Uploaded by rahul rayal

Transcendental prayers

advertisement
Transcendental Prayers
déna-bandhur iti näma te smaran
yädavendra patito ’ham utsahe
bhakta-vatsalatayä tvayi çrute
mämakaà hådayam äçu kampate
O Lord Yädavendra, I am fallen. When I remember Your name Dénabandhu (the friend of the fallen) I become encouraged, and when I
hear that You love Your devotees my heart trembles.
parama-käruëiko na bhavat-paraù
parama-çocyatamo na ca mat-paraù
iti vicintya hare mayi pämare
yad ucitaà yadu-nätha tad äcara
O Lord, no one is more merciful than You, and no one is more
pathetic than I. I am very lowly and fallen. O Lord Yadunätha, please
reflect on my case and do to me whatever is appropriate.
bhavodbhava-kleça-kaçä-çatähataù
paribhramann indriya-käpathäntare
niyamyatäà mädhava me mano-hayas
tvad-aìghri-çaìkau dåòha-bhakti-bandhane
I am suffering being beaten by hundreds of whips of material nature
as the horse of my mind is running wildly on the wrong roads of the
senses. O Lord Mädhava, please rein in that wild horse and tie it to
the hitching post of Your lotus feet with the ropes of strong
devotional service.
saàsära-duùkha-jaladhau patitasya
kämakrodhädi-nakra-makraiù kavalé-kåtasya
durväsanä-nigaòitasya-niräçrayasya
caitanyacandra mama dehi padävalambam
I have fallen into the ocean of birth and death, which is full of all
kinds of sufferings, and am being devoured alive by the sharks and
crocodiles of lust and anger. not only that, but I am chained by my
sinful thoughts and desires. In this condition I have no shelter. O
Lord Caitanyacandra, please rescue me by giving me the shelter of
Your lotus feet.
pracinanam bhajanam atulam duskaram srnvato me
nairyasena jvalati hrdayam bhakti-lesalasasya
visva-dricim aghahara tavakarnya karunya-vicim
asa-binduksitam idam upety antare hanta saityam
I am very weak and lazy to do even the smallest devotional service
and so when I hear of the peerless and difficult-to perform services
performed by the great devotees in ancient times, my heart burns with
despair. O killer of Aghasura, when I hear that Your waves of mercy
splash everyone in the universe (even to the insignificant creature like
me), then my heart becomes sprinkled with a cooling drop of hope.
ha hanta citta-bhuvi me paramosarayam
sad-bhakti-kalpa-latikankurita katham syat
hrdy ekam eva paramasvasaniyam asti
caitanya-nama kalayan na kadapi socyah
"Alas, alas! How will the charming wish-fulfilling creeper of pure
devotion ever sprout from the desperately barren planes of my
consciousness? Despite my predicament, just one great hope awakens
in my heart: by chanting the name of Lord Caitanya, nothing can
remain to be lamented for by anyone at any time."
kåñëa tvadéya-pada-paìkaja-païjaräntam
adyaiva me viçatu mänasa-räja-haàsaù
präëa-prayäëa-samaye kapha-väta-pittaiù
kaëöhävarodhana-vidhau smaraëaà kutas te
O Lord Kåñëa, at this moment let the royal swan of my mind enter the
tangled stems of the lotus of Your feet. How will it be possible for me
to remember You at the time of death, when my throat will be choked
up with mucus, bile, and air?
tvayi me 'nanya-viñayä
matir madhu-pate 'sakåt
ratim udvahatäd addhä
gaìgevaugham udanvati
O Lord of Madhu, as the Ganges forever flows to the sea without
hindrance, let my attraction be constantly drawn unto You without
being diverted to anyone else.
manaso våttayo naù syuù
kåñëa pädämbujäçrayäù
väco 'bhidhäyinér nämnäà
käyas tat-prahvaëädiñu
May our mental functions always take shelter of Kåñëa's lotus feet,
may our words always chant His names, and may our bodies always
bow down to Him and serve Him.
ähuç ca te nalina-näbha padäravindaà
yogeçvarair hådi vicintyam agädha-bodhaiù
saàsära-küpa-patitottaraëävalambaà
gehaà juñäm api manasy udiyät sadä naù
Dear Lord, whose navel is just like a lotus flower, Your lotus feet are
the only shelter for those who have fallen into the deep well of
material existence. Your feet are worshiped and meditated upon by
great mystic yogés and highly learned philosophers. We wish that
these lotus feet may also be awakened within our hearts, although we
are only ordinary persons engaged in household affairs.
diçatu sväräjyaà vä vitaratu täpa-trayaà väpi |
sukhitam duùkhitam api mäà na vimuïcatu keçavaù svämé ||
He may show His own kingdom, or He may make me suffer the threefold miseries. Whether I suffer or enjoy, I pray that Lord Keçava never
abandon me.
viracaya mayi dandam dina-bandho dayam va
gatir iha na bhavattah kacid anya mamasti
nipatatu sata-kotir nirmalam va navambhas
tad api kila payodah stuyate catakena
O Lord of the fallen, do what You like with me, give me either mercy
or punishment, but in this world I have none to look to except Your
Lordship. The cataka bird always prays for the cloud, regardless of
whether it showers rains or throws a thunderbolt
déna-näthaika-ñaraëa hénärthädhika-sädhaka |
samasta-durgati-trätar väëchatéta-phala-prada ||
O Lord Kåñëa, O Lord of the fallen, O my only shelter, You may be
attained by those who abandon all material desires, O Protector from
all the obstacles, You give results to your devotees which are beyond
their expectations (I offer my respectful obeisances unto You)
hṛd-vapre nava-bhakti-śasya-vitateḥ sañjīvanī svāgamārambhe kāma-taparttu-dāha-damanī viśvāpagollāsinī
dūrān me maru-śākhino ’pi sarasī-bhāvāya bhūyāt prabhuśrī-caitanya-kṛpā-niraṅkuśa-mahā-mādhurya-kādambinī
The causeless and completely independent mercy of Śrī Caitanya
Mahāprabhu is like a cloud bank of exquisitely sweet nectar that
infuses life in the grains of ninefold bhakti in the devotee’s heart;
that from the very beginning of its appearance extinguishes the
scorching summer heat of lust and gives joy to the universal river of
living beings. May those nectar clouds, even from afar, refresh me, a
dried-up tree in the desert.
yat krtam yat karisyami, tat sarvam na maya krtam |
tvaya krtam tu phala-bhuk, tvam eva madhusudana ||
O Madhusudana, whatever I have done and whatever I will do,
nothing is my endeavor. It is all done by You, and You alone are the
enjoyer of all my activities.
käyena väcä manasendriyair vä
buddhyätmanä vänusåtä-svabhävät
karomi yad yat sakalaà parasmai
näräyaëäyeti samarpayämi
Whatever I have done with my body, said with my words, thought
with my mind, perceived with my senses, or comprehended with my
intelligence, I offer unto the Supreme Lord, Näräyaëa.
kälaù kalir balina indriya-vairi-vargäù
çré-bhakti-märga iha kaëöaka-koöi-ruddhaù
hä hä kva yämi vikalaù kim ahaà karomi
caitanyacandra yadi nädya kåpäà karoñi
In this Age of Kali, and my enemies, my senses have become very
strong. The path of pure devotional service to Kåñëa is obstructed by
millions of thorns. Alas! Alas! I am overwhelmed! O Caitanyacandra,
if You do not immediately give me Your mercy, what can I do, where
can I go?
kämädénäà kati na katidhä pälitä durnideçäs
teñäà jätä mayi na karuëä na trapä nopaçäntiù
utsåjyaitän atha yadu-pate sämprataà labdha-buddhis
tväm äyätaù çaraëam abhayaà mäà niyuìkñvätma-däsye
”’O my Lord, there is no limit to the unwanted orders of lusty desires.
Although I have rendered these desires so much service, they have not
shown any mercy to me. I have not been ashamed to serve them, nor
have I even desired to give them up. O my Lord, O head of the Yadu
dynasty, recently, however, due to awakeing of my transcendental
intelligence, I now refuse to obey the orders of these desires, and I
now come to You to surrender myself at Your fearless lotus feet.
Kindly engage me in Your personal service and save me.’
jïänävalambakäù kecit
kecit karmävalambakäù
vayaà tu hari-däsänäà
päda-träëävalambakäù
Some are inclined to speculative knowledge and other are inclined to
fruitive work. We, however, are inclined to take shelter of the lotus
feet of Lord Hari’s servants.
so’py äçcarya-mayaù prabhur nayanayor yan näbhavad gocaro
yan näsvädi hareù padämbuja-rasas tad yad gataà tad gatam |
etävan mama tävad astu jagatéà ye’dyäpy alaìkurvate
çré-caitanya-pade nikhäta-manasas tair yat prasaìgotsavaù ||
Because the wonderful lord never came before my eyes, and because I
never tasted the transcendental nectar of service to his lotus feet, I
simply pray to attain the jubilant festival association of those great
souls now decorating this world, whoose hearts are fixed at lord
caitanya's lotus feet.
dvija-stréëäà bhakte måduni viduränne vraja-gaväà
dadhi-kñére sakhyuù sphuöa-cipita-muñöau mura-ripo
yaçodäyäù stanye vraja-yuvati-datte madhuni te
yathäséd ämodas tam imam upahäre ’pi kurutäm
O Lord Muräri, I hope that just as You enjoyed the palatable food
presented by the wives of the brähmaëas, the meal offered by Vidura,
the milk and yogurt of the cows in Vraja, the handful of chipped rice
from Your friend Sudämä Brähmaëa, the breast-milk of Mother
Yaçodä, and the delicious foods prepared by the young girls of Vraja,
You will also enjoy the offering I now place before You.
tvayopabhukta-srag-gandhaväso-'laìkära-carcitäù
ucchiñöa-bhojino däsäs
tava mäyäà jayema hi
Simply by decorating ourselves with the garlands, fragrant oils,
clothes and ornaments that You have already enjoyed, and by eating
the remnants of Your meals, we, Your servants, will indeed conquer
Your illusory energy.
nikhila-sruti-mauli-ratna-maladyuti-nirajita-pada-pankajanta
ayi mukta-kulair upasyamanam
paritas tvam hari-nama samsrayami
O Hari-nama! The tips of the toes of Your lotus feet are constantly
being worshiped by the glowing radiance emanating from the string of
gems known as the Upanisads, the crown jewels of all the Vedas. You
are eternally adored by liberated souls, such as Narada and Sukadeva.
O Hari-nama! I take complete shelter of You.
caturëäà vedänäm hådayam idam äkåñya hariëä
caturbhir yad varëaiù sphuöam aghati näräyaëa-padam
tad etad gäyanto vayam aniçam ätmänam adhunä
punémo jänémo na hari-paritoñäya kim api
Extracting the four syllables that are the heart of the four Vedas, Lord
Hari makes the word Näräyaëa. Day and night chanting this name, we
become purified. We do not know any other better way to please Lord
Hari.
svargärthéyä vyavasitir asau dénayaty eva lokän
mokñäpekñä janayati janaà kevalaà kleça-bhäjam
yogäbhyäsaù parama-virasas tädåçaiù kià prayäsaiù
sarvaà tyaktvä mama tu rasanä kåñëa kåñëeti rautu
The attempt to attain the heavenly svarga planets impoverishes the
entire world. The desire to attain impersonal liberation brings only
trouble. The regimen of yoga is dry and tasteless. What is the use of
endeavors like these? I will abandon them all and simply make my
tongue chant “Kåñëa, Kåñëa.”
brahmäëòänäà koöi-saìkhyädhikänäm
aiçvaryaà yac cetanä vä yad-aàçaù
ävirbhütaà tan-mahaù kåñëa-näma
tan me sädhyaà sädhanaà jévanaà ca
If the opulence or knowledge of many millions of universes were
clustered together, they would hardly equal a small fragment of the
glory of Kåñëa’s holy name. Kåñëa’s holy name is my life. It is the goal
of my life. It is the means I will employ to attain the goal of my life.
viceyäni vicäryäëi
vicintyäni punaù punaù
kåpaëasya dhanänéva
tvan-nämäni bhavantu naù
O Lord, just as a miser continually collects, counts, and remembers
his money, in the same way let us continually collect, count, and
remember Your holy names.
narada-vinojjivana
sudhormi-niryasa-madhuri-pura
tvam Krsna-nama kamam
sphura me rasane rasena sada
O life of Narada's vina, O flood of the waves of sweet nectar, O Holy
Name of Lord Krsna, please sweetly appear on my tongue!
abhe labdhaṁ lapsye nṛ-patir ati-mānaṁ vitanute
kariṣye kurve ’haṁ kṛtam iti mayā kṛtyam akhilam |
iti vyāmohena kṣayitam idam āyur jaḍa-dhiyā
smṛto na tvaṁ nātha kṣaṇam api tato duḥkham agamam ||
“I got that, I am getting this, I will get that too. I’ve done that, I
am doing this, I will do that, which will earn me the king’s
affection and respect. I have all this to do.” Fool as I am, my life
span has been ruined by such bewilderment. O Lord, I did not
remember You even for a moment and therefore attained only
suffering.
śarīraṁ te dattaṁ nija-bhajana-hetor avikalaṁ
kṛtāvṛttiḥ pūrṇā tri-jagati sato mātur udare |
mayā sarvaṁ nātha tvad-upakaraṇaṁ vismṛtam abhūn
mamaitad yad duḥkhaṁ tad ati-laghu nāgo ’nusarati ||
After a living entity has gone through a complete cycle of birth
and death in the three worlds, this perfect human body is given
by You within the womb of a mother for the purpose of
worshipping You. O Lord, I have completely forgotten all the help
I received from You. My suffering is actually very small compared
to what befits my offenses.
ahaṁ kartā bhoktā matir iyam abhūd yasya mama te
sva-rūpaṁ dur-jñeyaṁ parama-viduṣo gokula-pate |
sa evādya tvāhaṁ śaraṇam anuyāto jaḍa-matis
tvam īśo ’haṁ bhṛtyaḥ kuru yad ucitaṁ nātha śirasi ||
The original spiritual nature of Yours, the supreme wise Lord, is
very difficult to understand for someone like me, who is absorbed
in the idea of being the doer and the enjoyer. O Lord of Gokula,
today this dull-headed one has taken Your shelter. You are the
master and I am Your servant, so do with me whatever You deem
proper, O Lord.
prīṇātu bhagavān īśaḥ karmaṇānena śāśvataḥ
““May the Supreme Personality of Godhead, who is the supreme
controller always be pleased with my work.”
praséda paramänanda praséda parameçvara
ädhi-vyädhi-bhujäìgena dañöaà mäm uddhara prabho
O Supreme Lord, O reservoir of the highest pleasure, be pleased
upon me. I have been bitten by the poisonous snake of mental and
bodily miseries. Therefore, O Lord, please deliver me.
yuvaténäà yathä yüni yünäm ca yuvatau yathä
mano 'bhiramate tadvan mano me ramatäà tvayi
Just as the minds of young ladies take pleasure in a young man, and
the minds of young men take pleasure in a young woman, kindly let
my mind take pleasure in You alone.
bhümau skhalita-pädänäà bhümir evävalambanam
tvayi jätäparädhänäà tvam eva çaraëaà prabho
Just as the ground is the only support for those whose feet have
slipped, You alone are the only shelter for those who have offended
You.
ahaà bhagavato 'àço 'smi sadä däso 'smi sarvathä
tvat-kåpäpekñako nityam ity ätmänaà samarpaye
O Lord, I am your part and parcel, I am your eternal servant and in
all respects I am yours. I am always hoping for your mercy and in
this way I offer myself to you.
Prayers to Radha Kåñëa
jayatäà suratau paìgor mama manda-mater gaté
mat-sarvasva-padämbhojau rädhä-madana-mohanau
Glory to the all-merciful Rädhä and Madana-mohana! I am lame and
ill advised, yet They are my directors, and Their lotus feet are
everything to me.
dévyad-våndäraëya-kalpa-drumädhaùçrémad-ratnägära-siàhäsana-sthau
çrémad-rädhä-çréla-govinda-devau
preñöhälébhiù sevyamänau smarämi
In a temple of jewels in Våndävana, underneath a desire tree, Çré Çré
Rädhä-Govinda, served by Their most confidential associates, sit
upon an effulgent throne. I offer my humble obeisances unto Them.
çrémän räsa-rasärambhé
vaàçévaöa-taöa-sthitaù
karñan veëu-svanair gopér
gopé-näthaù çriye ’stu naù
Çré Çréla Gopénätha, who originated the transcendental mellow of
the räsa dance, stands on the shore in Vaàçévaöa and attracts the
attention of the cowherd damsels with the sound of His celebrated
flute. May they all confer upon us their benediction.
prätaù prabodhito viñëo håñékeçena yat tvayä
yad yat karayaséçäna tat karomi taväjïayä
O Viñëu, O Éçäna, O Håñékeça, You have awakened me, and now I am
ready to do whatever You wish today.
avaśyam tu mayā kāryam priyam tasya mahātmanaḥ |
jīvitena api rāmasya tathā daśarathasya ca ||
I should certainly do this work which is dear to those great
personalities, Rama and Dasaratha, even if it claims my life. (Jatayu)
tvaratē kāryakālō mē ahaścāpyativartatē |
pratijñā ca mayā dattā na sthātavyamihāntarē ||
"The time to perform my service is hastening me. The day set (for the
accomplishment of the task) is also coming close. A vow is made and
I will not halt in the middle of my work." (Hanuman)
Kuraṅgugaḷ malaiyai nūkkak kuḷittut tām puraṇdiṭṭōdit
taraṅga nīradaikkaluṟṟa salamilā aṇilum pōlēṉ
maraṅgaḷ pōl valiya neñcam vancaṉēṉ nencu taṉṉāl
araṅgaṉārkkāṭ seyyādē aḷiyattēṉ ayarkkiṉṟēṉē.
While the monkeys are pushing the mountains, the squirrels are
immersing their bodies in the ocean and then running and rolling in
the sand and thereby blocking the gaps (with the sand on their body)
in the bridge on the ocean even though it frothing with waves and
they are doing this selflessly (without expecting any enjoyment or
benefit for themselves) but I am not like them indeed my heart is hard
like a tree and I am always hypocritic and selfish and my heart is not
moved to engage in the service of the Lord of Sri Rangam. Even
though I am expected to Lord service to lord Ranganath, I am simply
standing foolishly by forgetting Him. (Thondaradipodi Alwar)
..\Prayers\thirumalai-27.mp3
umbarāl aṟiyalāgā oḷiyuḷār āṉaikkāgic
cempulāl uṇdu vāḻum mudalai mēl sīṟi vandār
nam paramāyaduṇdē nāygaḷōm siṟumai yōrā
empirāṟku āṭ seyyādē eṉ seyvāṉ tōṉṟiṉēṉē.
The Lord of Spirtual world, whom even the great demigods are unable
to know, personally came(hurriedly) to rescue Gajendra and swooped
on the raw-meat eating crocodile, having such a Master is there any
need for me to think of my protection and although I am lowly and
fallen like a dog, the Lord ignores all the faults. Even though having
such a Master I didn’t do anything to serve Him. What for I have
come into this world? (Thondaradipodi Alwar)..\Prayers\thirumalai-28.mp3
namo namo väì-manasäti bhümaye
namo namo väì-manasaika bhümaye
namo namonanta-mahä-vibhütaye
namo namo’nanta dayaika sindhave
Obeisances, obeisances to You, who are beyond the power of words
and mind! Obeisances, obeisances to You, the sole object for the
voice's words or the mind's thoughts! Obeisances, obeisances to You,
the master of limitless powers and opulences! Obeisances, obeisances
to You, who are a limitless ocean of mercy!
aviveka ghanändha-diìmukhe
bahudhä santata-duùkha-varñiëi /
bhagavan bhava-durdine pathaù
skhalitaà mäm avalokayäcyuta //
O Lord, O infallible one, please glance on me, from the right path
fallen into the calamity of repeated birth and death, where all
directions are darkened with clouds of ignorance and filled with a
constant monsoon of sufferings.
sakrt tvad akara vilokanasaya
trni-krtanuttama-bhukti-muktibhih
mahatmabhir mam avalokyatam naya
ksane 'pi te yad viraho 'ti duhsahah
"O my Lord, please lead me into the glance of those great devotees
who, in their heart's aspiration to only once behold Your divine form,
consider sense enjoyment and liberation to be like straw, and whose
separation is unbearable for even You."
na dehaà na präëän na ca sukham açeñäbhilañitaà
na cätmänaà nänyat kim api tava çeñatva vibhavät /
bahir-bhütam nätha kñaëam-api sahe yätu çatadhä
vinäçaà tat satvaà madhu-mathana vijïäpanam idam //
O Lord, I cannot tolerate for a moment my body, it's breathing, the
happiness everyone wants, my self, or anything else kept apart from
You. Let them perish hundreds of time. O Lord Madhusudana, this is
my actual wish. This is my request to You.
durantasyänäder apariharaëéyasya mahato
nihénäcäro‘haà nåpaçuraçubhasyäspadam api /
dayä-sindho bandho niravadhika vätsalya-jaladhe
tava smäraà smaraà guëa-gaëam itécchämi gatabhéh //
O ocean of mercy, O limitless ocean of fatherly love, even though I am
misbehaved, animalistic and a storehouse of great limitless,
beginningless sins, because I meditate again and again on the great
host of Your transcendental virtues, I am able to desire in this way
without any fear.
nanu prapannas sakåd eva nätha
taväham asméti ca yäcamänaù /
tavänukampyas smarataù pratijïäà
mad eka varjam kim idaà vrataà te //
Do You remember Your promise that if a person once surrenders to
You and says, "O Lord, I am Yours," You will give Your mercy to
him? Why am I excluded from Your promise?
saàsärämbhasi sambhåta-bhrama-bhare gambhéra-täpa-trayagräheëäbhigåhétam ugra-gatinä kroçantam antar-bhayät
dépreëädya sudarçanena vibudha-klänti-cchidäkäriëä
cintä-santatati-ruddham uddhara hare mac-citta-dantéçvaram
The elephant of my mind is drowning in the waters of material
illusion. Strongly held by the ferocious crocodile of the threefold
miseries, it anxiously cries with fear in its heart. O Lord Hari, please
rescue it with Your glowing Sudarçana cakra, which cuts the
sufferings of the demigods to pieces.
dinädau muräre niçädau muräre
dinärdhe muräre niçärdhe muräre
dinänte muräre niçänte muräre
tvam eko gatir nas tvam eko gatir naù
O Lord Muräri, during the beginning, middle and end of all our days
and nights, You always remain the only goal of our lives.
äsvädyaà pramadä-radacchadam iva çravyaà navaà jalpitaà
bäläyä iva dåçya uttama-vadhü-lävaëya-lakñmér iva
prodghoñyaà cira-viprayukta-vanitä-sandeça-väëéva me
naivedyaà caritaà ca rüpam aniçaà çré-kåñëa nämästu te
O Lord Kåñëa, I pray that the remnants of Your foodstuff may become
as palatable for to me as a woman’s lips are palatable for a materialist.
I pray that the narration of Your pastimes may become as sweet to my
ears as the words of a young girl are sweet for a materialist. I pray that
the sight of Your transcendental form may become as pleasing to my
eyes as the beauty of a young bride is pleasing to her husband. I pray
that I may always chant Your holy name in the same way a lover reads
aloud a letter from his long-separated beloved.
atandrita-camüpati-prahita-hastam asvé-kåtapraëéta-maëi-pädukaà kim iti vismåtäntaùpuram
avähana-pariñkriyaà pataga-räjam ärohataù
kari-pravara-båàhite bhagavatas tvaräyai namaù
Carrying Lord Kåñëa, undecorated, saying “Why?” as he rejects the
jewel sandals a military commander offers in his hand, and forgetting
that they are inside the palace, the bird-king Garuòa suddenly leaves,
making a sound like the trumpeting of elephants. I offer my respectful
obeisances to the Lord’s swift departure.
yaù kaçcaneço balino 'ntakoragät
pracaëòa-vegäd abhidhävato bhåçam
bhétaà prapannaà paripäti yad-bhayän
måtyuù pradhävaty araëaà tam émahi
The Supreme Personality of Godhead is certainly not known to
everyone, but He is very powerful and influential. Therefore, although
the serpent of eternal time, which is fearful in force, endlessly (every
hour and every minute) chases everyone, ready to swallow him, if one
who fears this serpent seeks shelter of the Lord, the Lord gives him
protection, for even death runs away in fear of the Lord. I therefore
surrender unto Him, the great and powerful supreme authority who is
the actual shelter of everyone.
Prayers to Çré Çré Rädhä-Kåñëa
(Sri Sanatkumara-samhita: Çré Sadäçiva instructs to Çré Närada)
saàsära-sägarän nätha putra-mitra-gåhäìganät
goptärau me yuväm eva prapanna-bhaya-bhaïjanau
O Rädhä-Kåñëa, You are my protectors from the ocean of material
existence, which is filled with sons, friends, household, and land.
Therefore You are known as the destroyers of fear for those
surrendered unto You.
yo 'haà mamästi yat kiïcid iha loke paratra ca
tat sarvaà bhavato 'dyaiva caraëeñu samarpitam
O Your Lordships, from today myself and whatever little bit is mine
in this world and in the next-all this I now offer unto Your lotus
feet.
aham apy aparädhänäm älayas tyakta-sädhanaù
agatiç ca tato näthau bhavantau me parä gatiù
O Your Lordships, I am certainly the abode of many offenses and am
completely devoid of any devotional practices. Nor do I have any
resort or shelter. Therefore, I regard You as my ultimate goal.
taväsmi rädhikä-nätha karmaëä manasä girä
kåñëa-känte tavaiväsmi yuväm eva gatir mama
I am Yours, O Lord of Çrématé Rädhäräëé, as are my actions, mind,
and words. O lover of Çré Kåñëa, I belong to You alone and You both
are my only shelter
çaraëaà väà prapanno 'smi karuëä-nikaräkarau
prasädaà kuru däsyaà bho mayi duñöe 'parädhini
O Rädhä and Kåñëa, O ocean of mercy, You are my only shelter, and
thus I take shelter of You. Although I am such a fallen offender,
please be merciful to me and make me Your servant.
ity evaà japataà nityaà
gantavyaà padya-païcakam
aciräd eva tadä däsyaà
icchatä muni-sattama
O best of sages, one who desires to quickly attain the direct service
of the divine couple should daily recite these five verses.
rädhä-kåñëatayoù padän
çaraëaà syäd ihäçrayam
prapadye gatavän asmi
jévo 'haà mati-duùkhitaù
Let me take shelter of Çré Çré Rädhä-Kåñëa's lotus feet. I, an individual
spirit soul unhappy at heart, surrender to Them.
so 'haà yaù çaraëaà präpto
sarvaà täbhyäà tad-arthaà hi
mama tasya vadanti ca
tad-bhogyaà na tu ye mama
"I surrender to Çré Çré Rädhä-Kåñëa. Whatever is mine is in truth
Their property. Everything is for Their sake. Everything is meant
for Their enjoyment. It is not meant for me."
sarvopäya-parityägaù
kåñëopäyanam arcanam
su-ciraà proñite käntaà
yathä pati-paräyaëä
He should renounce all plans and make the worship of Lord Kåñëa
his only plan. As a faithful wife worships her husband when he has
gone away on a journey, so he should worship Lord Kåñëa.
priyänurägiëé dénä
tasya saìgaika-kaìkñiëé
tad-guëän bhävayen nityaà
gäyaty api çåëoti ca
Filled with love for her dear husband, such an unhappy wife always
longs for his company. She always meditates on his virtues. She
glorifies them and hears about them.
äçritaç cätakéà våttià
deha-pätävadhi dvija
dvayasyärthaà bhävayatä
stheyam ity eva me matiù
O brähmaëa, one should always serve the Lord and His devotees.
Until the moment of one's death one should follow the example of
the cätaké bird.
saraù-samudra-nady-ädén
trñiti mriyate väpi
vihäya cätaké yathä
yäcate vä payodharät
Rejecting lakes, rivers, oceans, and any other source of water, a
cätaké bird only prays for to the clouds even if it is dying out of
thirst
sakån-mätra-prapanno yas
taväsméti ca yäcate
nija-däsyaà harir dadyän
na me 'trästi vicäraëä
To a person who once surrenders to the Lord and prays, “O Lord, I
am Yours," Lord Hari gives direct devotional service. Of this I have
no doubt.
sakåd etäà prapanno yas
sädhanena vinäpy eña
taväsméti vaded api
mäm äpnoti na saàçayaù
A person who once surrenders to Her (Çrématé Rädhäräëé) and tells
Her, “I am Yours", attains Me also without doing anything further.
Of this there is no doubt. (Çré Kåñëa to Sadäçiva)
Prayers to Krishna Balarama
namaste halagraha namaste musalayudha
namaste revati-kanta namaste bhakta-vatsala
Obeisances to You, O holder of the plow! Obeisances to You, O wielder of the
mace! Obeisances to You, O darling of Revati! Obeisances to You, Who are very
kind to Your devotees!(Skanda Purana)
namaste balinam srestha namaste dharani-dhara
pralambara namas te tu trahi mam krsna-purvaja
I offer my respectful obeisances unto Lord Balarama, the best of the strong and
the support of the earth. Obeisances unto You, O enemy of Pralamba! Please
deliver me, O elder brother of Krsna!(Skanda Purana)
śuddha sphatika sańkāśam raktāmbuja daleksanam
rohinī tanayam rāmam kāma pālam bhajāmy aham
Similar in complexion to pure crystal with eyes like the petals of red lotuses He's
the son of Mother Rohini named Ram - I worship the guardian of transcendental
desire.( Varāha Purāna)
yo vai krsnah sa vai rāmo yo rāmah krsna eva sah
yuvayor nāntaram me ‘sti prasida tvam jagan maya
He Who is Krishna is certainly He Who is Rām, and He Who is Rām is certainly
He Who is Krishna. These two youths are nondifferent. O pervaders of the
universel May you be pleased with me! (Pādma Purāna)
jaladhara śaśi varnau gopa veśau kiśorau
sahacara gana vrndaih kridamānau vrajeśau
nata vara jita veśau nila pītāmbarādhyau
jagata janana hetū rāma kŗsnau nato ’smi
The pair of complexions like a raincloud and the moon
The pair dressed as cowherds, the pair of youths The pair engaged in sporting
with the assembly of their friends; The pair who are Lords of Vraja The pair
whose dress eclipses that of the best of dancers The pair fond of wearing blue
and yellow garments The pair who are the source of all living entities
in the universe - I bow to the pair known as Rām and Krishna
rsukha śuddham tathā moksam hitvā tu bhaja re manah
hrn madhye gokule krsnam rāmań ca bālakaih saha
O mind! Having given up pure happiness and liberation, please worship Krishna
and Rām along with the cowherd boys in the Gokula of the heart.
durväsanä-su-dåòha-rajju-çatair nibaddham
äkåñya sarvata idaà sva-balena gaura
rädhävane viharataù saha rädhayä te
pädäravinda-savidhaà naya mänasà me
O Krsna, O Lord who enjoys pastimes with Çré Rädhä in Rädhävana,
please forcibly drag my heart, now tightly bound with hundreds of
ropes of wicked desires, to Your lotus feet.
cetyevaṁ mama hitāhitaṁ putrasya piteva
mat prabhureva jānāti na tyaham mayi
tadbhakte nāsti kālakarmādināṁ keṣāmapyadhikāra
iti sa eva kṛpayā sukhaduḥkhe bhojayati ca svaṁ sevati ceti
The Lord, who is like my father certainly knows what is best for
me, who am like His son and I don't know it myself. Karma and
time have no effect on a devotee, So everything is Kåñëa’s
personal arrangement for me. Out of His mercy, Kåñëa sometimes
gives me happiness and sometimes gives me distress, considering
how to engage me in His service.(VCT – SB 10.14.8)
tvan-mäyayäddhä jana éça khaëòito
yad anyad äçästa åtätmano 'budhaù
yathä cared bäla-hitaà pitä svayaà
tathä tvam evärhasi naù saméhitum
My Lord, due to Your illusory energy, all living beings in this
material world have forgotten their real constitutional position, and
out of ignorance they are always desirous of material happiness in
the form of society, friendship and love. Therefore, As a father, not
waiting for the son's demand, does everything for the benefit of the
son, please bestow upon me whatever You think best for me.
rāga-dveṣādy-anartha-"jahi-jahi"-bhagavan-nāma-mātra-pratāpād
dvaitaṁ dehādi vismāraya sakalam atha sphorayes tarya-tejaḥ
With only the power and glory of the Lord's holy name, conquer and
conquer lust, hatred, and all other vices. Make me forget the dualities
of material existence that spring from the material body. Reveal the
splendour of the spiritual world.
iyaà rasajïä tava näma kértane
çrotrau mano me çravaëe 'nucintane
netre ca te rüpa nirékñaëe sadä
çirostu caitanya-pädäbhivandane
O Lord! O Çré Kåñëa Caitanya! My tongue is meant only for glorifying
Your holy name. My ears are meant for hearing Your qualities. My
mind is meant for remembering Your pastimes. My eyes are meant for
seeing Your beautiful form and my head is meant for offering
obeisances at Your lotus feet.
aneka-janma-kåta-majjato 'bdhau
siddhià kuruñva prabhu-gauracandra!
samujjvaläà te pada-padma-seväà
karomi nityaà hari-kértanaà ca
O Lord Gaurasundara! I've been drowning in this ocean of material
existence for many lifetimes. Kindly deliver me. My only prayer is that
I may always be engaged in chanting the holy name and serving Your
lotus feet.
çata-çata-patitänäà träëa-kartä prabhus tvaà
katham api kim u doñe vaïcito 'haà prapannaù
kali-bhaya-kåta-bhétaà trähi mäà déna-bandho!
saraëa-gata-gatis tvaà kià bruve gauracandra!
O Lord Gaurasundara. You are the deliverer of hundreds of fallen
souls. I do not know by what offense I am bereft of Your mercy. O
friend of the poor. I am very afraid of the contamination of Kali-yuga.
Please protect me. What more can I say? You are the only Lord and
shelter of the surrendered souls.
çré-gaura-caraëe-dvandve
yäce yäce punaù punaù
jévane maraëe väpi
tava rüpaà vicintaye
At the reddish lotus feet of the son of Çacé, Çré Gaurahari, my only
repeated prayer is, 'In life or death may I always remember Your
beautiful form.'
𝐠𝐨𝐯𝐢𝐧𝐝𝐚 𝐝𝐯𝐚̄𝐫𝐚𝐤𝐚̄𝐯𝐚̄𝐬𝐢𝐧
𝐤𝐫̣𝐬̣𝐧̣𝐚 𝐠𝐨𝐩𝐢̄-𝐣𝐚𝐧𝐚-𝐩𝐫𝐢𝐲𝐚
𝐫𝐨𝐠𝐚-𝐠𝐫𝐚𝐬𝐭𝐚𝐦̣ 𝐬𝐯𝐚-𝐛𝐡𝐚𝐤𝐭𝐚𝐦̣ 𝐭𝐯𝐚𝐦̣
𝐤𝐢𝐦̣ 𝐧𝐚 𝐣𝐚̄𝐧𝐚̄𝐬𝐢 𝐤𝐞𝐬́𝐚𝐯𝐚
.
𝐡𝐞 𝐧𝐚̄𝐭𝐡𝐚 𝐡𝐞 𝐫𝐚𝐦𝐚̄-𝐧𝐚̄𝐭𝐡𝐚
𝐯𝐫𝐚𝐣𝐚-𝐧𝐚̄𝐭𝐡𝐚̄𝐫𝐭𝐢-𝐧𝐚̄𝐬́𝐚𝐧𝐚
𝐤𝐚𝐬̣𝐭̣𝐚̄𝐫𝐧̣𝐚𝐯𝐚-𝐧𝐢𝐦𝐚𝐠𝐧𝐚𝐦̣ 𝐭𝐚𝐦̣
𝐝𝐚̄𝐬𝐚𝐦̣ 𝐫𝐚𝐤𝐬̣𝐚 𝐣𝐚𝐧𝐚̄𝐫𝐝𝐚𝐧𝐚
.
𝐤𝐫̣𝐬̣𝐧̣𝐚 𝐤𝐫̣𝐬̣𝐧̣𝐚 𝐦𝐚𝐡𝐚̄-𝐲𝐨𝐠𝐢𝐧
𝐯𝐢𝐬́𝐯𝐚̄𝐭𝐦𝐚𝐧 𝐯𝐢𝐬́𝐯𝐚-𝐛𝐡𝐚̄𝐯𝐚𝐧𝐚
𝐩𝐫𝐚𝐩𝐚𝐧𝐧𝐚𝐦̣ 𝐩𝐚̄𝐡𝐢 𝐠𝐨𝐯𝐢𝐧𝐝𝐚
𝐬𝐯𝐚-𝐛𝐡𝐚𝐤𝐭𝐚𝐦 𝐚𝐯𝐚𝐬𝐚̄𝐝𝐢𝐭𝐚𝐦
O Govinda! O resident of Dvārakā! O Kṛṣṇa! O Lord dear to the Gopīs! Do
you not recognize your own devotee affected by a severe disease? O Lord!
O Master of Lakṣmī! O Lord of Vraja! O destroyer of all suffering! O
Janārdana! Please protect this particular servant of yours who is plunged in
an ocean of difficulties. Kṛṣṇa! Kṛṣṇa! O greatest among mystic yogīs! O
supersoul of the universe! O origin of the universe! Please rescue your own
surrendered devotee who is experiencing great difficulty. (Draupadi)
Download