Sara LAVIOSA - Pubblicazioni Monografia LAVIOSA S (2014

advertisement
Sara LAVIOSA - Pubblicazioni
Monografia
LAVIOSA S (2014). Linking Wor(l)ds: Contrastive Analysis and Translation. With a Digital
Workbook, Practising English Vocabulary and Grammar, by
Richard D.G. Braithwaite, p. 1-235, NAPOLI: Liguori, ISBN: 9788820738778
LAVIOSA S (2002). Corpus-based Translation Studies: Theory, Findings,
Applications. vol. 17, p. 1-138, AMSTERDAM-NEW YORK: Rodopi, ISBN:
9042014873
Curatela
ANKE HUBNER, IBARZ TONI, LAVIOSA S (a cura di) (2000). Assessment and
Accreditation for Languages: The Emerging Consensus?. p. 1-126,
LONDON:CILT, ISBN: 1902031237
LAVIOSA S (a cura di) (1998). L’Approche basèe sur le corpus/The
Corpus-Based Approach. vol. 43(4), p. 473-667, ISBN: 2-7606-2332-7
Articolo in rivista
LAVIOSA S (2012). Traduzione culturale e competenza simbolica: Il
cacciatore di aquiloni e Il cacciatore di storie. ITALICA, vol. 89, p.
403-409, ISSN: 0021-3020
LAVIOSA S (2011). Translating Culture: An interview with Isabella
Vaj. Translated by Richard Braithwaite (London, England). EUROPEAN
ENGLISH MESSENGER, vol. XX, Issue 2, Autumn 2011, p. 67-70, ISSN:
0960-4545
LAVIOSA S (2010). (De)constructing humour across languages and
genres. US-CHINA FOREIGN LANGUAGE, vol. 8(7), p. 26-37, ISSN: 1539-8080
LAVIOSA S (2010). Corpus-based translation studies 15 years on:
Theory, findings, applications. SYNAPS, vol. 24, p. 3-12, ISSN: 1501-732X
LAVIOSA S (2007). Learning Creative Writing by Translating Witty Ads.
THE INTERPRETER AND TRANSLATOR TRAINER, vol. 1(2), p. 197-222, ISSN:
1750-399X
LAVIOSA S (2007). Studying Anglicisms with Comparable and Parallel
Corpora. BELGIAN JOURNAL OF LINGUISTICS, vol. 21(1), p. 123-136, ISSN:
0774-5141
LAVIOSA S (2006). Data-Driven Learning for Translating Anglicisms in
Business Communication. IEEE TRANSACTIONS ON PROFESSIONAL COMMUNICATION,
vol. 49(3), p. 267-274, ISSN: 0361-1434
Contributo in volume (Capitolo o Saggio)
LAVIOSA S (2013). Corpora and Translation Studies. In: (a cura di): Hyland Ken, Huat Meng
Chau, Handford Michael, Corpus Applications in Applied Linguistics. p. 67-83, London/New
York: Bloomsbury, ISBN: 9781472524867
LAVIOSA S (2012). Divergent and Convergent Similarity in Corpus
Translation Studies. In: (a cura di): Ahrens Barbara, Hansen-Schirra
Silvia, Krein-Kuhle Monika, Schreiber Michael, Wienen Ursula,
Translations-wissenscha ftliches Kolloquium II. p. 295-305,
FRANKFURT:Peter Lang, ISBN: 9783631631232
LAVIOSA S (2012). Lexical primings of Anglicisms across English and
Italian. In: Cavone Vito (a cura di), Aspetti
del moderno. p. 223-234, NAPOLI: Liguori Editore, ISBN: 9788820755942
LAVIOSA S (2011). Corpora and Translation. In: (a cura di): VIANA
Vander, ZYNGIER Sonia, BARNBROOK Geoff., VIANA Vander, ZYNGIER Sonia,
BARNBROOK Geoff (eds.)Perspectives on Corpus Linguistics. vol. 16, p.
131-153, AMSTERDAM/PHILADELPHIA: John Benjamins Publishing Company, ISBN:
978-90-272-0353-3
LAVIOSA S (2011). Corpus-Based Translation Studies: Where Does It
Come From? Where Is It Going?. In: KRUGER Alet, WALLMACH Kim, MUNDAY
Jeremy (eds.). Corpus-Based Translation Studies: Research and
Applications. p. 13-32, LONDON: Continuum, ISBN: 9781441115812
LAVIOSA S (2010). Corpora . In: Gambier, Yves and Luc van Doorslaer
(eds.) . Handbook of Translation Studies: Volume I. vol. 1, p. 80-86,
AMSTERDAM/PHILADELPHIA: John Benjamins Publishing Company, ISBN:
978-90-272-0331-1
LAVIOSA S (2010). Translation. In: KAPLAN Robert B. (ed). The Oxford
Handbook of Applied Linguistics. Second Edition. p. 475-489, OXFORD: Oxford
University Press, ISBN: 978-0-19-538425-3
LAVIOSA S (2008). Corpus studies of translation universals: A
critical appraisal. In: MARTELLI Aurelia, PULCINI Virginia (eds.).
Investigating English Corpora. Studies in Honour of Maria Teresa Pratt.
vol. 1, p. 223-238, MONZA: Polimetrica, ISBN: 9788876991035
LAVIOSA S (2008). Description in the translation classroom:
Universals as a case in point. In: PYM Anthony, SHLESINGER Miriam,SIMEONI
Daniel (eds.). Beyond Descriptive Translation Studies: Investigations in
Homage to Gideon Toury. vol. 75, p. 119-132, AMSTERDAM/PHILADELPHIA: John
Benjamins Publishing Company, ISBN: 978-90-272-1684-7
LAVIOSA S (2007). Studying Anglicisms as Functionally Complete Units
of Meaning and Else. In: INTONTI, Vittoria, TODISCO Graziella, GATTO
Maristella (eds.). La traduzione. Lo stato dell'arte/Translation. The
State of Art. vol. 1, p. 29-39, RAVENNA:Angelo Longo Editore, ISBN:
9788880635338
LAVIOSA S (2003). Corpora and Translation Studies. In: SYLVIANE
GRANGER, JACQUES LEROT, STEPHANIE PETCH-TYSON. Corpus-based Approaches to
Contrastive Linguistics and Translation Studies. vol. 20, p. 45-54,
AMSTERDAM-NEW YORK: Rodopi, ISBN: 9042010460
LAVIOSA S (2003). Corpora and the translator. In: SOMERS HAROLD.
Computers and Translation: A Translator's Guide. vol. 35, p. 105-118,
AMSTERDAM: John Benjamins, ISBN: 9027216401
LAVIOSA S (2003). Corpus and Simplification in Translation. In:
SUSAN PETRILLI. Translation Translation. vol. 21, p. 153-162,
AMSTERDAM-NEW YORK: Rodopi, ISBN: 9042009470
LAVIOSA S (2000). Translation to assess language competence: present
and future. In: HUBNER ANKE, IBARZ TONI, LAVIOSA SARA. Assessment and
Accreditation for Languages: The Emerging Consensus?. p. 60-68,
LONDON:CILT, ISBN: 1902031237
Voce in enciclopedia
LAVIOSA S (2009). Universals. In: BAKER Mona, SALDANHA Gabriela
(eds.). Routledge Encyclopedia of Translation Studies. p. 306-310, London/
New York: Routledge, ISBN: 9780415369305
Contributo in Atti di convegno
LAVIOSA S (2011). Towards a transcultural pedagogy for language &
translation education. In: Gabriella Di Martino, Linda Lombardo, Stefania
Nuccorini (eds). Challenges for the 21st Century: Dilemmas, Ambiguities,
Directions. p. 547-554, Roma: Edizioni Q, ISBN: 9788890396984
Traduzione in volume
LAVIOSA S (2009). The Economic Context. In: Newell James L. (ed)The
Italian General Election of 2008. Berlusconi Strikes Back. Houndmills
(Basingstoke): Palgrave Macmillan. In: (a cura di): Newell James L., The
Italian General Election of 2008. Berlusconi Strikes Back. p. 43-61,
LONDON: Palgrave Macmillan, ISBN: 9780230224070
Download