成就认证

advertisement
通过技职训练与认证之
商业和就业机会

Employment and Business Opportunities
via Technical & Vocational Training and
Certification
2

 根据数据,马来西亚人口增长率为2.1%。
According to statistics, Malaysia’s population nett growth
rate is 2.1%.
 2010年的预计人口为28,900,000 (2千8百90万)
(Estimated population in 2010: 28,900,000 (28.9 million).
 这表示2010年的人口将增长60万人
This works out to an increase of about 600,000 people in
2010
(2010年1月22日《南洋商报》Announced in Nanyang Siang Pau 22nd January 2010)
- Figure from Statistics Department)
3

 这些每年增加的人民,都需要:
The additional citizens every year will need extra:




食物 Food;
衣服 Clothing;
教育 Education, 设施 facilities;
屋子 Housing, 交通 transport, 保健 health care;
就业机会等等 Employment opportunities etc.
4

 这些收入从何而来?
Where will the income (money) come from?
 这些增加的人口的就业机会从何而来?
Where will the jobs come from for these additional
population (over ½ million every year!)
这些,必须由一个每年成长的国家经济发展计划,特别是
制造业和服务业来供应。
These have to come from an expanding national
economy’s development programme over the years,
especially in the manufacturing and services industries.
5

 中小企业必须掌握科技、生产力和管理技能,才能提供具
国际竞争力的产品和服务。
SMEs need to acquire technology, production and
management skills to supply internationally competitive
products & services.
 因此,中小企业的营运者和员工,必须有合格的技能,才
能在他们企业的制造及服务上,明白及运用最新的科技。
To do so, SME operators & workers must be
technically qualified to understand & apply the latest
new technology in their manufacturing & service
enterprises.
6

 这就是为什么我们必须鼓励及协助更多的大马青年,取得
技职培训及认证,作为更具竞争力的中小企业的基础。
This is where we have to encourage & assist more
young Malaysians to acquire technical & vocational
training & certification as a base to become competitive
SMEs.
7

 2008年,中五后(由于各种原因)没再继续升学的学生
As of 2008, the number of students who do not further
their studies after Form 5 (for one reason or another)
come to
According to Ministry of Education (Perangkaan Pendidikan Malaysia 2008)
8

 社会领袖应该关注并给予协助的,正是这一群。我们应该
鼓励他们接受正规的技职培训及认证,以成为社会上具生
产力的成员。
This is the group that community leaders should
offer guidance & assistance for them to opt for the
technical & vocational training & certification so that
they can be the productive members of the society.
 否则,他们可能偏向一些低收入的工作,或甚至进行一些
不法行为,以致带来社会问题。
Otherwise they may drift into low paying menial jobs or
even questionable activities and lead to social problems.
9

Sourced: Website of Ministry of Human Resource, 20th Oct 2011
10

Sourced: “Labour and Human Resources Statistics 2010” by Ministry of Human Resource
11
我们的目的
Our Objectives

1.
鼓励和协助学生和毕业生,到政府或私立技职学院学习,
考取正规的认证。
To encourage and assist students and graduates to
study & train in the technical & vocational schools
and to obtain proper certification, both in the public
and private training institutions.
2.
协助创造更多具竞争和品质意识的中小企业,从而对国
家经济发展作出贡献。
To help create more competitive and quality conscious
SMEs and thus contribute to national economic
development.
12

3.
4.
协助培育更多受训的技工,以解决国内工业发展及中小
企业所面对的技术员工短缺问题。
To help foster more trained technical & vocational
workers to overcome the shortage of skilled manpower
in our country’s Small and Medium Enterprises (SMEs)
and industrial development.
足够的熟练技术员工,能够协助吸引外来直接投资,并
将国内现有的外来投资者留住。
Adequate number of skilled technical workers and
tradesmen will help to attract FDI as well as retain
existing foreign investors in the country.
13
成为受承认技工的优势
Advantages of Being an Certified Technician

1.
受训的技工可在国内外获得更高薪资的工作,以及获得升职机会,可
被擢升为管工、经理等。
Trained skilled workers will have no problem landing well paid-jobs,
as well as to be promoted to supervisors, managers etc., not only in
Malaysia, but also in overseas.
2.
技职培训为制造业及服务业将来的企业家,提供一个良好的基础。
Technical and vocational training provides a strong foundation for
future entrepreneurs in manufacturing and servicing sectors.
在考取了技职文凭之后,有关员工(在获得一些工作经验后)可选择
创业。
After acquiring the Technical and Vocational Training and
Certification, the worker (with years of working experience) can
become an entrepreneur.
14

3.
他们可以本身的技术资格,竞投工程。而他们所受过的
技术训练,让他们能够学习更新的技术,并运用到本身
的业务上。
They can tender for contracts with their technical
qualification background. With these training, they will
be able to access to newer technologies, as well as
applied to their businesses.
15

在今天,不管是在马来西亚或外国,不管是技工、管工、经
理、经理、投资或经商,都很强调技职认证。
It is the norm now to emphasise on technical &
vocational certification, in employment as skilled
workers, supervisors, managers, investment or doing
business either in Malaysia or in foreign countries.
16
技职教育的管道

Channels of Technical and Vocational Training
17

很多学生都错误地认为,政府的技职培训学院只供土著入读。
即使没有,他们也不喜欢在文化差异的环境下学习。
Most students have wrong perception that government
technical & vocational schools are for Bumiputras only.
Even if this is not the case, they don’t like such study
environment due to cultural differences.
一些学生,尽管有意接受技职培训,却未能负担有关学费。
Some students could not afford the school fees even if they
are interested in technical & vocational training.
18
对象 Target Students

 非学术导向,但对技术培训感兴趣的学生
Student who are usually not good in academic study but very
interested in the technical & vocational training
19

技职培训的类型 Type of Vocational Training
 汽车维修、配电线、冷气机维修、水管修理、机电一体化、
烧焊、压铸、精确机操作、烘焙、美容及化妆、健康护理、
烹饪、美发、多媒体程序设计、裁缝、印刷、塑胶模制、
木工等等
Car repair & maintenance, wiring, air-cond repair &
maintenance, plumbing, mechatronic, welding, die-casting,
precision tooling, bakery, beauty & cosmetic, health
treatment, bakery, hair-dressing, multimedia programming,
tailoring, printing, plastic moulding, woodwork and etc.
20

 政府通过不同的部门及机构 (教育部、人力资源部、国际贸
工部、青体部等) 设立了大量的技职培训中心,一些还有宿
舍,甚至是财务援助。
The government through its various ministries & agencies
(Ministry of Education, Human Resource, International
Trade & Industry, Youth & Sports etc.) have set up a large
number of technical & vocational training institutions,
some with hostel facilities & even offering financial
assistance.
21

 高教部的技术学院(Politeknik)
Polytechnics of Ministry of Higher Education
 提供24种证书课程及49种文凭课程
Offers 24 certificate courses and 49 diploma courses
 证书课程:2年(4个学期)
Certificate courses: 2 years (4 semesters)
 文凭课程:3年(6个学期)
Diploma courses: 3 years (6 semesters)

申请资格:
Requirement:
 SPM(马来文及格,数学或高等数学及格)
SPM (with passes in Bahasa Malaysia, and Mathematics or Add
Maths)
22


每年招生2次: 2月或3月(7月开课);9月或10月 (1月开课)
2 intakes/year: Feb/Mar (Starts July); Sep/Oct (Starts Jan)

学费:每个学期 RM200,另有宿舍费及登记费,可申请贷学金
和经济援助金
Fee: RM200/semester, plus hostel & registration fee, can apply
for scholarship/financial assistance

共有27间,分布在全国各地
27 polytechnics in total, located throughout the country

网址:www.politeknik.edu.my
website: www.politeknik.edu.my
23
州属 State
1
2
3
4
5
6
7
8
9
玻璃市 Perlis
吉打 Kedah
吉兰丹 Kelantan
槟城 Penang
霹雳 Perak
10
11
14
15
16
17
18
19
20
雪兰莪 Selangor
森美兰 Negeri Sembilan
马六甲 Melaka
柔佛 Johor
彭亨 Pahang
25
26
27
Politeknik Tuanku Sultanah Bahiyah (PTSB)
Politeknik Jeli (PJK)
Politeknik Kota Bharu (PKB)

Politeknik Seberang Perai (PSP)
Politeknik Balik Pulau (PBU)
Politeknik Ungku Omar (PUO)
Politeknik Sultan Azlan Shah (PSAS)
Politeknik Sultan Idris Shah (PSIS)
Politeknik Port Dickson (PPD)
Politeknik Nilai (PNS)
Politeknik Kota Melaka (PKM)
Politeknik Merlimau (PMM)
Politeknik Johor Bahru (PJB)
Politeknik Mersing (PMJ)
Politeknik Sultan Haji Admad Shah (SAS)
Politeknik Muadzam Shah (PMS)
Politeknik Kota Kuala Terengganu (PKKT)
登嘉楼 Terengganu
23
24
Politeknik Sultan Abdul Halim Mu’adzam Shah (MAS)
Politeknik Banting (PBS)
21
22
Politeknik Tuanku Syed Sirajuddin (PTSS)
Politeknik Sultan Salahuddin Abdul Aziz Shah (PSA)
12
13
学校名称 Name of Politeknik
Politeknik Sultan Mizan Zainal Abidin (PSMZA)
Politeknik Hulu Terengganu (PHT)
沙巴 Sabah
砂拉越 Sarawak
Politeknik Kota Kinabalu (PKK)
Politeknik Sandakan (PSS)
Politeknik Kuching (PKS)
Politeknik Mukah (PMU)
24

 人力资源部
Ministry of Human Resource - Institut Latihan Perusahaan (ILP)
 工业培训学院(ILP)
 共有22间,提供课程达39种
22 ILPs in total, offers 39 courses
 全年招生,每年1月及7月开课
Intake all year round, courses start every Jan and July
 证书课程:视课程而定,从6个月至2年3个月不等,免学费
Certificate courses: depends on the courses, duration from 6
months to 2 years 3 months, no school fee required
 文凭课程:2年,每年学费RM3000
Diploma courses: 2 years, RM3000 per year
25
州属 State
名称 Name
1
玻璃市 Perlis
ILP Kangar
2
吉打 Kedah
ILP Jitra
3
吉兰丹 Kelantan
ILP Kota Bharu
4
5
ILP Perai
槟城 Penang
6
ILP Kepala Batas
7
霹雳 Perak
ILP Ipoh
8
雪兰莪 Selangor
ILP Kuala Langat
9
森美兰 Negeri Sembilan
ILP Pedas
10
11
马六甲 Melaka
12
13
ILP Bukit Katil
ILP Selandar
ILP Pasir Gudang
柔佛 Johor
14
ILP Ledang
ILP Mersing
15
彭亨 Pahang
ILP Kuantan
16
登嘉楼 Terengganu
ILP Kuala Terengganu
17
18
19
20
21
22

ILP Arumugam Pilai Nibong Tebal
沙巴 Sabah
砂拉越 Sarawak
联邦直辖区
Wilayah Persekutuan
ILP Kota Kinabalu
ILP Sandakan
ILP Kota Samarahan
ILP Miri
ILP Kuala Lumpur
ILP Labuan
26

 技职导师及高级技术培训中心
Centre for Instructor and Advanced Skills Training (CIAST)
 2种课程:技职导师证书、技职导师高等文凭课程
2 types of courses: Instructor Certificate & Higher Diploma
courses
 证书课程:9个月;
Certificate courses: 9 months duration
 文凭课程:2年半
Diploma courses: 2 ½ years duration
 每年招生2次,免付学费
2 intakes per year, no school fees required
27


日马技术学院
Japan-Malaysia Technical Institute (JMTI)
 提供4个领域的工程工艺文凭课程和高级文凭课程:制造工程工艺、电子
工程工艺、电子机械工程工艺和电脑工程工艺
offers industrial technical diploma & higher diploma courses for 4 various
sectors: manufacturing technology, electronic engineering, mechatronics
engineering and computer engineering
 文凭课程:3年;高级文凭课程:2年半
diploma courses: 3 years; advanced diploma courses: 2 ½ years
 全年招生,但开课日期为每年1月及7月
intake all year round, courses start every Jan & July
 17岁至30岁的马来西亚公民
for Malaysian aged 17 to 30
 每年学费为RM3000,可申请贷学金;宿舍费为每年RM616
fee: RM3000/year, can apply for study loan; hostel fee: RM616/year
28


高科技培训中心
Advanced Technology Training Centre (ADTEC)
 共有4间,分别位于莎亚南、居林、峇株吧辖和马六甲
4 in total, located at Shah Alam, Kulim, Batu Pahat & Melaka each
 提供工艺文凭课程及高级文凭课程
Offers diploma & advanced diploma courses
 全年招生,每年1月及7月开课
Intakes all year round, courses start every Jan & July
 每年学费为RM3000,可申请贷学金
Fee: RM3000/year, can apply for study loan
 网址:www.jtm.gov.my
29

 青年及体育部的国家青年技术中心
Institut Kemahiran Belia Negara (IKBN) by Ministry of Youth and
Sports






共有16 家,分布在全国各地
16 in total, located all over the country
提供马来西亚技能证书第一级至第五级高等文凭课程
Offers Level 1 to Level 5 Malaysian Skill Certification courses
证书课程:6个月;文凭课程:3年
Certificate courses: 6 months; Diploma courses: 3 years
一年招生2次:3月/4月(7月开课);9月/10月(1月开课)
2 intakes/year: Mar/Apr (starts July); Sep/Oct (starts Jan)
免付学费,免费膳宿,并享有RM100至RM300生活津贴
No fee required, Meals provided, Living allowance of RM100 – RM300
网址:www.kbs.gov.my
Website: www.kbs.gov.my
30
州属 State
名称 Name
1
玻璃市 Perlis
IKBN Kuala Perlis
2
吉打 Kedah
IKBN Jitra
3
吉兰丹 Kelantan
IKBN Bachok
4
槟城 Penang
IKBN Bukit Mertajam
5
霹雳 Perak
IKBN Seri Iskandar
6
雪兰莪 Selangor
IKBN Sepang
7
IKBN Dusun Tua
8
IKBN Peretak
9
森美兰 Negeri Sembilan
IKBN Chembong
10
马六甲 Melaka
IKBN Alor Gajah
11
柔佛 Johor
IKBN Pagoh
12

IKBN Pontian
13
彭亨 Pahang
IKBN Temerloh
14
登嘉楼 Terengganu
IKBN Wakaf Tapai
15
沙巴 Sabah
IKBN Kinarut
16
砂拉越 Sarawak
IKBN Miri
31

 州政府设立的机构
Agencies set up by state governments
 如 INPENS (雪兰莪), ITP (霹雳) 等
INPENS (Selangor), ITP (Perak)
 半政府机构
Semi-government agencies:
 雪兰莪人力资源中心 SHRDC (www.shrdc.org.my)
 德国-马来西亚学院 German-Malaysian Institute
(www.gmi.edu.my)
32

 此外,还有很多技职培训学院,由私人界设立及营运 (如
WIT、蒙福少年城等)
In addition, there are many technical & vocational training
institutions set up & run by the private sector (e.g.
Workers’ Institute of Technology, Montfort Boys Town etc.)
33
政府与私立技术学院的分别
Difference between Government Institutions
and Private Colleges

政府学院 Government Institutions
私立学院 Private Colleges
免费或低收费,一些还有生活津贴
Free or lower fee, some provide living allowance
需付费
Need to pay full fee
多数可申请各项政府助学金,或自动享有津贴
Mostly can apply for various government
scholarship/fund, or automatically entitle for
allowance
只有符合条件的特定课程,可申请特点政府贷
学金,或向其他私人机构申请奖/贷学金
Only certain eligible courses are entitle to apply for
government scholarship/fund or apply for private
scholarship/fund
多以马来文授课
Lecture in Bahasa Malaysia
以英文或马来文授课(视学院/ 课程而定),一
些华人经营的学院,也可以华语辅助教学
Depending on the courses, could be lecture in
English or Bahasa Malaysia; those managed by
Chinese can use Mandarin as teaching language
34
政府与私立技术学院的分别
Difference between Government Institutions
and Private Colleges

政府学院 Government Institutions
课程获得政府各部门承认
Courses well recognised
departments/agencies
by
government
私立学院 Private Colleges
符合条件的课程,能获得国家技术发展局、英
国伦敦城市行业教育协会或其他认证机构的认
证
Eligible courses will be recognised by MQA, London
City and Guilds or other certification bodies
设备充足
Well equipped
设备质量因校而异
Facility and equipment depending on individual
institution
有一定的配额,需依照分配至指定分校或培训
地点
Allocated to certain branch or training location
according to quota allocated
可自由选择学校、课程
Freedom to choose institution and courses
由政府资助,较稳定
More stable – funded by government
由私人经营,学校稳定性受资金/收入影响
Instable fund/income – funded by private
35
在职技工认证

Certification for Existing Technicians
36
技术发展局
Jabatan Pembangunan Kemahiran (JPK)

 前称 MLVK
 提供22个职业领域的资格认证,并以技能/学术水平分为5
个等级
资格级别
学术水平
修习期限
1
马来西亚技能第一级证书 (SKM1)
证书
6个月
2
马来西亚技能第二级证书 (SKM2)
证书
1年
3
马来西亚技能第三级证书 (SKM3)
文凭
2年
4
马来西亚技能第四级文凭 (DKM4)
文凭
3年 + 3个月实习
5
马来西亚技能第五级高等文凭 (DLKM5)
学士
4年半 + 6个月实习
37
技术发展局的角色
职场
培训中心
* NOSS
* 训练指南
所需技能
工业界/ 雇主
培训中心
技术发展局
拟定、协调及促进
技术发展与认证
受到认证的技术员工
培训的员工
38
大马国家技职标准规范
National Occupational Skill Standard (NOSS)

• 为各个工业领域的技术标准制定
规范
• 为相关领域不同等级的技术员工
所需之技能标准
• SKM认证的评鉴标准
• 培训中心必须遵守的规格
39
NOSS的内容 (各种技能所属工业领域)

40
如何考取JPK认证?

 通过授权培训中心 (Pusat Bertauliah)
 国内有近千家受JPK审核及批准,政府及私人机构设立的培
训中心
 学生在这些中心接受培训后,考取SKM
 国家双向培训计划 (Sistem Latihan Dual Nasional SLDN)
 类似学徒制,学员在受承认的职场一边工作一边学习,以考
取SKM
 30%理论,70%实习
41
如何考取JPK认证?

 成就认证 (Pentauliahan Pencapaian Terdahulu,
PPT)
 在职技工,拥有工作经验但没有证书或文凭
 向JPK提出相关工作经验证明,在审核后即可获得SKM
42
成就认证
(Pentauliahan Pencapaian Terdahulu, PPT)

 为何要以PPT考取认证?
 对技工的好处




获得受承认的文凭或证书
无须花费时间上课
可改善本身的工作待遇
可发展本身的事业
 对雇主的好处
 加强本身企业的生产力及竞争力
 无须花费时间和金钱让技工受训即可获得认证
43
谁可以申请PPT?

任何在相关领域掌握相关技能(根据大马国家技职标准规范)
及拥有一定工作经验者:
工作经验
可考取等级
6个月
SKM 1
1年
SKM 2
2年
SKM 3
3年
DKM4
5年
DLKM 5
44
申请PPT的流程

整理职务表
申请及注册
Portfolio
Application &
Registration
技工
技工
发出文凭
Certificate
Issuance
JPK
评估
证实
Verification
Assessment
PP
PPL
45
有关PPT

 考取每个等级的费用为RM300
 技工必须逐个等级考取,不能跳级
 符合资格者可以同时申请几个等级,以节省时间
 在准备职务表时面对困难的技工,可要求PP协助。JPK也
已经准备了样本,有关技工只需依照该样本,逐项填入即
可
 申请表格可上网下载。网址 www.ejpk.gov.my.
46
申请表格
申请者资料

雇主资料
现任职务
及负责范围
曾担任职务
及负责范围
雇主签名及印章
47
申请表格
缴费资料
欲考取等级

鉴证官资料
(由相关PP填写)
48
申请表格
须呈交资料
检查表

申请者签名
49
商会的角色

The Role of Chambers of Commerce
50

 我们常常发现,马来西亚的制造及服务业,特别是中小企
业,常常抱着3 C的态度 – 投诉、批评、埋怨,说没有足够
的熟练技工。
We have often come across the 3Cs of the manufacturing
and service industries in Malaysia, especially among
SMEs – i.e. Complaints, Criticise, Condemn on not
enough skilled workers.
 员工不断要求更好的薪资、更多的福利,但更短的工作时
间。
Workers who clamour for more pay, more benefits, but
want less working hour
51

 除了通过 3 C 来发泄我们的懊恼,我们是否应该采取一些
实际及积极的行动,来改善这个情况?
Apart from the 3Cs which can serve to air our frustration,
should we do something PRACTICAL AND POSITIVE
about this situation?
 例如,协助培训更多拥有良好态度的熟练技工!
Such as helping to train more skilled workers with the
right attitude!
 毕竟这个问题最终将影响我们的经济前景。
After all, this issue will affect our economic future.
52

 商团和协会,应该辅助政府,培训更多的熟练技术员工,
不仅供现有的工业所需,也协助我们吸引及留着新的投资。
Trade organisations and associations should complement
government efforts to train more skilled workers in the
technical & vocational fields, for not only the existing
industries but also the new investments that we are trying
to attract and retain in Malaysia.
53

 作为国内工商界的领导,商会应该设立及领导工作组,由
各相关行团、协会、教育界人士及专家组成,拟定及推行
工作计划,以培训更多熟练技工。
Being leaders in the country’s trade and industry
community, the chambers and trade organisation should
each set up and lead a working committee, comprising
representatives from other relevant trade organisations,
associations, educationists and professionals to
formulate and implement an Action Plan to train more
skilled workers.
54
行动计划

Action Plan
55
成立工作委员会
Establishment of Special Task Force

 委员会必须结合各界力量,涵盖教育界(中学校长、辅导老师、
家教协会,以及当地技术学院负责人)、行团、乡团及任何有意
愿、有能力的人士
The Special Task Force must combine all forces, covering
education industry (secondary school principals, counseling
teachers, PIBGs and head of the local Institute of Technology),
community and local associations and those capable people
 委员会必须善用商会的资源 ~ 商会对工业界需求的了解、商会
的人脉及网络、会所及基金等
The Special task Force must utilise the resources of chambers
of commerce – chambers understand the needs of the industry,
its contacts and networking, its buildings, its fund and etc.
56
成立工作委员会
Establishment of Special Task Force

 委员会的工作方向必须明确地分为两部分:
The direction of the Special Task Force must be clearly divided
into two parts:
 鼓励华裔子弟报读正规技术学院,以习得一技之长并获得证
书;
Encouraging Chinese youth to enroll into formal technical
and vocational institutes to acquire necessary skills and
obtain recognised certification;
 鼓励在职技工考取认证,以加强竞争力
Encourage in-service technicians obtain certification in
order to enhance their competitiveness.
57
拟定工作计划
Working Plan

 委员会必须拟定短期、中期及长期工作计划,并设下目标,推行及
定期检讨有关计划。
The Special Task Force must prepare short, medium and long-term work
plan and set goals, to implement and regularly review the scheme.
 委员会必须与当地的技术学院(政府或私立)保持良好联系,甚至
加入学院的咨询顾问团,在学院的课程内容及招生标准上发挥影响
力,确保没有行政偏差而影响华裔学生的录取,以及其课程内容的
素质。
The Special Task Force must maintain good relationship with local
technical and vocational institutes (both government or private), and even
join in as consultants to the institutes, in order to influence the institutes’
courses content and admissions standards to ensure that no administrative
error affecting the enrolment of Chinese students, as well as to the quality
of the course content.
58
拟定工作计划
Working Plan

 委员会负责委任适当的鉴证官人选,出任由总商会的鉴证官团,
协助在职技工考取认证。委员会必须监督该鉴证官的素质,确保
有关机制不被滥用。
The Special Task Force is responsible for the appointment of
appropriate candidates to become audit officers representing
the Chamber of Commerce, to assist the in-service technicians
obtain certification. The Special Task Force must monitor and
oversee the quality of the said officers to ensure that the
mechanism is not abused.
59
宣传
Promotion

 宣传的目的如下:
Objectives of Promotion and publicity:
 纠正一些人对技职培训及蓝领工作的偏见
Rectify the bias of some people towards technical training
and blue-collar works
 让华社了解工业界对技术工人的需求
For Chinese community to understand the industry’s needs
for technicians and skilled workers
 让学生及家长看到技术工作的发展前景
For students and parents to see the prospects of technical
works
60
宣传
Promotion



让华社,特别是在职技工及雇主,了解认证的重要,以及没有认证
的缺点
Let the Chinese community, especially the in-service technicians
and employers understand the importance of certification and the
shortcomings of no certification
让学校、学生及家长知道升学的管道,特别是政府的技术学院,鼓
励华裔子弟善用政府提供的设备
Let the students and parents aware of the ways to further study,
especially technical and vocational institutes, encouraging Chinese
youth to utilise the facility provided by the government
61

 宣传管道:确保有关信息有效地传达给有关对象
Means of Promotion and Publicity : to ensure that the information be
effectively communicated to

学生:通过全国国民型中学校长理事会、华裔生居多的国中、教
会学校等
Students: Through Majlis Pengetua Sekolah-Sekolah Menengah
Conforming Malaysia, National Secondary Schools with more Chinese
Students, Secondary Schools established by church

技工:通过各相关行团、商会理事
Technicians: Through community and local associations, committee members of
the chambers
62

 长期计划:
Long Term Plan:
 印制精美海报 –在各学校张贴,从小灌输技职教育的重要
Nicely printed posters – to put up in schools, instill the
importance of technical and vocational education
 Facebook – 为时下年轻人接触信息的主要管道之一,可快速传
达讯息,并了解他们的想法,也可链接至总商会网站
Facebook – most importance means of communication for
today's young people, to convey information quickly, and
understand their ideas, can also links to Chamber of
Commerce website
 定期举办技职教育展
To hold regular technical and vocational education fair
63
行动Action
事项Issues
A.
醒觉运动
Awareness
Campaign
a.
如何How
演讲
Talks
哪里Where
学校、乡团、社
团等
Schools,
Clan Associations,
Trade
Associations, etc.
几时When
适当的时候举办
,持续
Whenever
suitable,
on-going

a.
讲座会
Seminars
a.
简讯
Newsletter
a.
媒体 – 电视
、报章
Mass Media
– TV,
Newspaper
谁Who
工作组组员、
秘书处
Working
Committee
Members,
Secretariat
备注Comments
对象︰学生、家长、在
职员工
Audience : Students,
Parents, Existing Workers.
64
事项Issues
B.
C.
鉴定资金来源
,特别筹款活
动,奖学金
Identify
sources of
funds, Special
Fund Raising
Events,
Scholarships.
鉴定技职训练
机构、课程、
学费、资格等
Identify
Institutions,
courses, fees,
qualifications
etc.
行动Action
如何How
工作组、社
团、乡团、
个人 / 私人
机构
Working
Committee,
Trade
Association,
Clan
Association,
Private
Individual /
Company
Scholarship
Funds
哪里Where
供社团、乡团、
政府、私人机构
讨论,可在周年
宴或生日宴会时
进行
Trade
Association, Clan
Association,
Government,
Private sector
companies /
individual
functions /
dinners,
anniversaries,
birthdays etc.
几时When
全年适当的时候
进行
Whenever
suitable
throughout the
year
谁Who
备注Comments
工作组组员、秘 各个单位可筹
书处
募本身的奖学
Working
金,以供他们
Committee
遴选的学徒就
Members,
读所选择的课
Secretariat
程
Each entity can
raise their own
scholarship
funds for their
own selected
trainee for a
course of their
choice
收集相关资料
(政府 / 私人
)
Collect / source
information
from
Government &
private sectors
社团、政府、
网页及任何管
道
Association,
Government,
Internet, all
available
sources
全年和持续
Year Long, ongoing
工作组组员、秘
书处
Working
Committee
Members,
Secretariat

由秘书处负责
进行,工作组
给予协助
Work done by
Secretariat,
assisted by
working
committee
65
事项Issues
D.
鼓励及协助社
团 / 乡团等每
年至少委派1
名学生就读技
职训练直到取
得认证
Encourage and
assist (where
possible) trade
association /
clan
association etc.
to send
trainees to
institutions for
training and
certification, at
least one
trainee for one
association in a
year
行动Action
如何How
各种方式和
方法如事项
(A)
various ways
and
means as for
item A
哪里Where
如事项(A)
As for item A

几时When
持续进行
On-going
谁Who
工作组组员和
受委任的人士
Committee
Members & coopted helpers
备注Comments
由秘书处负
责进行,工
作组给予协
助
Work done by
Secretariat,
assisted by
working
committee
66
事项Issues
E.
拜访各类训练
机构(政府或
私人机构)。
鼓励学校 / 社
团举办训练课
程以符合需求
和要求
Visit various
training
institutions
(Government
or private).
Suggest
schools /
associations
organize
training
courses to suit
needs and
demands.
行动Action
如何How
哪里Where
训练课程和
认证须符合
政府的课程
大纲和考试
Training
courses and
certification
to comply to
Government
syllabus and
examination
政府或私人训
练机构、学校
、社团
Government or
private
Institutions,
schools,
associations

几时When
任何适当的时
候
Whenever
suitable
谁Who
备注Comments
工作组组员、
秘书处
Working
Committee
Members,
Secretariat
67
马来西亚中华总商会
The Associated Chinese Chambers of Commerce and Industry of Malaysia (ACCCIM)
6th Floor, Wisma Chinese Chamber, 258, Jalan Ampang, 50450 Kuala Lumpur.
Tel: 03-4260 3090/ 3091
Fax: 03-4260 6080
Email: acccim@acccim.org.my
Website: www.acccim.org.my
Download