The Courage That My Mother Had Edna St. Vincent Millay The Courage That My Mother Had Edna St. Vincent Millay The courage that my mother had Went with her, and is with her still: Rock from New England quarried; Now granite in a granite hill. The golden brooch my mother wore She left behind for me to wear; I have no thing I treasure more: Yet, it is something I could spare. Oh, if instead she’d left to me The thing she took into the grave! – That courage like a rock, which she Has no more need of, and I have. The Courage That My Mother Had Edna St. Vincent Millay The courage that my mother had Went with her, and is with her still: Rock from New England quarried; Now granite in a granite hill. The golden brooch my mother wore She left behind for me to wear; I have no thing I treasure more: Yet, it is something I could spare. Oh, if instead she’d left to me The thing she took into the grave! – That courage like a rock, which she Has no more need of, and I have. This stanza reveals the speaker as being a “hard” person also. The blunt way she speaks of her mother’s death: “…went with her,…” I suspect the speaker being as hard as her mother – granite. The Courage That My Mother Had Edna St. Vincent Millay The courage that my mother had Went with her, and is with her still: Rock from New England quarried; Now granite in a granite hill. The golden brooch my mother wore She left behind for me to wear; I have no thing I treasure more: Yet, it is something I could spare. Oh, if instead she’d left to me The thing she took into the grave! – That courage like a rock, which she Has no more need of, and I have. This stanza again shows that the speaker is tough; she loves her brooch, but could give it up. The Courage That My Mother Had Edna St. Vincent Millay The courage that my mother had Went with her, and is with her still: Rock from New England quarried; Now granite in a granite hill. The golden brooch my mother wore She left behind for me to wear; I have no thing I treasure more: Yet, it is something I could spare. Oh, if instead she’d left to me The thing she took into the grave! – That courage like a rock, which she Has no more need of, and I have. The last stanza is most interesting. It is ironic that everyone knows but the speaker that she is indeed a strong person. The speaker wants that courage, not realizing that she has it; it was instilled in her from her mother. This was a greater gift than the brooch. The Courage That My Mother Had Edna St. Vincent Millay The courage that my mother had Went with her, and is with her still: Rock from New England quarried; Now granite in a granite hill. The golden brooch my mother wore She left behind for me to wear; I have no thing I treasure more: Yet, it is something I could spare. Oh, if instead she’d left to me The thing she took into the grave! – That courage like a rock, which she Has no more need of, and I have. The last two lines are interesting. She seems to be saying, “The courage my mother had, I need!” But the way she ends up saying it, it somehow states that her mother doesn’t need that courage now that the mother is dead, (but) the speaker now has it.”…which she Has no more need of, and I have.” Interesting. Is the speaker admitting that she has the courage now to face something that she may have been dreading?