Uploaded by Rajani 'S Kaipunyam

An introduction

advertisement
KAMALADAS
Das explores powerful themes of feminism/equal rights,
freedom, and marriage in ‘An Introduction’. This poem is a very
clear feminist statement that advocates for free choice for all
women. This is in regards to every aspect of life, but the poet
puts a special emphasis on marriage. She compares and
contrasts the roles of men and women in society and explains
for the reader how her life, the rules she’s forced to obey,
infringe on her freedom. Readers should be able to ask
themselves while moving through the poem how, if at all, the
things Das is talking about apply to their own life. If nothing
matches up, they might ask themselves why and if some kind of
unaddressed or unacknowledged privilege is making their lives
better.
Kamala Das uses techniques such as enjambment, repetition,
and anaphora in ‘An Introduction’. Repetition and anaphora are
seen at the beginning of a number of lines, such as four and
five. In this instance, the speaker is giving two conviction-filled
statements about who she is. This is conveyed through the
repetition of the pronoun “I”. Later on, repetition is used again
to define her language as both “English” and “human”. She is a
human being, as equal and valuable as any other.
There are also several examples of allusion. She references
specific a specific place and the name of a politician that
requires some research in order to understand. Enjambment is
another important technique. it can be seen throughout this
poem, but one good example is the transition between lines
fifty-eight and fifty-nine.
The poem An Introduction is an autobiographical
verse of Kamala Das that throws light on the life
of a woman in the patriarchal society. This is a
confessional poem. divided into five parts for
better understanding.
Now the poet comes towards her own life experience. She
says that she is an Indian and brown in color (as compared
to the British). She is born in Malabar. She can speak three
languages, write in two and dreams in one of the dreams
have a universal language. In these lines, she explains her
Indianness.
Like most of the citizens of India, she is also capable of
speaking three languages and writing in two probably the
English and her native language. She says that she dreams of
one because the world of dreams is common to all. In this
world, every individual, male or female, uses the same
universal language
Poet’s Struggle for Freedom
• Being well familiar with the English she uses this language in her writings.
However, this habit of her is not liked by her friends, relatives, and critics.
They all condemn her for writing in English as according to them, English is
the language of the colonists. She asks them why they criticize her. Why
she is not given liberty to write in whatever language she desires.
• In these lines, she exposes the jealous nature of her nears and dears who
cannot endure her skills. This makes them criticize her. Having no logical
reason to put restrictions on her writing in English, they try to tell her that
the language she writes in, is the language of Colonists and thus she should
avoid using it.
The language in which she writes is her own along with all its
imperfections and strangeness. The language is, though not
fully English yet she considers it to be honest because like her
as her language is also imperfect like her which a quite normal
thing is.
In these lines, she shows her ownership of the English and also
the freedom of using it. She is imperfect but this makes her a
human. Thus she should not be scolded for her mistakes or
shortcoming.
The language expresses her joys, grief, and
hopes. For he, it is like cawing is to crows and
roaring is to lions i.e. it is an integral part of her
expression.
She further says that her speech (in English) is
the speech of humans that minds can
understand and not strange and queer like the
sound of trees in the storms or of monsoon
clouds or of rain or of dead as these voices
cannot be understood.
Her Miserable Married Life
I was child, and later they
Told me I grew, for I became tall, my limbs
Swelled and one or two places sprouted hair.
When I asked for love, not knowing what else to ask
For, he drew a youth of sixteen into the
Bedroom and closed the door
She moves towards her married life. She was a child although
the size of her body grew up i.e. she entered the stage of
puberty yet her soul was immature. As she was still a child
(after marriage) she asked for love.
However, her husband quenched his own lust on the bed. The
poet here not only describes her married life but tries to
narrate the story of every woman in her country. Her grieves
and sorrows are the grieves and sorrows of every woman of
her country.
The young girls in her country are forced to marry old men
without having their consent. They are so young at the time of
their marriage that they cannot accept that they have grown
up. However as their body parts including the genitals grow up,
they have to accept that they are mature now and thus have
bound into the nuptial alliance.
Then … I wore a shirt and my
Brother’s trousers, cut my hair short and ignored
My womanliness. Dress in sarees, be girl
Be wife, they said. Be embroiderer, be cook,
Be a quarreller with servants. Fit in. Oh,
Belong, cried the categorizers. Don’t sit
On walls or peep in through our lace-draped windows.
Be Amy, or be Kamala. Or, better
Still, be Madhavikutty. It is time to
Choose a name, a role. Don’t play pretending games.
Don’t play at schizophrenia or be a
Nympho. Don’t cry embarrassingly loud when
To avoid its load, she tried to become a tomboy by adopting
Jilted in love …
the attire of males. But it was not led by her in-laws. They
started taunting her. She was commanded to dress in sarees,
be a girl, wife, embroiderer, cook, quarreller with servants, etc.
She was asked not to hide her real self. Her in-laws even
commanded to remain silent and endure her unachieved love.
The lines expose the condition of a woman in the house of her
in-laws. She is forced to give up her frankness and attain the
nature of a daughter-in-law. She is forced to do everything that
her in-laws desire her to do.
Her Struggle for the Status of ‘I’
I met a man, loved him. Call
Him not by any name, he is every man
Who wants. a woman, just as I am every
Woman who seeks love. In him . . . the hungry haste
Of rivers, in me . . . the oceans’ tireless
Waiting. Who are you, I ask each and everyone,
The answer is, it is I. Anywhere and,
Everywhere, I see the one who calls himself I
In this world, he is tightly packed like the
Sword in its sheath. It is I who drink lonely
Drinks at twelve, midnight, in hotels of strange towns,
It is I who laugh, it is I who make love
And then, feel shame, it is I who lie dying
With a rattle in my throat.
She meets a man (whose name she does not mention). The
man is, according to her, the everyman who desires a woman
(to quench his lust) as a woman desires love from a man. When
she asks him about his identity, his answer is ‘I’.
This ‘I’ or the ‘male-ego’ gives him the liberty to do whatever
he likes. He can drink at midnight, laugh, and satisfy his lust.
However, he feels ashamed after losing a woman due to his
own shortcomings and also this ego of ‘I’ dies when the person
dies and thus his end is no different than the end of the
woman.
I am sinner,
I am saint. I am the beloved and the
Betrayed. I have no joys that are not yours, no
Aches which are not yours. I too call myself I.
Hence like him, she can also attribute the title of ‘I’ to herself. Like
men, she is also sinner and saint, beloved and betrayed. Her joys and
pains are no different than those of men. Hence she emancipates
herself to the level of ‘I’.
Download