Magnus Merkel_Hantera synonymer och homonymer i teknisk

Hantera synonymer och homonymer i
teknisk dokumentation
– vad, varför och hur?
Magnus Merkel
Fodina Language Technology AB/Linköpings universitet
magnus.merkel@fodina.se
Vem är jag?
Grundare och vd för Fodina Language
Technology
Docent i språkteknologi, Linköpings
universitet
Forskning: datorstödd terminologi,
skriv- och översättningsstöd,
maskinöversättning…
Fodina Language Technology AB
Avknoppning från Institutionen för datavetenskap,
Linköpings universitet.
Startades 2004
6 anställda
Kunder: Saab, Scania, Volvo Lastvagnar, Sony Ericsson,
Landstinget i Östergötland, PRV, …
Fokus på kvalitetssäkring av processer där språk ingår:
Språkprocesser (källspråk till översättningar)
Terminologiprocesser och verktyg
Kvalitetskontroller av språk och innehåll
 Terminologitjänster



Återförsäljare och implementationspartner med Acrolinx
GmbH (Acrolinx)

Har utvecklat en svensk modul för Acrolinx
Agenda
Konsekvens och återanvändning
Olika nivåer av konsekvens
Finns synonymer egentligen?
Homonymer och homografer
Hur ser man till att begränsa användning
av synonymer och homonymer?
Begränsade språk
Skrivstödsverktyg
Konsekvens och återanvändning
Möjlighet till återanvändning ökar vid
konsekvent språkanvändning
Dagens läge liknar nittiotalets
införande av översättningsminnen på
lokaliseringssidan
Sökbarhet kan minska vid ökad
konsekvens
Finns det synonymer?
”Riktiga” synonymer ska vara helt utbytbara i
alla kontexter, med samma betydelse:
Flickan/Tjejen/Tösen/Jäntan började skolan förra
veckan.
 Fakturan/Räkningen/Notan gick på 2.350 kr plus
moms.
 Mora vill vända
nedförsbacken/nerförsbacken/nedförslutningen.
 Bagageluckan/bagagerumsluckan är låst med
nyckel.

Traditionell semiotisk triangel
Abstrakt begrepp
’Däggdjur ur
familjen Equidae’
horse
Pferd
häst
Språkligt
uttryck
Referent
Traditionell semiotisk triangel
Abstrakt begrepp
’Däggdjur ur
familjen Equidae’
pålle
ök
kuse
horse
Pferd
häst
Språkligt
uttryck
Referent
Återanvändning på olika nivåer
Dokumentnivå
Styckenivå (objekt)
Meningsnivå
Fras
Term
Ord
(Tecken)
Återanvända hela dokument
Återanvända textobjekt (stycken)
Återanvända
meningar
43 synonyma meningar?
Please enter an actual start date earlier than the actual end
date.
The Start Date cannot exceed the End Date.
The End Date cannot precede the Start Date.
End Date must be Later than Start Date.
End date must be equal to or later than the start date.
The end date must be later than or the same as the start date.
End Time must be later than the Start Time.
The valid grade's end date must be Later than or equal to its
start date.
Please enter an End Date that is later than or the same as the
Start Date.
Competence end date has to be later than or equal to the start
date.
The start date cannot be later than the end date.
The appraisal end date must be later than or equal to appraisal
start date.
The Effective start date cannot be Later than the Effective end
date.
Date from cannot be later than date to.
The start date must be on or before the end date.
The Start Date cannot be after the End Date.
Your end date must be after your start date.
The end date cannot be after the start date.
Start date must be before end date.
Your start date must be before your end date.
The Status End Date is either earlier than the Start Date of the
Assignment or later than its End Date.
Enter a Start date that is before the End date.
Please enter an end date that is later than the start date.
Date To must be later than or equal to Date From.
The Date To must be later than the Date Received.
The actual end date must be on or after the actual start date.
End date should be greater than start date.
End Date cannot be before Start Date.
The start date must be prior to the end date.
You entered a start date later than tile end date.
Ending range must be later or the same as starting range
Please enter a new start date later than the original end date.
The ending date must be later than or the same as the
beginning date.
The date to has to be later than or equal to date from.
End Date must be gr eater than Start Date.
You cannot enter an ”End Date” that is before your “Start
Date.”
End Date must be greater than or equal to Start Date.
Please enter a start date that is before the end date.
The end date you enter must be between the grade's start and
end dates.
The start date you enter must be between the grade's start
and end dates.
The projected end date must be on or after the projected start
date.
The Period start date cannot be later than the Period end date
Återanvändning (meningsnivå)
WARNING: Switch power off only when the fan
has stopped
Är inte synonym med:
WARNING: Switch power on only when the fan has stopped
WARNING: Switch power off before the fan has stopped
Men borde hitta dessa:
WARNING: Disconnect power only when the fan has stopped
WARNING: Never switch the power off until the fan has stopped
WARNING: Do not power down until the fan has stopped
WARNING: You must wait until the fan has stopped before switching off
the power
Synonymer, olika meningsstrukturer
Steve Jobs, Managing Director, Acme Corporation said:
Acme Corporation managing director Steve Jobs said:
If you want to shut down the computer, press the red button.
Press the red button if you want to shut down the computer.
Återanvändning (frasnivå)
For more information about X see
Y.
For information on X see Y.
For more details about X see Y.
For further information about X
see Y.
Inkonsekvent terminologi
Term
silencer
sound absorber
air conditioning
airconditioning
air-conditioning
air distribution system
air-distribution system
air flow range
airflow range
air flow
air stream
airflow
air-flow
airstream
air handling unit
air-handling unit
air inlet
air intake
condenser
condensor
Frequency
49
13
6
1
2
3
1
4
1
115
38
60
2
10
84
14
2
11
4
1
Acronym
Full form
UTC
UTC
UTC
UTC
UTC
UTC
UTC
Coordinated Universal Time
Coordinated Universal Time Zone
Universal Coordinated Time
Universal Time Clock
Universal Time Code
Universal Time Coordinated
Universal Time Coordinates
Synonyma ord och stavningsvarianter
över huvud taget – överhuvudtaget
tidplanering – tidsplanering
driftstöd – driftsstöd
inter system communication –
inter-system communication intersystem communication
Synonyma tecken
Citattecken: ˝ “„ « » "
Gradtecken: ° ˚ ˚ ⁰
Apostrofer: ' ` ´ ΄ ′ ‘ ’ ‛
Inkonsekventa meningar
A complete system of round ducting and fittings for which type approval for tightness class D has been granted.
A complete system of round ducting for which approval for tightness class D has been granted.
A complete system of round ducting for which type approval for tightness class D has been granted.
For your next duct application, remember "We make it easy" with Manifolded Duct at SEMCO.
For your next duct application, remember “We make it easy” at SEMCO.
For your next industrial duct application, remember “We make it easy” at SEMCO.
Term/Namn?
Slim Line and Slim Line MAX
Slim Line and Slim Line Max
Group Fan Selector CD Request Form
The Group Fan Selector Installation CD Request Form.
Energy Efficient EU Units Used in New Broadcasting Studio in Korea
Energy efficient EU units used in new Broadcasting Studio in Korea.
In addition, surplus heat can be used for heating the water for outdoor pools and bathrooms".
In addition, surplus heat can be used for heating the water for outdoor pools and bathrooms”.
Mounted diffusers they are for ceiling mounting and normally installed in false ceilings.
The diffusers are for ceiling mounting and they are normally installed in false ceilings.
Termproblem?
This energy is then shifted to the cooler air stream during the second half of the revolution.
This energy is then transferred to the cooler air stream during the second half of the revolution.
We are certified according to ISO 14000.
We are certified according to ISO 14001.
Onödigt ord?
The efficiency is higher than traditional plate heat exchangers and on the same level as rotary heat exchangers.
The efficiency is much higher than traditional plate heat exchangers and on the same level as rotary heat exchangers.
Teckenvarianter
Examples of inconsistent translations of terms
EN
SV
assembly tool
monteringsverktyg
assembly tool
monteringsvkt
assembly tool
monterverktyg
assembly tool
monteringverktyg
installation tool
inställningsverktyg
installation tool
verktygsmontage
installation tool
monteringsverktyg
mounting tool
monteringsverktyg
mounting tool
uppspänningsverktyg
Synonyma meningar – kännetecken
Utbyte av synonyma ord
Utbyte av synonyma fraser
Ordföljdsskillnader
Olika meningsstruktur
Frånvaro eller närvaro av
betydelsesvaga ord
Interpunktionsskillnader
Olika teckenvarianter
Homonymi/homografi
• Ord/fras/term med fler betydelser
• Plan (flygplan/nivå/schema/platt…)
• Kors (kryss/kor[+genitiv]/ko[+plural+genitiv]
• Klots (kloss/klot[+s])
• Cykel (velociped/serie)
• Spann (hink/avstånd)
• Våg (viktmätare/havsvåg)
• Call (samtal/ringa/ropa på/…)
• Exit (utgång/utgå…)
Homonymi (forts.)
Engelska homonymer:

Deck, object, boot, case, note, tap,
sound, plug, flat, ram, mint, key, spell,
mind, light, page, firm, ball, press…
Svenska homonymer:

Test, lyft, plugg, pris, ända, byte, val,
toner, regel, snitt, grund, fil, bo, lår,
foder, ark, bok, under…
Varför ger homonymer problem?
Otydlighet – ger utrymme för flera
tolkningar
Resulterar i mindre effektiv
återvinning
Svårare att kvalitetssäkra önskat
språkbruk – går inte med enkla
strängbaserade kontroller utan kräver
lingvistisk analys i kontext
Vad går det att göra?
Synonymer:
Identifiera synonymer i dokumentationen (bör göras
med verktyg)
Vilken spretighet finns idag?
Standardisera
 Termdatabas (oönskade synonymerönskad
synonym)
 Se över om det går att standardisera frekventa
fraser och ord (icke-termer)
Homonymer


Identifiera homonymer
Standardisera (ett uttrycken betydelse)
Synonymidentifiering
• Synonymresurser (finns en del fritt tillgängliga
på nätet, t.ex. WordNet)
• Tvåspråkiga lexikon (kan byggas om till
synonymlexikon)
• Analyser av översättningsminnen (ger även
synonyma meningar)
• Stavningsvarianter (med och utan bindestreck,
med och utan blanksteg, skillnader stor och liten
bokstav)
• Vektorrymdsmodeller
• Semantisk spegling
Fodinas synonymklustrare
Termstandardisering=välja en synonym
Upptäcka homonymer
Begränsade språk
En delmängd av ett språk, begränsat i vokabulär
och i grammatiska uttryckssätt.
Från början: specifikation på ”papper”, men
efterhand även försök att implementera som
integrerat skrivstöd.
Mest kända: ASD Simplified Technical English
(STE). Syfte:
Minska oklarhet och ambiguitet
Tydligare tekniska instruktioner
Enklare för icke-modersmålstalare
Underlätta översättning (både för människor och datorer)
STE
Exempel på skrivregler:
Max tre substantiv i rad i nominalfraser
Max sex meningar i ett stycke
Max 20 ord i instruktioner och 25 ord i beskrivningar
Undvik passiv
Skriv stegvisa instruktioner som listor
Börja uppmaningar med verbet (utom i de fall när de är
villkorade)
Lexikonet (grundlexikon plus tekniska verb och
tekniska namn)
Innehåller både förbjudna och rekommenderade ord (mål:
ett ord – en betydelse). T.ex. får ”close” bara användas
som verb, inte som adjektiv.
Integrerade skrivstöd för begränsade språk
Kontroll av





Termanvändning
Stavning
Stil
Grammatik
Skrivkonventioner i fackspråksområdet/företaget
Hjälpa skribenten att vara konsekvent
Förslag till konkreta åtgärder
Vad bör man uppnå?
Ökad kvalitet på skrivet material
Enhetligt språkbruk inom organisationen
Ökad återanvändningsgrad
Minskat behov av manuell granskning
Kortare inskolningstid för nya skribenter
Sammanställning av fel för fokuserad
utbildning
Strukturerat, mätbart sätt att genomföra
språkliga kvalitetskontroller.
Slutord
Ökade krav på återvinning och högre kvalitet
kräver genomtänkt hantering av synonymi på
alla nivåer.
Skrivstödsverktyg finns för begränsade språk.
En mycket stor del av funktionaliteten
bygger på att styra skribenter att undvika
synonymer och homonymer.
Utmaningar:



Identifiera synonymer och homonymer
Standardisera
Använda och underhålla.
Kontakt
Magnus Merkel
magnus.merkel (at) fodina.se
013-342 01 87
0732-56 11 87