Published in O. Garcìa, N. Flores and M. Spotti (2016) 7 Oxford Handbook of Language and Society. Oxford University Press. pp. 451-472 Chapter 22 Mu ltimoda l i t y Elisabetta Adami Introducing Multimodality Multimodality is a concept introduced and developed in the last two decades to account for the different resources used in communication to express meaning. The term is used both to describe a phenomenon of human communication and to identify a diversified and growing field of research. As a phenomenon of communication, multimodality defines the combination of different semiotic resources, or modes, in texts and communicative events, such as still and moving image, speech, writing, layout, gesture, and/or proxemics. As a field of inquiry, research in multimodality is concerned with developing theories, analytical tools, and descriptions that approach the study of representation and communication considering modes as an organizing principle. As a phenomenon of communication, the term is used not only by multimodal analysts, but also, and increasingly so, by works in disciplines concerned with texts and meaning, such as linguistics and communication studies, all of which, however, tend to devote their analytical focus on language. Within the field of “multimodal studies” (O’Halloran and Smith, 2011), the phenomenon of multimodality is approached through different theoretical perspectives (Jewitt, 2009a; O’Halloran, 2011), all hinging on four key assumptions (Jewitt, 2014a), namely that (1) all communication is multimodal; (2) analyses focused solely or primarily on language cannot adequately account for meaning; (3) each mode has specific affordances arising from its materiality and from its social histories, which shape its resources to fulfill given communicative needs; and (4) modes concur together, each with a specialized role, to meaning-making; hence relations among modes are key to understand every instance of communication. Multimodality as a field of research conceives of representation and communication as relying on a multiplicity of modes, all of which have been socially developed as resources to make meaning. Modes such as gesture, sound, image, color, or layout, for example, are conceived as sets of organized resources that societies have 452 Elisabetta Adami developed—each to a greater or lesser level of articulation in different social groups—to make meaning and to express and shape values, ideologies, and power relations. When in combination with speech and/or writing, they are not a mere accompaniment of, or support to verbal language, as labels such as para-/extra-linguistic or non-verbal might suggest; rather, each concur with a specific functional load to the meaning made by the overall text—and as such they deserve attention. All communication is, and has always been, multimodal (Kress and van Leeuwen, 1996). Be it either face to face or distant, synchronous or asynchronous, every instance of communication relies on more than one mode to make meaning. This might sound today like a commonplace; yet historically, the dominant role attributed to verbal language, and the mode of writing especially, has overshadowed the multiplicity of resources shaped socially to communicate. This has meant not only that societies have developed the resources of speech and writing at a particularly high level of articulation, but also that research and education have focused their almost exclusive attention to the development of descriptions and the teaching of prescriptions and conventions for the use of language. As a result, the investigation of other modes has been restricted to specialized fields, such as musicology, the arts, and so on. In recent years, the social impact of digital technologies for text production, among other factors, has made more visible the fact that texts are multimodal and hence that language alone cannot suffice to explain meaning made through them. Digital technologies have reduced costs for the production of printed images and the use of color. Their (market-led) widespread use has made available—to an unprecedented number of sign-makers—forms of text production that afford modes other than speech and writing. Online environments have provided sign-makers with platforms and easy-to-use interfaces for publishing their multimodal texts and distributing them to diversified audiences, thus making the phenomenon of multimodality visible to an unprecedented extent. The digital texts we daily engage with make meaning through the combined use of color, writing, sound, images, and layout, at least. It is not only the case of texts that we encounter on the web, but also of “texts” that we interact with daily, to fulfill ordinary tasks in our offline environments, such as the interfaces displayed on the screens of ATM machines or those for purchasing a train ticket, for instance. This holds also for the texts that we produce; everyday communication in digital environments faces signmakers with a wide range of modal options. The multimodal character of digital texts is also redefining the use of the resources of language (van Leeuwen, 2008); writing itself is changing its functions, as lexis integrated in visual ensembles/syntagms (van Leeuwen, 2004), or as something to be acted upon rather than read, as in the case of URLs used as hyperlinks (Adami, 2015); writing is also increasingly developing resources for meaning-making, like those of font (van Leeuwen, 2005b, 2006), which are generally disregarded in linguistic studies. While speech is changing its functional load in the online homologue of face-to-face interaction (i.e., video-chats; for the phenomenon of “mode-switching” in video-chats, see Sindoni, 2013), the mode of image is being used for new interactive functions, as in Facebook comments, for example. Such a changed Multimodality 453 semiotic landscape contributes in essential ways to the visibility of multimodality as a phenomenon of contemporary communication, and to its usefulness as a notion that can account for contemporary meaning-making. Over the last two decades, disciplines concerned with text, discourse, and meaning have increasingly devoted attention to “nonverbal” resources. Yet the point of reference and focus of analysis has traditionally hinged on speech, with other modes considered as playing an accessory function, and under-analyzed as to their specific resources and potentials in meaning-making: While modes of communication other than language are, to varying degrees,being attended to in social linguistic work, its central units of analysis are usually linguistic units (e.g. “intonation unit”) or units defined in linguistic terms (e.g. a “turn” is defined in terms of “who is speaking”). (Bezemer and Jewitt, 2010:183). The advent of digital technologies has contributed to changes in the perception of what constitutes data in many text-based disciplines. Digital technologies provide analysts with multimodal means of recording, coding, and transcribing data, such as videos and video annotation systems. When analyzing a video-recorded rather than a tape-recorded face-to-face interaction, the multimodal character of the communicative event becomes more immediately manifest, and what could be regarded as “context” or “contextual information” in earlier tape recordings (something that the researcher could neither see nor handle from tape-recorded data) is now visible as meanings expressed by participants through gestures, movement, and face expressions, or through 3D objects. In this regard, Goodwin’s (2001) work has opened a tradition of studies in conversation analysis that are now approaching multimodality as a means to account in detail for meaning made through actions and their relations to speech (for a recent output of the related body of work, see Streeck et al., 2011). Studies in corpus linguistics, which have developed tools and have compiled, tagged, and parsed corpora of (predominantly) written and (to a lesser extent) spoken language—yet transcribed in written form—are now increasingly advocating the need to compile multimodal corpora (Adolphs and Carter, 2007; Allwood, 2008; Haugh, 2009). However, these tend to assume a central role of speech and writing, with other resources functioning as an accompaniment to language. Also studies in computermediated communication acknowledge the multimodal nature of digital environments, like Herring (2010: 244), who argues that “the interpretation of visual content can benefit from methods drawn from iconography and semiotics.” Yet, in her review and development of methodologies for the analysis of “web content” (2010: 233), the multimodal nature of web texts is referred to only in terms of the presence of images, while the main reference point and concern are still on language and language-based interaction, as if language and hyperlinks were the defining resource for the understanding of web-based phenomena like the blogosphere (see also, more recently, Herring, 2013, in which the multimodality of web 2.0 texts is addressed more explicitly, and hypotheses are made regarding whether it should or could be included/integrated as a further level of analysis 454 Elisabetta Adami within computer-mediated discourse analysis, while nevertheless maintaining that “text remains the predominant channel of communication among web users”; 2013: 9). In sum, studies in linguistics and communication have increasingly acknowledged the multimodal nature of texts, yet, with the notable exception of Goodwin’s tradition, their main focus often remains on spoken and written language. In contrast, studies in multimodality assume that any analysis today can no longer rely only or mainly on language, if it aims at interpreting the meanings of a text or communicative event, rather than merely the use of (selected aspects of) speech or writing within them. Given the increasingly manifest multimodal character of communication vis-àvis the attention paid historically to developing analytical labels and tools mainly to describe language, multimodality as a field of research attends different tasks. It aims to investigate the meaning potentials of each mode (including speech and writing, differently conceived of, through a multimodal lens), and to provide an account of how each mode has been shaped historically in different cultures and societies to fulfill particular tasks. It also aims to find common labels that can describe meaning made in all modes, to be able to treat all modal resources in a unifying and coherent account. Finally, it aims to describe and explain meaning made through the relation among modes in multimodal ensembles, given that the meaning expressed by each modal resource influences the other in a text. The next section traces the origins and developments of multimodal analysis, while briefly reviewing different approaches and mentioning current work relevant to disciplines concerned with texts and language. Then, the subsequent section discusses key notions of a social semiotic approach to multimodal analysis, as a means of both looking at social phenomena through representation and communication, and looking at representation and communication as socially shaped phenomena. The final section mentions the potentials and limitations of the approach, opening to future research in the field. Historical Perspectives on Multimodal Analysis Multimodality finds its origins in the adaptation of Halliday’s framework to modes other than speech and writing. Kress and van Leeuwen’s (1996) seminal work Reading Images: The Grammar of Visual Design adapted Halliday’s (1978) ideational, interpersonal, and textual meta-functions for the description of meaning made by images and their combined use with writing. They defined and described the resources through which visual texts can (a) represent something about the world, (b) represent something about their authors and addressees, and (c) shape cohesion, information structure, and different truth-values toward what is represented. Earlier, O’Toole (1994) had applied the three meta-functions to the analysis of visual art, while, in later works, the Multimodality 455 three metafunctions have been mapped onto the resources of speech, sound, and music (van Leeuwen, 1999), gesture and movement (Martinec, 2000), color (Kress and van Leeuwen, 2002), the moving image, or kineikonic mode (Burn, 2013; Burn and Parker, 2003), and layout (Kress, 2010). In more recent work, Bezemer and Kress (2014) try to map the three meta-functions onto the meaning potential of signs made through touch, as to determine the defining criterion of touch as a mode vis-à-vis touch as a sense. Since the first years of the 2000s, the notions of mode and multimodality have become a growing focus of interest. In Multimodal Discourse: The Modes and Media of Contemporary Communication (2001), Kress and van Leeuwen draw the notion of mode from Halliday’s (1978) distinction between speech and writing in language and extend it to all resources for representation. Always using examples of texts mainly combining images and writing, but abandoning frames and terminology tightly bound to linguistic traditions, in Multimodal Discourse, Kress and van Leeuwen aim to explore the common principles behind multimodal communication. We move away from the idea that the different modes in multimodal texts have strictly bounded and framed specialist tasks […]. Instead we move towards a view of multimodality in which common semiotic principles operate in and across different modes, and in which it is therefore quite possible for music to encode action, or images to encode emotion. […] we want to create a theory of semiotics appropriate to contemporary semiotic practice. (Kress and van Leeuwen, 2001: 2) At that time, Kress and van Leeuwen still referred to a “multimodal theory of communication” (2001: 111). However, in more recent years, the increased interest in multimodality has seen researchers approaching and developing multimodal analysis through different theoretical perspectives. Two of these stem from Halliday’s theories, one drawing from his social semiotic take (i.e., on his idea that language is a resource shaped to express and establish social roles and values; see the discussion in the next section), the other from his systemic functional grammar framework (i.e., on his idea that language is a network of systems that offer options to perform socially driven functions). As to the former, van Leeuwen (2005a) and Kress (2010), each with a distinctive focus, have further elaborated on Hodge and Kress’s (1988) social semiotic theory. Social semiotics conceives of sign-making as the expression of social processes; through a fine-grained qualitative analysis of usually small samples of texts, social semiotics is interested in unveiling ideologies, social values, power roles, and identities as expressed in texts, together with how individuals actively maintain, reinforce, contest, and challenge them through their sign-making choices. As to the latter, the works by O’Halloran (2008) and Baldry and Thibault (2006), among others, apply and develop Halliday’s Systemic-Functional Grammar to multimodal texts, with a special interest and focus on modes as systems for meaning-making rather—or more—than as the sign-maker’s expressions of social processes. Using (slightly) wider corpora, systemic functional multimodal discourse analysis—defined by O’Halloran (2011: 4) as a “grammatical approach” versus social semiotics’ “contextual 456 Elisabetta Adami approach”—aims at developing frameworks, analytical tools, and descriptions of the regularities in the functioning of each mode and the relations between modes. As an example of the different takes of the two approaches, given news reporting as the object of analysis, social semiotic multimodal analysis could focus on a small sample of texts reporting on the same news and would be interested in unveiling ideologies and discourses as differently represented through the combined use of images and writing. This take could reveal different media outlets’ interests and positioning toward power and the parties involved in the news event (see, for example, the analysis of news representation of the Palestinian conflict in van Leeuwen and Jaworski, 2002). Instead, a systemic-functional analysis would be more concerned with mapping regularities in the functional use of images versus writing in a—usually larger—news data set, thus investigating their structural relation (e.g., theme or focus) in shaping discursive functions (see, for example, the analysis of the changing functions of images as thumbnails in news homepages in Knox, 2009). Not only can these perspectives be seen as complementing each other (O’Halloran, 2011), but also, as the field develops, boundaries between approaches become less clearcut, while different takes arise in-between. So, critical multimodal discourse analysis (Machin, 2007, 2014; Machin and Mayr, 2012) combines critical discourse analysis (specifically, Fairclough, 1989; Kress, 1985; van Dijk, 1991; Wodak, 1989) and social semiotics for the investigation of naturalized ideologies as expressed through the combined used of modes (especially in printed texts), whereas geosemiotics (Scollon and Wong Scollon, 2003) combines Goffman’s interaction order with visual grammar and place semiotics for the analysis of the interaction between space, signs, and situated action, and multimodal interactional analysis (Norris, 2004) focuses on how interactants make meaning through action in different modes in face-to-face encounters. Others introduce new theoretical perspectives, such as Forceville and Urios-Apparisi’s (2009) work, which uses Lakoff and Johnson’s (1980) cognitive linguistic framework (rather than Hallidayan functional linguistics) to explore metaphors as represented through images or through the combined use of image and writing. At the same time, multimodal analysis is being approached by scholars in other fields. In 2013, a special issue in the Journal of Pragmatics has been entirely devoted to “Conversation Analytic Studies of Multimodal Interaction” (Deppermann, 2013), marking a very promising dialogue between Goodwin’s tradition in conversation analysis and multimodality, while, in a useful interdisciplinary effort, a special issue of Qualitative Research (Dicks et al., 2011) has discussed the potentials of the combined uses of multimodality and ethnography. Irrespective of the theoretical approaches, multimodal analysis is increasingly being applied to the investigation of several domains, with fields of applications spanning from museum exhibition designs to surgeon training. As to areas strictly related to language, multimodal communication in second-language contexts and learning has been studied in Royce (2007), Romero and Arévalo (2010), and Pinnow (2011). Translation studies are devoting growing attention to the challenges that multimodal texts pose Multimodality 457 to translators, especially, but not exclusively, in audio-visual translation; see, in this regard, the special issue on “Translating Multimodalities” in the Journal of Specialized Translation (O’Sullivan and Jeffcote, 2013), the work by Taylor (2004) on subtitling, and Borodo (2015) on the translation of comics. The multimodality of corporate and business discourse has been investigated in Maier (2008, 2011), Garzone (2009), and Campagna and Boggio (2009), among others. An edited volume by Page (2010) explores the relations between multimodality and narrative. Within the context of education and writing studies, Lemke’s (1998) special issue on multimodality of Linguistics and Education has initiated an increasingly rich strand of application of multimodality in the field (e.g., Unsworth, 2008), which has been further developed in works on literacy and communication in the classroom, as in Jewitt (2005, 2006, 2008), on academic literacy (Archer, 2006), and on writing (Archer and Breuer, 2015); more recently, Bezemer and Kress (2016) explore the changing multimodality of learning practices. Cross-cultural issues in (mainly non-Western) multimodal genres have been examined in Bowcher (2012), while the relation between genre and multimodality has been explored in Bateman (2008), Bateman, Delin, and Henschel (2007), and Prior (2009). Multimodal works on digital texts are particularly numerous; among these, Lemke (2002) provides a framework for the analysis of hypermodality, Adami (2015) develops tools for the analysis of web interactivity, and a special issue on multimodality in Text & Talk (Adami et al., 2014) discusses the redefining notion of text in digital environments. This brief and necessarily selective review cannot aim to provide a comprehensive account of the increasingly numerous and diversified works in multimodality. Multimodality is an admittedly fluid field of investigation, and so are its key notions and working definitions (Jewitt, 2014a). As a concept, it has attracted growing attention from different disciplines concerned with meaning, text, and communication. As a field of research, it is achieving the multifaceted shape of a growing and diversified community, gathering scholars from increasingly different backgrounds, adding and intertwining new (inter-)disciplinary perspectives to the originally predominant linguistic take. These different views, unavoidably, bring an increased complexity to the geopolitics of the field and highlight the need for shared terms and agreed-upon definitions that can set the ground for dialogue, debate, and exchange of ideas and findings. Along with a series of handbooks and edited volumes bringing together different perspectives (Jewitt, 2009b, 2014b; Jewitt et al., 2016; Klug and Stöckl, 2014; Norris and Maier, 2014; Ventola and Guijarro, 2009), a biannual International Conference on Multimodality (ICOM) has reached its eighth edition in 2016 (8ICOM, Cape Town, December 7–9); the websites of the past conferences can serve as a further reference to grasp the increasingly wider spectrum of studies in the field. The next section examines key concepts and notions of a social semiotic perspective to multimodal analysis, which, in seeing sign-making as inherently social, is particularly concerned with the entexting of social relations and offers a lens for looking at social phenomena through multimodal representation. 458 Elisabetta Adami A Social Semiotic View of Multimodality Social semiotics has been developed as a theory of multimodal sign-making in the works of Hodge and Kress (1988), van Leeuwen (2005a), and Kress (2010), who have extended Halliday’s socially framed view of language to all semiotic resources. Social semiotics draws on Halliday’s assumption that language is a product of social processes and that the resources of a language are shaped by the functions that it has developed to satisfy the needs of people’s lives. Through their everyday acts of sign-making, while exchanging meanings, speakers express social structure, affirm their social roles, and transmit their systems of values and knowledge. Grammar, as much as vocabulary, is a resource, rather than a set of predefined rules, that speakers use creatively by making choices. Through choice, speakers produce variation; variation expresses (affiliation and conflict with) social structures and roles, along with systems of knowledge and values (i.e., power). Language in Halliday—and all semiotic resources in Hodge and Kress (1988)—is a social process in two senses. In expressing social values and structures, language reveals them and, at the same time, it constructs them, thus establishing social relations and systems of knowledge and values every time it is used. Through choice at all levels (or strata), language expresses larger relations of power existing within society and constructs power roles in the specific event. Hodge and Kress follow Halliday in assuming “the primacy of the social dimension in understanding language structures and processes” (1988: vii), yet they see the limitation to verbal language […] as a major inconvenience […] Meaning resides so strongly and pervasively in other systems of meaning, in a multiplicity of visual, aural, behavioural and other codes, that a concentration on words alone is not enough. (1988: vii) Therefore, “no single code can be successfully studied or fully understood in isolation” (1988: vii), and thus social semiotics is conceived as “a theory of all sign systems as socially constituted, and treated as social practices” (1988: vii–viii). While “ ‘mainstream semiotics’ emphasizes structures and codes, at the expense of functions and social uses of semiotic systems” (1988: 1), social semiotics focuses on “speakers and writers or other participants in semiotic activity as connected and interacting in a variety of ways in concrete social contexts” (1988: 1). It uses modes as analytical tools to investigate the ways in which societies have shaped their semiotic resources, and the social meanings made by sign-makers’ specific use of modes in multimodal texts. Rather than describing semiotic modes as though they have intrinsic characteristics and inherent systematicities or “laws,” social semiotics focuses on how people Multimodality 459 regulate the use of semiotic resources—again, in the context of specific social practices and institutions, and in different ways and to different degrees. (van Leeuwen, 2005b: xi) Social semiotic multimodal analysis draws on a series of key concepts; the following subsections examine four of them: mode as socially shaped, the motivated sign, the meaning potential of semiotic resources, and genre as the entexting of social relations. Mode as Socially Shaped Social semiotics’ approach to modes is socially specific. What constitutes a mode depends on the social group that uses it and the range of meanings that the group can express through its resources. For wine tasters, wine is a fully articulated mode, with color, aroma, and taste as its modal resources, which can express all three metafunctions; these resources of wine can represent something about the world (the type of soil where the vine was grown, the level of maturation of the grapes, or any defects in the wine-making process, such as oxidation, for example); they can tell something about the participants (wine preferences in aroma and flavors are associated with identity features, e.g., adjectives such as “feminine” or “masculine,” “gentle” or “harsh,” in the vocabulary of wine tasting); they can construct cohesion and vary information structure in their combined use (if aroma is long but taste is short, wine is considered unbalanced, the same if aroma is fruity while taste is markedly mineral, for example). One could argue that color, aroma, and taste in wine are rather indexes, in the sense that their presence is given a certain meaning by the interpreter, while no sign-maker has intentionally produced them; however, in the wine business, wine-making experts increasingly coordinate all phases of the vine growth, grape harvest, and making of the wine to achieve the designed color/taste/aroma. Furthermore, given that in mass-production societies, sign-makers increasingly make meaning through selection rather than production “from scratch” (as when designing the style of their homes through ready-made pieces of furniture, for example), the meaning potentials of wine are fully in force as signs when a wine connoisseur selects a given wine for his or her guests. When I am offered a fruity and flowery glass of wine by a (usually male) wine bartender, I cannot help but interpret his choice as a gendered sign that addresses me as a woman through (stereo)typical “feminine” aroma/taste preferences for wine. In this case, as with all other modes, larger relations of power are always at work in individual choices of meaning-making—not only in the bartender’s choice, but also in my response to his stereotypically gendered suggestion. If I followed his suggestion, that would reinforce power role distributions in terms of gender preferences as expressed in the mode of wine tasting. If, instead, I opted for a particularly dry or markedly mineral (rather than flowery) white wine, or a tobacco-and-leather smelling (rather than fruity) red wine, these choices would reveal my interest in disassociating myself (and my identity) with a dominant distribution in gender roles. Also in this second option, although contesting my belonging 460 Elisabetta Adami to a certain gendered stereotype, I cannot escape the expression of power in my signmaking through wine choices. If my choice conflicts with the bartender’s idea of me (and my preferences) as a woman, it simultaneously reinforces the authority of “masculine” aroma/taste as the center of reference/power in the social and identity values expressed through wine tasting as mode (i.e., “although I am a woman, I am a wine connoisseur because my preferences align with males’ rather than women’s”). In this sense, a social semiotic analysis of the resources of color, aroma, and taste in wine (as for the resources of any other mode) can reveal (a) how societies have shaped them to express power, (b) how individuals position themselves toward that established system of values, and (c) how systems of values might be changing as affected by—and revealed through—wider changes in the individuals’ modal choices. As a modal resource of writing, font has had a wide range of meaning potentials in typography since the advent of print. Now, with the advent of digital technologies, it is increasingly widening its meanings for all sign-makers, at a point where it might be considered a mode (rather than a resource of writing) among increasingly numerous social groups. Font also has social meaning potentials; font types can shape a text as addressing children or adults, as designed to look professional or amateur, traditional or “high-tech,” and so on. In so doing, in each context in which a resource of font is used, it expresses, affirms, or contests broader power roles within society. In contemporary representation, sign-makers usually need to combine different modes in the same text, as when students format a paper including layout, font, writing, and graphs—or when setting up a blog on their personal and/or professional interests. Three related consequences motivate a socially situated study of modes and multimodal relations: 1. Multimodality is increasingly the normal state of communication (Kress and van Leeuwen, 2001) and, hence, language-based tools for text analysis are less adequate to its description; 2. The potentials of modes and relations between modes are being shaped in new ways by everyday acts of sign-making, through the increasing number and diversity of so-called user-generated content; 3. Awareness of the potentials of modes and their intertwined use is increasingly needed for meaning-makers to interpret and unveil social meanings in texts, and for sign-makers to be effective “rhetors” (Kress, 2010) when producing their texts, that is, to be able to assess which resources in each mode are most apt to express their meaning to their addressed audience in each communicative situation. The Motivated Sign Social semiotics analyzes texts as expressions of the sign-maker’s interest, conceived as the momentary focusing of his or her social history and position (Kress, 2010). Signs are Multimodality 461 socially shaped resources that are newly made every time they are used. In this regard, social semiotics’ take on sign-making is influenced by Kress’s (1993, 1997) concept of the motivated sign. Against a Saussurean’s view of signs as an arbitrary association between a form (signifier) and a meaning (signified), Kress’s motivated sign stresses the motivation that can be traced in the relation between a sign-maker’s selection of a given form and its expression of a given meaning. In the Saussurean structuralist tradition (rather or more than in Saussure’s original elaboration), the positing of an arbitrary relation between signifier and signified has meant a focus on language as a system (langue) and its driving forces, thus disregarding how individuals and social groups shape signs (through individual acts of parole)—and hence which systems of values and power drive their choices in doing so. In contrast, in tracing the motivation between signifier and signified, multimodal analysts can achieve insights into the sign-maker’s social, cultural, and material context at the time of producing the sign. The motivated association existing between a form and a meaning in a sign is crucial to interpretation, and provides empirical grounds to multimodal analysis; indeed, [i]f the “shape” of the signifier aptly suggests the “shape” of the signified […], it allows an analyst—whether in everyday interaction or in research—to hypothesize about the features which the maker of the sign regarded as criterial about the object which she or he represented. Positing that relation between “sign” and “world” is crucial [and] can lead to an understanding of the sign-maker’s position in their world at the moment of the making of the sign. Such a hypothesis is of fundamental importance in all communication. (Kress, 2010: 65) In this sense, social semiotic multimodal analysis sees signs in a text as the “material residues” of the sign-maker’s interest and social position at the time of his or her making of the sign. As an example, the photos featured on the BBC news website in the feature titled Gaza-Israel Conflict: Why Are Civilians on the Front Lines?, dated July 15, 2014,1 deploy long-shots when portraying explosions, destroyed houses, and Palestinians, shot as a crowd, affected by the Israeli air strikes in Gaza. In turn, they deploy a closer shot of individual persons when portraying citizens in Israel witnessing a rocket attack coming from Gaza. In a social semiotic perspective, distance of shot is a motivated signifier for social distance (Kress and van Leeuwen, 1996) between the reader/viewer and the represented participants, thus inviting to a greater or lesser identification with them; the representation of individuals versus groups encodes individualization versus collectivization, with a humanizing versus anonymizing effect, respectively (Machin, 2007: 118–119). Through the resources of shot and number of represented participants, these photos shape differently the relation with the bipartisan “civilians” noted in the news header, humanizing and inviting readers/viewers’ identification with some, while anonymizing and presenting others as a more distant reality. The motivated association between the signifier and the signified in these signs reveals the news provider’s 462 Elisabetta Adami standpoint toward that specific event, in line with other cases of media representation of the conflict in the region (cf. the findings in van Leeuwen and Jaworski, 2002). Hence a detailed analysis of relations between motivated signs in images and writing (and any other mode) can offer deeper insights on the meanings produced by a text, on the relations they shape with viewers, and on the social positioning of its producer. Meaning Potential of Semiotic Resources Semiotic resources have meaning potentials deriving from their materiality and the history of their uses in a given society. When a semiotic resource is used in representation, a sign is newly made. Every time it is used, it undergoes a certain degree of transformation. Two principles drive transformation: provenance and experiential meaning potential. Provenance, closely related to Barthes’s (1977) notions of “myth” and “connotation,” defines “where signs come from.” The idea here is that we constantly “import” signs from other contexts (another era, social group, culture) into the context in which we are now making a new sign, in order to signify ideas and values which are associated with that other context by those who import the sign. (Kress and van Leeuwen, 2001: 10–11) As a banal example, the meaning of ketchup (the entity as a semiotic object, and, consequently, the word naming it) in the Italian context (the national context of the author) is endowed with the meaning component “American,” with all related values associated to “American” by the Italian culture, generally speaking, and those of specific social groups within it, which might well differ in terms of affect. This component is instead absent in the meaning of ketchup for a US-based sign-maker. Whenever sign-makers use a semiotic resource to create a sign, they transform it by endowing it with the meanings associated to its provenance by their social group. Experiential meaning potential is instead akin to Lakoff and Johnson’s (1980) view of metaphor and it condenses the idea that signifiers have a meaning potential deriving from what it is we do when we produce them, and from our ability to turn action into knowledge, to extend our practical experience metaphorically, and to grasp similar extensions made by others. (Kress and van Leeuwen, 2001: 10–11) As an example of experiential meaning potential, the “sepia” color effect used, for example, when editing images with software tools available on Instagram, has come to have the meaning of “past/old” (and by extension “vintage” or “nostalgia”) through association with the experience we have of the particular (dis-)coloring process that printed photographs undergo through time. These two concepts—provenance and experiential meaning potential—are used in multimodal analysis to derive meaning potentials of resources used in texts, by tracing Multimodality 463 the associated meanings given to their uses in other contexts. This helps reveal manipulative uses of resources through “borrowing” from previous uses in other contexts. For example, in videos, a rapidly moving frame and an unstable focus are generally associated—through experiential meaning potential—to amateur production; professional video-makers are increasingly making use of these resources in TV commercials to give a sense of authenticity to their advertisement and, metonymically, to the promoted features of the product. The same can be said for the changing dress code (along with gesturing, language, and so on) by political figures. Contemporary (Western) political dress code, by borrowing resources from informal and everyday fashion, through provenance, is increasingly shaping politicians as peer-citizens and laypersons, in the attempt to shape a more informal, familial, and closer relation with voters (for the use of provenance and experiential meaning potential, see Adami 2014’s framework for the analysis of the aesthetic meaning potentials of layout, font, color, images, and writing in digital texts). Genre as the “Entexting” of Social Roles Being socially situated, signs and sign-complexes embody power relations that are entexted in genres and generic forms. Through genres, signs and sign-complexes project social positioning and identity values onto those who design and produce them and onto those addressed by them. As an example, the selfie (i.e., a self-portrait picture taken through a mobile device and shared online) is a recently born digital genre arisen from technological affordances of mobile devices (their front camera and online connectivity feature). It has received attention in the media to an extent that celebrities are increasingly shooting selfies (as a particularly famous instance, see the selfie that a group of celebrities have collectively taken during the 2014 Oscars ceremony).2 Started as a practice by “lay” sign-makers online as the digital and online-shared form of old self-portrait photographs, when made by a celebrity, the selfie communicates the identity values of “everyday person,” who shoots his or her own photos of him- or herself and shares them online with his or her friends, rather than of a “celebrity” whose pictures are taken by professional photographers and addressed to fans. Hence the celebrity selfie practice can be seen as an indication of the increased social value attributed to informality and horizontal power relations in the entertainment industry in particular and in Western societies in general (relevant cases of selfies involve politicians and other social elites). Revealing the social meaning potential of a genre can offer insights onto broader social dynamics at force in society and can provide sign- and meaning-makers with tools for critical interpretation. This includes the understanding that identity features and social relations are designed and projected by the genre, rather than “lived or real” ones, as an analysis of the environment where the selfie was taken can show. In this sense, the act of taking selfies by celebrities can be seen as a performance of peer-identity features enacted in front of the media, as in the example of Eva Longoria and Melanie Griffith taking selfies at Taormina Film Festival in 2014, surrounded by photographers and an audience taking photos of the selfie-event.3 464 Elisabetta Adami Here again, a social semiotic take on genre contrasts (or can integrate) the focus of structuralist traditions. In a social semiotic perspective, genre is never stable; rather, it is an ever-changing frame of reference and orientation that enables sign-makers to shape and make meaning of social roles in a given communicative event/text—social roles that are themselves also always subject to change through agentivity. Potentials, Limitations, and Future Perspectives As one of the theoretical perspectives in multimodal analysis, social semiotics uses modes as units of analysis to trace social values, positioning, and identity features projected by a text onto its author and addressed audience. Given the multimodality of contemporary communication, it is a useful framework to account for the social meanings of texts, providing a wider and more in-depth picture than traditional discourse analysis focused solely on language. In focusing on how the meaning potentials of modal resources are combined together in texts, and in tracing the sign-maker’s interests in their motivated making of signs, it provides tools that can reveal naturalized discourses, values, and ideologies in the current use of all modal resources. Because of its unit of analysis and specific focus, the approach has certain methodological limitations, along with lines of investigations that are still unexplored. Analysis is necessarily carried out qualitatively on small samples of texts; it is fine-grained, informed by the research question, and can be time-consuming (for details on methods and steps of analysis, cf. Bezemer and Jewitt, 2010). Generalizations are often difficult to make and some (e.g., Bateman et al., 2004) have argued for the need to develop methods to approach larger corpora. As to visual texts, extant research so far has paid predominant attention to the resources of image and on the relation between image and writing. In this regard, van Leeuwen (2008) advocates an integrated multimodal approach to visual communication in which the analysis of images becomes less central than the analysis of semiotic resources such as composition, movement and colour, which are common to a range of semiotic modes including images, graphics, typography, fashion, product design, exhibition design and architecture. (van Leeuwen, 2008: 130) As to its scope, analysis of texts “can reveal the ‘how’ certain meanings are produced; it cannot say how readers will interpret them nor the real intentions of producers” (Machin and Mayr, 2012: 10). In this, the use of methodologies drawn from other disciplines, such as ethnographic research, or studies in readers’ and designers’ perceptions, can fruitfully complement the approach. Multimodality 465 Interdisciplinary work is increasingly sought after in social semiotic multimodal research. Its perspective can offer other social sciences a fine-grained and empirically based methodology for the analysis of social meanings in multimodal texts; at the same time, it can draw from other social sciences broader frames for the interpretations of larger social dynamics underlying the production of these meanings or deriving from their interpretation. Multimodal analysis is well equipped to investigate texts, yet further work is needed to approach text-making processes, as advocated by Iedema (2003): Often oriented to finished and finite texts, multimodal analysis considers the complexity of texts or representations as they are, and less frequently how it is that such constructs come about, or how it is that they transmogrify as (part of larger) dynamic processes. (Iedema, 2003: 30) The focus on text can be limiting in another respect. In contemporary sign-making, texts and signs are selected and recontextualized, reused, repurposed, and disseminated in different semiotic spaces; looking at single texts might offer a limited point of observation. As Lemke suggests, “we need to extend the usual repertory of analytical tools for critical multimedia analysis from those which look at single works to those which look across transmedia clusters” (2009: 140). Transmedia text production and dissemination are often driven by corporations; hence Lemke advocates a move from analyses “which focus on the formal features of the media themselves, to ones which place the experience of media within political economy and cultural ecology of identities, markets, and values” (2009: 140). Van Leeuwen (2008) also stresses the need to focus on the technology, and the power, restrictions, and ideological frames that it imposes on sign-making, especially in light of the increased use of predesigned software tools for text production offering preset templates and preferred options for sign-making. In his view, there is a need for a new emphasis on the discourses, practices and technologies that regulate the use of semiotic resources, and on studying the take-up of semiotic resources by users in relation to these regulatory discourses, practices and technology. (van Leeuwen, 2008: 130). The increasingly multimodal nature of communication, combined with a wider availability of technologies for public dissemination, can certainly be seen as a trend towards a democratization of resources available to everyday sign-makers; however, the current multimodal landscape does not escape broader social dynamics of power. Not only is technological development—and what it affords as preferred/dispreferred modal choices—driven by the (huge) interests of corporations operating in the field, but also access to and awareness of the meaning potential of modal resources are differently distributed within societies, where broader power dynamics are always in place. In this sense, multimodal analysis could combine interdisciplinarily with 466 Elisabetta Adami theories and approaches in the social sciences to explore further the issue of access and provide broader socially based frames for a critical engagement with multimodal texts/events. Critical interpretation is not the only concern of social semiotic multimodal analysis; in this regard, Kress (2000, 2010) has long stressed the need for a move from critique to design. Analogously to what critical linguistics and critical discourse analysis have analyzed for language, multimodal critical discourse analysis (Machin and Mayr, 2012) intends to reveal naturalized ideologies, social values, power interests, and manipulative uses of all modal resources, in texts combining more than one mode. Social semiotics aims at going one step further. In Kress’s view, while critique was needed in a social semiotic landscape that was stable and needed change, a fastpaced changing media landscape like today’s foregrounds design choices and options. In a time when social relations (and their semiotic counterpart, i.e., genres) are fluid and texts are increasingly multimodal, when conventions are no longer fixed and signand meaning-makers are everyday faced with a wide range of choices for representation, a theory aimed to describe sign-making as a social practice needs to focus on the ways in which sign-makers design their texts and meaning-makers design their forms of engagement with them. When representation is conceived as a record of society as well as contributing to shape it, the agency of sign-makers is foregrounded not only in their creative use of resources to express meaning, but also in the potentials of these for (social) change. Design is hence a key aspect for future research in social semiotic multimodal analysis. Concluding Remarks and Review of Key Points The chapter has defined the concept of multimodality as a phenomenon of communication. It has discussed the reasons of its increased use in linguistics and disciplines interested in meaning and text, which, however, do not necessarily use methods of multimodal analysis. It has then reviewed the growing field of multimodal studies, which adopt different theoretical perspectives for the analysis of modes, and their intertwined use in texts and communicative events. A social semiotic take to multimodal analyses has then been presented in detail, by introducing selected key notions, before mentioning the potentials and limitations of the approach, together with some directions for future research in the field. Social semiotics is a theoretical approach to multimodal analysis; it informs the way in which multimodal analysis is conceived and carried out. It sees human communication as the expression of social processes, and it sees this expression as intrinsically multimodal. With the assumption that the social is prior to the semiotic, social semiotics frames the interpretation of multimodal representation and communication with Multimodality 467 a special focus on sign- and meaning-makers. It conceives of signs as socially shaped resources that are newly made every time by sign-makers who, according to their interests, associate in a motivated way selected criterial aspects of a form (the signifier) to selected criterial aspects of the meaning (the signified) that they want to express. Every resource has potentials to make meaning, derived from its materiality and the history of its social uses. Analogously, every mode has affordances, deriving from its materiality and social histories. Being socially situated, signs and sign-complexes embody power relations that are entexted in genres and generic forms. Through genres, signs and signcomplexes project social positioning and identities values onto those who design and produce them as well as those addressed by them. A social semiotic multimodal analysis of a text asks questions such as the following: Which modes are at work here? What is their relative functional load? What is the motivated association of a given form to a given meaning? Whose interests does it reveal? What identity features are projected on the text’s author and addressees? Who is given power/freedom? (e.g., readers/addressees, in designing their own reading path, or the author?) And what does this all indicate in terms of social relations, values, and ideologies? The use of a certain color and color palette or of a font type, like the selection of different modalities in images (e.g., as photo-realistic or abstract), carries certain meanings that are socially shaped and vary across cultures. That is, the use of all modal resources is principled, and modal resources have meaning potentials that are given by the history of their past uses. Even if not expressed explicitly, as has long been done for speech and writing in linguistic traditions, genre- context- society- and culturespecific conventions do exist for the use of all modes. These are naturalized conventions, which stem from regularities and variations in the past and present uses of a given modal resource. From the overall multimodal orchestration of a webpage, its use of colour, layout of elements, fonts, images, and writing, we can intuitively tell whether it is designed to look professional or amateur, whether it addresses children or adults, whether we are addressed as experts or as general public, or as belonging to a specific social group, in terms of gender, age, education, profession, and lifestyle. Yet precisely because conventions of modal resources other than language are naturalized, as interpreters of these texts, we have a lack of awareness of the social values of their meaning potentials. Hence investigating the meaning potential of modal resources, together with developing analytical tools that make these conventions explicit, can empower meaning- and signmakers in their everyday activity of interpreting, critiquing, and designing texts that can effectively fulfill their rhetorical aims. A social semiotic multimodal approach, then, always combines a twofold focus on texts; it investigates texts and representational practices as socially and culturally shaped; and it uses the investigation of texts and representational practices as a means to achieve insights into society and social groups, into the ways in which they shape power relations and their cultural values. 468 Elisabetta Adami Notes 1. http://www.bbc.com/news/world-middle-east-28252155, accessed July 15, 2014. 2. It can be viewed online on The Guardian, among other websites: http://www.theguardian. com/media/2014/mar/07/oscars-selfie-most-retweeted-ever, accessed July 15, 2014. 3. Photos of the event can be viewed on the website of the local newspaper La Sicilia: http:// www.lasicilia.it/ gallery/ melanie- griffith- e- eva- longoria- raffica- di- %E2%80% 9Cselfie%E2%80%9D-al-teatro-antico, accessed July 15, 2014. References Adami, E. (2014). “Aesthetics in Digital Texts beyond Writing and Image: A Social Semiotic Multimodal Framework.” In A. Archer and E. Breuer (eds.), Multimodality in Writing: The State of the Art in Theory, Methodology and Pedagogy (pp. 43–62). Leiden: Brill. Adami, E. (2015). “What’s in a Click: “A Social Semiotic Framework for the Multimodal Analysis of Website Interactivity.” Visual Communication 14(2): 1–21. Adami, E., R. Facchinetti, and G. Kress (eds.). (2014). “Multimodality, meaning-making and the issue of ‘text.’” Text & Talk 34(3, special issue). Adolphs, S., and R. Carter. (2007). “Beyond the Word: New Challenges in Analysing Corpora of Spoken English.” European Journal of English Studies 11(2): 133–146. Allwood, J. (2008). “Multimodal Corpora.” In A. Lüdeling and M. Kytö (eds.), Corpus Linguistics: An International Handbook (pp. 207–225). Berlin: Mouton De Gruyter. Archer, A. (2006). “A Multimodal Approach to Academic ‘Literacies’: Problematising the Visual/Verbal Divide.” Language and Education 20(6): 449–462. Archer, A., and E. Breuer (eds.). (2015). Multimodality in Writing. The State of the Art in Theory, Methodology and Pedagogy. Leiden: Brill. Baldry, A., and P. J. Thibault. (2006). Multimodal Transcription and Text Analysis: A Multimedia Toolkit and Coursebook. London; Oakville: Equinox. Barthes, R. (1977). Image-Music-Text. London: Fontana. Bateman, J. (2008). Multimodality and Genre: A Foundation for the Systematic Analysis of Multimodal Documents. New York: Palgrave Macmillan. Bateman, J., J. Delin, and R. Henschel. (2004). “Multimodality and Empiricism: Preparing for a Corpus-Based Approach to the Study of Multimodal Meaning-Making.” In E. Ventola, C. Charles, and M. Kaltenbacher (eds.), Perspectives on Multimodality (pp. 65– 87). Amsterdam: John Benjamins. Bateman, J., J. Delin, and R. Henschel. (2007). “Mapping the Multimodal Genres of Traditional and Electronic Newspapers.” In T. D. Royce and W. Bowcher (eds.), New Directions in the Analysis of Multimodal Discourse (pp. 147–172). Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum. Bezemer, J., and C. Jewitt. (2010). “Multimodal Analysis: Key Issues.” In L. Litosseliti (ed.), Research Methods in Linguistics (pp. 180–197). London: Continuum. Bezemer, J., and G. Kress. (2016). Multimodality, Learning and Communication: A Social Semiotic Frame. London: Routledge. Bezemer, J., and G. Kress. (2014). “Touch: A Resource for Making Meaning.” Australian Journal of Language and Literacy 37(2): 77–85. Multimodality 469 Borodo, M. (2015). “Multimodality, Translation and Comics.” Perspectives: Studies in Translatology 23(1): 22–41. Bowcher, W. (ed.). (2012). Multimodal Texts from Around the World: Cultural and Linguistic Insights. Basingstoke, UK: Palgrave Macmillan. Burn, A. (2013). The Kineikonic Mode: Towards a Multimodal Approach to Moving Image Media. London: NCRM. http://eprints.ncrm.ac.uk/3085/. Burn, A., and D. Parker. (2003). Analysing Media Texts. London: Continuum. Campagna, S., and C. Boggio. (2009). Multimodal Business and Economics. Milano: LED. Deppermann, A. (ed.). (2013). “Conversation Analytic Studies of Multimodal Interaction.” Journal of Pragmatics 46 (special issue). Dicks, B., R. Flewitt, L. Lancaster, and K. Pahl (eds.). (2011). “Multimodality and Ethnography: Working at the Intersection.” Qualitative Research 11(3, special issue). Fairclough, N. (1989). Language and Power. London: Longman. Forceville, C., and E. Urios-Aparisi (eds.). (2009). Multimodal Metaphor. Berlin: Mouton De Gruyter. Garzone, G. (2009). “Multimodal Analysis.” In F. Bargiela-Chiappini (ed.), The Handbook of Business Discourse (pp. 155–165). Edinburgh: Edinburgh University Press. Goodwin, C. (2001). “Practices of Seeing Visual Analysis: An Ethnomethodological Approach.” In T. van Leeuwen and C. Jewitt (eds.), The Routledge Handbook of Visual Analysis (pp. 157–182). London: Routledge. Halliday, M. A. K. (1978). Language as Social Semiotic: The Social Interpretation of Language and Meaning. London: Arnold. Haugh, M. (2009). “Designing a Multimodal Spoken Component of the Australian National Corpus.” In M. Haugh and et al. (eds.), Selected Proceedings of the 2008 HCSNet Workshop on Designing the Australian National Corpus (pp. 74–86). Somerville: Cascadilla Proceedings Project. Herring, S. C. (2010). “Web Content Analysis: Expanding the Paradigm.” In J. Hunsinger, M. Allen, and L. Klastrup (eds.), The International Handbook of Internet Research (pp. 233– 249). New York: Springer. Herring, S. C. (2013). “Discourse in Web 2.0: Familiar, Reconfigured, and Emergent.” In D. Tannen and A. M. Tester (eds.), Georgetown University Round Table on Language and Linguistics 2011: Discourse 2.0: Language and New Media. Washington, DC: Georgetown University Press (pp. 1–25). http://ella.slis.indiana.edu/~herring/GURT.2011.prepub.pdf. Hodge, R., and G. Kress. (1988). Social Semiotics. Cambridge: Polity. Iedema, R. (2003). “Multimodality, Resemiotization: Extending the Analysis of Discourse as Multi-Semiotic Practice.” Visual Communication 2(1): 29–57. Jewitt, C. (2005). “Multimodality, ‘Reading,’ and ‘Writing’ for the 21st Century.” Discourse: Studies in the Cultural Politics of Education 26(3): 315–331. Jewitt, C. (2006). Technology, Literacy and Learning: A Multimodal Approach. London: Routledge. Jewitt, C. (2008). “Multimodality and Literacy in School Classrooms.” Review of Research in Education 32(1): 241–267. Jewitt, C. (2009a). “Different Approaches to Multimodality.” In C. Jewitt (ed.), The Routledge Handbook of Multimodal Analysis (1st ed., pp. 28–39). London: Routledge. Jewitt, C. (ed.). (2009b). The Routledge Handbook of Multimodal Analysis, 1st ed. London: Routledge. 470 Elisabetta Adami Jewitt, C. (2014a). “An Introduction to Multimodality.” In C. Jewitt (ed.), The Routledge Handbook of Multimodal Analysis, 2nd ed. London: Routledge. Jewitt, C. (ed.). (2014b). The Routledge Handbook of Multimodal Analysis, 2nd ed. London: Routledge. Jewitt, C., J. Bezemer, and K. O’Halloran. (2016). Introducing Multimodality. London: Routledge. Klug, N. M., and H. Stöckl (eds.). (2014). Language in Multimodal Contexts. Berlin: Mouton De Gruyter. Knox, J. (2009). “Punctuating the Home Page: Image as Language in an Online Newspaper.” Discourse & Communication 3(2): 145–172. Kress, G. (1985). “Ideological Structures in Discourse.” In T. A. van Dijk (ed.), Handbook of Discourse Study (pp. 27–42). London; New York: Academic Press. Kress, G. (1993). “Against Arbitrariness: The Social Production of the Sign as a Foundational Issue in Critical Discourse Analysis.” Discourse and Society 4(2): 169–191. Kress, G. (1997). Before Writing: Rethinking the Paths to Literacy. London: Routledge. Kress, G. (2000). “Design and Transformation: New Theories of Meaning.” In B. Cope and M. Kalantzis (eds.), Multiliteracies (pp. 153–161). London: Routledge. Kress, G. (2010). Multimodality: A Social Semiotic Approach to Contemporary Communication. London: Routledge. Kress, G., and T. van Leeuwen. (1996). Reading Images: The Grammar of Visual Design. London: Routledge. Kress, G., and T. van Leeuwen. (2001). Multimodal Discourse: The Modes and Media of Contemporary Communication. London: Arnold. Kress, G., and T. van Leeuwen. (2002). “Colour as a Semiotic Mode: Notes for a Grammar of Colour.” Visual Communication 1(3): 343–369. Lakoff, G., and M. Johnson. (1980). Metaphors We Live By. Chicago: University of Chicago Press. Lemke, J. (ed.). (1998). “Language and Other Semiotic Systems in Education.” Linguistics and Education 10(3, special issue). Lemke, J. (2002). “Travels in Hypermodality.” Visual Communication 1(3): 299–325. Lemke, J. (2009). “Multimodality, Identity, and Time.” In C. Jewitt (ed.), The Routledge Handbook of Multimodal Analysis (pp. 140–150). London: Routledge. Machin, D. (2007). Introduction to Multimodal Analysis. London: Hodder Arnold. Machin, D. (2014). “What Is Multimodal Critical Discourse Studies?” Critical Discourse Studies 10(4): 347–355. Machin, D., and A. Mayr. (2012). How to Do Critical Discourse Analysis. London: Sage. Maier, C. D. (2008). “Multimodal Communication of Specialized Knowledge in Interactive Corporate Materials.” International Journal of Learning 14(12): 109–116. Maier, C. D. (2011). “Knowledge Communication in Green Corporate Marketing: A Multimodal Discourse Analysis of an Ecomagination Video.” In K. O’Halloran and B. Smith (eds.), Multimodal Studies: Exploring Issues and Domains (pp. 153–169). London: Routledge. Martinec, R. (2000). “Types of Processes in Action.” Semiotica 130(3–4): 243–268. Norris, S. (2004). Analyzing Multimodal Interaction: A Methodological Framework. New York: Routledge. Norris, S., and C. D. Maier (eds.). (2014). Interactions, Images and Texts: A Reader in Multimodality. Berlin: Mouton De Gruyter. Multimodality 471 O’Halloran, K. (2008). “Systemic Functional-Multimodal Discourse Analysis (SFMDA): Constructing Ideational Meaning Using Language and Visual Imagery.” Visual Communication 7(4): 443–475. O’Halloran, K. (2011). “Multimodal Discourse Analysis.” In K. Hyland and B. Paltridge (eds.), Companion to Discourse (pp. 120–137). London: Continuum. O’Halloran, K., and B. A. Smith. (2011). “Multimodal Studies.” In K. O’Halloran and B. A. Smith (eds.), Multimodal Studies: Exploring Issues and Domains (pp. 1–13). London: Routledge. O’Sullivan, C., and C. Jeffcote (eds.). (2013). “Translating Multimodalities.” Journal of Specialized Translation 20 (special issue). O’Toole, M. (1994). The Language of Displayed Art. London: Leicester University Press. Page, R. (ed.). (2010). New Perspectives on Narrative and Multimodality. London; New York: Routledge. Pinnow, R. J. (2011). “‘I’ve got an idea’: A Social Semiotic Perspective on Agency in the Second Language Classroom.” Linguistics and Education 22(4): 383–392. Prior, P. (2009). “From Speech Genres to Mediated Multimodal Genre Systems: Bakhtin, Voloshinov, and the Question of Writing.” In C. Bazerman, A. Bonini, and D. Figueiredo (eds.), Genre in a Changing World (pp. 17–34). West Lafayette, IN: Parlor Press and The WAC Clearing House. Romero, E. D., and C. M. Arévalo. (2010). “Multimodality and Listening Comprehension: Testing and Implementing Classroom Material.” Language Value 2(1): 100–139. Royce, T. D. (2007). “Multimodal Communicative Competence in Second-Language Contexts.” In T. D. Royce and W. Bowcher (eds.), New Directions in the Analysis of Multimodal Discourse (pp. 361–390). Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum. Scollon, R., and S. Wong Scollon. (2003). Discourse in Place: Language in the Material World. London: Routledge. Sindoni, M. (2013). Spoken and Written Discourse in Online Interactions: A Multimodal Approach. London: Routledge. Streeck, J., C. Goodwin, and C. D. LeBaron (eds.). (2011). Embodied Interaction: Language and Body in the Material World. Cambridge; New York: Cambridge University Press. Taylor, C. (2004). “Multimodal Text Analysis and Subtitling.” In E. Ventola, C. Cassily, and M. Kaltenbacher (eds.), Perspectives on Multimodality (pp. 153–172). Amsterdam: John Benjamins. Unsworth, L. (2008). Multimodal Semiotics: Functional Analysis in Contexts of Education. London: Continuum. Van Dijk, T. A. (1991). Racism and the Press. London: Routledge. van Leeuwen, T. (1999). Speech, Music, Sound. London: Macmillan. van Leeuwen, T. (2004). “Ten Reasons Why Linguists Should Pay Attention to Visual Communication.” In P. Levine and R. Scollon (eds.), Discourse and Technology. Multimodal Discourse Analysis (pp. 7–19). Washington, DC: Georgetown University Press. van Leeuwen, T. (2005a). Introducing Social Semiotics. London: Routledge. van Leeuwen, T. (2005b). “Typographic Meaning.” Visual Communication 4(2): 137–143. van Leeuwen, T. (2006). “Towards a Semiotics of Typography.” Information Design Journal 14(2): (139–155). van Leeuwen, T. (2008). “New Forms of Writing, New Visual Competencies.” Visual Studies 23(2): 130–135. 472 Elisabetta Adami van Leeuwen, T., and A. Jaworski. (2002). “The Discourses of War Photography: Photojournalistic Representations of the Palestinian-Israeli War.” Journal of Language and Politics 1(2): 255–275. Ventola, E., and A. J. M. Guijarro (eds.). (2009). The World Told and The World Shown: Multisemiotic Issues. Basingstoke: Palgrave Macmillan. Wodak, R. (1989). Language, Power and Ideology: Studies in Political Discourse Amsterdam: John Benjamins.