Manual / Bruksanvisning / Bruksanvisning Table top cooker with oven Bänkspis med ugn / Bordkomfyr med ovn ENG Item. No. 9095-1420 SE NO ENG Thank you for choosing to purchase a product from Rusta! Read through the entire manual before installation and use! Table top cooker with oven SAFETY INSTRUCTIONS • Read these instructions carefully before using 30 cm for the first time. 10 cm • Remember that the table top cooker 10 cm becomes very hot when turned on. Place the table top cooker against a wall so that the back cannot be touched. Place the table top cooker on a stable surface with ample space. There must be at least 10 cm free space on the sides and 30 cm above. • Make such that curtains, for example, do not touch the table top cooker. • Do not place objects between the bottom of the table top cooker and the surface it is on. The object may catch fire. • Table top cooker is not intended for outdoor use. • Do not place objects on the table top cooker when the oven is turned on. The heat may deform the object. 2 • Be careful so that you do not burn yourself when using the table top cooker or immediately after use when it is still hot. • Do not place the table top cooker (when it is turned on) near gas stoves or other sources that are very hot or under electric fans. • The power cord must not come in contact with water. Your hands must be dry when using the table top cooker and when touching the power cord. • The metal parts and glass cover become hot when the table top cooker is on. Do not touch these parts when opening and closing the cover, use the handle. • The electrical outlet that the table top cooker is connected to must be in good condition. Plug the plug all the way into the electrical outlet. If the plug is not sitting properly in the electrical outlet, it can become overheated. Use a grounded electrical outlet. Never use other devices with the same electrical outlet as the table top cooker is connected to. • Always use the handle for the baking sheet when you take the baking sheet in or out of the oven. • Do not immerse the heating element in water. There is a risk of short circuiting or other problems which can occur if the heating element is damp or wet. • Water must not come in contact with the glass cover when it is hot. The glass cover may crack. • Always hold the plug, do not pull the power cord, when you disconnect the table top cooker from the outlet. • Do not touch the power cord with wet hands. The power cord must not come in contact with water. Due to risk of personal injury, a grounded electrical cord must be replaced by an authorised electrician. • Always remove the plug from the electrical outlet when the table top cooker is not being used or when it is left unattended. There is a risk of fire if there is a power surge and the plug is in the electrical outlet. • The table top cooker is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory, or mental capabilities or who have limited experience and knowledge, unless they are supervised or instructed on using the table top cooker by someone responsible for their safety. Children must be supervised to ensure they do not play with the table top cooker. • The table top cooker should not be used with a timer or remote control. 3 ENG • The table top cooker is intended for use in households or household-like environments, for example, in kitchenettes in hotel or motel rooms, bed and breakfasts, common food preparation areas in campsites or other environments where food preparation occurs. DESCRIPTION Handle Indicator light – right heating plate Hot plate Temperature selector – right heating plate Indicator light –left heating plat Temperature selector – left heating plate Indicator light – oven Temperature selector Light switch Glass cover Handle for baking sheet and oven rack Oven rack Light switch – oven Baking sheet Included accessories: Baking sheet, handle for baking sheet and oven rack. WARNING! If these instructions are not followed, an accident may lead to serious personal injury or property damage. 4 USE – OVEN BEFORE FIRST USE • • • • Warm up the oven while it is empty. Add the baking sheet and oven rack. Set the temperature to 250°C and let the empty oven warm up for about 10 minutes. There may be a little smoke and odour, but this is entirely normal. TEMPERATURE SELECTOR • Set the temperature (100°C-250°C) depending on the type of food to be cooked. WARMING UP • Warm up the oven all the way before putting in the food. • Turn on the switch for the oven and set the desired temperature. • When the set temperature has been reached, the indicator light turns off. TIPS • When frying chicken on the oven rack, we recommend adding two sheets of aluminium foil to the baking sheet and putting the baking sheet under oven rack. First put a sheet of foil on the baking sheet, cut a slit in the other sheet and put in on top. The grease drops through the hole and collects between the two sheets. SHEET HOLDERS • The baking sheet can be added to the sheet First holders at 4 different heights depending on the food to be cooked. If, for example, you are making a pasta gratin and want a nice brown Third surface, put the container on the sheet holders at the top or second from the top. For frying chicken, for example, use the two bottom sheet holders. Second Fourth 5 ENG USE - HOT PLATES • The upper knob (right plate) has a power of 700 W and the other one (left plate) has a power of 1000 W. • Turn either knob to select the temperature. The knob’s degrees are between 1 and 5, i.e. from lowest to highest temperature. • Place a container on the heating plate and start the cooking. • The heating plates must not be turned on when there is no container on them. The heating plates may become overheated and damaged. • Lower the heat as needed. • Both heating plates and the oven can be used simultaneously. However, we recommend that you only use one heating plate when the oven is on in order to avoid overloading the circuit. • When the knob is turned to position 0, the heating plate turns off and the indicator light turns off. USING THE ACCESSORIES Handle for baking sheet and oven rack Baking sheet Fried chicken, hamburgers, steaks, gratins, pound cakes, etc. Oven rack Baked potatoes, dry food. Baking sheet and oven rack Food that drips during cooking, such as baked fish. Be careful when you take out food containing hot sauces and other liquids. 6 CLEANING • Remove the plug from the electrical outlet and let all parts cool down before you clean the table top cooker. • Clean the outside and inside of the table top cooker with a dry cloth. • If the connection to the heating element becomes wet, dry it carefully before putting the plug in the electrical outlet. • Clean the baking sheet and the oven rack with, for example, a sponge in warm water and soap. Rinse carefully with clean water and dry. • The sheet holders in the oven are removable for easy cleaning. • Be careful that you do not bend the sheet holders when cleaning them. • Do not use cleaning powders, steel wool, gasoline, paint thinner, over cleaner or other materials that may damage the surface. TECHNICAL DATA Voltage 220-240Vac~50Hz Power, oven 1400W Power, heating plates Right: 700W Left: 1000W Total 1700W Temperature selector From 100°C to 250°C External measurements 555x400x340mm (WxDxH) Internal measurements 385x310x250mm (WxDxH) Measurements, baking sheet 380x260x15mm (WxDxH) Weight About 11.3 kg 7 SE Tack för att du valt att köpa en produkt från Rusta! Läs igenom hela bruksanvisningen innan montering och användning! Bänkspis med ugn SÄKERHETSFÖRESKRIFTER 30 cm • Läs bruksanvisningen noggrant före första användning. 10 cm • Tänk på att bänkspisen blir mycket varm 10 cm när den är påslagen. Placera bänkspisen mot en vägg så att baksidan inte blir berörbar. Placera bänkspisen på ett stabilt underlag med gott avstånd. På sidorna måste lämnas minst 10 cm fritt utrymme och ovanför 30 cm. • Se till att t ex gardiner inte rör vid bänkspisen. • Placera inga föremål mellan bänkspisens botten och ytan den står på. Föremålet kan antändas. • Ställ inga föremål på bänkspisen när ugnen är påslagen. Värmen kan deformera föremålet. • Bänkspisen är inte avsedd för utomhusbruk. • Var försiktig så att du inte bränner dig när du använder bänkspisen eller strax efter användning när den fortfarande är varm. • Metalldelarna och glasluckan blir mycket heta när bänkspisen är påslagen. Rör inte vid dessa delar när du öppnar och stänger luckan, använd handtaget. • Placera inte bänkspisen (när den är påslagen) nära gasspis och andra källor som är mycket varma, eller under elektrisk fläkt. • Elkabeln får inte komma i kontakt med vatten. Dina händer ska vara torra när du använder bänkspisen och när du rör vid elkabeln. 8 • Eluttaget som bänkspisen ansluts till måste vara i bra skick. Stoppa stickproppen i eluttaget helt. Om stickproppen inte sitter rätt i eluttaget, kan den bli överhettad. Använd ett jordat eluttag. Anslut aldrig flera apparater till samma eluttag som bänkspisen är ansluten till. • Använd alltid handtaget till bakplåten när du ställer in eller tar ut bakplåten ur ugnen. • Doppa inte värmeelementet i vatten. Det finns risk för kortslutning eller att andra problem kan uppstå om värmeelementet blir fuktigt eller blött. • Vatten får inte komma i kontakt med glasluckan när den är het. Glasluckan kan spricka. • Håll alltid i stickproppen, ryck inte i elkabeln, när du kopplar bort bänkspisen från strömmen. • Rör inte vid elkabeln när du har våta händer. Elkabeln får inte komma i kontakt med vatten. På grund av risk för personskada måste skadad elkabel bytas ut av en behörig elektriker. • Dra alltid ut stickproppen ur eluttaget när bänkspisen inte används eller när den lämnas utan uppsikt. Det finns risk för brand om det uppstår elektriska störningar och stickproppen sitter i eluttaget. • Bänkspisen är inte avsedd att användas av personer (inklusive barn) med nersatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller bristfällig erfarenhet och kunskap, såvida de inte övervakas eller får instruktioner angående hur bänkspisen ska användas av en person som ansvarar för deras säkerhet. Barn måste övervakas för att säkerställa att de inte leker med bänkspisen. • Bänkspisen får inte användas tillsammans med timer eller fjärrkontroll. 9 SE • Bänkspisen är avsedd för användning i hushåll eller hushållsliknande miljöer, t ex i pentryn på hotell- eller motellrum, bed and breakfast, gemensamma matlagningsutrymmen på campingar och andra miljöer där matlagning förekommer. BESKRIVNING Handtag Indikeringsljus – höger värmeplatta Värmeplatta Temperaturväljare – höger värmeplatta Indikeringsljus – vänster värmeplatta Temperaturväljare – vänster värmeplatta Indikeringsljus – ugn Temperaturväljare Strömbrytare – lampa Strömbrytare – ugn Glaslucka Handtag till bakplåt och galler Galler Bakplåt Medföljande tillbehör: Bakplåt, handtag till bakplåt och galler. VARNING! Om föreskriften inte efterföljs kan en olycka leda till allvarlig person- eller egendomsskada. 10 ANVÄNDNING – UGN FÖRE FÖRSTA ANVÄNDNING • • • • Värm upp ugnen när den är tom. Lägg i bakplåten och gallret. Ställ temperaturen på 250°C och låt den tomma ugnen bli varm i cirka 10 minuter. Det kan bildas lite rök och lukt, men det är helt normalt. TEMPERATURVÄLJARE • Ställ in temperaturen (100°C–250°C) beroende på vilken maträtt som ska tillagas. UPPVÄRMNING • Värm alltid upp ugnen innan du ställer in maträtten. • Sätt på strömbrytaren för ugnen och ställ in önskad temperatur. • När den inställda temperaturen är uppnådd, slocknar indikeringsljuset. TIPS • Vid stekning av kyckling på galler rekommenderar vi att lägga två ark aluminiumfolie på bakplåten och ställa bakplåten under gallret. Lägg först ett ark på bakplåten, klipp ett kryss i det andra arket och lägg det ovanpå. Fettet droppar i hålet och samlas mellan de två arken. PLÅTHÅLLARE • Bakplåten kan läggas på plåthållarna i 4 olika höjder beroende på vilka maträtter som ska tillagas. När du gör t ex en pastagratäng och vill ha en fin stekyta, ställ kärlet på de översta eller andra plåthållarna uppifrån. För t ex stekning av kyckling används de två nedersta plåthållarna Överst Tredje Andra Fjärde 11 SE ANVÄNDNING – VÄRMEPLATTOR • Den översta ratten (högerplattan) har effekt på 700 W och den andra (vänsterplattan) har effekt på 1000 W. • Vrid en valfri ratt och välj temperatur. Rattens gradering är mellan 1 och 5, dvs från lägsta till högsta temperaturen. • Ställ ett kärl på värmeplattan och börja tillagningen. • Värmeplattorna får inte vara påslagna när inga kärl står på dem. Värmeplattan kan bli överhettad och skadas. • Sänk värmen vid behov. • Båda värmeplattorna och ugnen kan användas samtidigt. Vi rekommenderar dock att du endast använder en värmeplatta när ugnen är påslagen för att undvika strömkretsens överbelastning. • När ratten ställs i läge 0, stängs värmeplattan av och indikeringsljuset slocknar. ANVÄNDNIING AV TILLBEHÖR Handtag till bakplåt och galler Bakplåt Stekt kyckling, hamburgare, stekar, gratänger, sockerkaka m m. Galler Bakad potatis, torra livsmedel. Bakplåt och galler Livsmedel som droppar under tillagning, t ex kokt fisk. Var försiktig när du tar ut maträtter innehållande heta såser och andra vätskor. 12 RENGÖRING • Dra ut stickproppen ur eluttaget och låt alla delar kallna innan du rengör bänkspisen. • Bänkspisens utsida och insida rengörs med en torr trasa. Om anslutningen till värmeelementet blir fuktig, torka den noggrant innan du stoppar stickproppen i eluttaget. • Bakplåten och gallret diskas med t ex en tvättsvamp i varmt vatten och diskmedel. Skölj noggrant med rent vatten och torka av. • Plåthållarna i ugnen är utdragbara för enklare rengöring. Var försiktig så att du inte böjer plåthållarna när du rengör dem. • Använd inte rengöringspulver, stålull, bensin, thinner, ugns- rengöringsmedel och andra medel som kan skada ytorna. TEKNISK DATA Spänning 220–240Vac~50Hz Effekt, ugn 1400W Effekt, värmeplattor Höger: 700W. Vänster: 1000W Totalt 1700W Temperaturinställning Från 100°C till 250°C Yttre mått 555x400x340mm (BxDxH) Inre mått 385x310x250mm (BxDxH) Mått, bakplåt 380x260x15mm (BxDxH) Vikt Cirka 11,3 kg 13 NO Takk for at du valgte å kjøpe et produkt fra Rusta! Les gjennom hele bruksanvisningen før installasjon og bruk! Bordkomfyr med ovn SIKKERHETSFORSKRIFTER 30 cm • Les bruksanvisningen nøye før første bruk. • Vær oppmerksom på at bordkomfyren blir 10 cm svært varm når den er slått på. 10 cm Plasser bordkomfyren mot en vegg slik at det ikke blir mulig å berøre baksiden. Plasser bordkomfyren på et stabilt underlag med god plass rundt. La det være minst 10 cm klaring på sidene og 30 cm over. • Sørg for at f.eks. gardiner ikke berører bordkomfyren. • Ikke plasser gjenstander mellom bordkomfyrens bunn og flaten den står på. Gjenstanden kan antennes. • Ikke sett gjenstander på bordkomfyren når ovnen er slått på. Varmen kan deformere gjenstanden. • Bänkspisen är inte avsedd för utomhusbruk. • Vær forsiktig så du ikke brenner deg når du bruker bordkomfyren eller rett etter bruk mens den fortsatt er varm. • Ikke plasser bordkomfyren (når den er slått på) nære gasskomfyr og andre kilder som er svært varme, eller under elektrisk vifte. • Strømledningen må ikke komme i kontakt med vann. Hendene dine må være tørre når du bruker bordkomfyren og når du berører strømledningen. • Metalldelene og glassdøren blir svært varme når bordkomfyren er slått på. Ikke berør disse delene når du åpner og lukker døren, bruk håndtaket. 14 • Stikkontakten som bordkomfyren kobles til med må være i god stand. Sett støpselet helt inn i stikkontakten. Dersom støpselet ikke sitter riktig i stikkontakten, kan det bli overopphetet Bruk jordet stikkontakt. Koble aldri flere apparater til samme stikkontakt som bordkomfyren er koblet til. • Bruk alltid håndtaket til bakeplaten når du setter inn eller tar ut bakeplaten av ovnen. • Ikke dypp varmeelementet i vann. Det er fare for kortslutning eller at det kan oppstå andre problemer dersom varmeelementet blir fuktig eller vått. • Vatten må ikke komma i kontakt med glassdøren når den er varm. Glassdøren kan sprekke. • Rør aldri strømledningen når du har våte hender. Strømledningen må ikke komme i kontakt med vann. På grunn av fare for personskade må skadet strømledning byttes ut av en godkjent elektriker. • Dra alltid ut støpselet av strømuttaket når bordkomfyren ikke er i bruk eller når den forlates uten tilsyn. Det er fare for brann dersom det oppstår elektriske forstyrrelser og støpselet sitter i stikkontakten. • Bordkomfyren er ikke beregnet på å bli brukt av personer (inkludert barn) med nedsatt fysiske, sensoriske eller mentale egenskaper eller manglende erfaring og kunnskap, med mindre de overvåkes eller får instruksjoner om hvordan bordkomfyren skal brukes av en person som har ansvaret for deres sikkerhet. Barn må være under oppsyn for å sikre at de ikke leker med bordkomfyren. • Bordkomfyren må ikke brukes sammen med timer eller fjernkontroll. 15 NO • Bordkomfyren er beregnet på bruk i privathusholdninger eller husholdningslignende miljøer som f.eks. tekjøkken på hotell- og motellrom, bed an breakfast, felles matlagingsområder på campingplasser og andre steder hvor man lager mat. BESKRIVELSE Håndtak Indikasjonslys – høyre kokeplate Varmeplate Temperaturvelger – høyre kokeplate Indikasjonslys – venstre kokeplate Temperaturvelger – venstre kokeplate Indikasjonslys – ovn Temperaturvelger Strømbryter – lampa Glassdør Håndtak til bakeplate og rist Rist Strömbrytare – ugn Bakeplate Medfølgende tilbehør: Bakeplate, håndtak til bakeplate og rist. ADVARSEL! Dersom instruksjonene ikke følges kan det føre alvorlig skade på person eller eiendom. 16 BRUK – OVN FØR FØRSTE GANGS BRUK • • • • Varm opp ovnen når den er tom. Sett inn bakeplaten og risten. Sett temperaturen på 250 °C og la den tomme ovnen bli varm i ca. 10 minutter. Det kan dannes litt røyk og lukt, men det er helt normalt. TEMPERATURVELGER • Still inn temperaturen (100 °C-250 °C) avhengig av matretten som skal tilberedes. OPPVARMING • Varm alltid opp ovnen før du setter inn matretten. • Slå på strømbryteren for ovnen og still inn ønsket temperatur. • Når den innstilte temperaturen er oppnådd, slukker indikasjonslyset. TIPS • Bakeplaten kan legges på plateholderne i 4 forskjellige høyder avhengig av typen mat som skal tilberedes. Når du f.eks. lager en pastagrateng og vil ha en fin stekeskorpe, sett formen på de øverste eller nest øverste plateholderne. Til f.eks. steking av kylling brukes de to nederste plateholderne. PLATEHOLDERE • Bakeplaten kan legges på plateholderne i 4 forskjellige høyder avhengig av typen mat som skal tilberedes. Når du f.eks. lager en pastagrateng og vil ha en fin stekeskorpe, sett formen på de øverste eller nest øverste plateholderne. Til f.eks. steking av kylling brukes de to nederste plateholderne. Første Tredje Andre Fjerde 17 NO BRUK – VARMEPLATER • Den øverste bryteren (høyreplaten) har effekt på 700 W og den andra (venstreplaten) har effekt på 1000 W. • Drei en valgfri bryter og velg temperatur. Bryterens gradering er mellom 1 og 5, dvs. fra den laveste til den høyeste temperaturen. • Sett en kjele på kokeplaten og begynn tilberedningen. • Varmeplatene må ikke være slått på når det ikke står noen kjeler på dem. Varmeplaten kan bli overopphetede og skades. • Senk varmen ved behov. • Begge kokeplatene og ovnen kan brukes samtidig. Vi anbefaler likevel at du bare bruker en kokeplate når ovnen er slått på for å unngå overbelastning av strømkretsen. • Når bryteren settes i stillingen 0, slås kokeplaten av og indikasjonslyset slukker. BRUK AV TILBEHØR Håndtak til bakeplate og rist Bakeplate Stekt kylling, hamburgere, steker, gratenger, sukkerbrød mm. Rist Bakt potet, tørre matvarer. Bakeplate og rist Matvarer som drypper under tilberedning, f.eks. kokt fisk. Vær forsiktig når du tar ut matretter inneholdende varme sauser og andra væsker. 18 RENGJØRING • Dra ut støpselet av stikkontakten og la alle deler kjøle seg ned før du rengjør bordkomfyren. • Bordkomfyrens utside og innside rengjøres med en tørr klut. Dersom tilkoblingen til varmeelementet blir fuktig, tørk den godt før du setter støpselet i stikkontakten. • Bakeplaten og risten vaskes med f.eks. en vaskesvamp i varmt vann og oppvaskmiddel. Skyll godt med rent vann og tørk av. • Plateholderne i ovnen er uttrekkbare for enklere rengjøring. • Vær forsiktig så du ikke bøyer plateholderne når du rengjør dem. • Ikke bruk skurepulver, stålull, bensin, tynner, ovnsrens eller andre midler som kan skade flatene. TEKNISKE DATA Spenning 220-240Vac~50Hz Effekt, ovn 1400W Effekt, kokeplater Høyre: 700W Venstre: 1000W Totalt 1700W Temperaturinnstilling Fra 100 °C til 250 °C Ytre mål 555x400x340 mm (BxDxH) Indre mål 385x310x250 mm (BxDxH) Mål, bakeplate 380x260x15 mm (BxDxH) Vekt Ca. 11,3 kg 19 Manual/Bruksanvisning/Bruksanvisning ENG Customer Service Rusta: Tel. + 46 (0)771 28 10 10 Consumer contact: Rusta Customer Service, Box 5064, 194 05 Upplands Väsby, SWEDEN Website:www.rusta.com SE Rustas kundtjänst: Tel. 0771 28 10 10 Konsumentkontakt: Rusta Kundtjänst, Box 5064, 194 05 Upplands Väsby, SVERIGE Hemsida:www.rusta.com NO Rustas kundetjeneste: Tlf. +46 (0)771 28 10 10 Forbrukerkontakt: Rusta Kundetjeneste, Box 5064, 194 05 Upplands Väsby, SVERIGE Site:www.rusta.com Item. No. 9095-1420