Office Japanese

advertisement
がんばります!
OFFICE JAPANESE
SHOW OF HANDS

Who has studied Japanese?

Who has been to Japan?

Who has worked in Japan?

Many people have some Japanese experience

It takes more than 10 minutes to learn a
language

Today’s focus: Office Japanese!
KEEP IN MIND

You can never be too polite!

You don’t have to speak perfect Keigo…

But your politeness is noticed & appreciated
 (^o^)/
KEEP IN MIND ( ^‐^)

As a foreigner, you will be cut a lot of slack

People’s expectations may feel low

You may get tired of being complemented

Still, do your best to make a good impression!
IMPORTANT PHRASES
よろしくお願いします!
よろしくおねがいします
YOROSHIKU ONEGAISHIMASU
It doesn’t really translate well to English, but
roughly means “Thank you for your
kindness”
 If someone says it to you, you should
probably say it back to them
 Use it often, especially in the beginning!

よろしくお願いします!
よろしくおねがいします
YOROSHIKU ONEGAISHIMASU

Dress it up: どうぞよろしくお願いいたします。


Douzo yoroshiku onegai itashimasu
Or dress it down:
よろしくね!
おねがいします
(also sometimes functions as please)
Yoroshiku ne!
Onegaishimasu
お疲れ様でした
おつかれさまでした
OTSUKARE SAMA DESHITA
Essentially means “You must be tired”
 Very positive, thankful connotation
 Used to say “Thank you for your hard work.”
 You will often hear this at the end of the day
 You can usually respond by saying it back to
the person

ご苦労様でした
ごくろさまでした
GOKURO SAMA DESHITA

Also essentially means “Thanks for your hard
work”

Said from a senior to a junior

You are nobody’s senior!
失礼します
しつれいします
SHITSUREI SHIMASU

Essentially means “I’m being rude”

Functions as “Excuse me”

Often said when entering or leaving a room
お先に失礼します
おさきにしつれいします
OSAKI NI SHITSUREI SHIMASU
Essentially means “Excuse me for leaving
before you.”
 You will likely be leaving much earlier than your
coworkers
 Can be shortened to:
お先に! Osaki ni!

今は忙しいですか
いまわいそがしいですか
IMA WA ISOGASHII DESUKA?
Your coworkers are very busy
 Your coworkers are always busy

お世話になります
おせわになります
OSEWA NI NARIMASU

Difficult to translate, basically means “Thank you for your
kindness, appreciation and future work for me.”

Slightly more concrete than よろしく

You will especially hear this on the phone

おせわになりました OSEWA NI NARIMASHITA

Thank you for your support and kindness.

Thank you for taking care of me/ of something for me.
REVIEW
1.
よろしくお願いします!
5. お先に失礼します
よろしくおねがいします
6.
今は忙しいですか
7.
お世話になります
4.
失礼します
おさきにしつれいします
3.
ご苦労様でした
2. お疲れ様でした
YOROSHIKU
ONEGAISHIMASU
OSAKI おせわになります
NI SHITSUREI SHIMASU
ごくろさまでした
しつれいします
おつかれさまでした
いまわいそがしいですか
OSEWA
NI NARIMASU
GOKURO
SAMA
DESHITA
SHITSUREI
SHIMASU
OTSUKARE
SAMA
DESHITA
IMA WA ISOGASHII
DESUKA?
ありがとございます!
THANK YOU!
Download