华文部第十周年感恩崇拜
Chinese Service
10 th Anniversary Thanksgiving
Rev Dr Prabhudas Koshy – Preacher
Eld Mah Chin Kwang – Worship Leader
Pr Daniel Lim – Interpreter
Sis Carmen Wong & Sis Eunice Choy – Pianists
Please switch off your mobile phone
Call to Worship
宣召
A Mighty Fortress
Is Our God
上主是我坚固保障
Hymn 46
1st Stanza
A mighty fortress is our God,
A bulwark never failing;
上主是我坚固保障,
是我山寨和避难所,
1st Stanza continued
Our helper He amid the flood
Of mortal ills prevailing.
苦海汪洋主为救星,
似无生路我仍有望,
1st Stanza continued
For still our ancient foe
Doth seek to work us woe —
虽有凶恶仇敌,
攻击不留余力,
1st Stanza continued
His craft and pow ’r are great,
And, armed with cruel hate,
On earth is not his equal.
对我仇恨刺骨,常用狡猾引诱,
但我救主将我保护。
2nd Stanza
Did we in our own strength confide
Our striving would be losing,
我若单靠己力行走,
每遇战争必要退败,
2nd Stanza continued
Were not the right Man on our side,
须有能者随时帮助,
The Man of God ’s
2nd Stanza continued own choosing.
即神设立救赎恩主,
2nd Stanza continued
Dost ask who that may be?
Christ Jesus, it is He —
若问所设为谁?
乃主耶稣基督,
2nd Stanza continued
Lord Sabaoth His name,
From age to age the same —
And He must win the battle.
又称万有主宰, 永远并无更改,
祂以得圣作我元帅。
And though this world,
3rd Stanza with devils filled,
Should threaten to undo us,
若全世界充满魔鬼,
救主圣徒仍能安然,
3rd Stanza continued
We will not fear, for God hath willed
His truth to triumph through us.
仇敌降灾设下网罗,
主为道路助我胜过,
3rd Stanza continued
The prince of darkness grim —
We tremble not for him;
幽暗魔王兴起,
我靠救主能抵,
3rd Stanza continued
His rage we can endure,
For lo! his doom is sure —
One little word shall fell him.
敌怒不能久长,敌迫我能忍受
主言一出敌即败溃。
Last Stanza
That word above all earthly pow ’rs—
No thanks to them abideth;
主言有权高过万王,
世上帝王不能相比,
The Spirit and the gifts are ours
Last Stanza continued
圣灵恩赐全備可信,
Last Stanza continued
Through Him who with us sideth.
降於我身何等奇妙,
Last Stanza continued
Let goods and kindred go,
This mortal life also;
名利任其失去,
生命我也无虑,
Last Stanza continued
The body they may kill:
God ’s truth abideth still—
His kingdom is forever.
身家虽然失丧,主道终必兴旺
救主之国存到永远。
Invocation & Gloria Patri
祷告及颂歌
Hymnal (inside front cover)
Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Ghost;
荣耀都归于圣父,圣子,圣灵,
三一全能真神!
as it was in the beginning, is now and ever shall be, world without end.
Amen, Amen.
正如太初直到现今,荣耀万古而常新,
永无穷尽!阿們!阿們!
Responsive
Scripture Reading
读经
1 Peter 2:1-10
彼得前书2章:1-10节
1 Wherefore laying aside all malice, and all guile, and hypocrisies, and envies, and all evil speakings,
2 As newborn babes, desire the sincere milk of the word, that ye may grow thereby:
3 If so be ye have tasted that the Lord is gracious.
4 To whom coming, as unto a living stone, disallowed indeed of men, but chosen of
God, and precious,
5 Ye also, as lively stones, are built up a spiritual house, an holy priesthood, to offer up spiritual sacrifices, acceptable to God by Jesus
Christ.
6 Wherefore also it is contained in the scripture,
Behold, I lay in Sion a chief corner stone, elect, precious: and he that believeth on him shall not be confounded.
7a Unto you therefore which believe he is precious: but unto them which be disobedient, the stone which the builders disallowed,
7b the same is made the head of the corner,
8 And a stone of stumbling, and a rock of offence, even to them which stumble at the word, being disobedient: whereunto also they were appointed.
9a But ye are a chosen generation, a royal priesthood, an holy nation, a peculiar people;
9b that ye should shew forth the praises of him who hath called you out of darkness into his marvellous light:
10 Which in time past were not a people, but are now the people of God: which had not obtained mercy, but now have obtained mercy.
1 所以,你们既除去一切的
恶毒、诡诈,并假善、
嫉妒,和一切毁谤的话,
2 就要爱慕那纯净的灵奶,像才生
的婴孩爱慕奶一样,叫你们因此
渐长,以致得救。
3 你们若尝过主恩的滋味,就必如
此。
4 主乃活石,固然是被人所弃
的,却是被神所拣选、所宝贵的
。
5 你们来到主面前,也就像活
石,被建造成为灵宫,作圣
洁的祭司,藉着耶稣基督奉献神所
悦纳的灵祭。
6 因为经上说:“看哪,我把所拣
选、所宝贵的房角石安放在锡安
;信靠他的人必不至于羞愧。”
7 所以,他在你们信的人就为
宝贵,在那不信的人话说:
“匠人所弃的石头已作了房角
的头块石头。”
8 又说:“作了绊脚的石头,跌人
的磐石。”他们既不顺从,就在
道理上绊跌;他们这样绊跌也是
预定的。
9 惟有你们是被拣选的族类,
是有君尊的祭司,是圣洁的国度
,是属神的子民,要叫你们宣扬
那召你们出黑暗,入奇妙光明者
的美德。
10 你们从前算不得子民,现在却
作了神的子民;从前未曾蒙怜恤
,现在却蒙了怜恤。
Gethsemane Children ’s Choir
Blessed Be the Name
1st Stanza
颂 赞 荣 耀 都 归 主 宰,
至 高 全 能 真 神,
1st Stanza continued
祂 爱 世 人 差 独 生 子,
为 人 受 死 舍 身。
Chorus
颂 赞 主 圣 名, 颂 赞 主 圣 名,
颂 赞 荣 耀 归 主 圣 名。(X2)
2 nd Stanza
主 名 超 乎 万 名 之 名,
至 高 至 尊 至 圣,
2 nd Stanza continued
今 坐 父 神 宝 座 右 边,
天 使 崇 拜 奉 敬。
Blessed be the name, blessed be the name,
Chorus
Blessed be the name of the Lord!
Chorus continued
Chorus continued
Blessed be the name, blessed be the name,
Blessed be the name of the Lord!
Chorus continued
Redeemer, Saviour,
Friend of man
3 rd Stanza
3 rd Stanza continued
Once ruined by the fall,
Thou hast devised salvation ’s plan
3 rd Stanza continued
3 rd Stanza continued
For Thou hast died for all .
Blessed be the name, blessed be the name,
Chorus
Blessed be the name of the Lord!
Chorus continued
Chorus continued
Blessed be the name, blessed be the name,
Blessed be the name of the Lord!
Chorus continued
His name shall be the Counsellor,
Last Stanza
Last Stanza continued
The mighty Prince of Peace,
Last Stanza continued
Of all earth ’s kingdoms
Conqueror
Last Stanza continued
Whose reign shall never cease .
Chorus
颂 赞 主 圣 名, 颂 赞 主 圣 名,
颂 赞 荣 耀 归 主 圣 名。(X2)
Thanks to God!
感谢神
Hymn 137
1st Stanza
Thanks, O God, for boundless mercy
From Thy gracious throne above;
感谢神赐我救赎主,
感谢神丰富预备,
1st Stanza continued
Thanks for every need provided
From the fulness of Thy love!
感谢神过去的同在,
感谢神主在我旁,
1st Stanza continued
Thanks for daily toil and labour
And for rest when shadows fall;
感谢神赐温暖春天,
感谢神凄凉秋景,
1st Stanza continued
Thanks for love of friend and neighbour
And Thy goodness unto all!
感谢神抹乾我眼泪,
感谢神赐我安宁。
Thanks for thorns as well as roses,
Thanks for weakness and for health;
感谢神祷告蒙应允,
感谢神未蒙垂听,
2nd Stanza
2nd Stanza continued
Thanks for clouds as well as sunshine,
Thanks for poverty and wealth!
感谢神我曾经风暴,
感谢神丰富供应,
2nd Stanza continued
Thanks for pain as well as pleasure —
All Thou sendest day by day;
感谢神赐我苦与乐,
在绝望里得安慰,
2nd Stanza continued
And Thy Word, our dearest treasure,
Shedding light upon our way.
感谢神赐无限恩典,
感谢神无比慈爱。
Thanks, O God, for home and fireside,
Where we share our daily bread;
Last Stanza
感谢神赐路旁玫瑰,
感谢神玫瑰有刺,
Thanks for hours
Last Stanza continued of sweet communion,
When by Thee our souls are fed!
感谢神赐家庭温暖,
感谢神有福盼望,
Thanks for grace
Last Stanza continued in time of sorrow
And for joy and peace in Thee;
感谢神赐喜乐忧愁,
感谢神属天平安,
Last Stanza continued
Thanks for hope today, tomorrow,
And for all eternity!
感谢神赐明天盼望,
要感谢直到永远。
Collection of Offerings
Doxology & Prayer
奉献, 颂歌及谢恩
Voices of Gethsemane
( Loyalty to Christ)
从 高 山 到 平 恳
切 歌 声 飞 传,
1 st Stanza
1 st Stanza continued
你 要 忠 心, 要 忠 心,
忠 於 主 基 督;
1 st Stanza continued
歌 声 传 播 四 方,
群 山 发 出 回 响 ,
1 st Stanza continued
你 要 忠 心, 要 忠 心,
你 忠 於 主 基 督。
向 胜 利 前 进 ,
向 胜 利 前 进!
Chorus
Chorus continued
这 是 主 的 呼 声:进!
前 进 按 主 圣 意,
迅 即 统 管 全 地,
Chorus continued
Chorus continued
你 要 忠 心,要 忠 心,
要 忠 於 主 基 督。
勇 士 们 请 聆 听
震 动 大 地 歌 声,
2 nd Stanza
2 nd Stanza continued
你 要 忠 心, 要 忠 心,
忠 於 主 基 督;
2 nd Stanza continued
奋 起 前 进 莫 停,
宣 扬 此 座 右 铭,
2 nd Stanza continued
奋 起 前 进 莫 停,
宣 扬 此 座 右 铭,
2 nd Stanza continued
你 要 忠 心, 要 忠 心,
你 忠 於 主 基 督。
向 胜 利 前 进 ,
向 胜 利 前 进!
Chorus
Chorus continued
这 是 主 的 呼 声:进!
(主 的 呼 声,进!)
前 进 按 主 圣 意,
迅 即 统 管 全 地,
Chorus continued
Chorus continued
你 要 忠 心,要 忠 心,
要 忠 於 主 基 督。
今 将 少 壮 力 量,
献 主 耶 稣 主 旁,
Last Stanza
Last Stanza continued
你 要 忠 心, 要 忠 心,
忠 於 主 基 督;
Last Stanza continued
快 将 福 音 宣 扬,
直 到 地 极 万 方,
Last Stanza continued
你 要 忠 心, 要 忠 心,
你 忠 於 主 基 督。
向 胜 利 前 进 ,
向 胜 利 前 进!
Chorus
Chorus continued
这 是 主 的 呼 声:进!
(主 的 呼 声,进! )
前 进 按 主 圣 意,
迅 即 统 管 全 地,
Chorus continued
Chorus continued
你 要 忠 心,要 忠 心,
要 忠 於 主 基 督。
Praise God, from Whom all blessings flow;
Praise Him, all creatures here below;
赞美真神万福之源,
世上万民都当颂扬,
Praise Him above, ye heavenly host;
Praise Father, Son, and Holy Ghost. Amen.
天使天军赞美主名,
赞美圣父,圣子,圣灵 阿們。
Chinese Congregation
耶稣领我
( He Leadeth Me)
1 st Stanza
耶 稣 领 我,我 真 喜 欢,
蒙 主 引 导,心 中 平 安,
1 st Stanza continued
无 论 日 夜,动 静 起 坐,
耶 稣 圣 手 时 常 领 我。
Chorus
耶 稣 领 我,耶 稣 领 我,
耶 稣 天 天 亲 手 领 我,
Chorus continued
愿 从 我 主,坚 信 不 移,
因 蒙 恩 主 亲 手 领 我。
2 nd Stanza
有 时 遭 遇,困 苦 忧 伤,
有 时 大 得,喜 乐 安 康,
2 nd Stanza continued
无 论 危 险,无 论 稳 妥,
全 靠 耶 稣 亲 手 领 我。
Chorus
耶 稣 领 我,耶 稣 领 我,
耶 稣 天 天 亲 手 领 我,
Chorus continued
愿 从 我 主,坚 信 不 移,
因 蒙 恩 主 亲 手 领 我。
3 rd Stanza
我 愿 紧 握,恩 主 圣 手,
甘 心 乐 意,随 主 行 走,
3 rd Stanza continued
遇 祸 遇 福,两 般 皆 可,
因 有 耶 稣 亲 手 领 我。
Chorus
耶 稣 领 我,耶 稣 领 我,
耶 稣 天 天 亲 手 领 我,
Chorus continued
愿 从 我 主,坚 信 不 移,
因 蒙 恩 主 亲 手 领 我。
Last Stanza
等 到 行 完,一 世 路 程,
靠 託 主 恩,完 全 得 胜,
Last Stanza continued
死 如 冷 河,我 不 怕 过,
因 有 耶 稣 亲 手 领 我。
Chorus
耶 稣 领 我,耶 稣 领 我,
耶 稣 天 天 亲 手 领 我,
Chorus continued
愿 从 我 主,坚 信 不 移,
因 蒙 恩 主 亲 手 领 我。
The Solid Rock
坚固磐石
Hymn 317
My hope is built on nothing less
Than Jesus’ blood and righteousness;
我心所望别无根基,
惟有救主流血公义;
1st Stanza
I dare not trust the
1st Stanza continued sweetest frame,
But wholly lean on
Jesus’ name.
除此以外,虚空无憑,
我独靠主耶稣圣名。
On Christ, the solid Rock,
I stand –
Chorus
立在基督磐石坚固,
Chorus continued
All other ground is sinking sand,
All other ground is sinking sand.
其余根基全是沙土,
其余根基全是沙土。
When darkness veils
His lovely face,
I rest on His unchanging grace;
有时黑云遮没我面,
耶稣恩典永无改变;
2nd Stanza
2nd Stanza continued
In ev’ry high and stormy gale
My anchor holds within the veil.
大风巨浪我亦不怕,
因望如苗海底拋牢。
On Christ, the solid Rock,
I stand –
Chorus
立在基督磐石坚固,
Chorus continued
All other ground is sinking sand,
All other ground is sinking sand.
其余根基全是沙土,
其余根基全是沙土。
His oath, His covenant,
His blood
Support me in the whelming flood;
3rd Stanza
主流宝血立此新约,
应许救我扶助懦弱;
When all around my soul gives way,
3rd Stanza continued
He then is all my hope and stay.
良朋密友虽都远离,
我靠救主安慰到底。
On Christ, the solid Rock,
I stand –
Chorus
立在基督磐石坚固,
Chorus continued
All other ground is sinking sand,
All other ground is sinking sand.
其余根基全是沙土,
其余根基全是沙土。
Last Stanza
When He shall come with trumpet sound,
O may I then in Him be found,
末日听到见号筒声音,
与主相遇永远相亲;
Last Stanza continued
Dressed in His righteousness alone,
Faultless to stand before the throne.
穿上救主雪白义袍,
洁白无瑕同受荣耀。
On Christ, the solid Rock,
I stand –
Chorus
立在基督磐石坚固,
Chorus continued
All other ground is sinking sand,
All other ground is sinking sand.
其余根基全是沙土,
其余根基全是沙土。
Pastoral Prayer
祷告
“Church: God’s Special People”
“ 教会:神的特别国民”
1 Peter 2:9-10
彼得前书 2 章:9-10节
Glorious Things of Thee Are Spoken
郇城歌
Hymn 263
Glorious things of thee are spoken,
Zion, city of our God;
美哉郇城,真神圣城,
千般荣耀受颂称;
1st Stanza
He whose word cannot be broken
1st Stanza continued
Formed thee for His own abode:
有言必践,至尊上主,
选择你为祂圣京:
1st Stanza continued
On the Rock of Ages founded,
What can shake thy sure repose?
谁能摇动你的根基?
万古磐石坚且稳,
1st Stanza continued
With salvation ’s walls surrounded,
Thou mayst smile at all thy foes.
救恩墙垣,周围环绕,
儘可谈笑对敌军。
2nd Stanza
See, the streams of living waters,
Springing from eternal love,
宏哉活水,源远流长,
来从主爱常汪洋;
2nd Stanza continued
Well supply thy sons and daughters
And all fear of want remove:
儿女人们,都蒙供給,
永无缺乏无恐慌;
2nd Stanza continued
Who can faint while such a river
Ever flows their thirst to assuage?
有此洪流,常能解渴,
谁不觉得精神爽?
2nd Stanza continued
Grace which, like the Lord, the Giver,
Never fails from age to age.
爱澤永恒,同主一样,
世世代代永久长。
Last Stanza
Round each habitation hov ’ring,
See the cloud and fire appear
仰望云火,何等光明,
当头笼罩众居民,
Last Stanza continued
For a glory and a cov ’ring,
Showing that the
Lord is near!
即此荣光,即此宝蓋,
证明上主是相近;
Last Stanza continued
Glorious things of thee are spoken,
Zion, city of our God;
随主旌旗,主民前行,
黑夜有光昼有蔭,
Last Stanza continued
He whose word cannot be broken
Formed thee for His own abode.
主民饥时,向主恳求,
主赐嗎哪可放心。
Benediction &
Threefold Amen
祝祷及三叠阿们