China’s Global Role Header Page in Hydropower Development SUBHEAD IS ALL CAPS 中国在水电工程中的全球角色 孟方桦, 中国全球项目 国际河流组织 About us 关于我们 International Rivers protects rivers and defends the rights of communities that depend on them. We opposes destructive dams and the development model they advance, and we encourage better ways of meeting people’s needs for water, energy and protection from damaging floods. 国际河流组织保护河流并捍卫依赖河 流生存的社区的权利。我们反对破坏 性的水坝以及它所倡导的发展模式, 促进更好的解决方案以满足人民对水 、能源和防止洪水灾害的需要。 Regions of Work 工作区域 • • • • Latin America – The Amazon, Patagonia, Guatemala, Mexico, and Mesoamerica more generally Africa – mostly Mozambique, South Africa, Zimbabwe, Uganda, Cameroon, Sudan East and Southeast Asia – China and the Mekong region South Asia – India and Pakistan • 拉丁美洲-亚马孙森林, 巴塔 哥尼亚 ,危地马拉,墨西哥, 中美洲地区 • 非洲-多分布在莫桑比克,南 非,津巴布韦,乌干达,喀 麦隆,苏丹。 • 东亚,东南亚-中国,湄公河 流域。 • 南亚-印度,巴基斯坦 China’s New Role 中国的全新角色 • • • • • • • • Over 251 dams abroad in 68 countries China global hydropower leader China Exim Bank now biggest dam funder China lags in implementing environmental protection and social standards 跨越68个国家的251项水电工程 中国-全球水电工程领跑者 中国进出口银行-最大的水坝投资者 中国在贯彻环保与社会标准时略显 落后 China’s global hydropower influence Africa - 70 projects, 5 complete; Asia (South east) - 124 projects, 12 completed Asia (South) - 35 projects; 5 complete; Europe and Middle East - 15; Latin America - 15 projects; Pacific - 3 projects. 非洲-70个项目,5项已完成;东南亚-124个项目,12项已完成 南亚-35个项目,5项已完成;欧洲,中东-15个项目 拉丁美洲-15个项目;太平洋区域-3个项目 Chinese dam builders overseas } Up to 65 of the international market } } All aim to rapidly develop their international market So far, geographical reach limited to South-east Asia • • • As these companies have pushed overseas, they have also gained new stakeholders (governments, civil society groups, affected communities, project developer…) Environmental and social standards have been difficult to ascertain and developed in a haphazard way – All these companies conduct annual corporate social responsibility reporting but have no environmental or social safeguards policies – Some companies conduct philanthropic activities associated with their projects (e.g. gifting of text books to the local school or medicines to village hospital) but these are ad-hoc – Some companies have committed to international agreements - such as the UN Global Compact or industry specific guidelines - CHINCA’s social responsibility guidelines but have no publicly available environmental policies. Companies are also likely do more when they have a long-time presence in the community e.g. Build-Own-Transfer contract or are the project developer • • 在这些公司向海外扩张的同时, 他们也发展了相关利益方(政府, 社会团体,社区,项目建设 者……) 此时,环境与社会标准很难保证, 于是以一种无章序的方式发展。 – • 这些公司出版企业社会责任报告,但 是没有出台环保及社会政策。 – 有些公司发展与项目有关的公益活动 (例:向当地学生赠送教科书或向当 地医院赞助药品)但是都为临时 – 有些公司遵循国际标准-如联合国全 球契约或行业规则- 中国对外承包工 程商会的社会责任指南,但是没有可 供公众监督的环境政策。 当在某个社区发展长期项目时,公司往往 更加负责:例如建设—拥有—转让合同或 自主建设 Environmental policy = international best practice Commitment to local laws and China’s international obligations CHINCA social responsibility guidelines ? Sinohydro 中国水电建设集团公司 • 50% share of the international dam building market • Active in Southeast Asia, South Asia, Africa and Latin America • Damaged reputation - main construction contractor for the Merowe Dam, Sudan (2003- 2009) • Since then, there has been an increased sensitivity to projects with environmental, safety issues; more cautious when bidding for projects • Sinohydro has developed a draft environmental policy for their international projects but it has yet to adopt. • 独占国际水坝建设市场的50%到60%股份 • 在东南亚,南亚,非洲和拉丁美洲发展 • 名誉受损-苏丹麦洛维水坝建设者(2003-2009) • 此后,对环保,安全问题更加敏感,竞标时更加谨慎。 • 中国水电针对国际工程开发了一套环境政策,但还未曾执行 。 Gezhouba 中国葛洲坝集团 Illegal gold mining activity around a Gezhouba dam project in Burma 缅甸,葛洲坝工程附近的非法金矿开发活动 • Large infrastructure construction contractor, with an expertise in large dams • Rapid expansion, in 2010 signed 22.5 billion RMB in new international contracts - approx 50% are hydropower projects • Projects in 60 countries, 30+ overseas offices and 20,000 overseas workers • 主要的水坝产业建设者,专业于大型工程 • 扩展速度迅速。在2010年,签约约2亿人 民币的国际合同-50%为水电工程合同 • 在60个国家开发工程。有30多个海外办事 处,20000位海外员工 Gezhouba 中国葛洲坝集团 • Vague environmental commitments but has adopted CHINCA’s guidelines on social responsibility • Destructive dam project: In conjunction with China Power Investment it is building the Myitsone dam (6000 MW) in Burma – No EIA has been conducted – Significant biodiversity and downstream impacts • 采用了社会责任指南,但是在具 体执行上依然不甚清楚 破坏性的水电工程:与中国电力 投资合作,在缅甸建设6000兆瓦 的密松大坝 • Illegal gold mining activity around a Gezhouba dam project in Burma 缅甸,葛洲坝工程附近的非法金矿开发活动 – – 没有采用EIA标准 对生物多样性和下游环境产生巨大影 响 Thank you 谢谢! Next: Ethiopia case study Gibe III Hydroelectric Project,