Uploaded by leonardobaquedano

pdfcoffee.com manual-de-usuario-tec-5600-pdf-free

advertisement
Manual del usuario
Desfibrilador
TEC-5601/TEC-5611
TEC-5621/TEC-5631
Serie TEC-5600
1.ª Edición:
1 de julio de 2015
0616-904070B
Fecha de impresión: 31/10/2018
Acerca de este manual
Para usar el producto con seguridad y comprender bien todas sus funciones, lea este manual antes de utilizar
el producto.
Guarde este manual cerca del equipo o al alcance del operador y consúltelo siempre que haya alguna duda en
cuanto al funcionamiento.
Documentación incluida
El desfibrilador de la serie TEC-5600 incluye los siguientes manuales. Consulte el manual que se amolde
a sus necesidades.
Manual del usuario (este manual)
En él se describe la información de carácter general, la desfibrilación, la estimulación cardiaca y la
monitorización de parámetros. Lea este manual antes de usar el dispositivo.
Guía del administrador
Destinada a los administradores. Describe la configuración de la pantalla CONFIGURACIÓN DEL
SISTEMA. Lea el Manual del usuario junto con esta guía.
Manual de servicio
Destinado al personal de servicio cualificado. Describe información acerca de la reparación del desfibrilador.
Únicamente el personal de servicio cualificado puede reparar el desfibrilador.
Marca comercial
El nombre de la empresa y el del modelo son marcas comerciales y marcas registradas de sus respectivas empresas.
La marca impresa en la tarjeta SD que se usa en este equipo es una marca comercial.
Bluetooth® y su logotipo son marcas comerciales de Bluetooth SIG, Inc.
Nota de derechos de autor
Nihon Kohden ha registrado los derechos de autor de todo el contenido de este manual. Todos los derechos
reservados. Queda terminantemente prohibida la reproducción, almacenamiento o transmisión de este documento,
en cualquier tipo de forma o por cualquier tipo de medio, ya sea electrónico, mecánico, fotocopiado, registrado
o de otro modo, sin el permiso previo por escrito de Nihon Kohden.
Este producto almacena información personal de pacientes. Gestione los datos y trabaje con ellos debidamente.
Los nombres de los pacientes de las capturas de pantalla y los ejemplos de registro de este manual son ficticios.
Cualquier parecido con una persona viva o fallecida es mera coincidencia.
El contenido de este manual está sujeto a modificaciones sin previo aviso.
Si tiene comentarios o sugerencias sobre este manual, póngase en contacto con nosotros en: www.nihonkohden.com
ADVERTENCIA:
Las advertencias alertan al usuario del riesgo de lesiones o de muerte que
se pueden producir por el uso o el uso indebido del instrumento.
PRECAUCIÓN:
Las precauciones alertan al usuario de las posibles lesiones o problemas
con el equipo que podrían derivarse de su uso o un uso indebido, como
un funcionamiento defectuoso, errores, o daños en el equipo o a otros bienes.
Las advertencias y las precauciones de las funciones individuales se describen en las páginas
correspondientes. Lea también esas advertencias y precauciones detenidamente.
Información general
ADVERTENCIA
No use nunca el desfibrilador en presencia de gas
anestésico inflamable o en una atmósfera con una
alta concentración de oxígeno. Si no se respeta
esta advertencia, puede producirse una explosión
o un incendio.
ADVERTENCIA
No use nunca el desfibrilador en una cámara de
oxígeno hiperbárica. Si no se respeta esta advertencia, puede producirse una explosión o un incendio.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
Este desfibrilador está diseñado para utilizarse con
un solo paciente a la vez. No monitorice a varios
pacientes con distintos sensores conectados.
ADVERTENCIA
Cuando realice la prueba de IRM, retire todos los
electrodos y los transductores del paciente que estén
conectados a este equipo. La no observancia de esta
advertencia puede provocar quemaduras en la piel
al paciente. Para obtener más información,
consulte el manual de IRM.
ADVERTENCIA
No diagnostique a un paciente únicamente en función
de los datos adquiridos a través del desfibrilador. Un
médico que conozca las funciones, limitaciones y
características del desfibrilador deberá encargarse de
realizar un diagnóstico general teniendo también
en cuenta las señales biomédicas obtenidas por
otros instrumentos.
Cuando se use el desfibrilador con una unidad
electroquirúrgica (ESU), coloque firmemente toda
la zona de la placa de retorno de la ESU. De lo
contrario, la corriente de la ESU fluirá hasta los
electrodos del desfibrilador, lo cual provocará
quemaduras eléctricas en el punto de colocación
de los electrodos. Para obtener más información,
consulte el manual de la ESU.
ADVERTENCIA
Cuando conecte los electrodos, las sondas y los
sensores al paciente, y los cables al desfibrilador,
compruebe que no hay ningún mensaje de error y
que las ondas y los datos numéricos se muestran
correctamente en pantalla. Si hay algún mensaje
de error, o la curva o los datos numéricos no son
apropiados, compruebe la conexión de los electrodos,
las sondas y los sensores, el estado del paciente y
la configuración del desfibrilador, y elimine la causa.
PRECAUCIÓN
Si el desfibrilador se ve afectado por una interferencia
de radiofrecuencia causada por un teléfono móvil,
un dispositivo inalámbrico de tamaño reducido u otro
dispositivo, aléjelos del desfibrilador o apáguelos.
El desfibrilador puede malinterpretar las ondas de
radio emitidas por el dispositivo como señales del
ECG o pulsos y mostrar datos incorrectos.
Manual del usuario Serie TEC-5600
I
Instalación
ADVERTENCIA
Utilice únicamente el cable de alimentación
especificado. Cuando no se pueda utilizar el cable de
alimentación especificado o cuando la puesta a tierra
equipotencial pueda no ser apropiada (como en el
caso de un centro con una toma de tierra deficiente),
utilice el desfibrilador con la alimentación de la batería.
De lo contrario, el paciente y el operador podrían
recibir descargas eléctricas o sufrir lesiones.
ADVERTENCIA
Conecte únicamente el instrumento especificado al
desfibrilador y siga el procedimiento indicado. La no
observancia de esta advertencia puede provocar
una descarga eléctrica o lesiones en el paciente y
en el operador, además de provocar un incendio o
el funcionamiento defectuoso del instrumento.
PRECAUCIÓN
Antes de conectar o desconectar los instrumentos,
asegúrese de que todos ellos están apagados y de
que el cable de alimentación está desconectado
de la toma de CA. A continuación, retire la batería.
De lo contrario, el paciente o el operador pueden
recibir descargas eléctricas o sufrir lesiones.
Encendido
PRECAUCIÓN
Cuando encienda el desfibrilador, compruebe que
se emite un “bong” y que las luces roja, amarilla y
cian de indicación de alarma parpadean una vez
para indicar que la alarma funciona correctamente.
Desfibrilación
ADVERTENCIA
Antes de llevar a cabo la desfibrilación, asegúrese
de que no hay nadie en contacto con el paciente,
con ningún elemento metálico del equipo o con los
cables que se han colocado en el paciente. Si no
se respeta esta advertencia, podrían ocasionarse
daños o descargas eléctricas graves.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
El desfibrilador genera alto voltaje. El desfibrilador
solo deberá manejarlo personal sanitario cualificado
y formado para ello.
ADVERTENCIA
Realice la desfibrilación en una ambulancia solo
cuando el vehículo esté detenido.
Antes de llevar a cabo la desfibrilación y la cardioversión, retire del paciente todos los electrodos,
sondas y transductores de los conectores que no
dispongan del símbolo “ ” o “ ”. De lo contrario,
el operador podría sufrir una descarga eléctrica y el
instrumento conectado podría dañarse.
II
Manual del usuario Serie TEC-5600
ADVERTENCIA
Antes de proceder con la desfibrilación, retire los
electrodos pertenecientes a cualquier otro instrumento o los parches del lugar en el que se colocarán
las palas. Si una pala del desfibrilador entra en
contacto con cualquiera de esos objetos, la descarga
suministrada puede ser insuficiente y provocar
quemaduras en la piel.
ADVERTENCIA
Si cambia a otro desfibrilador debido a problemas
con el que está utilizando, retire los electrodos y
las almohadillas desechables del paciente. Si las
palas del desfibrilador en uso entran en contacto
con un objeto del paciente, la descarga podría ser
insuficiente. Además, podría causar quemaduras
en la piel o dañar el desfibrilador.
ADVERTENCIA
No mueva ni traslade el desfibrilador si conserva
carga residual. Si se golpea el desfibrilador (al caerse,
por ejemplo), se puede producir una descarga
eléctrica.
ADVERTENCIA
Cuando utilice una ESU, emplee los electrodos de
ECG para la monitorización. No monitorice el ECG
con almohadillas desechables, palas externas ni
palas internas. Si se monitoriza el ECG con
almohadillas o palas, la energía de alta frecuencia
que emita la ESU provocará un flujo de corriente
anómalo en el paciente y una descarga inesperada.
Esto podría provocar daños en el desfibrilador.
ADVERTENCIA
Cuando conecte las palas o el adaptador de
almohadillas, inserte firmemente el conector en el
conector de las palas del desfibrilador. Compruebe
la conexión y confirme que la lengüeta del seguro
del conector de las palas está en la posición de
bloqueo.
Cuando haya sustituido las palas o el adaptador
de almohadillas, realice una descarga de prueba y
confirme que el desfibrilador funciona correctamente.
Una conexión incorrecta del cable puede provocar
problemas como, por ejemplo, que no se muestre
el mensaje “CONECTAR PALAS/ELECTR”, que el
cable se suelte de forma accidental o que la descarga
eléctrica sea insuficiente.
ADVERTENCIA
Antes de llevar a cabo la desfibrilación y la cardioversión, compruebe que todos los cables de los
electrodos y los transductores del paciente estén
bien conectados al desfibrilador. Si se tocan las
partes metálicas de los cables desconectados, se
podrían producir descargas eléctricas o lesiones
debido a descargas de energía.
ADVERTENCIA
No realice nunca una desfibrilación a una persona
o a un objeto que no sea el paciente ni aplique
descargas al equipo de prueba (la placa de electrodo
de prueba o el comprobador de energía). Cuando
realice la comprobación de la desfibrilación con las
palas externas, manténgalas en los soportes. La
no observancia de esta instrucción puede provocar
descargas eléctricas.
ADVERTENCIA
Si lleva a cabo la desfibrilación en un niño, preste
atención al nivel de energía seleccionado. Un nivel
de energía elevado podría causar daños críticos al
miocardio.
Manual del usuario Serie TEC-5600
III
PRECAUCIÓN
Si el cuerpo del paciente está mojado, seque
completamente la superficie de la piel para que las
palas no se cortocircuiten entre sí. De lo contrario,
la descarga podría ser insuficiente.
PRECAUCIÓN
Antes de la desfibrilación, asegúrese de que el
paciente no esté en contacto desde el punto de
vista eléctrico con ninguna pieza metálica de la
cama, la camilla u otros equipos a través de la
sangre o de la solución química en el paciente.
Este contacto podría dirigir la corriente del
desfibrilador por caminos no deseados y provocar
una descarga eléctrica insuficiente.
PRECAUCIÓN
Tenga otro desfibrilador listo en caso de problema
o accidente.
PRECAUCIÓN
Si el paciente tiene implantado un marcapasos
o un DAI:
• No conecte las almohadillas desechables
directamente sobre el marcapasos ni el DAI.
Si lo hace, podría afectar al funcionamiento del
marcapasos o del DAI implantados. Conecte las
almohadillas desechables al menos a 8 cm del
lugar del implante (área que bombea) del
marcapasos o DAI (no retrase el tratamiento de
urgencia por dedicar tiempo a seleccionar el
lugar de conexión de los electrodos).
• Si la desfibrilación se realiza en un paciente con
un DAI o un marcapasos implantados, debe
comprobarse el funcionamiento del DAI o del
marcapasos después de la desfibrilación.
• Si el paciente cuenta con un DAI que suministre
descargas, espere entre 30 y 60 segundos a que
este dispositivo complete el ciclo de tratamiento
antes de colocar las almohadillas desechables.
El análisis y los ciclos de descarga del DAI y el
desfibrilador pueden entrar en conflicto.
• Los resultados del análisis pueden ser poco
precisos si el ECG incluye un pulso amplio del
marcapasos.
Modos de desfibrilación individual
Cardioversión sincronizada
ADVERTENCIA
Asegúrese de que no haya ningún artefacto en el
ECG. El artefacto podría malinterpretarse como
QRS y la descarga podría no sincronizarse con la
QRS del paciente.
ADVERTENCIA
Antes de usar el desfibrilador, compruebe que la
cardioversión sincronizada se produce a menos de
60 ms del pico de la onda R del ECG con el
desfibrilador y un monitor externo conectados.
PRECAUCIÓN
La cardioversión sincronizada con la derivación de
la pala no proporciona un ECG estable porque es
difícil sostener las palas en una posición fija. El
artefacto del ECG podría malinterpretarse como
QRS y la descarga podría no sincronizarse con la
QRS del paciente.
IV
ADVERTENCIA
Compruebe que la línea de puntos vertical que
indica la posición de sincronización aparece en la
curva ascendente de todas las ondas QRS (entre
los puntos Q y R). Si la posición de la línea de
puntos vertical es incorrecta, ajústela como se
indica a continuación:
• Cambie la amplitud de las ondas del ECG con la
tecla de función [SENSIBILIDAD].
• Cambie la derivación del ECG con la tecla de
función [DER.].
• Cambie la posición de los electrodos.
Si la posición de la línea de puntos vertical es
incorrecta, la cardioversión sincronizada podría no
realizarse correctamente y puede provocar una
fibrilación ventricular al paciente.
PRECAUCIÓN
Cuando lleve a cabo la cardioversión sincronizada,
asegúrese de que aparece el mensaje MODO
SINC. en la pantalla del desfibrilador antes de
cada descarga. Dependiendo del ajuste realizado
en la pantalla CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA,
el desfibrilador volverá automáticamente al modo
de desfibrilación asíncrona después de la
cardioversión sincronizada.
Manual del usuario Serie TEC-5600
DEA
ADVERTENCIA
Si el paciente es un niño de entre 0 y 7 años,
realice la desfibrilación en modo DEA (modo
infantil). Al usar las almohadillas de desfibrilación,
asegúrese de que no se tocan entre ellas.
ADVERTENCIA
Mientras el desfibrilador analiza el ECG del paciente,
detenga la reanimación cardiopulmonar y no mueva
ni sacuda el cuerpo del paciente. Si el paciente se
encuentra en un vehículo, detenga el vehículo.
De lo contrario, el desfibrilador no podrá analizar el
ECG del paciente correctamente.
ADVERTENCIA
Utilice el modo DEA (modo infantil) únicamente
con niños de entre 0 y 7 años. Si se utiliza el modo
DEA (modo infantil) en adultos, la descarga puede
ser insuficiente.
PRECAUCIÓN
Antes del análisis del ECG o la desfibrilación,
asegúrese de que el paciente esté inconsciente
y de que no respire ni tenga pulso.
PRECAUCIÓN
No realice la desfibrilación si se solapan los electrodos
de las almohadillas desechables o si se cortocircuitan
por cualquier sustancia conductora como, por ejemplo,
el gel del contacto. No seguir esta advertencia puede
provocar quemaduras en la piel o que la descarga
al corazón sea insuficiente.
PRECAUCIÓN
La asistolia no se considera un ritmo susceptible
de desfibrilación.
PRECAUCIÓN
Con algunas ondas del ECG, el desfibrilador puede
considerar incorrectamente que la desfibrilación no
es necesaria. Cuando el desfibrilador considera
que la desfibrilación no es necesaria, proporciona
instrucciones para llevar a cabo la RCP. En casos
muy poco frecuentes, el desfibrilador puede considerar
incorrectamente que la desfibrilación es necesaria.
PRECAUCIÓN
El desfibrilador podría no analizar correctamente el
ECG de un paciente con un marcapasos implantado.
Para ese tipo de pacientes, siga las instrucciones
de un médico.
Desfibrilación con varios tipos de palas
Con palas externas
ADVERTENCIA
Antes de proceder con la desfibrilación, retire todos
los elementos, incluidos los electrodos y los parches,
del pecho del paciente. Si la pala o la almohadilla
del desfibrilador entran en contacto con un objeto
que se encuentre sobre el tórax del paciente, la
energía descargada puede no ser suficiente y provocar
quemaduras en la piel.
ADVERTENCIA
No sujete las asas de las palas con las manos
húmedas o si le quedan restos de gel de contacto.
El operador podría recibir una descarga eléctrica.
Manual del usuario Serie TEC-5600
ADVERTENCIA
Preste especial atención a la configuración de
energía cuando use placas de electrodo pediátricas.
Si aplica un elevado nivel de energía con las placas
de electrodo pediátricas, puede causar quemaduras
en la piel debido al pequeño tamaño de las placas
de electrodo.
ADVERTENCIA
Aplique el gel de contacto únicamente en las placas
de electrodo de las palas externas. De lo contrario,
el operador podría recibir una descarga eléctrica.
V
ADVERTENCIA
Antes de efectuar la descarga, asegúrese de que
las palas o las almohadillas estén presionadas
firmemente contra la pared torácica. Si no respeta
esta advertencia, se podrían provocar quemaduras
en la piel o una descarga insuficiente.
PRECAUCIÓN
No descargue energía si los electrodos de las palas
se cortocircuitan entre sí debido al gel de contacto.
No seguir esta advertencia puede provocar
quemaduras en la piel o que la descarga al corazón
sea insuficiente.
ADVERTENCIA
Al realizar la carga o descarga, no toque otro
elemento que no sean las asas de las palas. Si se
toca otra parte del desfibrilador durante la carga o
descarga, el operador recibirá una descarga eléctrica.
PRECAUCIÓN
Para evitar quemaduras en la piel del paciente,
aplique el gel de contacto uniformemente sobre
las placas de electrodo de las palas externas.
Con palas internas
ADVERTENCIA
No efectúe una descarga con las palas en el aire.
Esto puede provocar una descarga eléctrica o dañar
el desfibrilador.
ADVERTENCIA
Durante la carga o la descarga, sujete las palas
internas entre el cable y la protección de la parte
superior del asa. Si el operador sujeta las palas
internas entre el electrodo y la protección, recibirá
una descarga eléctrica.
ADVERTENCIA
Antes de efectuar la descarga, asegúrese de que las
palas internas estén colocadas firmemente contra el
corazón.
De no respetar esta advertencia, podrían producirse
quemaduras en la piel o una descarga insuficiente.
PRECAUCIÓN
Preste especial atención al nivel de energía
seleccionado cuando use unas palas internas.
Si aplica una energía elevada al corazón, podría
causar necrosis en el miocardio. Se recomienda
emplear niveles de energía bajos.
PRECAUCIÓN
No gire la pala interna cuando sujete el electrodo
ni golpee la pala con fuerza. Eso puede dañar o
doblar el electrodo.
PRECAUCIÓN
Esterilice las palas internas antes de usarlas. De lo
contrario, las palas podrían provocar infecciones
graves.
VI
Manual del usuario Serie TEC-5600
Con almohadillas desechables
ADVERTENCIA
Antes de proceder con la desfibrilación, retire todos
los elementos, incluidos los electrodos y los parches,
del pecho del paciente. Si la pala o la almohadilla
del desfibrilador entran en contacto con un objeto
que se encuentre sobre el tórax del paciente, la
energía descargada puede no ser suficiente y provocar
quemaduras en la piel.
ADVERTENCIA
Antes de efectuar la descarga, asegúrese de que
las palas o las almohadillas estén presionadas
firmemente contra la pared torácica. Si no respeta
esta advertencia, se podrían provocar quemaduras
en la piel o una descarga insuficiente.
PRECAUCIÓN
No realice la desfibrilación si se solapan los electrodos
de las almohadillas desechables o si se cortocircuitan
por cualquier sustancia conductora como, por ejemplo,
el gel del contacto. No seguir esta advertencia puede
provocar quemaduras en la piel o que la descarga
al corazón sea insuficiente.
Almohadillas desechables
ADVERTENCIA
No utilice las almohadillas desechables si el envase
ha caducado. No seguir esta advertencia puede
derivar en quemaduras en la piel o en una descarga
insuficiente.
ADVERTENCIA
No reutilice las almohadillas desechables. No seguir
esta advertencia puede derivar en quemaduras en
la piel o en una descarga insuficiente.
ADVERTENCIA
• No utilice las almohadillas desechables si se ha
secado el gel.
• No utilice las almohadillas desechables si el gel
presenta un aspecto anómalo (si se ha licuado,
se sale por los bordes de la almohadilla, etc.).
No seguir estas advertencias puede provocar
quemaduras en la piel o una descarga insuficiente.
PRECAUCIÓN
No coloque objetos pesados sobre las almohadillas
desechables ni las doble. Podrían dañarse y
deteriorarse, lo que puede provocar quemaduras
en la piel del paciente.
Manual del usuario Serie TEC-5600
ADVERTENCIA
Si la bolsa que contiene las almohadillas desechables
está rota, no las utilice; deséchelas. Si no respeta
esta advertencia, se pueden producir quemaduras
en la piel o una descarga insuficiente.
ADVERTENCIA
No utilice las almohadillas desechables si el gel
tiene un color marrón oscuro o si hay gel de este
color en la hoja de protección. El uso de estas
almohadillas puede provocar descargas insuficientes
o quemaduras en las zonas de la piel en las que
estén conectadas las almohadillas.
ADVERTENCIA
Utilice las almohadillas desechables lo antes posible
tras abrir el envase. No seguir esta advertencia puede
derivar en quemaduras en la piel o en una descarga
insuficiente.
PRECAUCIÓN
Cuando conecte almohadillas desechables a un
paciente, sustitúyalas cada 24 horas. Al cabo de
24 horas, el gel se seca, lo que puede reducir el
funcionamiento de las almohadillas.
VII
PRECAUCIÓN
No coloque una almohadilla desechable sobre otra
almohadilla. Podría causar quemaduras en la piel
del paciente.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
Al monitorizar el ECG con almohadillas desechables,
compruebe su polaridad antes de conectarlas al
paciente. Si la polaridad de las almohadillas es
incorrecta, la onda aparecerá invertida. Esto
puede provocar una interpretación incorrecta por
parte del operador y retrasar el tratamiento.
Guarde las almohadillas desechables en las
condiciones descritas en el envase. Si se guardan
en otras condiciones, las almohadillas quedarán
inutilizables.
Cables, electrodos, palas y sondas
ADVERTENCIA
Utilice solo las piezas y los accesorios especificados por Nihon Kohden, como los cables de conexión,
los electrodos, las palas y las sondas. De lo contrario,
el desfibrilador puede sobrecalentarse y dañarse;
en ese caso, podría detenerse la monitorización o
producirse una descarga eléctrica.
PRECAUCIÓN
No reutilice componentes ni accesorios desechables.
Estimulación
ADVERTENCIA
No realice la estimulación mientras use una ESU.
Antes de usar la ESU, apague el desfibrilador y
retire las almohadillas desechables del paciente.
De lo contrario, la energía de alta frecuencia de la
ESU generará un flujo de corriente anómalo hacia
el paciente y provocará quemaduras eléctricas,
descargas u otro tipo de lesiones. El desfibrilador
también sufrirá daños.
ADVERTENCIA
Si se moja algún conector o alguna almohadilla
desechables, séquelos antes de utilizarlos. Si se
usa una almohadilla o un conector húmedos,
podría provocarse una descarga eléctrica.
ADVERTENCIA
Asegúrese de que no haya ningún artefacto en el
ECG. El artefacto podría malinterpretarse como
QRS y la estimulación podría no realizarse
correctamente.
ADVERTENCIA
Si usa almohadillas desechables para realizar una
estimulación prolongada, sustitúyalas cada hora.
Si no respeta esta advertencia, podría causar
quemaduras en la piel o aplicar una descarga de
energía y corriente de estimulación insuficientes al
corazón.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
No toque las almohadillas desechables o el área
que las rodea durante la estimulación. Si no
respeta esta advertencia, pueden producirse
descargas eléctricas.
Si realiza la estimulación en un vehículo, como
una ambulancia, asegúrese de que el ruido
generado por la vibración del automóvil no se
malinterprete como QRS.
PRECAUCIÓN
Compruebe que el pulso de la estimulación es
eficaz a partir del ECG mostrado en pantalla.
VIII
Manual del usuario Serie TEC-5600
Alarmas
ADVERTENCIA
No diagnostique a un paciente basándose
únicamente en la información de la alarma que le
indica el desfibrilador. Si se desactiva la alarma,
pueden pasarse por alto cambios críticos en el
paciente.
ADVERTENCIA
Si se utilizan varios equipos médicos
conjuntamente en el mismo centro, asegúrese de
que todos los equipos tengan la misma
configuración de alarma predeterminada (alarma
principal). Si los equipos médicos tienen distintas
configuraciones de alarma predeterminadas en la
inicialización, la configuración de la alarma variará
de un equipo a otro y no se podrá gestionar la
alarma de forma apropiada en el centro. Si se utiliza
una configuración de alarma predeterminada distinta
en función de áreas o alas del centro, gestione las
alarmas adecuadamente.
ADVERTENCIA
Durante la suspensión de las alarmas (se muestra
el mensaje “TODAS ALARMAS SUSPENDIDAS” o
“TODAS ALARMAS OFF”), todas las alarmas estarán
desactivadas. Tome las medidas de precaución
necesarias cuando suspenda la alarma.
ADVERTENCIA
Mientras se monitorice a un paciente mediante el
desfibrilador, deberá haber un médico dentro del
alcance del sonido de las alarmas del desfibrilador.
Si el médico no puede oír las alarmas, es posible
que se pasen por alto cambios de gran importancia
en el paciente.
ADVERTENCIA
Si se activa una alarma:
• Compruebe primero al paciente y adopte las
medidas necesarias para garantizar su seguridad.
• Elimine la causa de la alarma.
• Compruebe la configuración de las alarmas del
desfibrilador y modifíquela en caso necesario.
ADVERTENCIA
Establezca el volumen de la alarma en función del
lugar en el que se utilice el desfibrilador. Si el sonido
de la alarma es demasiado bajo, mantenga al paciente
bajo una estrecha observación y compruebe
frecuentemente el desfibrilador. De lo contrario,
puede que el sonido de la alarma no se oiga y que
se pasen por alto cambios importantes en el
estado del paciente o problemas del desfibrilador.
ADVERTENCIA
Para monitorizar arritmias, active la opción
[ANÁLISIS ARRITMIA] en la ventana CONFIG.
ALARMA ARRITMIAS. De lo contrario, no se emitirá
ningún sonido ni indicación para las alarmas de
arritmia (excepto en caso de asistolia).
PRECAUCIÓN
Si se desconecta la alarma de arritmias, no se
emitirá ninguna alarma para ese tipo de arritmia. No
existe ningún mensaje ni símbolo que indique que
alguna alarma de arritmia está desconectada. Por lo
tanto, tenga cuidado a la hora de desconectar una
alarma de arritmia.
PRECAUCIÓN
Si se desactiva el límite de una alarma, no se emitirá
ninguna alarma para ese límite. Tenga cuidado cuando
desactive el límite de una alarma.
PRECAUCIÓN
Tras encender el desfibrilador, las alarmas relacionadas con los parámetros no funcionan hasta que
no se monitoricen los parámetros.
Manual del usuario Serie TEC-5600
IX
Monitorización del ECG
ADVERTENCIA
Para monitorizar arritmias, active la opción
[ANÁLISIS ARRITMIA] en la ventana CONFIG.
ALARMA ARRITMIAS. De lo contrario, no se emitirá
ningún sonido ni indicación para las alarmas de
arritmia (excepto en caso de asistolia).
ADVERTENCIA
Aun cuando la función RECHAZO MARCAP. esté
activada, el pulso del marcapasos puede pasar
desapercibido o detectarse como QRS. No se puede
confirmar el funcionamiento del marcapasos únicamente a partir del pulso detectado del marcapasos.
ADVERTENCIA
Active RECHAZO MARCAP. cuando el paciente
monitorizado tenga un marcapasos implantado. Si
no lo hace, no se rechazará el pulso del marcapasos.
Sin embargo, aun cuando la función RECHAZO
MARCAP. esté activada, es posible que no se rechace
el pulso del marcapasos. Cuando no se rechaza el
pulso de un marcapasos, este se detecta como una
QRS y podría indicarse una frecuencia cardiaca
incorrecta o pasarse por alto una arritmia crítica, como
una asistolia. Mantenga a los pacientes con
marcapasos bajo una estrecha observación.
Para obtener más información sobre la capacidad de rechazo del pulso del
desfibrilador, consulte “Especificaciones: Capacidad de rechazo del pulso
del marcapasos”.
ADVERTENCIA
Después de fijar el electrodo al paciente y de conectar
el cable al desfibrilador, compruebe que los electrodos
estén fijados firmemente y el cable está bien
conectado. Cuando quite los electrodos del paciente,
no toque la parte metálica del electrodo con las manos
desnudas ni deje que esta parte metálica entre en
contacto con la parte metálica de la cama o con
cualquier otro elemento conductor. De lo contrario,
podría causar descargas eléctricas o daños en el
paciente debido a la descarga de energía.
PRECAUCIÓN
Si aparece el mensaje “Ruido” o “No se puede
analizar”, los datos del ECG y la alarma no serán
fiables. Para solucionar el problema, compruebe
los electrodos, las derivaciones, el movimiento del
cuerpo del paciente, el EMG y la puesta a tierra de
los instrumentos periféricos. Asegúrese también de
que no se ha utilizado una manta eléctrica.
PRECAUCIÓN
Al monitorizar el ECG con almohadillas desechables,
compruebe su polaridad antes de conectarlas al
paciente. Si la polaridad de las almohadillas es
incorrecta, la onda aparecerá invertida. Esto
puede provocar una interpretación incorrecta por
parte del operador y retrasar el tratamiento.
PRECAUCIÓN
Si alberga cualquier duda sobre el análisis de
arritmia, haga que el desfibrilador vuelva a obtener
el ECG del paciente y compruebe que la QRS
dominante sea adecuada. De lo contrario, podría
pasar por alto una arritmia importante.
X
PRECAUCIÓN
Cuando utilice el desfibrilador con una ESU, localice
el desfibrilador y la ESU, y realice una puesta a tierra
adecuada de los instrumentos. De lo contrario, el ruido
de la ESU puede interferir con el ECG, y la frecuencia
cardiaca y el análisis de arritmias pueden ser
incorrectos.
PRECAUCIÓN
Cuando se muestra el mensaje “Comprobar
electrodos”, el ECG no se estará monitorizando
correctamente y la alarma del ECG no funcionará.
Compruebe el electrodo, las derivaciones de los
electrodos y el cable de conexión, y sustituya los
elementos por unos nuevos si es necesario.
PRECAUCIÓN
Al inicio de la monitorización del ECG, compruebe
que las ondas QRS dominantes sean adecuadas.
De lo contrario, la monitorización de arritmias
puede ser imprecisa.
Manual del usuario Serie TEC-5600
PRECAUCIÓN
Al inicio de la monitorización del ECG, compruebe
que se ha definido el tipo de paciente correcto para
[TIPO DE DETECCIÓN] en la ventana CONFIG.
QRS. Si se configura un tipo de paciente incorrecto,
no se podrá medir con precisión la frecuencia
cardiaca. Además, el ruido o las ondas P podrían
contarse como QRS, por lo que podría pasarse por
alto un paro cardiaco.
Monitorización de CO2
ADVERTENCIA
Cuando utilice el adaptador para vías respiratorias
o el adaptador nasal en pacientes con un volumen
ventilatorio bajo, el CO2 se puede mezclar en la
inspiración debido al volumen de espacio inutilizado
del adaptador para vías respiratorias, lo que provoca
valores de medición imprecisos o dificulta la detección
de apneas. Efectúe la ventilación teniendo en cuenta
el espacio muerto de los adaptadores.
PRECAUCIÓN
Con los kits de sensores de CO2 TG-900P o TG-920P,
el valor medido puede ser incorrecto cuando se
producen grandes variaciones en la temperatura
de funcionamiento o hay un exceso de condensación
en el adaptador para vías respiratorias o el adaptador
nasal.
PRECAUCIÓN
Los datos de CO2 pueden no ser precisos cuando
se monitoriza a un paciente con una frecuencia
respiratoria extremadamente elevada o respiración
irregular. Lea los valores medidos con atención.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
Si se utiliza un equipo anestésico con un agente
anestésico volátil, la medición de CO2 puede ser
imprecisa.
PRECAUCIÓN
Siga las indicaciones de la etiqueta CAUTION del
cilindro de gas de CO2.
PRECAUCIÓN
Utilice solo el kit de sensor de CO2 de Nihon Kohden
especificado. De lo contrario, no se garantiza el
máximo rendimiento del desfibrilador.
Si aparece el mensaje “Error en el adaptador” o
“Error en el sensor”, compruebe el kit de sensor de
CO2 y sustitúyalo en caso necesario. El CO2 no se
podrá monitorizar mientras se muestre este mensaje.
Manual del usuario Serie TEC-5600
XI
Monitorización de CO2 (kit de sensor de CO2 TG-900P)
PRECAUCIÓN
Suministre el oxígeno adecuado a la hora de medir
la presión parcial de CO2 de un paciente conectado
a un circuito de respiración Jackson Rees, Mapleson D
o cualquier otro en el que el gas de CO2 pueda estar
presente durante la inspiración. El método
semicuantitativo mide la presión parcial de CO2 basada
en la suposición de que no existe gas de CO2 en el aire
inspirado; se asume que la presión parcial de CO2
es 0 mmHg (0 kPa) en cada inspiración. Si el aire
inspirado contiene gas de CO2, el valor de CO2
medido puede ser más bajo que el real.
PRECAUCIÓN
Con los kits de sensores de CO2 TG-900P o TG-920P,
el valor medido puede ser incorrecto cuando se
producen grandes variaciones en la temperatura
de funcionamiento o hay un exceso de condensación
en el adaptador para vías respiratorias o el adaptador
nasal.
PRECAUCIÓN
Los kits de sensores de CO2 TG-900P y TG-920P
no ajustan el valor de medición para compensar la
diferencia de presión atmosférica. Tenga cuidado a
la hora de leer el valor con el kit de sensor de CO2
a grandes altitudes, puesto que el valor de medición
puede ser impreciso.
El valor de medición disminuye en 0,13 kPa (1 mmHg) para 5,33 kPa
(40 mmHg) de CO2 si la presión atmosférica disminuye en 3,3 kPa.
Monitorización de CO2 (kit de sensor de CO2 TG-970P)
PRECAUCIÓN
Con el kit de sensor de CO2 TG-970P, el valor
medido puede ser incorrecto cuando se producen
grandes variaciones en la temperatura de
funcionamiento. En ese caso, espere
aproximadamente 30 minutos para obtener la
medición correcta.
XII
Manual del usuario Serie TEC-5600
Monitorización de CO2 (kit de sensor de CO2 TG-920P)
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
Suministre el oxígeno adecuado a la hora de medir
la presión parcial de CO2 de un paciente conectado
a un circuito de respiración Jackson Rees, Mapleson D
o cualquier otro en el que el gas de CO2 pueda estar
presente durante la inspiración. El método
semicuantitativo mide la presión parcial de CO2 basada
en la suposición de que no existe gas de CO2 en el aire
inspirado; se asume que la presión parcial de CO2
es 0 mmHg (0 kPa) en cada inspiración. Si el aire
inspirado contiene gas de CO2, el valor de CO2
medido puede ser más bajo que el real.
PRECAUCIÓN
Los kits de sensores de CO2 TG-900P y TG-920P
no ajustan el valor de medición para compensar la
diferencia de presión atmosférica. Tenga cuidado a
la hora de leer el valor con el kit de sensor de CO2
a grandes altitudes, puesto que el valor de medición
puede ser impreciso.
Al medir la presión parcial de CO2 de un paciente con
una máscara de oxígeno, establezca el suministro de
oxígeno en 5 L/min como mínimo. Si el gas de CO2
permanece en la máscara de oxígeno y se mezcla con
el aire inspirado, el valor medido puede ser más bajo
que el real.
PRECAUCIÓN
Con los kits de sensores de CO2 TG-900P o TG-920P,
el valor medido puede ser incorrecto cuando se
producen grandes variaciones en la temperatura
de funcionamiento o hay un exceso de condensación
en el adaptador para vías respiratorias o el adaptador
nasal.
El valor de medición disminuye en 0,13 kPa (1 mmHg) para 5,33 kPa
(40 mmHg) de CO2 si la presión atmosférica disminuye en 3,3 kPa.
Monitorización de CO2 (con el adaptador nasal YG-122T/YG-121T)
ADVERTENCIA
La única cánula de oxígeno que se puede utilizar
con YG-122T es la que fabrica HUDSON RCI®.
No use ninguna otra cánula de oxígeno. El resto
de cánulas de oxígeno no se pueden conectar y,
con ellas, no se puede suministrar el oxígeno al
paciente a través de las fosas nasales.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
• Cuando utilice el adaptador YG-122T con una
cánula de oxígeno, compruebe que esta se
encuentre correctamente fijada al paciente
consultando otros parámetros y observando al
paciente periódicamente.
• Si la saturación del oxígeno de las arterias no
aumenta, deje de utilizar inmediatamente la
cánula de oxígeno con el kit de sensor de CO2 y
seleccione otra forma de suministrar el oxígeno.
Compruebe que el tubo de la cánula de oxígeno
no está doblado, roto o bloqueado por el tubo nasal.
Si los extremos del tubo de la cánula de oxígeno
se doblan excesivamente hacia arriba o hacia abajo,
el suministro de O2 será insuficiente o puede que
el valor de CO2 no sea correcto.
PRECAUCIÓN
Cuando utilice los adaptadores nasales YG-121T
o YG-122T en un paciente con un trastorno
hemorrágico, un estado de salud general deficiente
o malnutrición, observe el estado del paciente en
todo momento. La guía de la boca entra en
contacto con la boca y puede provocar escaras.
Manual del usuario Serie TEC-5600
XIII
Monitorización de SpO2
ADVERTENCIA
• Si utiliza la sonda de dedo TL-201T, no fije la sonda
y el cable al dedo con esparadrapo, ya que podría
provocar quemaduras, congestión o necrosis
compresiva como consecuencia de una circulación
sanguínea deficiente.
• Cuando use sondas distintas a la sonda de dedo
TL-201T, con el fin de evitar una circulación
deficiente, no apriete el esparadrapo con demasiada
fuerza. Compruebe el estado de la circulación
sanguínea observando el tono y la congestión de la
piel alrededor del punto de conexión de la sonda.
Incluso en el caso de la monitorización a corto
plazo, pueden producirse quemaduras y necrosis
compresiva como consecuencia de una mala
circulación sanguínea, especialmente en neonatos
o en bebés con poco peso al nacer, cuya piel es
delicada. No se pueden realizar mediciones
precisas en lugares con una circulación
periférica deficiente.
ADVERTENCIA
La medición de SpO2 puede ser incorrecta en los
siguientes casos.
• Cuando la carboxihemoglobina o la
metehemoglobina del paciente aumentan de
forma anómala.
• Cuando se inyecta contraste en sangre.
• Cuando se utiliza una unidad electroquirúrgica.
• Durante una RCP.
• Cuando se mide en un sitio con pulso venoso.
• Cuando se produce movimiento corporal.
• Cuando la curva de pulso es pequeña
(circulación periférica insuficiente).
ADVERTENCIA
Cuando no se monitorice la SpO2, desconecte el
cable de conexión de SpO2 de la unidad de entrada.
De lo contrario, el ruido del sensor de la sonda puede
provocar interferencias y mostrar datos incorrectos
en pantalla.
ADVERTENCIA
Compruebe el estado de la circulación observando
el tono de la piel en el lugar de medición y la onda
de pulso. Cambie el punto de medición cada 8 horas
con las sondas desechables y cada 4 horas con
las sondas reutilizables (cada 8 horas con las sondas
TL-630T3 o TL-631T3). La temperatura de la piel
puede aumentar unos 2 o 3 °C (4 o 5 °F) en el lugar
de conexión y provocar una quemadura o necrosis
compresiva. Cuando use la sonda en los siguientes
tipos de pacientes, tenga sumo cuidado y cambie
el lugar de medición con más frecuencia de acuerdo
con los síntomas y la gravedad.
• Pacientes con fiebre
• Paciente con circulación periférica insuficiente
• Neonatos o bebés con poco peso al nacer y piel
PRECAUCIÓN
Mientras un paciente reciba una medicación que
provoque vasodilatación, la onda de pulso puede
cambiar y, en casos aislados, es posible que no se
muestre el valor de SpO2.
PRECAUCIÓN
La luz externa normal no afecta a la monitorización.
Sin embargo, una luz intensa, como la luz del
quirófano o la luz solar, sí podría afectar a la
monitorización. En ese caso, cubra el lugar de
medición con una manta.
XIV
ADVERTENCIA
Cuando monitorice la SpO2 de un paciente que esté
recibiendo terapia fotodinámica, la luz del sensor
de la sonda del dedo puede provocar quemaduras.
La terapia fotodinámica usa un agente de
fotosensibilización que tiene un efecto secundario
de fotosensibilidad.
La sonda de SpO2 tiene dos longitudes de onda con los picos en el rango
de 650 y 950 nm. La intensidad lumínica máxima es inferior a 5,5 mW/sr.
PRECAUCIÓN
Si el punto de conexión está manchado de sangre
o de líquidos corporales, límpielo antes de colocar
la sonda. Si hubiera esmalte de uñas en el punto
de conexión, quite el esmalte. De lo contrario, la
cantidad de luz transmitida disminuirá y el valor
medido podría ser incorrecto o podría no realizarse
la medición.
PRECAUCIÓN
Cuando se introduce una sonda en el lugar adecuado
con circulación suficiente y aparece de manera
repetitiva un mensaje de error sobre la introducción
de la sonda, es posible que la sonda presente daños.
Sustitúyala por una nueva.
Manual del usuario Serie TEC-5600
PRECAUCIÓN
Cuando un mensaje indique que una sonda o un
cable de conexión de SpO2 está defectuoso, detenga
la monitorización y sustituya la sonda o el cable de
conexión de SpO2 por unos nuevos.
Batería
ADVERTENCIA
No realice las siguientes acciones con la batería,
ya que puede provocar fugas, sobrecalentamiento,
explosiones e incendios.
• No cortocircuite los terminales + y – de la batería.
• No arroje la batería al fuego ni la caliente.
• No desmonte ni modifique la batería.
• No golpee con fuerza ni deforme la batería.
• No utilice la batería con un dispositivo no indicado.
• No cargue la batería con un dispositivo no indicado.
• No cargue la batería con la polaridad incorrecta.
• No sumerja la batería en agua ni la moje.
ADVERTENCIA
• Realice una prueba con la batería una vez al mes.
• Cuando comience a utilizar una batería nueva,
escriba la fecha del primer uso en la etiqueta
incluida para tal efecto.
• Sustituya la batería por una nueva cada dos años.
• La desfibrilación no se puede realizar con la
alimentación de la batería mientras se prueba esta
última. Realice la desfibrilación con alimentación de
CA o utilice otro desfibrilador. Es posible que el
desfibrilador no realice ninguna descarga si la
batería está deteriorada o insuficientemente
cargada.
ADVERTENCIA
No exponga la batería a la luz directa del sol ni la
deje en un lugar a temperaturas altas, como en un
coche aparcado directamente bajo el sol o delante
de una estufa, ya que se podrían provocar fugas,
sobrecalentamiento, explosiones e incendios.
Asimismo, el funcionamiento y la vida útil de la
batería podrían deteriorarse.
ADVERTENCIA
Si se produce una fuga de líquido de la batería y
este entra en contacto con los ojos, la boca o la piel,
no los frote. Límpielos con agua limpia en abundancia
y acuda a un médico inmediatamente.
ADVERTENCIA
Las siguientes acciones pueden provocar el
sobrecalentamiento y la fuga de la batería.
• No utilizar la batería durante un período de tiempo
prolongado (alrededor de un año).
PRECAUCIÓN
Para mantener la batería completamente cargada,
mantenga siempre el cable de alimentación conectado
a la toma de CA, aun cuando no utilice el desfibrilador.
De lo contrario, la batería podría descargarse y
quedar inservible.
Manual del usuario Serie TEC-5600
XV
Tarjeta SD
ADVERTENCIA
No deje la tarjeta SD cerca del paciente o al alcance
de los niños. Esto puede provocar un accidente,
como la ingestión de la tarjeta SD por parte del
paciente o del niño.
PRECAUCIÓN
Apague el desfibrilador antes de extraer la tarjeta SD.
Si se extrae la tarjeta SD mientras la alimentación
está encendida, los datos de la tarjeta SD pueden
perderse o la electricidad estática puede imposibilitar
la escritura de datos en la tarjeta.
Unidad de registro
PRECAUCIÓN
No toque el cabezal térmico situado dentro de la
unidad de registro. El cabezal térmico puede haberse
dañado por la electricidad estática o haberse
ensuciado y provocar fallos de impresión.
Mantenimiento
ADVERTENCIA
No realice nunca una desfibrilación a una persona
o a un objeto que no sea el paciente ni aplique
descargas al equipo de prueba (la placa de electrodo
de prueba o el comprobador de energía). Cuando
realice la comprobación de la desfibrilación con las
palas externas, manténgalas en los soportes. La
no observancia de esta instrucción puede provocar
descargas eléctricas.
PRECAUCIÓN
Antes de proceder con el mantenimiento, la limpieza
o la desinfección, apague el desfibrilador y desconecte
el cable de alimentación de la toma de CA. La no
observancia de esta instrucción puede provocar
descargas eléctricas y un funcionamiento erróneo
del desfibrilador.
PRECAUCIÓN
No desmonte ni repare nunca el desfibrilador. Si
tiene algún problema con el desfibrilador, póngase
en contacto con el representante de Nihon Kohden.
XVI
ADVERTENCIA
Cuando realice una comprobación básica, asegúrese
de que no se hayan conectado almohadillas
desechables al paciente. La no observancia de
esta advertencia puede provocar descargas
eléctricas no deseadas al paciente.
PRECAUCIÓN
Deseche los productos Nihon Kohden de acuerdo
con la legislación local y las directrices de
eliminación de residuos del centro. De lo contrario,
puede afectar al medioambiente. Si existe la
posibilidad de que el producto se haya infectado,
elimínelo como si se tratara de un residuo médico
de acuerdo con la legislación local y las directrices
de su centro para residuos médicos. De lo contrario,
podría convertirse en un foco de infección.
PRECAUCIÓN
Cuando coloque o extraiga la batería, desconecte el
cable de alimentación del desfibrilador. De lo contrario,
el operador podría sufrir una descarga eléctrica.
Manual del usuario Serie TEC-5600
PRECAUCIONES GENERALES DE MANEJO
Este dispositivo está pensado para su uso por parte de personal médico cualificado.
Utilice únicamente los productos Nihon Kohden autorizados con este dispositivo. Si utiliza
productos no autorizados o lo hace de forma inadecuada, las especificaciones de rendimiento
del dispositivo podrían verse afectadas. Esto incluye, entre otros elementos, baterías, papel
de registro, plumas, cables de extensión, derivaciones de electrodos, cajas de entrada y
alimentación de CA.
Lea las precauciones con atención antes de intentar utilizar el equipo.
1. Para utilizar el equipo de forma segura y eficaz, es necesario comprender plenamente su funcionamiento.
2. Al instalar o almacenar el equipo, adopte las siguientes medidas de precaución:
(1)Evite la humedad o el contacto con el agua, las presiones atmosféricas extremas, la humedad y las temperaturas
excesivas, las zonas poco ventiladas, el polvo, y el aire salino o sulfúrico.
(2)Coloque el equipo en una superficie plana y nivelada. Evite las vibraciones y las descargas mecánicas, incluso
durante los traslados.
(3) Evite su colocación en una zona donde se almacenen productos químicos o exista peligro de fugas de gas.
(4)La fuente de la línea de alimentación que se va a aplicar al instrumento debe corresponder en frecuencia y voltaje
con las especificaciones del producto, así como tener suficiente capacidad de corriente.
(5) Elija una sala que disponga de una instalación con toma a tierra adecuada.
3. Antes de la puesta en funcionamiento
(1) Compruebe que el equipo se encuentre en perfecto estado de funcionamiento.
(2) Compruebe que la puesta a tierra del equipo sea correcta.
(3) Compruebe que todos los cables estén conectados correctamente.
(4)Preste especial atención cuando este instrumento se combine con otros con el fin de evitar que se emitan
diagnósticos erróneos o se produzcan otros problemas.
(5) Es necesario comprobar dos veces los circuitos utilizados para la conexión directa del paciente.
(6)Cuando utilice modelos que funcionen con batería, compruebe que el nivel de esta sea aceptable y que se
encuentre en buen estado.
4. Durante el funcionamiento
(1) Tanto el paciente como el equipo requieren especial atención en todo momento.
(2)Apague la alimentación o retire los electrodos y los transductores cuando sea necesario para garantizar la
seguridad del paciente.
(3) Evite el contacto directo entre la carcasa del equipo y el paciente.
5. Apagado después del uso
(1) Apague la alimentación y deje todos los controles en sus posiciones originales.
(2) Retire los cables con cuidado y sin forzarlos.
(3) Limpie el equipo y el resto de accesorios para el próximo uso.
6. El equipo debe recibir atención profesional y experta en lo relativo a su mantenimiento y reparaciones.
Si el equipo no funciona correctamente, debe indicarse con claridad para evitar utilizarlo mientras esté averiado.
7. El equipo no debe alterarse ni modificarse de forma alguna.
Manual del usuario Serie TEC-5600
XVII
8. Mantenimiento e inspección
(1)El equipo y sus componentes se deben someter a inspecciones de mantenimiento regulares cada año como
mínimo.
(2)Si se almacena durante períodos prolongados de tiempo sin usarse, asegúrese de que el equipo está en perfecto
estado de funcionamiento antes de ponerlo en marcha.
(3)Se pone a disposición del personal técnico cualificado toda información técnica, como la lista de componentes,
las descripciones, las instrucciones de calibración o cualquier otro tipo de información, previa solicitud del
representante de Nihon Kohden.
9. Cuando se utilice este equipo con instrumental electroquirúrgico, preste especial atención a la aplicación o a la
ubicación de los electrodos o transductores para evitar posibles quemaduras al paciente.
POLÍTICA DE GARANTÍA
Nihon Kohden Corporation (NKC) garantiza sus productos frente a todo tipo de desperfectos en los materiales y en la factura
del equipo durante un año a partir de la fecha de envío. Sin embargo, los materiales consumibles como el papel de registro,
la tinta, las agujas y la batería quedan excluidos de la garantía.
NKC o sus agentes autorizados repararán o sustituirán cualquier producto que se demuestre defectuoso durante el período
de garantía, siempre que se haya utilizado tal y como se indica en las instrucciones de uso proporcionadas en los manuales
del usuario y de servicio.
Ninguna otra parte está autorizada a otorgar cualquier tipo de garantía o a asumir responsabilidades respecto a los productos
de NKC. NKC no reconocerá ningún otro tipo de garantía, ya sea implícita o escrita. Además, el mantenimiento, las
modificaciones técnicas o cualquier otro cambio que pueda sufrir el producto que no se hayan efectuado por parte de NKC
o de sus agentes autorizados y que no cuenten con el consentimiento previo de NKC podrían provocar la anulación de dicha
garantía.
Los productos o componentes defectuosos deberán devolverse a NKC o a sus agentes autorizados junto con una explicación
del error que se haya producido. Los gastos de envío deberán abonarse por adelantado.
Esta garantía no se aplica a los productos que se han modificado, desmontado, reinstalado o reparado sin el consentimiento
de Nihon Kohden o que hayan sido objeto de un descuido o accidente, daño provocado por un accidente, fuego, rayo,
vandalismo, agua u otro tipo de siniestro, instalación o aplicación inadecuada, o bien si se han eliminado las marcas de
identificación originales.
En EE. UU. y Canadá, es posible que se apliquen otras directivas de garantía.
PRECAUCIÓN
La legislación estadounidense restringe la venta de este producto a médicos o por prescripción
médica.
XVIII
Manual del usuario Serie TEC-5600
PRECAUCIÓN RELATIVA A LA COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNÉTICA
Este equipo o sistema cumple con la norma internacional para compatibilidad electromagnética de
equipos o sistemas electromédicos IEC 60601-1-2. Sin embargo, un entorno electromagnético en el que
se superen los límites o niveles estipulados por la norma IEC 60601-1-2 podría provocar interferencias
perjudiciales en el equipo o sistema, que dejara de llevar a cabo las funciones para las que está diseñado
o que se redujera su rendimiento previsto. Por lo tanto, si durante el funcionamiento del equipo o sistema
se produce una desviación no deseada respecto al rendimiento operativo previsto, deberá evitar,
identificar y solucionar los efectos electromagnéticos adversos antes de seguir utilizándolo.
A continuación, se describen algunas fuentes de interferencia habituales y sus medidas correctivas:
1. Interferencias electromagnéticas fuertes procedentes de una fuente emisora cercana, como una
estación de radio o un teléfono móvil autorizados:
Instale el equipo o sistema en otra ubicación. Mantenga la fuente emisora, como el teléfono móvil,
alejada del equipo o sistema, o apague el móvil.
2. Interferencias de radiofrecuencia procedentes de otros equipos a través de la fuente de alimentación
de CA del equipo o el sistema:
Identifique la causa de la interferencia y, si es posible, elimine su fuente. Si no fuera posible, utilice
otra fuente de alimentación.
3. Efecto de una descarga electrostática directa o indirecta:
Asegúrese de que todos los usuarios y pacientes que se encuentren en contacto con el equipo
o sistema estén libres de energía electrostática directa o indirecta antes de utilizarlo. Un entorno
húmedo puede ayudar a minimizar el problema.
4. Interferencia electromagnética con un receptor de ondas de radio, como una radio o un televisor:
Si el equipo o el sistema interfieren con un receptor de ondas de radio, ubíquelos lo más lejos posible
del receptor.
5. Interferencias provocadas por rayos:
Cuando cae un rayo cerca del lugar en el que está instalado el equipo o sistema, puede inducir una
corriente excesiva en el equipo o sistema. En tal caso, desconecte el cable de alimentación de CA del
equipo o sistema y utilice el equipo o sistema con la alimentación de la batería, o utilice una fuente de
alimentación ininterrumpida.
6. Utilización con otros equipos:
Cuando el equipo o sistema se encuentra cerca o apilado con otros equipos, el equipo o sistema
podría repercutir en dichos equipos. Antes de utilizarlo, compruebe que el equipo o sistema funciona
correctamente con otros equipos.
7. Utilización de accesorios, transductores o cables no especificados:
Cuando se conecta un accesorio, transductor o cable no especificado a este equipo o sistema, es
posible que aumenten las emisiones electromagnéticas o que disminuya la inmunidad electromagnética.
La configuración especificada de este equipo o sistema cumple con los requisitos electromagnéticos de
la configuración establecida. Utilice este equipo o sistema únicamente con la configuración especificada.
Manual del usuario Serie TEC-5600
XIX
Precaución (continuación)
8. Utilización de una configuración no especificada:
Cuando el equipo o el sistema se usan con una configuración de sistema no especificada, distinta de la
configuración de la prueba de EMC, pueden aumentar las emisiones electromagnéticas o disminuir la
inmunidad electromagnética. Utilice este equipo o sistema únicamente con la configuración especificada.
9. Medición con una sensibilidad excesiva:
El equipo o sistema está diseñado para medir señales bioeléctricas con una sensibilidad específica.
Si el equipo o sistema se utiliza con una sensibilidad excesiva, pueden aparecer artefactos por
interferencias electromagnéticas, lo que puede conducir a un diagnóstico incorrecto. Cuando aparezca
un artefacto inesperado, inspeccione las condiciones electromagnéticas del entorno y elimine la fuente
del artefacto.
Si con las acciones sugeridas anteriormente no consigue solucionar el problema, póngase en contacto
con el representante de Nihon Kohden para obtener más ayuda.
Para conocer la conformidad de la EMC, consulte “Especificaciones: Estándares de aplicación de la compatibilidad
electromagnética” en la sección Recursos técnicos.
La marca CE es una marca de conformidad protegida de la Unión Europea. Los productos con la marca CE cumplen
los requisitos de la directiva 93/42/CEE relativa a los productos sanitarios.
Nota acerca de la directiva sobre residuos de equipos eléctricos y electrónicos (RAEE) 2002/96/CE
Solo para los estados miembros de la Unión Europea:
El objetivo de la directiva RAEE 2002/96/CE consiste, en primer lugar, en evitar los residuos de equipos
eléctricos y electrónicos (RAEE) y, además, en reutilizar, reciclar y recuperar de acuerdo con otros
métodos dichos residuos para reducir su eliminación.
Póngase en contacto con el representante de Nihon Kohden para conocer más información sobre el
proceso de eliminación de residuos.
XX
Manual del usuario Serie TEC-5600
Índice
1
Información general
Introducción.............................................................. 1-2
Componentes........................................................... 1-6
Símbolos.................................................................. 1-7
2
Descripción de paneles
Desfibrilador............................................................. 2-2
Palas internas (opcionales)...................................... 2-8
3
Precauciones generales de
manejo
Etiquetas y símbolos de precaución......................... 3-2
Advertencias y precauciones................................... 3-4
Instalación y conexión.............................................. 3-9
Requisitos generales para conectar sistemas
electromédicos..................................................... 3-10
4
Preparación
Alimentación............................................................. 4-2
Uso de la alimentación de CA.................................. 4-3
Uso de la batería...................................................... 4-5
Carga del papel de registro (TEC-5611, TEC-5621,
TEC-5631)............................................................ 4-10
Inserción de una tarjeta SD.................................... 4-11
Exactitud del reloj integrado................................... 4-11
Modificación de la configuración............................ 4-11
5
Ventanas de configuración
Introducción.............................................................. 5-2
GUÍA......................................................................... 5-6
CONFIG. PALAS...................................................... 5-7
CONFIG. DISPOSITIVO........................................... 5-9
Manual del usuario Serie TEC-5600
6
1
Desfibrilación, cardioversión
sincronizada y DEA
2
Introducción...........................................................6-0-2
6-1 Preparación para la desfibrilación, la
cardioversión sincronizada y el DEA
Proceso de preparación........................................6-1-2
3
4
5
6
Conexión de las palas y las almohadillas..............6-1-3
6-1
Medición de un ECG para una cardioversión
6-2
sincronizada......................................................6-1-12
Uso de un ECG de un monitor externo como
señal de sincronización.....................................6-1-15
Impedancia de contacto entre la piel y los
electrodos de las palas externas.......................6-1-22
6-3
6-4
7
8
6-2 Desfibrilación
Introducción...........................................................6-2-2
Desfibrilación con palas externas..........................6-2-5
Desfibrilación con almohadillas desechables...... 6-2-11
Desfibrilación con palas internas.........................6-2-16
6-3 Cardioversión sincronizada
Introducción...........................................................6-3-2
8-1
8-2
8-3
9
10
Cardioversión sincronizada con palas externas....6-3-5
10-1
Cardioversión sincronizada con almohadillas
10-2
desechables......................................................6-3-12
Cardioversión sincronizada con palas internas.....6-3-19
10-3
11
Utilización del ECG de la derivación de palas
o almohadillas como señal de sincronización.....6-3-25
12
6-4 DEA
13
Introducción...........................................................6-4-2
14
Procedimiento en modo DEA................................6-4-4
Situaciones en las que se realizan cargas
de energía automáticas.....................................6-4-14
Varias operaciones..............................................6-4-15
Índice
1
15
7
Estimulación
(solo en el modelo
TEC-5631)
Introducción.............................................................. 7-2
Preparación.............................................................. 7-4
Estimulación en modo FIJO................................... 7-10
Estimulación en modo DEMANDA......................... 7-13
8
Monitorización
Introducción...........................................................8-0-2
Ventana GUÍA........................................................8-0-5
8-1 Monitorización del ECG
Introducción...........................................................8-1-3
Número de electrodos y de derivaciones
de medición.........................................................8-1-4
Selección de la derivación del ECG, el cable de
conexión de ECG y los electrodos desechables.... 8-1-7
Conexión de los latiguillos de ECG
al desfibrilador.....................................................8-1-9
Conexión de los electrodos desechables............8-1-10
Monitorización del ECG con las almohadillas
desechables...................................................... 8-1-11
Inicio de la medición (inicio de la monitorización).....8-1-12
Repetición de la adquisición del ECG
(APRENDER ECG)...........................................8-1-16
Configuración de las derivaciones de
monitorización...................................................8-1-18
Configuración de la sensibilidad del ECG...........8-1-20
Modificación de los ajustes CONFIG. ECG
y CONFIG. QRS................................................8-1-21
Modificación de la configuración de alarmas......8-1-23
Configuración del filtro y la visualización.............8-1-25
Configuración de las derivaciones precordiales....8-1-27
Configuración de la estimulación y la QRS.........8-1-28
Análisis de arritmia..............................................8-1-31
8-2 Monitorización de CO2
Introducción...........................................................8-2-2
Uso del kit del sensor de CO2
(método mainstream)..........................................8-2-3
Calibración a cero (cuando se utiliza TG-970P).... 8-2-11
Inicio de la medición (inicio de la monitorización).....8-2-15
Modificación de la configuración de alarmas......8-2-20
Configuración de MÉTODO CAL y ESCALA.......8-2-22
Control de la precisión de medición....................8-2-24
Método de medición............................................8-2-25
8-3 Monitorización del SpO2
Introducción...........................................................8-3-2
Selección de una sonda........................................8-3-4
Conexión de la sonda al desfibrilador...................8-3-6
Conexión de la sonda al paciente.........................8-3-6
Inicio de la medición (inicio de la monitorización)..... 8-3-7
Modificación de los ajustes de SpO2.....................8-3-8
Modificación de la configuración de alarmas......8-3-10
Modificación de los ajustes para la
monitorización...................................................8-3-12
9
Función de alarma
Introducción.............................................................. 9-2
Lista de alarmas: Funcionamiento del
desfibrilador y ejemplos de pantalla....................... 9-6
Silenciado y suspensión de alarmas...................... 9-10
Modificación de la configuración de alarmas......... 9-12
Configuración del volumen de alarma.................... 9-17
Registro de alarmas............................................... 9-17
10 Registro y almacenamiento
de datos
Introducción.........................................................10-0-2
10-1 Registro e informes
Introducción.........................................................10-1-2
Configuración de registro....................................10-1-4
Registro manual..................................................10-1-7
Registro automático..........................................10-1-10
Configuración de informes................................10-1-13
Registro de informes.........................................10-1-15
Caracteres y símbolos impresos.......................10-1-23
10-2 Almacenamiento y envío de datos
Introducción.........................................................10-2-2
Tarjetas SD..........................................................10-2-2
Almacenamiento y visualización de datos...........10-2-5
Envío de datos....................................................10-2-9
Modificación de la configuración de CO2. ...........8-2-17
2
Índice
Manual del usuario Serie TEC-5600
10-3 Función de transmisión
Introducción.........................................................10-3-2
Datos que pueden transferirse............................10-3-3
1
Transferencia de datos........................................10-3-4
2
11 Mensajes y solución
3
de problemas
4
Mensajes en pantalla............................................. 11-2
5
Mensajes de voz.................................................. 11-18
Solución de problemas......................................... 11-20
6
12 Mantenimiento
6-1
6-2
Comprobación diaria.............................................. 12-3
6-3
Chequeo básico..................................................... 12-6
Pruebas automáticas............................................ 12-25
6-4
Fecha de caducidad, sustitución y eliminación
7
de residuos......................................................... 12-27
Limpieza, desinfección y almacenamiento........... 12-32
8
Inspección de mantenimiento normal................... 12-36
8-1
Política de disponibilidad de piezas de repuesto..... 12-36
8-2
13 Consumibles, opciones
8-3
Accesorios estándar............................................... 13-2
10
Opciones y consumibles........................................ 13-3
10-1
y accesorios estándares
14
9
10-2
Configuración de elementos
y ajustes predeterminados
10-3
11
Elementos de configuración, contenido y ajustes
predeterminados.................................................. 14-2
15
12
13
Recursos técnicos
14
Especificaciones..................................................... 15-2
15
Referencias.......................................................... 15-33
ÍNDICE
Manual del usuario Serie TEC-5600
Índice
3
4
Índice
Manual del usuario Serie TEC-5600
Desembalaje
Compruebe que todos los elementos están incluidos en el paquete. Si falta alguno,
póngase en contacto con el representante de Nihon Kohden.
El nombre y el número de elementos se describen en la siguiente ilustración.
Algunos accesorios de este producto pueden variar en función del país o región
de destino.
TEC-5601
Certificado
Desfibrilador (1)
Manuales
Certificado (1)
TEC-5611, TEC-5621, TEC-5631
Desfibrilador (1)
Cable de conexión de ECG
JC-906P (1)
Bolígrafo limpiador del cabezal
térmico (1)
Papel de registro RQS50-3 (1)
Certificado
Manuales
Certificado (1)
En relación con accesorios estándar y consumibles como el papel de registro, utilice
solo componentes y accesorios específicos de Nihon Kohden para garantizar
los niveles de seguridad y de rendimiento.
Si desea conocer el modelo, el número de código y el código de suministro de los
accesorios estándar, consulte la página “Opciones y consumibles” de la sección 13
“Consumibles, opciones y accesorios estándares” de este manual.
Manual del usuario Serie TEC-5600
i
Convenciones utilizadas en este manual y en el
equipo
Advertencias y precauciones
Nivel
Descripción
ADVERTENCIA
Una notificación de advertencia se emplea para alertar al usuario sobre las
lesiones o muerte posibles que se pueden producir por el uso o uso indebido
del equipo.
PRECAUCIÓN
Una notificación de precaución se emplea para informar al usuario sobre las
posibles lesiones o problemas que podría provocar el equipo derivados de
su uso o de un uso indebido del mismo, como problemas de funcionamiento
y errores del equipo, o daños en el equipo o en otros bienes materiales
Iconos empleados en este manual
Icono
Descripción
Indica los puntos importantes y otros métodos de funcionamiento.
Indica las páginas relacionadas de este manual en las que se pueden encontrar
explicaciones más detalladas.
ii
Manual del usuario Serie TEC-5600
Convenciones textuales de este manual
Estilo
Descripción
Desfibrilador
Serie TEC-5600
Tecla XXXXX/Botón XXXXX
Tecla o botón del panel frontal o del panel de operaciones situados debajo
de la pantalla LCD.
XXXXX Posición
Posición seleccionada del selector.
Tecla [XXXXX]
Tecla mostrada en la ventana
Utilice/pulse la tecla [XXXXX].
Pulse la tecla de función entre 1 y 5 que se corresponda con el nombre de la
tecla mostrado en la ventana.
“XXXXX”
Mensaje, elemento o parámetro mostrado en la ventana.
“XXXXX”
Ejemplo: 200J Posición
SIN
MARCAPASOS
DESARM.
DEA
OFF
DEMANDA
FIJO
CHEQUEO BÁSICO
CONFIG.
MARCAP.
PULSO
INICIAR/PARAR
FREC.
MARCAP.
(ppm)
DISARM.
DEA
MONITOR
OFF
CHE
CONFIG.
MODO INFANTIL
Mientras pulsa,
seleccione DEA
CARGAR
DEA
GASTO
MARCAP.
(mA)
DESCARGA
Teclas [XXX]
Teclas o botones
XXXXX
Manual del usuario Serie TEC-5600
Ejemplo: Utilice/pulse la tecla [SIG.].
iii
Estándares de seguridad
El estándar de seguridad de este desfibrilador se clasifica del siguiente modo:
Tipo de protección contra descargas eléctricas
• Cuando se conecta a una alimentación de CA (uso comercial):
Equipo médico eléctrico de clase I
• Cuando no se conecta a una alimentación de CA (uso comercial):
Equipo médico eléctrico de alimentación interna
Nivel de protección contra descargas eléctricas
• Elementos aplicados al tipo BF: Palas externas, almohadillas desechables
• Componentes aplicados a prueba de desfibrilación de tipo CF:
Palas internas, palas internas (con interruptor), cable de conexión de ECG,
derivaciones de electrodos, sondas de SpO2, kit de sensor de CO2
Protección frente al acceso perjudicial de agua o partículas finas
• IP44: TEC-5621 y TEC-5631 con un adaptador de almohadillas o palas internas,
TEC-5611
• IP41: TEC-5621 y TEC-5631 con palas externas, TEC-5601
Aplicable al conectar todos los cables del paciente (excepto la grabadora)
Métodos de esterilización o desinfección especificados por los fabricantes
• Palas internas, palas internas con interruptor:
Esterilización mediante vapor a alta presión (esterilización mediante autoclave),
esterilización mediante gas de plasma, esterilización mediante óxido de etileno
(esterilización mediante EOG)
• Excepto las palas internas y las palas internas (con interruptor):
No para esterilización
Calificaciones para el uso en una atmósfera con una elevada concentración de oxígeno
No calificado
Nivel de seguridad para el uso en aire y gas anestésico inflamable u oxígeno/óxido nitroso
y gas anestésico inflamable
No se aplica
Modo de funcionamiento
Funcionamiento continuo
Condiciones de instalación
Usos en interior y en un vehículo
Frecuencia de uso (clase por IEC 60601-2-4: 2010)
Uso intensivo frecuente
iv
Manual del usuario Serie TEC-5600
1
Información
general
Introducción.....................................................................1-2
Modelos y funciones.......................................................................1-3
Parámetros de medición............................................................1-3
Características...............................................................................1-3
Componentes..................................................................1-6
TEC-5601.......................................................................................1-6
TEC-5611, TEC-5621, TEC-5631...................................................1-6
Símbolos.........................................................................1-7
En el desfibrilador...........................................................................1-7
En el embalaje de transporte.....................................................1-7
En pantalla.....................................................................................1-8
En el adaptador de almohadillas JC-865V.....................................1-9
En las palas internas opcionales de las series ND-860V
y ND-890V......................................................................................1-9
1
1. Información general
Introducción
El desfibrilador aplica descargas eléctricas de alta corriente y corta duración
a los pacientes para tratar la fibrilación y la taquicardia ventriculares1.
El desfibrilador tiene una función de entrada de ECG que permite la cardioversión
sincronizada y la desfibrilación asíncrona. El TEC-5631 puede realizar estimulaciones
transcutáneas, útiles para tratar la bradicardia temporal.
El desfibrilador está diseñado para que el operador pueda pulsar las teclas y los botones
directamente desde su posición (a 30 cm del desfibrilador).
1
Rendimiento fundamental en el estándar EMC.
El desfibrilador funciona tanto con alimentación de CA como con una batería
opcional de emergencia.
Además del modo de desfibrilación manual, el desfibrilador proporciona un modo
de desfibrilación semiautomática fácil de utilizar: el modo DEA.
El desfibrilador también puede monitorizar el estado del paciente tras la
desfibrilación. Los modelos TEC-5611, TEC-5621 y TEC-5623 incluyen medición
del ECG. La monitorización de SpO2 y la de CO2 están disponibles con una unidad
SpO2/multiparámetro opcional.
En los ejemplos y en las explicaciones de este manual del usuario se muestra
el modelo TEC-5631 (cuando está instalado el soporte de las palas externas
opcional) y sus ajustes predeterminados.
ADVERTENCIA
Este desfibrilador está diseñado para utilizarse con
un solo paciente a la vez. No monitorice a varios
pacientes con distintos sensores conectados.
ADVERTENCIA
No diagnostique a un paciente únicamente en función
de los datos adquiridos a través del desfibrilador. Un
médico que conozca las funciones, limitaciones y
características del desfibrilador deberá encargarse de
realizar un diagnóstico general teniendo también
en cuenta las señales biomédicas obtenidas por
otros instrumentos.
Algunas de las opciones y los accesorios de este producto pueden variar según el
país o la región de destino.
1-2
Manual del usuario Serie TEC-5600
1. Información general
Modelos y funciones
Las funciones disponibles de los modelos de la serie TEC-5600 varían, tal y como
se muestra en esta tabla:
• Sí:
Incluido como opción básica
• Opcional: Incluido cuando el equipo opcional está conectado
• No:
Modelo
No incluido
TEC-5601
TEC-5611
TEC-5621
TEC-5631
Palas externas
Sí
No
Sí
Sí
Almohadillas
desechables1
No
Sí
Sí
Sí
Palas internas
No
No
Opcional
Opcional
Estimulación transcutánea
No
No
No
Sí
Medición del ECG (conector de
ECG)
No
Sí
Sí
Sí
Cardioversión sincronizada
No
Sí
Sí
Sí
DEA
No
Sí
Sí
Sí
Grabadora
No
Sí
Sí
Sí
Medición de SpO2
Opcional
Opcional
Opcional
Opcional
Medición de CO2
Opcional
Opcional
Opcional
Opcional
Memoria externa (tarjeta SD)
Opcional
Opcional
Opcional
Opcional
Comunicación por Bluetooth®
Opcional
Opcional
Opcional
Opcional
Salida de sonido
Sí
Sí
Sí
Sí
Grabadora de voz
Sí
Sí
Sí
Sí
Entrada de ECG externa
Opcional
Opcional
Opcional
Opcional
Batería
Opcional
Opcional
Opcional
Opcional
Función
Desfibrilación
1
1
Las almohadillas desechables se venden por separado.
Parámetros de medición
Los modelos TEC-5611, TEC-5621 y TEC-5631 pueden monitorizar las derivaciones
I, II, III, AVR, aVL, aVF, Ca y Cb del ECG.
La unidad SpO2/multiparámetro QI-564V opcional permite la monitorización de
SpO2 y CO2.
Características
Desfibrilación de onda bifásica
Este desfibrilador permite realizar desfibrilaciones de onda bifásica con la
tecnología ActiBiphasic, exclusiva de Nihon Kohden.
Pantalla LCD clara y definida
Las ondas del ECG y los mensajes pueden verse con total claridad en la pantalla
LCD de 6,5 pulgadas.
Funcionamiento mediante CA o batería
Puede trasladarse y usarse de forma portátil gracias a su batería opcional.
Manual del usuario Serie TEC-5600
1-3
1
1. Información general
Carga rápida
El desfibrilador se carga de 0 a 200 J en menos de 4 segundos y de 0 a 270 J en
menos de 5 segundos. Esto permite una desfibrilación o una cardioversión en
un tiempo mínimo.
Rápida recuperación de la onda del ECG
Tras una desfibrilación o una cardioversión, la onda del ECG se recupera en 3 segundos
para que pueda comprobar inmediatamente el resultado de la desfibrilación o la
cardioversión.
Función DEA (TEC-5611, TEC-5621 y TEC-5631)
• Si se detecta un ritmo susceptible de desfibrilación durante el análisis del ECG,
el desfibrilador se carga automáticamente para preparar la desfibrilación.
• El modo DEA también proporciona instrucciones de voz.
• Si se detecta un ritmo susceptible de desfibrilación durante el modo de
monitorización, sonará una alarma.
• Puede cambiar al modo infantil con solo pulsar un botón.
Estimulación transcutánea (TEC-5631)
La estimulación transcutánea puede proporcionar tratamiento de urgencia para
las bradicardias que puedan producirse tras la desfibrilación.
Conectores de entrada de señales de parámetros
compatibles con los monitores de cabecera de
Nihon Kohden (ECG, SpO2, CO2)
Cuando monitorice a un paciente con este desfibrilador, podrá pasar fácilmente a
la monitorización mediante un monitor de cabecera de Nihon Kohden.
Autocomprobación
• Se proporcionan funciones de autocomprobación semiautomática, como la
comprobación de la desfibrilación, la estimulación y la grabadora, para llevar a
cabo una breve inspección del desfibrilador antes de su uso.
• Se proporciona la función de prueba automática. El estado del desfibrilador se
indica mediante el indicador de estado. Para garantizar su disponibilidad de uso,
el desfibrilador lleva a cabo una prueba automática.
• El usuario también puede comprobar las funciones individuales, como la
desfibrilación, la estimulación y la grabadora.
Grabadora de voz incorporada
Con la grabadora de voz incorporada, este desfibrilador puede registrar el sonido
del entorno durante su funcionamiento y guardar los datos de sonido en una tarjeta
SD junto con los datos de las constantes vitales del paciente. Los datos guardados
se pueden revisar en un PC con el software opcional del visor de informes del
desfibrilador.
Registradora incorporada (TEC-5611, TEC-5621 y TEC-5631)
La registradora incorporada realiza registros continuos, automáticos, de informes
y de historiales de operaciones. Utiliza un rollo de papel al que no le afecta la
vibración ni el movimiento, como los que se producen en una ambulancia o en
otra situación de emergencia.
1-4
Manual del usuario Serie TEC-5600
1. Información general
Módulo Bluetooth®
Este módulo Bluetooth® QI-832V opcional puede enviar datos desde el
desfibrilador a un PC o a otro tipo de dispositivo.
1
Guía de funcionamiento en pantalla
Cuando se produce una alarma técnica, el desfibrilador puede mostrar medidas
correctivas en la ventana GUÍA.
Manual del usuario Serie TEC-5600
1-5
1. Información general
Componentes
TEC-5601
Software
Desfibrilador
Otros elementos
• Cable de alimentación
• GELAID
• Carrito
• Montaje en pared
• Cesta
• Kit de soporte de la pasta
• Gancho para la camilla
• Software Defibrillator Report
Viewer QP-551VK
• Kit de software QS-009V
TEC-5601
Batería
Tarjeta de memoria SD
Módulo Bluetooth®
QM-001D, QM-002D
QI-832V
Unidad
SpO2/multiparámetro
危険
DANG
ER
使用
開始
年月
日
NKB-301V (YZ-024H9)
QI-564V
TEC-5611, TEC-5621, TEC-5631
Desfibrilador
Accesorios
Esta ilustración corresponde al
modelo TEC-5631.
Cable de conexión
de ECG JC-906P
Papel de registro
RQS50-3
Bolígrafo limpiador
del cabezal
térmico Y-011
TEC-5611, TEC-5621, TEC-5631
Palas internas1
1
Solo en TEC-5621
y TEC-5631
Almohadillas
desechables
Batería
Tarjeta de memoria SD
危険
DANG
ER
使用
開始
Serie ND-860V,
serie ND-890V
(con interruptor)
Módulo Bluetooth®
QI-832V
Series P-511, P-513, P-532,
P-530 y P-700
Unidad
SpO2/multiparámetro
QI-564V
Software
• Software Defibrillator Report Viewer QP-551VK
• Kit de ampliación QS-831V (para análisis de
arritmias)
• Kit de software QS-009V
1-6
年月
日
NKB-301V (YZ-024H9)
QM-001D, QM-002D
Otros elementos
• Cable de alimentación
• GELAID1
• Adaptador de almohadillas JC-865V1
• Derivación de electrodos BR-903P
• Carrito
• Montaje en pared
• Cesta
• Kit de soporte de la pasta
• Gancho para la camilla
1
Solo en TEC-5621 y TEC-5631
Manual del usuario Serie TEC-5600
1. Información general
Símbolos
1
Los siguientes símbolos se utilizan con el desfibrilador. Los nombres y las
descripciones de cada símbolo se muestran en la siguiente tabla.
En el desfibrilador
Símbolo
Descripción
Símbolo
Corriente alterna
Inicio de la estimulación
Cargando
Detención de estimulación
Cargado (ha concluido la carga de la
batería)
Conector de palas bloqueado
Silenciado de alarmas
Conector de palas desbloqueado
Registrando
La marca CE es una marca de
conformidad protegida de la
Unión Europea. Los productos con
este símbolo cumplen los requisitos
de la directiva 93/42/CEE relativa a
los productos sanitarios.
Ranura de tarjeta SD
Entrada/salida (ranura de tarjetas SD)
Los productos que lleven este símbolo
cumplen con la directiva europea
RAEE 2002/96/CE, por lo que es
necesario eliminarlos por separado.
A la hora de eliminar los productos
de Nihon Kohden que incluyen este
símbolo, póngase en contacto con el
representante de Nihon Kohden.
Componente aplicado a prueba de
desfibrilación de tipo CF
Elementos aplicados al tipo BF
Precaución
IP41
Descripción
• Protección de acceso a partes peligrosas
con un cable de 1,0 mm de diámetro
• Protección contra objetos sólidos
extraños de 1,0 mm o más de diámetro
• Protección contra los efectos dañinos
de las salpicaduras de agua
IP44
• Protección de acceso a partes peligrosas
con un cable de 1,0 mm de diámetro
• Protección contra objetos sólidos
extraños de 1,0 mm o más de diámetro
• Protección contra los efectos dañinos
de las salpicaduras de agua
Símbolo
Descripción
En el embalaje de transporte
Símbolo
Descripción
Este lado hacia arriba
Mantener alejado de la lluvia.
Frágil
Límite de apilamiento
Manual del usuario Serie TEC-5600
1-7
1. Información general
En pantalla
Símbolo
1〜3
0
Descripción
Símbolo
Descripción
Corriente alterna
Análisis del DEA en pausa
Batería completamente cargada
Pausa infinita
Quedan más de 2/3 de carga.
Durante una RCP
Queda más de 1/3 de carga.
Número de descargas eléctricas
Alimentación restante de la batería
inferior a tres descargas de 270 J
Papel agotado
El funcionamiento con batería no se
encuentra disponible.
Registrando
No se puede determinar la carga
restante en la batería.
Registro de informes
Audio desactivado
En espera. (No hay datos sin guardar en
el desfibrilador).
Audio en pausa
En espera. (Aún hay datos sin guardar
en el desfibrilador que deben escribirse
en la tarjeta SD). No extraiga la tarjeta SD.
Alarma desactivada
Escribiendo en la tarjeta SD. No extraiga
la tarjeta SD.
Símbolo de sincronización con QRS
No se puede escribir en la tarjeta SD.
Fallo en el desfibrilador o en la tarjeta SD.
Visualización del ECG en cascada
Queda poco espacio libre en la tarjeta SD.
Símbolo de estimulación
En espera. (Aún hay datos sin guardar
que deben escribirse, pero la tarjeta SD
está llena y se sobrescribirán los datos
más antiguos). No extraiga la tarjeta SD.
Rechazo de estimulación desactivado
Punto de generación del pulso del
marcapasos implantado
Almacenando informe de onda.
Alarma de arritmias desactivada
(distinto de FV/TV)
Bluetooth conectado
Alarma FV/TV desactivada
Bluetooth conectado
(tipo de dispositivo: PC)
Onda de pulso SpO2 inestable
Bluetooth conectado
(tipo de dispositivo: teléfono móvil)
Bluetooth conectado
(tipo de dispositivo: desconocido)
Color de
fondo: Azul
1-8
Siga las instrucciones de uso
Manual del usuario Serie TEC-5600
1. Información general
En el adaptador de almohadillas JC-865V
Símbolo
Descripción
Símbolo
Elemento aplicado al tipo BF
Descripción
1
Precaución
En las palas internas opcionales de las series ND-860V y ND-890V
Símbolo
Descripción
Componente aplicado a prueba de
desfibrilación de tipo CF
Manual del usuario Serie TEC-5600
Símbolo
Descripción
Atención, consulte el manual del usuario.
1-9
1. Información general
1-10
Manual del usuario Serie TEC-5600
2
Descripción
de paneles
Desfibrilador....................................................................2-2
TEC-5601.......................................................................................2-2
Panel frontal...............................................................................2-2
Lado derecho del equipo............................................................2-3
Lado izquierdo del equipo..........................................................2-3
Parte trasera del equipo.............................................................2-3
TEC-5611, TEC-5621, TEC-5631...................................................2-4
Panel frontal...............................................................................2-4
Panel de operaciones (en el panel frontal).................................2-5
Lado derecho del equipo............................................................2-6
Lado izquierdo del equipo..........................................................2-6
Parte trasera del equipo.............................................................2-6
Palas externas................................................................................2-7
Palas internas (opcionales).............................................2-8
2
2. Descripción de paneles
Desfibrilador
Cuando se pulsa un botón o una tecla de función en el panel frontal del desfibrilador,
suena un pitido. Dicho pitido no sonará si se establece en “0” el ajuste SONIDO DE
TECLA del VOLUMEN en la ventana CONFIGURACIÓN.
Sección 5 “VOLUMEN” (p. 5-12)
TEC-5601
Panel frontal
2 Pantalla LCD
3 Indicador de alarma
1 Asa
4 Indicador de estado
SINC
SINC
5 Selector de
función
MARCAP.
DEMANDA
DISARM.
DEA
MONITOR
OFF
FIJO
CHEQ. BÁSICO
CONFIG.
6 Micrófono
MARCAP.
DEMANDA
DISARM.
DEA
MONITOR
OFF
FIJO
CHEQ. BÁSICO
CONFIG.
CARGAR
7 Botón CARGAR
CARGAR
8 Compartimento
de la batería
9 Indicador luminoso de
alimentación de CA
12 Teclas de función
14 Altavoz
10 Indicador
luminoso de carga
de la batería
11 Indicador luminoso de finalización
de carga de la batería
1 Asa
Facilita el traslado del desfibrilador.
2 Pantalla LCD
Muestra las ondas, las alarmas y
otros datos y ajustes.
3 Indicador de alarma
Se ilumina o parpadea cuando se
genera una alarma.
4 Indicador de estado
Indica el estado del desfibrilador en
función de la autocomprobación diaria.
Verde: No hay problemas.
Rojo: Consulte la sección 11
“Solución de problemas” (p. 11-20)
5 Selector
Permite seleccionar el modo de
funcionamiento (MONITOR,
CONFIG., CHEQUEO BÁSICO)
y el nivel de energía de salida del
modo de desfibrilación manual.
2-2
13 Tecla de silenciado
de alarmas
También sirve para apagar o encender
el desfibrilador.
6 Micrófono
Graba el sonido ambiente.
7 Botón CARGAR
Inicia la carga en el modo de
desfibrilación manual.
8 Compartimento de la batería
Aquí se aloja la batería opcional
NKB-301V.
9 Indicador luminoso de
alimentación de CA
Se ilumina cuando el desfibrilador
funciona con alimentación de CA.
11 Indicador de finalización de carga
de la batería
Se ilumina cuando se termina de
cargar la batería.
12 Teclas de función
Sus funciones dependen de lo que
se muestre en la pantalla durante el
funcionamiento.
13 Tecla de silenciado de alarmas
Silencia o suspende temporalmente
una alarma.
14 Altavoz
Emite sonidos y alarmas.
10 Indicador luminoso de carga de
la batería
Se ilumina cuando se está cargando
la batería.
Manual del usuario Serie TEC-5600
2. Descripción de paneles
Lado derecho del equipo
1 Ranura de
tarjeta SD.
2
1 Ranura de tarjeta SD.
Introduzca una tarjeta de memoria SD.
Lado izquierdo del equipo
1 Toma de SpO2 (cuando se
conecta el QI-564V)
Permite conectar el cable de
conexión de SpO2.
2 Toma de CO2 (cuando se conecta
el QI-564V)
1 Toma de SpO2
Permite conectar el kit de sensor
de CO2.
2 Toma de CO2
Parte trasera del equipo
1 Entrada de CA
Permite conectar el cable de
alimentación de CA.
1 Entrada
de CA
Manual del usuario Serie TEC-5600
2-3
2. Descripción de paneles
TEC-5611, TEC-5621, TEC-5631
Panel frontal
2 Pantalla LCD
3 Indicador de alarma
1 Asa
SINC
MARCAP.
PULSO
INICIAR/PARAR
FREC.
MARCAP.
(ppm)
MARCAP.
DEMANDA
DISARM.
FIJO
CHEQ. BÁSICO
CONFIG.
DEA
MONITOR
OFF
MODO INFANTIL
Mientras pulsa,
seleccione DEA
GASTO
MARCAP.
(mA)
TEC-5611
CARGAR
DEA
DESCARGA
4 Conector de
almohadillas
6 Compartimento
de la batería
1 Asa
Facilita el traslado del desfibrilador.
2 Pantalla LCD
Muestra las ondas, las alarmas y otros datos y ajustes.
5 Altavoz
4 Toma para las palas
(TEC-5621, TEC-5631)
5 Altavoz
Emite sonidos, alarmas y el sonido de la RCP.
6 Compartimento de la batería
Aquí se aloja la batería opcional NKB-301V.
3 Indicador de alarma
Se ilumina o parpadea cuando se genera una alarma.
4 Toma para las palas (TEC-5621, TEC-5631)
Permite conectar unas palas externas, unas palas internas
o un adaptador de almohadillas opcionales.
Conector de almohadillas (TEC-5611)
Permite conectar las almohadillas desechables.
2-4
Manual del usuario Serie TEC-5600
2. Descripción de paneles
Panel de operaciones (en el panel frontal)
TEC-5631
14 Indicador
luminoso
PULSO
15 Tecla INICIAR/
PARAR
16 Teclas de aumento/
disminución de
FREC. MARCAP.
17 Teclas de aumento/
disminución de
GASTO MARCAP.
1 Indicador de estado
2 Botón SINC
SINC
2
3 Selector de
función
MARCAP.
PULSO
INICIAR/PARAR
SINC
MARCAP.
PULSO
FREC.
MARCAP.
(ppm)
MARCAP.
INICIAR/PARAR
DEA
FREC.
MARCAP.
(ppm)
MARCAP.
DISARM.
FIJO
CHEQ. BÁSICO
CONFIG.
MONITOR
OFF
MODO INFANTIL
Mientras pulsa,
seleccione DEA
GASTO
MARCAP.
(mA)
8 Piloto de alimentación de CA
MONITOR
DEMANDA
DEA
GASTO
MARCAP.
(mA)
DEMANDA
DISARM.
CARGAR
MODO INFATIL
Mientras pulsa,
seleccione DEA
CARGAR
DEA
DEA
DESCARGA
OFF
FIJO
CHEQ. BÁSICO
CONFIG.
DESCARGA
4 Botón MODO
INFANTIL
5 Micrófono
6 Botón CARGAR/
DEA
7 Botón
DESCARGA
11 Teclas de función
9 Indicador de
carga de la batería
10 Indicador de finalización de carga de
la batería
1 Indicador de estado
Indica el estado del desfibrilador en
función de la autocomprobación diaria.
Verde: No hay problemas.
Rojo: Consulte la sección 11
“Solución de problemas” (p. 11-20)
2 Botón SINC
Alterna entre los modos de
cardioversión sincronizada y de
desfibrilación asíncrona.
3 Selector
Permite seleccionar el modo
de funcionamiento (DEA,
MONITOR, CONFIG., CHEQUEO
BÁSICO, MARCAPASOS FIJO,
MARCAPASOS DEMANDA), el
nivel de energía de salida del modo
de desfibrilación manual y apagar o
encender el desfibrilador.
4 Botón MODO INFANTIL
Para acceder al modo infantil en el
DEA, establezca el selector en DEA
mientras pulsa el botón
MODO INFANTIL.
de registro/
13 Tecla de 12 Tecla
detención
silenciado
de alarmas
5 Micrófono
Graba el sonido ambiente.
6 Botón CARGAR/DEA
En el modo de desfibrilación manual,
se inicia la carga.
En el modo DEA, se inicia el análisis
del ECG.
Si después de analizar un ECG,
el desfibrilador considera que se
requiere una desfibrilación, la carga
se inicia automáticamente.
7 Botón DESCARGA
Realiza una descarga de energía en
los modos DEA y de desfibrilación
manual si están conectadas las
almohadillas desechables o las palas
internas.
8 Piloto de alimentación de CA
Se ilumina cuando el desfibrilador
funciona con alimentación de CA.
9 Indicador de carga de la batería
Se ilumina cuando se está cargando
la batería.
10 Indicador de finalización de carga
de la batería
Se ilumina cuando se termina de
cargar la batería.
Manual del usuario Serie TEC-5600
11 Teclas de función
Sus funciones dependen de lo que
se muestre en la pantalla durante el
funcionamiento.
12 Tecla de registro/detención
Inicia y detiene el registro continuo
con la grabadora.
En el modo CONFIGURACIÓN, al
pulsar esta tecla, se genera el informe
seleccionado.
13 Tecla de silenciado de alarmas
Silencia o suspende temporalmente
una alarma.
14 Indicador luminoso PULSO
Parpadea durante la sincronización
con los pulsos de la estimulación en
la estimulación transcutánea.
15 Tecla INICIAR/PARAR
Inicia y detiene la estimulación
transcutánea.
16 Teclas de aumento/disminución
de FREC. MARCAP.
Establece la frecuencia de la
estimulación.
17 Teclas de aumento/disminución
de GASTO MARCAP.
Permite establecer la intensidad de
corriente de estimulación.
2-5
2. Descripción de paneles
Lado derecho del equipo
1 Ranura de tarjeta SD.
1 Ranura de
tarjeta SD.
2 Palanca de
apertura de la
puerta
3 Registradora
Introduzca una tarjeta de memoria SD.
2 Palanca de apertura de la puerta
Tire de la palanca hacia arriba para abrir la
puerta del contenedor de papel.
3 Registradora
Registrador de cabezal térmico de 50 mm
de ancho.
Cargue el papel de registro consumible
(RQS50-3) especificado por Nihon Kohden.
Lado izquierdo del equipo
1 Toma de ECG
Permite conectar el cable de conexión de ECG.
2 Toma de SpO2 (cuando se conecta el
QI-564V)
Permite conectar el cable de conexión de SpO2.
1 Toma de ECG
2 Toma de SpO2
3 Toma de CO2
(cuando se conecta el QI-564V)
Permite conectar el kit de sensor de CO2.
3 Toma de CO2
Parte trasera del equipo
1 Entrada de CA
Permite conectar el cable de
alimentación de CA.
1 Entrada de CA
2-6
Manual del usuario Serie TEC-5600
2. Descripción de paneles
Palas externas
1 Botón de descarga
1 Botón de descarga
2 Indicador de contacto de las palas
3 Botón de carga
1 Botón de
descarga
2
Pulse ambos botones simultáneamente para descargar
la energía cargada. En la cardioversión sincronizada,
el desfibrilador descargará energía en el momento
adecuado después de pulsar estos botones. Cuando el
desfibrilador está cargado, estos botones parpadean.
2 Indicador de contacto de las palas
Indica la calidad del contacto entre las palas y el paciente.
• De 0 a 100 ohmios
: Se ilumina en verde
(buen contacto).
• De 100 a 200 ohmios : Se ilumina en amarillo.
• De 200 ohmios o más : Se ilumina en naranja.
3 Botón de carga (en las palas)
Carga el desfibrilador.
4 Toma para las palas (TEC-5621, TEC-5631)
Se conecta en el conector de la pala del desfibrilador.
Pala ESTERNÓN
Pala ÁPEX
4 Conector de las palas
(TEC-5621, TEC-5631)
Manual del usuario Serie TEC-5600
2-7
2. Descripción de paneles
Palas internas (opcionales)
Serie ND-860V (sin interruptor)
1 Conector de la pala
Serie ND-890V (con interruptor)
1 Conector de la pala
2 Electrodos
3 Asas
2 Electrodos
3 Asas
4 Botón de
descarga
1 Conector de la pala
Se conecta en el conector de la pala del desfibrilador.
2 Electrodos
Estos electrodos descargan energía en contacto directo
con el corazón.
3 Asas
Sujete las asas firmemente durante las cargas y las descargas.
Asegúrese de sujetar las palas entre el cable y la protección.
4 Botón de descarga (serie ND-890V)
Púlselo para realizar una descarga. Durante una cardioversión
sincronizada, el desfibrilador descargará energía en el
momento adecuado tras pulsar este botón.
2-8
Manual del usuario Serie TEC-5600
3
Precauciones
generales
de manejo
Etiquetas y símbolos de precaución................................3-2
En el desfibrilador...........................................................................3-2
Panel frontal...............................................................................3-2
Lado derecho del equipo............................................................3-2
Lado izquierdo del equipo..........................................................3-2
Parte trasera del equipo.............................................................3-3
En las palas externas.....................................................................3-3
En el adaptador de almohadillas JC-865V.....................................3-3
En las palas internas (opcionales).................................................3-3
Advertencias y precauciones..........................................3-4
Batería............................................................................................3-4
Papel de registro............................................................................3-5
Tarjetas SD.....................................................................................3-6
Uso con una unidad electroquirúrgica............................................3-7
Notas generales sobre la desfibrilación.........................................3-8
Instalación y conexión.....................................................3-9
Interrupción del suministro de alimentación del desfibrilador.........3-9
Instalación de unidades opcionales al desfibrilador y conexión
de instrumentos externos...............................................................3-9
Requisitos generales para conectar sistemas
electromédicos..............................................................3-10
Ejemplos de combinaciones de EQUIPOS
ELECTROMÉDICOS y equipos no electromédicos...............3-11
3
3. Precauciones generales de manejo
Etiquetas y símbolos de precaución
En esta sección encontrará información acerca de las etiquetas y los símbolos de
precaución presentes en el desfibrilador.
Consulte la página de cada descripción y asegúrese de que las entiende bien.
Utilice el desfibrilador correctamente y con seguridad.
Lado derecho del equipo
En el desfibrilador
“Tarjetas SD” (p. 3-6)
Panel frontal
Sección 12 “Comprobación diaria” (p. 12-3)
SINC
MARCAP.
PULSO
INICIAR/PARAR
FREC.
MARCAP.
(ppm)
MARCAP.
DEMANDA
DISARM.
FIJO
CHEQ. BÁSICO
CONFIG.
DEA
MONITOR
OFF
MODO INFANTIL
GASTO
MARCAP.
(mA)
Mientras pulsa,
seleccione DEA
CARGAR
DEA
DESCARGA
TEC-5611, TEC-5621, TEC-5631
Sección 4 “Carga del papel de registro (TEC-5611,
TEC-5621, TEC-5631)” (p. 4-10)
TEC-5611, TEC-5621, TEC-5631
Lado izquierdo del equipo
Sección 6-1 “Conexión de las palas y las
almohadillas” (p. 6-1-3)
• Consulte las notas sobre la monitorización al inicio de
este manual.
• Sección 8 “Monitorización”
3-2
Manual del usuario Serie TEC-5600
3. Precauciones generales de manejo
Parte trasera del equipo
Sustitución de la batería
Sección 12 “Sustitución” (p. 12-28)
En el adaptador de almohadillas
JC-865V
TEC-5621, TEC-5631
Sección 6-1 “Conexión de las palas y las
almohadillas” (p. 6-1-3)
3
Sección 6 “Desfibrilación,
cardioversión sincronizada y
DEA”
En las palas externas
Sección 6 “Desfibrilación, cardioversión
sincronizada y DEA”
En las palas internas (opcionales)
TEC-5621, TEC-5631
Sección 6-1 “Conexión de las palas y las
almohadillas” (p. 6-1-3)
Serie ND-860V (sin interruptor)
Serie ND-890V (con interruptor)
TEC-5621, TEC-5631
Sección 6-1 “Conexión de las palas y las
almohadillas” (p. 6-1-3)
Manual del usuario Serie TEC-5600
3-3
3. Precauciones generales de manejo
Advertencias y precauciones
NOTA: Consulte las advertencias y las precauciones descritas al inicio
de este manual.
Batería
ADVERTENCIA
Uso de la batería
ADVERTENCIA
No realice las siguientes acciones con la batería,
ya que puede provocar fugas, sobrecalentamiento,
explosiones e incendios.
• No cortocircuite los terminales + y – de la batería.
• No arroje la batería al fuego ni la caliente.
• No desmonte ni modifique la batería.
• No golpee con fuerza ni deforme la batería.
• No utilice la batería con un dispositivo no indicado.
• No cargue la batería con un dispositivo no indicado.
• No cargue la batería con la polaridad incorrecta.
• No sumerja la batería en agua ni la moje.
ADVERTENCIA
No exponga la batería a la luz directa del sol ni la
deje en un lugar a temperaturas altas, como en un
coche aparcado directamente bajo el sol o delante
de una estufa, ya que se podrían provocar fugas,
sobrecalentamiento, explosiones e incendios.
Asimismo, el funcionamiento y la vida útil de la
batería podrían deteriorarse.
ADVERTENCIA
• Realice una prueba con la batería una vez al mes.
• Cuando comience a utilizar una batería nueva,
escriba la fecha del primer uso en la etiqueta
incluida para tal efecto.
• Sustituya la batería por una nueva cada dos años.
• La desfibrilación no se puede realizar con la
alimentación de la batería mientras se prueba esta
última. Realice la desfibrilación con alimentación de
CA o utilice otro desfibrilador. Es posible que el
desfibrilador no realice ninguna descarga si la
batería está deteriorada o insuficientemente
cargada.
ADVERTENCIA
Si se produce una fuga de líquido de la batería y
este entra en contacto con los ojos, la boca o la piel,
no los frote. Límpielos con agua limpia en abundancia
y acuda a un médico inmediatamente.
3-4
Las siguientes acciones pueden provocar el
sobrecalentamiento y la fuga de la batería.
• No utilizar la batería durante un período de tiempo
prolongado (alrededor de un año).
• Asegúrese de realizar una prueba de la batería antes de
usar una batería nueva.
Guía del administrador: “Procedimiento de prueba de la
batería”
• La vida útil de la batería es de 2 años. Cuando comience a
usar una batería nueva, anote la fecha de inicio de uso en
el espacio correspondiente de la etiqueta de la batería, así
como en la otra etiqueta que se proporciona con la batería
para tal fin. Coloque esta etiqueta rellenada en el lateral
del desfibrilador y no olvide comprobarla antes de utilizar
el desfibrilador con alimentación de batería.
• El período de garantía de la batería es de un año. Si ha
disminuido el número de descargas disponibles o la batería
queda inservible, no deje la batería en el desfibrilador.
Podrían producirse fugas de la sustancia que hay en el
interior de la batería, lo que puede provocar corrosión
en el equipo e incendios. Sustituya inmediatamente la
batería por una nueva.
• No deje una batería descargada en el desfibrilador si el
cable de alimentación del desfibrilador no está conectado
a la toma de CA. La batería puede descargarse en exceso y
quedar inservible. Aunque esté cargada, no deje la batería en
el desfibrilador sin la fuente de la alimentación de CA durante
un mes o más. La batería se descargará gradualmente y
puede quedar inservible si se descarga en exceso.
• Si los indicadores de carga y de finalización de carga no
se iluminan aunque se suministre alimentación de CA al
desfibrilador, puede que la batería o el desfibrilador estén
defectuosos. Póngase en contacto con el representante
de Nihon Kohden. Tenga siempre una batería de repuesto
lista para su uso.
• Realice una prueba de la batería una vez al mes y compruebe
la capacidad de la batería.
Carga de la batería
• Cargue la batería únicamente a temperaturas ambiente de
entre 0 y 40 °C (32 y 104 °F). De lo contrario, la carga podría
detenerse. La carga a temperaturas superiores a 40 °C (104 °F)
puede acelerar el deterioro de la batería.
Manual del usuario Serie TEC-5600
3. Precauciones generales de manejo
• Si la batería se calienta en exceso debido a una carga
demasiado prolongada, por ejemplo, parpadearán los
indicadores de carga de la batería y de carga de batería
finalizada. Detenga inmediatamente la carga, traslade
el desfibrilador a un lugar más fresco y, a continuación,
reanude el proceso. El desfibrilador comenzará
automáticamente la carga cuando disminuya la temperatura
de la batería.
• Cargue la batería inmediatamente después de su uso.
Si deja la batería descargada, puede descargarse en
exceso y quedar inservible.
• Cargue siempre la batería con este desfibrilador. Si para
ello utiliza otro dispositivo, la batería podría funcionar de
forma defectuosa.
Comprobación de la batería
• Sustituya la batería cada 2 años. Para garantizar el uso
de emergencia del desfibrilador con la alimentación de la
batería, lleve a cabo una prueba de esta al menos una vez
al mes.
• Compruebe el aspecto de la batería cada 6 meses para evitar
accidentes relacionados con ella. Si detecta algún defecto,
como una fisura, una deformación, fugas o algún cable roto
en la batería, sustitúyala por una nueva. Si tiene polvo,
límpielo.
Almacenamiento de la batería
• Si va a almacenar el desfibrilador con la batería dentro,
deje el desfibrilador conectado a una fuente de alimentación
de CA. Si no va a almacenar el desfibrilador conectado a
una fuente de alimentación de CA, retire la batería antes
de almacenarlo.
• Si no va a utilizar el desfibrilador durante más de 6 meses,
retire la batería para evitar fugas o corrosión. Conserve
la batería a una temperatura ambiente de entre −20 °C
(−4 °F) y 35 °C (95 °F) y en lugares de poca humedad.
• Si no va a utilizar la batería durante más de un mes, deberá
cargarla completamente antes de volver a usarla. Aunque
la batería se cargue por completo antes de almacenarla por
un breve período de tiempo, se descargará y la duración del
funcionamiento se reducirá mientras permanece guardada.
• Para garantizar un rendimiento óptimo del desfibrilador,
sustituya la batería cada 2 años.
• Si va a almacenar la batería durante un período prolongado,
cárguela cada 6 meses.
• Si se almacena durante demasiado tiempo, puede descargarse
y quizá no pueda cargarse por completo. En ese caso, puede
recuperar la capacidad completa realizando varios ciclos de
carga y descarga completos.
Manual del usuario Serie TEC-5600
Eliminación de la batería
Las baterías que se emplean en este desfibrilador son de níquel
e hidruro metálico (Ni-MH). Antes de desechar una batería,
póngase en contacto con el representante de Nihon Kohden;
las medidas adecuadas de eliminación de residuos pueden
diferir según sus leyes locales. La batería se reciclará como
medida para proteger el medio ambiente.
Antes de eliminar el desfibrilador, asegúrese de que ha retirado
la batería.
Papel de registro
NOTA: Utilice siempre los productos originales
especificados para el papel de registro.
Nombre de la referencia del papel de registro
especificado: RQS50-3
RQS50-3
Tenga en cuenta lo siguiente cuando manipule el papel de
registro:
• Los plásticos y los disolventes orgánicos pueden provocar
la aparición de color en la superficie blanca o provocar que
el papel de registro pierda intensidad.
Ejemplos de materiales con disolventes orgánicos que
destiñen:
Adhesivos, pegamento, plumones con punta de fieltro y
papel diazo semiseco.
Ejemplos de materiales fabricados con cloruro de vinilo
suave que destiñen:
Fundas de documentos, álbumes y protectores de escritorio.
Ejemplos de materiales con contenido plástico que
destiñen:
Borradores, cinta adhesiva y algunos rotuladores fluorescentes.
• Cuando pegue el papel de registro, utilice pegamento con
una base de almidón, base de acetato de polivinilo (PVA),
pegamento con base de goma arábiga, pegamento sintético
con base de carboximetilcelulosa (CMC) o papel unido.
• No aplique una presión elevada al papel de registro. Si se
frota o se araña la superficie con un objeto duro, esta se
decolorará.
3-5
3
3. Precauciones generales de manejo
• Inserte la tarjeta SD en la dirección correcta.
Tarjetas SD
“Inserción y extracción de una tarjeta SD” (p. 10-2-3)
Tarjetas SD compatibles
Utilice solo tarjetas SD fabricadas por Nihon Kohden
(QM-001D o QM-002D).
NOTA: No utilice tarjetas SD distintas de las
especificadas. Si lo hace, puede que los datos
no se almacenen o que se dañe el desfibrilador.
Si utiliza una tarjeta SD que se usó con un
dispositivo distinto de este desfibrilador,
la capacidad de datos disponible con el
desfibrilador podría reducirse.
Manipulación durante la lectura o la
escritura de datos
• Escriba datos en la tarjeta SD únicamente con un dispositivo
especificado por Nihon Kohden. De lo contrario, podría
quedar inservible.
• No extraiga nunca la tarjeta SD del dispositivo mientras
se escriban o se lean datos. De lo contrario, podría dañarse.
Uso de tarjetas SD
Tenga en cuenta lo siguiente cuando utilice tarjetas SD:
ADVERTENCIA
No deje la tarjeta SD cerca del paciente o al alcance
de los niños. Esto puede provocar un accidente,
como la ingestión de la tarjeta SD por parte del
paciente o del niño.
Manipulación y almacenamiento
• No las desmonte ni las modifique.
• No aplique golpes fuertes a una tarjeta SD dejándola caer
o doblándola.
• No las manipule mientras esté comiendo o bebiendo.
No las moje.
• No toque el terminal de tarjetas SD.
• No quite la etiqueta de las tarjetas SD ni coloque otra.
• No utilice nunca una tarjeta SD en dispositivos distintos a
los especificados.
• Mantenga limpia la ranura de la tarjeta SD. Si se introduce
polvo en la ranura, la tarjeta SD no funcionará correctamente.
• Tenga en cuenta los puntos siguientes con relación al
almacenamiento:
• Cuando extraiga la tarjeta SD del desfibrilador, tenga cuidado
de no perderla. Mantenga la tarjeta SD fuera del alcance
de los pacientes a fin de que no se la traguen de forma
accidental.
• No exponga la tarjeta SD directamente a la luz solar ni
la deje en un lugar con una temperatura o una humedad
elevadas.
Condiciones medioambientales recomendadas
Entorno de almacenamiento:
Entorno de funcionamiento:
Igual que el desfibrilador.
Igual que el desfibrilador.
• No guarde la tarjeta SD en un lugar donde se genere gas
corrosivo.
3-6
Manual del usuario Serie TEC-5600
3. Precauciones generales de manejo
• Instale el desfibrilador lo más alejado posible de la ESU.
Si es posible, colóquelos en extremos opuestos de la mesa
de operaciones.
Uso con una unidad
electroquirúrgica
Para usarlo con una unidad electroquirúrgica (ESU), este
desfibrilador tiene en cuenta medidas para proteger al paciente
de quemaduras en la piel en el lugar de colocación de los
electrodos y para reducir las interferencias en la onda del ECG.
Sin embargo, la efectividad depende del lugar de colocación
del electrodo y de la ubicación de la ESU.
Tenga en cuenta los siguientes puntos cuando utilice una ESU
con el desfibrilador.
ADVERTENCIA
Cuando utilice una ESU, emplee los electrodos de
ECG para la monitorización. No monitorice el ECG
con almohadillas desechables, palas externas ni
palas internas. Si se monitoriza el ECG con
almohadillas o palas, la energía de alta frecuencia
que emita la ESU provocará un flujo de corriente
anómalo en el paciente y una descarga inesperada.
Esto podría provocar daños en el desfibrilador.
ADVERTENCIA
Cuando se use el desfibrilador con una unidad
electroquirúrgica (ESU), coloque firmemente toda
la zona de la placa de retorno de la ESU. De lo
contrario, la corriente de la ESU fluirá hasta los
electrodos del desfibrilador, lo cual provocará
quemaduras eléctricas en el punto de colocación
de los electrodos. Para obtener más información,
consulte el manual de la ESU.
PRECAUCIÓN
Cuando utilice el desfibrilador con una ESU, localice
el desfibrilador y la ESU, y realice una puesta a tierra
adecuada de los instrumentos. De lo contrario, el ruido
de la ESU puede interferir con el ECG, y la frecuencia
cardiaca y el análisis de arritmias pueden ser
incorrectos.
• Utilice distintas tomas de suministro de alimentación.
Suministre alimentación al desfibrilador y a la ESU desde
tomas distintas que estén lo más separadas posible la una
de la otra. Esto evita que el ruido de la ESU interfiera en
la línea de alimentación de CA. Realice una puesta a tierra
equipotencial del desfibrilador.
• Realice la medición con derivaciones 3 de electrodos. Utilice
el menor número de electrodos posible. Utilice electrodos
desechables nuevos cuyo gel no se haya secado.
• Coloque el electrodo desechable lo más alejado posible
de la incisión. Coloque los electrodos desechables lo más
alejados posible de la incisión.
• Coloque los electrodos + y – lo más cerca posible de modo
que el ángulo (θ) entre los electrodos desechables y la
incisión sea lo más reducido posible.
• Conecte la placa de retorno de la ESU tan cerca como sea
posible de la incisión y lo más lejos posible del electrodo
desechable donde haya menos vello y espacio suficiente
para la placa de retorno.
Lo más lejos posible del electrodo y lo más
cerca posible de la incisión.
Placa de retorno
Incisión
θ
Disminuir
• Establezca la fuente de la sincronización en “SpO2”.
Puede que la frecuencia cardiaca sea inestable debido a
una ESU. Defina la fuente de sincronización en SpO2 para
lograr una monitorización estable.
“Configuración de la fuente de sincronización
en SpO2” (p. 8-3-13)
• Active el filtro para el ruido eléctrico.
“Activación o desactivación del filtro para ruido
eléctrico” (p. 8-1-26)
Serie TEC-5600
• Ajuste el filtro en “MÁXIMO”
Derivación de 3 electrodos
“Configuración del filtro” (p. 8-1-26)
ESU
Fuente de alimentación
y puesta a tierra del
desfibrilador
Mesa de
operaciones
Manual del usuario Serie TEC-5600
Fuente de
alimentación y
puesta a tierra
de la ESU
3-7
3
3. Precauciones generales de manejo
Notas generales sobre la
desfibrilación
ADVERTENCIA
Antes de proceder con la desfibrilación, retire los
electrodos pertenecientes a cualquier otro instrumento o los parches del lugar en el que se colocarán
las palas. Si una pala del desfibrilador entra en
contacto con cualquiera de esos objetos, la descarga
suministrada puede ser insuficiente y provocar
quemaduras en la piel.
ADVERTENCIA
No realice nunca una desfibrilación a una persona
o a un objeto que no sea el paciente ni aplique
descargas al equipo de prueba (la placa de electrodo
de prueba o el comprobador de energía). Cuando
realice la comprobación de la desfibrilación con las
palas externas, manténgalas en los soportes. La
no observancia de esta instrucción puede provocar
descargas eléctricas.
ADVERTENCIA
Realice la desfibrilación en una ambulancia solo
cuando el vehículo esté detenido.
ADVERTENCIA
Antes de llevar a cabo la desfibrilación y la cardioversión, retire del paciente todos los electrodos,
sondas y transductores de los conectores que no
dispongan del símbolo “ ” o “ ”. De lo contrario,
el operador podría sufrir una descarga eléctrica y el
instrumento conectado podría dañarse.
ADVERTENCIA
Antes de llevar a cabo la desfibrilación, asegúrese
de que no hay nadie en contacto con el paciente,
con ningún elemento metálico del equipo o con los
cables que se han colocado en el paciente. Si no
se respeta esta advertencia, podrían ocasionarse
daños o descargas eléctricas graves.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
Cuando utilice una ESU, emplee los electrodos de
ECG para la monitorización. No monitorice el ECG
con almohadillas desechables, palas externas ni
palas internas. Si se monitoriza el ECG con
almohadillas o palas, la energía de alta frecuencia
que emita la ESU provocará un flujo de corriente
anómalo en el paciente y una descarga inesperada.
Esto podría provocar daños en el desfibrilador.
ADVERTENCIA
Antes de llevar a cabo la desfibrilación y la cardioversión, compruebe que todos los cables de los
electrodos y los transductores del paciente estén
bien conectados al desfibrilador. Si se tocan las
partes metálicas de los cables desconectados, se
podrían producir descargas eléctricas o lesiones
debido a descargas de energía.
ADVERTENCIA
El desfibrilador genera alto voltaje. El desfibrilador
solo deberá manejarlo personal sanitario cualificado
y formado para ello.
ADVERTENCIA
No mueva ni traslade el desfibrilador si conserva
carga residual. Si se golpea el desfibrilador (al caerse,
por ejemplo), se puede producir una descarga
eléctrica.
3-8
Si cambia a otro desfibrilador debido a problemas
con el que está utilizando, retire los electrodos y
las almohadillas desechables del paciente. Si las
palas del desfibrilador en uso entran en contacto
con un objeto del paciente, la descarga podría ser
insuficiente. Además, podría causar quemaduras
en la piel o dañar el desfibrilador.
PRECAUCIÓN
Si el paciente tiene implantado un marcapasos
o un DAI:
• No conecte las almohadillas desechables
directamente sobre el marcapasos ni el DAI.
Si lo hace, podría afectar al funcionamiento del
marcapasos o del DAI implantados. Conecte las
almohadillas desechables al menos a 8 cm del
lugar del implante (área que bombea) del
marcapasos o DAI (no retrase el tratamiento de
urgencia por dedicar tiempo a seleccionar el
lugar de conexión de los electrodos).
• Si la desfibrilación se realiza en un paciente con
un DAI o un marcapasos implantados, debe
comprobarse el funcionamiento del DAI o del
marcapasos después de la desfibrilación.
• Si el paciente cuenta con un DAI que suministre
descargas, espere entre 30 y 60 segundos a que
este dispositivo complete el ciclo de tratamiento
antes de colocar las almohadillas desechables.
El análisis y los ciclos de descarga del DAI y el
desfibrilador pueden entrar en conflicto.
• Los resultados del análisis pueden ser poco
precisos si el ECG incluye un pulso amplio del
marcapasos.
Manual del usuario Serie TEC-5600
3. Precauciones generales de manejo
PRECAUCIÓN
Tenga otro desfibrilador listo en caso de problema
o accidente.
PRECAUCIÓN
Antes de la desfibrilación, asegúrese de que el
paciente no esté en contacto desde el punto de
vista eléctrico con ninguna pieza metálica de la
cama, la camilla u otros equipos a través de la
sangre o de la solución química en el paciente.
Este contacto podría dirigir la corriente del
desfibrilador por caminos no deseados y provocar
una descarga eléctrica insuficiente.
3
NOTA: Aunque una descarga eléctrica suministrada
a un paciente sea correcta, puede sufrir
quemaduras.
Instalación y conexión
Interrupción del suministro de
alimentación del desfibrilador
Para interrumpir el suministro de alimentación del desfibrilador, desconecte el cable de alimentación del desfibrilador
de la toma de CA de la pared. Al instalar el desfibrilador,
colóquelo de modo que sea sencillo desconectar el cable de
alimentación de la toma de CA de la pared.
Instalación de unidades
opcionales al desfibrilador
y conexión de instrumentos
externos
ADVERTENCIA
Conecte únicamente el instrumento especificado al
desfibrilador y siga el procedimiento indicado. La no
observancia de esta advertencia puede provocar
una descarga eléctrica o lesiones en el paciente y
en el operador, además de provocar un incendio o
el funcionamiento defectuoso del instrumento.
Medidas de seguridad adicionales a la hora de
conectar instrumentos externos
Cuando se usen varios equipos eléctricos, puede existir
una diferencia de potencial entre los equipos, lo que puede
ocasionar que la corriente fluya hacia el paciente conectado
a los instrumentos y provocar una descarga eléctrica.
No utilice nunca equipos médicos para el tratamiento de
pacientes sin la toma de tierra apropiada. Lleve siempre a
cabo una puesta a tierra equipotencial tal y como se indica
en los estándares IEC 60601-1: 2005 + Enmienda 1: 2012
cuando sea necesario. A menudo, se requiere realizarlo en
la sala de operaciones, de cuidados intensivos, de vigilancia
intensiva, de cateterismos coronarios y de rayos X.
Consulte a un ingeniero biomédico para determinar si es
necesario.
“Requisitos generales para conectar sistemas
electromédicos” (p. 3-10)
NOTA • Para obtener más información sobre cómo
conectar un instrumento externo al desfibrilador,
póngase en contacto con el representante
de Nihon Kohden.
• Las fugas de corriente pueden aumentar
cuando interconecte varios instrumentos
médicos al desfibrilador.
PRECAUCIÓN
Antes de conectar o desconectar los instrumentos,
asegúrese de que todos ellos están apagados y de
que el cable de alimentación está desconectado
de la toma de CA. A continuación, retire la batería.
De lo contrario, el paciente o el operador pueden
recibir descargas eléctricas o sufrir lesiones.
Manual del usuario Serie TEC-5600
3-9
3. Precauciones generales de manejo
Requisitos generales para conectar sistemas
electromédicos
Cuando se usen varios equipos eléctricos, puede existir una diferencia de potencial
entre los equipos, lo que puede ocasionar que la corriente fluya hacia el paciente
conectado a los instrumentos y provocar una descarga eléctrica. Por lo tanto, los
instrumentos eléctricos se deben instalar adecuadamente tal y como se indica en
IEC 60601-1: 2005 + Enmienda 1: 2012.
A continuación, se incluye un extracto de IEC 60601-1: 2005 + Enmienda 1: 2012
“Equipos electromédicos. Parte 1: Requisitos generales de seguridad básica y
funcionamiento esencial”. Para obtener más información, consulte IEC 60601-1: 2005 +
Enmienda 1: 2012 y póngase en contacto con un ingeniero biomédico.
3-10
Manual del usuario Serie TEC-5600
3. Precauciones generales de manejo
Ejemplos de combinaciones de EQUIPOS ELECTROMÉDICOS y equipos
no electromédicos
Sala de uso médico
Situación n.º
1aLos elementos A y
B son EQUIPOS
ELECTROMÉDICOS
1bLos elementos A y
B son EQUIPOS
ELECTROMÉDICOS
que se alimentan
mediante ENCHUFETOMA MÚLTIPLE.
Dentro del
ENTORNO DEL PACIENTE
Fuente
Conector
Fuente
Conector
A
IEC 60601
B
IEC 60601
A
IEC 60601
B
IEC 60601
ENCHUFE-TOMA MÚLTIPLE
1cEl elemento
A es EQUIPO
ELECTROMÉDICO
y el B es EQUIPO NO
ELECTROMÉDICO.
Fuente
Conector
Fuente
Conector
A
IEC 60601
Fuera del
ENTORNO DEL
PACIENTE
Sala de
uso no
médico
Ejemplos de
posibles causas Procedimientos
por haberse
prácticos de
sobrepasado
cumplimiento
los límites de
Aplique 16.5 en
la FUGA DE
todos los casos
CORRIENTE
Los COMPONEN- –Compruebe
TES APLICADOS
la FUGA DE
multiplicados
CORRIENTE
del mismo tipo
DEL PACIENTE
pueden provocar
total.
que la FUGA DE
CORRIENTE DEL
PACIENTE total
exceda los límites.
Consulte la Nota 1.
El conductor de
–CONEXIÓN
puesta a tierra del
DE PUESTA
ENCHUFE-TOMA
A TIERRA DE
MÚLTIPLE está roto.
PROTECCIÓN
adicional
Asimismo,
consulte 1a.
(para A o B) o
Debido a
CORRIENTE DE
CONTACTO alta
de B
B
IEC xxxxx
(para B) o
–transformador
independiente.
1
1dEl elemento A es
EQUIPO ELECTROMÉDICO y el B es
EQUIPO NO ELECTROMÉDICO que
se alimenta mediante
ENCHUFE-TOMA
MÚLTIPLE.
1eEl elemento A es
EQUIPO ELECTROMÉDICO que se
alimenta mediante el
suministro de alimentación específico del
elemento B.
1fEl elemento A es
EQUIPO ELECTROMÉDICO alimentado
a través de la fuente
de alimentación de un
EQUIPO NO ELECTROMÉDICO de B.
A
IEC 60601
B
IEC xxxxx
ENCHUFE-TOMA MÚLTIPLE
A
IEC 60601
Fuente
Conector
B
IEC xxxxx
Manual del usuario Serie TEC-5600
(para B).
El conductor de
–CONEXIÓN
puesta a tierra del
DE PUESTA
ENCHUFE-TOMA
A TIERRA DE
MÚLTIPLE está
PROTECCIÓN
roto, o bien
adicional
debido a
CORRIENTE DE
CONTACTO alta
de B.
Debido a
CORRIENTE DE
CONTACTO alta
de B
(para A o B) o
–transformador
independiente.
–CONEXIÓN
DE PUESTA
A TIERRA DE
PROTECCIÓN
adicional
(para B) o
Fuente
Conector
A
IEC 60601
–transformador
independiente.
–CONEXIÓN
DE PUESTA
A TIERRA DE
PROTECCIÓN
adicional
B
IEC xxxxx
CC/CA
–transformador
independiente
(para B).
3-11
3
3. Precauciones generales de manejo
Sala de uso médico
Situación n.º
Dentro del
ENTORNO DEL
PACIENTE
2aLos elementos A y
Fuente
Conector
B son EQUIPOS
ELECTROMÉDICOS.
A
IEC 60601
2bLos elementos A y
B son EQUIPOS
ELECTROMÉDICOS
que se alimentan
mediante ENCHUFETOMA MÚLTIPLE.
2
2cEl elemento
A es EQUIPO
ELECTROMÉDICO
y el elemento B
es EQUIPO NO
ELECTROMÉDICO.
A
IEC 60601
Fuera del
ENTORNO DEL
PACIENTE
Sala de uso no
médico
Fuente
Conector
B
IEC 60601
Ejemplos de
posibles causas
por haberse
sobrepasado
los límites de
la FUGA DE
CORRIENTE
No hay causas
de FUGAS DE
CORRIENTE
sobrepasadas.
El conductor de
puesta a tierra del
ENCHUFE-TOMA
MÚLTIPLE está
roto.
B
IEC 60601
ENCHUFE-TOMA MÚLTIPLE
Fuente
Conector
Debido a
CORRIENTE DE
CONTACTO alta
de B
Fuente
Conector
A
IEC 60601
B
IEC xxxxx
2dEl elemento
A es EQUIPO
ELECTROMÉDICO
A
B
IEC 60601
IEC xxxxx
y el elemento B
es EQUIPO NO
ELECTROMÉDICO
que se alimenta
ENCHUFE-TOMA MÚLTIPLE
mediante ENCHUFETOMA MÚLTIPLE.
3aLos elementos A y
Fuente
Conector
B son EQUIPOS
ELECTROMÉDICOS.
A
IEC 60601
Consulte las razones
de 16.5.
El conductor de
puesta a tierra del
ENCHUFE-TOMA
MÚLTIPLE está
roto.
Procedimientos
prácticos de
cumplimiento
Aplique 16.5 en
todos los casos
–No se requieren
medidas
adicionales.
–CONEXIÓN
DE PUESTA
A TIERRA DE
PROTECCIÓN
adicional o
–transformador
independiente.
–No utilice
carcasas metálicas
para el conector o
–DISPOSITIVO
DE
SEPARACIÓN.
–CONEXIÓN
DE PUESTA
A TIERRA DE
PROTECCIÓN
adicional o
–transformador
independiente.
Fuente
Conector
B
IEC 60601
No hay causas
de FUGAS DE
CORRIENTE
sobrepasadas.
–No se requieren
medidas
adicionales.
Debido a
CORRIENTE DE
CONTACTO alta
de B
–No utilice
una carcasa
metálica para
el conector del
COMPONENTE
DE ENTRADA/
SALIDA DE LA
SEÑAL o
Puesta a tierra de protección común
3bEl elemento
A es EQUIPO
ELECTROMÉDICO
y el elemento B
es EQUIPO NO
ELECTROMÉDICO.
Fuente
Conector
Fuente
Conector
A
IEC 60601
B
IEC xxxxx
Consulte las
razones de 16.5.
Puesta a tierra de protección común
3
3cEl elemento
A es EQUIPO
ELECTROMÉDICO
y el elemento
Fuente
B es EQUIPO
Conector
ELECTROMÉDICO
A
o EQUIPO NO
IEC 60601
ELECTROMÉDICO.
Puesta a tierra de protección común
a)Diferencia
de potencial
entre las
Fuente
CONEXIONES
Conector
DE PUESTA
A TIERRA DE
B
IEC 60601
PROTECCIÓN
o
de A y B
IEC xxxxx
b)Debido a
Puesta a tierra
CORRIENTE
de protección
DE
con diferencia de
CONTACTO
potencial
alta de B
Consulte las
razones de 16.5.
3-12
–DISPOSITIVO
DE
SEPARACIÓN.
–CONEXIÓN
DE PUESTA
A TIERRA DE
PROTECCIÓN
adicional de (A) o
–DISPOSITIVO
DE
SEPARACIÓN o
–no utilizar
carcasas
metálicas para
el conector en el
ENTORNO DEL
PACIENTE.
Manual del usuario Serie TEC-5600
3. Precauciones generales de manejo
NOTA 1 No hay causas de CORRIENTE DE CONTACTO o FUGA DE
CORRIENTE DE LA PUESTA A TIERRA que excedan los límites.
NOTA 2 IEC 60601: EQUIPO ELECTROMÉDICO que cumple con el estándar
IEC 60601.
NOTA 3 IEC xxxxx: Equipo no médico que cumple con las normas de seguridad
de los estándares IEC aplicables.
NOTA 4 Transformador independiente: consulte 16.9.2.1.
NOTA 5 Si el equipo “B” se encuentra fuera del ENTORNO DEL PACIENTE y
si el equipo “A” es un equipo de CLASE II y tiene componentes conductores
accesibles conectados a la PUESTA A TIERRA DE PROTECCIÓN del equipo
“B”, es posible que se requieran medidas de seguridad adicionales como, por
ejemplo, una puesta a tierra de protección adicional para “B”, un transformador
independiente o un DISPOSITIVO DE SEPARACIÓN.
Manual del usuario Serie TEC-5600
3-13
3
3. Precauciones generales de manejo
3-14
Manual del usuario Serie TEC-5600
4
Preparación
4
Alimentación....................................................................4-2
Tipos de alimentación.....................................................................4-2
Funcionamiento con CA.............................................................4-2
Funcionamiento con batería.......................................................4-2
Uso de la alimentación de CA.........................................4-3
Conexión del cable de alimentación...............................................4-3
Uso de la batería.............................................................4-5
Tiempo aproximado del funcionamiento con batería......................4-5
Instalación de la batería.................................................................4-6
Carga de la batería.........................................................................4-6
Carga en el desfibrilador............................................................4-6
Tiempo de carga aproximado.........................................................4-8
Carga lenta.....................................................................................4-8
Comprobación de la batería restante.............................................4-9
Comprobación del símbolo de alimentación
restante de la batería.................................................................4-9
Carga del papel de registro
(TEC-5611, TEC-5621, TEC-5631)...............................4-10
Inserción de una tarjeta SD........................................... 4-11
Exactitud del reloj integrado.......................................... 4-11
Modificación de la configuración................................... 4-11
Configuración del administrador...................................................4-11
4. Preparación
Alimentación
Tipos de alimentación
El desfibrilador puede funcionar con batería o con alimentación de CA.
Puede seleccionar alimentación con CA o con una batería opcional (NKB-301V),
según dónde vaya a usarse el desfibrilador.
También es posible utilizar la alimentación de CA junto con la batería.
“Uso de la alimentación de CA” (p. 4-3)
Funcionamiento con CA
Indicador luminoso
de alimentación de CA
Se ilumina el símbolo de
carga de la batería o el de
funcionamiento con batería.
Para suministrar alimentación de CA al desfibrilador, utilice el cable de alimentación
que se proporciona.
Mientras se suministre alimentación de CA, se iluminará el indicador correspondiente.
” aparece en la parte superior
Cuando se enciende el desfibrilador, el símbolo “
derecha de la pantalla.
ADVERTENCIA
Utilice únicamente el cable de alimentación
especificado. Cuando no se pueda utilizar el cable de
alimentación especificado o cuando la puesta a tierra
equipotencial pueda no ser apropiada (como en el
caso de un centro con una toma de tierra deficiente),
utilice el desfibrilador con la alimentación de la batería.
De lo contrario, el paciente y el operador podrían
recibir descargas eléctricas o sufrir lesiones.
Se suministra alimentación de CA.
Funcionamiento con batería
Instale la batería opcional (batería NKB-301V) en el desfibrilador y suministre
alimentación con la batería.
危険
DAN
GER
使用
開始
年月
日
Batería NKB-301V
Si se interrumpe la fuente de alimentación de CA y hay una batería instalada, el
desfibrilador cambia automáticamente a la alimentación de batería y se muestra
en la pantalla un símbolo que indica la capacidad restante de la batería.
“Uso de la batería” (p. 4-5)
Símbolo de alimentación restante en la batería
La batería puede cargarse instalada en el desfibrilador.
Cuando la batería se encuentra dentro del desfibrilador, esta se cargará
continuamente siempre que el desfibrilador se conecte a la alimentación de CA.
La batería también se cargará durante el funcionamiento del desfibrilador.
4-2
Manual del usuario Serie TEC-5600
4. Preparación
Uso de la alimentación de CA
NOTA • Conecte el desfibrilador a una fuente de alimentación que
corresponda con la frecuencia y el voltaje de las especificaciones
del producto y que tenga suficiente capacidad de corriente.
• Instale siempre la batería en el desfibrilador en previsión de casos
de pérdida repentina de fuente de alimentación, como un fallo de
alimentación o un apagón temporal, incluso en aquellos hospitales
en los que se utiliza el desfibrilador con alimentación de CA. Esto
permite el funcionamiento ininterrumpido del desfibrilador.
• Si no se emplea la batería en casos de pérdida repentina de
fuente de alimentación, como un fallo de alimentación o un
apagón temporal, podrían dañarse los datos del desfibrilador.
En caso de fallo de alimentación o apagón temporal en un hospital, asegure una
fuente de alimentación realizando una conexión a un sistema de alimentación
de emergencia mientras el desfibrilador funcione con alimentación de batería.
Conexión del cable de alimentación
1
Coloque el conector del cable de alimentación en la entrada de CA del panel
trasero del desfibrilador y conecte el enchufe del extremo opuesto a una toma
de CA de pared. Cuando se conecta el cable de alimentación de 3 patillas a una
salida de este tipo de CA puesta a tierra, el desfibrilador también se pone a
tierra automáticamente.
ADVERTENCIA
Utilice únicamente el cable de alimentación
especificado. Cuando no se pueda utilizar el cable de
alimentación especificado o cuando la puesta a tierra
equipotencial pueda no ser apropiada (como en el
caso de un centro con una toma de tierra deficiente),
utilice el desfibrilador con la alimentación de la batería.
De lo contrario, el paciente y el operador podrían
recibir descargas eléctricas o sufrir lesiones.
Manual del usuario Serie TEC-5600
4-3
4
4. Preparación
2
Compruebe que el indicador de CA del panel frontal del desfibrilador se ilumina
cuando se suministra alimentación de CA.
” o el indicador de
Se iluminará el indicador de carga de la batería “
carga de batería finalizada “
”, en función del estado de la batería.
Indicador luminoso
de alimentación de CA
Se ilumina el símbolo de
carga de la batería o el de
funcionamiento con batería.
NOTA: Si el indicador de CA no se ilumina cuando se conecta el cable
de alimentación, compruebe que el cable esté bien conectado.
Cuando se enciende el desfibrilador, el símbolo “
derecha de la pantalla.
” aparece en la parte superior
Si no hay ninguna batería en el desfibrilador, se mostrará el mensaje
“INSERTAR BATERÍA”.
4-4
Manual del usuario Serie TEC-5600
4. Preparación
Uso de la batería
Instale la batería opcional (batería NKB-301V) en el desfibrilador y suministre
alimentación con la batería. Habitualmente, el desfibrilador funciona con alimentación
de CA. Si se desconecta el cable de CA, el desfibrilador pasa al funcionamiento
con batería.
Batería
• Si se vuelve a conectar el cable de alimentación, el desfibrilador cambia
automáticamente a la alimentación de CA.
• En caso de fallo de alimentación o apagón temporal en un hospital, asegure
una fuente de alimentación de CA conectando el desfibrilador a un sistema
de alimentación de emergencia cuando el desfibrilador funcione con
alimentación de batería.
4
NOTA: La vida útil habitual de una batería es de 2 años. No olvide comprobar
la fecha de inicio de la batería escrita en la etiqueta del desfibrilador
antes de utilizarlo con alimentación de batería.
Antes de utilizar el desfibrilador con alimentación de batería, lea las notas acerca
de la batería.
Tiempo aproximado del funcionamiento con batería
Tenga en cuenta que el tiempo del funcionamiento varía en función de las condiciones
de uso.
Con una batería nueva completamente cargada a 20 °C (68 °F), el tiempo aproximado
de funcionamiento es el que se indica a continuación.
Desfibrilación
Al menos 100 descargas de 270 J (con una frecuencia de 3 veces de carga y descarga
por minuto y, a continuación, una pausa de 1 minuto).
Monitorización
Al menos 180 minutos de monitorización continua.
Estimulación transcutánea (TEC-5631)
Al menos 120 minutos de estimulación en modo fijo a 180 ppm y 200 mA.
Con una batería nueva completamente cargada a 0 °C (32 °F), el tiempo aproximado
de funcionamiento es el que se indica a continuación.
Desfibrilación
Al menos 50 descargas de 270 J (con una frecuencia de 3 veces de carga y descarga
por minuto y, a continuación, una pausa de 1 minuto).
Manual del usuario Serie TEC-5600
4-5
4. Preparación
Instalación de la batería
Instale una batería especificada por Nihon Kohden (batería NKB-301V) en el
desfibrilador.
Antes de instalar una batería nueva, anote la fecha de inicio de uso en el espacio
correspondiente de la etiqueta de la batería. Coloque en el desfibrilador la etiqueta que
indica que se ha examinado la batería, que se proporciona con el desfibrilador, además
de la etiqueta para anotar la fecha de inicio de uso de la batería que se incluye junto
a esta. Examine la batería cada 6 meses y sustitúyala cada 2 años. Cargue la batería
cuando la instale en el desfibrilador.
Cómo instalar la batería: “Sustitución” (p. 12-28)
Prueba de la batería: Guía del administrador: “Procedimiento de prueba
de la batería”
NOTA • Solo se debe utilizar la batería NKB-301V.
• Sustituya la batería por una nueva cada 2 años. Examine
periódicamente la batería para garantizar el uso de emergencia
del desfibrilador con alimentación de batería.
• Cuando sustituya la batería por una nueva, pulse la tecla [RESET]
en la pantalla TEST DE BATERÍA.
• La instalación de una batería la deben realizar un representante
de Nihon Kohden o un trabajador cualificado.
Carga de la batería
Cargue la batería con el desfibrilador.
NOTA • La batería no se carga completamente en la fábrica. Antes de usar
una nueva batería, cárguela completamente.
• Cargue la batería solo en el desfibrilador. Si se realiza con otro
dispositivo, la batería podría funcionar de forma incorrecta.
• Cargue la batería únicamente a temperaturas ambiente de
entre 0 y 40 °C (32 y 104 °F). De lo contrario, la carga podría
detenerse. La carga a temperaturas superiores a 40 °C (104 °F)
puede acelerar el deterioro de la batería.
Carga en el desfibrilador
Para cargar la batería dentro del desfibrilador, conéctelo a la alimentación de CA.
1
MARCAPASOS
Coloque el selector en la posición OFF.
NOTA: No desconecte nunca el cable de alimentación mientras se
muestre el mensaje “Guardando datos y apagando. No toque
el cable de CA”. De lo contrario, podrían dañarse los datos
del desfibrilador.
DEMANDA
FIJO
CHEQUEO BÁSICO
CONFIG.
DESARM.
DEA
OFF
4-6
Manual del usuario Serie TEC-5600
4. Preparación
2
Conecte el cable de alimentación al desfibrilador y establézcalo en el modo
de funcionamiento de CA.
Se iluminan los indicadores de alimentación de CA y de carga de la batería
del panel frontal del desfibrilador, y se inicia la carga de la batería.
NOTA • No desconecte nunca el cable de alimentación antes de que
termine cargar.
• Si la batería o la parte interna del desfibrilador se calientan
demasiado debido, por ejemplo, a una carga demasiado
prolongada, el indicador de carga de la batería y el indicador
de carga de batería completa parpadearán. En ese caso,
detenga inmediatamente la carga, traslade el desfibrilador
a un lugar más fresco y reanude el proceso. El desfibrilador
continuará automáticamente la carga cuando se reduzca la
temperatura de la batería o del interior del desfibrilador.
• Durante la carga, compruebe que el indicador de alimentación
de CA está iluminado y que se ha iluminado el indicador de
carga de la batería o el de carga de batería finalizada.
Indicador luminoso de
alimentación de CA
Indicador luminoso de
carga de la batería
3
Cuando termine la carga, se iluminará el indicador de carga de batería completa.
Indicador luminoso de
alimentación de CA
Indicador luminoso de
finalización de carga de la
batería
Manual del usuario Serie TEC-5600
4-7
4
4. Preparación
Tiempo de carga aproximado
El tiempo de carga aproximado de una batería nueva a 20 °C (68 °F) es de menos
de 3 horas.
NOTA: Si la carga no ha terminado después de 5 horas o más, la batería
está defectuosa.
Carga lenta
Cuando se complete la carga y se ilumine el indicador de finalización de carga de
la batería, no desconecte el cable de alimentación de CA de la toma aunque no vaya
a usar el desfibrilador.
Se iniciará la carga lenta para mantener la batería completamente cargada.
Carga lenta
La carga lenta es un método de carga en la que se emplea una potencia
de corriente baja para compensar la pérdida generada por la descarga de
la batería. De este modo, se evita la disminución de la capacidad de la
batería causada por dicho motivo.
PRECAUCIÓN
Para mantener la batería completamente cargada,
mantenga siempre el cable de alimentación conectado
a la toma de CA, aun cuando no utilice el desfibrilador.
De lo contrario, la batería podría descargarse y
quedar inservible.
NOTA • Si aparece en la pantalla “ 1〜3 ” o “ 0 ” poco después de que
se complete la carga, puede que la batería se haya deteriorado.
• Compruebe la capacidad mediante la prueba de batería. Si se
muestra el mensaje “SUSTITUIR BATERÍA”, sustituya la batería
por una nueva.
• Lleve a cabo una prueba de batería una vez al mes.
Guía del administrador: “Procedimiento de prueba de la batería”
4-8
Manual del usuario Serie TEC-5600
4. Preparación
Comprobación de la batería restante
Puede comprobar la alimentación restante de la batería si observa el símbolo de
la pantalla.
NOTA: Si se emplea una batería cuya carga se ha interrumpido varias
veces antes de que se completara, puede que el indicador de
alimentación restante de la batería no sea correcto.
4
Comprobación del símbolo de alimentación restante de la batería
Símbolo de alimentación restante
en la batería
Cuando se utiliza el desfibrilador con la alimentación de la batería, el símbolo de
alimentación restante de la batería se muestra en la parte superior derecha de la pantalla.
NOTA: Los valores de las siguientes tablas se calculan desde el supuesto
de que la batería se utiliza como se indica en este manual. Los
valores dependen del uso de la batería y de las condiciones de
almacenamiento.
Símbolo
Indicador Color
Alimentación
restante en la
batería
Descargas
restantes
(a 270 J y 20 °C
[68 °F])
Cargado
completamente
40 descargas o más
(del 100 %
al 75 %)
AproximadamenDe 4 a 40 descargas
Verde
te 2/3 (del 74 %
o más
al 50 %)
Aproximadamente 1/3 (del 49 %
4 descargas o más
al 10 %)
1 carga de 270 J o
más (del 9 %
al 3 %)
1〜3
Rojo
0
No puede
funcionar con
alimentación de
batería (entre
el 2 % y el 0 %)
3 descargas o más
No se encuentra
disponible.
Tiempo
disponible
en modo
MONITOR1
De 35 a
70 minutos
o más
De 23 a
35 minutos
o más
De 6 a
35 minutos
o más
Alarma
Acción
Ninguno
Ninguno
Sustituya la batería por una cargada o
utilice el desfibrilador con alimentación
de CA para cargar la batería.
La alarma se cancela cuando se inicia
la carga. En ese caso, aunque se detenga
la carga cuando se muestra
“
” o “ 1〜3 ”, no se genera la
alarma.
6 minutos o más
Ninguno
Alarma
técnica
El desfibrilador se no puede utilizar con
la alimentación de batería. Antes de que
en breve se apague el desfibrilador,
sustituya la batería por una cargada o
utilice el desfibrilador con alimentación
de CA para cargar la batería
inmediatamente.
NOTA: Si aparece el símbolo “ 0 ”,
no podrá realizarse la carga.
No se puede
determinar la
Blanco
carga restante en
la batería.
1
No se encuentra
disponible.
Ninguno
Consulte “Mensajes en la pantalla”
(p. 9-5) y compruebe a qué hace
referencia el mensaje de alarma;
a continuación, tome las medidas
apropiadas.
El tiempo disponible de la monitorización podría ser inferior al tiempo indicado anteriormente en
función del uso de la registradora y de los parámetros monitorizados.
Manual del usuario Serie TEC-5600
4-9
4. Preparación
Carga del papel de registro (TEC-5611, TEC-5621,
TEC-5631)
Palanca de apertura de la puerta
PRECAUCIÓN
No toque el cabezal térmico situado dentro de la
unidad de registro. El cabezal térmico puede haberse
dañado por la electricidad estática o haberse
ensuciado y provocar fallos de impresión.
1
Tire de la palanca de apertura de la puerta de la registradora
hasta que se desbloquee el seguro y, a continuación, abra
la puerta.
Por seguridad, la puerta solo se entreabre; tire de la puerta
hasta que se abra totalmente.
2
Coloque el papel de registro dentro de la registradora
tal y como se muestra en la figura de la izquierda.
3
Tire hacia fuera del extremo del papel hacia usted por
la ranura superior.
Pestañas
Tire de las pestañas hacia fuera para colocar
el papel de registro.
Cierre la puerta hasta escuchar un clic.
4
4-10
Cuando haya instalado el papel de registro, pulse la tecla
de registro/detención del panel frontal para comprobar
que no hay problemas con la administración de papel.
Manual del usuario Serie TEC-5600
4. Preparación
Inserción de una tarjeta SD
Tarjeta de memoria SD
(QM-001D, QM-002D)
Para almacenar en una tarjeta SD los datos (datos de ondas del ECG, datos de
desfibrilaciones, datos de eventos, sonido, etc.) que se van a medir con este
desfibrilador y los informes de ondas, inserte una tarjeta SD especificada por
Nihon Kohden en la ranura de la tarjeta SD del lado derecho del desfibrilador,
consulte “Tarjetas SD” (p.10-2-2).
4
“Tarjetas SD” (p. 10-2-2)
Exactitud del reloj integrado
La exactitud del circuito del reloj integrado que se usa en el desfibrilador es la que
se indica a continuación.
• A temperatura ambiental: ±40 ppm o menos.
Esto significa que puede producirse un máximo de ±2 minutos de error en el
reloj al mes.
• Dentro del rango de temperatura de almacenamiento (de -25 °C a 70 °C
[de 68 °F a 158 °F]): ±135 ppm o menos.
Esto significa que puede producirse un máximo de ±6 minutos de error en el
reloj al mes.
NOTA: En los modelos TEC-5611, TEC-5621 y TEC-5631, realice las
comprobaciones básicas e imprima los resultados registrados
antes de cada uso. Compruebe que la fecha y la hora impresas
en el papel de registro son correctas. La fecha y la hora que se
imprimen en el papel de registro constituyen una parte importante
de los expedientes médicos. Consulte “FECHA Y HORA” (p. 5-9)
para el ajustar el reloj. Tenga en cuenta que las fechas y las horas
guardadas de los datos de registros anteriores pueden diferir de
lo que se imprimió después de cambiar los ajustes del reloj.
Modificación de la configuración
Se pueden realizar varios ajustes en las ventanas de configuración.
Los detalles para realizar esta configuración se describen “FECHA Y HORA”
(p. 5-9).
Configuración del administrador
Algunos ajustes de la pantalla CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA solo puede
cambiarlos el administrador.
Los detalles de estos ajustes se describen en la Guía del administrador.
Manual del usuario Serie TEC-5600
4-11
4. Preparación
4-12
Manual del usuario Serie TEC-5600
5
Ventanas
de configuración
5
Introducción.....................................................................5-2
Lista de elementos de configuración..............................................5-2
Configuración básica . ...................................................................5-4
Introducción de caracteres ........................................................5-5
GUÍA................................................................................5-6
Lista de elementos de configuración..............................................5-6
Visualización de la ventana GUÍA .................................................5-6
CONFIG. PALAS.............................................................5-7
Lista de elementos de configuración..............................................5-7
SINC CON PALAS ........................................................................5-7
ALARMA FC...................................................................................5-8
CONFIG. DISPOSITIVO..................................................5-9
FECHA Y HORA ............................................................................5-9
Lista de elementos de configuración..........................................5-9
FECHA Y HORA ........................................................................5-9
CONFIG. AUTO TEST..................................................................5-11
Lista de elementos de configuración........................................5-11
HORA DE AUTOTEST ............................................................5-11
TRANSFERENCIA AUTOMÁTICA DE INFORME DE
AUTOTEST..............................................................................5-12
VOLUMEN . .................................................................................5-12
Lista de elementos de configuración........................................5-12
Configuración del volumen de distintos sonidos .....................5-13
CONFIG. MEDICACIÓN .............................................................5-14
Lista de elementos de configuración........................................5-14
Denominación de teclas de Medicación . ................................5-14
CONFIGURACIÓN DE NÚMEROS GRANDES . ........................5-15
Lista de elementos de configuración........................................5-15
NÚMEROS GRANDES ...........................................................5-15
5. Ventanas de configuración
Introducción
Abra la ventana CONFIGURACIÓN y haga varios ajustes para cada operación.
NOTA: Los ajustes que se cambien se aplicarán inmediatamente a las
funciones correspondientes. Para revertir un ajuste a su valor
anterior, vuelva a cambiarlo.
Más información sobre los valores predeterminados
“Configuración de elementos y ajustes predeterminados” (p. 14-1)
Lista de elementos de configuración
Elemento
Menú de
configuración
Menú secundario
? ECG
Descripción
Página
Muestra la ventana GUÍA de cada
parámetro.
p. 5-6
CONFIG. ALARMA Todos los parámetros
Permite cambiar los ajustes de los
límites superior e inferior de la
alarma.
p. 8-1-23
CONFIG. PALAS
Permite cambiar los ajustes de una
derivación de pala o almohadilla.
p. 5-7
GUÍA
? SpO2
? CO2
SINC CON PALAS, ALARMA FC
ALARMA ECG
CONFIG. ECG
FC/FP, VPC
FILTRO MUSC., FILTROS ECG, DERIV. Ca, DERIV.
Cb, CASCADA
APREND. ECG
CONFIG. QRS
Permite cambiar los ajustes de la
monitorización del ECG.
p. 8-1-21
Permite cambiar los ajustes de la
alarma de arritmia.
p. 9-15
Permite cambiar los ajustes de la
monitorización de SpO2.
p. 8-3-8
Permite cambiar los ajustes de la
monitorización de CO2.
p. 8-2-17
Permite cambiar los ajustes de los
informes.
p. 10-1-14
RECHAZO MARCAP.
TIPO DE DETECCIÓN
CONFIG. ALARMA ASISTOLIA, FV/TV, RUN VPC, PAREADO, VPC
ARRITMIAS
PRECOZ, BIGEMINISMO, ANÁLISIS ARRITMIA
ALARMA SpO2
CONFIG. SpO2
SpO2, FC/FP
FUENTE SINCRONISMO, TONO SINC.,
SENSIBILIDAD, MODO SENS
CALIBRACIÓN (AIRE, N2)
CONFIG. CO2
ALARMA CO2
ETCO2, FR, APNEA
MÉTODO CAL, ESCALA
INTERVALO, ELIM. TODOS INFORM.
CONFIG.
INFORMES
GUARDAR INFORME, ENVIAR INFORME
INFORME TENDENCIAS
LISTA PERIÓDIC
p. 10-1-15
Se muestra la ventana de informes.
LISTA EVENT
CONFIG.
REGISTRADORA
5-2
INTERVALO, GRABANDO ONDAS
p. 10-1-18
p. 10-1-19
p. 10-1-20
Permite cambiar los ajustes de la
grabadora.
p. 10-1-4
Manual del usuario Serie TEC-5600
5. Ventanas de configuración
Elemento
Menú de
configuración
Menú secundario
FECHA Y HORA
AÑO, MES, DÍA, HORA, MINUTO
HORA DE
AUTOTEST
CONFIG. AUTO
TEST
CONFIG.
DISPOSITIVO
Descripción
Página
Permite cambiar los ajustes de fecha
y hora.
p. 5-9
HORA,
MINUTO
p. 5-11
Permite cambiar los ajustes de la
TRANSFERENCIA
prueba automática.
AUTOMÁTICA
EMPAREJAR
DE INFORME DE
AUTOTEST
FORM
ARCH,
CÓD. PIN,
DISPOSIT.
DESTINO
Si se instala un módulo Bluetooth®
QI-832V opcional, permite
establecer el dispositivo de destino.
p. 10-2-13
5
CONFIG.
BLUETOOTH
CONFIGUR.
DESTINO
VOLUMEN
INSTRUCCIONES DE VOZ,
SONIDO ALARMAS, SONIDO
DE CARGA, SINCRONISMO
SONIDO, SONIDO DE TECLA,
SONIDO OPERACIÓN
Permite cambiar los ajustes del
volumen de distintos sonidos.
p. 5-12
CONFIG.
MEDICACIÓN
MEDICACIÓN 1 a 5
Permite cambiar los ajustes de
denominación de las teclas de
medicamentos.
p. 5-14
Permite decidir si los caracteres
numéricos deben ampliarse en la
pantalla de monitor.
p. 5-15
CONFIGURACIÓN
DE NÚMEROS
NÚMEROS GRANDES
GRANDES
Manual del usuario Serie TEC-5600
p. 10-2-9
5-3
5. Ventanas de configuración
Configuración básica
Siga estos procedimientos para cambiar la configuración.
1
Coloque el selector en la posición CONFIG. para mostrar la ventana
CONFIGURACIÓN.
2
Abra la ventana del ajuste.
]o[
1) Pulse las teclas [
elemento del menú CONFIGURACIÓN.
MARCAPASOS
DESARM.
DEA
OFF
DEMANDA
FIJO
CHEQUEO BÁSICO
CONFIG.
2) Pulse las teclas [
]o[
] para seleccionar un
] para seleccionar un elemento.
3) Pulse la tecla [OK] para mostrar la ventana del ajuste.
El elemento que seleccionó en el paso 2) se muestra resaltado en la ventana
del ajuste.
Menú de configuración completo
Elemento del menú
CONFIGURACIÓN que se muestra
1) Seleccione un elemento del
menú CONFIGURACIÓN.
3
2) Seleccione un elemento. 3) [OK]
Cambie el ajuste.
1) Pulse la tecla [ATRÁS] o [SIG.] para seleccionar un elemento.
2) Pulse las teclas [ ↓ ] o [ ↑ ] para pasar de un ajuste a otro.
Para volver a la pantalla CONFIGURACIÓN, pulse la tecla [MENÚ].
Ejemplo: CONFIG. REGISTRADORA
El cursor se mueve al ajuste seleccionado.
Se resaltará el ajuste seleccionado.
1) Seleccione un elemento. 2) Cambie el ajuste.
5-4
Manual del usuario Serie TEC-5600
5. Ventanas de configuración
4
5
Repita los pasos 2 y 3 para configurar otros elementos.
Pulse la tecla [MENÚ] para volver a la ventana CONFIGURACIÓN.
Introducción de caracteres
1) Pulse la tecla [CARÁCTER →] para seleccionar la posición del carácter.
2) Pulse las teclas [ ↓ ] o [ ↑ ] para cambiar el carácter.
5
Cada vez que se pulsa la tecla [ ↓ ] o [ ↑ ], se selecciona el siguiente
carácter de 0 a 9, de “a” a “z” y de “A” a “Z” en orden numérico o
alfabético.
Si mantiene pulsada la tecla, el carácter cambiará continuamente.
Ejemplo: Selección de una MEDICACIÓN en la ventana CONFIG.
MEDICACIÓN
Se resaltará el carácter seleccionado.
1) Seleccione el carácter que desea
establecer.
Manual del usuario Serie TEC-5600
2) Establezca un carácter.
5-5
5. Ventanas de configuración
GUÍA
Abra la ventana GUÍA de cada parámetro.
En la ventana GUÍA, se muestran las medidas de corrección a seguir en caso de
alarma técnica mediante instrucciones y figuras.
También puede ver la ventana GUÍA si pulsa la tecla [GUÍA] que se
muestra cuando se genera una alarma técnica.
“Ventana GUÍA” (p. 8-0-5)
Lista de elementos de configuración
Elemento
Descripción
?ECG
GUÍA
?SpO2
Muestra la ventana GUÍA de cada parámetro.
?CO2
Visualización de la ventana GUÍA
Abra la ventana GUÍA y compruebe su contenido.
Para mostrar la ventana GUÍA
1) Seleccione GUÍA en la ventana CONFIGURACIÓN.
2) Seleccione un elemento de ?ECG a ?CO2 y pulse la tecla [OK].
“Configuración básica” (p. 5-4)
Ejemplo: Ventana GUÍA de ?ECG
Pulse para seleccionar un elemento.
5-6
Pulse para cambiar la página que
debe mostrarse.
Manual del usuario Serie TEC-5600
5. Ventanas de configuración
CONFIG. PALAS
Abra la ventana CONFIG. PALAS y cambie la configuración de la derivación de
pala o almohadilla.
Lista de elementos de configuración
Elemento
CONFIG.
PALAS
5
Descripción (predeterminado)
SINC CON PALAS
Determine si desea activar la cardioversión sincronizada
con la derivación de pala o de almohadilla.
ON, OFF
ALARMA FC
Determine si desea generar alarmas de la frecuencia
cardiaca mientras monitoriza el ECG con la derivación de
pala o de almohadilla.
ON, OFF
Para mostrar la ventana CONFIG. PALAS
1) Seleccione CONFIG. PALAS en la ventana CONFIGURACIÓN.
2) Seleccione SINC CON PALAS o ALARMA FC y pulse la tecla [OK].
“Configuración básica” (p. 5-4)
SINC CON PALAS
Decida si desea activar la cardioversión sincronizada con la derivación de pala.
PRECAUCIÓN
La cardioversión sincronizada con la derivación de
la pala no proporciona un ECG estable porque es
difícil sostener las palas en una posición fija. El
artefacto del ECG podría malinterpretarse como
QRS y la descarga podría no sincronizarse con la
QRS del paciente.
Ajustes:
• ON: Se activa la cardioversión sincronizada con la derivación de
pala o almohadilla.
• OFF (valor predeterminado): Se desactiva la cardioversión
sincronizada con la derivación de pala o almohadilla.
Manual del usuario Serie TEC-5600
5-7
5. Ventanas de configuración
ALARMA FC
Determine si desea generar alarmas de la frecuencia cardiaca mientras monitoriza
el ECG con la derivación de pala o de almohadilla.
Active el ajuste para monitorizar durante períodos largos con almohadillas
desechables o desactívelo para monitorizar con palas externas o internas.
Ajustes:
• ON: Se generan alarmas de frecuencia cardiaca con la derivación de
pala o almohadilla.
• OFF (valor predeterminado): No se generan alarmas de frecuencia
cardiaca con la derivación de pala o almohadilla.
5-8
Manual del usuario Serie TEC-5600
5. Ventanas de configuración
CONFIG. DISPOSITIVO
Permite cambiar los ajustes del desfibrilador.
FECHA Y HORA
Lista de elementos de configuración
Elemento
AÑO
CONFIG.
DISPOSITIVO
De 2000 a 2079
MES
FECHA Y HORA
5
Descripción
DÍA
HORA
Permite establecer la fecha y la hora del
reloj integrado.
MINUTO
De 1 a 12
De 1 a 31
De 0 a 23
De 0 a 59
FECHA Y HORA
Abra la ventana FECHA Y HORA para configurar el reloj.
NOTA • Tras realizar un CHEQUEO BÁSICO, compruebe que la fecha y
la hora impresas en el papel de registro son correctas. La fecha
y la hora que se imprimen en el papel de registro constituyen
una parte importante de los expedientes médicos.
“Chequeo básico” (p. 12-6)
•Si se cambian la fecha y la hora mientras la opción Activar
transmisión está activada, se eliminarán los siguientes informes.
Antes de cambiar la fecha y la hora, registre o guarde estos
informes:
– GRÁFICO DE TENDENCIAS
– LISTA DE EVENTOS
– LISTA PERIÓDICA
Sección 10-3 “Función de transmisión”
Rango de configuración: De 2000/1/1 00:00 a 2079/12/31 23:59
Para mostrar la ventana FECHA Y HORA
1) Seleccione CONFIG. DISPOSITIVO en la ventana CONFIGURACIÓN.
2) Seleccione FECHA Y HORA y pulse la tecla [OK].
“Configuración básica” (p. 5-4)
Manual del usuario Serie TEC-5600
5-9
5. Ventanas de configuración
1 Pulse la tecla [ITEM] para seleccionar un elemento.
2 Pulse las teclas [ ↓ ] o [ ↑ ] para pasar de un ajuste a otro.
3 Establezca todos los elementos y pulse la tecla [OK] para registrarlos.
Para la opción MINUTO, el valor de los segundos se establece en “00”
cuando se pulsa la tecla [OK].
1. Seleccione un elemento. 2. Cambie el ajuste.
5-10
3. [OK]
Manual del usuario Serie TEC-5600
5. Ventanas de configuración
CONFIG. AUTO TEST
Abra la ventana CONFIG. AUTO TEST y cambie la configuración de la prueba
automática.
“Pruebas automáticas” (p. 12-25)
Lista de elementos de configuración
Elemento
CONFIG.
DISPOSITIVO
CONFIG.
AUTO
TEST
5
Descripción (predeterminado)
HORA DE
AUTOTEST
HORA
Establezca la hora a la que desea llevar a
cabo la prueba automática.
MINUTO
TRANSFERENCIA
AUTOMÁTICA DE
INFORME DE AUTOTEST
De 0 a 23
(el valor
predeterminado
es 12).
De 0 a 59
Asocie el desfibrilador con el dispositivo de
destino para transferir automáticamente los
informes de las prueba automáticas.
SÍ, NO
HORA DE AUTOTEST
Abra la ventana CONFIG. AUTO TEST y establezca la hora para realizar la
prueba automática.
Configuración: De 0 HORA 0 MINUTO a 23 HORA 59 MINUTO
(valor predeterminado: 12 HORA 0 MINUTO)
Para mostrar la ventana HORA AUTO TEST
1) Seleccione CONFIG. DISPOSITIVO en la ventana CONFIGURACIÓN.
2) Seleccione CONFIG. AUTO TEST y pulse la tecla [OK].
“Configuración básica” (p. 5-4)
1 Pulse la tecla [ITEM] para seleccionar un elemento.
2 Pulse las teclas [ ↓ ] o [ ↑ ] para pasar de un ajuste a otro.
3 Configure todos los elementos.
1. Seleccione un elemento.
Manual del usuario Serie TEC-5600
2. Cambie el ajuste.
5-11
5. Ventanas de configuración
TRANSFERENCIA AUTOMÁTICA DE INFORME DE AUTOTEST
Asocie el desfibrilador con el dispositivo de destino para transferir automáticamente
los informes de las prueba automáticas.
Para obtener más información, consulte “Configuración del dispositivo para el
guardado automático del informe de prueba automática” la sección 10-2.
“Configuración del dispositivo para el guardado automático del informe de prueba
automática” (p. 10-2-13)
VOLUMEN
Abra la ventana VOLUMEN y ajuste el volumen.
ADVERTENCIA
Establezca el volumen de la alarma en función del
lugar en el que se utilice el desfibrilador. Si el sonido
de la alarma es demasiado bajo, mantenga al paciente
bajo una estrecha observación y compruebe
frecuentemente el desfibrilador. De lo contrario,
puede que el sonido de la alarma no se oiga y que
se pasen por alto cambios importantes en el
estado del paciente o problemas del desfibrilador.
NOTA: Si establece SINCRONISMO SONIDO en “0”, se silencia el
sonido de sincronización.
Lista de elementos de configuración
Elemento
CONFIG.
DISPOSITIVO
Descripción (predeterminado)
INSTRUCCIONES
DE VOZ
Seleccione el volumen de las instrucciones de voz.
1, 2, 3, 4
SONIDO
ALARMAS
Seleccione el volumen del sonido de la alarma.
1, 2, 3, 4
SONIDO DE
CARGA
Seleccione el volumen del sonido de la carga y de la
finalización de la carga.
• Carga: Suena un pitido continuo.
• Finalización de la carga: Suenan pitidos intermitentes.
1, 2, 3, 4
Seleccione el volumen del sonido de sincronización.
VOLUMEN
SINCRONISMO
SONIDO
Los volúmenes de los sonidos opcionales, como el sonido
que se genera para la calibración del CO2, se vinculan
al ajuste SINCRONISMO SONIDO. Sin embargo, si se
establece el ajuste SINCRONISMO SONIDO en “0”, el
volumen de los sonidos opcionales se establece en “1”.
0, 1, 2,
3, 4
SONIDO DE
TECLA
Seleccione el volumen del sonido del clic que se produce
cuando se pulsa una tecla.
0, 1, 2,
3, 4
SONIDO
OPERACIÓN
Seleccione el volumen del sonido de funcionamiento.
1, 2, 3, 4
El resto de sonidos distintos de SINCRONISMO SONIDO y SONIDO DE TECLA
no pueden silenciarse.
Tienen prioridad los valores de VOZ, SONIDO ALARMAS y SONIDO DE CARGA.
(Prioridad alta) INSTRUCCIONES DE VOZ > SONIDO ALARMAS >
SONIDO DE CARGA, SINCRONISMO SONIDO, SONIDO DE TECLA,
SONIDO OPERACIÓN (Prioridad baja)
Cuando se emitan tipos de sonido diferentes a la vez, el volumen del sonido con
la prioridad más baja será “1”, independientemente del ajuste del volumen.
5-12
Manual del usuario Serie TEC-5600
5. Ventanas de configuración
Configuración del volumen de distintos sonidos
Abra la ventana VOLUMEN y establezca los volúmenes adecuados según el
entorno.
Configuración: 0 (silenciado)1, de 1 a 41 solo SINCRONISMO SONIDO y
SONIDO DE TECLA
(Valores predeterminados: “2” para SINCRONISMO
SONIDO y SONIDO DE TECLA, y “4” para el resto de
sonidos)
5
Para mostrar la ventana VOLUMEN
1) Seleccione CONFIG. DISPOSITIVO en la ventana CONFIGURACIÓN.
2) Seleccione VOLUMEN y pulse la tecla [OK].
“Configuración básica” (p. 5-4)
Manual del usuario Serie TEC-5600
5-13
5. Ventanas de configuración
CONFIG. MEDICACIÓN
Abra la ventana CONFIG. MEDICACIÓN y cambie los ajustes de denominación
de las teclas de medicamentos.
Las teclas de medicamentos aparecen cuando se activa el ajuste Medicación en la
pantalla CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA y se pulsa la tecla [EVENTO].
• Guía del administrador: “Configuración del sistema”
• “Registro de eventos” (p. 10-1-8)
Lista de elementos de configuración
Elemento
CONFIG.
DISPOSITIVO
CONFIG.
MEDICACIÓN
Descripción (predeterminado)
MEDICACIÓN
1a5
Permite cambiar los
ajustes de denominación
de las teclas de
medicamentos.
Menos de 13 caracteres alfanuméricos
(Valor predeterminado para
MEDICACIÓN 1: Adrenalina)
(Valor predeterminado para
MEDICACIÓN 2 a 5: Medicación 2 a 5)
Denominación de teclas de Medicación
Abra la ventana CONFIG. MEDICACIÓN y establezca un parámetro.
Pulse la tecla [ITEM] para seleccionar un elemento.
Para mostrar la ventana CONFIG. MEDICACIÓN
1) Seleccione CONFIG. DISPOSITIVO en la ventana CONFIGURACIÓN.
2) Seleccione CONFIG. MEDICACIÓN y pulse la tecla [OK].
“Configuración básica” (p. 5-4)
5-14
Manual del usuario Serie TEC-5600
5. Ventanas de configuración
CONFIGURACIÓN DE NÚMEROS GRANDES
Abra la ventana CONFIGURACIÓN DE NÚMEROS GRANDES y cambie el
ajuste para establecer si los caracteres numéricos deben ampliarse en la pantalla
del monitor.
Lista de elementos de configuración
Elemento
CONFIG.
DISPOSITIVO
CONFIGURACIÓN
DE NÚMEROS
GRANDES
Descripción (predeterminado)
NÚMEROS
GRANDES
Permite cambiar el ajuste para definir si los caracteres
numéricos deben ampliarse en la pantalla del monitor.
5
ON, OFF
NÚMEROS GRANDES
Abra la ventana CONFIGURACIÓN DE NÚMEROS GRANDES y cambie el ajuste.
Ajustes:
• ON: Los caracteres numéricos se muestran ampliados en la pantalla
del monitor.
• OFF (valor predeterminado): Los caracteres numéricos no se
muestran ampliados en la pantalla del monitor.
Para mostrar la ventana CONFIGURACIÓN DE NÚMEROS GRANDES
1) Seleccione CONFIG. DISPOSITIVO en la ventana CONFIGURACIÓN.
2) Seleccione CONFIGURACIÓN DE NÚMEROS GRANDES y pulse la tecla
[OK].
“Configuración básica” (p. 5-4)
Manual del usuario Serie TEC-5600
5-15
5. Ventanas de configuración
5-16
Manual del usuario Serie TEC-5600
6
Desfibrilación,
cardioversión
sincronizada y DEA
6
6-1
Introducción..................................................................6-0-2
Preparación para la desfibrilación,
la cardioversión sincronizada y el DEA............. Sección 6-1
Desfibrilación..................................................... Sección 6-2
Cardioversión sincronizada............................... Sección 6-3
DEA................................................................... Sección 6-4
6-2
6-3
6-4
6. Desfibrilación, cardioversión sincronizada y DEA
Introducción
Con este desfibrilador se pueden llevar a cabo funciones de desfibrilación,
cardioversión sincronizada y DEA.
Desfibrilación
La desfibrilación es un método empleado para realizar descargas eléctricas
independientemente del estado de la frecuencia cardiaca del paciente y para
corregir la fibrilación ventricular.
El operador debe establecer el valor de la energía de salida, cargar el
desfibrilador y realizar una descarga eléctrica en cualquier momento.
Cardioversión sincronizada
La cardioversión sincronizada es un método empleado para realizar descargas
eléctricas en el momento adecuado después de detectar la QRS de un paciente.
Entre otras funciones, se utiliza para corregir de la fibrilación auricular.
El operador debe establecer el valor de la energía de salida, cargar el
desfibrilador para cualquier momento y mantener pulsados los botones de
descarga. El desfibrilador realizará una descarga eléctrica de forma sincronizada
con la primera QRS que detecte.
DEA
Pala externa
El desfibrilador analiza el ECG del paciente y determina si se requiere una descarga
eléctrica. Si así lo considera, la energía se cargará automáticamente al nivel
previamente establecido. La descarga eléctrica la realizará el operador con la ayuda
que se muestra en el desfibrilador.
Métodos de desfibrilación, y palas y almohadillas disponibles
Sí: Disponible
Opcional: Disponible cuando se ha conectado un equipo opcional
No: No disponible
Modelo
Función
Método
Palas internas (opcionales)
Palas externas
Palas y
Almohadillas
almohadillas desechables1
Palas internas
1
6-0-2
Desfibrilación
Cardioversión
sincronizada
DEA
TEC-5601
TEC-5611
TEC-5621
TEC-5631
Sí
Sí
Sí
Sí
No
Sí
Sí
Sí
No
Sí
Sí
Sí
Sí
No
Sí
Sí
No
Sí
Sí
Sí
No
No
Opcional
Opcional
Deben utilizarse almohadillas desechables (opcionales).
Manual del usuario Serie TEC-5600
6. Desfibrilación, cardioversión sincronizada y DEA
En esta sección se describen los procedimientos de preparación y utilización que
se requieren para cada método de desfibrilación.
Almohadillas desechables
(opcionales)
Preparación para la desfibrilación, la cardioversión
sincronizada y el DEA (sección 6-1)
Aquí se describen las preparaciones que se requieren para
realizar las funciones de desfibrilación, cardioversión sincronizada o
DEA (conexión o desconexión de las palas o las almohadillas al
desfibrilador, colocación de las almohadillas desechables, etc.).
Desfibrilación (sección 6-2)
6
Se describen los procedimientos de desfibrilación específicos para
cada tipo de palas o almohadillas.
6-1
Cardioversión sincronizada
(TEC-5611, TEC-5621, TEC-5631) (sección 6-3)
6-2
6-3
Se describen los procedimientos de cardioversión sincronizada
específicos para cada tipo de palas o almohadillas.
6-4
Desfibrilación en modo DEA
(TEC-5611, TEC-5621, TEC-5631) (sección 6-4)
Se describe el procedimiento de desfibrilación en modo DEA.
Manual del usuario Serie TEC-5600
6-0-3
6. Desfibrilación, cardioversión sincronizada y DEA
6-0-4
Manual del usuario Serie TEC-5600
6-1
Preparación para
la desfibrilación,
la cardioversión
sincronizada
y el DEA
6
6-1
Proceso de preparación...............................................6-1-2
Desfibrilación.............................................................................. 6-1-2
Cardioversión sincronizada (TEC-5611, TEC-5621, TEC-5631)......6-1-2
Uso de un ECG de un monitor externo como señal de
sincronización......................................................................... 6-1-2
DEA (TEC-5611, TEC-5621, TEC-5631).................................... 6-1-2
Conexión de las palas y las almohadillas.....................6-1-3
Desconexión de las palas y las almohadillas (TEC-5621,
TEC-5631).................................................................................. 6-1-3
Conexión de las palas externas (TEC-5621, TEC-5631)........... 6-1-4
Cambio de placas de electrodo pediátricas............................... 6-1-5
Conexión de las almohadillas desechables............................... 6-1-6
Conexión del adaptador de almohadilla (TEC-5621,
TEC-5631).............................................................................. 6-1-7
Colocación de las almohadillas desechables en el paciente..... 6-1-8
Conexión de las almohadillas desechables al adaptador o al
conector de almohadillas...................................................... 6-1-10
Conexión de las palas internas (TEC-5621, TEC-5631)...........6-1-11
Medición de un ECG para una cardioversión
sincronizada...............................................................6-1-12
Confirmación del número de electrodos y del tipo de
derivaciones, y conexión de las derivaciones de electrodos.... 6-1-12
Colocación de electrodos desechables.................................... 6-1-13
Monitorización del ECG............................................................ 6-1-14
Uso de un ECG de un monitor externo como señal de
sincronización.............................................................6-1-15
Conexión de un monitor externo.............................................. 6-1-15
Comprobación del retardo de la cardioversión sincronizada..... 6-1-16
TEC-5611............................................................................. 6-1-16
TEC-5621, TEC-5631........................................................... 6-1-19
Impedancia de contacto entre la piel y los electrodos
de las palas externas.................................................6-1-22
6. Desfibrilación, cardioversión sincronizada y DEA
Proceso de preparación
Tras comprobar el estado del paciente, realice las preparaciones como se indica a
continuación, según el método de desfibrilación.
Desfibrilación
1
Conecte las palas o las
almohadillas.
Consulte p. 6-1-3.
Consulte la sección 6-2 “Desfibrilación” y realice la descarga eléctrica.
Cardioversión sincronizada (TEC-5611, TEC-5621, TEC-5631)
1
Conecte las palas o las almohadillas.
Consulte p. 6-1-3.
2
Mida el ECG para la cardioversión
sincronizada.
Consulte p. 6-1-12.
Consulte la sección 6-3 “Cardioversión sincronizada” y realice la descarga
eléctrica.
Uso de un ECG de un monitor externo como señal de sincronización
Para utilizar un ECG de un monitor externo como señal de sincronización,
conecte un monitor externo al desfibrilador con un cable de ECG externo modelo
JC-831V y compruebe el retardo de la cardioversión sincronizada.
1
Conecte un monitor externo al
desfibrilador.
Consulte p. 6-1-15.
2
Compruebe el retardo de la
cardioversión sincronizada.
Consulte p. 6-1-16.
3
Conecte las palas o las
almohadillas.
Consulte p. 6-1-3.
Consulte la sección 6-3 “Cardioversión sincronizada” y realice la descarga
eléctrica.
DEA (TEC-5611, TEC-5621, TEC-5631)
1
Conecte las almohadillas desechables.
Consulte p. 6-1-6.
Consulte la sección 6-4 “DEA” y realice la RCP y la descarga eléctrica.
6-1-2
Manual del usuario Serie TEC-5600
6-1. Preparación para la desfibrilación, la cardioversión sincronizada y el DEA
Conexión de las palas y las almohadillas
Conecte las palas y las almohadillas que desee utilizar según el método de
desfibrilación.
Desfibrilación
Cardioversión
sincronizada
DEA
Palas externas
Sí
Sí
No
Palas internas
Sí
Sí
No
Almohadillas
desechables
Sí
Sí
Sí
Palas externas
Palas internas (opcionales)
6
Almohadillas desechables (opcionales)
Desconexión de las palas y las almohadillas (TEC-5621, TEC-5631)
Si ya hay otras palas o almohadillas conectadas, desconéctelas siguiendo estos pasos.
1
Coloque el selector en la posición OFF.
2
Gire el seguro del conector de la pala a la posición de desbloqueo y tire del
conector hacia usted sin soltarlo como se muestra en la figura.
MARCAPASOS
DEMANDA
FIJO
CHEQUEO BÁSICO
CONFIG.
DESARM.
DEA
OFF
Toma de las palas
NOTA: No suelte el conector cuando lo saque. De lo contrario, podrían
producirse daños en el conector o el cable.
Conector de
las palas
Posición de
desbloqueo
ARGA
DESC
Seguro del
conector de
las palas
Manual del usuario Serie TEC-5600
6-1-3
6-1
6. Desfibrilación, cardioversión sincronizada y DEA
Conexión de las palas externas (TEC-5621, TEC-5631)
Conector de la pala
1
Coloque el conector de las palas externas a la toma
correspondiente en el panel frontal del desfibrilador,
como se muestra en la figura. Compruebe que el seguro
del conector de las palas está en la posición de bloqueo.
ADVERTENCIA
Conector de la pala
Seguro del conector
de las palas
Posición de bloqueo
ARGA
DESC
ARGA
DESC
Presione el conector de
la pala hacia dentro.
Compruebe que el seguro del
conector de la pala se encuentra
en la posición de bloqueo.
Cuando conecte las palas o el adaptador de
almohadillas, inserte firmemente el conector en el
conector de las palas del desfibrilador. Compruebe
la conexión y confirme que la lengüeta del seguro
del conector de las palas está en la posición de
bloqueo.
Cuando haya sustituido las palas o el adaptador
de almohadillas, realice una descarga de prueba y
confirme que el desfibrilador funciona correctamente.
Una conexión incorrecta del cable puede provocar
problemas como, por ejemplo, que no se muestre
el mensaje “CONECTAR PALAS/ELECTR”, que el
cable se suelte de forma accidental o que la descarga
eléctrica sea insuficiente.
2
MARCAPASOS
DEMANDA
FIJO
CHEQUEO BÁSICO
CONFIG.
DESARM.
DEA
OFF
Indicador de contacto de las palas
6-1-4
Coloque el selector en la posición DESARM. Compruebe
que el mensaje de error “CONECTAR PALAS/ELECTR”
no se muestra en la pantalla.
Si el indicador de contacto de las palas se ilumina en naranja
o amarillo, limpie las palas externas y los electrodos
de descarga de prueba siguiendo los pasos que se indican
en “Palas externas”, en la sección 12 “Mantenimiento”.
(Aunque el indicador de contacto de las palas se ilumine en
naranja o amarillo, se pueden realizar descargas eléctricas).
Manual del usuario Serie TEC-5600
6-1. Preparación para la desfibrilación, la cardioversión sincronizada y el DEA
Cambio de placas de electrodo pediátricas
Puede desconectar la placa de electrodo para adultos y cambiarla por la pediátrica,
siempre así se requiera.
ADVERTENCIA
Preste especial atención a la configuración de
energía cuando use placas de electrodo pediátricas.
Si aplica un elevado nivel de energía con las placas
de electrodo pediátricas, puede causar quemaduras
en la piel debido al pequeño tamaño de las placas
de electrodo.
6
La densidad de corriente de las placas de electrodo pediátricas es mayor que aquellas
para adultos debido a que las primeras son más pequeñas que las segundas1.
Esta circunstancia aumenta la posibilidad de que se produzcan quemaduras eléctricas
en la zona de colocación de la placa del electrodo. Asegúrese de que establece la
energía eficaz mínima.
1
as placas de electrodo pediátricas tienen aproximadamente un tercio de la
L
superficie de las de adultos.
1
Coloque el selector en la posición OFF.
2
Apriete la pestaña de la placa del electrodo para adultos para desbloquear la
placa.
3
Deslice la placa hacia delante y hacia fuera como se muestra en la figura.
MARCAPASOS
DEMANDA
FIJO
CHEQUEO BÁSICO
CONFIG.
DESARM.
DEA
OFF
Placa de electrodo para adultos
Manual del usuario Serie TEC-5600
6-1-5
6-1
6. Desfibrilación, cardioversión sincronizada y DEA
Conexión de las almohadillas desechables
Conecte las almohadillas desechables al desfibrilador como se indica en estos
tres pasos.
1
Conecte el adaptador de almohadillas (TEC-5621, TEC-5631).
(Consulte p. 6-1-7).
2
Coloque las almohadillas desechables en el paciente.
(Consulte p. 6-1-8).
3
Conecte las almohadillas desechables al adaptador o al
conector de almohadillas. (Consulte p. 6-1-10).
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
Si la bolsa que contiene las almohadillas desechables
está rota, no las utilice; deséchelas. Si no respeta
esta advertencia, se pueden producir quemaduras
en la piel o una descarga insuficiente.
ADVERTENCIA
No utilice las almohadillas desechables si el gel
tiene un color marrón oscuro o si hay gel de este
color en la hoja de protección. El uso de estas
almohadillas puede provocar descargas insuficientes
o quemaduras en las zonas de la piel en las que
estén conectadas las almohadillas.
ADVERTENCIA
Utilice las almohadillas desechables lo antes posible
tras abrir el envase. No seguir esta advertencia puede
derivar en quemaduras en la piel o en una descarga
insuficiente.
• No utilice las almohadillas desechables si se ha
secado el gel.
• No utilice las almohadillas desechables si el gel
presenta un aspecto anómalo (si se ha licuado,
se sale por los bordes de la almohadilla, etc.).
No seguir estas advertencias puede provocar
quemaduras en la piel o una descarga insuficiente.
ADVERTENCIA
No utilice las almohadillas desechables si el envase
ha caducado. No seguir esta advertencia puede
derivar en quemaduras en la piel o en una descarga
insuficiente.
ADVERTENCIA
No reutilice las almohadillas desechables. No seguir
esta advertencia puede derivar en quemaduras en
la piel o en una descarga insuficiente.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
Cuando conecte almohadillas desechables a un
paciente, sustitúyalas cada 24 horas. Al cabo de
24 horas, el gel se seca, lo que puede reducir el
funcionamiento de las almohadillas.
No coloque objetos pesados sobre las almohadillas
desechables ni las doble. Podrían dañarse y
deteriorarse, lo que puede provocar quemaduras
en la piel del paciente.
NOTA: Tenga siempre a mano almohadillas desechables de repuesto.
Utilícelas si el gel de las almohadillas está seco, deteriorado o si
ha perdido el color.
Por deterioro se entiende lo siguiente:
• El gel se ha licuado.
• El gel sobresale por los bordes de la almohadilla.
Por decoloración se entiende lo siguiente:
• El color del gel cambia a un tono caoba y hay restos de gel de
color pardusco en la hoja de protección.
No olvide consultar también el manual de las almohadillas desechables
que vaya a utilizar.
6-1-6
Manual del usuario Serie TEC-5600
6-1. Preparación para la desfibrilación, la cardioversión sincronizada y el DEA
Conexión del adaptador de almohadilla (TEC-5621, TEC-5631)
Conector de la pala
1
ADVERTENCIA
Conector de la pala
ARGA
DESC
Seguro del
conector de
las palas
Coloque el conector de palas del adaptador de almohadillas a
la toma para palas del panel frontal del desfibrilador como se
muestra en la figura. Compruebe que el seguro del conector
de las palas está en la posición de bloqueo.
Cuando conecte las palas o el adaptador de
almohadillas, inserte firmemente el conector en el
conector de las palas del desfibrilador. Compruebe
la conexión y confirme que la lengüeta del seguro
del conector de las palas está en la posición de
bloqueo.
Cuando haya sustituido las palas o el adaptador
de almohadillas, realice una descarga de prueba y
confirme que el desfibrilador funciona correctamente.
Una conexión incorrecta del cable puede provocar
problemas como, por ejemplo, que no se muestre
el mensaje “CONECTAR PALAS/ELECTR”, que el
cable se suelte de forma accidental o que la descarga
eléctrica sea insuficiente.
Posición de bloqueo
ARGA
DESC
Presione el conector de Compruebe que el seguro del
conector de las palas se encuentra
las palas hacia dentro.
en la posición de bloqueo.
2
Coloque el selector en la posición DESARM. Compruebe
que el mensaje de error “CONECTAR PALAS/ELECTR”
no se muestra en la pantalla.
MARCAPASOS
DEMANDA
FIJO
CHEQUEO BÁSICO
CONFIG.
DESARM.
DEA
OFF
Manual del usuario Serie TEC-5600
6-1-7
6
6-1
6. Desfibrilación, cardioversión sincronizada y DEA
Colocación de las almohadillas desechables en el paciente
Extraiga las almohadillas desechables del envase, retire las hojas de protección y
coloque las almohadillas en el cuerpo del paciente.
Hoja de
protección
No olvide consultar también el manual de las almohadillas desechables
que vaya a utilizar.
ADVERTENCIA
Antes de proceder con la desfibrilación, retire todos
los elementos, incluidos los electrodos y los parches,
del pecho del paciente. Si la pala o la almohadilla
del desfibrilador entran en contacto con un objeto
que se encuentre sobre el tórax del paciente, la
energía descargada puede no ser suficiente y provocar
quemaduras en la piel.
PRECAUCIÓN
No coloque una almohadilla desechable sobre otra
almohadilla. Podría causar quemaduras en la piel
del paciente.
PRECAUCIÓN
Si el cuerpo del paciente está mojado, seque
completamente la superficie de la piel para que las
palas no se cortocircuiten entre sí. De lo contrario,
la descarga podría ser insuficiente.
PRECAUCIÓN
Al monitorizar el ECG con almohadillas desechables,
compruebe su polaridad antes de conectarlas al
paciente. Si la polaridad de las almohadillas es
incorrecta, la onda aparecerá invertida. Esto
puede provocar una interpretación incorrecta por
parte del operador y retrasar el tratamiento.
NOTA • Para retirar la hoja de protección, tire con cuidado de la pestaña
del extremo del cable. Si el gel se retira por accidente junto con la
hoja o queda expuesta una parte de metal, utilice una almohadilla
desechable nueva.
• Para colocar las almohadillas desechables en el paciente, limpie
la piel y seque bien las partes del cuerpo del paciente en las que
exista humedad.
• Para colocar las almohadillas desechables en el paciente, elimine
completamente la humedad, el aceite y la suciedad de la piel.
Elimine cualquier exceso de vello corporal.
• No aplique geles ni pegamentos de ningún tipo si utiliza
almohadillas desechables.
• Coloque firmemente las almohadillas desechables en el pecho
del paciente. En caso contrario, no podrá realizarse la descarga
eléctrica.
6-1-8
Manual del usuario Serie TEC-5600
6-1. Preparación para la desfibrilación, la cardioversión sincronizada y el DEA
Existen tres métodos de colocación de las almohadillas desechables.
Posición ápex-anterior
Este es el método de colocación básico.
6
Parte delantera
6-1
Posición ápex-posterior
Este método de colocación no es conveniente para la monitorización o el análisis
del DEA.
Parte delantera
Parte trasera
Posición anterior-posterior
Este método de colocación no es conveniente para la monitorización o el análisis
del DEA.
Parte delantera
Parte trasera
Para colocar las almohadillas desechables al cuerpo de un niño, colóquelas en la
posición ápex-anterior del mismo modo que en el caso de un paciente adulto.
Si el paciente es un niño pequeño y las almohadillas entran en contacto entre
ellas, coloque una en el centro del pecho del paciente y el otro en la espalda.
Si el paciente es un niño pequeño
Parte delantera
Manual del usuario Serie TEC-5600
Parte trasera
6-1-9
6. Desfibrilación, cardioversión sincronizada y DEA
Conexión de las almohadillas desechables al adaptador o al conector de
almohadillas
1
Conecte firmemente el conector de las almohadillas desechables colocadas
en el cuerpo del paciente al adaptador o al conector de almohadillas.
NOTA: Conecte firmemente el conector de las almohadillas
desechables hasta que se bloquee.
TEC-5621, TEC-5631
Adaptador de
almohadillas
Almohadillas
desechables
2
MARCAPASOS
DEMANDA
FIJO
CHEQUEO BÁSICO
CONFIG.
DESARM.
DEA
TEC-5611
Conector de
almohadillas
Almohadillas
desechables
Coloque el selector en la posición DESARM. Compruebe que los mensajes
de error “COMPROBAR ELEC.” o “CAMBIAR DERIV.” no se muestran
en la pantalla.
Para llevar a cabo una desfibrilación en modo DEA, gire el selector a la
posición DEA y compruebe que no se muestra en la pantalla ninguno de los
mensajes de error.
OFF
Sección 6-4 “DEA” (p. 6-4-1)
6-1-10
Manual del usuario Serie TEC-5600
6-1. Preparación para la desfibrilación, la cardioversión sincronizada y el DEA
Conexión de las palas internas (TEC-5621, TEC-5631)
Conecte las palas internas opcionales al desfibrilador.
PRECAUCIÓN
Esterilice las palas internas antes de usarlas. De lo
contrario, las palas podrían provocar infecciones
graves.
NOTA: Recuerde esterilizar las palas internas antes de
cada uso puesto que no se esterilizan en la fábrica.
No olvide consultar también el manual de las palas
internas que vaya a utilizar.
6-1
Sección 12 “Limpieza, desinfección y esterilización de
las palas internas” (p. 12-35)
ARGA
DESC
Seguro del
conector de
las palas
Posición de bloqueo
1
ARGA
DESC
Coloque el conector de las palas internas en la toma
correspondiente del panel frontal del desfibrilador como se
muestra en la figura. Compruebe que el seguro del conector
de las palas está en la posición de bloqueo.
ADVERTENCIA
Presione el conector de
la pala hacia dentro.
Cuando conecte las palas o el adaptador de
almohadillas, inserte firmemente el conector en el
conector de las palas del desfibrilador. Compruebe
la conexión y confirme que la lengüeta del seguro
del conector de las palas está en la posición de
bloqueo.
Cuando haya sustituido las palas o el adaptador
de almohadillas, realice una descarga de prueba y
confirme que el desfibrilador funciona correctamente.
Una conexión incorrecta del cable puede provocar
problemas como, por ejemplo, que no se muestre
el mensaje “CONECTAR PALAS/ELECTR”, que el
cable se suelte de forma accidental o que la descarga
eléctrica sea insuficiente.
Compruebe que el seguro
del conector de la pala se
encuentra en la posición
de bloqueo.
Conector de la pala
Conector de la pala
Las palas internas de la figura
anterior corresponden a la
serie ND-890V.
2
Coloque el selector en la posición DESARM. Compruebe
que el mensaje de error “CONECTAR PALAS/ELECTR”
no se muestra en la pantalla.
MARCAPASOS
DEMANDA
FIJO
CHEQUEO BÁSICO
CONFIG.
DESARM.
DEA
OFF
Manual del usuario Serie TEC-5600
6
6-1-11
6. Desfibrilación, cardioversión sincronizada y DEA
Medición de un ECG para una cardioversión
sincronizada
Mida el ECG que se utilizará como señal de sincronización para la cardioversión
sincronizada con el desfibrilador mediante los tres pasos siguientes.
En función del número de electrodos (derivaciones), seleccione el cable de conexión
de ECG, los electrodos desechables y las derivaciones de electrodos que correspondan
y realice todas las conexiones.
El ECG medido por otro monitor se puede utilizar como señal de
sincronización.
Consulte “Uso de un ECG de un monitor externo como señal de
sincronización” (p. 6-1-15).
1
Confirme el número de electrodos y el tipo de derivaciones, y
conecte las derivaciones de electrodos. (Consulte p. 6-1-12).
2
3
Coloque los electrodos desechables. (Consulte p. 6-1-13).
Compruebe el ECG. (Consulte p. 6-1-14).
En caso de desfibrilación de urgencia, se puede utilizar el ECG de la derivación
de palas o de almohadillas como señal de sincronización. En este caso, no se
requiere seguir los pasos anteriores.
Sección 6-3 “Utilización del ECG de la derivación de palas o
almohadillas como señal de sincronización” (p. 6-3-25)
Confirmación del número de electrodos y del tipo de
derivaciones, y conexión de las derivaciones de electrodos
Consulte la sección 8-1 “Monitorización del ECG” y confirme el número de
electrodos y el tipo de derivaciones; a continuación, conecte las derivaciones de
electrodos.
Sección 8-1
• “Procedimientos de medición” (p. 8-1-3)
• “Conexión de los latiguillos de ECG al desfibrilador” (p. 8-1-9)
Conexión de una derivación de 3 electrodos BR-903P
BR-903P
JC-906P
6-1-12
Manual del usuario Serie TEC-5600
6-1. Preparación para la desfibrilación, la cardioversión sincronizada y el DEA
Colocación de electrodos desechables
Coloque los electrodos desechables en el cuerpo del paciente.
La colocación y la derivación dependen del número de electrodos (derivaciones).
NOTA • Al colocar los electrodos de ECG para una cardioversión
sincronizada, evite colocarlos en las posiciones donde se van a
colocar las palas.
• Si no puede colocar los electrodos en las posiciones
especificadas porque al paciente se le ha realizado una incisión
en el pecho, por ejemplo, coloque los electrodos en las axilas
para obtener un ECG relativamente estable.
Para obtener más información sobre la colocación de los electrodos
desechables que se van a utilizar, consulte también su manual correspondiente.
1
6-1
Limpie las posiciones de las sondas con algodón absorbente humedecido con
alcohol.
Para secar totalmente el alcohol, frote con algodón absorbente limpio y seco.
Para obtener un ECG más estable, frote las posiciones de las sondas con el
gel SkinPure de Nihon Kohden.
2
Saque los electrodos de ECG de sus envases.
Retire la cubierta con cuidado de no tocar la superficie
de colocación del electrodo.
Colocación de
una derivación de
botón
Cuando use una derivación de electrodo de broche,
conéctela al electrodo antes de retirar la cubierta.
3
Pegue y coloque el electrodo cerca del lugar que desea sondear. Evite
colocarlo en un lugar de superficie irregular o con muchas arrugas.
NOTA: Aunque un electrodo de ECG cuyo contacto con la piel del
paciente sea bueno se puede utilizar durante aproximadamente
24 horas ininterrumpidas, si el contacto pierde calidad porque el
paciente suda o se mueve, sustitúyalo por un nuevo.
Cuando use una derivación de electrodo de clip, coloque
primero el electrodo en el lugar que desea sondear y, a
continuación, conecte la derivación al electrodo.
Ejerza una ligera presión sobre toda la
superficie de la etiqueta del electrodo
con el dedo para que el contacto con la
piel sea lo mejor posible.
Esparadrapo
Colocación de una
derivación de clip
NOTA: Cuando conecte una derivación de electrodo
de clip a un electrodo, no presione el clip.
El terminal de contacto de la derivación
podría deformarse y desconectarse. Abra
bien el clip del extremo de la derivación y
asegure con él el enganche del electrodo.
4
Fije la derivación del electrodo al cuerpo del paciente con un trozo de
esparadrapo o algo similar.
Al fijar la derivación en su posición, se reduce el movimiento de la
derivación que se produce por el movimiento del cuerpo, lo que permite una
medición más estable del ECG.
NOTA: Si se tensa, la derivación podría romperse o el electrodo podría
desprenderse. Si conecta la derivación a un dispositivo de
monitorización, asegúrese de que queda suelta.
Manual del usuario Serie TEC-5600
6
6-1-13
6. Desfibrilación, cardioversión sincronizada y DEA
Monitorización del ECG
Coloque el selector en la posición DESARM. y, a continuación, pulse la tecla [DER.].
Compruebe que se muestran en la pantalla las ondas de todas las derivaciones.
MARCAPASOS
DEMANDA
FIJO
CHEQUEO BÁSICO
CONFIG.
DESARM.
DEA
OFF
NOTA: Puede que las ondas tarden varios segundos en mostrarse tras
establecer el selector en la posición DESARM.
Cada vez que se pulsa la tecla [DER.], cambia la señal de la derivación que se debe
mostrar en función del número de electrodos, como se muestra a continuación.
Número de
electrodos
1
Derivaciones mostradas
3
PALA o ELEC, I, II, III, AUX, en ese orden
6
PALA o ELEC, I, II, III, aVR, aVL, aVF, Ca1, Cb1, AUX, en ese orden
Las derivaciones de electrodos Ca o Cb se pueden establecer en DERIV. Ca o
DERIV. Cb en CONFIG. ECG en la ventana CONFIGURACIÓN.
Sección 8-1 “Configuración del filtro y visualización en cascada” (p. 8-1-25)
ECG
Derivación
Pulse esta tecla para cambiar de derivación.
6-1-14
Manual del usuario Serie TEC-5600
6-1. Preparación para la desfibrilación, la cardioversión sincronizada y el DEA
Uso de un ECG de un monitor externo como señal
de sincronización
Si dispone de un monitor externo con función de salida analógica del ECG, dicha
señal se puede utilizar para la sincronización de una cardioversión sincronizada.
Para ello, conecte el monitor externo mediante un cable de ECG JC-831V externo con
el fin de transmitir la señal analógica del ECG.
Antes de usarlo, compruebe el retardo de la cardioversión sincronizada.
6
ADVERTENCIA
Antes de usar el desfibrilador, compruebe que la
cardioversión sincronizada se produce a menos de
60 ms del pico de la onda R del ECG con el
desfibrilador y un monitor externo conectados.
6-1
NOTA: Compruebe que el monitor externo cumple con la norma de
seguridad IEC 60601-1.
Conexión de un monitor externo
Conecte un monitor externo al desfibrilador como se indica en la siguiente figura.
Aquí se muestra un ejemplo de conexión con un monitor de cabecera de la serie
BSM-6000 de Nihon Kohden.
Monitor de Nihon Kohden
Toma de salida analógica de ECG
en la serie BSM-6000:
Toma ECG/BP OUT
Monitor externo
Ejemplo: Serie BSM-6000
Toma de ECG
Cable de ECG externo
JC-831V
Serie TEC-5600
Manual del usuario Serie TEC-5600
6-1-15
6. Desfibrilación, cardioversión sincronizada y DEA
Comprobación del retardo de la cardioversión sincronizada
Cuando un ECG de un monitor externo se utiliza como señal de sincronización,
compruebe que se puede realizar una descarga sincronizada en menos de 60 ms
tras el pico de una onda R.
Para esta comprobación, se requiere un analizador de desfibriladores AX-103VK
de Nihon Kohden.
No olvide consultar también los manuales del usuario del analizador
AX-103VK y del monitor externo que vaya a utilizar.
TEC-5611
1
Conecte el desfibrilador y un monitor externo al analizador de desfibriladores
AX-103VK como se indica en la siguiente figura.
El cable de conexión del analizador JJ-202V se incluye con el analizador de
desfibriladores AX-103VK.
Monitor externo
Ejemplo: Serie BSM-6000
TEC-5611
Analizador de desfibriladores
AX-103VK
Transmisión de una señal simulada
del ECG de prueba de los terminales
codificados mediante colores del
analizador de desfibriladores al
monitor externo
• C: Pecho
• F: Pie
• L: Mano izquierda
• R: Mano derecha
• RF: Pie derecho
Conecte las
derivaciones
de electrodos
al monitor
externo.
Botón de retardo
2
Cable de conexión
del analizador
JJ-202V
Cable de
conexión del
analizador
JJ-202V
Soporte
Encienda el analizador de desfibriladores y, a continuación, pulse el botón de
retardo.
La señal del ECG que se simula para la prueba se transmite desde los
terminales codificados mediante colores del analizador hasta el monitor
externo.
3
6-1-16
Encienda el monitor externo y, a continuación, transmita la señal analógica
del ECG de las derivaciones I o II al desfibrilador.
Manual del usuario Serie TEC-5600
6-1. Preparación para la desfibrilación, la cardioversión sincronizada y el DEA
4
Muestre la onda del ECG en el monitor externo.
1) Coloque el selector del desfibrilador en la posición MONITOR.
NOTA: Puede que las ondas tarden varios segundos en mostrarse
tras establecer el selector en la posición MONITOR.
MARCAPASOS
DESARM.
DEA
OFF
DEMANDA
FIJO
CHEQUEO BÁSICO
CONFIG.
2) Pulse la tecla [DER.] varias veces hasta que se muestre “AUX” y compruebe
que se muestra la onda del ECG en el monitor externo.
Sección 8-1 “Configuración de las derivaciones de monitorización” (p. 8-1-18)
ECG del monitor externo
Derivación: AUX.
6
6-1
MARCAPASOS
DEMANDA
FIJO
CHEQUEO BÁSICO
CONFIG.
DESARM.
DEA
5
Coloque el selector del desfibrilador en la posición de 50 J para establecer la
energía de la descarga eléctrica en este valor.
6
Pulse el botón SINC y, a continuación, compruebe los puntos de sincronización
y el indicador de modo.
OFF
SINC
• Compruebe que se muestra “MODO SINC.” en la pantalla.
• Compruebe que las líneas “ ” que indican los puntos de sincronización se
muestran en la parte ascendente (Q-R) de cada QRS del ECG mostrado.
Puntos de sincronización “ ”
Compruebe que las líneas “ ” se indican en la parte ascendente
de cada onda QRS.
Modo de descarga sincronizada
7
CARGAR
DEA
Pulse el botón CARGAR/DEA del panel frontal del desfibrilador para cargarlo.
Durante la carga, se muestra el mensaje “CARGANDO” en la pantalla y suenan
pitidos intermitentes.
CARGANDO
El valor de la energía aumenta.
Manual del usuario Serie TEC-5600
6-1-17
6. Desfibrilación, cardioversión sincronizada y DEA
Cuando finaliza la carga, suena un pitido continuo, se muestra el mensaje
“CARGADO” y se ofrecen algunas indicaciones en la pantalla. Además, el
botón DESCARGA comienza a parpadear.
El botón
DESCARGA
parpadea.
CARGADO
Valor de la energía de
la descarga eléctrica
ADVERTENCIA
Durante la carga o la descarga, no toque las
almohadillas ni el conector. Si toca cualquier otra
parte del desfibrilador durante la carga o la descarga,
recibirá una descarga eléctrica.
ADVERTENCIA
No mueva ni traslade el desfibrilador si conserva
carga residual. Si se golpea el desfibrilador (al caerse,
por ejemplo), se puede producir una descarga
eléctrica.
Retardo (ms)
Compruebe que el retardo es de 60 ms
o menos.
8
Pulse el botón DESCARGA para realizar una descarga. Manténgalo pulsado
hasta que se realice la descarga eléctrica, puesto que la descarga se realiza al
detectar el primer punto de sincronización tras pulsar el botón.
9
Compruebe que el retardo que se muestra en la pantalla del analizador de
desfibriladores es de 60 ms o menos.
NOTA: Si el retardo supera dicho valor, no se podrá utilizar el ECG
del monitor externo conectado como señal de sincronización.
10 Para apagar el desfibrilador, gire el selector a la posición OFF.
MARCAPASOS
DEMANDA
FIJO
CHEQUEO BÁSICO
CONFIG.
DESARM.
DEA
NOTA: No desconecte nunca el cable de alimentación mientras se
muestre el mensaje “Guardando datos y apagando. No toque
el cable de CA”. Si lo hace, los datos del desfibrilador podrían
dañarse.
OFF
6-1-18
Manual del usuario Serie TEC-5600
6-1. Preparación para la desfibrilación, la cardioversión sincronizada y el DEA
TEC-5621, TEC-5631
1
Conecte el desfibrilador y un monitor externo al analizador de desfibriladores
AX-103VK como se indica en la siguiente figura.
Monitor externo
Ejemplo: Serie
BSM-6000
TEC-5621, TEC-5631
6
Cable de ECG externo
JC-831V
Transmisión de una señal simulada del ECG de
prueba de los terminales codificados mediante
colores del analizador de desfibriladores al monitor
externo
• C: Pecho
• F: Pie
• L: Mano izquierda
• R: Mano derecha
• RF: Pie derecho
6-1
Analizador de desfibriladores AX-103VK
Conecte las
derivaciones de
electrodos al
monitor externo.
2
Botón de retardo
Encienda el analizador de desfibriladores y, a continuación, pulse el botón de
retardo.
La señal del ECG que se simula para la prueba se transmite desde los terminales
codificados mediante colores del analizador hasta el monitor externo.
3
Encienda el monitor externo y, a continuación, transmita la señal analógica
del ECG de las derivaciones I o II al desfibrilador.
4
Muestre la onda del ECG en el monitor externo.
1) Coloque el selector del desfibrilador en la posición MONITOR.
NOTA: Puede que las ondas tarden varios segundos en mostrarse
tras establecer el selector en la posición MONITOR.
MARCAPASOS
DESARM.
DEA
OFF
DEMANDA
FIJO
CHEQUEO BÁSICO
CONFIG.
2) Pulse la tecla [DER.] varias veces hasta que se muestre “AUX” y compruebe
que se muestra la onda del ECG en el monitor externo.
Sección 8-1 “Configuración de las derivaciones de monitorización” (p. 8-1-18)
ECG del monitor externo
MARCAPASOS
DEMANDA
FIJO
CHEQUEO BÁSICO
CONFIG.
DESARM.
DEA
5
Derivación: AUX.
Coloque el selector del desfibrilador en la posición de 50 J para establecer la
energía de la descarga eléctrica en este valor.
OFF
Manual del usuario Serie TEC-5600
6-1-19
6. Desfibrilación, cardioversión sincronizada y DEA
6
SINC
Pulse el botón SINC y, a continuación, compruebe los puntos de
sincronización y el indicador de modo.
• Compruebe que se muestra “MODO SINC.” en la pantalla.
•C
ompruebe que las líneas “ ” que indican los puntos de sincronización se
muestran en la parte ascendente (Q-R) de cada QRS del ECG mostrado.
Puntos de sincronización “ ”
Compruebe que las líneas “ ” se indican en
la parte ascendente de cada onda QRS.
Modo de descarga sincronizada
7
Para comenzar a cargar el desfibrilador, pulse los botones de carga de la pala
ÁPEX externa o CARGAR/DEA del panel frontal del desfibrilador.
Durante la carga, se muestra el mensaje “CARGANDO” en la pantalla y suenan
pitidos intermitentes.
CARGANDO
CARGAR
DEA
El valor de la energía aumenta.
Los botones de descarga parpadean.
Cuando finaliza la carga, suena un pitido continuo, se muestra el mensaje
“CARGADO” y se ofrecen algunas indicaciones en la pantalla. Además, los
botones de descarga de las palas externas empiezan a parpadear.
CARGADO
Valor de la energía de
la descarga eléctrica
Ejemplo: Manera incorrecta de
sostener una pala externa
ADVERTENCIA
Al realizar la carga o descarga, no toque otro
elemento que no sean las asas de las palas. Si se
toca otra parte del desfibrilador durante la carga o
descarga, el operador recibirá una descarga eléctrica.
6-1-20
Manual del usuario Serie TEC-5600
6-1. Preparación para la desfibrilación, la cardioversión sincronizada y el DEA
ADVERTENCIA
No mueva ni traslade el desfibrilador si conserva
carga residual. Si se golpea el desfibrilador (al caerse,
por ejemplo), se puede producir una descarga
eléctrica.
Pulse con firmeza y a la vez los
botones de descarga de ambas
palas externas.
8
Con las palas externas conectadas al analizador de desfibriladores, pulse con
firmeza y a la vez los botones de descarga de las dos palas para realizar la
descarga eléctrica.
Mantenga pulsados los botones de descarga hasta que se realice la descarga
eléctrica, puesto que esta se realiza cuando se detecta el primer punto de
sincronización después de pulsar los botones.
NOTA: No realice nunca una descarga eléctrica si los electrodos
de las palas entran en contacto. Si lo hace, el desfibrilador
podría dañarse.
Retardo (ms)
Compruebe que el retardo es de 60 ms
o menos.
9
Compruebe que el retardo que se muestra en la pantalla del analizador de
desfibriladores es de 60 ms o menos.
NOTA: Si el retardo supera dicho valor, no se podrá utilizar el ECG
del monitor externo conectado como señal de sincronización.
10 Para apagar el desfibrilador, gire el selector a la posición OFF.
MARCAPASOS
DEMANDA
FIJO
CHEQUEO BÁSICO
CONFIG.
DESARM.
DEA
NOTA: No desconecte nunca el cable de alimentación mientras se
muestra el mensaje “Guardando datos y apagando. No toque
el cable de CA”. Si lo hace, los datos del desfibrilador podrían
dañarse.
OFF
Manual del usuario Serie TEC-5600
6-1-21
6
6-1
6. Desfibrilación, cardioversión sincronizada y DEA
Impedancia de contacto entre la piel y los
electrodos de las palas externas
Indicador de
contacto de las
palas
Para realizar una desfibrilación o una cardioversión eficaces con las palas externas, es
importante conseguir que la impedancia del contacto entre la piel y la pala sea lo más
reducida posible.
La presión aplicada recomendada en una pala es de aproximadamente 100 N (10 kg).
NOTA: Tenga en cuenta que si presiona la región precordial del paciente
con las palas y se inclina sobre él, puede que las palas se resbalen.
El desfibrilador mide la resistencia eléctrica transtorácica cuando se ejerce presión
sobre el cuerpo del paciente con los electrodos de las palas e indica la impedancia de
contacto entre la piel y la pala mediante el indicador luminoso de contacto de la pala.
• De 0 a 100 ohmios: Se ilumina en verde.
• De 100 a 200 ohmios: Se ilumina en amarillo.
• 200 ohmios o más: Se ilumina en naranja.
Antes de realizar la descarga eléctrica, coloque las palas de modo que el indicador de
contacto se ilumine en verde. Si no lo consigue, aplique las medidas que se indican
a continuación. Puede que el indicador de contacto de la pala no se ilumine en verde
para algunos pacientes.
(Aunque el indicador de contacto de la pala se ilumine en naranja o en amarillo,
se puede realizar la descarga eléctrica).
• Ejerza presión sobre el paciente con las palas y aumente gradualmente la presión.
• Compruebe que el gel del contacto (GELAID) se ha aplicado uniformemente
en las palas.
• Afeite el vello en la zona de la piel donde colocarán las palas.
6-1-22
Manual del usuario Serie TEC-5600
6-2
Desfibrilación
6
Introducción..................................................................6-2-2
Flujo de funcionamiento............................................................. 6-2-2
Ejemplo de pantalla.................................................................... 6-2-3
Registro de ondas...................................................................... 6-2-4
Desfibrilación con palas externas.................................6-2-5
Desfibrilación con almohadillas desechables............. 6-2-11
Desfibrilación con palas internas................................6-2-16
6-2
6. Desfibrilación, cardioversión sincronizada y DEA
Introducción
La desfibrilación es un método empleado para realizar descargas eléctricas
independientemente del estado de la frecuencia cardiaca del paciente y para corregir
la fibrilación ventricular.
El operador debe establecer el valor de la energía de salida, cargar el desfibrilador
y realizar una descarga eléctrica en cualquier momento.
Con el desfibrilador se pueden utilizar palas externas, palas internas o almohadillas
desechables.
Flujo de funcionamiento
Desfibrilación
Preparación (consulte la sección 6-1)
Compruebe el estado del paciente.
Conecte las palas o las almohadillas.
Conecte las palas o las almohadillas
que se van a utilizar.
Palas externas
Si el paciente es un niño pequeño, sustituya las placas de electrodo para adultos
por las pediátricas.
Almohadillas
desechables
Conéctelas mediante
estos pasos:
Compruebe las indicaciones en pantalla.
Asegúrese de que se muestran las derivaciones “PALA” o “ELEC”
y que el indicador de modo en pantalla es “MODO MANUAL”.
Almohadillas desechables: Compruebe el ECG.
Asegúrese de que el ritmo del ECG del paciente es susceptible de
desfibrilación, como una fibrilación ventricular.
Palas externas: Aplique gel de contacto en la superficie
de la placa del electrodo de cada pala.
Seleccione el nivel de energía.
Cuando se utilicen palas internas, el nivel de
energía máximo que puede seleccionarse es
de 50 J.
DEA
OFF
1) Conecte el adaptador de almohadillas
(TEC-5621, TEC-5631).
2) Coloque las almohadillas desechables
en el paciente.
3) Conecte las almohadillas desechables
al adaptador o al conector
correspondiente.
Palas externas: Presione las palas sobre el paciente
y compruebe el ECG.
Asegúrese de que el ritmo del ECG del paciente es susceptible de
desfibrilación, como una fibrilación ventricular.
Pulse el botón CARGAR/DEA.
Se inicia la carga y se emite un pitido intermitente.
Palas internas
o
Coloque el selector en la posición
DESARM.
Compruebe que no se muestren mensajes
de error en la pantalla.
MARCAPASOS
DEMANDA
FIJO
CHEQUEO BÁSICO
CONFIG.
DESARM.
DEA
OFF
MARCAPASOS
DEMANDA
FIJO
CHEQUEO BÁSICO
CONFIG.
DESARM.
CARGAR
DEA
Palas externas
En la pantalla se muestra el mensaje “CARGADO” y
algunas indicaciones.
Cuando finaliza la carga, suena un pitido continuo.
Palas internas: Coloque las palas internas sobre el
corazón y compruebe el ECG.
Asegúrese de que el ritmo del ECG del paciente es susceptible de
desfibrilación, como una fibrilación ventricular.
Vuelva a comprobar el estado del paciente y pulse con
firmeza el botón DESCARGA.
Palas externas
• Almohadillas desechables
Serie ND-890V
• Serie ND-860V
Compruebe el resultado de la descarga eléctrica y, a continuación,
realice otra descarga eléctrica, si se requiere.
6-2-2
Manual del usuario Serie TEC-5600
6-2. Desfibrilación
Ejemplo de pantalla
La siguiente figura es un ejemplo de la pantalla cuando se utilizan las palas externas.
Alarma de arritmia y alarma de FV/TV
La alarma de arritmia no emite ningún sonido durante la desfibrilación, independientemente del ajuste de la alarma.
• Cuando se utilizan palas externas o internas, no se emite ninguna alarma
ANÁLISIS ARRITMIA DESACT.
de arritmia.
• Cuando se utilizan palas externas o
• Cuando se utilizan las almohadillas desechables, solo se puede activar la
internas, el análisis de arritmia siempre
alarma de FV/TV.
aparece desactivado.
• La señal de arritmia “ ” solo se muestra cuando se ha instalado el
• Cuando se utilizan almohadillas desechables,
módulo QS-831V opcional.
el análisis de arritmia se desactiva si la
alarma de FV/TV también lo hace.
Símbolo de alimentación de batería
ECG
restante y de alimentación de CA
6-2
Símbolo de sincronización con QRS
Escala
Sensibilidad
Derivación de la
onda mostrada:
PALA/ELEC
Símbolo de alarma desactivada
Frecuencia cardiaca
Directrices
Se muestra cuando se completa la
carga
Teclas de función
Se emplean para diversas operaciones:
• [DER.]
Selección de la derivación del ECG
que desea ver. Para realizar una
desfibrilación, seleccione “PALA”
o “ELEC”.
• [SENSIBILIDAD]
Selección de la sensibilidad del ECG
mostrado.
• [EVENTO] Registro de eventos
(consulte p. 10-1-8)
• [SONIDO OP]
Activación o desactivación del
metrónomo (OP).
Se pueden establecer las veces que se
genera el sonido del metrónomo por
minuto en el ajuste Sonido de operación
(veces/min.) para adultos en la
pantalla CONFIGURACIÓN DEL
SISTEMA. Si se desactiva, el sonido
de funcionamiento se generará
100 veces por minuto. (Guía del
administrador: “Configuración del
DEA”)
6
Indicador de modo: MODO MANUAL
Manual del usuario Serie TEC-5600
CARGANDO o CARGADO
Número de descargas
Energía cargada
6-2-3
6. Desfibrilación, cardioversión sincronizada y DEA
Registro de ondas
Las ondas que se indican a continuación se almacenan en la memoria interna como
informes de ondas cuando se realizan descargas eléctricas y pueden registrarse,
según se requiera.
“Registro de informes” (p. 10-1-15)
En la memoria interna del desfibrilador se puede almacenar hasta un
total de 2000 segundos de informes de ondas distintos. Si la duración
total de los datos es mayor, se elimina automáticamente el registro más
antiguo y se sustituye por uno nuevo.
ECG de 10 segundos antes de que transcurran 12 segundos
tras una descarga eléctrica
Junto con la información de la descarga, en la memoria interna del desfibrilador
se almacena automáticamente el ECG de 10 segundos antes de que transcurran
12 segundos tras una descarga eléctrica como informe de desfibrilación.
Cuando el ajuste Registro “Inicio carga” tras descarga está ha activado en la pantalla
CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA, se registra automáticamente el ECG desde
el inicio de la carga hasta después de la descarga.
Guía del administrador: “Configuración del sistema”
Si se apaga el desfibrilador antes de que hayan transcurrido 22 segundos tras una
descarga, no se almacenará el informe correspondiente a la desfibrilación.
Para registrar otras ondas distintas de las descritas anteriormente, pulse la tecla
de registro/detención para realizar un registro continuo.
6-2-4
Manual del usuario Serie TEC-5600
6-2. Desfibrilación
Desfibrilación con palas externas
A continuación, se describe cómo realizar una desfibrilación con palas externas.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
Antes de llevar a cabo la desfibrilación, asegúrese
de que no hay nadie en contacto con el paciente,
con ningún elemento metálico del equipo o con los
cables que se han colocado en el paciente. Si no
se respeta esta advertencia, podrían ocasionarse
daños o descargas eléctricas graves.
Si utiliza una ESU, utilice este desfibrilador solo en
modo MONITOR y utilice los electrodos de ECG
para la monitorización. No monitorice un ECG con
palas internas o externas. Si se monitoriza un ECG
con palas, la energía de alta frecuencia que emita
la ESU provocará un flujo de corriente anómalo en
el paciente y una descarga inesperada. Esto
podría provocar daños en el desfibrilador.
6
ADVERTENCIA
Antes de proceder con la desfibrilación, retire los
electrodos pertenecientes a cualquier otro instrumento o los parches del lugar en el que se colocarán
las palas. Si una pala del desfibrilador entra en
contacto con cualquiera de esos objetos, la descarga
suministrada puede ser insuficiente y provocar
quemaduras en la piel.
6-2
ADVERTENCIA
Si lleva a cabo la desfibrilación en un niño, preste
atención al nivel de energía seleccionado. Un nivel
de energía elevado podría causar daños críticos al
miocardio.
NOTA: Seleccione la energía y el tamaño adecuados de las palas externas
en función del paciente. Utilice únicamente las palas externas
especificadas por Nihon Kohden.
1
Siga los pasos que se indican a continuación para preparar la desfibrilación.
Sección 6-1 “Preparación para la desfibrilación, la cardioversión
sincronizada y el DEA”
1) Compruebe el estado del paciente.
2) Conecte las palas externas. Si el paciente es un niño pequeño, cambie las
placas de electrodo para adultos por las pediátricas, según se requiera.
Indicador de contacto de las palas
3) Coloque el selector en la posición DESARM. Compruebe que no se muestran
mensajes de error en la pantalla.Aunque el indicador de contacto de
las palas se ilumine en naranja o en amarillo, la descarga eléctrica se
puede realizar. En este caso, limpie las palas externas y los electrodos de
descargas de prueba después de su uso.
“Palas externas” (p. 12-35)
Antes de utilizar el desfibrilador con alimentación de CA, compruebe que el
indicador de alimentación de CA está iluminado.
Indicador luminoso
de alimentación de CA
Se ilumina el símbolo de
carga de la batería o el de
funcionamiento con batería.
Antes de utilizar el desfibrilador con alimentación de batería, compruebe que
queda suficiente alimentación en la batería.
“Comprobación de la batería restante” (p. 4-9)
Manual del usuario Serie TEC-5600
6-2-5
6. Desfibrilación, cardioversión sincronizada y DEA
2
Compruebe el indicador de modo y la derivación del ECG de la pantalla.
• Compruebe que se muestra “MODO MANUAL” en la pantalla.
Si se muestra “MODO SINC.”, pulse el
botón SINC para cambiar el indicador de
modo a “MODO MANUAL”.
Si se muestra “MODO SINC.”
SINC
• Compruebe que se muestra “PALA” en la pantalla como la derivación del ECG.
Si se muestra “ELEC”, conecte las palas externas.
Sección 6-1 “Preparación para la desfibrilación, la cardioversión
sincronizada y el DEA”
Derivación: PALA
Indicador de modo: MODO MANUAL
3
Coja las palas externas de sus soportes y, a continuación, aplique uniformemente
el gel del contacto GELAID a la superficie de las placas de electrodo de cada pala.
ADVERTENCIA
Aplique el gel de contacto únicamente en las placas
de electrodo de las palas externas. De lo contrario,
el operador podría recibir una descarga eléctrica.
ADVERTENCIA
No sujete las asas de las palas con las manos
húmedas o si le quedan restos de gel de contacto.
El operador podría recibir una descarga eléctrica.
PRECAUCIÓN
Para evitar quemaduras en la piel del paciente,
aplique el gel de contacto uniformemente sobre
las placas de electrodo de las palas externas.
6-2-6
Manual del usuario Serie TEC-5600
6-2. Desfibrilación
4
Coloque el selector en la posición de energía que desee.
ADVERTENCIA
Preste especial atención a la configuración de
energía cuando use placas de electrodo pediátricas.
Si aplica un elevado nivel de energía con las placas
de electrodo pediátricas, puede causar quemaduras
en la piel debido al pequeño tamaño de las placas
de electrodo.
MARCAPASOS
DEMANDA
FIJO
CHEQUEO BÁSICO
CONFIG.
DESARM.
DEA
OFF
Pala ESTERNÓN
5
Presione las palas sobre el paciente.
6
1) Coloque las palas en el pecho del paciente.Coloque la pala izquierda
(ESTERNÓN) a la derecha del esternón y por debajo de la clavícula derecha,
y la pala derecha (ÁPEX), a la altura del quinto espacio intercostal y de la
línea axilar media izquierdos del paciente.
PRECAUCIÓN
Si el cuerpo del paciente está mojado, seque
completamente la superficie de la piel para que las
palas no se cortocircuiten entre sí. De lo contrario,
la descarga podría ser insuficiente.
Pala ÁPEX
Colocación de las palas externas
NOTA: No se apoye en las palas cuando las presione sobre el
paciente. Las palas podrían resbalar y causar lesiones.
ESTERNÓN
ÁPEX
2) Confirme que el ritmo del ECG del paciente que se muestra en pantalla es
susceptible de desfibrilación, como una fibrilación ventricular.
ECG
Asegúrese de que el ritmo del ECG del paciente es susceptible
de desfibrilación, como una fibrilación ventricular.
NOTA: Si el ECG del paciente indica que se requiere una
cardioversión sincronizada, siga el procedimiento
correspondiente.
“Cardioversión sincronizada con palas externas” (p. 6-3-5)
Manual del usuario Serie TEC-5600
6-2-7
6-2
6. Desfibrilación, cardioversión sincronizada y DEA
6
Para iniciar la carga, pulse el botón de carga de la pala externa ÁPEX o el botón
CARGAR/DEA del panel frontal del desfibrilador.
Durante la carga, se muestra el mensaje “CARGANDO” en la pantalla y suenan
pitidos intermitentes.
CARGANDO
CARGAR
DEA
Los botones de descarga parpadean.
El valor de la energía aumenta.
Cuando finaliza la carga, suena un pitido continuo, se muestra el mensaje
“CARGADO” y se ofrecen algunas indicaciones en la pantalla. Además, los
botones de descarga de las palas externas empiezan a parpadear.
CARGADO Valor de la energía de
la descarga eléctrica
Ejemplo: Manera incorrecta de
sostener una pala externa
Por seguridad, el desfibrilador descargará la energía cargada automática
e internamente una vez finalice el tiempo de retención de la carga.
El tiempo de retención de la carga se puede establecer en el ajuste Tiempo
retención en la pantalla CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA. (Valor
predeterminado: 40 segundos)
Consulte la sección “Configuración del sistema” de la Guía del administrador.
ADVERTENCIA
Al realizar la carga o descarga, no toque otro
elemento que no sean las asas de las palas. Si se
toca otra parte del desfibrilador durante la carga o
descarga, el operador recibirá una descarga eléctrica.
ADVERTENCIA
No mueva ni traslade el desfibrilador si conserva
carga residual. Si se golpea el desfibrilador (al caerse,
por ejemplo), se puede producir una descarga
eléctrica.
Cambio del nivel de energía tras finalizar la carga
Coloque el selector en la posición de energía que desee.
El desfibrilador iniciará el ajuste de la energía un segundo después de
seleccionar el nuevo valor de energía.
6-2-8
Manual del usuario Serie TEC-5600
6-2. Desfibrilación
Desfibrilación no requerida una vez completada la carga
Coloque el selector en las posiciones
DESARM. u OFF.
MARCAPASOS
MARCAPASOS
DEMANDA
FIJO
CHEQUEO BÁSICO
CONFIG.
DESARM.
DEA
DEA
OFF
Indicador de contacto
de las palas
7
DEMANDA
FIJO
CHEQUEO BÁSICO
CONFIG.
DESARM.
OFF
Presione las palas sobre las zonas de colocación de modo que el indicador de
contacto situado en la pala ESTERNÓN se ilumine en verde.
El indicador de contacto de las palas indica el estado de la resistencia transtorácica
del paciente mediante la pala externa. Puede que el indicador de contacto de las
palas no se ilumine en verde con algunos pacientes, pero la descarga eléctrica
puede realizarse aunque el indicador se ilumine en amarillo o naranja.
“Impedancia de contacto entre la piel y los electrodos de las palas
externas” (p. 6-1-22)
Pala ESTERNÓN
8
6-2
Realice una descarga eléctrica.
1) Vuelva a comprobar el nivel de energía cargado y el estado del paciente.
NOTA: Antes de realizar la descarga, vuelva a comprobar el nivel
de energía cargado.
CARGADO Valor de la energía de
la descarga eléctrica
Pala ÁPEX
Pulse con firmeza y a la vez los botones
de descarga de ambas palas externas.
2) Pulse con firmeza y a la vez los botones de descarga de las palas externas
para realizar una descarga eléctrica. Si se requiere otra desfibrilación, aplique
el tratamiento médico necesario y repita los pasos del 3 al 8.
ADVERTENCIA
Antes de efectuar la descarga, asegúrese de que
las palas o las almohadillas estén presionadas
firmemente contra la pared torácica. Si no respeta
esta advertencia, se podrían provocar quemaduras
en la piel o una descarga insuficiente.
PRECAUCIÓN
No descargue energía si los electrodos de las palas
se cortocircuitan entre sí debido al gel de contacto.
No seguir esta advertencia puede provocar
quemaduras en la piel o que la descarga al corazón
sea insuficiente.
Gel de contacto
GELAID
Manual del usuario Serie TEC-5600
6
NOTA • No realice nunca una descarga eléctrica si los electrodos de
las palas entran en contacto. Si lo hace, el desfibrilador podría
dañarse.
• Cuando se utilizan unas palas externas o internas (con
interruptor), no se realiza ninguna descarga cuando se pulsa
el botón DESCARGA del panel frontal del desfibrilador.
6-2-9
6. Desfibrilación, cardioversión sincronizada y DEA
Soportes temporales
Puede colocar temporalmente las palas externas en los bordes de los soportes de las
palas del desfibrilador (soportes temporales) mientras realiza otros tratamientos
de la RCP.
Utilice el hueco entre la placa del electrodo y la protección de la pala externa para
colocarla en el borde de los soportes, como se muestra en la siguiente figura.
Estos soportes facilitan la limpieza, porque de este modo el gel de contacto GELAID
de las palas externas no entra en contacto con los electrodos de descarga de prueba
del desfibrilador.
NOTA: Los soportes temporales no se pueden utilizar con placas de
electrodo pediátricas (cuando no se han colocado placas de
electrodo adultas a las palas externas).
9
MARCAPASOS
DEMANDA
FIJO
CHEQUEO BÁSICO
CONFIG.
DESARM.
DEA
OFF
Para apagar el desfibrilador, gire el selector a la posición OFF.
NOTA • No desconecte nunca el cable de alimentación mientras
se muestre el mensaje “Guardando datos y apagando. No
toque el cable de CA”. Si lo hace, los datos del desfibrilador
podrían dañarse.
• Si se apaga el desfibrilador antes de que hayan transcurrido
22 segundos tras una descarga, no se almacenará el
informe correspondiente a la desfibrilación.
10 Limpie bien el gel de contacto GELAID de las placas de electrodo de las
palas externas. A continuación, coloque las palas externas en los soportes
presionando con cuidado.
“Palas externas” (p. 12-35)
Vuelva a colocar las palas externas en
los soportes.
6-2-10
Manual del usuario Serie TEC-5600
6-2. Desfibrilación
Desfibrilación con almohadillas desechables
A continuación, se describe cómo realizar una desfibrilación con almohadillas
desechables.
No olvide consultar también el manual de las almohadillas desechables
que vaya a utilizar.
ADVERTENCIA
Antes de llevar a cabo la desfibrilación, asegúrese
de que no hay nadie en contacto con el paciente,
con ningún elemento metálico del equipo o con los
cables que se han colocado en el paciente. Si no
se respeta esta advertencia, podrían ocasionarse
daños o descargas eléctricas graves.
ADVERTENCIA
Si la bolsa que contiene las almohadillas desechables
está rota, no las utilice; deséchelas. Si no respeta
esta advertencia, se pueden producir quemaduras
en la piel o una descarga insuficiente.
ADVERTENCIA
No utilice las almohadillas desechables si el envase
ha caducado. No seguir esta advertencia puede
derivar en quemaduras en la piel o en una descarga
insuficiente.
ADVERTENCIA
Si utiliza una ESU, utilice este desfibrilador solo en
modo MONITOR y utilice los electrodos de ECG
para la monitorización. No monitorice un ECG con
almohadillas desechables. Si se monitoriza un
ECG con almohadillas, la energía de alta frecuencia que emita la ESU provocará un flujo de corriente anómalo en el paciente y una descarga
inesperada. Esto podría provocar daños en el
desfibrilador.
ADVERTENCIA
• No utilice las almohadillas desechables si se ha
secado el gel.
• No utilice las almohadillas desechables si el gel
presenta un aspecto anómalo (si se ha licuado,
se sale por los bordes de la almohadilla, etc.).
No seguir estas advertencias puede provocar
quemaduras en la piel o una descarga insuficiente.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
Utilice las almohadillas desechables lo antes posible
tras abrir el envase. No seguir esta advertencia puede
derivar en quemaduras en la piel o en una descarga
insuficiente.
ADVERTENCIA
No reutilice las almohadillas desechables. No seguir
esta advertencia puede derivar en quemaduras en
la piel o en una descarga insuficiente.
PRECAUCIÓN
No coloque objetos pesados sobre las almohadillas
desechables ni las doble. Podrían dañarse y
deteriorarse, lo que puede provocar quemaduras
en la piel del paciente.
No utilice las almohadillas desechables si el gel
tiene un color marrón oscuro o si hay gel de este
color en la hoja de protección. El uso de estas
almohadillas puede provocar descargas insuficientes
o quemaduras en las zonas de la piel en las que
estén conectadas las almohadillas.
ADVERTENCIA
Si lleva a cabo la desfibrilación en un niño, preste
atención al nivel de energía seleccionado. Un nivel
de energía elevado podría causar daños críticos al
miocardio.
PRECAUCIÓN
Cuando conecte almohadillas desechables a un
paciente, sustitúyalas cada 24 horas. Al cabo de
24 horas, el gel se seca, lo que puede reducir el
funcionamiento de las almohadillas.
PRECAUCIÓN
No coloque una almohadilla desechable sobre otra
almohadilla. Podría causar quemaduras en la piel
del paciente.
Manual del usuario Serie TEC-5600
6-2-11
6
6-2
6. Desfibrilación, cardioversión sincronizada y DEA
NOTA • Tenga siempre a mano almohadillas desechables de
repuesto. Utilícelas si el gel de las almohadillas está seco,
deteriorado o si ha perdido el color.
Por deterioro se entiende lo siguiente:
• El gel se ha licuado.
• El gel sobresale por los bordes de la almohadilla.
Por decoloración se entiende lo siguiente:
• El color del gel cambia a un tono caoba y hay restos de gel
de color pardusco en la hoja de protección.
• Si accidentalmente se retira el gel de la almohadilla junto con la
hoja o queda expuesta una parte de metal, utilice una almohadilla
desechable nueva.
• Seleccione la energía y el tamaño adecuados de las almohadillas
desechables en función del paciente. Utilice únicamente las
almohadillas especificadas por Nihon Kohden.
1
Siga los pasos que se indican a continuación para preparar la desfibrilación.
Sección 6-1 “Preparación para la desfibrilación, la cardioversión
sincronizada y el DEA”
NOTA: Coloque firmemente las almohadillas desechables en el pecho
del paciente. En caso contrario, no podrá realizarse la descarga
eléctrica.
1) Compruebe el estado del paciente.
2) Coloque las almohadillas desechables.
• Conecte el adaptador para las almohadillas (TEC-5621, TEC-5631).
• Coloque las almohadillas desechables en el paciente.
• Conecte las almohadillas desechables al adaptador o al conector.
3) Coloque el selector en la posición DESARM. Compruebe que no se
muestran mensajes de error en la pantalla.
Antes de utilizar el desfibrilador con alimentación de CA, compruebe que el
indicador de alimentación de CA está iluminado.
Indicador luminoso de
alimentación de CA
Se ilumina el símbolo de
carga de la batería o el de
funcionamiento con batería.
Antes de utilizar el desfibrilador con alimentación de batería, compruebe que
queda suficiente alimentación en la batería.
“Comprobación de la batería restante” (p. 4-9)
6-2-12
Manual del usuario Serie TEC-5600
6-2. Desfibrilación
2
Compruebe el indicador de modo, la derivación del ECG y el ECG en la pantalla.
• Compruebe que se muestra “MODO MANUAL” en la pantalla. Si se muestra
“MODO SINC.”, pulse el botón SINC para
Si se muestra “MODO SINC.”
cambiar el indicador de modo a “MODO
MANUAL”.
SINC
• Compruebe que se muestra “ELEC” en la pantalla como la derivación del
ECG. Si se muestra “PALA”, conecte las almohadillas desechables.
• Confirme que el ritmo del ECG del paciente que se muestra en pantalla es
susceptible de desfibrilación, como una fibrilación ventricular.
Sección 6-1 “Preparación para la desfibrilación, la cardioversión
sincronizada y el DEA”
ECG
Asegúrese de que el ritmo del ECG del
paciente es susceptible de desfibrilación,
como una fibrilación ventricular.
6-2
Derivación: ELEC
Indicador de modo: MODO MANUAL
NOTA: Si el ECG del paciente indica que se requiere una cardioversión
sincronizada, siga el procedimiento correspondiente.
“Cardioversión sincronizada con almohadillas desechables” (p. 6-3-12)
3
Coloque el selector en la posición de energía que desee.
4
Pulse el botón CARGAR/DEA del panel frontal para cargar el desfibrilador.
MARCAPASOS
DEMANDA
FIJO
CHEQUEO BÁSICO
CONFIG.
DESARM.
DEA
OFF
CARGAR
DEA
NOTA: Si se retira una almohadilla desechable del paciente, la carga
no se iniciará aunque se pulse el botón CARGAR/DEA. Si
se desprende una almohadilla desechable una vez que se
ha iniciado la carga, por seguridad, el desfibrilador descarga
energía automática e internamente.
Durante la carga, se muestra el mensaje “CARGANDO” en la pantalla y suenan
pitidos intermitentes.
CARGANDO
El valor de la energía aumenta.
Manual del usuario Serie TEC-5600
6
6-2-13
6. Desfibrilación, cardioversión sincronizada y DEA
El botón DESCARGA
parpadea.
Cuando finaliza la carga, suena un pitido continuo, se muestra el mensaje
“CARGADO” y se ofrecen algunas indicaciones en la pantalla. Además, el
botón DESCARGA comienza a parpadear.
Valor de la energía
CARGADO de la descarga
eléctrica
Por seguridad, el desfibrilador descargará la energía cargada
automáticamente e internamente una vez finalice el tiempo de retención
de la carga.
El tiempo de retención de la carga se puede establecer en el ajuste Tiempo
retención en la pantalla CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA. (Valor
predeterminado: 40 segundos)
Consulte la sección “Configuración del sistema” de la Guía del
administrador.
ADVERTENCIA
Durante la carga o la descarga, no toque las
almohadillas ni el conector. Si toca cualquier otra
parte del desfibrilador durante la carga o la descarga,
recibirá una descarga eléctrica.
ADVERTENCIA
No mueva ni traslade el desfibrilador si conserva
carga residual. Si se golpea el desfibrilador (al caerse,
por ejemplo), se puede producir una descarga
eléctrica.
Cambio del nivel de energía tras finalizar la carga
Coloque el selector en la posición de energía que desee.
El desfibrilador iniciará el ajuste de la energía un segundo después de seleccionar
el nuevo valor de energía.
Desfibrilación no requerida una vez completada la carga
Coloque el selector en las posiciones DESARM. u OFF.
MARCAPASOS
DEMANDA
FIJO
CHEQUEO BÁSICO
CONFIG.
DESARM.
DEA
OFF
6-2-14
MARCAPASOS
DEMANDA
FIJO
CHEQUEO BÁSICO
CONFIG.
DESARM.
DEA
OFF
Manual del usuario Serie TEC-5600
6-2. Desfibrilación
5
Realice una descarga eléctrica.
1) Vuelva a comprobar el nivel de energía cargado y el estado del paciente.
NOTA: Antes de realizar la descarga, vuelva a comprobar el nivel
de energía cargado.
Valor de la energía
CARGADO de la descarga
eléctrica
2) Pulse con firmeza y a la vez el botón DESCARGA para realizar una descarga.
Si se requiere otra desfibrilación, aplique el tratamiento médico necesario
y repita los pasos del 3 al 5.
6-2
ADVERTENCIA
Antes de efectuar la descarga, asegúrese de que
las palas o las almohadillas estén presionadas
firmemente contra la pared torácica. Si no respeta
esta advertencia, se podrían provocar quemaduras
en la piel o una descarga insuficiente.
PRECAUCIÓN
No descargue energía si los electrodos de las palas
se cortocircuitan entre sí debido al gel de contacto.
No seguir esta advertencia puede provocar
quemaduras en la piel o que la descarga al corazón
sea insuficiente.
6
MARCAPASOS
DEA
Para apagar el desfibrilador, gire el selector a la posición OFF.
NOTA • No desconecte nunca el cable de alimentación mientras
se muestre el mensaje “Guardando datos y apagando. No
toque el cable de CA”. Si lo hace, los datos del desfibrilador
podrían dañarse.
• Si se apaga el desfibrilador antes de que hayan transcurrido
22 segundos tras una descarga, no se almacenará el
informe correspondiente a la desfibrilación.
DEMANDA
FIJO
CHEQUEO BÁSICO
CONFIG.
DESARM.
OFF
7
Deseche las almohadillas desechables.
1) Retire las almohadillas desechables del pecho del paciente.
2) Desconecte las almohadillas desechables del adaptador o del conector.
3) Vuelva a poner las almohadillas desechables en su envase y deséchelas.
“Almohadillas desechables (opcionales)” (p. 12-31)
Manual del usuario Serie TEC-5600
6
6-2-15
6. Desfibrilación, cardioversión sincronizada y DEA
Desfibrilación con palas internas
A continuación, se describe cómo realizar una desfibrilación con palas internas
(series ND-890V o ND-860V).
Durante una cirugía a corazón abierto, se puede realizar una descarga de un nivel
de energía reducido aplicando las palas internas directamente en el corazón.
No olvide consultar también el manual de las palas internas que vaya a
utilizar.
Serie ND-890V (con interruptor)
Serie ND-860V (sin interruptor)
Botón de descarga
ADVERTENCIA
Antes de llevar a cabo la desfibrilación, asegúrese
de que no hay nadie en contacto con el paciente,
con ningún elemento metálico del equipo o con los
cables que se han colocado en el paciente. Si no
se respeta esta advertencia, podrían ocasionarse
daños o descargas eléctricas graves.
ADVERTENCIA
Si utiliza una ESU, utilice este desfibrilador solo en
modo MONITOR y utilice los electrodos de ECG
para la monitorización. No monitorice un ECG con
palas internas o externas. Si se monitoriza un ECG
con palas, la energía de alta frecuencia que emita
la ESU provocará un flujo de corriente anómalo en
el paciente y una descarga inesperada. Esto
podría provocar daños en el desfibrilador.
ADVERTENCIA
Si lleva a cabo la desfibrilación en un niño, preste
atención al nivel de energía seleccionado. Un nivel
de energía elevado podría causar daños críticos al
miocardio.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
Esterilice las palas internas antes de usarlas. De lo
contrario, las palas podrían provocar infecciones
graves.
Preste especial atención al nivel de energía
seleccionado cuando use unas palas internas.
Si aplica una energía elevada al corazón, podría
causar necrosis en el miocardio. Se recomienda
emplear niveles de energía bajos.
PRECAUCIÓN
No gire la pala interna cuando sujete el electrodo
ni golpee la pala con fuerza. Eso puede dañar o
doblar el electrodo.
NOTA: Seleccione la energía y el tamaño adecuados de las palas internas
en función del paciente. Utilice únicamente las palas internas
especificadas por Nihon Kohden.
6-2-16
Manual del usuario Serie TEC-5600
6-2. Desfibrilación
1
Siga los pasos que se indican a continuación para preparar la desfibrilación.
Sección 6-1 “Preparación para la desfibrilación, la cardioversión sincronizada
y el DEA”
1) Compruebe el estado del paciente.
2) Conecte las palas internas.
3) Coloque el selector en la posición DESARM. Compruebe que no se
muestran mensajes de error en la pantalla.
Antes de utilizar el desfibrilador con alimentación de CA, compruebe que el
indicador de alimentación de CA está iluminado.
Indicador luminoso de
alimentación de CA
6
6-2
Se ilumina el símbolo de
carga de la batería o el de
funcionamiento con batería.
Antes de utilizar el desfibrilador con alimentación de batería, compruebe que
queda suficiente alimentación en la batería.
“Comprobación de la batería restante” (p. 4-9)
2
Compruebe el indicador de modo y la derivación del ECG de la pantalla.
• Compruebe que se muestra “MODO
MANUAL” en la pantalla. Si se muestra
“MODO SINC.”, pulse el botón SINC
para cambiar el indicador de modo a
“MODO MANUAL”.
Si se muestra “MODO SINC.”
SINC
• Compruebe que se muestra “PALA”
en la pantalla como la derivación del ECG. Si se muestra “ELEC”, conecte
las palas internas.
Sección 6-1 “Preparación para la desfibrilación, la cardioversión
sincronizada y el DEA”
Derivación: PALA
Indicador de modo: MODO MANUAL
3
MARCAPASOS
Coloque el selector en la posición de energía que desee.
NOTA: Cuando se utilicen palas internas, el nivel de energía máximo
que puede seleccionarse es de 50 J. Si se establece el nivel
de energía en 70 J o más, no se podrá realizar la carga.
DEMANDA
FIJO
CHEQUEO BÁSICO
CONFIG.
DESARM.
DEA
OFF
Manual del usuario Serie TEC-5600
6-2-17
6. Desfibrilación, cardioversión sincronizada y DEA
4
CARGAR
DEA
Pulse el botón CARGAR/DEA del panel frontal para cargar el desfibrilador.
NOTA: Cuando se utilicen palas internas, el nivel de energía máximo
que puede seleccionarse es de 50 J. Si se establece el nivel
de energía en 70 J o más, no se podrá realizar la carga.
Durante la carga, se muestra el mensaje “CARGANDO” en la pantalla y suenan
pitidos intermitentes.
CARGANDO
El valor de la energía aumenta.
Cuando finaliza la carga, suena un pitido continuo, se muestra el mensaje
“CARGADO” y se ofrecen algunas indicaciones en la pantalla.
Por seguridad, el desfibrilador descargará la energía cargada automática
e internamente una vez finalice el tiempo de retención de la carga.
El tiempo de retención de la carga se puede establecer en el ajuste
Tiempo retención en la pantalla CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA.
(Valor predeterminado: 40 segundos)
Consulte la sección “Configuración del sistema” en la Guía del
administrador.
Ejemplo: Con la serie ND-890V
Valor de la energía
CARGADO de la descarga
eléctrica
Con la serie ND-860V
El botón DESCARGA
parpadea.
Cuando se utilizan las palas internas de la serie ND-860V, también parpadeará
el botón DESCARGA.
ADVERTENCIA
Durante la carga o la descarga, sujete las palas
internas entre el cable y la protección de la parte
superior del asa. Si el operador sujeta las palas
internas entre el electrodo y la protección, recibirá
una descarga eléctrica.
ADVERTENCIA
No mueva ni traslade el desfibrilador si conserva
carga residual. Si se golpea el desfibrilador (al caerse,
por ejemplo), se puede producir una descarga
eléctrica.
6-2-18
Manual del usuario Serie TEC-5600
6-2. Desfibrilación
Cambio del nivel de energía tras finalizar la carga
Coloque el selector en la posición de energía que desee.
El desfibrilador iniciará el ajuste de la energía un segundo después de seleccionar
el nuevo valor de energía.
Si se cambia el nivel de energía a 70 J o más, el desfibrilador realizará una
descarga de la energía cargada automática e internamente.
Desfibrilación no requerida una vez completada la carga
Coloque el selector en las posiciones
DESARM. u OFF.
MARCAPASOS
MARCAPASOS
DEMANDA
FIJO
CHEQUEO BÁSICO
CONFIG.
DESARM.
DEA
OFF
5
Asas
Protección
Sujete las palas internas entre el cable y la
protección de la parte superior de las asas.
DEMANDA
FIJO
CHEQUEO BÁSICO
CONFIG.
DESARM.
DEA
Coloque los electrodos de las palas internas en ambas aurículas del corazón
del paciente como si sostuviera el corazón con las palas. Asegúrese de que el
ECG del paciente muestra un ritmo susceptible de desfibrilación, como una
fibrilación ventricular.
Para establecer un mejor contacto entre los electrodos de las palas y el
corazón, coloque unas gasas esterilizadas humedecidas con solución salina
fisiológica entre ambos electrodos y el corazón.
ECG
Asegúrese de que el ritmo del ECG del paciente es susceptible
de desfibrilación, como una fibrilación ventricular.
NOTA: Si el ECG del paciente indica que se requiere una cardioversión
sincronizada, siga el procedimiento correspondiente.
“Cardioversión sincronizada con palas internas” (p. 6-3-19)
Manual del usuario Serie TEC-5600
6
OFF
6-2-19
6-2
6. Desfibrilación, cardioversión sincronizada y DEA
6
Realice una descarga eléctrica.
1) Vuelva a comprobar el nivel de energía cargado y el estado del paciente.
NOTA: Antes de realizar la descarga, vuelva a comprobar el nivel
de energía cargado.
CARGADO Valor de la energía de
la descarga eléctrica
Con la serie ND-860V
2) Realice una descarga eléctrica. Sostenga firmemente las asas de las palas
hasta que finalice la descarga.
Con las palas internas de la serie ND-860V
Pulse con firmeza el botón DESCARGA del desfibrilador que parpadea para
realizar la descarga eléctrica.
Con las palas internas de la serie ND-890V (con interruptor)
Con la serie ND-890V
Botón de descarga
Pulse con firmeza el botón de descarga del asa de una de las palas internas
para realizar la descarga eléctrica.
NOTA • El botón de descarga del asa de las palas internas no
parpadea.
• Cuando se utilizan unas palas externas o internas (con
interruptor), no se realiza ninguna descarga cuando
se pulsa el botón DESCARGA del panel frontal del
desfibrilador.
Si se requiere otra desfibrilación, aplique el tratamiento médico necesario y
repita los pasos del 3 al 6.
ADVERTENCIA
Antes de efectuar la descarga, asegúrese de que
las palas internas estén colocadas firmemente contra
el corazón. Si no respeta esta advertencia, se podrían
provocar quemaduras en la piel o una descarga
insuficiente.
ADVERTENCIA
No efectúe una descarga con las palas en el aire.
Esto puede provocar una descarga eléctrica o dañar
el desfibrilador.
NOTA: No realice nunca una descarga eléctrica si los electrodos
de las palas entran en contacto. Si lo hace, el desfibrilador
podría dañarse.
7
MARCAPASOS
DEMANDA
FIJO
CHEQUEO BÁSICO
CONFIG.
DESARM.
DEA
OFF
6-2-20
Para apagar el desfibrilador, gire el selector a la posición OFF.
NOTA • No desenchufe nunca el cable de alimentación mientras
se muestre el mensaje “Guardando datos y apagando. No
toque el cable de CA”. Si lo hace, los datos del desfibrilador
podrían dañarse.
• Si se apaga el desfibrilador antes de que hayan transcurrido
22 segundos tras una descarga, no se almacenará el
informe correspondiente a la desfibrilación.
Manual del usuario Serie TEC-5600
6-2. Desfibrilación
8
Desconecte las palas internas del desfibrilador. Limpie la sangre de las palas
y esterilícelas.
• “Desconexión de las palas y las almohadillas (TEC-5621, TEC-5631)”
(p. 6-1-3)
• “Palas internas” (p. 12-35)
• Manual de las palas internas que se empleen
6
6-2
Manual del usuario Serie TEC-5600
6-2-21
6. Desfibrilación, cardioversión sincronizada y DEA
6-2-22
Manual del usuario Serie TEC-5600
6-3
Cardioversión
sincronizada
6
Introducción..................................................................6-3-2
Flujo de funcionamiento............................................................. 6-3-2
Ejemplo de pantalla.................................................................... 6-3-3
Registro de ondas...................................................................... 6-3-4
Cardioversión sincronizada con palas externas...........6-3-5
Cardioversión sincronizada con almohadillas
desechables...............................................................6-3-12
Cardioversión sincronizada con palas internas..........6-3-19
Utilización del ECG de la derivación de palas
o almohadillas como señal de sincronización............6-3-25
6-3
6. Desfibrilación, cardioversión sincronizada y DEA
Introducción
La cardioversión sincronizada es un método empleado para realizar descargas
eléctricas en el momento adecuado después de detectar la QRS de un paciente.
Entre otras funciones, se utiliza para corregir de la fibrilación auricular.
El operador debe establecer el valor de la energía de salida, cargar el desfibrilador en
cualquier momento y, a continuación, mantener pulsado el botón DESCARGA.
El desfibrilador realizará una descarga eléctrica de forma sincronizada con la primera
QRS que detecte.
Con el desfibrilador se pueden utilizar palas exggternas, palas internas o
almohadillas desechables.
Flujo de funcionamiento
Preparación (consulte la sección 6-1)
Cardioversión
Compruebe el estado del paciente.
Seleccione la derivación del ECG y pulse el botón SINC.
Conecte las palas o las almohadillas.
Conecte las palas o las almohadillas que
se van a utilizar.
• Compruebe que se muestra “MODO SINC.” en la pantalla.
• Compruebe que las líneas “ ” que indican
los puntos de sincronización se muestran en
SINC
la parte ascendente de cada QRS del ECG
mostrado.
Palas externas
Si el paciente es un niño pequeño,
sustituya las placas de electrodo para
adultos por las pediátricas.
Almohadillas desechables
Conéctelas mediante estos pasos:
1) Conecte el adaptador
de almohadillas
(TEC-5621,
TEC-5631).
2) Coloque las
almohadillas desechables en el
paciente.
3) Conecte las almohadillas desechables
al adaptador o al conector
correspondiente.
Palas externas: Aplique gel de contacto en la superficie
de la placa del electrodo de cada pala.
Seleccione el nivel de energía.
Cuando se utilicen palas internas, el nivel de
energía máximo que puede seleccionarse es
de 50 J.
MARCAPASOS
DEMANDA
FIJO
CHEQUEO BÁSICO
CONFIG.
DESARM.
DEA
OFF
Palas externas: Presione las palas sobre el paciente.
Pulse el botón CARGAR/DEA.
Se inicia la carga y se emite un pitido intermitente.
Palas internas
o
Coloque el selector en la posición
DESARM.
Compruebe que
no se muestren
mensajes de error
en la pantalla.
MARCAPASOS
DEMANDA
FIJO
CHEQUEO BÁSICO
CONFIG.
DESARM.
DEA
CARGAR
DEA
Palas externas
En la pantalla se muestra el mensaje “CARGADO”
y algunas indicaciones.
Cuando finaliza la carga, suena un pitido continuo.
OFF
Mida el ECG que se va a utilizar
para la sincronización.
Mida el ECG que se va a utilizar como
señal de sincronización con el desfibrilador.
• Para utilizar un ECG de un monitor
externo como señal de sincronización,
conecte un monitor externo al
desfibrilador compruebe con antelación
el retardo de la cardioversión
sincronizada.
• En caso de desfibrilación de urgencia,
se puede utilizar el ECG de la derivación
de palas o de almohadillas como señal
de sincronización.
6-3-2
Palas internas: Coloque las palas internas sobre el
corazón y compruebe el ECG.
Vuelva a comprobar el estado del paciente y mantenga
el botón DESCARGA pulsado con firmeza.
Palas externas
• Almohadillas desechables Serie ND-890V
• Serie ND-860V
Compruebe el resultado de la descarga eléctrica y, a continuación,
realice otra descarga eléctrica, si se requiere.
Manual del usuario Serie TEC-5600
6-3. Cardioversión sincronizada
Ejemplo de pantalla
La siguiente figura es un ejemplo de la pantalla cuando se utilizan las palas externas.
ANÁLISIS ARRITMIA DESACT.
Cuando PALA está seleccionado como derivación (si se utilizan palas
externas o internas), el análisis de arritmia estará siempre desactivado.
Para otras derivaciones, el análisis de arritmia se desactiva cuando la
alarma de FV/TV también se desactiva.
Cuando se desactiva el análisis de arritmia, el mensaje “ANÁLISIS
ARRITMIA DESACT.” se muestra en la pantalla.
Alarma de arritmia y alarma de FV/TV
La alarma de arritmia no emite ningún sonido durante la cardioversión,
independientemente del ajuste de la alarma.
Cuando se selecciona PALA como derivación (se utilizan palas externas o
internas), no se emite ninguna alarma de arritmia. Con otras derivaciones,
solo se puede activar la alarma de FV/TV.
La señal de arritmia “ ” solo se muestra cuando se ha instalado el
módulo QS-831V opcional.
6
6-3
Punto de sincronización “ ”
Se muestra en la parte ascendente de cada onda QRS.
ECG
Símbolo de alimentación de batería
restante y de alimentación de CA
Símbolo de sincronización con QRS
Escala
Sensibilidad
Derivación
de la onda
mostrada
Símbolo de alarma desactivada
Frecuencia cardiaca
Directrices
Se muestra cuando se completa la
carga
Teclas de función
Se emplean para diversas operaciones:
• [DER.]
Selección del ECG que desea ver.
• [SENSIBILIDAD]
Selección de la sensibilidad del ECG
mostrado.
• [EVENTO] Registro de eventos
(consulte p. 10-1-8)
• [SONIDO OP]
Activación o desactivación del sonido
de funcionamiento (OP).
Se pueden establecer las veces que se
genera el sonido de funcionamiento
por minuto en el ajuste Sonido de
operación (veces/min.) para adultos
en la pantalla CONFIGURACIÓN
DEL SISTEMA. Si se desactiva, el
sonido de funcionamiento se generará
100 veces por minuto. (Guía del
administrador: “Configuración del
DEA”)
Manual del usuario Serie TEC-5600
Indicador de modo: MODO SINC.
CARGANDO o CARGADO
Número de descargas
Energía cargada
6-3-3
6. Desfibrilación, cardioversión sincronizada y DEA
Registro de ondas
Las ondas que se indican a continuación se almacenan en la memoria interna
como informes de ondas cuando se realizan descargas eléctricas y pueden
registrarse, según se requiera.
Sección 10-1 “Registro de informes” (p. 10-1-15)
En la memoria interna del desfibrilador se puede almacenar hasta un
total de 2000 segundos de informes de ondas distintos. Si la duración
total de los datos es mayor, se elimina automáticamente el registro más
antiguo y se sustituye por uno nuevo.
ECG de 10 segundos antes de que transcurran 12 segundos
tras una descarga eléctrica
Junto con la información de la descarga, en la memoria interna del desfibrilador
se almacena automáticamente el ECG de 10 segundos antes de que transcurran
12 segundos tras una descarga eléctrica como informe de desfibrilación.
Cuando el ajuste Registro “Inicio carga” tras descarga está ha activado en la pantalla
CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA, se registra automáticamente el ECG desde
el inicio de la carga hasta después de la descarga.
Guía del administrador: “Configuración del sistema”
Si se apaga el desfibrilador antes de que hayan transcurrido 22 segundos tras una
descarga, no se almacenará el informe correspondiente a la desfibrilación.
Para registrar otras ondas distintas de las descritas anteriormente, pulse la tecla
de registro/detención para realizar un registro continuo.
6-3-4
Manual del usuario Serie TEC-5600
6-3. Cardioversión sincronizada
Cardioversión sincronizada con palas externas
A continuación, se describe cómo realizar una cardioversión sincronizada con palas
externas.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
Antes de llevar a cabo la desfibrilación, asegúrese
de que no hay nadie en contacto con el paciente,
con ningún elemento metálico del equipo o con los
cables que se han colocado en el paciente. Si no
se respeta esta advertencia, podrían ocasionarse
daños o descargas eléctricas graves.
ADVERTENCIA
Antes de proceder con la desfibrilación, retire los
electrodos pertenecientes a cualquier otro instrumento o los parches del lugar en el que se colocarán
las palas. Si una pala del desfibrilador entra en
contacto con cualquiera de esos objetos, la descarga
suministrada puede ser insuficiente y provocar
quemaduras en la piel.
ADVERTENCIA
Asegúrese de que no haya ningún artefacto en el
ECG. El artefacto podría malinterpretarse como
QRS y la descarga podría no sincronizarse con la
QRS del paciente.
ADVERTENCIA
Si utiliza una ESU, utilice este desfibrilador solo en
modo MONITOR y utilice los electrodos de ECG
para la monitorización. No monitorice un ECG con
palas internas o externas. Si se monitoriza un ECG
con palas, la energía de alta frecuencia que emita
la ESU provocará un flujo de corriente anómalo en
el paciente y una descarga inesperada. Esto
podría provocar daños en el desfibrilador.
ADVERTENCIA
Compruebe que la línea de puntos vertical que
indica la posición de sincronización aparece en la
curva ascendente de todas las ondas QRS (entre
los puntos Q y R). Si la posición de la línea de
puntos vertical es incorrecta, ajústela como se
indica a continuación:
• Cambie la amplitud de las ondas del ECG con la
tecla de función [SENSIBILIDAD].
• Cambie la derivación del ECG con la tecla de
función [DER.].
• Cambie la posición de los electrodos.
Si la posición de la línea de puntos vertical es
incorrecta, la cardioversión sincronizada podría no
realizarse correctamente y puede provocar una
fibrilación ventricular al paciente.
Si lleva a cabo la desfibrilación en un niño, preste
atención al nivel de energía seleccionado. Un nivel
de energía elevado podría causar daños críticos al
miocardio.
PRECAUCIÓN
Cuando lleve a cabo la cardioversión sincronizada,
asegúrese de que aparece el mensaje MODO
SINC. en la pantalla del desfibrilador antes de
cada descarga. Dependiendo del ajuste realizado
en la pantalla CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA,
el desfibrilador volverá automáticamente al modo
de desfibrilación asíncrona después de la
cardioversión sincronizada.
NOTA • Seleccione la energía y el tamaño adecuados de las palas
externas en función del paciente. Utilice únicamente las palas
externas especificadas por Nihon Kohden.
• Al seleccionar el modo SINC, si se cambia el ajuste del selector
a MONITOR, MARCAPASOS, DEA, CONFIG. o CHEQUEO
BÁSICO, el desfibrilador saldrá del modo SINC.
Manual del usuario Serie TEC-5600
6-3-5
6
6-3
6. Desfibrilación, cardioversión sincronizada y DEA
1
Siga estos pasos para preparar la cardioversión sincronizada.
Sección 6-1 “Preparación para la desfibrilación, la cardioversión
sincronizada y el DEA”
1) Compruebe el estado del paciente.
2) Conecte las palas externas. Si el paciente es un niño pequeño, cambie las
placas de electrodo para adultos por las pediátricas, según se requiera.
Indicador de contacto de las palas
3) Coloque el selector en la posición DESARM. Compruebe que no se muestran
mensajes de error en la pantalla.
Aunque el indicador de contacto de las palas se ilumine en naranja o en
amarillo, la descarga eléctrica se puede realizar. En este caso, limpie las
palas externas y los electrodos de descargas de prueba después de su uso.
Sección 12 “Palas externas” (p. 12-35)
4) Mida el ECG que se utilizará como señal de sincronización con el desfibrilador.
• El ECG que mida otro monitor externo se puede utilizar como señal de
sincronización. Consulte la sección 6-1 “Uso de un ECG de un monitor
externo como señal de sincronización” (p. 6-1-15).
• En caso de cardioversión sincronizada de urgencia, el ECG de la
derivación de la pala se puede utilizar como señal de sincronización.
Consulte “Utilización del ECG de la derivación de palas o almohadillas
como señal de sincronización” (p. 6-3-25).
Antes de utilizar el desfibrilador con alimentación de CA, compruebe que el
indicador de alimentación de CA está iluminado.
Indicador luminoso de
alimentación de CA
Se ilumina el símbolo de
carga de la batería o el de
funcionamiento con batería.
Antes de utilizar el desfibrilador con alimentación de batería, compruebe que
queda suficiente alimentación en la batería.
Sección 4 “Comprobación de la batería restante” (p. 4-9)
2
Pulse la tecla [DER.] para seleccionar la derivación del ECG que se utilizará
como señal de sincronización.
Cuando el ECG que se va a utilizar como señal de sincronización se mide
con el desfibrilador, se utiliza normalmente la señal de la derivación II para
poder obtener la amplitud más alta de la QRS.
Sección 8-1 “Configuración de las derivaciones de monitorización”
(p. 8-1-18)
Cuando se utilice un ECG de un monitor externo como señal de sincronización,
seleccione “AUX” como derivación del ECG.
Cuando desee utilizar el ECG de la derivación de pala como señal de
sincronización, seleccione la derivación “PALA”.
Derivación
6-3-6
Manual del usuario Serie TEC-5600
6-3. Cardioversión sincronizada
NOTA • Seleccione una derivación de modo que aparezca toda la onda
en pantalla y que la onda T no sea mucho más larga que la
onda QRS. De lo contrario, la onda QRS podría no identificarse
correctamente.
• Si el desfibrilador identifica erróneamente una QRS estrecha,
desactive el ajuste RECHAZO MARCAP. en CONFIG. ECG en
la ventana CONFIGURACIÓN y confirme que la onda QRS se
reconoce correctamente.
3
SINC
Pulse el botón SINC y, a continuación, compruebe el indicador de modo y
los puntos de sincronización.
• Compruebe que se muestra “MODO SINC.” en la pantalla.
• Compruebe que las líneas “ ” que indican los puntos de sincronización se
muestran en la parte ascendente (Q-R) de cada QRS del ECG mostrado.
6
ADVERTENCIA
Compruebe que la línea de puntos vertical que
indica la posición de sincronización aparece en la
curva ascendente de todas las ondas QRS (entre
los puntos Q y R). Si la posición de la línea de
puntos vertical es incorrecta, ajústela como se
indica a continuación:
• Cambie la amplitud de las ondas del ECG con la
tecla de función [SENSIBILIDAD].
• Cambie la derivación del ECG con la tecla de
función [DER.].
• Cambie la posición de los electrodos.
Si la posición de la línea de puntos vertical es
incorrecta, la cardioversión sincronizada podría no
realizarse correctamente y puede provocar una
fibrilación ventricular al paciente.
6-3
Puntos de sincronización “ ”
Compruebe que las líneas “ ” se indican en la parte ascendente de
cada onda QRS.
Modo de descarga sincronizada
NOTA • El modo SINC no se puede seleccionar cuando el selector se
encuentra en las posiciones MONITOR, MARCAPASOS o DEA.
• Al seleccionar el modo SINC, si se cambia el ajuste del selector
a MONITOR, MARCAPASOS, DEA, CONFIG. o CHEQUEO
BÁSICO, el desfibrilador saldrá del modo SINC.
Manual del usuario Serie TEC-5600
6-3-7
6. Desfibrilación, cardioversión sincronizada y DEA
4
Coja las palas externas de los soportes y, a continuación, aplique uniformemente
el gel del contacto GELAID a la superficie de las placas de electrodo de cada pala.
ADVERTENCIA
Aplique el gel de contacto únicamente en las placas
de electrodo de las palas externas. De lo contrario,
el operador podría recibir una descarga eléctrica.
ADVERTENCIA
No sujete las asas de las palas con las manos
húmedas o si le quedan restos de gel de contacto.
El operador podría recibir una descarga eléctrica.
PRECAUCIÓN
Para evitar quemaduras en la piel del paciente,
aplique el gel de contacto uniformemente sobre
las placas de electrodo de las palas externas.
5
Coloque el selector en la posición de energía que desee.
ADVERTENCIA
Preste especial atención a la configuración de
energía cuando use placas de electrodo pediátricas.
Si aplica un elevado nivel de energía con las placas
de electrodo pediátricas, puede causar quemaduras
en la piel debido al pequeño tamaño de las placas
de electrodo.
MARCAPASOS
DEMANDA
FIJO
CHEQUEO BÁSICO
CONFIG.
DESARM.
DEA
OFF
Pala ESTERNÓN
6
Coloque las palas en el pecho del paciente.
Coloque la pala izquierda (ESTERNÓN) a la derecha del esternón y por
debajo de la clavícula derecha, y la pala derecha (ÁPEX), a la altura del
quinto espacio intercostal y de la línea axilar media izquierdos del paciente.
PRECAUCIÓN
Si el cuerpo del paciente está mojado, seque
completamente la superficie de la piel para que las
palas no se cortocircuiten entre sí. De lo contrario,
la descarga podría ser insuficiente.
Pala ÁPEX
Colocación de las palas externas
NOTA: No se apoye en las palas cuando las presione sobre el paciente.
Las palas podrían resbalar y causar lesiones.
ESTERNÓN
ÁPEX
6-3-8
Manual del usuario Serie TEC-5600
6-3. Cardioversión sincronizada
Indicador de
contacto de las
palas
7
Presione las palas sobre las zonas de colocación de modo que el indicador de
contacto situado en la pala ESTERNÓN se ilumine en verde.
El indicador de contacto de las palas indica el estado de la resistencia transtorácica
del paciente mediante la pala externa.
Puede que el indicador de contacto de las palas no se ilumine en verde con
algunos pacientes, pero la descarga eléctrica puede realizarse aunque el indicador
se ilumine en amarillo o naranja.
Sección 6-1 “Impedancia de contacto entre la piel y los electrodos de las
palas externas” (p. 6-1-22)
8
Para iniciar la carga, pulse el botón de carga de la pala externa ÁPEX o el botón
CARGAR/DEA del panel frontal del desfibrilador.
6
Durante la carga, se muestra el mensaje “CARGANDO” en la pantalla y
suenan pitidos intermitentes.
CARGANDO
6-3
El valor de la energía aumenta.
CARGAR
DEA
Los botones de descarga parpadean.
Cuando finaliza la carga, suena un pitido continuo, se muestra el mensaje
“CARGADO” y se ofrecen algunas indicaciones en la pantalla. Además, los
botones de descarga de las palas externas empiezan a parpadear.
Por seguridad, el desfibrilador descargará la energía cargada de forma
automática e internamente una vez finalice el tiempo de retención de la carga.
El tiempo de retención de la carga se puede establecer en el ajuste
Tiempo retención en la pantalla CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA.
(Valor predeterminado: 40 segundos)
Consulte la sección “Configuración del sistema” de la Guía del administrador.
Valor de la energía
CARGADO de la descarga
eléctrica
Ejemplo: Manera incorrecta de
sostener una pala externa
ADVERTENCIA
Al realizar la carga o descarga, no toque otro
elemento que no sean las asas de las palas. Si se
toca otra parte del desfibrilador durante la carga o
descarga, el operador recibirá una descarga eléctrica.
ADVERTENCIA
No mueva ni traslade el desfibrilador si conserva
carga residual. Si se golpea el desfibrilador (al caerse,
por ejemplo), se puede producir una descarga
eléctrica.
Manual del usuario Serie TEC-5600
6-3-9
6. Desfibrilación, cardioversión sincronizada y DEA
Cambio del nivel de energía tras finalizar la carga
Coloque el selector en la posición de energía que desee.
El desfibrilador iniciará el ajuste de la energía un segundo después de
seleccionar el nuevo valor de energía.
Desfibrilación no requerida una vez completada la carga
Coloque el selector en las posiciones
DESARM. u OFF.
MARCAPASOS
DEMANDA
FIJO
CHEQUEO BÁSICO
CONFIG.
DESARM.
DEA
MARCAPASOS
DEA
OFF
9
Pala ESTERNÓN
DEMANDA
FIJO
CHEQUEO BÁSICO
CONFIG.
DESARM.
OFF
Realice una descarga eléctrica.
1) Vuelva a comprobar el nivel de energía cargado y el estado del paciente.
NOTA: Antes de realizar la descarga, vuelva a comprobar el nivel
de energía cargado.
Valor de la energía de
la descarga eléctrica
Pala ÁPEX
Pulse con firmeza y a la vez los
botones de descarga de ambas
palas externas.
2) Pulse con firmeza y a la vez los botones de descarga de las palas externas
para realizar una descarga eléctrica.
Mantenga pulsados los botones de descarga mientras presiona las palas
externas sobre el pecho del paciente hasta que se realice la descarga
eléctrica, que se producirá cuando se detecte el primer punto de
sincronización tras pulsar los botones.
Si fuese necesaria otra cardioversión, aplique el tratamiento médico
necesario y repita los pasos del 5 al 9.
Si el ajuste Modo Syncro tras CS en la pantalla CONFIGURACIÓN
DEL SISTEMA se establece en “Desfi.”, el modo de desfibrilación cambia
a “MODO MANUAL” cuando se realiza una descarga eléctrica.
Consulte la sección “Configuración del sistema” de la Guía del
administrador.
ADVERTENCIA
Antes de efectuar la descarga, asegúrese de que
las palas o las almohadillas estén presionadas
firmemente contra la pared torácica. Si no respeta
esta advertencia, se podrían provocar quemaduras
en la piel o una descarga insuficiente.
PRECAUCIÓN
No descargue energía si los electrodos de las palas
se cortocircuitan entre sí debido al gel de contacto.
No seguir esta advertencia puede provocar
quemaduras en la piel o que la descarga al corazón
sea insuficiente.
NOTA • No realice nunca una descarga eléctrica si los electrodos
de las palas entran en contacto. Si lo hace, el desfibrilador
podría dañarse.
• Cuando se utilizan unas palas externas o internas (con
interruptor), no se realiza ninguna descarga cuando se pulsa
el botón DESCARGA del panel frontal del desfibrilador.
Gel de contacto
GELAID
6-3-10
Manual del usuario Serie TEC-5600
6-3. Cardioversión sincronizada
Soportes temporales
Puede colocar temporalmente las palas externas en los bordes de los soportes
de las palas del desfibrilador (soportes temporales) mientras realiza otros
tratamientos de la RCP.
Utilice el hueco entre la placa del electrodo y la protección de la pala externa
para colocarla en el borde de los soportes, como se muestra en la siguiente figura.
Estos soportes facilitan la limpieza, porque de este modo el gel de contacto
GELAID de las palas externas no entra en contacto con los electrodos de
descarga de prueba del desfibrilador.
NOTA: Los soportes temporales no se pueden utilizar con placas de
electrodo pediátricas (cuando no se han colocado placas de
electrodo adultas a las palas externas).
6
10 Para apagar el desfibrilador, gire el selector a la posición OFF.
MARCAPASOS
DEMANDA
FIJO
CHEQUEO BÁSICO
CONFIG.
DESARM.
DEA
OFF
NOTA • No desconecte nunca el cable de alimentación mientras
se muestre el mensaje “Guardando datos y apagando. No
toque el cable de CA”. Si lo hace, los datos del desfibrilador
podrían dañarse.
• Si se apaga el desfibrilador antes de que hayan transcurrido
22 segundos tras una descarga, no se almacenará el
informe correspondiente a la desfibrilación.
11 Limpie bien el gel de contacto GELAID de las placas de electrodos de las
palas externas. A continuación, coloque las palas externas en los soportes
presionando con cuidado.
Deseche los electrodos de ECG empleados en la cardioversión sincronizada
según lo estipulado en los manuales proporcionados para cada elemento.
“Palas externas” (p. 12-35)
Vuelva a colocar las palas
externas en los soportes.
Manual del usuario Serie TEC-5600
6-3-11
6-3
6. Desfibrilación, cardioversión sincronizada y DEA
Cardioversión sincronizada con almohadillas
desechables
A continuación, se describe cómo realizar una cardioversión sincronizada con
almohadillas desechables.
No olvide consultar también el manual de las almohadillas desechables
que vaya a utilizar.
ADVERTENCIA
Antes de llevar a cabo la desfibrilación, asegúrese
de que no hay nadie en contacto con el paciente,
con ningún elemento metálico del equipo o con los
cables que se han colocado en el paciente. Si no
se respeta esta advertencia, podrían ocasionarse
daños o descargas eléctricas graves.
ADVERTENCIA
Si la bolsa que contiene las almohadillas desechables
está rota, no las utilice; deséchelas. Si no respeta
esta advertencia, se pueden producir quemaduras
en la piel o una descarga insuficiente.
ADVERTENCIA
No utilice las almohadillas desechables si el envase
ha caducado. No seguir esta advertencia puede
derivar en quemaduras en la piel o en una descarga
insuficiente.
ADVERTENCIA
Utilice las almohadillas desechables lo antes posible
tras abrir el envase. No seguir esta advertencia puede
derivar en quemaduras en la piel o en una descarga
insuficiente.
ADVERTENCIA
No reutilice las almohadillas desechables. No seguir
esta advertencia puede derivar en quemaduras en
la piel o en una descarga insuficiente.
ADVERTENCIA
Si utiliza una ESU, utilice este desfibrilador solo en
modo MONITOR y utilice los electrodos de ECG
para la monitorización. No monitorice un ECG con
almohadillas desechables. Si se monitoriza un
ECG con almohadillas, la energía de alta frecuencia que emita la ESU provocará un flujo de corriente anómalo en el paciente y una descarga
inesperada. Esto podría provocar daños en el
desfibrilador.
ADVERTENCIA
• No utilice las almohadillas desechables si se ha
secado el gel.
• No utilice las almohadillas desechables si el gel
presenta un aspecto anómalo (si se ha licuado,
se sale por los bordes de la almohadilla, etc.).
No seguir estas advertencias puede provocar
quemaduras en la piel o una descarga insuficiente.
ADVERTENCIA
No utilice las almohadillas desechables si el gel
tiene un color marrón oscuro o si hay gel de este
color en la hoja de protección. El uso de estas
almohadillas puede provocar descargas insuficientes
o quemaduras en las zonas de la piel en las que
estén conectadas las almohadillas.
ADVERTENCIA
Si lleva a cabo la desfibrilación en un niño, preste
atención al nivel de energía seleccionado. Un nivel
de energía elevado podría causar daños críticos al
miocardio.
ADVERTENCIA
Asegúrese de que no haya ningún artefacto en el
ECG. El artefacto podría malinterpretarse como
QRS y la descarga podría no sincronizarse con la
QRS del paciente.
6-3-12
Manual del usuario Serie TEC-5600
6-3. Cardioversión sincronizada
ADVERTENCIA
Compruebe que la línea de puntos vertical que
indica la posición de sincronización aparece en la
curva ascendente de todas las ondas QRS (entre
los puntos Q y R). Si la posición de la línea de
puntos vertical es incorrecta, ajústela como se
indica a continuación:
• Cambie la amplitud de las ondas del ECG con la
tecla de función [SENSIBILIDAD].
• Cambie la derivación del ECG con la tecla de
función [DER.].
• Cambie la posición de los electrodos.
Si la posición de la línea de puntos vertical es
incorrecta, la cardioversión sincronizada podría no
realizarse correctamente y puede provocar una
fibrilación ventricular al paciente.
6
PRECAUCIÓN
6-3
PRECAUCIÓN
Cuando lleve a cabo la cardioversión sincronizada,
asegúrese de que aparece el mensaje MODO
SINC. en la pantalla del desfibrilador antes de
cada descarga. Dependiendo del ajuste realizado
en la pantalla CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA,
el desfibrilador volverá automáticamente al modo
de desfibrilación asíncrona después de la
cardioversión sincronizada.
PRECAUCIÓN
No coloque una almohadilla desechable sobre otra
almohadilla. Podría causar quemaduras en la piel
del paciente.
Cuando conecte almohadillas desechables a un
paciente, sustitúyalas cada 24 horas. Al cabo de
24 horas, el gel se seca, lo que puede reducir el
funcionamiento de las almohadillas.
PRECAUCIÓN
No coloque objetos pesados sobre las almohadillas
desechables ni las doble. Podrían dañarse y
deteriorarse, lo que puede provocar quemaduras
en la piel del paciente.
NOTA • Tenga siempre a mano almohadillas desechables de repuesto.
Utilícelas si el gel de las almohadillas está seco, deteriorado o
si ha perdido el color. Por deterioro se entiende lo siguiente:
• El gel se ha licuado.
• El gel sobresale por los bordes de la almohadilla.
Por decoloración se entiende lo siguiente:
• El color del gel cambia a un tono caoba y hay restos de
gel de color pardusco en la hoja de la protección.
• Si accidentalmente se retira el gel de la almohadilla junto
con la hoja o queda expuesta una parte de metal, utilice
una almohadilla desechable nueva.
• Seleccione la energía y el tamaño adecuados de las
almohadillas desechables en función del paciente. Utilice
únicamente las almohadillas especificadas por Nihon Kohden.
1
Siga estos pasos para preparar la cardioversión sincronizada.
Sección 6-1 “Preparación para la desfibrilación, la cardioversión
sincronizada y el DEA”
NOTA: Coloque firmemente las almohadillas desechables en el
pecho del paciente. En caso contrario, no podrá realizarse la
descarga eléctrica.
1) Compruebe el estado del paciente.
Manual del usuario Serie TEC-5600
6-3-13
6. Desfibrilación, cardioversión sincronizada y DEA
2) Coloque las almohadillas desechables.
• Conecte el adaptador de almohadillas (TEC-5621, TEC-5631).
• Coloque los electrodos desechables en el paciente.
• Conecte las almohadillas desechables al adaptador o al conector.
3) Coloque el selector en la posición DESARM. Compruebe que no se
muestran mensajes de error en la pantalla.
4) Mida el ECG que se utilizará como señal de sincronización con el
desfibrilador.
• El ECG que mida otro monitor externo se puede utilizar como señal de
sincronización. Consulte la sección 6-1 “Uso de un ECG de un monitor
externo como señal de sincronización” (p. 6-1-15).
• En caso de cardioversión sincronizada de urgencia, el ECG de
la derivación de la almohadilla se puede utilizar como señal de
sincronización. Consulte “Utilización del ECG de la derivación de
palas o almohadillas como señal de sincronización” (p. 6-3-25).
Antes de utilizar el desfibrilador con alimentación de CA, compruebe que el
indicador de alimentación de CA está iluminado.
Indicador luminoso de
alimentación de CA
Se ilumina el símbolo de
carga de la batería o el de
funcionamiento con batería.
Antes de utilizar el desfibrilador con alimentación de batería, compruebe que
queda suficiente alimentación en la batería.
Sección 4 “Comprobación de la batería restante” (p. 4-9)
2
Pulse la tecla [DER.] para seleccionar la derivación del ECG que se utilizará
como señal de sincronización.
Cuando el ECG que se va a utilizar como señal de sincronización se mide
con el desfibrilador, se utiliza normalmente la señal de la derivación II para
poder obtener la amplitud más alta de la QRS.
Sección 8-1 “Configuración del filtro y visualización en cascada” (p. 8-1-25)
Cuando se utilice un ECG de un monitor externo como señal de sincronización,
seleccione “AUX” como derivación del ECG.
Cuando desee utilizar el ECG de la derivación de almohadilla como señal de
sincronización, seleccione la derivación “ELEC”.
Derivación
6-3-14
Manual del usuario Serie TEC-5600
6-3. Cardioversión sincronizada
NOTA • Seleccione una derivación de modo que aparezca toda la onda
en pantalla y que la onda T no sea mucho más larga que la
onda QRS. De lo contrario, la QRS podría no identificarse
correctamente.
• Si el desfibrilador identifica erróneamente una QRS
estrecha, desactive el ajuste RECHAZO MARCAP. en
CONFIG. ECG en la ventana CONFIGURACIÓN y confirme
que la QRS se reconoce correctamente.
3
SINC
Pulse el botón SINC y, a continuación, compruebe el indicador de modo y
los puntos de sincronización.
• Compruebe que se muestra “MODO SINC.” en la pantalla.
• Compruebe que las líneas “ ” que indican los puntos de sincronización se
muestran en la parte ascendente (Q-R) de cada QRS del ECG mostrado.
6
ADVERTENCIA
Compruebe que la línea de puntos vertical que
indica la posición de sincronización aparece en la
curva ascendente de todas las ondas QRS (entre
los puntos Q y R). Si la posición de la línea de
puntos vertical es incorrecta, ajústela como se
indica a continuación:
• Cambie la amplitud de las ondas del ECG con la
tecla de función [SENSIBILIDAD].
• Cambie la derivación del ECG con la tecla de
función [DER.].
• Cambie la posición de los electrodos.
Si la posición de la línea de puntos vertical es
incorrecta, la cardioversión sincronizada podría no
realizarse correctamente y puede provocar una
fibrilación ventricular al paciente.
6-3
Puntos de sincronización “ ”
Compruebe que las líneas “ ” se indican en la parte ascendente de cada onda QRS.
Modo de descarga sincronizada
NOTA • El modo SINC no se puede seleccionar cuando el selector
se encuentra en las posiciones MONITOR, MARCAPASOS
o DEA.
• Al seleccionar el modo SINC, si se cambia el ajuste del selector
a MONITOR, MARCAPASOS, DEA, CONFIG. o CHEQUEO
BÁSICO, el desfibrilador saldrá del modo SINC.
4
Coloque el selector en la posición de energía que desee.
MARCAPASOS
DEMANDA
FIJO
CHEQUEO BÁSICO
CONFIG.
DESARM.
DEA
OFF
Manual del usuario Serie TEC-5600
6-3-15
6. Desfibrilación, cardioversión sincronizada y DEA
5
CARGAR
DEA
Pulse el botón CARGAR/DEA del panel frontal para cargar el desfibrilador.
NOTA: Si se retira una almohadilla desechable del paciente, la carga
no se iniciará aunque se pulse el botón CARGAR/DEA. Si
se desprende una almohadilla desechable una vez que se
ha iniciado la carga, por seguridad, el desfibrilador descarga
energía automática e internamente.
Durante la carga, se muestra el mensaje “CARGANDO” en la pantalla y suenan
pitidos intermitentes.
CARGANDO
El valor de la energía aumenta.
El botón
DESCARGA
parpadea.
Cuando finaliza la carga, suena un pitido continuo, se muestra el mensaje
“CARGADO” y se ofrecen algunas indicaciones en la pantalla. Además, el
botón DESCARGA comienza a parpadear.
Por seguridad, el desfibrilador descargará la energía cargada
automáticamente e internamente una vez finalice el tiempo de retención
de la carga.
El tiempo de retención de la carga se puede establecer en el ajuste Tiempo
retención en la pantalla CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA. (Valor
predeterminado: 40 segundos)
Consulte la sección “Configuración del sistema” de la Guía del
administrador.
CARGADO
Valor de la energía
de la descarga
eléctrica
ADVERTENCIA
Durante la carga o la descarga, no toque las
almohadillas ni el conector. Si toca cualquier otra
parte del desfibrilador durante la carga o la descarga,
recibirá una descarga eléctrica.
ADVERTENCIA
No mueva ni traslade el desfibrilador si conserva
carga residual. Si se golpea el desfibrilador (al caerse,
por ejemplo), se puede producir una descarga
eléctrica.
6-3-16
Manual del usuario Serie TEC-5600
6-3. Cardioversión sincronizada
Cambio del nivel de energía tras finalizar la carga
Coloque el selector en la posición de energía que desee.
El desfibrilador iniciará el ajuste de la energía un segundo después de seleccionar
el nuevo valor de energía.
Desfibrilación no requerida una vez completada la carga
Coloque el selector en las posiciones
DESARM. u OFF.
MARCAPASOS
MARCAPASOS
DEMANDA
FIJO
CHEQUEO BÁSICO
CONFIG.
DESARM.
DEA
DEA
OFF
6
DEMANDA
FIJO
CHEQUEO BÁSICO
CONFIG.
DESARM.
OFF
Realice una descarga eléctrica.
1) Vuelva a comprobar el nivel de energía cargado y el estado del paciente.
6
NOTA: Antes de realizar la descarga, vuelva a comprobar el nivel
de energía cargado.
Valor de la energía
CARGADO de la descarga
eléctrica
2) Pulse con firmeza el botón DESCARGA para realizar una descarga.
Manténgalo pulsado hasta que se realice la descarga eléctrica, puesto que
la descarga se realiza al detectar el primer punto de sincronización tras
pulsar el botón.
Si fuese necesaria otra cardioversión, aplique el tratamiento médico necesario
y repita los pasos del 4 al 6.
Si el ajuste Modo Syncro tras CS en la pantalla CONFIGURACIÓN
DEL SISTEMA se establece en “Desfi.”, el modo de desfibrilación
cambia a “MODO MANUAL” cuando se realiza una descarga eléctrica.
Consulte la sección “Configuración del sistema” de la Guía del
administrador.
ADVERTENCIA
Antes de efectuar la descarga, asegúrese de que
las palas o las almohadillas estén presionadas
firmemente contra la pared torácica. Si no respeta
esta advertencia, se podrían provocar quemaduras
en la piel o una descarga insuficiente.
PRECAUCIÓN
No descargue energía si los electrodos de las palas
se cortocircuitan entre sí debido al gel de contacto.
No seguir esta advertencia puede provocar
quemaduras en la piel o que la descarga al corazón
sea insuficiente.
Manual del usuario Serie TEC-5600
6-3-17
6-3
6. Desfibrilación, cardioversión sincronizada y DEA
7
NOTA • No desconecte nunca el cable de alimentación mientras
se muestre el mensaje “Guardando datos y apagando. No
toque el cable de CA”. Si lo hace, los datos del desfibrilador
podrían dañarse.
MARCAPASOS
DEMANDA
FIJO
CHEQUEO BÁSICO
CONFIG.
DESARM.
DEA
Para apagar el desfibrilador, gire el selector a la posición OFF.
• Si se apaga el desfibrilador antes de que hayan transcurrido
22 segundos tras una descarga, no se almacenará el informe
correspondiente a la desfibrilación.
OFF
8
Deseche las almohadillas.
1) Retire las almohadillas desechables del pecho del paciente.
2) Desconecte las almohadillas desechables del adaptador o del conector.
3) Vuelva a poner las almohadillas desechables en su envase y deséchelas.
Deseche los electrodos de ECG empleados en la cardioversión sincronizada
según se indique en los manuales proporcionados con cada elemento.
Sección 12 “Almohadillas desechables (opcionales)” (p. 12-31)
6-3-18
Manual del usuario Serie TEC-5600
6-3. Cardioversión sincronizada
Cardioversión sincronizada con palas internas
A continuación, se describe cómo realizar una cardioversión sincronizada con palas
internas (series ND-890V o ND-860V).
Durante una cirugía a corazón abierto, se puede realizar una descarga de un nivel
de energía reducido aplicando las palas internas directamente en el corazón.
No olvide consultar también el manual de las palas internas que vaya a utilizar.
Serie ND-890V (con interruptor)
Serie ND-860V (sin interruptor)
6
6-3
Botón de descarga
ADVERTENCIA
Si utiliza una ESU, utilice este desfibrilador solo en
modo MONITOR y utilice los electrodos de ECG
para la monitorización. No monitorice un ECG con
palas internas o externas. Si se monitoriza un ECG
con palas, la energía de alta frecuencia que emita
la ESU provocará un flujo de corriente anómalo en
el paciente y una descarga inesperada. Esto
podría provocar daños en el desfibrilador.
ADVERTENCIA
Antes de llevar a cabo la desfibrilación, asegúrese
de que no hay nadie en contacto con el paciente,
con ningún elemento metálico del equipo o con los
cables que se han colocado en el paciente. Si no
se respeta esta advertencia, podrían ocasionarse
daños o descargas eléctricas graves.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
Asegúrese de que no haya ningún artefacto en el
ECG. El artefacto podría malinterpretarse como
QRS y la descarga podría no sincronizarse con la
QRS del paciente.
ADVERTENCIA
Si lleva a cabo la desfibrilación en un niño, preste
atención al nivel de energía seleccionado. Un nivel
de energía elevado podría causar daños críticos al
miocardio.
PRECAUCIÓN
Cuando lleve a cabo la cardioversión sincronizada,
asegúrese de que aparece el mensaje MODO
SINC. en la pantalla del desfibrilador antes de
cada descarga. Dependiendo del ajuste realizado
en la pantalla CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA,
el desfibrilador volverá automáticamente al modo
de desfibrilación asíncrona después de la
cardioversión sincronizada.
Manual del usuario Serie TEC-5600
Compruebe que la línea de puntos vertical que
indica la posición de sincronización aparece en la
curva ascendente de todas las ondas QRS (entre
los puntos Q y R). Si la posición de la línea de
puntos vertical es incorrecta, ajústela como se
indica a continuación:
• Cambie la amplitud de las ondas del ECG con la
tecla de función [SENSIBILIDAD].
• Cambie la derivación del ECG con la tecla de
función [DER.].
• Cambie la posición de los electrodos.
Si la posición de la línea de puntos vertical es
incorrecta, la cardioversión sincronizada podría no
realizarse correctamente y puede provocar una
fibrilación ventricular al paciente.
PRECAUCIÓN
Preste especial atención al nivel de energía
seleccionado cuando use unas palas internas.
Si aplica una energía elevada al corazón, podría
causar necrosis en el miocardio. Se recomienda
emplear niveles de energía bajos.
6-3-19
6. Desfibrilación, cardioversión sincronizada y DEA
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
Esterilice las palas internas antes de usarlas. De lo
contrario, las palas podrían provocar infecciones
graves.
No gire la pala interna cuando sujete el electrodo
ni golpee la pala con fuerza. Eso puede dañar o
doblar el electrodo.
NOTA: Seleccione la energía y el tamaño adecuados de las palas internas
en función del paciente. Utilice únicamente las palas internas
especificadas por Nihon Kohden.
1
Siga estos pasos para preparar la cardioversión sincronizada.
Sección 6-1 “Preparación para la desfibrilación, la cardioversión
sincronizada y el DEA”
1) Compruebe el estado del paciente.
2) Conecte las palas internas.
3) Coloque el selector en la posición DESARM. Compruebe que no se muestran
mensajes de error en la pantalla.
4) Mida el ECG que se utilizará como señal de sincronización con el
desfibrilador.
• El ECG que mida otro monitor externo se puede utilizar como señal de
sincronización. Consulte la sección 6-1 “Uso de un ECG de un monitor
externo como señal de sincronización” (p. 6-1-2).
• En caso de cardioversión sincronizada de urgencia, el ECG de la
derivación de la pala se puede utilizar como señal de sincronización.
Consulte “Utilización del ECG de la derivación de palas o almohadillas
como señal de sincronización” (p. 6-3-25).
Antes de utilizar el desfibrilador con alimentación de CA, compruebe que el
indicador de alimentación de CA está iluminado.
Indicador luminoso de
alimentación de CA
Se ilumina el símbolo de
carga de la batería o el de
funcionamiento con batería.
Antes de utilizar el desfibrilador con alimentación de batería, compruebe que
queda suficiente alimentación en la batería.
Sección 4 “Comprobación de la batería restante” (p. 4-9)
2
Pulse la tecla [DER.] para seleccionar la derivación del ECG que se utilizará
como señal de sincronización.
Cuando el ECG que se va a utilizar como señal de sincronización se mide
con el desfibrilador, se utiliza normalmente la señal de la derivación II para
poder obtener la amplitud más alta de la QRS.
Sección 8-1 “Configuración de las derivaciones de monitorización”
(p. 8-1-18)
Cuando se utilice un ECG de un monitor externo como señal de sincronización,
seleccione “AUX” como derivación del ECG.
Cuando desee utilizar el ECG de la derivación de pala como señal de
sincronización, seleccione la derivación “PALA”.
6-3-20
Manual del usuario Serie TEC-5600
6-3. Cardioversión sincronizada
Derivación
NOTA • Seleccione una derivación de modo que aparezca toda la
onda en pantalla y que la onda T no sea mucho más larga
que la onda QRS. De lo contrario, la onda QRS podría no
identificarse correctamente.
• Si el desfibrilador identifica erróneamente una QRS estrecha,
desactive el ajuste RECHAZO MARCAP. en CONFIG. ECG
en la ventana CONFIGURACIÓN y confirme que la QRS se
reconoce correctamente.
3
SINC
Pulse el botón SINC y, a continuación, compruebe el indicador de modo y
los puntos de sincronización.
• Compruebe que se muestra “MODO SINC.” en la pantalla.
• Compruebe que las líneas “ ” que indican los puntos de sincronización se
muestran en la parte ascendente (Q-R) de cada QRS del ECG mostrado.
ADVERTENCIA
Compruebe que la línea de puntos vertical que
indica la posición de sincronización aparece en la
curva ascendente de todas las ondas QRS (entre
los puntos Q y R). Si la posición de la línea de
puntos vertical es incorrecta, ajústela como se
indica a continuación:
• Cambie la amplitud de las ondas del ECG con la
tecla de función [SENSIBILIDAD].
• Cambie la derivación del ECG con la tecla de
función [DER.].
• Cambie la posición de los electrodos.
Si la posición de la línea de puntos vertical es
incorrecta, la cardioversión sincronizada podría no
realizarse correctamente y puede provocar una
fibrilación ventricular al paciente.
Puntos de sincronización “ ”
Compruebe que las líneas “ ” se indican en la parte ascendente
de cada onda QRS.
Modo de descarga sincronizada
NOTA • El modo SINC no se puede seleccionar cuando el selector se
encuentra en las posiciones MONITOR, MARCAPASOS o DEA.
• Al seleccionar el modo SINC, si se cambia el ajuste del selector
a MONITOR, MARCAPASOS, DEA, CONFIG. o CHEQUEO
BÁSICO, el desfibrilador saldrá del modo SINC.
Manual del usuario Serie TEC-5600
6-3-21
6
6-3
6. Desfibrilación, cardioversión sincronizada y DEA
4
NOTA: Cuando se utilicen palas internas, el nivel de energía máximo
que puede seleccionarse es de 50 J. Si se establece el nivel
de energía en 70 J o más, no se podrá realizar la carga.
MARCAPASOS
DEMANDA
FIJO
CHEQUEO BÁSICO
CONFIG.
DESARM.
DEA
OFF
CARGAR
DEA
Coloque el selector en la posición de energía que desee.
5
Pulse el botón CARGAR/DEA del panel frontal para cargar el desfibrilador.
NOTA: Cuando se utilicen palas internas, el nivel de energía máximo
que puede seleccionarse es de 50 J. Si se establece el nivel
de energía en 70 J o más, no se podrá realizar la carga.
Durante la carga, se muestra el mensaje “CARGANDO” en la pantalla y suenan
pitidos intermitentes.
CARGANDO
El valor de la energía aumenta.
Cuando finaliza la carga, suena un pitido continuo, se muestra el mensaje
“CARGADO” y se ofrecen algunas indicaciones en la pantalla.
Por seguridad, el desfibrilador descargará la energía cargada automática
e internamente una vez finalice el tiempo de retención de la carga.
El tiempo de retención de la carga se puede establecer en el ajuste
Tiempo retención en la pantalla CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA.
(Valor predeterminado: 40 segundos)
Consulte la sección “Configuración del sistema” de la Guía del
administrador.
Ejemplo: Con la serie ND-890V
Valor de la energía
CARGADO de la descarga
eléctrica
Con la serie ND-860V
El botón DESCARGA
parpadea.
Cuando se utilizan las palas internas de la serie ND-860V, también parpadeará el
botón DESCARGA.
ADVERTENCIA
Durante la carga o la descarga, sujete las palas
internas entre el cable y la protección de la parte
superior del asa. Si el operador sujeta las palas
internas entre el electrodo y la protección, recibirá
una descarga eléctrica.
ADVERTENCIA
No mueva ni traslade el desfibrilador si conserva
carga residual. Si se golpea el desfibrilador (al caerse,
por ejemplo), se puede producir una descarga
eléctrica.
6-3-22
Manual del usuario Serie TEC-5600
6-3. Cardioversión sincronizada
Cambio del nivel de energía tras finalizar la carga
Coloque el selector en la posición de energía que desee.
El desfibrilador iniciará el ajuste de la energía un segundo después de seleccionar
el nuevo valor de energía.
Si se cambia el nivel de energía a 70 J o más, el desfibrilador realizará una
descarga de la energía cargada automática e internamente.
Desfibrilación no requerida una vez completada la carga
Coloque el selector en las posiciones
DESARM. u OFF.
MARCAPASOS
DEMANDA
FIJO
CHEQUEO BÁSICO
CONFIG.
DESARM.
DEA
MARCAPASOS
DEA
OFF
6
Asas
Protección
Sujete las palas internas entre el cable y la
protección de la parte superior de las asas.
Con la serie ND-860V
7
DEMANDA
FIJO
CHEQUEO BÁSICO
CONFIG.
DESARM.
OFF
Coloque los electrodos de las palas internas en ambas aurículas del corazón
del paciente como si sostuviera el corazón con las palas.
Para establecer un mejor contacto entre los electrodos de las palas y el
corazón, coloque unas gasas esterilizadas humedecidas con solución salina
fisiológica entre ambos electrodos y el corazón.
Realice una descarga eléctrica.
1) Vuelva a comprobar el nivel de energía cargado y el estado del paciente.
NOTA: Antes de realizar la descarga, vuelva a comprobar el nivel
de energía cargado.
Valor de la energía de
la descarga eléctrica
2) Realice una descarga eléctrica.
Sostenga firmemente las asas de las palas hasta que finalice la descarga.
Mantenga pulsado el botón de descarga hasta que se realice la descarga
eléctrica, puesto que la descarga se realiza al detectar el primer punto de
sincronización tras pulsar el botón.
Con la serie ND-890V
Botón de descarga
Con las palas internas de la serie ND-860V
Pulse con firmeza el botón DESCARGA del desfibrilador que parpadea para
realizar la descarga eléctrica.
Con las palas internas de la serie ND-890V (con interruptor)
Pulse con firmeza el botón de descarga del asa de una de las palas internas
para realizar la descarga eléctrica.
NOTA • El botón de descarga del asa de las palas internas no parpadea.
• Cuando se utilizan unas palas externas o internas (con
interruptor), no se realiza ninguna descarga cuando se pulsa
el botón DESCARGA del panel frontal del desfibrilador.
Si fuese necesaria otra cardioversión, aplique el tratamiento médico necesario
y repita los pasos del 4 al 7.
Si el ajuste Modo Syncro tras CS en la pantalla CONFIGURACIÓN
DEL SISTEMA se establece en “Desfi.”, el modo de desfibrilación
cambia a “MODO MANUAL” cuando se realiza una descarga eléctrica.
Consulte la sección “Configuración del sistema” de la Guía del
administrador.
Manual del usuario Serie TEC-5600
6
6-3-23
6-3
6. Desfibrilación, cardioversión sincronizada y DEA
ADVERTENCIA
Antes de efectuar la descarga, asegúrese de que
las palas internas estén colocadas firmemente contra
el corazón. Si no respeta esta advertencia, se podrían
provocar quemaduras en la piel o una descarga
insuficiente.
ADVERTENCIA
No efectúe una descarga con las palas en el aire.
Esto puede provocar una descarga eléctrica o dañar
el desfibrilador.
NOTA: No realice nunca una descarga eléctrica si los electrodos
de las palas entran en contacto. Si lo hace, el desfibrilador
podría dañarse.
8
NOTA • No desenchufe nunca el cable de alimentación mientras
se muestre el mensaje “Guardando datos y apagando. No
toque el cable de CA”. Si lo hace, los datos del desfibrilador
podrían dañarse.
• Si se apaga el desfibrilador antes de que hayan transcurrido
22 segundos tras una descarga, no se almacenará el
informe correspondiente a la desfibrilación.
MARCAPASOS
DEMANDA
FIJO
CHEQUEO BÁSICO
CONFIG.
DESARM.
DEA
Para apagar el desfibrilador, gire el selector a la posición OFF.
OFF
9
Desconecte las palas internas del desfibrilador. Limpie la sangre de las palas
y esterilícelas.
Deseche los electrodos de ECG empleados en la cardioversión sincronizada
según se indique en los manuales proporcionados con cada elemento.
• Sección 6-1 “Desconexión de las palas y las almohadillas (TEC-5621,
TEC-5631)” (p. 6-1-3)
• Sección 12 “Palas internas” (p. 12-35)
• Manual de las palas internas que se empleen
6-3-24
Manual del usuario Serie TEC-5600
6-3. Cardioversión sincronizada
Utilización del ECG de la derivación de palas o
almohadillas como señal de sincronización
En caso de cardioversión de urgencia, se puede utilizar el ECG de la derivación
de palas o de almohadillas como señal de sincronización.
El ajuste SINC CON PALAS de CONFIG. PALAS de la ventana CONFIGURACIÓN
debe activarse con antelación.
Seleccione la derivación “PALA” o “ELEC”.
PRECAUCIÓN
6
La cardioversión sincronizada con la derivación de
la pala no proporciona un ECG estable porque es
difícil sostener las palas en una posición fija. El
artefacto del ECG podría malinterpretarse como
QRS y la descarga podría no sincronizarse con la
QRS del paciente.
6-3
NOTA • Seleccione una derivación de modo que aparezca toda la onda
en pantalla y que la onda T no sea mucho más larga que la
onda QRS. De lo contrario, la onda QRS podría no identificarse
correctamente.
• Si el desfibrilador identifica erróneamente una QRS estrecha,
desactive el ajuste RECHAZO MARCAP. en CONFIG. ECG
en la ventana CONFIGURACIÓN y confirme que la QRS se
reconoce correctamente.
Manual del usuario Serie TEC-5600
6-3-25
6. Desfibrilación, cardioversión sincronizada y DEA
6-3-26
Manual del usuario Serie TEC-5600
6-4
DEA
6
Introducción..................................................................6-4-2
Ejemplo de pantalla.................................................................... 6-4-2
Diagrama de flujo en modo DEA................................................ 6-4-3
Procedimiento en modo DEA.......................................6-4-4
Situaciones en las que se realizan cargas de
energía automáticas...................................................6-4-14
Varias operaciones.....................................................6-4-15
Función de pausa..................................................................... 6-4-15
Funcionamiento del temporizador............................................ 6-4-16
Registro de ondas.................................................................... 6-4-16
6-4
6. Desfibrilación, cardioversión sincronizada y DEA
Introducción
El modo de desfibrilación DEA se encuentra disponible en los modelos TEC-5611,
TEC-5621, TEC-5631.
En este modo, el desfibrilador analiza el ECG del paciente y, a continuación,
determina si la descarga eléctrica es necesaria. Si así lo considera, la energía se
cargará automáticamente al nivel previamente establecido. La descarga eléctrica
la realizará el operador según las indicaciones que se muestran en pantalla.
En este modo, solo pueden emplearse almohadillas desechables.
NOTA • En el modo DEA, puede que algunas alarmas se encuentren
desactivadas. No monitorice al paciente en modo DEA durante
períodos prolongados.
• Si se retiran y se vuelven a colocar las almohadillas desechables
3 veces o más, la función de DEA se cancela y se inicia el ciclo
de RCP.
Ejemplo de pantalla
Este ejemplo de pantalla corresponde al DEA en modo ADULTO.
Alarma de arritmia y alarma de FV/TV
En el modo DEA e independientemente de la configuración de alarmas,
no se generan alarmas de arritmia, excepto la de FV/TV.
La señal de arritmia “ ” solo se muestra cuando se ha instalado el módulo
QS-831V opcional.
Símbolo de alimentación de batería
restante y de alimentación de CA
ECG
Símbolo de sincronización con QRS
Escala
Sensibilidad
Derivación de la
onda mostrada:
ELEC
Símbolo de alarma desactivada
Frecuencia cardiaca
Directrices
El operador puede
seguir las directrices
que se muestran aquí.
Temporizador
Teclas de función
Se emplean para diversas operaciones:
• [PARAR TEMP], [MEDICIÓN
PAI]
Utilización el temporizador que
se muestra en el espacio de las
indicaciones (consulte p. 6-4-16).
• [EVENTO]
Registro de eventos
(consulte p. 10-1-8)
• [INIC./PARAR PAUSA]
Modo de pausa durante los períodos
que se indican a continuación.
La alarma de FV/TV se suspende
durante modo de la pausa.
• Desde el inicio del
funcionamiento del DEA
hasta que se pulsa el botón
CARGAR/DEA (para activar
o desactivar la opción de pausa
deberá cambiar el ajuste en la
Configuración del DEA).
• Durante una RCP
Para salir del modo de pausa,
vuelva a pulsar la tecla.
(Consulte p. 6-4-15).
6-4-2
Durante una pausa
Tiempo restante
de la pausa
Indicador de modo: MODO ADULTO o
MODO INFANTIL
Durante una RCP
Tiempo restante CARGANDO o
de la RCP
CARGADO
Número de
descargas
Energía
cargada
Manual del usuario Serie TEC-5600
6-4. DEA
Diagrama de flujo en modo DEA
Comportamiento automático del desfibrilador
Los mensajes que se muestran en comillas
(“ ”) son directrices de procedimiento.
Compruebe el estado del paciente y, a continuación,
conecte las almohadillas desechables.
(Consulte Sección 6-1).
Tareas del operador
Parámetros de la Configuración del DEA
en CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA
Si el paciente es un niño pequeño, establezca el selector en
DEA mientras mantiene pulsado el botón MODO INFANTIL.
Coloque el selector en DEA.
Análisis manual 1ª descarga en modo DEA1
Para obtener más información acerca de la Configuración del
DEA, consulte la Guía del administrador.
2
Todos los parámetros del DEA se pueden establecer en la
Configuración del DEA.
• Ciclo descargas energía (J) para “Adultos” o Ciclo descargas
energía (J) para “Infantil”
• N.º Descargas por Secuencia
3
Todos los parámetros de una RCP se pueden establecer en la
Configuración del DEA.
• Ciclos de RCP por secuencia (para adultos/niños)
• Sonido de operación (veces/min.) (para adultos/niños)
• Número de compresiones torácicas (para adultos/niños)
• Número de respiraciones de rescate (para adultos/niños)
4
Si se detecta un ritmo susceptible de desfibrilación antes de que se
pulse el botón CARGAR/DEA, se genera una alarma de FV/TV
y se muestra el mensaje “Pulse botón DEA” en el espacio de las
indicaciones.
1
Off
On
Funcionamiento de DEA2
Compruebe el estado del
paciente y, a continuación,
pulse el botón CARGAR/
DEA.4
CARGAR
DEA
“No toque al paciente.”
Ritmo no susceptible de
desfibrilación detectado
Se inicia un análisis del DEA (análisis de FV/TV).
“Analizando ritmo cardiaco. No toque al paciente.”
“No se recomienda descarga.”
On
Vuelva a comprobar el estado
del paciente y, a
continuación, pulse
con firmeza el botón
DESCARGA.
Off
“Es seguro tocar al paciente.
Inicie RCP.”
RCP3
Analizar FV/TV cuando hay cambio en el ritmo1
Se ha completado la carga.
“No toque al paciente. Pulse
el botón de DESCARGA
que parpadea.”
Ritmo no susceptible de desfibrilación detectado
Se iniciará la carga.
“Se recomienda descarga.
Cargando.”
“El ritmo cardiaco ha cambiado.
Descarga cancelada.”
Ritmo susceptible de
desfibrilación detectado
Inicie la RCP.
“Continúe RCP.”
Continúe la RCP.
Cinco compresiones
torácicas más
“Realice 5 compresiones más. No
toque al paciente.”
“Descarga realizada.”
Fin de la
secuencia
Durante una secuencia
Realice 5 compresiones torácicas
más y, a continuación, detenga la
RCP.
Off, Cada Secuencia
Análisis manual 2ª descarga, o sucesivas, en modo DEA
Cada Descarga
Manual del usuario Serie TEC-5600
1
Análisis manual 2ª descarga, o sucesivas, en modo DEA1
Off
Cada Descarga, Cada Secuencia
6-4-3
6
6-4
6. Desfibrilación, cardioversión sincronizada y DEA
Procedimiento en modo DEA
A continuación, se describe cómo realizar una desfibrilación en el modo DEA.
ADVERTENCIA
Antes de llevar a cabo la desfibrilación, asegúrese
de que no hay nadie en contacto con el paciente,
con ningún elemento metálico del equipo o con los
cables que se han colocado en el paciente. Si no
se respeta esta advertencia, podrían ocasionarse
daños o descargas eléctricas graves.
ADVERTENCIA
Si la bolsa que contiene las almohadillas desechables
está rota, no las utilice; deséchelas. Si no respeta
esta advertencia, se pueden producir quemaduras
en la piel o una descarga insuficiente.
ADVERTENCIA
Utilice las almohadillas desechables lo antes posible
tras abrir el envase. No seguir esta advertencia puede
derivar en quemaduras en la piel o en una descarga
insuficiente.
ADVERTENCIA
Si utiliza una ESU, utilice este desfibrilador solo en
modo MONITOR y utilice los electrodos de ECG
para la monitorización. No monitorice un ECG con
almohadillas desechables. Si se monitoriza un
ECG con almohadillas, la energía de alta frecuencia que emita la ESU provocará un flujo de corriente anómalo en el paciente y una descarga
inesperada. Esto podría provocar daños en el
desfibrilador.
ADVERTENCIA
No utilice las almohadillas desechables si el envase
ha caducado. No seguir esta advertencia puede
derivar en quemaduras en la piel o en una descarga
insuficiente.
ADVERTENCIA
No reutilice las almohadillas desechables. No seguir
esta advertencia puede derivar en quemaduras en
la piel o en una descarga insuficiente.
ADVERTENCIA
No utilice las almohadillas desechables si el gel
tiene un color marrón oscuro o si hay gel de este
color en la hoja de protección. El uso de estas
almohadillas puede provocar descargas insuficientes
o quemaduras en las zonas de la piel en las que
estén conectadas las almohadillas.
ADVERTENCIA
• No utilice las almohadillas desechables si se ha
secado el gel.
• No utilice las almohadillas desechables si el gel
presenta un aspecto anómalo (si se ha licuado,
se sale por los bordes de la almohadilla, etc.).
No seguir estas advertencias puede provocar
quemaduras en la piel o una descarga insuficiente.
PRECAUCIÓN
Cuando conecte almohadillas desechables a un
paciente, sustitúyalas cada 24 horas. Al cabo de
24 horas, el gel se seca, lo que puede reducir el
funcionamiento de las almohadillas.
6-4-4
ADVERTENCIA
Si lleva a cabo la desfibrilación en un niño, preste
atención al nivel de energía seleccionado. Un nivel
de energía elevado podría causar daños críticos al
miocardio.
ADVERTENCIA
Si el paciente es un niño de entre 0 y 7 años,
realice la desfibrilación en modo DEA (modo
infantil). Al usar las almohadillas de desfibrilación,
asegúrese de que no se tocan entre ellas.
PRECAUCIÓN
Al monitorizar el ECG con almohadillas desechables,
compruebe su polaridad antes de conectarlas al
paciente. Si la polaridad de las almohadillas es
incorrecta, la onda aparecerá invertida. Esto
puede provocar una interpretación incorrecta por
parte del operador y retrasar el tratamiento.
Manual del usuario Serie TEC-5600
6-4. DEA
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
No coloque objetos pesados sobre las almohadillas
desechables ni las doble. Podrían dañarse y
deteriorarse, lo que puede provocar quemaduras
en la piel del paciente.
No coloque una almohadilla desechable sobre otra
almohadilla. Podría causar quemaduras en la piel
del paciente.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
Con algunas ondas del ECG, el desfibrilador puede
considerar incorrectamente que la desfibrilación no
es necesaria. Cuando el desfibrilador considera
que la desfibrilación no es necesaria, proporciona
instrucciones para llevar a cabo la RCP. En casos
muy poco frecuentes, el desfibrilador puede considerar
incorrectamente que la desfibrilación es necesaria.
El desfibrilador podría no analizar correctamente el
ECG de un paciente con un marcapasos implantado.
Para ese tipo de pacientes, siga las instrucciones
de un médico.
6
NOTA • Tenga siempre a mano almohadillas desechables de repuesto.
Utilícelas si el gel de las almohadillas está seco, deteriorado o
si ha perdido el color. Por deterioro se entiende lo siguiente:
• El gel se ha licuado.
• El gel sobresale por los bordes de la almohadilla.
Por decoloración se entiende lo siguiente:
• El color del gel cambia a un tono caoba y hay restos de gel de
color pardusco en la hoja de protección.
• Si accidentalmente se retira el gel de la almohadilla junto
con la hoja o queda expuesta una parte de metal, utilice una
almohadilla desechable nueva.
• Seleccione el tamaño de almohadillas desechables adecuado
en función del paciente. Utilice únicamente las almohadillas
especificadas por Nihon Kohden.
• Aunque se genere una alarma de FV o TV en modo de
monitorización, puede que tal ECG no se considere necesariamente
como un ritmo susceptible de desfibrilación en el modo DEA.
1
Compruebe que el paciente está inconsciente, que no tiene pulso y que no respira.
PRECAUCIÓN
Antes del análisis del ECG o la desfibrilación,
asegúrese de que el paciente esté inconsciente
y de que no respire ni tenga pulso.
2
Siga los pasos que se indican a continuación para preparar la desfibrilación.
Sección 6-1 “Preparación para la desfibrilación, la cardioversión
sincronizada y el DEA”
NOTA: Coloque firmemente las almohadillas desechables en el pecho
del paciente. En caso contrario, no podrá realizarse la descarga
eléctrica.
1) Compruebe el estado del paciente.
2) Coloque las almohadillas desechables.
• Conecte el adaptador de almohadillas (TEC-5621, TEC-5631).
• Coloque los electrodos desechables en el paciente.
• Conecte las almohadillas desechables al adaptador o al conector.
Antes de utilizar el desfibrilador con alimentación de CA, compruebe que el
indicador de alimentación de CA está iluminado.
Manual del usuario Serie TEC-5600
6-4-5
6-4
6. Desfibrilación, cardioversión sincronizada y DEA
Antes de utilizar el desfibrilador con alimentación de batería, compruebe que
queda suficiente alimentación en la batería.
Indicador luminoso de
alimentación de CA
Sección 4 “Comprobación de la batería restante” (p. 4-9)
Se ilumina el símbolo de
carga de la batería o el de
funcionamiento con batería.
3
Para iniciar el modo DEA
(MODO ADULTO)
Coloque el selector en la posición DEA y compruebe que se muestre
“MODO ADULTO” en el área del indicador de modo.
Si el paciente es un niño pequeño, gire el selector a la posición DEA
mientras mantiene pulsado el botón MODO INFANTIL.
MARCAPASOS
DEMANDA
FIJO
CHEQUEO BÁSICO
CONFIG.
DESARM.
DEA
OFF
Coloque el selector en DEA.
Para iniciar el modo DEA
(MODO INFANTIL)
• Compruebe que no se muestren en pantalla los mensajes de error
“COMPROBAR ELEC.” o “CAMBIAR DERIV.”.
• Compruebe que el indicador de “MODO ADULTO” o “MODO INFANTIL”
que se muestra está correctamente seleccionado.
• Compruebe que se muestra “ELEC” en pantalla como derivación del ECG.
NOTA: Solo se puede seleccionar “ELEC” como derivación.
Derivación: ELEC
MARCAPASOS
DESARM.
DEA
MODO INFANTIL
OFF
DEMANDA
FIJO
CHEQUEO BÁSICO
CONFIG.
Mientras pulsa,
seleccione DEA
Mientras mantiene pulsado
el botón MODO INFANTIL,
coloque el selector en DEA.
Indicador de modo: MODO ADULTO o MODO INFANTIL
ADVERTENCIA
Si el paciente es un niño de entre 0 y 7 años,
realice la desfibrilación en modo DEA (modo
infantil). Al usar las almohadillas de desfibrilación,
asegúrese de que no se tocan entre ellas.
NOTA: Puede que las ondas tarden varios segundos en mostrarse
tras establecer el selector en la posición DEA.
Análisis en modo DEA
En el modo DEA, aunque no se lleve a cabo un análisis del DEA, siempre
se analiza si un ritmo es susceptible de desfibrilación en el ECG que se esté
midiendo.
“Introducción” (p. 6-4-2)
6-4-6
Manual del usuario Serie TEC-5600
6-4. DEA
Si se detecta un ritmo susceptible de desfibrilación antes de que se inicie el
análisis del DEA, se genera una alarma de FV/TV y se muestra el mensaje
“Pulse botón DEA” en el espacio para las indicaciones.
6
• Las alarmas de FV/TV pueden suspenderse con la tecla [INIC./PARAR
PAUSA] para entrar en modo de pausa. (Consulte p. 6-4-15)
• Si se desactiva el ajuste Análisis manual 1ª descarga en modo DEA de
la Configuración del DEA, se muestra el mensaje “Pulse botón DEA” y
automáticamente se lleva a cabo un análisis del DEA. Para obtener más
información acerca del ajuste Análisis manual 2ª descarga, o sucesivas,
en modo DEA de la Configuración del DEA, consulte “Diagrama de
flujo en modo DEA” (p. 6-4-3).
Guía del administrador: “Configuración del DEA”
4
Compruebe que el nivel de energía que se muestra en la pantalla es el adecuado.
El valor de la energía de la descarga eléctrica se puede establecer en Ciclo
descargas energía (J) para “Adultos” o Ciclo descargas energía (J) para “Infantil”
en la Configuración del DEA.
Guía del administrador: “Configuración del DEA”
Valor de la energía de la descarga eléctrica
5
CARGAR
DEA
Manual del usuario Serie TEC-5600
Inicie un análisis del DEA.
1) Detenga temporalmente cualquier tratamiento de urgencia, como una RCP,
y mantenga al paciente en reposo.
2) Pulse el botón CARGAR/DEA para iniciar un análisis del DEA. Cuando se
inicie el análisis del DEA, se mostrará el mensaje “Analizando ritmo cardiaco.
No toque al paciente” en el espacio para las indicaciones de la pantalla.
6-4-7
6-4
6. Desfibrilación, cardioversión sincronizada y DEA
ADVERTENCIA
Mientras el desfibrilador analiza el ECG del paciente,
detenga la reanimación cardiopulmonar y no mueva
ni sacuda el cuerpo del paciente. Si el paciente se
encuentra en un vehículo, detenga el vehículo.
De lo contrario, el desfibrilador no podrá analizar el
ECG del paciente correctamente.
NOTA: Tenga cuidado cuando manipule el botón CARGAR/DEA
porque la carga se inicia automáticamente cuando se pulsa.
• La pausa se cancela si pulsa el botón CARGAR/DEA mientras el
desfibrilador se encuentra en este modo. (Consulte p. 6-4-15).
• Si se desactiva el ajuste Análisis manual 1ª descarga en modo DEA de
la Configuración del DEA, automáticamente se inicia un análisis del
DEA. Para obtener más información acerca del ajuste Análisis manual
2ª descarga, o sucesivas, en modo DEA de la Configuración del DEA,
consulte “Diagrama de flujo en modo DEA” (p. 6-4-3).
Guía del administrador: “Configuración del DEA”
Las ondas que se generan durante un análisis del DEA (FV/TV) se guardan
automáticamente en la memoria interna del desfibrilador como informes de
la FV junto con el resultado del análisis.
En la memoria interna del desfibrilador se puede almacenar hasta un total de
2000 segundos de informes de ondas distintos. Si la duración total de los datos
es mayor, se elimina automáticamente el registro más antiguo y se sustituye por
uno nuevo.
Sección 10-1 “Registro de informes” (p. 10-1-15)
3) Si se detecta un ritmo susceptible de desfibrilación durante un análisis del
DEA(FV/TV), se mostrará el mensaje “Se recomienda descarga. Cargando”
en el espacio de las indicaciones y se emitirán pitidos intermitentes.
Si se detecta al menos un ritmo no susceptible de desfibrilación, el
desfibrilador realiza una descarga automática de la energía cargada
internamente, y se muestran los siguientes mensajes en el espacio de las
indicaciones. Inicie una RCP como se describe en el paso 7.
• “No se recomienda descarga.”
• “Es seguro tocar al paciente. Inicie RCP.”
El valor de la energía aumenta.
CARGANDO
6-4-8
Manual del usuario Serie TEC-5600
6-4. DEA
ADVERTENCIA
Durante la carga o la descarga, no toque las
almohadillas ni el conector. Si toca cualquier otra
parte del desfibrilador durante la carga o la descarga,
recibirá una descarga eléctrica.
ADVERTENCIA
No mueva ni traslade el desfibrilador si conserva
carga residual. Si se golpea el desfibrilador (al caerse,
por ejemplo), se puede producir una descarga
eléctrica.
6
PRECAUCIÓN
La asistolia no se considera un ritmo susceptible
de desfibrilación.
6-4
NOTA • Si se desprende una almohadilla desechable tras haberse
iniciado la carga, el desfibrilador descarga la energía
automáticamente e internamente por seguridad.
• Si la amplitud de una onda es muy pequeña, puede
interpretarse como asistolia, en cuyo caso podría no
realizarse la carga automática de energía. (Las situaciones
en las que se realizan cargas de energía automáticas son
la fibrilación ventricular con una amplitud media mayor o
igual que 0,1 mV o la taquicardia ventricular con frecuencia
cardiaca mayor o igual que 180 lpm).
• En aquellos casos en los que una fibrilación ventricular con
una amplitud pequeña no se considere un ritmo susceptible
de desfibrilación, si se realiza una RCP continuada, puede
que la amplitud de la fibrilación ventricular aumente y que
el nuevo análisis recomiende realizar una desfibrilación.
Por lo tanto, prosiga con el tratamiento adecuado según las
indicaciones del médico.
• Preste especial atención ante cualquier cambio del ECG
justo antes y después de que la carga se haya iniciado.
• Si se detecta un ritmo no susceptible de desfibrilación
durante la carga o una vez que esta ha finalizado, la energía
cargada se descarga automáticamente e internamente.
• Puede que la carga automática no se produzca si existen
ondas similares a las QRS en las ondas de fibrilación
ventricular o si existen QRS agudas en las ondas de
taquicardia ventricular.
• Si existe ruido similar a las ondas de FV debido a la
electricidad estática o a la compresión torácica, puede que se
realice una carga automática con un paciente con asistolia.
• Aunque se genere una alarma de FV o TV en modo
de monitorización, puede que tal ECG no se considere
necesariamente como un ritmo susceptible de desfibrilación
en el modo DEA.
Manual del usuario Serie TEC-5600
6-4-9
6. Desfibrilación, cardioversión sincronizada y DEA
4) Cuando finaliza la carga, suena un pitido continuo, se muestra el mensaje
“CARGADO” y se ofrecen algunas indicaciones en la pantalla. Además,
el botón DESCARGA comienza a parpadear.
El botón
DESCARGA
parpadea.
Valor de la energía
de la descarga
eléctrica
CARGADO
Por seguridad, el desfibrilador descargará la energía cargada automáticamente
e internamente una vez finalice el tiempo de retención de la carga.
El tiempo de retención de la carga se puede establecer en el ajuste Tiempo
retención en la pantalla CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA. (Valor
predeterminado: 40 segundos)
Consulte la sección “Configuración del sistema” de la Guía del administrador.
Desfibrilación considerada innecesaria durante la carga o cuando esta
ha finalizado
Si se detecta un ritmo no susceptible de desfibrilación durante la carga o
una vez que esta ha finalizado, el desfibrilador descarga automáticamente e
internamente la energía cargada.
“Situaciones en las que se realizan cargas de energía automáticas”
(p. 6-4-14)
En caso de que un paciente recupere el pulso, el conocimiento y la respiración
o se reconozca un cambio repentino en el ECG del paciente, por ejemplo, gire
el selector a la posición DESARM. u OFF para anular la descarga eléctrica.
MARCAPASOS
MARCAPASOS
DEMANDA
FIJO
CHEQUEO BÁSICO
CONFIG.
DESARM.
DEA
OFF
6
DEMANDA
FIJO
CHEQUEO BÁSICO
CONFIG.
DESARM.
DEA
OFF
Realice una descarga eléctrica.
1) Compruebe que el indicador de “MODO ADULTO” o “MODO INFANTIL”
que se muestra es el adecuado.
Indicador de modo: MODO ADULTO o MODO
INFANTIL
2) Compruebe que el botón DESCARGA parpadea.
3) Pulse con firmeza para realizar una descarga eléctrica según las indicaciones
del médico.
NOTA • Pulse con firmeza el botón DESCARGA.
• No realice nunca una descarga eléctrica si los electrodos
de las almohadillas entran en contacto. Si lo hace, el
desfibrilador podría dañarse.
6-4-10
Manual del usuario Serie TEC-5600
6-4. DEA
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
Antes de llevar a cabo la desfibrilación, asegúrese
de que no hay nadie en contacto con el paciente,
con ningún elemento metálico del equipo o con los
cables que se han colocado en el paciente. Si no
se respeta esta advertencia, podrían ocasionarse
daños o descargas eléctricas graves.
ADVERTENCIA
Antes de llevar a cabo la desfibrilación y la cardioversión, retire del paciente todos los electrodos,
sondas y transductores de los conectores que no
dispongan del símbolo “ ” o “ ”. De lo contrario,
el operador podría sufrir una descarga eléctrica y el
instrumento conectado podría dañarse.
ADVERTENCIA
Antes de proceder con la desfibrilación, retire todos
los elementos, incluidos los electrodos y los parches,
del pecho del paciente. Si la pala o la almohadilla
del desfibrilador entran en contacto con un objeto
que se encuentre sobre el tórax del paciente, la
energía descargada puede no ser suficiente y provocar
quemaduras en la piel.
Antes de llevar a cabo la desfibrilación y la cardioversión, compruebe que todos los cables de los
electrodos y los transductores del paciente estén
bien conectados al desfibrilador. Si se tocan las
partes metálicas de los cables desconectados, se
podrían producir descargas eléctricas o lesiones
debido a descargas de energía.
6-4
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
Antes de efectuar la descarga, asegúrese de que
las palas o las almohadillas estén presionadas
firmemente contra la pared torácica. Si no respeta
esta advertencia, se podrían provocar quemaduras
en la piel o una descarga insuficiente.
PRECAUCIÓN
Durante la carga o la descarga, no toque las
almohadillas ni el conector. Si toca cualquier otra
parte del desfibrilador durante la carga o la descarga,
recibirá una descarga eléctrica.
PRECAUCIÓN
No descargue energía si los electrodos de las palas
se cortocircuitan entre sí debido al gel de contacto.
No seguir esta advertencia puede provocar
quemaduras en la piel o que la descarga al corazón
sea insuficiente.
Si el cuerpo del paciente está mojado, seque
completamente la superficie de la piel para que las
palas no se cortocircuiten entre sí. De lo contrario,
la descarga podría ser insuficiente.
Junto con la información de la descarga, en la memoria interna del desfibrilador
se almacena automáticamente el ECG de 10 segundos antes de que transcurran
12 segundos tras una descarga eléctrica como informe de desfibrilación.
Sección 10-1 “Registro de informes” (p. 10-1-15)
Cuando se activa el ajuste Registro “Inicio Carga” tras descarga
de la pantalla CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA, se registra
automáticamente el ECG desde el inicio de la carga tras una descarga.
Consulte la sección “Configuración del sistema” de la Guía del administrador.
4) Se muestra el mensaje “Descarga realizada” y el valor de la energía para
la descarga siguiente cambia al que se muestra en la pantalla. Los valores
de la energía de la primera descarga a la tercera se pueden establecer en el
ajuste Ciclo descargas energía (J) para “Adultos” o Ciclo descargas energía
(J) para “Infantil” en la Configuración del DEA. El valor de la energía para la
cuarta descarga o las posteriores será el mismo que el de la tercera descarga.
Guía del administrador: “Configuración del DEA”
Manual del usuario Serie TEC-5600
6
6-4-11
6. Desfibrilación, cardioversión sincronizada y DEA
NOTA: Si el desfibrilador vuelve al modo DEA tras haber cambiado
a otro modo, el valor de la energía se restablece en el de la
primera descarga.
Valor de la energía para la siguiente descarga
5) Se muestra el mensaje “Es seguro tocar al paciente. Inicie RCP.” se muestra
en el espacio para las indicaciones. Realice una RCP, según se requiera.
Casos en los que el número de descargas por secuencia es más de uno
Si se establece el ajuste N.º Descargas por Secuencia en la Configuración del
DEA de “2” a “4”, repita los pasos desde el apartado 5 hasta el paso 4) del
apartado 6 tantas veces como descargas por secuencia se hayan determinado.
7
Lleve a cabo la RCP.
1) Tras realizar una descarga eléctrica o cuando se detecta un ritmo no
susceptible de desfibrilación, inicie una RCP según las instrucciones que
se muestran.Todos los parámetros de una RCP se pueden establecer en la
Configuración del DEA.
• Ciclos de RCP por secuencia (para adultos/niños)
• Sonido de operación (veces/min.) (para adultos/niños)
• Número de compresiones torácicas (para adultos/niños)
• Número de respiraciones de rescate (para adultos/niños)
Guía del administrador: “Configuración del DEA”
Durante una RCP, se muestra el mensaje “Continúe RCP.” y el tiempo
restante de la RCP.
Tiempo restante de la RCP
Si fuese necesario realizar una descarga eléctrica durante la RCP, pulse el
Botón CARGAR/DEA. Inicie un análisis del DEA como se describe en el
paso 5.
6-4-12
Manual del usuario Serie TEC-5600
6-4. DEA
• Cuando se activa el ajuste Alarma de FV/TV durante RCP en la
Configuración del DEA, si se detecta una FV o una TV, se genera una
alarma de FV/TV.
• Si se pulsa la tecla [INIC./PARAR PAUSA] durante una RCP, el
desfibrilador se pausará, lo que prolongará la RCP y se suspenderá la
alarma de FV/TV. (Consulte p. 6-4-15).
2) Cuando las compresiones torácicas llegan a 5, se muestra el mensaje
“Realice 5 compresiones más. No toque al paciente” en el espacio de las
indicaciones. Realice 5 compresiones torácicas de forma sincronizada con
el metrónomo y, a continuación, finalice la RCP.
6
8
9
MARCAPASOS
DEMANDA
FIJO
CHEQUEO BÁSICO
CONFIG.
DESARM.
DEA
OFF
Si se requiere una descarga eléctrica tras la RCP, repita los pasos 5 y posteriores.
Para apagar el desfibrilador, gire el selector a la posición OFF.
NOTA • No desconecte nunca el cable de alimentación mientras
se muestre el mensaje “Guardando datos y apagando. No
toque el cable de CA”. Si lo hace, los datos del desfibrilador
podrían dañarse.
• Si se apaga el desfibrilador antes de que hayan transcurrido
22 segundos tras una descarga, no se almacenará el
informe correspondiente a la desfibrilación.
10 Deseche las almohadillas.
1) Retire las almohadillas desechables del pecho del paciente.
2) Desconecte las almohadillas desechables del adaptador o del conector.
3) Vuelva a poner las almohadillas desechables en su envase y deséchelas.
NOTA: Siga la legislación local para deshacerse de los residuos
médicos.
Sección 12 “Almohadillas desechables (opcionales)” (p. 12-31)
Manual del usuario Serie TEC-5600
6-4-13
6-4
6. Desfibrilación, cardioversión sincronizada y DEA
Situaciones en las que se realizan cargas de
energía automáticas
Durante un análisis del DEA, se considera que la descarga eléctrica se requiere
para los ECG que se indican a continuación.
• Fibrilación ventricular (FV) con una amplitud media igual o superior a 0,1 mV
• Taquicardia ventricular (TV) con un ritmo cardiaco igual o superior a 180 lpm
Para ECG distintos de los mencionados anteriormente y en los casos que se
describen a continuación, el desfibrilador considera las siguientes situaciones
como ritmos no susceptible de desfibrilación:
• Asistolia
• Fibrilación ventricular (FV) con una amplitud media inferior a 0,1 mV
• Taquicardia ventricular (TV) con un ritmo cardiaco inferior a 180 lpm
En los casos anteriores, no se llevan a cabo cargas automáticas.
Aplique el tratamiento adecuado según el protocolo de reanimación de urgencia.
Si cambia el estado del paciente, vuelva a realizar un análisis con el DEA y siga
las indicaciones del médico.
PRECAUCIÓN
La asistolia no se considera un ritmo susceptible
de desfibrilación.
NOTA • Si la amplitud de una onda del ECG es muy pequeña, puede
interpretarse como asistolia, en cuyo caso podría no realizarse la
carga automática de energía. (Las situaciones en las que se
realizan cargas de energía automáticas son la fibrilación ventricular
con una amplitud media mayor o igual que 0,1 mV o la taquicardia
ventricular con frecuencia cardiaca mayor o igual que 180 lpm).
• En aquellos casos en los que una fibrilación ventricular con
una amplitud pequeña no se considere un ritmo susceptible de
desfibrilación, si se realiza una RCP continuada, puede que la
amplitud de la fibrilación ventricular aumente y que el nuevo análisis
recomiende realizar una desfibrilación. Por lo tanto, prosiga con el
tratamiento adecuado según las indicaciones del médico.
• Preste especial atención ante cualquier cambio del ECG justo
antes y después de que la carga se haya iniciado.
• Puede que la carga automática no se produzca si existen ondas
similares a las QRS en las ondas de fibrilación ventricular o si
existen QRS agudas en las ondas de taquicardia ventricular.
• Si existe ruido similar a las ondas de FV debido a la electricidad
estática o a la compresión torácica, puede que se realice una
carga automática con un paciente con asistolia.
• Aunque se genere una alarma de FV o TV en modo
de monitorización, puede que tal ECG no se considere
necesariamente como un ritmo susceptible de desfibrilación en
el modo DEA.
6-4-14
Manual del usuario Serie TEC-5600
6-4. DEA
Varias operaciones
Función de pausa
Si se pulsa la tecla [INIC./PARAR PAUSA] en los siguientes casos, el desfibrilador
se detiene, y en la pantalla se mostrarán el símbolo [ ] y el tiempo restante de
la pausa:
La duración de la pausa se puede establecer en el ajuste Tiempo Pausa de la
Configuración del DEA.
6
Guía del administrador: “Configuración del DEA”
Durante un DEA
La alarma de FV/TV se suspende si se pulsa la tecla [INIC./PARAR PAUSA]
en cualquier momento desde el inicio del DEA hasta que se pulsa el botón
CARGAR/DEA en caso de que se requiera pulsar este botón para iniciar un
análisis del DEA. En la Configuración del DEA, puede configurar si se debe
pulsar este botón para iniciar un análisis del DEA.
Si se pulsa el botón CARGAR/DEA para iniciar un análisis del DEA, el modo de
pausa se cancela automáticamente.
La tecla [INIC./PARAR PAUSA] se desactiva si se establecen los
análisis del DEA como automáticos; por ejemplo, cuando se desactivan
en la Configuración del DEA los ajustes Análisis manual 1ª descarga en
modo DEA o Análisis manual 2ª descarga, o sucesivas, en modo DEA.
Para obtener más información, consulte la sección “Diagrama de flujo en
modo DEA” (p. 6-4-3).
Durante una RCP
Si la tecla [INIC./PARAR PAUSA] se pulsa durante una RCP, el desfibrilador se
detiene, con independencia del tiempo restante de la RCP.
Cuando se desactiva el ajuste Alarma de FV/TV durante RCP de la Configuración
del DEA, se suspenden las alarmas de FV/TV.
El ciclo de la RCP finaliza cuando el modo de pausa se cancela durante una RCP
o el tiempo restante de la pausa llega a cero.
Tiempo restante de la pausa
La alarma de FV/TV se
suspende durante la pausa.
[INIC./PARAR PAUSA]
Permite iniciar o cancelar la pausa.
Manual del usuario Serie TEC-5600
6-4-15
6-4
6. Desfibrilación, cardioversión sincronizada y DEA
Funcionamiento del temporizador
El temporizador que se muestra en el espacio de las indicaciones se activa
automáticamente cuando se activa el modo DEA en el desfibrilador (para
ADULTO o NIÑO) para indicar el tiempo transcurrido en este modo. Utilice este
temporizador para medir la duración de un tratamiento médico.
Para utilizar el temporizador, emplee las teclas de función.
Tiempo de ciclo en modo DEA
Número y tiempo de los ciclos
Durante el funcionamiento del
temporizador
• [PARAR TEMP]
Permite detener el temporizador.
Mientras el temporizador está detenido,
la tecla [MEDICIÓN PAI] cambia a
[REST. TEMP.].
• [MEDICIÓN PAI]
Para medir el tiempo de un ciclo.
Se actualiza el número y los tiempos de
los ciclos mostrados.
Mientras el temporizador está
detenido
• [INIC. TEMPOR.]
Permite reanudar el temporizador.
• [REST. TEMP.]
Permite restablecer el temporizador.
Registro de ondas
En el modo DEA, las ondas que se indican a continuación se almacenan en la
memoria interna como informes de onda y se pueden registrar, si así se requiere.
En la memoria interna del desfibrilador se puede almacenar hasta un
total de 2000 segundos de informes de ondas distintos. Si la duración
total de los datos es mayor, se elimina automáticamente el registro más
antiguo y se sustituye por uno nuevo.
Sección 10-1 “Registro de informes” (p. 10-1-15)
ECG durante análisis del DEA (FV/TV)
El ECG durante un análisis del DEA (FV/TV) se almacena automáticamente en
la memoria interna del desfibrilador como informe de análisis de FV, junto con
los resultados del análisis.
6-4-16
Manual del usuario Serie TEC-5600
6-4. DEA
ECG de 10 segundos antes de que transcurran 12 segundos
tras una descarga eléctrica
Junto con la información de la descarga, en la memoria interna del desfibrilador
se almacena automáticamente el ECG de 10 segundos antes de que transcurran
12 segundos tras una descarga eléctrica como informe de desfibrilación.
Cuando el ajuste Registro “Inicio carga” tras descarga está ha activado en la
pantalla CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA, se registra automáticamente el
ECG desde el inicio de la carga hasta después de la descarga.
Guía del administrador: “Configuración del sistema”
Para registrar otras ondas en el modo DEA distintas de las descritas anteriormente,
pulse la tecla de registro/detención para realizar un registro continuo.
6
6-4
Manual del usuario Serie TEC-5600
6-4-17
6. Desfibrilación, cardioversión sincronizada y DEA
6-4-18
Manual del usuario Serie TEC-5600
7
Estimulación
(solo en el modelo
TEC-5631)
Introducción.....................................................................7-2
Procedimiento para la estimulación...............................................7-3
Preparación.....................................................................7-4
Conexión del adaptador de almohadillas.......................................7-4
Ajuste y comprobación de la frecuencia y la corriente de
estimulación...................................................................................7-5
Medición del ECG y selección de la derivación.............................7-6
Conexión de las almohadillas desechables...................................7-7
Colocación de las almohadillas desechables en el paciente.....7-8
Conexión de las almohadillas desechables al adaptador
de almohadillas..........................................................................7-9
Estimulación en modo FIJO..........................................7-10
Ejemplo de pantalla......................................................................7-10
Estimulación en modo FIJO.........................................................7-11
Estimulación en modo DEMANDA................................7-13
Ejemplo de pantalla......................................................................7-13
Estimulación en modo DEMANDA...............................................7-14
7
7. Estimulación
Introducción
El modelo TEC-5631 incluye un circuito de estimulación. En los casos en los que
se detecte una bradicardia tras la desfibrilación, se activa un tratamiento de urgencia
mediante electroestimulación a través del pecho del paciente. Una única unidad
TEC-5631 puede realizar tres funciones distintas del tratamiento de urgencia:
estimulación, monitorización y desfibrilación.
Las almohadillas desechables se pueden utilizar para la estimulación, de modo
que las ondas del ECG durante esta operación se pueden monitorizar de forma
continua mediante los electrodos y el cable de conexión de ECG.
En los desfibriladores TEC-5631 se ofrecen dos modos de estimulación.
• Modo FIJO:
La corriente de estimulación se genera con la frecuencia de
estimulación seleccionada, independientemente de que exista
ritmo cardiaco espontáneo.
• Modo DEMANDA:
Si no hay ritmo cardiaco espontáneo, la corriente de estimulación
se genera con la frecuencia seleccionada. Si se produce un latido
espontáneo y no le sucede ninguno más, la corriente de
estimulación se genera con la frecuencia seleccionada.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
Asegúrese de que no haya ningún artefacto en el
ECG. El artefacto podría malinterpretarse como
QRS y la estimulación podría no realizarse
correctamente.
ADVERTENCIA
No realice la estimulación mientras use una ESU.
Antes de usar la ESU, apague el desfibrilador y
retire las almohadillas desechables del paciente.
De lo contrario, la energía de alta frecuencia de la
ESU generará un flujo de corriente anómalo hacia
el paciente y provocará quemaduras eléctricas,
descargas u otro tipo de lesiones. El desfibrilador
también sufrirá daños.
Si usa almohadillas desechables para realizar una
estimulación prolongada, sustitúyalas cada hora.
Si no respeta esta advertencia, podría causar
quemaduras en la piel o aplicar una descarga de
energía y corriente de estimulación insuficientes al
corazón.
ADVERTENCIA
Si se moja algún conector o alguna almohadilla
desechables, séquelos antes de utilizarlos. Si se
usa una almohadilla o un conector húmedos,
podría provocarse una descarga eléctrica.
PRECAUCIÓN
Compruebe que el pulso de la estimulación es
eficaz a partir del ECG mostrado en pantalla.
NOTA •Tenga siempre a mano almohadillas desechables de repuesto.
Utilícelas si el gel de las almohadillas está seco, deteriorado
o si ha perdido el color.
Por deterioro se entiende lo siguiente:
• El gel se ha licuado.
• El gel sobresale por los bordes de la almohadilla.
Por decoloración se entiende lo siguiente:
• El color del gel cambia a un tono caoba y hay restos de gel de
color pardusco en la hoja de protección.
• Si accidentalmente se retira el gel de la almohadilla junto con la
hoja o queda expuesta una parte de metal, utilice una almohadilla
desechable nueva.
7-2
Manual del usuario Serie TEC-5600
7. Estimulación
Procedimiento para la estimulación
Preparación (consulte p. 7-4)
Compruebe el estado del
paciente.
Inicie la estimulación.
En modo DEMANDA, compruebe que la
señal “ ” que indica el punto de detección
de la onda QRS se muestra en la parte
ascendente de la QRS del ECG.
Conecte el adaptador de
almohadillas.
Coloque el selector en la
posición FIJO o DEMANDA.
MARCAPASOS
DEMANDA
FIJO
CHEQUEO BÁSICO
CONFIG.
DESARM.
DEA
OFF
Establezca la
frecuencia de
estimulación.
MARCAPASOS
DEMANDA
FIJO
CHEQUEO BÁSICO
CONFIG.
DESARM.
DEA
Estimulación
OFF
FREC.
MARCAP.
(ppm)
Aumente la corriente de estimulación.
Para realizar la estimulación, la corriente de
estimulación debe establecerse en el valor
mínimo.
Detenga la estimulación.
Pulse la tecla INICIAR/PARAR o establezca
la corriente de estimulación en “0 mA” para
detenerla.
INICIAR/PARAR
GASTO
MARCAP.
(mA)
INICIAR/PARAR
GASTO
MARCAP.
(mA)
7
Compruebe que la corriente de
estimulación se ha establecido
en “0 mA”.
Si no es así, hágalo.
GASTO
MARCAP.
(mA)
Mida el ECG y seleccione la
derivación.
1) Compruebe el número de electrodos
y la derivación.
2) Conecte la derivación de electrodos.
3) Coloque los electrodos desechables.
4) Seleccione la derivación más
adecuada.
Coloque las almohadillas
desechables.
Siga estos pasos.
1) Coloque las almohadillas desechables
en el paciente.
2) Conecte las almohadillas al adaptador.
Manual del usuario Serie TEC-5600
7-3
7. Estimulación
Preparación
Compruebe el estado del paciente y siga los procedimientos para la preparación
que se describe a continuación.
1
Conecte el adaptador de almohadillas.
Consulte p. 7-4.
2
Establezca la frecuencia y la corriente de la
estimulación y compruébelas.
Consulte p. 7-5.
3
Mida el ECG y seleccione la derivación.
Consulte p. 7-6.
4
Coloque las almohadillas desechables.
Consulte p. 7-7.
Inicie la estimulación.
Conexión del adaptador de almohadillas
Toma de las palas
1
onecte el conector para palas del adaptador de almohadillas
C
a la toma del desfibrilador y compruebe que el seguro del
conector de las palas se encuentra en la posición de bloqueo.
Si hay otras palas o almohadillas conectadas, retírelas.
Consulte la Sección 6-1 “Desconexión de las palas y las
almohadillas (TEC-5621, TEC-5631)” (p. 6-1-3)
Conector de las palas
ARGA
DESC
Seguro del Posición de bloqueo
conector de
las palas
ARGA
DESC
Presione el conector
hacia dentro.
7-4
Compruebe que el seguro
del conector de la pala se
encuentra en la posición de
bloqueo.
ADVERTENCIA
Cuando conecte las palas o el adaptador de
almohadillas, inserte firmemente el conector en el
conector de las palas del desfibrilador. Compruebe
la conexión y confirme que la lengüeta del seguro
del conector de las palas está en la posición de
bloqueo.
Cuando haya sustituido las palas o el adaptador
de almohadillas, realice una descarga de prueba y
confirme que el desfibrilador funciona correctamente.
Una conexión incorrecta del cable puede provocar
problemas como, por ejemplo, que no se muestre
el mensaje “CONECTAR PALAS/ELECTR”, que el
cable se suelte de forma accidental o que la descarga
eléctrica sea insuficiente.
Manual del usuario Serie TEC-5600
7. Estimulación
2
Si va a utilizar alimentación de CA, compruebe que se ilumina el indicador
de alimentación de CA.
MARCAPASOS
DEMANDA
FIJO
CHEQUEO BÁSICO
CONFIG.
DESARM.
DEA
Coloque el selector en la posición DESARM. y compruebe que no se muestra
el mensaje de error “CONECTAR PALAS/ELECTR”.
Indicador luminoso de
alimentación de CA
OFF
Se ilumina el símbolo de
carga de la batería o el de
funcionamiento con batería.
Si va a utilizarlo con batería, compruebe que queda suficiente carga en la batería.
Sección 4 “Comprobación de la batería restante” (p. 4-9)
Ajuste y comprobación de la frecuencia y la corriente de
estimulación
1
Modo FIJO
7
Coloque el selector en la posición FIJO o DEMANDA y compruebe que
el indicador de modo “MARCAPASOS FIJO” o “MARCAPASOS DEMANDA”
que se muestra en la pantalla es correcto.
NOTA: Puede que las ondas tarden varios segundos en mostrarse
después de cambiar el modo al girar el selector.
MARCAPASOS
DESARM.
DEA
OFF
DEMANDA
FIJO
CHEQUEO BÁSICO
CONFIG.
Modo DEMANDA
Modo: MARCAPASOS FIJO o MARCAPASOS DEMANDA
MARCAPASOS
DEMANDA
FIJO
CHEQUEO BÁSICO
CONFIG.
DESARM.
DEA
OFF
FREC.
MARCAP.
(ppm)
2
Pulse la tecla FREC. MARCAP. para establecer la frecuencia de estimulación.
En la pantalla se muestra la frecuencia de estimulación determinada.
Frecuencia de estimulación
GASTO
MARCAP.
(mA)
3
Compruebe que la corriente de estimulación que se muestra en la pantalla
es “0 mA”.
Si no es así, pulse la tecla GASTO MARCAP. para establecer la corriente de
estimulación en “0 mA”.
Corriente de estimulación: 0 mA
Manual del usuario Serie TEC-5600
7-5
7. Estimulación
Medición del ECG y selección de la derivación
NOTA • No coloque los electrodos de monitorización del ECG donde se
vayan a colocar las almohadillas desechables.
• Si ambos tipos de electrodos se colocan en posiciones cercanas,
puede que el ruido del pulso de la estimulación sea excesivo y no
se pueda detectar el ECG. En ese caso, cambie la posición del
electrodo y la derivación de ECG.
1
Mida el ECG mediante los siguientes procedimientos y consulte las
secciones 8-1 y 6-1.
1) Como la derivación de ECG que puede medirse depende del número de
electrodos, compruebe dicha cantidad y la derivación.
Sección 8-1 “Comprobación del número de electrodos y de derivaciones de
medición” (p. 8-1-4)
2) Conecte la derivación del electrodo a la toma de ECG mediante el cable
de conexión de ECG.
Sección 8-1 “Conexión de los latiguillos de ECG al desfibrilador” (p. 8-1-9)
3) Coloque los electrodos desechables en el paciente. El lugar de colocación
y la derivación dependen del número de electrodos (derivaciones).
Sección 6-1 “Colocación de electrodos desechables” (p. 6-1-13)
2
Pulse la tecla [DER.] para seleccionar la derivación adecuada.
Generalmente, se utiliza la derivación II porque permite obtener la QRS más
amplia.
Cada vez que se pulsa la tecla [DER.], la derivación cambia como se muestra
a continuación en función del número de electrodos.
N.º de electrodos
Derivación
3
І→ІІ→ІІІ
6
І→ІІ→ІІІ→aVR→aVL→aVF→Ca→Cb
(Ca y Cb son dos derivaciones entre V1 a V6).
Derivación de ECG
NOTA • Seleccione una derivación con la que se muestre toda la onda
en la pantalla. También tenga en cuenta que la onda T no sea
mucho más grande que la QRS. En el caso de algunas ondas,
el desfibrilador no podrá reconocer correctamente la QRS.
• Si el desfibrilador interpreta incorrectamente una QRS
estrecha, desactive RECHAZO MARCAP. en CONFIG.
ECG y compruebe que la QRS se reconoce correctamente.
7-6
Manual del usuario Serie TEC-5600
7. Estimulación
Conexión de las almohadillas desechables
Conecte las almohadillas desechables según los siguientes procedimientos.
1
Coloque las almohadillas desechables en el paciente.
(Consulte p. 7-8).
2
Conecte las almohadillas desechables al adaptador de almohadillas.
(Consulte p. 7-9).
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
Si la bolsa que contiene las almohadillas desechables
está rota, no las utilice; deséchelas. Si no respeta
esta advertencia, se pueden producir quemaduras
en la piel o una descarga insuficiente.
ADVERTENCIA
No utilice las almohadillas desechables si el gel
tiene un color marrón oscuro o si hay gel de este
color en la hoja de protección. El uso de estas
almohadillas puede provocar descargas insuficientes
o quemaduras en las zonas de la piel en las que
estén conectadas las almohadillas.
ADVERTENCIA
Utilice las almohadillas desechables lo antes posible
tras abrir el envase. No seguir esta advertencia puede
derivar en quemaduras en la piel o en una descarga
insuficiente.
PRECAUCIÓN
• No utilice las almohadillas desechables si se ha
secado el gel.
• No utilice las almohadillas desechables si el gel
presenta un aspecto anómalo (si se ha licuado,
se sale por los bordes de la almohadilla, etc.).
No seguir estas advertencias puede provocar
quemaduras en la piel o una descarga insuficiente.
ADVERTENCIA
7
No utilice las almohadillas desechables si el envase
ha caducado. No seguir esta advertencia puede
derivar en quemaduras en la piel o en una descarga
insuficiente.
ADVERTENCIA
No reutilice las almohadillas desechables. No seguir
esta advertencia puede derivar en quemaduras en
la piel o en una descarga insuficiente.
PRECAUCIÓN
Cuando conecte almohadillas desechables a un
paciente, sustitúyalas cada 24 horas. Al cabo de
24 horas, el gel se seca, lo que puede reducir el
funcionamiento de las almohadillas.
No coloque objetos pesados sobre las almohadillas
desechables ni las doble. Podrían dañarse y
deteriorarse, lo que puede provocar quemaduras
en la piel del paciente.
NOTA • Tenga siempre a mano almohadillas desechables de repuesto.
Utilícelas si el gel de las almohadillas está seco, deteriorado
o si ha perdido el color. Por deterioro se entiende lo siguiente:
• El gel se ha licuado.
• El gel sobresale por los bordes de la almohadilla.
Por decoloración se entiende lo siguiente:
• El color del gel cambia a un tono caoba y hay restos de gel de
color pardusco en la hoja de protección.
• Si accidentalmente se retira el gel de la almohadilla junto con la
hoja de protección o queda expuesta una parte de metal, utilice
una almohadilla desechable nueva.
Consulte el manual que se incluye con las almohadillas desechables.
Manual del usuario Serie TEC-5600
7-7
7. Estimulación
Colocación de las almohadillas desechables en el paciente
Extraiga las almohadillas desechables del envase, retire las hojas de protección
y colóquelas firmemente.
Hoja de
protección
Consulte el manual que se incluye con las almohadillas desechables.
PRECAUCIÓN
No coloque una almohadilla desechable sobre otra
almohadilla. Podría causar quemaduras en la piel
del paciente.
NOTA • Para retirar la hoja de protección, tire con cuidado de la pestaña
del extremo del cable. Si el gel se retira por accidente junto con
la hoja o queda expuesta una parte de metal, utilice una
almohadilla desechable nueva.
• Para colocar las almohadillas desechables en el paciente, limpie
la piel y seque bien las partes del cuerpo del paciente en las que
exista humedad.
• Para colocar las almohadillas desechables en el paciente, elimine
completamente la humedad, el aceite y la suciedad de la piel.
Elimine cualquier exceso de vello corporal.
• No aplique geles ni pegamentos de ningún tipo si utiliza
almohadillas desechables.
Existen tres métodos de colocación de las almohadillas desechables.
Posición ápex-anterior
Este es el método de colocación básico.
Parte delantera
Posición ápex-posterior
Este método de colocación no es conveniente para la monitorización o el análisis
del DEA.
Parte delantera
7-8
Parte trasera
Manual del usuario Serie TEC-5600
7. Estimulación
Posición anterior-posterior
Este método de colocación no es conveniente para la monitorización o el análisis
del DEA.
Parte delantera
Parte trasera
Conexión de las almohadillas desechables al adaptador de almohadillas
Adaptador de almohadillas
Almohadillas
desechables
Manual del usuario Serie TEC-5600
Conecte y asegure las almohadillas desechables que ha colocado en el paciente
al adaptador de almohadillas.
NOTA: Conecte firmemente las almohadillas desechables al adaptador,
presionando hasta escuchar un clic en el conector.
7
7-9
7. Estimulación
Estimulación en modo FIJO
En modo FIJO, la corriente de estimulación se genera con la frecuencia de
estimulación seleccionada, independientemente de que exista ritmo cardiaco
espontáneo.
Ejemplo de pantalla
En este ejemplo, se muestra la pantalla de estimulación con una corriente de
estimulación de 100 mA a una frecuencia de estimulación de 80 ppm.
Alarma de arritmia y alarma de FV/TV
Durante la estimulación, no se generan las alarmas de arritmia ni
de FV/TV, independientemente de la configuración de alarmas.
La señal de arritmia “ ” solo se muestra cuando se ha instalado
el módulo QS-831V opcional.
Frecuencia cardiaca
Onda del ECG
Símbolo de alimentación
de batería restante y de
alimentación de CA
Escala
Señal de la estimulación “ ”
Aparece de forma sincronizada con
la salida del pulso de estimulación.
Teclas de función
Se emplean para diversas operaciones:
• [DER.]
Selección de la derivación del ECG
mostrado en pantalla
• [SENSIBILIDAD]
Selección de la sensibilidad del ECG
mostrado en pantalla
• [EVENTO]
Registro de eventos (consulte p. 10-1-8)
Sensibilidad
Derivación
Duración de la estimulación Estimulación
Indicador de modo: MARCAPASOS FIJO
7-10
Corriente de
estimulación
Frecuencia de
estimulación
Manual del usuario Serie TEC-5600
7. Estimulación
Estimulación en modo FIJO
1
Prepare la estimulación mediante los siguientes procedimientos.
“Preparación” (p. 7-4)
1) Compruebe el estado del paciente.
2) Conecte el adaptador de almohadillas.
3) Establezca la frecuencia y la corriente de la estimulación y compruébelas.
Coloque el selector en la posición FIJO.
4) Mida el ECG y seleccione la derivación.
5) Conecte las almohadillas desechables.
• Coloque las almohadillas desechables en el paciente.
• Conecte las almohadillas desechables al adaptador.
INICIAR/PARAR
2
Inicie la estimulación.
1) Pulse la tecla INICIAR/PARAR para iniciar la estimulación. Se mostrará
“MARCAPASOS” en la pantalla.
NOTA: La estimulación se realizará transcurridos tres segundos
tras pulsar la tecla INICIAR/PARAR.
Estimulación en curso
MARCAPASOS
PULSO
Se ilumina de forma
sincronizada con la
salida del pulso de
estimulación.
GASTO
MARCAP.
(mA)
FREC.
MARCAP.
(ppm)
2) Pulse la tecla GASTO MARCAP. para aumentar gradualmente la corriente
de estimulación, si así se requiere. Cuando se transmite el pulso de
estimulación, se ilumina el indicador PULSO y se muestra la señal de
estimulación “ ” bajo la onda de ECG.
Señal de estimulación “
”
Corriente de estimulación
Frecuencia de estimulación
• El tamaño de los pasos de la corriente de estimulación se
puede establecer en Configuración Marcapasos en la pantalla
CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA. Consulte la sección
“Configuración del sistema” de la Guía del administrador.
• Pulse la tecla FREC. MARCAP. para cambiar la frecuencia de
estimulación.
Manual del usuario Serie TEC-5600
7-11
7
7. Estimulación
ADVERTENCIA
No toque las almohadillas desechables o el área
que las rodea durante la estimulación. Si no
respeta esta advertencia, pueden producirse
descargas eléctricas.
PRECAUCIÓN
Compruebe que el pulso de la estimulación es
eficaz a partir del ECG mostrado en pantalla.
NOTA • Para realizar la estimulación, la corriente de estimulación
debe establecerse en el valor mínimo.
• Si se establece la corriente de marcapasos en “0 mA”, no
se iluminará el indicador PULSO.
• Si se establece la corriente de estimulación en un valor menor
de “10 mA”, puede que no se muestre el mensaje de error
“Marcapasos parado. (electr. desconect.)”. Compruebe siempre
en la pantalla el resultado de la estimulación.
• Cuando la impedancia de contacto de las almohadilla con
la piel es alta, puede que la estimulación se detenga y
que se muestre el mensaje de error “Marcapasos parado.
(electr. desconect.)”. Para corregirlo, consulte “Marcapasos
parado. (electr. desconect.)” (p. 11-7) o “Se muestra el
mensaje “Marcapasos parado. (electr. desconect.)” y la
estimulación se detiene antes de finalizar.” (p. 11-23).
INICIAR/PARAR
3
Detenga la estimulación por cualquiera de estos métodos.
• Pulse la tecla INICIAR/PARAR.
• Pulse la tecla GASTO MARCAP. para establecer la corriente de estimulación
en “0 mA”.
NOTA: Cuando la corriente de estimulación se establece en “0 mA”,
se detiene la transmisión de pulso de estimulación y vuelve a
iniciarse cuando se establece la corriente de estimulación en
un valor distinto de “0 mA”.
GASTO
MARCAP.
(mA)
4
MARCAPASOS
DEMANDA
FIJO
CHEQUEO BÁSICO
CONFIG.
DESARM.
DEA
OFF
5
Coloque el selector en la posición OFF para apagar el desfibrilador.
NOTA: Si se muestra el mensaje “Guardando datos y apagando.
No toque el cable de CA.”, no desconecte el cable de
alimentación. De lo contrario, los datos internos podrían dañarse.
Deseche las almohadillas.
1) Retire las almohadillas desechables del pecho del paciente.
2) Desconecte las almohadillas desechables del adaptador de almohadillas.
3) Vuelva a poner las almohadillas desechables en su envase y deséchelas.
Deseche el electrodo de ECG, según los manuales proporcionados de cada
elemento.
Sección 12 “Almohadillas desechables (opcionales)” (p. 12-31)
7-12
Manual del usuario Serie TEC-5600
7. Estimulación
Estimulación en modo DEMANDA
Si no existe ritmo cardiaco espontáneo, realice la estimulación con la misma
frecuencia que en modo FIJO.
Si se produce un latido espontáneo y no le sucede ninguno más, la corriente de
estimulación se genera con la frecuencia seleccionada.
Ejemplo de pantalla
En este ejemplo, se muestra la pantalla de estimulación con una corriente de
estimulación de 100 mA a una frecuencia de estimulación de 80 ppm.
Punto de detección de la onda QRS “ ”
Se muestra en la parte ascendente de cada onda QRS.
Onda del ECG
7
Alarma de arritmia y alarma de FV/TV
Durante la estimulación, no se generan las alarmas de arritmia
ni de FV/TV, independientemente de la configuración de
alarmas.
La señal de arritmia “ ” solo se muestra cuando se ha
instalado el módulo QS-831V opcional.
ECG espontáneo
ECG de circulación espontánea
Señal de estimulación “ ”
Aparece de forma sincronizada con la salida
del pulso de estimulación.
Símbolo de alimentación de batería
restante y de alimentación de CA
Símbolo de sincronización con QRS
Se muestra de forma sincronizada con la
circulación espontánea.
Escala
Sensibilidad
Derivación
Frecuencia cardiaca
Teclas de función
Se emplean para diversas operaciones:
• [DER.]
Selección de la derivación del ECG
mostrado en pantalla
• [SENSIBILIDAD]
Selección de la sensibilidad del ECG
mostrado en pantalla
• [EVENTO]
Registro de eventos (consulte p. 10-1-8)
Duración de la estimulación Estimulación en curso
Indicador de modo:
MARCAPASOS DEMANDA
Manual del usuario Serie TEC-5600
Corriente de
estimulación
Frecuencia de
estimulación
7-13
7. Estimulación
Estimulación en modo DEMANDA
1
Prepare la estimulación mediante los siguientes procedimientos.
“Preparación” (p. 7-4)
1) Compruebe el estado del paciente.
2) Conecte el adaptador de almohadillas.
3) Establezca la frecuencia y la corriente de la estimulación y compruébelas.
Coloque el selector en la posición DEMANDA.
4) Mida el ECG y seleccione la derivación.
5) Conecte las almohadillas desechables.
• Coloque las almohadillas desechables en el paciente.
• Conecte las almohadillas desechables al adaptador.
2
Compruebe que la onda QRS del ECG espontáneo se detecta en la pantalla.
• Compruebe que la señal “ ”, que indica el punto de detección de la onda QRS,
se muestra en la parte ascendente de la onda QRS (la parte correspondiente
a Q-R) del ECG espontáneo que se muestra en la pantalla. Si la posición
de la señal “ ” no es correcta, la estimulación no podrá realizarse
correctamente. Corrija la posición de la señal “ ” del siguiente modo:
• Cambie la amplitud del ECG mediante la tecla [SENSIBILIDAD].
• Cambie la derivación mediante la tecla [DER.].
• Cambie el lugar de colocación del electrodo de ECG.
• Compruebe que el símbolo “ ♥ ” se muestra en pantalla y que se sincroniza
con la detección de la onda QRS del ECG espontáneo.
Símbolo de sincronización
con QRS
Punto de detección de la onda QRS “ ”
Compruebe que la señal aparece en la parte
ascendente de cada onda QRS.
ADVERTENCIA
Asegúrese de que no haya ningún artefacto en el
ECG. El artefacto podría malinterpretarse como
QRS y la estimulación podría no realizarse
correctamente.
7-14
Manual del usuario Serie TEC-5600
7. Estimulación
INICIAR/PARAR
3
Inicie la estimulación.
1) Pulse la tecla INICIAR/PARAR para iniciar la estimulación. Se mostrará
“MARCAPASOS” en la pantalla.
NOTA: La estimulación se realizará transcurridos tres segundos
tras pulsar la tecla INICIAR/PARAR.
Estimulación en curso
MARCAPASOS
PULSO
Se ilumina de forma
sincronizada con la
salida del pulso de
estimulación.
GASTO
MARCAP.
(mA)
2) Pulse la tecla GASTO MARCAP. para aumentar gradualmente la corriente
de estimulación, si así se requiere.
Cuando se transmite el pulso de estimulación, se ilumina el indicador
de PULSO y se muestran las señales de la estimulación “ ” bajo la onda
del ECG.
Señal de estimulación “
”
7
Corriente de estimulación
Frecuencia de estimulación
FREC.
MARCAP.
(ppm)
• El tamaño de los pasos de la corriente de estimulación se puede
establecer en Configuración Marcapasos en la pantalla
CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA. Consulte la sección
“Configuración del sistema” de la Guía del administrador.
• Pulse la tecla FREC. MARCAP. para cambiar la frecuencia de
estimulación.
ADVERTENCIA
No toque las almohadillas desechables o el área
que las rodea durante la estimulación. Si no
respeta esta advertencia, pueden producirse
descargas eléctricas.
ADVERTENCIA
Si realiza la estimulación en un vehículo, como
una ambulancia, asegúrese de que el ruido
generado por la vibración del automóvil no se
malinterprete como QRS.
PRECAUCIÓN
Compruebe que el pulso de la estimulación es
eficaz a partir del ECG mostrado en pantalla.
Manual del usuario Serie TEC-5600
7-15
7. Estimulación
NOTA • Para realizar la estimulación, la corriente de estimulación debe
establecerse en el valor mínimo.
• Si se establece la corriente de marcapasos en “0 mA”,
no se iluminará el indicador PULSO.
• Puede que no se detecten las ondas QRS que se generen
los 350 ms posteriores tras la salida del pulso de estimulación.
• La transmisión del pulso de estimulación se detiene durante
3 segundos si se cambia la derivación o la sensibilidad durante
la estimulación.
• Si se establece la corriente de estimulación en un valor menor
de “10 mA”, puede que no se muestre el mensaje de error
“Marcapasos parado. (electr. desconect.)”. Compruebe siempre
en la pantalla el resultado de la estimulación.
• Cuando la impedancia de contacto de las almohadilla con
la piel es alta, puede que la estimulación se detenga y que
se muestre el mensaje de error “Marcapasos parado.
(electr. desconect.)”. Para corregirlo, consulte “Marcapasos
parado. (electr. desconect.)” (p. 11-7) o “Se muestra el
mensaje “Marcapasos parado. (electr. desconect.)” y la
estimulación se detiene antes de finalizar.” (p. 11-23).
INICIAR/PARAR
4
Detenga la estimulación por cualquiera de estos métodos.
• Pulse la tecla INICIAR/PARAR.
• Pulse la tecla GASTO MARCAP. para establecer la corriente de estimulación
en “0 mA”.
NOTA: Cuando la corriente de estimulación se establece en “0 mA”,
se detiene la transmisión de pulso de estimulación y vuelve a
iniciarse cuando se establece la corriente de estimulación en
un valor distinto de “0 mA”.
GASTO
MARCAP.
(mA)
5
Coloque el selector en la posición OFF para apagar el desfibrilador.
NOTA: Si se muestra el mensaje “Guardando datos y apagando. No
toque el cable de CA.”, no desconecte el cable de alimentación.
De lo contrario, los datos internos podrían dañarse.
MARCAPASOS
DEMANDA
FIJO
CHEQUEO BÁSICO
CONFIG.
DESARM.
DEA
OFF
6
Deseche las almohadillas.
1) Retire las almohadillas desechables del pecho del paciente.
2) Desconecte las almohadillas desechables del adaptador de almohadillas.
3) Vuelva a poner las almohadillas desechables en su envase y deséchelas.
Deseche el electrodo de ECG, según los manuales proporcionados de cada
elemento.
Sección 12 “Almohadillas desechables (opcionales)” (p. 12-31)
7-16
Manual del usuario Serie TEC-5600
8
Monitorización
Monitorización..............................................................8-0-1
Visualización de la pantalla del monitor..................................... 8-0-2
Pantalla del monitor.................................................................... 8-0-3
Visualización ampliada de valores......................................... 8-0-4
Ventana GUÍA...............................................................8-0-5
8
Visualización de la ventana GUÍA.............................................. 8-0-5
Visualización desde la ventana CONFIGURACIÓN.............. 8-0-5
Visualización cuando se genera una alarma técnica............. 8-0-6
8-1
Monitorización del ECG..................................... Sección 8-1
8-3
Monitorización del CO2...................................... Sección 8-2
Monitorización del SpO2.................................... Sección 8-3
8-2
8. Monitorización
Introducción
Este desfibrilador cuenta con diversas funciones para monitorizar el estado del
paciente tras una desfibrilación. Además de la medición del ECG (TEC-5611,
TEC-5621, TEC-5631), también pueden llevarse a cabo la monitorización del SpO2 y
del CO2 si se instala una unidad SpO2/multiparámetro.
“Parámetros de medición” (p. 1-3)
Coloque los sensores y los electrodos de ECG opcionales en el paciente y lleve a cabo
las monitorizaciones del ECG, de SpO2 y CO2 y las mediciones.
Cuando se inicia la monitorización, en la pantalla de monitor se muestran las ondas y
los valores del parámetros medidos.
En este manual se describen la configuración y los procedimientos de medición
para realizar la monitorización de cada parámetro.
ADVERTENCIA
No diagnostique a un paciente únicamente en función
de los datos adquiridos a través del desfibrilador. Un
médico que conozca las funciones, limitaciones y
características del desfibrilador deberá encargarse de
realizar un diagnóstico general teniendo también
en cuenta las señales biomédicas obtenidas por
otros instrumentos.
ADVERTENCIA
Cuando conecte los electrodos, las sondas y los
sensores al paciente, y los cables al desfibrilador,
compruebe que no hay ningún mensaje de error y
que las ondas y los datos numéricos se muestran
correctamente en pantalla. Si hay algún mensaje
de error, o la curva o los datos numéricos no son
apropiados, compruebe la conexión de los electrodos,
las sondas y los sensores, el estado del paciente y
la configuración del desfibrilador, y elimine la causa.
ADVERTENCIA
Mientras se monitorice a un paciente mediante el
desfibrilador, deberá haber un médico dentro del
alcance del sonido de las alarmas del desfibrilador.
Si el médico no puede oír las alarmas, es posible
que se pasen por alto cambios de gran importancia
en el paciente.
Visualización de la pantalla del monitor
Coloque el selector en la posición MONITOR para mostrar la pantalla del monitor.
NOTA: Puede que las ondas tarden varios segundos en mostrarse
después de cambiar el modo al girar el selector.
MARCAPASOS
DESARM.
DEA
OFF
8-0-2
DEMANDA
FIJO
CHEQUEO BÁSICO
CONFIG.
Manual del usuario Serie TEC-5600
8. Monitorización
Pantalla del monitor
En la pantalla de monitor se muestran las ondas y los valores de parámetros medidos.
Para obtener más información sobre los parámetros, consulte la sección
correspondiente.
El valor medido de VPC es “---” y su alarma correspondiente no se genera
si se ha desactivado ANÁLISIS ARRITMIA en CONFIG. ALARMA
ARRITMIAS en la ventana CONFIGURACIÓN.
Consulte la sección 9 “Modificación de la configuración de las alarmas de
arritmia” (p. 9-15).
NOTA: Si el parámetro no se ha medido correctamente, el valor medido
no será válido y se mostrará “---”. En el caso de un parámetro
cuyo valor medido es “---”, no se generan las alarmas de límite
superior o inferior.
Valor
Se muestran los valores de
medición de los parámetros de
medición y monitorización.
Parámetro
Ondas (ECG, SpO2, CO2)
Se muestran las ondas de los parámetros
durante la monitorización.
Símbolo de alimentación
de batería restante
y de alimentación
de CA
8
Sensibilidad
Símbolo de alarma
desactivada
Derivación de la
onda mostrada
Teclas de función
Se emplean para diversas operaciones:
• [DER.]
Selección de la derivación del ECG mostrado en pantalla
• [SENSIBILIDAD]
Selección de la sensibilidad del ECG mostrado en pantalla
• [EVENTO]
Registro de eventos (consulte la sección 10-1 “Registro de eventos” (p. 10-1-8))
• [CONGELAR]
Congelación de todas las ondas que se muestran en la pantalla del monitor.
Los valores medidos no se congelan y continúan actualizándose.
Para cancelar la congelación, realice una de las siguientes acciones.
• Pulse la tecla [DESCONGELAR].
• Cambie la derivación o la sensibilidad del ECG mostrado.
• Cambie el número de curvas del ECG mostrado.
• Cambie de pantalla.
• Cambie el parámetro que desea medir.
• [GUÍA]
La tecla [GUÍA] se activa si se genera la alarma técnica correspondiente a la
ventana GUÍA. Pulse la tecla [GUÍA] para mostrar la ventana correspondiente.
(Consulte p. 8-0-5).
Manual del usuario Serie TEC-5600
8-0-3
8-1
8-2
8-3
8. Monitorización
Visualización ampliada de valores
Los valores medidos de los parámetros se muestran en grande si se activa
CONFIGURACIÓN DE NÚMEROS GRANDES en CONFIG. DISPOSITIVO en la
ventana CONFIGURACIÓN.
“CONFIGURACIÓN DE NÚMEROS GRANDES” (p. 5-15).
Cuando se pulsa la tecla [CURVAS], la pantalla de monitor vuelve al modo
habitual y se desactiva CONFIGURACIÓN DE NÚMEROS GRANDES.
Símbolo de alimentación
de batería restante y de
alimentación de CA
ECG
Se muestra el ECG de la
monitorización.
Sensibilidad
Derivación de la onda
mostrada
Parámetro
Símbolo de alarma desactivada
Valor
Los valores de medición de
los parámetros de medición
y monitorización se
muestran en grande.
Gráfico de la onda de pulso
Estas barras aumentan y disminuyen en sincronización con la
onda de pulso.
Teclas de función
Se emplean para diversas operaciones:
• [DER.]
Selección de la derivación del ECG mostrado en pantalla
• [SENSIBILIDAD]
Selección de la sensibilidad del ECG mostrado en pantalla
• [EVENTO]
Registro de eventos (consulte la sección 10-1 “Registro de
eventos”)
• [CURVAS]
Visualización de la pantalla normal del monitor
8-0-4
Gráfico de la presión
parcial de CO2
Estas barras aumentan
y disminuyen en
sincronización con la
presión parcial del CO2.
Manual del usuario Serie TEC-5600
8. Monitorización
Ventana GUÍA
En la ventana GUÍA, se muestran las medidas de corrección a seguir en caso de
alarma técnica mediante instrucciones y figuras.
Visualización de la ventana GUÍA
La ventana GUÍA se muestra en la ventana CONFIGURACIÓN o cuando se genera
una alarma técnica.
Visualización desde la ventana CONFIGURACIÓN
MARCAPASOS
DESARM.
DEA
OFF
DEMANDA
FIJO
CHEQUEO BÁSICO
CONFIG.
1
Coloque el selector en la posición CONFIG. para mostrar la ventana
CONFIGURACIÓN.
2
Abra la ventana GUÍA.
]o[
1) Pulse las teclas [
del menú de configuración GUÍA.
] para seleccionar el elemento
]o[
] para seleccionar un
2) Pulse la tecla [
parámetro cuya ventana GUÍA desea ver.
8
3) Pulse la tecla [OK] para mostrar la ventana de configuración. Se muestra
la ventana GUÍA del parámetro seleccionado en el paso 2).
8-1
8-2
8-3
1) Seleccione un elemento
del menú CONFIGURACIÓN.
Pulse para seleccionar un
elemento.
Manual del usuario Serie TEC-5600
2) Seleccione un
parámetro.
3) [OK]
Pulse para cambiar la página mostrada.
8-0-5
8. Monitorización
Visualización cuando se genera una alarma técnica
Si pulsa la tecla [GUÍA] que se muestra cuando se genera una alarma técnica, podrá
consultar las medidas correctivas para solucionar la alarma.
Ejemplo: Cuando se genera una alarma técnica “CONECTOR DESC.”
8-0-6
Manual del usuario Serie TEC-5600
8-1
Monitorización
del ECG
Introducción............................................ 8-1-3
Procedimientos de medición.............................8-1-3
Repetición de la adquisición del ECG
(APRENDER ECG).............................. 8-1-16
Número de electrodos y de
derivaciones de medición....................... 8-1-4
Configuración de las derivaciones de
monitorización...................................... 8-1-18
Comprobación del número de electrodos y
de derivaciones de medición.............................8-1-4
Posiciones y derivaciones para 3 electrodos......8-1-4
Posiciones y derivaciones para 6 electrodos......8-1-5
Selección de la derivación del ECG,
el cable de conexión de ECG y los
electrodos desechables.......................... 8-1-7
3 electrodos y 6 electrodos...........................8-1-8
Conexión de los latiguillos de ECG al
desfibrilador............................................ 8-1-9
Conexión de los electrodos desechables
con las derivaciones de tipo DIN...................8-1-9
Conexión de los electrodos
desechables......................................... 8-1-10
Rango de configuración..............................8-1-18
Configuración de las derivaciones..................8-1-19
8
Derivación óptima para la monitorización.......8-1-19
8-1
Configuración de la sensibilidad del
ECG...................................................... 8-1-20
Rango de configuración..............................8-1-20
Configuración de la sensibilidad......................8-1-20
Modificación de los ajustes CONFIG.
ECG y CONFIG. QRS.......................... 8-1-21
Ventana CONFIG. ECG..............................8-1-21
Ventana CONFIG. QRS..............................8-1-21
Lista de elementos de configuración...............8-1-22
Visualización de la ventana de configuración..... 8-1-22
Reducción de los artefactos............................8-1-10
Modificación de la configuración de
alarmas................................................. 8-1-23
Monitorización del ECG con las
almohadillas desechables.....................8-1-11
Rango de configuración..............................8-1-23
Alarma de arritmia.......................................8-1-23
Inicio de la medición (inicio de la
monitorización)..................................... 8-1-12
Ejemplo de pantalla.........................................8-1-13
Análisis arritmia desactivado.......................8-1-14
Desconexión de electrodos y visualización.....8-1-14
Comprobación de la QRS dominante..............8-1-14
Anotación de QRS.......................................8-1-15
Modificación de la configuración de alarmas....8-1-24
Configuración del filtro y la
visualización......................................... 8-1-25
Rango de configuración..............................8-1-25
Configuración del filtro y visualización en
cascada...........................................................8-1-25
Activación o desactivación del filtro para
ruido eléctrico..............................................8-1-26
Configuración del filtro.................................8-1-26
Activación o desactivación de la
visualización en cascada.............................8-1-26
Configuración de las derivaciones
precordiales.......................................... 8-1-27
Rango de configuración..............................8-1-27
Configuración de las derivaciones para las
derivaciones Ca y Cb. ....................................8-1-27
Configuración de la estimulación
y la QRS............................................... 8-1-28
Rango de configuración..............................8-1-28
Configuración del tipo de detección para los
ajustes RECHAZO MARCAPASOS y QRS.....8-1-28
Activación o desactivación del ajuste
RECHAZO MARCAPASOS.........................8-1-29
Configuración del tipo de detección de QRS....8-1-30
Análisis de arritmia............................... 8-1-31
Análisis de arritmia y QRS dominante.............8-1-31
Actualización automática de la QRS
dominante (inicio automático de
la obtención del ECG)........................................8-1-31
Criterios para la alarma de arritmia.............8-1-32
8-1. Monitorización del ECG
Introducción
Para medir y monitorizar el ECG, conecte los electrodos desechables al paciente
y enchúfelos a la toma de ECG.
En la pantalla del monitor, se puede mostrar el ECG de cualquier derivación.
También se puede realizar el análisis de arritmia.
Asimismo, está disponible la monitorización mediante almohadillas desechables
en lugar de electrodos desechables.
Cuando se ha instalado un QS-831V opcional en el desfibrilador, pueden
ampliarse los tipos de arritmia que se pueden detectar.
Consulte “Análisis de arritmia” (p. 8-1-31).
Procedimientos de medición
Seleccione la derivación del ECG, el cable de conexión de ECG y los electrodos
desechables.
1
Consulte p. 8-1-7.
8
8-1
2
3
Conecte el cable de ECG al desfibrilador.
Conecte los latiguillos a la toma de ECG mediante el
cable de conexión de ECG.
Conecte los electrodos desechables al paciente.
Coloque los electrodos desechables y conéctelos al
latiguillo de ECG.
Consulte p. 8-1-9.
Consulte p. 8-1-10.
4
Inicie la medición (inicio de la monitorización).
Cuando haya realizado los procedimientos anteriores, el ECG se establecerá en el modo de
medición y se iniciará la monitorización.
Consulte p. 8-1-12.
5
Configure las derivaciones para la monitorización.
Configure las derivaciones más adecuadas para la monitorización.
Consulte p. 8-1-18.
6
Compruebe que el tipo de detección de QRS es correcto.
Compruebe que el tipo de detección de QRS que se muestra en la pantalla (ADULTO o
NIÑO) es correcto.
Consulte p. 8-1-28.
7
Configure la sensibilidad de ECG.
Consulte p. 8-1-20.
Manual del usuario Serie TEC-5600
8-1-3
8. Monitorización
8
Compruebe que el QRS dominante resulta adecuada para el paciente.
Consulte p. 8-1-14.
9
Realice los ajustes necesarios.
Modifique los ajustes de la monitorización.
Consulte p. 8-1-21.
Número de electrodos y de derivaciones de
medición
Comprobación del número de electrodos y de derivaciones de
medición
Las derivaciones de ECG que se pueden medir dependen del número de electrodos.
El número de electrodos puede definirse en Derivación ECG de la pantalla
CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA.
Si el valor Derivación ECG se establece como “AUTO”, el número de
derivaciones de electrodos se detectará automáticamente.
Guía del administrador: “Configuración del sistema”
Derivación ECG en
CONFIGURACIÓN
DEL SISTEMA
N.º de
electrodos
3 Der.
3
Ι, ΙΙ, ΙΙΙ
6 Der.
6
Ι, ΙΙ, ΙΙΙ, aVR, aVL, aVF, Ca, Cb (el Ca y el
Cb son 2 derivaciones entre V1 y V6).
Derivación
Posiciones y derivaciones para 3 electrodos
Latiguillos de ECG
Símbolo
L/LA
R/RA
F/LL
Color de la
derivación
Posición del electrodo
Color del
clip
R
Rojo
Rojo-beige
RA
Blanco
Blanco-beige
L
Amarillo
Amarillo-beige
LA
Negro
Negro-beige
F
Verde
Verde-beige
LL
Rojo
Rojo-beige
Espacio deltopectoral derecho
Espacio deltopectoral izquierdo
Costilla inferior de la línea axilar
anterior izquierda
N es el punto de referencia eléctrico.
Derivación I
Derivación II
L/LA
R/RA
R/RA
Derivación III
L/LA
L/LA
R/RA
(N)
F/LL
F/LL
(N)
F/LL
(N)
8-1-4
Manual del usuario Serie TEC-5600
8-1. Monitorización del ECG
Posiciones y derivaciones para 6 electrodos
L/LA
R/RA
Ca/Va
Cb/Vb
El método de 5 electrodos con Der. II y Der. V5 es eficaz para monitorizar la
isquemia miocárdica. La precisión de la monitorización mejora al añadir Der. V4
a esta combinación.
Ca y Cb pueden colocarse en cualquiera de las 12 derivaciones estándar de C1
a C6, pero C4 y C5 son las más adecuadas para la monitorización de la isquemia
miocárdica.
Latiguillos de ECG
Símbolo
N (RF/RL)
F/LL
R
RA
L
LA
F
LL
N (RF)
N (RL)
Color de la
derivación
Rojo
Blanco
Amarillo
Negro
Verde
Rojo
Negro
Verde
Rojo-beige
Blanco-beige
Amarillo-beige
Negro-beige
Verde-beige
Rojo-beige
Negro-beige
Verde-beige
Ca
Blanco
Marrón-blanco
Va
Marrón
Azul-marrón
Cb
Blanco
Negro-blanco
Vb
Marrón
Naranja-marrón
Color del clip
Posición del electrodo
Espacio deltopectoral derecho
Espacio deltopectoral izquierdo
Costilla inferior de la línea
axilar anterior izquierda
Línea axilar anterior derecha a la
misma altura que F
Quinto espacio intercostal de la
línea clavicular media izquierda
(posición C4 de las
12 derivaciones estándar)
Línea axilar anterior izquierda a
la misma altura que Ca (posición
C5 de las 12 derivaciones
estándar)
Las derivaciones de electrodos Ca y Cb se pueden establecer mediante el ajuste
DERIV. Ca o DERIV. Cb de CONFIG. ECG en la ventana CONFIGURACIÓN.
N es el punto de referencia eléctrico.
“Configuración de las derivaciones precordiales” (p. 8-1-27)
Manual del usuario Serie TEC-5600
8-1-5
8
8-1
8. Monitorización
Derivaciones estándar de las extremidades
Derivación I
Derivación II
R/RA
L/LA
R/RA
F/LL
Derivación III
L/LA
N (RF/RL)
N (RF/RL)
Derivaciones unipolares de los miembros
Derivación aVR
Derivación aVL
L/LA
R/RA
L/LA
F/LL
F/LL
N (RF/RL)
R/RA
R/RA
Derivación aVF
L/LA
R/RA
L/LA
F/LL
F/LL
F/LL
N (RF/RL)
N (RF/RL)
N (RF/RL)
Derivaciones precordiales unipolares
Derivaciones V1 a V6
a
R/RA
L/LA
F/LL
N (RF/RL)
8-1-6
Manual del usuario Serie TEC-5600
8-1. Monitorización del ECG
Selección de la derivación del ECG, el cable de
conexión de ECG y los electrodos desechables
Seleccione la derivación del ECG adecuada, el cable de conexión de ECG y los
electrodos desechables en función del número de electrodos (derivaciones).
ADVERTENCIA
Utilice solo las piezas y los accesorios especificados por Nihon Kohden, como los cables de conexión,
los electrodos, las palas y las sondas. De lo contrario,
el desfibrilador puede sobrecalentarse y dañarse;
en ese caso, podría detenerse la monitorización o
producirse una descarga eléctrica.
NOTA • Si se utilizan con el desfibrilador electrodos cuyos elementos no
estén compuestos de Ag/AgCl con el desfibrilador, la restauración
del registro del ECG puede tardar un poco. Asegúrese de utilizar con
el desfibrilador electrodos cuyos elementos estén compuestos
de Ag/AgCl.
• Evite utilizar varios tipos de electrodos juntos. Es posible que
no se logre una monitorización del ECG estable.
Manual del usuario Serie TEC-5600
8-1-7
8
8-1
8. Monitorización
3 electrodos y 6 electrodos
Electrodos desechables1
Cable de conexión de
ECG
Latiguillos de ECG
JC-906P (IEC), 3 m2
JC-906PA (AHA), 3 m
JC-916P (IEC), 1,5 m
BR-903P (IEC), BR-903PA (AHA), 0,8 m
BR-913P (IEC), 0,8 m
BR-923P (IEC), 1,5 m
BR-963P (IEC), 0,8 m
3 electrodos
Sin
derivaciones
La figura muestra el
BR-903P.
La figura muestra
el Vitrode C.
La figura muestra el
BR-963P.
BR-906P (IEC), BR-906PA (AHA), 0,8 m
BR-916P (IEC), 0,8 m
BR-926P (IEC), 1,5 m
6 electrodos
La figura
muestra
el BR-906P.
Electrodos desechables con derivaciones de tipo DIN
Una derivación de tipo DIN tiene, por motivos de seguridad, un conector al cual no se
expone ninguna pieza de metal. (DIN: Deutsche Industrie Normenausschuss)
Con
derivaciones
La figura muestra el
V-090M3.
La figura muestra el
V-060M6.
ara conocer los tipos de electrodos desechables, consulte “Palas y almohadillas
P
desechables” (p. 13-4).
2
Accesorios para el TEC-5611, el TEC-5621 y el TEC-5631.
1
8-1-8
Manual del usuario Serie TEC-5600
8-1. Monitorización del ECG
Conexión de los latiguillos de ECG al desfibrilador
Paneles blancos
Cuando hay 3 electrodos (BR-903P) conectados
Conecte el latiguillo de la derivación del electrodo seleccionada a la
toma de ECG mediante el cable de conexión de ECG.
1
onecte los latiguillos y el cable de conexión de ECG
C
de modo que los paneles blancos se encuentren hacia la
misma dirección.
2
onecte el cable de conexión de ECG a la toma de ECG
C
del lado izquierdo del desfibrilador.
BR-903P
JC-906P
8
Conexión de los electrodos desechables con las derivaciones de tipo DIN
Cuando está conectado el cable de conexión
de ECG JC-906P o JC-916P
R
F
L
1
Compruebe el número de electrodos.
“Comprobación del número de electrodos y de
derivaciones de medición” (p. 8-1-4)
2
Conecte las derivaciones de los electrodos directamente
al cable de conexión de ECG, siguiendo las indicaciones
del panel del cable.
3
Conecte el cable de conexión de ECG a la toma de ECG
del lado izquierdo del desfibrilador.
N
Ca
Cb
• Para 3 electrodos: R, L, F
• Para 6 electrodos: R, L, F, N, Ca, Cb
Cuando hay electrodos desechables con derivaciones de tipo DIN (Vitrode V) conectados
Vitrode V
JC-906P o JC-916P
Manual del usuario Serie TEC-5600
8-1-9
8-1
8. Monitorización
Conexión de los electrodos desechables
Para obtener más información acerca de la conexión de los electrodos desechables,
consulte “Colocación de electrodos desechables” (p. 6-1-13) y el manual
proporcionado con los electrodos desechables.
ADVERTENCIA
Después de fijar el electrodo al paciente y de conectar
el cable al desfibrilador, compruebe que los electrodos
estén fijados firmemente y el cable está bien
conectado. Cuando quite los electrodos del paciente,
no toque la parte metálica del electrodo con las manos
desnudas ni deje que esta parte metálica entre en
contacto con la parte metálica de la cama o con
cualquier otro elemento conductor. De lo contrario,
podría causar descargas eléctricas o daños en el
paciente debido a la descarga de energía.
Reducción de los artefactos
Para mantener un buen contacto entre los electrodos y la piel del paciente y obtener
así una medición de ECG precisa, se recomienda tratar la piel antes de conectar
los electrodos desechables.
El tratamiento con una gasa es el más importante de los procedimientos que se
exponen a continuación.
• Afeite el exceso de vello si este impide el contacto entre el electrodo y la piel.
• Frote la piel de la zona en la que se conectará el electrodo con una gasa seca.
• Si la piel está sucia, límpiela con jabón y agua. Séquela completamente.
• Si un electrodo se despega o se mueve debido a la presencia de aceite, limpie la
piel con un trozo de algodón humedecido en alcohol. Séquela completamente.
8-1-10
Manual del usuario Serie TEC-5600
8-1. Monitorización del ECG
Monitorización del ECG con las almohadillas
desechables
La monitorización del ECG puede realizarse con las almohadillas desechables en
vez de con los electrodos de monitorización del ECG.
Para la monitorización del ECG con las almohadillas desechables, establezca la
derivación mostrada como “ELEC”.
Para obtener más información acerca de la conexión y la colocación de las almohadillas
desechables, consulte “Conexión de las almohadillas desechables” (p. 6-1-6).
“Configuración de las derivaciones de monitorización” (p. 8-1-18)
PRECAUCIÓN
Al monitorizar el ECG con almohadillas desechables,
compruebe su polaridad antes de conectarlas al
paciente. Si la polaridad de las almohadillas es
incorrecta, la onda aparecerá invertida. Esto
puede provocar una interpretación incorrecta por
parte del operador y retrasar el tratamiento.
NOTA: La derivación de almohadilla solo permite realizar el análisis de
arritmia FV/TV.
Manual del usuario Serie TEC-5600
8-1-11
8
8-1
8. Monitorización
Inicio de la medición (inicio de la monitorización)
Al terminar la preparación, el desfibrilador debe establecerse en el modo de medición.
En ese momento, empezará la monitorización del ECG y de la frecuencia cardiaca (FC).
• La velocidad de barrido del ECG mostrado se puede definir como
Velocidad barrido ECG en la pantalla CONFIGURACIÓN DEL
SISTEMA. Consulte la sección “Configuración del sistema” de la Guía
del administrador
• El rango máximo de frecuencia cardiaca es 300. Si la frecuencia
cardiaca del paciente es superior a 300, se mostrará el mensaje “300”
en la pantalla.
PRECAUCIÓN
Cuando se muestra el mensaje “Comprobar
electrodos”, el ECG no se estará monitorizando
correctamente y la alarma del ECG no funcionará.
Compruebe el electrodo, las derivaciones de los
electrodos y el cable de conexión, y sustituya los
elementos por unos nuevos si es necesario.
PRECAUCIÓN
Si aparece el mensaje “Ruido” o “No se puede
analizar”, los datos del ECG y la alarma no serán
fiables. Para solucionar el problema, compruebe
los electrodos, las derivaciones, el movimiento del
cuerpo del paciente, el EMG y la puesta a tierra de
los instrumentos periféricos. Asegúrese también de
que no se ha utilizado una manta eléctrica.
NOTA: Compruebe que, al empezar la monitorización, se genere el sonido
de sincronización. Si no es así, revise el ajuste de SINCRONISMO
SONIDO en VOLUMEN en la ventana CONFIGURACIÓN y
compruebe que el sonido de sincronización se ha silenciado de
forma intencionada.
“VOLUMEN” (p. 5-12)
8-1-12
Manual del usuario Serie TEC-5600
8-1. Monitorización del ECG
Ejemplo de pantalla
En la pantalla del monitor, se mostrarán los valores y las ondas de ECG que se
están midiendo.
El sonido de sincronización se emite en el mismo momento en el que aparece el
símbolo de sincronización con el QRS.
• Pulse la tecla [DER.] o [SENSIBILIDAD] para cambiar el ajuste de la
derivación de ECG o de la sensibilidad.
• La tecla [GUÍA] se activa si se genera la alarma técnica
correspondiente a la ventana GUÍA. Pulse la tecla [GUÍA] para mostrar
la ventana GUÍA. (Consulte p. 8-0-5.)
Símbolo
de sincronización
con QRS
Alarma FV/TV
Si se desactiva ANÁLISIS ARRITMIA o FV/TV
Alarma de arritmia
en el ajuste CONFIG. ALARMA ARRITMIAS
Solo se muestra cuando se
de la ventana CONFIGURACIÓN, aparece el
instala un QS-831V opcional.
símbolo de alarma desactivada.
Si se desactiva ANÁLISIS
ARRITMIA, aparece el símbolo Tipo de detección
de QRS Configuración del filtro
de alarma desactivada.
Onda del ECG
Símbolo de alarma desactivada
Frecuencia
cardiaca
Escala
Sensibilidad
Número de VPC
Se muestra el número de VPC en función de la configuración o las condiciones que se describen a continuación.
• Si la derivación de ECG se establece en “ELEC”,
“PALA” o “AUX”, no se muestra el número de VPC.
• Si se quitan los electrodos o se desactiva el ajuste
ANÁLISIS ARRITMIA, el valor de medición que
indica un VPC se muestra como “---” y no se genera
la alarma VPC.
Derivación
Teclas de función
Se emplean para diversas operaciones:
(Consulte “Pantalla del monitor” (p. 8-0-3)).
Si se activa el ajuste CASCADA de CONFIG. ECG en la ventana
CONFIGURACIÓN, las ondas de ECG se mostrarán en visualización en cascada.
Ejemplo: Visualización en cascada
Símbolo de visualización de ECG en cascada
Manual del usuario Serie TEC-5600
8-1-13
8
8-1
8. Monitorización
Análisis arritmia desactivado
En los siguientes casos, ANÁLISIS ARRITMIA se desactiva y se muestra el mensaje
“ANÁLISIS ARRITMIA DESACT.”.
Las condiciones dependen de si hay un QS-831V opcional instalado.
• Cuando hay un QS-831V instalado: Cuando se desactiva el ajuste
ANÁLISIS ARRITMIA de CONFIG. ALARMA ARRITMIAS en la ventana
CONFIGURACIÓN.
• Cuando no hay un QS-831V instalado: Cuando se desactiva el ajuste FV/TV
de CONFIG. ALARMA ARRITMIAS en la ventana CONFIGURACIÓN.
“Modificación de la configuración de las alarmas de arritmia” (p. 9-15)
Desconexión de electrodos y visualización
El desfibrilador detecta la desconexión de los electrodos en los siguientes casos.
• Cuando el latiguillo se desconecta de este.
• Cuando el latiguillo se desconecta del cable de conexión de ECG.
• Cuando se rompe el latiguillo.
• Cuando el clip del latiguillo no está correctamente fijado a este.
• Cuando el electrodo se desconecta del paciente.
Cuando se detecta una desconexión del electrodo, se muestra el mensaje
“COMPROBAR ELECTRODOS”.
Cuando se desconectan los electrodos, las ondas de ECG se convierten en líneas
de puntos. (Consulte la siguiente figura).
Cuando aparezca una línea de puntos, revise el electrodo, los latiguillos de ECG
y el cable de conexión de ECG.
Comprobación de la QRS dominante
Compruebe si la QRS dominante obtenida con la adquisición del ECG es adecuada
para el paciente.
Al empezar la monitorización, se puede obtener ruido de manera accidental para
la QRS dominante. Puesto que la QRS dominante es diferente del ECG estable
del paciente, el análisis de arritmia puede no ser preciso.
Antes de empezar la monitorización, se recomienda comprobar que la QRS
dominante obtenida después de la adquisición representa el ECG estable del paciente.
La adquisición del ECG no se puede realizar en los siguientes casos.
• Se muestra ELECTRODO, PALA o AUX como la derivación.
• El ajuste ANÁLISIS ARRITMIA está desactivado.
“Análisis de arritmia” (p. 8-1-31)
8-1-14
Manual del usuario Serie TEC-5600
8-1. Monitorización del ECG
PRECAUCIÓN
Al inicio de la monitorización del ECG, compruebe
que las ondas QRS dominantes sean adecuadas.
De lo contrario, la monitorización de arritmias
puede ser imprecisa.
Después de realizar los procedimientos que se enumeran a continuación, compruebe
que la QRS dominante obtenida representa adecuadamente el ECG del paciente.
NOTA: La anotación de QRS se imprime únicamente en el registro
retrasado. Antes de comprobar la QRS dominante, compruebe
que el ajuste Registro retrasado de la pantalla CONFIGURACIÓN
DEL SISTEMA está establecido en “ON” (ajuste predeterminado).
Guía del administrador: “Configuración del sistema”
1
Pulse la tecla de registro/detención para iniciar el registro.
Si pulsa la tecla de registro/detención durante el registro, este se detendrá.
8
2
Compruebe que la anotación de QRS del ECG se imprima correctamente en
el papel de registro.
Si la anotación de QRS no es correcta, vuelva a realizar la adquisición del ECG.
“Repetición de la adquisición del ECG (APRENDER ECG)” (p. 8-1-16)
Anotación de QRS
Anotación de QRS
A continuación, se muestran los tipos de anotación de QRS y sus significados.
Anotación de
QRS
Manual del usuario Serie TEC-5600
Descripción
N
El pulso se ha reconocido como una frecuencia cardiaca
normal y la onda también es normal
V
Onda de pulso deformada reconocida como contracción ventricular
prematura (VPC), incluido el latido de escape ventricular.
P
Pulso generado por la estimulación
?
El pulso se ha suspendido durante la adquisición del ECG
o su clasificación debido a la interferencia de ruido.
-
Detectado como onda QRS, pero reconocido como ruido y no
como pulso
8-1-15
8-1
8. Monitorización
Repetición de la adquisición del ECG
(APRENDER ECG)
En caso de dudas en la decisión y la clasificación del análisis de arritmia, el
desfibrilador volverá a adquirir el ECG (normalmente 8 pulsos). Si se modifica un
ajuste de ECG, como la derivación, el desfibrilador adquirirá automáticamente el
ECG del paciente y se actualizará la QRS dominante.
La adquisición del ECG no se puede realizar en los siguientes casos.
• Se muestra ELECTRODO, PALA o AUX como la derivación.
• El ajuste ANÁLISIS ARRITMIA está desactivado.
PRECAUCIÓN
Si alberga cualquier duda sobre el análisis de
arritmia, haga que el desfibrilador vuelva a obtener
el ECG del paciente y compruebe que la QRS
dominante sea adecuada. De lo contrario, podría
pasar por alto una arritmia importante.
NOTA • Si el ajuste ANÁLISIS ARRITMIA está desactivado, la adquisición
del ECG no funciona. Para la adquisición del ECG, establezca
CONFIG. ALARMA ARRITMIAS en la ventana CONFIGURACIÓN
tal como se describe a continuación. La configuración depende
de la instalación de un QS-831V opcional. Si hay un QS-831V
instalado: Active el ajuste ANÁLISIS ARRITMIA. Si no hay
ningún QS-831V instalado: Active el ajuste FV/TV.
“Modificación de la configuración de las alarmas de arritmia” (p. 9-15)
• Para adquirir el ECG, mantenga al paciente tranquilo y compruebe
que el ECG muestra un ritmo normal y que no se observa ningún
ruido.
• Mientras el desfibrilador está adquiriendo un ECG, se muestra
el mensaje “APREND. ECG” y solo se generan las siguientes
alarmas.
• ASISTOLIA1 • FV • BRADICARDIA1 • TAQUICARDIA1
1
Solo se muestra cuando hay un QS-831V opcional instalado.
• Después de adquirir el ECG, compruebe que la QRS dominante
obtenida sea adecuada para el paciente.
8-1-16
Manual del usuario Serie TEC-5600
8-1. Monitorización del ECG
MARCAPASOS
DESARM.
DEA
OFF
1
Coloque el selector en la posición CONFIG. para mostrar la ventana
CONFIGURACIÓN.
2
Adquiera el ECG.
]o[
] para seleccionar el elemento
1) Pulse la tecla [
del menú de configuración CONFIG. QRS.
DEMANDA
FIJO
CHEQUEO BÁSICO
CONFIG.
2) Pulse la tecla [
APRENDER ECG.
]o[
] para seleccionar
3) Pulse la tecla [OK]. Mientras el desfibrilador está adquiriendo un ECG, se
muestra el mensaje “APRENDIZAJE DE ECG” en la ventana y, cuando
esta finaliza, desaparece el mensaje.
El mensaje se muestra durante la
adquisición de un ECG y desaparece
cuando esta finaliza.
1) Seleccione un elemento del
menú CONFIGURACIÓN.
2) Seleccione un
elemento.
8
3) [OK]
8-1
3
Compruebe la QRS dominante actualizada.
1) Coloque el selector en la posición MONITOR para mostrar la pantalla del
monitor.
2) Compruebe que la QRS dominante obtenida representa correctamente el
ECG del paciente.
“Comprobación de la QRS dominante” (p. 8-1-14)
Manual del usuario Serie TEC-5600
8-1-17
8. Monitorización
Configuración de las derivaciones de monitorización
Establezca la derivación de ECG indicada en la pantalla del monitor.
Las derivaciones que pueden medirse dependen del modo de funcionamiento
del desfibrilador (modo de monitorización, modo de desfibrilación, modo de
estimulación o modo DEA) y del número de electrodos utilizados.
“Comprobación del número de electrodos y de derivaciones de medición”
(p. 8-1-4)
La configuración de las derivaciones de monitorización vuelve a la configuración
predeterminada 1 minuto después de que se apague el desfibrilador.
Rango de configuración
En modo de monitorización
N.º de
electrodos
Derivación
3 electrodos
Almohadillas o palas, I, II, III, AUX1
6 electrodos
Almohadillas o palas, I, II, III, aVR, aVL, aVF, Ca2, Cb2, AUX1
En modo de desfibrilación
N.º de
electrodos
Derivación
3 electrodos
Almohadillas o palas, I, II, III, AUX1
6 electrodos
Almohadillas o palas, I, II, III, AVR, aVL, aVF, Ca2, Cb2, AUX1
En modo de marcapasos
N.º de
electrodos
En modo DEA
N.º de
electrodos
Derivación
3 electrodos
I, II, III
6 electrodos
I, II, III, AVR, aVL, aVF, Ca , Cb
3 electrodos
2
2
6 electrodos
Derivación
Almohadillas
eleccione la derivación AUX si hay un monitor externo conectado mediante un cable
S
ECG externo JC-831V.
2
Para Ca y Cb, se pueden establecer 2 derivaciones entre V1 y V6.
1
• “Uso de un ECG de un monitor externo como señal de sincronización” (p. 6-1-15)
• “Configuración de las derivaciones para las derivaciones Ca y Cb.” (p. 8-1-27)
NOTA • Si el desfibrilador realiza un conteo incorrecto de la QRS estrecha,
desactive la opción RECHAZO MARCAP. y compruebe que la
QRS se reconozca correctamente.
• Puede que no se realice correctamente la monitorización de un
paciente con un marcapasos implantado si las almohadillas se
utilizan como derivaciones.
• Seleccione una derivación de modo que aparezca toda la onda
en la pantalla y que la onda T no sea mucho más grande que la
onda QRS. En el caso de algunas ondas, el desfibrilador puede
no reconocer correctamente la QRS.
• Guía del administrador: “Configuración del sistema”
• “Configuración del filtro y la visualización” (p. 8-1-25)
8-1-18
Manual del usuario Serie TEC-5600
8-1. Monitorización del ECG
Configuración de las derivaciones
Pulse la tecla [DER.] para establecer la derivación de ECG mostrada en la
pantalla del monitor.
Derivación
Derivación óptima para la monitorización
NOTA: Siga las instrucciones del médico relativas a la derivación
siempre que sea posible.
Generalmente, se considera que las derivaciones II y IV son adecuadas para la
monitorización de arritmias y V4 y V5 son adecuadas para la monitorización de
isquemias miocárdicas.
Algunos tipos de ECG presentan dificultades para llevar a cabo un análisis automático,
de modo que el nivel de detección de arritmia o frecuencia cardiaca no será preciso
en algunos pacientes.
En esos casos, utilice los siguientes procedimientos a fin de determinar la derivación
adecuada para el análisis automático teniendo en cuenta las 12 derivaciones ECG:
Criterios para seleccionar la derivación de ECG óptima
1) Seleccione la derivación con la onda QRS más alta. Seleccione también la
derivación con una menor diferencia de amplitud en comparación con la QRS
por VPC o estimulación.
0,5 < QRS1/QRS2 <2
2) Seleccione la derivación con 0,2 mV o menos de amplitud de la onda P (la amplitud
de la onda P es de 2 mm o menos en la pantalla con una sensibilidad ×1).
P ≤ 0,2 mV
3) Seleccione la derivación con una amplitud T inferior a un tercio de la onda QRS.
T1 ≤ 1/3·QRS1
T2 ≤ 1/3·QRS2
QRS1
P
T1
T2
QRS2
Manual del usuario Serie TEC-5600
8-1-19
8
8-1
8. Monitorización
Configuración de la sensibilidad del ECG
Establezca la sensibilidad para el ECG que se va a monitorizar.
La sensibilidad de detección de la QRS también cambia cuando se modifica la
sensibilidad. Para lograr una detección de la QRS estable, la amplitud de la QRS
debe ser superior a 1 cm en la pantalla.
Rango de configuración
Rango de configuración (valor predeterminado)
× 1/4, × 1/2, × 1, × 2, × 4
Configuración de la sensibilidad
Pulse la tecla [SENSIBILIDAD] para definir la sensibilidad del ECG.
La escala varía según la configuración de la sensibilidad.
Sensibilidad
Escala
× 1/4
4 mV
× 1/2
2 mV
×1
1 mV
×2
0,5 mV
×4
0,25 mV
Sensibilidad
8-1-20
Escala
Manual del usuario Serie TEC-5600
8-1. Monitorización del ECG
Modificación de los ajustes CONFIG. ECG y
CONFIG. QRS
Modifique la configuración para la monitorización del ECG en CONFIG. ECG
o CONFIG. QRS en la ventana CONFIGURACIÓN.
NOTA: Después de modificar la configuración, revísela.
Ventana CONFIG. ECG
La visualización de la ventana CONFIG. ECG varía en función de los elementos
del menú.
8
8-1
Ventana CONFIG. QRS
Manual del usuario Serie TEC-5600
8-1-21
8. Monitorización
Lista de elementos de configuración
Elemento
Descripción (predeterminado)
• FC (lpm)
Modifica las alarmas de límite superior e inferior para
FC/FP (Frecuencia cardiaca/Frecuencia de pulso).
• Límite superior: Entre 35 y 300,
OFF (Predeterminado: 140)
• Límite inferior: OFF, entre 30 y 295
(Predeterminado:40)
VPC (/min)
Modifica la alarma de límite superior para VPC.
Entre 1 y 99, OFF (Predeterminado: 10)
FILTRO MUSC.
Establece el filtro para ruido eléctrico.
ON, OFF
FILTROS ECG
Establece el filtro.
DIAGNÓST., MONITOR,
MÁXIMO
DERIV. Ca
Establece la derivación de Ca con 6 electrodos
conectados.
V1, V2, V3, V4, V5, V6
DERIV. Cb
Establece la derivación de Cb con 6 electrodos
conectados.
V1, V2, V3, V4, V5, V6
CASCADA
Establece si las ondas de ECG se muestran como
visualización en cascada.
ON, OFF
APRENDER ECG
Vuelve a adquirir el ECG. (Consulte p. 8-1-16.)
RECHAZO MARCAP.
Establece si el pulso de estimulación detectado debe
reconocerse como QRS.
ON, OFF
TIPO DE DETECCIÓN
Establece el tipo de detección de QRS para el
paciente que se va a monitorizar.
ADULTO, NIÑO
ALARMA
• FP (/min)
ECG
CONFIG.
ECG
CONFIG.
QRS
—
Visualización de la ventana de configuración
1
Coloque el selector en la posición CONFIG. para mostrar la ventana
CONFIGURACIÓN.
2
Abra la ventana de configuración.
]o[
] para seleccionar los
1) Pulse la tecla [
elementos del menú de configuración CONFIG. ECG o CONFIG. QRS.
MARCAPASOS
DESARM.
DEA
OFF
DEMANDA
FIJO
CHEQUEO BÁSICO
CONFIG.
2) Pulse la tecla [
que establecer.
]o[
] para seleccionar un elemento
3) Pulse la tecla [OK] para mostrar la ventana de configuración. Se muestra
una ventana de configuración en la que aparece resaltado el parámetro
seleccionado en el paso 2).
1) Seleccione un elemento del
menú CONFIGURACIÓN.
MARCAPASOS
DESARM.
DEA
OFF
8-1-22
DEMANDA
FIJO
CHEQUEO BÁSICO
CONFIG.
3
4
2) Seleccione un
elemento.
3) [OK]
Cambie la configuración; para ello, consulte la página correspondiente.
Coloque el selector en la posición MONITOR para mostrar la pantalla del monitor.
Manual del usuario Serie TEC-5600
8-1. Monitorización del ECG
Modificación de la configuración de alarmas
Modifique la configuración para las alarmas de límite superior e inferior para
FC/FP (frecuencia cardiaca/frecuencia de pulso) y el número de VPC.
Dado que las alarmas de límite superior e inferior están vinculadas a los ajustes
de CONFIG. ALARMA de la ventana CONFIGURACIÓN, los ajustes que
se realicen en cualquiera de las ventanas se reflejarán en las demás. Consulte
“Modificación de la configuración de las alarmas de límite superior o inferior”
(p. 9-13).
Rango de configuración
Elemento
FC/FP
CONFIG.
ECG
ALARMA
ECG
VPC
Rango de configuración
FC: lpm
PR:/min
/min
Paso
Límite
superior
Entre 35 y 300, OFF
Límite
inferior
OFF, entre 30 y 295
Límite
superior
Entre 1 y 99, OFF
1
Límite
inferior
―
―
1
8-1
La alarma de FC/FP se puede definir en la ventana de configuración que
se muestra a continuación.
La configuración se vincula de modo que los ajustes que se modifican en
una de las ventanas se reflejan en las demás.
• CONFIG. SpO2 en la ventana CONFIGURACIÓN
PRECAUCIÓN
Si se desactiva el límite de una alarma, no se emitirá
ninguna alarma para ese límite. Tenga cuidado cuando
desactive el límite de una alarma.
Alarma de arritmia
La alarma de arritmia se define en CONFIG. ALARMA ARRITMIAS en la ventana
CONFIGURACIÓN.
NOTA • Todas las alarmas de arritmia a excepción de DETECTADA FV/TV
se generan únicamente cuando se seleccionan las derivaciones
precordiales y de extremidades en modo de monitorización.
• En modo de estimulación, no se generan alarmas de arritmia.
• Si se genera una alarma FV o TV en modo de monitorización,
es posible que no se determine como un ECG con ritmo
susceptible de desfibrilación en modo DEA.
Para obtener más información, consulte la sección 9 “Función de alarma”.
• “Modificación de la configuración de las alarmas de límite superior o inferior”
(p. 9-13)
• “Modificación de la configuración de las alarmas de arritmia” (p. 9-15)
Manual del usuario Serie TEC-5600
8
8-1-23
8. Monitorización
Modificación de la configuración de alarmas
Para modificar la configuración, active la ventana CONFIG. ECG en la ventana
CONFIGURACIÓN.
Visualización de la ventana
1) Seleccione CONFIG. ECG en la ventana CONFIGURACIÓN.
2) Seleccione ALARMA ECG y, a continuación, pulse la tecla [OK].
“Visualización de la ventana de configuración” (p. 8-1-22)
1
Modifique la configuración para las alarmas de límite superior e inferior.
1) Pulse la tecla [ATRÁS] o [SIG.] para seleccionar un elemento que establecer.
2) Pulse la tecla [↓] o [↑] para cambiar el límite superior o inferior.
NOTA: Si se define un valor de límite superior menor que el límite
inferior, este último disminuirá automáticamente. Asimismo,
si se define un valor de límite inferior mayor que el límite
superior, este aumentará automáticamente. En ningún
caso se desactivarán.
Para desactivar la alarma de límite superior o inferior, pulse la tecla [↑]
o [↑] para establecer un valor fuera del rango de configuración. Después,
se desactivará el ajuste de límite superior o inferior.
El cursor se coloca sobre el elemento seleccionado.
Valor de medición
Se muestra el valor
medido actual.
Límite superior
Posición del
valor medido
actual
Límite inferior
1) Seleccione un elemento.
Si se mantiene pulsada la tecla, el cursor
se mueve de manera
continua.
2
8-1-24
2) Cambie el ajuste.
El valor determinado aumenta
o disminuye en incrementos
de 1.
Si se mantiene pulsada la tecla,
el valor de ajuste se modifica
de manera continua.
Pulse la tecla [MENÚ] para volver a la ventana CONFIGURACIÓN.
Manual del usuario Serie TEC-5600
8-1. Monitorización del ECG
Configuración del filtro y la visualización
Modifique la configuración para el filtro y la visualización en función de las
condiciones de medición.
Rango de configuración
Elemento
CONFIG. ECG
Rango de configuración
FILTRO MUSC.
ON, OFF
FILTROS ECG
DIAGNÓST., MONITOR, MÁXIMO
CASCADA
ON, OFF
Configuración del filtro y visualización en cascada
Para cambiar la configuración del filtro y la visualización, abra la ventana
CONFIG. ECG en la ventana CONFIGURACIÓN.
Visualización de la ventana
1) Seleccione CONFIG. ECG en la ventana CONFIGURACIÓN.
2) Seleccione FILTRO MUSC., FILTROS ECG o CASCADA y, a continuación,
pulse la tecla [OK].
“Visualización de la ventana de configuración” (p. 8-1-22)
1
Cambie la configuración de cada elemento.
1) Pulse la tecla [ATRÁS] o [SIG.] para seleccionar un elemento que establecer.
2) Pulse la tecla [↓] o [↑] para definir el elemento.
El cursor se coloca sobre el elemento seleccionado.
El parámetro está resaltado.
1) Seleccione un elemento. 2) Cambie el ajuste.
2
Manual del usuario Serie TEC-5600
Pulse la tecla [MENÚ] para volver a la ventana CONFIGURACIÓN.
8-1-25
8
8-1
8. Monitorización
Activación o desactivación del filtro para ruido eléctrico
Activa o desactiva el filtro para ruido eléctrico en la línea de alimentación de CA.
El filtro para ruido eléctrico solo elimina la onda sinusoidal de 50 Hz o 60 Hz. Por
lo tanto, no afecta al ECG.
La frecuencia del filtro de Red se define en el ajuste Frecuencia línea CA (Hz) de la
pantalla CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA.
Guía del administrador: “Configuración del sistema”
En modo de desfibrilación, DEA y estimulación, el ajuste del filtro de Red está
fijado en “ON”.
Ajustes:
• ON: Activa el filtro de red.
• OFF: Desactiva el filtro de red.
Configuración del filtro
Establece el filtro.
NOTA: Para administrar una descarga eléctrica mediante otro desfibrilador
durante la monitorización con este desfibrilador, establezca el ajuste
FILTROS ECG como “MONITOR” o “MÁXIMO”. Si se administra
una descarga eléctrica con el ajuste FILTROS ECG definido como
“DIAGNÓST.”, se puede retrasar la recuperación de la onda.
En modo de desfibrilación, DEA y estimulación, el ajuste de FILTROS ECG está
fijado en “MONITOR”.
Configuración del filtro
Para ver las características de frecuencia para cada configuración de filtro:
Consulte la sección 15 “Recursos técnicos”.
Ajustes:
• MÁXIMO: F
iltro sin desvíos y filtro pasaaltos. Utilice este ajuste cuando
haya ruido eléctrico o cuando se deba utilizar una ESU.
• MONITOR: Filtro pasabajos y filtro pasaaltos.
• DIAGNÓST.: P
ara monitorizar ondas similares al ECG real al
centrarse en la modificación de la QRS.
Activación o desactivación de la visualización en cascada
Establece si las ondas de ECG se muestran como visualización en cascada.
“Ejemplo de pantalla” (p. 8-1-13)
Ajustes:
• ON: Visualización en cascada
• OFF: Visualización en cascada desactivada
8-1-26
Manual del usuario Serie TEC-5600
8-1. Monitorización del ECG
Configuración de las derivaciones precordiales
Establece las derivaciones para las derivaciones Ca y Cb cuando se utilizan 6
electrodos.
Rango de configuración
Elemento
CONFIG. ECG
DERIV. Ca
DERIV. Cb
Rango de configuración
V1, V2, V3, V4, V5, V6
Configuración de las derivaciones para las derivaciones Ca y Cb.
Muestra la ventana CONFIG. ECG de la ventana CONFIGURACIÓN y establece
2 derivaciones entre V1 y V6 como las derivaciones Ca y Cb cuando se utilizan
6 electrodos.
Las derivaciones Ca y Cb solo pueden establecerse si se utilizan 6 electrodos.
Visualización de la ventana
1) Seleccione CONFIG. ECG en la ventana CONFIGURACIÓN.
2) Seleccione DERIV. Ca o DERIV. Cb y, a continuación, pulsa la tecla [OK].
“Visualización de la ventana de configuración” (p. 8-1-22)
1
Establezca la derivación.
1) Pulse la tecla [ATRÁS] o [SIG.] para seleccionar DERIV. Ca o DERIV. Cb.
2) Pulse la tecla [↓] o [↑] para establecer la derivación.
El cursor se coloca sobre el elemento seleccionado.
El parámetro está resaltado.
1) Seleccione un elemento.
2
2) Cambie el ajuste.
Pulse la tecla [MENÚ] para volver a la ventana CONFIGURACIÓN.
Las derivaciones establecidas para las derivaciones Ca y Cb se pueden seleccionar
cuando se configura la derivación para la monitorización.
Manual del usuario Serie TEC-5600
8-1-27
8
8-1
8. Monitorización
Configuración de la estimulación y la QRS
Modifique la configuración de la estimulación y la QRS en función de las condiciones
de medición.
Rango de configuración
Elemento
CONFIG. QRS
Rango de configuración
RECHAZO MARCAP.
ON, OFF
TIPO DE DETECCIÓN
ADULTO, NIÑO
Configuración del tipo de detección para los ajustes RECHAZO
MARCAPASOS y QRS
Abra la ventana CONFIG. QRS de la ventana CONFIGURACIÓN y cambie la
configuración para la estimulación y la QRS.
Visualización de la ventana
1) Seleccione CONFIG. QRS en la ventana CONFIGURACIÓN.
2) Seleccione RECHAZO MARCAP. o TIPO DE DETECCIÓN y, a continuación,
pulse la tecla [OK].
“Visualización de la ventana de configuración” (p. 8-1-22)
1
Cambie la configuración de cada elemento.
1) Pulse la tecla [ATRÁS] o [SIG.] para seleccionar un elemento que establecer.
2) Pulse la tecla [↓] o [↑] para definir el elemento.
El cursor se coloca sobre el elemento seleccionado.
El parámetro está resaltado.
1) Seleccione un elemento.
2
8-1-28
2) Cambie el ajuste.
Pulse la tecla [MENÚ] para volver a la ventana CONFIGURACIÓN.
Manual del usuario Serie TEC-5600
8-1. Monitorización del ECG
Activación o desactivación del ajuste RECHAZO MARCAPASOS
Defina si el pulso del marcapasos detectado debe omitirse en los recuentos de
frecuencia cardiaca.
Símbolo de desconexión de
rechazo de marcapasos
Para monitorizar a un paciente con marcapasos, el pulso de estimulación puede
contabilizarse como QRS y realizar un conteo incorrecto de la frecuencia cardiaca.
El pulso de estimulación es una onda muy reducida que no se puede mostrar en
la pantalla del desfibrilador.
Cuando se activa el ajuste RECHAZO MARCAP., solo se detecta y utiliza el pulso
del marcapasos para detectar la QRS correctamente.
Si se desactiva el ajuste RECHAZO MARCAP., aparece un símbolo
de desactivación de rechazo de estimulación en la parte superior de la
pantalla principal.
Ajustes:
• ON: El pulso del marcapasos se detecta y se distingue de la onda
QRS. Se elimina de los recuentos de frecuencia cardiaca.
• OFF: E
l pulso del marcapasos no se detecta.
Nota acerca del rechazo de la estimulación
8
ADVERTENCIA
8-1
Active RECHAZO MARCAP. cuando el paciente
monitorizado tenga un marcapasos implantado. Si
no lo hace, no se rechazará el pulso del marcapasos.
Sin embargo, aun cuando la función RECHAZO
MARCAP. esté activada, es posible que no se rechace
el pulso del marcapasos. Cuando no se rechaza el
pulso de un marcapasos, este se detecta como una
QRS y podría indicarse una frecuencia cardiaca
incorrecta o pasarse por alto una arritmia crítica, como
una asistolia. Mantenga a los pacientes con
marcapasos bajo una estrecha observación.
Para rechazar el pulso del marcapasos, consulte “Capacidad de rechazo del pulso del
marcapasos” (p. 15-27).
Sección 15 “Recursos técnicos”
ADVERTENCIA
Aun cuando la función RECHAZO MARCAP. esté
activada, el pulso del marcapasos puede pasar
desapercibido o detectarse como QRS. No se puede
confirmar el funcionamiento del marcapasos únicamente a partir del pulso detectado del marcapasos.
NOTA: Si el desfibrilador realiza un recuento incorrecto de una QRS
estrecha, desactive el ajuste RECHAZO MARCAP. y confirme
que la QRS se reconoce correctamente.
Manual del usuario Serie TEC-5600
8-1-29
8. Monitorización
Configuración del tipo de detección de QRS
Establezca el tipo de detección de QRS para el paciente que se va a monitorizar.
PRECAUCIÓN
Al inicio de la monitorización del ECG, compruebe
que se ha definido el tipo de paciente correcto para
[TIPO DE DETECCIÓN] en la ventana CONFIG.
QRS. Si se configura un tipo de paciente incorrecto,
no se podrá medir con precisión la frecuencia
cardiaca. Además, el ruido o las ondas P podrían
contarse como QRS, por lo que podría pasarse por
alto un paro cardiaco.
Tipo de detección de QRS
El tipo de detección de QRS establecido se muestra en la pantalla principal.
Ajustes:
• ADULTO: Para monitorizar a un adulto.
• NIÑO: Para monitorizar a un niño.
NOTA • La configuración del tipo de detección solo es válida cuando está
seleccionada la derivación precordial o de extremidades en modo
de monitorización. No se vincula con el modo infantil en modo DEA.
• Aunque el TIPO DE DETECCIÓN se haya establecido en “NIÑO”,
la QRS de un neonato puede no detectarse correctamente.
8-1-30
Manual del usuario Serie TEC-5600
8-1. Monitorización del ECG
Análisis de arritmia
Análisis de arritmia y QRS dominante
El análisis de arritmia se realiza mediante la obtención del ECG estable del paciente
(QRS dominante), la comparación de la onda y su patrón de cada pulso, así como
la información que se muestra a continuación (sistema de coincidencia de patrones).
• Intervalo FR
• Anchura de QRS
• Amplitud de QRS
• Polaridad de QRS, etc.
La QRS dominante se obtiene mediante la adquisición del ECG. Si la QRS dominante
obtenida es diferente del ECG estable del paciente, el análisis de arritmia puede
no ser preciso.
Para mejorar la precisión de la detección de arritmia del desfibrilador, compruebe
la QRS dominante después de la obtención del ECG y empiece la monitorización
del ECG.
8
“Comprobación de la QRS dominante” (p. 8-1-14)
8-1
PRECAUCIÓN
Al inicio de la monitorización del ECG, compruebe
que las ondas QRS dominantes sean adecuadas.
De lo contrario, la monitorización de arritmias
puede ser imprecisa.
Actualización automática de la QRS dominante (inicio automático de la
obtención del ECG)
El desfibrilador inicia automáticamente la adquisición del ECG y actualiza la QRS
dominante en los siguientes casos.
• Al encender el dispositivo
• Al cambiar la pantalla del monitor
• Al restaurarse tras la comprobación de los electrodos
• Al cambiar la derivación
• Al modificar el ajuste del rechazo del marcapasos (ON/OFF)
• Al modificar el ajuste del análisis de arritmia
• Al cambiar el ajuste del tipo de detección de QRS (adulto/niño)
Manual del usuario Serie TEC-5600
8-1-31
8. Monitorización
Criterios para la alarma de arritmia
La alarma de arritmia se genera cuando a partir del resultado del análisis de arritmia
se detecta una arritmia.
En la siguiente tabla, se muestran los mensajes de la alarma de arritmia y el estándar
del análisis de arritmia.
El período durante el cual se muestran los mensajes de alarma de arritmia varía
en función de la importancia de la alarma de arritmia.
Para obtener más información acerca de los ajustes de los períodos durante los
cuales se muestra la alarma de arritmia y los mensajes, consulte la sección 9
“Función de alarma”.
• “Alarmas de arritmia” (p. 9-7)
• “Modificación de la configuración de las alarmas de arritmia” (p. 9-15)
NOTA • Todas las alarmas de arritmia a excepción de DETECTADA
FV/TV se generan únicamente cuando se seleccionan las
derivaciones precordiales y de extremidades en modo de
monitorización.
• En modo de estimulación, no se generan alarmas de arritmia.
• Si se genera una alarma FV o TV en modo de monitorización,
es posible que no se determine que el ECG tiene un ritmo
susceptible de desfibrilación en modo DEA.
Mensaje
Importancia
ASISTOLIA1
Descripción
Asistolia
FV
CRISIS
Fibrilación ventricular
TV
Taquicardia ventricular
RUN VPC1
Serie corta de VPC
TAQUICARDIA
ADVERTENCIA
Estado de
detección
Entre
3 y 10
segundos
Condición de la decisión
Superior al rango de entre 3 y 10 segundos
(seleccionable) sin complejo QRS.
—
Fibrilación ventricular de más de 4 segundos.
—
Cuando se cumplen las siguientes condiciones:
• Frecuencia cardiaca superior a 180 latidos/
minuto.
• VPC se prolonga más allá del valor de RUN
VPC (latidos).
Entre 3 y 8
latidos
VPC continúa con el valor de RUN VPC
(latidos).
Taquicardia
—
Frecuencia cardiaca por encima del límite superior.
BRADICARDIA
Bradicardia
—
Frecuencia cardiaca por debajo del límite inferior.
PAREADO1
Doblete de VPC (PC
emparejadas)
—
Dos VPC consecutivas.
VPC precoz incluido el tipo
R en T
—
VPC con un intervalo de tiempo del anterior
complejo QRS normal de menos de un tercio
del intervalo R-R normal, con una frecuencia
cardiaca que está por debajo de
120 pulsaciones/minuto.
BIGEMINISMO1
Bigeminismo ventricular
—
Un ritmo dominante de N-V-N-V-N-V
(N = latido normal, V = latido ventricular)
VPC FREC1
VPC frecuentes
—
La frecuencia de VPC (VPC/minuto) alcanza o
sobrepasa el límite predefinido de entre
1 y 99 VPC/minuto (seleccionable).
1
1
VPC PRECOZ1
AVISO
8-1-32
Manual del usuario Serie TEC-5600
8-1. Monitorización del ECG
Mensaje
DETECTADA
FV/TV
Importancia
CRISIS
Descripción
Fibrilación ventricular o
taquicardia ventricular con
un ritmo susceptible de
desfibrilación
1
Estado de
detección
Condición de la decisión
—
Al detectar un ECG con un ritmo susceptible
de desfibrilación en cualquiera de las siguientes
condiciones:
• Modo de desfibrilación o modo DEA
• Monitorización del ECG mediante las
derivaciones ELEC o AUX. en modo de
monitorización
Solo cuando está instalado el software de análisis de arritmia opcional
8
8-1
Manual del usuario Serie TEC-5600
8-1-33
8. Monitorización
8-1-34
Manual del usuario Serie TEC-5600
8-2
Monitorización
de CO2
Introducción............................................ 8-2-2
Procedimientos de medición.............................8-2-2
Uso del kit del sensor de CO2
(método mainstream)............................. 8-2-3
Selección de un kit del sensor de CO2..............8-2-3
Kit del sensor de CO2 TG-920P....................8-2-5
Kit del sensor de CO2 TG-900P....................8-2-8
Kit del sensor de CO2 TG-970P....................8-2-9
Conexión del kit del sensor de CO2 al
desfibrilador.....................................................8-2-10
Calibración a cero (cuando se utiliza
TG-970P)...............................................8-2-11
Calibración a cero....................................... 8-2-11
Calibración con aire.........................................8-2-12
Calibración con gas N2....................................8-2-13
Almacenamiento del valor de la calibración a
cero en la memoria..........................................8-2-14
Inicio de la medición (inicio de la
monitorización)..................................... 8-2-15
Notas acerca de la medición...........................8-2-15
Medición mediante el método de ajuste
del balance a cero de la inspiración
mediante TG-900P o TG-920P....................8-2-15
Medición mediante el método
espectroscópico de onda individual con el
TG-970P......................................................8-2-16
Error de medición al utilizar agentes
anestésicos volátiles...................................8-2-16
Ejemplo de pantalla.........................................8-2-16
Modificación de la configuración
de CO2.................................................. 8-2-17
Ventana de ajuste de CO2...........................8-2-17
Lista de elementos de configuración...............8-2-18
Visualización de la ventana de ajuste de CO2. .....8-2-19
Modificación de la configuración de
alarmas................................................. 8-2-20
Rango de configuración..............................8-2-20
Modificación de la configuración de alarmas...... 8-2-21
Configuración de MÉTODO CAL y
ESCALA............................................... 8-2-22
Rango de configuración..............................8-2-22
Configuración de MÉTODO CAL y ESCALA....8-2-22
Configuración del método de calibración....8-2-23
Configuración de la escala..........................8-2-23
Control de la precisión de medición..... 8-2-24
Inspección diaria de la precisión de medición.... 8-2-24
Inspección de la precisión de medición
(método exacto)..............................................8-2-24
Método de medición............................. 8-2-25
Ventajas y limitaciones....................................8-2-25
Principios.........................................................8-2-25
Error de medición al utilizar el método de
ajuste del balance a cero de la inspiración.....8-2-26
8
8-2
8. Monitorización
Introducción
Este desfibrilador realiza la medición y la monitorización del CO2 mediante el método
de absorción de infrarrojos.
El desfibrilador admite mediciones mediante los sensores del método mainstream.
Medición del CO2 con el método mainstream
Para realizar la medición, conecte el kit del sensor de CO2 TG-900P, TG-920P
o TG-970P al circuito de respiración del paciente o directamente al paciente, y
conecte el kit del sensor de CO2 a la toma de CO2.
Cuando vaya a utilizar el kit del sensor de CO2, consulte el manual proporcionado
con este.
Para obtener más información acerca del método de medición, consulte
“Método de medición” (p. 8-2-25).
Procedimientos de medición
Seleccione un kit del sensor de CO2.
1
Consulte p. 8-2-3.
Conecte el kit del sensor de CO2 al desfibrilador.
2
3
Consulte p. 8-2-10.
Realice la calibración a cero (método espectroscópico de onda individual: solo TG-970P).
Consulte p. 8-2-11.
Conecte el kit del sensor de CO2 al circuito de respiración del paciente o al propio paciente.
Para conectar el kit del sensor de CO2, consulte el manual proporcionado con este.
4
Para intubación traqueal
8-2-2
Para intubación no traqueal
5
Inicie la medición (inicio de la monitorización).
Cuando haya realizado los procedimientos anteriores, se establecerá el modo de medición de CO2
y se iniciará la monitorización.
Consulte p. 8-2-15.
6
Realice los ajustes necesarios.
Modifique los ajustes de la monitorización.
Consulte p. 8-2-17.
Manual del usuario Serie TEC-5600
8-2. Monitorización de CO2
Uso del kit del sensor de CO2 (método mainstream)
Selección de un kit del sensor de CO2
El kit del sensor de CO2 de la serie TG-900 del método mainstream se combina
con un sensor y un circuito de medición.
En la página siguiente, se presentan los kits del sensor de CO2 que se pueden utilizar
con el desfibrilador; estos se clasifican en función de los dos métodos de medición
(método del ajuste del balance a cero de la inspiración y método espectroscópico
de onda individual), del peso del paciente, del volumen de espacio inutilizado, etc.
Seleccione un kit adecuado para el fin.
Para obtener más información acerca del método de medición, consulte
“Método de medición” al final de esta sección.
ADVERTENCIA
Cuando utilice el adaptador para vías respiratorias
o el adaptador nasal en pacientes con un volumen
ventilatorio bajo, el CO2 se puede mezclar en la
inspiración debido al volumen de espacio inutilizado
del adaptador para vías respiratorias, lo que provoca
valores de medición imprecisos o dificulta la detección
de apneas. Efectúe la ventilación teniendo en cuenta
el espacio muerto de los adaptadores.
8
8-2
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
Con los kits de sensores de CO2 TG-900P o TG-920P,
el valor medido puede ser incorrecto cuando se
producen grandes variaciones en la temperatura
de funcionamiento o hay un exceso de condensación
en el adaptador para vías respiratorias o el adaptador
nasal.
Los datos de CO2 pueden no ser precisos cuando
se monitoriza a un paciente con una frecuencia
respiratoria extremadamente elevada o respiración
irregular. Lea los valores medidos con atención.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
Utilice solo el kit de sensor de CO2 de Nihon Kohden
especificado. De lo contrario, no se garantiza el
máximo rendimiento del desfibrilador.
Si se utiliza un equipo anestésico con un agente
anestésico volátil, la medición de CO2 puede ser
imprecisa.
Las advertencias y precauciones varían en función del kit del sensor de CO2 que
se va a utilizar. Consulte el manual proporcionado con el kit que se va a utilizar.
Manual del usuario Serie TEC-5600
8-2-3
8. Monitorización
NOTA • Para la intubación traqueal, conecte el sensor de CO2 de
modo que no entre en contacto con el paciente.
• Utilice el kit de sensor de CO2 TG-970P cuando se encuentre
en el interior de unas instalaciones sanitarias. De lo contrario,
la medición de los datos podría ser incorrecta debido a la
intensidad de las interferencias electromagnéticas.
Cuando está conectado el kit del
sensor de CO2 de la serie TG-900
Adaptador nasal
o para vías
respiratorias
Paciente
(peso)
No se
utiliza
Adaptador nasal
YG-120T (para
respiración nasal)
Adaptador nasal
YG-121T (para
respiración buconasal)
Adaptador nasal de
YG-122T (para ajuste de
la cánula de oxígeno)
10 kg o
más
Adaptador para vías
respiratorias YG-111T
7 kg o
más
4 ml
Adaptador para vías
respiratorias YG-101T
10 kg o
más
5 ml
Adaptador para vías
respiratorias YG-211T
7 kg o
más
4 ml
Entre 2 y
7 kg
0,5 ml
Entre 2,5
y 7 kg
1,8 ml
Adaptador nasal YG-121T
Método de medición
Método del ajuste de balance a cero de la inspiración (método
semicuantitativo)
TG-920P
TG-900P
Volumen
de
Página de
espacio referencia
inutilizado
Intubación
traqueal
Tubo traqueal
recto
1,2 ml
p. 8-2-5
p. 8-2-7
Se utiliza
Tubo traqueal
curvado
Método espectroscópico de onda
individual (método cuantitativo)
TG-970P
Adaptador para vías
respiratorias para
neonatos/lactantes
YG-213T
Adaptador para vías
respiratorias para
neonatos/lactantes
YG-214T
p. 8-2-9
Para adquirir el kit del sensor de CO2, consulte “Para monitorización de CO2”
(p. 13-6).
8-2-4
Manual del usuario Serie TEC-5600
8-2. Monitorización de CO2
Kit del sensor de CO2 TG-920P
El kit del sensor de CO2 TG-920P mide la presión parcial del CO2 espirado con el
método de ajuste del balance a cero de la inspiración (método semicuantitativo).
Este kit del sensor de CO2 se puede utilizar en pacientes intubados y no intubados
seleccionando adecuadamente el adaptador que se utilizará.
• Cuando el paciente esté intubado, utilícelo con el adaptador para vías
respiratorias YG-111T.
• Cuando el paciente no esté intubado, utilícelo con el adaptador nasal YG-120T,
YG-121T o YG-122T.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
Suministre el oxígeno adecuado a la hora de medir
la presión parcial de CO2 de un paciente conectado
a un circuito de respiración Jackson Rees, Mapleson D
o cualquier otro en el que el gas de CO2 pueda estar
presente durante la inspiración. El método
semicuantitativo mide la presión parcial de CO2 basada
en la suposición de que no existe gas de CO2 en el aire
inspirado; se asume que la presión parcial de CO2
es 0 mmHg (0 kPa) en cada inspiración. Si el aire
inspirado contiene gas de CO2, el valor de CO2
medido puede ser más bajo que el real.
PRECAUCIÓN
Los kits de sensores de CO2 TG-900P y TG-920P
no ajustan el valor de medición para compensar la
diferencia de presión atmosférica. Tenga cuidado a
la hora de leer el valor con el kit de sensor de CO2
a grandes altitudes, puesto que el valor de medición
puede ser impreciso.
Al medir la presión parcial de CO2 de un paciente con
una máscara de oxígeno, establezca el suministro de
oxígeno en 5 L/min como mínimo. Si el gas de CO2
permanece en la máscara de oxígeno y se mezcla con
el aire inspirado, el valor medido puede ser más bajo
que el real.
PRECAUCIÓN
Con los kits de sensores de CO2 TG-900P o TG-920P,
el valor medido puede ser incorrecto cuando se
producen grandes variaciones en la temperatura
de funcionamiento o hay un exceso de condensación
en el adaptador para vías respiratorias o el adaptador
nasal.
El valor de medición disminuye en 0,13 kPa (1 mmHg)
para 5,33 kPa (40 mmHg) de CO2 si la presión atmosférica
disminuye en 3,3 kPa.
NOTA: Si el kit del sensor de CO2 TG-920P se utiliza en entornos con una
alta concentración de gas de óxido nitroso, la medición puede no
ser precisa.
Manual del usuario Serie TEC-5600
8-2-5
8
8-2
8. Monitorización
Kit del sensor de CO2 TG-920P
Este kit se combina con un sensor para la medición del CO2
y un circuito de medición.
Sensor de CO2 TG-121T
Cuando el paciente no esté intubado, utilice el adaptador nasal.
Se proporcionan tres tipos de adaptadores que se deben utilizar según
los requisitos.
YG-120T
(para respiración
nasal)
YG-122T
(para ajuste de la
cánula de oxígeno)
Sensor
Tipo
YG-120T
YG-121T
YG-122T
Adaptador de CO2 JG-920P
8-2-6
YG-121T
(para respiración
buconasal)
Volumen
de espacio
inutilizado
Peso
Código de
suministro
V921
10 kg o
más
1,2 ml
V922
V923
Cuando el paciente esté intubado, utilice el adaptador para
vías respiratorias.
YG-111T
Tipo
Peso
Volumen
de
espacio
inutilizado
YG-111T
7 kg o más
4 ml
Código de
suministro
R804
Manual del usuario Serie TEC-5600
8-2. Monitorización de CO2
Notas acerca del uso del adaptador nasal YG-122T o YG-121T
ADVERTENCIA
La única cánula de oxígeno que se puede utilizar
con YG-122T es la que fabrica HUDSON RCI®.
No use ninguna otra cánula de oxígeno. El resto
de cánulas de oxígeno no se pueden conectar y,
con ellas, no se puede suministrar el oxígeno al
paciente a través de las fosas nasales.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
• Cuando utilice el adaptador YG-122T con una
cánula de oxígeno, compruebe que esta se
encuentre correctamente fijada al paciente
consultando otros parámetros y observando al
paciente periódicamente.
• Si la saturación del oxígeno de las arterias no
aumenta, deje de utilizar inmediatamente la
cánula de oxígeno con el kit de sensor de CO2 y
seleccione otra forma de suministrar el oxígeno.
Compruebe que el tubo de la cánula de oxígeno
no está doblado, roto o bloqueado por el tubo nasal.
Si los extremos del tubo de la cánula de oxígeno
se doblan excesivamente hacia arriba o hacia abajo,
el suministro de O2 será insuficiente o puede que
el valor de CO2 no sea correcto.
PRECAUCIÓN
Cuando utilice los adaptadores nasales YG-121T
o YG-122T en un paciente con un trastorno
hemorrágico, un estado de salud general deficiente
o malnutrición, observe el estado del paciente en
todo momento. La guía de la boca entra en
contacto con la boca y puede provocar escaras.
Manual del usuario Serie TEC-5600
8
8-2
8-2-7
8. Monitorización
Kit del sensor de CO2 TG-900P
El kit del sensor de CO2 TG-900P mide la presión parcial del CO2 espirado por un
paciente intubado mediante el método de ajuste de balance a cero de la inspiración
(método semicuantitativo).
Se utiliza con el adaptador para vías respiratorias YG-101T.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
Suministre el oxígeno adecuado a la hora de medir
la presión parcial de CO2 de un paciente conectado
a un circuito de respiración Jackson Rees, Mapleson D
o cualquier otro en el que el gas de CO2 pueda estar
presente durante la inspiración. El método
semicuantitativo mide la presión parcial de CO2 basada
en la suposición de que no existe gas de CO2 en el aire
inspirado; se asume que la presión parcial de CO2
es 0 mmHg (0 kPa) en cada inspiración. Si el aire
inspirado contiene gas de CO2, el valor de CO2
medido puede ser más bajo que el real.
Con los kits de sensores de CO2 TG-900P o TG-920P,
el valor medido puede ser incorrecto cuando se
producen grandes variaciones en la temperatura
de funcionamiento o hay un exceso de condensación
en el adaptador para vías respiratorias o el adaptador
nasal.
PRECAUCIÓN
Los kits de sensores de CO2 TG-900P y TG-920P
no ajustan el valor de medición para compensar la
diferencia de presión atmosférica. Tenga cuidado a
la hora de leer el valor con el kit de sensor de CO2
a grandes altitudes, puesto que el valor de medición
puede ser impreciso.
El valor de medición disminuye en 0,13 kPa (1 mmHg)
para 5,33 kPa (40 mmHg) de CO2 si la presión atmosférica
disminuye en 3,3 kPa.
NOTA: El valor de medición puede no ser preciso en los casos enumerados
a continuación:
• Cuando se utiliza en entornos con concentraciones elevadas de
gas de óxido nitroso.
• Cuando se utiliza con un paciente con respiración espontánea
e irregular (no se puede detectar la espiración).
Kit del sensor de CO2 TG-900P
Este kit se combina con un sensor para la medición del CO2
y un circuito de medición.
Adaptador para vías respiratorias YG-101T
Sensor de CO2 TG-101T
Adaptador de CO2 JG-900P
8-2-8
Tipo
Peso
Volumen
de espacio
inutilizado
Código de
suministro
YG-101T
10 kg o más
5 ml
R801
Manual del usuario Serie TEC-5600
8-2. Monitorización de CO2
Kit del sensor de CO2 TG-970P
NOTA: U
tilice el kit de sensor de CO2 TG-970P cuando se encuentre en el
interior de unas instalaciones sanitarias.
De lo contrario, la medición de los datos podría ser incorrecta debido
a la intensidad de las interferencias electromagnéticas.
El kit del sensor de CO2 TG-970P mide la presión parcial del CO2 espirado por
un paciente mediante el método espectroscópico de onda individual (método
cuantitativo).
Este kit del sensor de CO2 se puede utilizar en pacientes intubados y no intubados
seleccionando el adaptador o la máscara cap-ONE correcta que se va a utilizar.
• Cuando el paciente esté intubado, utilícelo con el adaptador para vías respiratorias
YG-211T, YG-213T o YG-214T.
PRECAUCIÓN
Con el kit de sensor de CO2 TG-970P, el valor
medido puede ser incorrecto cuando se producen
grandes variaciones en la temperatura de
funcionamiento. En ese caso, espere
aproximadamente 30 minutos para obtener la
medición correcta.
8
NOTA: El valor de medición puede no ser preciso en los casos enumerados
a continuación:
• Cuando se utiliza en entornos con concentraciones elevadas de
gas de óxido nitroso.
• Cuando se utiliza en entornos con cambios bruscos de temperatura.
• Cuando se utiliza en entornos con niveles de humedad muy altos.
Kit del sensor de CO2 TG-970P
Este kit se combina con un sensor para la medición del CO2
y un circuito de medición.
Cuando el paciente esté intubado, utilice el adaptador para
vías respiratorias.
Se proporcionan tres tipos de adaptadores que se deben utilizar
según el peso y el volumen de aire de ventilación del paciente.
YG-211T
YG-214T
Sensor de CO2 TG-221T
YG-213T
Adaptador de CO2 JG-970P
Tipo
Paciente
Peso
YG-211T
―
7 kg o más
Entre 2 y
Neonatos/ 7 kg
lactantes Entre 2,5
YG-214T
y 7 kg
YG-213T
Manual del usuario Serie TEC-5600
Volumen
Código de
de espacio
suministro
inutilizado
4 ml
R805
0,5 ml
R806
1,8 ml
R807
8-2-9
8-2
8. Monitorización
Conexión del kit del sensor de CO2 al desfibrilador
Cuando está conectado el kit del sensor de CO2 TG-970P
Adaptador para vías
respiratorias YG-211T,
YG-213T o YG-214T
Conecte el kit del sensor de CO2 a la toma de CO2.
NOTA: Solo se puede utilizar una toma de CO2 para
monitorizar el CO2.
Sensor de
CO2 TG-221T
Adaptador de CO2 JG-970P
8-2-10
Manual del usuario Serie TEC-5600
8-2. Monitorización de CO2
Calibración a cero (cuando se utiliza TG-970P)
Cuando utilice el TG-970P para realizar mediciones mediante el método
espectroscópico de onda individual, realice una calibración a cero en los siguientes
casos:
• Antes del uso.
• Una vez al día.
• Cuando el adaptador para vías respiratorias se sustituya por uno nuevo.
• Cuando se utilice un tipo de adaptador para vías respiratorias distinto.
• Cuando cambie la temperatura de funcionamiento.
• Cuando se cambie la sala de mediciones.
En condiciones distintas a las anteriores realice la calibración como sea preciso.
NOTA • La calibración no se puede realizar durante los 10 segundos
posteriores a la conexión del TG-970P con el desfibrilador.
• Si se realiza una calibración a cero al detectarse una apnea, se
desactivará la alarma de apnea.
• Las alarmas no suenan en los 30 segundos posteriores a la
calibración a cero.
Calibración a cero
La calibración a cero se puede llevar a cabo de dos formas: con aire y con gas N2.
La calibración a cero se realiza mediante el ajuste CONFIG. CO2 de la ventana
CONFIGURACIÓN.
El método de calibración (AIR o N2) se puede establecer en CONFIG. CO2 en
MÉTODO CAL.
“Método de medición” (p. 8-2-25)
Calibración con aire
Exponga el adaptador para vías respiratorias al aire para realizar la calibración a cero.
La calibración se realiza con aproximadamente 0,2 mmHg de CO2 en el aire.
Calibración con N2
Haga que fluya el gas N2 dentro del adaptador para vías respiratorias para realizar
la calibración a cero.
El método para hacer fluir gas N2 en el adaptador para vías respiratorias varía en
función del tipo de cilindro de gas. Consulte el manual proporcionado con el cilindro
de gas N2.
Manual del usuario Serie TEC-5600
8-2-11
8
8-2
8. Monitorización
Calibración con aire
Exponga el adaptador para vías respiratorias al aire para realizar la calibración a
cero.
1
Exponga el adaptador para vías respiratorias montado en el kit del sensor de
CO2 al aire.
2
Coloque el selector en la posición CONFIG. para mostrar la ventana
CONFIGURACIÓN.
3
Realice la calibración con aire. (calibración a cero)
]o[
1) Pulse la tecla [
de configuración CONFIG. CO2.
MARCAPASOS
DESARM.
DEA
OFF
DEMANDA
FIJO
CHEQUEO BÁSICO
CONFIG.
]o[
2) Pulse la tecla [
CALIBRACIÓN (AIRE).
] para seleccionar el elemento
] para seleccionar
Si el ajuste es CALIBRACIÓN (N2), defina MÉTODO CAL como AIRE.
“Configuración del método de calibración” (p. 8-2-23)
3) Pulse la tecla [OK]. Durante la calibración, se muestra el mensaje
“CALIBRANDO CERO”. Cuando finaliza la calibración, el mensaje
desaparece y se emite un sonido “BING bong”.
Mostrado durante la calibración.
Si se produce un error en la calibración, se emitirá un sonido “bong BING”.
1) Seleccione un elemento del
menú CONFIGURACIÓN.
4
MARCAPASOS
DESARM.
DEA
OFF
8-2-12
DEMANDA
FIJO
CHEQUEO BÁSICO
CONFIG.
2) Seleccione un
elemento.
3) [OK]
Coloque el selector en la posición MONITOR para mostrar la pantalla del
monitor.
Después de la calibración a cero, devuelva el adaptador para vías respiratorias
al circuito de respiración. El desfibrilador se establece en el modo de medición
de CO2 y empieza la monitorización del CO2.
Manual del usuario Serie TEC-5600
8-2. Monitorización de CO2
Calibración con gas N2
Haga que fluya el gas N2 dentro del adaptador para vías respiratorias para realizar
la calibración a cero.
NOTA: Para la eliminación del gas N2 utilizado, siga las instrucciones del
distribuidor.
1
Conecte el adaptador para vías respiratorias montado en el kit del sensor de
CO2 al cilindro de gas N2.
2
Coloque el selector en la posición CONFIG. para mostrar la ventana
CONFIGURACIÓN.
3
Realice la calibración del N2. (calibración a cero)
]o[
1) Pulse la tecla [
de configuración CONFIG. CO2.
MARCAPASOS
DESARM.
DEA
OFF
DEMANDA
FIJO
CHEQUEO BÁSICO
CONFIG.
2) Pulse la tecla [
CALIBRACIÓN (N2).
]para seleccionar el elemento
]o[
] para seleccionar
Si el ajuste es CALIBRACIÓN (AIRE), establezca MÉTODO CAL en “N2”.
“Método de medición” (p. 8-2-25)
3) Haga que el gas N2 fluya desde el cilindro de gas N2 hasta el adaptador para
vías respiratorias y, a continuación, pulse la tecla [OK]. Durante la calibración,
se muestra el mensaje “CALIBRANDO CERO”. Cuando finaliza la
calibración, el mensaje desaparece y se emite un sonido “BING bong”.
Mostrado durante la calibración.
Si se produce un error en la calibración, se emitirá un sonido “bong BING”.
1) Seleccione un elemento del
menú CONFIGURACIÓN.
4
MARCAPASOS
DESARM.
DEA
OFF
2) S
eleccione un
elemento.
3) [OK]
Coloque el selector en la posición MONITOR para mostrar la pantalla del monitor.
Después de la calibración a cero, devuelva el adaptador para vías respiratorias
al circuito de respiración. El desfibrilador se establece en el modo de medición
de CO2 y empieza la monitorización del CO2.
DEMANDA
FIJO
CHEQUEO BÁSICO
CONFIG.
Manual del usuario Serie TEC-5600
8-2-13
8
8-2
8. Monitorización
Almacenamiento del valor de la calibración a cero en la memoria
La memoria está incorporada.
8-2-14
El valor a cero se almacena en la memoria del conector del kit del sensor de CO2
después de la calibración a cero.
Después de la calibración a cero, si el kit del sensor de CO2 se conecta a través del
conector de otro desfibrilador o el kit del sensor calibrado en otro desfibrilador se
conecta a través del conector de este desfibrilador, el valor se mostrará tomando
como referencia el valor de la calibración a cero almacenado en la memoria del
conector. En ese caso, el desfibrilador mostrará el mensaje “NO CALIBRADO”
para que se confirme.
Manual del usuario Serie TEC-5600
8-2. Monitorización de CO2
Inicio de la medición (inicio de la monitorización)
Cuando finalizan las preparaciones previas a la medición, se establece el modo
de medición del CO2 y empieza la monitorización.
PRECAUCIÓN
Si aparece el mensaje “Error en el adaptador” o
“Error en el sensor”, compruebe el kit de sensor de
CO2 y sustitúyalo en caso necesario. El CO2 no se
podrá monitorizar mientras se muestre este mensaje.
Notas acerca de la medición
Medición mediante el método de ajuste del balance a cero de la inspiración
mediante TG-900P o TG-920P
PRECAUCIÓN
8
Los kits de sensores de CO2 TG-900P y TG-920P
no ajustan el valor de medición para compensar la
diferencia de presión atmosférica. Tenga cuidado a
la hora de leer el valor con el kit de sensor de CO2
a grandes altitudes, puesto que el valor de medición
puede ser impreciso.
8-2
El valor de medición disminuye en 0,13 kPa (1 mmHg) para 5,33 kPa
(40 mmHg) de CO2 si la presión atmosférica disminuye en 3,3 kPa.
NOTA • El desfibrilador calibra automáticamente el sensor en intervalos
periódicos.
• La calibración del sensor se realiza automáticamente en los
siguientes casos:
• Tras el encendido del desfibrilador y la primera respiración del paciente.
• Cuando se desconecta y se vuelve a conectar el adaptador para vías
respiratorias.
• Cuando la respiración se detiene durante 20 segundos.
• Cuando la señal cambia rápidamente debido a un cambio de temperatura.
• Durante la calibración, la onda de CO2 aparece como una onda
calibrada paso a paso, pero la frecuencia respiratoria y el valor
medido no se ven afectados.
Manual del usuario Serie TEC-5600
8-2-15
8. Monitorización
Medición mediante el método espectroscópico de onda individual con el
TG-970P
NOTA: Realice la calibración del sensor de CO2 cuando se den las
siguientes condiciones:
• Cuando se sustituya el adaptador para vías respiratorias por
uno nuevo.
• Cuando se utilice un tipo de adaptador para vías respiratorias
distinto.
• Cuando cambie la temperatura de funcionamiento.
• Cuando se cambie la sala de mediciones.
• En condiciones distintas a las anteriores realice la calibración
como sea preciso.
Error de medición al utilizar agentes anestésicos volátiles
Si el N2O se mezcla en la inspiración o si se inhala una alta concentración de oxígeno,
la sensibilidad de absorción de infrarrojos del CO2 puede verse afectada y provocar
que la medición no sea precisa.
PRECAUCIÓN
Si se utiliza un equipo anestésico con un agente
anestésico volátil, la medición de CO2 puede ser
imprecisa.
Error de medición al utilizar agentes anestésicos volátiles
Agentes
anestésicos
volátiles
Concentración
Error de medición [mmHg (kPa)]
TG-900P
TG-920P
TG-970P
Halotano
4%
+0,9 (+0,12)
+0,6 (+0,08)
+0,3 (+0,04)
Enflurano
5%
+1,5 (+0,20)
+1,5 (+0,20)
+0,9 (+0,12)
Isoflurano
5%
+1,8 (+0,24)
+1,7 (+0,23)
+1,7 (+0,22)
Sevoflurano
6%
+2,8 (+0,37)
+2,7 (+0,36)
+2,1 (+0,28)
24 %
+7,0 (+0,93)
+6,6 (+0,88)
—
15 %
+6,6 (+0,88)
+5,4 (+0,72)
+2,9 (+0,39)
Desflurano
Condición: C
on 1 presión atmosférica, 5 % (38 mmHg, 5,1 kPa) de gas seco de
mezcla de CO2 y N2.
Ejemplo de pantalla
En la pantalla del monitor, se muestran el valor de medición (ETCO2 y frecuencia
respiratoria) y la onda de CO2.
• La velocidad de barrido de la onda mostrada de CO2 se puede establecer en
Velocidad barrido CO2 en la pantalla CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA.
Consulte la sección “Configuración del sistema” de la Guía del administrador
•L
a tecla [GUÍA] se activa si se genera la alarma técnica correspondiente
a la ventana GUÍA. Pulse la tecla [GUÍA] para mostrar la ventana GUÍA.
(Consulte p. 8-0-5.)
8-2-16
Manual del usuario Serie TEC-5600
8-2. Monitorización de CO2
Valor de la presión
Símbolo
parcial de CO2 al
final de la espiración de alarma
desactivada
(ETCO2)
Frecuencia respiratoria (FR)
Teclas de función
Se emplean para diversas
operaciones:
(Consulte “Pantalla del
monitor” (p. 8-0-3).
Onda de CO2
Escala de la
onda de CO2
Modificación de la configuración de CO2
8
Modifique la configuración para la monitorización del CO2 en CONFIG. CO2 en
la ventana CONFIGURACIÓN.
NOTA: Después de modificar la configuración, revísela.
Ventana de ajuste de CO2
La visualización de la ventana CONFIG. CO2 varía en función de los elementos
del menú.
Manual del usuario Serie TEC-5600
8-2-17
8-2
8. Monitorización
Lista de elementos de configuración
Elemento
Descripción (predeterminado)
CALIBRACIÓN (AIRE, N2)
CONFIG.
CO2
ALARMA
CO2
―
ETCO2
• Límite superior: Entre 2 y 99, OFF
(Entre 1,0 y 13,5, OFF)
mmHg
Cambia la alarma de límite superior para ETCO2.
• Límite inferior: OFF, entre 1 y 98
(kPa)1
(OFF, entre 0,5 y 13,0)
FR
/min
Cambia las alarmas de límite superior e inferior
para la frecuencia respiratoria.
APNEA
s
Cambia la alarma de límite superior para APNEA. Entre 5 y 40, OFF
MÉTODO CAL
ESCALA
Realice la calibración a cero. (Consulte p. 8-2-11.)
La calibración a cero solo se puede realizar cuando
se utiliza TG-970P.
Establece el método de calibración cuando se
utiliza el TG-970P.
mmHg
Establece la escala para la onda de CO2.
(kPa)1
• Límite superior: Entre 2 y 150, OFF
• Límite inferior: OFF, entre 0 y 148
AIRE, N2
0-20, 0-40, 0-80
(0,0-2,5; 0,0-5,5; 0,0-10,5)
La unidad se puede establecer en Unidad de medida Presión en la pantalla
CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA.
1 Guía del administrador: “Configuración del sistema”
8-2-18
Manual del usuario Serie TEC-5600
8-2. Monitorización de CO2
Visualización de la ventana de ajuste de CO2
MARCAPASOS
DESARM.
DEA
OFF
1
Coloque el selector en la posición CONFIG. para mostrar la ventana
CONFIGURACIÓN.
2
Abra la ventana de configuración.
]o[
1) Pulse la tecla [
de configuración CONFIG. CO2.
DEMANDA
FIJO
CHEQUEO BÁSICO
CONFIG.
2) Pulse la tecla [
que establecer.
]o[
] para seleccionar el elemento
] para seleccionar un elemento
3) Pulse la tecla [OK] para mostrar la ventana de configuración. Se muestra
una ventana de configuración en la que aparece resaltado el elemento
seleccionado en el paso 2).
8
1) Seleccione un elemento
del menú CONFIGURACIÓN.
3
4
2) S
eleccione un
elemento.
3) [OK]
8-2
Cambie la configuración; para ello, consulte la página correspondiente.
Coloque el selector en la posición MONITOR para mostrar la pantalla del
monitor.
MARCAPASOS
DESARM.
DEA
OFF
DEMANDA
FIJO
CHEQUEO BÁSICO
CONFIG.
Manual del usuario Serie TEC-5600
8-2-19
8. Monitorización
Modificación de la configuración de alarmas
Cambie las alarmas de límite superior e inferior de ETCO2, FR (frecuencia respiratoria)
y APNEA en la ventana CONFIG. CO2.
Dado que las alarmas de límite superior e inferior están vinculadas a los
ajustes de CONFIG. ALARMA de la ventana CONFIGURACIÓN, los ajustes
que se realicen en cualquiera de las ventanas se reflejarán en las demás.
Consulte “Modificación de la configuración de las alarmas de límite superior
o inferior” (p. 9-13).
Rango de configuración
Elemento
ETCO2
mmHg
(kPa)2
ALARMA
CO2
FR
(frecuencia /min
respiratoria)
APNEA1
1
lpm
Rango de configuración
Paso
Límite
Entre 2 y 99, OFF
superior (entre 1,0 y 13,5, OFF)
1
Límite
inferior
OFF, entre 1 y 98
(OFF, entre 0,5 y 13,0)
Límite
Entre 2 y 150, OFF
superior
Límite
inferior
(0,5)
2
OFF, entre 0 y 148
Límite
Entre 5 y 40, OFF
superior
5
a alarma de apnea se silencia si se realiza la calibración a cero o si se genera otra
L
alarma, como CAMBIAR ADAPTADOR, ERROR SENSOR, COMPROBAR
SENSOR.
Las unidades se pueden establecer en Unidad de medida Presión en la pantalla
CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA.
2 Guía del administrador: “Configuración del sistema”
PRECAUCIÓN
Si se desactiva el límite de una alarma, no se emitirá
ninguna alarma para ese límite. Tenga cuidado cuando
desactive el límite de una alarma.
8-2-20
Manual del usuario Serie TEC-5600
8-2. Monitorización de CO2
Modificación de la configuración de alarmas
Abra la ventana CONFIG. CO2 para cambiar la configuración.
Visualización de la ventana
1) Seleccione CONFIG. CO2 en la ventana CONFIGURACIÓN.
2) Seleccione ALARMA CO2 y, a continuación, pulse la tecla [OK].
“Visualización de la ventana de ajuste de CO2” (p. 8-2-19)
1
Modifique las alarmas de límite superior e inferior.
1) Pulse la tecla [ATRÁS] o [SIG.] para seleccionar un elemento que establecer.
2) Pulse la tecla [↓] o [↑] para cambiar el límite superior o inferior.
NOTA: Si se define un valor de límite superior menor que el límite
inferior, este último disminuirá automáticamente. Asimismo,
si el límite inferior se define con un valor superior al límite
superior, este aumentará automáticamente. En ningún caso
se desactivarán.
Para desactivar las alarmas de límite superior o inferior, pulse la tecla [↑]
o [↑] para establecer un valor fuera del rango de configuración. Después,
el ajuste del límite superior o inferior cambiará a “OFF”.
El cursor se coloca sobre el elemento seleccionado.
8
Valor de medición
Se muestra el valor
medido actual.
8-2
Límite superior
Posición del valor
medido actual
Límite inferior
1) Seleccione un elemento.
Si se mantiene pulsada la
tecla, el cursor se mueve de
manera continua.
2
Manual del usuario Serie TEC-5600
2) Cambie el ajuste.
El valor determinado aumenta o
disminuye en incrementos de 1.
Si se mantiene pulsada la tecla,
el valor de ajuste se modifica de
manera continua.
Pulse la tecla [MENÚ] para volver a la ventana CONFIGURACIÓN.
8-2-21
8. Monitorización
Configuración de MÉTODO CAL y ESCALA
En la ventana CONFIG. CO2, puede establecer la escala y el método de calibración
a cero para la onda de CO2.
Rango de configuración
Elemento
1
Rango de configuración
MÉTODO CAL
AIRE, N2
ESCALA
0-20, 0-40, 0-80
(0,0-2,5; 0,0-5,5; 0,0-10,5)
mmHg (kPa)1
as unidades se pueden establecer en Unidad de medida Presión en la pantalla
L
CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA.
Guía del administrador: “Configuración del sistema”
Configuración de MÉTODO CAL y ESCALA
Active la ventana CONFIG. CO2 en la ventana CONFIGURACIÓN y establezca
la escala y el método de calibración a cero para la onda de CO2.
Visualización de la ventana
1) Seleccione CONFIG. CO2 en la ventana CONFIGURACIÓN.
2) Seleccione MÉTODO CAL o ESCALA y, a continuación, pulse la tecla [OK].
“Visualización de la ventana de ajuste de CO2” (p. 8-2-19)
1
Cambie la configuración de cada elemento.
1) Pulse la tecla [ATRÁS] o [SIG.] para seleccionar un elemento que establecer.
2) Pulse la tecla [↓] o [↑] para definir el elemento.
El cursor se coloca sobre el elemento seleccionado.
El parámetro está resaltado.
1) Seleccione un elemento.
2
8-2-22
2) Cambie el ajuste.
Pulse la tecla [MENÚ] para volver a la ventana CONFIGURACIÓN.
Manual del usuario Serie TEC-5600
8-2. Monitorización de CO2
Configuración del método de calibración
Establece el método de calibración cuando se utiliza el TG-970P.
“Calibración a cero (cuando se utiliza TG-970P)” (p. 8-2-11)
Ajustes:
• AIRE: Exponga el adaptador para vías respiratorias al aire para
realizar la calibración a cero.
• N2: Haga que fluya el gas N2 dentro del adaptador para vías
respiratorias para realizar la calibración a cero.
Configuración de la escala
Establece la escala para la onda de CO2.
Las unidades se pueden establecer en Unidad de medida Presión en la pantalla
CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA.
Guía del administrador: “Configuración del sistema”
8
Ajustes:
• Visualización de mmHg: 0-20, 0-40, 0-80
8-2
• visualización de kPa: 0,0-2,5; 0,0-5,5; 0,0-10,5
Manual del usuario Serie TEC-5600
8-2-23
8. Monitorización
Control de la precisión de medición
Inspección diaria de la precisión de medición
Realice inspecciones diarias precisas con su propia respiración.
Colóquese el extremo más grande del adaptador para vías respiratorias (el lado
para la conexión a la máscara del paciente y al tubo traqueal) en la boca y, tras
estabilizar la respiración, respire de la misma manera que en estado de reposo a
una frecuencia de una respiración cada 5 segundos (12 respiraciones/min).
Si respira demasiado rápido o de manera profunda, desactivará las mediciones
estándar.
El valor de ETCO2 estándar es 40 mmHg (5,3 kPa). Compruebe que la concentración
de CO2 se encuentra entre 35 y 45 mmHg (entre 4,7 y 6,0 kPa).
Inspección de la precisión de medición (método exacto)
Si sospecha que puede haber un error de medición de CO2, compruebe la precisión
de la medición mediante el gas para calibrar la sensibilidad. Para lograr una precisión
de medición estable, compruébela cada seis meses.
Para obtener más información acerca de la inspección, consulte el manual de servicio.
8-2-24
Manual del usuario Serie TEC-5600
8-2. Monitorización de CO2
Método de medición
El método de absorción de infrarrojos se divide en dos métodos (mainstream y
sidestream) en función del método de muestreo de la espiración. En este desfibrilador,
el CO2 se mide con el método mainstream, que mide el CO2 conectando directamente
el sensor al circuito de respiración o a la cavidad nasal o la boca del paciente.
Método de absorción de infrarrojos
El CO2 absorbe los infrarrojos de 4,3 μm. Al utilizar esta característica,
el método de absorción de infrarrojos mide la presión parcial de CO2.
Ventajas y limitaciones
El método de medición del CO2 mainstream presenta las siguientes ventajas y
limitaciones en comparación con el método sidestream.
Tenga en cuenta esto cuando realice las mediciones.
Ventajas
Limitaciones
• No hay retardo en el tiempo de medición.
• La medición es estable durante un largo período de tiempo.
• Apenas se producen problemas de medición debido a la mezcla
de gotitas de agua (cuando se utiliza el TG-970P).
• El volumen de espacio inutilizado es relativamente más grande.
• Este método no se puede utilizar con pacientes no intubados
(cuando se utiliza el TG-900P o el TG-970P).
•D
ebido al peso del kit del sensor de CO2 TG-900P, la carga se impone
fácilmente en el tubo traqueal.
Principios
El kit del sensor de CO2 del método mainstream se clasifica en dos tipos según se
describe a continuación, en función del método de absorción de infrarrojos.
Método de ajuste del balance a cero de la inspiración (método
semicuantitativo): Kit del sensor de CO2 TG-920P o TG-900P
La presión parcial del CO2 se calcula a partir del coeficiente de la absorción de
infrarrojos del CO2 espirado y del coeficiente de la inspiración sin CO2. Se asume
que la concentración de CO2 en la inspiración es 0 mmHg.
No se requiere ninguna calibración a cero.
“Error de medición al utilizar el método de ajuste del balance a cero de
la inspiración” (p. 8-2-26)
Método espectroscópico de onda individual
(método cuantitativo): Kit de sensor de CO2 TG-970P
El infrarrojo transmitido por el adaptador para vías respiratorias se divide en dos
y la presión parcial del CO2 en la espiración se calcula a partir del coeficiente de
absorción de infrarrojos del CO2 y de la absorción infrarroja básica.
Este método es adecuado cuando se utilizan nebulizadores o humidificadores.
Si se mezcla CO2 en la inspiración, pueden realizarse mediciones precisas.
Manual del usuario Serie TEC-5600
8-2-25
8
8-2
8. Monitorización
Error de medición al utilizar el método de ajuste del balance
a cero de la inspiración
Al utilizar TG-920P o TG-900P, las mediciones se basan en el supuesto de que
no hay CO2 en la inspiración. (Cálculo basado en la inspiración de 0 mmHg:
método de ajuste del balance a cero de la inspiración)
Si se mezcla CO2 durante la inspiración, los valores medidos pueden ser más bajos
de lo normal, ya que se presupone la inexistencia de CO2.
• Cuando se utilizan TG-920P y la máscara de oxígeno
• Cuando se utiliza TG-900P o TG-920P
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
Al medir la presión parcial de CO2 de un paciente con
una máscara de oxígeno, establezca el suministro de
oxígeno en 5 L/min como mínimo. Si el gas de CO2
permanece en la máscara de oxígeno y se mezcla con
el aire inspirado, el valor medido puede ser más bajo
que el real.
Suministre el oxígeno adecuado a la hora de medir
la presión parcial de CO2 de un paciente conectado
a un circuito de respiración Jackson Rees, Mapleson D
o cualquier otro en el que el gas de CO2 pueda estar
presente durante la inspiración. El método
semicuantitativo mide la presión parcial de CO2 basada
en la suposición de que no existe gas de CO2 en el aire
inspirado; se asume que la presión parcial de CO2
es 0 mmHg (0 kPa) en cada inspiración. Si el aire
inspirado contiene gas de CO2, el valor de CO2
medido puede ser más bajo que el real.
Cuando se mezcla CO2 en la inspiración
Onda de CO2 real
mmHg
Onda de CO2 mostrada
mmHg
80
80
El valor medido se reduce.
CO2 mezclado en
la inspiración
0
0
Error de medición cuando se mezcla CO2 en la inspiración
ETCO2 (mmHg)
0
10
20
30
40
50
60
70
80
10
5
Error (mmHg)
0
5
10
15
20
25
CO2 mezclado en la inspiración
1 mmHg
2 mmHg
4 mmHg
8 mmHg
8-2-26
Manual del usuario Serie TEC-5600
8-3
Monitorización
del SpO2
Introducción..................................................................8-3-2
Procedimientos de medición...................................................... 8-3-3
Selección de una sonda...............................................8-3-4
Tipos de sondas......................................................................... 8-3-4
Sondas reutilizables............................................................... 8-3-4
Sondas desechables.............................................................. 8-3-5
8
Conexión de la sonda al desfibrilador..........................8-3-6
Conexión de la sonda al paciente................................8-3-6
Inicio de la medición (inicio de la monitorización)........8-3-7
Ejemplo de pantalla.................................................................... 8-3-7
Modificación de los ajustes de SpO2............................8-3-8
Ventana de ajuste de SpO2.................................................... 8-3-8
Lista de elementos de configuración.......................................... 8-3-8
Visualización de la ventana de ajuste de SpO2.......................... 8-3-9
Modificación de la configuración de alarmas.............8-3-10
Rango de configuración....................................................... 8-3-10
Modificación de la configuración de alarmas............................8-3-11
Modificación de los ajustes para la monitorización....8-3-12
Rango de configuración....................................................... 8-3-12
Modificación de los elementos................................................. 8-3-12
Configuración de la fuente de sincronización en SpO2........ 8-3-13
Configuración del tono de sincronización en SpO2.............. 8-3-13
Configuración de la sensibilidad de la onda de pulso.......... 8-3-14
Configuración de la sensibilidad para medir el valor de SpO2. ... 8-3-14
8-3
8. Monitorización
Introducción
Para monitorizar el SpO2, conecte una sonda al paciente y a la toma de SpO2.
A continuación, mida la onda de pulso y el valor de SpO2.
ADVERTENCIA
• Si utiliza la sonda de dedo TL-201T, no fije la sonda
y el cable al dedo con esparadrapo, ya que podría
provocar quemaduras, congestión o necrosis
compresiva como consecuencia de una circulación
sanguínea deficiente.
• Cuando use sondas distintas a la sonda de dedo
TL-201T, con el fin de evitar una circulación
deficiente, no apriete el esparadrapo con demasiada
fuerza. Compruebe el estado de la circulación
sanguínea observando el tono y la congestión de la
piel alrededor del punto de conexión de la sonda.
Incluso en el caso de la monitorización a corto
plazo, pueden producirse quemaduras y necrosis
compresiva como consecuencia de una mala
circulación sanguínea, especialmente en neonatos
o en bebés con poco peso al nacer, cuya piel es
delicada. No se pueden realizar mediciones
precisas en lugares con una circulación
periférica deficiente.
ADVERTENCIA
La medición de SpO2 puede ser incorrecta en los
siguientes casos.
• Cuando la carboxihemoglobina o la
metehemoglobina del paciente aumentan de
forma anómala.
• Cuando se inyecta contraste en sangre.
• Cuando se utiliza una unidad electroquirúrgica.
• Durante una RCP.
• Cuando se mide en un sitio con pulso venoso.
• Cuando se produce movimiento corporal.
• Cuando la curva de pulso es pequeña
(circulación periférica insuficiente).
ADVERTENCIA
Cuando no se monitorice la SpO2, desconecte el
cable de conexión de SpO2 de la unidad de entrada.
De lo contrario, el ruido del sensor de la sonda puede
provocar interferencias y mostrar datos incorrectos
en pantalla.
ADVERTENCIA
Compruebe el estado de la circulación observando
el tono de la piel en el lugar de medición y la onda
de pulso. Cambie el punto de medición cada 8 horas
con las sondas desechables y cada 4 horas con
las sondas reutilizables (cada 8 horas con las sondas
TL-630T3 o TL-631T3). La temperatura de la piel
puede aumentar unos 2 o 3 °C (4 o 5 °F) en el lugar
de conexión y provocar una quemadura o necrosis
compresiva. Cuando use la sonda en los siguientes
tipos de pacientes, tenga sumo cuidado y cambie
el lugar de medición con más frecuencia de acuerdo
con los síntomas y la gravedad.
• Pacientes con fiebre
• Paciente con circulación periférica insuficiente
• Neonatos o bebés con poco peso al nacer y piel
PRECAUCIÓN
Mientras un paciente reciba una medicación que
provoque vasodilatación, la onda de pulso puede
cambiar y, en casos aislados, es posible que no se
muestre el valor de SpO2.
ADVERTENCIA
Cuando monitorice la SpO2 de un paciente que esté
recibiendo terapia fotodinámica, la luz del sensor
de la sonda del dedo puede provocar quemaduras.
La terapia fotodinámica usa un agente de
fotosensibilización que tiene un efecto secundario
de fotosensibilidad.
La sonda de SpO2 tiene dos longitudes de onda con los picos en el
rango de 650 y 950 nm. La intensidad lumínica máxima es inferior
a 5,5 mW/sr.
PRECAUCIÓN
Desconecte teléfonos móviles, pequeños dispositivos
inalámbricos y otro tipo de dispositivos que generen
grandes interferencias electromagnéticas cerca del
paciente (a excepción de los dispositivos permitidos
por el administrador del hospital). Las ondas de radio
que emiten algunos dispositivos, como teléfonos
móviles o pequeños dispositivos inalámbricos, pueden
confundirse con ondas de pulso y los datos
visualizados pueden ser incorrectos.
PRECAUCIÓN
La luz externa normal no afecta a la monitorización.
Sin embargo, una luz intensa, como la luz del
quirófano o la luz solar, sí podría afectar a la
monitorización. En ese caso, cubra el lugar de
medición con una manta.
8-3-2
Manual del usuario Serie TEC-5600
8-3. Monitorización del SpO2
Procedimientos de medición
Seleccione la sonda.
1
Consulte p. 8-3-4.
Conecte la sonda al desfibrilador.
Conecte la sonda a la toma de SpO2 del desfibrilador
mediante el cable de conexión de SpO2.
2
Consulte p. 8-3-6.
Conecte la sonda al paciente.
3
Consulte p. 8-3-6.
8
8-3
4
Inicie la medición (inicio de la monitorización).
Cuando haya realizado los procedimientos anteriores, el desfibrilador se establecerá en el modo
de medición de SpO2 y se iniciará la monitorización.
Consulte p. 8-3-7.
5
Configure la sensibilidad de la onda de pulso.
Establezca la sensibilidad para monitorizar la onda de pulso.
Consulte p. 8-3-14.
6
Modifique los ajustes necesarios.
Modifique los ajustes de la monitorización.
Consulte p. 8-3-8.
Manual del usuario Serie TEC-5600
8-3-3
8. Monitorización
Selección de una sonda
Seleccione la sonda adecuada en función del fin.
ADVERTENCIA
Utilice solo las piezas y los accesorios especificados por Nihon Kohden, como los cables de conexión,
los electrodos, las palas y las sondas. De lo contrario,
el desfibrilador puede sobrecalentarse y dañarse;
en ese caso, podría detenerse la monitorización o
producirse una descarga eléctrica.
Tipos de sondas
Sondas reutilizables
Modelo
Paciente (peso)
Punto de colocación
Sonda de dedo TL-201T
Cable de conexión de
SpO2
JL-900P
Adultos, niños
(20 kg o más)
Sonda de dedo TL-630T1 (0,6 m),
TL-630T3 (1,6 m)
Dedo de la mano
Adultos, niños
(50 kg o más)
Sonda de dedo TL-631T1 (0,6 m),
TL-631T3 (1,6 m)
Adultos, niños
(20 kg o más)
Sonda multisitio TL-220T
Adultos, niños
(3 kg o más)
Neonatos
(3 kg o menos)
8-3-4
Dedo de la mano o del
pie
Empeine y planta
Manual del usuario Serie TEC-5600
8-3. Monitorización del SpO2
Sondas desechables
Modelo
Paciente (peso)
Punto de colocación
Cable de conexión de
SpO2
JL-900P
TL-271T (0,8 m), TL-271T3 (1,6 m)
Adultos
(30 kg o más)
Dedo de la mano o del pie
TL-272T (0,8 m), TL-272T3 (1,6 m)
Niños
(entre 10 y 50 kg)
TL-273T (0,8 m), TL-273T3 (1,6 m)
Adultos
(40 kg o más)
Neonatos
(3 kg o menos)
Dedo de la mano o del pie
Empeine y planta
TL-274T (0,8 m), TL-274T3 (1,6 m)
Lactantes
(entre 3 y 20 kg)
Lactantes con
poco peso al nacer
Sonda Y multisitio TL-260T
Cinta de fijación
(1 kg o menos)
Niños, neonatos
(3 kg o más)
El tipo de cinta de fijación (S o L) que se
debe utilizar depende del paciente.
TL-051S (0,8 m), TL-052S (1,6 m)
Neonatos
(3 kg o menos)
Adultos
(50 kg o más)
40 mm
Neonatos
(3 kg o menos)
TL-061S (0,8 m), TL-062S (1,6 m)
Adultos, niños
(entre 15 y 50 kg)
35 mm
Niños, lactantes
(entre 3 y 15 kg)
Dedo de la mano o del pie
Empeine
y planta
Dedo de
la mano
o del
pie
Empeine
y planta
8
Cinta de
fijación tipo S
8-3
Cinta de
fijación tipo L
Dedo de la mano
Empeine y planta
Dedo de la mano
Dedo del pie
Para comprar una sonda y un cable de conexión de SpO2, consulte “Para
monitorización de SpO2” (p. 13-7).
Manual del usuario Serie TEC-5600
8-3-5
8. Monitorización
Conexión de la sonda al desfibrilador
Conecte la sonda seleccionada a la toma de SpO2 mediante el
cable de conexión de SpO2 JL-900P.
1
Abra el tope del cable de conexión de SpO2 y conecte la
sonda con firmeza.
2
Cierre el tope.
3
Conecte el cable de conexión de SpO2 a la toma de SpO2.
Tope
Cuando está conectada la sonda de dedo TL-201T
Cable de conexión de SpO2
JL-900P
TL-201T
Conexión de la sonda al paciente
Para conectar la sonda, consulte el manual proporcionado con esta.
8-3-6
Manual del usuario Serie TEC-5600
8-3. Monitorización del SpO2
Inicio de la medición (inicio de la monitorización)
Cuando finalice la preparación previa a las mediciones del paciente, el desfibrilador
se establecerá en el estado de medición de SpO2 y empezará la monitorización.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
Cuando se introduce una sonda en el lugar adecuado
con circulación suficiente y aparece de manera
repetitiva un mensaje de error sobre la introducción
de la sonda, es posible que la sonda presente daños.
Sustitúyala por una nueva.
Cuando un mensaje indique que una sonda o un
cable de conexión de SpO2 está defectuoso, detenga
la monitorización y sustituya la sonda o el cable de
conexión de SpO2 por unos nuevos.
PRECAUCIÓN
Si el punto de conexión está manchado de sangre
o de líquidos corporales, límpielo antes de colocar
la sonda. Si hubiera esmalte de uñas en el punto
de conexión, quite el esmalte. De lo contrario, la
cantidad de luz transmitida disminuirá y el valor
medido podría ser incorrecto o podría no realizarse
la medición.
NOTA • Mantenga caliente el sitio de la medición cubriéndolo con
una manta o un objeto similar. Esto resulta especialmente
importante en pacientes con una amplitud de pulso pequeña.
• Compruebe que se emita un sonido de sincronización
al empezar la monitorización. Si no es así, revise el
ajuste de SINCRONISMO SONIDO de VOLUMEN en la
ventana CONFIGURACIÓN y compruebe que el sonido de
sincronización se ha silenciado intencionalmente.
Sección 5 “VOLUMEN” (p. 5-12)
Ejemplo de pantalla
En la pantalla del monitor, se muestran el valor de SpO2 y la onda de pulso.
• La velocidad de barrido de la onda SpO2 mostrada se puede definir mediante la
opción Velocidad barrido ECG de la pantalla CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA.
Consulte la sección “Configuración del sistema” de la Guía del administrador
• La tecla [GUÍA] se activa si se genera la alarma técnica correspondiente a la
ventana GUÍA. Pulse la tecla [GUÍA] para mostrar la ventana GUÍA.
(Consulte p. 8-0-5.)
Símbolo de alarma
desactivada
Valor de SpO2
Frecuencia de pulso
Marca de sincronización de pulso
Se muestra durante la sincronización con la onda
de pulso de SpO2 si la opción FUENTE
SINCRONISMO de CONFIG. SpO2 de la ventana Teclas de función
Onda
CONFIGURACIÓN está definida como “SpO2”. Se emplean para diversas operaciones:
(Consulte p. 8-3-13).
(Consulte “Pantalla del monitor” (p. 8-0-3)).
Manual del usuario Serie TEC-5600
Sensibilidad
8-3-7
8
8-3
8. Monitorización
Modificación de los ajustes de SpO2
Abra la ventana CONFIG. SpO2 para cambiar la configuración para la monitorización
del SpO2.
NOTA: Después de modificar la configuración, revísela.
Ventana de ajuste de SpO2
La visualización de la ventana CONFIG. SpO2 varía en función de los elementos
del menú.
Lista de elementos de configuración
Elemento
Descripción (predeterminado)
Modifica las alarmas de límite superior e inferior
de SpO2.
• Límite superior: Entre 51 y 100, OFF
• Límite inferior: OFF, entre 50 y 99
(Predeterminado: 90)
Modifica las alarmas de límite superior e inferior
de FC/FP (frecuencia cardiaca/frecuencia de
pulso).
• Límite superior: Entre 35 y 300, OFF
(Predeterminado: 140)
• Límite inferior: OFF, entre 30 y 295
(Predeterminado: 40)
FUENTE
SINCRONISMO
Selecciona la fuente de audio de sincronización.
ECG, SpO2
TONO SINC.
Selecciona el tono del sonido de sincronización.
FIJO, SpO2
SENSIBILIDAD
Configura la sensibilidad de la onda de pulso.
AUTO, ×1/8, ×1/4, ×1/2, ×1, ×2, ×4, ×8
MODO SENS
Establece la sensibilidad para medir el valor de
SpO2.
MÁX, NORMAL
SpO2
ALARMA
SpO2
(% SpO2)
• FC (lpm)
• FP (/min)
CONFIG.
SpO2
8-3-8
Manual del usuario Serie TEC-5600
8-3. Monitorización del SpO2
Visualización de la ventana de ajuste de SpO2
MARCAPASOS
DESARM.
DEA
OFF
1
Coloque el selector en la posición CONFIG. para mostrar la ventana
CONFIGURACIÓN.
2
Abra la ventana de configuración.
]o[
] para seleccionar un elemento
1) Pulse la tecla [
CONFIG. SpO2 del menú CONFIGURACIÓN.
DEMANDA
FIJO
CHEQUEO BÁSICO
CONFIG.
2) Pulse la tecla [
que establecer.
]o[
] para seleccionar un elemento
3) Pulse la tecla [OK] para mostrar la ventana de configuración. Se muestra
una ventana de configuración en la que aparece resaltado el elemento
seleccionado en el paso 2).
8
1) Seleccione un elemento del
menú CONFIGURACIÓN.
3
4
2) S
eleccione un
elemento.
3) [OK]
8-3
Cambie la configuración; para ello, consulte la página correspondiente.
Coloque el selector en la posición MONITOR para mostrar la pantalla del
monitor.
MARCAPASOS
DESARM.
DEA
OFF
DEMANDA
FIJO
CHEQUEO BÁSICO
CONFIG.
Manual del usuario Serie TEC-5600
8-3-9
8. Monitorización
Modificación de la configuración de alarmas
Cambie la configuración de las alarmas de límite superior e inferior de SpO2 y la
FC/FP (frecuencia cardiaca/frecuencia de pulso) en la ventana de ajuste de SpO2.
Dado que las alarmas de límite superior e inferior están vinculadas a los
ajustes de CONFIG. ALARMA de la ventana CONFIGURACIÓN, los ajustes
que se realicen en cualquiera de las ventanas se reflejarán en las demás.
Consulte “Modificación de la configuración de las alarmas de límite superior
o inferior” (p. 9-13).
Rango de configuración
Elemento
SpO2
% SpO2
ALARMA
SpO2
FC/FP
1
1
Rango de configuración
FC: lpm
PR: /min
Límite
superior
Entre 51 y 100, OFF
Límite
inferior
OFF, entre 50 y 90
Límite
superior
Entre 35 y 300, OFF
Límite
inferior
OFF, entre 30 y 295
Paso
1
1
a alarma de FP (frecuencia de pulso) puede definirse cuando se establece
L
FUENTE SINCRONISMO como “SpO2”.
La alarma de FC/FP también se puede definir en la ventana de ajuste que
se muestra a continuación.
La configuración se vincula de modo que los ajustes que se modifican en
una de las ventanas se reflejan en las demás.
• CONFIG. ECG en la ventana CONFIGURACIÓN
PRECAUCIÓN
Si se desactiva el límite de una alarma, no se emitirá
ninguna alarma para ese límite. Tenga cuidado cuando
desactive el límite de una alarma.
8-3-10
Manual del usuario Serie TEC-5600
8-3. Monitorización del SpO2
Modificación de la configuración de alarmas
Para cambiar la configuración, abra la ventana CONFIG. SpO2 de la ventana
CONFIGURACIÓN.
Visualización de la ventana
1) Seleccione CONFIG. SpO2 en la ventana CONFIGURACIÓN.
2) Seleccione ALARMA SpO2 y, a continuación, pulse la tecla [OK].
“Visualización de la ventana de ajuste de SpO2” (p. 8-3-9)
1
Modifique las alarmas de límite superior e inferior.
1) Pulse la tecla [ATRÁS] o [SIG.] para seleccionar un elemento que establecer.
2) Pulse la tecla [↓] o [↑] para cambiar el límite superior o inferior.
NOTA: Si se define un valor de límite superior menor que el límite
inferior, este último disminuirá automáticamente. Asimismo,
si el límite inferior se define con un valor superior al límite
superior, este aumentará automáticamente. En ningún
caso se desactivarán.
Para desactivar la alarma de límite superior o inferior, pulse la tecla [↑] o
[↑] para establecer un valor fuera del rango de configuración. Después, el
ajuste del límite superior o inferior cambiará a “OFF”.
El cursor se coloca sobre el elemento seleccionado.
8
Valor de medición
Se muestra el valor
medido actual.
Límite superior
8-3
Posición del
valor medido
actual
Límite inferior
1) Seleccione un elemento.
2) Cambie el ajuste.
Si se mantiene pulsada la
El valor determinado aumenta o
tecla, el cursor se mueve de
disminuye en incrementos de 1.
manera continua.
Si se mantiene pulsada la tecla,
el valor de ajuste se modifica de
manera continua.
2
Manual del usuario Serie TEC-5600
Pulse la tecla [MENÚ] para volver a la ventana CONFIGURACIÓN.
8-3-11
8. Monitorización
Modificación de los ajustes para la monitorización
Defina los elementos para la monitorización (FUENTE SINCRONISMO, TONO
SINC., SENSIBILIDAD, MODO SENS) en función de las condiciones de medición.
Rango de configuración
Elemento
Rango de configuración
FUENTE
SINCRONISMO
ECG, SpO2
TONO SINC.
FIJO, SpO2
SENSIBILIDAD
AUTO, ×1/8, ×1/4, ×1/2, ×1, ×2, ×4, ×8
MODO SENS
MÁX, NORMAL
Modificación de los elementos
Para cambiar la configuración, abra la ventana CONFIG. SpO2 de la ventana
CONFIGURACIÓN.
Visualización de la ventana
1) Seleccione CONFIG. SpO2 en la ventana CONFIGURACIÓN.
2) Seleccione todas las opciones desde FUENTE SINCRONISMO hasta
MODO SENS y, después, pulse la tecla [OK].
“Visualización de la ventana de ajuste de SpO2” (p. 8-3-9)
1
Modifique los ajustes de todos los elementos.
1) Pulse la tecla [ATRÁS] o [SIG.] para seleccionar un elemento que establecer.
2) Pulse la tecla [↓] o [↑] para cambiar el elemento.
El cursor se coloca sobre el elemento seleccionado.
El parámetro está resaltado.
1) Seleccione un elemento. 2) Cambie el ajuste.
8-3-12
Manual del usuario Serie TEC-5600
8-3. Monitorización del SpO2
2
Pulse la tecla [MENÚ] para volver a la ventana CONFIGURACIÓN.
Configuración de la fuente de sincronización en SpO2
El sonido de sincronización y la medición de la frecuencia de pulso, que se
suelen sincronizar con el ECG, se sincronizan con el pulso SpO2.
Seleccione el SpO2 para definir el valor FUENTE SINCRONISMO como “SpO2”.
Ajustes:
• ECG: Sincronizado con la QRS.
• SpO2: Sincronizado con la onda de pulso SpO2. La marca de
sincronización de pulso parpadea durante la sincronización
con el pulso SpO2.
NOTA • Si cree que el ruido puede mezclarse con el ECG debido
al uso de la ESU, defina FUENTE SINCRONISMO como
“SpO2”. Si este valor está definido como “ECG”, la medición
de la frecuencia cardiaca se desestabilizará y puede que
la sincronización y la frecuencia de pulso no se obtengan
correctamente.
• Cuando se utiliza un globo de contrapulsación aórtica, la onda
de pulso SpO2 es irregular. En ese caso, debe definir FUENTE
SINCRONISMO como “ECG”.
• Si no se mide el SpO2, se sincroniza con el ECG.
• Si se desconecta el cable de conexión cuando está seleccionada la
opción SpO2, la fuente de sincronización cambiará a ECG. Cuando
se vuelva a conectar el cable de conexión, se restaurará la fuente de
sincronización original.
Configuración del tono de sincronización en SpO2
Cambie el tono de sincronización (tono) en función del valor de medición de SpO2.
A continuación, puede reconocer el cambio del valor de SpO2 sin mirar la pantalla.
Seleccione SpO2 para establecer el tono de sincronización en “SpO2”.
Ajustes:
• FIJO: El tono será fijo.
• SpO2: El tono cambiará en 20 tramos de alto a bajo por cada cambio
del valor de SpO2 entre el 100 % y el 81 % de SpO2.
• Cuando TONO SINC. se define como “SpO2” y se dan las condiciones
de medición que se describen a continuación, el tono de sincronización
se fijará al tono del 81 % de SpO2.
• Cuando el valor de medición está por debajo del 81 % de SpO2.
• Cuando el campo FUENTE SINCRONISMO está definido como “ECG”
y no se muestra el valor medido de SpO2.
• Cuando el campo FUENTE SINCRONISMO está definido como SpO2
y se muestra el mensaje “SpO2 COMP. SONDA” o “DETECTANDO
PULSO” en la pantalla de inicio, el sonido de sincronización se detiene.
Manual del usuario Serie TEC-5600
8-3-13
8
8-3
8. Monitorización
Configuración de la sensibilidad de la onda de pulso
Establezca la sensibilidad para monitorizar la onda de pulso.
Ajustes: AUTO, ×1/8, ×1/4, ×1/2, ×1, ×2, ×4, ×8
Al seleccionar la opción AUTO, se configura automáticamente la sensibilidad
óptima en función de la amplitud de la onda de pulso del paciente.
Configuración de la sensibilidad para medir el valor de SpO2
Establece la sensibilidad para medir el valor de SpO2.
Ajustes:
• NORMAL: Normalmente definido como “NORMAL”.
• MÁX: Permite medir pulsos bajos o irregulares con facilidad. Al
monitorizar a un paciente con circulación periférica insuficiente
o cuando se utiliza un globo de contrapulsación aórtica, se
recomienda la opción “MÁX”.
Cuando está seleccionada la opción
“MÁX”, el mensaje “SENS MÁX”
se muestra a la izquierda del valor
de SpO2.
8-3-14
NOTA: Cuando está seleccionada la opción “MÁX”, puede que se muestre el
valor de SpO2 incluso cuando la sonda no esté conectada al paciente.
Manual del usuario Serie TEC-5600
9
Función de alarma
Introducción.....................................................................9-2
Tipos de alarma..............................................................................9-2
Niveles de alarma...........................................................................9-3
Funcionamiento del desfibrilador cuando se genera una alarma.....9-4
Prioridad de alarmas......................................................................9-5
Sonido e indicador de alarma.....................................................9-5
Mensajes en la pantalla..............................................................9-5
Símbolos de control de alarmas.....................................................9-5
Lista de alarmas: Funcionamiento del desfibrilador y
ejemplos de pantalla.......................................................9-6
Alarmas de límite superior e inferior...............................................9-6
Alarmas de arritmia........................................................................9-7
Alarmas técnicas............................................................................9-8
Visualización de información..........................................................9-9
Silenciado y suspensión de alarmas.............................9-10
Silenciado de una alarma actual..................................................9-10
Suspensión del sonido de alarma y del parpadeo o la
iluminación del indicador de alarma ............................................9-11
Suspensión de alarmas durante el modo de desfibrilación......9-11
Suspensión de alarmas durante las comprobaciones básicas.... 9-11
Modificación de la configuración de alarmas................9-12
Notas acerca de las modificaciones de configuración.............9-12
Modificación de la configuración de las alarmas de límite
superior o inferior.........................................................................9-13
Rango de configuración...........................................................9-13
Configuración de los límites superior e inferior........................9-14
Modificación de la configuración de las alarmas de arritmia........9-15
Rango de configuración...........................................................9-15
Configuración de las alarmas de arritmia.................................9-16
Configuración de todos los límites superiores e inferiores
y los ajustes de la alarma de arritmia a los ajustes
predeterminados de usuario .......................................................9-17
Configuración del volumen de alarma...........................9-17
Registro de alarmas......................................................9-17
9
9. Función de alarma
Introducción
Las alarmas le informan de datos anómalos de medición de un parámetro (cuando
se sobrepasa el límite superior o no se llega al inferior), de arritmia o de una
condición anómala del desfibrilador. Las alarmas se indican mediante un mensaje
en la pantalla, un sonido y el parpadeo o la iluminación del indicador de alarma.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
No diagnostique a un paciente basándose
únicamente en la información de la alarma que le
indica el desfibrilador. Si se desactiva la alarma,
pueden pasarse por alto cambios críticos en el
paciente.
Mientras se monitorice a un paciente mediante el
desfibrilador, deberá haber un médico dentro del
alcance del sonido de las alarmas del desfibrilador.
Si el médico no puede oír las alarmas, es posible
que se pasen por alto cambios de gran importancia
en el paciente.
ADVERTENCIA
Si se utilizan varios equipos médicos
conjuntamente en el mismo centro, asegúrese de
que todos los equipos tengan la misma
configuración de alarma predeterminada (alarma
principal). Si los equipos médicos tienen distintas
configuraciones de alarma predeterminadas en la
inicialización, la configuración de la alarma variará
de un equipo a otro y no se podrá gestionar la
alarma de forma apropiada en el centro. Si se utiliza
una configuración de alarma predeterminada distinta
en función de áreas o alas del centro, gestione las
alarmas adecuadamente.
ADVERTENCIA
Compruebe la configuración de las alarmas cuando
empiece a monitorizar a un nuevo paciente.
Compruebe la configuración de las alarmas según
sea necesario durante la monitorización y cámbiela
como corresponda en función del estado del paciente.
La configuración de las alarmas vuelve a los ajustes
especificados en Configuración Alarmas de la pantalla
CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA aproximadamente
30 minutos después del apagado.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
Si se activa una alarma:
• Compruebe primero al paciente y adopte las
medidas necesarias para garantizar su seguridad.
• Elimine la causa de la alarma.
• Compruebe la configuración de las alarmas del
desfibrilador y modifíquela en caso necesario.
Establezca el volumen de la alarma en función del
lugar en el que se utilice el desfibrilador. Si el sonido
de la alarma es demasiado bajo, mantenga al paciente
bajo una estrecha observación y compruebe
frecuentemente el desfibrilador. De lo contrario,
puede que el sonido de la alarma no se oiga y que
se pasen por alto cambios importantes en el
estado del paciente o problemas del desfibrilador.
Tipos de alarma
Las alarmas que se generan en este desfibrilador se dividen en las tres categorías
que se indican a continuación.
Los lugares donde se muestran los mensajes de alarma varían en función del tipo
de alarma.
Además de las alarmas, también se muestran varios mensajes de información
acerca del entorno de medición y del estado actual del desfibrilador.
9-2
Tipo de alarma
Descripción
Alarmas de límite
superior e inferior
Una alarma de límite superior o inferior se genera cuando el valor medido de un parámetro
sobrepasa el límite superior de la alarma o se queda por debajo del límite inferior establecido.
Alarma de arritmia
Cuando se detecta una arritmia, se genera una alarma.
Alarma técnica
Alarmas relacionadas con el entorno de medición y el desfibrilador:
• Entorno de medición Comprobación de los electrodos del ECG, no se pueden hacer análisis,
comprobación de la sonda, etc.
• Desfibrilador Papel de registro a punto de agotarse, batería agotada, etc.
Manual del usuario Serie TEC-5600
9. Función de alarma
Mensajes e información de alarma técnica relacionados
con todos los parámetros medidos y con la medición del
ECG.
• Parámetro medido (ejemplo) “PARÁMETRO NO
DISPONIBLE”, “2 SENSORES CONECTADOS”, etc.
• ECG (ejemplo)
“RUIDO ECG”, “ANÁLISIS ARRITMIA DESACT.”,
“APREND. ECG”, etc.
Mensajes e información de
alarma técnica relacionados
con el desfibrilador
Mensajes de alarma
técnica relacionados
con el entorno de
medición del ECG
Alarma de límite superior
o inferior
(valor de medición
resaltado)
Mensaje de alarma
de arritmia
Mensajes e información
de alarma técnica relacionados con la medición de
cada parámetro
Cuando está seleccionado el modo de desfibrilación o de estimulación
Mensajes e información de alarma técnica
relacionados con cada
modo
Indicaciones de procedimiento, y mensajes e
información de alarma
técnica relacionados
con cada modo
9
Niveles de alarma
Hay tres niveles de alarma en función de su urgencia.
En función de estos niveles, se establecen las prioridades de generación de
alarmas y el comportamiento del desfibrilador cuando se genera una alarma.
Nivel
Alta
CRISIS
El paciente está en estado crítico o el desfibrilador ha
fallado y la vida del paciente puede correr peligro si
no se toman medidas de inmediato.
ADVERTENCIA
El paciente está en estado crítico, el desfibrilador ha
fallado o las operaciones no son adecuadas. Deben
tomarse medidas rápidamente.
AVISO
El paciente está en un estado anómalo, el
desfibrilador ha fallado o no se pueden lograr las
condiciones de medición o tratamiento necesarias.

Prioridad

Baja
Manual del usuario Serie TEC-5600
Descripción
9-3
9. Función de alarma
Funcionamiento del desfibrilador cuando se genera una alarma
Cuando se genera una alarma, se resaltan el valor de medición del parámetro por
el cual se ha generado la alarma y el mensaje de alarma. En función del nivel de
alarma, el desfibrilador funciona tal como se describe a continuación.
Cuando se genera una alarma de límite superior o inferior o una alarma de
arritmia, el ECG se almacena durante 20 segundos (desde 10 segundos antes
hasta 10 segundos después de la generación de la alarma) en la memoria
interna del desfibrilador, junto con la información de alarma, como un
informe de onda de alarma.
Consulte la sección 10-1 “Informe de ondas” (p. 10-1-15).
El indicador de alarma parpadea o se ilumina.
Se resaltan el valor de medición
y el mensaje de alarma.
SINC
MARCAP.
PULSO
INICIAR/PARAR
FREC.
MARCAP.
(ppm)
MARCAP.
DEMANDA
DISARM.
DEA
MONITOR
FIJO
CHEQ. BÁSICO
CONFIG.
OFF
MODO INFANTIL
Mientras pulsa,
seleccione DEA
GASTO
MARCAP.
(mA)
CARGAR
DEA
DESCARGA
Se realiza el registro de la alarma.
Sonará una alarma.
Nivel
Sonido de
alarma
Mensaje mostrado en
la pantalla
Indicador de alarma
Registro de
alarmas2
Parpadea en rojo
CRISIS
Sonido de
alarma del IEC1
“ceg-gC”
Resaltado en rojo
Parpadea en amarillo
ADVERTENCIA
Sonido de
alarma del IEC1
“ceg”
El registro empieza
automáticamente
cuando se genera
una alarma.
Resaltado en amarillo
Iluminado en azul
AVISO
Sonido de alarma
del IEC1
“ec” (en intervalos
de 20 segundos)
Resaltado en azul
Sonidos de alarma especificados por la Comisión Electrotécnica Internacional (IEC).
El registro automático se realiza cuando se activa el ajuste Registro alarma de la
pantalla CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA.
1
2
Guía del administrador: “Configuración del sistema”
9-4
Manual del usuario Serie TEC-5600
9. Función de alarma
Prioridad de alarmas
Si se generan varias alarmas simultáneamente, el desfibrilador se comportará del
siguiente modo.
Sonido e indicador de alarma
Si se generan varias alarmas de distintos niveles simultáneamente, el sonido de
alarma y el parpadeo o la iluminación del indicador de alarma se corresponderán
con la alarma más prioritaria.
Mensajes en la pantalla
Las diferentes alarmas, como la de límite superior o inferior, la de arritmia y las
alarmas técnicas se muestran en distintos lugares de la pantalla. La prioridad de
la alarma no tiene ningún efecto.
Si se generan varias alarmas técnicas del mismo nivel simultáneamente, los diferentes
mensajes de alarma se muestran alternativamente en el mismo lugar de la pantalla.
Símbolos de control de alarmas
Si se silencia una alarma actual, o si se desactiva el límite superior o inferior
de una alarma de este tipo, se muestran los siguientes símbolos de control de
alarmas.
“Silenciado y suspensión de alarmas” (p. 9-10)
9
Símbolo de
control de
alarma
Descripción
Se muestra cuando se silencia una alarma actual o cuando se
han suspendido previamente todos los sonidos de alarma y el
parpadeo o la iluminación del indicador de alarma.
Ejemplo de visualización
símbolo
También se muestra el tiempo restante de suspensión.
Se muestra cuando se suspenden los sonidos de alarma y
el parpadeo o la iluminación del indicador de las alarmas
vitales y las técnicas a excepción de las del ECG durante la
desfibrilación manual o la cardioversión sincronizada.
Se muestra durante las comprobaciones básicas.
Se muestra cuando se desactiva el límite superior o inferior de
una alarma de este tipo, o cuando se desactiva el análisis de
arritmia.
Manual del usuario Serie TEC-5600
Símbolo “ ”
Símbolo de alarma desactivada “ ”
Símbolo de
alarma desactivada “ ”
9-5
9. Función de alarma
Lista de alarmas: Funcionamiento del
desfibrilador y ejemplos de pantalla
Alarmas de límite superior e inferior
Una alarma de límite superior o inferior se genera cuando el valor medido de un
parámetro sobrepasa el límite superior de la alarma o se queda por debajo del
límite inferior establecido.
Si se genera una alarma de límite superior o inferior, el valor de medición se
resalta en el color especificado para cada parámetro.
“Modificación de la configuración de las alarmas de límite superior o
inferior” (p. 9-13)
El sonido de alarma y el color del parpadeo o la iluminación del indicador
de alarma varían en función del nivel de la alarma generada.
Consulte “Funcionamiento del desfibrilador cuando se genera una alarma”
(p. 9-4).
Cuando se genera una alarma de APNEA, se muestra el mensaje de alarma
“APNEA” resaltado.
NOTA: Si un parámetro no se mide correctamente, el valor de medición
no será válido y se mostrará el mensaje “- - -”. No se genera
ninguna alarma de límite superior o inferior en el caso de
parámetros cuyo valor de medición no es válido (“- - -”).
Elemento
Nivel
FC/FP
FR
SpO2
Ejemplo de pantalla
Ejemplo: Alarma de SpO2
ADVERTENCIA
El valor de medición se resalta en el color
especificado para cada parámetro.
ETCO2
VPC
AVISO
El mensaje de alarma “APNEA” se muestra resaltado en amarillo.
APNEA
9-6
ADVERTENCIA
Manual del usuario Serie TEC-5600
9. Función de alarma
Alarmas de arritmia
Cuando se detecta una arritmia, se genera una alarma de arritmia.
Si se genera una alarma de arritmia, el mensaje de alarma se resaltará en el color
correspondiente al nivel de alarma.
“Modificación de la configuración de las alarmas de arritmia” (p. 9-15)
El sonido de alarma y el color del parpadeo o la iluminación del indicador
de alarma varían en función del nivel de la alarma generada.
Consulte “Funcionamiento del desfibrilador cuando se genera una alarma”
(p. 9-4).
Las alarmas de arritmia se mantienen durante un período determinado tras la
desaparición de la arritmia. La duración de dicho período varía en función del
nivel de alarma:
• CRISIS:
30 segundos
• ADVERTENCIA: 20 segundos
• AVISO:
10 segundos
ADVERTENCIA
Para monitorizar arritmias, active la opción
[ANÁLISIS ARRITMIA] en la ventana CONFIG.
ALARMA ARRITMIAS. De lo contrario, no se emitirá
ningún sonido ni indicación para las alarmas de
arritmia (excepto en caso de asistolia).
9
Sección 8-1 “Análisis de arritmia” (p. 8-1-31)
NOTA • Todas las alarmas de arritmia a excepción de “DETECTADA
FV/TV” se generan únicamente cuando las derivaciones
precordiales y de las extremidades están seleccionadas en
modo de monitorización.
• En modo de estimulación, no se generan alarmas de arritmia.
• Aunque se genere una alarma de FV o TV en modo
de monitorización, puede que tal ECG no se considere
necesariamente como un ritmo susceptible de desfibrilación en
el modo DEA.
Elemento
Nivel
Ejemplo de pantalla
ASISTOLIA
1
FV
CRISIS
TV
DETECTADA FV/TV
RUN VPC1
TAQUICARDIA1
BRADICARDIA
ADVERTENCIA
1
PAREADO1
VPC PRECOZ
1
BIGEMINISMO1
AVISO
Se muestra un mensaje de alarma de arritmia
resaltado en el color correspondiente al
nivel de la alarma.
VPC FREC1
1
Manual del usuario Serie TEC-5600
Solo se muestra cuando hay un QS-831V opcional instalado.
9-7
9. Función de alarma
Alarmas técnicas
Las alarmas técnicas incluyen alarmas relacionadas con el entorno de medición y
el paciente o el desfibrilador.
Si se genera una alarma técnica, el mensaje de alarma se resaltará en el color
correspondiente al nivel de alarma.
El sonido de alarma y el color del parpadeo o la iluminación del indicador
de alarma varían en función del nivel de la alarma generada.
Consulte “Funcionamiento del desfibrilador cuando se genera una alarma”
(p. 9-4).
Información y niveles de los mensajes de alarmas técnicas
Sección 11 “Mensajes en pantalla” (p. 11-2)
Ejemplo de pantalla
Los mensajes de alarmas técnicas se muestran en el color correspondiente al nivel de alarma en la parte superior de la pantalla
y en la parte superior del área del valor de medición de cada parámetro.
Mensajes de alarma técnica
Mensajes de alarma técnica relacionadas con el desfibrilador
relacionados con el entorno
de medición del ECG
Mensajes de alarma
técnica relacionados con todos los
parámetros medidos
y con la medición
del ECG.
Mensajes de alarma
técnica relacionados
con la medición de
cada parámetro
Cuando está seleccionado el modo de desfibrilación o de estimulación
Mensajes de
alarma técnica
relacionados
con cada modo
9-8
Manual del usuario Serie TEC-5600
9. Función de alarma
Visualización de información
Además de las alarmas, en la pantalla del desfibrilador también se muestran
mensajes informativos sobre el entorno de medición y el estado actual del
desfibrilador.
• Cuando se generan alarmas técnicas y deben mostrarse varios mensajes
informativos a la vez, estos se muestran alternativamente.
• Estos mensajes informativos no van acompañados de ningún sonido,
parpadeo ni iluminación del indicador de alarma.
Detalles acerca de los mensajes informativos
Sección 11 “Mensajes en pantalla” (p. 11-2)
Ejemplo de pantalla
Los distintos mensajes se muestran y resaltan en el mismo lugar que los mensajes de alarmas técnicas.
Ejemplo: Se muestran los mensajes “ANÁLISIS ARRITMIA DESACT.” y “TODAS ALARMAS
SUSPENDIDAS”.
Se muestran los mensajes.
9
Manual del usuario Serie TEC-5600
9-9
9. Función de alarma
Silenciado y suspensión de alarmas
Puede silenciar las alarmas actuales o suspender previamente todos los sonidos
de alarma y el parpadeo o la iluminación del indicador de alarma pulsando la
tecla de silenciado de alarmas.
Silenciado de una alarma actual
Cuando se genere una alarma, compruebe la causa y, a continuación, pulse
la tecla de silenciado de alarmas para silenciarla. El comportamiento del
desfibrilador varía en función del tipo de alarma.
NOTA: Las alarmas que se generen más adelante se deberán silenciar
individualmente. Sin embargo, si se generan varias alarmas
simultáneamente, se podrán silenciar todas pulsando la tecla de
silenciado de alarmas una vez.
Tipo de alarma
Comportamiento
durante el
silenciado
Límite superior e
inferior y arritmia
Técnica
Silenciado de alarmas
(La alarma se silencia durante dos
minutos)
Silenciado/no iluminado
(El indicador de alarma no está iluminado
y el sonido de alarma está silenciado)
Sonido de
alarma
Se silencia durante 2 minutos
Se silencia
Indicador de
alarma
Se apaga durante 2 minutos
Se apaga
Mensaje de
alarma
Sigue mostrándose resaltado
Mensajes
durante el
silenciado
Borrado de
la alarma
(Se borra la
alarma)
Se elimina
El mensaje “ SUSPENDER ALARMAS” y
el tiempo de suspensión restante (en minutos)
se muestran en la parte superior de la pantalla.
El mensaje “ ALARMA SILENCIADA”
aparece en la parte superior de la pantalla.
Borrado del estado
de alarma
Cuando se elimina el motivo de una alarma durante el silenciado, se borra el estado de alarma
y desaparece el valor de medición y el mensaje resaltados.
Condiciones en las
que se vuelve a
generar una alarma
• Se genera una alarma diferente de la alarma
silenciada.
• La causa de la alarma actual no se ha
eliminado tras el período de suspensión.
• Se ha eliminado una vez el motivo de la
alarma actual, pero se ha vuelto a generar.
Reanudación de la
alarma silenciada
Siempre que no se haya generado otra alarma,
pulse la tecla de silenciado de alarmas durante
el silenciado.
Se reanudan el sonido de alarma y el parpadeo
o la iluminación del indicador de alarma.
• Se genera una alarma diferente de la alarma
silenciada.
• Se ha eliminado una vez el motivo de la
alarma actual, pero se ha vuelto a generar.
―
―
NOTA: En función de la gravedad, algunas alarmas no se pueden
silenciar. En ese caso, el sonido de alarma no se silencia y el
indicador de alarma no se desactiva aunque se pulse la tecla de
silenciado de alarmas. En caso de que se generen las siguientes
alarmas, que no se pueden silenciar, póngase en contacto con el
representante de Nihon Kohden.
• ERROR CONTROL RELÉ • ERROR MONITOR HV
• ERROR AXXX
• ERROR CXXX
• ERROR DXXX
• ERROR KXXX
• ERROR PXXX
• ERROR EXXX
Sección 11 “Mensajes en pantalla” (p. 11-2)
9-10
Manual del usuario Serie TEC-5600
9. Función de alarma
Suspensión del sonido de alarma y del parpadeo o la
iluminación del indicador de alarma
Si pulsa la tecla de silenciado de alarmas cuando no se ha generado ninguna
alarma, puede establecer de antemano que el sonido de alarma y el parpadeo o la
iluminación del indicador de alarma se suspendan durante 2 minutos.
Este uso de la tecla de silenciado de alarmas resulta útil cuando se espera
la generación de una alarma como, por ejemplo, durante la sustitución de
electrodos, etc.
El mensaje “ TODAS ALARMAS SUSPENDIDAS” y el período de
suspensión restante (en minutos) se muestran en la parte superior de la pantalla.
Mensaje
Pulse la tecla de silenciado de alarmas
cuando no se genere ninguna alarma.
ADVERTENCIA
Durante la suspensión de las alarmas (se muestra
el mensaje “TODAS ALARMAS SUSPENDIDAS” o
“TODAS ALARMAS OFF”), todas las alarmas estarán
desactivadas. Tome las medidas de precaución
necesarias cuando suspenda la alarma.
NOTA: Tras la generación de una alarma, no se puede establecer la
suspensión de alarmas. Si pulsa la tecla de silenciado de alarmas
tras generarse una alarma, la silenciará.
9
Suspensión de alarmas durante el modo de desfibrilación
Cuando se desactiva el ajuste Sonido alarma vital al desfibrilar en la pantalla
CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA, se suspenden los sonidos de alarma y el
parpadeo o la iluminación del indicador de alarma para las alarmas vitales
y técnicas excepto las del ECG durante la desfibrilación (desfibrilación manual
o cardioversión sincronizada) o en modo DEA.
Guía del administrador: “Configuración del sistema”
Cuando el desfibrilador entra en modo de desfibrilación, se muestra el mensaje
“ ALARMAS VITAL Y TÉCNICA APAGADAS” en la parte superior de la
pantalla.
Mensaje
Suspensión de alarmas durante las comprobaciones básicas
Durante el procedimiento CHEQUEO BÁSICO, se muestra el mensaje
“ TODAS ALARMAS OFF” en la parte superior de la pantalla y se suspenden
todas las alarmas (a excepción de algunas alarmas técnicas).
Sección 12 “Chequeo básico” (p. 12-6)
Mensaje
Manual del usuario Serie TEC-5600
9-11
9. Función de alarma
Modificación de la configuración de alarmas
Se puede cambiar la configuración de alarmas.
Alarmas de límite superior e inferior
La configuración del límite superior o inferior de cada parámetro de las alarmas
de límite superior o inferior se puede cambiar mediante el ajuste CONFIG.
ALARMA de la ventana CONFIGURACIÓN.
Alarmas de arritmia
La configuración de la alarma de arritmia se puede modificar en función del tipo
de arritmia. Si se instala un QS-831V opcional, también se puede modificar el
ajuste ON/OFF para el análisis de arritmia.
Notas acerca de las modificaciones de configuración
Todas las configuraciones de alarma previas a la desactivación del desfibrilador
se mantienen durante 30 minutos.
Si transcurren más de 30 minutos entre la desactivación y la posterior activación
del desfibrilador, la configuración de las alarmas se modificará de acuerdo
con el ajuste Configuración Alarmas de la pantalla CONFIGURACIÓN DEL
SISTEMA, tal como se describe en la siguiente tabla.
Para obtener más información, consulte la Guía del administrador.
Guía del administrador:
• “CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA”
• “LISTA DE CONFIGURACIÓN DE ALARMAS”
Configuración
Alarmas en
la pantalla
CONFIGURACIÓN
DEL SISTEMA
Configuración de alarma
Último
Se guarda la configuración de alarmas más reciente, con
independencia del tiempo transcurrido tras la desactivación del
desfibrilador.
Predet.
La configuración de todas las alarmas se restablecerá a los
ajustes predeterminados 30 minutos después de que se apague el
desfibrilador.
Config. usuario
La configuración de todas las alarmas vuelve a los ajustes
predeterminado del usuario (alarma principal) de “LISTA
CONFIG. ALARMAS” 30 minutos después de que se apague el
desfibrilador.
Cuando se instala un QS-831V opcional, se activa el análisis de
arritmia.
9-12
Manual del usuario Serie TEC-5600
9. Función de alarma
Modificación de la configuración de las alarmas de límite
superior o inferior
La configuración de límite superior o inferior de cada parámetro de las alarmas
de límite superior o inferior se puede cambiar mediante el ajuste CONFIG.
ALARMA de la ventana CONFIGURACIÓN.
PRECAUCIÓN
Si se desactiva el límite de una alarma, no se emitirá
ninguna alarma para ese límite. Tenga cuidado cuando
desactive el límite de una alarma.
Rango de configuración
Elemento de alarma
Límite superior
Límite inferior
Paso
Unidad
Entre 35 y 300, OFF
OFF, entre 30 y 295
1
FC: lpm
PR: /min
VPC
Entre 1 y 99, OFF
―
1
/min
SpO2
Entre 51 y 100, OFF
OFF, entre 50 y 99
1
% SpO2
Entre 5 y 40, OFF
―
5
s
Entre 2 y 99, OFF
OFF, entre 1 y 98
1
mmHg2
Entre 1,0 y 13,5; OFF
OFF, entre 0,5 y 13,0
0,5
kPa2
Entre 2 y 150, OFF
OFF, entre 0 y 148
2
/min
FC/FP
CONFIG.
ALARMA1
APNEA
ETCO2
FR
También puede cambiar la configuración de las alarmas de límite superior
o inferior en la ventana CONFIGURACIÓN de cada parámetro. Todos los
cambios de configuración en cualquiera de las ventanas CONFIGURACIÓN
se reflejarán en las demás (las ventanas CONFIGURACIÓN están vinculadas
entre sí).
1 Sección 8 “Monitorización”
Las unidades se pueden cambiar mediante el ajuste Unidad de medida Presión
de la pantalla CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA.
2 Guía del administrador: “Configuración del sistema”
Manual del usuario Serie TEC-5600
9-13
9
9. Función de alarma
Configuración de los límites superior e inferior
La configuración de la alarma de límite superior o inferior de cada parámetro se
puede establecer del siguiente modo:
1
Coloque el selector en la posición CONFIG. para mostrar la ventana
CONFIGURACIÓN.
2
Abra la ventana de ajuste del parámetro que desee.
MARCAPASOS
DESARM.
DEA
OFF
DEMANDA
FIJO
CHEQUEO BÁSICO
CONFIG.
1) Pulse la tecla [
]o[
] para seleccionar CONFIG.
ALARMA en el menú CONFIGURACIÓN.
2) Pulse la tecla [
que se va a modificar.
]o[
] para seleccionar el parámetro
3) Pulse la tecla [OK] para mostrar la ventana de configuración de ese parámetro.
Se mostrará la ventana de configuración con el ajuste actual del parámetro
seleccionado en el paso 2) resaltado.
1) Seleccione un elemento del
menú CONFIGURACIÓN.
3
2) Seleccione un parámetro. 3) [OK]
Modifique los ajustes de la alarma de límite superior o inferior.
1) Pulse la tecla [ATRÁS] o [SIG.] para seleccionar un elemento.
2) Pulse la tecla [↓] o [↑] para establecer el límite superior o inferior.
NOTA: Si se define un valor de límite superior menor que el límite
inferior, este último disminuirá automáticamente hasta un
valor inferior al límite superior. Por el contrario, si se define
un valor de límite inferior mayor que el límite superior, este
aumentará automáticamente hasta un valor superior al
límite inferior. En ningún caso se desactivarán los ajustes.
Para desactivar la alarma de límite superior o inferior, pulse la tecla [↓] o
[↑] hasta alcanzar un valor superior o inferior al rango de configuración.
El ajuste de límite superior o inferior pasa a establecerse en “OFF”.
El cursor se coloca sobre el elemento seleccionado.
1) Seleccione un elemento. 2) Cambie el ajuste.
Si se mantiene pulsada la
El valor de configuración aumenta o dismitecla, el cursor se mueve de nuye un nivel.
manera continua.
Si se mantiene pulsada la tecla, el valor de
configuración aumentará o disminuirá de
forma continua.
9-14
Manual del usuario Serie TEC-5600
9. Función de alarma
4
Pulse la tecla [MENÚ] para volver a la ventana CONFIGURACIÓN.
Modificación de la configuración de las alarmas de arritmia
La configuración de las alarmas de arritmia se puede modificar en función del
tipo de arritmia.
También se puede activar o desactivar el análisis de arritmia.
Sección 8-1 “Análisis de arritmia” (p. 8-1-31)
Los elementos configurables varían en función de si hay un QS-831V opcional
instalado.
ADVERTENCIA
Para monitorizar arritmias, active la opción
[ANÁLISIS ARRITMIA] en la ventana CONFIG.
ALARMA ARRITMIAS. De lo contrario, no se emitirá
ningún sonido ni indicación para las alarmas de
arritmia (excepto en caso de asistolia).
PRECAUCIÓN
Si se desconecta la alarma de arritmias, no se
emitirá ninguna alarma para ese tipo de arritmia. No
existe ningún mensaje ni símbolo que indique que
alguna alarma de arritmia está desconectada. Por lo
tanto, tenga cuidado a la hora de desconectar una
alarma de arritmia.
9
Rango de configuración
Elemento
ASISTOLIA1
FV/TV
RUN VPC1
PAREADO1
VPC PRECOZ1
BIGEMINISMO1
ANÁLISIS ARRITMIA1
1
Manual del usuario Serie TEC-5600
Rango de configuración
Entre 3 y 10 segundos
(fijado en ON)
ON, OFF
Entre 3 y 8 latidos, OFF
ON, OFF
ON, OFF
ON, OFF
ON, OFF
Solo está disponible cuando hay un QS-831V opcional.
9-15
9. Función de alarma
Configuración de las alarmas de arritmia
1
Coloque el selector en la posición CONFIG. para mostrar la ventana
CONFIGURACIÓN.
2
Abra la ventana de ajuste del parámetro que desee.
]o[
] para seleccionar CONFIG.
1) Pulse la tecla [
ALARMA ARRITMIAS en el menú CONFIGURACIÓN.
MARCAPASOS
DESARM.
DEA
OFF
DEMANDA
FIJO
CHEQUEO BÁSICO
CONFIG.
]o[
] para seleccionar un tipo de
2) Pulse la tecla [
arritmia en el submenú cuyo ajuste se modificará.
3) Pulse la tecla [OK] para mostrar la ventana de configuración de ese
parámetro. Se mostrará la ventana de configuración con el tipo de arritmia
seleccionada en el paso 2) resaltado.
1) Seleccione un elemento del
menú CONFIGURACIÓN.
3
2) S
eleccione un
parámetro.
3) [OK]
Modifique la configuración de la alarma de arritmia.
1) Pulse la tecla [ATRÁS] o [SIG.] para seleccionar un elemento.
2) Pulse la tecla [↓] o [↑] para activar o desactivar la alarma o el valor de la
condición de detección.
El cursor se coloca sobre el elemento seleccionado.
Se resaltará el ajuste seleccionado.
1) Seleccione un elemento.
Si se mantiene pulsada la tecla,
el cursor se mueve de forma
continua.
4
9-16
2) Cambie el ajuste.
Establezca la alarma ON/OFF
y el valor de la condición de
detección.
Pulse la tecla [MENÚ] para volver a la ventana CONFIGURACIÓN.
Manual del usuario Serie TEC-5600
9. Función de alarma
Configuración de todos los límites superiores e inferiores y los
ajustes de la alarma de arritmia a los ajustes predeterminados de
usuario
Puede establecer todos los límites superiores e inferiores y los ajustes de la
alarma de arritmia a los ajustes predeterminados de usuario de forma simultánea.
Defina el ajuste Configuración Alarmas de la pantalla CONFIGURACIÓN DEL
SISTEMA como “Config. usuario” y, a continuación, desactive el desfibrilador.
Deje pasar un mínimo de 30 minutos desde que desactivó el desfibrilador para
volver a activarlo. La configuración de todas las alarmas de límite superior o
inferior y de las alarmas de arritmia cambiará a los ajustes predeterminados del
usuario (alarma principal).
Cuando se ha instalado un QS-831V opcional, se activa el análisis de arritmias.
Los ajustes predeterminados de usuario (alarma principal) se pueden definir en la
pantalla CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA.
Para obtener más información, consulte la Guía del administrador.
Guía del administrador:
• “CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA”
• “LISTA DE CONFIGURACIÓN DE ALARMAS”
Configuración del volumen de alarma
Puede establecer el volumen de alarma mediante el ajuste VOLUMEN de la
ventana CONFIGURACIÓN.
9
Consulte la sección 5 “VOLUMEN” (p. 5-12).
Registro de alarmas
Si se activa el ajuste Registro alarma de la pantalla CONFIGURACIÓN DEL
SISTEMA, el valor de medición de cada parámetro y el ECG se registrarán
automáticamente cuando se genere una alarma de límite superior o inferior o una
alarma de arritmia.
Guía del administrador: “Configuración del sistema”
Manual del usuario Serie TEC-5600
9-17
9. Función de alarma
9-18
Manual del usuario Serie TEC-5600
10
Registro
y almacenamiento
de datos
Introducción................................................................................ 10-0-2
Registro e informes .........................................................Sección 10-1
Almacenamiento y envío de datos ..................................Sección 10-2
Función de transmisión....................................................Sección 10-3
10
10-1
10-2
10-3
10. Registro y almacenamiento de datos
Introducción
Los modelos TEC-5611, TEC-5621 y TEC-5631 disponen de registradora
incorporada. El desfibrilador puede registrar datos e imprimir informes.
El modelo TEC-5601 no cuenta con registradora incorporada y no puede
imprimir informes, pero puede mostrarlos en la ventana de informes.
Si se introduce la tarjeta SD especificada en la ranura de tarjeta SD del panel
derecho del desfibrilador, los datos acerca de los elementos medidos (datos de
onda, información diversa y sonido) y los informes de onda guardados en la
memoria interna del desfibrilador pueden guardarse en la tarjeta SD.
Puede definir si desea guardar el sonido mediante el ajuste Guardar ECG con
Audio en la pantalla CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA.
Consulte la sección “Configuración del sistema” de la Guía del administrador
Cuando hay un módulo Bluetooth® QI-832V opcional instalado en el desfibrilador,
puede enviar los resultados de la prueba automática del desfibrilador y los informes
de onda guardados en la memoria interna a dispositivos externos como un PC con
comunicación inalámbrica.
Si se activa el ajuste Activar Traslado de la pantalla CONFIGURACIÓN DEL
SISTEMA, las ondas y los datos numéricos medidos con el desfibrilador se pueden
enviar al monitor de cabecera y al monitor central a través de la red de monitores.
En esta sección, se describen detalladamente las operaciones.
Registro e informes (sección 10-1)
En esta sección, se describen los tipos de registros e informes mediante la registradora
incorporada y se proporciona información acerca de las operaciones y los ejemplos
de registro.
Almacenamiento y envío de datos (sección 10-2)
En esta sección, se describe cómo introducir una tarjeta SD, y cómo guardar y
enviar datos.
Función de transmisión (sección 10-3)
Esta sección describe las funciones y el método de transferencia de datos al
monitor de cabecera.
10-0-2
Manual del usuario Serie TEC-5600
10-1
Registro e informes
Introducción.......................................... 10-1-2
Registro de informes.......................... 10-1-15
Registro...........................................................10-1-2
Informe de ondas..........................................10-1-15
Registro de informes.......................................10-1-3
Ejemplo de registro (informe de
análisis FV)................................................10-1-17
Configuración de registro..................... 10-1-4
INFORME TENDENCIAS..............................10-1-18
Valores disponibles.........................................10-1-4
Ejemplo de registro (tendencia de FC)......10-1-18
Modificación de la configuración....................10-1-4
Informe de lista periódica..............................10-1-19
Intervalo de registro periódico.....................10-1-5
Combinación de las ondas de ECG, SpO2
Ejemplo de registro...................................10-1-19
y CO2...........................................................10-1-6
Registro manual................................... 10-1-7
Registro de onda.............................................10-1-7
Ejemplo de registro.....................................10-1-7
Registro de eventos........................................10-1-8
Ejemplo de registro.....................................10-1-9
Registro automático........................... 10-1-10
Registro “Inicio Carga” tras descarga
(registro de carga).........................................10-1-10
Ejemplo de registro...................................10-1-10
Registro de alarmas...................................... 10-1-11
Ejemplo de registro (taquicardia).............. 10-1-11
Registro periódico.........................................10-1-12
Ejemplo de registro...................................10-1-12
Configuración de informes................. 10-1-13
Valores disponibles.......................................10-1-13
Modificación de la configuración...................10-1-13
Configuración del intervalo........................10-1-14
Eliminar todos los informes.......................10-1-14
Informe de lista de eventos...........................10-1-20
Ejemplos de registro..................................10-1-21
Registro de la lista de eventos..................10-1-21
Caracteres y símbolos impresos........ 10-1-22
10
10-1
10. Registro y almacenamiento de datos
Introducción
Los modelos TEC-5611, TEC-5621 y TEC-5631 disponen de una registradora
incorporada que permite imprimir los datos monitorizados y los informes.
El modelo TEC-5601 no cuenta con registradora incorporada y no puede
imprimir informes, pero puede mostrarlos en la ventana de informes.
NOTA • Si se cambia el modo mediante el selector durante el registro
o la impresión de informes, estos procesos se detendrán
automáticamente. Tras cambiar el modo, vuelva a realizar el
registro.
• El registro prolongado en entornos con altas temperaturas
puede provocar que no se realice la impresión. Para evitar la
pérdida de datos, introduzca la tarjeta SD para guardar las
ondas en ella cuando registre datos durante un largo período
de tiempo.
Registro
El desfibrilador tiene dos modos de registro: manual y automático. En el modo
de registro manual, este se inicia al pulsar la tecla de registro. En el modo de
registro automático, el registro empieza automáticamente cuando se carga o
cuando se genera una alarma.
Modo de registro
Datos registrados
Inició del
registro
Duración del registro
Registro manual
Registro automático
Registro de
onda
(en tiempo real
o con retraso)
La onda de la ventana1
(en tiempo real o con retraso)
Continuo desde que se pulsa la
tecla de registro hasta que se
vuelve a pulsar
Registro de
eventos
La onda cuando se pulsa la
tecla [EVENTO]1
12 segundos
Registro en el
momento de la
carga después
de la descarga
La onda del ECG antes y
después de la descarga
Registro de
alarma
La onda en el momento en el
que se genera la alarma1
Desde el inicio de la carga hasta
entre 6 y 12 segundos después
de la descarga (definidos en la
pantalla CONFIGURACIÓN
DEL SISTEMA)
12 segundos
Registro
periódico
La onda en un intervalo
especificado1
1
Cuando se pulsa la De forma
tecla [EVENTO] automática o
cuando se pulsa la
tecla de registro.
Desde 4 segundos antes hasta 8
segundos después de pulsar la
tecla [EVENTO]
Desde 4 segundos antes hasta
8 segundos después de la
generación de la alarma
12 segundos
Desde 4 segundos antes hasta
8 segundos después de la hora
predeterminada
Detención del
registro
Cuando se inicia
la carga
Cuando se genera
la alarma
Automáticamente
en el intervalo
especificado
a onda que se registrará se puede definir mediante el ajuste CONFIG.
L
REGISTRADORA de la ventana CONFIGURACIÓN.
“Combinación de las ondas de ECG, SpO2 y CO2” (p. 10-1-6)
10-1-2
Manual del usuario Serie TEC-5600
10-1. Registro e informes
Registro de informes
El desfibrilador guarda automáticamente los informes de los parámetros de medición
y las ondas ECG (sobre la desfibrilación o la generación de alarmas) en la
memoria interna.
Los informes se pueden monitorizar y registrar en la ventana del informe
correspondiente.
Si cambia Unidad de medida Presión en la pantalla CONFIGURACIÓN DEL
SISTEMA, se eliminarán los informes que se enumeran a continuación:
• Informe tendencias
• Informe de lista periódica
Guía del administrador: “Configuración del sistema”
Modo de registro
informes
Datos registrados
Duración del registro
Registro de informes
Informe de ondas2
La onda del ECG en el momento 22 segundos
Informe de
desfibrilación de la descarga y la información Desde 10 segundos antes hasta
de desfibrilación
12 segundos después de la
descarga
La onda del ECG para el análisis De 15 a 22 segundos
Informe de
análisis FV de la FV y el resultado del
Desde 10 segundos antes de la
análisis
finalización del análisis VF
Informe de
alarmas
Informe de
ondas de
evento
Las ondas de ECG en el
momento de la generación de la
alarma y la información de esta
Las ondas de ECG al pulsar
la tecla [EVENTO] y la
información del evento
Informe
tendencias
El informe de tendencias de
parámetros
(1, 2, 4, 8 o 24 horas)
Informe de lista
periódica
Los valores de parámetros
medidos periódicamente en
formato de tabla
Puede definir el intervalo
periódico
(1, 5, 15, 30 o 60 minutos).
Los datos y los valores
numéricos de los eventos (sin
incluir las ondas)
Informe de lista
de eventos
Manual del usuario Serie TEC-5600
20 segundos
Desde 10 segundos antes hasta
10 segundos después de la
generación de la alarma
20 segundos
Capacidad
Inicio y detención del
de los datos
registro
registrados1
• Inicio
Pulse la tecla de
registro.
Hasta 2000
segundos
• Detención
Se detiene
automáticamente o
al pulsar la tecla de
registro.
Desde 10 segundos antes hasta
10 segundos después de pulsar
la tecla [EVENTO]
10
10-1
Hasta 24
horas
—
Hasta 120
registros
Hasta 1000
registros
1
ay un límite de capacidad de almacenamiento de datos registrados. La tabla
H
anterior es una guía aproximada sobre la cantidad máxima de datos.
2
n la memoria interna del desfibrilador se puede almacenar un máximo de
E
2000 segundos de todos los informes de onda. Si la duración total de los datos
sobrepasa los 2000 segundos, de manera automática se borrará el registro más
antiguo.
10-1-3
10. Registro y almacenamiento de datos
Configuración de registro
Puede cambiar la configuración de registro mediante el ajuste CONFIG.
REGISTRADORA de la ventana CONFIGURACIÓN.
Valores disponibles
Elemento
CONFIG.
REGISTRADORA
Descripción (predeterminado)
INTERVALO
Permite definir el intervalo de
registro del registro periódico.
OFF, LIBRE, 15 min, 30 min, 60 min, 120 min
GRABANDO
ONDAS
Permite definir la combinación de
ondas que se registrará.
ECG, ECG+SpO2, ECG+CO2
Modificación de la configuración
MARCAPASOS
DESARM.
DEA
OFF
DEMANDA
FIJO
CHEQUEO BÁSICO
CONFIG.
1
Coloque el selector en la posición CONFIG. para mostrar la ventana
CONFIGURACIÓN.
2
Abra la ventana de configuración.
1) Pulse la tecla [
REGISTRADORA.
]o[
] para seleccionar CONFIG.
2) Pulse la tecla [
que establecer.
]o[
] para seleccionar un elemento
3) Pulse la tecla [OK] para mostrar la ventana de configuración.
Se muestra la ventana de configuración del elemento seleccionado en el paso 2).
1) Seleccione un elemento del
menú CONFIGURACIÓN.
10-1-4
2) Seleccione un
elemento.
3) [OK]
Manual del usuario Serie TEC-5600
10-1. Registro e informes
3
Modifique los ajustes de registro.
1) Pulse la tecla [ATRÁS] o [SIG.] para seleccionar un elemento que
establecer.
2) Pulse la tecla [↓] o [↑] para modificar la configuración.
El cursor se mueve al elemento siguiente.
Se resaltará el ajuste seleccionado.
1) Seleccione un elemento.
4
2) Cambie el ajuste.
Pulse la tecla [MENÚ] para volver a la ventana CONFIGURACIÓN.
Intervalo de registro periódico
Define el intervalo del registro periódico.
Ajustes:
• OFF (ajuste predeterminado): No se realiza el registro periódico.
• LIBRE: El registro periódico se realiza en el intervalo establecido
en el ajuste Intervalo grabación periódica de la pantalla
CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA. (Entre 1 y 120 minutos)
El primer registro periódico se basa en la hora en la que modifica el
ajuste.
Ajuste para LIBRE
Por ejemplo, si cambia el ajuste LIBRE a “15 min” a las 9:22 de
la mañana, el primer intervalo empezará a las 9:37 (15 minutos
después).
9:37 → 9:52 → 10:07
• 15 min, 30 min, 60 min, 120 min:
El primer registro periódico se activará en la siguiente hora “punta”
tras la modificación del ajuste.
Ejemplo:
• Si cambia el ajuste INTERVALO a “15 min” a las 9:22 de la mañana,
el primer intervalo empezará a las 9:30.
9:30 → 9:45 → 10:00.
• Si cambia el ajuste INTERVALO a “120 min” a las 9:22 de la
mañana, el primer intervalo empezará a las 10:00.
10:00 → 12:00 → 14:00.
Guía del administrador: “Configuración del sistema”
Manual del usuario Serie TEC-5600
10-1-5
10
10-1
10. Registro y almacenamiento de datos
Combinación de las ondas de ECG, SpO2 y CO2
Seleccione las ondas que se registrarán en los siguientes modos de registro:
• Registro de ondas (registro manual)
• Registro de eventos (registro manual)
• Registro periódico (registro automático)
• Registro de alarmas (registro automático)
Ajustes: ECG (ajuste predeterminado), ECG+SpO2, ECG+CO2
Registro de ondas
Ajuste
ECG
ECG+SpO2
ECG+CO2
Parte superior del papel
de registro
Parte inferior del papel de
registro
Solo se registra el ECG (derivación)
Onda de pulso de SpO2
ECG (derivación)
Onda de CO2
Escala de la onda de CO2
Cuando se registra la onda de CO2, la escala se ajusta automáticamente para
adecuarse al papel. La línea de referencia está 5 mm por encima de la parte
inferior del papel y la parte superior de la escala está 10 mm por encima de la
línea de referencia.
Ejemplo: Onda de CO2 cuya ESCALA está definida como “entre 0 y 40”
40 mmHg
10 mm
5 mm
0 mmHg
Escala mostrada
10-1-6
Manual del usuario Serie TEC-5600
10-1. Registro e informes
Registro manual
Las funciones de registro manual incluyen el registro de ondas y el de eventos.
Para utilizar estas funciones, pulse la tecla correspondiente.
Registro de onda
Las ondas mostradas en la pantalla se registran de forma continua.
Además de la onda, también se imprimen el número de identificación del
paciente, el día, la hora, la derivación y la sensibilidad.
Si se pulsa la tecla [EVENTO] durante el registro, se imprimirá el
símbolo de evento.
Mediante el ajuste GRABANDO ONDAS de la ventana CONFIGURACIÓN, se
puede definir la combinación de ondas que se va a registrar.
“Combinación de las ondas de ECG, SpO2 y CO2” (p. 10-1-6)
Mediante el ajuste Velocidad papel (mm/s) de la pantalla CONFIGURACIÓN
DEL SISTEMA, se puede definir la velocidad de impresión.
Si se activa el ajuste Registro retrasado en la pantalla CONFIGURACIÓN DEL
SISTEMA, la onda se registrará desde 4 segundos antes de que se pulse la tecla
de registro/detención de la parte frontal del equipo.
Guía del administrador: “Configuración del sistema”
Inicio del registro
10
Pulse la tecla de registro/detención para iniciar el registro.
10-1
Si se activa la función de registro de carga durante el registro
Se establecerá el modo de registro de carga. (Consulte p. 10-1-10.)
Detención del registro
Pulse la tecla de registro/detención durante el registro para detenerlo.
Ejemplo de registro
Manual del usuario Serie TEC-5600
10-1-7
10. Registro y almacenamiento de datos
Registro de eventos
Pulse la tecla [EVENTO] para registrar las ondas durante 12 segundos (desde 4
segundos antes hasta 8 segundos después de pulsar la tecla).
NOTA: Para el registro de eventos, active el ajuste Registro de eventos
de la pantalla CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA.
Guía del administrador: “Configuración del sistema”
La combinación de ondas que se registrarán se puede establecer mediante el
ajuste GRABANDO ONDAS de la ventana CONFIGURACIÓN.
“Combinación de las ondas de ECG, SpO2 y CO2” (p. 10-1-6)
Inicio del registro
Pulse la tecla [EVENTO] para iniciar el registro.
Cuando se pulsa la tecla [EVENTO], la onda del ECG se almacena durante 20
segundos (desde 10 segundos antes hasta 10 segundos después de pulsar la tecla)
en la memoria interna como el informe de ondas de evento.
Si se activa la función de registro de carga durante el registro
Se establecerá el modo de registro de carga. (Consulte p. 10-1-10.)
Detención del registro
El registro se detiene automáticamente tras 12 segundos.
También puede detener el registro en cualquier
momento pulsando la tecla de registro/
detención.
Nota acerca de la función Medicación
Si el ajuste Medicación de la pantalla CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA está
activado, al pulsar la tecla [EVENTO] empezará el registro y se mostrarán las
teclas [MEDICACIÓN]. Si se pulsa cualquiera de las teclas [MEDICACIÓN]
durante el registro, la medicación asignada a la tecla pulsada se registrará como
dato de evento.
Guía del administrador: “Configuración del sistema”
Los nombres de las teclas [MEDICACIÓN] se pueden definir mediante el ajuste
CONFIG. MEDICACIÓN de la ventana CONFIGURACIÓN.
Sección 5 “CONFIG. MEDICACIÓN” (p. 5-14)
Teclas [MEDICACIÓN]
10-1-8
Manual del usuario Serie TEC-5600
10-1. Registro e informes
Ejemplo de registro
Símbolo de evento
Se muestra cuando se pulsa la tecla [EVENTO].
Si se pulsa una tecla [MEDICACIÓN], también se registrará el nombre asignado a la
medicación.
10
10-1
Manual del usuario Serie TEC-5600
10-1-9
10. Registro y almacenamiento de datos
Registro automático
El registro automático incluye el registro de carga, el registro de alarma y el
registro periódico. El momento del inicio del registro viene determinado por las
condiciones definidas.
Registro “Inicio Carga” tras descarga (registro de carga)
El registro de la onda del ECG se inicia cuando empieza la carga y termina 12 o
6 segundos después de la descarga.
NOTA: Para activar la función de registro de carga, seleccione “On: 6 s
tras Desf.” u “On: 12 s tras Desf.” en el Registro “Inicio carga” tras
la descarga en la ventana CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA.
Guía del administrador: “Configuración del sistema”
Por motivos de seguridad, el desfibrilador descarga internamente la energía cargada
cuando ha transcurrido el tiempo de retención de la carga y la función de registro
de carga se detiene.
El tiempo de registro de carga se define mediante el ajuste Tiempo retención de la
pantalla CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA. (Ajuste predeterminado:
40 segundos)
Consulte la sección “Configuración del sistema” de la Guía del administrador
Si se activa la función de registro de carga durante el registro
Se establecerá el modo de registro de carga.
Si durante el registro automático se vuelve a producir una descarga
Se registra la onda del ECG de 12 o 6 segundos tras la última descarga.
Detención del registro
El registro se detiene automáticamente 12 o 6 segundos después de la descarga.
También puede detener el registro en
cualquier momento pulsando la tecla de
registro/detención.
Ejemplo de registro
10-1-10
Manual del usuario Serie TEC-5600
10-1. Registro e informes
Registro de alarmas
Si se genera una alarma (de límite superior o inferior, o de desfibrilación), la
onda de 12 segundos se registrará automáticamente desde 4 segundos antes hasta
8 segundos después de la alarma.
Puede imprimir el evento en el registro pulsando la tecla [EVENTO]
durante el registro.
La combinación de ondas que se registrarán se puede establecer mediante el
ajuste GRABANDO ONDAS de la ventana CONFIGURACIÓN.
“Combinación de las ondas de ECG, SpO2 y CO2” (p. 10-1-6)
NOTA • Para activar el registro de alarmas, habilite el ajuste Registro
alarma en la pantalla CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA.
• Si una alarma está cancelada o suspendida, no se realizará
el registro. Sin embargo, si se genera una alarma mientras se
muestra el símbolo de todas las alarmas suspendidas “ ”, sí
se realizará el registro.
Si se genera una alarma durante otro registro
No se llevará a cabo la función de registro de alarmas.
Si se activa la función de registro de carga durante el registro
Se establecerá el modo de registro de carga. (Consulte p. 10-1-10.)
Detención del registro
El registro se detiene automáticamente tras 12 segundos.
También puede detener el registro en cualquier
momento pulsando la tecla de registro/
detención.
10
10-1
Ejemplo de registro (Taquicardia)
Manual del usuario Serie TEC-5600
10-1-11
10. Registro y almacenamiento de datos
Registro periódico
Se registran automáticamente 12 segundos de ondas en el intervalo predefinido.
Las ondas se registran desde 4 segundos antes hasta 8 segundos después de la
hora de inicio del registro.
Se registran los mismos elementos que en el registro de ondas.
Puede imprimir el evento en el registro pulsando la tecla [EVENTO]
durante el registro.
Mediante el ajuste CONFIG. REGISTRADORA de la ventana
CONFIGURACIÓN, se puede definir el intervalo y la combinación de ondas que
se registrarán en el registro periódico.
• “Intervalo de registro periódico” (p. 10-1-5)
• “Combinación de las ondas de ECG, SpO2 y CO2” (p. 10-1-6)
Mediante el ajuste Velocidad papel (mm/s) de la pantalla CONFIGURACIÓN
DEL SISTEMA, se puede definir la velocidad de impresión.
Guía del administrador: “Configuración del sistema”
NOTA: Si se muestra la ventana CONFIGURACIÓN o CHEQUEO
BÁSICO, no se realizará el registro periódico.
Si el registro durante la carga después de la descarga se inicia durante el
registro periódico
Se iniciará el registro durante la carga después de la descarga. (Consulte p. 10-1-10.)
Detención del registro
El registro se detiene automáticamente tras 12 segundos.
También puede detener el registro en cualquier
momento pulsando la tecla de registro/
detención.
Ejemplo de registro
10-1-12
Manual del usuario Serie TEC-5600
10-1. Registro e informes
Configuración de informes
Puede cambiar la configuración de los informes mediante el ajuste CONFIG.
INFORMES de la ventana CONFIGURACIÓN.
Valores disponibles
Elemento
CONFIG.
INFORMES
Descripción (predeterminado)
INTERVALO
Establece el intervalo de medición para el informe
de lista periódica.
1 min, 5 min, 15 min,
30 min, 60 min
ELIM. TODOS INFORM.
Elimina todos los datos de informes almacenados
en la memoria interna.
NO, SÍ
GUARDAR INFORME
ENVIAR INFORME
INFORME
TENDENCIAS
Muestra la ventana del informe correspondiente.
LISTA PERIÓDIC
LISTA EVENT
Modificación de la configuración
MARCAPASOS
DESARM.
DEA
OFF
DEMANDA
FIJO
CHEQUEO BÁSICO
CONFIG.
1
Coloque el selector en la posición CONFIG. para mostrar la ventana
CONFIGURACIÓN.
2
Abra la ventana de configuración.
1) Pulse la tecla [
INFORMES.
]o[
] para seleccionar CONFIG.
2) Pulse la tecla [
que establecer.
]o[
] para seleccionar un elemento
3) Pulse la tecla [OK] para mostrar la ventana de configuración. Se muestra
la ventana de configuración del elemento seleccionado en el paso 2. Si se
selecciona un elemento entre GUARDAR INFORME y LISTA EVENT,
se mostrará la ventana del informe correspondiente.
1) Seleccione un elemento del
menú CONFIGURACIÓN.
Manual del usuario Serie TEC-5600
2) Seleccione un
elemento.
3) [OK]
10-1-13
10
10-1
10. Registro y almacenamiento de datos
3
Cambie la configuración de los informes.
1) Pulse la tecla [ATRÁS] o [SIG.] para seleccionar un elemento que
establecer.
2) Pulse la tecla [↓] o [↑] para modificar la configuración.
El cursor se mueve al elemento siguiente.
Se resaltará el ajuste seleccionado.
1) Seleccione un elemento.
4
2) Cambie el ajuste.
Pulse la tecla [MENÚ] para volver a la ventana CONFIGURACIÓN.
Configuración del intervalo
Defina el intervalo de medición para el informe de lista periódica.
Los datos medidos del parámetro monitorizado se almacenan en la memoria
interna del desfibrilador en los intervalos predefinidos.
Ajustes: 1 min (predeterminado), 5 min, 15 min, 30 min, 60 min
Eliminar todos los informes
Elimina todos los datos del informe almacenados en la memoria interna del
desfibrilador.
Ajustes: No (predeterminado), Sí
1) Pulse la tecla [↓] o [↑] para definir el ajuste ELIM. TODOS INFORM. como “Sí”.
2) Pulse la tecla [ELIMIN.] para eliminar todos los informes. Cuando se
eliminan todos los informes, el ajuste ELIM. TODOS INFORM. volverá a
definirse como “NO”.
Si se pulsa la tecla [CANCEL.], se cancelará la eliminación de los datos
del informe.
NOTA: Hasta que se eliminen todos los datos del informe, no realice
ninguna otra operación, como cambiar de ventana. Si realiza
cualquier operación antes de que se eliminen todos los
informes, no podrá registrar los nuevos.
10-1-14
Manual del usuario Serie TEC-5600
10-1. Registro e informes
Registro de informes
Abra y compruebe los informes almacenados en la memoria interna del
desfibrilador y regístrelos.
El modelo TEC-5601 no cuenta con grabadora incorporada y no puede
imprimir informes, pero puede mostrarlos en la ventana de informes para
revisarlos.
Informe de ondas
Abra la ventana GUARDAR INFORME, compruebe los informes y regístrelos.
Visualización de la ventana
1) Seleccione CONFIG. INFORMES en la ventana CONFIGURACIÓN.
2) Seleccione GUARDAR INFORME y, a continuación, pulse la tecla [OK].
“Modificación de la configuración” (p. 10-1-13)
En la ventana GUARDAR INFORME, se mostrarán los informes de ondas
almacenados en la memoria interna del desfibrilador tal como se muestra a
continuación.
Informe de ondas
Descripción
Informe de
desfibrilación
La onda del ECG en el momento de la descarga y la
información de desfibrilación
Informe de análisis FV
La onda del ECG para el análisis de la FV y los resultados del
análisis
Informe de alarmas
Las ondas de ECG en el momento de la generación de la
alarma y la información de esta
Informe de ondas de
evento
Las ondas de ECG al pulsar la tecla [EVENTO] y la
información del evento
10
NOTA: Cuando se muestra la ventana GUARDAR INFORME, no se
pueden almacenar informes de ondas como, por ejemplo, un
informe de alarmas.
Manual del usuario Serie TEC-5600
10-1-15
10-1
10. Registro y almacenamiento de datos
GUARDAR INFORME LISTA
En la ventana GUARDAR INFORME LISTA, se enumeran los informes de
ondas.
Tipo de informe de onda
Se resaltará el informe de
Fecha y hora de
onda seleccionado.
creación de un
informe de onda
Teclas de función
Se emplean para diversas operaciones:
• [EVENTO ↓], [EVENTO ↑]
Para seleccionar un informe de
onda.
• [CURVAS]
Para mostrar la ventana GUARDAR INFORME ONDAS que
contiene el informe de onda seleccionado.
• [GUARDAR EN TARJETA]
Para almacenar el informe de onda
seleccionado en una tarjeta SD.
(Consulte p. 10-2-6.)
No se muestra la tecla [GUARDAR
EN TARJETA] para el informe de
onda almacenado.
• [MENÚ]
Para volver a la ventana
CONFIGURACIÓN.
Nombre de archivo
Se muestra en el informe de onda
almacenado en una tarjeta SD.
[▲], [▼]
Se muestran cuando hay
más de 10 informes de
onda.
Pulse la tecla [EVENTO ↓] o
[EVENTO ↑] para
desplazarse por la lista.
Espacio libre en una tarjeta SD (%)
GUARDAR INFORME ONDAS
En la ventana GUARDAR INFORME ONDAS, se mostrará la onda del informe
de ondas seleccionado.
Onda del ECG
Teclas de función
Se emplean para diversas operaciones:
• [← DESPL.], [DESPL. →]
Para desplazar la onda
horizontalmente.
• [TABLA]
Para mostrar la ventana
GUARDAR INFORME LISTA.
• [GUARDAR EN TARJETA]
Para almacenar el informe de
onda mostrado en una tarjeta SD.
(Consulte p. 10-2-6.)
No se muestra la tecla
[GUARDAR EN TARJETA] para
el informe de onda almacenado.
• [MENÚ]
Para volver a la ventana
CONFIGURACIÓN.
Tipo de informe de onda
Fecha y hora de creación
de un informe de onda
Nombre de archivo
Se muestra en el informe
de onda almacenado en una
tarjeta SD.
Derivación ECG,
sensibilidad
Velocidad
de barrido
Espacio libre en una tarjeta SD (%)
Rango de onda mostrado
Toda la onda
10-1-16
Manual del usuario Serie TEC-5600
10-1. Registro e informes
Inicio del registro
Seleccione un informe de ondas que se registrará en la ventana GUARDAR
INFORME LISTA o muestre la ventana GUARDAR INFORME ONDAS y
pulse la tecla de registro/detención.
Detención del registro
El registro se detendrá automáticamente.
Si pulsa la tecla de registro/detención durante el registro, este también se
detendrá.
Ejemplo de registro (informe de análisis FV)
Informe de ondas de evento
Si mientras el ajuste Medicación está activado, pulsa la tecla
[Medicación], el nombre de la medicación se imprimirá en la parte
superior derecha del informe de ondas de evento. Si se pulsan dos o más
teclas [Medicación], se mostrará el nombre de la tecla [Medicación] que
se ha pulsado antes.
“Registro de eventos” (p. 10-1-8)
10
10-1
Manual del usuario Serie TEC-5600
10-1-17
10. Registro y almacenamiento de datos
INFORME TENDENCIAS
Abra la ventana INFORME TENDENCIAS, revísela y registre los informes.
Visualización de la ventana
1) Seleccione CONFIG. INFORMES en la ventana CONFIGURACIÓN.
2) S
eleccione INFORME TENDENCIAS y, a continuación, pulse la
tecla [OK].
“Modificación de la configuración” (p. 10-1-13)
En la ventana INFORME TENDENCIAS, se mostrará el gráfico del valor
medido del parámetro monitorizado (hasta 24 horas).
Se resalta el parámetro mostrado.
Teclas de función
Se emplean para diversas operaciones:
• [PARÁMETRO]
Para seleccionar el parámetro
que se va a mostrar.
• [1 HORA]
Para modificar la duración que
se muestra.
(1 HORAS, 2 HORAS,
4 HORAS, 8 HORAS, 24
HORAS)
• [← DESPL.], [DESPL. →]
Para desplazar el gráfico de
tendencia horizontalmente.
• [MENÚ]
Para volver a la ventana CONFIGURACIÓN.
Escala
Rango del gráfico de tendencia frente al eje de tiempo
Eje de tiempo: 24 horas
Inicio del registro
Abra la ventana INFORME TENDENCIAS y pulse la tecla de registro/detención.
NOTA: Durante el registro, nunca pulse la tecla [1 HORA]. Si se modifica
el eje de tiempo mostrado durante el registro, el gráfico de tendencia
no se podrá registrar correctamente.
Detención del registro
El registro se detendrá automáticamente.
Si pulsa la tecla de registro/detención durante el registro, este también se
detendrá.
Ejemplo de registro (tendencia de FC)
Máximo
Media
Mínimo
10-1-18
Manual del usuario Serie TEC-5600
10-1. Registro e informes
Informe de lista periódica
Abra la ventana LISTA PERIÓDIC, revísela y registre el informe.
Visualización de la ventana
1) Seleccione CONFIG. INFORMES en la ventana CONFIGURACIÓN.
2) Seleccione LISTA PERIÓDIC y, a continuación, pulse la tecla [OK].
“Modificación de la configuración” (p. 10-1-13)
En la ventana LISTA PERIÓDIC, se muestra la lista de valores medidos de los
parámetros que se monitorizan (hasta 120 parámetros).
Mediante el ajuste INTERVALO de la ventana CONFIGURACIÓN, se puede
establecer el intervalo de visualización de la lista.
“Configuración del intervalo” (p. 10-1-14)
Fecha y hora de
medición
Teclas de función
Se emplean para diversas
operaciones:
• [← DESPL.], [DESPL. →]
Para desplazar la lista
horizontalmente.
• [MENÚ]
Para volver a la ventana
CONFIGURACIÓN.
El valor en el cual se resalta una
alarma de límite superior o inferior que se genera.
10
Rango de la lista mostrada frente a la lista completa
10-1
Lista completa
Inicio del registro
Para empezar el registro, muestre la fecha y la hora de la medición en la parte
izquierda de la ventana LISTA PERIÓDIC y pulse la tecla de registro/detención.
Se registrarán los valores de medición desde la fecha y la hora de la medición
mostrada en la parte izquierda de la ventana hasta los más recientes.
Detención del registro
El registro se detendrá automáticamente.
Si pulsa la tecla de registro/detención durante el registro, este también se
detendrá.
Ejemplo de registro
Manual del usuario Serie TEC-5600
10-1-19
10. Registro y almacenamiento de datos
Informe de lista de eventos
Abra la ventana LISTA EVENT, revísela y regístrela.
Visualización de la ventana
1)Seleccione CONFIG. INFORMES en la ventana
CONFIGURACIÓN.
2)Seleccione LISTA EVENT y, a continuación, pulse la tecla [OK].
“Modificación de la configuración” (p. 10-1-13)
En la ventana LISTA EVENT, se enumeran hasta 1000 eventos.
Los datos de la lista de eventos se almacenan en la memoria interna del
desfibrilador y se conservan incluso tras desactivar el desfibrilador. Se
pueden borrar mediante el ajuste CONFIG. INFORMES de la ventana
CONFIGURACIÓN.
Utilícelos como informes diarios, historiales de gestión del desfibrilador o con
cualquier otro fin en función de sus necesidades.
“Eliminar todos los informes” (p. 10-1-14)
NOTA: Si el informe se muestra en TIEMPO TRANSCURRIDO TIEMPO
PAI, el tiempo transcurrido entre los eventos no se mostrará
cuando este sea superior a 1 hora.
Para la visualización del TIEMPO TRANSCURRIDO TIEMPO PAI
Se muestra el tiempo transcurrido desde el
evento de referencia y el tiempo PAI entre
el inicio de los dos eventos consecutivos.
Si no se ha establecido el evento de referencia, se mostrará el evento seleccionado
actualmente como el evento de referencia.
Se resalta el evento seleccionado.
Evento de referencia
Si no se ha definido ningún evento
de referencia, el evento seleccionado
actualmente se mostrará como opción
para evento de referencia.
Fecha y hora
de los eventos
Teclas de función
Se emplean para diversas
operaciones:
• [EVENTO ↓], [EVENTO ↑]
Para seleccionar un evento.
• [DEF. EVE. REF.], [EVEN. REF.
OFF]
Para configurar el evento seleccionado como el evento de referencia o
para borrar el ajuste.
• [TIEMP. TRANS.], [HORA
RELOJ]
Para modificar el tipo de visualización de la lista.
• [MENÚ]
Para volver a la ventana
CONFIGURACIÓN.
Se resalta el tipo de visualización de la lista.
[▲], [▼]
Se muestra cuando hay más de 6 eventos.
Pulse [EVENTO ↓] o [EVENTO ↑] para desplazarse por
la lista.
Inicio del registro
Abra la ventana LISTA EVENT y, a continuación, pulse la tecla de registro/
detención.
Detención del registro
El registro se detendrá automáticamente.
Si pulsa la tecla de registro/detención durante el registro, este también se
detendrá.
10-1-20
Manual del usuario Serie TEC-5600
10-1. Registro e informes
Ejemplos de registro
Registro de la lista de eventos
En la siguiente tabla, se especifican los eventos registrados en el desfibrilador.
Evento
Encendido
Apagado
Inicio carga
Carga completa
Descarga XXXJ
Cardioversión sincronizada XXXJ
Pala interna: a más de 50 J
Descarga interna (motivo de la descarga interna)
Inicio anál. FV/TV
Desfibrilable
No desfibrilable
Cambio en el ritmo
Análisis FV/TV cancelado
Detectada FV/TV
Inicio alarma FC *XXX
Descripción
El desfibrilador se ha encendido.
El desfibrilador se ha apagado.
Se ha iniciado la carga.
Ha finalizado la carga.
La descarga en modo manual se ha realizado con XXX J.
La descarga en modo sincronizado se ha realizado con XXX J.
Para utilizar las palas internas, la energía de salida se ha establecido en 70 J.
La descarga se ha realizado dentro del desfibrilador.
Se ha iniciado un análisis DEA pulsando el botón CARGAR/DEA.
Se ha detectado el ECG que requería una descarga.
No se ha detectado el ECG que requería una descarga.
El ritmo cardiaco ha cambiado.
Se ha cancelado el análisis FV/TV
Se ha detectado una fibrilación ventricular o una taquicardia ventricular.
La alarma de FC empezó en XXX lpm.
Alarma de FC detenida (pico de la alarma: XXX lpm).
Alarma FC Deten. Pico *XXX
Si una alarma se modificó a una alarma superior o inferior mientras estaba
activada, se registrará el valor pico de la última alarma.
Alarma Arritmia
Se ha generado una alarma de arritmia.
Inicio alarma VPC * XXX
La alarma de VPC empezó en XXX/min.
Alarma VPC deten. Pico * XXX
Alarma de VPC detenida (pico de la alarma: XXX/min).
Inicio Marcapasos Fijo (XXXppm, XXXmA)
Se ha iniciado la estimulación fija (XXX ppm, XXX mA).
Inicio marcapasos demanda (XXXppm, XXXmA) Se ha iniciado la estimulación bajo demanda (XXX ppm, XXX mA).
Marcapasos parado (XXXppm, XXXmA)
Se ha detenido la estimulación (XXX ppm, XXX mA).
Tecla Evento pulsada
Se ha pulsado la tecla [EVENTO].
Se ha pulsado una de las teclas desde [MEDICACIÓN1] hasta
Medicación 1 a 5
[MEDICACIÓN5].
Electrodo ECG off
Se ha desconectado el electrodo de ECG.
Set electrodos ECG
Se ha conectado el electrodo de ECG.
Elec. dese. off
Se han eliminado las almohadillas desechables.
Almohad. conectadas
Se han conectado las almohadillas desechables.
Palas externas conectadas
Se han conectado las palas externas.
Palas internas (sin botón DESCARGA) conectadas Se han conectado las palas internas.
Palas internas (con botón DESCARGA) conectadas Se han conectado las palas internas con el botón DESCARGA.
Conect. pala/electr. Off
Se han desconectado las palas/almohadillas.
Alarmas suspend.
Se ha suspendido una alarma.
Calibrac a cero CO2
Se ha realizado una calibración a cero de los parámetros.
Se ha enchufado un cable de conexión para un parámetro que no se puede
Parámetro no disponible
medir.
Timer Start
Se ha iniciado el temporizador en modo DEA.
Timer Stop
Se ha detenido el temporizador en modo DEA.
Congelac ondas
Se ha congelado la onda.
Inicio aprend. ECG
Se ha iniciado la adquisición del ECG.
Fin aprend. ECG
Se ha detenido la adquisición del ECG.
Modo adulto DEA
El desfibrilador ha entrado en el modo DEA para adultos.
Modo infant DEA
El desfibrilador ha entrado en el modo DEA infantil.
Manual del usuario Serie TEC-5600
10-1-21
10
10-1
10. Registro y almacenamiento de datos
Evento
Mensaje SpO2
Mensaje CO2
NO ANALIZABLE
RUIDO ECG
10-1-22
Descripción
Se han mostrado los mensajes de alarma y la información de las condiciones
de medición de los parámetros.
No se han podido realizar el cálculo de la FC y el análisis de arritmia.
Se ha añadido ruido a un ECG.
Manual del usuario Serie TEC-5600
10-1. Registro e informes
Caracteres y símbolos impresos
En la siguiente tabla, se enumeran los caracteres y símbolos registrados en el
desfibrilador.
Elemento
Tipo de registro
Registro en tiempo real o con
retraso1
Modo de funcionamiento
Fecha1
Hora reloj2
ID del instrumento1
Derivación de ECG
Sensibilidad de ECG
Velocidad del papel1
Filtro para ruido eléctrico2
Texto impreso
Evento
Carga
Alarma
Periódico
Informe FV
Infor. Desfibril.
Informe de eventos
Descripción
Registro de eventos
Registro “Inicio Carga” tras descarga (registro de carga)
Registro de alarmas
Registro periódico
Registro de informes de análisis FV
Registro del informe de desfibrilación
Registro del informe de ondas de evento o del informe
de lista de eventos
Registro del informe de alarmas
Registro del informe de tendencias
Registro del informe de lista periódica
Registro en tiempo real del registro de onda
Registro con retraso del registro de onda
Modo de monitorización
Modo de desfibrilación
Modo DEA
Modo de estimulación fijo
Modo de estimulación bajo demanda
Año/Mes/Día
Mes (de ENE a DIC)/día/año
Año/mes (de ENE a DIC)/día
Día/Mes/Año
Horas:minutos:segundos
Infor. Alarmas
Infor. Tendencias
Informe lista periód.
Real
Retardo
Lun
Desf. Manual
DEA
Marcapasos Fijo
Marcapasos Demanda
AAAA/MM/DD
MM/DD/AAAA
AAAA/MMM/DD
DD/MM/AAAA
HH:MM:SS
ID: XXXXX
Palas, Elec, I, II, III, aVR, aVL, aVF, V1, V2, V3, V4, V5, V6, AUX
ECG: ×1/4, ×1/2, ×1, ×2, ×4
50 mm/s, 25 mm/s
Filtro musc.: ON, OFF
Configuración del filtro para ruido eléctrico para el ECG
Si la derivación de ECG se establece como Palas/Elec,
el ajuste se fijará en “ON”.
Filtro2
Filtro: Análisis, Monitor, Máximo
Tipo de detección2
Adulto, Niño
Sensibilidad SpO22
Escala de onda CO22
Frecuencia
cardiaca
VPC
SpO2
Valor de
Frecuencia de
3
medición
pulso
ETCO2
Frecuencia
respiratoria
Punto de la descarga
SpO2: ×8, ×4, ×2, ×1, ×1/2, ×1/4, ×1/8, AUTO
0-20 mmHg (0.0-2,5 kPa), 0-40 mmHg (0.0-5,5 kPa), 0-80 mmHg (0.0-10,5 kPa)
FC: XX (derivación)
Energía seleccionada
Resistencia transtorácica
Energía liberada
Sincronización/sin
sincronización
N.º descargas
Punto de sincronización
Configuración del filtro para el ECG
Si la derivación de ECG se establece Palas/Elec, el
ajuste se fijará en “Monitor”.
Ajuste del tipo de detección de QRS para ECG
VPC: XX
SpO2: XX %
PR: XX
ETCO2: XX mmHg, XX kPa
RR: XX
Config.: XXX J
TTR: XXX ohm
Liberado: XXX J
Sinc/sin visualización
N.º descargas: XX
Manual del usuario Serie TEC-5600
10-1-23
10
10-1
10. Registro y almacenamiento de datos
Elemento
Frecuencia de estimulación
Intensidad de estimulación
Punto de generación del pulso
de estimulación
Punto de incidencia de evento
Medicación2
Punto de generación del pulso
del marcapasos implantado
Anotación de QRS.
Texto impreso
Descripción
XX ppm
XX mA
E
Medicación
N
P
V
?
-
Complejo QRS normal.
QRS con estimulación.
Contracción ventricular prematura.
No se puede clasificar o durante la adquisición.
No se puede clasificar debido a interferencias de ruido.
1
stos ajustes se pueden definir en la pantalla CONFIGURACIÓN DEL
E
SISTEMA.
Guía del administrador: “Configuración del sistema”
2
Estos ajustes se pueden definir en la ventana CONFIG.
Sección 5 “Ventanas de configuración”
3
10-1-24
uando se genera una alarma, se imprime el símbolo “*” antes del valor de
C
medición. (Ejemplo: FC: * 200)
Manual del usuario Serie TEC-5600
10-2
Almacenamiento
y envío de datos
Introducción................................................................10-2-2
Tarjetas SD.................................................................10-2-2
Formateo de una tarjeta SD .................................................... 10-2-2
Inserción y extracción de una tarjeta SD.................................. 10-2-3
Inserción de una tarjeta SD.................................................. 10-2-3
Extracción de una tarjeta SD................................................ 10-2-4
Almacenamiento y visualización de datos..................10-2-5
Almacenamiento de datos sobre las mediciones en una
tarjeta SD ................................................................................ 10-2-5
Datos guardados ................................................................. 10-2-5
Almacenamiento de datos de onda en una tarjeta SD . .......... 10-2-6
Visualización de los datos guardados en una tarjeta SD ........ 10-2-8
10
Envío de datos...........................................................10-2-9
Configuración del dispositivo que se va a conectar ................ 10-2-9
Configuración del dispositivo de destino ............................. 10-2-9
Configuración del dispositivo para el guardado automático
del informe de prueba automática . ....................................... 10-2-13
Envío de un informe de onda ................................................ 10-2-15
10-2
10. Registro y almacenamiento de datos
Introducción
La serie TEC-5600 permite almacenar datos sobre las mediciones (datos de onda,
información acerca de la desfibrilación, información de eventos o sonido), así
como el informe de onda en una tarjeta SD (tarjeta de memoria SD QM-001D o
QM-002D).
Puede definir si desea guardar el sonido mediante el ajuste Guardar ECG
con Audio en la pantalla CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA.
Consulte la guía del administrador: “Configuración del sistema”
Cuando el módulo Bluetooth® QI-832V opcional está instalado en el desfibrilador,
puede enviar los informes de onda y los resultados de la prueba automática del
desfibrilador guardados en la memoria interna a dispositivos externos como un
PC con comunicación inalámbrica.
Tarjeta SD
(tarjeta de memoria SD QM-001D o QM-002D)
Módulo Bluetooth®
QI-832V
Para obtener más información acerca de la instalación del módulo Bluetooth®
QI-832V en el desfibrilador, consulte el manual proporcionado con el módulo
QI-832V.
Manual proporcionado con el módulo Bluetooth® QI-832V
Tarjetas SD
NOTA: Consulte también la sección 3 “Tarjetas SD”.
Sección 3 “Tarjetas SD” (p. 3-6)
Formateo de una tarjeta SD
Una tarjeta SD se puede formatear mediante la opción Formato tarjeta SD de la
pantalla CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA.
Cuando se formatea una tarjeta SD, se eliminan todos los datos guardados en ella.
Guía del administrador: “Configuración del sistema”
Utilice un PC para eliminar datos individuales guardados en la tarjeta SD.
10-2-2
Manual del usuario Serie TEC-5600
10-2. Almacenamiento y envío de datos
Inserción y extracción de una tarjeta SD
Inserción de una tarjeta SD
Cubierta para tarjetas SD
Introduzca la tarjeta SD en la ranura de tarjeta SD del panel derecho del
desfibrilador.
NOTA: No introduzca una tarjeta SD no especificada en la ranura de
tarjeta SD.
Ranura de tarjeta SD Tarjeta SD
1
Abra la cubierta para tarjetas SD del panel derecho del desfibrilador.
2
Introduzca el lado del conector de la tarjeta SD en la ranura de tarjeta SD del
panel derecho del desfibrilador hasta que haga clic y se bloquee.
Coloque la tarjeta de modo que la parte de la etiqueta quede hacia el panel
trasero del desfibrilador.
Cubierta para tarjetas SD
3
Cierre la cubierta para tarjetas SD.
10
10-2
Manual del usuario Serie TEC-5600
10-2-3
10. Registro y almacenamiento de datos
Extracción de una tarjeta SD
PRECAUCIÓN
Apague el desfibrilador antes de extraer la tarjeta SD.
Si se extrae la tarjeta SD mientras la alimentación
está encendida, los datos de la tarjeta SD pueden
perderse o la electricidad estática puede imposibilitar
la escritura de datos en la tarjeta.
1
NOTA: Si se muestra el mensaje “Guardando datos y apagando.
No toque el cable de CA.”, no desconecte el cable de
alimentación. Si lo hace, podría dañar los datos del
desfibrilador.
MARCAPASOS
DEMANDA
FIJO
CHEQUEO BÁSICO
CONFIG.
DESARM.
DEA
Coloque el selector en la posición OFF para desactivar el desfibrilador.
OFF
Tarjeta SD Cubierta para tarjetas SD
2
3
Abra la cubierta para tarjetas SD del panel derecho del desfibrilador.
Empuje hacia dentro la tarjeta SD introducida y retírela con los dedos. De este
modo, la extraerá.
NOTA: Si tira de ella con fuerza, puede dañar la tarjeta SD y la ranura.
Asegúrese de realizar este procedimiento para extraer la
tarjeta SD.
4
10-2-4
Tire de la tarjeta SD hacia fuera y cierre la cubierta.
Manual del usuario Serie TEC-5600
10-2. Almacenamiento y envío de datos
Almacenamiento y visualización de datos
Guarde los datos sobre las mediciones y el informe de onda en una tarjeta SD.
Puede visualizar los datos guardados mediante el software del visor de informes
del desfibrilador QP-551V.
Almacenamiento de datos sobre las mediciones en una tarjeta SD
Si introduce una tarjeta SD en el desfibrilador, los datos sobre las mediciones
(onda medida, información acerca de la desfibrilación, información de eventos,
etc.) se guardarán automáticamente en la tarjeta SD en modo de monitorización,
modo DEA, modo de desfibrilación, modo de estimulación o modo de configuración1.
1
os datos sobre las mediciones no se almacenan en las ventanas FECHA
L
Y HORA, GUARDAR INFORME y ENVIAR INFORME de la ventana
CONFIGURACIÓN.
“Inserción de una tarjeta SD” (p. 10-2-3)
NOTA • Si se desconecta la alimentación durante los 30 segundos
posteriores a su encendido, no se guardará ninguno de los
datos acumulados durante este período.
• Si se modifica la información de onda (parámetro de medición,
derivación, sensibilidad, etc.), los datos se actualizarán 30
segundos después del cambio.
• Si se descarga la batería y el desfibrilador se apaga de forma
automática, puede que los datos de medición de los últimos 30
segundos no se guarden.
10
Datos guardados
Los siguientes datos se guardan en una tarjeta SD.
Información
guardada
10-2
Descripción
Información del
desfibrilador
Información acerca del desfibrilador, como el nombre del
modelo, la versión del análisis de FV, etc.
Información de onda
Onda medida y onda con sonido1
Información del valor
de medición
Valores de medición de parámetros
Información de
desfibrilación
Información sobre las descargas, como la energía establecida o
el número de descargas
Información de
los parámetros de
medición
Información acerca de los parámetros, como la configuración
de filtros, la escala, la etiqueta y las unidades
Información de
anotación
Información para la clasificación de la onda QRS o la corriente
de estimulación
Información de
eventos
Información acerca de los eventos durante el procedimiento
1
i se activa la opción Guardar ECG con Audio en la pantalla CONFIGURACIÓN
S
DEL SISTEMA, se guardarán las ondas con sonido. Puede que el sonido de la
reproducción esté distorsionado si el micrófono se ha colocado demasiado cerca
de la fuente del sonido.
Guía del administrador: “Configuración del sistema”
Manual del usuario Serie TEC-5600
10-2-5
10. Registro y almacenamiento de datos
En una tarjeta SD, los datos se pueden guardar durante un máximo de 30 minutos
para un registro.
Tras 30 minutos, se guardará la siguiente transmisión de datos de medición.
Cuando se llene la tarjeta SD, los nuevos reemplazarán a los antiguos.
Los datos se guardan de manera continua durante 30 segundos por
archivo en una tarjeta SD.
Los datos medidos durante 30 minutos se tratan como un registro.
Al guardar datos de ECG continuos con audio, pueden guardarse hasta 24 horas
(tarjeta QM-001D SD) o 50 horas (tarjeta QM-002D SD) de datos. Al guardar
datos de ECG continuos sin audio, pueden guardarse hasta 106 horas (tarjeta
QM-001D SD) o 168 horas (tarjeta QM-002D SD) de datos.
NOTA: Si se guardan datos que no sean de medición en la tarjeta SD, la
capacidad de almacenamiento de esta se verá reducida.
Almacenamiento de datos de onda en una tarjeta SD
Abra la ventana GUARDAR INFORME para guardar el informe de onda en una
tarjeta SD.
1
Abra la ventana GUARDAR INFORME.
Sección 10-1 “Informe de ondas” (p. 10-1-15)
Si aparece el mensaje “SD: Introd. tarj.”, introduzca una tarjeta SD siguiendo
el procedimiento que se describe a continuación.
1) Introduzca la tarjeta SD en la ranura de tarjeta SD del panel derecho del
desfibrilador.
“Inserción de una tarjeta SD” (p. 10-2-3)
2) Hasta que se reconozca la tarjeta SD, se mostrará el mensaje “No extraer
la tarjeta SD”. Una vez que se haya reconocido, se mostrará el porcentaje
de espacio libre en ella.
NOTA: No extraiga la tarjeta SD mientras se esté mostrando el
mensaje. Si la extrae, podrían dañarse los datos.
Nombre de archivo
Se muestra el nombre de archivo del informe de
onda guardado en la tarjeta SD.
Se muestra un mensaje.
Ejemplo:
10-2-6
Espacio libre en la
tarjeta SD (%)
Manual del usuario Serie TEC-5600
10-2. Almacenamiento y envío de datos
2
Guarde el informe de onda mostrado en la tarjeta SD.
Cuando se muestra el mensaje “Espacio insuficiente en tarjeta SD”, no
hay espacio libre en la tarjeta SD. Introduzca otra tarjeta SD.
Aunque el espacio libre en la tarjeta SD sea del 0 %, es posible que los
datos se puedan guardar de todos modos, en función del volumen de
datos que se vaya a guardar.
1) En la ventana GUARDAR INFORME LISTA, seleccione el informe de
onda que se va a guardar o active la ventana CURVAS y pulse la tecla
[GUARDAR EN TARJETA].
Tenga en cuenta que no se puede guardar un informe de onda con el
nombre de un archivo que ya se ha guardado en la tarjeta SD.
2) Durante el proceso de almacenamiento, se mostrará el mensaje “Guar.
datos”.
NOTA: No extraiga la tarjeta SD mientras se muestre este
mensaje. Si lo hace, podría dañar los datos.
Para cancelar el proceso de guardado, pulse la tecla [CANCELAR
GUARD].
Mensaje
3) Al finalizar el proceso de guardado, se muestra el nombre del archivo.
Ejemplo: Ventana GUARDAR INFORME ONDAS
10
Nombre de archivo
10-2
3
Manual del usuario Serie TEC-5600
Pulse la tecla [MENÚ] para cerrar la ventana GUARDAR INFORME.
10-2-7
10. Registro y almacenamiento de datos
Visualización de los datos guardados en una tarjeta SD
Para ver los datos de medición y el informe de onda guardados en una tarjeta SD,
es necesario utilizar el software opcional del visor de informes del desfibrilador
QP-551V.
Si instala el software QP-551V en un PC, podrá registrar los datos guardados en
una tarjeta SD con el PC, así como ver los datos de medición y los informes, y
reproducir los datos de sonido.
Para obtener más información, consulte el manual proporcionado con el software
del visor de informes del desfibrilador QP-551V.
Manual proporcionado con el software del visor de informes del
desfibrilador QP-551V
10-2-8
Manual del usuario Serie TEC-5600
10-2. Almacenamiento y envío de datos
Envío de datos
Si ha instalado un módulo Bluetooth® QI-832V opcional en el desfibrilador,
puede establecer el dispositivo de conexión y enviar los informes de onda
guardados en la memoria interna mediante la comunicación inalámbrica.
Si se activa el ajuste Transferencia Automática Auto-Test de la pantalla
CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA, los resultados de la prueba se enviarán
automáticamente al dispositivo de destino mediante la comunicación inalámbrica
para el guardado automático tras la realización de la prueba automática.
NOTA: La función Transferencia Autom. AutoTest no está disponible en
este momento, porque todavía no hay un dispositivo compatible
disponible.
• Sección 12 “Pruebas automáticas” (p. 12-25)
• Guía del administrador: “Configuración del sistema”
Configuración del dispositivo que se va a conectar
Defina el dispositivo de destino para enviar el informe de onda.
NOTA •Si el adaptador USB Bluetooth® está conectado a un PC que no
tiene ningún módulo Bluetooth® instalado, tenga en cuenta lo
siguiente:
• Si el adaptador USB Bluetooth® conectado se sustituye por otro
tras registrar el PC como dispositivo de destino, se desactivará
la comunicación con el PC.
• Si extrae el adaptador USB Bluetooth® del PC registrado como
dispositivo de destino y lo conecta a otro PC, el desfibrilador
se comunicará con el nuevo PC al que se ha conectado el
adaptador USB Bluetooth®.
Configuración del dispositivo de destino
MARCAPASOS
DESARM.
DEA
OFF
DEMANDA
FIJO
CHEQUEO BÁSICO
CONFIG.
Manual del usuario Serie TEC-5600
10
10-2
1
Coloque el selector en la posición CONFIG. para mostrar la ventana
CONFIGURACIÓN.
2
Abra la ventana de configuración.
1) Pulse la tecla [
DISPOSITIVO.
]o[
] para seleccionar CONFIG.
2) Pulse la tecla [
BLUETOOTH.
]o[
] para seleccionar CONFIG.
10-2-9
10. Registro y almacenamiento de datos
3) Pulse la tecla [OK] para mostrar la ventana CONFIG. BLUETOOTH
SELEC. DISPOSITIVO.
1) S
eleccione un elemento del
menú CONFIGURACIÓN.
3
2) Seleccione un
elemento.
3) [OK]
Busque y registre el dispositivo de destino en la ventana BUSCAR.
Se pueden registrar hasta 4 dispositivos.
1) Pulse la tecla [DESTINO] para seleccionar un dispositivo de destino
que registrar y, a continuación, pulse la tecla [BUSCAR] para mostrar la
ventana BUSCAR.
NOTA: Tome nota del código PIN (el código predeterminado es 0000)
que se muestra en la ventana BUSCAR.
Se resaltará el dispositivo de destino que se va a registrar.
Tome nota del
código PIN.
2) Pulse la tecla [BUSCAR] para buscar el dispositivo de destino.
3) Durante la búsqueda, se mostrará el mensaje “Buscando.” y cuando
finalice, se mostrará el dispositivo detectado.
Si se pulsa la tecla [CANCEL.] durante la búsqueda, esta se cancelará.
10-2-10
Manual del usuario Serie TEC-5600
10-2. Almacenamiento y envío de datos
4) Pulse la tecla [DISPOS ↓] o [DISPOS ↑] para seleccionar un dispositivo
que registrar y, a continuación, pulse la tecla [OK].
Se resaltará el dispositivo seleccionado.
Lista de dispositivos de destino
Se enumeran los dispositivos de
destino detectados.
Seleccione un dispositivo que se registrará.
5) Si se le solicita que introduzca el código PIN en el dispositivo de destino,
introduzca el código PIN que anotó en el paso 1).
6) Cuando finalice el registro, se mostrará la ventana EDITAR y el
dispositivo registrado.
Se mostrará el dispositivo registrado.
10
4
Defina los campos FORM ARCH, CÓD. PIN y DISPOSIT. DESTINO.
Para modificar la configuración del dispositivo registrado, abra la
ventana EDITAR y realice lo siguiente:
1) En la ventana SELECC. EQUIPO, pulse la tecla [DESTINO] para
seleccionar un dispositivo de destino cuya configuración deba
modificarse.
2) Pulse la tecla [EDITAR] para mostrar la ventana EDITAR.
1) Pulse la tecla [ITEM] para seleccionar un elemento.
1) S
eleccione un elemento.
Se resaltará el elemento seleccionado.
2) Modifique la configuración de los elementos.
Manual del usuario Serie TEC-5600
10-2-11
10-2
10. Registro y almacenamiento de datos
FORM ARCH
Modifique la configuración del formato del archivo que se enviará.
Pulse las teclas [←] o [→] para modificar la configuración.
Ajustes:
• DAT: Para enviar los datos a un PC. Para hacer referencia a los
datos del dispositivo de destino, es necesario descodificarlos.
• JPG (ajuste predeterminado): Para enviar los datos mediante
un teléfono móvil. Para hacer referencia a los datos del
dispositivo de destino, es necesario descodificarlos.
CÓD. PIN, DISPOSIT. DESTINO
Defina los campos CÓD. PIN (hasta 6 caracteres alfanuméricos) y DISPOSIT.
DESTINO (hasta 20 caracteres alfanuméricos).
Pulse la tecla [CARÁCTER →] para mover el cursor y, a continuación, pulse
la tecla [↓] o [↑] para definir un carácter para esa posición.
Ejemplo: CÓD. PIN
Se resaltará el carácter seleccionado.
Seleccione un carácter.
10-2-12
Defina el carácter.
5
Pulse la tecla [SELECC. EQUIPO] para volver a la ventana SELECC.
EQUIPO.
6
Pulse la tecla [MENÚ] para cerrar la ventana SELECC. EQUIPO y volver a
la ventana CONFIGURACIÓN.
Manual del usuario Serie TEC-5600
10-2. Almacenamiento y envío de datos
Configuración del dispositivo para el guardado automático del
informe de prueba automática
NOTA: La función Transferencia Autom. AutoTest no está disponible en
este momento, porque todavía no hay un dispositivo compatible
disponible.
Asocie el desfibrilador al dispositivo de destino para enviar automáticamente los
informes de las pruebas automáticas.
Durante el procedimiento de asociación, la información relativa a
este desfibrilador también se registra con el dispositivo para guardar
automáticamente el informe.
1
Coloque el selector en la posición CONFIG. para mostrar la ventana
CONFIGURACIÓN.
2
Abra la ventana de configuración.
MARCAPASOS
DESARM.
DEA
OFF
DEMANDA
FIJO
CHEQUEO BÁSICO
CONFIG.
1) Pulse la tecla [
DISPOSITIVO.
]o[
] para seleccionar CONFIG.
2) Pulse la tecla [
AUTO TEST.
]o[
] para seleccionar CONFIG.
3) Pulse la tecla [OK] para mostrar la ventana CONFIG. AUTO TEST.
10
10-2
1) Seleccione un elemento del menú 2) S
eleccione un eleCONFIGURACIÓN.
mento.
3
3) [OK]
Realice la asociación.
1) Pulse la tecla [ITEM] para seleccionar EMPAREJAR.
2) Pulse la tecla [↓] o [↑] para seleccionar SÍ y empezar así la asociación.
3) Se inicia la asociación en el dispositivo de destino.
Manual del usuario Serie TEC-5600
10-2-13
10. Registro y almacenamiento de datos
4) Si se solicita el CÓDIGO PIN en el dispositivo de destino, introduzca el
conjunto de números de ID de cinco dígitos en la pantalla CONFIGURACIÓN
DEL SISTEMA.
Guía del administrador: “Configuración del sistema”
5) Durante este proceso, se mostrará el mensaje “Emparejar.” y, cuando finalice,
se mostrará el mensaje “Emparejado.”.
Si pulsa la tecla [CANCEL.] durante la asociación, esta se cancelará.
Se muestra el mensaje.
4
10-2-14
Pulse la tecla [MENÚ] para cerrar la ventana CONFIG. AUTO TEST y
volver a la ventana CONFIGURACIÓN.
Manual del usuario Serie TEC-5600
10-2. Almacenamiento y envío de datos
Envío de un informe de onda
Abra la ventana ENVIAR INFORME para enviar el informe de onda a un
dispositivo de destino, como un PC.
1
Coloque el selector en la posición CONFIG. para mostrar la ventana
CONFIGURACIÓN.
2
Abra la ventana ENVIAR INFORME.
MARCAPASOS
DESARM.
DEA
OFF
DEMANDA
FIJO
CHEQUEO BÁSICO
CONFIG.
1) Pulse la tecla [
INFORMES.
]o[
] para seleccionar CONFIG.
2) Pulse la tecla [
INFORME.
]o[
] para seleccionar ENVIAR
3) Pulse la tecla [OK] para mostrar la ventana ENVIAR INFORME LISTA.
1) Seleccione un elemento del menú 2) Seleccione un
elemento.
CONFIGURACIÓN.
3
3) [OK]
Seleccione el informe de onda que se va enviar.
10
Sección 10-1 “Informe de ondas” (p. 10-1-15)
1) Pulse la tecla [EVENTO ↓] o [EVENTO ↑] para seleccionar el informe de
onda que se va a enviar.
2) Pulse la tecla [ENV.] para mostrar la ventana ENV.
Tipo de informe de onda
[▲], [▼]
Se muestran cuando hay más de
10 informes de onda.
Fecha y hora de
Pulse la tecla [EVENTO ↓] o [EVENTO ↑]
creación del informe
para desplazarse por la lista.
de onda
Se resaltará el informe de
onda seleccionado.
1) Seleccione un informe de onda.
Manual del usuario Serie TEC-5600
2) [ENV.]
10-2-15
10-2
10. Registro y almacenamiento de datos
3) Revise el informe de onda que se enviará en la ventana ENV.
Onda del ECG
Tipo de informe de onda
Fecha y hora de creación
del informe de onda
Teclas de función
Se emplean para diversas operaciones:
• [CAMBIAR DESTINO]
Para seleccionar un dispositivo
de destino al cual se enviará el
informe de onda.
• [← DESPL.], [DESPL. →]
Para desplazar la onda horizontalmente.
• [TABLA]
Para mostrar la ventana ENVIAR INFORME LISTA.
• [MENÚ]
Para volver a la ventana CONFIGURACIÓN.
Derivación ECG,
sensibilidad
Velocidad
de barrido
Rango de onda mostrado
Toda la onda
4
Envíe el informe de onda.
1) Pulse la tecla [CAMBIAR DESTINO] de la ventana ENV. para mostrar la
ventana desde la que enviar el informe.
2) Pulse la tecla [CAMBIAR DESTINO] para seleccionar el dispositivo de
destino.
En ENVIAR INFORME LISTA, se enumeran los dispositivos de
destino.
“Configuración del dispositivo de destino” (p. 10-2-9)
3) Pulse la tecla [ENV.] para enviar el informe de onda.
NOTA • Si se modifica la posición del selector o si se muestra
otra ventana durante el envío de un informe, este se
cancelará.
• Si se cancela el envío de un informe, se mostrará el
mensaje “Desfibrilador ocupado. Reintent. tras 1 min.”
durante los 30 segundos posteriores a la cancelación y el
informe no se podrá volver a enviar. Espere 30 segundos y
vuelva a intentar enviar el informe.
10-2-16
Manual del usuario Serie TEC-5600
10-2. Almacenamiento y envío de datos
1) [CAMBIAR DESTINO]
Se resaltará el dispositivo de destino seleccionado.
2) Seleccione un dispositivo de
destino.
3) [ENV.]
4) Durante el envío, se mostrará el mensaje “Enviando datos” y cuando
finalice, se mostrará el mensaje “Envío completo”.
Si pulsa la tecla [CANCELAR ENVÍO] durante el envío, este se
cancelará.
10
Se muestra el mensaje.
10-2
5
Defina y revise el dispositivo de destino.
1) Si se le solicita que introduzca el código PIN en el dispositivo de destino,
introduzca el código PIN que ha especificado en la ventana CONFIG.
BLUETOOTH.
“Configuración del dispositivo de destino” (p. 10-2-9)
2) Compruebe que el informe de onda se ha recibido correctamente en el
dispositivo de destino.
6
Manual del usuario Serie TEC-5600
Pulse la tecla [MENÚ] para cerrar la ventana ENVIAR INFORME y volver
a la ventana CONFIGURACIÓN.
10-2-17
10. Registro y almacenamiento de datos
10-2-18
Manual del usuario Serie TEC-5600
10-3
Función
de transmisión
Introducción................................................................10-3-2
Datos que pueden transferirse...................................10-3-3
Datos de onda ......................................................................... 10-3-3
Datos de tendencia ................................................................. 10-3-3
Datos de lista de eventos......................................................... 10-3-3
Transferencia de datos...............................................10-3-4
10
10-3
10. Registro y almacenamiento de datos
Introducción
Las ondas y los datos numéricos medidos con el desfibrilador pueden enviarse
de forma inalámbrica a un monitor de cabecera con la interfaz QI-670P. Esto se
conoce como Función de transmisión.
Para enviar datos, instale un módulo Bluetooth® QI-832V opcional en el
desfibrilador, inserte una tarjeta SD y active la opción Activar transmisión en
CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA.
• Guía del administrador: “Configuración del sistema”
• Para instalar el módulo Bluetooth® QI-832V en el desfibrilador,
consulte la guía de instalación del módulo Bluetooth® QI-832V.
NOTA • La función de transmisión solo está disponible en los desfibriladores TEC-5601, TEC-5621 y TEC-5631 con la versión de
software 02-01 o posterior. Para saber cuáles son las versiones
compatibles de la interfaz QI-670P y el monitor de cabecera,
consulte los manuales de la interfaz y el monitor de cabecera.
• Para utilizar la función de transmisión, deben actualizarse el
desfibrilador y otros instrumentos a las versiones del sistema
recomendadas. Si algún instrumento tiene una versión no compatible, la función de transmisión podría no funcionar correctamente.
• Si se cambian la fecha y la hora mientras la opción Activar traslado
está activada, se eliminarán los siguientes informes. Antes de
cambiar la fecha y la hora, registre o guarde estos informes.
- GRÁFICO DE TENDENCIAS
- LISTA DE EVENTOS
Serie TEC-5600
- LISTA PERIÓDICA
Monitor de cabecera
QI-670P
Los datos se transfieren por
Bluetooth®.
10-3-2
Manual del usuario Serie TEC-5600
10-3. Función de transmisión
Datos que pueden transferirse
El desfibrilador puede transferir datos de onda, gráfico de tendencias y lista de eventos
a un monitor de cabecera.
Se pueden transferir los datos de las 2 horas anteriores a la visualización de la ventana
ENVÍO DE DATOS.
NOTA: Establezca el monitor de destinación y el desfibrilador en la misma
hora. De lo contrario, la hora indicada en los datos transferidos
podría ser incorrecta.
Datos de onda
Los datos de onda extraídos de los datos sobre las mediciones guardadas en una
tarjeta SD se envían al monitor de cabecera.
“Almacenamiento de datos sobre las mediciones en una tarjeta SD” (p. 10-2-5)
Cada archivo contiene 30 segundos de datos de ondas.
Aparte de los datos de ondas, también puede enviarse información de anotación
del ECG (anotación de QRS, corriente de la estimulación) al monitor de cabecera.
NOTA: Los datos de ECG guardados en la tarjeta SD reciben la información
de sensibilidad y derivación cada 30 segundos. Si se envían datos
cuya derivación y sensibilidad del ECG se han modificado, puede
que los datos sobre derivación y sensibilidad del ECG mostrados
en el monitor de destino difieran parcialmente de los datos originales.
10
Datos de tendencia
El desfibrilador extrae los valores máximos, mínimos y medios de cada minuto de
los gráficos de tendencias almacenados en la memoria interna del desfibrilador, y
los envía al monitor de cabecera.
Cada archivo contiene 1 minuto de datos de tendencias.
Datos de lista de eventos
El desfibrilador extrae los eventos transferibles del informe de la lista de eventos
en la memoria interna del desfibrilador, y los envía al monitor de cabecera.
Cada archivo contiene 50 eventos de datos de la lista de eventos.
Manual del usuario Serie TEC-5600
10-3-3
10-3
10. Registro y almacenamiento de datos
Transferencia de datos
Abra la ventana ENVÍO DE DATOS para transferir los datos al monitor de destino.
NOTA • Una vez enviados los datos a un monitor, solo pueden volver
a enviarse al mismo monitor.
• Si se cambian la fecha y la hora del desfibrilador, los datos
anteriores al cambio no pueden transferirse.
• El estado de un paciente no puede monitorizarse en la ventana
ENVÍO DE DATOS. Inicie la monitorización del paciente en el
monitor de destino antes de transferir los datos.
• Antes de transferir los datos, registre un paciente en el monitor
de destino. Si registra al paciente después de transferir los datos,
estos se eliminarán.
1
Abra la ventana ENVÍO DE DATOS.
1) Coloque el selector en la posición CHEQUEO BÁSICO para mostrar la
ventana CHEQUEO BÁSICO.
MARCAPASOS
DESARM.
DEA
OFF
DEMANDA
FIJO
CHEQUEO BÁSICO
CONFIG.
2) Mantenga pulsada la tecla [ENVÍO DE DATOS] durante 5 segundos.
Manténgala pulsada durante unos 5 segundos
3) El desfibrilador se reiniciará y se mostrará la ventana ENVÍO DE DATOS.
Tras abrirse la ventana ENVÍO DE DATOS, el desfibrilador empezará
a buscar el monitor de destino de forma automática.
10-3-4
Manual del usuario Serie TEC-5600
10-3. Función de transmisión
2
Si se encuentran dos o más monitores de destino a los que se pueden transferir
datos, se muestra la ventana MONITOR DE DESTINO. Pulse las teclas [↓] o
[↑] para seleccionar un monitor de destino y, a continuación, pulse la tecla [OK].
Si solo se encuentra un monitor de destino, no se muestra la ventana
MONITOR DE DESTINO.
Se resaltará el monitor de destino seleccionado.
Seleccione un monitor de destino.
3
[OK]
Asocie el desfibrilador y el monitor de destino mediante la conexión Bluetooth®.
10
10-3
Manual del usuario Serie TEC-5600
10-3-5
10. Registro y almacenamiento de datos
4
Si hay dos o más registros de encendido del equipo en un período de 2 horas,
se muestra la ventana para seleccionar los datos de transferencia. Pulse las
teclas [↓] o [↑] para seleccionar una hora de inicio para la transferencia de
datos y, a continuación, pulse la tecla [OK].
Si solo hay un registro de encendido del equipo en un período de 2 horas, no
se muestra la ventana para seleccionar los datos de transferencia.
• Para cambiar el monitor de destino, pulse la tecla [MONITOR DE DESTINO]
para regresar a la ventana MONITOR DE DESTINO, espere 5 segundos
y seleccione el monitor de destino.
• Si establece el ajuste Tipo de datos enviados de la pantalla CONFIGURACIÓN
DEL SISTEMA en “Confirmar”, se mostrará el mensaje “¿Enviar ondas?”.
Pulse las teclas [Sí] o [No] para seleccionar los datos de envío.
- [Sí]:
Se envían todos los datos, incluidos los datos de ondas.
- [NO]: Solo se envían los valores numéricos.
Consulte la guía del administrador: “Configuración del sistema”
NOTA • El campo HORA FINALIZACIÓN de RANGO DE DATOS es
la hora a la que se muestra la ventana ENVÍO DE DATOS.
• La lista muestra las horas de encendido correspondientes
solo a las 2 horas anteriores. Las horas de encendido previas
a este período se reflejan como si correspondieran a dicho
intervalo de tiempo.
• Para evitar que se mezclen los datos, el operador del desfibrilador debe seleccionar los datos para el ajuste RANGO
DE DATOS.
Se resaltará el monitor de destino seleccionado.
[▲], [▼]
Se muestra cuando hay
más de 5 registros de
encendido del equipo.
Pulse las teclas [↓] o [↑]
para desplazarse por la
lista.
Seleccione una hora de inicio para la transferencia [OK]
de datos.
Hora de inicio
Rango de datos que se va a enviar
Período máximo de transferencia (2 horas)
10-3-6
Manual del usuario Serie TEC-5600
10-3. Función de transmisión
5
Cuando se muestre la ventana NÚMERO DE IDENTIFICACIÓN, compruebe
que el monitor de destino es el correcto e introduzca el número de identificación.
Pulse la tecla SÍ en el monitor de destino para iniciar la transferencia.
• El número de identificación aparece en la parte superior del monitor de destino.
• Para cambiar el monitor de destino, pulse la tecla [MONITOR DE DESTINO]
para regresar a la ventana MONITOR DE DESTINO, espere 5 segundos
y seleccione el monitor de destino.
NOTA: Antes de enviar los datos, confirme con el médico que los datos
de transferencia son correctos.
6
Una vez enviados los datos, aparece el mensaje “Envío de datos finalizado”.
Si la opción Confirmación de eliminar datos tras envío de la pantalla
CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA está activada, se mostrará el mensaje
“¿Eliminar ondas enviadas?”. Para eliminar la onda, pulse la tecla [Sí].
Para no eliminarla, pulse la tecla [No].
Consulte la guía del administrador: “Configuración del sistema”
10
10-3
7
MARCAPASOS
DEMANDA
FIJO
CHEQUEO BÁSICO
CONFIG.
DESARM.
DEA
OFF
Manual del usuario Serie TEC-5600
Coloque el selector en la posición OFF para apagar el desfibrilador.
NOTA: No desconecte nunca el cable de alimentación mientras se
muestre el mensaje “Guardando datos y apagando. No toque
el cable de CA”. De lo contrario, podrían dañarse los datos
del desfibrilador.
10-3-7
10. Registro y almacenamiento de datos
10-3-8
Manual del usuario Serie TEC-5600
11
Mensajes
y solución
de problemas
Mensajes en pantalla.................................................... 11-2
Mensajes en el momento de apagar la alimención......................11-2
Mensajes en el desfibrilador.........................................................11-3
Mensajes sobre los modos de funcionamiento............................11-5
Mensajes sobre todos los parámetros medidos y la medición
del ECG........................................................................................11-9
Mensajes sobre los entornos de medición del ECG.................. 11-11
Mensajes sobre las mediciones de parámetros individuales.....11-12
CO2. .......................................................................................11-12
SpO2.......................................................................................11-13
Mensajes sobre el almacenamiento y la transmisión de datos....11-15
Almacenamiento de datos......................................................11-15
Transmisión de datos.............................................................11-15
Transmisión............................................................................11-17
Mensajes de voz......................................................... 11-18
Solución de problemas................................................ 11-20
General.......................................................................................11-20
Desfibrilación..............................................................................11-23
Estimulación...............................................................................11-23
Mediciones de parámetros individuales.....................................11-24
Electrocardiograma (ECG).....................................................11-24
CO2. .......................................................................................11-25
SpO2.......................................................................................11-26
Registro......................................................................................11-27
Batería........................................................................................11-28
Tarjeta SD...................................................................................11-28
Transmisión................................................................................11-28
11
11. Mensajes y solución de problemas
Mensajes en pantalla
En las tablas que encontrará a continuación, se enumeran los mensajes mostrados
en la pantalla. En el caso de los mensajes de error, se describen las causas y las
acciones que se deben llevar a cabo para solucionarlos. Tras realizar la acción
necesaria, compruebe que el mensaje de error haya desaparecido y que el desfibrilador
funcione correctamente antes de seguir utilizándolo.
NOTA: Si el mensaje no desaparece después de realizar las acciones
indicadas, coloque una etiqueta con el mensaje “Solicitud de
reparación” o “Inutilizable” al desfibrilador y póngase en contacto
con el representante de Nihon Kohden.
Los mensajes de alarmas técnicas aparecen resaltados en la pantalla en los colores
correspondientes a su prioridad.
“Funcionamiento del desfibrilador cuando se genera una alarma” (p. 9-4)
Ejemplo de pantalla: Tipos y ubicaciones de los mensajes en la pantalla
Mensaje de alarma técnica e
información sobre los entornos
de medición del ECG
Mensaje de alarma técnica e información sobre el desfibrilador
Mensaje de alarma
técnica e información
sobre todos los
parámetros medidos y
la medición del ECG
Mensaje de alarma técnica
e información sobre las
mediciones de parámetros
individuales
En modo de desfibrilación o estimulación
Mensaje de
alarma técnica e
información sobre
los modos de
funcionamiento
Mensajes en el momento de apagar la alimención
NOTA: No toque el cable de alimentación ni retire la batería mientras se
muestre el mensaje “Guardando datos y apagando. No toque el
cable de CA.”. Podría provocar daños en los datos internos.
Mensaje
Prioridad
11-2
Guardando datos. Aparecerá
la pantalla ENVÍO DE DATOS
tras reiniciar el desfibrilador.
Acción
Se ha apagado la alimentación al colocar el
selector en la posición OFF.
Guardando datos y apagando.
No toque el cable de CA.
G
Posible causa/problema
—
Se ha apagado la alimentación al colocar el
selector en la posición OFF antes de iniciar
la transmisión de datos.
—
Manual del usuario Serie TEC-5600
11. Mensajes y solución de problemas
Mensajes en el desfibrilador
Los mensajes de alarmas técnicas y la información acerca del desfibrilador se
muestran en el área indicada a continuación.
Mensaje/información sobre el desfibrilador
Mensaje
Prioridad
ALARMAS VITAL Y
TÉCNICA APAGADAS
—
BATERÍA CADUCADA
B
CARGAR BATERÍA
DE INMEDIATO
—
Crisis
—
La batería ha caducado.
Sustituya la batería y actualice la fecha de
sustitución de esta. (Consulte la sección
“Procedimiento de prueba de la batería” de la
Guía del administrador).
Se ha detectado un
sobrecalentamiento durante la carga
de la batería.
Coloque el desfibrilador en un lugar con una
temperatura dentro del rango especificado
y espere a que desaparezca el mensaje. Una
vez que se restaure la temperatura normal, se
reiniciará la carga.
La batería está vacía (restante:
Conecte el equipo a una fuente de
alimentación de CA y cargue la batería.
0
).
Con el desfibrilador en batería, la
alimentación se ha encendido cuando
la batería restante era inferior a un
tercio del total (el indicador de estado
se ilumina en rojo).
Conecte el equipo a una fuente de
alimentación de CA y cargue la batería.
ERROR Axxx
Circuito de desfibrilación defectuoso
ERROR Cxxx
Error de comunicación
ERROR Dxxx
Error en los valores establecidos
almacenados o en los valores de suma
en el programa
Establezca el selector en OFF. A continuación,
vuelva a encender el desfibrilador y repita la
operación que estaba realizando cuando se
mostró el mensaje de error.
Si el mensaje de error no desaparece, apague
la alimentación inmediatamente y póngase en
contacto con el representante de Nihon Kohden.
“xxx” indica un código de error.
CONECTE A RED
DURANTE EL
ALMACENAMIENTO
—
Crisis
ERROR Exxx
Otro error
ERROR Kxxx
Unidad principal defectuosa
ERROR Pxxx
Circuito de estimulación defectuoso
ERROR CONTROL
RELÉ
E
Se han suspendido el sonido de
alarma y el parpadeo o la iluminación
del indicador de las alarmas vitales y
de entorno de medición generadas.
—
CARGA DE
LA BATERÍA
SUSPENDIDA
C
Acción
La alarma está silenciada.
ALARMA SILENCIADA
A
Posible causa/problema
Advertencia
Errores detectados en
autotest.
Unidad de alto voltaje defectuosa
Póngase en contacto con el representante de
Nihon Kohden.
Se han detectado errores del
desfibrilador en las pruebas
automáticas.
Revise los resultados de la última prueba
automática en la configuración del sistema
y tome las medidas necesarias.
(Consulte la sección “Último Autotest” de la
Guía del administrador).
Para obtener más información sobre las pruebas
automáticas, consulte “Pruebas automáticas”
(p. 12-25).
Error en el desfibrilador
Establezca el selector en OFF. A continuación,
vuelva a encender el desfibrilador y repita la
operación que estaba realizando cuando se
mostró el mensaje de error.
Si el mensaje de error no desaparece, apague
la alimentación inmediatamente y póngase en
contacto con el representante de Nihon Kohden.
—
ERROR MONITOR HV
Crisis
Manual del usuario Serie TEC-5600
11-3
11
11. Mensajes y solución de problemas
Mensajes en el desfibrilador
Los mensajes de alarmas técnicas y la información acerca del desfibrilador se muestran en el área indicada a continuación.
Área de visualización de mensajes
Mensaje
INFORME SIN DATOS
I
IMPOSIBLE
DETERMINAR
BATERÍA RESTANTE
INSERTAR BATERÍA
M
N
O
MODO DEMO
NIVEL DE BATERÍA
BAJO
Prioridad
—
Aviso
—
No había ninguna batería cuando se
encendió el desfibrilador.
Se muestran ondas de demostración.
El símbolo de batería restante es
Advertencia
1〜3 .
—
PAPEL AGOTADO
P
Se ha pulsado la tecla de registro
cuando no había datos de informe.
Circuito de descarga defectuoso de la
Advertencia batería
Aviso
OPERANDO CON
ALIMENTACIÓN CA
Posible causa/problema
Aviso
SOBRECALENT.
El desfibrilador ha pasado a funcionar
con alimentación de CA.
T
TODAS ALARMAS
OFF
TODAS ALARMAS
SUSPENDIDAS 1 MIN
TODAS ALARMAS
SUSPENDIDAS 2 MIN
U
V
11-4
UTILIZANDO
BATERÍA RANURA
VOLTAJE ANÓMALO
Instale una batería.
—
Conecte el equipo a una fuente de
alimentación de CA y cargue la batería.
—
Coloque el papel de registro especificado.
La puerta de la registradora está abierta.
Empuje la puerta de la registradora hasta que
escuche un clic.
La descarga eléctrica se repite en un
corto período de tiempo.
Coloque el selector de control en la posición
OFF para apagar el desfibrilador y déjelo
durante al menos 10 minutos. En caso de
emergencia, puede utilizar el desfibrilador
aunque se muestre este mensaje.
Si el mensaje de error sigue apareciendo
30 minutos después, deje de utilizar
inmediatamente el desfibrilador y póngase en
contacto con el representante de Nihon Kohden.
La alarma está suspendida. En el
mensaje se muestra el tiempo restante
de suspensión de la alarma.
Se ha producido un error durante la carga
de la batería.
Se ha detectado que la batería
TEMPERATURA ALTA,
Advertencia presenta una temperatura anómala.
BATERÍA
TEST DESCARGA:
FALLO
TEST DESCARGA: OK
Póngase en contacto con el representante
de Nihon Kohden.
Se ha agotado el papel de registro
S
—
Confirme el informe que se va a registrar.
El símbolo de batería restante es
.
Advertencia
SUSPENDER
ALARMAS (1 min)
SUSPENDER
ALARMAS (2 min)
SUSTITUIR BATERÍA
Acción
—
Crisis
Se ha producido un error en la prueba de
descarga de las comprobaciones básicas.
La prueba de descarga de las
comprobaciones básicas se ha
realizado correctamente.
Todas las alarmas están suspendidas
—
para la realización de las
comprobaciones básicas.
Todos los sonidos de alarma y los
parpadeos o iluminaciones del indicador
de alarma están suspendidos. En el
mensaje se muestra el tiempo restante
de suspensión.
El desfibrilador ha pasado a funcionar
Aviso
con alimentación de batería.
Se ha detectado un voltaje de
Advertencia
alimentación anómalo.
Coloque el desfibrilador en un lugar con una
temperatura dentro del rango especificado y
espere a que desaparezca el mensaje.
Póngase en contacto con el representante
de Nihon Kohden.
—
Vuelva a pulsar la tecla de silenciado de
alarmas para borrar el mensaje y cancelar la
suspensión de la alarma.
—
Póngase en contacto con el representante
de Nihon Kohden.
Manual del usuario Serie TEC-5600
11. Mensajes y solución de problemas
Mensajes sobre los modos de funcionamiento
Los mensajes de alarmas técnicas y la información sobre los modos de
funcionamiento para la desfibrilación y la estimulación se muestran en el área
indicada a continuación.
Mensaje de
alarma técnica
e información
de los modos de
funcionamiento
Mensaje
A
B
Prioridad
Analizando ritmo
cardiaco. No toque al
paciente.
El desfibrilador ha iniciado el análisis
del DEA (análisis FV/TV).
Abra el paquete y saque
los electrodos.
El desfibrilador se ha establecido en
el modo DEA antes de conectar las
almohadillas desechables al paciente.
Batería vacía. Conectar a
la red eléctrica.
La batería restante es 0 en modo DEA.
—
Carga completa
Ha finalizado la carga.
CARGADO
Ha finalizado la carga.
CARGANDO
El desfibrilador está cargando la energía
para la descarga eléctrica.
Cargando.
El desfibrilador está cargando la energía
para la descarga eléctrica.
COMPROBAR ELEC.
El contacto de la pala de una almohadilla
desechable ha tenido el estado abierto
durante un período de tiempo mayor del
especificado.
Aviso
C
Posible causa/problema
Acción
—
Coloque las almohadillas desechables en el
paciente según se indica.
Sustituya la batería por otra que esté
suficientemente cargada o conéctese a una
fuente de alimentación de CA.
—
11
Compruebe contacto con
la piel y conexión del cable.
Se han desconectado las almohadillas
desechables durante el modo DEA.
Compruebe la
conexión del cable
de los electrodos al
desfibrilador.
El desfibrilador se ha establecido en
el modo DEA antes de conectar las
almohadillas desechables al paciente.
Si se muestra este mensaje cuando las
almohadillas desechables están conectadas
al paciente, revise la conexión entre las
almohadillas y el desfibrilador. Si el cable
está conectado correctamente, sustituya las
almohadillas desechables o el adaptador de
almohadillas.
La estimulación es continua durante un
período de tiempo excepcionalmente
largo.
Tenga en cuenta las indicaciones de la
pantalla y el estado del paciente.
Compruebe siempre que
el pulso del marcapasos
sea adecuado.
—
Aviso
Manual del usuario Serie TEC-5600
11-5
11. Mensajes y solución de problemas
Mensajes sobre los modos de
funcionamiento
Los mensajes de alarmas técnicas y la información acerca de los modos de
funcionamiento se muestran en el área indicada a continuación.
Área de
visualización
de mensajes
Mensaje
Cardioversión
sincronizada. Confirme
que la línea de puntos
aparece en la curva
ascendente de cada
complejo QRS.
Mant. pulsado botón
DESCARGA hasta
descargar.
CONECTAR ELECT.
Prioridad
—
Aviso
Confirme que el paciente
no responde y no respira.
D
Continúe RCP.
Descarga realizada.
El desfibrilador no
funciona. No use el
desfibrilador. Inicie RCP.
El ritmo cardiaco ha
cambiado. Descarga
cancelada.
—
—
El desfibrilador se ha establecido en modo
de estimulación o DEA mientras estaban
conectadas las palas externas o internas.
No hay ninguna pala ni almohadilla
colocadas en el conector de la pala en
modo de estimulación o DEA.
No hay ninguna pala ni almohadilla
colocada en el conector de la pala en
modo de desfibrilación.
La derivación de pala o almohadilla se ha
seleccionado en modo de monitorización
mientras las palas o las almohadillas
desechables no estaban colocadas en el
conector de la pala.
El desfibrilador se ha establecido en
el modo DEA antes de conectar las
almohadillas desechables al paciente.
Se está realizando una RCP
Se ha realizado una desfibrilación en
modo DEA.
Se ha detectado un error en el
desfibrilador.
El resultado del análisis del DEA (análisis
FV/TV) ha sugerido la necesidad de
realizar una descarga eléctrica, pero se ha
cancelado tras el análisis posterior.
Se ha seleccionado una energía de 70 J o
Energía Máx. Selecc.: 50J
Advertenmás para las descargas con las palas internas
cia
conectadas al desfibrilador.
E
Se ha producido un error en la desfibrilación
Error desfibrilador. Usar
que ha impedido su realización.
otro desfibrilador.
Crisis
Es seguro tocar al
paciente. Inicie RCP.
11-6
Acción
La carga ha finalizado en el modo de
cardioversión sincronizada.
C
CONECTAR PALAS/
ELECTR
Posible causa/problema
—
Instrucción para iniciar la RCP
Utilice las almohadillas desechables en el
modo de estimulación o DEA.
Coloque las almohadillas desechables.
Conecte las palas o las almohadillas
desechables.
—
Póngase en contacto con el representante de
Nihon Kohden.
—
Cuando utilice las palas internas, seleccione
50 J o menos para las descargas eléctricas.
Establezca el selector en OFF. A
continuación, encienda el desfibrilador y
repita la operación que estaba realizando
cuando se mostró el mensaje de error. Si
el mensaje de error no desaparece, apague
el equipo y póngase en contacto con el
representante de Nihon Kohden.
—
Manual del usuario Serie TEC-5600
11. Mensajes y solución de problemas
Mensaje
Prioridad
IMPEDANCIA ALTA
IMPEDANCIA BAJA
I
Imposible Sinc.
cardioversión. Selec.
deriv. ECG.
MARCAPASOS
MARCAPASOS
DEMANDA
MARCAPASOS FIJO
Aviso
Aviso
—
Marcapasos parado.
(Deriv. ECG desconect.)
Marcapasos parado.
(ERROR)
Marcapasos parado.
(electr. desconect.)
Crisis
M
MODO ADULTO
Modo adulto. Mantenga
la calma. Siga las
instrucciones de voz.
MODO INFANTIL
Modo infantil. Mantenga la
calma. Siga las instrucciones de voz. Si el paciente
es adulto, ajuste el selector
al modo DEA sin pulsar el
botón MODO INFANTIL.
MODO MANUAL
Posible causa/problema
La impedancia entre la piel y la
almohadilla (pala) es demasiado alta para
obtener ondas de descarga bifásicas.
La impedancia entre la piel y la
almohadilla (pala) es demasiado baja para
obtener ondas de descarga bifásicas.
Se ha seleccionado un ECG de la derivación
de palas o almohadillas para la señal sincronizada de la cardioversión sincronizada con
la desactivación de SINC CON PALAS en
la ventana CONFIG. PALAS.
La estimulación está en curso.
Se ha seleccionado el modo de
estimulación bajo demanda.
Funcionamiento en el modo de
estimulación fijo.
El modo de estimulación bajo demanda
se ha detenido por uno de los siguientes
motivos:
Se ha desconectado una derivación
del electrodo correspondiente.
Se ha desconectado un electrodo del
paciente.
Se ha desconectado una derivación
de electrodo del cable bifurcado.
Hay un mal contacto entre el
electrodo y el clip de derivación.
Existe discontinuidad en la
derivación del electrodo
El voltaje de polarización es
anormalmente alto
Se ha producido un error durante la
estimulación.
La estimulación se ha detenido por uno
de los siguientes motivos:
El adaptador de almohadillas se ha
desconectado del conector de la pala.
Las almohadillas desechables se han
desconectado del paciente.
La impedancia de contacto entre la
piel y la almohadilla es elevada.
Se ha seleccionado el DEA en modo
adulto.
Se ha seleccionado el DEA en modo
infantil.
—
MODO SINC.
Manual del usuario Serie TEC-5600
Funcionamiento en modo de
desfibrilación manual (desfibrilación
sincronizada o no sincronizada).
Se ha seleccionado el modo de
cardioversión sincronizada.
Acción
Presione con firmeza los electrodos de la
pala sobre el paciente.
Compruebe que los electrodos de la pala no
se tocan eléctricamente entre ellos.
Seleccione una derivación adecuada.
Consulte “Cardioversión sincronizada”
(p. 6-3-1).
—
Si pulsa la tecla de silenciado de alarmas,
se cancelará la alarma.
Conecte firmemente la derivación del
electrodo al electrodo de ECG.
Sustituya el electrodo por uno nuevo.
Conecte la derivación del electrodo al cable
bifurcado.
Sustituya la derivación del electrodo por
una nueva.
Sustituya los electrodos por unos nuevos.
Póngase en contacto con el representante de
Nihon Kohden.
Si pulsa la tecla de silenciado de alarmas,
se cancelará la alarma.
Conecte firmemente el adaptador de
almohadillas al conector de la pala.
Coloque las almohadillas desechables en el
paciente.
• Conecte las almohadillas al paciente con
firmeza.
• Establezca la corriente de estimulación
en “0 mA” y, a continuación, auméntela
gradualmente para establecer la corriente
de estimulación eficaz más baja.
Si mediante estas acciones no se soluciona
el problema, limpie la piel y utilice unas
almohadillas desechables nuevas. Consulte
“Colocación de las almohadillas desechables
en el paciente” (p. 7-8).
Para cambiar al modo infantil, coloque el
selector en una posición que no sea DEA y,
a continuación, vuelva a colocarlo en DEA
mientras pulsa el botón MODO INFANTIL.
Para cambiar al modo adulto, coloque el
selector en una posición que no sea DEA y,
a continuación, vuelva a colocarlo en DEA
mientras pulsa el botón MODO INFANTIL.
—
11-7
11
11. Mensajes y solución de problemas
Mensajes sobre los modos de
funcionamiento
Los mensajes de alarmas técnicas y la información acerca de los modos de
funcionamiento se muestran en el área indicada a continuación.
Área de
visualización
de mensajes
Mensaje
No se pudo analizar el
ritmo cardiaco.
No se recomienda
descarga.
NO SE SUMINISTRÓ
N ENERGÍA AL PACIENTE
Prioridad
—
Aviso
No toque al paciente.
No toque al paciente. Pulse
el botón de DESCARGA
que parpadea.
Para desfibrilación
manual, introduzca
contraseña.
—
Para desfibrilación
manual, pulse OK.
P
—
Para iniciar el marcapasos,
pulse INICIAR/PARAR de
nuevo.
Pulse botón DEA.
Pulse el botón de
DESCARGA que parpadea.
Realice 5 compresiones
más. No toque al paciente
Reintrod. contraseña.
Retire la ropa del pecho
del paciente.
R
Retire los electrodos del
protector y aplíqueselos al
paciente como se ilustra.
Retire los electrodos del
protector para aplicarlos en
el lado superior derecho
del pecho y en el lado
izquierdo como se ilustra.
Se recomienda descarga.
Cargando.
Si no realiza la
S desfibrilación manual
seleccione, con el
conmutador, el modo DEA
o MONITOR.
11-8
—
—
Posible causa/problema
Acción
Se ha detectado ruido en el análisis del
DEA (análisis FV/TV).
—
El desfibrilador ha detectado un ritmo no
susceptible de desfibrilación en el análisis
del DEA (análisis FV/TV).
Después de realizar la descarga, hay una
Confirme el estado de las palas o las
cantidad de carga residual mayor que la es- almohadillas desechables.
pecificada en el condensador de alto voltaje.
Justo antes de empezar el análisis del
DEA (análisis FV/TV) en modo DEA
—
Se ha habilitado la desfibrilación en modo
DEA.
El desfibrilador se ha establecido en
el modo de desfibrilación al definir
“CONTRAS.” o “CONFIRM.” en
CONFIRMAR DESFIBRILACIÓN
MANUAL en la pantalla
CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA.
El desfibrilador se ha establecido en
el modo de desfibrilación al definir
“CONTRAS.” o “CONFIRM.” en
CONFIRMAR DESFIBRILACIÓN
MANUAL en la pantalla
CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA.
Se ha intentado iniciar la estimulación
pulsando la tecla START/STOP mientras
se mostraba la ventana GUÍA.
El desfibrilador ha detectado un ritmo
susceptible de desfibrilación en el modo
DEA.
Ha finalizado la carga.
La RCP en el modo DEA finalizará tras
5 compresiones cardiacas más.
Se ha introducido una contraseña incorrecta.
El desfibrilador se ha establecido en
el modo DEA antes de conectar las
almohadillas desechables al paciente.
El desfibrilador se ha establecido en el
modo DEA infantil antes de conectar las
almohadillas desechables al paciente.
El desfibrilador se ha establecido en el
modo DEA adulto antes de conectar las
almohadillas desechables al paciente.
El desfibrilador ha detectado un ritmo
susceptible de desfibrilación en el análisis
del DEA (análisis FV/TV).
El desfibrilador se ha establecido en
el modo de desfibrilación al definir
“CONTRAS.” o “CONFIRM.” en
CONFIRMAR DESFIBRILACIÓN
MANUAL en la pantalla
CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA.
—
Pulse el botón CARGAR/DEA. Consulte
“Diagrama de flujo en modo DEA” (p. 6-4-3).
—
—
Introduzca la contraseña correcta.
Coloque las almohadillas desechables en el
paciente según se indica.
Coloque las almohadillas desechables en el
paciente según se indica.
—
Manual del usuario Serie TEC-5600
11. Mensajes y solución de problemas
Mensajes sobre todos los parámetros medidos y la medición del
ECG
Los mensajes de alarmas técnicas y la información acerca de todos los
parámetros medidos y la medición del ECG se muestran en el área indicada a
continuación.
Mensaje de alarma técnica e información sobre todos los parámetros
medidos y la medición del ECG
Mensaje
Prioridad
ANÁLISIS ARRITMIA
DESACT.
Posible causa/problema
Se muestra el ECG de la derivación de
pala.
No se realiza el análisis de arritmia para
el ECG de la derivación de pala.
El desfibrilador está en modo de
estimulación.
No se realiza el análisis de arritmia en
modo de estimulación.
El ajuste ANÁLISIS
ARRITMIA está desactivado en
la ventana CONFIG. ECG.
En
modo de
monito- Se muestra un ECG de la
rización derivación de almohadilla o
AUX con la alarma de FV/TV
desactivada.
A
—
Acción
Consulte “Modificación de la
configuración de las alarmas de
arritmia” (p. 9-15).
—
El desfibrilador está en modo de
desfibrilación con la alarma de FV/TV
desactivada.
Se ha realizado una adquisición del ECG
en la ventana CONFIG. ECG.
APREND. ECG
Inmediatamente después de encender la
alimentación.
Se ha modificado la derivación para la
monitorización (excepto las derivaciones
de pala o almohadilla y AUX).
Consulte “Repetición de la adquisición
del ECG (APRENDER ECG)” (p. 8-1-16).
Se ha recuperado del estado
COMPROBAR ELECTRODOS después
de continuar durante un período de tiempo
especificado.
Se ha pulsado la tecla [CONGELAR] y
se ha congelado la onda de la pantalla.
El tiempo muestra el tiempo restante del
estado de congelación.
Pulse la tecla [DESCONGELAR] para
cancelar el estado de congelación.
Módulo MP defectuoso
Póngase en contacto con el
representante de Nihon Kohden.
Advertencia
La interferencia de ruido se prolonga
durante más de 30 segundos y no se puede
medir la frecuencia cardiaca ni analizar la
arritmia.
Elimine el ruido.
Aviso
Se ha conectado en la toma de CO2 el
cable de conexión para un parámetro no
disponible con el desfibrilador.
Conecte los parámetros disponibles con
el desfibrilador.
CONGELAR 1 min
C
CONGELAR 2 min
—
CONGELAR 3 min
E
ERROR MÓDULO MP
NO ANALIZABLE
N
P
PARÁMETRO NO
DISPONIBLE
11
Aviso
Manual del usuario Serie TEC-5600
11-9
11. Mensajes y solución de problemas
Mensaje
RUIDO ECG
R
Prioridad
1
—
Posible causa/problema
Acción
Los electrodos no son estables debido a
la respiración o a los movimientos del
cuerpo.
Cambie los electrodos de sitio para
reducir el movimiento.
El ruido de EMG se superpone.
Cambie los electrodos a sitios donde
haya menos músculos (p. ej., en las
costillas). Aporte calor al paciente
o haga reducir su tensión.
La derivación tira del electrodo.
Afloje la derivación del electrodo.
El gel de los electrodos está seco. El
electrodo no está fijo en el paciente.
Sustituya el electrodo por uno nuevo.
El contacto del clip de derivación de un
electrodo no es bueno.
Limpie el clip de derivación del
electrodo.
Impedancia elevada del electrodo
Frote la piel con gel de preparación de
la piel “skinPure”.
Se ha utilizado una manta eléctrica sin tomar
las medidas adecuadas para la inducción
electromagnética.
Cubra la manta con una funda.
Ruido debido a la ESU
Consulte “Uso con una unidad
electroquirúrgica” (p. 3-7).
El desfibrilador o los dispositivos
periféricos no están correctamente
conectados a tierra.
Conecte los dispositivos a tierra
correctamente.
Cuando se muestra el mensaje, se activa la tecla [GUÍA]. Pulse la tecla [GUÍA]
para mostrar la ventana GUÍA.
1 “Ventana GUÍA” (p. 8-0-5)
11-10
Manual del usuario Serie TEC-5600
11. Mensajes y solución de problemas
Mensajes sobre los entornos de medición del ECG
Los mensajes de alarmas técnicas y la información acerca de los entornos de
medición del ECG se muestran en el área indicada a continuación.
Mensaje de alarma técnica e información sobre los entornos
de medición del ECG
Mensaje
Prioridad
Posible causa/problema
Acción
CAMBIAR ELECTRODOS
Los electrodos de ECG se han
deteriorado.
Sustituya los electrodos por unos
nuevos.
CAMBIAR DERIV.
Las almohadillas desechables se han
deteriorado.
Sustituya las almohadillas por unas
nuevas.
El electrodo indica que se ha despegado
del paciente.
Conecte firmemente el electrodo al
paciente.
COMPR ELECTRODO Ca1
COMPR ELECTRODO Cb
1
COMPROBAR ELECT.
PECHO1
Varios electrodos se han despegado del
pecho del paciente.
COMPROBAR
ELECTRODOS1
Se ha desconectado un electrodo del
paciente.
C
Aviso
El cable de conexión del ECG o el cable
del ECG externo se ha desconectado de la
toma de ECG.
Conecte firmemente el cable de
conexión del ECG o el cable del ECG
externo a la toma de ECG.
Se ha desconectado la derivación del
electrodo correspondiente.
Conecte firmemente la derivación al
electrodo.
El electrodo no se puede conectar con
firmeza al paciente.
Sustituya el electrodo por uno nuevo.
La derivación del electrodo se ha
desconectado del cable de conexión de
ECG.
Conecte la derivación del electrodo
firmemente al cable de conexión de
ECG.
La conexión entre el electrodo y el clip de
derivación del electrodo es débil
Sustituya la derivación del electrodo.
Existe discontinuidad en la derivación del
electrodo
COMPROBAR ELEC.
El contacto de la pala de una almohadilla
desechable ha tenido el estado abierto
durante un período de tiempo mayor del
especificado.
Conecte con firmeza las almohadillas
desechables al paciente.
CONECTAR PALAS/
ELECTR
No hay ninguna pala ni almohadilla
colocada en el conector de la pala en
modo de desfibrilación.
Conecte las palas o las almohadillas
desechables.
Se ha seleccionado la derivación de pala o
almohadilla en el modo de monitorización
cuando no había ninguna pala o
almohadilla colocada en el conector de la
pala.
F
D
I
U
F (LL) DERIV. OFF1
El electrodo indica que se ha despegado
del paciente.
D (DA) DERIV. OFF1
El electrodo indica que se ha despegado
del paciente.
I (IA) DERIV. OFF1
El electrodo indica que se ha despegado
del paciente.
UTILIZAR ELECTRODOS
DESECHABLES
El desfibrilador se ha establecido en el
modo de estimulación o DEA con las
palas externas o las internas conectadas.
Manual del usuario Serie TEC-5600
Conecte firmemente el electrodo al
paciente.
Utilice almohadillas desechables en los
modos de estimulación y DEA.
11-11
11
11. Mensajes y solución de problemas
Cuando se muestra el mensaje, se activa la tecla [GUÍA]. Pulse la tecla [GUÍA]
para mostrar la ventana GUÍA.
1
“Ventana GUÍA” (p. 8-0-5)
Mensajes sobre las mediciones de parámetros individuales
Los mensajes de alarmas técnicas y la información sobre la medición de
parámetros individuales se muestran en la parte superior de los valores de
medición correspondientes.
Ejemplo: Durante la medición del CO2
Mensaje de alarma técnica e información sobre
las mediciones de parámetros individuales
CO2
Mensaje
A
APNEA2
CALIBRANDO CERO
C
E
N
Prioridad
Posible causa/problema
Advertencia
—
Acción
No se ha detectado la respiración para el
período especificado.
—
Se está realizando la calibración de
sensibilidad
—
CAMBIAR ADAPTADOR1
El adaptador de CO2 está dañado o
deteriorado, o el cable está roto.
Sustituya el adaptador de CO2 por uno
nuevo.
COMPROBAR SENSOR1
Luz del sensor insuficiente
Consulte el manual del usuario del kit del
sensor de CO2.
El kit del sensor de CO2 se ha
desconectado de la toma de CO2.
El mensaje se borra pulsando la tecla de
silenciado de alarmas.
El kit del sensor de CO2 se ha
desconectado de la toma de CO2.
Conecte firmemente el kit de sensor de
CO2 a la toma de CO2.
El kit del sensor de CO2 está dañado.
Sustituya el kit del sensor de CO2 por uno
nuevo.
El sensor de CO2 está dañado o
deteriorado, o el cable está roto.
Sustituya el sensor de CO2 por uno
nuevo.
No se ha realizado la calibración a cero.
Realice la calibración a cero. Consulte
“Monitorización de CO2” (p. 8-2-1).
CONECTOR DESC.1
ERROR SENSOR1
NO CALIBRADO1
Aviso
Aviso
—
Cuando se muestra el mensaje, se activa la tecla [GUÍA]. Pulse la tecla [GUÍA]
para mostrar la ventana GUÍA.
1 “Ventana GUÍA” (p. 8-0-5)
La alarma APNEA se cancela cuando se realiza la calibración a cero CO2 o
cuando se genera otra alarma (CAMBIAR ADAPTADOR, ERROR SENSOR o
COMPROBAR SENSOR).
2 11-12
Manual del usuario Serie TEC-5600
11. Mensajes y solución de problemas
Mensajes sobre las mediciones de parámetros individuales
Los mensajes de alarmas técnicas y la información sobre mediciones de parámetros
individuales se muestran en la parte superior de los valores de medición.
Área de visualización del mensaje (ejemplo durante la medición del CO2)
SpO2
Mensaje
Prioridad
COMP. SONDA1
Posible causa/problema
Acción
La sonda se ha desconectado del paciente.
Compruebe la conexión de la sonda y
solucione el problema.
Cuando se
muestra la línea
de referencia
Conecte firmemente la sonda al cable
de conexión de SpO2.
La sonda se ha
desconectado del
cable de conexión de
SpO2.
El contacto del
conector no es bueno
Cuando se
muestran los
pulsos
C
COMPROBAR SONDA
1
Aviso
CONECTOR DESC.
1
DESCONEXIÓN SONDA1
Discontinuidad de la
sonda
Sustituya la sonda por una nueva.
La sonda está
conectada a un sitio
inadecuado.
Conecte la sonda en el sitio que se
especifica en el manual del usuario de
la sonda.
Deterioro de la sonda
Sustituya la sonda por una nueva.
La ubicación de la sonda no es correcta.
Conecte la sonda en el sitio que se
especifica en el manual del usuario de
la sonda.
Deterioro de la sonda
Sustituya la sonda por una nueva.
El cable de conexión de SpO2 se ha
desconectado de la toma de SpO2.
El mensaje se borra pulsando la tecla de
silenciado de alarmas.
El cable de conexión de SpO2 se ha
desconectado de la toma de SpO2.
Conecte firmemente el cable de
conexión de SpO2 a la toma de SpO2.
El cable de conexión de SpO2 está
dañado.
Sustituya el cable de conexión de SpO2.
La sonda se ha desconectado del cable de
conexión de SpO2.
Conecte firmemente la sonda al cable de
conexión de SpO2.
El contacto del conector no es bueno
D
DETECTANDO PULSO
—
Discontinuidad de la sonda
Sustituya la sonda por una nueva.
El desfibrilador busca la onda de pulso
correcta.
Espere a que se detecte la onda de pulso.
El valor de SpO2 no se puede medir
debido a la inestabilidad de la onda de
pulso.
Compruebe la conexión de la sonda y
solucione el problema.
La sonda se ha desconectado del paciente.
ERROR MÓDULO
Aviso
ERROR SONDA1
E
Módulo de SpO2 defectuoso.
Póngase en contacto con el representante
de Nihon Kohden.
Deterioro de la sonda
Sustituya la sonda por una nueva.
Cortocircuito de la sonda
Advertencia
Manual del usuario Serie TEC-5600
Cable de conexión de SpO2 defectuoso
Sustituya el cable de conexión de SpO2.
Sonda defectuosa
Sustituya la sonda. Si el mensaje
de error sigue apareciendo tras la
sustitución de la sonda, sustituya el
cable de conexión de SpO2.
11-13
11
11. Mensajes y solución de problemas
Mensaje
Prioridad
INTERFERENCIA LUZ
1
I
Aviso
PULSO DÉBIL1
P
—
SEÑAL BAJA CALIDAD1
Aviso
S
Símbolo “M” (condición
de medición inestable)
Posible causa/problema
El lugar de la medición se ha visto
afectado por una luz; por ejemplo, una luz
quirúrgica, una luz de la bilirrubina o una
luz fluorescente.
Cubra la ubicación de la sonda con una
manta para bloquear la luz ambiente y
evitar así que el ruido se superponga a
los pulsos.
Mala circulación periférica
Compruebe el estado del paciente y
cambie el lugar de conexión.
La sonda se ha fijado con demasiada
fuerza y está obstruyendo la circulación
sanguínea.
Compruebe la conexión de la sonda.
La circulación periférica es demasiado
baja para medir el SpO2
Compruebe el estado del paciente y
elimine el motivo de la alarma aflojando
la colocación de la sonda o cambiando
el lugar de conexión.
La sonda se ha fijado con demasiada
fuerza y está obstruyendo la circulación
sanguínea.
Vuelva a conectar la sonda.
La sonda se ha desconectado del paciente.
Compruebe la conexión de la sonda.
Se muestra uno de los siguientes mensajes
durante 30 segundos.
• INTERFERENCIA LUZ
• COMPROBAR SONDA
• DETECTANDO PULSO
Consulte las secciones correspondientes
de los mensajes en pantalla y elimine el
motivo de la alarma.
Movimiento corporal considerable
Si el mensaje aparece con frecuencia,
compruebe el estado del paciente y la
conexión de la sonda. Vuelva a conectar
la sonda al paciente si es necesario.
Colocación inestable de la sonda
—
Acción
Cuando se muestra el mensaje, se activa la tecla [GUÍA]. Pulse la tecla [GUÍA]
para mostrar la ventana GUÍA.
1 “Ventana GUÍA” (p. 8-0-5)
11-14
Manual del usuario Serie TEC-5600
11. Mensajes y solución de problemas
Mensajes sobre el almacenamiento y la transmisión de datos
Almacenamiento de datos
En la siguiente tabla, se enumeran los mensajes que se muestran al almacenar un
informe de onda en la tarjeta SD.
“Almacenamiento de datos de onda en una tarjeta SD” (p. 10-2-6)
Ejemplo: Pantalla de visualización de ondas
Área de visualización de mensajes
Mensaje
Prioridad
Posible causa/problema
Acción
Cancelando.
Se ha cancelado el almacenamiento
de los datos.
Espacio insuficiente en
tarjeta SD
No hay espacio libre suficiente en
la tarjeta SD.
Elimine los datos innecesarios de la
tarjeta SD o utilice otra tarjeta SD con
espacio suficiente.
G
Guar. datos. No extraer la
tarjeta SD
Se están guardando datos en una tarjeta SD
Espere hasta que finalice el proceso
de almacenamiento.
T
INFORME SIN DATOS
C
E
N
S
—
—
No hay datos del informe.
—
No extraer la tarjeta SD.
El desfibrilador está accediendo a la
tarjeta SD.
SD: Introd. tarj.
No hay ninguna tarjeta SD introducida.
Introduzca una tarjeta SD.
SD: No disponible
No se ha podido acceder a la tarjeta SD.
Sustituya la tarjeta SD.
SD: Protegida.
La tarjeta SD está protegida contra
escritura.
Desactive el bloqueo contra escritura
de la tarjeta SD.
Transmisión de datos
Cuando está instalado el módulo Bluetooth® QI-832V opcional, los mensajes
que se enumeran a continuación se muestran en la ventana de búsqueda del
dispositivo o en la de envío de datos mientras establece el dispositivo de destino
o envía datos.
“Envío de datos” (p. 10-2-9)
Ejemplo: Ventana ENVIAR INFORME
Área de visualización de mensajes
Manual del usuario Serie TEC-5600
11-15
11
11. Mensajes y solución de problemas
Mensaje
Prioridad
Acción
Buscando.
El desfibrilador ha empezado a buscar el
dispositivo de destino para enviar datos
mediante Bluetooth®.
Buscando dispositivo
Bluetooth.
Se está buscando el dispositivo de destino
para enviar datos.
Cancelando.
Se ha cancelado la búsqueda de
dispositivos de destino.
Comprob. cód PIN.
El desfibrilador ha empezado a comprobar
el código PIN.
Conectando a disposit
Bluetooth
Se ha establecido conexión con el
dispositivo de destino mediante
Bluetooth®.
Conexión Bluetooth
perdida.
La conexión se ha perdido durante la
transmisión de datos mediante Bluetooth®
Desfibrilador ocupado.
Reintent. tras 1 min.
Se ha cancelado la transmisión de datos.
Dispositivo Bluetooth ya
registrado. ¿Sobrescribir?
Se ha intentado guardar el dispositivo
que ya se ha registrado en la ventana
CONFIG. BLUETOOTH.
—
Enviando datos.
Ha empezado la transmisión de datos
mediante Bluetooth®.
—
Envío datos cancelado.
Se ha cancelado el envío de datos
mediante Bluetooth®.
—
Envío completo.
El envío de datos mediante Bluetooth® ha
finalizado.
—
B
C
Posible causa/problema
D
Error búsq disposit.
—
El dispositivo de destino ha devuelto un
código de error durante la búsqueda de
dispositivos.
Se ha producido un error durante la
búsqueda de dispositivos mediante
Bluetooth®.
E
Error cód PIN.
Se ha introducido un código PIN
incorrecto.
Error conexión.
Se ha producido un error que no es del
código PIN durante la búsqueda de
servicio mediante Bluetooth®.
Error envío. No se
encontró destino.
Se ha producido un error de conexión
durante la transmisión de datos mediante
Bluetooth®.
No se encontró destino.
Se ha producido un error de conexión en
la transmisión de datos.
No se encuentra destino.
Se ha producido un error durante la
búsqueda de servicio mediante Bluetooth®
por uno de los siguientes motivos.
• No se ha establecido la conexión
Bluetooth en el dispositivo de destino.
• Se ha cancelado la introducción del
código PIN en el dispositivo de destino.
• El código PIN introducido en el
dispositivo de destino no es correcto.
No encuentra dispos.
No se ha encontrado ningún dispositivo
en la búsqueda de dispositivos.
Perfil no disponib.
La configuración del perfil en el
desfibrilador no está disponible para el
dispositivo de destino en la comunicación
Bluetooth®.
N
P
11-16
—
—
Confirme el dispositivo de destino.
Cuando cancela el envío de un informe, el
mensaje “Reintent. tras 1 min” se muestra
durante aproximadamente 30 segundos,
lo que desactivará el reenvío. Espere
durante más de 30 segundos para
reiniciar la transmisión de datos.
Confirme el dispositivo de destino.
Confirme el código PIN.
Confirme el dispositivo de destino.
—
Confirme el dispositivo de destino.
Confirme la configuración del perfil
disponible para el dispositivo de
destino.
Manual del usuario Serie TEC-5600
11. Mensajes y solución de problemas
Transmisión
Cuando está instalado el módulo opcional Bluetooth® QI-832V, los mensajes
que se enumeran a continuación se muestran en la ventana ENVÍO DE DATOS
mientras se envían datos al monitor de cabecera.
“Transferencia de datos” (p. 10-3-4)
Ventana ENVÍO DE DATOS
Área de visualización de mensajes
Mensaje
Prioridad
Posible causa/problema
Acción
Conectando a…
Se ha establecido conexión con el
dispositivo de destino mediante
Bluetooth®.
Conexión Bluetooth
perdida.
La conexión se ha perdido durante
la transmisión de datos mediante
Bluetooth®.
Destino de autenticación.
Se está autenticando el monitor de destino.
—
Eliminando ondas.
Se están eliminando los datos de onda
ya enviados.
—
Enviando datos.
Ha empezado la transmisión de datos
mediante Bluetooth®.
—
Envío de datos finalizado.
El envío de datos mediante Bluetooth®
ha finalizado.
—
Error de eliminación.
Se ha producido un error durante la
eliminación de los datos de onda.
Vuelva a eliminar los datos de onda.
Se ha introducido un número de
identificación incorrecto.
Introduzca el número de identificación
correcto.
Error envío.
Busque y envíe los errores generados
durante la transmisión de datos mediante
Bluetooth®.
Confirme el monitor de destino.
I
Introduzca una tarjeta
SD disponible y envíe las
ondas de nuevo.
Se ha introducido una tarjeta SD no válida.
Introduzca la tarjeta SD en la que se han
almacenado los datos del informe que se
van a enviar.
M
Monitor de destino no
encontrado.
No hay ningún monitor al que enviar datos.
Confirme el monitor de destino.
No hay datos que enviar.
No hay datos de informe que enviar.
Confirme el informe de onda almacenado
en la tarjeta SD.
No se pudo conectar a...
Se ha producido un error que no es del
código PIN durante la búsqueda de servicio
mediante Bluetooth®.
Confirme el monitor de destino.
Perfil no disponib.
La configuración del perfil en el desfibriConfirme la configuración del perfil
lador no está disponible para el dispositivo disponible para el dispositivo de destino.
de destino en la comunicación Bluetooth®.
C
D
E
Error en el número de
identificación.
N
P
—
Manual del usuario Serie TEC-5600
—
Confirme el monitor de destino.
11-17
11
11. Mensajes y solución de problemas
Mensajes de voz
El altavoz del desfibrilador emite los mensajes de voz que se enumeran a
continuación en función de los estados de funcionamiento.
Si escucha un mensaje de voz, siga las instrucciones.
Mensaje de voz
A
B
C
Abra el paquete y saque los electrodos.
El desfibrilador se ha establecido en el modo DEA antes de conectar las
almohadillas desechables al paciente.
Analizando ritmo cardiaco. No toque al
paciente.
El desfibrilador ha iniciado el análisis del DEA (análisis FV/TV).
Batería vacía. Conectar a la red eléctrica.
La batería restante es 0 en modo DEA.
Cardioversión sincronizada.
La carga se inicia en modo de cardioversión sincronizada.
Cargando.
La carga de energía para las descargas eléctricas está en curso.
Compruebe la conexión del cable de los
electrodos al desfibrilador.
El desfibrilador se ha establecido en el modo DEA antes de conectar las
almohadillas desechables al paciente.
Compruebe contacto con la piel y conexión del
cable.
Se han desconectado las almohadillas desechables durante el modo DEA.
Confirme que el paciente no responde y no
respira.
El desfibrilador se ha establecido en el modo DEA antes de conectar las
almohadillas desechables al paciente.
Continúe RCP.
Se está realizando una RCP.
El mensaje puede variar en función de los ajustes “Ciclos de RCP por
secuencia: adulto/niño” y “Número de respiraciones de rescate: adulto/
niño” en Configuración del DEA. (Consulte la sección “Configuración del
DEA” de la Guía del administrador)
Descarga cancelada.
En modo DEA:
• El tiempo de espera de carga transcurrido tras finalizar la carga.
• El desfibrilador ha detectado varias desconexiones de una o varias
almohadillas desechables.
Descarga realizada.
Se ha realizado una desfibrilación en modo DEA.
El desfibrilador no funciona. No use el
desfibrilador. Inicie RCP.
Se ha detectado un error en el desfibrilador.
El mensaje puede variar en función de los ajustes “Ciclos de RCP por
secuencia: adulto/niño” y “Número de respiraciones de rescate: adulto/
niño” en Configuración del DEA. (Consulte la sección “Configuración del
DEA” de la Guía del administrador)
Energía no suministrada al paciente.
Después de realizar la descarga, hay una cantidad de carga residual mayor
que la especificada en el condensador de alto voltaje.
El ritmo cardiaco ha cambiado. Descarga
cancelada.
El resultado del análisis del DEA (análisis FV/TV) ha sugerido la
necesidad de realizar una descarga eléctrica, pero se ha cancelado tras el
análisis posterior.
Es seguro tocar al paciente. Inicie RCP.
Instrucción para iniciar la RCP.
El mensaje puede variar en función de los ajustes “Ciclos de RCP por
secuencia: adulto/niño” y “Número de respiraciones de rescate: adulto/
niño” en Configuración del DEA. (Consulte la sección “Configuración del
DEA” de la Guía del administrador)
D
E
Estado
11-18
Manual del usuario Serie TEC-5600
11. Mensajes y solución de problemas
Mensaje de voz
M
N
P
R
S
U
Estado
Modo adulto. Mantenga la calma. Siga las
instrucciones de voz.
Se ha seleccionado el DEA en modo adulto.
El mensaje puede variar en función del ajuste Instrucciones de Voz de
Configuración del DEA. (Consulte la sección “Configuración del DEA”
de la Guía del administrador)
Modo infantil. Mantenga la calma. Siga las
instrucciones de voz. Si el paciente es adulto,
ajuste el selector al modo DEA sin pulsar el
botón MODO INFANTIL.
Se ha seleccionado el DEA en modo infantil.
El mensaje puede variar en función del ajuste “Instrucciones de Voz” de
Configuración del DEA. (Consulte la sección “Configuración del DEA”
de la Guía del administrador)
No se pudo analizar el ritmo cardiaco.
Se ha detectado ruido en el análisis del DEA (análisis FV/TV).
No se recomienda descarga.
El desfibrilador ha detectado un ritmo no susceptible de desfibrilación
en el análisis del DEA (análisis FV/TV).
No toque al paciente.
Justo antes de empezar el análisis del DEA (análisis FV/TV) en modo DEA
No toque al paciente. Pulse el botón
de DESCARGA que parpadea.
Se ha habilitado la desfibrilación en modo DEA.
Probando instrucciones de voz
Comprobación de voz de que se están realizando las comprobaciones
básicas.
Pulse botón DEA.
Se ha detectado un ECG que requiere desfibrilación en modo DEA.
Consulte “Diagrama de flujo en modo DEA” (p. 6-4-3).
Realice 5 compresiones más. No toque al
paciente.
La RCP en el modo DEA finalizará tras 5 compresiones cardiacas más.
Retire la ropa del pecho del paciente.
El desfibrilador se ha establecido en el modo DEA antes de conectar las
almohadillas desechables al paciente.
Retire los electrodos del protector y
aplíqueselos al paciente como se ilustra.
El desfibrilador se ha establecido en el modo DEA (modo infantil) antes
de conectar las almohadillas desechables al paciente.
Retire los electrodos del protector para
aplicarlos en el lado superior derecho del
pecho y en el lado izquierdo como se ilustra.
El desfibrilador se ha establecido en el modo DEA (modo adulto) antes
de conectar las almohadillas desechables al paciente.
Se recomienda descarga. Cargando.
El desfibrilador ha detectado un ritmo susceptible de desfibrilación
en el análisis del DEA (análisis FV/TV).
Utilizar electrodos desechables
El desfibrilador se ha establecido en modo DEA con las palas externas
o internas conectadas.
11
Manual del usuario Serie TEC-5600
11-19
11. Mensajes y solución de problemas
Solución de problemas
En esta sección se enumeran los problemas junto con las causas y las soluciones.
Tras realizar la acción, compruebe que el problema se haya solucionado y que el
monitor de cabecera funcione correctamente antes de volver a utilizarlo.
NOTA: Si con los procedimientos que se describen a continuación
no se soluciona el problema, coloque la etiqueta “Solicitud
de reparación” o “Inservible” en el desfibrilador y póngase en
contacto con el representante de Nihon Kohden.
General
Problema
El desfibrilador se calienta.
El desfibrilador no se
enciende.
Posible causa
El desfibrilador se ha utilizado durante
muchas horas.
Anomalía del desfibrilador
No es un comportamiento anómalo del desfibrilador.
Se ha desconectado el cable de
alimentación.
Conecte firmemente el cable de alimentación a la toma
de CA y al desfibrilador.
No se ha instalado la batería.
• Instale la batería especificada (NKB-301V). Consulte
“Sustitución” (p. 12-28).
• En caso de emergencia, utilice la alimentación de CA.
Consulte “Uso de la alimentación de CA” (p. 4-3).
Cargue la batería. Consulte “Carga de la batería” (p. 4-6).
Coloque el selector en la posición OFF para apagar
el desfibrilador, conecte la batería o el cable de
alimentación de CA con firmeza y, a continuación,
encienda el desfibrilador.
Coloque el selector en la posición OFF para apagar el
desfibrilador y compruebe el conector. Retire cualquier
sustancia extraña del conector, instale la batería o vuelva
a conectar el cable de alimentación y, a continuación,
encienda el desfibrilador.
Póngase en contacto con el representante de Nihon Kohden.
El nivel de batería restante es bajo.
La conexión de la batería o del cable
de alimentación de CA no es buena.
Hay suciedad o sustancias extrañas en
el conector de la batería o del cable de
alimentación de CA.
Anomalía del desfibrilador
11-20
Acción
Establezca el selector en la posición OFF, desconecte
el cable de alimentación y póngase en contacto con el
representante de Nihon Kohden.
Batería defectuosa
Sustituya la batería NKB-301V por una nueva. Consulte
“Sustitución” (p. 12-28).
Unidad LCD defectuosa
Deje de utilizar el desfibrilador y póngase en contacto
con el representante de Nihon Kohden.
Manual del usuario Serie TEC-5600
11. Mensajes y solución de problemas
Problema
El indicador de estado se
ilumina en rojo mientras la
alimentación del desfibrilador
está apagada.
Posible causa
La batería restante es inferior a un
tercio del total.
La batería ha caducado.
No hay ninguna pala ni almohadilla
enchufada al conector de la pala.
Sensor de CO2 defectuoso
El desfibrilador está defectuoso.
No se ha instalado la batería.
El indicador de estado se
ilumina en rojo mientras el
desfibrilador está encendido.
La batería restante es 0.
Acción
Conecte firmemente el cable de alimentación a una
toma de CA y al desfibrilador y, a continuación, inicie el
desfibrilador.
Sustituya la batería NKB-301V por una nueva y
actualice la fecha de reemplazo de la batería. (Consulte
la sección “Procedimiento de prueba de la batería” de la
Guía del administrador)
Conecte las palas o las almohadillas desechables y, a
continuación, encienda el desfibrilador.
Sustituya el sensor de CO2 y, a continuación, inicie el
desfibrilador.
Encienda el desfibrilador y revise los últimos resultados
de la prueba automática en la configuración del sistema
para tomar las medidas necesarias.
(Consulte la sección “Último Autotest” de la Guía del
administrador)
Si el indicador de estado permanece en rojo, realice las
comprobaciones básicas según se indica “Chequeo
básico” (p. 12-6).
Si tras realizar las comprobaciones básicas no se
soluciona el problema, póngase en contacto con el
representante de Nihon Kohden.
Instale la batería especificada (NKB-301V).
Consulte “Sustitución” (p. 12-28)
Conecte el desfibrilador a una fuente de alimentación
de CA.
No hay ninguna pala ni almohadilla
enchufada al conector de la pala.
Conecte las palas o las almohadillas desechables.
Sensor de CO2 defectuoso
Sustituya el sensor de CO2.
El desfibrilador está defectuoso.
Apague el desfibrilador. A continuación, vuelva a encenderlo,
confirme los resultados más recientes de la prueba
automática en la configuración del sistema y lleve a
cabo las acciones pertinentes.
(Consulte la Guía del administrador: “Último Autotest”).
Si el indicador de estado permanece en rojo, realice
las comprobaciones básicas según se indica “Chequeo
básico” (p. 12-6).
Si tras realizar las comprobaciones básicas no se soluciona
el problema, póngase en contacto con el representante
de Nihon Kohden.
La pantalla aparece atenuada.
No se ven la onda ni los
caracteres.
Anomalía del desfibrilador
Póngase en contacto con el representante de Nihon Kohden.
En la pantalla, hay algunos
píxeles que se iluminan en un
color aleatoriamente anómalo
o que no se iluminan.
Estos estados se deben a características
de la pantalla LCD.
El desfibrilador funciona con normalidad.
•L
a fecha y la hora impresas
en el papel de registro son
incorrectas.
Error del reloj
Defina el reloj de forma precisa mediante el
ajuste FECHA Y HORA de la ventana CONFIG.
DISPOSITIVO. Consulte “FECHA Y HORA” (p. 5-9).
Si la fecha y la hora que se muestran
son incorrectas incluso tras introducir
la fecha y la hora correctas, y reiniciar
el desfibrilador, significa que ha
finalizado la vida útil de la batería
de litio.
Sustituya la batería incorporada por una nueva. Póngase
en contacto con el representante de Nihon Kohden para
obtener información sobre la sustitución. (En condiciones
de uso normales, su vida útil es de, al menos, 10 años).
El volumen de sonido está establecido
en “0”.
Cambie el ajuste SONIDO DE TECLA en la ventana
CONFIGURACIÓN VOLUMEN. Consulte
“VOLUMEN” (p. 5-12).
El desfibrilador está defectuoso.
Póngase en contacto con el representante de Nihon Kohden.
•L
a hora mostrada no es
correcta o se muestra la
fecha ENE/01/13.
No se escucha ningún sonido
al pulsar botones o teclas.
11
Manual del usuario Serie TEC-5600
11-21
11. Mensajes y solución de problemas
Problema
No se guardan los datos del
informe, como el informe
de onda y el informe de
tendencias.
Posible causa
Acción
Los datos del informe se han eliminado Los datos borrados no se pueden recuperar.
mediante la opción ELIM. TODOS
INFORM. en la ventana CONFIG.
INFORMES.
El cable de alimentación se ha
desconectado durante el proceso de
apagado mientras no había ninguna
batería instalada.
Instale la batería especificada (NKB-301V). Consulte
“Sustitución” (p. 12-28).
Los ajustes de los elementos
CONFIG. y CONFIGURACIÓN
DEL SISTEMA se revierten a
sus ajustes predeterminados
sin la mediación del usuario.
Memoria interna defectuosa
Póngase en contacto con el representante de Nihon Kohden.
El desfibrilador ha pasado
repentinamente de funcionar
con alimentación de CA a
funcionar con batería (con una
batería instalada).
El voltaje de alimentación se ha visto
alterado.
Revise la conexión del cable de CA.
Si al conectar el cable de alimentación de CA no se
soluciona el problema, póngase en contacto con el
representante de Nihon Kohden.
El desfibrilador se ha apagado
repentinamente (sin ninguna
batería instalada).
11-22
Manual del usuario Serie TEC-5600
11. Mensajes y solución de problemas
Desfibrilación
Problema
El desfibrilador ha realizado
una descarga interna de
energía durante la carga.
No se puede cambiar al modo
SINC.
Posible causa
Acción
Las almohadillas desechables se han
desconectado del paciente.
Conecte con firmeza las almohadillas desechables al
paciente.
Durante el funcionamiento con
batería, la batería está casi descargada.
En caso de emergencia, utilice la alimentación de
CA para hacer funcionar el desfibrilador. La batería
se cargará automáticamente cuando se conecte el
desfibrilador a la alimentación de CA.
Unidad de alto voltaje defectuosa
(se ha producido un error del sistema)
Cuando se muestra un error del sistema, puede que el
desfibrilador esté defectuoso. Utilice otro desfibrilador
y póngase en contacto con el representante
de Nihon Kohden.
Ha intentado realizar la cardioversión
sincronizada con la derivación de pala
o almohadilla mientras desactivaba
la opción SINC CON PALAS de la
ventana CONFIG. PALAS.
Desactive la opción SINC CON PALAS de la ventana
CONFIG. PALAS y seleccione la derivación de pala o
almohadilla. Consulte “SINC CON PALAS” (p. 5-7).
Posible causa
Acción
Estimulación
Problema
Aunque se muestra el
mensaje “MARCAPASOS”, la
estimulación no se inicia.
Se muestra el mensaje
“Marcapasos parado. (electr.
desconect.)” y la estimulación
se detiene antes de finalizar.
La corriente de marcapasos está
establecida como 0 mA.
Establezca la corriente de marcapasos adecuada
mediante la tecla de aumento/disminución de GASTO
MARCAP.
En el modo de estimulación bajo
demanda, el ritmo de estimulación
seleccionado es inferior a la
frecuencia cardiaca del paciente.
Establezca una frecuencia de estimulación adecuada
para la frecuencia cardiaca del paciente. Si la
frecuencia cardiaca del paciente es inferior a la
frecuencia de estimulación seleccionada, el pulso de
estimulación se generará automáticamente.
Función de estimulación defectuosa
(se ha producido el error del sistema
“ERROR PXXX”)
Póngase en contacto con el representante de Nihon Kohden.
La impedancia de contacto entre la piel • Conecte las almohadillas al paciente con firmeza.
y la almohadilla es elevada.
• Establezca la corriente de estimulación en “0 mA” y, a
continuación, auméntela gradualmente para establecer
la corriente de estimulación eficaz más baja.
Si mediante estas acciones no se soluciona el problema,
limpie la piel y utilice unas almohadillas desechables
nuevas. Consulte “Colocación de las almohadillas
desechables en el paciente” (p. 7-8).
Manual del usuario Serie TEC-5600
11-23
11
11. Mensajes y solución de problemas
Mediciones de parámetros individuales
Electrocardiograma (ECG)
Problema
En lugar de las ondas del
ECG, se muestran líneas
discontinuas.
Posible causa
Se ha desconectado un electrodo de
ECG.
El clip de la derivación del electrodo se
ha desconectado del electrodo de ECG.
El cable de conexión del ECG se ha
desconectado de la toma de ECG.
Acción
Elimine la causa. Si no se soluciona el problema,
cambie la derivación. Si tras cambiar la derivación no
se soluciona el problema, puede que el desfibrilador
esté defectuoso. Póngase en contacto con el
representante de Nihon Kohden.
Discontinuidad del cable de conexión
de ECG o de la derivación del electrodo
Inestabilidad de la línea
isoeléctrica
Movimiento del cuerpo del paciente.
Compruebe el estado del paciente.
Interferencia de CA en la onda
del ECG
Se utiliza un cable de alimentación de
2 patillas sin toma a tierra.
Utilice el cable de alimentación de 3 patillas
proporcionado.
En la ventana CONFIG. ECG, está
desactivada la opción FILTRO MUSC.
• Active el ajuste FILTRO MUSC. en la ventana
CONFIG. ECG. Consulte “Monitorización del ECG”
(p. 8-1-1).
• Compruebe si hay interferencias de CA con otros
equipos y elimine la causa.
• Establezca el ajuste “Frecuencia línea CA (Hz)”
correctamente en la pantalla CONFIGURACIÓN
DEL SISTEMA. (Consulte la sección “Configuración
del sistema” de la Guía del administrador)
La onda del ECG no se puede
registrar a pesar de que los
electrodos están conectados
correctamente.
Existe discontinuidad en la derivación
del electrodo
Sustituya la derivación del electrodo o el electrodo por
uno nuevo.
Se están utilizando electrodos nuevos
y antiguos, o tipos de electrodos
diferentes al mismo tiempo.
Utilice electrodos del mismo tipo y que se hayan
adquirido juntos.
No se emite ningún sonido de
sincronización
Altavoz defectuoso o discontinuidad
en el cable del altavoz
Se requiere una reparación. Póngase en contacto con el
representante de Nihon Kohden.
El ajuste FUENTE SINCRONISMO
no está establecido como “ECG” en la
ventana CONFIG. SpO2.
Defina el ajuste FUENTE SINCRONISMO como
“ECG” en la ventana CONFIG. SpO2. Consulte
“Monitorización del SpO2” (p. 8-3-1).
El volumen de SONIDO DE
SINCRONIZACIÓN está
establecido como “0” en la ventana
CONFIGURACIÓN VOLUMEN.
Establezca el volumen de SONIDO DE
SINCRONIZACIÓN en “1” o más en la ventana
CONFIGURACIÓN VOLUMEN Consulte
“VOLUMEN” (p. 5-12).
El ajuste RECHAZO MARCAP. está
activado en la ventana CONFIG. QRS
y hay un ruido de interferencia de CA
de gran amplitud superpuesto en la
onda del ECG.
• Elimine la causa del ruido.
• Active el ajuste FILTRO MUSC. en la ventana
CONFIG. ECG.
• Desactive la opción RECHAZO MARCAP. en la ventana
CONFIG. QRS. Consulte “Monitorización del ECG”
(p. 8-1-1).
En la ventana CONFIG. SpO2, el
ajuste FUENTE SINCRONISMO no
está definido como “ECG”.
Defina el ajuste FUENTE SINCRONISMO como
“ECG” en la ventana CONFIG. SpO2. Consulte
“Monitorización del SpO2” (p. 8-3-1).
El sonido de sincronización es
irregular, pero no se detectan
arritmias.
El ruido se ha confundido con la QRS.
Elimine la causa del ruido.
No se genera ninguna alarma.
Las alarmas están silenciadas o
suspendidas.
Vuelva a pulsar la tecla de silenciado de alarmas.
La función de alarma está
desactivada.
Active la función de alarma. Consulte “Modificación de
la configuración de alarmas” (p. 9-12).
Altavoz defectuoso o discontinuidad
en el cable del altavoz
Se requiere una reparación. Póngase en contacto con el
representante de Nihon Kohden.
No se muestra el símbolo de
sincronización con QRS.
11-24
Los electrodos están sucios
Manual del usuario Serie TEC-5600
11. Mensajes y solución de problemas
CO2
Problema
El valor medido es bajo.
Posible causa
Acción
El adaptador para vías respiratorias está
sucio.
Sustituya el adaptador para vías respiratorias por uno
nuevo.
Hay CO2 en la inspiración (TG-900G,
TG-920P).
Error de medición consulte “Monitorización de CO2”
(p. 8-2-1).
La medición se ha llevado a cabo en un
lugar con una presión atmosférica baja,
como una ubicación a gran altura.
Tenga en cuenta la presión atmosférica durante las
evaluaciones.
No se ha realizado la calibración a cero
(TG-970P).
Realice la calibración a cero. Consulte “Monitorización
de CO2” (p. 8-2-1).
El valor medido es elevado. Se utiliza gas anestésico.
Elimine la causa y vuelva a realizar la medición.
Se ha inhalado una alta concentración de
oxígeno.
Oscilación
Compruebe el respirador y solucione el problema.
La frecuencia respiratoria del paciente es
muy elevada o la respiración es irregular.
No se puede realizar la medición correctamente.
Se está realizando una succión con un
catéter de succión en el adaptador para
vías respiratorias (TG-900P, TG-920P).
No permita que el catéter de succión se introduzca en el
adaptador para vías respiratorias.
Se ha conectado un circuito de
respiración de Jackson Rees o Mapleson
D al paciente (TG-900P, TG-920P).
No se puede realizar la medición correctamente.
No se muestra la onda de
respiración.
Oscilación
Compruebe el respirador y solucione el problema.
El adaptador para vías respiratorias se ha
desconectado del paciente.
Compruebe el estado del circuito de respiración y conecte
correctamente el adaptador para vías respiratorias.
El LED del adaptador de
CO2 parpadea en rojo.
Sensor de CO2 o adaptador de CO2
defectuoso (TG-900P, TG-920P)
Sustituya el sensor de CO2 o el adaptador de CO2 por uno
nuevo.
Se ha producido una apnea durante más
de 20 segundos (TG-900P, TG-920P)
El indicador LED rojo parpadea cuando no se
detecta respiración durante más de 20 segundos
independientemente de la configuración de las alarmas
del desfibrilador.
Tras empezar la medición, el
desfibrilador detecta menos de 3
respiraciones.
El valor medido se muestra cuando el desfibrilador
detecta 3 respiraciones o más.
No se ha detectado ninguna respiración
durante más de 40 segundos. El tiempo
depende del ajuste de apnea.
El valor medido se muestra cuando se vuelve a detectar
la respiración.
Se ha realizado una calibración a cero
(TG-970P).
El valor de medición se muestra cuando el desfibrilador
detecta 3 respiraciones o más.
El valor medido no es
preciso.
En el valor de medición,
solo se muestra “---”.
Manual del usuario Serie TEC-5600
11-25
11
11. Mensajes y solución de problemas
SpO2
Problema
Valor de SpO2 inestable.
Posible causa
Acción
El tamaño de la sonda no es el adecuado.
Utilice una sonda con un tamaño adecuado.
La sonda se ha conectado a la misma
extremidad que se utiliza para la
medición de la PNI o la PI.
Coloque la sonda en la extremidad opuesta. Elimine la
medición en sitios donde el volumen de flujo sanguíneo
varíe considerablemente.
Se utiliza una ESU.
Ubique la ESU lo más lejos posible del cable de la sonda
y del cable de conexión de SpO2 y espere a que la onda de
pulso se estabilice.
Se está realizando la medición en una
ubicación con pulso venoso
No se puede realizar la medición correctamente.
El valor no es el mismo que La sonda no está conectada
correctamente (como cuando el elemento
el que se ha obtenido con
luminoso y el elemento sensible a la luz
el analizador de gas.
no están ubicados frente a frente).
Conecte la sonda correctamente.
La sonda está conectada a un sitio
inadecuado.
Conecte la sonda en el sitio que se especifica en el manual
del usuario de la sonda.
El lugar de medición está sucio.
Límpielo antes de realizar la medición.
La carboxihemoglobina o la
metehemoglobina del paciente aumentan
de forma anómala.
No se puede realizar la medición correctamente.
Se ha inyectado contraste en la sangre
(como azul de metileno o verde de
indocianina)
Se ha realizado una medición mientras
había una RCP en curso.
La sonda está deformada o
dañada.
Se ha producido ruido de
onda sinusoidal en la onda
de pulso
11-26
La sonda se ha desinfectado mediante un
proceso no especificado.
Desinfecte la sonda utilizando el método especificado.
Consulte “Cable de conexión de SpO2” (p. 12-34).
La sonda se ha utilizado en varias
ocasiones.
Si la sonda está dañada, sustitúyala por una nueva.
Hay interferencias debido a la luz
ambiente
Cubra la ubicación de la sonda con una manta para
bloquear la luz ambiente.
Manual del usuario Serie TEC-5600
11. Mensajes y solución de problemas
Registro
Problema
Posible causa
Acción
No se está utilizando el papel
especificado.
Utilice el papel de registro especificado.
El cabezal térmico está sucio o
desgastado o no tiene un buen contacto.
• Limpie el cabezal térmico con la pluma limpiadora de
cabezales térmicos. Si no se soluciona el problema,
deberá sustituir el cabezal térmico. Póngase en contacto
con el representante de Nihon Kohden.
• Realice la comprobación básica COMP. REGISTRADORA
y revise la calidad de impresión. Consulte “Comprobación
de la registradora (TEC-5611, TEC-5621, TEC-5631)”
(p. 12-22).
No se puede colocar
correctamente el papel de
registro.
No se está utilizando el papel
especificado.
Utilice el papel de registro especificado.
No se imprime nada.
No se ha cargado el papel de registro.
Cargue papel de registro nuevo. Consulte “Carga del
papel de registro (TEC-5611, TEC-5621, TEC-5631)”
(p. 4-10).
La puerta de la registradora no se ha
cerrado correctamente.
Cierre la puerta hasta escuchar un clic.
El papel de registro se ha colocado con el
lado equivocado hacia arriba.
Coloque el papel de registro correctamente. Consulte
“Carga del papel de registro (TEC-5611, TEC-5621,
TEC-5631)” (p. 4-10).
La temperatura de la unidad de registro
es demasiado elevada.
Mueva el desfibrilador a un lugar más fresco.
Si no se soluciona el problema, significará que la unidad
de registro está defectuosa. Póngase en contacto con el
representante de Nihon Kohden.
El papel se tuerce hacia un
lado.
El papel de registro no se ha cargado
correctamente.
Enderece el papel. Consulte “Carga del papel de registro
(TEC-5611, TEC-5621, TEC-5631)” (p. 4-10).
La impresión apenas es
visible.
La temperatura de la unidad de registro
es demasiado elevada.
Mueva el desfibrilador a un lugar más fresco.
Si no se soluciona el problema, significará que la unidad
de registro está defectuosa. Póngase en contacto con el
representante de Nihon Kohden.
La impresión se ve
borrosa. Faltan puntos.
11
Manual del usuario Serie TEC-5600
11-27
11. Mensajes y solución de problemas
Batería
Problema
Posible causa
Acción
El indicador de carga de la
batería está parpadeando.
El desfibrilador se calienta.
Mueva el desfibrilador a un lugar más fresco. La carga
de la batería se reiniciará cuando se restablezca la
temperatura normal.
La carga de la batería se
detiene antes de terminar.
(No se ilumina ni el indicador
de carga de la batería ni
el indicador luminoso de
finalización de carga de la
batería).
Batería defectuosa.
Sustituya la batería por una nueva. Consulte “Sustitución”
(p. 12-28).
El circuito de carga de la batería no
está funcionando.
El circuito de carga está defectuoso. Póngase en contacto
con el representante de Nihon Kohden.
La batería se ha deteriorado.
Sustituya la batería por una nueva. Consulte “Sustitución”
(p. 12-28).
No se ilumina ni el indicador
de carga de la batería ni
el indicador luminoso de
finalización de carga de la
batería.
Batería y desfibrilador defectuosos
Póngase en contacto con el representante de Nihon Kohden.
El desfibrilador no se enciende
cuando funciona con la
batería.
Error de contacto del conector de la
batería.
Coloque el selector en la posición OFF para apagar el
desfibrilador y compruebe el conector de la batería. Retire
cualquier sustancia extraña del conector, vuelva a instalar
la batería hasta que se fije y, a continuación, vuelva a
encender el desfibrilador.
Posible causa
Acción
Tarjeta SD
Problema
No se pueden guardar datos
en la tarjeta SD.
No se ha definido ninguna tarjeta en
el desfibrilador.
Introduzca una tarjeta especificada.
La tarjeta no se ha introducido
correctamente.
Introduzca la tarjeta correctamente.
Se ha introducido una tarjeta que no
es la especificada.
Introduzca una tarjeta especificada.
La memoria está llena.
Utilice una nueva tarjeta o elimine datos innecesarios.
La tarjeta está protegida contra
escritura.
Desactive el bloqueo contra escritura (LOCK) de la tarjeta
SD.
La tarjeta SD se ha extraído mientras el Apague el desfibrilador y vuelva a encenderlo.
desfibrilador estaba encendido al verse
afectada por la electricidad estática.
Transmisión
Problema
No se pueden transmitir los
datos.
11-28
Posible causa
Acción
El monitor de destino no admite la
comunicación por Bluetooth®.
Confirme el monitor de destino.
El módulo Bluetooth® QI-832V no
está instalado en el desfibrilador.
Instale el módulo Bluetooth® QI-832V en el desfibrilador.
Manual del usuario Serie TEC-5600
12
Mantenimiento
Comprobación diaria................................12-3
Comprobaciones previas al encendido.............. 12-3
Comprobaciones tras el encendido y durante
la monitorización................................................ 12-4
Comprobaciones previas y posteriores al
Pruebas automáticas..............................12-25
Fecha de caducidad, sustitución y
eliminación de residuos..........................12-27
Desfibrilador..................................................... 12-27
apagado de la alimentación............................... 12-5
Piezas de sustitución periódica.................... 12-27
Eliminación................................................... 12-27
Chequeo básico.......................................12-6
Batería NKB-301V (opcional)........................... 12-28
Preparación para las comprobaciones básicas..... 12-6
Al utilizar las palas externas........................... 12-6
Al utilizar las almohadillas desechables......... 12-7
Al utilizar las palas internas............................ 12-8
Realización de las comprobaciones básicas...... 12-8
Comprobación de la tarjeta SD.................... 12-10
Comprobación de papel agotado
(TEC-5611, TEC-5621, TEC-5631).............. 12-10
Comprobación del sistema........................... 12-11
Comprobación de las palas.......................... 12-11
Comprobación de la desfibrilación............... 12-12
Comprobación de la estimulación
(TEC-5631)................................................... 12-15
Comprobación de la batería......................... 12-16
Comprobación del indicador de estado........ 12-17
Comprobación de los mensajes de voz....... 12-18
Comprobación de alarmas........................... 12-19
Comprobación del ECG
(TEC-5611, TEC-5621, TEC-5631).............. 12-20
Comprobación multiparámetro..................... 12-20
Comprobación del Bluetooth® (cuando hay
conectado un módulo QI-832V)................... 12-21
Comprobación de la registradora
(TEC-5611, TEC-5621, TEC-5631).............. 12-22
Confirmación de los resultados de las
Fecha de caducidad..................................... 12-28
Sustitución.................................................... 12-28
Eliminación................................................... 12-30
Adaptador de almohadillas JC-865V
(TEC-5621, TEC-5631).................................... 12-30
Fecha de caducidad y sustitución................ 12-30
Eliminación................................................... 12-30
Almohadillas desechables (opcionales)........... 12-31
Fecha de caducidad y sustitución................ 12-31
Eliminación................................................... 12-31
Otras opciones................................................. 12-31
Limpieza, desinfección y
almacenamiento.....................................12-32
Desfibrilador..................................................... 12-32
Limpieza del exterior.................................... 12-32
Limpieza de la registradora
(TEC-5611, TEC-5621, TEC-5631).............. 12-32
Almacenamiento del papel de registro
(TEC-5611, TEC-5621, TEC-5631).............. 12-33
Cables y palas.................................................. 12-34
Adaptador de almohadillas, derivaciones
de electrodos y cable de conexión de ECG.... 12-34
Cable de conexión de SpO2......................... 12-34
comprobaciones............................................... 12-23
Palas externas.............................................. 12-35
Palas internas............................................... 12-35
Confirmación del historial de comprobación.... 12-24
Otras opciones................................................. 12-35
12
Inspección de mantenimiento normal.....12-36
Política de disponibilidad de piezas
de repuesto............................................12-36
12. Mantenimiento
Comprobación diaria
El desfibrilador incluye piezas que se deterioran con el uso. Es posible que no se
obtenga un rendimiento adecuado si alguna pieza del monitor de cabecera está
deteriorada. Realice comprobaciones de mantenimiento de forma regular con el
objetivo de garantizar un funcionamiento continuado y seguro.
Si se encuentra anomalías, tome las medidas oportunas que se indican en el Manual
de servicio. Si sospecha que puede existir algún defecto en el desfibrilador, coloque la
etiqueta “No disponible” o “Solicitud de reparación” en el monitor de cabecera
y póngase en contacto con el representante de Nihon Kohden.
Si no hay consumibles suficientes, póngase en contacto con el representante de
Nihon Kohden.
Comprobaciones previas al encendido
Elemento
Comprobación
Entorno
No hay objetos que evitan la realización de operaciones en el desfibrilador
o alrededor de este.
Accesorios
Las palas, las almohadillas y los cables están preparados.
Hay papel de registro suficiente (TEC-5611, TEC-5621, TEC-5631).
Los electrodos esterilizados para las palas internas están preparados por si
se necesitan.
Hay suficientes almohadillas desechables por si se necesitan.
Hay suficiente gel de contacto (GELAID) para las palas externas por si se
necesita.
Hay electrodos de ECG suficentes (TEC-5611, TEC-5621, TEC-5631).
Conexiones,
configuración
El cable de alimentación está conectado correctamente.
El papel de registro está cargado (TEC-5611, TEC-5621, TEC-5631).
La batería está totalmente cargada (el indicador luminoso de finalización
de carga de la batería está encendido).
Aspecto
No hay ninguna pieza del desfibrilador sucia, oxidada o dañada.
El panel de operaciones no está partido ni roto.
No hay ninguna tecla, botón ni control dañados.
El cable de alimentación no está dañado.
12
Las derivaciones de electrodos no están desgastadas.
El desfibrilador no está en contacto con líquidos.
Manual del usuario Serie TEC-5600
12-3
12. Mantenimiento
Comprobaciones tras el encendido y durante la monitorización
Elemento
Comprobación
El indicador de la alimentación de CA se ilumina correctamente cuando
entra en funcionamiento con la alimentación de CA.
Encendido de la
alimentación
No se percibe fuego, humo ni olores.
El indicador, los botones y los indicadores siguientes se iluminan
correctamente.
• Indicador de alarma (se ilumina de forma secuencial en color rojo,
amarillo y cian)
• Botón DESCARGA
• Indicador luminoso de pulso de estimulación (TEC-5631)
• Indicador luminoso de contacto de la pala (cuando se utilizan las palas
externas)
• Botones de descarga (cuando se utilizan las palas externas)
Se emite un sonido de encendido.
No se producen descargas eléctricas al tocar el desfibrilador y este no
presenta una temperatura demasiado elevada.
No hay ningún mensaje de error en la pantalla.
La hora mostrada en la pantalla es correcta.
El monitor no afecta al funcionamiento de los equipos que hay a su
alrededor.
Funcionamiento básico
La visualización de la pantalla es correcta (brillo, claridad y colores).
El indicador de estado se ilumina correctamente.
El selector, las teclas y los botones funcionan correctamente.
La configuración es correcta.
La batería está suficientemente cargada.
La alarma funciona correctamente.
• El indicador de alarma se ilumina en rojo, amarillo y cian.
• La alarma suena correctamente.
• El volumen de alarma es adecuado.
No se ha detectado ninguna anomalía durante las comprobaciones
básicas.
El papel avanza correctamente (no se desplaza hacia los lados ni se
atasca) (TEC-5611, TEC-5621, TEC-5631).
Las ondas y las letras se imprimen con claridad (TEC-5611, TEC-5621,
TEC-5631).
No se produce ningún mensaje de error ni ninguna anomalía durante el
funcionamiento.
Alarma
La configuración de alarma, como los valores de límite superior e
inferior, es correcta.
NOTA • Antes del uso, asegúrese de que la fecha y la hora que
se muestran en la pantalla son correctas. Compruébelas
periódicamente durante el uso. La fecha y la hora impresas
en el papel de registro son una parte importante de la historia
clínica.
• Cuando el indicador de estado se ilumine en color rojo, reinicie
el desfibrilador en modo de monitorización y revise el mensaje
de la pantalla.
• Si no aparece ningún mensaje, consulte las descripciones
de “El indicador de estado se ilumina en rojo” en el apartado
“Solución de problemas” de la sección 11 (p. 11-20).
Sección 11 “Mensajes en pantalla” (p. 11-2)
12-4
Manual del usuario Serie TEC-5600
12. Mantenimiento
Comprobaciones previas y posteriores al apagado de la
alimentación
Compruebe los siguientes elementos tras el uso para garantizar un funcionamiento
normal y correcto en el siguiente uso.
Si no hay consumibles suficientes, póngase en contacto con el representante de
Nihon Kohden.
Elemento
Comprobación
Operaciones previas al
apagado de la fuente de
alimentación
Los elementos CONFIGURACIÓN o CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA,
que se han modificado temporalmente durante el funcionamiento han
vuelto a la configuración original.
El mensaje “0” se muestra en la pantalla cuando el selector se coloca en
la posición DESARM.
La carga no está en curso.
Se han desconectado todos los cables.
Anomalías
No se ha detectado ninguna anomalía durante el uso.
No hay ninguna indicación de error en la pantalla.
La visualización de la pantalla es normal y clara.
No detecta ninguna pieza con un temperatura excesivamente elevada
cuando toca el desfibrilador.
La configuración es la deseada.
El indicador de estado se ilumina en verde (el desfibrilador está listo para
el uso) tras apagar la alimentación.
Aspecto
El desfibrilador no está sucio ni dañado.
Las placas de prueba de electrodos y las superficies metálicas de las palas
no han perdido el color.
No se han perdido ni se ven borrosos los paneles de operaciones ni las
etiquetas del desfibrilador.
No hay grietas ni daños en el desfibrilador ni en las palas.
No hay daños en el cable de alimentación.
No ha pasado la fecha de comprobación o de sustitución de la batería.
Las palas externas se han limpiado después del uso.
Las palas internas se han esterilizado y desinfectado después del uso.
Ha quedado suficiente GELAID después de utilizar las almohadillas
externas.
Si el desfibrilador ha estado en contacto con líquidos, se ha limpiado y
secado a fondo.
Los accesorios se han colocado en su sitio después del uso.
Los electrodos de ECG y las almohadillas desechables se han eliminado
correctamente para no provocar infecciones posteriores (TEC-5611,
TEC-5621, TEC-5631).
Hay suficiente material consumible como, por ejemplo, papel de registro.
El cable de alimentación está conectado a una fuente de alimentación de
CA para cargar la batería.
El selector se encuentra en la posición OFF.
No queda ninguna sustancia química ni ningún líquido en el desfibrilador.
Manual del usuario Serie TEC-5600
12-5
12
12. Mantenimiento
Chequeo básico
Con esta acción, se comprueban las funciones y operaciones básicas del desfibrilador.
Asegúrese de realizar las comprobaciones básicas periódicamente.
NOTA: No sustituya la batería durante las comprobaciones básicas.
“Comprobaciones tras el encendido y durante la monitorización” (p. 12-4)
Durante las comprobaciones básicas, se realizan las siguientes acciones.
• Comprobación de la tarjeta SD
• Comprobación de papel agotado (TEC-5611, TEC-5621, TEC-5631)
• Comprobación del sistema
• Comprobación de las palas
• Comprobación de la desfibrilación
• Comprobación de la estimulación (TEC-5631)
• Comprobación de la batería
• Comprobación del indicador de estado
• Comprobación de los mensajes de voz
• Comprobación de alarmas
• Comprobación del ECG (TEC-5611, TEC-5621, TEC-5631)
• Comprobación conector multiparámetro
• Comprobación de la conexión Bluetooth® (solo cuando está conectado el
módulo QI-832V opcional)
• Comprobación de la registradora (TEC-5611, TEC-5621, TEC-5631)
Cuando la comprobación de la tarjeta SD emite el resultado “OK”,
se guardará un archivo de texto llamado “EASYTEST.TXT” con los
resultados de las comprobaciones básicas en la tarjeta.
Si define el ajuste “Tipo de comprobación básica” como “Detallado” en la
configuración del sistema, podrá realizar comprobaciones detalladas.
Guía del administrador: “Configuración del sistema”
Preparación para las comprobaciones básicas
Es necesario llevar a cabo las siguientes operaciones antes de empezar con las
comprobaciones básicas.
Las operaciones necesarias dependen de las palas y las almohadillas conectadas.
Para realizar las comprobaciones básicas de las almohadillas desechables o las
palas internas, se requiere el analizador de desfibriladores AX-103VK fabricado
por Nihon Kohden.
Al utilizar las palas externas
Indicador de contacto de las palas
Cuando utilice las palas externas, colóquelas en los soportes (contenedores para
las palas) y confirme que el indicador de contacto de las palas se ilumina en verde.
Si el indicador de contacto de las palas se ilumina en naranja o amarillo, limpie
las palas externas y las placas de electrodos de prueba. (Puede realizar descargas
eléctricas aunque el indicador esté iluminado en naranja o amarillo).
“Palas externas” (p. 12-35)
Coloque las palas en los soportes.
12-6
Manual del usuario Serie TEC-5600
12. Mantenimiento
ADVERTENCIA
No realice nunca una desfibrilación a una persona
o a un objeto que no sea el paciente ni aplique
descargas al equipo de prueba (la placa de electrodo
de prueba o el comprobador de energía). Cuando
realice la comprobación de la desfibrilación con las
palas externas, manténgalas en los soportes. La
no observancia de esta instrucción puede provocar
descargas eléctricas.
Al utilizar las almohadillas desechables
Conecte el desfibrilador y el analizador de desfibriladores AX-103VK mediante
el cable de conexión del analizador JJ-202V.
El cable de conexión del analizador JJ-202V se incluye con el analizador de
desfibriladores AX-103VK.
ADVERTENCIA
Cuando realice una comprobación básica, asegúrese
de que no se hayan conectado almohadillas
desechables al paciente. La no observancia de
esta advertencia puede provocar descargas
eléctricas no deseadas al paciente.
Conexión entre el equipo TEC-5611 y el analizador de desfibriladores
AX-103VK
TEC-5611
Cable de
conexión del
analizador
JJ-202V
Cable de conexión del
analizador JJ-202V
Receptáculo
para palas
Analizador de desfibriladores AX-103VK
Conexión entre el equipo TEC-5621 o TEC-5631 y el analizador de
desfibriladores AX-103VK
TEC-5621 o TEC-5631
Cable de
conexión del
analizador
JJ-202V
Adaptador de almohadillas
JC-865V
Receptáculo
para palas
Cable de conexión del
analizador JJ-202V
Adaptador de
almohadillas
JC-865V
Cable de conexión
del analizador
JJ-202V
Analizador de desfibriladores AX-103VK
Manual del usuario Serie TEC-5600
12-7
12
12. Mantenimiento
Al utilizar las palas internas
Conecte el analizador de desfibriladores AX-103VK al desfibrilador mediante
los adaptadores para palas internas. Cuando haya conectado las palas internas
esterilizadas para las comprobaciones básicas, esterilice los adaptadores para
palas internas.
Para obtener más información acerca de la esterilización de los
adaptadores para palas internas, consulte el Manual del usuario
proporcionado con el analizador de desfibriladores AX-103VK.
Los adaptadores para palas internas se suministran con el analizador de
desfibriladores AX-103VK.
Analizador de desfibriladores AX-103VK
Adaptadores
para palas
internas
Receptáculo
para palas
Realización de las comprobaciones básicas
Para llevar a cabo las comprobaciones básicas, realice los pasos que se indican a
continuación.
Durante las comprobaciones básicas, se muestra el mensaje “ TODAS
ALARMAS OFF”, que indica que se han cancelado todas las alarmas (excepto
algunas alarmas técnicas).
MARCAPASOS
DESARM.
DEA
OFF
DEMANDA
FIJO
CHEQUEO BÁSICO
CONFIG.
1
Compruebe que las palas o las almohadillas no están conectadas a ningún
paciente.
2
Establezca el selector en la posición CHEQUEO BÁSICO para abrir la
ventana CHEQUEO BÁSICO.
El historial de mantenimiento (como la fecha y la hora de las últimas
comprobaciones) se muestra en la ventana cuando esta se abre.
HISTORIAL DE MANTENIMIENTO
Indica los datos históricos, incluida la fecha de
ejecución de las últimas comprobaciones.
• ÚLTIMAS COMPROBACIONES BÁSICAS
Si han transcurrido más de dos días desde la
realización de las últimas comprobaciones
básicas, la fecha se muestra en amarillo.
• ÚLTIMA CONFIGURACIÓN DE FECHA Y
HORA
• ÚLTIMO TEST DE BATERÍA
Si ha transcurrido un mes o más desde la
última prueba de batería, la fecha se muestra en
amarillo.
• TIEMPO ACTUAL
Se muestran mensajes de
indicación.
12-8
Manual del usuario Serie TEC-5600
12. Mantenimiento
Al pulsar la tecla [HISTORIAL], se abre la ventana del historial de
comprobaciones básicas para su revisión.
“Confirmación del historial de comprobación” (p. 12-24)
3
Pulse la tecla [INICIAR] para empezar las comprobaciones básicas. Las
comprobaciones se realizan en un orden establecido y empiezan por la
comprobación de la tarjeta SD. Continúe con las comprobaciones pulsando
las teclas especificadas según las indicaciones que se proporcionan en
pantalla.
Para obtener más información, consulte los elementos correspondientes que
se mencionan en las páginas siguientes.
Desde “Comprobación de la tarjeta SD” (p. 12-10) hasta “Comprobación de
la registradora (TEC-5611, TEC-5621, TEC-5631)” (p. 12-22)
• El elemento que se está comprobando se muestra resaltado en la pantalla y
se muestra el mensaje “COMPROBANDO”.
• Cuando finaliza una comprobación, el resultado se muestra en la columna
derecha del elemento y aparece el mensaje “COMPROBANDO” junto al
siguiente elemento que se va a comprobar.
Ejemplo: Comp. palas
Comprobación en curso
Comprobación finalizada
Resultado
12
4
Cuando finalizan las comprobaciones básicas, se muestra la ventana de
resultados de las comprobaciones y se registran todos los resultados.
NOTA: Asegúrese de que la fecha y la hora impresas en el papel
de registro son correctas. Las fechas y las horas que se
imprimen en el papel de registro constituyen una parte
importante de la historia clínica.
“Confirmación de los resultados de las comprobaciones” (p. 12-23)
Manual del usuario Serie TEC-5600
12-9
12. Mantenimiento
Comprobación de la tarjeta SD
El desfibrilador realiza una comprobación de lectura y escritura en la tarjeta SD.
Cuando el ajuste “Tipo de comprobación básica” está establecido como “Detallado”
en la pantalla CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA, también se realizará una
comprobación de la capacidad (restante) de la tarjeta SD.
Guía del administrador: “Configuración del sistema”
Después de comprobar que las almohadillas no están conectadas a ningún
paciente, pulse la tecla [INICIAR].
Si utiliza una tarjeta SD que no sea la tarjeta QM-001D o QM-002D
opcional, se mostrará el mensaje “Inser. tarj SD y pulse SIG.” en la
pantalla. Pulse la tecla [CANCEL.] para omitir la comprobación de la
tarjeta SD.
NOTA: Cuando aparece el mensaje “NO HAY ESPACIO 0.00 MBYTE”
en la pantalla, significa que no se puede realizar la comprobación
de escritura en la tarjeta SD. Elimine los datos innecesarios y, a
continuación, vuelva a realizar la comprobación de la tarjeta SD.
De lo contrario, es posible que no se puedan guardar los datos
en la tarjeta SD aunque esta disponga de suficiente espacio libre.
Resultado de la
comprobación
Descripción
Acción
OK
La comprobación de la tarjeta SD ha
finalizado sin problemas.
ERROR
No se detecta ninguna tarjeta SD.
ERROR ACCESO
Error de lectura o escritura
PROT CONTRA ESC
La tarjeta SD está protegida contra
escritura.
Desactive el bloqueo contra escritura de
la tarjeta SD y, a continuación, vuelva a
realizar la comprobación de esta.
NO HAY ESPACIO
No hay espacio libre suficiente en la tarjeta
SD
Elimine los datos innecesarios de la tarjeta
SD y, a continuación, vuelva a realizar la
comprobación de esta.
ARCHIVO NO VÁLIDO
Hay archivos no válidos en la tarjeta SD
(en la carpeta DEFSOUND).
Elimine los archivos no válidos y vuelva a
realizar la comprobación de la tarjeta SD.
SIN COMPROB
Se ha cancelado la comprobación de la
tarjeta SD.
−
Póngase en contacto con el representante de
Nihon Kohden.
−
Comprobación de papel agotado (TEC-5611, TEC-5621, TEC-5631)
El desfibrilador comprueba si el papel de registro está cargado correctamente.
Coloque el papel de registro y, a continuación, pulse la tecla [SIG.].
Sección 4 “Carga del papel de registro (TEC-5611, TEC-5621, TEC-5631)”
(p. 4-10)
Si la comprobación de papel agotado finaliza sin problemas, empieza el registro
para la comprobación de la grabadora.
Si pulsa la tecla [CANCEL.] durante la comprobación de papel agotado,
se mostrará el mensaje “SIN COMPROB” en la columna de resultados y
se iniciará la siguiente comprobación.
12-10
Manual del usuario Serie TEC-5600
12. Mantenimiento
Resultado de la
comprobación
Descripción
Acción
OK
La comprobación de papel agotado ha
finalizado sin problemas.
−
ERROR
No se ha detectado papel de registro.
Póngase en contacto con el representante de
Nihon Kohden.
SIN COMPROB
Se ha cancelado la comprobación de papel
agotado.
−
Comprobación del sistema
El desfibrilador comprobará si hay algún error del sistema.
La comprobación del sistema se inicia automáticamente y se muestra el resultado
de la comprobación.
Si se detecta un error en la comprobación del sistema, se cancelarán las
comprobaciones básicas.
Resultado de la
comprobación
Descripción
Acción
OK
La comprobación del sistema ha finalizado
sin problemas.
−
ERROR
Se ha detectado un error en el sistema.
BATERÍA RTC VACÍA
La batería RTC de repuesto está vacía.
Póngase en contacto con el representante de
Nihon Kohden.
Comprobación de las palas
El desfibrilador comprobará el tipo de dispositivo conectado (palas o almohadillas)
y si este está conectado correctamente.
Siga las indicaciones que se muestran en la ventana CHEQUEO BÁSICO.
Si pulsa la tecla [CANCEL.] durante la comprobación de las palas, se
mostrará el mensaje “SIN COMPROB” en la columna de resultados.
Se omitirán las comprobaciones de desfibrilación y estimulación
(únicamente para TEC-5631) y se iniciará la comprobación de la batería.
Si la comprobación de las palas emite el resultado “ERROR”, se saltarán las
comprobaciones de desfibrilación y estimulación (únicamente para TEC-5631),
y se iniciará la comprobación de la batería.
Manual del usuario Serie TEC-5600
12-11
12
12. Mantenimiento
Flujo de comprobación de las palas
Inicio
Detecta automáticamente el tipo de palas o almohadillas conectadas y muestra las instrucciones siguientes.
Pala interna detect.
(con botón
DESCARGA).
¿Es correcto?
Palas externas
detectadas.
¿Es correcto?
Pala interna detectada (sin botón
DESCARGA).
¿Es correcto?
Confirme las palas que están conectadas,
y pulse [SÍ] o [NO].
No desconectar cable
conexión hasta fin
comprobación. [OK]
Elect. Desechables
detectado.
¿Es correcto?
Compruebe si las almohadillas desechables
están conectadas y pulse [SÍ] o [NO].
Resultado de la comprobación: ERROR
Confirmar electrod. no conectados a paciente. [OK]
Resultado de la comprobación: OK
Resultado de la
comprobación
Descripción
Acción
OK
La comprobación de las palas ha finalizado
sin problemas.
−
ERROR
No se han detectado palas ni almohadillas.
Póngase en contacto con el representante de
Nihon Kohden.
SIN COMPROB
Se ha cancelado la comprobación de las
palas.
−
Comprobación de la desfibrilación
NOTA: Cuando se utiliza el desfibrilador con batería y el símbolo
de batería restante es 1〜3 o 0 , no se puede realizar la
comprobación de la desfibrilación. Cargue la batería antes de la
comprobación de la desfibrilación.
Si pulsa la tecla [CANCEL.] durante la comprobación de la desfibrilación,
se mostrará el mensaje “SIN COMPROB” en la columna de resultados y
se iniciará la siguiente comprobación.
1
Cuando la batería restante sea suficiente y el contacto de la pala o almohadilla
sea adecuada para realizar la comprobación, se mostrará el mensaje “Pulse el
botón CARGAR/DEA”.
Si las palas o las almohadillas no están conectadas correctamente, se
mostrará un mensaje de error que le indicará que los coloque en los soportes
para palas o en el analizador de desfibriladores. Conéctelos correctamente y,
a continuación, pulse la tecla [SIG.].
Conexiones de las palas o almohadillas:
“Preparación para las comprobaciones básicas” (p. 12-6).
12-12
Manual del usuario Serie TEC-5600
12. Mantenimiento
Al utilizar las palas externas
Botón CARGAR/DEA
2
Pulse el botón de carga o el botón CARGAR/DEA para iniciar la carga.
Se generan pitidos intermitentes y se muestra el mensaje “CARGANDO
xxxJ” en la pantalla.
CARGANDO xxxJ
Al utilizar las palas internas o las
almohadillas desechables
CARGAR
DEA
Al utilizar las palas externas
3
Botones de descarga
Pulse con firmeza el botón de descarga
los botones de descarga en las dos palas.
Cuando finaliza la carga, se genera un pitido continuo y en la pantalla aparece
el mensaje de instrucción “Pulsar DESCARGA firmemente hasta descarga”.
Compruebe que se muestran el mensaje “CARGA COMPLETA” y el valor
de energía de descarga “50 J” en la pantalla y pulse con firmeza el botón de
descarga el botón de descarga para iniciar la descarga.
Ejemplo: Con las palas externas conectadas
CARGA COMPLETA y el valor de la descarga
Al utilizar las palas internas (sin el
botón de descarga) o las almohadillas
desechables
Al usar palas internas
(con un botón de descarga)
12
Botón de descarga
Manual del usuario Serie TEC-5600
12-13
12. Mantenimiento
Al utilizar las palas externas
Botón de carga
4
Cuando finalice la descarga, se mostrará el mensaje “Pulse el botón
CARGAR/DEA”.
5
Pulse el botón de carga o el botón CARGAR/DEA para iniciar la carga.
Se generan pitidos intermitentes y se muestra el mensaje “CARGANDO
xxxJ” en la pantalla.
CARGANDO xxxJ
Al utilizar las palas internas o las
almohadillas desechables
CARGAR
DEA
6
Una vez finalizada la carga, la energía se descargará internamente. Se
mostrará el mensaje “DESCARGA INTERNA xxxJ” en la pantalla.
Con la finalización de la descarga interna, terminará la comprobación de la
desfibrilación.
DESCARGA INTERNA xxxJ
Resultado de la
comprobación
12-14
Descripción
Acción
OK
La comprobación de la desfibrilación ha
finalizado sin problemas.
ERROR PALAS
Se ha modificado la conexión de las palas o
almohadillas.
Conecte las palas o las almohadillas
correctamente y vuelva a realizar la
comprobación de la desfibrilación.
BATERÍA BAJA
El nivel de batería restante es demasiado
bajo para realizar la comprobación de la
desfibrilación.
Cargue la batería o conéctese a una fuente
de alimentación de CA. A continuación,
vuelva a realizar la comprobación de la
desfibrilación.
TIEM ESP
No se ha pulsado el botón de descarga
durante el período especificado tras la
finalización de la carga.
Vuelva a realizar la comprobación de la
desfibrilación. El botón de descarga debe
pulsarse justo después de finalizar la carga.
ERROR
Se ha detectado un error.
Póngase en contacto con el representante de
Nihon Kohden.
SIN COMPROB
•S
e ha cancelado la comprobación de la
desfibrilación.
•S
e ha cancelado la comprobación de las
palas.
−
−
Manual del usuario Serie TEC-5600
12. Mantenimiento
Comprobación de la estimulación (TEC-5631)
El desfibrilador comprueba la corriente de salida para la estimulación.
Si pulsa la tecla [CANCEL.] durante la comprobación de la
estimulación, se mostrará el mensaje “SIN COMPROB” en la columna
de resultados y se iniciará la siguiente comprobación.
1
Cuando las palas o almohadillas desechables se hayan conectado correctamente,
se mostrará el mensaje de instrucción “Pulse la tecla INICIAR/PARAR”.
Si las palas o las almohadillas no están conectadas correctamente, se
mostrará un mensaje de error que le indicará que los coloque en los soportes
para palas o en el analizador de desfibriladores. En ese caso, conecte las
palas o las almohadillas desechables correctamente y, a continuación, pulse
la tecla [SIG.].
Conexiones de las palas o almohadillas:
“Preparación para las comprobaciones básicas” (p. 12-6)
2
Indicador de pulso de
estimulación
PULSO
ulse la tecla INICIAR/PARAR para iniciar la comprobación de la
P
estimulación.
La comprobación se realiza al cambiar la corriente de pulso de estimulación.
• Modo de estimulación: Fijo
• Frecuencia de estimulación: 180 ppm
• Corriente de pulso de estimulación: Entre 10 y 200 mA
INICIAR/PARAR
Cada corriente de pulso de estimulación se comprueba ocho veces. Cada vez
que el pulso de estimulación se detecta correctamente, aparece un símbolo “*”
en la pantalla.
Corriente del pulso de estimulación
Recuentos de
estimulación
La comprobación de la estimulación finaliza cuando se han realizado
estimulaciones en todas las corrientes.
Resultado de la
comprobación
Descripción
12
Acción
OK
La comprobación de la estimulación ha
finalizado sin problemas.
ERROR PALAS
Se ha modificado la conexión de las palas o
almohadillas.
Conecte las palas o las almohadillas
correctamente y vuelva a realizar la
comprobación de la estimulación.
ERROR
Se ha detectado un error detectado en la
comprobación de la estimulación.
Póngase en contacto con el representante de
Nihon Kohden.
SIN COMPROB
• Se ha cancelado la comprobación de la
estimulación.
• Se ha cancelado la comprobación de las
palas.
−
Manual del usuario Serie TEC-5600
−
12-15
12. Mantenimiento
Comprobación de la batería
El desfibrilador comprueba el estado de la batería conectada al equipo.
La comprobación se realiza automáticamente y se muestra el resultado de la
comprobación.
Si pulsa la tecla [CANCEL.] durante la comprobación de la batería, se
mostrará el mensaje “SIN COMPROB” en la columna de resultados y se
iniciará la siguiente comprobación.
Si se muestra un mensaje en la pantalla durante la comprobación de la batería,
confirme el contenido y pulse la tecla [OK].
Mensaje durante la comprobación
Resultado de la
comprobación
12-16
Descripción
Acción
OK
La comprobación de la batería ha finalizado
sin problemas.
−
1/3
Batería restante:
VACÍA
Batería restante:
FECHA CADUCID
Batería caducada
Sustituya la batería por una nueva. Consulte
“Fecha de caducidad, sustitución y
eliminación de residuos” (p. 12-27).
ERROR
Se ha producido un error diferente a los
anteriores.
Póngase en contacto con el representante de
Nihon Kohden.
SIN COMPROB
Se ha cancelado la comprobación de la
batería.
−
NO CONECTADO
No hay ninguna batería conectada.
−
1〜3
o
0
Cargue la batería.
Manual del usuario Serie TEC-5600
12. Mantenimiento
Comprobación del indicador de estado
El desfibrilador comprobará que el indicador de estado funciona correctamente.
Siga las instrucciones que se muestran en pantalla.
Si pulsa la tecla [CANCEL.] durante la comprobación del indicador
de estado, se mostrará el mensaje “SIN COMPROB” en la columna de
resultados y se iniciará la siguiente comprobación.
Indicaciones del indicador de estado
Flujo de la comprobación del indicador de estado
rojo
INICIO
verde
¿El indicador de estado está en color rojo?
Confirme el indicador de estado y pulse
[SÍ] o [NO].
¿El indicador de estado está en color verde?
Confirme el indicador de estado y
pulse [SÍ] o [NO].
Resultado de la comprobación: PASADO
Resultado de la
comprobación
Descripción
Resultado de la comprobación: FALLO
Acción
PASADO
La comprobación del indicador de estado
ha finalizado sin problemas.
−
FALLO
El indicador de estado no ha funcionado
correctamente.
Póngase en contacto con el representante de
Nihon Kohden.
SIN COMPROB
Se ha cancelado la comprobación del
indicador de estado.
−
12
Manual del usuario Serie TEC-5600
12-17
12. Mantenimiento
Comprobación de los mensajes de voz
El desfibrilador comprueba que las instrucciones de voz se generan correctamente
y que el cable del altavoz está conectado.
Siga las instrucciones que se muestran en pantalla.
Si pulsa la tecla [CANCEL.] durante la comprobación de los mensajes de
voz, se mostrará el mensaje “SIN COMPROB” en la columna de resultados y
se iniciará la siguiente comprobación.
Flujo de la comprobación de los mensajes de voz
INICIO
Con mensaje “Probando instrucciones de voz”, pulse [SÍ].
Compruebe la voz y pulse [SÍ] o [NO].
Resultado de la comprobación: PASADO
Resultado de la
comprobación
12-18
Resultado de la comprobación: FALLO
Descripción
Acción
PASADO
La comprobación de los mensajes de voz ha
finalizado sin problemas.
−
FALLO
• La voz no se emite correctamente.
• El altavoz está desconectado.
SIN COMPROB
Se ha cancelado la comprobación de voz.
Póngase en contacto con el representante de
Nihon Kohden.
−
Manual del usuario Serie TEC-5600
12. Mantenimiento
Comprobación de alarmas
El desfibrilador comprueba la generación del sonido de alarma y el
funcionamiento del indicador de alarma.
Sección 9 “Funcionamiento del desfibrilador cuando se genera una
alarma” (p. 9-4)
Siga las instrucciones que se muestran en pantalla.
Si pulsa la tecla [CANCEL.] durante la comprobación de alarmas, se
mostrará el mensaje “SIN COMPROB” en la columna de resultados y se
iniciará la siguiente comprobación.
En la comprobación de alarmas, el desfibrilador emite el sonido de alarma y la
luz indicadora correspondiente a cada instrucción.
Indicador de alarma
Flujo de la comprobación de alarmas
INICIO
¿Hubo alarma de crisis con indicador parpadeante?
Confirme el sonido y el indicador de alarma, y
pulse [SÍ] o [NO].
¿Hubo alarma de advertencia con indicador parpadeante?
Confirme el sonido y el indicador de alarma, y
pulse [SÍ] o [NO].
¿Hubo alarma de aviso con indicador parpadeante?
Confirme el sonido y el indicador de alarma, y
pulse [SÍ] o [NO].
Resultado de la comprobación: PASADO
Resultado de la
comprobación
Descripción
Resultado de la comprobación: FALLO
12
Acción
PASADO
La comprobación de alarmas ha finalizado
sin problemas.
−
FALLO
El sonido o el indicador de alarma no han
funcionado correctamente.
Póngase en contacto con el representante de
Nihon Kohden.
SIN COMPROB
Se ha cancelado la comprobación de
alarmas.
Manual del usuario Serie TEC-5600
−
12-19
12. Mantenimiento
Comprobación del ECG (TEC-5611, TEC-5621, TEC-5631)
El desfibrilador comprueba que el módulo de ECG incorporado funciona
correctamente.
La comprobación del ECG se realiza automáticamente y se muestra el resultado
de la comprobación.
Resultado de la
comprobación
Descripción
Acción
OK
La comprobación del ECG ha finalizado sin
problemas.
−
ERROR
Se ha detectado un error en el desfibrilador.
Póngase en contacto con el representante de
Nihon Kohden.
Comprobación multiparámetro
Si se ha instalado una unidad multiparámetro o SpO2 opcional, el desfibrilador
comprueba que no hay ninguna anomalía en el módulo de CO2.
La comprobación multiparámetro se realiza con un adaptador de CO2 conectado
a la toma de CO2.
Adaptador de
CO2
En la comprobación multiparámetro se comprueban los dos elementos
siguientes.
1) Comprobación de inicio y de error de comunicación
2) Comprobación del módulo de CO2
Si no se ha conectado ningún adaptador de CO2, al pulsar la tecla
[CANCEL.], se cancelará la comprobación sin realizar la
“(2) comprobación del módulo de CO2”.
En ese caso, si la “(1) comprobación de inicio y de error de
comunicación” finaliza correctamente, se mostrará el mensaje “OK”
en la columna de resultados y se iniciará la siguiente comprobación.
Flujo de la comprobación multiparámetro
INICIO
Se confirma automáticamente la conexión
a un adaptador de CO2.
Adaptador de CO2 no conectado
Adaptador de CO2 conectado
Conectar adaptador CO2 y pulsar [SIG.].
Conecte un adaptador de CO2 a la toma de CO2 y pulse [SIG.].
Ejecución de la comprobación automática
Los parámetros se comprueban automáticamente.
12-20
Manual del usuario Serie TEC-5600
12. Mantenimiento
Resultado de la
comprobación
Descripción
Acción
La comprobación multiparámetro ha
finalizado sin problemas.
OK
ERROR CO2
ERROR SpO2
ERR MULTIPARÁMETRO
−
• No se ha detectado el adaptador de CO2.
• Error en el módulo de CO2.
Conecte otro adaptador de CO2 y vuelva a
realizar la comprobación multiparámetro.
Si se vuelve a detectar un error, póngase en
contacto con el representante
de Nihon Kohden.
Se ha detectado un error en los respectivos
módulos.
Póngase en contacto con el representante de
Nihon Kohden.
NO CONECTADO
No hay instalada ninguna unidad
multiparámetro o SpO2 opcional.
−
SIN COMPROB
Se ha cancelado la comprobación
multiparámetro.
−
Comprobación del Bluetooth® (cuando hay conectado un módulo QI-832V)
El desfibrilador comprueba que el módulo Bluetooth® QI-832V opcional funciona
correctamente.
La comprobación de Bluetooth se realiza automáticamente y se muestra el
resultado de la comprobación.
Si pulsa la tecla [CANCEL.] durante la comprobación del Bluetooth, se
mostrará el mensaje “SIN COMPROB” en la columna de resultados y se
iniciará la siguiente comprobación.
Resultado de la
comprobación
OK
ERROR
Descripción
La comprobación del Bluetooth ha
finalizado sin problemas.
No se ha detectado ningún dispositivo de
destino.
Acción
−
Compruebe que el dispositivo de destino esté
bien configurado en la ventana CONFIG.
BLUETOOTH.
(Sección 10-2 “Configuración del dispositivo
que se va a conectar” p. 10-2-9)
Se ha detectado un error en el módulo
Bluetooth.
Póngase en contacto con el representante de
Nihon Kohden.
ERROR DE CONEXIÓN
No se ha podido conectar al dispositivo de
destino registrado.
• Asegúrese de que el dispositivo de destino
funciona.
• Compruebe que el dispositivo de destino esté
bien configurado en la ventana CONFIG.
BLUETOOTH. (Sección 10-2 “Configuración
del dispositivo que se va a conectar” p. 10-2-9)
NO CONECTADO
El módulo Bluetooth® opcional no está
conectado.
−
SIN COMPROB
Se ha cancelado la comprobación del
Bluetooth.
−
Manual del usuario Serie TEC-5600
12-21
12
12. Mantenimiento
Comprobación de la registradora (TEC-5611, TEC-5621, TEC-5631)
Confirme los datos registrados después de la comprobación de papel agotado
para comprobar que la registradora funciona correctamente.
Siga las instrucciones que se muestran en pantalla.
Si pulsa la tecla [CANCEL.] durante la comprobación de la registradora,
se mostrará el mensaje “SIN COMPROB” en la columna de resultados y
finalizará la comprobación de la registradora.
Cuando se obtiene el resultado “PASADO” en la comprobación de la registradora,
se muestra la ventana de resultados de las comprobaciones básicas y se registran
todos los resultados.
NOTA: Asegúrese de que la fecha y la hora impresas en el papel de
registro son correctas. La fecha y la hora que se imprimen en el
papel de registro constituyen una parte importante de la historia
clínica.
“Confirmación de los resultados de las comprobaciones” (p. 12-23)
Flujo de la comprobación de la registradora
INICIO
Pulse [SÍ] si la impresión es correcta.
Confirme los datos impresos en el papel de registro
y pulse [SÍ] o [NO].
Resultado de la comprobación: FALLO
Resultado de la comprobación: PASADO
Ejemplo de registro de prueba
Onda
triangular
Resultado de la
comprobación
12-22
Onda de prueba
a 25 mm/s
Descripción
PASADO
La comprobación de la registradora ha
finalizado sin problemas.
FALLO
No se han podido registrar los datos
correctamente.
SIN COMPROB
Se ha cancelado la comprobación de la
registradora.
Onda de prueba
a 50 mm/s
Acción
−
Póngase en contacto con el representante de
Nihon Kohden.
−
Manual del usuario Serie TEC-5600
12. Mantenimiento
Confirmación de los resultados de las comprobaciones
Cuando han finalizado las comprobaciones básicas, se abre la ventana de resultados
de las comprobaciones.
Los resultados de todos los elementos comprobados se muestran en la ventana de
resultados de las comprobaciones, en la que se pueden visualizar los resultados
detallados de cada una de las comprobaciones mediante su selección.
Pulse la tecla de registro/detención del panel frontal para imprimir la
lista de comprobación manual en el papel de registro.
•Se puede cambiar el elemento del cual se muestran los resultados detallados
pulsando la tecla [
]o[
].
•Si pulsa la tecla [INFORMACIÓN DE DESFIBRILACIÓN], se mostrará
la ventana de información de desfibrilación. Si pulsa la tecla [ATRÁS], se
restaurará la ventana de resultados de las comprobaciones.
•Pulse la tecla [IMPRIMIR RESULTADOS] para imprimir los resultados
detallados de la comprobación.
Se resaltará el elemento seleccionado.
Mensaje
RESULTADOS
Enumera los resultados de
todos los elementos de comprobación.
: OK o PASADO
: ERROR o FALLO
DETALLES
Se muestran los resultados
detallados del elemento de
comprobación seleccionado en la lista.
Pulse estas teclas para cambiar la selección Imprima los resultados detadel elemento de comprobación en la lista. llados de la comprobación
Ventana INFORMACIÓN DE DESFIBRILACIÓN
12
INFORMACIÓN DE
DESFIBRILACIÓN
Se muestra la información de la
onda descargada para la comprobación de la desfibrilación.
Manual del usuario Serie TEC-5600
12-23
12. Mantenimiento
Confirmación del historial de comprobación
Puede confirmar los datos históricos de las comprobaciones básicas en la ventana
de resultados del historial.
La ventana del historial de comprobaciones básicas muestra un máximo de 31
ejecuciones de comprobaciones básicas (incluida la última).
Pulse la tecla de registro/detención del panel frontal para imprimir el historial
desde la fecha y la hora seleccionadas hasta las últimas ejecuciones en el papel
de registro.
1
Pulse la tecla [HISTORIAL] en la ventana CHEQUEO BÁSICO para
mostrar la ventana del historial.
2
Para confirmar los resultados de una ejecución específica, muestre la ventana
de resultados del historial.
1) Pulse la tecla [
]o[
] y seleccione la fecha y la
hora para mostrar los resultados de las comprobaciones básicas.
2) Pulse la tecla [PRESENTAR] para mostrar la ventana de resultados del
historial.
Se resaltará el elemento seleccionado.
HISTORIAL
Se genera una lista con el
historial de ejecuciones de
comprobaciones básicas.
Pulse estas teclas para cambiar
la selección de la fecha y la hora
del historial en la lista.
Pulse esta tecla para almacenar en una tarjeta SD los
datos de comprobaciones básicas desde la fecha y la
hora seleccionadas hasta las últimas ejecuciones.
Se resaltará el elemento seleccionado.
Pulse para restaurar la
ventana CHEQUEO
BÁSICO.
HISTORIAL
Enumera los resultados de todos
los elementos de comprobación.
: OK o PASADO
: ERROR o FALLO
DETALLES
Muestra el resultado detallado del
elemento de comprobación seleccionado en la lista.
Pulse estas teclas para cambiar la
selección del elemento de comPulse esta tecla para almacenar en una
probación en la lista.
tarjeta SD los datos de comprobación desde
la fecha y la hora seleccionadas hasta las
últimas ejecuciones.
Pulse esta tecla para mostrar la ventana INFORMACIÓN DE DESFIBRILACIÓN para las comprobaciones
básicas mostradas. El contenido es el mismo que el de
la ventana que se muestra en la página anterior.
En la tarjeta SD se puede almacenar el historial de un máximo de 31 ejecuciones
de comprobaciones básicas. Una vez que se alcancen las 31 ejecuciones, se
empezarán a eliminar los datos de las ejecuciones más antiguas.
12-24
Manual del usuario Serie TEC-5600
12. Mantenimiento
Pruebas automáticas
El desfibrilador realiza las pruebas automáticas cada mes (el día 15 de cada mes),
cada día, cada vez que se apaga o se enciende el desfibrilador y cuando se conecta
o se desconecta el cable de alimentación.
El mismo desfibrilador realiza automáticamente las pruebas automáticas de forma
periódica para comprobar el estado de la batería y los circuitos internos.
Puede definir la hora en la que se realizarán las pruebas automáticas cada día o
el día 15 de cada mes mediante el ajuste HORA DE AUTOTEST de la ventana
CONFIG. AUTO TEST (ajuste predeterminado: 12:00).
Sección 5 “CONFIG. AUTO TEST” (p. 5-11)
Indicaciones del indicador de
estado
rojo (equipo
operativo)
verde
(Equipo NO
operativo)
El indicador de estado se ilumina en rojo durante las pruebas automáticas. Si no
se detecta ningún problema, el indicador se ilumina en verde. Si, por el contrario,
se produce un error, permanece en rojo.
En ese caso, reinicie el desfibrilador en modo de monitorización y revise el
mensaje de error.
Si no se muestra ningún mensaje incluso tras reiniciarse el desfibrilador, consulte
las descripciones de “El indicador de estado se ilumina en rojo” en el apartado
“Solución de problemas” de la sección 11 (p. 11-20).
Sección 11 “Mensajes en pantalla” (p. 11-2)
• Si se enciende el desfibrilador mientras se está realizando la prueba
automática mensual, puede que el indicador de estado se ilumine en rojo
durante un máximo de 10 segundos.
Sin embargo, si no se produce ningún problema en el desfibrilador, este
podrá utilizarse de inmediato.
• Si coloca el selector en el modo de desfibrilación (en la posición de
energía que desee) mientras se realiza el Test HV (Carga energía), puede
mostrarse la carga de energía.
Sin embargo, si no se produce ningún problema en el desfibrilador, este
podrá utilizarse de inmediato.
Los elementos de prueba que se realizarán dependen de los activadores (mensual,
diario, de encendido, de apagado o de conexión o desconexión del cable de
alimentación) tal como se describe en la siguiente tabla:
NOTA: Si el cable de alimentación se conecta y se desconecta más de
dos veces al día, la prueba automática diaria se iniciará tras la
tercera conexión.
Manual del usuario Serie TEC-5600
12-25
12
12. Mantenimiento
Al conectar/
A
Al
Al
desconectar
Mensualmente
diario encenderlo apagarlo el cable de
alimentación
Elemento de
prueba
Descripción
Comprobación
de las palas
Si no hay ninguna pala enchufada a los conectores de
las palas, el indicador de estado se ilumina en rojo.
Sí
Sí
Sí
Sí
Sí
Alimentación
restante en la
batería
Si la batería restante es igual o inferior a un tercio
del total y el desfibrilador se utilizando solo con
batería, el indicador de estado se ilumina en rojo.
Sí
Sí
No
Sí
Sí
Si la batería está vacía cuando enciende el
desfibrilador para utilizarlo solo con batería, el
indicador de estado se ilumina en rojo.
No
No
Sí
No
No
Si no hay ninguna batería conectada o se detecta
un voltaje anómalo, el indicador de estado se
ilumina en rojo.
Sí
Sí
Sí
Sí
Sí
Sí
Sí
Sí
No
Sí
Sí
Sí
Sí
No
Sí
Sí
Sí
Sí
No
Sí
Sí
Sí
Sí
No
Sí
Sí
No
No
No
Sí
Voltaje de la
batería
Si caduca la batería, el indicador de estado se
Fecha de
caducidad de la ilumina en rojo.
batería
Voltaje de
la batería
secundaria
Si el voltaje de la batería secundaria es inferior
al valor especificado, el indicador de estado se
ilumina en rojo.
Voltaje de la
batería de
repuesto
Si se detecta un error, el indicador de estado se
ilumina en rojo.
Alarma RTC
Si se detecta un error de alarma RTC, el indicador
de estado se ilumina en rojo.
Si se detecta un error durante la carga, el
Prueba HV
(Carga energía) indicador de estado se ilumina en rojo.
Si las palas o las almohadillas se sustituyen
durante la carga, se genera un error de las palas y
el indicador de estado se ilumina en rojo.
Cuando se obtiene el resultado “OK” en la
comprobación de la desfibrilación de las
comprobaciones básicas, el indicador de estado se
ilumina en verde.
Prueba HV
(Descarga
interna)
La descarga interna se realiza después de una
carga para medir el tiempo de descarga. Si tarda
más tiempo del especificado, el indicador de
estado se ilumina en rojo.
Sí
No
No
No
Sí
Memoria
(ROM/RAM)
Si se detecta un error de memoria, el indicador de
estado se ilumina en rojo.
Sí
Sí
Sí
No
Sí
Ruptura del
cable del
altavoz
Si se detecta la desconexión de un altavoz, el
indicador de estado se ilumina en rojo.
Sí
No
No
No
No
Comprobación
de un error del
sistema
Si se detecta un error del sistema, el indicador de
estado se ilumina en rojo.
Sí
Sí
Sí
No
Sí
Indicador de
estado
Si se detecta un error en el indicador de estado, el
indicador se ilumina en rojo.
Sí
No
No
No
No
12-26
Manual del usuario Serie TEC-5600
12. Mantenimiento
Fecha de caducidad, sustitución y eliminación de
residuos
Desfibrilador
Piezas de sustitución periódica
Las siguientes piezas se deben sustituir periódicamente en los intervalos descritos
para mantener el funcionamiento y el rendimiento del desfibrilador.
Para sustituirlas, póngase en contacto con su representante de Nihon Kohden.
Pieza de sustitución periódica
Caducidad
Desfibrilador
Batería NKB-301V (opcional)
Se puede utilizar durante
2 años aprox.
Muelles de los electrodos (n.º código 6114-927936)
(las placas de los electrodos de prueba en los
soportes para palas de la derecha y de la izquierda)
Se puede utilizar durante
2 años aprox.
Accesorio suministrado (TEC-5621, TEC-5631)
Adaptador de almohadillas JC-865V
Se puede utilizar durante
2 años aprox.
Eliminación
PRECAUCIÓN
Deseche los productos Nihon Kohden de acuerdo
con la legislación local y las directrices de
eliminación de residuos del centro. De lo contrario,
puede afectar al medioambiente. Si existe la
posibilidad de que el producto se haya infectado,
elimínelo como si se tratara de un residuo médico
de acuerdo con la legislación local y las directrices
de su centro para residuos médicos. De lo contrario,
podría convertirse en un foco de infección.
12
Cuando instale una batería opcional NKB-301V, retírela antes de la eliminación.
Manual del usuario Serie TEC-5600
12-27
12. Mantenimiento
Batería NKB-301V (opcional)
Fecha de caducidad
Sustituya la batería por una nueva cada 2 años.
Si se utiliza de manera continua sin sustituirla durante 2 años, puede que el
desfibrilador no active totalmente sus funciones y que se reduzca el tiempo de
reserva de funcionamiento de la batería.
危険
DAN
GER
使用
Tiempo estimado de funcionamiento de la batería
開始
年月
日
Batería NKB-301V
Tenga en cuenta que el tiempo de funcionamiento depende de las condiciones de uso.
Los tiempos de funcionamiento que se indican a continuación son estimados
para una batería nueva totalmente cargada en un entorno con una temperatura
ambiental de 20 °C (68 °F).
Desfibrilación
100 descargas o más de 270 J de energía de desfibrilación
(3 ciclos de carga/descarga en un minuto seguidos de una pausa de un minuto)
Monitorización
Monitorización continua durante 180 minutos o más
Estimulación (TEC-5631)
Estimulación a 180 ppm y 200 mA en modo fijo durante 120 minutos
El tiempo de funcionamiento que se indica a continuación es estimado para una
batería nueva totalmente cargada en un entorno con una temperatura ambiental
de 0 °C (32 °F).
Desfibrilación
50 descargas o más de 50 J de energía de desfibrilación
(3 ciclos de carga/descarga en un minuto seguidos de una pausa de un minuto)
Sustitución
NOTA • Utilice únicamente la batería NKB-301V.
• Asegúrese de escribir la fecha de sustitución en la etiqueta de
la batería nueva antes de instalarla.
• Encargue la sustitución de la batería al representante de
Nihon Kohden o a una persona con experiencia.
• Al sustituir la batería en los equipos TEC-5611, TEC-5621 o
TEC-5631, tenga cuidado de no colocar el panel derecho hacia
abajo. Esto podría dañar la palanca de apertura de la puerta y
desactivar la grabadora.
危険
DAN
GER
使用
開始
年月
日
1
Antes de sustituir la batería, escriba la fecha de inicio de uso en la etiqueta
de la nueva batería.
Escriba la fecha en la que se
empieza a utilizar la batería.
12-28
Manual del usuario Serie TEC-5600
12. Mantenimiento
2
Coloque el selector en la posición OFF para apagar la alimentación y, a
continuación, desconecte el cable de alimentación del desfibrilador.
PRECAUCIÓN
Cuando coloque o extraiga la batería, desconecte el
cable de alimentación del desfibrilador. De lo contrario,
el operador podría sufrir una descarga eléctrica.
MARCAPASOS
DEMANDA
FIJO
CHEQUEO BÁSICO
CONFIG.
DESARM.
DEA
OFF
NOTA: No desconecte el cable de alimentación ni retire la batería
mientras se muestre el mensaje “Guardando datos y
apagando”. Si lo hace, podría dañar los datos internos.
3
Afloje el tornillo con un destornillador de hoja plana y
retire la cubierta de la batería.
4
Desconecte el conector del cable de la batería y retire la
batería del compartimento.
Cubierta de la
batería
Seguro
Mantenga el
seguro pulsado
para liberarla y
retirar el
conector.
NOTA: No tire del cable con fuerza. Desconecte el
cable mientras mantiene el seguro pulsado.
12
5
Cable negro
Coloque la nueva batería en el compartimento y enchufe
el conector del cable de la batería.
NOTA •Introduzca la batería y el conector
del cable de la batería en la dirección
correcta.
• Asegúrese de que el conector haga clic y
esté firmemente bloqueado.
Batería
Dirección de
colocación
Manual del usuario Serie TEC-5600
12-29
12. Mantenimiento
Cubierta de la
batería
6
Fije la cubierta de la batería con el tornillo. Asegúrese de
no pillar el cable de la batería con la cubierta.
7
Realice la prueba de batería; para ello, consulte la Guía
del administrador.
Guía del administrador: “Procedimiento de la prueba de
batería”
NOTA: Pulse la tecla [RESET] durante la prueba
de la batería para actualizar la fecha de
sustitución de la batería.
Eliminación
La batería utiliza una batería de níquel e hidruro metálico (Ni-MH).
No elimine la batería con el resto de residuos. Para eliminarla, póngase en contacto
con el representante de Nihon Kohden. La batería se reciclará como medida para
proteger el medio ambiente.
Al desechar el desfibrilador, es necesario quitar la batería.
Adaptador de almohadillas JC-865V (TEC-5621, TEC-5631)
Fecha de caducidad y sustitución
Sustituya el adaptador de almohadillas JC-865V cada dos años.
Eliminación
Para eliminar el JC-865V, póngase en contacto con personal autorizado en el
campo de los residuos médicos.
12-30
Manual del usuario Serie TEC-5600
12. Mantenimiento
Almohadillas desechables (opcionales)
Fecha de caducidad y sustitución
La fecha de caducidad de las almohadillas desechables viene indicada en el
paquete. Asegúrese de observarla.
ADVERTENCIA
No utilice las almohadillas desechables si el envase
ha caducado. No seguir esta advertencia puede
derivar en quemaduras en la piel o en una descarga
insuficiente.
PRECAUCIÓN
Cuando conecte almohadillas desechables a un
paciente, sustitúyalas cada 24 horas. Al cabo de
24 horas, el gel se seca, lo que puede reducir el
funcionamiento de las almohadillas.
Eliminación
Para eliminar las almohadillas utilizadas, póngase en contacto con personal
autorizado en el campo de los residuos médicos.
Otras opciones
Consulte los documentos (incluidos los manuales del operador) proporcionados
con cada uno de los productos.
12
Manual del usuario Serie TEC-5600
12-31
12. Mantenimiento
Limpieza, desinfección y almacenamiento
Desfibrilador
PRECAUCIÓN
Antes de proceder con el mantenimiento, la limpieza
o la desinfección, apague el desfibrilador y desconecte
el cable de alimentación de la toma de CA. La no
observancia de esta instrucción puede provocar
descargas eléctricas y un funcionamiento erróneo
del desfibrilador.
NOTA: Evite utilizar desinfectantes inflamables, como etanol, en lugares
sin ventilación. Ventile la habitación si utiliza desinfectantes
inflamables.
Limpieza del exterior
Frecuencia con la que debe limpiarse: Después de cada uso
Con las palas externas conectadas
Soportes de las palas (contenedores para las palas)
Placas de los electrodos de prueba
Tras su uso, limpie con un trapo no abrasivo humedecido con etanol desinfectante
(concentración de 76,9 a 81,4 % en volumen a 15 °C o 59 °F), detergente neutro
diluido en agua o alcohol isopropilo.
Al conectar las palas externas, limpie todos los restos de suciedad de los dos soportes
de las palas (contenedores para las palas) y el gel de contacto (GELAID) que
quede en las placas de los electrodos de prueba.
NOTA • No utilice disolventes orgánicos como diluyentes, bencina o
alcohol industrial. Pueden derretir o agrietar la superficie.
• No deje la gasa empapada en solución salina sobre los
soportes de las palas. Podría hacer que las superficies
metálicas de las palas o las placas de los electrodos de prueba
perdieran el color (oxidación).
Limpieza de la registradora (TEC-5611, TEC-5621, TEC-5631)
Frecuencia con la que debe limpiarse: Cada 6 meses
Para mantener la claridad en las impresiones y para limpiar el cabezal térmico, el
rodillo de alimentación de papel y los sensores.
Si hay papel cargado, quítelo y vuelva a colocarlo después del
procedimiento de limpieza.
Consulte la sección 4 “Carga del papel de registro (TEC-5611, TEC-5621,
TEC-5631)” (p. 4-10).
PRECAUCIÓN
No toque el cabezal térmico situado dentro de la
unidad de registro. El cabezal térmico puede haberse
dañado por la electricidad estática o haberse
ensuciado y provocar fallos de impresión.
NOTA: Asegúrese de que la grabadora esté apagada mientras la limpia.
12-32
Manual del usuario Serie TEC-5600
12. Mantenimiento
Limpieza del cabezal térmico y el rodillo de
alimentación de papel
Palanca de apertura de la puerta
1
Levante la palanca de apertura de la puerta y abra la
puerta de la registradora.
La puerta se detiene cuando se abre hasta la mitad por motivos
de seguridad. Tire de la puerta con la mano para abrirla
por completo.
Cabezal térmico
2
Limpie la pieza dorada (bloque de generación de calor)
del cabezal térmico con la pluma limpiadora de cabezales
térmicos Y-001 proporcionada.
3
Limpie el rodillo de alimentación de papel con un paño
suave humedecido con etanol desinfectante (concentración:
de 76,9 a 81,4 % en volumen a 15 °C o 59 °F).
Rodillo de alimentación de papel
Limpieza de los sensores
Para detectar correctamente el estado de papel agotado, limpie
las superficies del sensor con un bastoncillo de algodón.
12
Almacenamiento del papel de registro (TEC-5611, TEC-5621, TEC-5631)
El almacenamiento prolongado en condiciones de altas temperaturas, humedad
alta, luz solar directa o luz fluorescente provoca la decoloración de la superficie
que amplía los colores. Evite especialmente los lugares con temperaturas
superiores a los 50 °C (122 °F), así como los lugares expuestos al agua.
Se recomienda el almacenamiento en un lugar seco, fresco y oscuro.
Manual del usuario Serie TEC-5600
12-33
12. Mantenimiento
Cables y palas
NOTA • Para obtener más información sobre la limpieza y la
desinfección de derivaciones y cables, consulte el manual.
• Utilice los métodos de limpieza y desinfección descritos.
• Evite utilizar desinfectantes inflamables, como etanol,
en lugares sin ventilación. Ventile la habitación si utiliza
desinfectantes inflamables.
Adaptador de almohadillas, derivaciones de electrodos y cable de
conexión de ECG
Frecuencia con la que deben limpiarse: Después de cada uso
Limpieza
Tras su uso, limpie con un trapo no abrasivo humedecido con etanol desinfectante
(concentración de 76,9 a 81,4 % en volumen a 15 °C o 59 °F) o detergente neutro
diluido en agua y, a continuación, limpie con un paño seco.
NOTA: No moje el conector.
Desinfección
Limpie con un paño no abrasivo humedecido con uno de los desinfectantes que
se enumeran a continuación.
Solución de glutaraldehído:
2%
Clorhidrato de alquilodiaminoetilglicina: 0,5 %
Cloruro de benzalconio:
0,2 %
Solución de cloruro de bencetonio:
0,2 %
Solución de gluconato de clorhexidina:
0,5 %
NOTA • No moje el conector.
• Utilice siempre la concentración desinfectante adecuada.
• No desinfecte con ácido hipocloroso.
• No esterilice ni desinfecte con luz ultravioleta u ozono.
Cable de conexión de SpO2
Frecuencia con la que debe limpiarse: Después de cada uso
Limpieza
Tras su uso, limpie con un trapo no abrasivo humedecido con detergente neutro
diluido en agua y, a continuación, limpie con un paño seco.
NOTA: No moje el conector.
Desinfección
Limpie con un paño no abrasivo humedecido con uno de los desinfectantes que
se enumeran a continuación.
Solución de glutaraldehído:
2%
Clorhidrato de alquilodiaminoetilglicina: 0,5 %
Cloruro de benzalconio:
0,2 %
Solución de cloruro de bencetonio:
0,2 %
Solución de gluconato de clorhexidina:
0,5 %
NOTA • No moje el conector.
• Utilice siempre la concentración desinfectante adecuada.
• No desinfecte con ácido hipocloroso.
• No esterilice ni desinfecte con luz ultravioleta u ozono.
12-34
Manual del usuario Serie TEC-5600
12. Mantenimiento
Palas externas
Limpieza y desinfección de las palas externas
Frecuencia con la que debe limpiarse: Después de cada uso
Tras su uso, limpie el gel de contacto (GELAID) de las superficies de los
electrodos o las asas con un paño suave humedecido con etanol desinfectante
(concentración: 76,9 a 81,4 % en volumen a 15 °C o 59 °F).
Cuando limpie las palas externas, elimine la suciedad de los dos soportes de las
palas (contenedores para las palas) y el gel de contacto (GELAID) de las placas
de los electrodos de prueba.
Soporte de la pala (contenedor
para la pala)
Electrodos para
la descarga de
prueba
NOTA • Las palas externas no se pueden desinfectar.
• No exponga las palas externas a un calor superior a los 60 °C
(140 °F) y evite que caigan en recipientes con agua u otros
líquidos.
Palas internas
Limpieza, desinfección y esterilización de las palas
internas
Frecuencia con la que deben limpiarse: Después de cada uso
Para obtener más información sobre la limpieza, la desinfección y la esterilización
de las palas internas, consulte el documento (incluido el manual del usuario)
proporcionado con las palas.
Otras opciones
Consulte los documentos (incluidos los manuales del operador) proporcionados
con cada uno de los productos.
Manual del usuario Serie TEC-5600
12-35
12
12. Mantenimiento
Inspección de mantenimiento normal
El desfibrilador es un equipo para tratamientos médicos.
La degradación o el mal funcionamiento del desfibrilador pueden provocar un
diagnóstico incorrecto.
Realice la inspección de mantenimiento normal al menos una vez al año,
asegúrese de que el monitor de cabecera funciona correctamente y sustituya los
materiales consumibles.
Si detecta anomalías como resultado de la inspección y sospecha que existen
defectos en el desfibrilador, coloque una etiqueta “No disponible” o “Solicitud
de reparación” en el desfibrilador y póngase en contacto con el representante de
Nihon Kohden.
Para conocer los elementos y los métodos de comprobación del funcionamiento
del desfibrilador, consulte el Manual de servicio.
Política de disponibilidad de piezas de repuesto
Nihon Kohden Corporation (NKC) tendrá almacenadas piezas de repuesto
(componentes necesarios para mantener el rendimiento del equipo) durante un
período de 8 años desde la fecha de entrega. Durante ese período, NKC o sus
agentes autorizados repararán el equipo. Este período puede ser inferior a los 8
años si la placa o la parte necesaria para la sección defectuosa no está disponible.
12-36
Manual del usuario Serie TEC-5600
13
Consumibles,
opciones
y accesorios
estándares
Accesorios estándar......................................................13-2
TEC-5611, TEC-5621, TEC-5631.................................................13-2
Opciones y consumibles...............................................13-3
Desfibrilador.................................................................................13-3
Instalación....................................................................................13-3
Analizador del desfibrilador..........................................................13-4
Palas y almohadillas desechables...............................................13-4
Para la monitorización de ECG................................................13-5
Para monitorización de CO2.....................................................13-6
Para monitorización de SpO2...................................................13-7
13
13. Consumibles, opciones y accesorios estándares
Accesorios estándar
En relación con los accesorios estándar, utilice solo componentes y accesorios
específicos de Nihon Kohden para garantizar los niveles de seguridad y de
rendimiento.
Algunos accesorios pueden variar en función del país o región de destino.
TEC-5611, TEC-5621, TEC-5631
1
2
N.º
Nombre
3
Cant.
N.º de modelo/
código
JC-906P
Código de
suministro
K922
1
Cable de conexión de ECG
1
2
Bolígrafo limpiador del cabezal térmico
1
404617B
Y011
3
Papel de registro
1
RQS50-3
A128
13-2
Manual del usuario Serie TEC-5600
13. Consumibles, opciones y accesorios estándares
Opciones y consumibles
ADVERTENCIA
Utilice solo las piezas y los accesorios especificados por Nihon Kohden, como los cables de conexión,
los electrodos, las palas y las sondas. De lo contrario,
el desfibrilador puede sobrecalentarse y dañarse;
en ese caso, podría detenerse la monitorización o
producirse una descarga eléctrica.
NOTA: No se ha comprobado la conformidad de las piezas marcadas con
un * con la MDD (Directiva relativa a los productos sanitarios). Para
países de la UE, Nihon Kohden recomienda el uso de componentes
que se ajusten a la MDD.
Desfibrilador
Cable de alimentación (para Europa central y oriental)
1
N.º de modelo/
código
547748A
Cable de alimentación (para Brasil)
1
9000-000082
Nombre
Cant.
Batería, NKB-301V
Tarjeta de
memoria SD
Código de
suministro
–
–
1
YZ-024H9
X065
1 GB
1
QM-001D
Y154D
2 GB
1
QM-002D
Y154F
Unidad multiparámetro/SpO2
1
QI-564V
–
Módulo Bluetooth®
1
QI-832V
–
Software del visor de informes del desfibrilador
1
QP-551VK
–
Kit de actualización (para el análisis de arritmia)
1
QS-831V
–
Kit de software
1
QS-009VK
–
1
JC-855V
K342A
1
JC-865V
K342B
1
6114-927936
–
2
Z-101BA
F015A
Para las almohadillas desechables
Adaptador de
Kimberly-Clark Company1
almohadillas
Para almohadillas desechables Nihon Kohden
Muelles de los electrodos (las placas de los electrodos de prueba
en los soportes para palas de la derecha y de la izquierda)
GELAID (gel de contacto)
1
Si desea adquirir almohadillas desechables Kimberly-Clark, póngase en contacto
con dicha empresa o con su representante.
Instalación
Cant.
N.º de modelo/
código
Descripción
Carrito
1
KD-561V
Para los desfibriladores de la serie TEC-5600
Cesta
1
DI-831V
Para el carrito KD-561V
Montaje en pared
1
KG-561V
Para los desfibriladores de la serie TEC-5600
Kit de soporte de la
pasta
1
YZ-025H0
Para mantener GELAID (gel de contacto)
Gancho para la camilla
1
YZ-047H4
Para enganchar el desfibrilador a un tablero
para camilla
Nombre
Manual del usuario Serie TEC-5600
Código de
suministro
–
13-3
13
13. Consumibles, opciones y accesorios estándares
Analizador del desfibrilador
Nombre
Cant.
N.º de modelo/
código
Analizador del desfibrilador
1
AX-103VK
Código de
suministro
Descripción
Para la comprobación de la desfibrilación
─
Palas y almohadillas desechables
Nombre
Descripción
Palas externas
Para adultos y niños
Palas externas (ERC)1
Cant.
N.º de modelo/
código
1
ND-831V
1
ND-832V
Juego de electrodos para adultos
Para ND-831V
12
ND-618V
Juego de electrodos para adultos
(ERC)1
Para ND-832V
12
ND-838V
Soporte de la pala externa
Para ND-831V
1
DP-560V
Soporte de la pala externa (ERC)
Para ND-832V
1
DP-562V
Cubierta superior
Cuando no se utilizan las palas
externas
1
YZ-052H4
Diámetro de 35 mm
1
ND-863V
Diámetro de 45 mm
1
ND-864V
Diámetro de 55 mm
1
ND-865V
Diámetro de 65 mm
1
ND-866V
Diámetro de 75 mm
1
ND-867V
Diámetro de 35 mm
1
ND-893V
Diámetro de 45 mm
1
ND-894V
Diámetro de 55 mm
1
ND-895V
Diámetro de 65 mm
1
ND-896V
Diámetro de 75 mm
1
ND-897V
1
Electrodo de pala interna
Electrodo de pala interna
(con interruptor)
Código de
suministro
─
Almohadillas desechables
Para adultos
1
P-511
H327
Almohadillas desechables para
lactantes
Para lactantes
1
P-513
H312
Almohadillas de desfibrilación
Para adultos y niños
1
P-521
H328
Almohadillas de desfibrilación
Para adultos y niños
1
P-530K
H324A
Almohadillas de desfibrilación
para adultos
Para adultos
1
P-531K
H324C
Almohadillas de desfibrilación
para niños
Para niños
1
P-532K
H324E
Para adultos, niños y lactantes3
(Longitud del cable: 1,5 m)
1
P-711
H329
Para adultos, niños y lactantes3
(Longitud del cable: 2,5 m)
1
P-721
H331
Lactantes (menos de 1 año)
(Longitud del cable: 1,5 m)
1
P-713
H330
Para almohadillas desechables
Nihon Kohden
1
AX-250V
Y206A
Para almohadillas desechables
Kimberly-Clark4
1
AX-251V
Y206B
Almohadillas desechables
Unidad de carga de prueba
1
2
3
4
13-4
Las dimensiones totales de los electrodos de la pala externa deben ser
150 cm2 o más.
Para ambas palas, se requieren 2 juegos de electrodos para adultos.
Para los lactantes de menos de 1 año, es preferible el uso de las almohadillas
desechables P-713 al de las almohadillas desechables P-711 o P-721.
Si desea adquirir almohadillas desechables Kimberly-Clark, póngase en contacto
con dicha empresa o con su representante.
Manual del usuario Serie TEC-5600
13. Consumibles, opciones y accesorios estándares
Para la monitorización de ECG
Nombre
Descripción
Longitud (m)
Cant.
IEC, tipo clip
AHA, tipo clip
3 electrodos
Cable de
paciente
0,8
IEC, tipo broche
IEC, tipo clip
IEC, tipo clip
1,5
Conector a R: 0,8
R a L: 0,5
L a F: 0,3
IEC, tipo clip
6 electrodos
AHA, tipo clip
IEC, tipo broche
IEC, tipo clip
Cable tronco
de conexión
de ECG
Cable de
ECG externo
3/6 electrodos (IEC)
3/6 electrodos (AHA)
3/6 electrodos (IEC)
Para el monitor externo
General
Electrodos
desechables,
Vitrode
0,8
1
General, rayos X
General con la derivación de tipo DIN
General con la derivación de tipo
DIN, rayos X
General
Puede esterilizar el electrodo
mediante autoclave.
Para neonatos y bebés prematuros
Para NICU con derivación tipo DIN
Para neonatos y bebés prematuros
Para NICU
Manual del usuario Serie TEC-5600
1,5
Modelo
Código de suministro
BR-903P
K911
BR-903PA
K911A
BR-913P
K910A
BR-923P
K917
BR-963P*
K916
BR-906P
K912
BR-906PA
K912A
BR-916P*
K915
BR-926P
K918
JC-906P
K922
JC-906PA
K922A
1,5
JC-916P
K925
3
JC-831V
L154
30 × 5
Bs-150
G201
30 × 5
C-150
G204
3
–
–
1,5
1,0
–
0,6
–
30 × 5
R-150
G254
3 × 50
F-150M
G210D
3 × 50
F-150U3
G209A
3 × 50
F-150U5
G209B
30 × 20
G-600
G221
30 × 5
J-150
G250
30 × 5
M-150
G236
30 × 20
K-600
G222
30 × 5
L-150
G203
30 × 5
L-150X
G207
3 × 30
V-09IO3
G278A
4 × 10
V-04IO4
G273A
6 × 10
V-06IO6
G274A
3 × 30
V-090M3
G272A
4 × 10
V-040M4
G272B
6 × 10
V-060M6
G272C
3 × 30
D-90
G217
3 × 40
V-120S3
G271A
3 × 40
V-120SK
G271K
3 × 10
N-03IS3
G300A
3 × 50
F-150S
G210C
13
13-5
13. Consumibles, opciones y accesorios estándares
Para monitorización de CO2
Nombre
Longitud
(m)
Cant.
N.º de modelo/
código
Código de
suministro
TG-900P
P903
Método semicuantitativo (TG-900P)
Kit de sensor de CO2 (adaptador de CO2 y sensor de
CO2)
3
Adaptador de CO2
2
Sensor de CO2
1
Adaptador para vías respiratorias
–
1
JG-900P
K981
TG-101T
P922A
YG-101T
R801
TG-920P
P907
1
JG-920P
K984
TG-121T
P923
30
YG-111T
R804
30
YG-120T
V921
30
YG-121T
V922
30
YG-122T
V923
50
Método semicuantitativo (TG-920P)
Kit de sensor de CO2 (adaptador de CO2 y sensor de CO2)
Adaptador de CO2
3,5
2
Sensor de CO2
1,5
Adaptador para vías respiratorias
Para respiración nasal
Adaptador nasal
Cánula de oxígeno
Para respiración buconasal
Para ajuste de la cánula
de oxígeno
–
Para YG-122T
Esparadrapo
25
1103
V927
1
#1527
Y242
TG-970P
P909
JG-970P
K987
Método cuantitativo (TG-970P)
Kit de sensor de CO2 (adaptador de CO2 y sensor de
CO2)
3,5
Adaptador de CO2
0,5
1
Sensor de CO2
3
Adaptador para vías respiratorias
–
30
Adaptador para vías
respiratorias para
neonatos y lactantes
–
30
13-6
Para neonatos y lactantes
TG-221T
P924
YG-211T
R805
YG-213T
R806
YG-214T
R807
Manual del usuario Serie TEC-5600
13. Consumibles, opciones y accesorios estándares
Para monitorización de SpO2
Nombre
Descripción
Para las sondas de SpO2 Nihon Kohden
Cable de
conexión de SpO2
Adultos o niños (20 kg o más); dedo
Sonda de dedo
(BluPRO®)
Sonda multisitio
(BluPRO®)
Adultos o niños (50 kg o más); dedo
Adultos o niños (20 kg o más); dedo de la mano
o del pie
Adultos o niños (3 kg o más); dedo de la mano o
del pie
Niños (entre 10 y 50 kg); dedo de la mano o del
pie
2,5
JL-900P
K931
1,6
TL-201T
P225F
0,6
TL-630T1
P310A
1,6
TL-630T3
P310C
TL-631T1
P311A
1,6
TL-631T3
P311C
1,6
TL-220T
P225G
0,8
TL-271T
Cant. 5: P204A
Cant. 24: P203A
1,6
TL-271T3
Cant. 5: P204E
Cant. 24: P203E
0,8
TL-272T
Cant. 5: P204B
Cant. 24: P203B
TL-272T3
Cant. 5: P204F
Cant. 24: P203F
TL-273T
Cant. 5: P204C
Cant. 24: P203C
1,6
TL-273T3
Cant. 5: P204G
Cant. 24: P203G
0,8
TL-274T
Cant. 5: P204D
Cant. 24: P203D
1,6
TL-274T3
Cant. 5: P204H
Cant. 24: P203H
1,6
TL-260T
P205A
0,6
1,6
Neonatos (menos de 3 kg); empeine
Adultos (40 kg o más); dedo de la mano o del pie
Lactantes (entre 3 y 20 kg); dedo de la mano o del
pie
Sonda Y multisitio
desechable
Código de
suministro
• Cinta de fijación tipo S
Bebés con poco peso al nacer (1 kg o menos);
empeine y planta
Niños, neonatos (3 kg o más); dedo de la mano
o del pie
0,8
• Cinta de fijación tipo L
Neonatos (3 kg o menos); empeine y planta
Sonda de SpO2
desechable
5
o
24
5
0,8
TL-051S
P228A
1,6
TL-052S
P228B
Niños (de 15 a 50 kg); dedo
Lactantes (de 3 a 15 kg); dedo del pie
0,8
TL-061S
P229A
1,6
TL-062S
P229B
Para sondas de dedo y multisitio BluPRO®
Cinta de fijación
de esponja para
sonda Y multisitio
TL-260T
Cinta de fijación tipo S
Cinta de fijación tipo L
Adaptador de clip
Para sondas Y multisitio TL-260T
Cinta algodonada
1
Adultos (50 kg o más); dedo
Neonatos (3 kg o menos); empeine y planta
Cinta de fijación
para BluPRO®
Cinta de espuma
Cant.
Neonatos (menos de 3 kg), empeine y planta
Adultos (30 kg o más); dedo de la mano o del pie
Sonda de SpO2
desechable
(BluPRO®)
N.º de
modelo/
código
Longitud
(m)
Para sondas desechables TL-051S, TL-052S,
TL-061S o TL-062S
Para conectar sondas
Cierre de sonda
Manual del usuario Serie TEC-5600
3 × 30
13
P263
P260A
24
–
–
P260B
1
P256
4 × 25
P260C
20
340703*
P259
30
–
P267
13-7
13. Consumibles, opciones y accesorios estándares
13-8
Manual del usuario Serie TEC-5600
14
Configuración de
elementos y ajustes
predeterminados
Elementos de configuración,
contenido y ajustes predeterminados............................14-2
GUÍA.............................................................................................14-2
CONFIG. ALARMA.......................................................................14-3
CONFIG. PALAS..........................................................................14-3
CONFIG. ECG..............................................................................14-3
CONFIG. QRS..............................................................................14-4
CONFIG. ALARMA ARRITMIAS...................................................14-4
CONFIG. SpO2.............................................................................14-4
CONFIG. CO2. .............................................................................14-5
INFORME.....................................................................................14-5
CONFIG. REGISTRADORA.........................................................14-5
CONFIG. DISPOSITIVO..............................................................14-6
14
14. Configuración de elementos y ajustes predeterminados
Elementos de configuración, contenido y ajustes
predeterminados
En esta sección, se describen los elementos de configuración del desfibrilador
y su contenido de configuración, ajustes predeterminados y estados de copia de
seguridad.
En la columna “Copia de seguridad” pueden aparecer las siguientes indicaciones:
• Sí: El ajuste de este elemento se conserva en la memoria aunque se apague
la alimentación del desfibrilador.
• No: No hay ningún ajuste predeterminado o copia de seguridad de este
elemento.
• Alarma: El ajuste de alarma se conserva durante 30 minutos tras la desactivación
del desfibrilador. Si transcurren más de 30 minutos entre la desactivación y
la posterior activación del desfibrilador, la configuración de las alarmas se
modificará de acuerdo con el ajuste Configuración Alarmas de la pantalla
CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA.
Guía del administrador:
• “Configuración del sistema”
• “Lista de configuración de alarmas”
CONFIGURACIÓN
DEL SISTEMA
(Configuración
Alarmas)
Contenido del ajuste de alarma
Último
Los ajustes de alarma se conservan independientemente del tiempo
transcurrido tras la desactivación del desfibrilador.
Predet.
Todos los ajustes de alarma vuelven a los ajustes predeterminados
cuando transcurren 30 minutos tras la desactivación del desfibrilador.
Config. usuario
Todos los ajustes de alarma vuelven a la configuración especificada
en la opción LISTA CONFIG. ALARMAS cuando transcurren
30 minutos tras la desactivación del desfibrilador.
Cuando se ha instalado el QS-831V opcional, se activa la opción
ANÁLISIS ARRITMIA.
GUÍA
Elemento
Ajuste
predeterminado
Ajustes
Copia de
seguridad
?ECG
?SpO2
Muestra la ventana GUÍA de cada parámetro.
No
?CO2
14-2
Manual del usuario Serie TEC-5600
14. Configuración de elementos y ajustes predeterminados
CONFIG. ALARMA
Ajustes
Elemento
Unidad
Límite
superior
FC/FP
Límite
inferior
PR:/min
Límite
superior
VPC
Límite
superior
SpO2
Límite
inferior
Límite
superior
ETCO2
Límite
inferior
Límite
inferior
1
Ajuste
Copia de
predeterminado seguridad
Entre 35 y 300, OFF
140
1
OFF, entre 30 y 295
Entre 1 y 99, OFF
40
1
10
Entre 51 y 100, OFF
% SpO2
OFF
1
s
Entre 5 y 40, OFF
90
5
OFF
Entre 2 y 99, OFF
mmHg
(Entre 1,0 y 13,5; OFF)
1
(kPa)1
OFF, entre 1 y 98
(0,5)
OFF
Entre 2 y 150, OFF
/min
Alarma
OFF
(OFF, entre 0,5 y 13,0)
Límite
superior
FR
/min
Paso
OFF, entre 50 y 99
Límite
superior
APNEA
FC: lpm
Rango de
configuración
OFF
2
OFF, entre 0 y 148
OFF
a unidad se puede modificar mediante el ajuste Unidad de medida Presión de
L
la pantalla CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA.
Guía del administrador: “Configuración del sistema”
CONFIG. PALAS
Elemento
Ajustes
SINC CON PALAS
ON, OFF
ALARMA FC
ON, OFF
Ajuste
Copia de
predeterminado seguridad
OFF
Sí
14
CONFIG. ECG
Elemento
ALARMA ECG
FC, FP
Ajustes
Los ajustes de alarma y los predeterminados son idénticos a los de
CONFIG. ALARMA. Consulte “CONFIG. ALARMA” (p. 14-3).
FILTRO MUSC.
ON, OFF
FILTROS ECG
DIAGNÓST., MONITOR, MÁXIMO
DERIV. Ca
DERIV. Cb
CASCADA
Manual del usuario Serie TEC-5600
Ajuste
Copia de
predeterminado seguridad
De V1 a V6
ON, OFF
Alarma
ON
MÁXIMO
V4
Sí
V5
OFF
14-3
14. Configuración de elementos y ajustes predeterminados
CONFIG. QRS
Elemento
Ajuste
Copia de
predeterminado seguridad
Ajustes
APREND. ECG
Pulse la tecla [OK] para adquirir el ECG.
CONFIG. QRS RECHAZO MARCAP.
TIPO DE DETECCIÓN
ON, OFF
No
ON
ADULTO, NIÑO
ADULTO
Sí
CONFIG. ALARMA ARRITMIAS
Elemento
Ajuste
Copia de
predeterminado seguridad
Ajustes
ASISTOLIA1
Entre 3 y 10 segundos (en incrementos de 1)
FV/TV
ON, OFF
ON
Entre 3 y 8 latidos (en incrementos de 1), OFF
OFF
ON, OFF
OFF
ON, OFF
OFF
BIGEMINISMO1
ON, OFF
OFF
CONFIG. ALARMA ARRITMIAS1
ON, OFF
ON
RUN VPC
1
PAREADO1
VPC PRECOZ
1
1
5 segundos
Alarma
Disponible solo cuando está instalado el módulo QS-831V opcional.
CONFIG. SpO2
Elemento
ALARMA SpO2
14-4
SpO2
FC, FP
Ajuste
Copia de
predeterminado seguridad
Ajustes
Los ajustes de alarma y los predeterminados son idénticos a los de
CONFIG. ALARMA. Consulte “CONFIG. ALARMA” (p. 14-3).
FUENTE SINCRONISMO
ECG, SpO2
ECG
TONO SINC.
FIJO, SpO2
FIJO
SENSIBILIDAD
AUTO, ×1/8, ×1/4, ×1/2, ×1, ×2, ×4, ×8
MODO SENS
MÁX, NORMAL
AUTO
Alarma
Sí
NORMAL
Manual del usuario Serie TEC-5600
14. Configuración de elementos y ajustes predeterminados
CONFIG. CO2
Elemento
Ajustes
CALIBRACIÓN (AIRE, N2)
Pulse la tecla [OK] para realizar la calibración a cero.
ETCO2
ALARMA CO2
Ajuste
Copia de
predeterminado seguridad
No
Los ajustes de alarma y los predeterminados son idénticos a los de
CONFIG. ALARMA. Consulte “CONFIG. ALARMA” (p. 14-3).
FR
Alarma
APNEA
MÉTODO CAL
ESCALA
AIRE
AIRE, N2
mmHg (kPa)1
1
0-20, 0-40, 0-80 (0,0-2,5; 0,0-5,5; 0,0-10,5)
0-40 (0,0-5,5)
Sí
a unidad se puede modificar mediante el ajuste Unidad de medida Presión de
L
la pantalla CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA.
Guía del administrador: “Configuración del sistema”
INFORME
Elemento
Ajustes
INTERVALO
1 min, 5 min, 15 min, 30 min, 60 min
ELIM. TODOS INFORM.
SÍ, NO
GUARDAR INFORME,
ENVIAR INFORME, INFORME
TENDENCIAS, LISTA PERIÓDIC,
LISTA EVENT
Muestra varios informes.
Ajuste
Copia de
predeterminado seguridad
1 min
NO
Sí
No
CONFIG. REGISTRADORA
Elemento
Ajustes
Ajuste
Copia de
predeterminado seguridad
INTERVALO
OFF, LIBRE1, 15 min, 30 min, 60 min, 120 min
OFF
GRABANDO ONDAS
ECG, ECG+SpO2, ECG+CO2
ECG
1
Sí
a duración del registro se puede modificar mediante el ajuste Intervalo grabación
L
periódica de la pantalla CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA.
Guía del administrador: “Configuración del sistema”
Manual del usuario Serie TEC-5600
14-5
14
14. Configuración de elementos y ajustes predeterminados
CONFIG. DISPOSITIVO
Elemento
FECHA Y HORA
HORA DE
AUTOTEST
CONFIG.
AUTO TEST
CONFIG.
BLUETOOTH
TRANSFERENCIA
AUTOMÁTICA
DE INFORME DE
AUTOTEST
Definido para
cada dispositivo
conectado.
Ajuste
Copia de
predeterminado seguridad
Ajustes
AÑO
Entre 2000 y 2079
MES
Entre 1 y 12
DÍA
Entre 1 y 31
HORA
Entre 0 y 23
MINUTO
Entre 0 y 59
HORA
Entre 0 y 23
12
MINUTO
Entre 0 y 59
00
EMPAREJAR
NO, SÍ
NO
FORM ARCH
DAT, JPG
JPG
CÓD. PIN
Hasta 6 caracteres alfanuméricos
0000
DISPOSIT.
DESTINO
Hasta 20 caracteres
Hora actual
Espacio en blanco
INSTRUCCIONES DE VOZ
SONIDO ALARMAS
VOLUMEN
CONFIG.
MEDICACIÓN
CONFIGURACIÓN DE
NÚMEROS
GRANDES
14-6
4
1, 2, 3, 4
4
SONIDO DE CARGA
4
SINCRONISMO SONIDO
0, 1, 2, 3, 4
2
SONIDO DE TECLA
0, 1, 2, 3, 4
2
SONIDO OPERACIÓN
1, 2, 3, 4
4
MEDICACIÓN 1
Adrenalina
MEDICACIÓN 2
Medicación 2
MEDICACIÓN 3
Puede contener hasta 13 caracteres
Medicación 4
MEDICACIÓN 5
Medicación 5
ON, OFF
Sí
Medicación 3
MEDICACIÓN 4
NÚMEROS GRANDES
No
OFF
Manual del usuario Serie TEC-5600
15
Recursos técnicos
Especificaciones.......................................15-2
Condiciones del entorno................................... 15-23
Funciones........................................................... 15-2
Entornos de almacenamiento....................... 15-23
Entornos de transporte................................. 15-23
Entornos de funcionamiento y requisitos
de alimentación............................................ 15-23
Fuerza mecánica.......................................... 15-24
Desfibrilador................................................... 15-2
Estimulación transcutánea............................. 15-3
Monitor........................................................... 15-3
Indicaciones................................................... 15-4
Registro.......................................................... 15-6
Sonidos.......................................................... 15-7
Interfaz externa.............................................. 15-8
Mantenimiento................................................ 15-8
Operaciones................................................... 15-9
Transporte.................................................... 15-10
Rendimiento..................................................... 15-11
Normas de aplicación de EMC......................... 15-24
Dimensiones y peso......................................... 15-24
Requisitos de los estándares internacionales...... 15-25
IEC 60601-1-8 Enmienda 1: 2012................ 15-25
IEC 60601-2-27: 2011.................................. 15-26
ISO 80601-2-61: 2011.................................. 15-27
ISO 80601-2-55: 2011.................................. 15-28
Desfibrilador................................................. 15-11
Estimulación transcutánea........................... 15-16
ECG.............................................................. 15-16
SpO2............................................................. 15-18
Emisiones e inmunidad electromagnéticas...... 15-29
CO2. ............................................................. 15-18
Pantallas....................................................... 15-18
Grabadora.................................................... 15-18
Almacenamiento en tarjeta SD..................... 15-18
Funciones de alarma.................................... 15-19
Requisitos de alimentación.......................... 15-20
Referencias............................................15-33
Composición del sistema para la
prueba de EMC................................................ 15-32
Legislación y normativas aplicables................. 15-21
Leyes aplicables........................................... 15-21
Regulaciones aplicables............................... 15-21
Clasificaciones................................................. 15-22
15
15. Recursos técnicos
Especificaciones
Funciones
Desfibrilador
Modo manual:
Para cargar un nivel de energía específico definido por el usuario
mediante el botón CARGAR/DEA.
Modo de sincronización manual:
Para cargar un nivel de energía específico definido por el usuario mediante
el botón CARGAR/DEA y, a continuación, realizar una descarga sincronizada
con la onda R de un ECG después de pulsar el botón DESCARGA.
Modo DEA:
Para cargar hasta el nivel de energía especificado automáticamente cuando
se requiere una desfibrilación para el ECG. El nivel de energía varía en
función de la secuencia definida previamente.
Modo DEA (modo infantil): Para cargar hasta el nivel de energía especificado automáticamente para
un niño cuando se requiere una desfibrilación para el ECG. El nivel de
energía varía en función de la secuencia definida previamente. Este modo
es exclusivo para niños en edad preescolar.
Energía de salida (con una carga de 50 Ω)
Palas externas:
Puede seleccionar 2, 3, 5, 7, 10, 15, 20, 30, 50, 70, 100, 150, 200 o 270 J
Palas internas:
Puede seleccionar 2, 3, 5, 7, 10, 15, 20, 30 o 50 J
Almohadillas desechables:
Puede seleccionar 2, 3, 5, 7, 10, 15, 20, 30, 50, 70, 100, 150, 200 o 270 J
Modo DEA:
Primero: 150 J; segundo: 200 J; tercero: 200 J (ajustes predeterminados)
(se pueden seleccionar los ajustes 50, 70, 100, 150, 200 y 270 J).
Modo DEA (modo infantil):
Primero: 50 J; segundo: 70 J, tercero: 70 J (ajustes predeterminados)
(se pueden seleccionar los ajustes 50, 70 y 100 J).
Análisis FV/TV:
15-2
El análisis se realiza por defecto (background) o cuando se pulsa el botón DEA
(en función de la configuración). En modo DEA, el requisito para la
desfibrilación viene determinado por la onda de fibrilación ventricular con
una amplitud mayor que 0,1 mV y una taquicardia ventricular mayor que
180 lpm.
Manual del usuario Serie TEC-5600
15. Recursos técnicos
Descarga interna:
Para descargar la energía cargada en la resistencia interna en los casos
siguientes:
• Cuando se enciende la alimentación.
• Cuando se coloca el selector en las posiciones DESARM., DEA,
MONITOR, CHEQUEO BÁSICO, MARCAPASOS o CONFIG.
• Cuando han transcurrido 40 segundos o más desde la finalización de
la carga en función de la configuración de “Tiempo retención” (ajuste
predeterminado: 40 segundos) en la configuración del sistema.
• Cuando se desconecta una pala del desfibrilador.
• Cuando se desconecta una almohadilla desechable del paciente.
• Cuando la descarga se realiza sin que las palas externas/internas estén
en contacto con ningún otro elemento.
• Cuando se detecta un ECG que no requiere ninguna desfibrilación en
modo DEA.
Detección de TTR:
Para medir la resistencia eléctrica transtorácica de un paciente.
Detección de la energía descargada
Para medir la energía descargada.
Estimulación transcutánea
Modo a demanda:
Para administrar pulsos de estimulación con la corriente de salida de
estimulación especificada cuando no hay ninguna QRS espontánea durante
el período calculado a partir de la frecuencia de estimulación especificada.
Modo fijo:
Para administrar pulsos de estimulación al ritmo de estimulación especificado
y con la corriente de salida especificada para un paciente sin QRS espontánea.
Monitor
Electrocardiograma (ECG)
Inducción
Almohadillas desechables:
Almohadillas
Palas externas/internas: Palas
3 derivaciones:
I, II, III
6 derivaciones:
I, II, III, aVR, aVL, aVF, Va, Vb
Entrada de ECG externa:
AUX
Filtro:
Puede seleccionar “DIAGNÓST.”, “MONITOR” o “MÁXIMO” para el
ECG.
Rechazo del pulso del marcapasos:
Cuenta con una función activada para evitar que las ondas de salida del
marcapasos instalado en un paciente se detecten como QRS.
Filtro para ruido eléctrico: Puede seleccionar “ON” u “OFF” para el filtro de Red (50 o 60 Hz)
Filtro ESU:
Cuenta con un filtro para rechazar el ruido incorporado en el ECG cuando
se utiliza una ESU.
Detección de la desconexión de electrodos:
Cuenta con una función para detectar la desconexión de un electrodo.
Detección de polarización anómala:
Cuenta con una función para detectar las posibles distorsiones de un ECG
causadas por la polarización del voltaje.
Manual del usuario Serie TEC-5600
15-3
15
15. Recursos técnicos
Análisis de arritmia:
SpO2
Cuando el análisis de arritmia está activado en modo de monitorización
(con la derivación precordial o de las extremidades seleccionada), se
realiza el análisis. En función del ajuste del tipo de detección de la onda
QRS, el método de análisis de arritmia cambia de “NIÑO” a “ADULTO”.
La frecuencia de pulso, la onda de pulso y el valor de SpO2 se pueden
medir mediante la conexión de una sonda a una toma de SpO2.
CO2
El valor de ETCO2, la onda de CO2 y la frecuencia respiratoria se pueden
medir mediante la conexión de un kit del sensor de CO2 a la toma de CO2.
Indicaciones
Indicaciones en pantalla
Pantalla:
LCD TFT a color de 6,5 pulgadas en diagonal
Área de visualización:
132,48 mm × 99,36 mm
Número de píxeles:
640 (H) × 480 (V) píxeles
Indicaciones de onda
Número de ondas
Solo ECG:
1 curva de la onda del ECG o 2 curvas de la cascada de ECG1
En la medición de SpO2:
Onda de pulso1
En la medición de la onda de CO2:
Onda de respiración1
1
Sensibilidad de onda
ECG:
Seleccionable en el momento de la configuración
1/4, 1/2, 1, 2 o 4
Onda de pulso:
1/8, 1/4, 1/2, 1, 2, 4, 8 o automático
CO2:
Entre 0 y 20 mmHg, entre 0 y 40 mmHg o entre 0 y 80 mmHg
Frecuencia de barrido
ECG, SpO2:
CO2:
25 o 50 mm/s
12,5 o 6,25 mm/s
Indicaciones numéricas
Parámetros mostrados:
FC, SpO2, FP, ETCO2, FR
Indicaciones de energía del desfibrilador (con la carga de 50 Ω):
En modo manual, se muestra el valor de energía actual en el condensador
de alta presión durante la operación de carga y cuando finaliza, se muestra
la energía de salida.
Indicación de frecuencia de estimulación:
La frecuencia de estimulación establecida en este momento se muestra en
modo de estimulación.
Indicación de intensidad de corriente de estimulación:
La intensidad de corriente de estimulación actual se muestra en modo de
estimulación.
Indicación del reloj:
15-4
Se muestra el ajuste de reloj actual.
Manual del usuario Serie TEC-5600
15. Recursos técnicos
Indicación de temporizador:
El tiempo transcurrido desde que se pulsa la tecla [INIC. TEMPOR.]
hasta que se pulsa [PARAR TEMP] se muestra en modo DEA.
Indicaciones de caracteres, símbolos y símbolos gráficos
Batería restante:
Indica la batería que queda.
Funcionamiento de la registradora:
Indica los estados de funcionamiento de la registradora.
Funcionamiento de la tarjeta SD:
Indica los estados de funcionamiento de la tarjeta SD.
Indicación de Bluetooth®:
Indica los estados de conexión del módulo Bluetooth®.
Modo de desfibrilación:
Indica el modo manual, el modo de cardioversión sincronizada, el modo
DEA o el modo DEA (modo infantil) para la desfibrilación.
Modo de estimulación:
Indica el modo seleccionado, fijo o bajo demanda, con el ajuste
“MARCAPASOS”.
Mensajes de análisis, carga y carga completa:
Indica ANALIZANDO durante el análisis de la FV, que está cargando durante
la carga de energía o que la carga está completa cuando finaliza la carga.
Número de descargas:
Indica el número de descargas tras la activación del equipo.
Indicación de mensaje de voz:
Muestra los mismos mensajes que los de voz en modo DEA.
Alarma vital:
Muestra un mensaje de alarma si algún valor medido de un parámetro
sobrepasa el límite superior o inferior de una alarma o si se detecta una
arritmia.
Alarma técnica:
Se muestra un mensaje de alarma si se detecta un error del desfibrilador o
del entorno de medición.
Idioma de visualización:
El idioma se selecciona mediante un ajuste. La instalación del programa
de software le permite seleccionar el idioma.
Indicador de estado
Después de una prueba automática, el indicador “○” se muestra en verde
si la prueba finaliza con normalidad. Durante una prueba automática o si
se produce un problema en el desfibrilador, el indicador “×” se muestra en
rojo.
Indicador de alarma
El indicador se ilumina o parpadea en cian, amarillo o rojo si la información
vital sobrepasa el límite superior o inferior de una alarma, o en función
del entorno de medición y del estado del desfibrilador, como un estado de
la batería.
Indicaciones del led
Indicador de alimentación de CA:
Se ilumina cuando el cable de alimentación está conectado y se suministra
alimentación de CA al desfibrilador.
Indicador de carga de la batería:
Se ilumina cuando el cable de alimentación está conectado y la batería
instalada se está cargando. Si la temperatura de la batería no es adecuada
para la carga, el indicador parpadeará.
Indicador de finalización de carga de la batería:
Se ilumina cuando el cable de alimentación está conectado y finaliza la
carga de la batería instalada.
Manual del usuario Serie TEC-5600
15-5
15
15. Recursos técnicos
Indicador de pulso de estimulación:
Se ilumina de forma sincronizada con las salidas de pulso de
estimulación.
Indicador del botón DESCARGA:
El botón DESCARGA parpadea cuando finaliza la carga de energía y se
activa la descarga.
Indicadores del botón de descarga:
Los botones de descarga de las palas externas parpadean cuando finaliza
la carga de energía y se activa la descarga.
Indicador de contacto de palas:
Se ilumina en verde, amarillo o naranja en función de la resistencia
(en 3 etapas) entre las palas externas.
Visualización de onda congelada
Al pulsar la tecla [CONGELAR] en modo de monitorización, la onda
mostrada se congela durante 3 segundos.
Registro
Registro de onda
Registro en tiempo real continuo:
Al pulsar el botón de registro, se inicia el registro de onda continuo sin
retraso, de acuerdo con la configuración del usuario.
Registro con retraso continuo:
Al pulsar el botón de registro, se inicia el registro de onda continuo con
retraso, de acuerdo con la configuración del usuario.
Registro de eventos:
Cuando se pulsa la tecla [EVENTO], se registran los datos de algunos
períodos previos y posteriores al momento de pulsar la tecla. La función
se puede apagar o encender mediante la modificación de un ajuste del
usuario.
Registro de alarmas:
El registro se inicia automáticamente cuando se genera una alarma vital.
La función se puede activar o desactivar mediante la modificación de un
ajuste de usuario.
Registro periódico:
El registro se inicia a la hora definida por el usuario.
Registro de inicio de carga: El registro empieza automáticamente cuando se inicia la carga y se detiene
automáticamente después de la desfibrilación. La función se puede activar
o desactivar mediante la modificación de un ajuste de usuario.
Registro de informes
15-6
Informe del desfibrilador:
Almacena una onda del ECG en el desfibrilador cuando se realiza la
desfibrilación, lo que permite su impresión como una onda descargada
cuando es necesario. La información del desfibrilador también se puede
almacenar en el desfibrilador cuando se realiza una desfibrilación, lo
que permite su impresión como un informe de desfibrilación cuando es
necesario.
Informe de alarma:
Almacena una onda en el desfibrilador cuando se genera una alarma vital,
lo que permite su impresión cuando es necesario.
Informe de eventos:
Almacena las ondas antes y después de pulsar la tecla [EVENTO] del
desfibrilador, lo que permite su impresión cuando es necesario.
Informe de análisis FV:
Almacena una onda del ECG para la cual se realiza el análisis FV en el
desfibrilador, lo que permite su impresión como un informe de ondas
analizado.
Manual del usuario Serie TEC-5600
15. Recursos técnicos
Informe tendencias:
Almacena los datos vitales pasados en el desfibrilador para que se puedan
proporcionar como un gráfico de tendencias.
Informe de lista periódica: Almacena los datos de FC, SpO2, PR, ETCO2 y FR medidos a las horas
especificadas.
Informe de prueba automática:
Almacena el resultado de la prueba automática como un informe.
Informe de comprobaciones básicas:
Almacena el resultado de las comprobaciones básicas como un informe.
Lista de eventos:
Genera un informe de eventos en el que se enumeran la hora y los datos
de estado del desfibrilador en formato de serie cronológica.
Historial de operaciones: Almacena un historial de las operaciones del desfibrilador.
Historial del desfibrilador:
Información de registro
Almacena un historial de los errores, las comprobaciones básicas y otros
elementos relacionados con el desfibrilador.
•
•
•
•
Los tipos de registro se pueden imprimir.
La información adicional relacionada con el registro se puede imprimir.
La información vital presente o con retraso se puede imprimir.
Cuando se realiza una estimulación en modo de estimulación, la
información de estimulación se puede imprimir.
• La información relacionada con la desfibrilación realizada se puede
imprimir.
Registro de onda continuo
Se puede seleccionar ECG, ECG+SpO2 o ECG+CO2 mediante la modificación
de un ajuste del usuario. Sin embargo, los ajustes SpO2 y CO2 solo son
válidos al medir los parámetros en cuestión.
Velocidad de registro
Se puede seleccionar 25 mm/s o 50 mm/s mediante la modificación de un
ajuste del usuario.
Papel de registro
Se pueden utilizar rollos de 50 mm de ancho.
Almacenamiento en tarjeta SD
• Los datos de ECG continuos con datos de voz y numéricos de los
parámetros medidos se pueden almacenar en una tarjeta SD.
• Los datos del informe se pueden almacenar en una tarjeta SD.
• Los datos almacenados en una tarjeta SD se pueden visualizar en un
PC con el software del visor de informes del desfibrilador QP-551V
instalado.
Sonidos
15
En operaciones normales
Sonido cuando se pulsan botones o teclas:
Suena cuando se pulsa un botón, un interruptor o una tecla.
Sonido durante la sincronización de la onda de pulso y la frecuencia cardiaca:
Suena de forma sincronizada con la QRS de un ECG o las ondas de pulso
de SpO2 cuando se activan mediante un ajuste de usuario.
Sonido durante la sincronización de la frecuencia cardiaca:
El tono de sincronización de la frecuencia cardiaca varía en función de
los valores de SpO2. La función se puede activar o desactivar mediante la
modificación de un ajuste de usuario.
Manual del usuario Serie TEC-5600
15-7
15. Recursos técnicos
Para la desfibrilación
Sonido durante la carga:
Se escucha un sonido continuo durante la carga.
Sonido en el momento de la finalización de la carga:
Se escucha un sonido continuo cuando finaliza la carga.
Sonidos de operación:
En modo manual, la función se puede activar o desactivar mediante la
modificación de un ajuste de usuario. En modo DEA, se escucha un sonido
continuo excepto durante el análisis de un ECG.
Para las alarmas
Sonido de alarma técnica: Se genera un sonido de alarma cuando se produce un error en el
desfibrilador o en el entorno de medición.
Sonido de alarma vital:
Se genera un sonido de alarma cuando la información vital sobre un parámetro
sobrepasa los límites superior o inferior del rango permisible.
Prioridad del sonido de alarma:
Los sonidos de alarma tienen varias prioridades que determinan su tono.
Voz
Modo DEA:
Se generan instrucciones de voz para la secuencia en modo DEA.
Modo DEA (modo infantil): Se genera un mensaje de voz para indicar la entrada en modo infantil. Las
instrucciones de voz para la secuencia son idénticos a las del modo DEA.
Entrada de micrófono:
El micrófono capta los sonidos de ambiente, que se almacenan con el ECG,
el SpO2 y el CO2 en una tarjeta SD.
Ajuste del volumen de sonido
Los volúmenes de los sonidos de sincronización, los sonidos de carga,
los sonidos de operación, los sonidos de alarma y las instrucciones de
voz se pueden ajustar en función de los ajustes de usuario en modo de
configuración.
Interfaz externa
Transmisión:
Los informes de desfibrilación, de alarma, de eventos o de análisis FV, los
datos de la tarjeta SD y los datos de la memoria interna se pueden enviar
mediante un módulo Bluetooth®.
Tarjeta SD:
Se pueden almacenar los datos medidos. También se puede recuperar el
software del desfibrilador.
Entrada de ECG externa: La aplicación de 1/1000 del voltaje a un ECG externo le permite
introducirlo en el ECG de la derivación, que se muestra en la pantalla.
Mantenimiento
Pruebas automáticas
El desfibrilador realiza automáticamente una prueba automática en el
momento de la conexión o la desconexión del cable de alimentación o del
equipo, así como cada día o cada mes.
Comportamiento cuando se detecta una anomalía:
El indicador de estado se establece en el estado deshabilitado (rojo).
15-8
Manual del usuario Serie TEC-5600
15. Recursos técnicos
Chequeo básico
Este modo activa la inspección diaria sencilla.
Comprobación de la tarjeta SD:
Para comprobar si se puede leer y escribir en una tarjeta SD. También se
puede comprobar la capacidad restante.
Comprobación del sistema: Para comprobar si hay un historial de errores.
Comprobación de las palas: Para comprobar el tipo de palas conectadas al conector de la pala.
Comprobación de la desfibrilación:
Para comprobar la capacidad del condensador de alta presión. Mediante la
descarga en las palas externas o en la carga de prueba conectada, la energía
suministrada, la TTR y el tiempo de carga se miden para la determinación
normal o anómala.
Comprobación de la estimulación:
Para comprobar la salida de estimulación para la determinación normal o
anómala (únicamente TEC-5631).
Comprobación del indicador de estado:
Para comprobar si las indicaciones del indicador de estado cambian.
Comprobación de voz:
Para comprobar si se escuchan las instrucciones de voz.
Comprobación de alarmas: Para comprobar el indicador y el sonido de alarma.
Comprobación del ECG: Para comprobar si la comunicación es correcta con la sección del ECG de
la derivación (excepto TEC-5601).
Comprobación multiparámetro:
Para comprobar si la comunicación es correcta con la unidad multiparámetro
(solo cuando está conectado el módulo QI-564V).
Comprobación de la batería: Para comprobar la batería restante y la fecha de caducidad.
Comprobación del Bluetooth®:
Para comprobar la comunicación con un dispositivo externo (solo cuando
está conectado el módulo QI-832V).
Comprobación de la grabadora:
Para comprobar si los datos se pueden imprimir con normalidad en los
papeles (excepto TEC-5601).
Información de mantenimiento
Historial del desfibrilador: Cuando se produce un error, el historial se utiliza para almacenar el estado
de generación del error para su posterior investigación.
Tiempo hasta el reemplazo de la batería:
Se muestra un mensaje que indica cuánto falta hasta la sustitución de la
batería.
15
Operaciones
Selector:
Manual del usuario Serie TEC-5600
Mediante esta rueda, puede seleccionar los modos siguientes.
• Apagado
• Modo de monitorización
• Modo DEA
• Descarga interna
• Ajuste de energía
• Configuración
• Chequeo básico
• Modo fijo de estimulación transcutánea
• Modo de estimulación transcutánea bajo demanda
15-9
15. Recursos técnicos
Botón SINC:
Púlselo para realizar una desfibrilación sincronizada.
Botón MODO INFANTIL: Para seleccionar el modo DEA para niños, coloque el selector en la
posición DEA mientras mantiene pulsado este botón.
Botón CARGAR/DEA:
Para empezar una carga de energía en modo manual. El análisis FV
también se puede iniciar pulsando el botón en modo DEA.
Botón DESCARGA:
Pulse el botón DESCARGA para iniciar la descarga. Este botón parpadea
cuando se completa la carga.
Teclas de función (1 a 5): Las teclas de función se modifican de acuerdo con las pantallas de
operación.
• Asignaciones iniciales en modo de monitorización: DERIVACIÓN
(para seleccionar la derivación de ECG), SENSIBILIDAD (para
seleccionar la sensibilidad de ECG), EVENTO, CONGELAR y GUÍA
• Principales teclas de función en otros estados: Inicio/detención del
estado de pausa del análisis, inicio/detención del temporizador, eventos
de medicación, inicio/detención del sonido de funcionamiento de la RCP,
calibración de CO2
Tecla de registro:
Para iniciar/detener el registro.
Tecla de cancelación de alarmas:
Para detener las alarmas temporalmente.
Teclas de aumento/disminución de FREC. MARCAP.:
Para aumentar/disminuir la frecuencia de estimulación.
Teclas de aumento/disminución de GASTO MARCAP.:
Para aumentar/disminuir la corriente de salida de estimulación.
Tecla de inicio/detención de la estimulación:
Para iniciar/detener la estimulación.
Botón de carga:
Para iniciar la carga de energía en modo manual cuando están conectadas
las palas externas.
Botones de descarga (palas externas):
Para realizar una descarga, pulse los botones situados en la parte izquierda
o derecha de las palas externas conectadas. Los botones parpadean cuando
finaliza la carga.
Botones de descarga (palas internas):
Para aplicar una descarga cuando pulsa los botones situados en los asas de
las palas internas conectadas (con interruptor).
Transporte
15-10
Carro:
Puede transportar el desfibrilador en un carro.
Gancho para la camilla:
Puede sujetar el desfibrilador con el gancho.
Soporte de pared:
Puede montar el desfibrilador en un vehículo mediante el soporte de pared.
Manual del usuario Serie TEC-5600
15. Recursos técnicos
Rendimiento
Desfibrilador
Ondas de salida
Onda de descarga:
Onda bifásica de potencia constante exponencial truncada
Forma de la onda de descarga:
Los parámetros para las resistencias de carga de la onda descargada que
se muestra arriba debe ajustarse a los valores de las tablas que hay a
continuación.
NOTA: El valor D2 de la onda de descarga indica el ancho al 50 %
de Ipk2 y D3 indica el ancho hasta el 10 % entre el final de
la primera fase e Ipk2.
Parámetros para las resistencias de carga [valores estándar]
Energía de salida: 270 J
Parámetro
D1 Ancho de pulso de primera fase (ms)
D2 Ancho de pulso de segunda fase (ms)
D3 Ancho de pulso de segunda fase (ms)
Tiempo entre la primera y la segunda fase (ms)
Ipk1 Corriente máxima de primera fase (A)
It Corriente terminal de primera fase (A)
Ipk2 Corriente máxima de segunda fase (A)
Resistencia de carga
25 Ω
50 Ω
75 Ω
100 Ω
125 Ω
150 Ω
175 Ω
3,85
3,62
<6,5
≤0,5
67,3
26,8
15,5
6,35
3,62
<6,5
≤0,5
41,1
15,5
12,7
8,86
3,62
<6,5
≤0,5
29,5
11,0
11,0
11,4
3,62
<6,5
≤0,5
22,9
8,5
9,81
13,9
3,62
<6,5
≤0,5
18,8
6,94
8,96
16,4
3,62
<6,5
≤0,5
15,9
5,86
8,29
18,9
3,62
<6,5
≤0,5
13,8
5,08
7,76
Energía de salida: 200 J
Parámetro
D1 Ancho de pulso de primera fase (ms)
Resistencia de carga
25 Ω
50 Ω
75 Ω
3,85
6,36
8,86
100 Ω 125 Ω 150 Ω
11,4
13,9
16,4
175 Ω
18,9
D2 Ancho de pulso de segunda fase (ms)
3,62
3,62
3,62
3,62
3,62
3,62
3,62
D3 Ancho de pulso de segunda fase (ms)
Tiempo entre la primera y la segunda fase (ms)
Ipk1 Corriente máxima de primera fase (A)
<6,5
≤0,5
58,1
<6,5
≤0,5
35,4
<6,5
≤0,5
25,4
<6,5
≤0,5
19,8
<6,5
≤0,5
16,2
<6,5
≤0,5
13,7
<6,5
≤0,5
11,9
It Corriente terminal de primera fase (A)
22,6
13,3
9,45
7,32
5,97
5,05
4,37
Ipk2 Corriente máxima de segunda fase (A)
13,0
10,9
9,45
8,45
7,71
7,14
6,67
Manual del usuario Serie TEC-5600
15-11
15
15. Recursos técnicos
Energía de salida: 150 J
Parámetro
Resistencia de carga
25 Ω
50 Ω
75 Ω
100 Ω
125 Ω
150 Ω
175 Ω
D1 Ancho de pulso de primera fase (ms)
3,85
6,36
8,86
11,4
13,9
16,4
18,9
D2 Ancho de pulso de segunda fase (ms)
3,62
3,62
3,62
3,62
3,62
3,62
3,62
D3 Ancho de pulso de segunda fase (ms)
Tiempo entre la primera y la segunda fase (ms)
Ipk1 Corriente máxima de primera fase (A)
<6,5
≤0,5
50,4
<6,5
≤0,5
30,8
<6,5
≤0,5
22,1
<6,5
≤0,5
17,2
<6,5
≤0,5
14,1
<6,5
≤0,5
11,9
<6,5
≤0,5
10,3
It Corriente terminal de primera fase (A)
19,6
11,5
8,19
6,34
5,18
4,37
3,79
Ipk2 Corriente máxima de segunda fase (A)
11,3
9,42
8,19
7,32
6,69
6,18
5,78
25 Ω
50 Ω
75 Ω
100 Ω
125 Ω
150 Ω
175 Ω
3,86
6,37
8,88
11,4
13,9
16,4
18,9
Energía de salida: 50 J
Parámetro
D1 Ancho de pulso de primera fase (ms)
Resistencia de carga
D2 Ancho de pulso de segunda fase (ms)
3,62
3,62
3,62
3,62
3,62
3,62
3,62
D3 Ancho de pulso de segunda fase (ms)
Tiempo entre la primera y la segunda fase (ms)
Ipk1 Corriente máxima de primera fase (A)
<6,5
≤0,5
29,4
<6,5
≤0,5
17,9
<6,5
≤0,5
12,9
<6,5
≤0,5
10,0
<6,5
≤0,5
8,20
<6,5
≤0,5
6,95
<6,5
≤0,5
6,02
It Corriente terminal de primera fase (A)
11,3
6,67
4,73
3,66
2,99
2,53
2,19
Ipk2 Corriente máxima de segunda fase (A)
6,52
5,45
4,73
4,23
3,86
3,57
3,34
Rangos parámetros permitidos
Parámetro
D1 Ancho de pulso de primera fase (ms)
Energía especificada
Entre 2 y 15 J
Entre 20 y 270 J
±15 %
±10 %
D2 Ancho de pulso de segunda fase (ms)
±20 %
±10 %
Ipk1 Corriente máxima de primera fase (A)
±15 %
±10 %
It Corriente terminal de primera fase (A)
±15 %
±10 %
Ipk2 Corriente máxima de segunda fase (A)
±20 %
±20 %
Rango de resistencia de carga de la onda bifásica:
Entre 15 y 175 Ω
Energía de salida
Energía de salida (con una carga de 50 Ω):
2, 3, 5, 7, 10, 15, 20, 30, 50, 70, 100, 150, 200 o 270 J
Límite superior de energía de carga
Palas externas:
270 J
Almohadillas desechables:
270 J
Palas internas:
50 J
Palas internas (con interruptor):
50 J
Modo DEA:
Primero: 50 J; segundo: 200 J; tercero: 200 J (ajustes predeterminados)
(se pueden seleccionar los ajustes 50, 70, 100, 150, 200 y 270 J).
Modo DEA (modo infantil):
Primero: 50 J; segundo: 70 J; tercero: 70 J (ajustes predeterminados)
(se pueden seleccionar los ajustes 50, 70 y 100 J).
15-12
Manual del usuario Serie TEC-5600
15. Recursos técnicos
Precisión de la energía de salida1
1
Rendimiento fundamental en EMC
Resistencia de carga de 50 Ω
2 J:
±0,5 J
3 J:
±1 J
5, 7, 10, 15 J:
±2 J
20 J o más a 270 J o menos:
±10 %
Resistencia de carga de 25 Ω
2 J:
(0,85 × ajuste de energía) ± 1 J
3 J:
(0,85 × ajuste de energía) ± 2 J
5, 7, 10, 15 J:
(0,85 × ajuste de energía) ± 3 J
20 J o más a 270 J o menos:
(0,85 × ajuste de energía) ± 15 %
Resistencia de carga de 75 Ω
2 J:
(1,06 × ajuste de energía) ± 1 J
3 J:
(1,06 × ajuste de energía) ± 2 J
5, 7, 10, 15 J:
(1,06 × ajuste de energía) ± 3 J
20 J o más a 270 J o menos:
(1,06 × ajuste de energía) ± 15 %
Resistencia de carga de 100 Ω
2 J:
(1,10 × ajuste de energía) ± 1 J
3 J:
(1,10 × ajuste de energía) ± 2 J
5, 7, 10, 15 J:
(1,10 × ajuste de energía) ± 3 J
20 J o más a 270 J o menos:
(1,10 × ajuste de energía) ± 15 %
Resistencia de carga de 125 Ω
2 J:
(1,12 × ajuste de energía) ± 1 J
3 J:
(1,12 × ajuste de energía) ± 2 J
5, 7, 10, 15 J:
(1,12 × ajuste de energía) ± 3 J
20 J o más a 270 J o menos:
(1,12 × ajuste de energía) ± 15 %
Resistencia de carga de 150 Ω
2 J:
(1,14 × ajuste de energía) ± 1 J
3 J:
(1,14 × ajuste de energía) ± 2 J
5, 7, 10, 15 J:
(1,14 × ajuste de energía) ± 3 J
20 J o más a 270 J o menos:
(1,14 × ajuste de energía) ± 15 %
15
Resistencia de carga de 175 Ω
2 J:
(1,16 × ajuste de energía) ± 1 J
3 J:
(1,16 × ajuste de energía) ± 2 J
5, 7, 10, 15 J:
(1,16 × ajuste de energía) ± 3 J
20 J o más a 270 J o menos:
(1,16 × ajuste de energía) ± 15 %
Manual del usuario Serie TEC-5600
15-13
15. Recursos técnicos
Tiempo de carga de energía
Tiempo de carga
Modo manual (desde el principio hasta el final de la carga)
CA (voltaje nominal): En menos de 5 segundos para 270 J y en menos de 4 segundos para 200 J
Batería (batería nueva totalmente cargada a 20 °C, -4 °F):
En menos de 5 segundos para 270 J y en menos de 4 segundos para 200 J
CA (90 % del voltaje nominal):
En menos de 7 segundos para 270 J
Batería (tras 15 descargas de 270 J mediante una batería nueva totalmente cargada a 20 °C, -4 °F):
En menos de 7 segundos para 270 J
Modo DEA (desde el principio del análisis hasta el final de la carga)
CA (voltaje nominal): Entre 8 y 15 segundos para 270 J
Batería (batería nueva totalmente cargada a 20 °C, -4 °F):
Entre 8 y 15 segundos para 270 J
CA (90 % del voltaje nominal):
Entre 12 y 21 segundos para 270 J
Batería (tras 15 descargas de 270 J mediante una batería nueva totalmente cargada a 20 °C, -4 °F):
Entre 12 y 21 segundos para 270 J
Tiempo de carga desde que se enciende la alimentación hasta que finaliza la carga
Modo manual
CA (90 % del voltaje nominal):
En menos de 10 segundos para 270 J
Batería (tras 15 descargas de 270 J mediante una batería nueva totalmente cargada a 20 °C, -4 °F):
En menos de 10 segundos para 270 J
Modo DEA
CA (90 % del voltaje nominal):
Entre 14 y 23 segundos para 270 J
Batería (tras 15 descargas de 270 J mediante una batería nueva totalmente cargada a 20 °C, -4 °F):
Entre 14 y 23 segundos para 270 J
Modo Sinc.1
1
Rendimiento fundamental en EMC
Retraso desde la onda R hasta la descarga
ECG de pala:
60 ms o menos
ECG de derivación:
60 ms o menos
Análisis FV/TV
Tiempo de análisis
Cuando “Análisis FV continuo” en Configuración del DEA está establecido en “OFF”:
Análisis del ritmo susceptible de desfibrilación: Mínimo 5 segundos
Análisis del ritmo no susceptible de desfibrilación: Mínimo 8 segundos
Cuando “Análisis FV continuo” en Configuración del DEA está establecido en “ON”:
Análisis del ritmo susceptible de desfibrilación: Mínimo 3 segundos
Análisis del ritmo no susceptible de desfibrilación: Mínimo 5 segundos
Ritmo susceptible de desfibrilación:
Fibrilación ventricular con una amplitud de 0,1 mV o más y taquicardia
ventricular de 180 lpm o más
15-14
Manual del usuario Serie TEC-5600
15. Recursos técnicos
Precisión del análisis de onda1
Sensibilidad al ritmo susceptible de desfibrilación (FV):
más del 90%
Sensibilidad al ritmo susceptible de desfibrilación (FV):
más del 75%
Especificidad al ritmo no susceptible de desfibrilación:
más del 95%
1
Rendimiento fundamental en EMC Se han realizado las verificaciones mediante una base de datos oficial
proporcionada por la Asociación Americana del Corazón (AHA) y el Instituto Tecnológico de Massachusetts
(MIT) y una base de datos de más de 3000 ECG de hospitales de Japón. Las precisiones cumplen con la
norma IEC60601-2-4: 2010 201.107.
Influencia de los pulsos del marcapasos:
Los pulsos del marcapasos de amplitud menor a 2,0 mV y un ancho de
pulso inferior a 1,3 ms satisfacen las precisiones de análisis anteriores.
Descarga interna
Tiempo de retención de la carga:
La energía cargada se restablece cuando:
• han transcurrido 40 ± 5 segundos tras la finalización de la carga;
• el selector se establece en OFF, las posiciones para la descarga interna o
las que no son para el modo de desfibrilación;
• se realiza una descarga con las palas;
• se desconectan las palas.
TTR
Rango de detección:
Entre 15 y 254 Ω
Precisión de medición:
Entre 15 y 100 Ω ± 10 % o ± 5 Ω (el que sea mayor)
Entre 101 y 254 Ω ± 15 %
Detección de la energía descargada
Rango de resistencia de la carga:
Entre 15 y 225 Ω
Precisión de medición:
±10 % (entre 50 y 270 J)
Indicador de contacto de las palas
El indicador se ilumina con el contacto de las palas (resistencia de
contacto entre las palas y el paciente) del siguiente modo (margen de error
permitido: ±20 %).
Color del indicador
Estado de contacto de las palas
de contacto de las
(resistencia de contacto con un paciente)
palas
Verde
0 Ω < Contacto de la pala (Ω) ≤ 100 Ω
Amarillo
100 Ω < Contacto de la pala (Ω) ≤ 200 Ω
Naranja
200 Ω < Contacto de la pala (Ω)
Manual del usuario Serie TEC-5600
15-15
15
15. Recursos técnicos
Estimulación transcutánea
Onda de estimulación:
Trapezoidal modificada
Ancho de pulso:
40 ms ± 10 %
Corriente de salida de estimulación (con una resistencia de carga de 250 Ω)
Rango de ajuste:
0 mA, entre 8 mA y 200 mA
Precisión:
±10 % o ±2 mA (el que sea mayor)
Frecuencia de estimulación (con una resistencia de carga de 250 Ω)
Rango de ajuste:
30, 40, 50, 60, 70, 80, 90, 100, 110, 120, 130, 140, 150, 160, 170 o 180 ppm
Precisión:
±10 %
Resistencia de carga máxima:
350 Ω (a 200 mA)
Período refractario
Cuando la frecuencia de estimulación está entre 30 y 90 ppm:
350 ms
Cuando la frecuencia de estimulación está entre 100 y 180 ppm:
240 ms
ECG
Entradas de ECG
Palas/almohadillas
Sensibilidad:
10 mm/mV ± 15 % (sensibilidad ×1)
Impedancia de entrada:
100 kΩ o más (cuando se añade una polarización de ±300 mV a 10 Hz,
2 mVp-p)
Atenuación del filtro para ruido eléctrico:
-20 dB a 50 y 60 Hz
Propiedad transitoria:
0,32 segundos o más, 1 segundo o menos
Voltaje de entrada máximo: ±5 mV o más
Respuesta de frecuencia: Entre 0,5 y 20 Hz (atenuación de 3 dB o menos para 10 Hz)
Medición de la frecuencia cardiaca:
0, entre 15 y 300 lpm ± 3 % ± 1 lpm
Recuperación del monitor
Salida de la desfibrilación de un dispositivo externo:
En menos de 3 segundos
Salida de desfibrilación interna:
En menos de 3 segundos
Tiempo de reconocimiento de FV:
En menos de 20 segundos
Tiempo de recuperación para las almohadillas desechables conectadas:
En menos de 10 segundos
Tiempo de reconocimiento de FV para las almohadillas desechables conectadas:
En menos de 20 segundos
Alteraciones del monitor:
Alteraciones durante la carga o la descarga interna 0,2 mV o menos y por
debajo del 20 % en una entrada sinusoidal de 10 Hz, 1 mVp-p
Nivel de detección de QRS: Conversión de entrada de 0,5 mV o más (con una sensibilidad ×1)
15-16
Manual del usuario Serie TEC-5600
15. Recursos técnicos
Derivaciones
Sensibilidad:
A menos de 10 mm/mV ± 5 % (sensibilidad ×1)
Impedancia de entrada:
5 MΩ o más (cuando se añade una polarización de ±600 mV a 10 Hz y
2 mVp-p)
Atenuación del filtro para ruido eléctrico
Modo de monitorización
Frecuencia de alimentación de 50 Hz:
-20 dB o más a 50 Hz
Frecuencia de alimentación de 60 Hz:
-20 dB o más a 60 Hz
Modo manual/modo de estimulación
-20 dB o más a 50 y 60 Hz
Propiedad de transición
Filtro DIAGNÓSTICO: 3,2 segundos o más
Filtro MONITOR:
0,32 segundos o más, 1 segundos o menos
Voltaje de antipolarización: ±400 mV o más
Respuesta de frecuencia: Entre 0,05 y 150 Hz (atenuación de 3 dB o menos para 10 Hz: solo registro)
Rechazo del pulso del marcapasos:
±2 mV a ±0,7 V, no sincronizado con los pulsos cuadrados entre 0,1 y 2 ms
(con una sensibilidad ×1)
Nivel de detección de QRS: Conversión de entrada de 0,5 mV o más (con una sensibilidad ×1)
Rango de medición de la frecuencia cardiaca
Modo de desfibrilación y modo de monitorización:
0, entre 15 y 300 lpm
Modo de estimulación 0, entre 15 y 220 lpm
Error de medición de la frecuencia cardiaca:
±3 % ± 1 lpm (redondeado al número entero más cercano)
Recuperación del monitor
Salida de desfibrilación de un dispositivo externo:
En menos de 10 segundos
Salida de desfibrilación interna:
En menos de 3 segundos
Alteraciones del monitor: Alteraciones durante la carga o la descarga interna Menos de 0,2 mV y
por debajo del 20 % en una entrada sinusoidal de 10 Hz, 1 mVp-p
Entrada de ECG (AUX)
Impedancia de entrada:
15
100 kΩ ± 10 %
Respuesta de frecuencia: Entre 0,05 y 150 Hz (atenuación de 3 dB o menos para 10 Hz: solo registro)
Manual del usuario Serie TEC-5600
15-17
15. Recursos técnicos
SpO2
Precisión de medición de SpO2 (rms1):
±2 % SpO2 (80 % SpO2 ≤ SpO2 ≤ 100 % SpO2)
± 3 % SpO2 (70 % SpO2 ≤ SpO2 ≤ 80 % SpO2)
No especificado para SpO2 < 70 % SpO2
(Temperatura ambiente que garantiza la precisión: Entre 18 °C y 40 °C,
entre 64,4 °F y 104 °F)
Precisión de medición de la frecuencia cardiaca (rms1): ±3 % ± 1 lpm (entre 30 y 300 lpm)
1
Rms es la diferencia entre el valor de medición y el valor de referencia estándar por raíz media cuadrática.
CO2
Las especificaciones de esta sección dependen de los modelos de la serie TG-900.
Rango de medición
Entre 0 y 13,3 kPa (entre 0 y 99 mmHg)
Precisión de medición
TG-900P/TG-920P:
TG-970P:
±0,40 kPa (0 ≤ CO2 ≤ 1,33 kPa) (± 3 mmHg (0 ≤ CO2 ≤ 10 mmHg))
±0,53 kPa (1,33 < CO2 ≤ 5,33 kPa) (± 4 mmHg (10 < CO2 ≤ 40 mmHg))
±10 % lectura (5,33 < CO2 ≤ 13,3 kPa) (40 < CO2 ≤ 99 mmHg)
(A 1 presión atmosférica, inspiración de aire, sin condensación)
±0.27 kPa (0 ≤ CO2 ≤ 5,33 kPa) (± 2 mmHg (0 ≤ CO2 ≤ 40 mmHg))
±5 % lectura (5,33 < CO2 ≤ 9,33 kPa) (40 < CO2 ≤ 70 mmHg)
±7 % lectura (9,33 < CO2 ≤ 13,3 kPa) (70 < CO2 ≤ 99 mmHg)
Sin condensación
Recuentos de respiración detectables
Entre 3 y 150 recuentos/minuto ± 10 %
Pantallas
Sensibilidad de visualización de onda:
10 mm/mV ± 10 % o menos (sensibilidad ×1, incluido el amplificador de ECG)
Velocidad de barrido de onda:
25 mm/s, 50 mm/s ± 10 % o menos
Grabadora
Sensibilidad de registro:
10 mm/mV ± 10 % o menos
Respuesta de frecuencia: Entre 0,05 y 150 Hz (atenuación 3 dB o menos) para una entrada sinusoidal
de 2 mVp-p y 10 Hz como la referencia
Velocidad del papel de registro:
25 mm/s ± 10 % o menos o 50 mm/s ± 10 % o menos
Almacenamiento en tarjeta SD
Capacidad de almacenamiento:
1 GB (QM-001D) o 2 GB (QM-002D)
Tiempo para el almacenamiento:
QM-001D: M
áximo de 24 horas de datos de ECG continuos audio
Máximo de 106 horas de datos de ECG continuos con voz
QM-002D: 50 horas máximo de datos de ECG continuos con audio
168 horas máximo de datos de ECG continuos sin audio
15-18
Manual del usuario Serie TEC-5600
15. Recursos técnicos
Funciones de alarma
Rango de alarma
Alarmas de límite superior o inferior
Parámetro
Límite superior
Límite inferior
Paso
Importancia
FC/FR
latido/minuto
Entre 35 y 300, OFF
OFF, entre 30 y 295
1
Advertencia
VPC
recuento/min
Entre 1 y 99, OFF
―
1
Aviso
FR
recuento/min
Entre 2 y 150, OFF
OFF, entre 0 y 148
2
Advertencia
SpO2
% SpO2
Entre 51 y 100, OFF
OFF, entre 50 y 99
1
Advertencia
Entre 5 y 40, OFF
―
5
Advertencia
mmHg
Entre 2 y 99, OFF
OFF, entre 1 y 98
1
Advertencia
kPa
Entre 1,0 y 13,5; OFF OFF, entre 0,5 y 13,0
0,5
Advertencia
APNEA s
ETCO2
Niveles de alarma
Las alarmas del desfibrilador se clasifican en función de su importancia tal como se indica a continuación:
Alarma de crisis:
Se genera cuando se detectan condiciones anómalas en el desfibrilador o
en un paciente, o si no se realiza una operación adecuada. Si no se toman
medidas inmediatas, la vida del paciente puede correr peligro.
Alarma de advertencia:
Se genera cuando se detectan condiciones anómalas en el desfibrilador o
en un paciente, o si no se realiza una operación adecuada y se requieren
medidas inmediatas.
Alarma de aviso:
Se genera si las condiciones no son adecuadas para realizar una
mediciónprecisa o aplicar el tratamiento adecuado.
Colores del indicador de alarma
Las alarmas relativas a los pacientes o al desfibrilador se indican con los siguientes colores.
Crisis:
Parpadea en rojo
Advertencia:
Parpadea en amarillo
Aviso:
Se ilumina en cian
Indicaciones del indicador de alarma
Alarma de crisis:
Parpadea en rojo a una frecuencia aproximada de 1,6 Hz (aprox. 640 ms),
carga al 50 %
Alarma de advertencia:
Parpadea en amarillo a una frecuencia aproximada de 0,8 Hz (aprox. 1280 ms),
carga al 50 %
Alarma de aviso:
Se ilumina en cian
Sonidos de alarma
Alarma de crisis:
Sonido conforme a IEC60601-1-8
Alarma de advertencia:
Sonido conforme a IEC60601-1-8
Alarma de aviso:
Sonido conforme a IEC60601-1-8
15
Volumen del sonido de alarma
Rango de volumen:
Manual del usuario Serie TEC-5600
De 45 a 85 dB (A)
15-19
15. Recursos técnicos
Supresión de alarmas
Para silenciar temporalmente un sonido de alarma:
Cuando se genera una alarma, pulse la tecla de silenciado de alarmas para
detener el sonido de alarma durante un período de tiempo determinado
(período del silenciado temporal: 2 minutos).
Para suspender todos los sonidos de alarma:
Mientras no se genera ninguna alarma, pulse la tecla de silenciado de
alarmas para suspender todos los sonidos de alarma durante un período de
tiempo determinado (tiempo de suspensión: 2 minutos).
Requisitos de alimentación
Corriente alterna (CA)
Rango de voltaje de fuente de alimentación:
Entre 100 V y 240 V
Frecuencia de alimentación: 50 Hz o 60 Hz
Entrada de alimentación
Carga continua:
150 VA o menos
Carga intermitente:
300 VA o menos
Batería
Tipo:
Batería Ni-MH
Capacidad:
2800 mAh
Voltaje nominal:
12 V (rango variable de voltaje permitido: entre 9,0 y 18,0 V)
Tiempo de funcionamiento
Batería nueva totalmente cargada a 20 °C, 68 °F
Desfibrilación (270 J) en modo manual:
100 descargas o más
Modo de monitorización:
180 minutos o más (desfibrilador y palas externas conectados, otras piezas
o accesorios no conectados)
Estimulación:
120 minutos o más (180 ppm, 200 mA)
Batería nueva totalmente cargada a 0 °C, 32 °F
Desfibrilación (270 J) en modo manual:
50 descargas o más
Desfibrilación (270 J) en modo DEA:
50 descargas o más
Solicitud de carga:
Se permiten al menos 3 ciclos de carga/descarga para 270 J después de
una solicitud de carga.
Indicación de carga completa:
Se indica “CARGA COMPLETA”
7 días sin utilizar
7 días sin utilizar (a 20 °C, 68 °F, 65 %)
Hora de carga de 270 J el día 15 en modo manual:
15 segundos o menos
Desde la entrada de FV del día 15 hasta la finalización de la carga en modo DEA:
30 segundos o menos
15-20
Manual del usuario Serie TEC-5600
15. Recursos técnicos
Legislación y normativas aplicables
Leyes aplicables
• Directiva relativa a los productos sanitarios (clasificación: clase II b)
• Directiva RAEE
• Directiva RoHS
Regulaciones aplicables
• IEC 60601-1: 2005
• IEC 60601-1, enmienda 1: 2012
• IEC 60601-1-2: 2007
• IEC 60601-1-6: 2010
• IEC 60601-1-8: 2006
• IEC 60601-1-8, enmienda 1: 2012
• IEC 60601-1-9: 2007
• IEC 60601-2-4: 2010
• IEC 60601-2-27: 20111 2 4
• IEC 60601-2-49: 20111 2
• ISO 10993-1: 2009
• ISO 14971: 2007
• EN ISO 14971: 2012
• ISO 80601-2-55: 20111 3
• ISO 80601-2-61: 20111 3
• EN 1789: 2007
• EN 1789, enmienda 1: 2010
Aplicable solo al modo de monitorización (cuando está seleccionado el ECG de las
derivaciones precordiales y de las extremidades)
1
2
ste desfibrilador cumple con la cláusula 201.11.8 en los casos en los que se use con
E
batería.
3
ste desfibrilador cumple con la cláusula 201.11.8.101 en los casos en los que la
E
alarma de batería restante no se genera.
4
o se muestra la configuración del filtro para ruido eléctrico de este desfibrilador. Este
N
desfibrilador cumple con la norma IEC 60601-2-27: 2011, excepto con la cláusula
201.12.4.101.1.
15
Manual del usuario Serie TEC-5600
15-21
15. Recursos técnicos
Clasificaciones
Tipo de protección contra descargas eléctricas
• Cuando se conecta a una fuente de alimentación de CA (uso comercial):
Equipo electromédico de clase I
• Cuando no se conecta a una fuente de alimentación de CA (uso comercial):
Equipo electromédico de alimentación interna
Nivel de protección contra descargas eléctricas
• Elementos aplicados al tipo BF:
Palas externas, almohadillas desechables
• Componentes aplicados del tipo CF:
Palas internas, palas internas (con interruptor)
• Componentes aplicados a prueba de desfibrilación de tipo CF:
Palas internas, palas internas (con interruptor), cable de conexión de ECG,
derivaciones de electrodos, sondas de SpO2, kit de sensor de CO2
Protección frente al acceso perjudicial de agua o partículas finas
• IP44: TEC-5621 y TEC-5631 con un adaptador de almohadillas o palas
internas, TEC-5611
• IP41: TEC-5621 y TEC-5631 con palas externas, TEC-5601
Aplicable al conectar todos los cables del paciente (excepto la grabadora)
Métodos de esterilización o desinfección especificados por los fabricantes
•Palas internas, palas internas con interruptor:
Esterilización mediante vapor a alta presión (esterilización mediante autoclave),
esterilización mediante gas de plasma, esterilización mediante óxido de etileno
(esterilización mediante EOG)
•Excepto las palas internas y las palas internas (con interruptor):
No para esterilización
Calificaciones para el uso en una atmósfera con una elevada concentración de oxígeno
No calificado
Nivel de seguridad para el uso en aire y gas anestésico inflamable u oxígeno/óxido nitroso y
gas anestésico inflamable
No se aplica
Modo de funcionamiento
Funcionamiento continuo
Condiciones de instalación
Usos en interior y en un vehículo
Frecuencia de uso (clase por IEC 60601-2-4: 2010)
Uso intensivo frecuente
15-22
Manual del usuario Serie TEC-5600
15. Recursos técnicos
Condiciones del entorno
Entornos de almacenamiento
Temperatura ambiente:
Entre -25 y +70 °C, entre -13 y +158 °F
Humedad relativa:
Entre un 10 y un 95 % (sin condensación)
Presión atmosférica:
Entre 500 y 1060 hPa
Entornos de transporte
Temperatura ambiente:
Entre -25 y +70 °C, entre -13 y +158 °F
Humedad relativa:
Entre un 10 y un 95 % (sin condensación)
Presión atmosférica:
Entre 500 y 1060 hPa
Entornos de funcionamiento y requisitos de alimentación
Entornos de funcionamiento
Temperatura ambiente:
Entre -5 y +45 °C, entre +23 y +113 °F
Humedad relativa:
Entre un 15 y un 95 % (sin condensación)
Presión atmosférica:
Entre 620 y 1060 hPa
Para conocer los entornos de funcionamiento de los accesorios y las
opciones, consulte los manuales del operador.
Requisitos de alimentación
Para CA y CC
Voltajes de alimentación
Funcionamiento con CA:
Entre 100 V y 240 V (rango de variación permitido: entre 80 V y 264 V)
Funcionamiento de la batería:
12 V (rango de variación permitido: entre 9 V y 18 V)
Entrada de alimentación: 150 VA o menos con carga continua o 300 VA o menos con carga
intermitente
Frecuencia de alimentación:
50 Hz o 60 Hz
Capacidad nominal de batería:
2800 mAh
Corriente de carga de batería:
2000 mA
15
Ruido
Menos de 48 dB SPL
Sistema de refrigeración
Refrigeración natural
Manual del usuario Serie TEC-5600
15-23
15. Recursos técnicos
Resistencia mecánica
Protección frente a vibraciones
• MIL-STD-810F 514.5 Categoría 4 Carga limitada
• Nivel de exposición Anexo A 2.2.1C (1)
• MIL-STD-810F 514.5 Categoría 9 Helicóptero
Tiempo de exposición: 4 horas por cada uno de los ejes XYZ
• EN 1789: 2007
• EN 1789, enmienda 1: 2010
Impacto
• IEC 60068-2-27: 2008
Valor máximo de impacto: 50 G
Valor máximo de impacto: 10 G, repeticiones: 1000 ± 10 veces
• EN 1789: 2007
• EN 1789, enmienda 1: 2010
Caída
• IEC 60068-2-32: 1975
• IEC 60068-2-32, enmienda 2: 1990
• EN 1789: 2007
• EN 1789, enmienda 1: 2010
Normas de aplicación de EMC
• IEC 60601-1-2: 2007
• IEC 60601-2-4: 2010
Dimensiones y peso
Dimensiones
311 (ancho) × 288 (alto) × 242 (largo) mm ± 10 %
Peso
15-24
TEC-5601:
6,4 kg ± 10 % (desfibrilador, batería, palas externas, soportes de las palas
externas)
TEC-5611:
5,7 kg ± 10 % (desfibrilador, batería)
TEC-5621:
6,8 kg ± 10 % (desfibrilador, batería, palas externas, soportes de las palas
externas)
TEC-5631:
6,9 kg ± 10 % (desfibrilador, batería, palas externas, soportes de las palas
externas)
Manual del usuario Serie TEC-5600
15. Recursos técnicos
Requisitos de los estándares internacionales
IEC 60601-1-8 Enmienda 1: 2012
Tiempo de retardo de la alarma
Frecuencia cardiaca
Al aumentar la frecuencia cardiaca de 80 a 120 lpm (límite superior: 100 lpm): 10 segundos o menos
Al disminuir la frecuencia cardiaca de 80 a 40 lpm (límite inferior: 60 lpm): 10 segundos o menos
Tiempo para generar una alarma de taquicardia
Cuando se genera una taquicardia ventricular (frecuencia cardiaca 206 lpm, 1 mVp-p)
a ×1 de ganancia (onda de prueba: aami4a1):
Entre 4 y 10 segundos
a ×0,5 de ganancia (onda de prueba: aami4a_h1):
Entre 4 y 10 segundos
a ×2 de ganancia (onda de prueba: aami4a_d1):
Entre 4 y 10 segundos
Cuando se genera una taquicardia ventricular (frecuencia cardiaca 195 latidos/minuto, 2 mVp-p)
Entre 4 y 10 segundos
a ×1 de ganancia (onda de prueba: aami4b1):
a ×0,5 de ganancia (onda de prueba: aami4b_h1):
1
a ×2 de ganancia (onda de prueba: aami4b_d ):
1
Entre 4 y 10 segundos
Entre 4 y 10 segundos
Las ondas de prueba (desde aami4a hasta aami4b_d) se pueden descargar en: http://www.physionet.org
Frecuencia de pulso
Al aumentar la frecuencia de pulso de 80 a 120 lpm (límite superior: 100 lpm): 15 segundos o menos
Al disminuir la frecuencia de pulso de 80 a 40 lpm (límite inferior: 60 lpm): 20 segundos o menos
VPC
Aproximadamente 1 segundo después de que el valor de medición alcance el umbral de alarma
Frecuencia respiratoria
Antes de 3 segundos después de que el valor de medición alcance el umbral de alarma (calculado a
partir de los rangos entre las 4 respiraciones anteriores)
SpO2
Antes de 3 segundos después de que el valor de medición alcance el umbral de alarma
Presión parcial de CO2 (método mainstream)
Antes de 3 segundos después de que el valor de medición alcance el umbral de alarma (calculado
cuando se detecta la siguiente respiración)
15
Manual del usuario Serie TEC-5600
15-25
15. Recursos técnicos
IEC 60601-2-27: 2011
Electrocardiograma (ECG)
Detección de la desconexión de electrodos
La función de detección está disponible para cada electrodo.
Electrodo activo:
Menos de 100 mA
Electrodo de referencia:
Menos de 900 mA
Influencia de la ESU y la desfibrilación
Influencia en la precisión de medición:
El uso de una ESU o la desfibrilación pueden provocar una disminución
temporal de la precisión de medición. Sin embargo, el modo de
funcionamiento original se reanuda en menos de 10 segundos. No hay
influencia en la seguridad de los pacientes del desfibrilador, así como en
los datos almacenados.
Tiempo para la reanudación de las operaciones normales después de aplicar el voltaje de
desfibrilación
Recuperación del monitor
Salida de desfibrilación de un dispositivo externo:
En menos de 10 segundos
Salida de desfibrilación interna:
En menos de 3 segundos
Visualización de onda
Relación de aspecto (proporción entre la sensibilidad de visualización del ECG y la velocidad de barrido)
Estándar:
0,4 segundos/mV
Rango de configuración:
Entre 0,05 y 6,4 segundos/mV
Visualizaciones de frecuencia cardiaca
Tiempo de retardo (símbolo de sincronización):
Entre 100 y 200 ms o menos (después de detectar la QRS)
Ciclo de actualización de la visualización:
Uno por segundo
Cálculo de la frecuencia cardiaca media
Cálculo inmediato de la frecuencia cardiaca para la frecuencia media:
Se calcula mediante los 4 o 12 latidos más cercanos (mínimo 4 latidos y
máximo 12 latidos)
Capacidad de rechazo de la onda T elevada
Cumple con ANSI/AAMI EC13: 2002 Secc. 4.1.21 (c)
(nivel de onda T: Entre 0 y 1,2 mV)
Precisión del medidor de frecuencia cardiaca y respuesta a ritmos irregulares
Bigeminismo ventricular (onda de prueba: aami3a1):
80 lpm
Bigeminismo ventricular alterno lento (onda de prueba: aami3b1):
60 lpm
Bigeminismo ventricular alterno rápido (onda de prueba: aami3c1): 120 lpm
Sístoles bidireccionales (nombre de la forma de onda de prueba: aami3d ):
1
1
15-26
90 lpm
Las ondas de prueba (desde aami4a hasta aami4b_d) se pueden descargar en: http://www.physionet.org
Manual del usuario Serie TEC-5600
15. Recursos técnicos
Tiempo de respuesta del medidor de frecuencia cardiaca para cambiar la frecuencia
Al aumentar la frecuencia cardiaca de 80 a 120 lpm:
Entre 6 y 9 segundos
Al disminuir la frecuencia cardiaca de 80 a 40 lpm:
Entre 6 y 8 segundos
Capacidad de rechazo del pulso del marcapasos
Detección del pulso del marcapasos para las señales de ECG rápidas
Frecuencia lenta a la que responde el detector de pulso del marcapasos:
Entre 6 y 8 V/s
La prueba se realiza de acuerdo con el método especificado en ANSI/AAMI
EC13: 2002 Secc. 4.1.4.3.
Rechazo del pulso del marcapasos, sin sobreimpulso
Cumple con ANSI/AAMI EC13: 2002 Secc. 4.1.4.1. En esta sección, el
pulso del marcapasos se define del siguiente modo:
• Pulso del marcapasos: Entre ±2 y ±700 mV
• Ancho de pulso: Entre 0,1 y 2 ms
Rechazo del pulso del marcapasos, con sobreimpulso
Sobreimpulso rechazable:
Cuando el tipo de detección de QRS es “ADULTO”:
Entre ±0,18 mV/100 ms y ±2 mV/4 ms (amplitud de sobreimpulso/
constante de tiempo)
Cuando el tipo de detección de QRS es “NIÑO”:
Entre ±0,22 mV/100 ms y ±2 mV/4 ms (amplitud de sobreimpulso/constante
de tiempo)
La prueba se realiza de acuerdo con el método B especificado en ANSI/
AAMI EC13: 2002 Secc. 4.1.4.2. En el método B, la amplitud y el ancho
de pulso de un marcapasos se especifican del siguiente modo.
• Pulso de marcapasos: Entre ±4 mV/2 ms y ±80 mV/0,1 ms±4 mV/2 ms
to ±80 mV/0.1 ms
ISO 80601-2-61: 2011
SpO2
Ciclo de actualización de la visualización:
Cada 3 segundos
Promedio de tiempo:
8 segundos
Rango de configuración:
Entre 0 y 100 % SpO2
Precisión de medición de SpO2 (rms1):
±2 % SpO2 (80 % SpO2 ≤ SpO2 ≤ 100 % SpO2)
±3 % SpO2 (70 % SpO2 ≤ SpO2 ≤ 80 % SpO2)
No especificado para SpO2 < 70 % SpO2
(Temperatura ambiente que garantiza la precisión: Entre 18 °C y 40 °C,
entre 64,4 °F y 104 °F)
Precisión de medición de la frecuencia de pulso (rms1):
±3 % ± 1 lpm (entre 30 y 300 lpm)
1
La precisión en la medición del SpO2 se ha probado utilizando las sondas SpO2 TL-201T, TL-271T y TL-273T y el
cable de conexión JL-302T. Esta prueba se realizó durante una hipoxia inducida a pacientes sanos voluntarios
(Etnias: 10 caucásicos, 2 africanos, 1 asiático y 3 indios; (Piel: 8 clara, 4 media, 4 oscura), (Edad: entre 21 y
34); (5 mujeres y 11 hombres) bajo la condición de ausencia de movimiento. Se tomó una muestra de presión
arterial y se midió con un oxímetro de GC. La diferencia entre el valor de SpO2 medido por la sonda de SpO2 y
el valor de SaO2 funcional medido con el oxímetro de GC se calculó utilizando la raíz media cuadrática (rms).
Esta cifra de precisión en la medición representa 2/3 de todas las mediciones de la prueba.
Manual del usuario Serie TEC-5600
15-27
15
15. Recursos técnicos
NOTA: Se puede utilizar una prueba de pulsioxímetro que genera constantes simuladas
para comprobar la diferencia con respecto a la especificación del diseño, pero no se
puede utilizar como sustituto de las constantes humanas para probar la precisión.
Recuperación del monitor
Salida de la desfibrilación de un dispositivo externo:
En menos de 3 segundos
Retardo de la condición de la alarma:
Antes de 12 segundos después de que el valor de medición alcance el
umbral de alarma
Retardo de la generación de señal de la alarma:
Antes de 3 segundos después de que el valor de medición alcance el umbral
de alarma
ISO 80601-2-55: 2011
CO2
Ciclo de actualización de la visualización:
Cada 3 segundos
Rango de medición
Entre 0 y 13,3 kPa (entre 0 y 99 mmHg)
Precisión de medición
TG-900P, TG-920P:
TG-970P:
±0,40 kPa (0 ≤ CO2 ≤ 1,33 kPa) (± 3 mmHg (0 ≤ CO2 ≤ 10 mmHg))
±0,53 kPa (1,33 < CO2 ≤ 5,33 kPa) (± 4 mmHg (10 < CO2 ≤ 40 mmHg))
±10 % lectura (5,33 < CO2 ≤ 13,3 kPa) (40 < CO2 ≤ 99 mmHg)
(A 1 presión atmosférica, inspiración de aire, sin condensación)
±0,27 kPa (0 ≤ CO2 ≤ 5,33 kPa) (± 2 mmHg (0 ≤ CO2 ≤ 40 mmHg))
±5 % lectura (5,33 < CO2 ≤ 9,33 kPa) (40 < CO2 ≤ 70 mmHg)
±7 % lectura (9,33 < CO2 ≤ 13,3 kPa) (70 < CO2 ≤ 99 mmHg)
Sin condensación
Recuentos de respiración detectables:
Entre 3 y 150 recuentos/minuto ± 10 %
Introduzca la respiración mediante un pseudogenerador de respiración y compruebe que el error
está dentro del rango permisible.
Recuperación del monitor
Salida de la desfibrilación de un dispositivo externo:
En menos de 3 segundos
15-28
Manual del usuario Serie TEC-5600
15. Recursos técnicos
Emisiones e inmunidad electromagnéticas
Emisiones electromagnéticas
Los rendimientos esenciales de TEC-5600 en el estándar EMC cumplen los siguientes criterios.
La serie TEC-5600 está diseñada para utilizarse en los entornos electromagnéticos que se indican a
continuación. El cliente o el usuario de la serie TEC-5600 deben garantizar que su uso se lleva a cabo
en dicho entorno.
Prueba de emisiones
Emisiones de RF
Cumplimiento
Entorno electromagnético: Guía
Grupo 1
La serie TEC-5600 usa energía de RF únicamente para su
funcionamiento interno. Por lo tanto, sus emisiones de RF
son muy bajas y no es probable que provoquen interferencias
con equipos electrónicos cercanos.
Clase B
La serie TEC-5600 puede utilizarse en cualquier entorno,
incluidos los domésticos y aquellos que se conectan
directamente a la red de alimentación pública de baja tensión
que suministra energía a los edificios con fines domésticos.
CISPR 11
Emisiones de RF
CISPR 11
Emisiones armónicas
Clase A
IEC 61000-3-2
Fluctuaciones de tensión/
emisiones de parpadeo
Cumple
IEC 61000-3-3
15
Manual del usuario Serie TEC-5600
15-29
15. Recursos técnicos
Inmunidad electromagnética
Los rendimientos esenciales de TEC-5600 en el estándar EMC cumplen los siguientes criterios.
La serie TEC-5600 está diseñada para utilizarse en los entornos electromagnéticos que se indican a
continuación. El cliente o el usuario de la serie TEC-5600 deben garantizar que su uso se lleva a cabo
en dicho entorno.
Prueba de inmunidad
Descarga electrostática
(ESD)
IEC 60601
nivel de prueba
Nivel de cumplimiento
±6 kV por contacto
±6 kV por contacto
±8 kV por aire
±8 kV por aire
Transitorios eléctricos
rápidos en ráfagas
±2 kV para líneas de
alimentación eléctrica
±2 kV para líneas de
alimentación eléctrica
IEC 61000-4-4
±1 kV para líneas de
entrada/salida
Sobretensión
±1 kV en modo diferencial
±1 kV en modo diferencial
IEC 61000-4-5
±2 kV en modo común
±2 kV en modo común
Bajadas de tensión,
interrupciones breves y
variaciones de tensión en
líneas de entrada de fuente
de alimentación
<5 % UT
(hueco de >95 % en UT)
durante 0,5 ciclos
<5 % UT
(hueco de >95 % en UT)
durante 0,5 ciclos
40 % UT
(hueco de 60 % en UT)
durante 5 ciclos
40 % UT
(hueco de 60 % en UT)
durante 5 ciclos
70 % UT
(hueco de 30 % en UT)
durante 25 ciclos
70 % UT
(hueco de 30 % en UT)
durante 25 ciclos
<5 % UT
(hueco de >95 % en UT)
durante 5 durante cinco
segundos
<5 % UT
(hueco de >95 % en UT)
durante 5 durante cinco
segundos
3 A/m
3 A/m
IEC 61000-4-2
IEC 61000-4-11
Campo magnético de la
frecuencia de potencia
(50/60 Hz)
IEC 61000-4-8
Entorno electromagnético: Guía
Los suelos deben ser de madera, hormigón
o baldosas de cerámica. Si los suelos están
cubiertos con material sintético, la humedad
relativa debería ser por lo menos del 30 %.
La calidad de la red de alimentación deberá
ser la de un entorno comercial u hospitalario
típico. Si hay mucho ruido en la línea de
±1 kV para líneas de entrada/
alimentación de CA, suministre alimentación
salida
desde la batería.
La calidad de la red de alimentación deberá
ser la de un entorno comercial u hospitalario
típico.
La calidad de la red de alimentación deberá
ser la de un entorno comercial u hospitalario
típico. Si el usuario de la serie TEC-5600
requiere un funcionamiento continuado
durante las interrupciones de la red de
alimentación, se recomienda utilizar la serie
TEC-5600 con una batería o una fuente de
alimentación ininterrumpida.
Los campos magnéticos de la frecuencia
de potencia deben tener los niveles
característicos de una ubicación habitual en
un entorno comercial u hospitalario típico.
NOTA 1: UT es el voltaje de alimentación de CA antes de aplicar el nivel de prueba.
NOTA 2: El ruido de la línea de alimentación de CA puede generar ruido superpuesto en las ondas de ECG.
15-30
Manual del usuario Serie TEC-5600
15. Recursos técnicos
Prueba de
inmunidad
IEC 60601
nivel de prueba
Nivel de
cumplimiento
Entorno electromagnético: Guía
No se deben utilizar equipos de comunicaciones por RF
portátiles y móviles cerca de ninguna pieza del equipo de la
serie TEC-5600, incluidos los cables, a una distancia menor que
la recomendada, calculada a partir de la ecuación aplicable a la
frecuencia del transmisor.
Distancia de separación recomendada
RF conducida
IEC 61000-4-6
RF radiada
IEC 61000-4-3
3 Vrms
De 150 kHz a 80 MHza
3 Vrms
d = 1,2
3 V/m
80 MHz a 2,5 GHz
3 V/m
d = 1,2
de 80 a 800 MHz
d = 2,3
de 800 MHz a 2,5 GHz
Requisito de
IEC-60601-2-4:
Requisito adicional de IEC 60601-2-4
Correcto funcionamiento
de RRD:
Correcto funcionamiento de RRD:
10 V/m
Entre 80 MHz y 2,5 GHz
10 V/m
No se permite ninguna
emisión de energía
involuntaria:
20 V/m
Entre 80 MHz y 2,5 GHz
d = 0,4
Entre 80 y 800 MHz
d = 0,7
Entre 800 MHz y 2,5 GHz
No se permite ninguna emisión de energía involuntaria:
20 V/m
d = 0,2
Entre 80 y 800 MHz
d = 0,4
Entre 800 MHz y 2,5 GHz
donde P es la potencia máxima de salida del transmisor
en vatios (W) según el fabricante del transmisor y d es la
distancia de separación recomendada en metros (m).
Las intensidades de campo de transmisores de RF fijos, determinadas
según un examen de ubicación electromagnética 1, deben ser
inferiores al nivel de cumplimiento en cada rango de frecuencia. 2
Las interferencias pueden producirse en la proximidad de los
equipos señalados con los siguientes símbolos:
NOTA 1: A 80 MHz y 800 MHz, se aplica el intervalo de frecuencia más alto.
NOTA 2: Estas directrices no se aplican en todas las situaciones. La propagación electromagnética se ve afectada por la
absorción y el reflejo de estructuras, objetos y personas.
1
Las intensidades de campo de los transmisores fijos, como, por ejemplo, estaciones de base de radioteléfonos (celular/inalámbrico)
y radios móviles terrestres, radioaficionados, emisoras de radio AM y FM y emisoras de TV no se pueden predecir con precisión de
forma teórica. Para calcular el entorno electromagnético debido a los transmisores de RF fijos, se debe tener en cuenta un examen
del emplazamiento electromagnético. Si la intensidad de campo medida en la ubicación en la que se usa el equipo de la serie TEC-5600
sobrepasa el nivel de cumplimiento de RF aplicable, es necesario comprobar el equipo de la serie TEC-5600 para verificar su
funcionamiento normal. Si se observa un funcionamiento anómalo, será necesario tomar medidas adicionales como, por ejemplo, la
reorientación o reubicación del equipo de la serie TEC-5600.
Sobre el intervalo de frecuencia de 150 kHz a 80 MHz, las intensidades de campo deben ser inferiores a 3 V/m.
• RRD es la abreviatura de detector de reconocimiento de ritmo.
2
Manual del usuario Serie TEC-5600
15-31
15
15. Recursos técnicos
Distancias de separación recomendadas entre equipos de comunicaciones por
radiofrecuencia móviles y portátiles
La serie TEC-5600 está diseñada para su uso en un entorno electromagnético en el que se controlen
las alteraciones de RF radiada. El cliente o usuario de la serie TEC-5600 puede ayudar a evitar que
se produzcan interferencias electromagnéticas manteniendo la distancia mínima entre el equipo de
comunicaciones de RF portátil y móvil (transmisores) y el TRN-5600K, tal y como se recomienda a
continuación y de acuerdo con la potencia de salida máxima del equipo de comunicaciones.
Distancia de separación según la frecuencia del transmisor (m)
Potencia máxima nominal
de salida del transmisor (W)
Entre 150 kHz y 80 MHz
d = 1,2
d = 0,4
d = 0,7
0,01
0,12
0,04
0,07
0,1
0,38
0,13
0,22
1
1,2
0,4
0,7
10
3,8
1,3
2,2
100
12
4
7
Entre 80 MHz y 800 MHz
Entre 800 MHz y 2,5 GHz
En el caso de los transmisores con una máxima nominal de salida no incluida en la lista anterior, la distancia de separación recomendada d
en metros (m) se puede establecer por medio de una ecuación aplicable a la frecuencia del transmisor, donde P es el cálculo de potencia
máxima nominal de salida del transmisor en vatios (W) de acuerdo con el fabricante del transmisor.
NOTA 1: A 80 MHz y 800 MHz, se aplica la distancia de separación del rango de frecuencia superior.
NOTA 2: Puede que estas directrices no se apliquen en todas las situaciones. La propagación electromagnética se ve
afectada por la absorción y el reflejo de estructuras, objetos y personas.
Las ecuaciones y los valores de la tabla anterior reflejan el estado en el cual el RRD (detector de reconocimiento de ritmo) controlado
por la norma IEC 60601-2-4: 2010 no recibe interferencias electromagnéticas.
Composición del sistema para la prueba de EMC
La serie TEC-5600 se ha sometido a pruebas de cumplimiento de las normas IEC 60601-1-2: 2007 y
IEC 60601-2-4: 2010 con la siguiente composición. Si se utiliza un componente no especificado por
Nihon Kohden, es posible que las especificaciones de electricidad electromagnética no se cumplan.
Unidades
Desfibrilador TEC-5631
Adaptador de almohadillas JC-865V
Cable de conexión de ECG JC-906P
Derivación de electrodos BR-926P
Unidad multiparámetro/SpO2 QI-564V
Cable de conexión de SpO2 JL-900P
Sonda de dedo TL-201T
Kit del sensor de CO2 TG-970P
Módulo Bluetooth® QI-832V
Batería NKB-301V
Tarjeta de memoria SD QM-002D
Cable de alimentación
15-32
Longitud del cable
(m)
—
3,5
3,0
1,5
—
2,5
1,6
3,5
—
—
—
2,5
Manual del usuario Serie TEC-5600
15. Recursos técnicos
Referencias
•ANSI/AAMI DF2-1996 Cardiac defibrillator devices
4.3.2 Energy range
A. 4.3.2 Energy range
•Kerber, RE, Carter, J., Klein, S, et al.
Open chest defibrillation during cardiac surgery: Energy and current
requirements.
American Journal of Cardiology, 46:393-396, 1980
•Tacker, WA, Guinn, GA, Geddes, LA, et al.
The electrical dose for direct ventricular defibrillation in man.
Journal of Thoracic Cardiovascular Surgery, 75:224-226, 1978
•Rubio, PA And Farrell, EM.
Low-energy direct defibrillation of the human heart
Annals of Thoracic Surgery, 27:32-33, 1979
15
Manual del usuario Serie TEC-5600
15-33
15. Recursos técnicos
15-34
Manual del usuario Serie TEC-5600
ÍNDICE
A
Accesorios estándar.............................................. 13-2
Advertencias y precauciones.................................. 3-4
Ajuste de registro...............................................10-1-4
ALARMA FC............................................................ 5-8
Alarmas de arritmia................................................. 9-7
Alarmas de límite superior e inferior........................ 9-6
Alarmas técnicas..................................................... 9-8
Alimentación............................................................ 4-2
Almacenamiento de datos de onda
en una tarjeta SD...............................................10-2-6
Almacenamiento de datos sobre las mediciones
en una tarjeta SD...............................................10-2-5
Almacenamiento del valor de la calibración
a cero en la memoria..........................................8-2-14
Almacenamiento y visualización de datos..........10-2-5
Análisis de arritmia.............................................8-1-31
Anotación de QRS..............................................8-1-15
C
Calibración a cero (cuando se utiliza TG-970P).... 8-2-11
Calibración con gas N2.......................................8-2-13
Calibración por aire............................................8-2-12
Cambio de placas de electrodo pediátricas.........6-1-5
Caracteres y símbolos impresos......................10-1-23
Cardioversión sincronizada
Ejemplo de pantalla.................................................. 6-3-3
Flujo de funcionamiento........................................... 6-3-2
Registro de ondas..................................................... 6-3-4
Cardioversión sincronizada con almohadillas
desechables.......................................................6-3-12
Cardioversión sincronizada con palas externas.....6-3-5
Cardioversión sincronizada con palas internas....6-3-19
Carga de la batería.................................................. 4-6
Carga del papel de registro (TEC-5611,
TEC-5621, TEC-5631)........................................... 4-10
Carga lenta.............................................................. 4-8
CO2
Error de medición al utilizar el método de ajuste
del balance a cero de la inspiración........................ 8-2-26
Notas acerca de la medición................................... 8-2-15
Principios................................................................ 8-2-25
Ventajas y limitaciones........................................... 8-2-25
Colocación de electrodos desechables..............6-1-13
Manual del usuario Serie TEC-5600
Combinación de ECG, SpO2 y ondas de CO2....10-1-6
Componentes.......................................................... 1-6
Comprobación antes de la activación................... 12-3
Comprobación antes o después
de la desactivación................................................ 12-5
Comprobación de la QRS dominante.................8-1-14
Comprobación del retardo de la cardioversión
sincronizada.......................................................6-1-16
Comprobación diaria............................................. 12-3
Comprobaciones básicas
Confirmación del historial de comprobación.......... 12-24
Confirmación de los resultados de comprobación..... 12-23
Ejecución de las comprobaciones básicas................. 12-8
Preparaciones para las comprobaciones básicas....... 12-6
Comprobación tras la activación y durante el
funcionamiento...................................................... 12-4
Conexión de la derivación del electrodo
al desfibrilador......................................................8-1-9
Conexión de las almohadillas desechables.........6-1-6
Conexión de la sonda al desfibrilador..................8-3-6
Conexión de las palas internas (TEC-5621,
TEC-5631).......................................................... 6-1-11
Conexión de las palas y las almohadillas.............6-1-3
Conexión del cable de alimentación........................ 4-3
Conexión del kit del sensor de CO2
al desfibrilador....................................................8-2-10
Conexión de los electrodos desechables...........8-1-10
Conexión de palas externas (TEC-5621,
TEC-5631)............................................................6-1-4
Conexión de un monitor externo........................6-1-15
CONFIG. DISPOSITIVO.......................................... 5-9
CONFIG. PALAS..................................................... 5-7
Configuración básica............................................... 5-4
Configuración de ajuste....................................10-1-14
Configuración de informe.................................10-1-13
Configuración del administrador............................ 4-11
Configuración de la fuente de sincronización
como SpO2.........................................................8-3-13
Configuración de las derivaciones
de monitorización...............................................8-1-18
Configuración de las derivaciones precordiales..... 8-1-27
Configuración de la sensibilidad de la onda
de pulso..............................................................8-3-14
Configuración de la sensibilidad del ECG..........8-1-20
Configuración de la sensibilidad para
la medición del valor de SpO2............................8-3-14
Configuración del dispositivo para el guardado
automático del informe de prueba automática....10-2-13
Configuración del dispositivo que se va
a conectar...........................................................10-2-9
Índice
1
Configuración del filtro y de la visualización
en cascada.........................................................8-1-25
Configuración del tipo de detección para
los ajustes RECHAZO MARCAPASOS y QRS....8-1-28
Configuración del tono de sincronización
como SpO2.........................................................8-3-13
Configuración del volumen de alarma................... 9-17
Configuración del volumen de distintos sonidos..... 5-13
Configuración de MÉTODO CAL y ESCALA......8-2-22
CONFIGURACIÓN DE NÚMEROS GRANDES.... 5-14
Configuración de todos los límites superiores
e inferiores y los ajustes de la alarma de arritmia
a los ajustes predeterminados de usuario............. 9-17
Confirmación del número de electrodos
y del tipo de derivaciones, y conexión
de las derivaciones de electrodos......................6-1-12
Criterios para la alarma de arritmia....................8-1-32
D
DEA
Diagrama de flujo en modo DEA............................. 6-4-3
Ejemplo de pantalla.................................................. 6-4-2
Funcionamiento del temporizador.......................... 6-4-16
Función de pausa.................................................... 6-4-15
Registro de ondas................................................... 6-4-16
Denominación de teclas de Medicación................ 5-14
Derivación óptima para la monitorización..........8-1-19
Desconexión de las palas y las almohadillas
(TEC-5621, TEC-5631)........................................6-1-3
Descripción de paneles
Palas externas.............................................................. 2-7
Palas internas (opcionales).......................................... 2-8
TEC-5601.................................................................... 2-2
TEC-5611, TEC-5621, TEC-5631............................... 2-4
Desfibrilación
Ejemplo de pantalla.................................................. 6-2-3
Flujo de funcionamiento........................................... 6-2-2
Registro de ondas..................................................... 6-2-4
Desfibrilación con almohadillas desechables..... 6-2-11
Desfibrilación con palas externas.........................6-2-5
Desfibrilación con palas internas........................6-2-16
E
Ejemplo de pantalla
CO2......................................................................... 8-2-16
ECG........................................................................ 8-1-13
SpO2.......................................................................... 8-3-7
Elementos de configuración, contenido y ajustes
predeterminados................................................... 14-2
2
Índice
Eliminar todos los informes..............................10-1-14
Envío de datos...................................................10-2-9
Envío de un informe de onda...........................10-2-15
Error de medición al utilizar agentes anestésicos
volátiles..............................................................8-2-16
Especificaciones.................................................... 15-2
Estimulación
Estimulación en modo DEMANDA.......................... 7-13
Estimulación en modo FIJO...................................... 7-10
Preparación.................................................................. 7-4
Ajuste y comprobación de la frecuencia y la corriente
de estimulación................................................................... 7-5
Conexión del adaptador de almohadillas........................... 7-4
Conexión de las almohadillas desechables........................ 7-7
Medición del ECG y selección de la derivación................. 7-6
Procedimiento para la estimulación............................ 7-3
Etiquetas y símbolos de precaución........................ 3-2
Exactitud del reloj integrado.................................. 4-11
F
Fecha de caducidad, sustitución y eliminación..... 12-27
FECHA Y HORA...................................................... 5-9
Formateo de una tarjeta SD...............................10-2-2
Funcionamiento con batería.................................... 4-2
Funcionamiento con CA.......................................... 4-2
Funcionamiento del desfibrilador cuando se genera
una alarma.............................................................. 9-4
Función de transmisión
Datos de transferencia............................................ 10-3-3
Transferencia de datos............................................ 10-3-4
G
GUÍA........................................................................ 5-6
H
HORA AUTO TEST............................................... 5-11
I
Impedancia de contacto entre la piel y los
electrodos de las palas externas........................6-1-22
Informe de lista de eventos..............................10-1-20
Informe de lista periódica.................................10-1-19
Informe de onda...............................................10-1-15
INFORME TENDENCIAS.................................10-1-18
Inicio de la medición (inicio de la monitorización)
CO2......................................................................... 8-2-15
ECG........................................................................ 8-1-12
SpO2.......................................................................... 8-3-7
Manual del usuario Serie TEC-5600
Inserción de tarjetas SD........................................ 4-11
Inserción y extracción de una tarjeta SD............10-2-3
Inspección de la precisión de medición..............8-2-24
Inspección de la precisión de medición
(método exacto) ................................................8-2-24
Inspección de mantenimiento normal.................. 12-36
Inspección diaria de la precisión de medición....8-2-24
Instalación de la batería.......................................... 4-6
Instalación y conexión............................................. 3-9
Intervalo de registro periódico............................10-1-5
Introducción de caracteres...................................... 5-5
L
P
Pantalla del monitor..............................................8-0-3
Parámetros de medición......................................... 1-3
Piezas de sustitución periódica........................... 12-27
Política de disponibilidad de piezas de repuesto.... 12-36
Prioridad de alarmas............................................... 9-5
Procedimiento en modo DEA...............................6-4-4
Procedimientos de medición
CO2........................................................................... 8-2-2
ECG.......................................................................... 8-1-3
SpO2.......................................................................... 8-3-3
Proceso de preparación.......................................6-1-2
Limpieza, desinfección y almacenamiento.......... 12-32
R
M
Referencias......................................................... 15-33
Registro..............................................................10-1-2
Registro automático.........................................10-1-10
Registro de alarmas............................... 9-17, 10-1-11
Registro de eventos...........................................10-1-8
Registro de informes...........................10-1-3, 10-1-15
Registro de la lista de eventos.........................10-1-21
Registro de onda................................................10-1-7
Registro “Inicio Carga” tras descarga
(registro de carga)............................................10-1-10
Registro manual.................................................10-1-7
Registro periódico............................................10-1-12
Repetición de la adquisición del ECG
(APRENDER ECG)............................................8-1-16
Requisitos generales para conectar sistemas
electromédicos...................................................... 3-10
Medición de un ECG para una cardioversión
sincronizada.......................................................6-1-12
Mensajes de voz................................................. 11-18
Mensajes en la pantalla........................................... 9-5
Mensajes en pantalla............................................ 11-2
Modelos y funciones................................................ 1-3
Modificación de la configuración.... 4-11, 10-1-4, 10-1-13
Modificación de la configuración de alarmas
CO2......................................................................... 8-2-20
ECG........................................................................ 8-1-23
SpO2........................................................................ 8-3-10
Modificación de la configuración de CO2. ..........8-2-17
Modificación de la configuración de las alarmas
de arritmia............................................................. 9-15
Modificación de la configuración de las alarmas
de límite superior e inferior.................................... 9-13
Modificación de la configuración de SpO2............8-3-8
Modificación de las configuraciones
de CONFIG. ECG y CONFIG. QRS...................8-1-21
Monitorización del ECG con las almohadillas
desechables....................................................... 8-1-11
N
Niveles de alarma.................................................... 9-3
Número de electrodos y derivaciones
de medición..........................................................8-1-4
O
Opciones y consumibles....................................... 13-3
Manual del usuario Serie TEC-5600
S
Selección de la derivación del electrodo, el cable
de conexión de ECG y los electrodos
desechables.........................................................8-1-7
Selección de una sonda.......................................8-3-4
Selección de un kit del sensor de CO2.................8-2-3
Silenciado de una alarma actual........................... 9-10
Silenciado o suspensión de alarmas..................... 9-10
Símbolos................................................................. 1-7
Símbolos de control de alarmas.............................. 9-5
SINC CON PALAS................................................... 5-7
Situaciones en las que se realizan cargas
de energía automáticas......................................6-4-14
Solución de problemas........................................ 11-20
Sonido e indicador de alarma.................................. 9-5
Suspensión de alarmas durante el modo
de desfibrilación.................................................... 9-11
Índice
3
Suspensión de alarmas durante las
comprobaciones básicas....................................... 9-11
Suspensión del sonido de alarma y del parpadeo
o la iluminación del indicador de alarma............... 9-11
T
Tarjetas SD.........................................................10-2-2
Tiempo aproximado de funcionamiento con batería.... 4-5
Tiempo de carga aproximado.................................. 4-8
Tipos de alarma....................................................... 9-2
Tipos de alimentación.............................................. 4-2
Transmisión......................................................... 11-17
U
Uso de alimentación de CA..................................... 4-3
Uso de la batería..................................................... 4-5
Uso de un ECG de un monitor externo
como señal de sincronización............................6-1-15
Utilización del ECG de la derivación de palas
o almohadillas como señal de sincronización....6-3-25
V
Ventana CONFIG. ECG.....................................8-1-21
Ventana CONFIG. QRS.....................................8-1-21
Ventana GUÍA.......................................................8-0-5
Visualización ampliada de valores.......................8-0-4
Visualización de información................................... 9-9
Visualización de la batería restante......................... 4-9
Visualización de la pantalla del monitor...............8-0-2
Visualización de la pantalla GUÍA............................ 5-6
Visualización de los datos guardados
en una tarjeta SD...............................................10-2-8
4
Índice
Manual del usuario Serie TEC-5600
Manufacturer
NIHON KOHDEN CORPORATION
1-31-4 Nishiochiai, Shinjuku-ku Tokyo 161-8560, Japan
Phone + 81 3- 5996 -8036
Fax +81 3- 5996-8100
North and South America
NIHON KOHDEN AMERICA, INC.
15353 Barranca Parkway, Irvine, CA 92618, U.S.A.
Toll-free +1-800-325-0283
Phone +1 949- 580 -1555
Fax +1 949- 580 -1550
NIHON KOHDEN LATIN AMERICA S.A.S
Carrera 16 No.93A-36 Of. 802. Bogota D.C., Colombia
Phone + 57 1- 300 -1742
Fax + 57 1- 300-1825
NIHON KOHDEN DO BRASIL LTDA.
Rua Gomes de Carvalho
1507-Bloco A 9 andar-cjto 91A Vila Olimpia
CEP 04547-005 Sao Paulo-SP. Brasil
Phone +55 11-3841- 9943
Fax + 55 11-3044-0463
Europe
European Representative
NIHON KOHDEN EUROPE GmbH
Raiffeisenstrasse 10, D-61191 Rosbach, Germany
Phone + 49 6003- 827- 0
Fax + 49 6003- 827- 599
NIHON KOHDEN ITALIA S.r.l.
Via Fratelli Bronzetti 28, 24124 Bergamo, Italy
Phone + 39 035-219543
Fax + 39 035-232546
NIHON KOHDEN UK LTD
Trident Court 118, 1 Oakcroft Road
Chessington, Surrey KT9 1BD, UK
Phone + 44 20-8391-6800
Fax + 44 20-8391-6809
Asia
SHANGHAI KOHDEN
MEDICAL ELECTRONIC INSTRUMENT CORP.
567 Huancheng Bei Road
Shanghai Comprehensive Industrial Development Zone
Shanghai 201401, China
Phone + 86 21-5743-6998
Fax + 86 21-5743- 6939
NIHON KOHDEN SINGAPORE PTE LTD
1 Maritime Square, #10-34 HarbourFront Centre
Singapore 099253
Phone + 65 6376-2210
Fax +65 6376-2264
NIHON KOHDEN INDIA PVT. LTD.
308, Tower A, Spazedge, Sector 47, Sohna Road
Gurgaon-122 002 Haryana, India
Toll-free +91 1800-103-8182
Phone + 91 124-493 -1000
Fax + 91 124-493 -1029
NIHON KOHDEN MIDDLE EAST FZE
NIHON KOHDEN FRANCE SARL
8, rue Francois Delage, 94 230 Cachan, France
Phone + 33 1-49-08 -05 -50
Fax + 33 1- 49- 08-93 -32
P.O.Box 261516, JAFZA View 19
Room 308 Jebel Ali Free Zone, Dubai, U.A.E
Phone + 971 4- 884-0080
Fax + 971 4- 880-0122
NIHON KOHDEN IBERICA S.L.
NIHON KOHDEN KOREA, INC.
C/Ulises 75A, E-28043 Madrid, Spain
Phone + 34 91-7-161080
Fax + 34 91- 3- 004676
5F Miso Bldg.
890-47 Daechi-dong, Gangnam-gu, Seoul, 135-280 Korea
Phone + 82 2-3273-2310
Fax + 82 2-3273 -2352
Datos de contacto corroborados a fecha de enero de 2015. Visite www.nihonkohden.com para obtener información más reciente.
El modelo y el número de serie de su equipo se indican en la parte trasera o inferior de la unidad.
Escriba el modelo y el número de serie en los siguientes espacios destinados a este fin.
Recuerde mencionar estos datos siempre que se ponga en contacto con su representante por cuestiones relativas a este equipo
con objeto de ofrecer un servicio más ágil y mejor.
Modelo
N.° de serie
Su representante
TEC-5600_0616-904070B
Download