-based em- For ansatte i administrasjonen er det innført innskuddsbasert pensjon fra ployees in 2004. The administrative staff have been transferred to Havila 2004. De ansatte i administrasjonen er overført til Havila Management AS Management AS with effect from 01.01.2011. med virkning fra 01.01.2011 Expensed contributions for 2012 and 2011 are charged in Havila Manage- Utgiftsført premie for 2012 og 2011 er kostnadsført i Havila Management ment AS, refer to the Group No. 20 AS. Ref. konsern note 20. NOTES - PARENT COMPANY / NOTER MORSELSKAP 9 Taxes NOK 1000 2012 2011 0 99 Endring i utsatt skatt 12 694 -10 401 Sum skattekostnad i resultatet 12 694 -10 302 Resultat før skattekostnad 6 059 -32 112 Taxes for the year are divided by: Årets skattekostnad fordeler seg på: Taxes payable Betalbar skatt Changes in deferred taxes Total taxes in the profit and loss accounts Calculation of taxable basis for the year: Beregning av årets skattegrunnlag: Profit before tax Permanent differences *) Permanente forskjeller *) 12 587 7 579 Taxable results from associated companies Skattemessig resultat fra deltakerlignede selskap 32 991 -2 786 Issue expenses Emisjonskostnader -5 083 -9 793 Changes in temporary differences Endring i midlertidige forskjeller -2 053 15 156 Taxable deficit to carry forward Skattemessig underskudd til framføring Taxable basis for the year Årets skattegrunnlag Reserved group contribution Avgitt Konsernbidrag Taxable basis for the year Taxes payable in the balance sheet Overview of temporary differences: Oversikt over midlertidige forskjeller: Fixed assets Anleggsmidler Pensions Pensjoner Taxable deficit to carry forward Skattemessig underskudd til fremføring Securities Verdipapir Total 28 % deferred taxes / deferred tax assets (-) in the balance sheet -44 501 0 0 -21 955 Årets skattegrunnlag 0 -21 955 Betalbar skatt i balansen 0 0 2012 2011 -351 -148 2 452 196 -44 752 -88 035 0 0 Sum -42 652 -87 987 28 % utsatt skatt / utsatt skattefordel (-) i balanse -11 942 -24 636 1 696 -8 991 -341 99 0 -9 Clarification on why the taxes for the year differ from 28% of profit before tax: Forklaring til hvorfor årets skattekostnad ikke utgjør 28 % av resultat før skatt: 28 % tax of profit before tax 28 % skatt av resultat før skatt Taxes related to previsous years Skatt knyttet til tidligere år Reversal of deferred taxes on securities Tilbakeført utsatt skatt Taxable deficit related to sold shares in participant like companies Skattemessig underskudd knyttet til solgte andeler i deltakerlignede selskap 9 238 -781 Issue expenses recorded against equity Emisjonskostnader bokført mot egenkapital -1 423 -2 742 Permanent differences (28%) Permanente forskjeller (28%) Calculated taxes Beregnet skattekostnad *) Permanent differences consist of: *) Permanente forskjeller består av: None tax deductible entertainment expenses and gifts Ikke fradragsberettig representasjonskostnader, gaver None tax deductible subscription Ikke fradragsberettig kontingenter None tax deductible loss on sale of securities and unrealised values securities Ikke fradragsberettigede tap på salg av verdipapir og urealiserte verdiendring på verdipapir None tax deductible loss on sale of shares in participant like companies 3 524 2 122 12 694 -10 302 1 501 2 675 549 888 10 600 1 646 Ikke fradragsberettig tap ved sal av andel i deltakerlignet selskap 0 2 331 None tax deductible interest expenses Ikke fradragsberettigede rentekostnader 0 39 None taxable interest income Ikke skattepliktig renteinntekt Total permanent differences Sum permanente forskjeller -63 0 12 587 7 579 91 NOTES - PARENT COMPANY / NOTER MORSELSKAP Note 10 Other income/Andre driftsinntekter 2012 2011 460 246 431 037 NOK 1000 92 Per area of operations Pr. Virksomhetsområde Management fee Administrasjonshonorar Other operating income Andre driftsinntekter Total Sum Geographical allocation Geografisk fordeling 13 845 28 084 474 090 459 122 Norway Norge 474 090 459 122 Total Sum 474 090 459 122 NOTES - PARENT COMPANY / NOTER MORSELSKAP Note 11 Payroll expenses, number of employees, remuneration, loans to employees and other employees cost / Lønnskostnader, antall ansatte, godtgjørelser, lån til ansatte og andre personalkostnader NOK 1000 2012 Specification of payroll expenses: Spesifikasjon av lønnskostnad: Wages incl. holiday pay Lønninger inkl. feriepenger Employer's contribution Arbeidsgiveravgift Director's fee Styrehonorar Other remuneration and reimbursement Andre ytelser og refusjoner Other employes cost Andre personalkostnader Total Sum Average number of shore-based employees Gjennomsnittlig antall ansatte på land 2011 11 55 149 157 1 045 1 045 0 -1 180 827 1 385 2 032 1 461 0 0 The administrative staff have been transferred to Havila Management AS with effect from 01.01.2011. Wages of administrative staff including the CEO is paid in Havila Management AS in 2012. Otherwise, refer to the Group note No. 20 De ansatte i administrasjonen er overført til Havila Management AS med virkning fra 01.01.2011 Lønnen til ansatte i administrasjonen inkludert daglig leder er utbetalt i Havila Management AS i 2012. For øvrig henvises det til konsernoten nr. 20 As of 31.12.12 the Company has no loans to employees. Selskapet har ingen lån til ansatte pr. 31.12.12. NOK 1000 Specification of crewing expenses: Spesifikasjon av mannskapskostnad: Basic pay incl. holidays/free days Hyre inkl. ferie-/fritidsdager 2012 2011 372 723 365 078 Employer's contribution Arbeidsgiveravgift 47 931 46 516 Reimbursement from the Norwegian Maritime Directorate Mottatt refusjon nettolønnsordning -88 186 -83 951 Pension contribution Pensjonsavgift reders del 11 146 10 846 Insurance and pension expenses Forsikringer og pensjonskostnad 12 388 12 388 Travel expenses Reiseutgifter 39 539 39 539 Groceries Proviant 24 204 24 204 Courses, other expenses and reimbursement Kurs, andre kostnader og refusjoner 4 817 -7 956 Reimbursement crewing expenses Refusjon mannskapskostnader -26 352 -26 352 Total Sum 398 211 380 314 Number of employees at the end of period Antall ansatte ved slutten av perioden 642 607 NOK 1000 Remuneration to senior executives: Ytelser til ledende personer Managing Director/ Daglig leder Board of Directors/ Styret Wages Lønn 1 662 1 045 Other remuneration Annen godtgjørelse 317 0 Salaries and remuneration to the Managing Director is charged in Havila Management AS There are no bonus or profit sharing or similar benefit for the CEO. Lønnen og godtgjørelse til Administrende direktør er kostnadsført i Havila Management AS Det foreligger ingen bonus avtaler eller overskuddsdeling og lignede til fordel for administerende direktør. NOK 1000 Auditor's fee 2012 2011 Revisjonshonorar Mandatory audit Lovpålagt revisjon 708 625 Other qualified services Særattestasjoner 32 73 Cooperating company to the auditor Samarbeidende selskap til revisor 121 582 861 1 280 Other service Andre tjenester Tax advice Skatterådgivning Total expensed auditors fee excl. value added tax Sum kostnadsført revisjonshonorar ekskl. merverdiavgift 93 NOTES - PARENT COMPANY / NOTER MORSELSKAP Note 12 Specification of items in the accounts/Spesifikasjon av poster i regnskapet NOK 1000 94 Other operating expenses Andre driftskostnad 2012 2011 Subscription and bourse fees Kontingenter og børsavgifter 2 446 2 823 Leasing expenses and other expenses premises Leie og andre kostnader lokaler 3 259 3 196 IT expenses IT kostnader 1 966 1 977 Auditor's, lawyer's and consultant's fees Revisjon, juridisk bistand, konsulentbistand 6 885 9 305 Travelexpenses Reisekostnader 2 698 2 906 Administrative costs Administrasjonskostnader 31 924 28 390 Other expenses Andre kostnader 20 914 27 600 Total other operating expenses Sum andre driftskostnad 70 092 76 197 2012 2011 Income from subsidiaries and associated companies Inntekt på investering i datterselskap og tilknyttet selskap 5 100 0 Interest income Renteinntekt Interest received from group companies Renteinntekt fra foretak i samme konsern 2012 2011 154 807 144 705 Interest income Banks Renteinntekter bank 3 179 7 022 Interest income from others Renteinntekter fra andre 63 1 289 Total other interest income Sum andre renteinntekt 3 242 8 311 2012 2011 Other financial income Andre Finansinntekter Foreign exchange gain Valutagevinst Unrealised foreign exchange gain Urealisert valutagevinst 24 7 453 413 Guarantee commision from subsidiaries Garantiprovisjon fra datterselskap 41 618 11 995 Total other financial income Sum andre finansinntekter 42 095 12 415 Write-down of financial assets Nedskriving av finansielle eiendeler Total Write-down of financial assets Sum nedskriving av finansielle eiendeler Interest paid to group companies Total Interest paid to group companies 2012 2011 0 1 647 Rentekostnader til foretak i samme konsern 2012 2011 Sum rentekostnad til foretak i samme konsern 4 882 1 001 Other interest costs Andre rentekostnader Total other interest costs Sum andre rentekostnader 2012 2011 167 255 158 432 Other Financial expenses Unrealised foreign exchange loss Andre finanskostnader 2012 2011 Urealisert valutatap 1 860 419 Loss on sale of shares in subsidaries Tap ved salg aksjer i datterselskap Change in value of derivatives Verdiendring derivater Entry fee Etableringsgebyr Other financial expenses Andre finanskostnader Total other financial expenses Sum andre finanskostnad Other receivables Andre fordringer Bond at store Slappkiste Current receivables from companies in the same group Kortsiktige mellomværende konsernselskap Group contribution Konsernbidrag Net pay receivable Nettolønn til gode Other current receivables and accruals Andre kortsiktige fordringer og periodiseringer Total other receivables Sum andre fordringer 10 600 2 331 0 15 614 8 354 0 9 115 18 146 29 928 36 511 2012 2011 210 318 46 542 161 087 5 100 0 14 016 14 848 5 464 6 033 71 331 182 286 NOTES - PARENT COMPANY / NOTER MORSELSKAP 13 Contingent results 13 Betinget utfall Havila Shipping ASA is not aware of any legal disputes of essentital meaning Havila Shipping ASA er ikke kjent med juridiske tvisteforhold av vesentlig for assessment of the company. betydning for bedømmelse av selskapet. 14 Individual transactions 14 Enkelttransaksjoner Material transaction in Havila Shipping ASA in 2012 is 2 new bond loans Vesentlige transaksjoner i Havila Shipping ASA i 2012 er opptak av to of NOK 600 million and the partly repayment of a bond loan of NOK 284 obligasjonslån på til sammen NOK 600 mill og delvis nedbetaling av et million. obligasjonslån på NOK 284 mill. In 2012 Havila Shipping ASA raised NOK 200 million in gross proceeds I 2012 hentet Havila Shipping ASA NOK 200 mill i brutto emisjonproveny through private placement. gjennom en rettet emisjon. In 2012 the Group sold its 50 % share in the joint venture company Acergy I 2012 solgte konsernet sin eierandel i joint venture selskapet Acergy Havila Havila Limited. Limited. The shares in Havila PSV is was sold to Havila Ships AS in July 2012. Andelen i Havila PSV IS ble solgt til Havila Ships AS i juli 2012 In 2011 it was made an acquisition with consideration in shares of Havila I 2011 var det foretatt et oppkjøp med vederlag i aksjer til Havila Holding AS Holding AS 2,928,980 shares at a price sufficient pieces NOK 52.50, a total antall aksjer 2.928.980 til en stykk pris NOK 52,50, totalt NOK 153,771,450. of NOK 153.771.450. Shares of Partsrederiet Havship DA, PR Havship II DA og P/R Havship III Andelene i Partsrederiet Havship DA, PR Havship II DA og P/R Havship III DA DA is sold to a subsidiary, Havila Saturn AS for a sufficient amount of NOK er solgt videre til datterselskapet Havila Saturn AS for NOK 59,7 mill i 2011. 59.7 million in 2011. See note 3 Viser til note 3 15 Environmental conditions 15 Miljøforhold The company is not committed to any environmental conditions beyond Selskapet har ikke forpliktet seg til noen miljøtiltak utover det som er vanlig what is normal in this business. i næringen. The company has complied with the environmental requirements. Selskapet har etterlevd miljøkravene. 16 Close associates 16 Nærstående parter Transactions with close associated Transaksjoner med nærstående selskaper Refer to Note 7, 14 and Note 27 Group. Viser til note 7 og 14 og konsern note 27. Havila Shipping ASA has been involved in various transactions with close Havila Shipping ASA har foretatt flere ulike transaksjoner med nærstående associates. All the transactions are made as a part of the ordinary business selskaper. Alle transaksjoner er foretatt som del av den ordinære and is made on market terms. The most important transactions are as virksomheten og til markedsmessige vilkår. De vesentligste transaksjonene follows: som er foretatt er som følger: a) Purchase of design from Havyard Global Solutions AS a) b) Lease of premises from Siva Sunnmøre AS b) Leige av lokaler med Siva Sunnmøre AS c) Lease of premises from Havila Holding AS c) Leige av lokaler med Havila Holding AS Kjøp av design fra Havyard Global Solutions AS a) Havyard Ship Technology AS is owned by Havyard Group AS which Havila a) Havyard Ship Technology AS er eiet av Havyard Group AS som Havila Holding AS owns 82.1%. Havyard Ship Technology AS has new building in Holding AS eier 82,1 %. Havyard Ship Technology AS har nybygging i Norge Norway and this was chosen based on technical solutions and price. og dette ble valgt utfra tekniske løsninger og pris. b) Havila Holding AS owns 33.5% of Siva Sunnmøre AS from which Havila b) Havila Holding AS eier 33,5 % av Siva Sunnmøre AS som Havila Shipping Shipping ASA leases storeroom. This agreement expires 31.12.2015, and is ASA leier lagerlokaler av. Denne avtalen utløper 31.12.2015, og er gjort på made on market terms. markedsmessige vilkår. c) Havila Shipping ASA moved to new premises in July 2008 which is owned c) Havila Shipping ASA flyttet til nye lokaler, som er eiet av Havila Holding by Havila Holding AS. This agreement expires 28.02.2018, and is made on AS, i juli 2008. Denne avtalen utløper 28.02.2018, og er gjort på market terms. markedsmessige vilkår. NOK 1000 Overview of transactions/ Oversikt over transaksjoner Havila Holding AS Siva Sunnmøre AS Havyard Global Solutions AS Outstanding at 31.12.2012 Mellomværende per 31.12.2012 Rent/Leie 0 2 088 0 243 736 95 NOTES - PARENT COMPANY / NOTER MORSELSKAP NOK 1000 96 Other current receivables group companies Andre kortsiktige fordringer på konsernselskap 2012 2011 Partsrederiet Havship DA Partsrederiet Havship DA 0 10 428 PR Havship II DA PR Havship II DA 0 12 226 P/R Havship II DA P/R Havship II DA 0 21 746 Havila Chartering AS Havila Chartering AS 3 444 3 735 Havila Saturn KS Havila Saturn KS 0 1 900 Havila Mars KS Havila Mars KS 6 498 0 Havila Mercury KS Havila Mercury KS 7 072 0 Havila Ships AS Havila Ships AS 7 017 38 696 Havila Offshore AS Havila Offshore AS 4 996 7 737 Havila Subcon AS Havila Subcon AS 11 151 15 024 Havila Supply UK LTD Havila Supply UK LTD 2 082 2 134 Havila Borg AS Havila Borg AS 0 22 295 Havila Aurora AS Havila Aurora AS 0 14 626 Havship I AS Havship I AS 0 10 539 Havila Charisma AS Havila Charisma AS Total Totalt Receivables with due date later than one year Fordringer med forfall senere enn ett år Loans to companies in the same group Lån til foretak i samme konsern Havila PSV AS Havila PSV AS Partsrederiet Havship DA Partsrederiet Havship DA Pr Havship II DA Pr Havship II DA Havila Chartering AS Havila Chartering AS Havila Subcon AS 4 283 0 46 542 161 086 5 114 5 114 0 6 700 0 9 500 7 906 24 553 Havila Subcon AS 1 011 752 1 043 026 Havila Ships AS Havila Ships AS 1 784 919 800 644 Havila Saturn AS Havila Saturn AS 0 59 781 Havila Shipping DO Brazil LTD Havila Shipping DO Brasil LTD Havila Shipping PTE LTD Havila Shipping PTE LTF Total Totalt Management fees to Havila Management AS Management honorar til Havila Management AS Repayment of loans to group companies Nedbetaling av lån til foretak i samme konsern Havila Shipping PTE LTD 4 177 0 591 114 453 2 814 459 2 063 771 32 874 29 315 Havila Shipping PTE LTD -109 508 -199 500 Interest income from group companies Renteinntekter fra foretak i samme konsern 154 807 144 705 Receivables with due date later than one year Fordringer med forfall senere enn ett år Loan to joint venture companies Posh Havila PTE LTD Lån til felleskontrollert virksomhet Posh Havila PTE LTD 58 708 31 311 Havila Shipping ASA has management agreements with its subsidiares Havila Shipping ASA har management avtaler med sine datterselskap. Management fee Administrasjonsinntekter Havila Ships AS Havila Ships AS Havila Subcon AS Havila Offshore AS 2012 2011 319 583 289 596 Havila Subcon AS 35 402 35 062 Havila Offshore AS 73 428 75 317 Havila Chartering AS Havila Chartering AS 31 833 18 976 Partsrederiet Havship DA Partsrederiet Havship DA 0 10 489 PR Havship II DA PR Havship II DA 0 7 899 P/R Havship III DA P/R Havship III DA 0 11 229 Havila Mars KS Havila Mars KS 5 199 0 Havila Mercury KS Havila Mercury KS 5 657 0 Havila Charisma AS Havila Charisma AS Total Totalt 1 528 0 472 630 448 569 NOTES - PARENT COMPANY / NOTER MORSELSKAP 17 Financial ins truments and market risk 17 Finansielle instrumenter og markedsrisiko Havila Shipping AS is the management company for the Havila Shipping Havila Shipping AS er managementselskap for Havila Shipping konsernet. Group.The group runs international business activities that are exposed to Konsernet driver internasjonal virksomhet som er utsatt for betydelig significant interest and currency risks. The group uses its respective ship- renterisiko og valutarisiko. Konsernet inngår sine rente og valutakontrakter owning companies to enter interest and currency contracts, where cash i respektive skipseiende selskaper knyttet opp mot kontanstrømmer til flows for the ships are the basis for the contracts. fartøyene. Credit risk Kredittrisiko The company has no significant credit risks where management services Selskapet har ingen vesentlig kredittrisiko knyttet til fakturerte management that are invoiced for its subsidiary companies are concerned. Settlements for tjenester for sine datterselskap. Oppgjør av slike tjenester blir fortløpende such services are billed concurrently. avregnet. Floating and fixed interest rate risk Renterisiko The company has issued unsecured bond loans (ref note 4). The loan Selskapet har utstedt usikrede obligasjonslån (ref note 4). Lånerente på interest on these bond loans is floating, associated with NIBOR + 10% for obligasjonslånene er flytende og knyttet opp mot NIBOR + 10% på lån nr loan number 1, NIBOR + 9,5% for loan number 2, NIBOR + 8,5% for loan 1, NIBOR + 9,5% på lån nr. 2, lån nr. 3. NIBOR + 8,5%, lån nr. 4 NIBOR + number 3, NIBOR+7,5% for loan number 4 and NIBOR +8,5% for loan 7,5% og lån nr. 5 NIBOR+8,5 %, lån nr 6 NIBOR + 3,75 %, lån nr 7 NIBOR number 5, NIBOR + 3,75% for loan number 6, NIBOR + 4,5% for loan + 4,5%.1% økning i NIBOR vil i løpet av et år medføre økt rentekostnad på number 7. A 1% increase in NIBOR will, during the period of one year, lead NOK 19 mill. to an increase in interest expenses of NOK 19 m. Liquidity risk Lividitetsrisiko The company’s current liquidity is based on current through-invoicing Selskapets løpende likviditet er basert på løpende viderefakturering av of company management services, including mark-ups for its respective sine managementtjenester inkludert påslag til sine respektive datteselskap subsidiaries and external companies. The group’s strategy is to have samt eksterne selskaper. Konsernets strategi er å ha tilstrekkelig kontanter, sufficient cash, cash equivalents or opportunity for credit at all times, to kontantekvivalenter eller kredittmuligheter til enhver tid å kunne finansiere be able to finance ongoing operations and own financing of investments. løpende drift og egenfinansiering av investeringer. Currency risk Valutarisiko Havila Shipping ASA is not directly exposed to currency risk. Havila Shipping ASA er ikke direkte utsatt for valutarisiko. 18 Gover nment grant 18 Offentlig tilskudd NOK 1000 2 012 2 011 Grant received Mottatte tilskudd Reimbursement from the Norwegian Maritime Directorate Nettolønnsordning for sjøfolk 88 186 83 951 Reimbursement sick pay Refusjon sykepenger 13 884 11 030 Reimbursement for trainees Lærlingstilskudd Total government grant Sum offentlige tilskudd 5 112 2 632 107 183 97 613 The government grants are recorded as a reduction in crew costs De offentlige tilskudd blir bokført som reduksjon av mannskapskostnadene. Note 19 Guarantees Note 19 Garantier Havila Shipping ASA has furnished guarantees for loans in the subsidiaries Havila Shipping ASA har stillt morselskapsgaranti for gjeld i datterselskapene Havila Offshore AS, Havila Ships AS and Havila Subcon AS. Havila Offshore AS, Havila Ships AS og Havila Subcon AS. Havila Shipping ASA has furnished a guarantee for the bareboat hire that Havila Shipping ASA har stillt morselskapsgaranti for bareboat leien som Havila Offhore AS is liable to pay to the Sydvestor Troll AS. Havila Offshore AS plikter å betale til Sydvestor Troll AS. 97 REVISJONSBERETNING 98 REVISJONSBERETNING 99 AUDITORS REPORT 100 AUDITORS REPORT 101 Responsibility Statement Erklæring fra styret og ADM DIREKTØR We confirm, to the best of our knowledge, that the financial statements Vi erklærer etter beste overbevisning at årsregnskapet for perioden 1. for the period 1 January to 31 December 2012 have been prepared in ac- januar til 31. desember 2012 er utarbeidet i samsvar med gjeldende cordance with current applicable accounting standards, and give a true and regnskapsstandarder, og at opplysningene i regnskapet gir et rettvisende fair view of the assets, liabilities, financial position and profit or loss of the bilde av selskapets og konsernets eiendeler, gjeld, finansielle stilling og entity and the group taken as a whole. We also confirm that the Board of resultat som helhet. Vi erklærer også at årsberetningen gir en rettvisende Directors’ Report includes a true and fair review of the development and oversikt over utviklingen, resultatet og stillingen til selskapet og konsernet, performance of the business and the position of the entity and the group, sammen med en beskrivelse av de mest sentrale risiko- og usikkerhetsfaktorer together with a description of the principal risks and uncertainties facing the selskapet og konsernet står overfor. entity and the group. 102 The Board of Havila Shipping ASA Styret i Havila Shipping ASA Fosnavåg, 20. March 2013 Fosnavåg, 20. mars 2013 Per Sævik Chairman of the Board of Directors Styrets leder Anders Talleraas Deputy Chairman Styrets nestleder Janicke W. Driveklepp Board member Styremedlem Roger Granheim Hege Sævik Rabben Board member Styremedlem Jill Aasen Board member Styremedlem Helge Aarseth Board member Styremedlem Njål Sævik Board member Styremedlem CEO Administrerende direktør 103 PSV Platform supply vessel. Plattform-forsyningsskip. It carries goods, water, drilling mud, chemicals, etc. to and from the Frakter gods, vatn, boreslam, kjemikalier etc. til og fra offshore- offshore installations. Larger share of vessel on longer, firm contracts. installasjoner. Større andel fartøy på lengre faste kontrakter. Havila Clipper Havyard 832 Design 2011 Havila CHARISMA Havyard 833L Design 2012 Flag: NOR Flag: NOR Havila Fanø Havyard 832 Design 2010 Havila Aurora MT 6009 MK II Design 2009 Flag: NOR Flag: Bahamas Havila Crusader VS 485 Design 2010 Flag: NOR Havila Foresight MT 6010MkII Design 2008 Flag: NOR 104 Havila Commander VS 485 Design 2010 Havila Princess VS 470 MKI I Design 2005 Flag: Bahamas Flag: NOR Havila Herøy Havyard 832 Design 2009 Havila Favour VS 483 Design 1999 Flag: NOR Flag: NOR Havila Borg Havyard 832 Design 2009 Havila Faith VS 483 Design 1998 Flag: NOR Flag: Bahamas Havila Fortune MT 6009 MK II Design 2008 Havila Fortress VS 483 Design 1996 Flag: Bahamas Flag: Bahamas RR V Havila Troll UT 527 Design 2003 Flag: NOR Beredskapsfartøy. Dekker sikkerhetstjenester som oljevernberedskap, brannvern og operasjon av redningsbåter ved oljeinstallasjoner. Ofte spesialbygde fartøy utstyrt med større redningsbåter, helikopter-dekk og brannvernsutstyr. Rescue- and recovery vessel. It covers security services, such as oil spill preparedness, fire protection and operation of rescue- and recovery vessels at the oil installations. Often specially built vessels, equipped with larger pickup boats, helipads and fire Havila Runde Kleven Design 1997 fighting equipment. Flag: NOR * sold in March 2013 solgt i mars 2013 AHTS Havila Jupiter Havyard 845 Design 2010 Flag: NOR Ankerhandteringsfartøy. Hovedsaklig brukt til flytting av rigger, utsetting av anker, samt supply tjenester. Vanligvis større og dyrere fartøy som er utrustet med vinsjer og kran. Nordsjøen domineres av større AHTSer mellom 12.000-25.000 HK. Mindre andel av fartøy på faste kontrakter. ­A nchor handling tug & supply vessel. It is mainly being used for moving of rigs, putting out of anchors, as well as for supply services. They are normally larger and more expensive vessel, Havila Venus Havyard 845 Design 2009 and equipped with winches and cranes. The North-Sea is being dominated by larger AHTS’s, between 12.000-25.000 HP. Smaller share of vessel on firm contracts. Flag: NOR Havila Neptune Havyard 842 Design 2008 Flag: NOR Havila Mars UT 786 CD Design 2007 Havila Mercury UT 786 CD Design 2007 Flag: NOR Flag: NOR 105 Sub Sea SubSea SubSea Vessels used for under water construction work, as well as for support for Fartøy som brukes til undervanns-konstruksjonsarbeid, samt support og under water operations. Normally equipped with larger cranes, dynamic støtte for undervannsoperasjoner. Vanligvis utstyrt med større kran, dynamisk positioning system (DP), helipads and with a high degree of manning posisjoneringssystem(DP), helikopterdekk, og høy bemanningskapasitet. capacity. They are often being divided into the following categories: Deles ofte inn i følgende kategorier: • MPSV – Multi-purpose supply vessel. Larger PSV’s, with extra equipment, adapted to different under water operations. • OCV – Offshore construction vessel. Larger offshore construction vessels, normally equipped with large crane capacity and a larger deck • MPSV – Multi-purpose supply vessel. Større PSVer med ekstrautstyr tilpasset ulike undervassoperasjoner. • OCV – Offshore construction vessel. Større offshore konstruksjonsfartøy som vanligvis er utstyrt med stor krankapasitet og større dekksareal area. • DSV - Dive support vessel. A diving vessel, which, in addition to the crane capacity also has a diving system and a ROV (a remote controlled • DSV - Dive support vessel. Dykkerfartøy som i tillegg til krankapasitet også har dykkersystem og ROV (fjernstyrt miniubåt) mini-submarine). Havila Subsea Havyard 855 Design 2011 Havila Phoenix Havyard 858 Design 2008 Flag: NOR Flag: NOR Havila Harmony MT 6010 Design 2005/2007 Flag: NIS POSH HAVILA FLEET 106 POSH Venture Focal Marine 2009 POSH Vibrant Focal Marine 2008 Flag: Cyprus Flag: Cyprus POSH Viking Focal Marine 2008 POSH Virtue Focal Marine 2008 Flag: Cayman Island Flag: Cayman Island FLEET AND CONTRACT STATUS / FLÅTEOVERSIKT OG KONTRAKTSDEKNING Building year Design 2013 2014 2015 - Options Havila Fortress 1996 VS 483 Until July 2016 Havila Faith 1998 VS 483 Until June 2013 Havila Favour 1999 VS 483 Until September 2014 Havila Princess 2005 VS 470 Until August 2013 Havila Foresight 2008 VS 483 Until July 2016 5x1 year Havila Herøy 2009 Havyard 832 Until January 2015 3x1 year Havila Fanø 2010 Havyard 832 Until September 2015 Havila Clipper 2011 Havyard 832 Havila Commander 2010 VS 485 Until April 2017 Havila Crusader 2010 VS 485 Until October 2013 Havila Aurora 2009 MT 6009 MKII Havila Borg 2009 Havyard 832 Havila Fortune 2008 MT 6009 MKII Havila Charisma 2012 PSV Until August 2013 Until March 2016 3x1 year 4x1 month 2x1 year 2x3 months 2x1 year Until July 2013 Until April 2013 Until January 2018 3x1 year RRV Havila Runde 1997 Kleven Havila Troll 2003 UT 527 Until December 2013 Havila Mars 2007 UT 786 Until July 2014 Havila Mercury 2007 UT 786 Until November 2016 Havila Neptune 2008 Havyard 842 Havila Venus 2009 Havyard 845 Havila Jupiter 2010 Havyard 845 Posh Viking 2008 Focal Marine Posh Vibrant 2008 Focal Marine Until May 2014 Posh Virtue 2009 Focal Marine Until July 2014 Posh Venture 2009 Focal Marine Until February 2014 2005/2007 MT 6010 Until March 2014 2x1 year Havila Phoenix 2009 Havyard 858 Until March 2021 4x1 year Havila Subsea 2011 Havyard 855 Until December 2013 Sold in March 2013 3x2 years AHTS 1 year 3x1 year AHTS ASIA Until January 2014 SUBSEA Havila Harmony Contract Option New building Spot 107 Havila Shipping ASA - Annual report 2007 Retur: HAVILA SHIPPING ASA P.O. Box 215, N-6099 Fosnavåg Tel.: +47 70 08 09 00 Fax.: +47 70 08 09 01 Foto: T.Guldbransen, SIv Nærø, Geir F. Myklebust. www.havilashipping.no www.havilashipping.no 108