Central Chinese American Baptist Church 中喬州華人基督教會 主日 崇 拜 Please prepare our hearts for worship with silent prayers. 请弟兄姊妹们静默禱告,准备我们的心, 来到神的面前 一同敬拜神 Please turn your cell phone to vibrate mode 請將手機調到震機 我 們 在 天 上 的 父,願 人 都 尊 你 的 名 為 聖。 願 你 的 國 降 臨,願 你 的 旨 意 行 在 地 上,如 同 行 在 天 上。我 們 日 用 的 飲 食,今 日 賜 給 我 們。免 我 們 的 債,如 同 我 們 免 了 人 的 債。 不 叫 我 們 遇 見 試 探, 救 我 們 脫 離 凶 惡, 因 為 國 度、權 柄、榮 耀,全是你的, 直到永遠。 阿門。 Our Father which art in heaven, Hallowed be thy name. Thy kingdom come. Thy will be done in earth, as it is in heaven. Give us this day our daily bread. And forgive us our debts, as we forgive our debtors. And lead us not into temptation, but deliver us from evil: For Thine is the kingdom, and the power, and the glory, for ever. Amen. 主來尋我 1/8 Jesus, My Saviour, To Bethlehem Came 耶穌我救主生在伯利恆 Jesus my Saviour to Bethlehem came, 貧寒又卑微,臥在馬槽中 Born in a manger to sorrow and shame; 何等希奇奧秘!讚美主名! Oh, it was wonderful - blest be His name! 2/8 主來尋我,尋我;(x3) Seeking for me, for me! 何等希奇奧秘!讚美主名! Oh, it was wonderful - blest be His name! 主來尋我,尋我。 Seeking for me, for me! 3/8 耶穌我救主懷憐憫慈愛 Jesus my Saviour, the same as of old, 祂撇棄天上榮華降世來 While I was wand’ring afar from the fold, 溫柔而和悅召罪人悔改; Gently and long did He plead with my soul, 4/8 主來招我,招我;(x3) Calling for me, for me! 溫柔而和悅召罪人悔改; Gently and long did He plead with my soul, 主來招我,招我。 Calling for me, for me! 5/8 耶穌我救主釘死十架上 Jesus my Saviour, on Calvary’s tree, 償還我罪債,我靈得釋放 Paid the great debt and my soul He set free, 何等希奇奧秘大恩無量! Oh, it was wonderful - how could it be? 6/8 主死為我,為我;(x3) Dying for me, for me! 何等希奇奧秘大恩無量! Oh, it was wonderful - how could it be? 主死為我,為我。 Dying for me, for me! 7/8 耶穌我救主將降自高天 Jesus my Saviour, shall come from on high, 今我縱或艱難,來日甘甜 Sweet is the promise as weary years fly; 樂哉!那日望主顯現雲間 Oh, I shall see Him descending the sky, 8/8 主來接我,接我;(x3) Coming for me, for me! 樂哉!那日望主顯現雲間 Oh, I shall see Him descending the sky, 主來接我,接我。 Coming for me, for me! 有一日 One Day 1/10 當年有一日,正頌讚滿天城, One day when heaven was filled with His praises, 當年有一日,世人罪深重, One day when sin was as black as could be; 救主自天降,甘為童女所生, Jesus came forth to be born of a virgin, 為世人榜樣,住在罪人中。 Dwelt among men, my example is He! 2/10 Chorus 主生,因愛我;主死,為救我; Living He loved me; dying, He saved me; 主死後埋葬,我罪永脫離; Buried, He carried my sins far away; 主從死復活,使我白稱義, Rising, He justified freely forever; 主將再降臨,榮耀之一日! One day He’s coming – O glorious day! 3/10 當年有一日,主步上各各他, One day they led Him up Calvary’s mountain, 當年有一日,主被釘十架, One day they nailed Him to die on the tree; 經諸般痛苦,受凌辱和詬罵, Suffering anguish, despised and rejected; 為我救贖主,捨命為贖價。 Bearing our sins, my Redeemer is He! 4/10 Chorus 主生,因愛我;主死,為救我; Living He loved me; dying, He saved me; 主死後埋葬,我罪永脫離; Buried, He carried my sins far away; 主從死復活,使我白稱義, Rising, He justified freely forever; 主將再降臨,榮耀之一日! One day He’s coming – O glorious day! 5/10 當年有一日,主被葬于墓園, One day they left Him alone in the garden, 當年有一日,風波皆息偃, One day He rested, from suffering free; 有天使前來,謹慎恭敬守看, Angels came down o’er His tomb to keep vigil; 主恩功成全,賜希望平安。 Hope of the hopeless, My Saviour is He! 6/10 Chorus 主生,因愛我;主死,為救我; Living He loved me; dying, He saved me; 主死後埋葬,我罪永脫離; Buried, He carried my sins far away; 主從死復活,使我白稱義, Rising, He justified freely forever; 主將再降臨,榮耀之一日! One day He’s coming – O glorious day! 7/10 當年有一日,墳墓不能封閉, One day the grave could conceal Him no longer, 當年有一日,墓前石挪移, One day the stone rolled away from the door; 主從死復活,從死亡得勝利, Then He arose, over death He conquered; 今為我中保,長為我懇祈。 Now is ascended, my Lord evermore! 8/10 Chorus 主生,因愛我;主死,為救我; Living He loved me; dying, He saved me; 主死後埋葬,我罪永脫離; Buried, He carried my sins far away; 主從死復活,使我白稱義, Rising, He justified freely forever; 主將再降臨,榮耀之一日! One day He’s coming – O glorious day! 9/10 將來有一日,號角鳴,主歸來, One day the trumpet will sound for His coming, 將來有一日,光榮現,天開, One day the skies with His glories will shine; 美妙之一日,與親愛者會合; Wonderful day, my beloved ones bringing; 榮耀之舊主,耶穌永屬我。 Glorious Saviour, this Jesus is mine! 10/10 Chorus 主生,因愛我;主死,為救我; Living He loved me; dying, He saved me; 主死後埋葬,我罪永脫離; Buried, He carried my sins far away; 主從死復活,使我白稱義, Rising, He justified freely forever; 主將再降臨,榮耀之一日! One day He’s coming – O glorious day! 約翰福音 13:1b ⋯⋯他既然愛世間屬自己的人,就愛他們到底。 約翰福音 13-17 主曾離寶座 Thou Didst Leave Thy Throne 1/4 在昔日,我主為罪人降生, Thou didst leave Thy throne and Thy kingly crown 撇榮耀離天上寶座 When Thou camest to Earth for me 在大衛之城,一窮苦馬棚, But in Bethlehem’s home there was found no room 有空處作為主居所 For Thy holy nativity. 求來到我心主耶穌,在我心有空處為祢。 O Come to my heart, Lord Jesus; There is room in my heart for Thee. 狐狸尚有洞,飛鳥亦有巢 2/4 The foxes found rest, and the birds their nest 困乏時能安然居住 In the shade of the forest tree 唯我主耶穌,順父旨辛苦 But Thy couch was the sod, O Thou Son of God 在世間無枕首之處 In the deserts of Galilee. 求來到我心主耶穌,在我心有空處為祢。 O Come to my heart, Lord Jesus; There is room in my heart for Thee. 救主來世間,賜真理聖言 3/4 Thou camest O Lord, with the living word 使人得生命脫罪權 That should set Thy people free 人卻戲笑主,荊棘冠刺主 But with mocking scorn and with crown of thorn 釘死救主在加略山 They bore Thee to Calvery. 求來到我心主耶穌,在我心有空處為祢。 O Come to my heart, Lord Jesus; There is room in my heart for Thee. 當主再來臨,天樂振天庭 4/4 When the heavens shall ring, and the angels sing 為迎接得勝君歡喜 At Thy coming to victory, 主向我施恩,對我發慈聲 Let Thy voice call me home, saying “在我旁有空處為你” “Yet there is room; there is room at my side for thee.” 我心甚快樂,主耶穌,因主來也肯召呼我 And my heart shall rejoice, Lord Jesus, When Thou comest and callest me.