Ice Cream Maker

advertisement
Manual / Bruksanvisning / Bruksanvisning
Ice Cream Maker
Glassmaskin / Iskremmaskin
ENG
Item. No. 9095-1456
SE
NO
ENG
Thank you for choosing to
purchase a product from Rusta!
Read through the entire manual
before installation and use!
Ice Cream Maker
SAFETY INSTRUCTIONS
• Read these instructions carefully before using for the first time.
• Pull the plug out of the electrical outlet before changing accessories or before you clean the ice cream maker.
• Children may not use the ice cream maker without parental supervision.
• Do not let the power cord hang down. If the power cord hangs down
from the table/shelf and a child pulls on it, the ice cream maker
can fall down.
• Do not let children play with the ice cream maker.
• Do not use the ice cream maker if the power cord or plug is
damaged, if the ice cream maker does not work properly or if it has
been dropped on the floor. Damaged electrical cords/plugs must
be replaced by an authorised electrician.
• Protect yourself from electric shock, personal injury and prevent
the risk of fire: the power cord and plug may not come into contact
with water or other liquids.
• Only use accessories that are recommended by the manufacturer.
• Avoid the risk of personal injury or that the ice cream maker is
damaged: do not touch the moving parts of the ice cream maker.
Keep your hands, hair, clothing and kitchen utensils away from the
moving parts while the ice cream maker is switched on.
• Do not use the ice cream maker outdoors.
• Do not leave the ice cream maker unsupervised while it is switched
on.
2
• The ice cream maker is intended for use in households or household-like environments, for example, in kitchenettes in hotel or
motel rooms, bed and breakfasts, common areas in campsites or
other environments where food preparation occurs.
• The ice cream maker and all its parts must be cleaned thoroughly
before ice cream is made.
• Ice cream that has partially or completely thawed should not be
re-frozen.
• Ice cream which contains raw ingredients should be eaten within
one week. Ice cream tastes best when it is fresh.
• Ice cream which contains raw egg should not be given to children,
pregnant women, the elderly or persons suffering from illnesses.
• Protect your hands when removing the glass bowl from the freezer.
• Do not place the ice cream maker on hot surfaces, such as stovetops, hot plates or near open flame.
BEFORE USING FOR THE FIRST TIME
• Check that the voltage in the electrical outlet is the same as specified on the ice cream maker’s nameplate.
• Unpack the ice cream maker.
• Wash all the parts (see ”Cleaning”).
• Place the empty glass bowl in the freezer 12 hours before preparing the ice cream.
• Mix the ingredients for ice cream/sorbet and let the mixture cool in
the refrigerator.
• The ice cream maker is not intended for use by persons (including
children) with reduced physical, sensory, or mental capabilities
or who have limited experience and knowledge, unless they are
supervised or instructed in the use of the ice cream maker by
someone responsible for their safety. Children must be supervised
to ensure they do not play with the ice cream maker.
3
ENG
USE
1
2
Motor housing
• Connect the motor housing to the lid.
A clicking sound can be heard when the
lid locks.
• Mount the stirrer on the motor housing.
3
• Remove the bowl from the freezer.
4
Switch
• Lower the stirrer with the lid and motor
housing into the glass bowl and lock by
rotating clockwise.
• Insert the plug in the electrical outlet and
start the ice cream maker by pressing
the switch.
• The ice cream maker must be started
BEFORE the glass bowl is filled with the
ingredients. This prevents the ingredients
from freezing against the inside of the glass
bowl.
WARNING!
If these instructions are not followed, an accident may
lead to serious personal injury or property damage.
4
• Pour the ingredients into the glass bowl. Do not fill the glass bowl completely.
Leave about 4 cm at the top to accommodate for volume expansion during freezing.
• The mixture should be stirred until it has frozen or the desired consistency is reached.
The process takes about 15-30 minutes, but most recipes take closer to 15 minutes.
IMPORTANT!
• Do not switch off and restart the ice cream maker during the freezing process.
The mixture can freeze solid and the stirrer will then be stuck.
• In order to ensure that the motor does not overheat, the direction of rotations changes when
the mixture begins to thicken. The ice cream is normally finished with the direction of rotation
changes for the second time.
• The motor switches off automatically if it begins to overheat. If this occurs, switch off the ice
cream maker and unplug the plug from the electrical outlet. Let the ice cream maker cool down.
• When the ice cream is finished, switch off the ice cream maker, remove the lid and serve the ice
cream.
• The finished ice cream should have a soft and creamy consistency. The ice cream can be stored
in a container intended for use in the freezer if you do not intend to eat it immediately.
• Do not use metal kitchen utensils when emptying the glass bowl.
• Do not remove the glass bowl until you intend to prepare the ice cream.
TIPS
• Storing the glass bowl in the freezer is practical, because it will always be ready for use. Place
the glass bowl upside down in a plastic bag in the freezer.
• The glass bowl should always be completely dry before it is placed in the freezer.
• Make sure that the glass bowl is not punctured or damaged by heat.
• The temperature in the freezer should be -18°C or lower. The glass bowl should be in the freezer
for at least 8 hours, preferably 12 hours.
• The ingredients should be refrigerator-cold before the ice cream is made.
• The freezing process is hindered if alcohol is added to the mixture.
CLEANING
• Always switch off the ice cream maker and pull the plug out of the electrical outlet before
cleaning.
• Never immerse the motor housing in water or other liquids. Never let the power cord or plug
come in contact with water.
• None of the parts may be washed in the dishwasher.
• Do not clean any parts with scouring powder, steel wool or other abrasive cleaning materials.
When cleaning with a scouring sponge, be sure to use the soft part in order to avoid scratches.
GLASS BOWL
• The glass bowl must be at room temperature before it is cleaned.
• Wash the inside of the glass bowl and dry thoroughly. Do not immerse the glass bowl in water.
When cleaning with a scouring sponge, be sure to use the soft part in order to avoid scratching
the inside.
STIRRER
• Remove the stirrer from the motor housing. Wash and dry thoroughly.
LID
• Wash and dry thoroughly.
MOTOR HOUSING
• Dry off the motor housing with a damp cloth and then dry with a dry cloth.
5
ENG
RECIPE
The following recipe makes about 0.5 litres of ice cream.
BANANA ICE CREAM
1 large ripe banana
200 ml milk
100 ml cream
50 g sugar
Mash the banana and mix together with the milk, cream and sugar. Start the ice cream maker, pour
the mixture in the glass bowl and let it freeze to the desired consistency.
FROZEN RASPBERRY YOGHURT
200g fresh raspberries
100 g sugar
200 ml plain yoghurt
Mash the raspberries. The raspberry purée can be strained for a smoother consistency. Add sugar
and yoghurt and mix. Start the ice cream maker, pour the mixture in the glass bowl and let it freeze
to the desired consistency.
MINT CHOCOLATE ICE CREAM
200 ml milk
50 g sugar
200 ml cream
A few drops of peppermint essence 50 g grated chocolate
Place the milk and sugar in a saucepan. Heat up the mixture over low heat, stirring continuously
until the sugar dissolves. Let it cool down. Mix in the cream and peppermint essence. Start the ice
cream maker and pour the mixture in the glass bowl. When the mixture begins to freeze, add the
grated chocolate. Let the mixture freeze to the desired consistency.
STRAWBERRY ICE CREAM
250 g fresh raspberries
100 g sugar
100 ml cream
Juice from half of a small lemon
Mash the strawberries and add the remaining ingredients. Start the ice cream maker, pour the
mixture in the glass bowl and let it freeze to the desired consistency.
LEMON SORBET
175 g sugar
175 ml water
Juice of half of a medium orange
100 ml juice of a medium lemon
Half of one egg white
Heat the sugar and water in a saucepan until the sugar dissolves and bring to a boil. Boil for about
1 minute. Remove the mixture from the heat and let it cool down. Add the orange and lemon juice.
Beat the egg white until stiff peaks form and mix together with the mixture. Start the ice cream
maker, pour the mixture in the glass bowl and let it freeze to the desired consistency.
6
CREAMY VANILLA ICE CREAM
2 egg yolks
50 g sugar
200 ml milk
200 ml cream
A few drops of vanilla essence
Beat the egg yolks and sugar in a bowl. Heat the milk in a saucepan up to the boiling point. Pour
the milk over the egg yolk and sugar mixture while beating the entire time. Pour the mixture in the
saucepan used to heat the milk and stir the entire mixture until it thickens. The mixture has the right
consistency when it no longer drips off the back side of a spoon. NOTE! The mixture may not boil,
because then it will separate. Remove the saucepan from the heat and let it cool down. Then mix in
the cream and vanilla essence. Start the ice cream maker, pour the mixture in the glass bowl and let
it freeze to the desired consistency.
The following recipe makes 1.5 litres of ice cream. Reduce the amount of ingredients for a smaller
amount of ice cream. Never fill the glass bowl higher than 4 cm from the top edge.
RASPBERRY ICE CREAM
760 g frozen raspberries 400 g sugar
3 dl milk
4 dl cream
Seeds from 2 vanilla pods
Mix the raspberries and sugar in a mixer until the raspberries are reduced to a pulp. Add the cream,
milk and vanilla seeds. Mix for an additional 20-40 seconds. Start the ice cream maker, pour the
mixture in the glass bowl and let it freeze to the desired consistency.
VANILLA ICE CREAM
7 dl whipped cream
8 egg yolks 140 g sugar
Seeds from 2 vanilla pods
Whip the cream. Beat the egg yolks, sugar and vanilla into a fluffy mixture in a separate bowl.
Carefully fold the cream into the egg mixture. Start the ice cream maker, pour the mixture in the
glass bowl and let it freeze to the desired consistency.
VANILLA ICE CREAM WITH CHOCOLATE CHIPS
This recipe requires some preparatory work, which should be done the day before.
NOTE! It is important that the chocolate chips are not added until the ice cream has reached the
desired consistency. The chocolate chips may not bee too large, because the ice cream maker will
otherwise have difficulty mixing the ingredients.
8 egg yolks
140 g sugar
4 dl milk
6 dl whipping cream
Seeds from 2 vanilla pods
Chocolate of your choice
Beat the egg yolks, sugar and vanilla seeds thoroughly. Heat the milk. Whisk the cream into the egg
mixture. Add the warm milk while stirring. Heat the mixture over low heat for about 2 minutes - it
must not boil! Let the mixture cool down. Start the ice cream maker, pour the mixture in the glass
bowl and let it freeze to the desired consistency.
7
ENG
RASPBERRY SORBET
320 g water
240 g sugar
Juice from
1 lemon
440 g raspberries, thawed or fresh (If you do not want raspberry seeds in the sorbet, you can strain
the raspberries through a sieve. This gives the sorbet a lovely consistency.)
1 egg white
Pour the water and sugar in a saucepan and bring to a boil. Let it simmer fro about 5 minutes and
then cool down until it is lukewarm. Add the raspberries and lemon juice. Briefly mix the mixture
using a hand blender. Let the mixture cool in the refrigerator. Start the ice cream maker and pour
the mixture in the glass bowl. Beat the egg white until stiff peaks form and add when the sorbet is
finished. This gives the sorbet a fluffy consistency.
8
TECHNICAL DATA
Voltage
220-240V~50Hz
Max power
12W
Capacity
1.5 litres
Safety glass
II
Weight
2,4kg
9
SE
Tack för att du valt att
köpa en produkt från Rusta!
Läs igenom hela bruksanvisningen
innan montering och användning!
Glassmaskin
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
• Läs bruksanvisningen noggrant före första användning och
spara den för framtida bruk.
• Dra ut stickproppen ur eluttaget innan du byter tillbehör eller
innan du rengör glassmaskinen.
• Barn ska inte använda glassmaskinen utan vuxnas övervakning.
• Låt inte elkabeln hänga. Om elkabeln hänger ner från bord/
hylla och barn drar i den, kan glassmaskinen ramla ner.
• Låt inte barn leka med glassmaskinen.
• Använd inte glassmaskinen om elkabeln eller stickproppen är
skadad, om glassmaskinen inte fungerar som den ska eller
om den har tappats i golvet. Skadad elkabel/stickpropp
måste bytas ut av en behörig elektriker.
• Skydda dig mot elstöt, personskada och undvik brandrisk:
elkabeln och stickproppen får inte komma i kontakt med vatten
eller annan vätska.
• Använd endast tillbehör rekommenderade av tillverkaren.
• Undvik risk för personskada eller att glassmaskinen skadas:
rör inte vid de rörliga delarna på glassmaskinen. Håll händerna,
håret, kläderna och köksredskapen borta från de rörliga delarna
när glassmaskinen är påslagen.
• Använd inte glassmaskinen utomhus.
• Lämna inte glassmaskinen utan uppsikt när den är påslagen.
• Glassmaskinen är avsedd för användning i hushåll eller hushållsliknande miljöer, t ex i pentryn på hotell- eller motellrum, bed and
breakfast, gemensamma utrymmen på campingar och andra
miljöer där matlagning förekommer.
10
• Glassmaskinen och alla dess delar måste vara väl rengjorda innan
glassen görs.
• Glassen som har helt eller delvis tinats upp bör inte frysas om.
• Glassen som innehåller råa ingredienser bör ätas upp inom
en vecka. Glass smakar bäst när den är färsk.
• Glassen som innehåller råa ägg bör inte ges till barn, gravida
kvinnor samt till gamla eller sjuka människor.
• Skydda händerna när du tar den kalla glasskålen ur frysen.
• Ställ inte glassmaskinen på heta underlag, t ex spis,
värmeplatta eller nära öppen eld.
FÖRE FÖRSTA ANVÄNDNING
• Kontrollera att spänningen i eluttaget är samma som den som anges
på glassmaskinens märkskylt.
• Packa upp glassmaskinen.
• Diska alla delarna (se ”Rengöring”).
• Ställ den tomma glasskålen i frysen 12 timmar innan glassen
ska beredas.
• Blanda ingredienser till glass/sorbet och låt blandningen kallna
i kylskåpet.
• Glassmaskinen är inte avsedd att användas av personer
(inklusive barn) med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental
förmåga eller bristfällig erfarenhet och kunskap, såvida de inte
övervakas eller får instruktioner angående hur glassmaskinen ska
användas av en person som ansvarar för deras säkerhet.
Barn måste övervakas för att säkerställa att de inte leker med
glassmaskinen.
11
SE
ANVÄNDNING
1
2
Motorhus
• Anslut motorhuset till locket.
Ett klickljud hörs när locket låser sig.
3
• Montera omröraren till motorhuset.
• Ta ut skålen ur frysen.
4
• Sänk omröraren med locket och
motorhuset i glasskålen och lås
genom att vrida medurs.
Strömbrytare
• Stoppa stickproppen i eluttaget och starta
glassmaskinen genom att trycka in strömbrytaren.
• Glassmaskinen måste startas INNAN
glasskålen fylls med ingredienserna.
Detta för att förhindra att ingredienserna
fryser fast på glasskålens insida.
VARNING!
Om föreskriften inte efterföljs kan en olycka leda till
allvarlig person- eller egendomsskada.
12
• Häll ingredienserna i glasskålen. Fyll inte glasskålen helt utan lämna cirka 4cm utrymme
överst eftersom volymen ökar under frysningen.
• Blandningen ska röras tills den är fryst eller tills den fått önskad konsistens.
Det tar cirka 15–30 minuter men de flesta recepten tar kortare tid.
VIKTIG!
• Stäng inte av och starta inte om glassmaskinen under frysprocessen.
Blandningen kan frysa fast och omröraren kan då inte röra sig.
• För att motorn inte blir överhettad ändras rotationsriktningen när bladningen börjar bli tjock.
Glassen är i regel klar när rotationsriktningen ändras för andra gången.
• Motorn stängs av automatiskt om den börjar bli överhettad. Om detta händer, stäng av
glassmaskinen och dra ut stickproppen ur eluttaget. Låt glassmaskinen svalna.
• När glassen är klar, stäng av glassmaskinen, ta av locket och servera glassen.
• Den färdiga glassen ska ha en mjuk och krämig konsistens. Glassen kan placeras i en
förpackning avsedd för frysförvaring om du inte ska äta den omedelbart.
• Använd inte köksredskap av metall när du tömmer glasskålen.
• Ta inte ut glasskålen ur frysen förrän glassen ska beredas.
TIPS
• Det är praktiskt att förvara glasskålen i frysen så att den alltid är redo för användning.
Lägg glasskålen i en plastpåse och placera den i frysen uppochnedvänd.
• Glasskålen ska alltid vara helt torr innan den placeras i frysen.
• Se till att glasskålen inte punkteras eller skadas av värme.
• Temperaturen i frysen ska vara –18°C eller lägre. Glasskålen ska ligga i frysen minst 8 timmar,
helst 12 timmar.
• Ingredienserna bör vara kylskåpskalla innan glassen görs.
• Tillsatt alkohol i glassmeten förhindrar frysprocessen.
RENGÖRING
• Stäng alltid av glassmaskinen och dra ut stickproppen ur eluttaget före rengöring.
• Sänk aldrig motorhuset i vatten eller annan vätska. Elkabeln och stickproppen får inte komma i
kontakt med vatten.
• Inga delar får diskas i diskmaskin.
• Rengör inga delar med skurpulver, stålull eller andra repande rengöringsmedel.
Vid rengöring med skursvamp ska den mjuka delen användas för att undvika repor.
GLASSKÅL
• Glasskålen ska ha rumstemperatur innan den rengörs.
• Diska glasskålens insida och torka noggrant. Sänk inte glasskålen i vatten.
Vid rengöring med skursvamp ska den mjuka delen användas för att inte repa insidan.
OMRÖRARE
• Ta av omröraren från motorhuset. Diska och torka noggrant.
LOCK
• Diska och torka noggrant.
MOTORHUS
• Torka av motorhuset med en lätt fuktad trasa och eftertorka med en torr trasa.
13
SE
RECEPT
BANANGLASS
1 st stor mogen banan
200 ml mjölk
100 ml grädde 50 g socker
Mosa bananen och mixa ihop med mjölk, grädde och socker.
Starta glassmaskinen, häll blandningen i glasskålen och låt den frysa till önskad konsistens.
FRYST HALLONYOGHURT
200 g färska hallon
100 g socker
200 ml naturell yoghurt
Mosa hallonen. Hallonpurén kan silas för slätare konsistens. Tillsätt socker och yoghurt och blanda.
Starta glassmaskinen, häll blandningen i glasskålen och låt den frysa till önskad konsistens.
MINTCHOKLADGLASS
200 ml mjölk
50 g socker
200 ml grädde
Några droppar peppermintessens
50 g riven choklad
Placera mjölken och sockret i en kastrull. Värm upp blandningen på låg värme under omrörning tills
sockret smälter. Låt kallna. Blanda i grädden och peppermintessensen. Starta glassmaskinen och
häll blandningen i glasskålen. När blandningen börjar bli fryst, tillsätt den rivna chokladen.
Låt frysa till önskad konsistens.
JORDGUBBGLASS
250 g färska jordgubbar
100 g socker
100 ml grädde
Saft från en halv liten citron
Mosa jordgubbarna och tillsätt de övriga ingredienserna.
Starta glassmaskinen, häll blandningen i glasskålen och låt den frysa till önskad konsistens.
CITRONSORBET
175 g socker
175 ml vatten
Saft från en halv medelstor apelsin
100 ml saft från en mellanstor citron
En halv äggvita
Värm socker och vatten i en kastrull tills sockret smälter och låt koka upp. Koka i cirka 1 minut.
Ta av bladningen från värmen och låt kallna. Tillsätt apelsin- och citronsaften. Vispa äggvitan hårt
och rör ihop den med blandningen. Starta glassmaskinen, häll blandningen i glasskålen och låt den
frysa till önskad konsistens.
14
KRÄMIG VANILJGLASS
2 st äggulor
50 g socker
200 ml mjölk
200 ml grädde
Några droppar vaniljessens
Vispa ihop äggulor och socker i en skål. Värm mjölken i en kastrull till kokpunkten. Häll mjölken
under vispning över äggule- och sockerblandningen. Häll blandningen i kastrullen som mjölken
värmdes i och rör hela tiden tills blandningen tjocknat. Blandningen har rätt konsistens när den
inte rinner ner från en skeds baksida. OBS! Blandningen får inte koka, då kan den skära sig.
Ta av kastrullen från värmen och låt kallna. Blanda sedan i grädden och vaniljessensen.
Starta glassmaskinen, häll blandningen i glasskålen och låt den frysa till önskad konsistens.
Nedanstående recept är till 1,5 liter glass. Minska mängden av ingredienser om du vill ha mindre
glassmängd. Fyll aldrig glasskålen mer än att det finns cirka 4 cm kvar till kanten.
HALLONGLASS
760 g frysta hallon
400 g socker
3 dl mjölk
4 dl grädde
Frön från 2 vaniljstänger
Mixa hallon och socker i en mixer tills hallonen är helt mosade. Tillsätt grädde, mjölk och vaniljfrön.
Mixa i ytterligare 20–40 sekunder. Starta glassmaskinen, häll blandningen i glasskålen och låt den
frysa till önskad konsistens.
VANILJGLASS
7 dl vispgrädde
8 äggulor
140 g socker
Frön från 2 vaniljstänger
Vispa grädden. Vispa äggulor, socker och vanilj till en luftig smet i en separat skål. Vänd försiktigt
ner grädden i äggblandningen. Starta glassmaskinen, häll blandningen i glasskålen och låt den
frysa till önskad konsistens.
VANILJGLASS MED CHOKLADBITAR
Recept som kräver lite förberedelser och därför med fördel görs ett dygn innan.
OBS! Det är viktigt att chokladbitarna tillsätts först när glassen har önskad konsistens.
Chokladbitarna får inte vara för stora eftersom glassmaskinen kan få svårt att blanda
ingredienserna.
8 äggulor
140 g socker
4 dl mjölk
6 dl vispgrädde
Från från 2 vaniljstänger
Valfri choklad
Vispa äggulor, socker och vaniljfrön grundligt. Värm mjölken. Vispa ner grädden i äggblandningen.
Den varma mjölken tillsätts under omrörning. Värm blandningen på svag värme i cirka 2 minuter –
den får inte koka! Låt blandningen kallna. Starta glassmaskinen, häll blandningen i glasskålen och
låt den frysa till önskad konsistens.
15
SE
HALLONSORBET
320 g vatten
240 g socker
Saft från 1 citron
440 g hallon tinade eller färska (Vill du inte ha hallonkärnor i glassen kan du pressa hallonen
genom en sil. Det ger en läcker konsistens på sorbeten.)
1 äggvita
Häll vatten och socker i en kastrull och koka upp. Låt det sjuda i cirka 5 minuter och därefter svalna
tills det är ljummet. Tillsätt hallon och citronsaft. Mixa blandningen kort med stavmixer.
Låt blandningen kallna i kylskåp. Starta glassmaskinen och häll blandningen i glasskålen.
Vispa äggvitan hårt och tillsätt när sorbeten är färdig. Detta ger en fluffig konsistens på sorbeten
16
TEKNISK DATA
Spänning
220-240V~50Hz
Max effekt
12W
Kapacitet
1,5 liter
Skyddsklass
II
Vikt
2,4kg
17
NO
Takk for at du valgte å kjøpe
et produkt fra Rusta!
Les gjennom hele bruksanvisningen
før installasjon og bruk!
Iskremmaskin
SIKKERHETSFORSKRIFTER
• Les bruksanvisningen nøye før første bruk.
• Trekk ut støpselet av stikkontakten før du bytter tilbehør eller før
du rengjør iskremmaskinen.
• Barn må ikke bruke iskremmaskinen uten tilsyn av voksne.
• La ikke strømledningen henge. Dersom strømledningen henger
ned fra bord/hylle og barn drar i den, kan iskremmaskinen falle ned.
• La ikke barn leka med iskremmaskinen.
• Ikke bruk iskremmaskinen dersom strømkabelen eller støpselet er
skadet, iskremmaskinen ikke fungerer riktig eller hvis den har falt i
gulvet. Skadet strømledning/støpsel må byttes av godkjent
elektriker.
• Beskytt deg mot elektrisk støt, personskader og unngå brannfare:
strømledningen og støpselet må ikke komme i kontakt med vann
eller annen væske.
• Bruk bare tilbehør som anbefales av produsenten.
• Unngå fare for personskade eller at iskremmaskinen skades: ikke
ta på de bevegelige delene på iskremmaskinen. Hold hendene,
håret, klærne og kjøkkenredskapen borte fra de bevegelige delene
når iskremmaskinen er slått på.
• Ikke bruk iskremmaskinen utendørs.
• Ikke la iskremmaskinen stå uten tilsyn når det er slått på.
• Iskremmaskinen er beregnet på bruk i privathusholdninger eller
husholdningslignende miljøer som f.eks. tekjøkken på hotell- og
motellrom, bed and breakfast, fellesområder på campingplasser og
andre steder hvor man lager mat.
• Iskremmaskinen og alle tilhørende deler må være godt rengjorte før
isen lages.
18
• Is som har helt eller delvis tinet opp bør ikke fryses på nytt.
• Isen som inneholder råe ingredienser bør spises opp innen en uke.
Is smaker best når den er fersk.
• Is som inneholder rå egg bør ikke gis til barn, gravide kvinner samt til
gamla eller syke mennesker.
• Beskytt hendene når du tar den kalde isbeholderen ut av fryseren.
• Ikke sett iskremmaskinen på varme underlag, som f.eks. komfyr,
varmeplate eller nær åpen ild.
FØR FØRSTE GANGS BRUK
• Kontroller at nettspenningen i stikkontakten er den samme som
angitt på merkeskiltet på iskremmaskinen.
• Pakke opp iskremmaskinen.
• Vask alle delene (se ”Rengjøring”).
• Sett den tomme isbeholderen i fryseren 12 timer før isen skal lages.
• Blanda ingredienser til is/sorbet og la blandingen avkjøles i kjøleskapet.
• Iskremmaskinen er ikke beregnet på å bli brukt av personer
(inkludert barn) med nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale
egenskaper eller manglende erfaring og kunnskap, med mindre de
overvåkes eller får instruksjoner om hvordan iskremmaskinen skal
brukes av en person som har ansvaret for deres sikkerhet. Barn må
være under oppsyn for å sikre at de ikke leker med iskremmaskinen.
19
NO
BRUK
1
2
Motorhus
• Koble motorhuset til lokket.
En klikkelyd høres når lokket låser seg.
3
• Monter omrøreren til motorhuset.
• Ta beholderen ut av fryseren.
4
• Senk omrøreren med lokket og
motorhuset i isbeholderen og lås ved
å t vri med klokken.
• Sett støpselet i stikkontakten og start
iskremmaskinen ved å trykke inn
strømbryteren.
Strømbryter
• Iskremmaskinen må startes FØR
isbeholderen fylles med ingrediensene.
• Dette for å forhindre at ingrediensene fryser
fast til isbeholderens innside.
ADVARSEL!
Dersom instruksjonene ikke følges kan det føre alvorlig
skade på person eller eiendom.
20
• Hell ingrediensene i isbeholderen. Ikke fyll isbeholderen helt men la det være ca. 4cm klaring
øverst fordi volumet øker ved frysing.
• Blandingen skal røres til den er fryst eller til den har ønsket konsistens. Det tar ca. 15-30
minutter men de fleste oppskrifter tar kortere tid.
VIKTIG!
• Ikke slå av og start iskremmaskinen igjen under fryseprosessen. Blandingen kan fryse fast og
omrøreren kan da ikke røre seg.
• For at motoren ikke skal bli overopphetet endres rotasjonsretningen når blandingen begynner
bli tykk. Isen er som regel ferdig når rotasjonsretningen endres andre gang.
• Motoren slås av automatisk dersom den begynner å bli overopphetet. Hvis dette skjer, slå av
iskremmaskinen og dra ut støpselet av stikkontakten. La iskremmaskinen kjøles ned.
• Når isen er ferdig, slå av iskremmaskinen, ta av lokket og server isen.
• Den ferdige isen skal ha en myk og kremet konsistens. Isen kan has i en forpakning beregnet på
oppbevaring i frossen tilstand dersom den ikke skal spises med en gang.
• Ikke bruk kjøkkenredskap av metall når du tømmer isbeholderen.
• Ta ikke ut isbeholderen av fryseren før isen skal tilberedes.
TIPS
• Det er praktisk å oppbevare isbeholderen i fryseren slik at den alltid er klar til bruk.
Legg isbeholderen i en plastpose og legg den opp-ned i fryseren.
• Isbeholderen må alltid være helt tørr før den settes i fryseren.
• Sørg ro at isbeholderen ikke punkteres eller skades av varme.
• Temperaturen i fryseren skal være -18°C eller lavere. Isbeholderen skal ligg i fryseren i minst
8 timer, helst 12 timer.
• Ingrediensene bør være kjøleskapskalde før isen lages.
• Alkohol som tilsettes i røren hindrer fryseprosessen.
RENGJØRING
• Slå alltid av iskremmaskinen og dra ut støpselet fra stikkontakten før rengjøring.
• Senk aldri motorhuset i vann eller annen væske. Strømledningen og støpselet må ikke komme i
kontakt med vann.
• Ingen deler må vaskes i oppvaskmaskin.
• Ikke rengjør noen deler skurepulver, stålull eller andra slipende rengjøringsmidler. Ved
rengjøring med skuresvamp skal den myka delen brukes for å unngå riper.
ISBEHOLDER
• Isbeholderen skal ha romtemperatur før den rengjøres.
• Vaske isbeholderens innside og tørke nøye. Ikke dypp isbeholderen i vann.
Ved rengjøring med skuresvamp skal den myka delen brukes for å ikke ripe opp innsiden.
OMRØRER
• Ta av omrøreren fra motorhuset. Vask og tørk nøye.
LOKK
• Vask og tørk nøye.
MOTORHUS
• Tørk av motorhuset med en lett fuktet klut og ettertørk med en tørr klut.
21
NO
OPPSKRIFT
Nedenstående oppskrift er til ca. 0,5 liter is.
BANANIS
1 stk. stor moden banan
200 ml melk
100 ml fløte
50 g sukker
Mos bananen og bland sammen med melk, fløte og sukker. Start iskremmaskinen, hell blandingen
i isbeholderen og la den fryse til ønsket konsistens.
FROSSET BRINGEBÆRYOGHURT
200 g ferske bringebær
100 g sukker
200 ml naturell yoghurt
Mos bringebærene. Bringebærpureen kan siles for å få en glattere konsistens. Tilsett sukker og
yoghurt og bland sammen. Start iskremmaskinen, hell blandingen i isbeholderen og la den fryse til
ønsket konsistens.
MINTSJOKOLADEIS
200 ml melk
50 g sukker
200 ml fløte
Noen dråper peppermynteessens
50 g revet sjokolade
Ha melken og sukkeret i en kjele. Varm opp blandingen på lav varme under omrøring til sukkeret
smelter. Avkjøl. Blanda i fløten og peppermynteessensen. Start iskremmaskinen og hell blandingen
i isbeholderen. Når blandingen begynner bli fryst, tilsett den revne sjokoladen. La fryse til ønsket
konsistens.
JORDBÆRIS
250 g ferske jordbær
100 g sukker
100 ml fløte
Saft fra en halv liten sitron
Mos jordbærene og tilsett de andre ingrediensene. Start iskremmaskinen, hell blandingen i
isbeholderen og la den fryse til ønsket konsistens.
SITRONSORBET
175 g sukker
175 ml vann
Saft fra en halv middelsstor appelsin
100 ml saft fra en mellomstor sitron
En halv eggehvite
Varm sukker og vann i en kjele til sukkeret smelter og la koke opp. Koka i ca. 1 minutt. Ta av
blandingen fra varmen og la den avkjøles. Tilsett appelsin- og sitronsaften. Visp eggehviten hardt og
rør den sammen med blandingen. Start iskremmaskinen, hell blandingen i isbeholderen og la den
fryse til ønsket konsistens.
22
KREMET VANILJIS
2 stk. eggeplommer
50 g sukker
200 ml melk
200 ml fløte
Noen dråper vaniljeessens
Visp sammen eggeplommer og sukker i en skål. Varm melken i en kjele til kokepunktet. Hell melken
over blandingen av eggeplommer og sukker under vispingen. Hell blandingen i kjelen som melken
ble varmet i og rør hele tiden til blandingen har tyknet. Blandingen har riktig konsistens når den
ikke renner ned av baksiden av en skje. OBS! Blandingen må ikke koke, da kan den skjære seg. Ta av
kjelen fra varmen og la avkjøle. Blanda deretter i fløten og vaniljeessensen. Start iskrem¬maskinen,
hell blandingen i isbeholderen og la den fryse til ønsket konsistens.
Nedenstående oppskrift er til 1,5 liter is. Reduser mengden av ingredienser hvis du vil ha mindre
ismengde. Fyll aldri isbeholderen mer enn at det er ca. 4 cm igjen til kanten.
BRINGEBÆRIS
760 g frosne bringebær
400 g sukker
3 dl melk
4 dl fløte
Frø fra 2 vaniljestenger
Bland bringebær og sukker i en mikser til bringebærene er helt most. Tilsett fløte, melk
og vaniljefrø. Bland i ytterligere i 20-40 sekunder. Start iskremmaskinen, hell blandingen i
isbeholderen og la den fryse til ønsket konsistens.
VANILJIS
7 dl kremfløte
8 eggeplommer
140 g sukker
Frø fra 2 vaniljestenger
Visp fløten. Visp eggeplommer, sukker og vanilje til en luftig røret i en separat bolle. Vend fløten
forsiktig i eggeblandingen. Start iskremmaskinen, hell blandingen i isbeholderen og la den fryse til
ønsket konsistens.
VANILJIS MED SJOKOLADEBITER
Oppskrift som krever litt forberedelser og kan derfor med fordel lages et døgn i forveien.
OBS! Det er viktig at sjokoladebitene tilsettes først når isen har ønsket konsistens. Sjokoladebitene
må ikke være før store fordi iskremmaskinen da kan få problemer med å blande ingrediensene.
8 eggeplommer
140 g sukker
4 dl melk
6 dl kremfløte
Frø fra 2 vaniljestenger
Valgfri sjokolade
Visp eggeplommer, sukker og vaniljefrø grundig. Varm melken. Visp inn fløten i eggeblandingen.
Den varme melken tilsettes under omrøring. Varm blandingen på svak varme i ca. 2 minutter – den
må ikke koke! La blandingen avkjøles. Start iskremmaskinen, hell blandingen i isbeholderen og la
den fryse til ønsket konsistens.
23
NO
BRINGEBÆRSORBET
320 g vann
240 g sukker
Saft fra 1 sitron
440 g bringebær TINTE eller ferske (Vil du ikke ha bringebærkjerner i isen kan du presse
bringebærene gjennom en sil. Det gir en lekker konsistens på sorbeten.)
1 eggehvite
Hell vann og sukker i en kjele og kok opp. La det småkoke i ca. 5 minutter og deretter avkjøles til det
er lunkent Tilsett bringebær og sitronsaft. Bland blandingen kort med stavmikser. La blandingen
avkjøles i kjøleskap. Start iskremmaskinen og hell blandingen i isbeholderen. Visp eggehviten hardt
og tilsett når sorbeten er ferdig. Dette gir en luftig konsistens på sorbeten.
24
TEKNISKE DATA
Spenning
220-240V~50Hz
Effekt
12W
Kapasitet
1,5 liter
Beskyttelsesklasse
II
Vekt
2,4kg
25
Notes / Anteckningar / Notater
26
Notes / Anteckningar / Notater
27
Manual/Bruksanvisning/Bruksanvisning
ENG
Customer Service Rusta: Tel. + 46 (0)771 28 10 10
Consumer contact: Rusta Customer Service, Box 5064, 194 05 Upplands Väsby, SWEDEN
Website:www.rusta.com
SE
Rustas kundtjänst:
Tel. 0771 28 10 10
Konsumentkontakt: Rusta Kundtjänst, Box 5064, 194 05 Upplands Väsby, SVERIGE
Hemsida:www.rusta.com
NO
Rustas kundetjeneste:
Tlf. +46 (0)771 28 10 10
Forbrukerkontakt: Rusta Kundetjeneste, Box 5064, 194 05 Upplands Väsby, SVERIGE
Site:www.rusta.com
Item. No. 9095-1456
Download