中国生物多样性相关部门间的协调与合作 Coordination & cooperation among BD-related sectors in China 张风春 ZHANG Fengchun 中国-欧盟生物多样性项目机构政策专家 Institutional/Policy Expert of ECBP 2010年9月26日·长沙 26 September, 2010· Changsha 主要内容 Outline 生多相关部门概况 Current Situation of BD-related Sectors 生多相关部门间的协调与配合案例 Cases of Coordination and Cooperation 面临的挑战 Challenges 生多相关部门概况 Current Situation of BD-related Sectors 与生物多样性履约有关的机构 Agencies involved in CBD implementation MEP 环保部 MPS 公安部 MFA 外交部 SFA 林业局 MOE 教育部 MoA 农业部 MoF 财政部 MST 科技部 NDRC 发改委 MOC 建设部 BDC SC AQSIQ 质检总局 生多履约协调组 SAIC工商总局 MOFCOM 商务部 SARFT 广电总局 SATCM中医药局 SOA 海洋局 PD人民日报 GAC海关总署 GMD 光明日报 SIPO知识产权局 CAS 中科院 MWR 水 MLR 国土 资源部 利部 XNA 新华社 《生物多样性公约》中的主要条款(1) Main action-related articles of CBD 第6条 保护与可持续利用的一般措施 General Measures for Conservation and Sustainable Use 第7条 识别与监测 Identification and Monitoring 第8条 就地保护 In-situ Conservation 第9条 迁地保护 Ex-situ Conservation 第10条 生多资源的可持续利用 Sustainable Use of Components of Biological Diversity 第11条 激励措施 Incentive Measures 第12条 研究与培训 Research and Training 《生物多样性公约》中的主要条款 (2) Main action-related articles of CBD 第13条 公共教育与意识提高 Public Education and Awareness 第14条 影响评价Impact Assessment and Minimizing Adverse Impacts 第15条 遗传资源的使用权 Access to Genetic Resources 第16条 技术转让权 Access to and Transfer of technology 第17条 信息交流 Exchange of Information 第18条 科技合作 Technical and Scientific Cooperation 第19条 生物技术及其惠益分配 Handling of Biotechnology and Distribution of its Benefits 《生物多样性公约》中的主要条款 (3) Main action-related articles of CBD 第20条 资金来源 Financial Resources 第21条 资金机制 Financial Mechanism 第22条 与其他国际公约的关系 Relationship with Other International Conventions 第23条 缔约方大会 Conference of the Parties 第24条 秘书处 Secretariat 第25条 科学、技术和工艺咨询附属机构 Subsidiary Body on Scientific, Technical and Technological Advice 第26条 报告 Reports 中国履约协调组成员的职责 Mandates of CBD SC members 部门Sectors 条款Articles 环保部MEP 6-26 公安部MPS 8,9 林业局SFA 6-22,25 质检总局AQSIQ 14,16 农业部MoA 6-22,25 工商总局SAIC 14,16 海洋局SOA 6-22,25 海关总署GAC 8,9,14-16 水利部MWL 6-10 知识产权局SIPO 15-19 中医药局SATCM 6-10 外交部MFA 22-23 国土部MLR 6-10 商务部MOFCOM 18,22 广电总局SARFT 12,13 发改委NDRC 6-12 新华社XNA 12,13 财政部MOF 20-21 人民日报PD 12,13 科技部MST 6-12,14-19 光明日报GMD 12,13 教育部MOE 12,13 中科院CAS 12,13,18,25 住建部 MOC 8,9 部门Sectors 条款Articles 生多相关部门间的协调与配合案例 Cases of Coordination and Cooperation 案例 Case 1 共同完成项目任务 Joint implementation of project activities 20多个部门参与了《中国生物多样性保护战略与行动计划》的编制和完善 过程。More than 20 sectors have been involved in the formulation of NBSAP, during which these sectors well cooperated and were coordinated 中国生多战略与行动计划编制过程 NBSAP Formulating Procedure 环保部 MEP 专家组 TF 国际会议 Int’l Wksp 专家审阅 Review 相关部委 Line Min. 国务院 S. C. 案例 Case 2 共同参与项目管理 Joint management of projects 《中国生物多样性保护战略与行动计划》的编制和审批过程就是一个各方 协调与配合的过程。Process of NBSAP formulation is a coordination and cooperation process 中国生多战略与行动计划编制过程 NBSAP Developmental Flow Chart 指导委员会 利益相关者会议 部际会议 国务院 Steering C. Stakeholder M. Inter M M. S. C 案例 Case 3 成立生多部门并与其他部门并列 Establishment of a BD Department under Government ECBP协助安徽省安庆市建立了永久性的具有编制的生物多样性管理办公室, 通过政府行为实现部门间的配合。With the facilitation of ECBP, Anqing Municipal Government established a permanent “Biodiversity Management Office” which has been incorporated into the institutional structure of the government. 安庆市政府 Anqing Municipal Government 土 地 水 利 农 业 环 保 Land Res. water Agriculture Environ. … 生 多 BD 政 策 Policy Admin. 工 业 Industry 办 公 室 案例 Case 4 伙伴关系 partnership CBPF通过伙伴关系加强合作和协调。CBPF Launched a broad partnership which strengthens coordination and cooperation between sectors 各级政府部门 Government Agencies 国际组织 International Organizations 非政府组织 NGOs CBPF Partnership 企业 Businesses 社区民众 Communities 案例 Case 5 合作关系 Cooperation ECBP通过广泛的合作打破横向和纵向的合作障碍。在中央层面100多、示 范项目70多以及宣传教育20多部门参与了ECBP。 Both the vertical and horizontal institutional barriers have been broken through a partnership. ≥100 at central level, ≥ 70 at joined implementing level, and ≥ 20 sectors in the awareness campaigns were involved under ECBP. 国际机构 Int’l Organizations 政府部门 Government agencies 国内组织 National organizations 其他国家 Other countries ECBP Partnership 私有部门 Private Sector 研发机构 R&D Units 非政府组织 NGOs 社区 Rural Communities 案例 Case 6 建立综合部门 integrated governance of biodiversity ECBP在新疆裕民县建立生态环境委员会,包括12个相关部门,试行大部制 生多管理模式 ECBP helped Yumin County of Xinjiang to demonstrate a mega-bureau model for BD governance at county level. 12 BD-related sectors were involved 裕民县生态环境委员会Yumin County Eco-environment Committee 农 业 林 业 环 保 土 地 旅 游 福 利 能 源 公 安 Forestry Env. Prot. Land res. Tourism Welfare Energy Pub security PDRC Admin. 畜 牧 Agriculture 发 改 委 Ani. Husb. 水 利 Water 办 公 室 Official Document by the county government 案例 Case 7 一把手挂帅 The first in commend takes charge of BD 政府的一把手负责生物多样性相关的项目或工作。The first in commend of the government takes charge of biodiversity or related-planning or projects 市长 Mayor/Governor Project/Programme 农 业 林 业 环 保 土 地 旅 游 福 利 能 源 贫 困 Forestry Env. Prot. Land res. Tourism Welfare Energy P. Alliev. PDRC Admin. 畜 牧 Agriculture 发 改 委 Ani. Husb. 水 利 Water 办 公 室 案例 Case 8 生多环评将各部门发展统筹考虑 BD SEA/EIA bring all sectors under a common standard 生多的战略与项目影响评价使各行各业及不同部门的发展规划和项目都遵 循同一的标准。All of the sectors are brought under a common developmental standards through BD SEA/EIA Mining Tourism Herb Land use medicineLand degradation Afforestation Climate change 案例 Case 9 项目合作 Projects/programmes dealing with more than two fields 政府的一把手负责生物多样性相关的项目或工作。The first in commend of the government takes charge of biodiversity or related-planning or projects 农业部 MoA 发改委NDRC 林业局 SFA 生多与操场管理 生多与气候变化 林业局 SFA 生多与湿地管理 生多与土地退化 环保部 MEP 国土部MLR 生多与土地利用 案例 Case 10 跨行政区的合作 Inter-Administrative Regional Cooperation ECBP湿地项目组成了一个跨2省4县的“诺尔盖高原湿地保护委员会”。 委员会包括2省4县的相关部门。A Ruoergai Wetland Conservation Committee was formed under ECBP. The committee consists of various related sectors at provincial and county levels 甘肃 四川 面临的挑战 Challenges 面临的挑战 Challenges 观念落后 The conventional concept needs updated 职责不明 Mandates and responsibilities are not clear 利益冲突 Conflict of interests 面临的挑战 Challenges 缺乏知识 Lack of know-how and knowledge 缺少意识 Lack of awareness 缺少方法 Lack of approaches and technology 面临的挑战 Challenges 缺少战略与规划 Lack of strategy and plans 政策需要完善 Polices need improvement 政绩衡量标准需要完善 Take BD into one’s achievements in his official career 谢谢 Thank you