通过技职训练与认证之 商业和就业机会 Employment and Business Opportunities via Technical & Vocational Training and Certification 2 根据数据,马来西亚人口增长率为2.1%。 According to statistics, Malaysia’s population nett growth rate is 2.1%. 2010年的预计人口为28,900,000 (2千8百90万) (Estimated population in 2010: 28,900,000 (28.9 million). 这表示2010年的人口将增长60万人 This works out to an increase of about 600,000 people in 2010 (2010年1月22日《南洋商报》Announced in Nanyang Siang Pau 22nd January 2010) - Figure from Statistics Department) 3 这些每年增加的人民,都需要: The additional citizens every year will need extra: 食物 Food; 衣服 Clothing; 教育 Education, 设施 facilities; 屋子 Housing, 交通 transport, 保健 health care; 就业机会等等 Employment opportunities etc. 4 这些收入从何而来? Where will the income (money) come from? 这些增加的人口的就业机会从何而来? Where will the jobs come from for these additional population (over ½ million every year!) 这些,必须由一个每年成长的国家经济发展计划,特别是 制造业和服务业来供应。 These have to come from an expanding national economy’s development programme over the years, especially in the manufacturing and services industries. 5 中小企业必须掌握科技、生产力和管理技能,才能提供具 国际竞争力的产品和服务。 SMEs need to acquire technology, production and management skills to supply internationally competitive products & services. 因此,中小企业的营运者和员工,必须有合格的技能,才 能在他们企业的制造及服务上,明白及运用最新的科技。 To do so, SME operators & workers must be technically qualified to understand & apply the latest new technology in their manufacturing & service enterprises. 6 这就是为什么我们必须鼓励及协助更多的大马青年,取得 技职培训及认证,作为更具竞争力的中小企业的基础。 This is where we have to encourage & assist more young Malaysians to acquire technical & vocational training & certification as a base to become competitive SMEs. 7 2008年,中五后(由于各种原因)没再继续升学的学生 As of 2008, the number of students who do not further their studies after Form 5 (for one reason or another) come to According to Ministry of Education (Perangkaan Pendidikan Malaysia 2008) 8 社会领袖应该关注并给予协助的,正是这一群。我们应该 鼓励他们接受正规的技职培训及认证,以成为社会上具生 产力的成员。 This is the group that community leaders should offer guidance & assistance for them to opt for the technical & vocational training & certification so that they can be the productive members of the society. 否则,他们可能偏向一些低收入的工作,或甚至进行一些 不法行为,以致带来社会问题。 Otherwise they may drift into low paying menial jobs or even questionable activities and lead to social problems. 9 Sourced: Website of Ministry of Human Resource, 20th Oct 2011 10 Sourced: “Labour and Human Resources Statistics 2010” by Ministry of Human Resource 11 我们的目的 Our Objectives 1. 鼓励和协助学生和毕业生,到政府或私立技职学院学习, 考取正规的认证。 To encourage and assist students and graduates to study & train in the technical & vocational schools and to obtain proper certification, both in the public and private training institutions. 2. 协助创造更多具竞争和品质意识的中小企业,从而对国 家经济发展作出贡献。 To help create more competitive and quality conscious SMEs and thus contribute to national economic development. 12 3. 4. 协助培育更多受训的技工,以解决国内工业发展及中小 企业所面对的技术员工短缺问题。 To help foster more trained technical & vocational workers to overcome the shortage of skilled manpower in our country’s Small and Medium Enterprises (SMEs) and industrial development. 足够的熟练技术员工,能够协助吸引外来直接投资,并 将国内现有的外来投资者留住。 Adequate number of skilled technical workers and tradesmen will help to attract FDI as well as retain existing foreign investors in the country. 13 成为受承认技工的优势 Advantages of Being an Certified Technician 1. 受训的技工可在国内外获得更高薪资的工作,以及获得升职机会,可 被擢升为管工、经理等。 Trained skilled workers will have no problem landing well paid-jobs, as well as to be promoted to supervisors, managers etc., not only in Malaysia, but also in overseas. 2. 技职培训为制造业及服务业将来的企业家,提供一个良好的基础。 Technical and vocational training provides a strong foundation for future entrepreneurs in manufacturing and servicing sectors. 在考取了技职文凭之后,有关员工(在获得一些工作经验后)可选择 创业。 After acquiring the Technical and Vocational Training and Certification, the worker (with years of working experience) can become an entrepreneur. 14 3. 他们可以本身的技术资格,竞投工程。而他们所受过的 技术训练,让他们能够学习更新的技术,并运用到本身 的业务上。 They can tender for contracts with their technical qualification background. With these training, they will be able to access to newer technologies, as well as applied to their businesses. 15 在今天,不管是在马来西亚或外国,不管是技工、管工、经 理、经理、投资或经商,都很强调技职认证。 It is the norm now to emphasise on technical & vocational certification, in employment as skilled workers, supervisors, managers, investment or doing business either in Malaysia or in foreign countries. 16 技职教育的管道 Channels of Technical and Vocational Training 17 很多学生都错误地认为,政府的技职培训学院只供土著入读。 即使没有,他们也不喜欢在文化差异的环境下学习。 Most students have wrong perception that government technical & vocational schools are for Bumiputras only. Even if this is not the case, they don’t like such study environment due to cultural differences. 一些学生,尽管有意接受技职培训,却未能负担有关学费。 Some students could not afford the school fees even if they are interested in technical & vocational training. 18 对象 Target Students 非学术导向,但对技术培训感兴趣的学生 Student who are usually not good in academic study but very interested in the technical & vocational training 19 技职培训的类型 Type of Vocational Training 汽车维修、配电线、冷气机维修、水管修理、机电一体化、 烧焊、压铸、精确机操作、烘焙、美容及化妆、健康护理、 烹饪、美发、多媒体程序设计、裁缝、印刷、塑胶模制、 木工等等 Car repair & maintenance, wiring, air-cond repair & maintenance, plumbing, mechatronic, welding, die-casting, precision tooling, bakery, beauty & cosmetic, health treatment, bakery, hair-dressing, multimedia programming, tailoring, printing, plastic moulding, woodwork and etc. 20 政府通过不同的部门及机构 (教育部、人力资源部、国际贸 工部、青体部等) 设立了大量的技职培训中心,一些还有宿 舍,甚至是财务援助。 The government through its various ministries & agencies (Ministry of Education, Human Resource, International Trade & Industry, Youth & Sports etc.) have set up a large number of technical & vocational training institutions, some with hostel facilities & even offering financial assistance. 21 高教部的技术学院(Politeknik) Polytechnics of Ministry of Higher Education 提供24种证书课程及49种文凭课程 Offers 24 certificate courses and 49 diploma courses 证书课程:2年(4个学期) Certificate courses: 2 years (4 semesters) 文凭课程:3年(6个学期) Diploma courses: 3 years (6 semesters) 申请资格: Requirement: SPM(马来文及格,数学或高等数学及格) SPM (with passes in Bahasa Malaysia, and Mathematics or Add Maths) 22 每年招生2次: 2月或3月(7月开课);9月或10月 (1月开课) 2 intakes/year: Feb/Mar (Starts July); Sep/Oct (Starts Jan) 学费:每个学期 RM200,另有宿舍费及登记费,可申请贷学金 和经济援助金 Fee: RM200/semester, plus hostel & registration fee, can apply for scholarship/financial assistance 共有27间,分布在全国各地 27 polytechnics in total, located throughout the country 网址:www.politeknik.edu.my website: www.politeknik.edu.my 23 州属 State 1 2 3 4 5 6 7 8 9 玻璃市 Perlis 吉打 Kedah 吉兰丹 Kelantan 槟城 Penang 霹雳 Perak 10 11 14 15 16 17 18 19 20 雪兰莪 Selangor 森美兰 Negeri Sembilan 马六甲 Melaka 柔佛 Johor 彭亨 Pahang 25 26 27 Politeknik Tuanku Sultanah Bahiyah (PTSB) Politeknik Jeli (PJK) Politeknik Kota Bharu (PKB) Politeknik Seberang Perai (PSP) Politeknik Balik Pulau (PBU) Politeknik Ungku Omar (PUO) Politeknik Sultan Azlan Shah (PSAS) Politeknik Sultan Idris Shah (PSIS) Politeknik Port Dickson (PPD) Politeknik Nilai (PNS) Politeknik Kota Melaka (PKM) Politeknik Merlimau (PMM) Politeknik Johor Bahru (PJB) Politeknik Mersing (PMJ) Politeknik Sultan Haji Admad Shah (SAS) Politeknik Muadzam Shah (PMS) Politeknik Kota Kuala Terengganu (PKKT) 登嘉楼 Terengganu 23 24 Politeknik Sultan Abdul Halim Mu’adzam Shah (MAS) Politeknik Banting (PBS) 21 22 Politeknik Tuanku Syed Sirajuddin (PTSS) Politeknik Sultan Salahuddin Abdul Aziz Shah (PSA) 12 13 学校名称 Name of Politeknik Politeknik Sultan Mizan Zainal Abidin (PSMZA) Politeknik Hulu Terengganu (PHT) 沙巴 Sabah 砂拉越 Sarawak Politeknik Kota Kinabalu (PKK) Politeknik Sandakan (PSS) Politeknik Kuching (PKS) Politeknik Mukah (PMU) 24 人力资源部 Ministry of Human Resource - Institut Latihan Perusahaan (ILP) 工业培训学院(ILP) 共有22间,提供课程达39种 22 ILPs in total, offers 39 courses 全年招生,每年1月及7月开课 Intake all year round, courses start every Jan and July 证书课程:视课程而定,从6个月至2年3个月不等,免学费 Certificate courses: depends on the courses, duration from 6 months to 2 years 3 months, no school fee required 文凭课程:2年,每年学费RM3000 Diploma courses: 2 years, RM3000 per year 25 州属 State 名称 Name 1 玻璃市 Perlis ILP Kangar 2 吉打 Kedah ILP Jitra 3 吉兰丹 Kelantan ILP Kota Bharu 4 5 ILP Perai 槟城 Penang 6 ILP Kepala Batas 7 霹雳 Perak ILP Ipoh 8 雪兰莪 Selangor ILP Kuala Langat 9 森美兰 Negeri Sembilan ILP Pedas 10 11 马六甲 Melaka 12 13 ILP Bukit Katil ILP Selandar ILP Pasir Gudang 柔佛 Johor 14 ILP Ledang ILP Mersing 15 彭亨 Pahang ILP Kuantan 16 登嘉楼 Terengganu ILP Kuala Terengganu 17 18 19 20 21 22 ILP Arumugam Pilai Nibong Tebal 沙巴 Sabah 砂拉越 Sarawak 联邦直辖区 Wilayah Persekutuan ILP Kota Kinabalu ILP Sandakan ILP Kota Samarahan ILP Miri ILP Kuala Lumpur ILP Labuan 26 技职导师及高级技术培训中心 Centre for Instructor and Advanced Skills Training (CIAST) 2种课程:技职导师证书、技职导师高等文凭课程 2 types of courses: Instructor Certificate & Higher Diploma courses 证书课程:9个月; Certificate courses: 9 months duration 文凭课程:2年半 Diploma courses: 2 ½ years duration 每年招生2次,免付学费 2 intakes per year, no school fees required 27 日马技术学院 Japan-Malaysia Technical Institute (JMTI) 提供4个领域的工程工艺文凭课程和高级文凭课程:制造工程工艺、电子 工程工艺、电子机械工程工艺和电脑工程工艺 offers industrial technical diploma & higher diploma courses for 4 various sectors: manufacturing technology, electronic engineering, mechatronics engineering and computer engineering 文凭课程:3年;高级文凭课程:2年半 diploma courses: 3 years; advanced diploma courses: 2 ½ years 全年招生,但开课日期为每年1月及7月 intake all year round, courses start every Jan & July 17岁至30岁的马来西亚公民 for Malaysian aged 17 to 30 每年学费为RM3000,可申请贷学金;宿舍费为每年RM616 fee: RM3000/year, can apply for study loan; hostel fee: RM616/year 28 高科技培训中心 Advanced Technology Training Centre (ADTEC) 共有4间,分别位于莎亚南、居林、峇株吧辖和马六甲 4 in total, located at Shah Alam, Kulim, Batu Pahat & Melaka each 提供工艺文凭课程及高级文凭课程 Offers diploma & advanced diploma courses 全年招生,每年1月及7月开课 Intakes all year round, courses start every Jan & July 每年学费为RM3000,可申请贷学金 Fee: RM3000/year, can apply for study loan 网址:www.jtm.gov.my 29 青年及体育部的国家青年技术中心 Institut Kemahiran Belia Negara (IKBN) by Ministry of Youth and Sports 共有16 家,分布在全国各地 16 in total, located all over the country 提供马来西亚技能证书第一级至第五级高等文凭课程 Offers Level 1 to Level 5 Malaysian Skill Certification courses 证书课程:6个月;文凭课程:3年 Certificate courses: 6 months; Diploma courses: 3 years 一年招生2次:3月/4月(7月开课);9月/10月(1月开课) 2 intakes/year: Mar/Apr (starts July); Sep/Oct (starts Jan) 免付学费,免费膳宿,并享有RM100至RM300生活津贴 No fee required, Meals provided, Living allowance of RM100 – RM300 网址:www.kbs.gov.my Website: www.kbs.gov.my 30 州属 State 名称 Name 1 玻璃市 Perlis IKBN Kuala Perlis 2 吉打 Kedah IKBN Jitra 3 吉兰丹 Kelantan IKBN Bachok 4 槟城 Penang IKBN Bukit Mertajam 5 霹雳 Perak IKBN Seri Iskandar 6 雪兰莪 Selangor IKBN Sepang 7 IKBN Dusun Tua 8 IKBN Peretak 9 森美兰 Negeri Sembilan IKBN Chembong 10 马六甲 Melaka IKBN Alor Gajah 11 柔佛 Johor IKBN Pagoh 12 IKBN Pontian 13 彭亨 Pahang IKBN Temerloh 14 登嘉楼 Terengganu IKBN Wakaf Tapai 15 沙巴 Sabah IKBN Kinarut 16 砂拉越 Sarawak IKBN Miri 31 州政府设立的机构 Agencies set up by state governments 如 INPENS (雪兰莪), ITP (霹雳) 等 INPENS (Selangor), ITP (Perak) 半政府机构 Semi-government agencies: 雪兰莪人力资源中心 SHRDC (www.shrdc.org.my) 德国-马来西亚学院 German-Malaysian Institute (www.gmi.edu.my) 32 此外,还有很多技职培训学院,由私人界设立及营运 (如 WIT、蒙福少年城等) In addition, there are many technical & vocational training institutions set up & run by the private sector (e.g. Workers’ Institute of Technology, Montfort Boys Town etc.) 33 政府与私立技术学院的分别 Difference between Government Institutions and Private Colleges 政府学院 Government Institutions 私立学院 Private Colleges 免费或低收费,一些还有生活津贴 Free or lower fee, some provide living allowance 需付费 Need to pay full fee 多数可申请各项政府助学金,或自动享有津贴 Mostly can apply for various government scholarship/fund, or automatically entitle for allowance 只有符合条件的特定课程,可申请特点政府贷 学金,或向其他私人机构申请奖/贷学金 Only certain eligible courses are entitle to apply for government scholarship/fund or apply for private scholarship/fund 多以马来文授课 Lecture in Bahasa Malaysia 以英文或马来文授课(视学院/ 课程而定),一 些华人经营的学院,也可以华语辅助教学 Depending on the courses, could be lecture in English or Bahasa Malaysia; those managed by Chinese can use Mandarin as teaching language 34 政府与私立技术学院的分别 Difference between Government Institutions and Private Colleges 政府学院 Government Institutions 课程获得政府各部门承认 Courses well recognised departments/agencies by government 私立学院 Private Colleges 符合条件的课程,能获得国家技术发展局、英 国伦敦城市行业教育协会或其他认证机构的认 证 Eligible courses will be recognised by MQA, London City and Guilds or other certification bodies 设备充足 Well equipped 设备质量因校而异 Facility and equipment depending on individual institution 有一定的配额,需依照分配至指定分校或培训 地点 Allocated to certain branch or training location according to quota allocated 可自由选择学校、课程 Freedom to choose institution and courses 由政府资助,较稳定 More stable – funded by government 由私人经营,学校稳定性受资金/收入影响 Instable fund/income – funded by private 35 在职技工认证 Certification for Existing Technicians 36 技术发展局 Jabatan Pembangunan Kemahiran (JPK) 前称 MLVK 提供22个职业领域的资格认证,并以技能/学术水平分为5 个等级 资格级别 学术水平 修习期限 1 马来西亚技能第一级证书 (SKM1) 证书 6个月 2 马来西亚技能第二级证书 (SKM2) 证书 1年 3 马来西亚技能第三级证书 (SKM3) 文凭 2年 4 马来西亚技能第四级文凭 (DKM4) 文凭 3年 + 3个月实习 5 马来西亚技能第五级高等文凭 (DLKM5) 学士 4年半 + 6个月实习 37 技术发展局的角色 职场 培训中心 * NOSS * 训练指南 所需技能 工业界/ 雇主 培训中心 技术发展局 拟定、协调及促进 技术发展与认证 受到认证的技术员工 培训的员工 38 大马国家技职标准规范 National Occupational Skill Standard (NOSS) • 为各个工业领域的技术标准制定 规范 • 为相关领域不同等级的技术员工 所需之技能标准 • SKM认证的评鉴标准 • 培训中心必须遵守的规格 39 NOSS的内容 (各种技能所属工业领域) 40 如何考取JPK认证? 通过授权培训中心 (Pusat Bertauliah) 国内有近千家受JPK审核及批准,政府及私人机构设立的培 训中心 学生在这些中心接受培训后,考取SKM 国家双向培训计划 (Sistem Latihan Dual Nasional SLDN) 类似学徒制,学员在受承认的职场一边工作一边学习,以考 取SKM 30%理论,70%实习 41 如何考取JPK认证? 成就认证 (Pentauliahan Pencapaian Terdahulu, PPT) 在职技工,拥有工作经验但没有证书或文凭 向JPK提出相关工作经验证明,在审核后即可获得SKM 42 成就认证 (Pentauliahan Pencapaian Terdahulu, PPT) 为何要以PPT考取认证? 对技工的好处 获得受承认的文凭或证书 无须花费时间上课 可改善本身的工作待遇 可发展本身的事业 对雇主的好处 加强本身企业的生产力及竞争力 无须花费时间和金钱让技工受训即可获得认证 43 谁可以申请PPT? 任何在相关领域掌握相关技能(根据大马国家技职标准规范) 及拥有一定工作经验者: 工作经验 可考取等级 6个月 SKM 1 1年 SKM 2 2年 SKM 3 3年 DKM4 5年 DLKM 5 44 申请PPT的流程 整理职务表 申请及注册 Portfolio Application & Registration 技工 技工 发出文凭 Certificate Issuance JPK 评估 证实 Verification Assessment PP PPL 45 有关PPT 考取每个等级的费用为RM300 技工必须逐个等级考取,不能跳级 符合资格者可以同时申请几个等级,以节省时间 在准备职务表时面对困难的技工,可要求PP协助。JPK也 已经准备了样本,有关技工只需依照该样本,逐项填入即 可 申请表格可上网下载。网址 www.ejpk.gov.my. 46 申请表格 申请者资料 雇主资料 现任职务 及负责范围 曾担任职务 及负责范围 雇主签名及印章 47 申请表格 缴费资料 欲考取等级 鉴证官资料 (由相关PP填写) 48 申请表格 须呈交资料 检查表 申请者签名 49 商会的角色 The Role of Chambers of Commerce 50 我们常常发现,马来西亚的制造及服务业,特别是中小企 业,常常抱着3 C的态度 – 投诉、批评、埋怨,说没有足够 的熟练技工。 We have often come across the 3Cs of the manufacturing and service industries in Malaysia, especially among SMEs – i.e. Complaints, Criticise, Condemn on not enough skilled workers. 员工不断要求更好的薪资、更多的福利,但更短的工作时 间。 Workers who clamour for more pay, more benefits, but want less working hour 51 除了通过 3 C 来发泄我们的懊恼,我们是否应该采取一些 实际及积极的行动,来改善这个情况? Apart from the 3Cs which can serve to air our frustration, should we do something PRACTICAL AND POSITIVE about this situation? 例如,协助培训更多拥有良好态度的熟练技工! Such as helping to train more skilled workers with the right attitude! 毕竟这个问题最终将影响我们的经济前景。 After all, this issue will affect our economic future. 52 商团和协会,应该辅助政府,培训更多的熟练技术员工, 不仅供现有的工业所需,也协助我们吸引及留着新的投资。 Trade organisations and associations should complement government efforts to train more skilled workers in the technical & vocational fields, for not only the existing industries but also the new investments that we are trying to attract and retain in Malaysia. 53 作为国内工商界的领导,商会应该设立及领导工作组,由 各相关行团、协会、教育界人士及专家组成,拟定及推行 工作计划,以培训更多熟练技工。 Being leaders in the country’s trade and industry community, the chambers and trade organisation should each set up and lead a working committee, comprising representatives from other relevant trade organisations, associations, educationists and professionals to formulate and implement an Action Plan to train more skilled workers. 54 行动计划 Action Plan 55 成立工作委员会 Establishment of Special Task Force 委员会必须结合各界力量,涵盖教育界(中学校长、辅导老师、 家教协会,以及当地技术学院负责人)、行团、乡团及任何有意 愿、有能力的人士 The Special Task Force must combine all forces, covering education industry (secondary school principals, counseling teachers, PIBGs and head of the local Institute of Technology), community and local associations and those capable people 委员会必须善用商会的资源 ~ 商会对工业界需求的了解、商会 的人脉及网络、会所及基金等 The Special task Force must utilise the resources of chambers of commerce – chambers understand the needs of the industry, its contacts and networking, its buildings, its fund and etc. 56 成立工作委员会 Establishment of Special Task Force 委员会的工作方向必须明确地分为两部分: The direction of the Special Task Force must be clearly divided into two parts: 鼓励华裔子弟报读正规技术学院,以习得一技之长并获得证 书; Encouraging Chinese youth to enroll into formal technical and vocational institutes to acquire necessary skills and obtain recognised certification; 鼓励在职技工考取认证,以加强竞争力 Encourage in-service technicians obtain certification in order to enhance their competitiveness. 57 拟定工作计划 Working Plan 委员会必须拟定短期、中期及长期工作计划,并设下目标,推行及 定期检讨有关计划。 The Special Task Force must prepare short, medium and long-term work plan and set goals, to implement and regularly review the scheme. 委员会必须与当地的技术学院(政府或私立)保持良好联系,甚至 加入学院的咨询顾问团,在学院的课程内容及招生标准上发挥影响 力,确保没有行政偏差而影响华裔学生的录取,以及其课程内容的 素质。 The Special Task Force must maintain good relationship with local technical and vocational institutes (both government or private), and even join in as consultants to the institutes, in order to influence the institutes’ courses content and admissions standards to ensure that no administrative error affecting the enrolment of Chinese students, as well as to the quality of the course content. 58 拟定工作计划 Working Plan 委员会负责委任适当的鉴证官人选,出任由总商会的鉴证官团, 协助在职技工考取认证。委员会必须监督该鉴证官的素质,确保 有关机制不被滥用。 The Special Task Force is responsible for the appointment of appropriate candidates to become audit officers representing the Chamber of Commerce, to assist the in-service technicians obtain certification. The Special Task Force must monitor and oversee the quality of the said officers to ensure that the mechanism is not abused. 59 宣传 Promotion 宣传的目的如下: Objectives of Promotion and publicity: 纠正一些人对技职培训及蓝领工作的偏见 Rectify the bias of some people towards technical training and blue-collar works 让华社了解工业界对技术工人的需求 For Chinese community to understand the industry’s needs for technicians and skilled workers 让学生及家长看到技术工作的发展前景 For students and parents to see the prospects of technical works 60 宣传 Promotion 让华社,特别是在职技工及雇主,了解认证的重要,以及没有认证 的缺点 Let the Chinese community, especially the in-service technicians and employers understand the importance of certification and the shortcomings of no certification 让学校、学生及家长知道升学的管道,特别是政府的技术学院,鼓 励华裔子弟善用政府提供的设备 Let the students and parents aware of the ways to further study, especially technical and vocational institutes, encouraging Chinese youth to utilise the facility provided by the government 61 宣传管道:确保有关信息有效地传达给有关对象 Means of Promotion and Publicity : to ensure that the information be effectively communicated to 学生:通过全国国民型中学校长理事会、华裔生居多的国中、教 会学校等 Students: Through Majlis Pengetua Sekolah-Sekolah Menengah Conforming Malaysia, National Secondary Schools with more Chinese Students, Secondary Schools established by church 技工:通过各相关行团、商会理事 Technicians: Through community and local associations, committee members of the chambers 62 长期计划: Long Term Plan: 印制精美海报 –在各学校张贴,从小灌输技职教育的重要 Nicely printed posters – to put up in schools, instill the importance of technical and vocational education Facebook – 为时下年轻人接触信息的主要管道之一,可快速传 达讯息,并了解他们的想法,也可链接至总商会网站 Facebook – most importance means of communication for today's young people, to convey information quickly, and understand their ideas, can also links to Chamber of Commerce website 定期举办技职教育展 To hold regular technical and vocational education fair 63 行动Action 事项Issues A. 醒觉运动 Awareness Campaign a. 如何How 演讲 Talks 哪里Where 学校、乡团、社 团等 Schools, Clan Associations, Trade Associations, etc. 几时When 适当的时候举办 ,持续 Whenever suitable, on-going a. 讲座会 Seminars a. 简讯 Newsletter a. 媒体 – 电视 、报章 Mass Media – TV, Newspaper 谁Who 工作组组员、 秘书处 Working Committee Members, Secretariat 备注Comments 对象︰学生、家长、在 职员工 Audience : Students, Parents, Existing Workers. 64 事项Issues B. C. 鉴定资金来源 ,特别筹款活 动,奖学金 Identify sources of funds, Special Fund Raising Events, Scholarships. 鉴定技职训练 机构、课程、 学费、资格等 Identify Institutions, courses, fees, qualifications etc. 行动Action 如何How 工作组、社 团、乡团、 个人 / 私人 机构 Working Committee, Trade Association, Clan Association, Private Individual / Company Scholarship Funds 哪里Where 供社团、乡团、 政府、私人机构 讨论,可在周年 宴或生日宴会时 进行 Trade Association, Clan Association, Government, Private sector companies / individual functions / dinners, anniversaries, birthdays etc. 几时When 全年适当的时候 进行 Whenever suitable throughout the year 谁Who 备注Comments 工作组组员、秘 各个单位可筹 书处 募本身的奖学 Working 金,以供他们 Committee 遴选的学徒就 Members, 读所选择的课 Secretariat 程 Each entity can raise their own scholarship funds for their own selected trainee for a course of their choice 收集相关资料 (政府 / 私人 ) Collect / source information from Government & private sectors 社团、政府、 网页及任何管 道 Association, Government, Internet, all available sources 全年和持续 Year Long, ongoing 工作组组员、秘 书处 Working Committee Members, Secretariat 由秘书处负责 进行,工作组 给予协助 Work done by Secretariat, assisted by working committee 65 事项Issues D. 鼓励及协助社 团 / 乡团等每 年至少委派1 名学生就读技 职训练直到取 得认证 Encourage and assist (where possible) trade association / clan association etc. to send trainees to institutions for training and certification, at least one trainee for one association in a year 行动Action 如何How 各种方式和 方法如事项 (A) various ways and means as for item A 哪里Where 如事项(A) As for item A 几时When 持续进行 On-going 谁Who 工作组组员和 受委任的人士 Committee Members & coopted helpers 备注Comments 由秘书处负 责进行,工 作组给予协 助 Work done by Secretariat, assisted by working committee 66 事项Issues E. 拜访各类训练 机构(政府或 私人机构)。 鼓励学校 / 社 团举办训练课 程以符合需求 和要求 Visit various training institutions (Government or private). Suggest schools / associations organize training courses to suit needs and demands. 行动Action 如何How 哪里Where 训练课程和 认证须符合 政府的课程 大纲和考试 Training courses and certification to comply to Government syllabus and examination 政府或私人训 练机构、学校 、社团 Government or private Institutions, schools, associations 几时When 任何适当的时 候 Whenever suitable 谁Who 备注Comments 工作组组员、 秘书处 Working Committee Members, Secretariat 67 马来西亚中华总商会 The Associated Chinese Chambers of Commerce and Industry of Malaysia (ACCCIM) 6th Floor, Wisma Chinese Chamber, 258, Jalan Ampang, 50450 Kuala Lumpur. Tel: 03-4260 3090/ 3091 Fax: 03-4260 6080 Email: acccim@acccim.org.my Website: www.acccim.org.my