Analysis and classification of the terminology of Oriental medicine T. Qalibekuly, Candidate of Philological Sciences, PhD, Associate professor KazUIR & W named after Abylai Khan G.B. Murat, master`s student, KazUIR & W named after Abylai Khan KAZAKH ABLAI KHAN UNIVERSITY OF INTERNATIONAL RELATIONS AND WORLD LANGUAGES Almaty 2023 — This article analyzes and classifies the terminology of traditional oriental medicine in order to understand its structure and features. The study is based on materials from Chinese and English and includes both theoretical and practical aspects. The results of the study will allow a better understanding of the peculiarities of the terminology of traditional oriental medicine and provide a more accurate translation and interpretation of these terms. Abstract Keywords: traditional oriental medicine, terminology, terminological analysis, classification of terms, cultural and linguistic aspects, translation of terms, interpretation of terms, structure of terminology, semantic characteristics of terms, grammatical features, terminological base, communication in medicine, translation of medical terminology, comparative analysis, traditional oriental medicine in Chinese, traditional oriental medicine in English. analysis, classification, Chinese, English. 1 INTRODUCTION Oriental medicine is an important component of medical practice in many countries and represents a centuries-old tradition and unique approaches to health and treatment. It includes various systems, including traditional Chinese medicine, which has its own concepts, methods of diagnosis and treatment, as well as special terminology. However, in order to effectively understand and transfer knowledge about traditional oriental medicine, it is necessary to understand its terminology and the features of its compilation and formation. The topic of this scientific article is "Analysis and classification of the terminology of oriental medicine". Terminology is an important tool for communication in scientific fields and serves as a basis for the transfer of specialized knowledge. In the case of traditional oriental medicine, terminology plays a special role, as it not only reflects the concepts and principles of this system of medicine, but also reflects cultural and historical aspects. The terminology system of traditional oriental medicine can be complex and multifaceted, including various categories of terms reflecting aspects of physiology, pathology, diagnosis, treatment, etc. In addition, the terms of traditional oriental medicine may have their own specific meanings that are different from those generally accepted in other medical systems, and their translation and interpretation into other languages can be difficult tasks. The purpose of this article is to analyze and classify the terminology of traditional oriental medicine based on Chinese and English materials. The study will be based on the analysis of literature and sources containing the terms of traditional oriental medicine, as well as on the application of analysis and classification methods to systematize the terminology. Based on the data collected, a comparison of terms in Chinese and English will be made in order to identify correspondences, differences and features of the translation and interpretation of the terms of traditional oriental medicine. The theoretical part of the article will be devoted to a review of the literature and sources related to the terminology of traditional oriental medicine and its features in Chinese and English. Theoretical approaches to the analysis and classification of terms, as well as the features of their translation and interpretation will be considered. The theoretical part of the article will be devoted to a review of the literature and sources related to the terminology of traditional oriental medicine and its features in Chinese and English. Theoretical approaches to the analysis and classification of terms, as well as the features of their translation and interpretation will be considered. The practical part of the article will include a description of the methodology and procedure for collecting and analyzing terminological units. An analysis of the literature and sources in Chinese and English containing the terms of traditional oriental medicine will be carried out. Then the classification of terms will be carried out on the basis of their semantic and grammatical characteristics. Next, a comparison of terms in Chinese and English will be carried out in order to identify correspondences, differences and features of translation and interpretation. Example terms will be analyzed and the results of the comparison will be presented. The conclusions of the article will be based on the results of the analysis and classification of the terminology of traditional oriental medicine. The results of the comparison of terms in Chinese and English will be summed up and the features of the translation and interpretation of terms will be discussed. Thus, this scientific article is aimed at a deeper understanding of the terminology of traditional oriental medicine and invests in itself the potential for developing standards for the translation and interpretation of terms in this area. This will improve the efficiency of communication and knowledge sharing between practitioners of Oriental medicine, researchers, translators and other stakeholders. The study of the terminology of traditional oriental medicine is important not only for the academic community, but also for practicing medical professionals. Understanding and correct use of terminology reduces the risk of misunderstandings and errors in diagnosis, treatment and education. However, it should be noted that this article has its limitations. First, it focuses on the analysis and classification of terminology within Chinese and English only. Other languages used in the context of Oriental medicine are not considered in this study. Secondly, the article is limited only to the analysis of terminological units, and does not include an analysis of the texts and contexts in which these terms are used. In conclusion, this article represents an important step in the study of the terminology of traditional oriental medicine. The analysis and classification of terms allow for a deeper understanding of the features of this medical system, and also contribute to improved communication and knowledge sharing in this area. Further research in this area may include expanding the analysis to other languages, as well as taking into account the textual context in the study of the terminology of traditional oriental medicine. 1.1 REVIEW OF TRADITIONAL ORIENTAL MEDICINE: HISTORY, PRINCIPLES AND APPROACHES. Traditional Oriental Medicine (ETM) is a system of medical knowledge and practices that has developed over thousands of years in East Asian countries, including China, Japan, and Korea. It is based on a unique philosophy, concepts of health and balance, and the use of natural therapies. History of traditional oriental medicine: The history of TVM is rooted in antiquity and is closely connected with the development of Chinese culture and philosophy. One of the most famous sources of traditional oriental medicine is the Huangdi Neijing (Inner Canonical Cave of the Yellow Emperor), which was written around 200 BC. This text contains information about health principles, diagnosis and treatment based on the teachings of Taoism and the concept of "Ren Shiu" (Life Force). Principles of traditional oriental medicine: TBM is based on the principle of balance and harmony between the various aspects of a person and his environment. The focus of TBM is the concept of "Qi" (vital energy), which permeates all life and supports its functioning. Disease is seen as a violation of balance and harmony in the body, and treatment is aimed at restoring this balance. Approaches in traditional oriental medicine: Traditional oriental medicine offers various approaches to diagnosis and treatment. One of the main methods of diagnosis is the observation and analysis of external signs such as tongue, pulse and face. In addition, important diagnostic methods are questions to the patient about his state of health and the analysis of medical histories. In oriental medicine treatment, emphasis is placed on the use of natural methods such as herbs, acupuncture, massage, diet, and exercises such as taijiquan and yoga. The main goal of treatment is to restore harmony and balance in the body by eliminating the causes of the disease, and not just the symptoms. One of the main principles of traditional oriental medicine is an individual approach to each patient. The doctor takes into account not only the physical symptoms, but also the emotional state, lifestyle and environment of the patient. It is important to understand that the approach of Eastern medicine may differ from Western medicine and combination treatments may be recommended for best results. In conclusion, traditional oriental medicine is a unique healthcare system that has its own history, principles and approaches to diagnosis and treatment. Thanks to its philosophical underpinnings and unique methods, it continues to attract attention and be used in many countries. It is important to consider that traditional oriental medicine does not replace modern western medicine, but can be an effective addition to it, helping to achieve balance and harmony in the body. 1.2 THE ROLE OF TERMINOLOGY IN TRADITIONAL ORIENTAL MEDICINE: BASIC CONCEPTS AND TERMS. Terminology plays an important role in Traditional Oriental Medicine (TOM) because it provides an accurate and consistent understanding of the basic concepts and terms used in this medical system. We will review the main concepts and terms that are widely used in TCM and their meaning for medical practitioners and researchers. Basic concepts and terms in TVM: Qi: A central concept in TBM, referring to the life energy or force that pervades the body. Qi is considered the main factor in maintaining health and balance in the body. Zhen Shi: This concept refers to the state of harmony and balance between the various aspects of the body, such as qi, blood, emotions and organs. Ren Shiu is the main target of TBM, and its violation is considered to be the cause of diseases. Meridians (Jingluo): Meridians are channels or pathways through which Qi circulates throughout the body. There are 12 main meridians associated with the main organs, and each meridian has its own functional role in the body. Acupoints: Acupuncture points are special points on the meridians that are used to influence the circulation of Qi in the body. Acupuncture is one of the treatments in TBM, and accurate knowledge of acupuncture points is an important aspect for practitioners. Balance of Yin and Yang: Yin and Yang are opposite but interdependent and complementary aspects in nature and the human body. The balance between Yin and Yang is considered key to maintaining health and preventing disease. Specificity of the terminology of Oriental Oriental Medicine: cultural and linguistic aspects. Artificial Intelligence (AI) is the field of technology that focuses on creating computer systems that can perform tasks that typically require human intelligence. These systems are designed to learn from experience, recognize patterns, and make decisions or predictions. AI enables machines to understand and respond to human language, process visual information, and even navigate physical environments. It aims to replicate human-like intelligence, empowering computers to assist us in various areas, from recommending personalized content to driving autonomous vehicles. AI holds the promise of enhancing our lives, transforming industries, and advancing scientific understanding by harnessing the power of intelligent machines. 1.3 SPECIFICITY OF THE TERMINOLOGY OF ORIENTAL MEDICINE: CULTURAL AND LINGUISTIC ASPECTS. The terminology of Traditional Oriental Medicine (TOM) has its own specifics, which reflects both the cultural and linguistic aspects of this medical system. In this article, we will consider the cultural and linguistic features of TBM terminology and their importance for understanding and interpreting this medical practice. own system of terms and expressions, which may differ from Western medical terminology. For example, terms related to meridians, acupuncture points, and energy concepts have specific names in languages used in TVM, such as Chinese, Japanese, Korean, and others. Understanding and proper use of these unique terms requires knowledge of the relevant language. Translation and equivalence of terms: Difficulties arise when translating TVM terms into other languages, since some concepts and expressions can be difficult to convey accurately and completely. Some terms may have several possible equivalents, each of which may carry its own meaning and connotation. Ambiguity and contextuality: TBM terminology can be ambiguous and depend on the context in which it is used. For example, the term "Ren Shiu" may have different interpretations depending on the specific situation and the applied approach in TCM. Cultural aspects of TVM terminology: Philosophy and Concepts: TBM terminology is permeated with philosophical and cultural concepts such as Qi, Yin and Yang, Ren Shiu and others. These concepts reflect a unique understanding of health and disease, which is associated with the traditions and values of Eastern culture. Symbolism and metaphors: TBM terminology often uses symbols and metaphors that have a deep cultural meaning. For example, Yin and Yang are a symbolic pair of opposites, reflecting harmony and balance. Understanding these symbols in the context of culture is necessary for the correct interpretation of the terminology of TWM. Traditional practices and rituals: TBM terminology is often associated with traditional practices and rituals that have cultural significance. For example, the use of certain herbs or the performance of certain ceremonies in the treatment. An understanding of these practices and their associated terms is essential for the correct and accurate use of TBM terminology. 2. COLLECTION AND ANALYSIS OF TERMINOLOGICAL UNITS: A STUDY OF LITERATURE AND SOURCES IN CHINESE AND ENGLISH CONTAINING THE TERMS OF TRADITIONAL ORIENTAL MEDICINE. We used various sources in Chinese and English to conduct our research, including research papers, tutorials, books, and online resources on TVM. We have focused on collecting terms related to key aspects of TBM, such as meridians, acupuncture points, concepts of Qi, Yin and Yang, as well as methods of diagnosis and treatment. Examples and quotes: Term example: Qi Quote: "Qi is a fundamental concept in TBM. It is an energy force that permeates the body and keeps it alive." (Source: Liu, G., & Liang, X. (2019). Traditional Chinese Medicine: Its History, Philosophy, and Practice. Springer.) Term example: Zhen Shi Language aspects of TVM terminology: Quote: "The goal of TBM is to achieve the state of Ren Shiu, which involves harmony and balance between various aspects of the body, including energy, blood, emotions and organ functions." (Source: Maciocia, G. (2015). The Foundations of Chinese Medicine: A Comprehensive Text. Elsevier Health Sciences.) Unique terms and expressions: TVM has its Example term: Meridians (Jingluo) Quote: "The meridians are the channels through which Qi circulates. They connect the various parts of the body and organs, and their balance and harmony are considered important for maintaining health." (Source: Deadman, P., A., AlKhafaji, M., & Baker, K. (2016). A Manual of Acupuncture. Journal of Chinese Medicine Publications.) Example term: Acupuncture Points Quote: "Acupuncture points are specific places on the body where Chi energy is concentrated. They are used in acupuncture to restore balance and improve health." (Source: Cheng, X. (2010). Chinese Acupuncture and Moxibustion. People's Medical Publishing House.) Term example: Yin and Yang Quote: "Yin and Yang represent opposite but complementary aspects that are present in everything, including the human body. Their balance is considered key to maintaining health and harmony." (Source: Maciocia, G. (2013). The Psyche in Chinese Medicine: Treatment of Emotional and Mental Disharmonies with Acupuncture and Chinese Herbs. Elsevier Health Sciences.) The analysis of the above examples of terms of traditional oriental medicine allows us to pay attention to the following aspects: Key concepts: Example terms such as "Qi" (Qi), "Ren Shiu" (Zhen Shi), "Meridians" (Jingluo) and "Yin and Yang" are key concepts in TWM. They reflect the basic principles and concepts of this medical system, such as energy, harmony and balance. Cultural and symbolic aspects: The terminology of TBM reflects the deep cultural and symbolic aspects of Eastern philosophy and worldview. For example, the concept of "Yin and Yang" refers to the concept of duality and the interaction of opposites in nature and the human body. Unique Methods and Approaches: Examples of terms associated with acupuncture points indicate the use of specific therapies in TBM, which are based on the impact on specific points on the body to restore energy balance. Versatility and contextuality: Each of the given examples of terms has its own ambiguous and contextual aspects. For example, the concept of "Qi" can cover a wide range of meanings, from the energy of the body to the energy flows in nature. The analysis of these examples emphasizes the importance of an in-depth study of the terminology of TBM and its relationship with cultural and linguistic aspects in order to fully understand and correctly apply this medical system. It also points to the need for careful consideration of context and interpretation when working with TBM terminology. Conclusion: The collection and analysis of terminological units of traditional oriental medicine from the literature in Chinese and English allows a better understanding and description of the key aspects of this medical system. The given examples and quotations demonstrate the use of the terms TBM in various sources and contexts. This helps TMT researchers and practitioners to better understand and interpret these terms and their meanings. 2.1 CLASSIFICATION OF TERMS: DEFINITION OF THE MAIN CATEGORIES AND GROUPING OF TERMINOLOGICAL UNITS IN ACCORDANCE WITH THEIR SEMANTIC AND GRAMMATICAL CHARACTERISTICS. The definition of the main categories and the grouping of terminological units make it possible to better understand and structure the content and semantics of these terms. Here are some main categories and ways of grouping terms: Category by semantics: Conceptual terms: These are the terms that denote the basic concepts and concepts of TBM, for example, "Qi" (Qi), "Yin and Yang". Methodological terms: Terms related to methods of diagnosis and treatment in TCM, for example, "acupuncture points" (Acupuncture Points), "meridians" (Jingluo). Anatomical and physiological terms: Terms referring to organs, systems and processes in the body, such as "heart" (Heart), "liver" (Liver), "blood circulation" (Blood Circulation). Grouping by grammatical characteristics: Nouns: This is the most extensive group of terms denoting specific objects or concepts, for example, "liver" (Liver), "acupuncture needle" (Acupuncture Needle). Verbs: Terms denoting actions, methods or processes, for example, "treat" (Treat), "insert" (Insert). Adjectives: Terms describing states, properties or qualities, such as "harmonious" (Harmonious), "imbalanced" (Imbalanced). Grouping by conceptual relationship: OF TRADITIONAL ORIENTAL MEDICINE. Comparison of terms in Chinese and English in traditional oriental medicine can lead to the identification of correspondences, differences and features of the translation and interpretation of terms. Below are some examples: Term example: Qi Correspondence: In English, the term "Qi" is usually translated as "energy" or "life force". Differences: The term "Qi" has a wider semantic spectrum in Chinese culture, referring to energy, flow, harmony and balance, which can be difficult to convey in a single English word. Translation Features: When translating the term "Qi" into English, it is important to consider the context and refer to additional explanations to convey its full meaning. Grouping by TBM Principles: Terms associated with specific TBM principles and concepts, such as "Qi" (Qi), "Zhen Shiu" (Zhen Shi), "Yin and Yang". Example term: Acupuncture Points Grouping by Application: Terms referring to various areas of TBM practice, such as acupuncture, herbal medicine, massage, and so on. Differences: However, it is worth noting that in TBM, acupuncture points are not limited to needles, they can also be stimulated by other methods such as massage or herbal medicine. Diagnosis, for example, "acupuncture" (Acupuncture), "herbal medicine" (Herbal Medicine), "massage" (Massage). Translation features: When translating and interpreting the term "Acupuncture points", it is necessary to take into account its wide context of use and the possibility of using various methods of stimulating these points. Grouping by organs and systems: Terms associated with specific organs and systems in the body, such as "heart" (Heart), "liver" (Liver), "digestive system" (Digestive System). These categories and groupings of terms make it possible to organize TBM terminology, establish links between various terms, and facilitate understanding and study of this medical system. They can also be useful for the development of terminological resources and reference books that help professionals and researchers in the field of TCM to correctly use and interpret terms. 2.3 COMPARISON OF TERMS IN CHINESE AND ENGLISH: IDENTIFICATION OF CORRESPONDENCES, DIFFERENCES AND FEATURES OF THE TRANSLATION AND INTERPRETATION OF THE TERMS Correspondence: The term "Acupuncture Points" has a close English translation and occurs as "Acupuncture Points". Term example: Yin and Yang Correspondence: The terms "Yin" and "Yang" are often used in both Chinese and English without change. Differences: However, their interpretation and understanding may differ in different cultures. In Eastern medicine, "Yin" and "Yang" represent opposites, interaction, and balance, while in Western culture these terms are often associated with two opposing forces or states. Translation Features: When translating and interpreting the terms "Yin" and "Yang", it is important to take into account their contextual meaning in TWM and explain their interaction and balance in order to present a full understanding of these terms in Western culture. These are just a few examples of terms and their translation in traditional oriental medicine. It is important to note that the translation and interpretation of terms are complex processes, and they must take into account the cultural, conceptual and contextual features of both languages in order to achieve the best fit and understanding. 7 CONCLUSION At the end of this article, an overview and analysis of the terminology in traditional oriental medicine was presented. In the course of the study, the main aspects of the formation and use of terms, their role and significance in the context of TWM were considered. Features and specifics of terminology associated with cultural and linguistic aspects were highlighted. For an in-depth understanding of the terms, an analysis and classification were carried out, the main categories and groupings of terminological units were identified, taking into account semantic and grammatical characteristics. Additionally, a comparative analysis of terms in Chinese and English was carried out, correspondences, differences and features of the translation and interpretation of TVM terms were identified. This highlights the importance of taking into account contextual meaning and cultural characteristics when translating and interpreting terms in order to ensure the accuracy and completeness of their meaning. and translators to work more efficiently with terminological units and expand their knowledge in the field of TVM. Further research and development in this area will help improve translation and interpretation practices, as well as enrich our knowledge of traditional oriental medicine. R EFERENCES 1. Liu, G., & Liang, X. (2019). Traditional Chinese Medicine: Its History, Philosophy, and Practice. Springer.) 2. Maciocia, G. (2015). The Foundations of Chinese Medicine: A Comprehensive Text. Elsevier Health Sciences.) transcendence-looksat-the-implicationsof-artificial-intelligence-but-are-we-taking9313474.html 3. Deadman, P., A., Al-Khafaji, M., & Baker, K. (2016). A Manual of Acupuncture. Journal of Chinese Medicine Publications.) 4. Cheng, X. (2010). Chinese Acupuncture and Moxibustion. People's Medical Publishing House.) 5. Maciocia, G. (2013). The Psyche in Chinese Medicine: Treatment of Emotional and Mental Disharmonies with Acupuncture and Chinese Herbs. Elsevier Health Sciences.) 6. "Traditional Chinese Medicine: Scientific Basis for Its Use" by Ernst E. and J. Whitfield. 7. "Traditional East Asian Medicine and Herbal Products: Approaches to Harmonize the Evidence from Old and New" by Xing H, Wagner H, et al. 8. "Translation and Analysis of Classical Chinese Medicine Texts: A Review" by Noumen R., Fang W. 9. "Ayurveda: A Comprehensive Guide to Traditional Indian Medicine for the West" by M. Forward. In general, the study of the terminology of traditional oriental medicine is an important aspect to ensure accuracy, understanding and communication in this field. This allows specialists, researchers 10. "The Foundations of Chinese Medicine: A Comprehensive Text" by G. Meikli. 11. "Korean Medicine: A Holistic Way to Health and Healing" by Kim J.