Worship Service

advertisement
Worship Service
Rev Dr Prabhudas Koshy – Preacher
Eld Mah Chin Kwang – Worship Leader
Sis Chu Seong Yeng & Jasmine Low – Pianists
Please switch off your mobile phone
Call to Worship
O God,
our Help in Ages Past
千古保障
Hymn 21
1st Stanza
O God, our help in ages past,
Our hope for years to come,
上帝是人千古保障,
是人将来希望,
1st Stanza continued
Our shelter from the
stormy blast,
And our eternal home!
是人居所,抵禦风雨,
是人永久家乡。
2nd Stanza
Under the shadow of
Thy throne
Still may we dwell secure;
在主宝座蔽蔭之下,
群圣一向安居;
2nd Stanza continued
Sufficient is Thine arm alone,
And our defence is sure.
惟赖神臂威权保护,
永远平安无虑。
3rd Stanza
Before the hills in order stood
Or earth received her frame,
山川尚未发现之时,
星球未结之先,
3rd Stanza continued
From everlasting
Thou art God,
To endless years the same.
远自太初便有神在,
永在无穷盡年。
4th Stanza
Time, like an ever-rolling
stream,
Bears all its sons away;
在神眼中亿千万年,
有如人间隔宿,
4th Stanza continued
They fly, forgotten, as a dream
Dies at the opening day.
挄若初闻子夜鐘声,
转瞬东方日出。
Last Stanza
O God, our help in ages past,
Our hope for years to come,
恩主是我昔日帮助,
是我将来盼望;
Last Stanza continued
Be Thou our guide
while life shall last,
And our eternal home.
我若遇难求主保护,
做我安宅保障!
Invocation & Gloria Patri
荣耀颂
Hymnal (inside front cover)
Glory be to the Father,
and to the Son,
and to the Holy Ghost;
荣耀都归于圣父,圣子,圣灵,
三一全能真神!
as it was in the beginning,
is now and ever shall be,
world without end.
Amen, Amen.
正如太初直到现今,荣耀万古而常新,
永无穷尽!阿們!阿們!
Responsive
Scripture Reading
Psalm 90
诗篇九十篇
1 Lord, thou hast been our
dwelling place in all
generations.
主啊,你世世代代作我们的居所。
2a Before the mountains were
brought forth, or ever thou
hadst formed the earth and the
world,
诸山未曾生出,地与世界你未曾造
成,
2b even from everlasting to
everlasting, thou art God.
从亘古到永远,你是神。
3 Thou turnest man to
destruction; and sayest, Return,
ye children of men.
你使人归於尘土,说:你们世人要
归回。
4 For a thousand years in thy
sight are but as yesterday when
it is past, and as a watch in the
night.
在你看来,千年如已过的昨日,又
如夜间的一更。
5 Thou carriest them away as
with a flood; they are as a
sleep: in the morning they are
like grass which groweth up.
你叫他们如水冲去;他们如睡一觉
。早晨,他们如生长的草,
6 In the morning it flourisheth,
and groweth up; in the evening
it is cut down, and withereth.
早晨发芽生长,晚上割下枯乾。
7 For we are consumed by thine
anger, and by thy wrath are we
troubled.
我们因你的怒气而消灭,因你的忿
怒而惊惶。
8 Thou hast set our iniquities
before thee, our secret sins in
the light of thy countenance.
你将我们的罪孽摆在你面前,将我
们的隐恶摆在你面光之中。
9 For all our days are passed
away in thy wrath: we spend our
years as a tale that is told.
我们经过的日子都在你震怒之下;我
们度尽的年岁好像一声叹息。
10a The days of our years are
threescore years and ten; and if
by reason of strength they be
fourscore years,
我们一生的年日是七十岁,若是强
壮可到八十岁;
10b yet is their strength labour
and sorrow; for it is soon cut off,
and we fly away.
但其中所矜夸的不过是劳苦愁烦,转
眼成空,我们便如飞而去。
11 Who knoweth the power of
thine anger? even according to
thy fear, so is thy wrath.
谁晓得你怒气的权势?谁按著你该
受的敬畏晓得你的忿怒呢?
12 So teach us to number our
days, that we may apply our
hearts unto wisdom.
求你指教我们怎样数算自己的日子
,好叫我们得著智慧的心。
13 Return, O LORD, how long?
and let it repent thee
concerning thy servants.
耶和华啊,我们要等到几时呢?求
你转回,为你的仆人後悔。
14 O satisfy us early with thy
mercy; that we may rejoice and
be glad all our days.
求你使我们早早饱得你的慈爱,好
叫我们一生一世欢呼喜乐。
15 Make us glad according to
the days wherein thou hast
afflicted us, and the years
wherein we have seen evil.
求你照著你使我们受苦的日子,和
我们遭难的年岁,叫我们喜乐。
16 Let thy work appear unto thy
servants, and thy glory unto
their children.
愿你的作为向你仆人显现;愿你的
荣耀向他们子孙显明。
17a And let the beauty of the
LORD our God be upon us: and
establish thou the work of our
hands upon us;
愿主我们神的荣美归於我们身上。愿
你坚立我们手所做的工;
17b yea, the work of our hands
establish thou it.
我们手所做的工,愿你坚立。
Come, Ye Thankful People
收成歌
Hymn 136
1st Stanza
Come,
ye thankful people, come—
Raise the song of harvest-home:
感恩信众大家来,
为了收成献赞扬:
1st Stanza continued
All is safely gathered in
Ere the winter storms begin.
寒风未到收割早,
禾捆平安进穀仓;
1st Stanza continued
God, our Maker, doth provide
For our wants to be supplied:
造物真神多恩典,
供给我们日用粮;
1st Stanza continued
Come to God's own temple,
come—
Raise the song of harvest-home.
大家走进主圣殿,
为了收成献赞扬。
2nd Stanza
All the world is God's own field,
Fruit unto His praise to yield:
我们都是主的田,
结成果实献诗篇;
2nd Stanza continued
Wheat and tares together sown,
Unto joy or sorrow grown.
稗麥虽然同时种,
成长憂喜大相懸
2nd Stanza continued
First the blade and then the ear,
Then the full corn shall appear:
先发青苗后吐穗,
熟时穀粒都饱满:
2nd Stanza continued
Lord of harvest, grant that we
Wholesome grain and
pure may be.
恳求灵性收穫主,
使我发长能完全。
3rd Stanza
For the Lord our God shall come
And shall take His
harvest home:
因为主必亲临到,
来取收穫归家中;
3rd Stanza continued
From His field shall in that day
All offences purge away—
到时主从祂田畝,
割除一切荆棘叢;
3rd Stanza continued
Give His angels charge at last
In the fire the tares to cast,
分咐天军盡责任,
收拾野草投火中,
3rd Stanza continued
But the fruitful ears to store
In His garner evermore.
开启天仓藏好穀,
免遭稟烈过寒冬。
Last Stanza
Even so, Lord, quickly come
To Thy final harvest-home:
主耶稣啊!请快来,
来到田里取收成;
Last Stanza continued
Gather Thou Thy people in,
Free from sorrow, free from sin;
恳求接受袮百姓,
脱离罪恶,免优驚:
Last Stanza continued
There, forever purified,
In Thy presence to abide:
进入主仓永纯洁,
永舆主爱常亲近,
Last Stanza continued
Come, with all Thine angels,
Come—
Raise the glorious harvest-home.
恳求带着天军来,
接收嘉禾归家庭。
Collection of Offerings
Doxology & Prayer
三一颂
Praise God,
from Whom all blessings flow;
Praise Him,
all creatures here below;
赞美真神万福之源,
世上万民都当颂扬,
Praise Him above,
ye heavenly host;
Praise Father, Son,
and Holy Ghost. Amen.
天使天军赞美主名,
赞美圣父,圣子,圣灵 阿們。
Something For Thee
主,袮牺牲的爱
Hymn 390
1st Stanza
Saviour, Thy dying love
Thou gavest me,
主,袮牺牲的爱,
已赐给我,
1st Stanza continued
Nor should I aught withhold,
Dear Lord, from Thee:
主,我不愿为己留下什么;
1st Stanza continued
In love my soul would bow,
My heart fulfil its vow,
我在爱中景仰,
将我心愿还偿,
1st Stanza continued
Some off'ring bring Thee now,
Something for Thee.
今将供物献上,
奉献舆袮。
2nd Stanza
At the blest mercy seat,
Pleading for me,
主,在施恩座前,
为我求父,
2nd Stanza continued
My feeble faith looks up,
Jesus, to Thee:
我的信心软弱
祗望耶稣;
2nd Stanza continued
Help me the cross to bear,
Thy wondrous love declare,
助我十架背上,
将主妙爱宣扬,
2nd Stanza continued
Some song to raise, or prayer,
Something for Thee.
以祷告或歌唱,
奉献舆袮。
3rd Stanza
Give me a faithful heart,
Likeness to Thee,
赐我忠诚之心,
像袮真诚,
3rd Stanza continued
That each departing day
Henceforth may see
时日飞逝而去见袮自己;
3rd Stanza continued
Some work of love begun,
Some deed of kindness done,
时时凭爱工作,
时时作成主工,
3rd Stanza continued
Some wand'rer sought and won,
Something for Thee.
能打美好的仗,
虔诚奉上。
Last Stanza
All that I am and have—
Thy gifts so free—
此生所有一切,皆袮所赐,
Last Stanza continued
In joy, in grief, through life,
Dear Lord, for Thee!
袛要为我恩主苦乐不辞;
Last Stanza continued
And when Thy face I see,
My ransomed soul shall be,
有一日见袮面,
因袮救赎了我,
Last Stanza continued
Through all eternity,
Something for Thee.
坦然进入永生,
虔诚奉上。
Children’s Sermon &
Scripture Memorization
Chastisement
Hebrews 12:11
Now no chastening for the present
seemeth to be joyous, but grievous:
nevertheless afterward it yieldeth the
peaceable fruit of righteousness unto
them which are exercised thereby.
Chastisement
Hebrews 12:11
Now no chastening for the present
seemeth to be joyous, but grievous:
nevertheless afterward it _______ the
peaceable ___ of ____________ unto
____ which are ________ thereby.
Chastisement
Hebrews 12:11
Now no chastening for the present
seemeth to be joyous, but grievous:
___________ afterward it _______ the
_________ ___ of ____________ unto
_____ _____ are ________ ______.
Pastoral Prayer
“A New Year Wish:
Be A Worshipful People”
“新年的愿望:做个崇拜的圣徒”
Psalm 50:14&15
诗篇50篇:14—15节
Holy Communion
According to
Thy Gracious Word
聆听温柔之声
Hymn 201
According to Thy
gracious Word,
In meek humility,
今来救主耶稣面前,
聆听温柔之声,
1st Stanza
1st Stanza continued
This will I do, my dying Lord:
I will remember Thee.
时时默想替死之恩,
时时纪念我主。
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6
2nd Stanza
Thy body, broken for my sake,
My bread from heav'n shall be;
为你为我主体破碎,
成为属天粮食,
2nd Stanza continued
Thy testamental cup I take,
And thus remember Thee.
我今接受立约之杯,
为要纪念我主。
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6
3rd Stanza
Gethsemane can I forget?
Or there Thy conflict see,
岂能忘记客西马尼,
看见善恶冲突,
3rd Stanza continued
Thine agony and bloody sweat,
And not remember Thee?
伤痛使袮流汗如血,
焉能忘记我主。
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6
When to the cross
I turn mine eyes,
And rest on Calvary,
主背十架往各各他,
我眼单单看主,
4th Stanza
4th Stanza continued
O Lamb of God, my sacrifice,
I must remember Thee—
上主羔羊完全献上,
我怎不纪念主。
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6
Remember Thee
and all Thy pains,
And all Thy love to me;
岂能忘记主受痛苦,
完全为了爱我,
5th Stanza
5th Stanza continued
Yea, while a breath,
a pulse remains,
Will I remember Thee.
袛要一气一息在身,
都要纪念我主。
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6
Last Stanza
And when these
failing lips grow dumb,
And mind and mem’ry flee,
精力将盡大限将临,
记忆渐不灵活,
Last Stanza continued
When Thou shalt in
Thy kingdom come,
Jesus, remember me!
“在袮得国降临之时,
主啊请纪念我”
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6
Have Thine Own Way, Lord
凭袮意行
Hymn 421
1st Stanza
Have Thine own way, Lord!
Have Thine own way!
凭袮意行,主!
凭袮意行;
1st Stanza continued
Thou art the Potter,
I am the clay.
因主是陶人,
我是泥土,
1st Stanza continued
Mould me and make me
After Thy will,
陶我舆造我,
照主旨意,
1st Stanza continued
While I am waiting,
Yielded and still.
我在此等待,
虔恭静侯。
2nd Stanza
Have Thine own way, Lord!
Have Thine own way!
凭袮意行,主!
凭袮意行;
2nd Stanza continued
Search me and try me,
Master, today!
检察试验我,
就在今天,
2nd Stanza continued
Whiter than snow, Lord,
Wash me just now,
洁白如血主,
既时洗我,
2nd Stanza continued
As in Thy presence
Humbly I bow.
我在主面前,
谦卑跪下。
3rd Stanza
Have Thine own way, Lord!
Have Thine own way!
凭袮意行,主!
凭袮意行;
3rd Stanza continued
Wounded and weary,
Help me, I pray!
悲伤舆疲倦,
求主助我,
3rd Stanza continued
Power, all power,
Surely is Thine!
权柄衆权柄,
全是袮的,
3rd Stanza continued
Touch me and heal me,
Saviour divine!
抚摸并医治,
救主我神。
Last Stanza
Have Thine own way, Lord!
Have Thine own way!
凭袮意行,主!
凭袮意行;
Last Stanza continued
Hold o’er my being
Absolute sway!
管理我动作,
全听指挥,
Last Stanza continued
Fill with Thy Spirit
Till all shall see
圣灵充满我,
显然可见,
Last Stanza continued
Christ only, always,
Living in me!
唯有主耶稣,
时寓我心。
Benediction &
Threefold Amen
Download