Vuosikertomus Verksamhetsberättelse Annual Report Vuosikertomus Verksamhetsberättelse Annual Report © 2013 Pääesikunnan viestintäosasto © 2013 Huvudstabens press- och informationsavdelning © 2013 Defence Command Public Information Division ISBN 978-951-25-2426-6 ISBN 978-951-25-2427-3 (PDF) Painopaikka / Tryckeri / Printed by Juvenes Print Oy, 2013 Kuvat / Bilder / Photographs Puolustusvoimat / Försvarsmakten / Finnish Defence Forces Paperi / Papper / Paper Kansi / Pärmen / Cover: Galerie Art Matta 300 g / m2 Sisus / Insidorna / Interior: Galerie Art Silk 170 g / m2 Kirjasimet / Typsnitt / Typeface Frutiger, Adobe Garamond SISÄLLYS INNEHÅLL CONTENT Päivittäinen työ jatkuu – tulevaisuutta tehden Puolustusvoimain komentajan Ari Puheloisen katsaus Det dagliga arbetet fortsätter – med sikte på framtiden Översikt av kommendören för försvarsmakten Ari Puheloinen Our daily work continues – making the future ours Overview by the Commander of the Finnish Defence Forces Ari Puheloinen 2 Puolustusvoimauudistus – onnistunut prosessi Puolustusvoimien operaatiopäällikkö, kenraaliluutnantti Mika Peltonen Försvarsmaktsreformen – en lyckad process Försvarsmaktens operationschef, generallöjtnant Mika Peltonen The Defence Reform – a successful process Deputy Chief of Staff Operations, Lieutenant General Mika Peltonen 4 Hyvä työnantaja punnitaan käytännön toimilla Puolustusvoimien henkilöstöpäällikkö, kenraalimajuri Sakari Honkamaa En god arbetsgivare bedöms utgående från sina åtgärder i praktiken Försvarsmaktens personalchef, generalmajor Sakari Honkamaa A good employer is judged by his actions Deputy Chief of Staff Personnel, Major General Sakari Honkamaa 10 Maavoimien taistelu uudistuu Maavoimat Arméns strid förnyas Armén Land warfare doctrine reform Army 16 Katanpää-luokan miinantorjunta-alukset vastaavat haasteisiin Merivoimat Katanpääklassens minröjningsfartyg svarar på utmaningar Marinen Katanpää class mine countermeasure vessels respond to challenges Navy 22 Sitä on ilmassa – Ilmavoimien varusmiesrekrytointi näkyy ja kuuluu Ilmavoimat Det ligger i luften – flygvapnets rekrytering av beväringar syns och hörs Flygvapnet It is in the air – the Air Force conscript campaign can be seen and heard Air Force 28 Sotatieteiden tohtoriopintojen huippuvuosi Maanpuolustuskorkeakoulu Rekordår för doktorsstudier i militärvetenskaper Försvarshögskolan A record year in military science doctoral graduates National Defence University Tunnusluvut ja kaaviot Nyckeltal och grafer Figures and graphs Puolustusvoimien johtosuhteet Försvarsmaktens organisation Finnish Defence Forces command structure 34 40 46 Puolustusvoimain komentajan Ari Puheloisen katsaus Översikt av kommendören för försvarsmakten Ari Puheloinen Overview by the Commander of the Finnish Defence Forces Ari Puheloinen Päivittäinen työ jatkuu – tulevaisuutta tehden Det dagliga arbetet fortsätter – med sikte på framtiden Our daily work continues – making the future ours K irjoitin puolustusvoimien vuoden 2011 vuosikertomuksessa puolustusvoimauudistuksesta. Mainitsin sen päämääränä olevan, että Suomessa on vuonna 2015 puolustusvoimat, joka kykenee toteuttamaan lakisääteiset tehtävänsä, on lähellä tavallista kansalaista, käyttää valtion varoja taloudellisesti ja on edelleen hyvä työpaikka suomalaisille miehille ja naisille. Puolustusvoimien vuoden 2012 toiminta on toteutunut tämän päämäärän mukaisesti ja sen saavuttamista tukien. Siitä kiitos, ei ainoastaan uudistuksen parissa välittömästi työskennelleille, vaan koko henkilöstölle, sillä jokaisella on omassa työssään osuutensa päämäärän saavuttamisessa. Hallitus antoi vuoden 2012 lopulla eduskunnan käsittelyyn turvallisuus- ja puolustuspoliittisen selonteon. Selonteko vahvistaa sotilaallisen maanpuolustuksen tulevaisuuden perusteiksi puolustusvoimien nykyiset tehtävät, koko maan puolustamisen, yleisen asevelvollisuuden ja sotilaallisen liittoutumattomuuden. Seuraava looginen askel on, että tätä varten puolustusvoimille turvataan tarvittava rahoitus myös vuosikymmenen puolivälin jälkeen. Selonteon mukaan päätöksenteko jää kuitenkin seuraavan hallituksen tehtäväksi. Rahoituksen varmistaminen on puolustusvoimien johdon ja puolustusministeriön tärkeimpiä lähivuosien tehtäviä. Päätösten jääminen tältä erää avoimeksi älköön kuitenkaan häiritkö puolustusvoimien henkilöstöä keskittymästä jokapäiväiseen työhön ja puolustusvoimauudistuksen toimeenpanoon yhtä tarmokkaasti kuin tähänkin asti. Puolustusvoimauudistus on vuonna 2012 ollut hallitseva puolustusvoimien julkisuus- J ag skrev i försvarsmaktens verksamhetsberättelse 2011 om försvarsmaktsreformen. Jag nämnde att målet med reformen är att Finland år 2015 har en försvarsmakt som förmår att utföra sina lagstadgade uppgifter, är nära den vanliga medborgaren, använder statliga medel ekonomiskt och som även i fortsättningen är en bra arbetsplats för finländska män och kvinnor. Försvarsmaktens verksamhet år 2012 har genomförts utgående från den här målsättningen och genom att stöda uppnåendet av den. Ett tack för detta går inte bara till dem som arbetat direkt med reformen, utan till hela personalen, för var och en har genom sitt eget arbete sin andel i att den här målsättningen har kunnat uppnås. Regeringen avgav i slutet av år 2012 den säkerhets- och försvarspolitiska redogörelsen till riksdagen. Redogörelsen fastställer försvarsmaktens nuvarande uppgifter som framtida grunder för det militära försvaret: försvaret av hela landet, allmän värnplikt och militär alliansfrihet. Det följande logiska steget är att försvarsmakten tryggas den nödvändiga finansieringen för detta även under den senare hälften av årtiondet. Enligt redogörelsen kommer dessa beslut dock att fattas av följande regering. Att säkerställa finansieringen är en av de viktigaste uppgifterna för försvarsmaktens ledning och Försvarsministeriet under de närmaste åren. Det faktum att besluten den här gången förblir öppna må trots allt inte störa försvarsmaktens personal från att koncentrera sig på det dagliga arbetet och på att genomföra försvarsmaktsreformen lika energiskt som hittills. Försvarsmaktsreformen har år 2012 do- "Puolustusvoimien toiminta on tärkeää koko yhteiskunnalle" "Försvarsmaktens verksamhet är viktig för hela samhället" "The Defence Forces’ activities are important to all of society" 2 I n the Defence Forces’ Annual Report of 2011, I wrote about the Defence Forces Reform. There I mentioned that its objective is that in 2015, Finland will have a Defence Forces that are capable of fulfilling their statutory duties, are close to the ordinary citizen, use state funds economically and remain a good employer of Finnish men and women. The Defence Forces’ activities in 2012 have been realised in keeping with this objective and in support of achieving it. Thanks is due to not only those directly involved in work relating to the reform, but also to our entire personnel, as in our own work, each and every one of us does their share to reach this objective. At the end of 2012, the government handed over the next Finnish Security and Defence Policy Report to Parliament for reading. The Report confirms the Defence Forces’ current duties as a foundation for the future of national defence, the defence of the entire country, general conscription and military non-alliance. Logically, the next step is to guarantee that the Defence Forces have the funding necessary for this also after the middle of the decade. However, according to the Report, this decision-making will be the responsibility of the next government. Ensuring the necessary funding is one of the most important tasks of the Defence Forces’ leadership and the Ministry of Defence. However, the decisions left open at this stage shall not prevent the Defence Forces’ personnel from concentrating on their everyday work and the implementation of the Defence Forces Reform as energetically as they have until now. In 2012, the Defence Forces Reform has been dominant in the public image of the Defence Forces as seen by the rest of society. Naturally, activities have included many other things as well. In conscript training, one of our main tasks, our personnel have done kuvassa muun yhteiskunnan suuntaan. Toimintaan on toki sisältynyt paljon muutakin. Päätehtäviimme kuuluvassa asevelvollisten koulutuksessa henkilöstö on tehnyt parhaansa, vaikka säästötoimet ovatkin rajoittaneet toimintaa monelta osin. Hyvää asiassa on, että vuodesta 2015 alkaen koulutuksen voimavarat palautetaan puolustusvoimauudistuksen ansiosta suhteellisesti katsottuna aikaisemmalle tasolle. Muun muassa kertausharjoitukset lisääntyvät, ja kouluttajien lukumäärä perusyksiköissä kasvaa suuremmaksi kuin ennen uudistusta. Puolustusvoimat on antanut virka-apua siviiliviranomaisille 470 kertaa vuonna 2012. Se on eräs osoitus siitä, kuinka tärkeää puolustusvoimien toiminta on muulle yhteiskunnalle joka päivä, vaikka armeijan laajimmat tehtävät liittyvätkin poikkeusoloihin. Myös osallistuminen kansainväliseen sotilaalliseen kriisinhallintaan on osa Suomen puolustusta. Toiminta laajeni vuonna 2012, kun suomalainen komppania siirtyi Libanoniin YK:n UNIFIL-operaatioon. Afganistanissa suomalaista kriisinhallintajoukkoa on alettu ennakoivasti sopeuttaa vuosikymmenen puolivälissä tapahtuvaan toiminnan muutokseen alueella. Suomalaisen asevelvollisuusarmeijan rauhanturvaajat täyttävät laadukkaasti tehtävänsä eri maiden ammattiarmeijoiden rinnalla. Se on voitu jälleen vakuuttavasti havaita. Vuonna 2012 käynnistettiin työ, jonka tarkoituksena on selkiyttää ja avata kanavia sekä uusia toimintatapoja, jotta voidaan entistä paremmin hyödyntää vapaaehtoista maanpuolustuskoulutusta sekä reservin henkilöstön osuutta puolustusvoimien sodan ajan joukkojen koulutuksessa. Tarkoitus on kehittää muun muassa oppimisympäristöjä, työnjakoa ja kannustejärjestelmiä. Uskon, että yhteistyössä maanpuolustusjärjestöjen kanssa pääsemme tässä entistäkin parempaan tulokseen. Puolustusvoimat on ajassa elävä ja suomalaisten oma, ensi sijassa poikkeusoloja varten tarkoitettu instituutio. Se on myös rauhan ajan arkipäivän laaja-alainen, avulias moniosaaja, jolle on ominaista avoimuus, vastuullisuus, kustannustehokkuus ja kansainvälisyys. Viime kädessä puolustusvoimat takaa koko yhteiskunnan ja kansalaisten turvallisuuden. minerat bilden av försvarsmakten i offentligheten i det övriga samhällets riktning. I verksamheten har dock ingått mycket annat. Personalen som arbetar inom utbildningen av värnpliktiga, som hör till våra huvuduppgifter, har gjort sitt bästa, även om sparåtgärderna har begränsat verksamheten till många delar. Det som är bra är att utbildningsresurserna från och med år 2015 relativt sett återställs till den tidigare nivån tack vare försvarsmaktsreformen. Bland annat repetitionsövningarna ökar, och antalet utbildare vid grundenheterna ökar och blir större än före reformen. Försvarsmakten har gett handräckning till de civila myndigheterna 470 gånger under år 2012. Det är ett tecken på hur viktig försvarsmaktens verksamhet är för det övriga samhället var dag, även om försvarets mest omfattande uppgifter berör undantagsförhållanden. Även deltagandet i den internationella militära krishanteringen är en del av Finlands försvar. Verksamheten utvidgades år 2012, då ett finländskt kompani sändes till Libanon för att delta i FN:s UNIFIL-operation. I Afghanistan har den finländska krishanteringstruppen i föregripande syfte börjat anpassas till den förändring som kommer att ske i mitten av årtiondet i verksamheten inom det här området. Fredsbevararna i den finländska värnpliktsarmén fullgör på ett högklassigt sätt sin uppgift tillsammans med de olika ländernas yrkesarméer. Än en gång har man kunnat notera att prestationen varit övertygande. År 2012 inleddes ett arbete som syftar till att klargöra och öppna kanaler samt förnya verksamhetssätt, för att vi ännu bättre ska kunna utnyttja den frivilliga försvarsutbildningen samt reservisternas andel vid utbildningen av försvarsmaktens krigstida trupper. Avsikten är att utveckla bland annat inlärningsmiljöerna, arbetsfördelningen och de system som sporrar deras engagemang. Jag är övertygad om att vi i samarbete med försvarsorganisationerna kan uppnå ett ännu bättre resultat i den här frågan. Försvarsmakten är en institution som är avsedd för finländare, som lever med sin tid och som i första hand är avsedd för undantagsförhållanden. Den är även en fredstida omfattande och hjälpsam mångkunnig aktör i vardagen, för vilken är utmärkande att den är öppen, ansvarsfull, kostnadseffektiv och internationell. I sista hand garanterar försvarsmakten hela samhällets och medborgarnas säkerhet. Puolustusvoimain komentaja Kommendören för försvarsmakten Commander of the Finnish Defence Forces Kenraali General General their best despite the fact that the savings required have limited activities in many ways. The good thing is that as of 2015, thanks to the Defence Forces Reform, resources for training will, relatively speaking, be returned to the earlier level. Among other things the number of refresher training exercises will increase, and the number of instructors in the basic units will be at a higher level than before the reform. The Defence Forces have provided the civilian authorities with executive assistance 470 times in 2012. This is one indication of the fact that, even though the army’s most extensive tasks are related to exceptional conditions, the Defence Forces’ activities are important to the rest of society on a daily basis. Participation in international military crisis management is also a part of Finland’s defence. In 2012, activities were expanded as a Finnish company transferred to the UN’s UNIFIL operation in Lebanon. In Afghanistan the Finnish Crisis Management Force has begun to prepare for the operational transformation that will take place in the middle of the decade. The peacekeepers of Finland’s conscription army creditably fulfil their duties alongside of the professional soldiers of different countries. This has again been convincingly noted. In 2012, work began to clarify and open channels and new modes of action in order to better make use of voluntary national defence training and the reservists’ part in training the Defence Forces’ wartime troops. The purpose is to develop among other things learning environments, work distribution and incentive systems. I believe that in cooperation with the national defence organisations, we can reach even better results here. The Defence Forces comprise an institution that belongs to the Finnish people, follows its time and is primarily meant for exceptional conditions. They are also a multifaceted and helpful everyday peacetime organisation characterised by openness, responsibility, cost-efficiency and internationality. Last but not least, the Defence Forces guarantee the security of our entire society and all our citizens. Ari Puheloinen 3 Puolustusvoimien operaatiopäällikkö, kenraaliluutnantti Mika Peltonen Försvarsmaktens operationschef, generallöjtnant Mika Peltonen Deputy Chief of Staff Operations, Lieutenant General Mika Peltonen Puolustusvoimauudistus – onnistunut prosessi Puolustusvoimauudistus on edennyt toimeenpanovaiheeseen. Nyt voidaan tehdä ensimmäisiä arvioita valmistelun onnistumisesta. Försvarsmaktsreformen – en lyckad process Försvarsmaktsreformen har framskridit till det verkställande skedet. Nu kan vi göra de första bedömningarna av hur förberedelserna har lyckats. The Defence Reform – a successful process The Defence Forces Reform is now at the implementation phase. It is now possible to make a first assessment of how successfully the reform was prepared. 4 5 PUOLUSTUSVOIMAUUDISTUKSEN VALMISTELU Syksy 2010 Kevät 2011 Syksy 2011 Tammikuu 2012 Kevät 2012 Kesä-syksy 2012 Muutostarpeen tunnistaminen Esiselvitykset Perusajatus Ratkaisumalli Yksityiskohdat Toteutus Vaihtoehdot, vertailut Tavoitteet, keinovalikoima Mitä tehdään Miten tehdään Miten toimeenpannaan MIKSI P uolustusvoimauudistuksen suunnittelu on ollut vaativa prosessi ja sen päävaiheet on kerrattu oheisessa kuvassa. Työssä on tarvittu uusia toimintamalleja, jotta eri vaihtoehdot saatiin nopeasti ja kokonaisvaltaisesti selvitettyä ratkaisujen perustaksi. Uudistusta varten perustettiin päätoiminen ja irti linjaorganisaatiosta oleva suunnitteluryhmä (Työryhmä 15). Toimintamalli koetteli välillä kipeästikin puolustusvoimien perinteistä asioiden valmistelutapaa, mutta se tuotti hyvän tuloksen. Työryhmä kykeni verkottuneella toimintamallilla kokoamaan ja jalostamaan ratkaisuesityksiä, hyödyntäen joustavasti eri tahojen asiantuntemusta. Sodan ajan tehtävä lähtökohtana MITÄ P laneringen av försvarsmaktsreformen har varit en krävande process och dess viktigaste skeden gås igenom i den bifogade bilden. I arbetet har vi behövt nya verksamhetsmodeller för att kunna utreda de olika alternativen snabbt och helhetsinriktat som grund för lösningarna. För reformen grundades en planeringsgrupp (Arbetsgrupp 15) som hade reformen som sitt huvudsakliga arbete och som inte ingick i linjeorganisationen. Verksamhetsmodellen utgjorde ibland en svår prövning för försvarsmaktens traditionella sätt att bereda ärenden, men den ledde till ett gott resultat. Arbetsgruppen kunde genom den nätverksbildande verksamhetsmodellen samla in och förädla förslag till lösningar och på ett smidigt sätt utnyttja expertis från olika håll. MITEN P lanning the Defence Forces Reform was a demanding process. Its main stages are described in the diagram. The reform necessitated new operating models so that the options could quickly and comprehensively be mapped out before any actual decisions were made. A full-time and independent working group was set up for the reform (Working Group 15). The operating model sometimes painfully differed from the FDF’s normal procedures, but it paid off in the end. Through its operating model based on networking, the working group was able to gather and work on the proposals while benefiting from different types of expertise. The end all and be all: the wartime task Uudistuksen lähtökohtana on alusta alkaen ollut puolustusvoimien kokonaisetu. Rahoitusleikkausten suuruuden selvittyä kysymys muuttui huomattavasti vakavammaksi – kyetäänkö puolustusvoimien elinkelpoisuus säilyttämään? Tarkasteluun on otettu puolustusvoimien kaikki osat ja toiminnot. Yhtäkään kiveä ei ole jätetty kääntämättä. Lähtökohta on ollut, ja on aina, puolustusvoimien sodan ajan tehtävä ja sen edellyttämät tarpeet. Rauhan ajan rakenteessa ja toimintojen järjestelyssä on kyetty turvaamaan välttämättömät ydintoiminnot. Muutokset ovat vahvemmin kohdentuneet tuen ja eri palveluiden järjestämiseen. Lopputuloksena on pienempi rauhan ajan organisaatio, jolla sodan ajan valmiudet ja joukot kyetään tuottamaan kustannustehokkaasti. 6 Den krigstida uppgiften som utgångspunkt Utgångspunkten för reformen har från första början varit se till försvarsmaktens bästa. Efter att det blev klart hur stora finansieringsnedskärningarna skulle komma att vara, blev frågan betydligt allvarligare – kommer vi att kunna bevara en livsduglig försvarsmakt? Försvarsmaktens alla delar och funktioner har granskats. Allt har nagelfarits. Utgångspunkten har varit, och är alltid, försvarsmaktens krigstida uppgift och dess behov. I den fredstida strukturen och i arrangemanget av funktioner har vi kunnat trygga de mest nödvändiga kärnfunktionerna. Förändringarna har kraftigast riktats mot hur stödet och de olika tjänsterna ska ordnas. Slutresultatet är en mindre fredstida organisation med vilken de krigstida beredskaperna och trupperna kan produceras kostnadseffektivt. From the very beginning, the reform has been steered by the overall interest of the Defence Forces. Once the severity of the budget cuts became apparent, it became a question of whether the Finnish Defence Forces could remain a viable organisation. The reform entailed a review of the Defence Forces’ each and every part and activity. No stone could be left unturned. The starting point was – and always has been – the Defence Forces’ wartime task and the needs that flow from it. The arrangement of the peacetime organisation and activities will allow the FDF to secure their essential core activities. The activities that have been most affected by the reform are support activities and service provision arrangements. The result is a smaller peacetime organisation with which wartime readiness and troops can be produced cost effectively. Personalen har bundit sig till förändringen Henkilöstö sitoutunut muutokseen Laajan uudistuksen onnistumisen reunaehto on henkilöstön sitoutuminen. Prosessi alkoi ylimmästä johdosta, joka komentajan johdolla käsitteli ratkaisuja perusteellisesti ennen linjauksia. Joukkojen ja laitosten komentajat ja keskijohto olivat vuorossa seuraavana. Lisäksi jo vuoden 2010 syksyllä puolustusvoimien komentaja avoimesti kertoi muutosten olevan suuria ja koskevan kaikkia puolustusvoimissa palvelevia. Yksityiskohtiin päästiin vasta poliittisen prosessin edettyä, mutta sen jälkeen henkilöstö, heitä edustavat järjestöt sekä eri yhteistoimintaosapuolet ovat olleet mahdollisimman laajasti hankkeessa mukana. Etupainoisesti toteutetun henkilöstösuunnittelun ja sisäisen tiedottamisen avulla on vähennetty henkilöstön epätietoisuutta uudistuksen vaikutuksista. Eri henkilöstötoimilla pyritään aktiivisesti tukemaan muutosten kohteeksi joutuvia. Puolustusvoimissa on kokemusta useista Ett randvillkor för att den omfattande reformen ska lyckas är att personalen förbinder sig till den. Processen började från högsta ledningen, som under ledning av kommendören behandlade lösningarna grundligt innan riktlinjerna drogs upp. Kommendörerna för trupperna och verken samt ledningen på mellannivå stod därefter i tur. Dessutom hade kommendören för försvarsmakten redan hösten 2010 öppet berättat att förändringarna kommer att vara stora och att de berör alla som tjänstgör inom försvarsmakten. Till detaljerna kunde vi återkomma först efter att den politiska processen framskridit, men efter det har personalen, de organisationer som representerar dem samt olika samarbetspartner deltagit i projektet i så omfattande mån som möjligt. Med hjälp av personalplaneringen som var intensivast i det första skedet och den interna kommunikationen har vi kunnat minska personalens ovisshet om reformens verkningar. Med olika slags personalåtgärder försöker vi aktivt stöda de personer som är föremål för omställning. Personnel committed to change For the reform to be a success, it is essential to have the commitment of the personnel. The process began from the high command, which, together with the commander of the Finnish Defence Forces, thoroughly considered each option before making a decision. Commanders working in brigade-level units and heads of establishment as well as middle management were next in line. It was, however, already in autumn 2010 that the commander of the Finnish Defence Forces openly announced that the changes would be significant and that they would affect all FDF employees. The details of the reform had to await for the political decision-making process to run its course, but after that the personnel, the unions representing them and the different parties involved have taken part in the project to as large an extent as possible. Precursory HR planning and internal information events have helped to reduce the uncertainty felt by the personnel with regard to the reform. Various personnel methods are being used to actively support those most affected by the changes. BEREDNING AV FÖRSVARSMAKTSREFORMEN Hösten 2010 Våren 2011 Hösten 2011 Januari 2012 Identifiering av förändringsbehov Förutredningar Grundtanke Lösningsmodell Detaljer Alternativ, jämförelser Målsättningar, olika sätt att göra det på Vad gör man Hur gör man VARFÖR VAD Våren 2012 Sommarenhösten 2012 Genomförande Hur genomförs den HUR 7 DEFENCE FORCES REFORM – PREPARATION Autumn 2010 Spring 2011 Autumn 2011 January 2012 Spring 2012 Identifying the need for change Preliminary studies Primary idea Solution Details objectives measures,realistic alternatives What will be done What will be done Alternatives, comparison WHY rakennemuutoksista. Nyt aiempaa vahvemmin on suunnittelussa ja toimeenpanossa nostettu resurssitietoisuus ja riskienhallinta merkittävään asemaan. Prosessin edetessä uudistuksen vaikuttavuutta sekä toimeenpanoon liittyviä riskejä seurataan ja arvioidaan järjestelmällisesti nykyaikaisia menetelmiä ja työkaluja hyödyntäen. Näin mahdollistetaan ennakoivat toimet riskien hallitsemiseksi ja turvataan tavoitteiden saavuttaminen. WHAT Försvarsmakten har erfarenhet av flera strukturomvandlingar. I planeringen och verkställandet har vi nu starkare än tidigare gett resursmedvetenheten och riskhanteringen en betydande ställning. Då processen framskrider följer vi systematiskt upp och bedömer vilken effekt reformen har och de risker som är förknippade med verkställandet genom att utnyttja moderna metoder och verktyg. På så sätt kan vi göra det möjligt att använda förebyggande åtgärder för att hantera risker och säkerställa att målsättningarna uppnås. SummerAutumn 2012 Implementation How implemented HOW The Defence Forces have experienced several structural changes over the years. Resource awareness and risk management have become crucial elements in planning and implementation. The effectiveness of the reform and the risks related to its implementation are being carefully monitored and systematically analysed using modern methods and tools. This will make risk management more effective and ensure that the goals of the reform are achieved. Uudistus valmis 2015 Reform ready in 2015 On selvää, että näin ison uudistuksen valmistelussa on asioita, jotka eivät ole saavuttaneet lopullista asentoaan. Isotkin asiat, muun muassa vapaaehtoisen maanpuolustustyön ja reservin nivominen suunnitteluun ja toimeenpanoon tulee aikanaan pöydälle. Toistaiseksi näissä asioissa on edetty perusajatuksen hengessä. Puolustusvoimat on valmis viemään uudistuksen läpi suunnitellulla tavalla, kun loput lakimuutoksia edellyttävät uudelleenjärjestelyt on käsitelty vuoden 2013 keväällä eduskunnassa. Vuoden 2015 alusta puolustusvoimien rakenne on uudistettu elinkelpoiseksi ja säästövelvoitteet täytetty. Sen jälkeen tulee saada korotusta rahoituskehykseen selonteossa kuvatulla tavalla, jotta kyetään tarvittaviin materiaali-investointeihin. Muutoin puolustusvoimien suorituskyky ei vastaa tehtävien ja toimintaympäristön asettamia vaatimuksia 2020-luvulla. 8 Reformen klar 2015 Det är klart att det finns frågor som vid beredningen av en så stor reform inte har kunnat lösas slutgiltigt. Stora frågor, bland annat strävandena att länka samman det frivilliga försvarsarbetet och reserven till planeringen och verkställandet kommer i sinom tid att tas upp. Hittills har vi framskridit i den grundläggande tankens anda i de här frågorna. Försvarsmakten är redo att genomföra reformen på planerat sätt, då resten av omorganiseringen som förutsätter lagändringar har behandlats våren 2013 i riksdagen. Från och med början av år 2015 har försvarsmaktens struktur förnyats och gjorts livsduglig och inbesparingsskyldigheterna har uppfyllts. Efter det måste vi få fastställt de investeringar som ska göras för försvarsmaterielen. I annat fall motsvarar försvarsmaktens prestationsförmåga inte de krav som uppgifterna och verksamhetsmiljön ställer på 2020-talet. With a reform as substantial as this, it goes without saying that not everything has been honed down to the last detail yet. Big unresolved issues include, for instance, tying the reserve and voluntary national defence to planning and implementation. For now, they are being dealt with according to the guiding principles of the reform. The Defence Forces are ready to carry out the reform in the intended sequence once the rest of the required law amendments have been approved by Parliament in spring 2013. At the start of 2015, the Defence Forces’ structure will have been renewed into a viable organisation that is conform with the reduced defence budget. Once the reform is over, investments in defence materiel will need to be confirmed. Otherwise the Finnish Defence Forces’ capabilities will not be in line with the demands of the tasks and operating environment of the 2020s. SOTILASLÄÄNIEN TEHTÄVIEN SIIRTO MILITÄRLÄNENS UPPGIFTER ÖVERFÖRS Puolustusvoimien rauhan ajan rakennetta kevennetään ja madalletaan kolmiportaiseksi lakkauttamalla sotilasläänit ja aluetoimistoja. Jäljelle jäävät aluetoimistot organisoidaan osaksi maavoimien joukko-osastoja. Sotilasläänien tehtäviä jaetaan seuraavasti: Försvarsmaktens krigstida struktur görs lättare och lägre så att den omfattar tre steg. Detta sker genom nedläggning av militärlän och regionalbyråer. De återstående regionalbyråerna organiseras till en del av arméns truppförband. Militärlänens uppgifter fördelas enligt följande: • Maavoimien esikunta -vastaa viranomaisyhteistoiminnasta -johtaa 12 aluetoimistoa asevelvollisuus- asioissa • Maavoimien joukko-osastot, joissa aluetoimisto (6) -joukkotuotanto, valmius, virka-apu -vastuu maapuolustuksesta ja liikekannalle- panojärjestelmästä -valmistelee viranomaisyhteistoimintaa -vapaaehtoisen maanpuolustuksen tuki • Maavoimien joukko-osastoihin kuuluvat aluetoimistot (12) -asevelvollisuusasiat -liikekannallepanovalmistelut ja toteutus -maanpuolustustyö ja paikallispuolustus • Puolustusvoimien logistiikkalaitos -kaavoitus ja ympäristöasiat •Arméstaben -svarar för myndighetssamarbetet -leder 12 regionalbyråer i värnpliktsfrågor • Arméns truppförband, där det finns en regionalbyrå (6) -trupproduktion, beredskap, handräckning -ansvar för markförsvaret och mobiliserings- systemet -förbereder myndighetssamarbetet -stöd till det frivilliga försvaret • Regionalbyråerna (12) som hör till arméns truppförband -värnpliktsfrågor -mobiliseringsförberedelser och genomförande -försvarsarbete och lokalförsvar • Försvarsmaktens logistikverk -planläggning och miljöfrågor Sotilasläänien nykyisten hyvien käytäntöjen siirtyminen varmistetaan. Asevelvollisten, muiden viranomaisten ja yhteistyötahojen palvelut hoidetaan jatkossakin hyvin. Palveluita tuetaan nykyaikaisten sähköisten asiointipalvelujen kehittämisellä. Vi kommer att säkerställa att militärlänens nuvarande goda praxis överförs. Tjänsterna för värnpliktiga, andra myndigheter och samarbetspartner sköts väl även i fortsättningen. Tjänsterna stöds genom att vi utvecklar moderna elektroniska tjänster för ärendehantering. TRANSFER OF REGIONAL MILITARY COMMAND TASKS The peacetime organisation of the Finnish Defence Forces is being trimmed down and lowered to a three-tier organisation by shutting down the regional military commands and reducing the number of regional offices. The remaining regional offices will be reorganised under the Army’s brigade-level units. The military commands’ tasks will be distributed as follows: • The Army Command -will be responsible for cooperation with civilian authorities -will lead the 12 regional offices responsible for conscription matters • The Army brigade-level units that have a regional office (6) -troop production, readiness and executive assistance -responsibility for ground defence and mobilisation -preparation of cooperation with civilian authorities -support for voluntary national defence • The regional offices (12) that belong to Army brigade-level units -conscript affairs -preparation and execution of mobilisation -national defence work and local defence • Finnish Defence Forces Logistics Command -zoning and environmental matters It is being ensured that the current good practices of the military commands will be passed on. Conscripts, civilian authorities and cooperation partners can expect good service in the future as well. To this end, current online customer services are being improved. 9 Puolustusvoimien henkilöstöpäällikkö, kenraalimajuri Sakari Honkamaa Försvarsmaktens personalchef, generalmajor Sakari Honkamaa Deputy Chief of Staff Personnel, Major General Sakari Honkamaa Hyvä työnantaja punnitaan käytännön toimilla Puolustusvoimien henkilöstörakennetta kehitettiin vuonna 2012 puolustusvoimien uudistamisen edellyttämällä tavalla. Lähtökohtana oli puolustusvoimien sodan ajan joukkojen henkilöstötarve, mutta kokonaisuuteen vaikuttivat myös normaaliolojen tehtävien erityistarpeet. En god arbetsgivare bedöms utgående från sina åtgärder i praktiken Försvarsmaktens personalstruktur utvecklades under år 2012 på det sätt som reformen av försvarsmakten förutsätter. Utgångspunkten var personalbehovet inom försvarsmaktens krigstida trupper, men på helheten inverkade också specialbehoven för uppgifter under normala förhållanden. A good employer is judged by his actions The Finnish Defence Forces personnel structure was developed according to the Defence Reform in 2012. The starting point was the personnel need of wartime troops, but the whole was also influenced by the special needs of normal circumstances. 10 11 P uolustusvoimien vuoden 2015 henkilöstökokoonpanon valmistelussa tehtäviä on kohdennettu hallinnosta muun muassa asevelvollisten koulutuksen turvaamiseen perusyksiköissä. Uuden henkilöstökokoonpanon yksityiskohtainen tekeminen alkoi välittömästi puolustusministeriön antaman ohjauksen jälkeen. Ohjauksen perustana oli valtioneuvoston tahtotila uudistuksen vaikuttavuudesta ja aikataulusta. Samalla, kun yhteistoimintaneuvottelussa pohdittiin henkilöstöön kohdistuvien vaikutusten pienentämismahdollisuuksia ja tukitoimia, uusia kokoonpanoja rakennettiin kymmenessä suunnittelukorissa. Työtä tehtiin Pääesikunnasta joukko-osastoihin saakka yhteistoiminnassa henkilöstöjärjestöjen kanssa. Yhteistyön laajuus ja järjestöjen vaikutus työhön oli merkittävä. V id beredningen av försvarsmaktens personalsammansättning år 2015 har uppgifter överförts från förvaltningen och inriktats bland annat på att trygga utbildningen av värnpliktiga vid grundenheterna. Arbetet med att göra upp detaljerna för den nya personalsammansättningen påbörjades omedelbart efter att styrning erhållits från Försvarsministeriet. Grunden för styrningen var statsrådets målsättning för reformens verkningar och tidsplan. Samtidigt som man vid samarbetsförhandlingarna diskuterade möjligheten att minska de verkningar som riktades mot personalen samt stödåtgärder, byggde man upp nya sammansättningar i tio planeringskorgar. Alla nivåer ända från Huvudstaben ned till truppförbanden deltog i arbetet i samarbete med personalorganisationerna. Samarbetets omfattning och organisationernas inverkan på arbetet var betydande. Halukkuus eri tehtäviin selvitettiin Kokoonpanojen luonnosten hyväksymisen jälkeen ne julkaistiin puolustusvoimien henkilöstölle kesäkuussa, jotta jokaisella oli perusteet halukkuuskartoitusta varten. Yli kahden kuukauden pohdiskeluvaiheen aikana jokaisella puolustusvoimien työntekijällä oli mahdollisuus tuoda esille halukkuutensa eri tehtäviin. Tätä mahdollisuutta käytti noin 90 prosenttia henkilöstöstä. Syyskauden yksi merkittävimmistä ponnistuksista oli henkilöstön kohdentaminen uuteen organisaatioon. Työhön osallistuivat kaikkien hallintoyksiköiden suunnittelijat. Osaamisen ja henkilöiden halukkuuden huomioon ottaminen olivat suunnittelun keskeisiä periaatteita. Puolustusvoimien organisaatiossa on vuoden 2015 alusta alkaen 12 300 tehtävää. Muutos nykyisestä voidaan toteuttaa lähes 12 I n the 2015 FDF personnel composition, tasks have been removed from administration and placed into basic units to secure conscript training, for instance. The FDF started working on the details of their personnel composition immediately after the Ministry of Defence had issued its guidance. The guidance was based on the Government’s determination to achieve an effective and timely reform. The reform had two parallel stages: on the one hand planners were attempting to reduce the effects of the reform on employees and come up with support measures in employee cooperation negotiations, while on the other they were building new personnel compositions in ten ‘planning baskets’. This work extended from the Defence Command to brigade-level units and was done in cooperation with unions. Cooperation was extensive and unions exerted a considerable influence on the work. Intresset för olika uppgifter utreddes Interest in different positions surveyed Efter att utkasten till sammansättningarna godkänts offentliggjordes de för försvarsmaktens anställda i juni, för att var och en skulle ha grunder för att besvara enkäten som gick ut på att utreda intresset för olika uppgifter. Varje anställd inom försvarsmakten hade över två månader på sig att fundera på saken och möjlighet att annmäla sitt intresse för olika uppgifter. Ungefär 90 procent av de anställda utnyttjade den här möjligheten. En av de mest betydande kraftansträngningarna under hösten var arbetet med att placera personalen i den nya organisationen. I det deltog planerarna vid alla förvaltningsenheter. Att beakta kunnande och personernas intresse för olika uppgifter var en av våra centrala principer vid planeringen. After the outlines for the personnel compositions had been agreed on, they were made public to the FDF personnel in June so that every employee could make a more informed decision when filling out the willingness survey. Every FDF employee was given over two months to express their willingness for different tasks. This opportunity was used by ca. 90 per cent of the personnel. One of last autumn’s most labour-intensive tasks was allocating personnel to each task in the new organisation. The work involved every planner from every administrative unit. Planning was guided above all by the skills employees have and what they had expressed in the willingness survey. kolmen vuoden aikana, joten pelkästään eläkepoistuma on merkittävä. Henkilöitä, jotka eivät mahdu puolustusvoimien organisaatioon, tuetaan työllistymään muualla. Tukitoimet ovat ajantasaisia ja edistyksellisiä valtionhallinnossa. Myönteiset tulokset työilmapiirikyselyssä Muutoksen valmistelu ja henkilöstön ymmärtäväinen suhtautuminen näkyivät syksyllä toteutetun työilmapiirikyselyn tuloksissa. Puolustusvoimallisesti tarkasteluna tuloksissa oli edelliseen kyselykertaan nähden hienoista positiivista kehitystä työyhteisöjen ennestään hyvän me-hengen osalta. Myös tyytyväisyys tiedottamiseen ja johtamiseen parantuivat hivenen. Laajamittaisen uudistuksen valmistelun vaikutukset näkyivät kuitenkin kaikkein suurimpien muutosten kohteena olevien joukko-osastojen henkilöstön vastauksissa. Niissä erityisesti henkilöstön työmotivaatio ja käsitys puolustusvoimista työnantajana olivat heikentyneet. Muutoksen onnistumisen kannalta esimiesten ja tukihenkilöstön suoriutuminen ja jaksaminen tehtävässään on merkittävää. Sadoille esimiehille ja tukihenkilöille on annettu muutosvalmennusta vuoden kuluessa. Vaikka kaikkien asema ei olekaan helppo, kokonaisuudessaan henkilöstön suhtautuminen on ollut rauhallista ja ymmärtäväistä muutoksen suunnittelussa ja toimeenpanossa. Tästä on syytä osoittaa kiitos kaikille. Från och med början av år 2015 uppgår antalet uppgifter i försvarsmaktens organisation till 12 300. Förändringen från det nuvarande kan genomföras under nästan tre års tid, så enbart antalet personer som går i pension är betydande. Personer som inte ryms med i försvarsmaktens organisation stöds så att de kan söka sig arbete någon annanstans. Våra stödåtgärder är moderna och framstegsvänliga inom statsförvaltningen. As of 2015, the Defence Forces as an organisation will have 12,300 tasks. The reform can be implemented over the course of three years, which means just the number of employees going on retirement is significant. People who do not fit in the new Defence Forces’ organisation will be assisted in finding employment elsewhere. These support measures are timely and progressive in the state administration. Positiva resultat i arbetsplatsenkäten Continuous Attitude Survey yields positive results Beredningen av förändringen och personalens förståelsefulla inställning syntes i arbetsplatsenkätens resultat i höstas. Sett ur försvarsmaktens synvinkel kunde en liten positiv utveckling skönjas jämfört med föregående gång i fråga om vi-andan på arbetet som redan tidigare varit god. Även i fråga om resultaten som gällde hur tillfreds man var med informationen och ledningen kunde en viss uppgång ses. Verkningarna av förberedelserna av den omfattande reformen syntes dock i svaren från personalen vid de truppförband som är föremål för de största omställningarna. Vid dem hade speciellt personalens arbetsmotivation och uppfattning om försvarsmakten som arbetsgivare försämrats. Med tanke på att reformen ska lyckas har det varit av stor vikt hur förmännen och stödpersonalen har klarat av och orkat med sin uppgift. Hundratals förmän och stödpersoner har fått träning i hur de ska hantera förändringen under årets lopp. Även om allas ställning inte är lätt, har personalen som helhet förhållit sig lugn och förstående till planeringen och genomförandet av förändringen. Det är skäl att rikta ett tack till alla för detta. The preparation of the reform and the personnel’s understanding attitude could clearly be seen in the results of autumn 2012’s Continuous Attitude Survey. When looked at from the entire FDF’s point of view, the results were in fact slightly even more positive in terms of the team spirit employees feel towards each other. Employees were also ever so slightly more satisfied with communication and leadership. The responses of those who work in units that are the most affected by the reform did show that the effects of the reform are being felt. Especially the personnel’s work ethic and impression of the Defence Forces as a good employer have suffered. For the reform to be successful, it is vital for superiors and support persons to have the strength to carry out their tasks. Hundreds of superiors and support personnel have received training in how to deal with the upcoming changes. Even though some employees are in a difficult situation, overall the personnel have been calm and understanding about the planning and execution of the reform. Everyone deserves thanks for that. 13 Työni muuttuu 14 Mitt arbete förändras Puolustusvoimauudistuksen vaikutukset kohdistuvat ensimmäisten joukossa Pohjois-Karjalan prikaatiin, jonka toiminta lakkaa vuoden 2013 lopussa. Vuoden 2012 alussa prikaatissa oli palveluksessa 201 henkilöä ja sen lähipiiriin kuuluvien puolustushallinnon organisaatioiden ja kumppaneiden palveluksessa oli noin 40 työntekijää. Bland de första som får känna av verkningarna av försvarsmaktsreformen är Norra Karelens brigad, som läggs ned i slutet av år 2013. I början av år 2012 tjänstgjorde 201 personer vid brigaden, och i de organisationer som hör till försvarsförvaltningens närmaste krets och i samarbetspartnernas tjänst fanns ungefär 40 anställda. Uudet palvelupaikat tiedossa Kaksi muutoksen kokevaa työntekijää ovat toimistosihteeri Lea Kukkonen ja soittaja-aliupseeri Tuure Välimaa. KARJPE:n toimistosihteeri Lea Kukkonen on suunniteltu sijoitettavaksi Joensuuhun tulevaan palvelukeskukseen. – Olen tyytyväinen minulle osoitettuun työpaikkaan. Tärkeintä on, että työpaikka säilyi ja ennen kaikkea Joensuun seudulla, koska muutimme tänne vuosi sitten. Suunniteltu tehtävä ei ole toiveitteni mukainen, mutta uskon että tehtävä vielä muuttuu ja pääsen osaamistani vastaavaan tehtävään ja saan innostavan, mielenkiintoisen ja haastavan tehtävän. On todella hienoa päästä rakentamaan uutta aivan alusta alkaen. Karjalan sotilassoittokunnan soittajaylikersantti Tuure Välimaan suunniteltu palveluspaikka on Rakuunasoittokunta Lappeenrannassa. Välimaa toimii myös aliupseereiden luottamusmiehenä. – Olen tyytyväinen palveluspaikkaan Rakuunasoittokunnassa. Suunniteltua tehtävää en tiedä. Tärkeintä on se, että valittaessa henkilöitä tehtäviin otetaan huomioon yksilön osaaminen ja koulutus, eikä pelkästään henkilöstöryhmää. Toivon, että puolustusvoimauudistusta loppuun saatettaessakin pyrittäisiin kunnioittamaan työntekijöiden halukkuuskartoituksissa ja tulevissa yhteistoimintaneuvotteluissa ilmaisevia perusteita ja seikkoja. Nya tjänstgöringsplatser i sikte Två anställda som berörs av förändringen är byråsekreterare Lea Kukkonen och musikerunderofficer Tuure Välimaa. Byråsekreterare Lea Kukkonen vid staben för Karelens jägarbataljon har planerats att bli placerad vid det kommande tjänstecentret i Joensuu. – Jag är nöjd med den arbetsplats som jag har blivit anvisad. Det viktigaste är att jag fick behålla min arbetsplats och framför allt i Joensuutrakten, eftersom vi flyttade hit för ett år sedan. Den planerade uppgiften är inte vad jag hade önskat mig, men jag är övertygad om att uppgiften ännu kommer att förändras och att jag får en uppgift som motsvarar min kompetens, och att jag får en inspirerande och intressant uppgift som bjuder på utmaningar. Det känns verkligen fint att få vara med om att bygga upp något nytt alldeles från början. Den planerade tjänstgöringsplatsen för musikeröversergeant Tuure Välimaa vid Karelens militärmusikkår är vid Dragonmusikkåren i Villmanstrand. Välimaa är också förtroendeman för underofficerarna. – Jag är nöjd med tjänstgöringsplatsen vid Dragonmusikkåren. Jag vet inte vad den planerade uppgiften kommer att vara. Det viktigaste är att man då man väljer personer till uppgifterna beaktar individens kompetens och utbildning, och inte enbart personalgruppen. Jag hoppas att man även då försvarsmaktsreformen slutförs försöker respektera de anställdas motiveringar och omständigheter i enkäter som kartlägger intresse och vilja att byta uppgifter och i kommande samarbetsförhandlingar. My work is going to change One of the first major units to be affected by the reform is the North Karelia Brigade which will be disbanded at the end of 2013. At the beginning of 2012, the brigade employed 201 people, and the defence administration organisations and partners working in close cooperation with the brigade employed around 40 people. New service locations known Secretary Lea Kukkonen and Military Band NCO Tuure Välimaa are two of the people affected by the reform Lea Kukkonen, who works in the brigade HQ, has a job waiting for her in the new Service Centre in Joensuu. – I am happy with my new appointment. What’s most important is that I have a job and that it is in the Joensuu region because we only moved here last year. The task I’ve been promised isn’t quite what I had in mind, but I believe that the task will change somewhat and correspond more to the skills I have so that it will be motivating, interesting and challenging. It’s great to be able to participate in the building of something new right from the start. Military Band Staff Sergeant Tuure Välimaa from the Karelia Military Band has been appointed a position in the Dragoon Band in Lappeenranta. SSGT Välimaa is the local union representative for NCOs. – I am happy with my service location in the Dragoon Band. The nature of the task is yet unknown. What’s most important is that when they are choosing people to fill positions, they take into consideration an individual’s skills and education - and not just the personnel group they belong to. I hope the FDF will respect the wishes and opinions that employees have expressed in the willingness survey throughout the implementation of the reform. 15 Maavoimat Armén Army Maavoimien taistelu uudistuu Maavoimien taistelutapaa ja joukkoja uudistetaan suomalaisista lähtökohdista niin, että puolustus voidaan toteuttaa pienemmällä joukkomäärällä. Alueellisen puolustuksen perusperiaatteet säilyvät ja yleinen asevelvollisuus tarvitaan myös tulevaisuudessa. Uudistus koskee organisaatioita, materiaalia, toimintatapoja ja henkilöstöä. Arméns strid förnyas Arméns stridssätt och trupper förnyas från finländskt utgångsläge så att försvaret kan genomföras med en mindre truppmängd. Grundprinciperna för det territoriella försvaret består och den allmänna värnplikten behövs även i framtiden. Reformen berör organisationer, materiel, verksamhetssätt och personal. Land warfare doctrine reform The reorganisation of the Army’s land warfare doctrine and forces is based on Finland’s circumstances so that she can be defended using a smaller number of troops. The principles of territorial defence will not change, nor is the need for general conscription being questioned. The reform will affect the Army’s organisation, materiel, modus operandi, and personnel. Kuva/bild/photo: Ruotuväki, Atte Tanner 16 17 kuuskiväärillä tai panssarintorjunta-aseella yllättävästä suunnasta valmistellusta tuliasemasta ammutun laukauksen osumatodennäköisyys on parempi kuin vastustajan tulen alta ammuttaessa. Tykistön ensimmäisistä kranaateista syntyy suurimmat tappiot. Ensimmäinen laukeava panssarimiina aiheuttaa tappioita ja pysäyttää vastustajan. Oleellista on, että yllätyksen suoma etu käytetään maksimaalisesti hyväksi ja vastustajan vastatoimenpiteitä väistetään. Katso video Se video Watch video överraskar sin motståndare är kortvarigt mångdubbelt överlägsen. Träffsannolikheten för ett skott som skjuts med prickskyttegevär eller pansarvärnsvapen från en förberedd eldställning från ett överraskande håll är bättre än då man skjuter under motståndarens eld. De största förlusterna uppkommer av artilleriets första granater. Den första pansarminan som exploderar förorsakar förluster och hejdar motståndaren. Det väsentliga är att man drar maximal nytta av den fördel som överraskningen ger och att man väjer för motståndarens motåtgärder. Uuden taistelutavan joukkoja 2013 M aavoimien suunnittelu on ollut uhkalähtöinen ja siinä on otettu huomioon yleinen sotatekninen kehitys. Hyökkääjällä on aina alkuvaiheessa aloite ja ylivoima valituissa painopisteissä. Puolustajalla on oltava kyky aloittaa taistelut ja sitoa hyökkääjä kaikissa suunnissa sekä keskittää tämän jälkeen eri suorituskykyjen ja joukkojen yhteisvaikutus ratkaisukohtiin. Maaston tuntemus ja olosuhteet tukevat suomalaisille ominaista oma-aloitteisuutta. Ensimmäisessä vaiheessa uudistetaan alueellisten joukkojen organisaatiot ja varustus taistelutavan mukaisiksi. Myöhemmin ovat vuorossa paikallisjoukot ja operatiiviset joukot, joiden toiminnassa sovelletaan samoja periaatteita. A rméns planering har varit hotbaserad och vid den har man har beaktat den allmänna militärtekniska utvecklingen. Anfallaren har alltid initiativet i det inledande skedet och är överlägsen inom valda tyngdpunkter. Försvararen måste ha förmåga att inleda strider och binda anfallaren åt alla håll samt efter detta koncentrera olika prestationsförmågor och truppernas samverkan på de avgörande punkterna. Att vara bekant med terrängen och förhållandena stöder den för finländarna typiska initiativförmågan. I det första skedet förnyas de territoriella truppernas organisationer och utrustning att motsvara stridssättet. Senare står lokaltrupperna och de operativa trupperna i tur och samma principer tillämpas på deras verksamhet. T he Army’s planning has been threatbased and has taken into account general developments in military technology. The aggressor always takes the initiative and has the upper hand in the beginning. The defender must have the capability to start combat and engage the attacker on all fronts, and after this concentrate the combined effect of different capabilities and formations where it counts. A knowledge of the terrain and circumstances work to the advantage of Finns who are always ready to take the initiative. During the first phase, the organisation and equipment of the territorial forces will be remodelled according to the new land warfare doctrine. These will be followed by local forces and operational forces in which the same principles will be applied. Hyökkäyksessä ei ole niinkään kysymys jonkun määräalueen valtaamisesta ja pitämisestä, kuin reservinä olevan suorituskyvyn siirtämisestä vaikuttamaan oikea-aikaisesti vastustajaan. Silti aina on alueita, jotka on pidettävä hallussa tai sitten niiden käyttö on estettävä vastustajalta sulutteilla ja tulella. Maavoimilla on myös oltava kyky hyökkääjän kovan kärjen pysäyttämiseksi. Tällainen kyky ylläpidetään maavoimien operatiivisilla joukoilla. Joukkotuotanto uudistetun taistelutavan mukaisille joukoille alkaa vuonna 2013 ja maavoimien materiaalinen kehittäminen tähtää uudistetun taistelutavan mukaisten joukkojen varustamiseen tehtävän edellyttämällä materiaalilla tämän vuosikymmenen loppuun mennessä. Det nya stridssättets trupper 2013 Vid anfall är det inte så mycket fråga om att inta och hålla något bestämt område som att överföra den prestationsförmåga man har i reserv att inverka på motståndaren i rätt tid. Trots det finns det alltid områden som man måste hålla i sin besittning eller så måste man med hjälp av spärrar och eld hindra att motståndaren kan använda sig av dem. Armén ska också ha förmåga att hejda motståndarens hårda spets. Den här förmågan upprätthålls med arméns operativa trupper. Trupproduktionen för trupper enligt det förnyade stridssättet inleds år 2013, och den materiella utvecklingen av armén syftar till att utrusta trupperna enligt det förnyade stridssättet med materiel som behövs för uppgiften före utgången av det här årtiondet. Taistelutavasta joustavampi Mer flexibelt stridssätt Uudistetussa taistelutavassa nykyisestä jäykähköstä alueiden pitämiseen perustuvasta taktiikasta siirrytään kohti joustavampaa toimintamallia, jossa pyritään tuottamaan vastustajalle maksimaaliset tappiot oma toimintakyky säilyttäen (kuva 1). Aktiivisuus, aloitteellisuus, liike ja joustavuus korostuvat. Joukot käyttävät samanaikaisesti eri taistelulajeja. Taistelutilan valmisteluun kuuluvat keskeisesti suluttaminen, linnoittaminen ja oman toiminnan suojaaminen. Tulenkäytöllä ja yllättävillä iskuilla tuotetaan vastustajalle tappioita, rikotaan sen taistelujärjestys ja pakotetaan se reaktiivisesti muuttamaan suunnitelmiaan. Toimitaan samanaikaisesti koko vastuualueen syvyydessä. Hyökkääjän sitoutuessa taisteluun syvällä alueella sen voima ehtyy ja sitoutuu oman toiminnan ja yhteyksien suojaamiseen. Lopulta hyökkääjän liike pysähtyy. Uudet taisteluvälineet kuten lennokit, johtamisvälineet, valvontajärjestelmät, pimeätoimintavälineet ja erilaiset räjähdyspanokset mahdollistavat vaikuttamisen parempaan tilannekuvaan perustuen. Oma-aloitteellisuudelle ja oveluudelle on entistä enemmän sijaa. Joukolla, joka taistelutilanteessa yllättää vastustajansa, on hetkellisesti moninkertainen ylivoima. Tark- 18 I det förnyade stridssättet övergår man från dagens rätt stela taktik, som går ut på att hålla områden, till en mer flexibel verksamhetsmodell, där man strävar efter att förorsaka motståndaren maximal förlust och bibehålla den egna funktionsförmågan (bild 1). Aktivitet, initiativförmåga, rörelse och smidighet betonas. Trupperna använder samtidigt olika stridsslag. Viktiga delar av förberedelserna av stridsläget är spärrning, befästande och skydd av den egna verksamheten. Genom användning av eld och överraskande anfall förorsakar man motståndaren förluster, bryter dess stridsordning och tvingar den att reaktivt ändra sina planer. Man verkar samtidigt på hela ansvarsområdets djup. Då anfallaren binder sig till strid på djupt område, sinar dess kraft och den binder sig till att skydda sin egen verksamhet och sina egna förbindelser. Till slut upphör motståndarens rörelse. Den nya fälttygsmaterielen såsom fjärrstyrda luftfarkoster, ledningsmateriel, övervakningssystem, mörkermateriel och olika sprängladdningar gör det möjligt att verka utgående från en bättre lägesbild. Initiativförmåga och list ges allt större utrymme. En trupp som i en stridssituation A more flexible way of conducting combat Rather than persist with the somewhat inflexible tactic of holding on to areas, the new land warfare endorses a more adjustable process whereby land forces will strive to cause the opponent maximal loss while still maintaining its own fighting capability (picture 1). Being active, taking the initiative, mobility and flexibility will become all the more important. Troops can use different forms of combat simultaneously. Obstacle construction, fortification, and covering one’s own troops are key elements when preparing for combat conditions. Fire power and unforeseen attacks will cause losses to the opponent, break its combat formations, and force it to reactively change its plans. All of this takes effect simultaneously throughout the depth of the area of responsibility. When the aggressor is engaged in combat so that it is far from its own support lines, it looses power and focuses on securing its activities and connections. Eventually the aggressor comes to a halt. New armament such as UAVs, command equipment, surveillance systems, night vision equipment, and various explosive ordnances all contribute to a better Vastustajan hyökkäys pysähtyy Motståndarens anfall hejdas The opponent’s attack is stopped situation picture, and thus enable a bigger effect. Self-initiative and resourcefulness are valued more and more. A troop that catches its opponents by surprise truly gains the upper hand momentarily. A shot that is fired by a sniper rifle or anti-tank weapon from an unusually located firing position has a better chance of hitting its target than when fired under enemy fire. The first grenades launched by the artillery cause the most damage. The first anti-tank mine that explodes causes losses and stops the opponent. What counts is that the advantage gained by surprise is used to its maximum, and that the opponents’ countermeasures are dodged. New land warfare force 2013 An offensive is not so much about conquering and securing control over a certain area. Rather, it is about moving reserve capabilities at the right time to operate against the opponent. However, there will always be areas that need to be secured or the use of which must be prevented either by obstacles or fire. The Army must also be capable of halting the aggressor’s spearhead. This type of capability is maintained with the Army’s operational forces. Force production according to the new land warfare doctrine will begin in 2013. The development of Army materiel aims to equip these forces with task-specific materiel by the end of this decade. Nykyisin | Nuläge | Current Pitämällä maastoa asemapuolustuksella Genom att hålla terrängen med ställningsförsvar By holding terrain through position defence 2015 Tuottamalla riittävästi tappiota Genom att förorsaka tillräckligt med förluster By causing enough losses 19 Taistelijan järjestelmän kehittäminen: Taistelija 2020 Taistelijan varustuksen kehittäminen on eräs uudistettuun taistelutapaan siirtymisen peruspilareista. Aiemmin taistelijan varustus ymmärrettiin lähinnä vaatetusvarustukseksi, mutta nyt keskitytään taistelijan kokonaissuorituskyvyn kehittämiseen. Onkin parempi puhua taistelijan järjestelmästä. Taistelijan määritelmä sisältää etulinjan rynnäkköjääkärit, tulenjohtajat, taistelupioneerit, eri aselajien taistelijat sekä johtajat. Tutkimus taistelijan suorituskykyjen kehittämisestä 2020-luvulle aloitettiin jo vuonna 2004. Tutkimus on sisältänyt puolustusvoimien omaa määrittelytyötä ja testausta, eri tiedeyhteisöjen tuottamaa tietoa ja myös kotimaisen teollisuuden osallistumista tulevaisuuden teknologioiden kehittämiseen. Tutkimuksen lähtökohtana on ollut taistelijan ja johtajan päätehtävän toteuttaminen ja sen tukeminen uusilla tulevaisuudessa palveluskäyttöön tulevilla teknologioilla. Työn painopiste on luotu tilannetietoon, sen ymmärtämiseen ja esittämiseen eri organisaatiotasoilla. Taistelijan kokonaissuorituskyky on osiensa summa, joten vaikuttamiskykyä, selviytymiskykyä ja liikkuvuuden kehittämistä on tutkittu tilannetietoisuuden ja johtamiskyvyn rinnalla. Teknologiaohjelman tulokset käyttöön Tutkimus tilannetietoisuuden tukemisesta vaativissa toimintaympäristöissä saatettiin päätökseen vuonna 2010. Selkeä jatkumo tälle oli puolustusvoimien teknologiaohjelma 2010:n taistelijahanke, jossa demonstroitiin ja testattiin uusilla teknologisilla ratkaisuilla saatavaa hyötyä taistelijan ja johtajan päätehtävän toteuttamiseen. Teknologiaohjelma 2010 saatettiin päätökseen vuonna 2012 ja sen tulokset – niin raportit kuin teknologiademonstraattorit – ovat käytettävissä vuoden 2013 alusta. Tutkimustuloksia hyödynnetään vuonna 2014 alkavissa hankkeissa. Työ on ollut pitkäjänteistä ja vuonna 2014 käynnistyy kuusi hanketta, jotka tukevat suoraan tai välillisesti taistelijan suorituskykyjen kehittämistä. Taistelijat jaetaan tehtävien vaativuuden ja joukkotyyppien perusteella neljään eri luokkaan. Palveluskäytössä olevaa materiaalia pyritään hyödyntämään mahdollisimman paljon. Täydellinen taistelija 2020 -varustekokonaisuus tulee olemaan osajärjestelmiensä osalta integroitu kokonaisuus, joka on verkottunut osaksi johtamis- ja tiedustelu- sekä valvontajärjestelmää. 20 utveckla framtidens teknologi. Utgångspunkten för undersökningen har varit att lösa krigsmannens och ledarens huvuduppgift och stöda den med ny teknologi som i framtiden kommer att användas i tjänsten. Arbetets tyngdpunkt har skapats utgående från information om läget, att förstå och framföra den på olika organisationsnivåer. Krigsmannens helhetsprestationsförmåga utgör summan av sina delar, så förmågan att påverka, överlevnadsförmågan och utvecklingen av rörlighet har undersökts vid sidan av lägesmedvetenhet och ledarförmåga. Krigsmannens utrustningssystem utvecklas: Krigsman 2020 Arbetet med att utveckla krigsmannens utrustning är en av grundpelarna när man övergår till det förnyade stridssättet. Tidigare avsåg krigsmannens utrustning närmast beklädnadsutrustning, men nu koncentrerar man sig på att utveckla krigsmannens prestationsförmåga som helhet. Det är därför bättre att tala om ett system för krigsman. Definitionen av krigsman omfattar jägare i främsta linjen, eldledare, stridspionjärer, krigsmän inom olika vapenslag samt ledare. Undersökningen om att utveckla krigsmannens prestationsförmågor in på 2020-talet inleddes redan år 2004. Undersökningen har omfattat försvarsmaktens eget definitionsarbete och testning, information som olika vetenskapssamfund har producerat och även den inhemska industrins deltagande i strävandena att Development of the soldier’s combat equipment system: Warrior 2020 The development of soldiers’ equipment is a fundamental pillar in the transfer to the reformed land warfare doctrine. Previously, the soldier’s equipment was understood to be mainly consisting of clothing, but now the focus has moved to the development of the soldier’s overall capabilities. Therefore, it is better to speak of the soldier’s combat system. The definition of the warrior includes frontline assault jaegers, fire observers, combatant engineers, combatants of different branches as well as leaders. Research into the development of the soldier’s capabilities with a view to the 2020s began already in 2004. Studies have included the Defence Forces’ own work in defining and Resultaten från teknologiprogrammet i bruk Undersökningen om stödandet av lägesmedvetenhet i krävande verksamhetsmiljöer slutfördes år 2010. En klar fortsättning på detta var stridsprojektet inom försvarsmaktens teknologiprogram 2010, där man demonstrerade och testade den nytta som fås med hjälp av nya teknologiska lösningar för att genomföra krigsmannens och ledarens huvuduppgift. Teknologiprogram 2010 slutfördes år 2012 och dess resultat – såväl rapporterna som teknologidemonstratorerna – kan tas i bruk från och med början av år 2013. Forskningsresultaten utnyttjas i de projekt som inleds år 2014. Arbetet har varit långsiktigt och år 2014 inleds sex projekt, som direkt eller indirekt stöder utvecklingen av krigsmannens prestationsförmågor. Krigsmännen indelas utgående från hur krävande uppgifterna är och vilken trupptyp de tillhör i fyra olika klasser. Det material som är i tjänstebruk försöker man utnyttja så mycket som möjligt. Den kompletta utrustningen för krigsman 2020 kommer att för delsystemens del vara en integrerad helhet, som ingår i nätverket inom lednings-, spanings-, underrättelse- och övervakningssystemet. testing, data produced by different scientific communities as well as the participation of Finnish industry in the development of future technologies. The point of departure for the study has been the realisation of the combatant’s and leader’s main task, and supporting it using new technologies that are due to be fielded in the future. The work focuses on situational data, understanding it and presenting it at different levels of organisation. The soldier’s overall capability is the sum of its parts. Therefore the capacity to act and survive, and the development of mobility have been studied alongside of situational awareness and leadership capacity. Implementation of technology programme findings A study on supporting situational awareness in demanding operational environments was concluded in 2010. A clear continuum for this was the Defence Forces’ warrior project in the 2010 Technology Programme, which demonstrated and tested the benefit gained from the realisation of the main task of the soldier and leader using new technological solutions. The 2010 Technology Programme was concluded in 2012, and its results - both reports and technology demonstrators - are available from the beginning of 2013. Research results will be utilised in projects starting in 2014. The work has been persistent and in 2014, six projects will begin that directly or indirectly support the development of the soldier’s capabilities. Soldiers are divided into four different grades based on troop type and how demanding their tasks are. The aim is to utilise fielded materiel as much as possible. For the part of its component systems, the complete Warrior 2020 equipment system will be an integrated whole that is networked as part of the command, intelligence and surveillance system. 21 Merivoimat Marinen Navy Katanpää-luokan miinantorjuntaalukset vastaavat haasteisiin Merivoimat vastaanotti ensimmäisen kolmesta Katanpää-luokan miinantorjunta-aluksesta (MITO) toukokuussa 2012. MITO-alukset parantavat merivoimien suorituskykyä pinnan alle merkittävästi. Tavoitteena on saavuttaa operatiivinen toimintakyky Katanpää-luokan aluksilla vuonna 2017. Katanpääklassens minröjningsfartyg svarar på utmaningar Marinen mottog det första av tre minröjningsfartyg av Katanpääklassen i maj 2012. Minröjningsfartygen förbättrar marinens prestationsförmåga under ytan betydligt. Målsättningen är att uppnå operativ funktionsförmåga på fartygen av Katanpääklassen år 2017. Katanpää class mine countermeasure vessels respond to challenges The Navy received the first of three Katanpää class mine hunter coastal (MHC) vessels in May 2012. The MHC vessels significantly improve the Navy’s subsurface capabilities. The aim is for the Katanpää class vessels to achieve operational readiness in 2017. 22 23 M ITO-alusten lisäksi toimitukseen kuuluu kesällä 2010 vastaanotettu Miinasodankäynnin tietokeskus (Mine Warfare Data Centre, MWDC) sekä laaja varaosapaketti. MITO-hankkeen tavoitteena on luoda merivoimille uutta miinantorjuntakykyä, jolla kyetään miinanetsintään ja -tuhoamiseen jo käytössä olevan kosketus- ja heräteraivauskyvyn lisäksi. Tavoitteena meriyhteyksien turvaaminen Kolmen aluksen, Katanpään, Purunpään ja Vahterpään sekä MWDC:n suorituskyvyillä parannetaan merivoimien operatiivista miinantorjuntakykyä. Näin turvataan valtakunnallisesti tärkeitä meriyhteyksiä ja -kuljetuksia sekä muita toimintavapauden kannalta kriittisiä alueita. Lisäksi tavoitteena on kehittää merivoimien kykyä osallistua kansainväliseen merivoimatoimintaan oman rannikkoalueemme ulkopuolella. MITO-alusten keskeisiä käyttötarkoituksia ovat pohjankartoitus, vedenalaisten kohdetietokantojen ylläpitäminen, miinantorjunta-operaatiot sekä alueellisen koskemattomuuden valvonta ja turvaaminen. Dessutom är målsättningen att utveckla marinens förmåga att delta i den internationella marinverksamheten utanför vårt eget kustområde. Centrala områden som minröjningsfartygen ska användas för är kartläggning av havsbottnen, arbetet med att upprätthålla databaser för undervattensobjekt, minröjningsoperationer samt övervakning och tryggande av den territoriella integriteten. Helhetsinriktad minröjning Kokonaisvaltaista miinantorjuntaa Katanpää-luokan miinantorjuntajärjestelmä muodostuu kolmen kokonaisuuden ympärille: pohjankartoitus, miinanetsintä ja miinantuhoaminen. Osa sensoreista on modulaarisia ja käytettävissä esimerkiksi kumiveneestä. Järjestelmäkokonaisuutta tukee vielä MWDC miinantorjuntaoperaatioiden tehostamiseksi ja nopeuttamiseksi. Pohjankartoitus toteutetaan viistokaikuluotaimien ja merenmittaussensorien avulla. Sensoreilla päästään myös pohjaa syvemmälle: aluksen pohjanluokittelukaikuluotaimella voidaan määrittää pohjanlaatu ja upottavuus esimerkiksi omia miinoitteita suunniteltaessa. Miinanetsintä, tunnistaminen ja tuhoaminen tehdään AUV (Autonomous Underwater Vehicle)- ja ROV (Remote Operated Vehicle) -järjestelmien sekä runkoasenteisen sonarin avulla. Tehtäviin voidaan tarvittaessa käyttää myös aluksen raivaajasukeltajia painekammioineen ja seoskaasulaitteineen. Katanpää-luokan suorituskyvyllä voidaan tuottaa vedenalaisen toiminnan asiantuntijatukea myös muille viranomaisille. Tämä tarkoittaa erityisesti valvontaa, etsintää ja sukeltajaresursseja, etenkin tilanteissa, joissa on yhteiskunnan toimivuuden kannalta merkittäviä kokonaisuuksia tai tehtävä sisältää suuria riskejä. 24 T ill leveransen hör förutom minröjningsfartygen Datacentret för minkrigföring (engelsk förkortning MWDC), som mottogs sommaren 2010 samt ett omfattande reservdelspaket. Projektet med minröjningsfartyg syftar till att skapa ny minröjningsförmåga för marinen, med vilken man klarar av att lokalisera och oskadliggöra minor vid sidan av den förmåga att röja kontakt- och impulsminor som redan är i bruk. I n addition to the MHC vessels, the delivery included a Mine Warfare Data Centre (MWDC) and an extensive spare parts package received in summer 2010. The aim of the MHC project is to create new mine countermeasure capability for the Navy that is capable of hunting and destroying mines in addition to the already existing contact and influence clearing capabilities. Aim: securing maritime connections Målsättningen är att trygga sjöförbindelser Prestationsförmågan hos de tre fartygen Katanpää, Purunpää och Vahterpää samt Datacentret för minkrigföring (MWDC) förbättrar marinens operativa minröjningsförmåga. På så sätt tryggas sjöförbindelser och -transporter som är viktiga på riksnivå samt andra kritiska områden som är viktiga för rörelsefriheten. The capacity of the three vessels Katanpää, Purunpää and Vahterpää as well as the MWDC will improve the Navy’s operational mine countermeasures capability. This will contribute to securing nationally important maritime connections and transports along with other areas that are critical from the point of view of freedom of action. In addition to this, the aim is to develop the Navy’s capacity to participate in international naval activities outside of our own Katanpääklassens minröjningssystem är uppbyggt kring tre helheter: kartläggning av havsbottnen, minsökning och oskadliggörande av minor. En del av sensorerna är modulära och kan användas till exempel från gummibåtar. Systemhelheten stöds dessutom av Datacentret för minkrigföring för att effektivera och försnabba minröjningsoperationer. Bottenkartläggningen genomförs med hjälp av sidseende ekolod och sensorer för sjömätning. Med sensorernas hjälp når man också djupare än till bottnen: med fartygets ekolod för bottenklassificering kan man fastställa bottnens kvalitet och sammansättning till exempel då man planerar egna mineringar. Minsökning, identifiering och oskadliggörande görs med hjälp av AUV (Autonomous Underwater Vehicle)- och ROV (Remote Operated Vehicle)-system samt skrovmonterad sonar. För uppgifterna kan vid behov användas även fartygets röjdykare med tryckkammare och aggregat för gasblandning. Med hjälp av Katanpääklassens prestationsförmåga kan man producera expertisstöd för undervattensverksamhet även för andra myndigheter. Detta innebär speciellt övervakning, efterspaning och dykarresurser, i synnerhet i situationer, där det finns för samhällets funktion betydande helheter eller där uppgiften innebär stora risker. coastal area. Important uses of the MHC vessels are seabed mapping, maintaining underwater target databases, mine countermeasure operations and surveillance and safeguarding of territorial integrity. Comprehensive mine countermeasures The mine countermeasure system of the Katanpää class is formed around three entities: seabed mapping, mine hunting and mine destruction. Some of the sensors are modular and can be operated from a pneumatic boat, for example. The system is further supported by the MWDC in order to intensify and speed up mine countermeasure operations. Seabed mapping is carried out using side-scanning sonar and multi-beam echo sounders. The sensors also enable going deeper than the seabed floor: the vessel’s seabed classification sonar can determine the quality and composition of the seabed, e.g. when planning mine laying. Searching for, identifying and destroying mines is done using AUV (Autonomous Underwater Vehicle) and ROV (Remote Operated Vehicle) systems as well as with hull mounted sonar. If necessary, tasks can also be carried out using the vessel’s clearance divers, pressure chambers and mixed gas equipment. The capabilities of the Katanpää class vessels can also provide expert support in underwater activities for other authorities. This means in particular surveillance, searching and diver resources, especially in situations that are important from the point of view of the functioning of society, or when the mission includes great risk. 25 Kuva/bild/photo: Savon Sanomat, Tomi Glad 26 MHC Katanpään etsintäjärjestelmä osoittautui tehokkaaksi MHC Katanpääs spaningssystem visade sig vara effektivt MHC Katanpää’s monitoring system: efficient Maa- ja merivoimat kartoittivat yhdessä räjähteitä Kuopiossa. Projektissa hyödynnettiin MHC Katanpään siirrettävää etsintäjärjestelmää, jonka hyödyt todettiin suuriksi. Armén och marinen kartlade tillsammans sprängmedel i Kuopio. Vid projektet utnyttjades MHC Katanpääs mobila spaningssystem som konstaterades ha stora fördelar. The Army and Navy carried out a joint search for explosives in Kuopio using MHC Katanpää’s transportable monitoring system. It has turned out to be a very useful device. Maavoimat (Itä-Suomen sotilasläänin esikunta) kartoitti Kuopion Neula- ja Savilahdessa räjähteitä syksyllä 2012. Tarkoituksena oli luokitella ja tunnistaa aikaisempien kartoitusten esiin tuomia mahdollisia ammuksia ja räjähteitä. Merivoimat (Saaristomeren meripuolustusalue) tuki operaatiota miinantorjunta-alus (MHC) Katanpään siirrettävällä etsintäjärjestelmällä (REMUS) ja Miinansodankäynnin tukitietokeskuksen (MWDC) siirrettävällä yksiköllä. Armén (staben för Östra Finlands militärlän) kartlade sprängmedel i Neulalahti och Savilahti i Kuopio hösten 2012. Avsikten var att klassificera och identifiera eventuell ammunition och eventuella sprängmedel som hade hittats vid tidigare kartläggningar. Marinen (Skärgårdshavets marinkommando) stödde operationen med minröjningsfartyget (MHC) Katanpääs mobila spaningssystem (REMUS) och en mobil enhet från Datacentret för minkrigföring. Lupaavat tulokset kartoituksesta REMUS-etsintäjärjestelmä on norjalaisvalmisteinen itsenäinen vedenalainen kulkuneuvo (AUV), joka on saatu merivoimien käyttöön miinantorjunta-alushankkeen yhteydessä kesällä 2012. Järjestelmä on osa Katanpää-luokan ”työkalupakkia”, mutta sillä voidaan operoida myös itsenäisesti. Käyttökokemuksia järjestel- Lovande resultat från kartläggningen REMUS-spaningssystemet är ett norsktillverkat självständigt undervattensfordon (AUV), som togs i bruk inom marinen i samband med att minröjningsfartyget anskaffades sommaren 2012. Systemet är en del av Katanpääklassens “verktygslåda”, men det kan även operera självständigt. Man har samlat erfarenhet av syste- The Army (Eastern Finland Command HQ) was mapping out explosives in Kuopio’s Neulalahti and Savilahti in autumn 2012. The intention was to classify and identify possible ammunition and explosives that had been discovered during previous search operations. The Navy (Archipelago Sea Naval Command) supported the operation by providing the Army with MHC Katanpää’s transportable monitoring system (REMUS) and the transportable unit of the Mine Warfare Data Centre (MWDC). Promising results The REMUS monitoring system is a Norwegian-made, autonomous underwater vehicle (AUV) that was acquired for the use of the Navy in connection with the MHC project in summer 2012. The system is part of the Katan- mästä on kerätty kotimaan vesiltä ja kansainvälisistä merivoimaharjoituksista. Sen käyttöönotto on vielä kesken, mutta kokemukset tähän mennessä ovat lupaavia. Operaation aikana kartoitettiin yhteensä noin 52 hehtaarin alue, jonka syvyydet vaihtelivat kahdesta metristä neljäänkymmeneen metriin. Tämän kokoisen alueen kartoitukseen laitteelta meni noin kymmenen tuntia. Kartoituksen luonteeseen sopivia kohteita merkattiin satoja, jotka räjähdekartoitusoperaation jatkuessa tunnistetaan tulevina vuosina. AUV sopii myös virka-aputehtäviin AUV:n käyttö sisämaassa osoitti laitteen tehokkuuden ja tarkkuuden räjähdekartoitustehtävissä. Laite soveltuu kartoitustehtävien lisäksi myös muihin virka-aputehtäviin, kuten kaapelireittien tiedusteluun, ruumiiden etsintään ja rikospaikkatutkintaan. Pienellä henkilöstömäärällä kyetään tehokkaaseen toimintaan ja laitteen erinomaisen suorituskyvyn avulla kyetään tukemaan myös muita viranomaisia niin saaristossa, avomerellä kuin sisämaassakin. met på inhemska vatten och vid internationella marinövningar. Systemet håller fortfarande på att tas i bruk, men erfarenheterna har hittills varit lovande. Under operationen kartlades ett område på sammanlagt ungefär 52 hektar, vars djup varierade från två meter till fyrtio meter. För AUV-systemet tog det ungefär tio timmar att kartlägga ett område av den här storleken. Man märkte ut hundratals objekt som lämpade sig för kartläggningens karaktär och som då operationen med att kartlägga sprängmedel fortsätter identifieras under kommande år. AUV passar även för handräckningsuppgifter Användningen av AUV i inlandet visade att systemet är effektivt och noggrant vid kartläggning av sprängmedel. AUV-systemet lämpar sig inte bara för kartläggning, utan även för andra handräckningsuppgifter, såsom spaning efter kabelrutter, efterspaning av döda kroppar och undersökning av brottsplatser. Med ett litet personalantal kan man arbeta effektivt och tack vare AUV-systemets utmärkta prestationsförmåga kan man stöda även andra myndigheter såväl i skärgården, på det öppna havet som i inlandet. pää class “tool box”, but can also be operated independently. User experience so far is from domestic waters and international naval exercises. The system has not been fully introduced, but its usability is promising. During the operation, an area of 52 hectares was mapped out, the depth of which varied between two metres and forty metres. This took the gadget around ten hours. Hundreds of areas were marked for further inspection as the project to map out and identify explosives continues in the coming years. AUV useful when providing executive assistance When used in inland waters, the AUV has proved itself efficient and precise in mapping out explosives. The device can also be used to provide executive assistance, such as when surveying suitable cable paths, searching for bodies and investigating crime scenes. The device is efficient and requires a minimum amount of personnel. It will allow the FDF to assist other authorities in the archipelago, open sea and inland. 27 Ilmavoimat Flygvapnet Air Force Sitä on ilmassa – Ilmavoimien varusmiesrekrytointi näkyy ja kuuluu Loppuvuodesta 2012 ilmavoimien Sitä on ilmassa -varusmiesrekrytointikampanja on näkynyt katukuvassa ja kuulunut radioaalloilla. Samanaikaisesti puolustushaara on esiintynyt messuilla ja tapahtumissa sekä kertonut näyttävästi lentäjäkokelaiden valintakriteerien muutoksesta. Det ligger i luften – flygvapnets rekrytering av beväringar syns och hörs Från och med slutet av år 2012 har flygvapnets kampanj för rekrytering av beväringar, som på finska fått namnet Sitä on ilmassa (Det ligger i luften), synts i gatubilden och hörts i etern. Samtidigt har försvarsgrenen uppträtt på mässor och evenemang samt på ett anslående sätt berättat om de ändrade urvalskriterierna för pilotaspiranter. It is in the air – the Air Force conscript campaign can be seen and heard Launched at the end of 2012, the “It is in the air” campaign can be seen in street advertising and heard on the air waves. Meanwhile the Air Force have taken part in exhibitions and other events and told widely about the changes in their pilot recruitment criteria. 28 29 pidetty tiukasti ilmavoimien käsissä. Paras asiantuntemus alan erikoispiirteistä löytyy puolustushaaran omista riveistä. Lennä. Sukella. Hyppää. Katso video Se video Watch video E i ole sattumaa, että rekrytointikampanjat ovat ajoittuneet loppuvuoteen. Harkittuja rekrytointiviestinnän toimenpiteitä on suunniteltu ja valmisteltu alkuvuosi, jotta näkyvyys olisi suurimmillaan hakuajan ollessa Lentoreserviupseerikurssille kiivaimmillaan. Ilmavoimien kampanjoissa on toistaiseksi keskitytty markkinoimaan lentävää varusmiespalvelusta, jossa hakukriteerit ovat vaativimmat. Vuosittain ilmavoimat tavoittelee vähintään 500 hakijaa, joista saadaan seulottua parhaat kyvyt sotilaslentäjän opintielle. Rekrytoinnin lisähaaste on, että kurssille halutaan juuri niitä nuoria, joille on tarjolla myös lukuisia muita houkuttelevia uravaihtoehtoja. Ilmavoimien varusmiesrekrytointiviestintää on helpottanut se, että käytettävissä on ollut puolustusvoimien ja oman puolustushaaran vahva brändi, visuaalisesti rikas toimintaympäristö ja kohdeyleisön näkökulmasta positiivinen mielikuva. Rekrytoidaan tulevaisuuden työkavereita Tehokkaat mainoskuvat, dynaaminen messuilme, radiokampanjat nuorten suosimilla kanavilla ja oikein sijoitetut ulkomainokset ovat kuitenkin vain heijastus tulevasta. Annetut lupaukset on voitava lunastaa käytännössä. Siksi ilmavoimien viestintäkeskus tukeutuu markkinointi- ja viestintätoimenpiteiden suunnittelussa ja toteutuksessa kouluttaviin joukko-osastoihin. Johtoajatuksena on, että Ilmavoimat ei rekrytoi ainoastaan varusmiehiä, vaan myös tulevaisuuden työkavereita. Toiveissa on, että esimerkiksi Lentoreserviupseerikurssille valitut hakeutuisivat jatkokoulutukseen upseerinuralle ja edelleen sotilaslentäjän ammattiin. Ilmavoimien varusmiesrekrytointiviestintää on tehty mahdollisimman pitkälle virkamiestyönä. Mainostoimistokumppanin palveluja puolustushaara käyttää silloin, kun sen katsotaan tuottavan lisäarvoa esimerkiksi uusien luovien ratkaisujen ideoinnissa. Mainoskampanjoiden ennakkosuunnittelu, projektinhallinta ja suuret linjat on kuitenkin 30 D I Framtida arbetskamrater rekryteras Recruiting future workmates Effektiva reklambilder, en dynamisk framtoning på mässor, radiokampanjer på kanaler som de unga gillar och rätt placerad utomhusreklam ger ändå bara en glimt av vad som väntar i framtiden. Givna löften måste kunna infrias i praktiken. Därför stöder sig flygvapnets kommunikationscenter på de utbildande truppförbanden då det planerar och genomför marknadsföring och kommunikation. Den ledande tanken är att flygvapnet inte bara rekryterar beväringar, utan även framtida arbetskamrater. Vi hoppas att till exempel de som valts till Flygreservofficerskursen ska söka sig till påbyggnadsutbildning inom officersbanan och vidare till ett yrke som militärplanspilot. Flygvapnets kommunikation inom rekrytering av beväringar har gjorts som tjänstemannaarbete i så stor utsträckning som möjligt. Försvarsgrenen använder sig av reklambyrå- Impressive photos, a dynamic look at exhibitions, radio campaigns on radio stations young people listen to, and outdoor advertisements in the right places provide only a glimpse of what is to come. These promises must also be turned into action. That is why the Air Force’s Public Affairs Section plans and executes its marketing and communication with the help of brigade-level units that actually train conscripts. The guiding principle is that the Air Force are not only recruiting conscripts but future workmates as well. Ideally, those that are chosen onto the Pilot Reserve Officer Course will apply for furthering training as officers and ultimately become professional military pilots. The Air Force’s conscript recruiting campaign has to a large extent been conducted by public servants. The FINAF has resorted to the services of its partner advertising agency et är ingen händelse att rekryteringskampanjerna har förlagts till slutet av året. Väl övervägda åtgärder inom rekryteringskommunikation har planerats och förberetts under början av året, för att synligheten ska vara som störst då ansökningstiden till Flygreservofficerskursen pågår för fullt. I flygvapnets kampanjer har vi hittills koncentrerat oss på att marknadsföra den flygande beväringstjänsten, där ansökningskriterierna är de mest krävande. Årligen söker minst 500 personer till flygvapnet, och av dem väljer vi ut de bästa förmågorna som inleder sina studier till militärplanspilot. En extra utmaning med rekryteringen är att vi vill ha just de unga till kursen för vilka det även står otaliga andra lockande karriäralternativ till buds. Flygvapnets kommunikation för rekrytering av beväringar har underlättats av att vi har haft tillgång till försvarsmaktens och den egna försvarsgrenens starka varumärke, en visuellt sett rik verksamhetsmiljö och en image som den målgrupp vi riktar oss till upplever som positiv. t is no coincidence that the recruiting campaign was scheduled for the end of the year. The campaign was carefully planned and prepared the first half of the year so that it would have greatest visibility when recruiting for the Pilot Reserve Officer Course would be in full swing. The Air Force campaigns have for now focused on marketing the flying version of military service, as it has the most stringent entrance requirements. Every year, the Air Force aims to attract at least 500 applicants from which it then hand-picks the most talented ones to become military pilots. Recruiting is especially challenging because the FINAF would like to recruit the same young people that have many other alluring career prospects on offer. What has made the job easier for those working in Air Force communications planning the campaign is that they have been able to benefit from the Defence Forces’ and the Service’s strong brand, a visually stimulating operating environment and, from the point of view of the target audience, a positive image. Vuonna 2012 ilmavoimissa hyväksi havaittua varusmiesrekrytointikonseptia ja kokemuksen myötä saatua osaamista hyödynnettiin yli puolustushaararajojen. Yhteiskampanjalla haluttiin lisätä ilmavoimien Lentoreserviupseerikurssin lisäksi maavoimien laskuvarjojääkärikoulutukseen sekä merivoimien sukeltajakouluun hakevien määrää. Näihin koulutuksiin tarvitaan hakijoita, joiden henkilökohtaisissa ominaisuuksissa yhdistyvät hyvä fyysinen suorituskyky, sosiaalisuus ja yhteistyökykyisyys sekä vähintään kohtuullinen koulumenestys. Yhteen kampanjakuvaan ja ” Elämyksestä kokemusta. Intissä.” -sloganiin pyrittiin kiteyttämään kuva puolustusvoimista, joka on kiinnostava, haastava, yhteinen ja suorituskykyinen suomalaisen yhteiskunnan turvaaja niin maalla, merellä kuin ilmassa. partnerns tjänster då man anser att det ger mervärde till exempel då man kommer med idéer till nya kreativa lösningar. Förhandsplaneringen och projektstyrningen av reklamkampanjer, liksom även de stora linjerna har flygvapnet dock hållit stramt i sina egna händer. Den bästa expertisen när det kommer till branschens särdrag återfinns inom försvarsgrenens egna led. only when it has seen that the agency could bring in added value in terms of new and creative ideas. The preparation of the marketing campaigns, project management and the big picture have all been kept under the FINAF control. After all, the best experts on what makes the Air Force different from the rest can be found from within the Service. Fly. Dive. Jump. Flyg. Dyk. Hoppa. År 2012 utnyttjade vi det beprövade konceptet med och erfarenheten av rekrytering av beväringar över försvarsgrensgränserna. Med den gemensamma kampanjen ville vi öka antalet sökande till både Flygvapnets flygreservofficerskurs, arméns fallskärmsjägarutbildning och Marinens dykarskola. Till de här utbildningarna behövs sökande vars personliga egenskaper är en kombination av god fysisk prestationsförmåga, social förmåga och samarbetsförmåga samt minst hyfsad framgång i skolan. Med hjälp av en kampanjbild och den finska sloganen ”Elämyksestä kokemusta. Intissä.” (”Upplevelse ger erfarenhet. I milin.”) strävade vi efter att sammanfatta bilden av försvarsmakten som en intressant, gemensam och prestationsduglig aktör som bjuder på utmaningar och som tryggar det finländska samhället såväl till lands, till havs som i luften. The conscript recruiting concepts that worked well with the Air Force in 2012 have now been put to good use in other Services as well. The general campaign aimed at increasing not only the people applying for the Pilot Reserve Officer Course but also for the Army’s Parachute School and the Navy’s Diving School. These programmes aim to attract applicants who are in good physical condition, are social and able to work well with others, and have at least a moderately successful school record. The joint campaign picture with the slogan “Experience it. Military Service.” is an attempt to picture the whole of the Defence Forces in a nutshell as an interesting, challenging, shared and capable organisation that will protect Finnish society on land, at sea and in the air. 31 Micael Mäenpää: Hain ja pääsin Vuosittain muutama kymmenen hakijaa läpäisee haastavat valintakokeet ja suorittaa varusmiespalveluksen Ilmasotakoulun Lentoreserviupseerikurssilla. Järjestyksessään 87. LentoRUK:n oppilas, espoolainen Micael Mäenpää on yksi heistä. Tietoa valintojen tuloksesta nuorukainen odotti aikanaan kuumeisesti. – Ainakin viikon ajan kävin päivittäin katsomassa olisiko kirje jo tullut. Kun se lopulta saapui, niin pitihän se tietenkin avata heti siellä postilaatikoilla, tunnustaa Mäenpää. – Se oli hieno hetki. Treenaamista ennen valintakokeita Niiltä osin kuin valintoihin voi itse vaikuttaa, Mäenpää oli hyvin valmistautunut. Vaikka hän ei ole urheillut kilpaa, hänen peruskuntonsa oli hyvä. Ennen valintatilaisuutta hän lisäsi harjoittelua. – Kynnys lähteä lenkille saattaa joskus olla suuri. Hyvästä yleiskunnosta huolehtiminen ja juoksuharjoittelu on kuitenkin yksinkertaisin tapa parantaa mahdollisuuksiaan, Mäenpää summaa. Lukiossa Mäenpää sai arvionsa mukaan kohtuullisella vaivannäöllä kohtuullisen hyviä arvosanoja. – Olen tykännyt perehtyä asioihin ja pitkä matikkakin on uponnut päähän. En ole kuitenkaan koskaan ollut mikään lukutoukka. Olen sosiaalinen kaveri, ja halusin käyttää aikaani myös musiikkiin ja valokuvaukseen, Mäenpää kertoo. Kadettikouluun, totta kai Vaikka monelle lentäjäkokelaalle kyse on lapsuuden haaveesta, joukkoon mahtuu myös niitä, jotka tekevät ratkaisun lentäjäksi hakeutumisesta vasta varusmiespalveluksen häämöttäessä. Onnistuneella rekrytointiviestinnällä on siis mahdollista vaikuttaa hakijamääriin. – Omassakin tuttavapiirissä oli useita potentiaalisia kavereita, joilta hakemus jäi kuitenkin lähettämättä. Uskon, että he olisivat pärjänneet porukassa ihan hyvin. Ainakin olisi kannattanut yrittää, Mäenpää toteaa. Lentoreserviupseerikurssin oppilas Mäenpään tulevaisuudensuunnitelmat ovat selkeät. Hän tietää jo nyt, että aikoo ilman muuta hakeutua kadettikouluun ja sitä kautta ilmavoimiin sotilaslentäjäksi. Nuorella iällä tehtävä pitkäaikainen sitoutuminen on valmiiksi harkittu juttu. 32 Jag sökte och kom in Årligen klarar några tiotal sökande de krävande urvalsproven och gör militärtjänsten vid Luftkrigsskolans flygreservofficerskurs. Eleven vid den 87:e flygreservofficerskursen, Micael Mäenpää från Esbo, är en av dem. Efter att den unge mannen deltagit i urvalsproven väntade han med stor spänning på att få veta hur det gått. – Åtminstone under en veckas tid gick jag dagligen och kollade om brevet redan skulle ha kommit. När det slutligen kom, måste jag öppna det med detsamma där jag stod vid brevlådan, erkänner Mäenpää. – Det var ett fint ögonblick. Träning före urvalsproven Till den del som man själv kan påverka valet var Mäenpää väl förberedd. Även om han inte är någon tävlingsidrottare var hans grundkondition god. Före urvalsprovet ökade han träningen. – Tröskeln att ge sig ut på en joggingtur kan ibland vara hög. Att se till att man har en bra allmänkondition och ge sig ut på en löprunda är dock det enklaste sättet att förbättra sina möjligheter, säger Mäenpää. I gymnasiet fick Mäenpää enligt sin bedömning med hyfsat besvär hyfsat goda vitsord. – Jag har gillat att sätta mig in i saker och ting, och den långa matematiken har inte vållat mig några problem. Jag har ända aldrig varit någon plugghäst. Jag är en social typ, och jag ville ägna min tid också åt musik och fotografering, berättar Mäenpää. Till Kadettskolan, så klart Även om det för många pilotaspiranter är fråga om en dröm som de har haft sedan barnsben, finns det även många av dem som beslutar sig för att söka till pilot först då militärtjänsten börjar närma sig. Med en lyckad rekryteringskommunikation är det alltså möjligt att påverka antalet sökande. – Bland mina egna bekanta fanns det flera potentiella personer som trots allt inte skickade in sin ansökan. Jag är övertygad om att de skulle ha klarat sig riktigt väl bland alla andra. Åtminstone skulle det ha lönat sig att försöka, konstaterar Mäenpää. För Mäenpää, elev på Flygreservofficerskursen, är framtidsplanerna klara. Han vet redan nu att han utan vidare kommer att söka in till Kadettskolan och därifrån vidare till militärplanspilot inom flygvapnet. Det här långtgående beslutet som han har fattat i en så ung ålder har han noga tänkt igenom. I applied and got in Every year, a couple of dozen applicants make it through the challenging selection tests and complete the Air Force Academy’s Reserve Pilot Officer Course as their military service. Officially the 87th student on the course, Micael Mäenpää from Espoo is one of the lucky ones. Waiting for the selections results was nerve-racking. – During at least a whole week I’d go and check every day whether the letter had already arrived. When it finally arrived, of course I had to open it then and there at the letter box, confesses Mäenpää. – It was a fine moment. Train before the selection test In so far as you can influence the outcome of the selection, Mäenpää was well prepared. Even though he didn’t do sports at a competitive level, his basic physical condition was good. He started training more before the selection tests. – It can sometimes be really difficult to find the energy to go for a run. However, taking care of your general physical condition and running regularly are simple ways of increasing your chances of success, Mäenpää sums up. As to academic success, Mäenpää thinks he got good grades without putting in a whole lot of effort in upper-secondary school. – I like finding out more about things and double-major maths was no problem. Even so, I’ve never been much of a bookworm. I’m a social guy, and I wanted to put some time and effort into music and photography as well, Mäenpää explains. Military Academy, of course! Although becoming a pilot is the childhood dream of many of the students, some have only made their decision to apply to become a pilot when their military service draws near. Recruiting campaigns can have an influence on the number of applicants. – I know a lot of people who would have had the potential, but never sent their application. I believe they would have done fine. At least it would have been worth a try, Mäenpää reckons. Reserve Pilot Officer student Mäenpää knows exactly what he’s going to do next. He knows already that he will most certainly apply for admission in the Military Academy, his ultimate goal being an Air Force military pilot. It’s a very long-term commitment for someone so young, but it’s been all thought out. 33 Maanpuolustuskorkeakoulu Försvarshögskolan National Defence University Sotatieteiden tohtoriopintojen huippuvuosi Maanpuolustuskorkeakoulun sotatieteiden tohtorikoulutusohjelmasta valmistui vuoden 2012 aikana ennätysmäärä tohtoreita. Valmistuneiden joukossa olivat ensimmäinen ulkomaalainen ja ensimmäiset siviilitaustaiset sotatieteiden tohtorit. Myös alan kansainvälinen yhteistyö syveni Ruotsin Försvarshögskolanin kanssa solmitun yhteistyösopimuksen myötä. Rekordår för doktorsstudier i militärvetenskaper Inom doktorandprogrammet i militärvetenskaper vid Försvarshögskolan utexaminerades under år 2012 ett rekordstort antal doktorer. Bland de utexaminerade fanns den första utländska doktorn i militärvetenskaper och de första doktorerna i militärvetenskaper med civil bakgrund. Även det internationella samarbetet inom området fördjupades i och med ett samarbetsavtal med Försvarshögskolan i Sverige. A record year in military science doctoral graduates A record number of doctoral students graduated from the National Defence University’s (NDU) military science postgraduate programme in 2012. Among these graduates were the first foreigner and the first students with a civilian background. The signing of a cooperation agreement between Sweden’s Försvarshögskolan and the NDU will deepen international cooperation. 34 35 V uonna 2012 väitteli kaikkiaan seitsemän uutta sotatieteiden tohtoria Maanpuolustuskorkeakoulun eri oppiaineista. Määrä on ennätys vuonna 1998 käynnistyneen sotatieteellisen tohtorikoulutusohjelman historiassa. Toistaiseksi vasta 18 opiskelijaa on suorittanut hyväksytysti sotatieteiden tohtorin tutkinnon. Kuluneen vuoden aikana valmistuneiden uusien sotatieteiden tohtoreiden joukossa oli myös ensimmäinen ulkomaalainen jatko-opiskelija, kun Ruotsissa Försvarshögskolanissa palveleva Marcus Mohlinin väitteli strategian alalta. Ensimmäisen ulkomaalaisen lisäksi Maanpuolustuskorkeakoulusta valmistuivat myös ensimmäiset siviilitaustaiset sotatieteiden tohtorit. Ulla Anttila, Harri Rintala ja Maanpuolustuskorkeakoulun Käyttäytymistieteiden laitoksella aiemmin siviilitutkijana palvellut Olli Harinen puolustivat hyväksytysti väitöskirjojaan. 36 Å r 2012 disputerade allt som allt sju doktorer i militärvetenskaper inom olika läroämnen vid Försvarshögskolan. Antalet utexaminerade doktorer inom doktorandprogrammet i militärvetenskaper som inleddes år 1998 är rekordstort. Hittills har bara 18 studerande avlagt doktorsexamen i militärvetenskaper med godkända vitsord. Bland de nya doktorerna i militärvetenskaper som utexaminerades under det gångna året fanns också den första utländska forskarstuderanden, då Marcus Mohlin, som tjänstgör vid Försvarshögskolan i Sverige, disputerade inom området strategi. Förutom den första utlänningen utexaminerades även de första doktorerna i militärvetenskaper med civil bakgrund från Försvarshögskolan. Ulla Anttila, Harri Rintala och Olli Harinen, som tidigare tjänstgjort som civil forskare vid institutionen för beteendevetenskaper, försvarade sina avhandlingar och blev godkända. I n 2012, seven post-graduate NDU students defended their dissertation and obtained a doctoral degree in military science. This is the highest number since the PhD programme in military science began in 1998. So far only 18 students have completed a PhD in military science. Among those who graduated in 2012 was the first foreign post-graduate student, Marcus Mohlin from Sweden’s Försvarshögskolan. His dissertation was on military strategy. In addition to the first foreign PhD graduate, the first graduates with a civilian background acquired their PhD in military science in 2012. Ulla Anttila, Harri Rintala and Olli Harinen, who had worked at the National Defence University’s Department of Behavioural Sciences earlier as a civilian researcher, all did well when their dissertations were orally examined. Kansainvälisten jatko-opiskelijoiden määrä lisääntyy Antalet internationella forskarstuderande ökar Number of international postgraduate students to rise Vuoden 2012 uusi avaus oli myös Maanpuolustuskorkeakoulun ja Ruotsin Försvarshögskolanin allekirjoittama jatkotutkinto-opintoja koskeva yhteistyösopimus. Se mahdollistaa kymmenen ruotsalaisen jatko-opiskelijan kiintiön Maanpuolustuskorkeakoulun tohtorikoulutusohjelmassa. Lokakuussa solmittu sopimus vahvistaa molempia osapuolia hyödyttävää pohjoismaista tutkimusyhteistyötä sotatieteiden alalla. Sopimuksen mukaisesti Maanpuolustuskorkeakoulu määrittää ne tutkimusalueet, joille ruotsalaiset jatko-opiskelijat laativat väitöstutkimustaan Maanpuolustuskorkeakoulun professoreiden ohjauksessa. Försvarshögskolanille sopimus puolestaan mahdollistaa tutkimushenkilöstönsä tieteellisen jatkokoulutuksen ja akateemisen pätevöitymisen, mikä ei ole Ruotsissa tällä hetkellä mahdollista sotatieteiden alalla. En ny inledning år 2012 var också samarbetsavtalet om påbyggnadsstudier som ingicks mellan Försvarshögskolan i Finland och Försvarshögskolan i Sverige. Det möjliggör en kvot på tio svenska forskarstuderande inom ramen för doktorandprogrammet vid Försvarshögskolan. Avtalet som ingicks i oktober stärker det nordiska forskningssamarbetet inom militärvetenskaper och gagnar båda parterna. Enligt avtalet fastställer Försvarshögskolan de forskningsområden inom vilka de svenska forskarstuderandena skriver sina doktorsavhandlingar under ledning av professorerna vid Försvarshögskolan. För Försvarshögskolan i Sverige möjliggör avtalet för sin del att forskningspersonalen får en vetenskaplig påbyggnadsutbildning och akademisk kompetens, vilket för närvarande inte är möjligt inom militärvetenskaperna i Sverige. Another novelty in 2012 was the signing of a cooperation agreement for a post-graduate exchange programme between the National Defence University and Sweden’s Försvarshögskolan. The agreement guarantees a place for 10 Swedish students in the National Defence University’s PhD programme. The mutually beneficial agreement, which was signed in October, will strengthen Nordic research cooperation in military science further. According to the agreement, the NDU defines the research areas in which the Swedish post-graduate students will write their dissertations under the guidance of NDU professors. This agreement will give researchers working at Försvarshögskolan the opportunity to complete an academic post-graduate programme and to become academically qualified. Currently this is not possible in the field of military science in Sweden. 37 Master of Military Science degree open to civilians Sotatieteellinen jatkotutkinto avaa uusia mahdollisuuksia Den militärvetenskapliga påbyggnadsexamen öppnar nya möjligheter A PhD in military science opens new opportunities Sotatieteiden tohtorikoulutusohjelman tarjoamat mahdollisuudet ovat herättäneet kasvavaa kiinnostusta entistä laajemmissa piireissä. Sotatieteiden maistereiksi Maanpuolustuskorkeakoulusta valmistuneet nuoremmat upseerit sekä puolustushallinnossa työskentelevät siviilitaustaiset asiantuntijat ovat osoittaneet kasvavaa kiinnostusta Maanpuolustuskorkeakoulun tarjoamia tieteellisiä jatko-opintoja kohtaan viime vuosina. Tohtorikoulutusohjelmassa on tällä hetkellä 64 jatko-opiskelijaa, joista 51:llä on sotilastausta. Ulkomaalaisia opiskelijoita joukossa on tässä vaiheessa kuusi, kun uuden yhteistyösopimuksen hyödyntäminen on vasta aluillaan. De möjligheter som doktorandprogrammet inom militärvetenskaper erbjuder har väckt ett ökat intresse i allt större kretsar. Yngre officerare som har utexaminerats som magistrar i militärvetenskaper från Försvarshögskolan samt experter med civil bakgrund som arbetar inom försvarsförvaltningen har under de senaste åren visat ett växande intresse för de vetenskapliga påbyggnadsstudierna vid Försvarshögskolan. Inom doktorandprogrammet har vi för närvarande 64 forskarstuderande, av vilka 51 har militär bakgrund. De utländska studerandena uppgår i det här skedet till sex stycken, eftersom man först nu har börjat utnyttja det nya samarbetsavtalet. The opportunities offered by the doctoral programme in military science are being noted with growing interest beyond the military. Year by year, younger officers with a Master’s degree from the NDU and civilian experts working within the defence administration are becoming more and more interested in the academic post-graduate studies offered by the NDU. Currently the PhD programme has 64 students, of which 51 have a military background. The number of foreign students is at six, as the cooperation agreement has barely entered into force. TOHTORIOPISKELIJAT AINELAITOKSITTAIN DOKTORANDER ENLIGT INSTITUTION PHD STUDENTS BY DEPARTMENT KÄYTTL: 4 JOSPEL = Johtamisen ja sotilaspedagogiikan laitos Institutionen för ledarskap och militärpedagogik Department of Leadership and Military Pedagogy TAKTL: 12 STEKNL: 9 STEKNL = Sotatekniikan laitos Institutionen för militärteknik Department of Military Technology KÄYTTL = Käyttäytymistieteiden laitos Institutionen för beteendevetenskaper Department of Behavioural Sciences SOTAHL: 10 SOTAHL = Sotahistorian laitos Krigshistoriska institutionen Department of Military History JOSPEL: 22 STRATL: 7 38 TAKTL = Taktiikan laitos Taktiska institutionen Department of Tactics and Operational Art STRATL = Strategian laitos Strategiska institutionen Department of Strategy Sotatieteiden maisteriksi siviilitaustalla Civila blev magistrar i militärvetenskaper Syyskuussa 2011 kaksi puolustusvoimissa työskentelevää siviilihenkilöä aloitti opintonsa sotatieteiden maisterikurssilla. Opiskelijanaisten kokemuksia maisteriopinnoista hyödynnettiin, kun lain sallimana tutkinto avattiin myös puolustusvoimien ulkopuolelta tuleville hakijoille. I september 2011 inledde två civila som arbetar inom försvarsmakten sina studier på magisterkursen i militärvetenskaper. De kvinnliga studerandenas erfarenheter av magisterstudier utnyttjades när lagen tillät att examen får avläggas även av sökande utanför försvarsmakten. Siviileille suunnatut sotatieteiden maisterin tutkintoon johtavat kaksivuotiset opinnot alkavat hakeutumalla Maanpuolustuskorkeakouluun suorittamaan joko kansallisen turvallisuuden (pääaineena johtaminen) tai kansainvälisen turvallisuuden (pääaineena sotataito) ohjelmaa. De tvååriga studierna som är riktade till civila och som leder till magisterexamen i militärvetenskaper inleds genom att man söker sig till Försvarshögskolan för att avlägga antingen programmet för nationell säkerhet (huvudämne ledarskap) eller internationell säkerhet (huvudämne krigskonst). Haku reilu vuotta ennen opintoja Opintoihin voi hakeutua yliopistojen sähköisellä hakujärjestelmällä varsinaisia opintoja edeltävän vuoden keväällä. Esitietovaatimusten perusteella osa hakijoista kutsutaan hakuajan päätyttyä kaksivaiheiseen pääsykokeeseen, johon kuuluu kirjallisuus- ja aineistokoe sekä haastattelu. Opiskelijaksi hyväksytyillä orientoiva vaihe alkaa noin vuosi ennen varsinaisia opintoja. Orientaation tarkoituksena on antaa perusteet ja valmiudet tutkintoon sekä suorittaa vaaditut täydentävät opinnot, jotka ovat edellytyksenä varsinaisten opintojen aloittamiselle. Siviililinjalta uutta osaamista Vuonna 2012 sotatieteiden maisterikurssilla opintonsa aloittivat ensimmäiset puolustusvoimien ulkopuolelta tulevat opiskelijat, kolme miestä ja yksi nainen. Kansallisen turvallisuuden ohjelmassa opiskelee kolme ja kansainvälisen turvallisuuden ohjelmassa yksi opiskelija. He tulevat niin julkisen hallinnon kuin yksityisen sektorin palveluksesta, esimerkiksi palo- ja pelastusalalta, poliisista ja kaupalliselta alalta. Siviililinjan tarkoituksena on tuottaa uudenlaista osaamista eri viranomaistoimintojen koti- ja ulkomaisiin rajapintoihin. Samalla puolustusvoimat toteuttaa viranomaisyhteistyön ja kansainvälisen kriisinhallinnan tehtäviään. Ansökan drygt ett år före studierna Man kan söka till studierna genom universitetens elektroniska ansökningssystem på våren under det år som föregår de egentliga studierna. Utgående från kraven på förhandskunskaper kallas en del av sökandena efter att ansökningstiden gått ut till ett inträdesprov i två skeden, i vilket ingår ett litteraturprov och ett materialbaserat prov samt en intervju. Det orienterande skedet för dem som blivit antagna inleds ungefär ett år före de egentliga studierna. Syftet med det orienterande skedet är att ge grunder och beredskap för examen samt att studerandena kan avlägga de kompletterande studier som behövs och som är en förutsättning för att de ska kunna inleda de egentliga studierna. Ny kompetens från den civila linjen År 2012 inledde de första studerandena utanför försvarsmakten, tre män och en kvinna, sina studier för magisterexamen i militärvetenskaper. Inom programmet för nationell säkerhet studerar tre och inom programmet för internationell säkerhet en person. De tjänstgör såväl inom den offentliga förvaltningen som den privata sektorn, till exempel inom brand- och räddningsväsendet, polisen och det merkantila området. Målsättningen med den civila linjen är att producera ny kompetens för inhemska och utländska gränsytor inom myndigheternas verksamhet. Samtidigt utför försvarsmakten sina uppgifter inom myndighetssamarbete och internationell krishantering. In September 2011, two civilians employed by the Defence Forces began their studies on the Master of Military Science programme. These two female students’ experiences of the Master’s degree studies were taken into consideration when the degree allowed by the Act on the Finnish National Defence University was made available also to applicants from outside of the Defence Forces. The two-year studies for civilians leading to the Master of Military Science degree begin by applying to one of the following programmes at the National Defence University: national security (leadership major) or international security (military theory major). Application more than a year before actual studies Application to the studies takes place during the spring of the year prior to the actual studies using the electronic application system of the Finnish universities. Based on requirements demanding previous knowledge, some applicants are called to a two-phase entrance exam that takes place after the period of application and includes a literature and material test, as well as an interview. Those accepted undergo an orientation phase that begins approximately one year before the actual studies. The purpose of the orientation is to provide the basic knowledge and ability needed to take the degree and complete the required complementary studies before beginning the actual studies. New know-how from the civilian sector The first students, three men and one woman, from outside of the Defence Forces began their studies on the Master of Military Studies programme in 2012. Three students have chosen the national security programme and one the international security programme. They have backgrounds in public administration as well as the private sector, e.g. from the fire fighting and rescue sector, the police and business sector. The aim of the programme for civilians is to produce a new kind of know-how to complement different national and international authority functions. At the same time, the Defence Forces are fulfilling their tasks of cooperation with other authorities and international crisis management. 39 TOIMINTAMENOT JA PUOLUSTUSMATERIAALIHANKINNAT TYÖILMAPIIRI 2010 2012 2,50 Puolustusmateriaalihankinnat Tiedottaminen 1,75 1,50 Palkat 12 kk palvelleet 39 % 45 % 6 kk palvelleet Motivaatio 16 % 1,00 Johtaminen 0,75 1 2012 TOIMINNALLISIA TUNNUSLUKUJA 2 5 12 kuukautta palvelevien määrä on suhteellisesti suurin ja 12 kuukautta palvelleiden suhteellinen määrä on lievässä nousussa. Varusmiesjohtajat ja miehistön vaativimpiin erityistehtäviin määrätyt (mm. sotilaskuljettajia, panssarijoukkojen tehtäviä sekä ilma- ja merivoimien erikoistehtäviä) palvelevat 12 kuukautta. SAIRAUSPOISSAOLOT 9 Lentotunnit (Hornet) Lentotunnit (Hawk) Helikopteritunnit 8 904 4 360 2 444 8 071 4 306 2 769 8 Alusvuorokaudet (IA-vrk) 1 164 1 003 4 000 6 000 8 000 10 000 12 000 300300 0 14 000 16 000 NAISTEN MÄÄRÄ 80 % 400 60 % 300 40 % 200 20 % 100 1 2012 2 Puolustusvoimien sairauspoissaolot ovat viime vuosina hieman laskeneet. Henkilötyövuosia on vähennetty asetettujen velvoitteiden mukaisesti. Samanaikaisesti tehtäviä on kohdennettu asevelvollisten kouluttamiseen. Toimintamenoilla palkatun henkilöstön määrä laski vuonna 2012 alle 14 000 henkilötyövuoteen. 2012 3 2011 4 2009 % ikäluokasta 5 2010 6 2011 *sisältää myös määräaikaiset reserviupseerit 2012 2011 2010 2009 Siviilit 7 2010 Sopimussotilaat Opistoupseerit Luvut ovat vuosiraportin lukuja ja perustuvat vuoden keskiarvoon. Vuoden 2012 toukokuusta osallistuttiin UNIFIL-operaatioon Libanonissa. Operaation kokonaisvahvuus oli toukokuusta alkaen noin 175 sotilasta. EU:n taisteluosastot VARUSMIESPALVELUKSEN SUORITTANEITA 2009 HENKILÖTYÖVUODET Päivää henkilöä kohden 19 912 Aliupseerit 437302357 10 131 766 Erikoisupseerit Yhteensä Afganistanin operaation vahvuutta laskettiin syyskuussa 2012 195 sotilaasta 145 sotilaaseen. 20112012 Kertausharjoitusvuorokaudet 2 000 4 Puolustusvoimien työilmapiirin erityisiä vahvuusalueita ovat pienryhmien me-henki, tyytyväisyys omiin työtehtäviin ja tyytyväisyys lähiesimiehen toimintaan. Tulokset ovat entisestään hieman parantuneet edelliseen kyselykertaan nähden. Varusmiesten sotaharjoitusperusteiset maastovuorokaudet30 25 Upseerit* 3 2012 2011 2010 2009 Toimintamenot 2011 0,50 0,25 9 kk palvelleet Jaksaminen Kosovo 2142121 Bosnia-Hertsegovina5 8 8 Afganistan 154 190 174 Sudan 210 Liberia 222 Tshad 3500 Atalanta 354 4 EUTM Somalia 346 Libya20 Libanon117 Sotilastarkkailijat 192025 2010 1,25 201020112012 Me-henki Indeksi 1–5 2,00 KRIISINHALLINTAPALVELUKSESSA OLEVIEN MÄÄRÄ 2009 2,25 Miljardia euroa PALVELUN PITUUDEN JAKAUTUMINEN 30 vuotta täyttäneiden miesten ikäluokasta varusmiespalveluksen on suorittanut viime vuosina lähes 80%, mikä on riittävä määrä joukkojen tuottamiseksi. Vapaaehtoisen asepalveluksen suorittaneiden naisten määrä on vakiintunut 300–400:aan. KOTIUTUNEET KOULUTETUT VARUSMIEHET POISTUMA VARUSMIESPALVELUKSEN AIKANA 25 000 5 000 20 000 4 000 15 000 3 000 HENKILÖSTÖRYHMIEN PROSENTUAALINEN IKÄJAKAUMA 30 Aliupseerit 25 Siviilit 15 10 000 2 000 5 000 1 000 15–19 20–24 25–29 30–34 35–39 40–44 45–49 50–54 55–59 60–64 65– Puolustusvoimien henkilöstön keski-ikä oli 41,5 vuotta vuonna 2012. Ikärakenne vaihtelee paljon henkilöstöryhmittäin. Aliupseerien keski-ikä on henkilöstöryhmistä matalin. Palveluksen suorittaneiden varusmiesten lukumäärä on viimeisten kolmen vuoden aikana hieman laskenut. 2012 2011 2010 2009 Ikäluokka 2012 5 2011 Opistoupseerit 2010 Erikoisupseerit 10 0 40 Terveydellisistä syistä vapautetut Upseerit 20 2009 %-osuus henkilöstöryhmästä 35 Siviilipalvelukseen hakeutuneet Naiset Varusmiesten poistumissa ei ole merkittäviä muutoksia. Varusmiespalveluksen suorittaa lähes 85 % palveluksen aloittaneista. 41 DRIFTSUTGIFTER OCH ANSKAFFNING AV FÖRSVARSMATERIEL RESULTAT AV arbetsplatsenkäten 2010 2012 2,50 2,25 Information Index 1–5 1,50 1 Antalet personer som tjänstgjort i 12 månader är relativt sett störst, och det relativa antalet personer som tjänstgjort i 12 månader uppvisar en svag ökning. Beväringscheferna och de personer som beordrats till manskapets mest krävande specialuppgifter (bl.a. militärförare, uppgifter inom pansartrupperna samt specialuppgifter inom flygvapnet och marinen) tjänstgör i 12 månader. 1 003 9 Avtalsbundna soldater 8 000 10 000 12 000 0 14 000 16 000 Antalet kvinnor som fullgör frivillig militärtjänst 80 % 400 60 % 300 40 % 200 20 % 100 6 5 4 2012 1 2011 2 2010 2009 2010 2011 2012 6 000 7 3 Civila *inkl. även tidsbundna reservofficerare Institutofficerare % av åldersklassen som fullgjort militärtjänsten 8 årsverken Underofficerare 300300 Sjukfrånvaron inom försvarsmakten har minskat en aning under de senaste åren. Antalet årsverken har minskats enligt åliggandena. Samtidigthar uppgifter inriktats på utbildning av värnpliktiga. Antalet personer som har anställts med medel för verksamheten sjönk år 2012 till under 14 000 årsverken. Av männen i åldersklassen fyllda 30 år har under de senaste åren nästan 80 % fullgjort militärtjänsten, vilket är en tillräcklig mängd för att producera trupper. Antalet kvinnor som fullgör frivillig militärtjänst har stabiliserat sig och är nu kring 300–400. Beväringar som fullgjort sin militärtjänst/år Bortfall under militärtjänst 5 000 25 000 Personalgruppernas procentuella åldersfördelning 35 2012 1 164 Afghanistanoperationens styrka minskades i september 2012 från 195 soldater till 145 soldater. 2011 Fartygsdygn (IA-dygn) Siffrorna är tagna ur årsrapporten och baserar sig på medeltalet för året. Från och med maj 2012 deltog vi i UNIFIL-operationen i Libanon. Operationens totala styrka var från och med maj ungefär 175. 2012 8 071 4 306 2 769 2011 8 904 4 360 2 444 437302357 10 2010 Flygtimmar (Hornet) Flygtimmar (Hawk) Helikoptrar Sammanlagt EU:s stridsgrupper 2009 19 912 4 000 5 % av åldersklassen 131 766 2 000 4 sjukfrånvaro 2009 Repetitionsövningsdygn Officerare* 3 20112012 Beväringarnas terrängdygn som utgår från krigsövningar 3025 Specialofficerare 2 Speciellt starka områden i fråga om försvarsmaktens arbetsklimat är vi-andan i smågrupper, att man är tillfreds med sina egna arbetsuppgifter och tillfreds med vad den närmaste förmannen gör. Resultaten har förbättrats en aning jämfört föregående arbetsplatsenkät. Kosovo 2142121 Bosnien och Hercegovina5 8 8 Afghanistan 154 190 174 Sudan 210 Liberia 222 Tchad 3500 Atalanta 354 4 EUTM Somalia 346 Libyen20 Libanon117 Militärobservatörer 192025 2010 2012 2011 2010 2009 Driftsutgifter exkl. löner Andelen personer som tjänstgjort i 6 mån 16 % Ledarskap OPERATIVA NYCKELTAL 4 000 20 000 30 Underofficerare Specialofficerare 10 10 000 Institutofficerare 5 20–24 25–29 30–34 35–39 40–44 45–49 50–54 55–59 60–64 65– 2012 15–19 År 2012 var medelåldern för försvarsmaktens personal 41,5 år. Åldersstrukturen varierar mycket beroende på personalgrupp. Medelåldern för underofficerare är den lägsta bland personalgrupperna. 2011 Åldersgrupp 0 2010 5 000 Antalet beväringar som fullgjort sin militärtjänst har under de tre senaste åren sjunkit en aning. 2 000 1 000 Sökande till civiltjänstgöring 2012 Civila 15 Personer som befriats av hälsoskäl 2011 20 3 000 15 000 2010 Officerare 2009 25 2009 Andel i % av personalgruppen Andelen personer som tjänstgjort i 9 mån Motivation 0,75 0,25 Andelen personer som tjänstgjort i 12 mån 45 % 1,00 0,50 42 39 % Ork Löner Dagar per person Miljarder euro 1,75 201020112012 Vi-anda Försvarsmateriel 1,25 ANTAL PERSONER SOM TJÄNSTGÖR INOM KRISHANTERING 2009 2,00 Andelen personer som fullgjort militärtjänsten Kvinnor I antalet beväringar som avbrutit sin militärtjänst märks inga betydande förändringar. Nästan 85 % av de personer som inlett militärtjänsten slutför den. 43 OPERATIONAL COSTS AND DEFENCE MATERIEL PROCUREMENT RESULTS OF THE CONTINUOUS ATTITUDE SURVEY LENGTH OF SERVICE AMONG THOSE WHO COMPLETED MILITARY SERVICE 2010 2012 Defence materiel team spirit communication 12 months 1,75 Index 1–5 Salaries 9 months 6 months motivation 1,00 16 % 0,75 1 20112012 Civilians 6 4 Contractual military personnel 3 2012 2011 *incl. reserve officers with a fixed-term contract 2010 4,000 6,000 8,000 10,000 12,000 14,000 16,000 2012 2011 2010 1 2009 2009 2 2,000 300300 0 During the last few years, the number of sickness absences in the Defence Forces has slightly diminished. The number of person years has been reduced in accordance with the obligations set in the Government’s productivity programme. At the same time, tasks have been reallocated into conscript training. In 2012, the number of personnel employed using operational costs went below 14,000 person years. NUMBER OF WOMEN COMPLETING VOLUNTARY MILITARY SERVICE 400 60 % 300 40 % 200 20 % In the age group of men who have turned 30, almost 80% have completed their military service in recent years. This is sufficient for troop production. COMPLETED MILITARY SERVICE PER YEAR 25,000 100 2012 Warrant officers In September 2012, the strength of the Operation in Afghanistan was decreased from at 195 to 145 soldiers. 2011 7 80 % 2012 Officers* COMPLETED MILITARY SERVICE 8 5 NCOs Annual report figures based on an annual average. As of May 2012, Finland participated in the UNIFIL Operation in Lebanon. As of May, the total strength of the Operation was 175 soldiers. 2010 9 PERSON YEARS (OPERATIONAL COSTS) Officer specialist 437302357 EU Battlegroups 2011 1,1641,003 5 2010 Vessel hours 4 Total 10 Number of refresher training days131,766 19,912 8,9048,071 4,3604,306 2,4442,769 3 SICKNESS ABSENCES / PERSON YEARS Number of days in the terrain of conscripts in live exercises 3025 Flight hours (Hornet) Flight hours (Hawk) Helicopters 2 The strengths of the Defence Forces' working atmosphere are the team spirit of small units, satisfaction with assigned tasks and happiness with one's immediate boss. Results have even slightly improved since the previous survey. The proportion of conscripts who serve 12 months is relatively the biggest. There is also a perceptible rise in the relative number of conscripts who serve for 12 months. Conscript leaders and those who are ordered the most demanding rank and file special tasks (for e.g. military driver, armoured corp tasks, Air Force and Navy special tasks) serve for 12 months. 2009 2012 2011 2010 2009 OPERATIONAL FIGURES leadership Operational costs, excl. salaries 0,50 0,25 45 % stress management Proportion (%) from each age group € Billion 1,50 1,25 39 % Kosovo 2142121 Bosnia and Herzegovina5 8 8 Afghanistan 154190174 Sudan 210 Liberia 222 Chad 3500 Atalanta 354 4 EUTM Somalia 346 Libya20 Lebanon117 Military Observers 192025 2009 2,00 201020112012 2,50 2,25 NUMBER OF PERSONS IN CRISIS MANAGEMENT SERVICE The number of women in voluntary military service has stabilised at 300–400. NUMBER OF CONSCRIPTS WHO DO NOT COMPLETE THEIR MILITARY SERVICE 5,000 THE AGE STRUCTURE OF PERSONNEL GROUPS IN PERCENTAGES 30 NCOs Civilians 15–19 20–24 25–29 30–34 35–39 40–44 45–49 50–54 55–59 60–64 65– In 2012, the average age of Defence Forces’ personnel was 41.5 years. The age structure varies considerably according to personnel group. The average age of noncommissioned officers is the lowest out of all the personnel groups. 5,000 The number of conscripts who complete their military service has gone down slightly over the past three years. 2012 Age range in years 2011 5 1,000 2012 Warrant officers 2011 Officer specialists 10 2,000 10,000 2010 15 Exempted for health-related reasons 2010 Officers 20 3,000 15,000 2009 25 0 44 4,000 20,000 2009 Percentage of personnel group 35 Non-military service applicants Women There are no significant changes in the number of conscripts who do not complete their military service. Almost 85% of conscripts who begin their military service also finish their military service. 45 PUOLUSTUSVOIMIEN JOHTOSUHTEET 1.1.2012 FÖRSVARSMAKTENS ORGANISATION 2012 Puolustusvoimain komentaja Maanpuolustuskorkeakoulun rehtori Maanpuolustuskorkeakoulu Maavoimien komentaja Maavoimien esikunta Etelä-Suomen Sotilasläänin komentaja Etelä-Suomen Sotilasläänin Esikunta Kaartin Jääkärirykmentti Itä-Suomen Sotilasläänin komentaja Itä-Suomen Sotilasläänin Esikunta Reserviupseerikoulu Karjalan Prikaati Pohjois-Karjalan Prikaati Länsi-Suomen Sotilasläänin komentaja Länsi-Suomen Sotilasläänin Esikunta Porin Prikaati Tykistöprikaati Pioneerirykmentti Panssariprikaati Viestirykmentti Hämeen Rykmentti Pohjois-Suomen Sotilasläänin komentaja Pohjois-Suomen Sotilasläänin Esikunta Kainuun Prikaati Lapin Ilmatorjuntarykmentti Jääkäriprikaati Maasotakoulu Utin Jääkäri-Rykmentti Maavoimien Materiaalilaitoksen johtaja Maavoimien Materiaalilaitoksen Esikunta Etelä-Suomen Huoltorykmentti Länsi-Suomen Huoltorykmentti Itä-Suomen Huoltorykmentti Pohjois-Suomen Huoltorykmentti Koeampumalaitos Räjähdelaitos Lisäksi 19 sotilasläänien alaista aluetoimistoa, jotka ovat aluehallintoviranomaisia. 46 Kommendören för försvarsmakten Pääesikunnan päällikkö Pääesikunta Chefen för Huvudstaben Huvudstaben Puolustusvoimien Johtamisjärjestelmäkeskus Puolustusvoimien Kansainvälinen Keskus Puolustusvoimien Tiedustelukeskus Puolustusvoimien Teknillinen Tutkimuslaitos Sotilaslääketieteen Keskus Viestikoelaitos Försvarsmaktens ledningssystemcenter Försvarsmaktens internationella center Militära underrättelsecentret Försvarsmaktens tekniska forskningsanstalt Centret för militärmedicin Signalprovanstalten Merivoimien komentaja Ilmavoimien komentaja Merivoimien esikunta Suomenlahden Meripuolustusalue Saaristomeren Meripuolustusalue Uudenmaan Prikaati Merisotakoulu Merivoimien Tutkimuslaitos Merivoimien Materiaalilaitos Ilmavoimien esikunta Lapin Lennosto Satakunnan Lennosto Karjalan Lennosto Lentosotakoulu Ilmasotakoulu Ilmavoimien Teknillinen Koulu Ilmavoimien Materiaalilaitos Puolustusvoimien organisaatiomuutoksia vuonna 2012 Vuoden 2011 lopussa Puolustusvoimien ruokahuollon palvelukeskus lakkautettiin. Sen toiminnot ja henkilöstö siirrettiin 1.1.2012 perustetulle Leijona Catering Oy:lle. Puolustusvoimien johtamisjärjestelmäkeskukselle perustettiin 1.1.2012 esikunta. Keskuksen kokoonpanoa muutettiin siten, että siihen kuuluvat Verkostopuolustuksen kehittämiskeskus, Hankeyksikkö, Verkkoyksikkö ja Palveluyksikkö. Merivoimissa toteutettiin 1.1.2012 useita organisaatiomuutoksia: mm. meripuolustusalueiden korjaamot liitettiin Merivoimien materiaalilaitokseen, niiden huoltokeskukset liitettiin joukkoyksiköihin, Suomenlinnan rannikkorykmentti siirrettiin Santahaminasta Upinniemeen ja siihen liitettiin Merivoimien koulutuskeskus, ja Merivoimien materiaalilaitoksessa yhdistettiin kaksi yksikköä ja laitokselle perustettiin esikunta. Merisotakouluun perustettiin Meritaistelukeskus. Vuoden 2012 lopussa Maavoimien materiaalilaitoksen osana toimivat Räjähdelaitos ja Koeampumalaitos lakkautettiin, ja vuoden 2013 alussa toimintansa aloitti Räjähdekeskus. Rektorn för Försvarshögskolan Försvarshögskolan Kommendören för armén Arméstaben Kommendören för Södra Finlands militärlän Staben för Södra Finlands militärlän Gardesjägarregementet Kommendören för Östra Finlands militärlän Staben för Östra Finlands militärlän Reservofficersskolan Karelska brigaden Norra Karelens brigad Kommendören för Västra Finlands militärlän Staben för Västra Finlands militärlän Björneborgs brigad Artilleribrigaden Pionjärregementet Pansarbrigaden Signalregementet Tavastlands regemente Kommendören för Norra Finlands militärlän Staben för Norra Finlands militärlän Kajanalands brigad Lapplands luftvärnsregemente Jägarbrigaden Markstridsskolan Uttis jägarregemente Chefen för Arméns materielverk Staben för Arméns materielverk Södra Finlands underhållsregemente Västra Finlands underhållsregemente Östra Finlands underhållsregemente Norra Finlands underhållsregemente Provskjutningsanstalten Sprängmedelsanstalten Dessutom 19 regionalbyråer som lyder under militärlänen och är regionala förvaltningsmyndigheter. Kommendören för marinen Marinstaben Finska vikens marinkommando Skärgårdshavets marinkommando Nylands brigad Sjökrigsskolan Marinens forskningsanstalt Marinens materielverk Kommendören för flygvapnet Flygstaben Lapplands flygflottilj Satakunta flygflottilj Karelens flygflottilj Flygkrigsskolan Luftkrigsskolan Flygvapnets tekniska skola Flygvapnets materielverk Försvarsmaktens organisationsförändringar år 2012 Försvarsmaktens servicecenter för bespisning lades ned i slutet av år 2011. Dess verksamhet och personal överfördes till Leijona Catering Oy som grundades 1.1.2012. En stab inrättades vid Försvarsmaktens ledningssystemcenter 1.1.2012. Centrets sammansättning förändrades så att till det hör Försvarsmaktens enhet för konceptutveckling, projektenheten, nätenheten och tjänsteenheten. Inom marinen genomfördes flera organisationsförändringar 1.1.2012: bl.a. marinkommandonas verkstäder sammanslogs med Marinens materielverk, deras underhållscenter sammanslogs med truppenheterna, Sveaborgs kustregemente överfördes från Sandhamn till Obbnäs och sammanslogs med Marinens utbildningscenter. Vid Marinens materielverk sammanslogs två enheter och en stab inrättades vid verket. Vid Sjökrigsskolan inrättades Centret för sjöstridsforskning. Sprängmedelsanstalten och Provskjutningsanstalten, vilka varit en del av Arméns materielverk, lades ned i slutet av år 2012, och Sprängmedelscentret inledde sin verksamhet i början av år 2013. 47 FDF COMMAND STRUCTURE 2012 Commander Finnish Defence Forces Chief Defence Command Finland Defence Command Defence Forces C4 Agency Defence Forces International Centre Defence Forces Military Intelligence Centre Defence Forces Technical Research Centre Centre for Military Medicine Finnish Intelligence Research Establishment Rector National Defence University National Defence University Commander Finnish Army Army Command Finland Commander Southern Command Southern Command Headquarters Guard Jaeger Regiment Commander Eastern Command Eastern Command Headquarters Reserve Officer School Karelia Brigade North Karelia Brigade Commander Western Command Western Command Headquarters Pori Brigade Artillery Brigade Engineer Regiment Armoured Brigade Signal Regiment Häme Regiment Commander Northern Command Northern Command Headquarters Kainuu Brigade Lapland Air Defence Regiment Jaeger Brigade Army Academy Utti Jaeger Regiment Director Army Materiel Command Army Materiel Command Headquarters South Finland Logistics Regiment West Finland Logistics Regiment East Finland Logistics Regiment North Finland Logistics Regiment Test Firing Centre Explosives Centre Nineteen regional offices that are subordinate to the military commands and are regional authorities. 48 Commander Finnish Navy Commander Finnish Air Force Navy Command Finland Gulf of Finland Naval Command Archipelago Sea Naval Command Nyland Brigade Naval Academy Naval Research Institute Naval Materiel Command Air Force Command Finland Lapland Air Command Satakunta Air Command Karelia Air Command Training Air Wing Air Force Academy Air Force Aircraft and Weapon Systems Training Wing Air Force Materiel Command ORGANISATIONAL CHANGES TO THE FDF IN 2012 The Defence Forces Service Centre for Catering was closed down at the end of 2011. Its activities and personnel were transferred to Leijona Catering Ltd, which was established on 1 January 2012. The Finnish Defence Forces C4 Agency acquired a headquarters on 1 January 2012. The restructured agency now includes the Concept Development and Experimentation Centre, the Project Unit, the Network Unit and Services Unit. Organisational changes in the Navy came into effect on 1 January 2012. The naval command support establishments were merged with the Navy Materiel Command and their logistics centres were allocated into brigade-level units; the Suomenlinna Coastal Regiment was relocated from Santahamina to Upinniemi and the Naval Training Centre was merged with the Regiment. Furthermore, two units in the Navy Materiel Command were merged and the Materiel Command acquired a headquarters. A Naval Combat Centre was established within the Naval Academy. The Explosives Centre and the Test Firing Centre, which were previously part of the Army Materiel Command, were shut down at the end of 2012. These were replaced with a new Explosives Centre that began its operations at the beginning of 2013. Pääesikunnan viestintäosasto PL 919, 00131 Helsinki www.puolustusvoimat.fi Huvudstabens press- och informationsavdelning PB 919, 00131 Helsingfors www.forsvarsmakten.fi Defence Command Public Information Division P.O.Box 919, FI-00131 Helsinki, Finland www.mil.fi ISBN 978-951-25-2426-6 ISBN 978-951-25-2427-3 (PDF)