Localizing OpenClinica Hiroaki Honshuku: SQA 1 What is Character Encoding? Morse Code (1840) → Latin Alphabet ASCII (1963) The American Standard Code for Information Interchange Characters, Numerals, Symbols, Control Characters 7-bit: 0~127 0x41 = letter ‘A’, 0x61 = letter ‘a’ ISO-8859-n © 8-bit: 0-255 iso-8859-1: Latin-1, covers most of European Language iso-8859-5: Cyrillic alphabet No CJK (Chinese, Japanese, Korean) support 2 What is Character Encoding (cont.) iso-8859-1 versus iso-8859-5 iso-8859-1 © iso-8859-5 A 0x65 A 0x176 B 0x66 B 0x178 3 What is Character Encoding (cont.) iso-8859-1 versus iso-8859-5 iso-8859-1 iso-8859-5 A 0x65 A 0x176 B 0x66 B 0x178 CJK Encoding Mess Chinese: Big5 (Traditional), GB18030 (Simplified) Japanese: iso-2022-JP, EUC-JP, Shift-JIS Korean: EUC-KR, KS C 5861 © 4 What is Character Encoding (cont.) iso-8859-1 versus iso-8859-5 iso-8859-1 iso-8859-5 A 0x65 A 0x176 B 0x66 B 0x178 CJK Encoding Mess Chinese: Big5 (Traditional), GB18030 (Simplified) Japanese: iso-2022-JP, EUC-JP, Shift-JIS Korean: EUC-KR, KS C 5861 Windows propriety Encoding CP1252, CP932, etc © 5 Unicode 1887: Apple + Xerox 1991: Unicode Consortium © 6 Unicode 1887: Apple + Xerox 1991: Unicode Consortium UTF-8: 1,112,064 Code Points © Standard ASCII Compatible Unix, Linux, Mac OS Big Endian 7 Unicode 1887: Apple + Xerox 1991: Unicode Consortium UTF-8: 1,112,064 Code Points Standard ASCII Compatible Unix, Linux, Mac OS Big Endian UTF-16 (UCS-2) : 1,112,064 Code Points Windows Only Little Endian: Requires BOM (Bite Order Marker) © 8 OpenClinica and i18n i18n Support since 3.1.3 OpenClinica i18n Work in Progress Data Mart © Response OptionText CRF Name Discrepancy Note data passing Escaping Ctrl Chars and MS Propriety Chars Should detect at CRF upload Hard-coded strings Missing encode declaration in some Export formats 9 Microsoft Specific issues Display issues on Windows Pre-Win7, GUI was not fully UTF-8 compatible Displayed character corruption after saving data Viewing extracted data Use UTF-8 compatible Text Editor Never Copy/Paste from MSOffice © 10 Demonstration Search Subjects and Tables CRF and Data Entry Discrepancy Notes Rules Data Import Data Extract © 11 How to Localize Documentation https://docs.openclinica.com/3.1/technicaldocuments/openclinica-and-internationalization UTF-8 Converter i18n strings needs to be Hex value http://www.branah.com/unicode-converter Calendar Widget can take UTF-8 strings Pseudo Translation Insert one distinctive non-ASCII character Duplicate English properties files first Search “ = “ and replace by “ = \u8a66” © 12 How to Localize (cont.) 1. Duplicate English properties files Exclude licensing.properties © 13 How to Localize (cont.) 1. Duplicate English properties files Exclude licensing.properties 2. Rename duplicated files to your Locale NO © 14 How to Localize (cont.) 1. Duplicate English properties files Exclude licensing.properties 2. Rename duplicated files to your Locale 3. Date Format Edit format.properties file © 15 How to Localize (cont.) 1. Duplicate English properties files Exclude licensing.properties 2. Rename duplicated files to your Locale 3. Date Format Edit format.properties file 4. Translate per GUI page Avoids possible legacy strings Use Text Editor that supports global search © 16 Thank You! © 17