Manual del usuario Desfibrilador TEC-5601/TEC-5611 TEC-5621/TEC-5631 Serie TEC-5600 1.ª Edición: 1 de julio de 2015 0616-904070B Fecha de impresión: 31/10/2018 Acerca de este manual Para usar el producto con seguridad y comprender bien todas sus funciones, lea este manual antes de utilizar el producto. Guarde este manual cerca del equipo o al alcance del operador y consúltelo siempre que haya alguna duda en cuanto al funcionamiento. Documentación incluida El desfibrilador de la serie TEC-5600 incluye los siguientes manuales. Consulte el manual que se amolde a sus necesidades. Manual del usuario (este manual) En él se describe la información de carácter general, la desfibrilación, la estimulación cardiaca y la monitorización de parámetros. Lea este manual antes de usar el dispositivo. Guía del administrador Destinada a los administradores. Describe la configuración de la pantalla CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA. Lea el Manual del usuario junto con esta guía. Manual de servicio Destinado al personal de servicio cualificado. Describe información acerca de la reparación del desfibrilador. Únicamente el personal de servicio cualificado puede reparar el desfibrilador. Marca comercial El nombre de la empresa y el del modelo son marcas comerciales y marcas registradas de sus respectivas empresas. La marca impresa en la tarjeta SD que se usa en este equipo es una marca comercial. Bluetooth® y su logotipo son marcas comerciales de Bluetooth SIG, Inc. Nota de derechos de autor Nihon Kohden ha registrado los derechos de autor de todo el contenido de este manual. Todos los derechos reservados. Queda terminantemente prohibida la reproducción, almacenamiento o transmisión de este documento, en cualquier tipo de forma o por cualquier tipo de medio, ya sea electrónico, mecánico, fotocopiado, registrado o de otro modo, sin el permiso previo por escrito de Nihon Kohden. Este producto almacena información personal de pacientes. Gestione los datos y trabaje con ellos debidamente. Los nombres de los pacientes de las capturas de pantalla y los ejemplos de registro de este manual son ficticios. Cualquier parecido con una persona viva o fallecida es mera coincidencia. El contenido de este manual está sujeto a modificaciones sin previo aviso. Si tiene comentarios o sugerencias sobre este manual, póngase en contacto con nosotros en: www.nihonkohden.com ADVERTENCIA: Las advertencias alertan al usuario del riesgo de lesiones o de muerte que se pueden producir por el uso o el uso indebido del instrumento. PRECAUCIÓN: Las precauciones alertan al usuario de las posibles lesiones o problemas con el equipo que podrían derivarse de su uso o un uso indebido, como un funcionamiento defectuoso, errores, o daños en el equipo o a otros bienes. Las advertencias y las precauciones de las funciones individuales se describen en las páginas correspondientes. Lea también esas advertencias y precauciones detenidamente. Información general ADVERTENCIA No use nunca el desfibrilador en presencia de gas anestésico inflamable o en una atmósfera con una alta concentración de oxígeno. Si no se respeta esta advertencia, puede producirse una explosión o un incendio. ADVERTENCIA No use nunca el desfibrilador en una cámara de oxígeno hiperbárica. Si no se respeta esta advertencia, puede producirse una explosión o un incendio. ADVERTENCIA ADVERTENCIA Este desfibrilador está diseñado para utilizarse con un solo paciente a la vez. No monitorice a varios pacientes con distintos sensores conectados. ADVERTENCIA Cuando realice la prueba de IRM, retire todos los electrodos y los transductores del paciente que estén conectados a este equipo. La no observancia de esta advertencia puede provocar quemaduras en la piel al paciente. Para obtener más información, consulte el manual de IRM. ADVERTENCIA No diagnostique a un paciente únicamente en función de los datos adquiridos a través del desfibrilador. Un médico que conozca las funciones, limitaciones y características del desfibrilador deberá encargarse de realizar un diagnóstico general teniendo también en cuenta las señales biomédicas obtenidas por otros instrumentos. Cuando se use el desfibrilador con una unidad electroquirúrgica (ESU), coloque firmemente toda la zona de la placa de retorno de la ESU. De lo contrario, la corriente de la ESU fluirá hasta los electrodos del desfibrilador, lo cual provocará quemaduras eléctricas en el punto de colocación de los electrodos. Para obtener más información, consulte el manual de la ESU. ADVERTENCIA Cuando conecte los electrodos, las sondas y los sensores al paciente, y los cables al desfibrilador, compruebe que no hay ningún mensaje de error y que las ondas y los datos numéricos se muestran correctamente en pantalla. Si hay algún mensaje de error, o la curva o los datos numéricos no son apropiados, compruebe la conexión de los electrodos, las sondas y los sensores, el estado del paciente y la configuración del desfibrilador, y elimine la causa. PRECAUCIÓN Si el desfibrilador se ve afectado por una interferencia de radiofrecuencia causada por un teléfono móvil, un dispositivo inalámbrico de tamaño reducido u otro dispositivo, aléjelos del desfibrilador o apáguelos. El desfibrilador puede malinterpretar las ondas de radio emitidas por el dispositivo como señales del ECG o pulsos y mostrar datos incorrectos. Manual del usuario Serie TEC-5600 I Instalación ADVERTENCIA Utilice únicamente el cable de alimentación especificado. Cuando no se pueda utilizar el cable de alimentación especificado o cuando la puesta a tierra equipotencial pueda no ser apropiada (como en el caso de un centro con una toma de tierra deficiente), utilice el desfibrilador con la alimentación de la batería. De lo contrario, el paciente y el operador podrían recibir descargas eléctricas o sufrir lesiones. ADVERTENCIA Conecte únicamente el instrumento especificado al desfibrilador y siga el procedimiento indicado. La no observancia de esta advertencia puede provocar una descarga eléctrica o lesiones en el paciente y en el operador, además de provocar un incendio o el funcionamiento defectuoso del instrumento. PRECAUCIÓN Antes de conectar o desconectar los instrumentos, asegúrese de que todos ellos están apagados y de que el cable de alimentación está desconectado de la toma de CA. A continuación, retire la batería. De lo contrario, el paciente o el operador pueden recibir descargas eléctricas o sufrir lesiones. Encendido PRECAUCIÓN Cuando encienda el desfibrilador, compruebe que se emite un “bong” y que las luces roja, amarilla y cian de indicación de alarma parpadean una vez para indicar que la alarma funciona correctamente. Desfibrilación ADVERTENCIA Antes de llevar a cabo la desfibrilación, asegúrese de que no hay nadie en contacto con el paciente, con ningún elemento metálico del equipo o con los cables que se han colocado en el paciente. Si no se respeta esta advertencia, podrían ocasionarse daños o descargas eléctricas graves. ADVERTENCIA ADVERTENCIA El desfibrilador genera alto voltaje. El desfibrilador solo deberá manejarlo personal sanitario cualificado y formado para ello. ADVERTENCIA Realice la desfibrilación en una ambulancia solo cuando el vehículo esté detenido. Antes de llevar a cabo la desfibrilación y la cardioversión, retire del paciente todos los electrodos, sondas y transductores de los conectores que no dispongan del símbolo “ ” o “ ”. De lo contrario, el operador podría sufrir una descarga eléctrica y el instrumento conectado podría dañarse. II Manual del usuario Serie TEC-5600 ADVERTENCIA Antes de proceder con la desfibrilación, retire los electrodos pertenecientes a cualquier otro instrumento o los parches del lugar en el que se colocarán las palas. Si una pala del desfibrilador entra en contacto con cualquiera de esos objetos, la descarga suministrada puede ser insuficiente y provocar quemaduras en la piel. ADVERTENCIA Si cambia a otro desfibrilador debido a problemas con el que está utilizando, retire los electrodos y las almohadillas desechables del paciente. Si las palas del desfibrilador en uso entran en contacto con un objeto del paciente, la descarga podría ser insuficiente. Además, podría causar quemaduras en la piel o dañar el desfibrilador. ADVERTENCIA No mueva ni traslade el desfibrilador si conserva carga residual. Si se golpea el desfibrilador (al caerse, por ejemplo), se puede producir una descarga eléctrica. ADVERTENCIA Cuando utilice una ESU, emplee los electrodos de ECG para la monitorización. No monitorice el ECG con almohadillas desechables, palas externas ni palas internas. Si se monitoriza el ECG con almohadillas o palas, la energía de alta frecuencia que emita la ESU provocará un flujo de corriente anómalo en el paciente y una descarga inesperada. Esto podría provocar daños en el desfibrilador. ADVERTENCIA Cuando conecte las palas o el adaptador de almohadillas, inserte firmemente el conector en el conector de las palas del desfibrilador. Compruebe la conexión y confirme que la lengüeta del seguro del conector de las palas está en la posición de bloqueo. Cuando haya sustituido las palas o el adaptador de almohadillas, realice una descarga de prueba y confirme que el desfibrilador funciona correctamente. Una conexión incorrecta del cable puede provocar problemas como, por ejemplo, que no se muestre el mensaje “CONECTAR PALAS/ELECTR”, que el cable se suelte de forma accidental o que la descarga eléctrica sea insuficiente. ADVERTENCIA Antes de llevar a cabo la desfibrilación y la cardioversión, compruebe que todos los cables de los electrodos y los transductores del paciente estén bien conectados al desfibrilador. Si se tocan las partes metálicas de los cables desconectados, se podrían producir descargas eléctricas o lesiones debido a descargas de energía. ADVERTENCIA No realice nunca una desfibrilación a una persona o a un objeto que no sea el paciente ni aplique descargas al equipo de prueba (la placa de electrodo de prueba o el comprobador de energía). Cuando realice la comprobación de la desfibrilación con las palas externas, manténgalas en los soportes. La no observancia de esta instrucción puede provocar descargas eléctricas. ADVERTENCIA Si lleva a cabo la desfibrilación en un niño, preste atención al nivel de energía seleccionado. Un nivel de energía elevado podría causar daños críticos al miocardio. Manual del usuario Serie TEC-5600 III PRECAUCIÓN Si el cuerpo del paciente está mojado, seque completamente la superficie de la piel para que las palas no se cortocircuiten entre sí. De lo contrario, la descarga podría ser insuficiente. PRECAUCIÓN Antes de la desfibrilación, asegúrese de que el paciente no esté en contacto desde el punto de vista eléctrico con ninguna pieza metálica de la cama, la camilla u otros equipos a través de la sangre o de la solución química en el paciente. Este contacto podría dirigir la corriente del desfibrilador por caminos no deseados y provocar una descarga eléctrica insuficiente. PRECAUCIÓN Tenga otro desfibrilador listo en caso de problema o accidente. PRECAUCIÓN Si el paciente tiene implantado un marcapasos o un DAI: • No conecte las almohadillas desechables directamente sobre el marcapasos ni el DAI. Si lo hace, podría afectar al funcionamiento del marcapasos o del DAI implantados. Conecte las almohadillas desechables al menos a 8 cm del lugar del implante (área que bombea) del marcapasos o DAI (no retrase el tratamiento de urgencia por dedicar tiempo a seleccionar el lugar de conexión de los electrodos). • Si la desfibrilación se realiza en un paciente con un DAI o un marcapasos implantados, debe comprobarse el funcionamiento del DAI o del marcapasos después de la desfibrilación. • Si el paciente cuenta con un DAI que suministre descargas, espere entre 30 y 60 segundos a que este dispositivo complete el ciclo de tratamiento antes de colocar las almohadillas desechables. El análisis y los ciclos de descarga del DAI y el desfibrilador pueden entrar en conflicto. • Los resultados del análisis pueden ser poco precisos si el ECG incluye un pulso amplio del marcapasos. Modos de desfibrilación individual Cardioversión sincronizada ADVERTENCIA Asegúrese de que no haya ningún artefacto en el ECG. El artefacto podría malinterpretarse como QRS y la descarga podría no sincronizarse con la QRS del paciente. ADVERTENCIA Antes de usar el desfibrilador, compruebe que la cardioversión sincronizada se produce a menos de 60 ms del pico de la onda R del ECG con el desfibrilador y un monitor externo conectados. PRECAUCIÓN La cardioversión sincronizada con la derivación de la pala no proporciona un ECG estable porque es difícil sostener las palas en una posición fija. El artefacto del ECG podría malinterpretarse como QRS y la descarga podría no sincronizarse con la QRS del paciente. IV ADVERTENCIA Compruebe que la línea de puntos vertical que indica la posición de sincronización aparece en la curva ascendente de todas las ondas QRS (entre los puntos Q y R). Si la posición de la línea de puntos vertical es incorrecta, ajústela como se indica a continuación: • Cambie la amplitud de las ondas del ECG con la tecla de función [SENSIBILIDAD]. • Cambie la derivación del ECG con la tecla de función [DER.]. • Cambie la posición de los electrodos. Si la posición de la línea de puntos vertical es incorrecta, la cardioversión sincronizada podría no realizarse correctamente y puede provocar una fibrilación ventricular al paciente. PRECAUCIÓN Cuando lleve a cabo la cardioversión sincronizada, asegúrese de que aparece el mensaje MODO SINC. en la pantalla del desfibrilador antes de cada descarga. Dependiendo del ajuste realizado en la pantalla CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA, el desfibrilador volverá automáticamente al modo de desfibrilación asíncrona después de la cardioversión sincronizada. Manual del usuario Serie TEC-5600 DEA ADVERTENCIA Si el paciente es un niño de entre 0 y 7 años, realice la desfibrilación en modo DEA (modo infantil). Al usar las almohadillas de desfibrilación, asegúrese de que no se tocan entre ellas. ADVERTENCIA Mientras el desfibrilador analiza el ECG del paciente, detenga la reanimación cardiopulmonar y no mueva ni sacuda el cuerpo del paciente. Si el paciente se encuentra en un vehículo, detenga el vehículo. De lo contrario, el desfibrilador no podrá analizar el ECG del paciente correctamente. ADVERTENCIA Utilice el modo DEA (modo infantil) únicamente con niños de entre 0 y 7 años. Si se utiliza el modo DEA (modo infantil) en adultos, la descarga puede ser insuficiente. PRECAUCIÓN Antes del análisis del ECG o la desfibrilación, asegúrese de que el paciente esté inconsciente y de que no respire ni tenga pulso. PRECAUCIÓN No realice la desfibrilación si se solapan los electrodos de las almohadillas desechables o si se cortocircuitan por cualquier sustancia conductora como, por ejemplo, el gel del contacto. No seguir esta advertencia puede provocar quemaduras en la piel o que la descarga al corazón sea insuficiente. PRECAUCIÓN La asistolia no se considera un ritmo susceptible de desfibrilación. PRECAUCIÓN Con algunas ondas del ECG, el desfibrilador puede considerar incorrectamente que la desfibrilación no es necesaria. Cuando el desfibrilador considera que la desfibrilación no es necesaria, proporciona instrucciones para llevar a cabo la RCP. En casos muy poco frecuentes, el desfibrilador puede considerar incorrectamente que la desfibrilación es necesaria. PRECAUCIÓN El desfibrilador podría no analizar correctamente el ECG de un paciente con un marcapasos implantado. Para ese tipo de pacientes, siga las instrucciones de un médico. Desfibrilación con varios tipos de palas Con palas externas ADVERTENCIA Antes de proceder con la desfibrilación, retire todos los elementos, incluidos los electrodos y los parches, del pecho del paciente. Si la pala o la almohadilla del desfibrilador entran en contacto con un objeto que se encuentre sobre el tórax del paciente, la energía descargada puede no ser suficiente y provocar quemaduras en la piel. ADVERTENCIA No sujete las asas de las palas con las manos húmedas o si le quedan restos de gel de contacto. El operador podría recibir una descarga eléctrica. Manual del usuario Serie TEC-5600 ADVERTENCIA Preste especial atención a la configuración de energía cuando use placas de electrodo pediátricas. Si aplica un elevado nivel de energía con las placas de electrodo pediátricas, puede causar quemaduras en la piel debido al pequeño tamaño de las placas de electrodo. ADVERTENCIA Aplique el gel de contacto únicamente en las placas de electrodo de las palas externas. De lo contrario, el operador podría recibir una descarga eléctrica. V ADVERTENCIA Antes de efectuar la descarga, asegúrese de que las palas o las almohadillas estén presionadas firmemente contra la pared torácica. Si no respeta esta advertencia, se podrían provocar quemaduras en la piel o una descarga insuficiente. PRECAUCIÓN No descargue energía si los electrodos de las palas se cortocircuitan entre sí debido al gel de contacto. No seguir esta advertencia puede provocar quemaduras en la piel o que la descarga al corazón sea insuficiente. ADVERTENCIA Al realizar la carga o descarga, no toque otro elemento que no sean las asas de las palas. Si se toca otra parte del desfibrilador durante la carga o descarga, el operador recibirá una descarga eléctrica. PRECAUCIÓN Para evitar quemaduras en la piel del paciente, aplique el gel de contacto uniformemente sobre las placas de electrodo de las palas externas. Con palas internas ADVERTENCIA No efectúe una descarga con las palas en el aire. Esto puede provocar una descarga eléctrica o dañar el desfibrilador. ADVERTENCIA Durante la carga o la descarga, sujete las palas internas entre el cable y la protección de la parte superior del asa. Si el operador sujeta las palas internas entre el electrodo y la protección, recibirá una descarga eléctrica. ADVERTENCIA Antes de efectuar la descarga, asegúrese de que las palas internas estén colocadas firmemente contra el corazón. De no respetar esta advertencia, podrían producirse quemaduras en la piel o una descarga insuficiente. PRECAUCIÓN Preste especial atención al nivel de energía seleccionado cuando use unas palas internas. Si aplica una energía elevada al corazón, podría causar necrosis en el miocardio. Se recomienda emplear niveles de energía bajos. PRECAUCIÓN No gire la pala interna cuando sujete el electrodo ni golpee la pala con fuerza. Eso puede dañar o doblar el electrodo. PRECAUCIÓN Esterilice las palas internas antes de usarlas. De lo contrario, las palas podrían provocar infecciones graves. VI Manual del usuario Serie TEC-5600 Con almohadillas desechables ADVERTENCIA Antes de proceder con la desfibrilación, retire todos los elementos, incluidos los electrodos y los parches, del pecho del paciente. Si la pala o la almohadilla del desfibrilador entran en contacto con un objeto que se encuentre sobre el tórax del paciente, la energía descargada puede no ser suficiente y provocar quemaduras en la piel. ADVERTENCIA Antes de efectuar la descarga, asegúrese de que las palas o las almohadillas estén presionadas firmemente contra la pared torácica. Si no respeta esta advertencia, se podrían provocar quemaduras en la piel o una descarga insuficiente. PRECAUCIÓN No realice la desfibrilación si se solapan los electrodos de las almohadillas desechables o si se cortocircuitan por cualquier sustancia conductora como, por ejemplo, el gel del contacto. No seguir esta advertencia puede provocar quemaduras en la piel o que la descarga al corazón sea insuficiente. Almohadillas desechables ADVERTENCIA No utilice las almohadillas desechables si el envase ha caducado. No seguir esta advertencia puede derivar en quemaduras en la piel o en una descarga insuficiente. ADVERTENCIA No reutilice las almohadillas desechables. No seguir esta advertencia puede derivar en quemaduras en la piel o en una descarga insuficiente. ADVERTENCIA • No utilice las almohadillas desechables si se ha secado el gel. • No utilice las almohadillas desechables si el gel presenta un aspecto anómalo (si se ha licuado, se sale por los bordes de la almohadilla, etc.). No seguir estas advertencias puede provocar quemaduras en la piel o una descarga insuficiente. PRECAUCIÓN No coloque objetos pesados sobre las almohadillas desechables ni las doble. Podrían dañarse y deteriorarse, lo que puede provocar quemaduras en la piel del paciente. Manual del usuario Serie TEC-5600 ADVERTENCIA Si la bolsa que contiene las almohadillas desechables está rota, no las utilice; deséchelas. Si no respeta esta advertencia, se pueden producir quemaduras en la piel o una descarga insuficiente. ADVERTENCIA No utilice las almohadillas desechables si el gel tiene un color marrón oscuro o si hay gel de este color en la hoja de protección. El uso de estas almohadillas puede provocar descargas insuficientes o quemaduras en las zonas de la piel en las que estén conectadas las almohadillas. ADVERTENCIA Utilice las almohadillas desechables lo antes posible tras abrir el envase. No seguir esta advertencia puede derivar en quemaduras en la piel o en una descarga insuficiente. PRECAUCIÓN Cuando conecte almohadillas desechables a un paciente, sustitúyalas cada 24 horas. Al cabo de 24 horas, el gel se seca, lo que puede reducir el funcionamiento de las almohadillas. VII PRECAUCIÓN No coloque una almohadilla desechable sobre otra almohadilla. Podría causar quemaduras en la piel del paciente. PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN Al monitorizar el ECG con almohadillas desechables, compruebe su polaridad antes de conectarlas al paciente. Si la polaridad de las almohadillas es incorrecta, la onda aparecerá invertida. Esto puede provocar una interpretación incorrecta por parte del operador y retrasar el tratamiento. Guarde las almohadillas desechables en las condiciones descritas en el envase. Si se guardan en otras condiciones, las almohadillas quedarán inutilizables. Cables, electrodos, palas y sondas ADVERTENCIA Utilice solo las piezas y los accesorios especificados por Nihon Kohden, como los cables de conexión, los electrodos, las palas y las sondas. De lo contrario, el desfibrilador puede sobrecalentarse y dañarse; en ese caso, podría detenerse la monitorización o producirse una descarga eléctrica. PRECAUCIÓN No reutilice componentes ni accesorios desechables. Estimulación ADVERTENCIA No realice la estimulación mientras use una ESU. Antes de usar la ESU, apague el desfibrilador y retire las almohadillas desechables del paciente. De lo contrario, la energía de alta frecuencia de la ESU generará un flujo de corriente anómalo hacia el paciente y provocará quemaduras eléctricas, descargas u otro tipo de lesiones. El desfibrilador también sufrirá daños. ADVERTENCIA Si se moja algún conector o alguna almohadilla desechables, séquelos antes de utilizarlos. Si se usa una almohadilla o un conector húmedos, podría provocarse una descarga eléctrica. ADVERTENCIA Asegúrese de que no haya ningún artefacto en el ECG. El artefacto podría malinterpretarse como QRS y la estimulación podría no realizarse correctamente. ADVERTENCIA Si usa almohadillas desechables para realizar una estimulación prolongada, sustitúyalas cada hora. Si no respeta esta advertencia, podría causar quemaduras en la piel o aplicar una descarga de energía y corriente de estimulación insuficientes al corazón. ADVERTENCIA ADVERTENCIA No toque las almohadillas desechables o el área que las rodea durante la estimulación. Si no respeta esta advertencia, pueden producirse descargas eléctricas. Si realiza la estimulación en un vehículo, como una ambulancia, asegúrese de que el ruido generado por la vibración del automóvil no se malinterprete como QRS. PRECAUCIÓN Compruebe que el pulso de la estimulación es eficaz a partir del ECG mostrado en pantalla. VIII Manual del usuario Serie TEC-5600 Alarmas ADVERTENCIA No diagnostique a un paciente basándose únicamente en la información de la alarma que le indica el desfibrilador. Si se desactiva la alarma, pueden pasarse por alto cambios críticos en el paciente. ADVERTENCIA Si se utilizan varios equipos médicos conjuntamente en el mismo centro, asegúrese de que todos los equipos tengan la misma configuración de alarma predeterminada (alarma principal). Si los equipos médicos tienen distintas configuraciones de alarma predeterminadas en la inicialización, la configuración de la alarma variará de un equipo a otro y no se podrá gestionar la alarma de forma apropiada en el centro. Si se utiliza una configuración de alarma predeterminada distinta en función de áreas o alas del centro, gestione las alarmas adecuadamente. ADVERTENCIA Durante la suspensión de las alarmas (se muestra el mensaje “TODAS ALARMAS SUSPENDIDAS” o “TODAS ALARMAS OFF”), todas las alarmas estarán desactivadas. Tome las medidas de precaución necesarias cuando suspenda la alarma. ADVERTENCIA Mientras se monitorice a un paciente mediante el desfibrilador, deberá haber un médico dentro del alcance del sonido de las alarmas del desfibrilador. Si el médico no puede oír las alarmas, es posible que se pasen por alto cambios de gran importancia en el paciente. ADVERTENCIA Si se activa una alarma: • Compruebe primero al paciente y adopte las medidas necesarias para garantizar su seguridad. • Elimine la causa de la alarma. • Compruebe la configuración de las alarmas del desfibrilador y modifíquela en caso necesario. ADVERTENCIA Establezca el volumen de la alarma en función del lugar en el que se utilice el desfibrilador. Si el sonido de la alarma es demasiado bajo, mantenga al paciente bajo una estrecha observación y compruebe frecuentemente el desfibrilador. De lo contrario, puede que el sonido de la alarma no se oiga y que se pasen por alto cambios importantes en el estado del paciente o problemas del desfibrilador. ADVERTENCIA Para monitorizar arritmias, active la opción [ANÁLISIS ARRITMIA] en la ventana CONFIG. ALARMA ARRITMIAS. De lo contrario, no se emitirá ningún sonido ni indicación para las alarmas de arritmia (excepto en caso de asistolia). PRECAUCIÓN Si se desconecta la alarma de arritmias, no se emitirá ninguna alarma para ese tipo de arritmia. No existe ningún mensaje ni símbolo que indique que alguna alarma de arritmia está desconectada. Por lo tanto, tenga cuidado a la hora de desconectar una alarma de arritmia. PRECAUCIÓN Si se desactiva el límite de una alarma, no se emitirá ninguna alarma para ese límite. Tenga cuidado cuando desactive el límite de una alarma. PRECAUCIÓN Tras encender el desfibrilador, las alarmas relacionadas con los parámetros no funcionan hasta que no se monitoricen los parámetros. Manual del usuario Serie TEC-5600 IX Monitorización del ECG ADVERTENCIA Para monitorizar arritmias, active la opción [ANÁLISIS ARRITMIA] en la ventana CONFIG. ALARMA ARRITMIAS. De lo contrario, no se emitirá ningún sonido ni indicación para las alarmas de arritmia (excepto en caso de asistolia). ADVERTENCIA Aun cuando la función RECHAZO MARCAP. esté activada, el pulso del marcapasos puede pasar desapercibido o detectarse como QRS. No se puede confirmar el funcionamiento del marcapasos únicamente a partir del pulso detectado del marcapasos. ADVERTENCIA Active RECHAZO MARCAP. cuando el paciente monitorizado tenga un marcapasos implantado. Si no lo hace, no se rechazará el pulso del marcapasos. Sin embargo, aun cuando la función RECHAZO MARCAP. esté activada, es posible que no se rechace el pulso del marcapasos. Cuando no se rechaza el pulso de un marcapasos, este se detecta como una QRS y podría indicarse una frecuencia cardiaca incorrecta o pasarse por alto una arritmia crítica, como una asistolia. Mantenga a los pacientes con marcapasos bajo una estrecha observación. Para obtener más información sobre la capacidad de rechazo del pulso del desfibrilador, consulte “Especificaciones: Capacidad de rechazo del pulso del marcapasos”. ADVERTENCIA Después de fijar el electrodo al paciente y de conectar el cable al desfibrilador, compruebe que los electrodos estén fijados firmemente y el cable está bien conectado. Cuando quite los electrodos del paciente, no toque la parte metálica del electrodo con las manos desnudas ni deje que esta parte metálica entre en contacto con la parte metálica de la cama o con cualquier otro elemento conductor. De lo contrario, podría causar descargas eléctricas o daños en el paciente debido a la descarga de energía. PRECAUCIÓN Si aparece el mensaje “Ruido” o “No se puede analizar”, los datos del ECG y la alarma no serán fiables. Para solucionar el problema, compruebe los electrodos, las derivaciones, el movimiento del cuerpo del paciente, el EMG y la puesta a tierra de los instrumentos periféricos. Asegúrese también de que no se ha utilizado una manta eléctrica. PRECAUCIÓN Al monitorizar el ECG con almohadillas desechables, compruebe su polaridad antes de conectarlas al paciente. Si la polaridad de las almohadillas es incorrecta, la onda aparecerá invertida. Esto puede provocar una interpretación incorrecta por parte del operador y retrasar el tratamiento. PRECAUCIÓN Si alberga cualquier duda sobre el análisis de arritmia, haga que el desfibrilador vuelva a obtener el ECG del paciente y compruebe que la QRS dominante sea adecuada. De lo contrario, podría pasar por alto una arritmia importante. X PRECAUCIÓN Cuando utilice el desfibrilador con una ESU, localice el desfibrilador y la ESU, y realice una puesta a tierra adecuada de los instrumentos. De lo contrario, el ruido de la ESU puede interferir con el ECG, y la frecuencia cardiaca y el análisis de arritmias pueden ser incorrectos. PRECAUCIÓN Cuando se muestra el mensaje “Comprobar electrodos”, el ECG no se estará monitorizando correctamente y la alarma del ECG no funcionará. Compruebe el electrodo, las derivaciones de los electrodos y el cable de conexión, y sustituya los elementos por unos nuevos si es necesario. PRECAUCIÓN Al inicio de la monitorización del ECG, compruebe que las ondas QRS dominantes sean adecuadas. De lo contrario, la monitorización de arritmias puede ser imprecisa. Manual del usuario Serie TEC-5600 PRECAUCIÓN Al inicio de la monitorización del ECG, compruebe que se ha definido el tipo de paciente correcto para [TIPO DE DETECCIÓN] en la ventana CONFIG. QRS. Si se configura un tipo de paciente incorrecto, no se podrá medir con precisión la frecuencia cardiaca. Además, el ruido o las ondas P podrían contarse como QRS, por lo que podría pasarse por alto un paro cardiaco. Monitorización de CO2 ADVERTENCIA Cuando utilice el adaptador para vías respiratorias o el adaptador nasal en pacientes con un volumen ventilatorio bajo, el CO2 se puede mezclar en la inspiración debido al volumen de espacio inutilizado del adaptador para vías respiratorias, lo que provoca valores de medición imprecisos o dificulta la detección de apneas. Efectúe la ventilación teniendo en cuenta el espacio muerto de los adaptadores. PRECAUCIÓN Con los kits de sensores de CO2 TG-900P o TG-920P, el valor medido puede ser incorrecto cuando se producen grandes variaciones en la temperatura de funcionamiento o hay un exceso de condensación en el adaptador para vías respiratorias o el adaptador nasal. PRECAUCIÓN Los datos de CO2 pueden no ser precisos cuando se monitoriza a un paciente con una frecuencia respiratoria extremadamente elevada o respiración irregular. Lea los valores medidos con atención. PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN Si se utiliza un equipo anestésico con un agente anestésico volátil, la medición de CO2 puede ser imprecisa. PRECAUCIÓN Siga las indicaciones de la etiqueta CAUTION del cilindro de gas de CO2. PRECAUCIÓN Utilice solo el kit de sensor de CO2 de Nihon Kohden especificado. De lo contrario, no se garantiza el máximo rendimiento del desfibrilador. Si aparece el mensaje “Error en el adaptador” o “Error en el sensor”, compruebe el kit de sensor de CO2 y sustitúyalo en caso necesario. El CO2 no se podrá monitorizar mientras se muestre este mensaje. Manual del usuario Serie TEC-5600 XI Monitorización de CO2 (kit de sensor de CO2 TG-900P) PRECAUCIÓN Suministre el oxígeno adecuado a la hora de medir la presión parcial de CO2 de un paciente conectado a un circuito de respiración Jackson Rees, Mapleson D o cualquier otro en el que el gas de CO2 pueda estar presente durante la inspiración. El método semicuantitativo mide la presión parcial de CO2 basada en la suposición de que no existe gas de CO2 en el aire inspirado; se asume que la presión parcial de CO2 es 0 mmHg (0 kPa) en cada inspiración. Si el aire inspirado contiene gas de CO2, el valor de CO2 medido puede ser más bajo que el real. PRECAUCIÓN Con los kits de sensores de CO2 TG-900P o TG-920P, el valor medido puede ser incorrecto cuando se producen grandes variaciones en la temperatura de funcionamiento o hay un exceso de condensación en el adaptador para vías respiratorias o el adaptador nasal. PRECAUCIÓN Los kits de sensores de CO2 TG-900P y TG-920P no ajustan el valor de medición para compensar la diferencia de presión atmosférica. Tenga cuidado a la hora de leer el valor con el kit de sensor de CO2 a grandes altitudes, puesto que el valor de medición puede ser impreciso. El valor de medición disminuye en 0,13 kPa (1 mmHg) para 5,33 kPa (40 mmHg) de CO2 si la presión atmosférica disminuye en 3,3 kPa. Monitorización de CO2 (kit de sensor de CO2 TG-970P) PRECAUCIÓN Con el kit de sensor de CO2 TG-970P, el valor medido puede ser incorrecto cuando se producen grandes variaciones en la temperatura de funcionamiento. En ese caso, espere aproximadamente 30 minutos para obtener la medición correcta. XII Manual del usuario Serie TEC-5600 Monitorización de CO2 (kit de sensor de CO2 TG-920P) PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN Suministre el oxígeno adecuado a la hora de medir la presión parcial de CO2 de un paciente conectado a un circuito de respiración Jackson Rees, Mapleson D o cualquier otro en el que el gas de CO2 pueda estar presente durante la inspiración. El método semicuantitativo mide la presión parcial de CO2 basada en la suposición de que no existe gas de CO2 en el aire inspirado; se asume que la presión parcial de CO2 es 0 mmHg (0 kPa) en cada inspiración. Si el aire inspirado contiene gas de CO2, el valor de CO2 medido puede ser más bajo que el real. PRECAUCIÓN Los kits de sensores de CO2 TG-900P y TG-920P no ajustan el valor de medición para compensar la diferencia de presión atmosférica. Tenga cuidado a la hora de leer el valor con el kit de sensor de CO2 a grandes altitudes, puesto que el valor de medición puede ser impreciso. Al medir la presión parcial de CO2 de un paciente con una máscara de oxígeno, establezca el suministro de oxígeno en 5 L/min como mínimo. Si el gas de CO2 permanece en la máscara de oxígeno y se mezcla con el aire inspirado, el valor medido puede ser más bajo que el real. PRECAUCIÓN Con los kits de sensores de CO2 TG-900P o TG-920P, el valor medido puede ser incorrecto cuando se producen grandes variaciones en la temperatura de funcionamiento o hay un exceso de condensación en el adaptador para vías respiratorias o el adaptador nasal. El valor de medición disminuye en 0,13 kPa (1 mmHg) para 5,33 kPa (40 mmHg) de CO2 si la presión atmosférica disminuye en 3,3 kPa. Monitorización de CO2 (con el adaptador nasal YG-122T/YG-121T) ADVERTENCIA La única cánula de oxígeno que se puede utilizar con YG-122T es la que fabrica HUDSON RCI®. No use ninguna otra cánula de oxígeno. El resto de cánulas de oxígeno no se pueden conectar y, con ellas, no se puede suministrar el oxígeno al paciente a través de las fosas nasales. ADVERTENCIA ADVERTENCIA • Cuando utilice el adaptador YG-122T con una cánula de oxígeno, compruebe que esta se encuentre correctamente fijada al paciente consultando otros parámetros y observando al paciente periódicamente. • Si la saturación del oxígeno de las arterias no aumenta, deje de utilizar inmediatamente la cánula de oxígeno con el kit de sensor de CO2 y seleccione otra forma de suministrar el oxígeno. Compruebe que el tubo de la cánula de oxígeno no está doblado, roto o bloqueado por el tubo nasal. Si los extremos del tubo de la cánula de oxígeno se doblan excesivamente hacia arriba o hacia abajo, el suministro de O2 será insuficiente o puede que el valor de CO2 no sea correcto. PRECAUCIÓN Cuando utilice los adaptadores nasales YG-121T o YG-122T en un paciente con un trastorno hemorrágico, un estado de salud general deficiente o malnutrición, observe el estado del paciente en todo momento. La guía de la boca entra en contacto con la boca y puede provocar escaras. Manual del usuario Serie TEC-5600 XIII Monitorización de SpO2 ADVERTENCIA • Si utiliza la sonda de dedo TL-201T, no fije la sonda y el cable al dedo con esparadrapo, ya que podría provocar quemaduras, congestión o necrosis compresiva como consecuencia de una circulación sanguínea deficiente. • Cuando use sondas distintas a la sonda de dedo TL-201T, con el fin de evitar una circulación deficiente, no apriete el esparadrapo con demasiada fuerza. Compruebe el estado de la circulación sanguínea observando el tono y la congestión de la piel alrededor del punto de conexión de la sonda. Incluso en el caso de la monitorización a corto plazo, pueden producirse quemaduras y necrosis compresiva como consecuencia de una mala circulación sanguínea, especialmente en neonatos o en bebés con poco peso al nacer, cuya piel es delicada. No se pueden realizar mediciones precisas en lugares con una circulación periférica deficiente. ADVERTENCIA La medición de SpO2 puede ser incorrecta en los siguientes casos. • Cuando la carboxihemoglobina o la metehemoglobina del paciente aumentan de forma anómala. • Cuando se inyecta contraste en sangre. • Cuando se utiliza una unidad electroquirúrgica. • Durante una RCP. • Cuando se mide en un sitio con pulso venoso. • Cuando se produce movimiento corporal. • Cuando la curva de pulso es pequeña (circulación periférica insuficiente). ADVERTENCIA Cuando no se monitorice la SpO2, desconecte el cable de conexión de SpO2 de la unidad de entrada. De lo contrario, el ruido del sensor de la sonda puede provocar interferencias y mostrar datos incorrectos en pantalla. ADVERTENCIA Compruebe el estado de la circulación observando el tono de la piel en el lugar de medición y la onda de pulso. Cambie el punto de medición cada 8 horas con las sondas desechables y cada 4 horas con las sondas reutilizables (cada 8 horas con las sondas TL-630T3 o TL-631T3). La temperatura de la piel puede aumentar unos 2 o 3 °C (4 o 5 °F) en el lugar de conexión y provocar una quemadura o necrosis compresiva. Cuando use la sonda en los siguientes tipos de pacientes, tenga sumo cuidado y cambie el lugar de medición con más frecuencia de acuerdo con los síntomas y la gravedad. • Pacientes con fiebre • Paciente con circulación periférica insuficiente • Neonatos o bebés con poco peso al nacer y piel PRECAUCIÓN Mientras un paciente reciba una medicación que provoque vasodilatación, la onda de pulso puede cambiar y, en casos aislados, es posible que no se muestre el valor de SpO2. PRECAUCIÓN La luz externa normal no afecta a la monitorización. Sin embargo, una luz intensa, como la luz del quirófano o la luz solar, sí podría afectar a la monitorización. En ese caso, cubra el lugar de medición con una manta. XIV ADVERTENCIA Cuando monitorice la SpO2 de un paciente que esté recibiendo terapia fotodinámica, la luz del sensor de la sonda del dedo puede provocar quemaduras. La terapia fotodinámica usa un agente de fotosensibilización que tiene un efecto secundario de fotosensibilidad. La sonda de SpO2 tiene dos longitudes de onda con los picos en el rango de 650 y 950 nm. La intensidad lumínica máxima es inferior a 5,5 mW/sr. PRECAUCIÓN Si el punto de conexión está manchado de sangre o de líquidos corporales, límpielo antes de colocar la sonda. Si hubiera esmalte de uñas en el punto de conexión, quite el esmalte. De lo contrario, la cantidad de luz transmitida disminuirá y el valor medido podría ser incorrecto o podría no realizarse la medición. PRECAUCIÓN Cuando se introduce una sonda en el lugar adecuado con circulación suficiente y aparece de manera repetitiva un mensaje de error sobre la introducción de la sonda, es posible que la sonda presente daños. Sustitúyala por una nueva. Manual del usuario Serie TEC-5600 PRECAUCIÓN Cuando un mensaje indique que una sonda o un cable de conexión de SpO2 está defectuoso, detenga la monitorización y sustituya la sonda o el cable de conexión de SpO2 por unos nuevos. Batería ADVERTENCIA No realice las siguientes acciones con la batería, ya que puede provocar fugas, sobrecalentamiento, explosiones e incendios. • No cortocircuite los terminales + y – de la batería. • No arroje la batería al fuego ni la caliente. • No desmonte ni modifique la batería. • No golpee con fuerza ni deforme la batería. • No utilice la batería con un dispositivo no indicado. • No cargue la batería con un dispositivo no indicado. • No cargue la batería con la polaridad incorrecta. • No sumerja la batería en agua ni la moje. ADVERTENCIA • Realice una prueba con la batería una vez al mes. • Cuando comience a utilizar una batería nueva, escriba la fecha del primer uso en la etiqueta incluida para tal efecto. • Sustituya la batería por una nueva cada dos años. • La desfibrilación no se puede realizar con la alimentación de la batería mientras se prueba esta última. Realice la desfibrilación con alimentación de CA o utilice otro desfibrilador. Es posible que el desfibrilador no realice ninguna descarga si la batería está deteriorada o insuficientemente cargada. ADVERTENCIA No exponga la batería a la luz directa del sol ni la deje en un lugar a temperaturas altas, como en un coche aparcado directamente bajo el sol o delante de una estufa, ya que se podrían provocar fugas, sobrecalentamiento, explosiones e incendios. Asimismo, el funcionamiento y la vida útil de la batería podrían deteriorarse. ADVERTENCIA Si se produce una fuga de líquido de la batería y este entra en contacto con los ojos, la boca o la piel, no los frote. Límpielos con agua limpia en abundancia y acuda a un médico inmediatamente. ADVERTENCIA Las siguientes acciones pueden provocar el sobrecalentamiento y la fuga de la batería. • No utilizar la batería durante un período de tiempo prolongado (alrededor de un año). PRECAUCIÓN Para mantener la batería completamente cargada, mantenga siempre el cable de alimentación conectado a la toma de CA, aun cuando no utilice el desfibrilador. De lo contrario, la batería podría descargarse y quedar inservible. Manual del usuario Serie TEC-5600 XV Tarjeta SD ADVERTENCIA No deje la tarjeta SD cerca del paciente o al alcance de los niños. Esto puede provocar un accidente, como la ingestión de la tarjeta SD por parte del paciente o del niño. PRECAUCIÓN Apague el desfibrilador antes de extraer la tarjeta SD. Si se extrae la tarjeta SD mientras la alimentación está encendida, los datos de la tarjeta SD pueden perderse o la electricidad estática puede imposibilitar la escritura de datos en la tarjeta. Unidad de registro PRECAUCIÓN No toque el cabezal térmico situado dentro de la unidad de registro. El cabezal térmico puede haberse dañado por la electricidad estática o haberse ensuciado y provocar fallos de impresión. Mantenimiento ADVERTENCIA No realice nunca una desfibrilación a una persona o a un objeto que no sea el paciente ni aplique descargas al equipo de prueba (la placa de electrodo de prueba o el comprobador de energía). Cuando realice la comprobación de la desfibrilación con las palas externas, manténgalas en los soportes. La no observancia de esta instrucción puede provocar descargas eléctricas. PRECAUCIÓN Antes de proceder con el mantenimiento, la limpieza o la desinfección, apague el desfibrilador y desconecte el cable de alimentación de la toma de CA. La no observancia de esta instrucción puede provocar descargas eléctricas y un funcionamiento erróneo del desfibrilador. PRECAUCIÓN No desmonte ni repare nunca el desfibrilador. Si tiene algún problema con el desfibrilador, póngase en contacto con el representante de Nihon Kohden. XVI ADVERTENCIA Cuando realice una comprobación básica, asegúrese de que no se hayan conectado almohadillas desechables al paciente. La no observancia de esta advertencia puede provocar descargas eléctricas no deseadas al paciente. PRECAUCIÓN Deseche los productos Nihon Kohden de acuerdo con la legislación local y las directrices de eliminación de residuos del centro. De lo contrario, puede afectar al medioambiente. Si existe la posibilidad de que el producto se haya infectado, elimínelo como si se tratara de un residuo médico de acuerdo con la legislación local y las directrices de su centro para residuos médicos. De lo contrario, podría convertirse en un foco de infección. PRECAUCIÓN Cuando coloque o extraiga la batería, desconecte el cable de alimentación del desfibrilador. De lo contrario, el operador podría sufrir una descarga eléctrica. Manual del usuario Serie TEC-5600 PRECAUCIONES GENERALES DE MANEJO Este dispositivo está pensado para su uso por parte de personal médico cualificado. Utilice únicamente los productos Nihon Kohden autorizados con este dispositivo. Si utiliza productos no autorizados o lo hace de forma inadecuada, las especificaciones de rendimiento del dispositivo podrían verse afectadas. Esto incluye, entre otros elementos, baterías, papel de registro, plumas, cables de extensión, derivaciones de electrodos, cajas de entrada y alimentación de CA. Lea las precauciones con atención antes de intentar utilizar el equipo. 1. Para utilizar el equipo de forma segura y eficaz, es necesario comprender plenamente su funcionamiento. 2. Al instalar o almacenar el equipo, adopte las siguientes medidas de precaución: (1)Evite la humedad o el contacto con el agua, las presiones atmosféricas extremas, la humedad y las temperaturas excesivas, las zonas poco ventiladas, el polvo, y el aire salino o sulfúrico. (2)Coloque el equipo en una superficie plana y nivelada. Evite las vibraciones y las descargas mecánicas, incluso durante los traslados. (3) Evite su colocación en una zona donde se almacenen productos químicos o exista peligro de fugas de gas. (4)La fuente de la línea de alimentación que se va a aplicar al instrumento debe corresponder en frecuencia y voltaje con las especificaciones del producto, así como tener suficiente capacidad de corriente. (5) Elija una sala que disponga de una instalación con toma a tierra adecuada. 3. Antes de la puesta en funcionamiento (1) Compruebe que el equipo se encuentre en perfecto estado de funcionamiento. (2) Compruebe que la puesta a tierra del equipo sea correcta. (3) Compruebe que todos los cables estén conectados correctamente. (4)Preste especial atención cuando este instrumento se combine con otros con el fin de evitar que se emitan diagnósticos erróneos o se produzcan otros problemas. (5) Es necesario comprobar dos veces los circuitos utilizados para la conexión directa del paciente. (6)Cuando utilice modelos que funcionen con batería, compruebe que el nivel de esta sea aceptable y que se encuentre en buen estado. 4. Durante el funcionamiento (1) Tanto el paciente como el equipo requieren especial atención en todo momento. (2)Apague la alimentación o retire los electrodos y los transductores cuando sea necesario para garantizar la seguridad del paciente. (3) Evite el contacto directo entre la carcasa del equipo y el paciente. 5. Apagado después del uso (1) Apague la alimentación y deje todos los controles en sus posiciones originales. (2) Retire los cables con cuidado y sin forzarlos. (3) Limpie el equipo y el resto de accesorios para el próximo uso. 6. El equipo debe recibir atención profesional y experta en lo relativo a su mantenimiento y reparaciones. Si el equipo no funciona correctamente, debe indicarse con claridad para evitar utilizarlo mientras esté averiado. 7. El equipo no debe alterarse ni modificarse de forma alguna. Manual del usuario Serie TEC-5600 XVII 8. Mantenimiento e inspección (1)El equipo y sus componentes se deben someter a inspecciones de mantenimiento regulares cada año como mínimo. (2)Si se almacena durante períodos prolongados de tiempo sin usarse, asegúrese de que el equipo está en perfecto estado de funcionamiento antes de ponerlo en marcha. (3)Se pone a disposición del personal técnico cualificado toda información técnica, como la lista de componentes, las descripciones, las instrucciones de calibración o cualquier otro tipo de información, previa solicitud del representante de Nihon Kohden. 9. Cuando se utilice este equipo con instrumental electroquirúrgico, preste especial atención a la aplicación o a la ubicación de los electrodos o transductores para evitar posibles quemaduras al paciente. POLÍTICA DE GARANTÍA Nihon Kohden Corporation (NKC) garantiza sus productos frente a todo tipo de desperfectos en los materiales y en la factura del equipo durante un año a partir de la fecha de envío. Sin embargo, los materiales consumibles como el papel de registro, la tinta, las agujas y la batería quedan excluidos de la garantía. NKC o sus agentes autorizados repararán o sustituirán cualquier producto que se demuestre defectuoso durante el período de garantía, siempre que se haya utilizado tal y como se indica en las instrucciones de uso proporcionadas en los manuales del usuario y de servicio. Ninguna otra parte está autorizada a otorgar cualquier tipo de garantía o a asumir responsabilidades respecto a los productos de NKC. NKC no reconocerá ningún otro tipo de garantía, ya sea implícita o escrita. Además, el mantenimiento, las modificaciones técnicas o cualquier otro cambio que pueda sufrir el producto que no se hayan efectuado por parte de NKC o de sus agentes autorizados y que no cuenten con el consentimiento previo de NKC podrían provocar la anulación de dicha garantía. Los productos o componentes defectuosos deberán devolverse a NKC o a sus agentes autorizados junto con una explicación del error que se haya producido. Los gastos de envío deberán abonarse por adelantado. Esta garantía no se aplica a los productos que se han modificado, desmontado, reinstalado o reparado sin el consentimiento de Nihon Kohden o que hayan sido objeto de un descuido o accidente, daño provocado por un accidente, fuego, rayo, vandalismo, agua u otro tipo de siniestro, instalación o aplicación inadecuada, o bien si se han eliminado las marcas de identificación originales. En EE. UU. y Canadá, es posible que se apliquen otras directivas de garantía. PRECAUCIÓN La legislación estadounidense restringe la venta de este producto a médicos o por prescripción médica. XVIII Manual del usuario Serie TEC-5600 PRECAUCIÓN RELATIVA A LA COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNÉTICA Este equipo o sistema cumple con la norma internacional para compatibilidad electromagnética de equipos o sistemas electromédicos IEC 60601-1-2. Sin embargo, un entorno electromagnético en el que se superen los límites o niveles estipulados por la norma IEC 60601-1-2 podría provocar interferencias perjudiciales en el equipo o sistema, que dejara de llevar a cabo las funciones para las que está diseñado o que se redujera su rendimiento previsto. Por lo tanto, si durante el funcionamiento del equipo o sistema se produce una desviación no deseada respecto al rendimiento operativo previsto, deberá evitar, identificar y solucionar los efectos electromagnéticos adversos antes de seguir utilizándolo. A continuación, se describen algunas fuentes de interferencia habituales y sus medidas correctivas: 1. Interferencias electromagnéticas fuertes procedentes de una fuente emisora cercana, como una estación de radio o un teléfono móvil autorizados: Instale el equipo o sistema en otra ubicación. Mantenga la fuente emisora, como el teléfono móvil, alejada del equipo o sistema, o apague el móvil. 2. Interferencias de radiofrecuencia procedentes de otros equipos a través de la fuente de alimentación de CA del equipo o el sistema: Identifique la causa de la interferencia y, si es posible, elimine su fuente. Si no fuera posible, utilice otra fuente de alimentación. 3. Efecto de una descarga electrostática directa o indirecta: Asegúrese de que todos los usuarios y pacientes que se encuentren en contacto con el equipo o sistema estén libres de energía electrostática directa o indirecta antes de utilizarlo. Un entorno húmedo puede ayudar a minimizar el problema. 4. Interferencia electromagnética con un receptor de ondas de radio, como una radio o un televisor: Si el equipo o el sistema interfieren con un receptor de ondas de radio, ubíquelos lo más lejos posible del receptor. 5. Interferencias provocadas por rayos: Cuando cae un rayo cerca del lugar en el que está instalado el equipo o sistema, puede inducir una corriente excesiva en el equipo o sistema. En tal caso, desconecte el cable de alimentación de CA del equipo o sistema y utilice el equipo o sistema con la alimentación de la batería, o utilice una fuente de alimentación ininterrumpida. 6. Utilización con otros equipos: Cuando el equipo o sistema se encuentra cerca o apilado con otros equipos, el equipo o sistema podría repercutir en dichos equipos. Antes de utilizarlo, compruebe que el equipo o sistema funciona correctamente con otros equipos. 7. Utilización de accesorios, transductores o cables no especificados: Cuando se conecta un accesorio, transductor o cable no especificado a este equipo o sistema, es posible que aumenten las emisiones electromagnéticas o que disminuya la inmunidad electromagnética. La configuración especificada de este equipo o sistema cumple con los requisitos electromagnéticos de la configuración establecida. Utilice este equipo o sistema únicamente con la configuración especificada. Manual del usuario Serie TEC-5600 XIX Precaución (continuación) 8. Utilización de una configuración no especificada: Cuando el equipo o el sistema se usan con una configuración de sistema no especificada, distinta de la configuración de la prueba de EMC, pueden aumentar las emisiones electromagnéticas o disminuir la inmunidad electromagnética. Utilice este equipo o sistema únicamente con la configuración especificada. 9. Medición con una sensibilidad excesiva: El equipo o sistema está diseñado para medir señales bioeléctricas con una sensibilidad específica. Si el equipo o sistema se utiliza con una sensibilidad excesiva, pueden aparecer artefactos por interferencias electromagnéticas, lo que puede conducir a un diagnóstico incorrecto. Cuando aparezca un artefacto inesperado, inspeccione las condiciones electromagnéticas del entorno y elimine la fuente del artefacto. Si con las acciones sugeridas anteriormente no consigue solucionar el problema, póngase en contacto con el representante de Nihon Kohden para obtener más ayuda. Para conocer la conformidad de la EMC, consulte “Especificaciones: Estándares de aplicación de la compatibilidad electromagnética” en la sección Recursos técnicos. La marca CE es una marca de conformidad protegida de la Unión Europea. Los productos con la marca CE cumplen los requisitos de la directiva 93/42/CEE relativa a los productos sanitarios. Nota acerca de la directiva sobre residuos de equipos eléctricos y electrónicos (RAEE) 2002/96/CE Solo para los estados miembros de la Unión Europea: El objetivo de la directiva RAEE 2002/96/CE consiste, en primer lugar, en evitar los residuos de equipos eléctricos y electrónicos (RAEE) y, además, en reutilizar, reciclar y recuperar de acuerdo con otros métodos dichos residuos para reducir su eliminación. Póngase en contacto con el representante de Nihon Kohden para conocer más información sobre el proceso de eliminación de residuos. XX Manual del usuario Serie TEC-5600 Índice 1 Información general Introducción.............................................................. 1-2 Componentes........................................................... 1-6 Símbolos.................................................................. 1-7 2 Descripción de paneles Desfibrilador............................................................. 2-2 Palas internas (opcionales)...................................... 2-8 3 Precauciones generales de manejo Etiquetas y símbolos de precaución......................... 3-2 Advertencias y precauciones................................... 3-4 Instalación y conexión.............................................. 3-9 Requisitos generales para conectar sistemas electromédicos..................................................... 3-10 4 Preparación Alimentación............................................................. 4-2 Uso de la alimentación de CA.................................. 4-3 Uso de la batería...................................................... 4-5 Carga del papel de registro (TEC-5611, TEC-5621, TEC-5631)............................................................ 4-10 Inserción de una tarjeta SD.................................... 4-11 Exactitud del reloj integrado................................... 4-11 Modificación de la configuración............................ 4-11 5 Ventanas de configuración Introducción.............................................................. 5-2 GUÍA......................................................................... 5-6 CONFIG. PALAS...................................................... 5-7 CONFIG. DISPOSITIVO........................................... 5-9 Manual del usuario Serie TEC-5600 6 1 Desfibrilación, cardioversión sincronizada y DEA 2 Introducción...........................................................6-0-2 6-1 Preparación para la desfibrilación, la cardioversión sincronizada y el DEA Proceso de preparación........................................6-1-2 3 4 5 6 Conexión de las palas y las almohadillas..............6-1-3 6-1 Medición de un ECG para una cardioversión 6-2 sincronizada......................................................6-1-12 Uso de un ECG de un monitor externo como señal de sincronización.....................................6-1-15 Impedancia de contacto entre la piel y los electrodos de las palas externas.......................6-1-22 6-3 6-4 7 8 6-2 Desfibrilación Introducción...........................................................6-2-2 Desfibrilación con palas externas..........................6-2-5 Desfibrilación con almohadillas desechables...... 6-2-11 Desfibrilación con palas internas.........................6-2-16 6-3 Cardioversión sincronizada Introducción...........................................................6-3-2 8-1 8-2 8-3 9 10 Cardioversión sincronizada con palas externas....6-3-5 10-1 Cardioversión sincronizada con almohadillas 10-2 desechables......................................................6-3-12 Cardioversión sincronizada con palas internas.....6-3-19 10-3 11 Utilización del ECG de la derivación de palas o almohadillas como señal de sincronización.....6-3-25 12 6-4 DEA 13 Introducción...........................................................6-4-2 14 Procedimiento en modo DEA................................6-4-4 Situaciones en las que se realizan cargas de energía automáticas.....................................6-4-14 Varias operaciones..............................................6-4-15 Índice 1 15 7 Estimulación (solo en el modelo TEC-5631) Introducción.............................................................. 7-2 Preparación.............................................................. 7-4 Estimulación en modo FIJO................................... 7-10 Estimulación en modo DEMANDA......................... 7-13 8 Monitorización Introducción...........................................................8-0-2 Ventana GUÍA........................................................8-0-5 8-1 Monitorización del ECG Introducción...........................................................8-1-3 Número de electrodos y de derivaciones de medición.........................................................8-1-4 Selección de la derivación del ECG, el cable de conexión de ECG y los electrodos desechables.... 8-1-7 Conexión de los latiguillos de ECG al desfibrilador.....................................................8-1-9 Conexión de los electrodos desechables............8-1-10 Monitorización del ECG con las almohadillas desechables...................................................... 8-1-11 Inicio de la medición (inicio de la monitorización).....8-1-12 Repetición de la adquisición del ECG (APRENDER ECG)...........................................8-1-16 Configuración de las derivaciones de monitorización...................................................8-1-18 Configuración de la sensibilidad del ECG...........8-1-20 Modificación de los ajustes CONFIG. ECG y CONFIG. QRS................................................8-1-21 Modificación de la configuración de alarmas......8-1-23 Configuración del filtro y la visualización.............8-1-25 Configuración de las derivaciones precordiales....8-1-27 Configuración de la estimulación y la QRS.........8-1-28 Análisis de arritmia..............................................8-1-31 8-2 Monitorización de CO2 Introducción...........................................................8-2-2 Uso del kit del sensor de CO2 (método mainstream)..........................................8-2-3 Calibración a cero (cuando se utiliza TG-970P).... 8-2-11 Inicio de la medición (inicio de la monitorización).....8-2-15 Modificación de la configuración de alarmas......8-2-20 Configuración de MÉTODO CAL y ESCALA.......8-2-22 Control de la precisión de medición....................8-2-24 Método de medición............................................8-2-25 8-3 Monitorización del SpO2 Introducción...........................................................8-3-2 Selección de una sonda........................................8-3-4 Conexión de la sonda al desfibrilador...................8-3-6 Conexión de la sonda al paciente.........................8-3-6 Inicio de la medición (inicio de la monitorización)..... 8-3-7 Modificación de los ajustes de SpO2.....................8-3-8 Modificación de la configuración de alarmas......8-3-10 Modificación de los ajustes para la monitorización...................................................8-3-12 9 Función de alarma Introducción.............................................................. 9-2 Lista de alarmas: Funcionamiento del desfibrilador y ejemplos de pantalla....................... 9-6 Silenciado y suspensión de alarmas...................... 9-10 Modificación de la configuración de alarmas......... 9-12 Configuración del volumen de alarma.................... 9-17 Registro de alarmas............................................... 9-17 10 Registro y almacenamiento de datos Introducción.........................................................10-0-2 10-1 Registro e informes Introducción.........................................................10-1-2 Configuración de registro....................................10-1-4 Registro manual..................................................10-1-7 Registro automático..........................................10-1-10 Configuración de informes................................10-1-13 Registro de informes.........................................10-1-15 Caracteres y símbolos impresos.......................10-1-23 10-2 Almacenamiento y envío de datos Introducción.........................................................10-2-2 Tarjetas SD..........................................................10-2-2 Almacenamiento y visualización de datos...........10-2-5 Envío de datos....................................................10-2-9 Modificación de la configuración de CO2. ...........8-2-17 2 Índice Manual del usuario Serie TEC-5600 10-3 Función de transmisión Introducción.........................................................10-3-2 Datos que pueden transferirse............................10-3-3 1 Transferencia de datos........................................10-3-4 2 11 Mensajes y solución 3 de problemas 4 Mensajes en pantalla............................................. 11-2 5 Mensajes de voz.................................................. 11-18 Solución de problemas......................................... 11-20 6 12 Mantenimiento 6-1 6-2 Comprobación diaria.............................................. 12-3 6-3 Chequeo básico..................................................... 12-6 Pruebas automáticas............................................ 12-25 6-4 Fecha de caducidad, sustitución y eliminación 7 de residuos......................................................... 12-27 Limpieza, desinfección y almacenamiento........... 12-32 8 Inspección de mantenimiento normal................... 12-36 8-1 Política de disponibilidad de piezas de repuesto..... 12-36 8-2 13 Consumibles, opciones 8-3 Accesorios estándar............................................... 13-2 10 Opciones y consumibles........................................ 13-3 10-1 y accesorios estándares 14 9 10-2 Configuración de elementos y ajustes predeterminados 10-3 11 Elementos de configuración, contenido y ajustes predeterminados.................................................. 14-2 15 12 13 Recursos técnicos 14 Especificaciones..................................................... 15-2 15 Referencias.......................................................... 15-33 ÍNDICE Manual del usuario Serie TEC-5600 Índice 3 4 Índice Manual del usuario Serie TEC-5600 Desembalaje Compruebe que todos los elementos están incluidos en el paquete. Si falta alguno, póngase en contacto con el representante de Nihon Kohden. El nombre y el número de elementos se describen en la siguiente ilustración. Algunos accesorios de este producto pueden variar en función del país o región de destino. TEC-5601 Certificado Desfibrilador (1) Manuales Certificado (1) TEC-5611, TEC-5621, TEC-5631 Desfibrilador (1) Cable de conexión de ECG JC-906P (1) Bolígrafo limpiador del cabezal térmico (1) Papel de registro RQS50-3 (1) Certificado Manuales Certificado (1) En relación con accesorios estándar y consumibles como el papel de registro, utilice solo componentes y accesorios específicos de Nihon Kohden para garantizar los niveles de seguridad y de rendimiento. Si desea conocer el modelo, el número de código y el código de suministro de los accesorios estándar, consulte la página “Opciones y consumibles” de la sección 13 “Consumibles, opciones y accesorios estándares” de este manual. Manual del usuario Serie TEC-5600 i Convenciones utilizadas en este manual y en el equipo Advertencias y precauciones Nivel Descripción ADVERTENCIA Una notificación de advertencia se emplea para alertar al usuario sobre las lesiones o muerte posibles que se pueden producir por el uso o uso indebido del equipo. PRECAUCIÓN Una notificación de precaución se emplea para informar al usuario sobre las posibles lesiones o problemas que podría provocar el equipo derivados de su uso o de un uso indebido del mismo, como problemas de funcionamiento y errores del equipo, o daños en el equipo o en otros bienes materiales Iconos empleados en este manual Icono Descripción Indica los puntos importantes y otros métodos de funcionamiento. Indica las páginas relacionadas de este manual en las que se pueden encontrar explicaciones más detalladas. ii Manual del usuario Serie TEC-5600 Convenciones textuales de este manual Estilo Descripción Desfibrilador Serie TEC-5600 Tecla XXXXX/Botón XXXXX Tecla o botón del panel frontal o del panel de operaciones situados debajo de la pantalla LCD. XXXXX Posición Posición seleccionada del selector. Tecla [XXXXX] Tecla mostrada en la ventana Utilice/pulse la tecla [XXXXX]. Pulse la tecla de función entre 1 y 5 que se corresponda con el nombre de la tecla mostrado en la ventana. “XXXXX” Mensaje, elemento o parámetro mostrado en la ventana. “XXXXX” Ejemplo: 200J Posición SIN MARCAPASOS DESARM. DEA OFF DEMANDA FIJO CHEQUEO BÁSICO CONFIG. MARCAP. PULSO INICIAR/PARAR FREC. MARCAP. (ppm) DISARM. DEA MONITOR OFF CHE CONFIG. MODO INFANTIL Mientras pulsa, seleccione DEA CARGAR DEA GASTO MARCAP. (mA) DESCARGA Teclas [XXX] Teclas o botones XXXXX Manual del usuario Serie TEC-5600 Ejemplo: Utilice/pulse la tecla [SIG.]. iii Estándares de seguridad El estándar de seguridad de este desfibrilador se clasifica del siguiente modo: Tipo de protección contra descargas eléctricas • Cuando se conecta a una alimentación de CA (uso comercial): Equipo médico eléctrico de clase I • Cuando no se conecta a una alimentación de CA (uso comercial): Equipo médico eléctrico de alimentación interna Nivel de protección contra descargas eléctricas • Elementos aplicados al tipo BF: Palas externas, almohadillas desechables • Componentes aplicados a prueba de desfibrilación de tipo CF: Palas internas, palas internas (con interruptor), cable de conexión de ECG, derivaciones de electrodos, sondas de SpO2, kit de sensor de CO2 Protección frente al acceso perjudicial de agua o partículas finas • IP44: TEC-5621 y TEC-5631 con un adaptador de almohadillas o palas internas, TEC-5611 • IP41: TEC-5621 y TEC-5631 con palas externas, TEC-5601 Aplicable al conectar todos los cables del paciente (excepto la grabadora) Métodos de esterilización o desinfección especificados por los fabricantes • Palas internas, palas internas con interruptor: Esterilización mediante vapor a alta presión (esterilización mediante autoclave), esterilización mediante gas de plasma, esterilización mediante óxido de etileno (esterilización mediante EOG) • Excepto las palas internas y las palas internas (con interruptor): No para esterilización Calificaciones para el uso en una atmósfera con una elevada concentración de oxígeno No calificado Nivel de seguridad para el uso en aire y gas anestésico inflamable u oxígeno/óxido nitroso y gas anestésico inflamable No se aplica Modo de funcionamiento Funcionamiento continuo Condiciones de instalación Usos en interior y en un vehículo Frecuencia de uso (clase por IEC 60601-2-4: 2010) Uso intensivo frecuente iv Manual del usuario Serie TEC-5600 1 Información general Introducción.....................................................................1-2 Modelos y funciones.......................................................................1-3 Parámetros de medición............................................................1-3 Características...............................................................................1-3 Componentes..................................................................1-6 TEC-5601.......................................................................................1-6 TEC-5611, TEC-5621, TEC-5631...................................................1-6 Símbolos.........................................................................1-7 En el desfibrilador...........................................................................1-7 En el embalaje de transporte.....................................................1-7 En pantalla.....................................................................................1-8 En el adaptador de almohadillas JC-865V.....................................1-9 En las palas internas opcionales de las series ND-860V y ND-890V......................................................................................1-9 1 1. Información general Introducción El desfibrilador aplica descargas eléctricas de alta corriente y corta duración a los pacientes para tratar la fibrilación y la taquicardia ventriculares1. El desfibrilador tiene una función de entrada de ECG que permite la cardioversión sincronizada y la desfibrilación asíncrona. El TEC-5631 puede realizar estimulaciones transcutáneas, útiles para tratar la bradicardia temporal. El desfibrilador está diseñado para que el operador pueda pulsar las teclas y los botones directamente desde su posición (a 30 cm del desfibrilador). 1 Rendimiento fundamental en el estándar EMC. El desfibrilador funciona tanto con alimentación de CA como con una batería opcional de emergencia. Además del modo de desfibrilación manual, el desfibrilador proporciona un modo de desfibrilación semiautomática fácil de utilizar: el modo DEA. El desfibrilador también puede monitorizar el estado del paciente tras la desfibrilación. Los modelos TEC-5611, TEC-5621 y TEC-5623 incluyen medición del ECG. La monitorización de SpO2 y la de CO2 están disponibles con una unidad SpO2/multiparámetro opcional. En los ejemplos y en las explicaciones de este manual del usuario se muestra el modelo TEC-5631 (cuando está instalado el soporte de las palas externas opcional) y sus ajustes predeterminados. ADVERTENCIA Este desfibrilador está diseñado para utilizarse con un solo paciente a la vez. No monitorice a varios pacientes con distintos sensores conectados. ADVERTENCIA No diagnostique a un paciente únicamente en función de los datos adquiridos a través del desfibrilador. Un médico que conozca las funciones, limitaciones y características del desfibrilador deberá encargarse de realizar un diagnóstico general teniendo también en cuenta las señales biomédicas obtenidas por otros instrumentos. Algunas de las opciones y los accesorios de este producto pueden variar según el país o la región de destino. 1-2 Manual del usuario Serie TEC-5600 1. Información general Modelos y funciones Las funciones disponibles de los modelos de la serie TEC-5600 varían, tal y como se muestra en esta tabla: • Sí: Incluido como opción básica • Opcional: Incluido cuando el equipo opcional está conectado • No: Modelo No incluido TEC-5601 TEC-5611 TEC-5621 TEC-5631 Palas externas Sí No Sí Sí Almohadillas desechables1 No Sí Sí Sí Palas internas No No Opcional Opcional Estimulación transcutánea No No No Sí Medición del ECG (conector de ECG) No Sí Sí Sí Cardioversión sincronizada No Sí Sí Sí DEA No Sí Sí Sí Grabadora No Sí Sí Sí Medición de SpO2 Opcional Opcional Opcional Opcional Medición de CO2 Opcional Opcional Opcional Opcional Memoria externa (tarjeta SD) Opcional Opcional Opcional Opcional Comunicación por Bluetooth® Opcional Opcional Opcional Opcional Salida de sonido Sí Sí Sí Sí Grabadora de voz Sí Sí Sí Sí Entrada de ECG externa Opcional Opcional Opcional Opcional Batería Opcional Opcional Opcional Opcional Función Desfibrilación 1 1 Las almohadillas desechables se venden por separado. Parámetros de medición Los modelos TEC-5611, TEC-5621 y TEC-5631 pueden monitorizar las derivaciones I, II, III, AVR, aVL, aVF, Ca y Cb del ECG. La unidad SpO2/multiparámetro QI-564V opcional permite la monitorización de SpO2 y CO2. Características Desfibrilación de onda bifásica Este desfibrilador permite realizar desfibrilaciones de onda bifásica con la tecnología ActiBiphasic, exclusiva de Nihon Kohden. Pantalla LCD clara y definida Las ondas del ECG y los mensajes pueden verse con total claridad en la pantalla LCD de 6,5 pulgadas. Funcionamiento mediante CA o batería Puede trasladarse y usarse de forma portátil gracias a su batería opcional. Manual del usuario Serie TEC-5600 1-3 1 1. Información general Carga rápida El desfibrilador se carga de 0 a 200 J en menos de 4 segundos y de 0 a 270 J en menos de 5 segundos. Esto permite una desfibrilación o una cardioversión en un tiempo mínimo. Rápida recuperación de la onda del ECG Tras una desfibrilación o una cardioversión, la onda del ECG se recupera en 3 segundos para que pueda comprobar inmediatamente el resultado de la desfibrilación o la cardioversión. Función DEA (TEC-5611, TEC-5621 y TEC-5631) • Si se detecta un ritmo susceptible de desfibrilación durante el análisis del ECG, el desfibrilador se carga automáticamente para preparar la desfibrilación. • El modo DEA también proporciona instrucciones de voz. • Si se detecta un ritmo susceptible de desfibrilación durante el modo de monitorización, sonará una alarma. • Puede cambiar al modo infantil con solo pulsar un botón. Estimulación transcutánea (TEC-5631) La estimulación transcutánea puede proporcionar tratamiento de urgencia para las bradicardias que puedan producirse tras la desfibrilación. Conectores de entrada de señales de parámetros compatibles con los monitores de cabecera de Nihon Kohden (ECG, SpO2, CO2) Cuando monitorice a un paciente con este desfibrilador, podrá pasar fácilmente a la monitorización mediante un monitor de cabecera de Nihon Kohden. Autocomprobación • Se proporcionan funciones de autocomprobación semiautomática, como la comprobación de la desfibrilación, la estimulación y la grabadora, para llevar a cabo una breve inspección del desfibrilador antes de su uso. • Se proporciona la función de prueba automática. El estado del desfibrilador se indica mediante el indicador de estado. Para garantizar su disponibilidad de uso, el desfibrilador lleva a cabo una prueba automática. • El usuario también puede comprobar las funciones individuales, como la desfibrilación, la estimulación y la grabadora. Grabadora de voz incorporada Con la grabadora de voz incorporada, este desfibrilador puede registrar el sonido del entorno durante su funcionamiento y guardar los datos de sonido en una tarjeta SD junto con los datos de las constantes vitales del paciente. Los datos guardados se pueden revisar en un PC con el software opcional del visor de informes del desfibrilador. Registradora incorporada (TEC-5611, TEC-5621 y TEC-5631) La registradora incorporada realiza registros continuos, automáticos, de informes y de historiales de operaciones. Utiliza un rollo de papel al que no le afecta la vibración ni el movimiento, como los que se producen en una ambulancia o en otra situación de emergencia. 1-4 Manual del usuario Serie TEC-5600 1. Información general Módulo Bluetooth® Este módulo Bluetooth® QI-832V opcional puede enviar datos desde el desfibrilador a un PC o a otro tipo de dispositivo. 1 Guía de funcionamiento en pantalla Cuando se produce una alarma técnica, el desfibrilador puede mostrar medidas correctivas en la ventana GUÍA. Manual del usuario Serie TEC-5600 1-5 1. Información general Componentes TEC-5601 Software Desfibrilador Otros elementos • Cable de alimentación • GELAID • Carrito • Montaje en pared • Cesta • Kit de soporte de la pasta • Gancho para la camilla • Software Defibrillator Report Viewer QP-551VK • Kit de software QS-009V TEC-5601 Batería Tarjeta de memoria SD Módulo Bluetooth® QM-001D, QM-002D QI-832V Unidad SpO2/multiparámetro 危険 DANG ER 使用 開始 年月 日 NKB-301V (YZ-024H9) QI-564V TEC-5611, TEC-5621, TEC-5631 Desfibrilador Accesorios Esta ilustración corresponde al modelo TEC-5631. Cable de conexión de ECG JC-906P Papel de registro RQS50-3 Bolígrafo limpiador del cabezal térmico Y-011 TEC-5611, TEC-5621, TEC-5631 Palas internas1 1 Solo en TEC-5621 y TEC-5631 Almohadillas desechables Batería Tarjeta de memoria SD 危険 DANG ER 使用 開始 Serie ND-860V, serie ND-890V (con interruptor) Módulo Bluetooth® QI-832V Series P-511, P-513, P-532, P-530 y P-700 Unidad SpO2/multiparámetro QI-564V Software • Software Defibrillator Report Viewer QP-551VK • Kit de ampliación QS-831V (para análisis de arritmias) • Kit de software QS-009V 1-6 年月 日 NKB-301V (YZ-024H9) QM-001D, QM-002D Otros elementos • Cable de alimentación • GELAID1 • Adaptador de almohadillas JC-865V1 • Derivación de electrodos BR-903P • Carrito • Montaje en pared • Cesta • Kit de soporte de la pasta • Gancho para la camilla 1 Solo en TEC-5621 y TEC-5631 Manual del usuario Serie TEC-5600 1. Información general Símbolos 1 Los siguientes símbolos se utilizan con el desfibrilador. Los nombres y las descripciones de cada símbolo se muestran en la siguiente tabla. En el desfibrilador Símbolo Descripción Símbolo Corriente alterna Inicio de la estimulación Cargando Detención de estimulación Cargado (ha concluido la carga de la batería) Conector de palas bloqueado Silenciado de alarmas Conector de palas desbloqueado Registrando La marca CE es una marca de conformidad protegida de la Unión Europea. Los productos con este símbolo cumplen los requisitos de la directiva 93/42/CEE relativa a los productos sanitarios. Ranura de tarjeta SD Entrada/salida (ranura de tarjetas SD) Los productos que lleven este símbolo cumplen con la directiva europea RAEE 2002/96/CE, por lo que es necesario eliminarlos por separado. A la hora de eliminar los productos de Nihon Kohden que incluyen este símbolo, póngase en contacto con el representante de Nihon Kohden. Componente aplicado a prueba de desfibrilación de tipo CF Elementos aplicados al tipo BF Precaución IP41 Descripción • Protección de acceso a partes peligrosas con un cable de 1,0 mm de diámetro • Protección contra objetos sólidos extraños de 1,0 mm o más de diámetro • Protección contra los efectos dañinos de las salpicaduras de agua IP44 • Protección de acceso a partes peligrosas con un cable de 1,0 mm de diámetro • Protección contra objetos sólidos extraños de 1,0 mm o más de diámetro • Protección contra los efectos dañinos de las salpicaduras de agua Símbolo Descripción En el embalaje de transporte Símbolo Descripción Este lado hacia arriba Mantener alejado de la lluvia. Frágil Límite de apilamiento Manual del usuario Serie TEC-5600 1-7 1. Información general En pantalla Símbolo 1〜3 0 Descripción Símbolo Descripción Corriente alterna Análisis del DEA en pausa Batería completamente cargada Pausa infinita Quedan más de 2/3 de carga. Durante una RCP Queda más de 1/3 de carga. Número de descargas eléctricas Alimentación restante de la batería inferior a tres descargas de 270 J Papel agotado El funcionamiento con batería no se encuentra disponible. Registrando No se puede determinar la carga restante en la batería. Registro de informes Audio desactivado En espera. (No hay datos sin guardar en el desfibrilador). Audio en pausa En espera. (Aún hay datos sin guardar en el desfibrilador que deben escribirse en la tarjeta SD). No extraiga la tarjeta SD. Alarma desactivada Escribiendo en la tarjeta SD. No extraiga la tarjeta SD. Símbolo de sincronización con QRS No se puede escribir en la tarjeta SD. Fallo en el desfibrilador o en la tarjeta SD. Visualización del ECG en cascada Queda poco espacio libre en la tarjeta SD. Símbolo de estimulación En espera. (Aún hay datos sin guardar que deben escribirse, pero la tarjeta SD está llena y se sobrescribirán los datos más antiguos). No extraiga la tarjeta SD. Rechazo de estimulación desactivado Punto de generación del pulso del marcapasos implantado Almacenando informe de onda. Alarma de arritmias desactivada (distinto de FV/TV) Bluetooth conectado Alarma FV/TV desactivada Bluetooth conectado (tipo de dispositivo: PC) Onda de pulso SpO2 inestable Bluetooth conectado (tipo de dispositivo: teléfono móvil) Bluetooth conectado (tipo de dispositivo: desconocido) Color de fondo: Azul 1-8 Siga las instrucciones de uso Manual del usuario Serie TEC-5600 1. Información general En el adaptador de almohadillas JC-865V Símbolo Descripción Símbolo Elemento aplicado al tipo BF Descripción 1 Precaución En las palas internas opcionales de las series ND-860V y ND-890V Símbolo Descripción Componente aplicado a prueba de desfibrilación de tipo CF Manual del usuario Serie TEC-5600 Símbolo Descripción Atención, consulte el manual del usuario. 1-9 1. Información general 1-10 Manual del usuario Serie TEC-5600 2 Descripción de paneles Desfibrilador....................................................................2-2 TEC-5601.......................................................................................2-2 Panel frontal...............................................................................2-2 Lado derecho del equipo............................................................2-3 Lado izquierdo del equipo..........................................................2-3 Parte trasera del equipo.............................................................2-3 TEC-5611, TEC-5621, TEC-5631...................................................2-4 Panel frontal...............................................................................2-4 Panel de operaciones (en el panel frontal).................................2-5 Lado derecho del equipo............................................................2-6 Lado izquierdo del equipo..........................................................2-6 Parte trasera del equipo.............................................................2-6 Palas externas................................................................................2-7 Palas internas (opcionales).............................................2-8 2 2. Descripción de paneles Desfibrilador Cuando se pulsa un botón o una tecla de función en el panel frontal del desfibrilador, suena un pitido. Dicho pitido no sonará si se establece en “0” el ajuste SONIDO DE TECLA del VOLUMEN en la ventana CONFIGURACIÓN. Sección 5 “VOLUMEN” (p. 5-12) TEC-5601 Panel frontal 2 Pantalla LCD 3 Indicador de alarma 1 Asa 4 Indicador de estado SINC SINC 5 Selector de función MARCAP. DEMANDA DISARM. DEA MONITOR OFF FIJO CHEQ. BÁSICO CONFIG. 6 Micrófono MARCAP. DEMANDA DISARM. DEA MONITOR OFF FIJO CHEQ. BÁSICO CONFIG. CARGAR 7 Botón CARGAR CARGAR 8 Compartimento de la batería 9 Indicador luminoso de alimentación de CA 12 Teclas de función 14 Altavoz 10 Indicador luminoso de carga de la batería 11 Indicador luminoso de finalización de carga de la batería 1 Asa Facilita el traslado del desfibrilador. 2 Pantalla LCD Muestra las ondas, las alarmas y otros datos y ajustes. 3 Indicador de alarma Se ilumina o parpadea cuando se genera una alarma. 4 Indicador de estado Indica el estado del desfibrilador en función de la autocomprobación diaria. Verde: No hay problemas. Rojo: Consulte la sección 11 “Solución de problemas” (p. 11-20) 5 Selector Permite seleccionar el modo de funcionamiento (MONITOR, CONFIG., CHEQUEO BÁSICO) y el nivel de energía de salida del modo de desfibrilación manual. 2-2 13 Tecla de silenciado de alarmas También sirve para apagar o encender el desfibrilador. 6 Micrófono Graba el sonido ambiente. 7 Botón CARGAR Inicia la carga en el modo de desfibrilación manual. 8 Compartimento de la batería Aquí se aloja la batería opcional NKB-301V. 9 Indicador luminoso de alimentación de CA Se ilumina cuando el desfibrilador funciona con alimentación de CA. 11 Indicador de finalización de carga de la batería Se ilumina cuando se termina de cargar la batería. 12 Teclas de función Sus funciones dependen de lo que se muestre en la pantalla durante el funcionamiento. 13 Tecla de silenciado de alarmas Silencia o suspende temporalmente una alarma. 14 Altavoz Emite sonidos y alarmas. 10 Indicador luminoso de carga de la batería Se ilumina cuando se está cargando la batería. Manual del usuario Serie TEC-5600 2. Descripción de paneles Lado derecho del equipo 1 Ranura de tarjeta SD. 2 1 Ranura de tarjeta SD. Introduzca una tarjeta de memoria SD. Lado izquierdo del equipo 1 Toma de SpO2 (cuando se conecta el QI-564V) Permite conectar el cable de conexión de SpO2. 2 Toma de CO2 (cuando se conecta el QI-564V) 1 Toma de SpO2 Permite conectar el kit de sensor de CO2. 2 Toma de CO2 Parte trasera del equipo 1 Entrada de CA Permite conectar el cable de alimentación de CA. 1 Entrada de CA Manual del usuario Serie TEC-5600 2-3 2. Descripción de paneles TEC-5611, TEC-5621, TEC-5631 Panel frontal 2 Pantalla LCD 3 Indicador de alarma 1 Asa SINC MARCAP. PULSO INICIAR/PARAR FREC. MARCAP. (ppm) MARCAP. DEMANDA DISARM. FIJO CHEQ. BÁSICO CONFIG. DEA MONITOR OFF MODO INFANTIL Mientras pulsa, seleccione DEA GASTO MARCAP. (mA) TEC-5611 CARGAR DEA DESCARGA 4 Conector de almohadillas 6 Compartimento de la batería 1 Asa Facilita el traslado del desfibrilador. 2 Pantalla LCD Muestra las ondas, las alarmas y otros datos y ajustes. 5 Altavoz 4 Toma para las palas (TEC-5621, TEC-5631) 5 Altavoz Emite sonidos, alarmas y el sonido de la RCP. 6 Compartimento de la batería Aquí se aloja la batería opcional NKB-301V. 3 Indicador de alarma Se ilumina o parpadea cuando se genera una alarma. 4 Toma para las palas (TEC-5621, TEC-5631) Permite conectar unas palas externas, unas palas internas o un adaptador de almohadillas opcionales. Conector de almohadillas (TEC-5611) Permite conectar las almohadillas desechables. 2-4 Manual del usuario Serie TEC-5600 2. Descripción de paneles Panel de operaciones (en el panel frontal) TEC-5631 14 Indicador luminoso PULSO 15 Tecla INICIAR/ PARAR 16 Teclas de aumento/ disminución de FREC. MARCAP. 17 Teclas de aumento/ disminución de GASTO MARCAP. 1 Indicador de estado 2 Botón SINC SINC 2 3 Selector de función MARCAP. PULSO INICIAR/PARAR SINC MARCAP. PULSO FREC. MARCAP. (ppm) MARCAP. INICIAR/PARAR DEA FREC. MARCAP. (ppm) MARCAP. DISARM. FIJO CHEQ. BÁSICO CONFIG. MONITOR OFF MODO INFANTIL Mientras pulsa, seleccione DEA GASTO MARCAP. (mA) 8 Piloto de alimentación de CA MONITOR DEMANDA DEA GASTO MARCAP. (mA) DEMANDA DISARM. CARGAR MODO INFATIL Mientras pulsa, seleccione DEA CARGAR DEA DEA DESCARGA OFF FIJO CHEQ. BÁSICO CONFIG. DESCARGA 4 Botón MODO INFANTIL 5 Micrófono 6 Botón CARGAR/ DEA 7 Botón DESCARGA 11 Teclas de función 9 Indicador de carga de la batería 10 Indicador de finalización de carga de la batería 1 Indicador de estado Indica el estado del desfibrilador en función de la autocomprobación diaria. Verde: No hay problemas. Rojo: Consulte la sección 11 “Solución de problemas” (p. 11-20) 2 Botón SINC Alterna entre los modos de cardioversión sincronizada y de desfibrilación asíncrona. 3 Selector Permite seleccionar el modo de funcionamiento (DEA, MONITOR, CONFIG., CHEQUEO BÁSICO, MARCAPASOS FIJO, MARCAPASOS DEMANDA), el nivel de energía de salida del modo de desfibrilación manual y apagar o encender el desfibrilador. 4 Botón MODO INFANTIL Para acceder al modo infantil en el DEA, establezca el selector en DEA mientras pulsa el botón MODO INFANTIL. de registro/ 13 Tecla de 12 Tecla detención silenciado de alarmas 5 Micrófono Graba el sonido ambiente. 6 Botón CARGAR/DEA En el modo de desfibrilación manual, se inicia la carga. En el modo DEA, se inicia el análisis del ECG. Si después de analizar un ECG, el desfibrilador considera que se requiere una desfibrilación, la carga se inicia automáticamente. 7 Botón DESCARGA Realiza una descarga de energía en los modos DEA y de desfibrilación manual si están conectadas las almohadillas desechables o las palas internas. 8 Piloto de alimentación de CA Se ilumina cuando el desfibrilador funciona con alimentación de CA. 9 Indicador de carga de la batería Se ilumina cuando se está cargando la batería. 10 Indicador de finalización de carga de la batería Se ilumina cuando se termina de cargar la batería. Manual del usuario Serie TEC-5600 11 Teclas de función Sus funciones dependen de lo que se muestre en la pantalla durante el funcionamiento. 12 Tecla de registro/detención Inicia y detiene el registro continuo con la grabadora. En el modo CONFIGURACIÓN, al pulsar esta tecla, se genera el informe seleccionado. 13 Tecla de silenciado de alarmas Silencia o suspende temporalmente una alarma. 14 Indicador luminoso PULSO Parpadea durante la sincronización con los pulsos de la estimulación en la estimulación transcutánea. 15 Tecla INICIAR/PARAR Inicia y detiene la estimulación transcutánea. 16 Teclas de aumento/disminución de FREC. MARCAP. Establece la frecuencia de la estimulación. 17 Teclas de aumento/disminución de GASTO MARCAP. Permite establecer la intensidad de corriente de estimulación. 2-5 2. Descripción de paneles Lado derecho del equipo 1 Ranura de tarjeta SD. 1 Ranura de tarjeta SD. 2 Palanca de apertura de la puerta 3 Registradora Introduzca una tarjeta de memoria SD. 2 Palanca de apertura de la puerta Tire de la palanca hacia arriba para abrir la puerta del contenedor de papel. 3 Registradora Registrador de cabezal térmico de 50 mm de ancho. Cargue el papel de registro consumible (RQS50-3) especificado por Nihon Kohden. Lado izquierdo del equipo 1 Toma de ECG Permite conectar el cable de conexión de ECG. 2 Toma de SpO2 (cuando se conecta el QI-564V) Permite conectar el cable de conexión de SpO2. 1 Toma de ECG 2 Toma de SpO2 3 Toma de CO2 (cuando se conecta el QI-564V) Permite conectar el kit de sensor de CO2. 3 Toma de CO2 Parte trasera del equipo 1 Entrada de CA Permite conectar el cable de alimentación de CA. 1 Entrada de CA 2-6 Manual del usuario Serie TEC-5600 2. Descripción de paneles Palas externas 1 Botón de descarga 1 Botón de descarga 2 Indicador de contacto de las palas 3 Botón de carga 1 Botón de descarga 2 Pulse ambos botones simultáneamente para descargar la energía cargada. En la cardioversión sincronizada, el desfibrilador descargará energía en el momento adecuado después de pulsar estos botones. Cuando el desfibrilador está cargado, estos botones parpadean. 2 Indicador de contacto de las palas Indica la calidad del contacto entre las palas y el paciente. • De 0 a 100 ohmios : Se ilumina en verde (buen contacto). • De 100 a 200 ohmios : Se ilumina en amarillo. • De 200 ohmios o más : Se ilumina en naranja. 3 Botón de carga (en las palas) Carga el desfibrilador. 4 Toma para las palas (TEC-5621, TEC-5631) Se conecta en el conector de la pala del desfibrilador. Pala ESTERNÓN Pala ÁPEX 4 Conector de las palas (TEC-5621, TEC-5631) Manual del usuario Serie TEC-5600 2-7 2. Descripción de paneles Palas internas (opcionales) Serie ND-860V (sin interruptor) 1 Conector de la pala Serie ND-890V (con interruptor) 1 Conector de la pala 2 Electrodos 3 Asas 2 Electrodos 3 Asas 4 Botón de descarga 1 Conector de la pala Se conecta en el conector de la pala del desfibrilador. 2 Electrodos Estos electrodos descargan energía en contacto directo con el corazón. 3 Asas Sujete las asas firmemente durante las cargas y las descargas. Asegúrese de sujetar las palas entre el cable y la protección. 4 Botón de descarga (serie ND-890V) Púlselo para realizar una descarga. Durante una cardioversión sincronizada, el desfibrilador descargará energía en el momento adecuado tras pulsar este botón. 2-8 Manual del usuario Serie TEC-5600 3 Precauciones generales de manejo Etiquetas y símbolos de precaución................................3-2 En el desfibrilador...........................................................................3-2 Panel frontal...............................................................................3-2 Lado derecho del equipo............................................................3-2 Lado izquierdo del equipo..........................................................3-2 Parte trasera del equipo.............................................................3-3 En las palas externas.....................................................................3-3 En el adaptador de almohadillas JC-865V.....................................3-3 En las palas internas (opcionales).................................................3-3 Advertencias y precauciones..........................................3-4 Batería............................................................................................3-4 Papel de registro............................................................................3-5 Tarjetas SD.....................................................................................3-6 Uso con una unidad electroquirúrgica............................................3-7 Notas generales sobre la desfibrilación.........................................3-8 Instalación y conexión.....................................................3-9 Interrupción del suministro de alimentación del desfibrilador.........3-9 Instalación de unidades opcionales al desfibrilador y conexión de instrumentos externos...............................................................3-9 Requisitos generales para conectar sistemas electromédicos..............................................................3-10 Ejemplos de combinaciones de EQUIPOS ELECTROMÉDICOS y equipos no electromédicos...............3-11 3 3. Precauciones generales de manejo Etiquetas y símbolos de precaución En esta sección encontrará información acerca de las etiquetas y los símbolos de precaución presentes en el desfibrilador. Consulte la página de cada descripción y asegúrese de que las entiende bien. Utilice el desfibrilador correctamente y con seguridad. Lado derecho del equipo En el desfibrilador “Tarjetas SD” (p. 3-6) Panel frontal Sección 12 “Comprobación diaria” (p. 12-3) SINC MARCAP. PULSO INICIAR/PARAR FREC. MARCAP. (ppm) MARCAP. DEMANDA DISARM. FIJO CHEQ. BÁSICO CONFIG. DEA MONITOR OFF MODO INFANTIL GASTO MARCAP. (mA) Mientras pulsa, seleccione DEA CARGAR DEA DESCARGA TEC-5611, TEC-5621, TEC-5631 Sección 4 “Carga del papel de registro (TEC-5611, TEC-5621, TEC-5631)” (p. 4-10) TEC-5611, TEC-5621, TEC-5631 Lado izquierdo del equipo Sección 6-1 “Conexión de las palas y las almohadillas” (p. 6-1-3) • Consulte las notas sobre la monitorización al inicio de este manual. • Sección 8 “Monitorización” 3-2 Manual del usuario Serie TEC-5600 3. Precauciones generales de manejo Parte trasera del equipo Sustitución de la batería Sección 12 “Sustitución” (p. 12-28) En el adaptador de almohadillas JC-865V TEC-5621, TEC-5631 Sección 6-1 “Conexión de las palas y las almohadillas” (p. 6-1-3) 3 Sección 6 “Desfibrilación, cardioversión sincronizada y DEA” En las palas externas Sección 6 “Desfibrilación, cardioversión sincronizada y DEA” En las palas internas (opcionales) TEC-5621, TEC-5631 Sección 6-1 “Conexión de las palas y las almohadillas” (p. 6-1-3) Serie ND-860V (sin interruptor) Serie ND-890V (con interruptor) TEC-5621, TEC-5631 Sección 6-1 “Conexión de las palas y las almohadillas” (p. 6-1-3) Manual del usuario Serie TEC-5600 3-3 3. Precauciones generales de manejo Advertencias y precauciones NOTA: Consulte las advertencias y las precauciones descritas al inicio de este manual. Batería ADVERTENCIA Uso de la batería ADVERTENCIA No realice las siguientes acciones con la batería, ya que puede provocar fugas, sobrecalentamiento, explosiones e incendios. • No cortocircuite los terminales + y – de la batería. • No arroje la batería al fuego ni la caliente. • No desmonte ni modifique la batería. • No golpee con fuerza ni deforme la batería. • No utilice la batería con un dispositivo no indicado. • No cargue la batería con un dispositivo no indicado. • No cargue la batería con la polaridad incorrecta. • No sumerja la batería en agua ni la moje. ADVERTENCIA No exponga la batería a la luz directa del sol ni la deje en un lugar a temperaturas altas, como en un coche aparcado directamente bajo el sol o delante de una estufa, ya que se podrían provocar fugas, sobrecalentamiento, explosiones e incendios. Asimismo, el funcionamiento y la vida útil de la batería podrían deteriorarse. ADVERTENCIA • Realice una prueba con la batería una vez al mes. • Cuando comience a utilizar una batería nueva, escriba la fecha del primer uso en la etiqueta incluida para tal efecto. • Sustituya la batería por una nueva cada dos años. • La desfibrilación no se puede realizar con la alimentación de la batería mientras se prueba esta última. Realice la desfibrilación con alimentación de CA o utilice otro desfibrilador. Es posible que el desfibrilador no realice ninguna descarga si la batería está deteriorada o insuficientemente cargada. ADVERTENCIA Si se produce una fuga de líquido de la batería y este entra en contacto con los ojos, la boca o la piel, no los frote. Límpielos con agua limpia en abundancia y acuda a un médico inmediatamente. 3-4 Las siguientes acciones pueden provocar el sobrecalentamiento y la fuga de la batería. • No utilizar la batería durante un período de tiempo prolongado (alrededor de un año). • Asegúrese de realizar una prueba de la batería antes de usar una batería nueva. Guía del administrador: “Procedimiento de prueba de la batería” • La vida útil de la batería es de 2 años. Cuando comience a usar una batería nueva, anote la fecha de inicio de uso en el espacio correspondiente de la etiqueta de la batería, así como en la otra etiqueta que se proporciona con la batería para tal fin. Coloque esta etiqueta rellenada en el lateral del desfibrilador y no olvide comprobarla antes de utilizar el desfibrilador con alimentación de batería. • El período de garantía de la batería es de un año. Si ha disminuido el número de descargas disponibles o la batería queda inservible, no deje la batería en el desfibrilador. Podrían producirse fugas de la sustancia que hay en el interior de la batería, lo que puede provocar corrosión en el equipo e incendios. Sustituya inmediatamente la batería por una nueva. • No deje una batería descargada en el desfibrilador si el cable de alimentación del desfibrilador no está conectado a la toma de CA. La batería puede descargarse en exceso y quedar inservible. Aunque esté cargada, no deje la batería en el desfibrilador sin la fuente de la alimentación de CA durante un mes o más. La batería se descargará gradualmente y puede quedar inservible si se descarga en exceso. • Si los indicadores de carga y de finalización de carga no se iluminan aunque se suministre alimentación de CA al desfibrilador, puede que la batería o el desfibrilador estén defectuosos. Póngase en contacto con el representante de Nihon Kohden. Tenga siempre una batería de repuesto lista para su uso. • Realice una prueba de la batería una vez al mes y compruebe la capacidad de la batería. Carga de la batería • Cargue la batería únicamente a temperaturas ambiente de entre 0 y 40 °C (32 y 104 °F). De lo contrario, la carga podría detenerse. La carga a temperaturas superiores a 40 °C (104 °F) puede acelerar el deterioro de la batería. Manual del usuario Serie TEC-5600 3. Precauciones generales de manejo • Si la batería se calienta en exceso debido a una carga demasiado prolongada, por ejemplo, parpadearán los indicadores de carga de la batería y de carga de batería finalizada. Detenga inmediatamente la carga, traslade el desfibrilador a un lugar más fresco y, a continuación, reanude el proceso. El desfibrilador comenzará automáticamente la carga cuando disminuya la temperatura de la batería. • Cargue la batería inmediatamente después de su uso. Si deja la batería descargada, puede descargarse en exceso y quedar inservible. • Cargue siempre la batería con este desfibrilador. Si para ello utiliza otro dispositivo, la batería podría funcionar de forma defectuosa. Comprobación de la batería • Sustituya la batería cada 2 años. Para garantizar el uso de emergencia del desfibrilador con la alimentación de la batería, lleve a cabo una prueba de esta al menos una vez al mes. • Compruebe el aspecto de la batería cada 6 meses para evitar accidentes relacionados con ella. Si detecta algún defecto, como una fisura, una deformación, fugas o algún cable roto en la batería, sustitúyala por una nueva. Si tiene polvo, límpielo. Almacenamiento de la batería • Si va a almacenar el desfibrilador con la batería dentro, deje el desfibrilador conectado a una fuente de alimentación de CA. Si no va a almacenar el desfibrilador conectado a una fuente de alimentación de CA, retire la batería antes de almacenarlo. • Si no va a utilizar el desfibrilador durante más de 6 meses, retire la batería para evitar fugas o corrosión. Conserve la batería a una temperatura ambiente de entre −20 °C (−4 °F) y 35 °C (95 °F) y en lugares de poca humedad. • Si no va a utilizar la batería durante más de un mes, deberá cargarla completamente antes de volver a usarla. Aunque la batería se cargue por completo antes de almacenarla por un breve período de tiempo, se descargará y la duración del funcionamiento se reducirá mientras permanece guardada. • Para garantizar un rendimiento óptimo del desfibrilador, sustituya la batería cada 2 años. • Si va a almacenar la batería durante un período prolongado, cárguela cada 6 meses. • Si se almacena durante demasiado tiempo, puede descargarse y quizá no pueda cargarse por completo. En ese caso, puede recuperar la capacidad completa realizando varios ciclos de carga y descarga completos. Manual del usuario Serie TEC-5600 Eliminación de la batería Las baterías que se emplean en este desfibrilador son de níquel e hidruro metálico (Ni-MH). Antes de desechar una batería, póngase en contacto con el representante de Nihon Kohden; las medidas adecuadas de eliminación de residuos pueden diferir según sus leyes locales. La batería se reciclará como medida para proteger el medio ambiente. Antes de eliminar el desfibrilador, asegúrese de que ha retirado la batería. Papel de registro NOTA: Utilice siempre los productos originales especificados para el papel de registro. Nombre de la referencia del papel de registro especificado: RQS50-3 RQS50-3 Tenga en cuenta lo siguiente cuando manipule el papel de registro: • Los plásticos y los disolventes orgánicos pueden provocar la aparición de color en la superficie blanca o provocar que el papel de registro pierda intensidad. Ejemplos de materiales con disolventes orgánicos que destiñen: Adhesivos, pegamento, plumones con punta de fieltro y papel diazo semiseco. Ejemplos de materiales fabricados con cloruro de vinilo suave que destiñen: Fundas de documentos, álbumes y protectores de escritorio. Ejemplos de materiales con contenido plástico que destiñen: Borradores, cinta adhesiva y algunos rotuladores fluorescentes. • Cuando pegue el papel de registro, utilice pegamento con una base de almidón, base de acetato de polivinilo (PVA), pegamento con base de goma arábiga, pegamento sintético con base de carboximetilcelulosa (CMC) o papel unido. • No aplique una presión elevada al papel de registro. Si se frota o se araña la superficie con un objeto duro, esta se decolorará. 3-5 3 3. Precauciones generales de manejo • Inserte la tarjeta SD en la dirección correcta. Tarjetas SD “Inserción y extracción de una tarjeta SD” (p. 10-2-3) Tarjetas SD compatibles Utilice solo tarjetas SD fabricadas por Nihon Kohden (QM-001D o QM-002D). NOTA: No utilice tarjetas SD distintas de las especificadas. Si lo hace, puede que los datos no se almacenen o que se dañe el desfibrilador. Si utiliza una tarjeta SD que se usó con un dispositivo distinto de este desfibrilador, la capacidad de datos disponible con el desfibrilador podría reducirse. Manipulación durante la lectura o la escritura de datos • Escriba datos en la tarjeta SD únicamente con un dispositivo especificado por Nihon Kohden. De lo contrario, podría quedar inservible. • No extraiga nunca la tarjeta SD del dispositivo mientras se escriban o se lean datos. De lo contrario, podría dañarse. Uso de tarjetas SD Tenga en cuenta lo siguiente cuando utilice tarjetas SD: ADVERTENCIA No deje la tarjeta SD cerca del paciente o al alcance de los niños. Esto puede provocar un accidente, como la ingestión de la tarjeta SD por parte del paciente o del niño. Manipulación y almacenamiento • No las desmonte ni las modifique. • No aplique golpes fuertes a una tarjeta SD dejándola caer o doblándola. • No las manipule mientras esté comiendo o bebiendo. No las moje. • No toque el terminal de tarjetas SD. • No quite la etiqueta de las tarjetas SD ni coloque otra. • No utilice nunca una tarjeta SD en dispositivos distintos a los especificados. • Mantenga limpia la ranura de la tarjeta SD. Si se introduce polvo en la ranura, la tarjeta SD no funcionará correctamente. • Tenga en cuenta los puntos siguientes con relación al almacenamiento: • Cuando extraiga la tarjeta SD del desfibrilador, tenga cuidado de no perderla. Mantenga la tarjeta SD fuera del alcance de los pacientes a fin de que no se la traguen de forma accidental. • No exponga la tarjeta SD directamente a la luz solar ni la deje en un lugar con una temperatura o una humedad elevadas. Condiciones medioambientales recomendadas Entorno de almacenamiento: Entorno de funcionamiento: Igual que el desfibrilador. Igual que el desfibrilador. • No guarde la tarjeta SD en un lugar donde se genere gas corrosivo. 3-6 Manual del usuario Serie TEC-5600 3. Precauciones generales de manejo • Instale el desfibrilador lo más alejado posible de la ESU. Si es posible, colóquelos en extremos opuestos de la mesa de operaciones. Uso con una unidad electroquirúrgica Para usarlo con una unidad electroquirúrgica (ESU), este desfibrilador tiene en cuenta medidas para proteger al paciente de quemaduras en la piel en el lugar de colocación de los electrodos y para reducir las interferencias en la onda del ECG. Sin embargo, la efectividad depende del lugar de colocación del electrodo y de la ubicación de la ESU. Tenga en cuenta los siguientes puntos cuando utilice una ESU con el desfibrilador. ADVERTENCIA Cuando utilice una ESU, emplee los electrodos de ECG para la monitorización. No monitorice el ECG con almohadillas desechables, palas externas ni palas internas. Si se monitoriza el ECG con almohadillas o palas, la energía de alta frecuencia que emita la ESU provocará un flujo de corriente anómalo en el paciente y una descarga inesperada. Esto podría provocar daños en el desfibrilador. ADVERTENCIA Cuando se use el desfibrilador con una unidad electroquirúrgica (ESU), coloque firmemente toda la zona de la placa de retorno de la ESU. De lo contrario, la corriente de la ESU fluirá hasta los electrodos del desfibrilador, lo cual provocará quemaduras eléctricas en el punto de colocación de los electrodos. Para obtener más información, consulte el manual de la ESU. PRECAUCIÓN Cuando utilice el desfibrilador con una ESU, localice el desfibrilador y la ESU, y realice una puesta a tierra adecuada de los instrumentos. De lo contrario, el ruido de la ESU puede interferir con el ECG, y la frecuencia cardiaca y el análisis de arritmias pueden ser incorrectos. • Utilice distintas tomas de suministro de alimentación. Suministre alimentación al desfibrilador y a la ESU desde tomas distintas que estén lo más separadas posible la una de la otra. Esto evita que el ruido de la ESU interfiera en la línea de alimentación de CA. Realice una puesta a tierra equipotencial del desfibrilador. • Realice la medición con derivaciones 3 de electrodos. Utilice el menor número de electrodos posible. Utilice electrodos desechables nuevos cuyo gel no se haya secado. • Coloque el electrodo desechable lo más alejado posible de la incisión. Coloque los electrodos desechables lo más alejados posible de la incisión. • Coloque los electrodos + y – lo más cerca posible de modo que el ángulo (θ) entre los electrodos desechables y la incisión sea lo más reducido posible. • Conecte la placa de retorno de la ESU tan cerca como sea posible de la incisión y lo más lejos posible del electrodo desechable donde haya menos vello y espacio suficiente para la placa de retorno. Lo más lejos posible del electrodo y lo más cerca posible de la incisión. Placa de retorno Incisión θ Disminuir • Establezca la fuente de la sincronización en “SpO2”. Puede que la frecuencia cardiaca sea inestable debido a una ESU. Defina la fuente de sincronización en SpO2 para lograr una monitorización estable. “Configuración de la fuente de sincronización en SpO2” (p. 8-3-13) • Active el filtro para el ruido eléctrico. “Activación o desactivación del filtro para ruido eléctrico” (p. 8-1-26) Serie TEC-5600 • Ajuste el filtro en “MÁXIMO” Derivación de 3 electrodos “Configuración del filtro” (p. 8-1-26) ESU Fuente de alimentación y puesta a tierra del desfibrilador Mesa de operaciones Manual del usuario Serie TEC-5600 Fuente de alimentación y puesta a tierra de la ESU 3-7 3 3. Precauciones generales de manejo Notas generales sobre la desfibrilación ADVERTENCIA Antes de proceder con la desfibrilación, retire los electrodos pertenecientes a cualquier otro instrumento o los parches del lugar en el que se colocarán las palas. Si una pala del desfibrilador entra en contacto con cualquiera de esos objetos, la descarga suministrada puede ser insuficiente y provocar quemaduras en la piel. ADVERTENCIA No realice nunca una desfibrilación a una persona o a un objeto que no sea el paciente ni aplique descargas al equipo de prueba (la placa de electrodo de prueba o el comprobador de energía). Cuando realice la comprobación de la desfibrilación con las palas externas, manténgalas en los soportes. La no observancia de esta instrucción puede provocar descargas eléctricas. ADVERTENCIA Realice la desfibrilación en una ambulancia solo cuando el vehículo esté detenido. ADVERTENCIA Antes de llevar a cabo la desfibrilación y la cardioversión, retire del paciente todos los electrodos, sondas y transductores de los conectores que no dispongan del símbolo “ ” o “ ”. De lo contrario, el operador podría sufrir una descarga eléctrica y el instrumento conectado podría dañarse. ADVERTENCIA Antes de llevar a cabo la desfibrilación, asegúrese de que no hay nadie en contacto con el paciente, con ningún elemento metálico del equipo o con los cables que se han colocado en el paciente. Si no se respeta esta advertencia, podrían ocasionarse daños o descargas eléctricas graves. ADVERTENCIA ADVERTENCIA Cuando utilice una ESU, emplee los electrodos de ECG para la monitorización. No monitorice el ECG con almohadillas desechables, palas externas ni palas internas. Si se monitoriza el ECG con almohadillas o palas, la energía de alta frecuencia que emita la ESU provocará un flujo de corriente anómalo en el paciente y una descarga inesperada. Esto podría provocar daños en el desfibrilador. ADVERTENCIA Antes de llevar a cabo la desfibrilación y la cardioversión, compruebe que todos los cables de los electrodos y los transductores del paciente estén bien conectados al desfibrilador. Si se tocan las partes metálicas de los cables desconectados, se podrían producir descargas eléctricas o lesiones debido a descargas de energía. ADVERTENCIA El desfibrilador genera alto voltaje. El desfibrilador solo deberá manejarlo personal sanitario cualificado y formado para ello. ADVERTENCIA No mueva ni traslade el desfibrilador si conserva carga residual. Si se golpea el desfibrilador (al caerse, por ejemplo), se puede producir una descarga eléctrica. 3-8 Si cambia a otro desfibrilador debido a problemas con el que está utilizando, retire los electrodos y las almohadillas desechables del paciente. Si las palas del desfibrilador en uso entran en contacto con un objeto del paciente, la descarga podría ser insuficiente. Además, podría causar quemaduras en la piel o dañar el desfibrilador. PRECAUCIÓN Si el paciente tiene implantado un marcapasos o un DAI: • No conecte las almohadillas desechables directamente sobre el marcapasos ni el DAI. Si lo hace, podría afectar al funcionamiento del marcapasos o del DAI implantados. Conecte las almohadillas desechables al menos a 8 cm del lugar del implante (área que bombea) del marcapasos o DAI (no retrase el tratamiento de urgencia por dedicar tiempo a seleccionar el lugar de conexión de los electrodos). • Si la desfibrilación se realiza en un paciente con un DAI o un marcapasos implantados, debe comprobarse el funcionamiento del DAI o del marcapasos después de la desfibrilación. • Si el paciente cuenta con un DAI que suministre descargas, espere entre 30 y 60 segundos a que este dispositivo complete el ciclo de tratamiento antes de colocar las almohadillas desechables. El análisis y los ciclos de descarga del DAI y el desfibrilador pueden entrar en conflicto. • Los resultados del análisis pueden ser poco precisos si el ECG incluye un pulso amplio del marcapasos. Manual del usuario Serie TEC-5600 3. Precauciones generales de manejo PRECAUCIÓN Tenga otro desfibrilador listo en caso de problema o accidente. PRECAUCIÓN Antes de la desfibrilación, asegúrese de que el paciente no esté en contacto desde el punto de vista eléctrico con ninguna pieza metálica de la cama, la camilla u otros equipos a través de la sangre o de la solución química en el paciente. Este contacto podría dirigir la corriente del desfibrilador por caminos no deseados y provocar una descarga eléctrica insuficiente. 3 NOTA: Aunque una descarga eléctrica suministrada a un paciente sea correcta, puede sufrir quemaduras. Instalación y conexión Interrupción del suministro de alimentación del desfibrilador Para interrumpir el suministro de alimentación del desfibrilador, desconecte el cable de alimentación del desfibrilador de la toma de CA de la pared. Al instalar el desfibrilador, colóquelo de modo que sea sencillo desconectar el cable de alimentación de la toma de CA de la pared. Instalación de unidades opcionales al desfibrilador y conexión de instrumentos externos ADVERTENCIA Conecte únicamente el instrumento especificado al desfibrilador y siga el procedimiento indicado. La no observancia de esta advertencia puede provocar una descarga eléctrica o lesiones en el paciente y en el operador, además de provocar un incendio o el funcionamiento defectuoso del instrumento. Medidas de seguridad adicionales a la hora de conectar instrumentos externos Cuando se usen varios equipos eléctricos, puede existir una diferencia de potencial entre los equipos, lo que puede ocasionar que la corriente fluya hacia el paciente conectado a los instrumentos y provocar una descarga eléctrica. No utilice nunca equipos médicos para el tratamiento de pacientes sin la toma de tierra apropiada. Lleve siempre a cabo una puesta a tierra equipotencial tal y como se indica en los estándares IEC 60601-1: 2005 + Enmienda 1: 2012 cuando sea necesario. A menudo, se requiere realizarlo en la sala de operaciones, de cuidados intensivos, de vigilancia intensiva, de cateterismos coronarios y de rayos X. Consulte a un ingeniero biomédico para determinar si es necesario. “Requisitos generales para conectar sistemas electromédicos” (p. 3-10) NOTA • Para obtener más información sobre cómo conectar un instrumento externo al desfibrilador, póngase en contacto con el representante de Nihon Kohden. • Las fugas de corriente pueden aumentar cuando interconecte varios instrumentos médicos al desfibrilador. PRECAUCIÓN Antes de conectar o desconectar los instrumentos, asegúrese de que todos ellos están apagados y de que el cable de alimentación está desconectado de la toma de CA. A continuación, retire la batería. De lo contrario, el paciente o el operador pueden recibir descargas eléctricas o sufrir lesiones. Manual del usuario Serie TEC-5600 3-9 3. Precauciones generales de manejo Requisitos generales para conectar sistemas electromédicos Cuando se usen varios equipos eléctricos, puede existir una diferencia de potencial entre los equipos, lo que puede ocasionar que la corriente fluya hacia el paciente conectado a los instrumentos y provocar una descarga eléctrica. Por lo tanto, los instrumentos eléctricos se deben instalar adecuadamente tal y como se indica en IEC 60601-1: 2005 + Enmienda 1: 2012. A continuación, se incluye un extracto de IEC 60601-1: 2005 + Enmienda 1: 2012 “Equipos electromédicos. Parte 1: Requisitos generales de seguridad básica y funcionamiento esencial”. Para obtener más información, consulte IEC 60601-1: 2005 + Enmienda 1: 2012 y póngase en contacto con un ingeniero biomédico. 3-10 Manual del usuario Serie TEC-5600 3. Precauciones generales de manejo Ejemplos de combinaciones de EQUIPOS ELECTROMÉDICOS y equipos no electromédicos Sala de uso médico Situación n.º 1aLos elementos A y B son EQUIPOS ELECTROMÉDICOS 1bLos elementos A y B son EQUIPOS ELECTROMÉDICOS que se alimentan mediante ENCHUFETOMA MÚLTIPLE. Dentro del ENTORNO DEL PACIENTE Fuente Conector Fuente Conector A IEC 60601 B IEC 60601 A IEC 60601 B IEC 60601 ENCHUFE-TOMA MÚLTIPLE 1cEl elemento A es EQUIPO ELECTROMÉDICO y el B es EQUIPO NO ELECTROMÉDICO. Fuente Conector Fuente Conector A IEC 60601 Fuera del ENTORNO DEL PACIENTE Sala de uso no médico Ejemplos de posibles causas Procedimientos por haberse prácticos de sobrepasado cumplimiento los límites de Aplique 16.5 en la FUGA DE todos los casos CORRIENTE Los COMPONEN- –Compruebe TES APLICADOS la FUGA DE multiplicados CORRIENTE del mismo tipo DEL PACIENTE pueden provocar total. que la FUGA DE CORRIENTE DEL PACIENTE total exceda los límites. Consulte la Nota 1. El conductor de –CONEXIÓN puesta a tierra del DE PUESTA ENCHUFE-TOMA A TIERRA DE MÚLTIPLE está roto. PROTECCIÓN adicional Asimismo, consulte 1a. (para A o B) o Debido a CORRIENTE DE CONTACTO alta de B B IEC xxxxx (para B) o –transformador independiente. 1 1dEl elemento A es EQUIPO ELECTROMÉDICO y el B es EQUIPO NO ELECTROMÉDICO que se alimenta mediante ENCHUFE-TOMA MÚLTIPLE. 1eEl elemento A es EQUIPO ELECTROMÉDICO que se alimenta mediante el suministro de alimentación específico del elemento B. 1fEl elemento A es EQUIPO ELECTROMÉDICO alimentado a través de la fuente de alimentación de un EQUIPO NO ELECTROMÉDICO de B. A IEC 60601 B IEC xxxxx ENCHUFE-TOMA MÚLTIPLE A IEC 60601 Fuente Conector B IEC xxxxx Manual del usuario Serie TEC-5600 (para B). El conductor de –CONEXIÓN puesta a tierra del DE PUESTA ENCHUFE-TOMA A TIERRA DE MÚLTIPLE está PROTECCIÓN roto, o bien adicional debido a CORRIENTE DE CONTACTO alta de B. Debido a CORRIENTE DE CONTACTO alta de B (para A o B) o –transformador independiente. –CONEXIÓN DE PUESTA A TIERRA DE PROTECCIÓN adicional (para B) o Fuente Conector A IEC 60601 –transformador independiente. –CONEXIÓN DE PUESTA A TIERRA DE PROTECCIÓN adicional B IEC xxxxx CC/CA –transformador independiente (para B). 3-11 3 3. Precauciones generales de manejo Sala de uso médico Situación n.º Dentro del ENTORNO DEL PACIENTE 2aLos elementos A y Fuente Conector B son EQUIPOS ELECTROMÉDICOS. A IEC 60601 2bLos elementos A y B son EQUIPOS ELECTROMÉDICOS que se alimentan mediante ENCHUFETOMA MÚLTIPLE. 2 2cEl elemento A es EQUIPO ELECTROMÉDICO y el elemento B es EQUIPO NO ELECTROMÉDICO. A IEC 60601 Fuera del ENTORNO DEL PACIENTE Sala de uso no médico Fuente Conector B IEC 60601 Ejemplos de posibles causas por haberse sobrepasado los límites de la FUGA DE CORRIENTE No hay causas de FUGAS DE CORRIENTE sobrepasadas. El conductor de puesta a tierra del ENCHUFE-TOMA MÚLTIPLE está roto. B IEC 60601 ENCHUFE-TOMA MÚLTIPLE Fuente Conector Debido a CORRIENTE DE CONTACTO alta de B Fuente Conector A IEC 60601 B IEC xxxxx 2dEl elemento A es EQUIPO ELECTROMÉDICO A B IEC 60601 IEC xxxxx y el elemento B es EQUIPO NO ELECTROMÉDICO que se alimenta ENCHUFE-TOMA MÚLTIPLE mediante ENCHUFETOMA MÚLTIPLE. 3aLos elementos A y Fuente Conector B son EQUIPOS ELECTROMÉDICOS. A IEC 60601 Consulte las razones de 16.5. El conductor de puesta a tierra del ENCHUFE-TOMA MÚLTIPLE está roto. Procedimientos prácticos de cumplimiento Aplique 16.5 en todos los casos –No se requieren medidas adicionales. –CONEXIÓN DE PUESTA A TIERRA DE PROTECCIÓN adicional o –transformador independiente. –No utilice carcasas metálicas para el conector o –DISPOSITIVO DE SEPARACIÓN. –CONEXIÓN DE PUESTA A TIERRA DE PROTECCIÓN adicional o –transformador independiente. Fuente Conector B IEC 60601 No hay causas de FUGAS DE CORRIENTE sobrepasadas. –No se requieren medidas adicionales. Debido a CORRIENTE DE CONTACTO alta de B –No utilice una carcasa metálica para el conector del COMPONENTE DE ENTRADA/ SALIDA DE LA SEÑAL o Puesta a tierra de protección común 3bEl elemento A es EQUIPO ELECTROMÉDICO y el elemento B es EQUIPO NO ELECTROMÉDICO. Fuente Conector Fuente Conector A IEC 60601 B IEC xxxxx Consulte las razones de 16.5. Puesta a tierra de protección común 3 3cEl elemento A es EQUIPO ELECTROMÉDICO y el elemento Fuente B es EQUIPO Conector ELECTROMÉDICO A o EQUIPO NO IEC 60601 ELECTROMÉDICO. Puesta a tierra de protección común a)Diferencia de potencial entre las Fuente CONEXIONES Conector DE PUESTA A TIERRA DE B IEC 60601 PROTECCIÓN o de A y B IEC xxxxx b)Debido a Puesta a tierra CORRIENTE de protección DE con diferencia de CONTACTO potencial alta de B Consulte las razones de 16.5. 3-12 –DISPOSITIVO DE SEPARACIÓN. –CONEXIÓN DE PUESTA A TIERRA DE PROTECCIÓN adicional de (A) o –DISPOSITIVO DE SEPARACIÓN o –no utilizar carcasas metálicas para el conector en el ENTORNO DEL PACIENTE. Manual del usuario Serie TEC-5600 3. Precauciones generales de manejo NOTA 1 No hay causas de CORRIENTE DE CONTACTO o FUGA DE CORRIENTE DE LA PUESTA A TIERRA que excedan los límites. NOTA 2 IEC 60601: EQUIPO ELECTROMÉDICO que cumple con el estándar IEC 60601. NOTA 3 IEC xxxxx: Equipo no médico que cumple con las normas de seguridad de los estándares IEC aplicables. NOTA 4 Transformador independiente: consulte 16.9.2.1. NOTA 5 Si el equipo “B” se encuentra fuera del ENTORNO DEL PACIENTE y si el equipo “A” es un equipo de CLASE II y tiene componentes conductores accesibles conectados a la PUESTA A TIERRA DE PROTECCIÓN del equipo “B”, es posible que se requieran medidas de seguridad adicionales como, por ejemplo, una puesta a tierra de protección adicional para “B”, un transformador independiente o un DISPOSITIVO DE SEPARACIÓN. Manual del usuario Serie TEC-5600 3-13 3 3. Precauciones generales de manejo 3-14 Manual del usuario Serie TEC-5600 4 Preparación 4 Alimentación....................................................................4-2 Tipos de alimentación.....................................................................4-2 Funcionamiento con CA.............................................................4-2 Funcionamiento con batería.......................................................4-2 Uso de la alimentación de CA.........................................4-3 Conexión del cable de alimentación...............................................4-3 Uso de la batería.............................................................4-5 Tiempo aproximado del funcionamiento con batería......................4-5 Instalación de la batería.................................................................4-6 Carga de la batería.........................................................................4-6 Carga en el desfibrilador............................................................4-6 Tiempo de carga aproximado.........................................................4-8 Carga lenta.....................................................................................4-8 Comprobación de la batería restante.............................................4-9 Comprobación del símbolo de alimentación restante de la batería.................................................................4-9 Carga del papel de registro (TEC-5611, TEC-5621, TEC-5631)...............................4-10 Inserción de una tarjeta SD........................................... 4-11 Exactitud del reloj integrado.......................................... 4-11 Modificación de la configuración................................... 4-11 Configuración del administrador...................................................4-11 4. Preparación Alimentación Tipos de alimentación El desfibrilador puede funcionar con batería o con alimentación de CA. Puede seleccionar alimentación con CA o con una batería opcional (NKB-301V), según dónde vaya a usarse el desfibrilador. También es posible utilizar la alimentación de CA junto con la batería. “Uso de la alimentación de CA” (p. 4-3) Funcionamiento con CA Indicador luminoso de alimentación de CA Se ilumina el símbolo de carga de la batería o el de funcionamiento con batería. Para suministrar alimentación de CA al desfibrilador, utilice el cable de alimentación que se proporciona. Mientras se suministre alimentación de CA, se iluminará el indicador correspondiente. ” aparece en la parte superior Cuando se enciende el desfibrilador, el símbolo “ derecha de la pantalla. ADVERTENCIA Utilice únicamente el cable de alimentación especificado. Cuando no se pueda utilizar el cable de alimentación especificado o cuando la puesta a tierra equipotencial pueda no ser apropiada (como en el caso de un centro con una toma de tierra deficiente), utilice el desfibrilador con la alimentación de la batería. De lo contrario, el paciente y el operador podrían recibir descargas eléctricas o sufrir lesiones. Se suministra alimentación de CA. Funcionamiento con batería Instale la batería opcional (batería NKB-301V) en el desfibrilador y suministre alimentación con la batería. 危険 DAN GER 使用 開始 年月 日 Batería NKB-301V Si se interrumpe la fuente de alimentación de CA y hay una batería instalada, el desfibrilador cambia automáticamente a la alimentación de batería y se muestra en la pantalla un símbolo que indica la capacidad restante de la batería. “Uso de la batería” (p. 4-5) Símbolo de alimentación restante en la batería La batería puede cargarse instalada en el desfibrilador. Cuando la batería se encuentra dentro del desfibrilador, esta se cargará continuamente siempre que el desfibrilador se conecte a la alimentación de CA. La batería también se cargará durante el funcionamiento del desfibrilador. 4-2 Manual del usuario Serie TEC-5600 4. Preparación Uso de la alimentación de CA NOTA • Conecte el desfibrilador a una fuente de alimentación que corresponda con la frecuencia y el voltaje de las especificaciones del producto y que tenga suficiente capacidad de corriente. • Instale siempre la batería en el desfibrilador en previsión de casos de pérdida repentina de fuente de alimentación, como un fallo de alimentación o un apagón temporal, incluso en aquellos hospitales en los que se utiliza el desfibrilador con alimentación de CA. Esto permite el funcionamiento ininterrumpido del desfibrilador. • Si no se emplea la batería en casos de pérdida repentina de fuente de alimentación, como un fallo de alimentación o un apagón temporal, podrían dañarse los datos del desfibrilador. En caso de fallo de alimentación o apagón temporal en un hospital, asegure una fuente de alimentación realizando una conexión a un sistema de alimentación de emergencia mientras el desfibrilador funcione con alimentación de batería. Conexión del cable de alimentación 1 Coloque el conector del cable de alimentación en la entrada de CA del panel trasero del desfibrilador y conecte el enchufe del extremo opuesto a una toma de CA de pared. Cuando se conecta el cable de alimentación de 3 patillas a una salida de este tipo de CA puesta a tierra, el desfibrilador también se pone a tierra automáticamente. ADVERTENCIA Utilice únicamente el cable de alimentación especificado. Cuando no se pueda utilizar el cable de alimentación especificado o cuando la puesta a tierra equipotencial pueda no ser apropiada (como en el caso de un centro con una toma de tierra deficiente), utilice el desfibrilador con la alimentación de la batería. De lo contrario, el paciente y el operador podrían recibir descargas eléctricas o sufrir lesiones. Manual del usuario Serie TEC-5600 4-3 4 4. Preparación 2 Compruebe que el indicador de CA del panel frontal del desfibrilador se ilumina cuando se suministra alimentación de CA. ” o el indicador de Se iluminará el indicador de carga de la batería “ carga de batería finalizada “ ”, en función del estado de la batería. Indicador luminoso de alimentación de CA Se ilumina el símbolo de carga de la batería o el de funcionamiento con batería. NOTA: Si el indicador de CA no se ilumina cuando se conecta el cable de alimentación, compruebe que el cable esté bien conectado. Cuando se enciende el desfibrilador, el símbolo “ derecha de la pantalla. ” aparece en la parte superior Si no hay ninguna batería en el desfibrilador, se mostrará el mensaje “INSERTAR BATERÍA”. 4-4 Manual del usuario Serie TEC-5600 4. Preparación Uso de la batería Instale la batería opcional (batería NKB-301V) en el desfibrilador y suministre alimentación con la batería. Habitualmente, el desfibrilador funciona con alimentación de CA. Si se desconecta el cable de CA, el desfibrilador pasa al funcionamiento con batería. Batería • Si se vuelve a conectar el cable de alimentación, el desfibrilador cambia automáticamente a la alimentación de CA. • En caso de fallo de alimentación o apagón temporal en un hospital, asegure una fuente de alimentación de CA conectando el desfibrilador a un sistema de alimentación de emergencia cuando el desfibrilador funcione con alimentación de batería. 4 NOTA: La vida útil habitual de una batería es de 2 años. No olvide comprobar la fecha de inicio de la batería escrita en la etiqueta del desfibrilador antes de utilizarlo con alimentación de batería. Antes de utilizar el desfibrilador con alimentación de batería, lea las notas acerca de la batería. Tiempo aproximado del funcionamiento con batería Tenga en cuenta que el tiempo del funcionamiento varía en función de las condiciones de uso. Con una batería nueva completamente cargada a 20 °C (68 °F), el tiempo aproximado de funcionamiento es el que se indica a continuación. Desfibrilación Al menos 100 descargas de 270 J (con una frecuencia de 3 veces de carga y descarga por minuto y, a continuación, una pausa de 1 minuto). Monitorización Al menos 180 minutos de monitorización continua. Estimulación transcutánea (TEC-5631) Al menos 120 minutos de estimulación en modo fijo a 180 ppm y 200 mA. Con una batería nueva completamente cargada a 0 °C (32 °F), el tiempo aproximado de funcionamiento es el que se indica a continuación. Desfibrilación Al menos 50 descargas de 270 J (con una frecuencia de 3 veces de carga y descarga por minuto y, a continuación, una pausa de 1 minuto). Manual del usuario Serie TEC-5600 4-5 4. Preparación Instalación de la batería Instale una batería especificada por Nihon Kohden (batería NKB-301V) en el desfibrilador. Antes de instalar una batería nueva, anote la fecha de inicio de uso en el espacio correspondiente de la etiqueta de la batería. Coloque en el desfibrilador la etiqueta que indica que se ha examinado la batería, que se proporciona con el desfibrilador, además de la etiqueta para anotar la fecha de inicio de uso de la batería que se incluye junto a esta. Examine la batería cada 6 meses y sustitúyala cada 2 años. Cargue la batería cuando la instale en el desfibrilador. Cómo instalar la batería: “Sustitución” (p. 12-28) Prueba de la batería: Guía del administrador: “Procedimiento de prueba de la batería” NOTA • Solo se debe utilizar la batería NKB-301V. • Sustituya la batería por una nueva cada 2 años. Examine periódicamente la batería para garantizar el uso de emergencia del desfibrilador con alimentación de batería. • Cuando sustituya la batería por una nueva, pulse la tecla [RESET] en la pantalla TEST DE BATERÍA. • La instalación de una batería la deben realizar un representante de Nihon Kohden o un trabajador cualificado. Carga de la batería Cargue la batería con el desfibrilador. NOTA • La batería no se carga completamente en la fábrica. Antes de usar una nueva batería, cárguela completamente. • Cargue la batería solo en el desfibrilador. Si se realiza con otro dispositivo, la batería podría funcionar de forma incorrecta. • Cargue la batería únicamente a temperaturas ambiente de entre 0 y 40 °C (32 y 104 °F). De lo contrario, la carga podría detenerse. La carga a temperaturas superiores a 40 °C (104 °F) puede acelerar el deterioro de la batería. Carga en el desfibrilador Para cargar la batería dentro del desfibrilador, conéctelo a la alimentación de CA. 1 MARCAPASOS Coloque el selector en la posición OFF. NOTA: No desconecte nunca el cable de alimentación mientras se muestre el mensaje “Guardando datos y apagando. No toque el cable de CA”. De lo contrario, podrían dañarse los datos del desfibrilador. DEMANDA FIJO CHEQUEO BÁSICO CONFIG. DESARM. DEA OFF 4-6 Manual del usuario Serie TEC-5600 4. Preparación 2 Conecte el cable de alimentación al desfibrilador y establézcalo en el modo de funcionamiento de CA. Se iluminan los indicadores de alimentación de CA y de carga de la batería del panel frontal del desfibrilador, y se inicia la carga de la batería. NOTA • No desconecte nunca el cable de alimentación antes de que termine cargar. • Si la batería o la parte interna del desfibrilador se calientan demasiado debido, por ejemplo, a una carga demasiado prolongada, el indicador de carga de la batería y el indicador de carga de batería completa parpadearán. En ese caso, detenga inmediatamente la carga, traslade el desfibrilador a un lugar más fresco y reanude el proceso. El desfibrilador continuará automáticamente la carga cuando se reduzca la temperatura de la batería o del interior del desfibrilador. • Durante la carga, compruebe que el indicador de alimentación de CA está iluminado y que se ha iluminado el indicador de carga de la batería o el de carga de batería finalizada. Indicador luminoso de alimentación de CA Indicador luminoso de carga de la batería 3 Cuando termine la carga, se iluminará el indicador de carga de batería completa. Indicador luminoso de alimentación de CA Indicador luminoso de finalización de carga de la batería Manual del usuario Serie TEC-5600 4-7 4 4. Preparación Tiempo de carga aproximado El tiempo de carga aproximado de una batería nueva a 20 °C (68 °F) es de menos de 3 horas. NOTA: Si la carga no ha terminado después de 5 horas o más, la batería está defectuosa. Carga lenta Cuando se complete la carga y se ilumine el indicador de finalización de carga de la batería, no desconecte el cable de alimentación de CA de la toma aunque no vaya a usar el desfibrilador. Se iniciará la carga lenta para mantener la batería completamente cargada. Carga lenta La carga lenta es un método de carga en la que se emplea una potencia de corriente baja para compensar la pérdida generada por la descarga de la batería. De este modo, se evita la disminución de la capacidad de la batería causada por dicho motivo. PRECAUCIÓN Para mantener la batería completamente cargada, mantenga siempre el cable de alimentación conectado a la toma de CA, aun cuando no utilice el desfibrilador. De lo contrario, la batería podría descargarse y quedar inservible. NOTA • Si aparece en la pantalla “ 1〜3 ” o “ 0 ” poco después de que se complete la carga, puede que la batería se haya deteriorado. • Compruebe la capacidad mediante la prueba de batería. Si se muestra el mensaje “SUSTITUIR BATERÍA”, sustituya la batería por una nueva. • Lleve a cabo una prueba de batería una vez al mes. Guía del administrador: “Procedimiento de prueba de la batería” 4-8 Manual del usuario Serie TEC-5600 4. Preparación Comprobación de la batería restante Puede comprobar la alimentación restante de la batería si observa el símbolo de la pantalla. NOTA: Si se emplea una batería cuya carga se ha interrumpido varias veces antes de que se completara, puede que el indicador de alimentación restante de la batería no sea correcto. 4 Comprobación del símbolo de alimentación restante de la batería Símbolo de alimentación restante en la batería Cuando se utiliza el desfibrilador con la alimentación de la batería, el símbolo de alimentación restante de la batería se muestra en la parte superior derecha de la pantalla. NOTA: Los valores de las siguientes tablas se calculan desde el supuesto de que la batería se utiliza como se indica en este manual. Los valores dependen del uso de la batería y de las condiciones de almacenamiento. Símbolo Indicador Color Alimentación restante en la batería Descargas restantes (a 270 J y 20 °C [68 °F]) Cargado completamente 40 descargas o más (del 100 % al 75 %) AproximadamenDe 4 a 40 descargas Verde te 2/3 (del 74 % o más al 50 %) Aproximadamente 1/3 (del 49 % 4 descargas o más al 10 %) 1 carga de 270 J o más (del 9 % al 3 %) 1〜3 Rojo 0 No puede funcionar con alimentación de batería (entre el 2 % y el 0 %) 3 descargas o más No se encuentra disponible. Tiempo disponible en modo MONITOR1 De 35 a 70 minutos o más De 23 a 35 minutos o más De 6 a 35 minutos o más Alarma Acción Ninguno Ninguno Sustituya la batería por una cargada o utilice el desfibrilador con alimentación de CA para cargar la batería. La alarma se cancela cuando se inicia la carga. En ese caso, aunque se detenga la carga cuando se muestra “ ” o “ 1〜3 ”, no se genera la alarma. 6 minutos o más Ninguno Alarma técnica El desfibrilador se no puede utilizar con la alimentación de batería. Antes de que en breve se apague el desfibrilador, sustituya la batería por una cargada o utilice el desfibrilador con alimentación de CA para cargar la batería inmediatamente. NOTA: Si aparece el símbolo “ 0 ”, no podrá realizarse la carga. No se puede determinar la Blanco carga restante en la batería. 1 No se encuentra disponible. Ninguno Consulte “Mensajes en la pantalla” (p. 9-5) y compruebe a qué hace referencia el mensaje de alarma; a continuación, tome las medidas apropiadas. El tiempo disponible de la monitorización podría ser inferior al tiempo indicado anteriormente en función del uso de la registradora y de los parámetros monitorizados. Manual del usuario Serie TEC-5600 4-9 4. Preparación Carga del papel de registro (TEC-5611, TEC-5621, TEC-5631) Palanca de apertura de la puerta PRECAUCIÓN No toque el cabezal térmico situado dentro de la unidad de registro. El cabezal térmico puede haberse dañado por la electricidad estática o haberse ensuciado y provocar fallos de impresión. 1 Tire de la palanca de apertura de la puerta de la registradora hasta que se desbloquee el seguro y, a continuación, abra la puerta. Por seguridad, la puerta solo se entreabre; tire de la puerta hasta que se abra totalmente. 2 Coloque el papel de registro dentro de la registradora tal y como se muestra en la figura de la izquierda. 3 Tire hacia fuera del extremo del papel hacia usted por la ranura superior. Pestañas Tire de las pestañas hacia fuera para colocar el papel de registro. Cierre la puerta hasta escuchar un clic. 4 4-10 Cuando haya instalado el papel de registro, pulse la tecla de registro/detención del panel frontal para comprobar que no hay problemas con la administración de papel. Manual del usuario Serie TEC-5600 4. Preparación Inserción de una tarjeta SD Tarjeta de memoria SD (QM-001D, QM-002D) Para almacenar en una tarjeta SD los datos (datos de ondas del ECG, datos de desfibrilaciones, datos de eventos, sonido, etc.) que se van a medir con este desfibrilador y los informes de ondas, inserte una tarjeta SD especificada por Nihon Kohden en la ranura de la tarjeta SD del lado derecho del desfibrilador, consulte “Tarjetas SD” (p.10-2-2). 4 “Tarjetas SD” (p. 10-2-2) Exactitud del reloj integrado La exactitud del circuito del reloj integrado que se usa en el desfibrilador es la que se indica a continuación. • A temperatura ambiental: ±40 ppm o menos. Esto significa que puede producirse un máximo de ±2 minutos de error en el reloj al mes. • Dentro del rango de temperatura de almacenamiento (de -25 °C a 70 °C [de 68 °F a 158 °F]): ±135 ppm o menos. Esto significa que puede producirse un máximo de ±6 minutos de error en el reloj al mes. NOTA: En los modelos TEC-5611, TEC-5621 y TEC-5631, realice las comprobaciones básicas e imprima los resultados registrados antes de cada uso. Compruebe que la fecha y la hora impresas en el papel de registro son correctas. La fecha y la hora que se imprimen en el papel de registro constituyen una parte importante de los expedientes médicos. Consulte “FECHA Y HORA” (p. 5-9) para el ajustar el reloj. Tenga en cuenta que las fechas y las horas guardadas de los datos de registros anteriores pueden diferir de lo que se imprimió después de cambiar los ajustes del reloj. Modificación de la configuración Se pueden realizar varios ajustes en las ventanas de configuración. Los detalles para realizar esta configuración se describen “FECHA Y HORA” (p. 5-9). Configuración del administrador Algunos ajustes de la pantalla CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA solo puede cambiarlos el administrador. Los detalles de estos ajustes se describen en la Guía del administrador. Manual del usuario Serie TEC-5600 4-11 4. Preparación 4-12 Manual del usuario Serie TEC-5600 5 Ventanas de configuración 5 Introducción.....................................................................5-2 Lista de elementos de configuración..............................................5-2 Configuración básica . ...................................................................5-4 Introducción de caracteres ........................................................5-5 GUÍA................................................................................5-6 Lista de elementos de configuración..............................................5-6 Visualización de la ventana GUÍA .................................................5-6 CONFIG. PALAS.............................................................5-7 Lista de elementos de configuración..............................................5-7 SINC CON PALAS ........................................................................5-7 ALARMA FC...................................................................................5-8 CONFIG. DISPOSITIVO..................................................5-9 FECHA Y HORA ............................................................................5-9 Lista de elementos de configuración..........................................5-9 FECHA Y HORA ........................................................................5-9 CONFIG. AUTO TEST..................................................................5-11 Lista de elementos de configuración........................................5-11 HORA DE AUTOTEST ............................................................5-11 TRANSFERENCIA AUTOMÁTICA DE INFORME DE AUTOTEST..............................................................................5-12 VOLUMEN . .................................................................................5-12 Lista de elementos de configuración........................................5-12 Configuración del volumen de distintos sonidos .....................5-13 CONFIG. MEDICACIÓN .............................................................5-14 Lista de elementos de configuración........................................5-14 Denominación de teclas de Medicación . ................................5-14 CONFIGURACIÓN DE NÚMEROS GRANDES . ........................5-15 Lista de elementos de configuración........................................5-15 NÚMEROS GRANDES ...........................................................5-15 5. Ventanas de configuración Introducción Abra la ventana CONFIGURACIÓN y haga varios ajustes para cada operación. NOTA: Los ajustes que se cambien se aplicarán inmediatamente a las funciones correspondientes. Para revertir un ajuste a su valor anterior, vuelva a cambiarlo. Más información sobre los valores predeterminados “Configuración de elementos y ajustes predeterminados” (p. 14-1) Lista de elementos de configuración Elemento Menú de configuración Menú secundario ? ECG Descripción Página Muestra la ventana GUÍA de cada parámetro. p. 5-6 CONFIG. ALARMA Todos los parámetros Permite cambiar los ajustes de los límites superior e inferior de la alarma. p. 8-1-23 CONFIG. PALAS Permite cambiar los ajustes de una derivación de pala o almohadilla. p. 5-7 GUÍA ? SpO2 ? CO2 SINC CON PALAS, ALARMA FC ALARMA ECG CONFIG. ECG FC/FP, VPC FILTRO MUSC., FILTROS ECG, DERIV. Ca, DERIV. Cb, CASCADA APREND. ECG CONFIG. QRS Permite cambiar los ajustes de la monitorización del ECG. p. 8-1-21 Permite cambiar los ajustes de la alarma de arritmia. p. 9-15 Permite cambiar los ajustes de la monitorización de SpO2. p. 8-3-8 Permite cambiar los ajustes de la monitorización de CO2. p. 8-2-17 Permite cambiar los ajustes de los informes. p. 10-1-14 RECHAZO MARCAP. TIPO DE DETECCIÓN CONFIG. ALARMA ASISTOLIA, FV/TV, RUN VPC, PAREADO, VPC ARRITMIAS PRECOZ, BIGEMINISMO, ANÁLISIS ARRITMIA ALARMA SpO2 CONFIG. SpO2 SpO2, FC/FP FUENTE SINCRONISMO, TONO SINC., SENSIBILIDAD, MODO SENS CALIBRACIÓN (AIRE, N2) CONFIG. CO2 ALARMA CO2 ETCO2, FR, APNEA MÉTODO CAL, ESCALA INTERVALO, ELIM. TODOS INFORM. CONFIG. INFORMES GUARDAR INFORME, ENVIAR INFORME INFORME TENDENCIAS LISTA PERIÓDIC p. 10-1-15 Se muestra la ventana de informes. LISTA EVENT CONFIG. REGISTRADORA 5-2 INTERVALO, GRABANDO ONDAS p. 10-1-18 p. 10-1-19 p. 10-1-20 Permite cambiar los ajustes de la grabadora. p. 10-1-4 Manual del usuario Serie TEC-5600 5. Ventanas de configuración Elemento Menú de configuración Menú secundario FECHA Y HORA AÑO, MES, DÍA, HORA, MINUTO HORA DE AUTOTEST CONFIG. AUTO TEST CONFIG. DISPOSITIVO Descripción Página Permite cambiar los ajustes de fecha y hora. p. 5-9 HORA, MINUTO p. 5-11 Permite cambiar los ajustes de la TRANSFERENCIA prueba automática. AUTOMÁTICA EMPAREJAR DE INFORME DE AUTOTEST FORM ARCH, CÓD. PIN, DISPOSIT. DESTINO Si se instala un módulo Bluetooth® QI-832V opcional, permite establecer el dispositivo de destino. p. 10-2-13 5 CONFIG. BLUETOOTH CONFIGUR. DESTINO VOLUMEN INSTRUCCIONES DE VOZ, SONIDO ALARMAS, SONIDO DE CARGA, SINCRONISMO SONIDO, SONIDO DE TECLA, SONIDO OPERACIÓN Permite cambiar los ajustes del volumen de distintos sonidos. p. 5-12 CONFIG. MEDICACIÓN MEDICACIÓN 1 a 5 Permite cambiar los ajustes de denominación de las teclas de medicamentos. p. 5-14 Permite decidir si los caracteres numéricos deben ampliarse en la pantalla de monitor. p. 5-15 CONFIGURACIÓN DE NÚMEROS NÚMEROS GRANDES GRANDES Manual del usuario Serie TEC-5600 p. 10-2-9 5-3 5. Ventanas de configuración Configuración básica Siga estos procedimientos para cambiar la configuración. 1 Coloque el selector en la posición CONFIG. para mostrar la ventana CONFIGURACIÓN. 2 Abra la ventana del ajuste. ]o[ 1) Pulse las teclas [ elemento del menú CONFIGURACIÓN. MARCAPASOS DESARM. DEA OFF DEMANDA FIJO CHEQUEO BÁSICO CONFIG. 2) Pulse las teclas [ ]o[ ] para seleccionar un ] para seleccionar un elemento. 3) Pulse la tecla [OK] para mostrar la ventana del ajuste. El elemento que seleccionó en el paso 2) se muestra resaltado en la ventana del ajuste. Menú de configuración completo Elemento del menú CONFIGURACIÓN que se muestra 1) Seleccione un elemento del menú CONFIGURACIÓN. 3 2) Seleccione un elemento. 3) [OK] Cambie el ajuste. 1) Pulse la tecla [ATRÁS] o [SIG.] para seleccionar un elemento. 2) Pulse las teclas [ ↓ ] o [ ↑ ] para pasar de un ajuste a otro. Para volver a la pantalla CONFIGURACIÓN, pulse la tecla [MENÚ]. Ejemplo: CONFIG. REGISTRADORA El cursor se mueve al ajuste seleccionado. Se resaltará el ajuste seleccionado. 1) Seleccione un elemento. 2) Cambie el ajuste. 5-4 Manual del usuario Serie TEC-5600 5. Ventanas de configuración 4 5 Repita los pasos 2 y 3 para configurar otros elementos. Pulse la tecla [MENÚ] para volver a la ventana CONFIGURACIÓN. Introducción de caracteres 1) Pulse la tecla [CARÁCTER →] para seleccionar la posición del carácter. 2) Pulse las teclas [ ↓ ] o [ ↑ ] para cambiar el carácter. 5 Cada vez que se pulsa la tecla [ ↓ ] o [ ↑ ], se selecciona el siguiente carácter de 0 a 9, de “a” a “z” y de “A” a “Z” en orden numérico o alfabético. Si mantiene pulsada la tecla, el carácter cambiará continuamente. Ejemplo: Selección de una MEDICACIÓN en la ventana CONFIG. MEDICACIÓN Se resaltará el carácter seleccionado. 1) Seleccione el carácter que desea establecer. Manual del usuario Serie TEC-5600 2) Establezca un carácter. 5-5 5. Ventanas de configuración GUÍA Abra la ventana GUÍA de cada parámetro. En la ventana GUÍA, se muestran las medidas de corrección a seguir en caso de alarma técnica mediante instrucciones y figuras. También puede ver la ventana GUÍA si pulsa la tecla [GUÍA] que se muestra cuando se genera una alarma técnica. “Ventana GUÍA” (p. 8-0-5) Lista de elementos de configuración Elemento Descripción ?ECG GUÍA ?SpO2 Muestra la ventana GUÍA de cada parámetro. ?CO2 Visualización de la ventana GUÍA Abra la ventana GUÍA y compruebe su contenido. Para mostrar la ventana GUÍA 1) Seleccione GUÍA en la ventana CONFIGURACIÓN. 2) Seleccione un elemento de ?ECG a ?CO2 y pulse la tecla [OK]. “Configuración básica” (p. 5-4) Ejemplo: Ventana GUÍA de ?ECG Pulse para seleccionar un elemento. 5-6 Pulse para cambiar la página que debe mostrarse. Manual del usuario Serie TEC-5600 5. Ventanas de configuración CONFIG. PALAS Abra la ventana CONFIG. PALAS y cambie la configuración de la derivación de pala o almohadilla. Lista de elementos de configuración Elemento CONFIG. PALAS 5 Descripción (predeterminado) SINC CON PALAS Determine si desea activar la cardioversión sincronizada con la derivación de pala o de almohadilla. ON, OFF ALARMA FC Determine si desea generar alarmas de la frecuencia cardiaca mientras monitoriza el ECG con la derivación de pala o de almohadilla. ON, OFF Para mostrar la ventana CONFIG. PALAS 1) Seleccione CONFIG. PALAS en la ventana CONFIGURACIÓN. 2) Seleccione SINC CON PALAS o ALARMA FC y pulse la tecla [OK]. “Configuración básica” (p. 5-4) SINC CON PALAS Decida si desea activar la cardioversión sincronizada con la derivación de pala. PRECAUCIÓN La cardioversión sincronizada con la derivación de la pala no proporciona un ECG estable porque es difícil sostener las palas en una posición fija. El artefacto del ECG podría malinterpretarse como QRS y la descarga podría no sincronizarse con la QRS del paciente. Ajustes: • ON: Se activa la cardioversión sincronizada con la derivación de pala o almohadilla. • OFF (valor predeterminado): Se desactiva la cardioversión sincronizada con la derivación de pala o almohadilla. Manual del usuario Serie TEC-5600 5-7 5. Ventanas de configuración ALARMA FC Determine si desea generar alarmas de la frecuencia cardiaca mientras monitoriza el ECG con la derivación de pala o de almohadilla. Active el ajuste para monitorizar durante períodos largos con almohadillas desechables o desactívelo para monitorizar con palas externas o internas. Ajustes: • ON: Se generan alarmas de frecuencia cardiaca con la derivación de pala o almohadilla. • OFF (valor predeterminado): No se generan alarmas de frecuencia cardiaca con la derivación de pala o almohadilla. 5-8 Manual del usuario Serie TEC-5600 5. Ventanas de configuración CONFIG. DISPOSITIVO Permite cambiar los ajustes del desfibrilador. FECHA Y HORA Lista de elementos de configuración Elemento AÑO CONFIG. DISPOSITIVO De 2000 a 2079 MES FECHA Y HORA 5 Descripción DÍA HORA Permite establecer la fecha y la hora del reloj integrado. MINUTO De 1 a 12 De 1 a 31 De 0 a 23 De 0 a 59 FECHA Y HORA Abra la ventana FECHA Y HORA para configurar el reloj. NOTA • Tras realizar un CHEQUEO BÁSICO, compruebe que la fecha y la hora impresas en el papel de registro son correctas. La fecha y la hora que se imprimen en el papel de registro constituyen una parte importante de los expedientes médicos. “Chequeo básico” (p. 12-6) •Si se cambian la fecha y la hora mientras la opción Activar transmisión está activada, se eliminarán los siguientes informes. Antes de cambiar la fecha y la hora, registre o guarde estos informes: – GRÁFICO DE TENDENCIAS – LISTA DE EVENTOS – LISTA PERIÓDICA Sección 10-3 “Función de transmisión” Rango de configuración: De 2000/1/1 00:00 a 2079/12/31 23:59 Para mostrar la ventana FECHA Y HORA 1) Seleccione CONFIG. DISPOSITIVO en la ventana CONFIGURACIÓN. 2) Seleccione FECHA Y HORA y pulse la tecla [OK]. “Configuración básica” (p. 5-4) Manual del usuario Serie TEC-5600 5-9 5. Ventanas de configuración 1 Pulse la tecla [ITEM] para seleccionar un elemento. 2 Pulse las teclas [ ↓ ] o [ ↑ ] para pasar de un ajuste a otro. 3 Establezca todos los elementos y pulse la tecla [OK] para registrarlos. Para la opción MINUTO, el valor de los segundos se establece en “00” cuando se pulsa la tecla [OK]. 1. Seleccione un elemento. 2. Cambie el ajuste. 5-10 3. [OK] Manual del usuario Serie TEC-5600 5. Ventanas de configuración CONFIG. AUTO TEST Abra la ventana CONFIG. AUTO TEST y cambie la configuración de la prueba automática. “Pruebas automáticas” (p. 12-25) Lista de elementos de configuración Elemento CONFIG. DISPOSITIVO CONFIG. AUTO TEST 5 Descripción (predeterminado) HORA DE AUTOTEST HORA Establezca la hora a la que desea llevar a cabo la prueba automática. MINUTO TRANSFERENCIA AUTOMÁTICA DE INFORME DE AUTOTEST De 0 a 23 (el valor predeterminado es 12). De 0 a 59 Asocie el desfibrilador con el dispositivo de destino para transferir automáticamente los informes de las prueba automáticas. SÍ, NO HORA DE AUTOTEST Abra la ventana CONFIG. AUTO TEST y establezca la hora para realizar la prueba automática. Configuración: De 0 HORA 0 MINUTO a 23 HORA 59 MINUTO (valor predeterminado: 12 HORA 0 MINUTO) Para mostrar la ventana HORA AUTO TEST 1) Seleccione CONFIG. DISPOSITIVO en la ventana CONFIGURACIÓN. 2) Seleccione CONFIG. AUTO TEST y pulse la tecla [OK]. “Configuración básica” (p. 5-4) 1 Pulse la tecla [ITEM] para seleccionar un elemento. 2 Pulse las teclas [ ↓ ] o [ ↑ ] para pasar de un ajuste a otro. 3 Configure todos los elementos. 1. Seleccione un elemento. Manual del usuario Serie TEC-5600 2. Cambie el ajuste. 5-11 5. Ventanas de configuración TRANSFERENCIA AUTOMÁTICA DE INFORME DE AUTOTEST Asocie el desfibrilador con el dispositivo de destino para transferir automáticamente los informes de las prueba automáticas. Para obtener más información, consulte “Configuración del dispositivo para el guardado automático del informe de prueba automática” la sección 10-2. “Configuración del dispositivo para el guardado automático del informe de prueba automática” (p. 10-2-13) VOLUMEN Abra la ventana VOLUMEN y ajuste el volumen. ADVERTENCIA Establezca el volumen de la alarma en función del lugar en el que se utilice el desfibrilador. Si el sonido de la alarma es demasiado bajo, mantenga al paciente bajo una estrecha observación y compruebe frecuentemente el desfibrilador. De lo contrario, puede que el sonido de la alarma no se oiga y que se pasen por alto cambios importantes en el estado del paciente o problemas del desfibrilador. NOTA: Si establece SINCRONISMO SONIDO en “0”, se silencia el sonido de sincronización. Lista de elementos de configuración Elemento CONFIG. DISPOSITIVO Descripción (predeterminado) INSTRUCCIONES DE VOZ Seleccione el volumen de las instrucciones de voz. 1, 2, 3, 4 SONIDO ALARMAS Seleccione el volumen del sonido de la alarma. 1, 2, 3, 4 SONIDO DE CARGA Seleccione el volumen del sonido de la carga y de la finalización de la carga. • Carga: Suena un pitido continuo. • Finalización de la carga: Suenan pitidos intermitentes. 1, 2, 3, 4 Seleccione el volumen del sonido de sincronización. VOLUMEN SINCRONISMO SONIDO Los volúmenes de los sonidos opcionales, como el sonido que se genera para la calibración del CO2, se vinculan al ajuste SINCRONISMO SONIDO. Sin embargo, si se establece el ajuste SINCRONISMO SONIDO en “0”, el volumen de los sonidos opcionales se establece en “1”. 0, 1, 2, 3, 4 SONIDO DE TECLA Seleccione el volumen del sonido del clic que se produce cuando se pulsa una tecla. 0, 1, 2, 3, 4 SONIDO OPERACIÓN Seleccione el volumen del sonido de funcionamiento. 1, 2, 3, 4 El resto de sonidos distintos de SINCRONISMO SONIDO y SONIDO DE TECLA no pueden silenciarse. Tienen prioridad los valores de VOZ, SONIDO ALARMAS y SONIDO DE CARGA. (Prioridad alta) INSTRUCCIONES DE VOZ > SONIDO ALARMAS > SONIDO DE CARGA, SINCRONISMO SONIDO, SONIDO DE TECLA, SONIDO OPERACIÓN (Prioridad baja) Cuando se emitan tipos de sonido diferentes a la vez, el volumen del sonido con la prioridad más baja será “1”, independientemente del ajuste del volumen. 5-12 Manual del usuario Serie TEC-5600 5. Ventanas de configuración Configuración del volumen de distintos sonidos Abra la ventana VOLUMEN y establezca los volúmenes adecuados según el entorno. Configuración: 0 (silenciado)1, de 1 a 41 solo SINCRONISMO SONIDO y SONIDO DE TECLA (Valores predeterminados: “2” para SINCRONISMO SONIDO y SONIDO DE TECLA, y “4” para el resto de sonidos) 5 Para mostrar la ventana VOLUMEN 1) Seleccione CONFIG. DISPOSITIVO en la ventana CONFIGURACIÓN. 2) Seleccione VOLUMEN y pulse la tecla [OK]. “Configuración básica” (p. 5-4) Manual del usuario Serie TEC-5600 5-13 5. Ventanas de configuración CONFIG. MEDICACIÓN Abra la ventana CONFIG. MEDICACIÓN y cambie los ajustes de denominación de las teclas de medicamentos. Las teclas de medicamentos aparecen cuando se activa el ajuste Medicación en la pantalla CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA y se pulsa la tecla [EVENTO]. • Guía del administrador: “Configuración del sistema” • “Registro de eventos” (p. 10-1-8) Lista de elementos de configuración Elemento CONFIG. DISPOSITIVO CONFIG. MEDICACIÓN Descripción (predeterminado) MEDICACIÓN 1a5 Permite cambiar los ajustes de denominación de las teclas de medicamentos. Menos de 13 caracteres alfanuméricos (Valor predeterminado para MEDICACIÓN 1: Adrenalina) (Valor predeterminado para MEDICACIÓN 2 a 5: Medicación 2 a 5) Denominación de teclas de Medicación Abra la ventana CONFIG. MEDICACIÓN y establezca un parámetro. Pulse la tecla [ITEM] para seleccionar un elemento. Para mostrar la ventana CONFIG. MEDICACIÓN 1) Seleccione CONFIG. DISPOSITIVO en la ventana CONFIGURACIÓN. 2) Seleccione CONFIG. MEDICACIÓN y pulse la tecla [OK]. “Configuración básica” (p. 5-4) 5-14 Manual del usuario Serie TEC-5600 5. Ventanas de configuración CONFIGURACIÓN DE NÚMEROS GRANDES Abra la ventana CONFIGURACIÓN DE NÚMEROS GRANDES y cambie el ajuste para establecer si los caracteres numéricos deben ampliarse en la pantalla del monitor. Lista de elementos de configuración Elemento CONFIG. DISPOSITIVO CONFIGURACIÓN DE NÚMEROS GRANDES Descripción (predeterminado) NÚMEROS GRANDES Permite cambiar el ajuste para definir si los caracteres numéricos deben ampliarse en la pantalla del monitor. 5 ON, OFF NÚMEROS GRANDES Abra la ventana CONFIGURACIÓN DE NÚMEROS GRANDES y cambie el ajuste. Ajustes: • ON: Los caracteres numéricos se muestran ampliados en la pantalla del monitor. • OFF (valor predeterminado): Los caracteres numéricos no se muestran ampliados en la pantalla del monitor. Para mostrar la ventana CONFIGURACIÓN DE NÚMEROS GRANDES 1) Seleccione CONFIG. DISPOSITIVO en la ventana CONFIGURACIÓN. 2) Seleccione CONFIGURACIÓN DE NÚMEROS GRANDES y pulse la tecla [OK]. “Configuración básica” (p. 5-4) Manual del usuario Serie TEC-5600 5-15 5. Ventanas de configuración 5-16 Manual del usuario Serie TEC-5600 6 Desfibrilación, cardioversión sincronizada y DEA 6 6-1 Introducción..................................................................6-0-2 Preparación para la desfibrilación, la cardioversión sincronizada y el DEA............. Sección 6-1 Desfibrilación..................................................... Sección 6-2 Cardioversión sincronizada............................... Sección 6-3 DEA................................................................... Sección 6-4 6-2 6-3 6-4 6. Desfibrilación, cardioversión sincronizada y DEA Introducción Con este desfibrilador se pueden llevar a cabo funciones de desfibrilación, cardioversión sincronizada y DEA. Desfibrilación La desfibrilación es un método empleado para realizar descargas eléctricas independientemente del estado de la frecuencia cardiaca del paciente y para corregir la fibrilación ventricular. El operador debe establecer el valor de la energía de salida, cargar el desfibrilador y realizar una descarga eléctrica en cualquier momento. Cardioversión sincronizada La cardioversión sincronizada es un método empleado para realizar descargas eléctricas en el momento adecuado después de detectar la QRS de un paciente. Entre otras funciones, se utiliza para corregir de la fibrilación auricular. El operador debe establecer el valor de la energía de salida, cargar el desfibrilador para cualquier momento y mantener pulsados los botones de descarga. El desfibrilador realizará una descarga eléctrica de forma sincronizada con la primera QRS que detecte. DEA Pala externa El desfibrilador analiza el ECG del paciente y determina si se requiere una descarga eléctrica. Si así lo considera, la energía se cargará automáticamente al nivel previamente establecido. La descarga eléctrica la realizará el operador con la ayuda que se muestra en el desfibrilador. Métodos de desfibrilación, y palas y almohadillas disponibles Sí: Disponible Opcional: Disponible cuando se ha conectado un equipo opcional No: No disponible Modelo Función Método Palas internas (opcionales) Palas externas Palas y Almohadillas almohadillas desechables1 Palas internas 1 6-0-2 Desfibrilación Cardioversión sincronizada DEA TEC-5601 TEC-5611 TEC-5621 TEC-5631 Sí Sí Sí Sí No Sí Sí Sí No Sí Sí Sí Sí No Sí Sí No Sí Sí Sí No No Opcional Opcional Deben utilizarse almohadillas desechables (opcionales). Manual del usuario Serie TEC-5600 6. Desfibrilación, cardioversión sincronizada y DEA En esta sección se describen los procedimientos de preparación y utilización que se requieren para cada método de desfibrilación. Almohadillas desechables (opcionales) Preparación para la desfibrilación, la cardioversión sincronizada y el DEA (sección 6-1) Aquí se describen las preparaciones que se requieren para realizar las funciones de desfibrilación, cardioversión sincronizada o DEA (conexión o desconexión de las palas o las almohadillas al desfibrilador, colocación de las almohadillas desechables, etc.). Desfibrilación (sección 6-2) 6 Se describen los procedimientos de desfibrilación específicos para cada tipo de palas o almohadillas. 6-1 Cardioversión sincronizada (TEC-5611, TEC-5621, TEC-5631) (sección 6-3) 6-2 6-3 Se describen los procedimientos de cardioversión sincronizada específicos para cada tipo de palas o almohadillas. 6-4 Desfibrilación en modo DEA (TEC-5611, TEC-5621, TEC-5631) (sección 6-4) Se describe el procedimiento de desfibrilación en modo DEA. Manual del usuario Serie TEC-5600 6-0-3 6. Desfibrilación, cardioversión sincronizada y DEA 6-0-4 Manual del usuario Serie TEC-5600 6-1 Preparación para la desfibrilación, la cardioversión sincronizada y el DEA 6 6-1 Proceso de preparación...............................................6-1-2 Desfibrilación.............................................................................. 6-1-2 Cardioversión sincronizada (TEC-5611, TEC-5621, TEC-5631)......6-1-2 Uso de un ECG de un monitor externo como señal de sincronización......................................................................... 6-1-2 DEA (TEC-5611, TEC-5621, TEC-5631).................................... 6-1-2 Conexión de las palas y las almohadillas.....................6-1-3 Desconexión de las palas y las almohadillas (TEC-5621, TEC-5631).................................................................................. 6-1-3 Conexión de las palas externas (TEC-5621, TEC-5631)........... 6-1-4 Cambio de placas de electrodo pediátricas............................... 6-1-5 Conexión de las almohadillas desechables............................... 6-1-6 Conexión del adaptador de almohadilla (TEC-5621, TEC-5631).............................................................................. 6-1-7 Colocación de las almohadillas desechables en el paciente..... 6-1-8 Conexión de las almohadillas desechables al adaptador o al conector de almohadillas...................................................... 6-1-10 Conexión de las palas internas (TEC-5621, TEC-5631)...........6-1-11 Medición de un ECG para una cardioversión sincronizada...............................................................6-1-12 Confirmación del número de electrodos y del tipo de derivaciones, y conexión de las derivaciones de electrodos.... 6-1-12 Colocación de electrodos desechables.................................... 6-1-13 Monitorización del ECG............................................................ 6-1-14 Uso de un ECG de un monitor externo como señal de sincronización.............................................................6-1-15 Conexión de un monitor externo.............................................. 6-1-15 Comprobación del retardo de la cardioversión sincronizada..... 6-1-16 TEC-5611............................................................................. 6-1-16 TEC-5621, TEC-5631........................................................... 6-1-19 Impedancia de contacto entre la piel y los electrodos de las palas externas.................................................6-1-22 6. Desfibrilación, cardioversión sincronizada y DEA Proceso de preparación Tras comprobar el estado del paciente, realice las preparaciones como se indica a continuación, según el método de desfibrilación. Desfibrilación 1 Conecte las palas o las almohadillas. Consulte p. 6-1-3. Consulte la sección 6-2 “Desfibrilación” y realice la descarga eléctrica. Cardioversión sincronizada (TEC-5611, TEC-5621, TEC-5631) 1 Conecte las palas o las almohadillas. Consulte p. 6-1-3. 2 Mida el ECG para la cardioversión sincronizada. Consulte p. 6-1-12. Consulte la sección 6-3 “Cardioversión sincronizada” y realice la descarga eléctrica. Uso de un ECG de un monitor externo como señal de sincronización Para utilizar un ECG de un monitor externo como señal de sincronización, conecte un monitor externo al desfibrilador con un cable de ECG externo modelo JC-831V y compruebe el retardo de la cardioversión sincronizada. 1 Conecte un monitor externo al desfibrilador. Consulte p. 6-1-15. 2 Compruebe el retardo de la cardioversión sincronizada. Consulte p. 6-1-16. 3 Conecte las palas o las almohadillas. Consulte p. 6-1-3. Consulte la sección 6-3 “Cardioversión sincronizada” y realice la descarga eléctrica. DEA (TEC-5611, TEC-5621, TEC-5631) 1 Conecte las almohadillas desechables. Consulte p. 6-1-6. Consulte la sección 6-4 “DEA” y realice la RCP y la descarga eléctrica. 6-1-2 Manual del usuario Serie TEC-5600 6-1. Preparación para la desfibrilación, la cardioversión sincronizada y el DEA Conexión de las palas y las almohadillas Conecte las palas y las almohadillas que desee utilizar según el método de desfibrilación. Desfibrilación Cardioversión sincronizada DEA Palas externas Sí Sí No Palas internas Sí Sí No Almohadillas desechables Sí Sí Sí Palas externas Palas internas (opcionales) 6 Almohadillas desechables (opcionales) Desconexión de las palas y las almohadillas (TEC-5621, TEC-5631) Si ya hay otras palas o almohadillas conectadas, desconéctelas siguiendo estos pasos. 1 Coloque el selector en la posición OFF. 2 Gire el seguro del conector de la pala a la posición de desbloqueo y tire del conector hacia usted sin soltarlo como se muestra en la figura. MARCAPASOS DEMANDA FIJO CHEQUEO BÁSICO CONFIG. DESARM. DEA OFF Toma de las palas NOTA: No suelte el conector cuando lo saque. De lo contrario, podrían producirse daños en el conector o el cable. Conector de las palas Posición de desbloqueo ARGA DESC Seguro del conector de las palas Manual del usuario Serie TEC-5600 6-1-3 6-1 6. Desfibrilación, cardioversión sincronizada y DEA Conexión de las palas externas (TEC-5621, TEC-5631) Conector de la pala 1 Coloque el conector de las palas externas a la toma correspondiente en el panel frontal del desfibrilador, como se muestra en la figura. Compruebe que el seguro del conector de las palas está en la posición de bloqueo. ADVERTENCIA Conector de la pala Seguro del conector de las palas Posición de bloqueo ARGA DESC ARGA DESC Presione el conector de la pala hacia dentro. Compruebe que el seguro del conector de la pala se encuentra en la posición de bloqueo. Cuando conecte las palas o el adaptador de almohadillas, inserte firmemente el conector en el conector de las palas del desfibrilador. Compruebe la conexión y confirme que la lengüeta del seguro del conector de las palas está en la posición de bloqueo. Cuando haya sustituido las palas o el adaptador de almohadillas, realice una descarga de prueba y confirme que el desfibrilador funciona correctamente. Una conexión incorrecta del cable puede provocar problemas como, por ejemplo, que no se muestre el mensaje “CONECTAR PALAS/ELECTR”, que el cable se suelte de forma accidental o que la descarga eléctrica sea insuficiente. 2 MARCAPASOS DEMANDA FIJO CHEQUEO BÁSICO CONFIG. DESARM. DEA OFF Indicador de contacto de las palas 6-1-4 Coloque el selector en la posición DESARM. Compruebe que el mensaje de error “CONECTAR PALAS/ELECTR” no se muestra en la pantalla. Si el indicador de contacto de las palas se ilumina en naranja o amarillo, limpie las palas externas y los electrodos de descarga de prueba siguiendo los pasos que se indican en “Palas externas”, en la sección 12 “Mantenimiento”. (Aunque el indicador de contacto de las palas se ilumine en naranja o amarillo, se pueden realizar descargas eléctricas). Manual del usuario Serie TEC-5600 6-1. Preparación para la desfibrilación, la cardioversión sincronizada y el DEA Cambio de placas de electrodo pediátricas Puede desconectar la placa de electrodo para adultos y cambiarla por la pediátrica, siempre así se requiera. ADVERTENCIA Preste especial atención a la configuración de energía cuando use placas de electrodo pediátricas. Si aplica un elevado nivel de energía con las placas de electrodo pediátricas, puede causar quemaduras en la piel debido al pequeño tamaño de las placas de electrodo. 6 La densidad de corriente de las placas de electrodo pediátricas es mayor que aquellas para adultos debido a que las primeras son más pequeñas que las segundas1. Esta circunstancia aumenta la posibilidad de que se produzcan quemaduras eléctricas en la zona de colocación de la placa del electrodo. Asegúrese de que establece la energía eficaz mínima. 1 as placas de electrodo pediátricas tienen aproximadamente un tercio de la L superficie de las de adultos. 1 Coloque el selector en la posición OFF. 2 Apriete la pestaña de la placa del electrodo para adultos para desbloquear la placa. 3 Deslice la placa hacia delante y hacia fuera como se muestra en la figura. MARCAPASOS DEMANDA FIJO CHEQUEO BÁSICO CONFIG. DESARM. DEA OFF Placa de electrodo para adultos Manual del usuario Serie TEC-5600 6-1-5 6-1 6. Desfibrilación, cardioversión sincronizada y DEA Conexión de las almohadillas desechables Conecte las almohadillas desechables al desfibrilador como se indica en estos tres pasos. 1 Conecte el adaptador de almohadillas (TEC-5621, TEC-5631). (Consulte p. 6-1-7). 2 Coloque las almohadillas desechables en el paciente. (Consulte p. 6-1-8). 3 Conecte las almohadillas desechables al adaptador o al conector de almohadillas. (Consulte p. 6-1-10). ADVERTENCIA ADVERTENCIA Si la bolsa que contiene las almohadillas desechables está rota, no las utilice; deséchelas. Si no respeta esta advertencia, se pueden producir quemaduras en la piel o una descarga insuficiente. ADVERTENCIA No utilice las almohadillas desechables si el gel tiene un color marrón oscuro o si hay gel de este color en la hoja de protección. El uso de estas almohadillas puede provocar descargas insuficientes o quemaduras en las zonas de la piel en las que estén conectadas las almohadillas. ADVERTENCIA Utilice las almohadillas desechables lo antes posible tras abrir el envase. No seguir esta advertencia puede derivar en quemaduras en la piel o en una descarga insuficiente. • No utilice las almohadillas desechables si se ha secado el gel. • No utilice las almohadillas desechables si el gel presenta un aspecto anómalo (si se ha licuado, se sale por los bordes de la almohadilla, etc.). No seguir estas advertencias puede provocar quemaduras en la piel o una descarga insuficiente. ADVERTENCIA No utilice las almohadillas desechables si el envase ha caducado. No seguir esta advertencia puede derivar en quemaduras en la piel o en una descarga insuficiente. ADVERTENCIA No reutilice las almohadillas desechables. No seguir esta advertencia puede derivar en quemaduras en la piel o en una descarga insuficiente. PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN Cuando conecte almohadillas desechables a un paciente, sustitúyalas cada 24 horas. Al cabo de 24 horas, el gel se seca, lo que puede reducir el funcionamiento de las almohadillas. No coloque objetos pesados sobre las almohadillas desechables ni las doble. Podrían dañarse y deteriorarse, lo que puede provocar quemaduras en la piel del paciente. NOTA: Tenga siempre a mano almohadillas desechables de repuesto. Utilícelas si el gel de las almohadillas está seco, deteriorado o si ha perdido el color. Por deterioro se entiende lo siguiente: • El gel se ha licuado. • El gel sobresale por los bordes de la almohadilla. Por decoloración se entiende lo siguiente: • El color del gel cambia a un tono caoba y hay restos de gel de color pardusco en la hoja de protección. No olvide consultar también el manual de las almohadillas desechables que vaya a utilizar. 6-1-6 Manual del usuario Serie TEC-5600 6-1. Preparación para la desfibrilación, la cardioversión sincronizada y el DEA Conexión del adaptador de almohadilla (TEC-5621, TEC-5631) Conector de la pala 1 ADVERTENCIA Conector de la pala ARGA DESC Seguro del conector de las palas Coloque el conector de palas del adaptador de almohadillas a la toma para palas del panel frontal del desfibrilador como se muestra en la figura. Compruebe que el seguro del conector de las palas está en la posición de bloqueo. Cuando conecte las palas o el adaptador de almohadillas, inserte firmemente el conector en el conector de las palas del desfibrilador. Compruebe la conexión y confirme que la lengüeta del seguro del conector de las palas está en la posición de bloqueo. Cuando haya sustituido las palas o el adaptador de almohadillas, realice una descarga de prueba y confirme que el desfibrilador funciona correctamente. Una conexión incorrecta del cable puede provocar problemas como, por ejemplo, que no se muestre el mensaje “CONECTAR PALAS/ELECTR”, que el cable se suelte de forma accidental o que la descarga eléctrica sea insuficiente. Posición de bloqueo ARGA DESC Presione el conector de Compruebe que el seguro del conector de las palas se encuentra las palas hacia dentro. en la posición de bloqueo. 2 Coloque el selector en la posición DESARM. Compruebe que el mensaje de error “CONECTAR PALAS/ELECTR” no se muestra en la pantalla. MARCAPASOS DEMANDA FIJO CHEQUEO BÁSICO CONFIG. DESARM. DEA OFF Manual del usuario Serie TEC-5600 6-1-7 6 6-1 6. Desfibrilación, cardioversión sincronizada y DEA Colocación de las almohadillas desechables en el paciente Extraiga las almohadillas desechables del envase, retire las hojas de protección y coloque las almohadillas en el cuerpo del paciente. Hoja de protección No olvide consultar también el manual de las almohadillas desechables que vaya a utilizar. ADVERTENCIA Antes de proceder con la desfibrilación, retire todos los elementos, incluidos los electrodos y los parches, del pecho del paciente. Si la pala o la almohadilla del desfibrilador entran en contacto con un objeto que se encuentre sobre el tórax del paciente, la energía descargada puede no ser suficiente y provocar quemaduras en la piel. PRECAUCIÓN No coloque una almohadilla desechable sobre otra almohadilla. Podría causar quemaduras en la piel del paciente. PRECAUCIÓN Si el cuerpo del paciente está mojado, seque completamente la superficie de la piel para que las palas no se cortocircuiten entre sí. De lo contrario, la descarga podría ser insuficiente. PRECAUCIÓN Al monitorizar el ECG con almohadillas desechables, compruebe su polaridad antes de conectarlas al paciente. Si la polaridad de las almohadillas es incorrecta, la onda aparecerá invertida. Esto puede provocar una interpretación incorrecta por parte del operador y retrasar el tratamiento. NOTA • Para retirar la hoja de protección, tire con cuidado de la pestaña del extremo del cable. Si el gel se retira por accidente junto con la hoja o queda expuesta una parte de metal, utilice una almohadilla desechable nueva. • Para colocar las almohadillas desechables en el paciente, limpie la piel y seque bien las partes del cuerpo del paciente en las que exista humedad. • Para colocar las almohadillas desechables en el paciente, elimine completamente la humedad, el aceite y la suciedad de la piel. Elimine cualquier exceso de vello corporal. • No aplique geles ni pegamentos de ningún tipo si utiliza almohadillas desechables. • Coloque firmemente las almohadillas desechables en el pecho del paciente. En caso contrario, no podrá realizarse la descarga eléctrica. 6-1-8 Manual del usuario Serie TEC-5600 6-1. Preparación para la desfibrilación, la cardioversión sincronizada y el DEA Existen tres métodos de colocación de las almohadillas desechables. Posición ápex-anterior Este es el método de colocación básico. 6 Parte delantera 6-1 Posición ápex-posterior Este método de colocación no es conveniente para la monitorización o el análisis del DEA. Parte delantera Parte trasera Posición anterior-posterior Este método de colocación no es conveniente para la monitorización o el análisis del DEA. Parte delantera Parte trasera Para colocar las almohadillas desechables al cuerpo de un niño, colóquelas en la posición ápex-anterior del mismo modo que en el caso de un paciente adulto. Si el paciente es un niño pequeño y las almohadillas entran en contacto entre ellas, coloque una en el centro del pecho del paciente y el otro en la espalda. Si el paciente es un niño pequeño Parte delantera Manual del usuario Serie TEC-5600 Parte trasera 6-1-9 6. Desfibrilación, cardioversión sincronizada y DEA Conexión de las almohadillas desechables al adaptador o al conector de almohadillas 1 Conecte firmemente el conector de las almohadillas desechables colocadas en el cuerpo del paciente al adaptador o al conector de almohadillas. NOTA: Conecte firmemente el conector de las almohadillas desechables hasta que se bloquee. TEC-5621, TEC-5631 Adaptador de almohadillas Almohadillas desechables 2 MARCAPASOS DEMANDA FIJO CHEQUEO BÁSICO CONFIG. DESARM. DEA TEC-5611 Conector de almohadillas Almohadillas desechables Coloque el selector en la posición DESARM. Compruebe que los mensajes de error “COMPROBAR ELEC.” o “CAMBIAR DERIV.” no se muestran en la pantalla. Para llevar a cabo una desfibrilación en modo DEA, gire el selector a la posición DEA y compruebe que no se muestra en la pantalla ninguno de los mensajes de error. OFF Sección 6-4 “DEA” (p. 6-4-1) 6-1-10 Manual del usuario Serie TEC-5600 6-1. Preparación para la desfibrilación, la cardioversión sincronizada y el DEA Conexión de las palas internas (TEC-5621, TEC-5631) Conecte las palas internas opcionales al desfibrilador. PRECAUCIÓN Esterilice las palas internas antes de usarlas. De lo contrario, las palas podrían provocar infecciones graves. NOTA: Recuerde esterilizar las palas internas antes de cada uso puesto que no se esterilizan en la fábrica. No olvide consultar también el manual de las palas internas que vaya a utilizar. 6-1 Sección 12 “Limpieza, desinfección y esterilización de las palas internas” (p. 12-35) ARGA DESC Seguro del conector de las palas Posición de bloqueo 1 ARGA DESC Coloque el conector de las palas internas en la toma correspondiente del panel frontal del desfibrilador como se muestra en la figura. Compruebe que el seguro del conector de las palas está en la posición de bloqueo. ADVERTENCIA Presione el conector de la pala hacia dentro. Cuando conecte las palas o el adaptador de almohadillas, inserte firmemente el conector en el conector de las palas del desfibrilador. Compruebe la conexión y confirme que la lengüeta del seguro del conector de las palas está en la posición de bloqueo. Cuando haya sustituido las palas o el adaptador de almohadillas, realice una descarga de prueba y confirme que el desfibrilador funciona correctamente. Una conexión incorrecta del cable puede provocar problemas como, por ejemplo, que no se muestre el mensaje “CONECTAR PALAS/ELECTR”, que el cable se suelte de forma accidental o que la descarga eléctrica sea insuficiente. Compruebe que el seguro del conector de la pala se encuentra en la posición de bloqueo. Conector de la pala Conector de la pala Las palas internas de la figura anterior corresponden a la serie ND-890V. 2 Coloque el selector en la posición DESARM. Compruebe que el mensaje de error “CONECTAR PALAS/ELECTR” no se muestra en la pantalla. MARCAPASOS DEMANDA FIJO CHEQUEO BÁSICO CONFIG. DESARM. DEA OFF Manual del usuario Serie TEC-5600 6 6-1-11 6. Desfibrilación, cardioversión sincronizada y DEA Medición de un ECG para una cardioversión sincronizada Mida el ECG que se utilizará como señal de sincronización para la cardioversión sincronizada con el desfibrilador mediante los tres pasos siguientes. En función del número de electrodos (derivaciones), seleccione el cable de conexión de ECG, los electrodos desechables y las derivaciones de electrodos que correspondan y realice todas las conexiones. El ECG medido por otro monitor se puede utilizar como señal de sincronización. Consulte “Uso de un ECG de un monitor externo como señal de sincronización” (p. 6-1-15). 1 Confirme el número de electrodos y el tipo de derivaciones, y conecte las derivaciones de electrodos. (Consulte p. 6-1-12). 2 3 Coloque los electrodos desechables. (Consulte p. 6-1-13). Compruebe el ECG. (Consulte p. 6-1-14). En caso de desfibrilación de urgencia, se puede utilizar el ECG de la derivación de palas o de almohadillas como señal de sincronización. En este caso, no se requiere seguir los pasos anteriores. Sección 6-3 “Utilización del ECG de la derivación de palas o almohadillas como señal de sincronización” (p. 6-3-25) Confirmación del número de electrodos y del tipo de derivaciones, y conexión de las derivaciones de electrodos Consulte la sección 8-1 “Monitorización del ECG” y confirme el número de electrodos y el tipo de derivaciones; a continuación, conecte las derivaciones de electrodos. Sección 8-1 • “Procedimientos de medición” (p. 8-1-3) • “Conexión de los latiguillos de ECG al desfibrilador” (p. 8-1-9) Conexión de una derivación de 3 electrodos BR-903P BR-903P JC-906P 6-1-12 Manual del usuario Serie TEC-5600 6-1. Preparación para la desfibrilación, la cardioversión sincronizada y el DEA Colocación de electrodos desechables Coloque los electrodos desechables en el cuerpo del paciente. La colocación y la derivación dependen del número de electrodos (derivaciones). NOTA • Al colocar los electrodos de ECG para una cardioversión sincronizada, evite colocarlos en las posiciones donde se van a colocar las palas. • Si no puede colocar los electrodos en las posiciones especificadas porque al paciente se le ha realizado una incisión en el pecho, por ejemplo, coloque los electrodos en las axilas para obtener un ECG relativamente estable. Para obtener más información sobre la colocación de los electrodos desechables que se van a utilizar, consulte también su manual correspondiente. 1 6-1 Limpie las posiciones de las sondas con algodón absorbente humedecido con alcohol. Para secar totalmente el alcohol, frote con algodón absorbente limpio y seco. Para obtener un ECG más estable, frote las posiciones de las sondas con el gel SkinPure de Nihon Kohden. 2 Saque los electrodos de ECG de sus envases. Retire la cubierta con cuidado de no tocar la superficie de colocación del electrodo. Colocación de una derivación de botón Cuando use una derivación de electrodo de broche, conéctela al electrodo antes de retirar la cubierta. 3 Pegue y coloque el electrodo cerca del lugar que desea sondear. Evite colocarlo en un lugar de superficie irregular o con muchas arrugas. NOTA: Aunque un electrodo de ECG cuyo contacto con la piel del paciente sea bueno se puede utilizar durante aproximadamente 24 horas ininterrumpidas, si el contacto pierde calidad porque el paciente suda o se mueve, sustitúyalo por un nuevo. Cuando use una derivación de electrodo de clip, coloque primero el electrodo en el lugar que desea sondear y, a continuación, conecte la derivación al electrodo. Ejerza una ligera presión sobre toda la superficie de la etiqueta del electrodo con el dedo para que el contacto con la piel sea lo mejor posible. Esparadrapo Colocación de una derivación de clip NOTA: Cuando conecte una derivación de electrodo de clip a un electrodo, no presione el clip. El terminal de contacto de la derivación podría deformarse y desconectarse. Abra bien el clip del extremo de la derivación y asegure con él el enganche del electrodo. 4 Fije la derivación del electrodo al cuerpo del paciente con un trozo de esparadrapo o algo similar. Al fijar la derivación en su posición, se reduce el movimiento de la derivación que se produce por el movimiento del cuerpo, lo que permite una medición más estable del ECG. NOTA: Si se tensa, la derivación podría romperse o el electrodo podría desprenderse. Si conecta la derivación a un dispositivo de monitorización, asegúrese de que queda suelta. Manual del usuario Serie TEC-5600 6 6-1-13 6. Desfibrilación, cardioversión sincronizada y DEA Monitorización del ECG Coloque el selector en la posición DESARM. y, a continuación, pulse la tecla [DER.]. Compruebe que se muestran en la pantalla las ondas de todas las derivaciones. MARCAPASOS DEMANDA FIJO CHEQUEO BÁSICO CONFIG. DESARM. DEA OFF NOTA: Puede que las ondas tarden varios segundos en mostrarse tras establecer el selector en la posición DESARM. Cada vez que se pulsa la tecla [DER.], cambia la señal de la derivación que se debe mostrar en función del número de electrodos, como se muestra a continuación. Número de electrodos 1 Derivaciones mostradas 3 PALA o ELEC, I, II, III, AUX, en ese orden 6 PALA o ELEC, I, II, III, aVR, aVL, aVF, Ca1, Cb1, AUX, en ese orden Las derivaciones de electrodos Ca o Cb se pueden establecer en DERIV. Ca o DERIV. Cb en CONFIG. ECG en la ventana CONFIGURACIÓN. Sección 8-1 “Configuración del filtro y visualización en cascada” (p. 8-1-25) ECG Derivación Pulse esta tecla para cambiar de derivación. 6-1-14 Manual del usuario Serie TEC-5600 6-1. Preparación para la desfibrilación, la cardioversión sincronizada y el DEA Uso de un ECG de un monitor externo como señal de sincronización Si dispone de un monitor externo con función de salida analógica del ECG, dicha señal se puede utilizar para la sincronización de una cardioversión sincronizada. Para ello, conecte el monitor externo mediante un cable de ECG JC-831V externo con el fin de transmitir la señal analógica del ECG. Antes de usarlo, compruebe el retardo de la cardioversión sincronizada. 6 ADVERTENCIA Antes de usar el desfibrilador, compruebe que la cardioversión sincronizada se produce a menos de 60 ms del pico de la onda R del ECG con el desfibrilador y un monitor externo conectados. 6-1 NOTA: Compruebe que el monitor externo cumple con la norma de seguridad IEC 60601-1. Conexión de un monitor externo Conecte un monitor externo al desfibrilador como se indica en la siguiente figura. Aquí se muestra un ejemplo de conexión con un monitor de cabecera de la serie BSM-6000 de Nihon Kohden. Monitor de Nihon Kohden Toma de salida analógica de ECG en la serie BSM-6000: Toma ECG/BP OUT Monitor externo Ejemplo: Serie BSM-6000 Toma de ECG Cable de ECG externo JC-831V Serie TEC-5600 Manual del usuario Serie TEC-5600 6-1-15 6. Desfibrilación, cardioversión sincronizada y DEA Comprobación del retardo de la cardioversión sincronizada Cuando un ECG de un monitor externo se utiliza como señal de sincronización, compruebe que se puede realizar una descarga sincronizada en menos de 60 ms tras el pico de una onda R. Para esta comprobación, se requiere un analizador de desfibriladores AX-103VK de Nihon Kohden. No olvide consultar también los manuales del usuario del analizador AX-103VK y del monitor externo que vaya a utilizar. TEC-5611 1 Conecte el desfibrilador y un monitor externo al analizador de desfibriladores AX-103VK como se indica en la siguiente figura. El cable de conexión del analizador JJ-202V se incluye con el analizador de desfibriladores AX-103VK. Monitor externo Ejemplo: Serie BSM-6000 TEC-5611 Analizador de desfibriladores AX-103VK Transmisión de una señal simulada del ECG de prueba de los terminales codificados mediante colores del analizador de desfibriladores al monitor externo • C: Pecho • F: Pie • L: Mano izquierda • R: Mano derecha • RF: Pie derecho Conecte las derivaciones de electrodos al monitor externo. Botón de retardo 2 Cable de conexión del analizador JJ-202V Cable de conexión del analizador JJ-202V Soporte Encienda el analizador de desfibriladores y, a continuación, pulse el botón de retardo. La señal del ECG que se simula para la prueba se transmite desde los terminales codificados mediante colores del analizador hasta el monitor externo. 3 6-1-16 Encienda el monitor externo y, a continuación, transmita la señal analógica del ECG de las derivaciones I o II al desfibrilador. Manual del usuario Serie TEC-5600 6-1. Preparación para la desfibrilación, la cardioversión sincronizada y el DEA 4 Muestre la onda del ECG en el monitor externo. 1) Coloque el selector del desfibrilador en la posición MONITOR. NOTA: Puede que las ondas tarden varios segundos en mostrarse tras establecer el selector en la posición MONITOR. MARCAPASOS DESARM. DEA OFF DEMANDA FIJO CHEQUEO BÁSICO CONFIG. 2) Pulse la tecla [DER.] varias veces hasta que se muestre “AUX” y compruebe que se muestra la onda del ECG en el monitor externo. Sección 8-1 “Configuración de las derivaciones de monitorización” (p. 8-1-18) ECG del monitor externo Derivación: AUX. 6 6-1 MARCAPASOS DEMANDA FIJO CHEQUEO BÁSICO CONFIG. DESARM. DEA 5 Coloque el selector del desfibrilador en la posición de 50 J para establecer la energía de la descarga eléctrica en este valor. 6 Pulse el botón SINC y, a continuación, compruebe los puntos de sincronización y el indicador de modo. OFF SINC • Compruebe que se muestra “MODO SINC.” en la pantalla. • Compruebe que las líneas “ ” que indican los puntos de sincronización se muestran en la parte ascendente (Q-R) de cada QRS del ECG mostrado. Puntos de sincronización “ ” Compruebe que las líneas “ ” se indican en la parte ascendente de cada onda QRS. Modo de descarga sincronizada 7 CARGAR DEA Pulse el botón CARGAR/DEA del panel frontal del desfibrilador para cargarlo. Durante la carga, se muestra el mensaje “CARGANDO” en la pantalla y suenan pitidos intermitentes. CARGANDO El valor de la energía aumenta. Manual del usuario Serie TEC-5600 6-1-17 6. Desfibrilación, cardioversión sincronizada y DEA Cuando finaliza la carga, suena un pitido continuo, se muestra el mensaje “CARGADO” y se ofrecen algunas indicaciones en la pantalla. Además, el botón DESCARGA comienza a parpadear. El botón DESCARGA parpadea. CARGADO Valor de la energía de la descarga eléctrica ADVERTENCIA Durante la carga o la descarga, no toque las almohadillas ni el conector. Si toca cualquier otra parte del desfibrilador durante la carga o la descarga, recibirá una descarga eléctrica. ADVERTENCIA No mueva ni traslade el desfibrilador si conserva carga residual. Si se golpea el desfibrilador (al caerse, por ejemplo), se puede producir una descarga eléctrica. Retardo (ms) Compruebe que el retardo es de 60 ms o menos. 8 Pulse el botón DESCARGA para realizar una descarga. Manténgalo pulsado hasta que se realice la descarga eléctrica, puesto que la descarga se realiza al detectar el primer punto de sincronización tras pulsar el botón. 9 Compruebe que el retardo que se muestra en la pantalla del analizador de desfibriladores es de 60 ms o menos. NOTA: Si el retardo supera dicho valor, no se podrá utilizar el ECG del monitor externo conectado como señal de sincronización. 10 Para apagar el desfibrilador, gire el selector a la posición OFF. MARCAPASOS DEMANDA FIJO CHEQUEO BÁSICO CONFIG. DESARM. DEA NOTA: No desconecte nunca el cable de alimentación mientras se muestre el mensaje “Guardando datos y apagando. No toque el cable de CA”. Si lo hace, los datos del desfibrilador podrían dañarse. OFF 6-1-18 Manual del usuario Serie TEC-5600 6-1. Preparación para la desfibrilación, la cardioversión sincronizada y el DEA TEC-5621, TEC-5631 1 Conecte el desfibrilador y un monitor externo al analizador de desfibriladores AX-103VK como se indica en la siguiente figura. Monitor externo Ejemplo: Serie BSM-6000 TEC-5621, TEC-5631 6 Cable de ECG externo JC-831V Transmisión de una señal simulada del ECG de prueba de los terminales codificados mediante colores del analizador de desfibriladores al monitor externo • C: Pecho • F: Pie • L: Mano izquierda • R: Mano derecha • RF: Pie derecho 6-1 Analizador de desfibriladores AX-103VK Conecte las derivaciones de electrodos al monitor externo. 2 Botón de retardo Encienda el analizador de desfibriladores y, a continuación, pulse el botón de retardo. La señal del ECG que se simula para la prueba se transmite desde los terminales codificados mediante colores del analizador hasta el monitor externo. 3 Encienda el monitor externo y, a continuación, transmita la señal analógica del ECG de las derivaciones I o II al desfibrilador. 4 Muestre la onda del ECG en el monitor externo. 1) Coloque el selector del desfibrilador en la posición MONITOR. NOTA: Puede que las ondas tarden varios segundos en mostrarse tras establecer el selector en la posición MONITOR. MARCAPASOS DESARM. DEA OFF DEMANDA FIJO CHEQUEO BÁSICO CONFIG. 2) Pulse la tecla [DER.] varias veces hasta que se muestre “AUX” y compruebe que se muestra la onda del ECG en el monitor externo. Sección 8-1 “Configuración de las derivaciones de monitorización” (p. 8-1-18) ECG del monitor externo MARCAPASOS DEMANDA FIJO CHEQUEO BÁSICO CONFIG. DESARM. DEA 5 Derivación: AUX. Coloque el selector del desfibrilador en la posición de 50 J para establecer la energía de la descarga eléctrica en este valor. OFF Manual del usuario Serie TEC-5600 6-1-19 6. Desfibrilación, cardioversión sincronizada y DEA 6 SINC Pulse el botón SINC y, a continuación, compruebe los puntos de sincronización y el indicador de modo. • Compruebe que se muestra “MODO SINC.” en la pantalla. •C ompruebe que las líneas “ ” que indican los puntos de sincronización se muestran en la parte ascendente (Q-R) de cada QRS del ECG mostrado. Puntos de sincronización “ ” Compruebe que las líneas “ ” se indican en la parte ascendente de cada onda QRS. Modo de descarga sincronizada 7 Para comenzar a cargar el desfibrilador, pulse los botones de carga de la pala ÁPEX externa o CARGAR/DEA del panel frontal del desfibrilador. Durante la carga, se muestra el mensaje “CARGANDO” en la pantalla y suenan pitidos intermitentes. CARGANDO CARGAR DEA El valor de la energía aumenta. Los botones de descarga parpadean. Cuando finaliza la carga, suena un pitido continuo, se muestra el mensaje “CARGADO” y se ofrecen algunas indicaciones en la pantalla. Además, los botones de descarga de las palas externas empiezan a parpadear. CARGADO Valor de la energía de la descarga eléctrica Ejemplo: Manera incorrecta de sostener una pala externa ADVERTENCIA Al realizar la carga o descarga, no toque otro elemento que no sean las asas de las palas. Si se toca otra parte del desfibrilador durante la carga o descarga, el operador recibirá una descarga eléctrica. 6-1-20 Manual del usuario Serie TEC-5600 6-1. Preparación para la desfibrilación, la cardioversión sincronizada y el DEA ADVERTENCIA No mueva ni traslade el desfibrilador si conserva carga residual. Si se golpea el desfibrilador (al caerse, por ejemplo), se puede producir una descarga eléctrica. Pulse con firmeza y a la vez los botones de descarga de ambas palas externas. 8 Con las palas externas conectadas al analizador de desfibriladores, pulse con firmeza y a la vez los botones de descarga de las dos palas para realizar la descarga eléctrica. Mantenga pulsados los botones de descarga hasta que se realice la descarga eléctrica, puesto que esta se realiza cuando se detecta el primer punto de sincronización después de pulsar los botones. NOTA: No realice nunca una descarga eléctrica si los electrodos de las palas entran en contacto. Si lo hace, el desfibrilador podría dañarse. Retardo (ms) Compruebe que el retardo es de 60 ms o menos. 9 Compruebe que el retardo que se muestra en la pantalla del analizador de desfibriladores es de 60 ms o menos. NOTA: Si el retardo supera dicho valor, no se podrá utilizar el ECG del monitor externo conectado como señal de sincronización. 10 Para apagar el desfibrilador, gire el selector a la posición OFF. MARCAPASOS DEMANDA FIJO CHEQUEO BÁSICO CONFIG. DESARM. DEA NOTA: No desconecte nunca el cable de alimentación mientras se muestra el mensaje “Guardando datos y apagando. No toque el cable de CA”. Si lo hace, los datos del desfibrilador podrían dañarse. OFF Manual del usuario Serie TEC-5600 6-1-21 6 6-1 6. Desfibrilación, cardioversión sincronizada y DEA Impedancia de contacto entre la piel y los electrodos de las palas externas Indicador de contacto de las palas Para realizar una desfibrilación o una cardioversión eficaces con las palas externas, es importante conseguir que la impedancia del contacto entre la piel y la pala sea lo más reducida posible. La presión aplicada recomendada en una pala es de aproximadamente 100 N (10 kg). NOTA: Tenga en cuenta que si presiona la región precordial del paciente con las palas y se inclina sobre él, puede que las palas se resbalen. El desfibrilador mide la resistencia eléctrica transtorácica cuando se ejerce presión sobre el cuerpo del paciente con los electrodos de las palas e indica la impedancia de contacto entre la piel y la pala mediante el indicador luminoso de contacto de la pala. • De 0 a 100 ohmios: Se ilumina en verde. • De 100 a 200 ohmios: Se ilumina en amarillo. • 200 ohmios o más: Se ilumina en naranja. Antes de realizar la descarga eléctrica, coloque las palas de modo que el indicador de contacto se ilumine en verde. Si no lo consigue, aplique las medidas que se indican a continuación. Puede que el indicador de contacto de la pala no se ilumine en verde para algunos pacientes. (Aunque el indicador de contacto de la pala se ilumine en naranja o en amarillo, se puede realizar la descarga eléctrica). • Ejerza presión sobre el paciente con las palas y aumente gradualmente la presión. • Compruebe que el gel del contacto (GELAID) se ha aplicado uniformemente en las palas. • Afeite el vello en la zona de la piel donde colocarán las palas. 6-1-22 Manual del usuario Serie TEC-5600 6-2 Desfibrilación 6 Introducción..................................................................6-2-2 Flujo de funcionamiento............................................................. 6-2-2 Ejemplo de pantalla.................................................................... 6-2-3 Registro de ondas...................................................................... 6-2-4 Desfibrilación con palas externas.................................6-2-5 Desfibrilación con almohadillas desechables............. 6-2-11 Desfibrilación con palas internas................................6-2-16 6-2 6. Desfibrilación, cardioversión sincronizada y DEA Introducción La desfibrilación es un método empleado para realizar descargas eléctricas independientemente del estado de la frecuencia cardiaca del paciente y para corregir la fibrilación ventricular. El operador debe establecer el valor de la energía de salida, cargar el desfibrilador y realizar una descarga eléctrica en cualquier momento. Con el desfibrilador se pueden utilizar palas externas, palas internas o almohadillas desechables. Flujo de funcionamiento Desfibrilación Preparación (consulte la sección 6-1) Compruebe el estado del paciente. Conecte las palas o las almohadillas. Conecte las palas o las almohadillas que se van a utilizar. Palas externas Si el paciente es un niño pequeño, sustituya las placas de electrodo para adultos por las pediátricas. Almohadillas desechables Conéctelas mediante estos pasos: Compruebe las indicaciones en pantalla. Asegúrese de que se muestran las derivaciones “PALA” o “ELEC” y que el indicador de modo en pantalla es “MODO MANUAL”. Almohadillas desechables: Compruebe el ECG. Asegúrese de que el ritmo del ECG del paciente es susceptible de desfibrilación, como una fibrilación ventricular. Palas externas: Aplique gel de contacto en la superficie de la placa del electrodo de cada pala. Seleccione el nivel de energía. Cuando se utilicen palas internas, el nivel de energía máximo que puede seleccionarse es de 50 J. DEA OFF 1) Conecte el adaptador de almohadillas (TEC-5621, TEC-5631). 2) Coloque las almohadillas desechables en el paciente. 3) Conecte las almohadillas desechables al adaptador o al conector correspondiente. Palas externas: Presione las palas sobre el paciente y compruebe el ECG. Asegúrese de que el ritmo del ECG del paciente es susceptible de desfibrilación, como una fibrilación ventricular. Pulse el botón CARGAR/DEA. Se inicia la carga y se emite un pitido intermitente. Palas internas o Coloque el selector en la posición DESARM. Compruebe que no se muestren mensajes de error en la pantalla. MARCAPASOS DEMANDA FIJO CHEQUEO BÁSICO CONFIG. DESARM. DEA OFF MARCAPASOS DEMANDA FIJO CHEQUEO BÁSICO CONFIG. DESARM. CARGAR DEA Palas externas En la pantalla se muestra el mensaje “CARGADO” y algunas indicaciones. Cuando finaliza la carga, suena un pitido continuo. Palas internas: Coloque las palas internas sobre el corazón y compruebe el ECG. Asegúrese de que el ritmo del ECG del paciente es susceptible de desfibrilación, como una fibrilación ventricular. Vuelva a comprobar el estado del paciente y pulse con firmeza el botón DESCARGA. Palas externas • Almohadillas desechables Serie ND-890V • Serie ND-860V Compruebe el resultado de la descarga eléctrica y, a continuación, realice otra descarga eléctrica, si se requiere. 6-2-2 Manual del usuario Serie TEC-5600 6-2. Desfibrilación Ejemplo de pantalla La siguiente figura es un ejemplo de la pantalla cuando se utilizan las palas externas. Alarma de arritmia y alarma de FV/TV La alarma de arritmia no emite ningún sonido durante la desfibrilación, independientemente del ajuste de la alarma. • Cuando se utilizan palas externas o internas, no se emite ninguna alarma ANÁLISIS ARRITMIA DESACT. de arritmia. • Cuando se utilizan palas externas o • Cuando se utilizan las almohadillas desechables, solo se puede activar la internas, el análisis de arritmia siempre alarma de FV/TV. aparece desactivado. • La señal de arritmia “ ” solo se muestra cuando se ha instalado el • Cuando se utilizan almohadillas desechables, módulo QS-831V opcional. el análisis de arritmia se desactiva si la alarma de FV/TV también lo hace. Símbolo de alimentación de batería ECG restante y de alimentación de CA 6-2 Símbolo de sincronización con QRS Escala Sensibilidad Derivación de la onda mostrada: PALA/ELEC Símbolo de alarma desactivada Frecuencia cardiaca Directrices Se muestra cuando se completa la carga Teclas de función Se emplean para diversas operaciones: • [DER.] Selección de la derivación del ECG que desea ver. Para realizar una desfibrilación, seleccione “PALA” o “ELEC”. • [SENSIBILIDAD] Selección de la sensibilidad del ECG mostrado. • [EVENTO] Registro de eventos (consulte p. 10-1-8) • [SONIDO OP] Activación o desactivación del metrónomo (OP). Se pueden establecer las veces que se genera el sonido del metrónomo por minuto en el ajuste Sonido de operación (veces/min.) para adultos en la pantalla CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA. Si se desactiva, el sonido de funcionamiento se generará 100 veces por minuto. (Guía del administrador: “Configuración del DEA”) 6 Indicador de modo: MODO MANUAL Manual del usuario Serie TEC-5600 CARGANDO o CARGADO Número de descargas Energía cargada 6-2-3 6. Desfibrilación, cardioversión sincronizada y DEA Registro de ondas Las ondas que se indican a continuación se almacenan en la memoria interna como informes de ondas cuando se realizan descargas eléctricas y pueden registrarse, según se requiera. “Registro de informes” (p. 10-1-15) En la memoria interna del desfibrilador se puede almacenar hasta un total de 2000 segundos de informes de ondas distintos. Si la duración total de los datos es mayor, se elimina automáticamente el registro más antiguo y se sustituye por uno nuevo. ECG de 10 segundos antes de que transcurran 12 segundos tras una descarga eléctrica Junto con la información de la descarga, en la memoria interna del desfibrilador se almacena automáticamente el ECG de 10 segundos antes de que transcurran 12 segundos tras una descarga eléctrica como informe de desfibrilación. Cuando el ajuste Registro “Inicio carga” tras descarga está ha activado en la pantalla CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA, se registra automáticamente el ECG desde el inicio de la carga hasta después de la descarga. Guía del administrador: “Configuración del sistema” Si se apaga el desfibrilador antes de que hayan transcurrido 22 segundos tras una descarga, no se almacenará el informe correspondiente a la desfibrilación. Para registrar otras ondas distintas de las descritas anteriormente, pulse la tecla de registro/detención para realizar un registro continuo. 6-2-4 Manual del usuario Serie TEC-5600 6-2. Desfibrilación Desfibrilación con palas externas A continuación, se describe cómo realizar una desfibrilación con palas externas. ADVERTENCIA ADVERTENCIA Antes de llevar a cabo la desfibrilación, asegúrese de que no hay nadie en contacto con el paciente, con ningún elemento metálico del equipo o con los cables que se han colocado en el paciente. Si no se respeta esta advertencia, podrían ocasionarse daños o descargas eléctricas graves. Si utiliza una ESU, utilice este desfibrilador solo en modo MONITOR y utilice los electrodos de ECG para la monitorización. No monitorice un ECG con palas internas o externas. Si se monitoriza un ECG con palas, la energía de alta frecuencia que emita la ESU provocará un flujo de corriente anómalo en el paciente y una descarga inesperada. Esto podría provocar daños en el desfibrilador. 6 ADVERTENCIA Antes de proceder con la desfibrilación, retire los electrodos pertenecientes a cualquier otro instrumento o los parches del lugar en el que se colocarán las palas. Si una pala del desfibrilador entra en contacto con cualquiera de esos objetos, la descarga suministrada puede ser insuficiente y provocar quemaduras en la piel. 6-2 ADVERTENCIA Si lleva a cabo la desfibrilación en un niño, preste atención al nivel de energía seleccionado. Un nivel de energía elevado podría causar daños críticos al miocardio. NOTA: Seleccione la energía y el tamaño adecuados de las palas externas en función del paciente. Utilice únicamente las palas externas especificadas por Nihon Kohden. 1 Siga los pasos que se indican a continuación para preparar la desfibrilación. Sección 6-1 “Preparación para la desfibrilación, la cardioversión sincronizada y el DEA” 1) Compruebe el estado del paciente. 2) Conecte las palas externas. Si el paciente es un niño pequeño, cambie las placas de electrodo para adultos por las pediátricas, según se requiera. Indicador de contacto de las palas 3) Coloque el selector en la posición DESARM. Compruebe que no se muestran mensajes de error en la pantalla.Aunque el indicador de contacto de las palas se ilumine en naranja o en amarillo, la descarga eléctrica se puede realizar. En este caso, limpie las palas externas y los electrodos de descargas de prueba después de su uso. “Palas externas” (p. 12-35) Antes de utilizar el desfibrilador con alimentación de CA, compruebe que el indicador de alimentación de CA está iluminado. Indicador luminoso de alimentación de CA Se ilumina el símbolo de carga de la batería o el de funcionamiento con batería. Antes de utilizar el desfibrilador con alimentación de batería, compruebe que queda suficiente alimentación en la batería. “Comprobación de la batería restante” (p. 4-9) Manual del usuario Serie TEC-5600 6-2-5 6. Desfibrilación, cardioversión sincronizada y DEA 2 Compruebe el indicador de modo y la derivación del ECG de la pantalla. • Compruebe que se muestra “MODO MANUAL” en la pantalla. Si se muestra “MODO SINC.”, pulse el botón SINC para cambiar el indicador de modo a “MODO MANUAL”. Si se muestra “MODO SINC.” SINC • Compruebe que se muestra “PALA” en la pantalla como la derivación del ECG. Si se muestra “ELEC”, conecte las palas externas. Sección 6-1 “Preparación para la desfibrilación, la cardioversión sincronizada y el DEA” Derivación: PALA Indicador de modo: MODO MANUAL 3 Coja las palas externas de sus soportes y, a continuación, aplique uniformemente el gel del contacto GELAID a la superficie de las placas de electrodo de cada pala. ADVERTENCIA Aplique el gel de contacto únicamente en las placas de electrodo de las palas externas. De lo contrario, el operador podría recibir una descarga eléctrica. ADVERTENCIA No sujete las asas de las palas con las manos húmedas o si le quedan restos de gel de contacto. El operador podría recibir una descarga eléctrica. PRECAUCIÓN Para evitar quemaduras en la piel del paciente, aplique el gel de contacto uniformemente sobre las placas de electrodo de las palas externas. 6-2-6 Manual del usuario Serie TEC-5600 6-2. Desfibrilación 4 Coloque el selector en la posición de energía que desee. ADVERTENCIA Preste especial atención a la configuración de energía cuando use placas de electrodo pediátricas. Si aplica un elevado nivel de energía con las placas de electrodo pediátricas, puede causar quemaduras en la piel debido al pequeño tamaño de las placas de electrodo. MARCAPASOS DEMANDA FIJO CHEQUEO BÁSICO CONFIG. DESARM. DEA OFF Pala ESTERNÓN 5 Presione las palas sobre el paciente. 6 1) Coloque las palas en el pecho del paciente.Coloque la pala izquierda (ESTERNÓN) a la derecha del esternón y por debajo de la clavícula derecha, y la pala derecha (ÁPEX), a la altura del quinto espacio intercostal y de la línea axilar media izquierdos del paciente. PRECAUCIÓN Si el cuerpo del paciente está mojado, seque completamente la superficie de la piel para que las palas no se cortocircuiten entre sí. De lo contrario, la descarga podría ser insuficiente. Pala ÁPEX Colocación de las palas externas NOTA: No se apoye en las palas cuando las presione sobre el paciente. Las palas podrían resbalar y causar lesiones. ESTERNÓN ÁPEX 2) Confirme que el ritmo del ECG del paciente que se muestra en pantalla es susceptible de desfibrilación, como una fibrilación ventricular. ECG Asegúrese de que el ritmo del ECG del paciente es susceptible de desfibrilación, como una fibrilación ventricular. NOTA: Si el ECG del paciente indica que se requiere una cardioversión sincronizada, siga el procedimiento correspondiente. “Cardioversión sincronizada con palas externas” (p. 6-3-5) Manual del usuario Serie TEC-5600 6-2-7 6-2 6. Desfibrilación, cardioversión sincronizada y DEA 6 Para iniciar la carga, pulse el botón de carga de la pala externa ÁPEX o el botón CARGAR/DEA del panel frontal del desfibrilador. Durante la carga, se muestra el mensaje “CARGANDO” en la pantalla y suenan pitidos intermitentes. CARGANDO CARGAR DEA Los botones de descarga parpadean. El valor de la energía aumenta. Cuando finaliza la carga, suena un pitido continuo, se muestra el mensaje “CARGADO” y se ofrecen algunas indicaciones en la pantalla. Además, los botones de descarga de las palas externas empiezan a parpadear. CARGADO Valor de la energía de la descarga eléctrica Ejemplo: Manera incorrecta de sostener una pala externa Por seguridad, el desfibrilador descargará la energía cargada automática e internamente una vez finalice el tiempo de retención de la carga. El tiempo de retención de la carga se puede establecer en el ajuste Tiempo retención en la pantalla CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA. (Valor predeterminado: 40 segundos) Consulte la sección “Configuración del sistema” de la Guía del administrador. ADVERTENCIA Al realizar la carga o descarga, no toque otro elemento que no sean las asas de las palas. Si se toca otra parte del desfibrilador durante la carga o descarga, el operador recibirá una descarga eléctrica. ADVERTENCIA No mueva ni traslade el desfibrilador si conserva carga residual. Si se golpea el desfibrilador (al caerse, por ejemplo), se puede producir una descarga eléctrica. Cambio del nivel de energía tras finalizar la carga Coloque el selector en la posición de energía que desee. El desfibrilador iniciará el ajuste de la energía un segundo después de seleccionar el nuevo valor de energía. 6-2-8 Manual del usuario Serie TEC-5600 6-2. Desfibrilación Desfibrilación no requerida una vez completada la carga Coloque el selector en las posiciones DESARM. u OFF. MARCAPASOS MARCAPASOS DEMANDA FIJO CHEQUEO BÁSICO CONFIG. DESARM. DEA DEA OFF Indicador de contacto de las palas 7 DEMANDA FIJO CHEQUEO BÁSICO CONFIG. DESARM. OFF Presione las palas sobre las zonas de colocación de modo que el indicador de contacto situado en la pala ESTERNÓN se ilumine en verde. El indicador de contacto de las palas indica el estado de la resistencia transtorácica del paciente mediante la pala externa. Puede que el indicador de contacto de las palas no se ilumine en verde con algunos pacientes, pero la descarga eléctrica puede realizarse aunque el indicador se ilumine en amarillo o naranja. “Impedancia de contacto entre la piel y los electrodos de las palas externas” (p. 6-1-22) Pala ESTERNÓN 8 6-2 Realice una descarga eléctrica. 1) Vuelva a comprobar el nivel de energía cargado y el estado del paciente. NOTA: Antes de realizar la descarga, vuelva a comprobar el nivel de energía cargado. CARGADO Valor de la energía de la descarga eléctrica Pala ÁPEX Pulse con firmeza y a la vez los botones de descarga de ambas palas externas. 2) Pulse con firmeza y a la vez los botones de descarga de las palas externas para realizar una descarga eléctrica. Si se requiere otra desfibrilación, aplique el tratamiento médico necesario y repita los pasos del 3 al 8. ADVERTENCIA Antes de efectuar la descarga, asegúrese de que las palas o las almohadillas estén presionadas firmemente contra la pared torácica. Si no respeta esta advertencia, se podrían provocar quemaduras en la piel o una descarga insuficiente. PRECAUCIÓN No descargue energía si los electrodos de las palas se cortocircuitan entre sí debido al gel de contacto. No seguir esta advertencia puede provocar quemaduras en la piel o que la descarga al corazón sea insuficiente. Gel de contacto GELAID Manual del usuario Serie TEC-5600 6 NOTA • No realice nunca una descarga eléctrica si los electrodos de las palas entran en contacto. Si lo hace, el desfibrilador podría dañarse. • Cuando se utilizan unas palas externas o internas (con interruptor), no se realiza ninguna descarga cuando se pulsa el botón DESCARGA del panel frontal del desfibrilador. 6-2-9 6. Desfibrilación, cardioversión sincronizada y DEA Soportes temporales Puede colocar temporalmente las palas externas en los bordes de los soportes de las palas del desfibrilador (soportes temporales) mientras realiza otros tratamientos de la RCP. Utilice el hueco entre la placa del electrodo y la protección de la pala externa para colocarla en el borde de los soportes, como se muestra en la siguiente figura. Estos soportes facilitan la limpieza, porque de este modo el gel de contacto GELAID de las palas externas no entra en contacto con los electrodos de descarga de prueba del desfibrilador. NOTA: Los soportes temporales no se pueden utilizar con placas de electrodo pediátricas (cuando no se han colocado placas de electrodo adultas a las palas externas). 9 MARCAPASOS DEMANDA FIJO CHEQUEO BÁSICO CONFIG. DESARM. DEA OFF Para apagar el desfibrilador, gire el selector a la posición OFF. NOTA • No desconecte nunca el cable de alimentación mientras se muestre el mensaje “Guardando datos y apagando. No toque el cable de CA”. Si lo hace, los datos del desfibrilador podrían dañarse. • Si se apaga el desfibrilador antes de que hayan transcurrido 22 segundos tras una descarga, no se almacenará el informe correspondiente a la desfibrilación. 10 Limpie bien el gel de contacto GELAID de las placas de electrodo de las palas externas. A continuación, coloque las palas externas en los soportes presionando con cuidado. “Palas externas” (p. 12-35) Vuelva a colocar las palas externas en los soportes. 6-2-10 Manual del usuario Serie TEC-5600 6-2. Desfibrilación Desfibrilación con almohadillas desechables A continuación, se describe cómo realizar una desfibrilación con almohadillas desechables. No olvide consultar también el manual de las almohadillas desechables que vaya a utilizar. ADVERTENCIA Antes de llevar a cabo la desfibrilación, asegúrese de que no hay nadie en contacto con el paciente, con ningún elemento metálico del equipo o con los cables que se han colocado en el paciente. Si no se respeta esta advertencia, podrían ocasionarse daños o descargas eléctricas graves. ADVERTENCIA Si la bolsa que contiene las almohadillas desechables está rota, no las utilice; deséchelas. Si no respeta esta advertencia, se pueden producir quemaduras en la piel o una descarga insuficiente. ADVERTENCIA No utilice las almohadillas desechables si el envase ha caducado. No seguir esta advertencia puede derivar en quemaduras en la piel o en una descarga insuficiente. ADVERTENCIA Si utiliza una ESU, utilice este desfibrilador solo en modo MONITOR y utilice los electrodos de ECG para la monitorización. No monitorice un ECG con almohadillas desechables. Si se monitoriza un ECG con almohadillas, la energía de alta frecuencia que emita la ESU provocará un flujo de corriente anómalo en el paciente y una descarga inesperada. Esto podría provocar daños en el desfibrilador. ADVERTENCIA • No utilice las almohadillas desechables si se ha secado el gel. • No utilice las almohadillas desechables si el gel presenta un aspecto anómalo (si se ha licuado, se sale por los bordes de la almohadilla, etc.). No seguir estas advertencias puede provocar quemaduras en la piel o una descarga insuficiente. ADVERTENCIA ADVERTENCIA Utilice las almohadillas desechables lo antes posible tras abrir el envase. No seguir esta advertencia puede derivar en quemaduras en la piel o en una descarga insuficiente. ADVERTENCIA No reutilice las almohadillas desechables. No seguir esta advertencia puede derivar en quemaduras en la piel o en una descarga insuficiente. PRECAUCIÓN No coloque objetos pesados sobre las almohadillas desechables ni las doble. Podrían dañarse y deteriorarse, lo que puede provocar quemaduras en la piel del paciente. No utilice las almohadillas desechables si el gel tiene un color marrón oscuro o si hay gel de este color en la hoja de protección. El uso de estas almohadillas puede provocar descargas insuficientes o quemaduras en las zonas de la piel en las que estén conectadas las almohadillas. ADVERTENCIA Si lleva a cabo la desfibrilación en un niño, preste atención al nivel de energía seleccionado. Un nivel de energía elevado podría causar daños críticos al miocardio. PRECAUCIÓN Cuando conecte almohadillas desechables a un paciente, sustitúyalas cada 24 horas. Al cabo de 24 horas, el gel se seca, lo que puede reducir el funcionamiento de las almohadillas. PRECAUCIÓN No coloque una almohadilla desechable sobre otra almohadilla. Podría causar quemaduras en la piel del paciente. Manual del usuario Serie TEC-5600 6-2-11 6 6-2 6. Desfibrilación, cardioversión sincronizada y DEA NOTA • Tenga siempre a mano almohadillas desechables de repuesto. Utilícelas si el gel de las almohadillas está seco, deteriorado o si ha perdido el color. Por deterioro se entiende lo siguiente: • El gel se ha licuado. • El gel sobresale por los bordes de la almohadilla. Por decoloración se entiende lo siguiente: • El color del gel cambia a un tono caoba y hay restos de gel de color pardusco en la hoja de protección. • Si accidentalmente se retira el gel de la almohadilla junto con la hoja o queda expuesta una parte de metal, utilice una almohadilla desechable nueva. • Seleccione la energía y el tamaño adecuados de las almohadillas desechables en función del paciente. Utilice únicamente las almohadillas especificadas por Nihon Kohden. 1 Siga los pasos que se indican a continuación para preparar la desfibrilación. Sección 6-1 “Preparación para la desfibrilación, la cardioversión sincronizada y el DEA” NOTA: Coloque firmemente las almohadillas desechables en el pecho del paciente. En caso contrario, no podrá realizarse la descarga eléctrica. 1) Compruebe el estado del paciente. 2) Coloque las almohadillas desechables. • Conecte el adaptador para las almohadillas (TEC-5621, TEC-5631). • Coloque las almohadillas desechables en el paciente. • Conecte las almohadillas desechables al adaptador o al conector. 3) Coloque el selector en la posición DESARM. Compruebe que no se muestran mensajes de error en la pantalla. Antes de utilizar el desfibrilador con alimentación de CA, compruebe que el indicador de alimentación de CA está iluminado. Indicador luminoso de alimentación de CA Se ilumina el símbolo de carga de la batería o el de funcionamiento con batería. Antes de utilizar el desfibrilador con alimentación de batería, compruebe que queda suficiente alimentación en la batería. “Comprobación de la batería restante” (p. 4-9) 6-2-12 Manual del usuario Serie TEC-5600 6-2. Desfibrilación 2 Compruebe el indicador de modo, la derivación del ECG y el ECG en la pantalla. • Compruebe que se muestra “MODO MANUAL” en la pantalla. Si se muestra “MODO SINC.”, pulse el botón SINC para Si se muestra “MODO SINC.” cambiar el indicador de modo a “MODO MANUAL”. SINC • Compruebe que se muestra “ELEC” en la pantalla como la derivación del ECG. Si se muestra “PALA”, conecte las almohadillas desechables. • Confirme que el ritmo del ECG del paciente que se muestra en pantalla es susceptible de desfibrilación, como una fibrilación ventricular. Sección 6-1 “Preparación para la desfibrilación, la cardioversión sincronizada y el DEA” ECG Asegúrese de que el ritmo del ECG del paciente es susceptible de desfibrilación, como una fibrilación ventricular. 6-2 Derivación: ELEC Indicador de modo: MODO MANUAL NOTA: Si el ECG del paciente indica que se requiere una cardioversión sincronizada, siga el procedimiento correspondiente. “Cardioversión sincronizada con almohadillas desechables” (p. 6-3-12) 3 Coloque el selector en la posición de energía que desee. 4 Pulse el botón CARGAR/DEA del panel frontal para cargar el desfibrilador. MARCAPASOS DEMANDA FIJO CHEQUEO BÁSICO CONFIG. DESARM. DEA OFF CARGAR DEA NOTA: Si se retira una almohadilla desechable del paciente, la carga no se iniciará aunque se pulse el botón CARGAR/DEA. Si se desprende una almohadilla desechable una vez que se ha iniciado la carga, por seguridad, el desfibrilador descarga energía automática e internamente. Durante la carga, se muestra el mensaje “CARGANDO” en la pantalla y suenan pitidos intermitentes. CARGANDO El valor de la energía aumenta. Manual del usuario Serie TEC-5600 6 6-2-13 6. Desfibrilación, cardioversión sincronizada y DEA El botón DESCARGA parpadea. Cuando finaliza la carga, suena un pitido continuo, se muestra el mensaje “CARGADO” y se ofrecen algunas indicaciones en la pantalla. Además, el botón DESCARGA comienza a parpadear. Valor de la energía CARGADO de la descarga eléctrica Por seguridad, el desfibrilador descargará la energía cargada automáticamente e internamente una vez finalice el tiempo de retención de la carga. El tiempo de retención de la carga se puede establecer en el ajuste Tiempo retención en la pantalla CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA. (Valor predeterminado: 40 segundos) Consulte la sección “Configuración del sistema” de la Guía del administrador. ADVERTENCIA Durante la carga o la descarga, no toque las almohadillas ni el conector. Si toca cualquier otra parte del desfibrilador durante la carga o la descarga, recibirá una descarga eléctrica. ADVERTENCIA No mueva ni traslade el desfibrilador si conserva carga residual. Si se golpea el desfibrilador (al caerse, por ejemplo), se puede producir una descarga eléctrica. Cambio del nivel de energía tras finalizar la carga Coloque el selector en la posición de energía que desee. El desfibrilador iniciará el ajuste de la energía un segundo después de seleccionar el nuevo valor de energía. Desfibrilación no requerida una vez completada la carga Coloque el selector en las posiciones DESARM. u OFF. MARCAPASOS DEMANDA FIJO CHEQUEO BÁSICO CONFIG. DESARM. DEA OFF 6-2-14 MARCAPASOS DEMANDA FIJO CHEQUEO BÁSICO CONFIG. DESARM. DEA OFF Manual del usuario Serie TEC-5600 6-2. Desfibrilación 5 Realice una descarga eléctrica. 1) Vuelva a comprobar el nivel de energía cargado y el estado del paciente. NOTA: Antes de realizar la descarga, vuelva a comprobar el nivel de energía cargado. Valor de la energía CARGADO de la descarga eléctrica 2) Pulse con firmeza y a la vez el botón DESCARGA para realizar una descarga. Si se requiere otra desfibrilación, aplique el tratamiento médico necesario y repita los pasos del 3 al 5. 6-2 ADVERTENCIA Antes de efectuar la descarga, asegúrese de que las palas o las almohadillas estén presionadas firmemente contra la pared torácica. Si no respeta esta advertencia, se podrían provocar quemaduras en la piel o una descarga insuficiente. PRECAUCIÓN No descargue energía si los electrodos de las palas se cortocircuitan entre sí debido al gel de contacto. No seguir esta advertencia puede provocar quemaduras en la piel o que la descarga al corazón sea insuficiente. 6 MARCAPASOS DEA Para apagar el desfibrilador, gire el selector a la posición OFF. NOTA • No desconecte nunca el cable de alimentación mientras se muestre el mensaje “Guardando datos y apagando. No toque el cable de CA”. Si lo hace, los datos del desfibrilador podrían dañarse. • Si se apaga el desfibrilador antes de que hayan transcurrido 22 segundos tras una descarga, no se almacenará el informe correspondiente a la desfibrilación. DEMANDA FIJO CHEQUEO BÁSICO CONFIG. DESARM. OFF 7 Deseche las almohadillas desechables. 1) Retire las almohadillas desechables del pecho del paciente. 2) Desconecte las almohadillas desechables del adaptador o del conector. 3) Vuelva a poner las almohadillas desechables en su envase y deséchelas. “Almohadillas desechables (opcionales)” (p. 12-31) Manual del usuario Serie TEC-5600 6 6-2-15 6. Desfibrilación, cardioversión sincronizada y DEA Desfibrilación con palas internas A continuación, se describe cómo realizar una desfibrilación con palas internas (series ND-890V o ND-860V). Durante una cirugía a corazón abierto, se puede realizar una descarga de un nivel de energía reducido aplicando las palas internas directamente en el corazón. No olvide consultar también el manual de las palas internas que vaya a utilizar. Serie ND-890V (con interruptor) Serie ND-860V (sin interruptor) Botón de descarga ADVERTENCIA Antes de llevar a cabo la desfibrilación, asegúrese de que no hay nadie en contacto con el paciente, con ningún elemento metálico del equipo o con los cables que se han colocado en el paciente. Si no se respeta esta advertencia, podrían ocasionarse daños o descargas eléctricas graves. ADVERTENCIA Si utiliza una ESU, utilice este desfibrilador solo en modo MONITOR y utilice los electrodos de ECG para la monitorización. No monitorice un ECG con palas internas o externas. Si se monitoriza un ECG con palas, la energía de alta frecuencia que emita la ESU provocará un flujo de corriente anómalo en el paciente y una descarga inesperada. Esto podría provocar daños en el desfibrilador. ADVERTENCIA Si lleva a cabo la desfibrilación en un niño, preste atención al nivel de energía seleccionado. Un nivel de energía elevado podría causar daños críticos al miocardio. PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN Esterilice las palas internas antes de usarlas. De lo contrario, las palas podrían provocar infecciones graves. Preste especial atención al nivel de energía seleccionado cuando use unas palas internas. Si aplica una energía elevada al corazón, podría causar necrosis en el miocardio. Se recomienda emplear niveles de energía bajos. PRECAUCIÓN No gire la pala interna cuando sujete el electrodo ni golpee la pala con fuerza. Eso puede dañar o doblar el electrodo. NOTA: Seleccione la energía y el tamaño adecuados de las palas internas en función del paciente. Utilice únicamente las palas internas especificadas por Nihon Kohden. 6-2-16 Manual del usuario Serie TEC-5600 6-2. Desfibrilación 1 Siga los pasos que se indican a continuación para preparar la desfibrilación. Sección 6-1 “Preparación para la desfibrilación, la cardioversión sincronizada y el DEA” 1) Compruebe el estado del paciente. 2) Conecte las palas internas. 3) Coloque el selector en la posición DESARM. Compruebe que no se muestran mensajes de error en la pantalla. Antes de utilizar el desfibrilador con alimentación de CA, compruebe que el indicador de alimentación de CA está iluminado. Indicador luminoso de alimentación de CA 6 6-2 Se ilumina el símbolo de carga de la batería o el de funcionamiento con batería. Antes de utilizar el desfibrilador con alimentación de batería, compruebe que queda suficiente alimentación en la batería. “Comprobación de la batería restante” (p. 4-9) 2 Compruebe el indicador de modo y la derivación del ECG de la pantalla. • Compruebe que se muestra “MODO MANUAL” en la pantalla. Si se muestra “MODO SINC.”, pulse el botón SINC para cambiar el indicador de modo a “MODO MANUAL”. Si se muestra “MODO SINC.” SINC • Compruebe que se muestra “PALA” en la pantalla como la derivación del ECG. Si se muestra “ELEC”, conecte las palas internas. Sección 6-1 “Preparación para la desfibrilación, la cardioversión sincronizada y el DEA” Derivación: PALA Indicador de modo: MODO MANUAL 3 MARCAPASOS Coloque el selector en la posición de energía que desee. NOTA: Cuando se utilicen palas internas, el nivel de energía máximo que puede seleccionarse es de 50 J. Si se establece el nivel de energía en 70 J o más, no se podrá realizar la carga. DEMANDA FIJO CHEQUEO BÁSICO CONFIG. DESARM. DEA OFF Manual del usuario Serie TEC-5600 6-2-17 6. Desfibrilación, cardioversión sincronizada y DEA 4 CARGAR DEA Pulse el botón CARGAR/DEA del panel frontal para cargar el desfibrilador. NOTA: Cuando se utilicen palas internas, el nivel de energía máximo que puede seleccionarse es de 50 J. Si se establece el nivel de energía en 70 J o más, no se podrá realizar la carga. Durante la carga, se muestra el mensaje “CARGANDO” en la pantalla y suenan pitidos intermitentes. CARGANDO El valor de la energía aumenta. Cuando finaliza la carga, suena un pitido continuo, se muestra el mensaje “CARGADO” y se ofrecen algunas indicaciones en la pantalla. Por seguridad, el desfibrilador descargará la energía cargada automática e internamente una vez finalice el tiempo de retención de la carga. El tiempo de retención de la carga se puede establecer en el ajuste Tiempo retención en la pantalla CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA. (Valor predeterminado: 40 segundos) Consulte la sección “Configuración del sistema” en la Guía del administrador. Ejemplo: Con la serie ND-890V Valor de la energía CARGADO de la descarga eléctrica Con la serie ND-860V El botón DESCARGA parpadea. Cuando se utilizan las palas internas de la serie ND-860V, también parpadeará el botón DESCARGA. ADVERTENCIA Durante la carga o la descarga, sujete las palas internas entre el cable y la protección de la parte superior del asa. Si el operador sujeta las palas internas entre el electrodo y la protección, recibirá una descarga eléctrica. ADVERTENCIA No mueva ni traslade el desfibrilador si conserva carga residual. Si se golpea el desfibrilador (al caerse, por ejemplo), se puede producir una descarga eléctrica. 6-2-18 Manual del usuario Serie TEC-5600 6-2. Desfibrilación Cambio del nivel de energía tras finalizar la carga Coloque el selector en la posición de energía que desee. El desfibrilador iniciará el ajuste de la energía un segundo después de seleccionar el nuevo valor de energía. Si se cambia el nivel de energía a 70 J o más, el desfibrilador realizará una descarga de la energía cargada automática e internamente. Desfibrilación no requerida una vez completada la carga Coloque el selector en las posiciones DESARM. u OFF. MARCAPASOS MARCAPASOS DEMANDA FIJO CHEQUEO BÁSICO CONFIG. DESARM. DEA OFF 5 Asas Protección Sujete las palas internas entre el cable y la protección de la parte superior de las asas. DEMANDA FIJO CHEQUEO BÁSICO CONFIG. DESARM. DEA Coloque los electrodos de las palas internas en ambas aurículas del corazón del paciente como si sostuviera el corazón con las palas. Asegúrese de que el ECG del paciente muestra un ritmo susceptible de desfibrilación, como una fibrilación ventricular. Para establecer un mejor contacto entre los electrodos de las palas y el corazón, coloque unas gasas esterilizadas humedecidas con solución salina fisiológica entre ambos electrodos y el corazón. ECG Asegúrese de que el ritmo del ECG del paciente es susceptible de desfibrilación, como una fibrilación ventricular. NOTA: Si el ECG del paciente indica que se requiere una cardioversión sincronizada, siga el procedimiento correspondiente. “Cardioversión sincronizada con palas internas” (p. 6-3-19) Manual del usuario Serie TEC-5600 6 OFF 6-2-19 6-2 6. Desfibrilación, cardioversión sincronizada y DEA 6 Realice una descarga eléctrica. 1) Vuelva a comprobar el nivel de energía cargado y el estado del paciente. NOTA: Antes de realizar la descarga, vuelva a comprobar el nivel de energía cargado. CARGADO Valor de la energía de la descarga eléctrica Con la serie ND-860V 2) Realice una descarga eléctrica. Sostenga firmemente las asas de las palas hasta que finalice la descarga. Con las palas internas de la serie ND-860V Pulse con firmeza el botón DESCARGA del desfibrilador que parpadea para realizar la descarga eléctrica. Con las palas internas de la serie ND-890V (con interruptor) Con la serie ND-890V Botón de descarga Pulse con firmeza el botón de descarga del asa de una de las palas internas para realizar la descarga eléctrica. NOTA • El botón de descarga del asa de las palas internas no parpadea. • Cuando se utilizan unas palas externas o internas (con interruptor), no se realiza ninguna descarga cuando se pulsa el botón DESCARGA del panel frontal del desfibrilador. Si se requiere otra desfibrilación, aplique el tratamiento médico necesario y repita los pasos del 3 al 6. ADVERTENCIA Antes de efectuar la descarga, asegúrese de que las palas internas estén colocadas firmemente contra el corazón. Si no respeta esta advertencia, se podrían provocar quemaduras en la piel o una descarga insuficiente. ADVERTENCIA No efectúe una descarga con las palas en el aire. Esto puede provocar una descarga eléctrica o dañar el desfibrilador. NOTA: No realice nunca una descarga eléctrica si los electrodos de las palas entran en contacto. Si lo hace, el desfibrilador podría dañarse. 7 MARCAPASOS DEMANDA FIJO CHEQUEO BÁSICO CONFIG. DESARM. DEA OFF 6-2-20 Para apagar el desfibrilador, gire el selector a la posición OFF. NOTA • No desenchufe nunca el cable de alimentación mientras se muestre el mensaje “Guardando datos y apagando. No toque el cable de CA”. Si lo hace, los datos del desfibrilador podrían dañarse. • Si se apaga el desfibrilador antes de que hayan transcurrido 22 segundos tras una descarga, no se almacenará el informe correspondiente a la desfibrilación. Manual del usuario Serie TEC-5600 6-2. Desfibrilación 8 Desconecte las palas internas del desfibrilador. Limpie la sangre de las palas y esterilícelas. • “Desconexión de las palas y las almohadillas (TEC-5621, TEC-5631)” (p. 6-1-3) • “Palas internas” (p. 12-35) • Manual de las palas internas que se empleen 6 6-2 Manual del usuario Serie TEC-5600 6-2-21 6. Desfibrilación, cardioversión sincronizada y DEA 6-2-22 Manual del usuario Serie TEC-5600 6-3 Cardioversión sincronizada 6 Introducción..................................................................6-3-2 Flujo de funcionamiento............................................................. 6-3-2 Ejemplo de pantalla.................................................................... 6-3-3 Registro de ondas...................................................................... 6-3-4 Cardioversión sincronizada con palas externas...........6-3-5 Cardioversión sincronizada con almohadillas desechables...............................................................6-3-12 Cardioversión sincronizada con palas internas..........6-3-19 Utilización del ECG de la derivación de palas o almohadillas como señal de sincronización............6-3-25 6-3 6. Desfibrilación, cardioversión sincronizada y DEA Introducción La cardioversión sincronizada es un método empleado para realizar descargas eléctricas en el momento adecuado después de detectar la QRS de un paciente. Entre otras funciones, se utiliza para corregir de la fibrilación auricular. El operador debe establecer el valor de la energía de salida, cargar el desfibrilador en cualquier momento y, a continuación, mantener pulsado el botón DESCARGA. El desfibrilador realizará una descarga eléctrica de forma sincronizada con la primera QRS que detecte. Con el desfibrilador se pueden utilizar palas exggternas, palas internas o almohadillas desechables. Flujo de funcionamiento Preparación (consulte la sección 6-1) Cardioversión Compruebe el estado del paciente. Seleccione la derivación del ECG y pulse el botón SINC. Conecte las palas o las almohadillas. Conecte las palas o las almohadillas que se van a utilizar. • Compruebe que se muestra “MODO SINC.” en la pantalla. • Compruebe que las líneas “ ” que indican los puntos de sincronización se muestran en SINC la parte ascendente de cada QRS del ECG mostrado. Palas externas Si el paciente es un niño pequeño, sustituya las placas de electrodo para adultos por las pediátricas. Almohadillas desechables Conéctelas mediante estos pasos: 1) Conecte el adaptador de almohadillas (TEC-5621, TEC-5631). 2) Coloque las almohadillas desechables en el paciente. 3) Conecte las almohadillas desechables al adaptador o al conector correspondiente. Palas externas: Aplique gel de contacto en la superficie de la placa del electrodo de cada pala. Seleccione el nivel de energía. Cuando se utilicen palas internas, el nivel de energía máximo que puede seleccionarse es de 50 J. MARCAPASOS DEMANDA FIJO CHEQUEO BÁSICO CONFIG. DESARM. DEA OFF Palas externas: Presione las palas sobre el paciente. Pulse el botón CARGAR/DEA. Se inicia la carga y se emite un pitido intermitente. Palas internas o Coloque el selector en la posición DESARM. Compruebe que no se muestren mensajes de error en la pantalla. MARCAPASOS DEMANDA FIJO CHEQUEO BÁSICO CONFIG. DESARM. DEA CARGAR DEA Palas externas En la pantalla se muestra el mensaje “CARGADO” y algunas indicaciones. Cuando finaliza la carga, suena un pitido continuo. OFF Mida el ECG que se va a utilizar para la sincronización. Mida el ECG que se va a utilizar como señal de sincronización con el desfibrilador. • Para utilizar un ECG de un monitor externo como señal de sincronización, conecte un monitor externo al desfibrilador compruebe con antelación el retardo de la cardioversión sincronizada. • En caso de desfibrilación de urgencia, se puede utilizar el ECG de la derivación de palas o de almohadillas como señal de sincronización. 6-3-2 Palas internas: Coloque las palas internas sobre el corazón y compruebe el ECG. Vuelva a comprobar el estado del paciente y mantenga el botón DESCARGA pulsado con firmeza. Palas externas • Almohadillas desechables Serie ND-890V • Serie ND-860V Compruebe el resultado de la descarga eléctrica y, a continuación, realice otra descarga eléctrica, si se requiere. Manual del usuario Serie TEC-5600 6-3. Cardioversión sincronizada Ejemplo de pantalla La siguiente figura es un ejemplo de la pantalla cuando se utilizan las palas externas. ANÁLISIS ARRITMIA DESACT. Cuando PALA está seleccionado como derivación (si se utilizan palas externas o internas), el análisis de arritmia estará siempre desactivado. Para otras derivaciones, el análisis de arritmia se desactiva cuando la alarma de FV/TV también se desactiva. Cuando se desactiva el análisis de arritmia, el mensaje “ANÁLISIS ARRITMIA DESACT.” se muestra en la pantalla. Alarma de arritmia y alarma de FV/TV La alarma de arritmia no emite ningún sonido durante la cardioversión, independientemente del ajuste de la alarma. Cuando se selecciona PALA como derivación (se utilizan palas externas o internas), no se emite ninguna alarma de arritmia. Con otras derivaciones, solo se puede activar la alarma de FV/TV. La señal de arritmia “ ” solo se muestra cuando se ha instalado el módulo QS-831V opcional. 6 6-3 Punto de sincronización “ ” Se muestra en la parte ascendente de cada onda QRS. ECG Símbolo de alimentación de batería restante y de alimentación de CA Símbolo de sincronización con QRS Escala Sensibilidad Derivación de la onda mostrada Símbolo de alarma desactivada Frecuencia cardiaca Directrices Se muestra cuando se completa la carga Teclas de función Se emplean para diversas operaciones: • [DER.] Selección del ECG que desea ver. • [SENSIBILIDAD] Selección de la sensibilidad del ECG mostrado. • [EVENTO] Registro de eventos (consulte p. 10-1-8) • [SONIDO OP] Activación o desactivación del sonido de funcionamiento (OP). Se pueden establecer las veces que se genera el sonido de funcionamiento por minuto en el ajuste Sonido de operación (veces/min.) para adultos en la pantalla CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA. Si se desactiva, el sonido de funcionamiento se generará 100 veces por minuto. (Guía del administrador: “Configuración del DEA”) Manual del usuario Serie TEC-5600 Indicador de modo: MODO SINC. CARGANDO o CARGADO Número de descargas Energía cargada 6-3-3 6. Desfibrilación, cardioversión sincronizada y DEA Registro de ondas Las ondas que se indican a continuación se almacenan en la memoria interna como informes de ondas cuando se realizan descargas eléctricas y pueden registrarse, según se requiera. Sección 10-1 “Registro de informes” (p. 10-1-15) En la memoria interna del desfibrilador se puede almacenar hasta un total de 2000 segundos de informes de ondas distintos. Si la duración total de los datos es mayor, se elimina automáticamente el registro más antiguo y se sustituye por uno nuevo. ECG de 10 segundos antes de que transcurran 12 segundos tras una descarga eléctrica Junto con la información de la descarga, en la memoria interna del desfibrilador se almacena automáticamente el ECG de 10 segundos antes de que transcurran 12 segundos tras una descarga eléctrica como informe de desfibrilación. Cuando el ajuste Registro “Inicio carga” tras descarga está ha activado en la pantalla CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA, se registra automáticamente el ECG desde el inicio de la carga hasta después de la descarga. Guía del administrador: “Configuración del sistema” Si se apaga el desfibrilador antes de que hayan transcurrido 22 segundos tras una descarga, no se almacenará el informe correspondiente a la desfibrilación. Para registrar otras ondas distintas de las descritas anteriormente, pulse la tecla de registro/detención para realizar un registro continuo. 6-3-4 Manual del usuario Serie TEC-5600 6-3. Cardioversión sincronizada Cardioversión sincronizada con palas externas A continuación, se describe cómo realizar una cardioversión sincronizada con palas externas. ADVERTENCIA ADVERTENCIA Antes de llevar a cabo la desfibrilación, asegúrese de que no hay nadie en contacto con el paciente, con ningún elemento metálico del equipo o con los cables que se han colocado en el paciente. Si no se respeta esta advertencia, podrían ocasionarse daños o descargas eléctricas graves. ADVERTENCIA Antes de proceder con la desfibrilación, retire los electrodos pertenecientes a cualquier otro instrumento o los parches del lugar en el que se colocarán las palas. Si una pala del desfibrilador entra en contacto con cualquiera de esos objetos, la descarga suministrada puede ser insuficiente y provocar quemaduras en la piel. ADVERTENCIA Asegúrese de que no haya ningún artefacto en el ECG. El artefacto podría malinterpretarse como QRS y la descarga podría no sincronizarse con la QRS del paciente. ADVERTENCIA Si utiliza una ESU, utilice este desfibrilador solo en modo MONITOR y utilice los electrodos de ECG para la monitorización. No monitorice un ECG con palas internas o externas. Si se monitoriza un ECG con palas, la energía de alta frecuencia que emita la ESU provocará un flujo de corriente anómalo en el paciente y una descarga inesperada. Esto podría provocar daños en el desfibrilador. ADVERTENCIA Compruebe que la línea de puntos vertical que indica la posición de sincronización aparece en la curva ascendente de todas las ondas QRS (entre los puntos Q y R). Si la posición de la línea de puntos vertical es incorrecta, ajústela como se indica a continuación: • Cambie la amplitud de las ondas del ECG con la tecla de función [SENSIBILIDAD]. • Cambie la derivación del ECG con la tecla de función [DER.]. • Cambie la posición de los electrodos. Si la posición de la línea de puntos vertical es incorrecta, la cardioversión sincronizada podría no realizarse correctamente y puede provocar una fibrilación ventricular al paciente. Si lleva a cabo la desfibrilación en un niño, preste atención al nivel de energía seleccionado. Un nivel de energía elevado podría causar daños críticos al miocardio. PRECAUCIÓN Cuando lleve a cabo la cardioversión sincronizada, asegúrese de que aparece el mensaje MODO SINC. en la pantalla del desfibrilador antes de cada descarga. Dependiendo del ajuste realizado en la pantalla CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA, el desfibrilador volverá automáticamente al modo de desfibrilación asíncrona después de la cardioversión sincronizada. NOTA • Seleccione la energía y el tamaño adecuados de las palas externas en función del paciente. Utilice únicamente las palas externas especificadas por Nihon Kohden. • Al seleccionar el modo SINC, si se cambia el ajuste del selector a MONITOR, MARCAPASOS, DEA, CONFIG. o CHEQUEO BÁSICO, el desfibrilador saldrá del modo SINC. Manual del usuario Serie TEC-5600 6-3-5 6 6-3 6. Desfibrilación, cardioversión sincronizada y DEA 1 Siga estos pasos para preparar la cardioversión sincronizada. Sección 6-1 “Preparación para la desfibrilación, la cardioversión sincronizada y el DEA” 1) Compruebe el estado del paciente. 2) Conecte las palas externas. Si el paciente es un niño pequeño, cambie las placas de electrodo para adultos por las pediátricas, según se requiera. Indicador de contacto de las palas 3) Coloque el selector en la posición DESARM. Compruebe que no se muestran mensajes de error en la pantalla. Aunque el indicador de contacto de las palas se ilumine en naranja o en amarillo, la descarga eléctrica se puede realizar. En este caso, limpie las palas externas y los electrodos de descargas de prueba después de su uso. Sección 12 “Palas externas” (p. 12-35) 4) Mida el ECG que se utilizará como señal de sincronización con el desfibrilador. • El ECG que mida otro monitor externo se puede utilizar como señal de sincronización. Consulte la sección 6-1 “Uso de un ECG de un monitor externo como señal de sincronización” (p. 6-1-15). • En caso de cardioversión sincronizada de urgencia, el ECG de la derivación de la pala se puede utilizar como señal de sincronización. Consulte “Utilización del ECG de la derivación de palas o almohadillas como señal de sincronización” (p. 6-3-25). Antes de utilizar el desfibrilador con alimentación de CA, compruebe que el indicador de alimentación de CA está iluminado. Indicador luminoso de alimentación de CA Se ilumina el símbolo de carga de la batería o el de funcionamiento con batería. Antes de utilizar el desfibrilador con alimentación de batería, compruebe que queda suficiente alimentación en la batería. Sección 4 “Comprobación de la batería restante” (p. 4-9) 2 Pulse la tecla [DER.] para seleccionar la derivación del ECG que se utilizará como señal de sincronización. Cuando el ECG que se va a utilizar como señal de sincronización se mide con el desfibrilador, se utiliza normalmente la señal de la derivación II para poder obtener la amplitud más alta de la QRS. Sección 8-1 “Configuración de las derivaciones de monitorización” (p. 8-1-18) Cuando se utilice un ECG de un monitor externo como señal de sincronización, seleccione “AUX” como derivación del ECG. Cuando desee utilizar el ECG de la derivación de pala como señal de sincronización, seleccione la derivación “PALA”. Derivación 6-3-6 Manual del usuario Serie TEC-5600 6-3. Cardioversión sincronizada NOTA • Seleccione una derivación de modo que aparezca toda la onda en pantalla y que la onda T no sea mucho más larga que la onda QRS. De lo contrario, la onda QRS podría no identificarse correctamente. • Si el desfibrilador identifica erróneamente una QRS estrecha, desactive el ajuste RECHAZO MARCAP. en CONFIG. ECG en la ventana CONFIGURACIÓN y confirme que la onda QRS se reconoce correctamente. 3 SINC Pulse el botón SINC y, a continuación, compruebe el indicador de modo y los puntos de sincronización. • Compruebe que se muestra “MODO SINC.” en la pantalla. • Compruebe que las líneas “ ” que indican los puntos de sincronización se muestran en la parte ascendente (Q-R) de cada QRS del ECG mostrado. 6 ADVERTENCIA Compruebe que la línea de puntos vertical que indica la posición de sincronización aparece en la curva ascendente de todas las ondas QRS (entre los puntos Q y R). Si la posición de la línea de puntos vertical es incorrecta, ajústela como se indica a continuación: • Cambie la amplitud de las ondas del ECG con la tecla de función [SENSIBILIDAD]. • Cambie la derivación del ECG con la tecla de función [DER.]. • Cambie la posición de los electrodos. Si la posición de la línea de puntos vertical es incorrecta, la cardioversión sincronizada podría no realizarse correctamente y puede provocar una fibrilación ventricular al paciente. 6-3 Puntos de sincronización “ ” Compruebe que las líneas “ ” se indican en la parte ascendente de cada onda QRS. Modo de descarga sincronizada NOTA • El modo SINC no se puede seleccionar cuando el selector se encuentra en las posiciones MONITOR, MARCAPASOS o DEA. • Al seleccionar el modo SINC, si se cambia el ajuste del selector a MONITOR, MARCAPASOS, DEA, CONFIG. o CHEQUEO BÁSICO, el desfibrilador saldrá del modo SINC. Manual del usuario Serie TEC-5600 6-3-7 6. Desfibrilación, cardioversión sincronizada y DEA 4 Coja las palas externas de los soportes y, a continuación, aplique uniformemente el gel del contacto GELAID a la superficie de las placas de electrodo de cada pala. ADVERTENCIA Aplique el gel de contacto únicamente en las placas de electrodo de las palas externas. De lo contrario, el operador podría recibir una descarga eléctrica. ADVERTENCIA No sujete las asas de las palas con las manos húmedas o si le quedan restos de gel de contacto. El operador podría recibir una descarga eléctrica. PRECAUCIÓN Para evitar quemaduras en la piel del paciente, aplique el gel de contacto uniformemente sobre las placas de electrodo de las palas externas. 5 Coloque el selector en la posición de energía que desee. ADVERTENCIA Preste especial atención a la configuración de energía cuando use placas de electrodo pediátricas. Si aplica un elevado nivel de energía con las placas de electrodo pediátricas, puede causar quemaduras en la piel debido al pequeño tamaño de las placas de electrodo. MARCAPASOS DEMANDA FIJO CHEQUEO BÁSICO CONFIG. DESARM. DEA OFF Pala ESTERNÓN 6 Coloque las palas en el pecho del paciente. Coloque la pala izquierda (ESTERNÓN) a la derecha del esternón y por debajo de la clavícula derecha, y la pala derecha (ÁPEX), a la altura del quinto espacio intercostal y de la línea axilar media izquierdos del paciente. PRECAUCIÓN Si el cuerpo del paciente está mojado, seque completamente la superficie de la piel para que las palas no se cortocircuiten entre sí. De lo contrario, la descarga podría ser insuficiente. Pala ÁPEX Colocación de las palas externas NOTA: No se apoye en las palas cuando las presione sobre el paciente. Las palas podrían resbalar y causar lesiones. ESTERNÓN ÁPEX 6-3-8 Manual del usuario Serie TEC-5600 6-3. Cardioversión sincronizada Indicador de contacto de las palas 7 Presione las palas sobre las zonas de colocación de modo que el indicador de contacto situado en la pala ESTERNÓN se ilumine en verde. El indicador de contacto de las palas indica el estado de la resistencia transtorácica del paciente mediante la pala externa. Puede que el indicador de contacto de las palas no se ilumine en verde con algunos pacientes, pero la descarga eléctrica puede realizarse aunque el indicador se ilumine en amarillo o naranja. Sección 6-1 “Impedancia de contacto entre la piel y los electrodos de las palas externas” (p. 6-1-22) 8 Para iniciar la carga, pulse el botón de carga de la pala externa ÁPEX o el botón CARGAR/DEA del panel frontal del desfibrilador. 6 Durante la carga, se muestra el mensaje “CARGANDO” en la pantalla y suenan pitidos intermitentes. CARGANDO 6-3 El valor de la energía aumenta. CARGAR DEA Los botones de descarga parpadean. Cuando finaliza la carga, suena un pitido continuo, se muestra el mensaje “CARGADO” y se ofrecen algunas indicaciones en la pantalla. Además, los botones de descarga de las palas externas empiezan a parpadear. Por seguridad, el desfibrilador descargará la energía cargada de forma automática e internamente una vez finalice el tiempo de retención de la carga. El tiempo de retención de la carga se puede establecer en el ajuste Tiempo retención en la pantalla CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA. (Valor predeterminado: 40 segundos) Consulte la sección “Configuración del sistema” de la Guía del administrador. Valor de la energía CARGADO de la descarga eléctrica Ejemplo: Manera incorrecta de sostener una pala externa ADVERTENCIA Al realizar la carga o descarga, no toque otro elemento que no sean las asas de las palas. Si se toca otra parte del desfibrilador durante la carga o descarga, el operador recibirá una descarga eléctrica. ADVERTENCIA No mueva ni traslade el desfibrilador si conserva carga residual. Si se golpea el desfibrilador (al caerse, por ejemplo), se puede producir una descarga eléctrica. Manual del usuario Serie TEC-5600 6-3-9 6. Desfibrilación, cardioversión sincronizada y DEA Cambio del nivel de energía tras finalizar la carga Coloque el selector en la posición de energía que desee. El desfibrilador iniciará el ajuste de la energía un segundo después de seleccionar el nuevo valor de energía. Desfibrilación no requerida una vez completada la carga Coloque el selector en las posiciones DESARM. u OFF. MARCAPASOS DEMANDA FIJO CHEQUEO BÁSICO CONFIG. DESARM. DEA MARCAPASOS DEA OFF 9 Pala ESTERNÓN DEMANDA FIJO CHEQUEO BÁSICO CONFIG. DESARM. OFF Realice una descarga eléctrica. 1) Vuelva a comprobar el nivel de energía cargado y el estado del paciente. NOTA: Antes de realizar la descarga, vuelva a comprobar el nivel de energía cargado. Valor de la energía de la descarga eléctrica Pala ÁPEX Pulse con firmeza y a la vez los botones de descarga de ambas palas externas. 2) Pulse con firmeza y a la vez los botones de descarga de las palas externas para realizar una descarga eléctrica. Mantenga pulsados los botones de descarga mientras presiona las palas externas sobre el pecho del paciente hasta que se realice la descarga eléctrica, que se producirá cuando se detecte el primer punto de sincronización tras pulsar los botones. Si fuese necesaria otra cardioversión, aplique el tratamiento médico necesario y repita los pasos del 5 al 9. Si el ajuste Modo Syncro tras CS en la pantalla CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA se establece en “Desfi.”, el modo de desfibrilación cambia a “MODO MANUAL” cuando se realiza una descarga eléctrica. Consulte la sección “Configuración del sistema” de la Guía del administrador. ADVERTENCIA Antes de efectuar la descarga, asegúrese de que las palas o las almohadillas estén presionadas firmemente contra la pared torácica. Si no respeta esta advertencia, se podrían provocar quemaduras en la piel o una descarga insuficiente. PRECAUCIÓN No descargue energía si los electrodos de las palas se cortocircuitan entre sí debido al gel de contacto. No seguir esta advertencia puede provocar quemaduras en la piel o que la descarga al corazón sea insuficiente. NOTA • No realice nunca una descarga eléctrica si los electrodos de las palas entran en contacto. Si lo hace, el desfibrilador podría dañarse. • Cuando se utilizan unas palas externas o internas (con interruptor), no se realiza ninguna descarga cuando se pulsa el botón DESCARGA del panel frontal del desfibrilador. Gel de contacto GELAID 6-3-10 Manual del usuario Serie TEC-5600 6-3. Cardioversión sincronizada Soportes temporales Puede colocar temporalmente las palas externas en los bordes de los soportes de las palas del desfibrilador (soportes temporales) mientras realiza otros tratamientos de la RCP. Utilice el hueco entre la placa del electrodo y la protección de la pala externa para colocarla en el borde de los soportes, como se muestra en la siguiente figura. Estos soportes facilitan la limpieza, porque de este modo el gel de contacto GELAID de las palas externas no entra en contacto con los electrodos de descarga de prueba del desfibrilador. NOTA: Los soportes temporales no se pueden utilizar con placas de electrodo pediátricas (cuando no se han colocado placas de electrodo adultas a las palas externas). 6 10 Para apagar el desfibrilador, gire el selector a la posición OFF. MARCAPASOS DEMANDA FIJO CHEQUEO BÁSICO CONFIG. DESARM. DEA OFF NOTA • No desconecte nunca el cable de alimentación mientras se muestre el mensaje “Guardando datos y apagando. No toque el cable de CA”. Si lo hace, los datos del desfibrilador podrían dañarse. • Si se apaga el desfibrilador antes de que hayan transcurrido 22 segundos tras una descarga, no se almacenará el informe correspondiente a la desfibrilación. 11 Limpie bien el gel de contacto GELAID de las placas de electrodos de las palas externas. A continuación, coloque las palas externas en los soportes presionando con cuidado. Deseche los electrodos de ECG empleados en la cardioversión sincronizada según lo estipulado en los manuales proporcionados para cada elemento. “Palas externas” (p. 12-35) Vuelva a colocar las palas externas en los soportes. Manual del usuario Serie TEC-5600 6-3-11 6-3 6. Desfibrilación, cardioversión sincronizada y DEA Cardioversión sincronizada con almohadillas desechables A continuación, se describe cómo realizar una cardioversión sincronizada con almohadillas desechables. No olvide consultar también el manual de las almohadillas desechables que vaya a utilizar. ADVERTENCIA Antes de llevar a cabo la desfibrilación, asegúrese de que no hay nadie en contacto con el paciente, con ningún elemento metálico del equipo o con los cables que se han colocado en el paciente. Si no se respeta esta advertencia, podrían ocasionarse daños o descargas eléctricas graves. ADVERTENCIA Si la bolsa que contiene las almohadillas desechables está rota, no las utilice; deséchelas. Si no respeta esta advertencia, se pueden producir quemaduras en la piel o una descarga insuficiente. ADVERTENCIA No utilice las almohadillas desechables si el envase ha caducado. No seguir esta advertencia puede derivar en quemaduras en la piel o en una descarga insuficiente. ADVERTENCIA Utilice las almohadillas desechables lo antes posible tras abrir el envase. No seguir esta advertencia puede derivar en quemaduras en la piel o en una descarga insuficiente. ADVERTENCIA No reutilice las almohadillas desechables. No seguir esta advertencia puede derivar en quemaduras en la piel o en una descarga insuficiente. ADVERTENCIA Si utiliza una ESU, utilice este desfibrilador solo en modo MONITOR y utilice los electrodos de ECG para la monitorización. No monitorice un ECG con almohadillas desechables. Si se monitoriza un ECG con almohadillas, la energía de alta frecuencia que emita la ESU provocará un flujo de corriente anómalo en el paciente y una descarga inesperada. Esto podría provocar daños en el desfibrilador. ADVERTENCIA • No utilice las almohadillas desechables si se ha secado el gel. • No utilice las almohadillas desechables si el gel presenta un aspecto anómalo (si se ha licuado, se sale por los bordes de la almohadilla, etc.). No seguir estas advertencias puede provocar quemaduras en la piel o una descarga insuficiente. ADVERTENCIA No utilice las almohadillas desechables si el gel tiene un color marrón oscuro o si hay gel de este color en la hoja de protección. El uso de estas almohadillas puede provocar descargas insuficientes o quemaduras en las zonas de la piel en las que estén conectadas las almohadillas. ADVERTENCIA Si lleva a cabo la desfibrilación en un niño, preste atención al nivel de energía seleccionado. Un nivel de energía elevado podría causar daños críticos al miocardio. ADVERTENCIA Asegúrese de que no haya ningún artefacto en el ECG. El artefacto podría malinterpretarse como QRS y la descarga podría no sincronizarse con la QRS del paciente. 6-3-12 Manual del usuario Serie TEC-5600 6-3. Cardioversión sincronizada ADVERTENCIA Compruebe que la línea de puntos vertical que indica la posición de sincronización aparece en la curva ascendente de todas las ondas QRS (entre los puntos Q y R). Si la posición de la línea de puntos vertical es incorrecta, ajústela como se indica a continuación: • Cambie la amplitud de las ondas del ECG con la tecla de función [SENSIBILIDAD]. • Cambie la derivación del ECG con la tecla de función [DER.]. • Cambie la posición de los electrodos. Si la posición de la línea de puntos vertical es incorrecta, la cardioversión sincronizada podría no realizarse correctamente y puede provocar una fibrilación ventricular al paciente. 6 PRECAUCIÓN 6-3 PRECAUCIÓN Cuando lleve a cabo la cardioversión sincronizada, asegúrese de que aparece el mensaje MODO SINC. en la pantalla del desfibrilador antes de cada descarga. Dependiendo del ajuste realizado en la pantalla CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA, el desfibrilador volverá automáticamente al modo de desfibrilación asíncrona después de la cardioversión sincronizada. PRECAUCIÓN No coloque una almohadilla desechable sobre otra almohadilla. Podría causar quemaduras en la piel del paciente. Cuando conecte almohadillas desechables a un paciente, sustitúyalas cada 24 horas. Al cabo de 24 horas, el gel se seca, lo que puede reducir el funcionamiento de las almohadillas. PRECAUCIÓN No coloque objetos pesados sobre las almohadillas desechables ni las doble. Podrían dañarse y deteriorarse, lo que puede provocar quemaduras en la piel del paciente. NOTA • Tenga siempre a mano almohadillas desechables de repuesto. Utilícelas si el gel de las almohadillas está seco, deteriorado o si ha perdido el color. Por deterioro se entiende lo siguiente: • El gel se ha licuado. • El gel sobresale por los bordes de la almohadilla. Por decoloración se entiende lo siguiente: • El color del gel cambia a un tono caoba y hay restos de gel de color pardusco en la hoja de la protección. • Si accidentalmente se retira el gel de la almohadilla junto con la hoja o queda expuesta una parte de metal, utilice una almohadilla desechable nueva. • Seleccione la energía y el tamaño adecuados de las almohadillas desechables en función del paciente. Utilice únicamente las almohadillas especificadas por Nihon Kohden. 1 Siga estos pasos para preparar la cardioversión sincronizada. Sección 6-1 “Preparación para la desfibrilación, la cardioversión sincronizada y el DEA” NOTA: Coloque firmemente las almohadillas desechables en el pecho del paciente. En caso contrario, no podrá realizarse la descarga eléctrica. 1) Compruebe el estado del paciente. Manual del usuario Serie TEC-5600 6-3-13 6. Desfibrilación, cardioversión sincronizada y DEA 2) Coloque las almohadillas desechables. • Conecte el adaptador de almohadillas (TEC-5621, TEC-5631). • Coloque los electrodos desechables en el paciente. • Conecte las almohadillas desechables al adaptador o al conector. 3) Coloque el selector en la posición DESARM. Compruebe que no se muestran mensajes de error en la pantalla. 4) Mida el ECG que se utilizará como señal de sincronización con el desfibrilador. • El ECG que mida otro monitor externo se puede utilizar como señal de sincronización. Consulte la sección 6-1 “Uso de un ECG de un monitor externo como señal de sincronización” (p. 6-1-15). • En caso de cardioversión sincronizada de urgencia, el ECG de la derivación de la almohadilla se puede utilizar como señal de sincronización. Consulte “Utilización del ECG de la derivación de palas o almohadillas como señal de sincronización” (p. 6-3-25). Antes de utilizar el desfibrilador con alimentación de CA, compruebe que el indicador de alimentación de CA está iluminado. Indicador luminoso de alimentación de CA Se ilumina el símbolo de carga de la batería o el de funcionamiento con batería. Antes de utilizar el desfibrilador con alimentación de batería, compruebe que queda suficiente alimentación en la batería. Sección 4 “Comprobación de la batería restante” (p. 4-9) 2 Pulse la tecla [DER.] para seleccionar la derivación del ECG que se utilizará como señal de sincronización. Cuando el ECG que se va a utilizar como señal de sincronización se mide con el desfibrilador, se utiliza normalmente la señal de la derivación II para poder obtener la amplitud más alta de la QRS. Sección 8-1 “Configuración del filtro y visualización en cascada” (p. 8-1-25) Cuando se utilice un ECG de un monitor externo como señal de sincronización, seleccione “AUX” como derivación del ECG. Cuando desee utilizar el ECG de la derivación de almohadilla como señal de sincronización, seleccione la derivación “ELEC”. Derivación 6-3-14 Manual del usuario Serie TEC-5600 6-3. Cardioversión sincronizada NOTA • Seleccione una derivación de modo que aparezca toda la onda en pantalla y que la onda T no sea mucho más larga que la onda QRS. De lo contrario, la QRS podría no identificarse correctamente. • Si el desfibrilador identifica erróneamente una QRS estrecha, desactive el ajuste RECHAZO MARCAP. en CONFIG. ECG en la ventana CONFIGURACIÓN y confirme que la QRS se reconoce correctamente. 3 SINC Pulse el botón SINC y, a continuación, compruebe el indicador de modo y los puntos de sincronización. • Compruebe que se muestra “MODO SINC.” en la pantalla. • Compruebe que las líneas “ ” que indican los puntos de sincronización se muestran en la parte ascendente (Q-R) de cada QRS del ECG mostrado. 6 ADVERTENCIA Compruebe que la línea de puntos vertical que indica la posición de sincronización aparece en la curva ascendente de todas las ondas QRS (entre los puntos Q y R). Si la posición de la línea de puntos vertical es incorrecta, ajústela como se indica a continuación: • Cambie la amplitud de las ondas del ECG con la tecla de función [SENSIBILIDAD]. • Cambie la derivación del ECG con la tecla de función [DER.]. • Cambie la posición de los electrodos. Si la posición de la línea de puntos vertical es incorrecta, la cardioversión sincronizada podría no realizarse correctamente y puede provocar una fibrilación ventricular al paciente. 6-3 Puntos de sincronización “ ” Compruebe que las líneas “ ” se indican en la parte ascendente de cada onda QRS. Modo de descarga sincronizada NOTA • El modo SINC no se puede seleccionar cuando el selector se encuentra en las posiciones MONITOR, MARCAPASOS o DEA. • Al seleccionar el modo SINC, si se cambia el ajuste del selector a MONITOR, MARCAPASOS, DEA, CONFIG. o CHEQUEO BÁSICO, el desfibrilador saldrá del modo SINC. 4 Coloque el selector en la posición de energía que desee. MARCAPASOS DEMANDA FIJO CHEQUEO BÁSICO CONFIG. DESARM. DEA OFF Manual del usuario Serie TEC-5600 6-3-15 6. Desfibrilación, cardioversión sincronizada y DEA 5 CARGAR DEA Pulse el botón CARGAR/DEA del panel frontal para cargar el desfibrilador. NOTA: Si se retira una almohadilla desechable del paciente, la carga no se iniciará aunque se pulse el botón CARGAR/DEA. Si se desprende una almohadilla desechable una vez que se ha iniciado la carga, por seguridad, el desfibrilador descarga energía automática e internamente. Durante la carga, se muestra el mensaje “CARGANDO” en la pantalla y suenan pitidos intermitentes. CARGANDO El valor de la energía aumenta. El botón DESCARGA parpadea. Cuando finaliza la carga, suena un pitido continuo, se muestra el mensaje “CARGADO” y se ofrecen algunas indicaciones en la pantalla. Además, el botón DESCARGA comienza a parpadear. Por seguridad, el desfibrilador descargará la energía cargada automáticamente e internamente una vez finalice el tiempo de retención de la carga. El tiempo de retención de la carga se puede establecer en el ajuste Tiempo retención en la pantalla CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA. (Valor predeterminado: 40 segundos) Consulte la sección “Configuración del sistema” de la Guía del administrador. CARGADO Valor de la energía de la descarga eléctrica ADVERTENCIA Durante la carga o la descarga, no toque las almohadillas ni el conector. Si toca cualquier otra parte del desfibrilador durante la carga o la descarga, recibirá una descarga eléctrica. ADVERTENCIA No mueva ni traslade el desfibrilador si conserva carga residual. Si se golpea el desfibrilador (al caerse, por ejemplo), se puede producir una descarga eléctrica. 6-3-16 Manual del usuario Serie TEC-5600 6-3. Cardioversión sincronizada Cambio del nivel de energía tras finalizar la carga Coloque el selector en la posición de energía que desee. El desfibrilador iniciará el ajuste de la energía un segundo después de seleccionar el nuevo valor de energía. Desfibrilación no requerida una vez completada la carga Coloque el selector en las posiciones DESARM. u OFF. MARCAPASOS MARCAPASOS DEMANDA FIJO CHEQUEO BÁSICO CONFIG. DESARM. DEA DEA OFF 6 DEMANDA FIJO CHEQUEO BÁSICO CONFIG. DESARM. OFF Realice una descarga eléctrica. 1) Vuelva a comprobar el nivel de energía cargado y el estado del paciente. 6 NOTA: Antes de realizar la descarga, vuelva a comprobar el nivel de energía cargado. Valor de la energía CARGADO de la descarga eléctrica 2) Pulse con firmeza el botón DESCARGA para realizar una descarga. Manténgalo pulsado hasta que se realice la descarga eléctrica, puesto que la descarga se realiza al detectar el primer punto de sincronización tras pulsar el botón. Si fuese necesaria otra cardioversión, aplique el tratamiento médico necesario y repita los pasos del 4 al 6. Si el ajuste Modo Syncro tras CS en la pantalla CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA se establece en “Desfi.”, el modo de desfibrilación cambia a “MODO MANUAL” cuando se realiza una descarga eléctrica. Consulte la sección “Configuración del sistema” de la Guía del administrador. ADVERTENCIA Antes de efectuar la descarga, asegúrese de que las palas o las almohadillas estén presionadas firmemente contra la pared torácica. Si no respeta esta advertencia, se podrían provocar quemaduras en la piel o una descarga insuficiente. PRECAUCIÓN No descargue energía si los electrodos de las palas se cortocircuitan entre sí debido al gel de contacto. No seguir esta advertencia puede provocar quemaduras en la piel o que la descarga al corazón sea insuficiente. Manual del usuario Serie TEC-5600 6-3-17 6-3 6. Desfibrilación, cardioversión sincronizada y DEA 7 NOTA • No desconecte nunca el cable de alimentación mientras se muestre el mensaje “Guardando datos y apagando. No toque el cable de CA”. Si lo hace, los datos del desfibrilador podrían dañarse. MARCAPASOS DEMANDA FIJO CHEQUEO BÁSICO CONFIG. DESARM. DEA Para apagar el desfibrilador, gire el selector a la posición OFF. • Si se apaga el desfibrilador antes de que hayan transcurrido 22 segundos tras una descarga, no se almacenará el informe correspondiente a la desfibrilación. OFF 8 Deseche las almohadillas. 1) Retire las almohadillas desechables del pecho del paciente. 2) Desconecte las almohadillas desechables del adaptador o del conector. 3) Vuelva a poner las almohadillas desechables en su envase y deséchelas. Deseche los electrodos de ECG empleados en la cardioversión sincronizada según se indique en los manuales proporcionados con cada elemento. Sección 12 “Almohadillas desechables (opcionales)” (p. 12-31) 6-3-18 Manual del usuario Serie TEC-5600 6-3. Cardioversión sincronizada Cardioversión sincronizada con palas internas A continuación, se describe cómo realizar una cardioversión sincronizada con palas internas (series ND-890V o ND-860V). Durante una cirugía a corazón abierto, se puede realizar una descarga de un nivel de energía reducido aplicando las palas internas directamente en el corazón. No olvide consultar también el manual de las palas internas que vaya a utilizar. Serie ND-890V (con interruptor) Serie ND-860V (sin interruptor) 6 6-3 Botón de descarga ADVERTENCIA Si utiliza una ESU, utilice este desfibrilador solo en modo MONITOR y utilice los electrodos de ECG para la monitorización. No monitorice un ECG con palas internas o externas. Si se monitoriza un ECG con palas, la energía de alta frecuencia que emita la ESU provocará un flujo de corriente anómalo en el paciente y una descarga inesperada. Esto podría provocar daños en el desfibrilador. ADVERTENCIA Antes de llevar a cabo la desfibrilación, asegúrese de que no hay nadie en contacto con el paciente, con ningún elemento metálico del equipo o con los cables que se han colocado en el paciente. Si no se respeta esta advertencia, podrían ocasionarse daños o descargas eléctricas graves. ADVERTENCIA ADVERTENCIA Asegúrese de que no haya ningún artefacto en el ECG. El artefacto podría malinterpretarse como QRS y la descarga podría no sincronizarse con la QRS del paciente. ADVERTENCIA Si lleva a cabo la desfibrilación en un niño, preste atención al nivel de energía seleccionado. Un nivel de energía elevado podría causar daños críticos al miocardio. PRECAUCIÓN Cuando lleve a cabo la cardioversión sincronizada, asegúrese de que aparece el mensaje MODO SINC. en la pantalla del desfibrilador antes de cada descarga. Dependiendo del ajuste realizado en la pantalla CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA, el desfibrilador volverá automáticamente al modo de desfibrilación asíncrona después de la cardioversión sincronizada. Manual del usuario Serie TEC-5600 Compruebe que la línea de puntos vertical que indica la posición de sincronización aparece en la curva ascendente de todas las ondas QRS (entre los puntos Q y R). Si la posición de la línea de puntos vertical es incorrecta, ajústela como se indica a continuación: • Cambie la amplitud de las ondas del ECG con la tecla de función [SENSIBILIDAD]. • Cambie la derivación del ECG con la tecla de función [DER.]. • Cambie la posición de los electrodos. Si la posición de la línea de puntos vertical es incorrecta, la cardioversión sincronizada podría no realizarse correctamente y puede provocar una fibrilación ventricular al paciente. PRECAUCIÓN Preste especial atención al nivel de energía seleccionado cuando use unas palas internas. Si aplica una energía elevada al corazón, podría causar necrosis en el miocardio. Se recomienda emplear niveles de energía bajos. 6-3-19 6. Desfibrilación, cardioversión sincronizada y DEA PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN Esterilice las palas internas antes de usarlas. De lo contrario, las palas podrían provocar infecciones graves. No gire la pala interna cuando sujete el electrodo ni golpee la pala con fuerza. Eso puede dañar o doblar el electrodo. NOTA: Seleccione la energía y el tamaño adecuados de las palas internas en función del paciente. Utilice únicamente las palas internas especificadas por Nihon Kohden. 1 Siga estos pasos para preparar la cardioversión sincronizada. Sección 6-1 “Preparación para la desfibrilación, la cardioversión sincronizada y el DEA” 1) Compruebe el estado del paciente. 2) Conecte las palas internas. 3) Coloque el selector en la posición DESARM. Compruebe que no se muestran mensajes de error en la pantalla. 4) Mida el ECG que se utilizará como señal de sincronización con el desfibrilador. • El ECG que mida otro monitor externo se puede utilizar como señal de sincronización. Consulte la sección 6-1 “Uso de un ECG de un monitor externo como señal de sincronización” (p. 6-1-2). • En caso de cardioversión sincronizada de urgencia, el ECG de la derivación de la pala se puede utilizar como señal de sincronización. Consulte “Utilización del ECG de la derivación de palas o almohadillas como señal de sincronización” (p. 6-3-25). Antes de utilizar el desfibrilador con alimentación de CA, compruebe que el indicador de alimentación de CA está iluminado. Indicador luminoso de alimentación de CA Se ilumina el símbolo de carga de la batería o el de funcionamiento con batería. Antes de utilizar el desfibrilador con alimentación de batería, compruebe que queda suficiente alimentación en la batería. Sección 4 “Comprobación de la batería restante” (p. 4-9) 2 Pulse la tecla [DER.] para seleccionar la derivación del ECG que se utilizará como señal de sincronización. Cuando el ECG que se va a utilizar como señal de sincronización se mide con el desfibrilador, se utiliza normalmente la señal de la derivación II para poder obtener la amplitud más alta de la QRS. Sección 8-1 “Configuración de las derivaciones de monitorización” (p. 8-1-18) Cuando se utilice un ECG de un monitor externo como señal de sincronización, seleccione “AUX” como derivación del ECG. Cuando desee utilizar el ECG de la derivación de pala como señal de sincronización, seleccione la derivación “PALA”. 6-3-20 Manual del usuario Serie TEC-5600 6-3. Cardioversión sincronizada Derivación NOTA • Seleccione una derivación de modo que aparezca toda la onda en pantalla y que la onda T no sea mucho más larga que la onda QRS. De lo contrario, la onda QRS podría no identificarse correctamente. • Si el desfibrilador identifica erróneamente una QRS estrecha, desactive el ajuste RECHAZO MARCAP. en CONFIG. ECG en la ventana CONFIGURACIÓN y confirme que la QRS se reconoce correctamente. 3 SINC Pulse el botón SINC y, a continuación, compruebe el indicador de modo y los puntos de sincronización. • Compruebe que se muestra “MODO SINC.” en la pantalla. • Compruebe que las líneas “ ” que indican los puntos de sincronización se muestran en la parte ascendente (Q-R) de cada QRS del ECG mostrado. ADVERTENCIA Compruebe que la línea de puntos vertical que indica la posición de sincronización aparece en la curva ascendente de todas las ondas QRS (entre los puntos Q y R). Si la posición de la línea de puntos vertical es incorrecta, ajústela como se indica a continuación: • Cambie la amplitud de las ondas del ECG con la tecla de función [SENSIBILIDAD]. • Cambie la derivación del ECG con la tecla de función [DER.]. • Cambie la posición de los electrodos. Si la posición de la línea de puntos vertical es incorrecta, la cardioversión sincronizada podría no realizarse correctamente y puede provocar una fibrilación ventricular al paciente. Puntos de sincronización “ ” Compruebe que las líneas “ ” se indican en la parte ascendente de cada onda QRS. Modo de descarga sincronizada NOTA • El modo SINC no se puede seleccionar cuando el selector se encuentra en las posiciones MONITOR, MARCAPASOS o DEA. • Al seleccionar el modo SINC, si se cambia el ajuste del selector a MONITOR, MARCAPASOS, DEA, CONFIG. o CHEQUEO BÁSICO, el desfibrilador saldrá del modo SINC. Manual del usuario Serie TEC-5600 6-3-21 6 6-3 6. Desfibrilación, cardioversión sincronizada y DEA 4 NOTA: Cuando se utilicen palas internas, el nivel de energía máximo que puede seleccionarse es de 50 J. Si se establece el nivel de energía en 70 J o más, no se podrá realizar la carga. MARCAPASOS DEMANDA FIJO CHEQUEO BÁSICO CONFIG. DESARM. DEA OFF CARGAR DEA Coloque el selector en la posición de energía que desee. 5 Pulse el botón CARGAR/DEA del panel frontal para cargar el desfibrilador. NOTA: Cuando se utilicen palas internas, el nivel de energía máximo que puede seleccionarse es de 50 J. Si se establece el nivel de energía en 70 J o más, no se podrá realizar la carga. Durante la carga, se muestra el mensaje “CARGANDO” en la pantalla y suenan pitidos intermitentes. CARGANDO El valor de la energía aumenta. Cuando finaliza la carga, suena un pitido continuo, se muestra el mensaje “CARGADO” y se ofrecen algunas indicaciones en la pantalla. Por seguridad, el desfibrilador descargará la energía cargada automática e internamente una vez finalice el tiempo de retención de la carga. El tiempo de retención de la carga se puede establecer en el ajuste Tiempo retención en la pantalla CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA. (Valor predeterminado: 40 segundos) Consulte la sección “Configuración del sistema” de la Guía del administrador. Ejemplo: Con la serie ND-890V Valor de la energía CARGADO de la descarga eléctrica Con la serie ND-860V El botón DESCARGA parpadea. Cuando se utilizan las palas internas de la serie ND-860V, también parpadeará el botón DESCARGA. ADVERTENCIA Durante la carga o la descarga, sujete las palas internas entre el cable y la protección de la parte superior del asa. Si el operador sujeta las palas internas entre el electrodo y la protección, recibirá una descarga eléctrica. ADVERTENCIA No mueva ni traslade el desfibrilador si conserva carga residual. Si se golpea el desfibrilador (al caerse, por ejemplo), se puede producir una descarga eléctrica. 6-3-22 Manual del usuario Serie TEC-5600 6-3. Cardioversión sincronizada Cambio del nivel de energía tras finalizar la carga Coloque el selector en la posición de energía que desee. El desfibrilador iniciará el ajuste de la energía un segundo después de seleccionar el nuevo valor de energía. Si se cambia el nivel de energía a 70 J o más, el desfibrilador realizará una descarga de la energía cargada automática e internamente. Desfibrilación no requerida una vez completada la carga Coloque el selector en las posiciones DESARM. u OFF. MARCAPASOS DEMANDA FIJO CHEQUEO BÁSICO CONFIG. DESARM. DEA MARCAPASOS DEA OFF 6 Asas Protección Sujete las palas internas entre el cable y la protección de la parte superior de las asas. Con la serie ND-860V 7 DEMANDA FIJO CHEQUEO BÁSICO CONFIG. DESARM. OFF Coloque los electrodos de las palas internas en ambas aurículas del corazón del paciente como si sostuviera el corazón con las palas. Para establecer un mejor contacto entre los electrodos de las palas y el corazón, coloque unas gasas esterilizadas humedecidas con solución salina fisiológica entre ambos electrodos y el corazón. Realice una descarga eléctrica. 1) Vuelva a comprobar el nivel de energía cargado y el estado del paciente. NOTA: Antes de realizar la descarga, vuelva a comprobar el nivel de energía cargado. Valor de la energía de la descarga eléctrica 2) Realice una descarga eléctrica. Sostenga firmemente las asas de las palas hasta que finalice la descarga. Mantenga pulsado el botón de descarga hasta que se realice la descarga eléctrica, puesto que la descarga se realiza al detectar el primer punto de sincronización tras pulsar el botón. Con la serie ND-890V Botón de descarga Con las palas internas de la serie ND-860V Pulse con firmeza el botón DESCARGA del desfibrilador que parpadea para realizar la descarga eléctrica. Con las palas internas de la serie ND-890V (con interruptor) Pulse con firmeza el botón de descarga del asa de una de las palas internas para realizar la descarga eléctrica. NOTA • El botón de descarga del asa de las palas internas no parpadea. • Cuando se utilizan unas palas externas o internas (con interruptor), no se realiza ninguna descarga cuando se pulsa el botón DESCARGA del panel frontal del desfibrilador. Si fuese necesaria otra cardioversión, aplique el tratamiento médico necesario y repita los pasos del 4 al 7. Si el ajuste Modo Syncro tras CS en la pantalla CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA se establece en “Desfi.”, el modo de desfibrilación cambia a “MODO MANUAL” cuando se realiza una descarga eléctrica. Consulte la sección “Configuración del sistema” de la Guía del administrador. Manual del usuario Serie TEC-5600 6 6-3-23 6-3 6. Desfibrilación, cardioversión sincronizada y DEA ADVERTENCIA Antes de efectuar la descarga, asegúrese de que las palas internas estén colocadas firmemente contra el corazón. Si no respeta esta advertencia, se podrían provocar quemaduras en la piel o una descarga insuficiente. ADVERTENCIA No efectúe una descarga con las palas en el aire. Esto puede provocar una descarga eléctrica o dañar el desfibrilador. NOTA: No realice nunca una descarga eléctrica si los electrodos de las palas entran en contacto. Si lo hace, el desfibrilador podría dañarse. 8 NOTA • No desenchufe nunca el cable de alimentación mientras se muestre el mensaje “Guardando datos y apagando. No toque el cable de CA”. Si lo hace, los datos del desfibrilador podrían dañarse. • Si se apaga el desfibrilador antes de que hayan transcurrido 22 segundos tras una descarga, no se almacenará el informe correspondiente a la desfibrilación. MARCAPASOS DEMANDA FIJO CHEQUEO BÁSICO CONFIG. DESARM. DEA Para apagar el desfibrilador, gire el selector a la posición OFF. OFF 9 Desconecte las palas internas del desfibrilador. Limpie la sangre de las palas y esterilícelas. Deseche los electrodos de ECG empleados en la cardioversión sincronizada según se indique en los manuales proporcionados con cada elemento. • Sección 6-1 “Desconexión de las palas y las almohadillas (TEC-5621, TEC-5631)” (p. 6-1-3) • Sección 12 “Palas internas” (p. 12-35) • Manual de las palas internas que se empleen 6-3-24 Manual del usuario Serie TEC-5600 6-3. Cardioversión sincronizada Utilización del ECG de la derivación de palas o almohadillas como señal de sincronización En caso de cardioversión de urgencia, se puede utilizar el ECG de la derivación de palas o de almohadillas como señal de sincronización. El ajuste SINC CON PALAS de CONFIG. PALAS de la ventana CONFIGURACIÓN debe activarse con antelación. Seleccione la derivación “PALA” o “ELEC”. PRECAUCIÓN 6 La cardioversión sincronizada con la derivación de la pala no proporciona un ECG estable porque es difícil sostener las palas en una posición fija. El artefacto del ECG podría malinterpretarse como QRS y la descarga podría no sincronizarse con la QRS del paciente. 6-3 NOTA • Seleccione una derivación de modo que aparezca toda la onda en pantalla y que la onda T no sea mucho más larga que la onda QRS. De lo contrario, la onda QRS podría no identificarse correctamente. • Si el desfibrilador identifica erróneamente una QRS estrecha, desactive el ajuste RECHAZO MARCAP. en CONFIG. ECG en la ventana CONFIGURACIÓN y confirme que la QRS se reconoce correctamente. Manual del usuario Serie TEC-5600 6-3-25 6. Desfibrilación, cardioversión sincronizada y DEA 6-3-26 Manual del usuario Serie TEC-5600 6-4 DEA 6 Introducción..................................................................6-4-2 Ejemplo de pantalla.................................................................... 6-4-2 Diagrama de flujo en modo DEA................................................ 6-4-3 Procedimiento en modo DEA.......................................6-4-4 Situaciones en las que se realizan cargas de energía automáticas...................................................6-4-14 Varias operaciones.....................................................6-4-15 Función de pausa..................................................................... 6-4-15 Funcionamiento del temporizador............................................ 6-4-16 Registro de ondas.................................................................... 6-4-16 6-4 6. Desfibrilación, cardioversión sincronizada y DEA Introducción El modo de desfibrilación DEA se encuentra disponible en los modelos TEC-5611, TEC-5621, TEC-5631. En este modo, el desfibrilador analiza el ECG del paciente y, a continuación, determina si la descarga eléctrica es necesaria. Si así lo considera, la energía se cargará automáticamente al nivel previamente establecido. La descarga eléctrica la realizará el operador según las indicaciones que se muestran en pantalla. En este modo, solo pueden emplearse almohadillas desechables. NOTA • En el modo DEA, puede que algunas alarmas se encuentren desactivadas. No monitorice al paciente en modo DEA durante períodos prolongados. • Si se retiran y se vuelven a colocar las almohadillas desechables 3 veces o más, la función de DEA se cancela y se inicia el ciclo de RCP. Ejemplo de pantalla Este ejemplo de pantalla corresponde al DEA en modo ADULTO. Alarma de arritmia y alarma de FV/TV En el modo DEA e independientemente de la configuración de alarmas, no se generan alarmas de arritmia, excepto la de FV/TV. La señal de arritmia “ ” solo se muestra cuando se ha instalado el módulo QS-831V opcional. Símbolo de alimentación de batería restante y de alimentación de CA ECG Símbolo de sincronización con QRS Escala Sensibilidad Derivación de la onda mostrada: ELEC Símbolo de alarma desactivada Frecuencia cardiaca Directrices El operador puede seguir las directrices que se muestran aquí. Temporizador Teclas de función Se emplean para diversas operaciones: • [PARAR TEMP], [MEDICIÓN PAI] Utilización el temporizador que se muestra en el espacio de las indicaciones (consulte p. 6-4-16). • [EVENTO] Registro de eventos (consulte p. 10-1-8) • [INIC./PARAR PAUSA] Modo de pausa durante los períodos que se indican a continuación. La alarma de FV/TV se suspende durante modo de la pausa. • Desde el inicio del funcionamiento del DEA hasta que se pulsa el botón CARGAR/DEA (para activar o desactivar la opción de pausa deberá cambiar el ajuste en la Configuración del DEA). • Durante una RCP Para salir del modo de pausa, vuelva a pulsar la tecla. (Consulte p. 6-4-15). 6-4-2 Durante una pausa Tiempo restante de la pausa Indicador de modo: MODO ADULTO o MODO INFANTIL Durante una RCP Tiempo restante CARGANDO o de la RCP CARGADO Número de descargas Energía cargada Manual del usuario Serie TEC-5600 6-4. DEA Diagrama de flujo en modo DEA Comportamiento automático del desfibrilador Los mensajes que se muestran en comillas (“ ”) son directrices de procedimiento. Compruebe el estado del paciente y, a continuación, conecte las almohadillas desechables. (Consulte Sección 6-1). Tareas del operador Parámetros de la Configuración del DEA en CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA Si el paciente es un niño pequeño, establezca el selector en DEA mientras mantiene pulsado el botón MODO INFANTIL. Coloque el selector en DEA. Análisis manual 1ª descarga en modo DEA1 Para obtener más información acerca de la Configuración del DEA, consulte la Guía del administrador. 2 Todos los parámetros del DEA se pueden establecer en la Configuración del DEA. • Ciclo descargas energía (J) para “Adultos” o Ciclo descargas energía (J) para “Infantil” • N.º Descargas por Secuencia 3 Todos los parámetros de una RCP se pueden establecer en la Configuración del DEA. • Ciclos de RCP por secuencia (para adultos/niños) • Sonido de operación (veces/min.) (para adultos/niños) • Número de compresiones torácicas (para adultos/niños) • Número de respiraciones de rescate (para adultos/niños) 4 Si se detecta un ritmo susceptible de desfibrilación antes de que se pulse el botón CARGAR/DEA, se genera una alarma de FV/TV y se muestra el mensaje “Pulse botón DEA” en el espacio de las indicaciones. 1 Off On Funcionamiento de DEA2 Compruebe el estado del paciente y, a continuación, pulse el botón CARGAR/ DEA.4 CARGAR DEA “No toque al paciente.” Ritmo no susceptible de desfibrilación detectado Se inicia un análisis del DEA (análisis de FV/TV). “Analizando ritmo cardiaco. No toque al paciente.” “No se recomienda descarga.” On Vuelva a comprobar el estado del paciente y, a continuación, pulse con firmeza el botón DESCARGA. Off “Es seguro tocar al paciente. Inicie RCP.” RCP3 Analizar FV/TV cuando hay cambio en el ritmo1 Se ha completado la carga. “No toque al paciente. Pulse el botón de DESCARGA que parpadea.” Ritmo no susceptible de desfibrilación detectado Se iniciará la carga. “Se recomienda descarga. Cargando.” “El ritmo cardiaco ha cambiado. Descarga cancelada.” Ritmo susceptible de desfibrilación detectado Inicie la RCP. “Continúe RCP.” Continúe la RCP. Cinco compresiones torácicas más “Realice 5 compresiones más. No toque al paciente.” “Descarga realizada.” Fin de la secuencia Durante una secuencia Realice 5 compresiones torácicas más y, a continuación, detenga la RCP. Off, Cada Secuencia Análisis manual 2ª descarga, o sucesivas, en modo DEA Cada Descarga Manual del usuario Serie TEC-5600 1 Análisis manual 2ª descarga, o sucesivas, en modo DEA1 Off Cada Descarga, Cada Secuencia 6-4-3 6 6-4 6. Desfibrilación, cardioversión sincronizada y DEA Procedimiento en modo DEA A continuación, se describe cómo realizar una desfibrilación en el modo DEA. ADVERTENCIA Antes de llevar a cabo la desfibrilación, asegúrese de que no hay nadie en contacto con el paciente, con ningún elemento metálico del equipo o con los cables que se han colocado en el paciente. Si no se respeta esta advertencia, podrían ocasionarse daños o descargas eléctricas graves. ADVERTENCIA Si la bolsa que contiene las almohadillas desechables está rota, no las utilice; deséchelas. Si no respeta esta advertencia, se pueden producir quemaduras en la piel o una descarga insuficiente. ADVERTENCIA Utilice las almohadillas desechables lo antes posible tras abrir el envase. No seguir esta advertencia puede derivar en quemaduras en la piel o en una descarga insuficiente. ADVERTENCIA Si utiliza una ESU, utilice este desfibrilador solo en modo MONITOR y utilice los electrodos de ECG para la monitorización. No monitorice un ECG con almohadillas desechables. Si se monitoriza un ECG con almohadillas, la energía de alta frecuencia que emita la ESU provocará un flujo de corriente anómalo en el paciente y una descarga inesperada. Esto podría provocar daños en el desfibrilador. ADVERTENCIA No utilice las almohadillas desechables si el envase ha caducado. No seguir esta advertencia puede derivar en quemaduras en la piel o en una descarga insuficiente. ADVERTENCIA No reutilice las almohadillas desechables. No seguir esta advertencia puede derivar en quemaduras en la piel o en una descarga insuficiente. ADVERTENCIA No utilice las almohadillas desechables si el gel tiene un color marrón oscuro o si hay gel de este color en la hoja de protección. El uso de estas almohadillas puede provocar descargas insuficientes o quemaduras en las zonas de la piel en las que estén conectadas las almohadillas. ADVERTENCIA • No utilice las almohadillas desechables si se ha secado el gel. • No utilice las almohadillas desechables si el gel presenta un aspecto anómalo (si se ha licuado, se sale por los bordes de la almohadilla, etc.). No seguir estas advertencias puede provocar quemaduras en la piel o una descarga insuficiente. PRECAUCIÓN Cuando conecte almohadillas desechables a un paciente, sustitúyalas cada 24 horas. Al cabo de 24 horas, el gel se seca, lo que puede reducir el funcionamiento de las almohadillas. 6-4-4 ADVERTENCIA Si lleva a cabo la desfibrilación en un niño, preste atención al nivel de energía seleccionado. Un nivel de energía elevado podría causar daños críticos al miocardio. ADVERTENCIA Si el paciente es un niño de entre 0 y 7 años, realice la desfibrilación en modo DEA (modo infantil). Al usar las almohadillas de desfibrilación, asegúrese de que no se tocan entre ellas. PRECAUCIÓN Al monitorizar el ECG con almohadillas desechables, compruebe su polaridad antes de conectarlas al paciente. Si la polaridad de las almohadillas es incorrecta, la onda aparecerá invertida. Esto puede provocar una interpretación incorrecta por parte del operador y retrasar el tratamiento. Manual del usuario Serie TEC-5600 6-4. DEA PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN No coloque objetos pesados sobre las almohadillas desechables ni las doble. Podrían dañarse y deteriorarse, lo que puede provocar quemaduras en la piel del paciente. No coloque una almohadilla desechable sobre otra almohadilla. Podría causar quemaduras en la piel del paciente. PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN Con algunas ondas del ECG, el desfibrilador puede considerar incorrectamente que la desfibrilación no es necesaria. Cuando el desfibrilador considera que la desfibrilación no es necesaria, proporciona instrucciones para llevar a cabo la RCP. En casos muy poco frecuentes, el desfibrilador puede considerar incorrectamente que la desfibrilación es necesaria. El desfibrilador podría no analizar correctamente el ECG de un paciente con un marcapasos implantado. Para ese tipo de pacientes, siga las instrucciones de un médico. 6 NOTA • Tenga siempre a mano almohadillas desechables de repuesto. Utilícelas si el gel de las almohadillas está seco, deteriorado o si ha perdido el color. Por deterioro se entiende lo siguiente: • El gel se ha licuado. • El gel sobresale por los bordes de la almohadilla. Por decoloración se entiende lo siguiente: • El color del gel cambia a un tono caoba y hay restos de gel de color pardusco en la hoja de protección. • Si accidentalmente se retira el gel de la almohadilla junto con la hoja o queda expuesta una parte de metal, utilice una almohadilla desechable nueva. • Seleccione el tamaño de almohadillas desechables adecuado en función del paciente. Utilice únicamente las almohadillas especificadas por Nihon Kohden. • Aunque se genere una alarma de FV o TV en modo de monitorización, puede que tal ECG no se considere necesariamente como un ritmo susceptible de desfibrilación en el modo DEA. 1 Compruebe que el paciente está inconsciente, que no tiene pulso y que no respira. PRECAUCIÓN Antes del análisis del ECG o la desfibrilación, asegúrese de que el paciente esté inconsciente y de que no respire ni tenga pulso. 2 Siga los pasos que se indican a continuación para preparar la desfibrilación. Sección 6-1 “Preparación para la desfibrilación, la cardioversión sincronizada y el DEA” NOTA: Coloque firmemente las almohadillas desechables en el pecho del paciente. En caso contrario, no podrá realizarse la descarga eléctrica. 1) Compruebe el estado del paciente. 2) Coloque las almohadillas desechables. • Conecte el adaptador de almohadillas (TEC-5621, TEC-5631). • Coloque los electrodos desechables en el paciente. • Conecte las almohadillas desechables al adaptador o al conector. Antes de utilizar el desfibrilador con alimentación de CA, compruebe que el indicador de alimentación de CA está iluminado. Manual del usuario Serie TEC-5600 6-4-5 6-4 6. Desfibrilación, cardioversión sincronizada y DEA Antes de utilizar el desfibrilador con alimentación de batería, compruebe que queda suficiente alimentación en la batería. Indicador luminoso de alimentación de CA Sección 4 “Comprobación de la batería restante” (p. 4-9) Se ilumina el símbolo de carga de la batería o el de funcionamiento con batería. 3 Para iniciar el modo DEA (MODO ADULTO) Coloque el selector en la posición DEA y compruebe que se muestre “MODO ADULTO” en el área del indicador de modo. Si el paciente es un niño pequeño, gire el selector a la posición DEA mientras mantiene pulsado el botón MODO INFANTIL. MARCAPASOS DEMANDA FIJO CHEQUEO BÁSICO CONFIG. DESARM. DEA OFF Coloque el selector en DEA. Para iniciar el modo DEA (MODO INFANTIL) • Compruebe que no se muestren en pantalla los mensajes de error “COMPROBAR ELEC.” o “CAMBIAR DERIV.”. • Compruebe que el indicador de “MODO ADULTO” o “MODO INFANTIL” que se muestra está correctamente seleccionado. • Compruebe que se muestra “ELEC” en pantalla como derivación del ECG. NOTA: Solo se puede seleccionar “ELEC” como derivación. Derivación: ELEC MARCAPASOS DESARM. DEA MODO INFANTIL OFF DEMANDA FIJO CHEQUEO BÁSICO CONFIG. Mientras pulsa, seleccione DEA Mientras mantiene pulsado el botón MODO INFANTIL, coloque el selector en DEA. Indicador de modo: MODO ADULTO o MODO INFANTIL ADVERTENCIA Si el paciente es un niño de entre 0 y 7 años, realice la desfibrilación en modo DEA (modo infantil). Al usar las almohadillas de desfibrilación, asegúrese de que no se tocan entre ellas. NOTA: Puede que las ondas tarden varios segundos en mostrarse tras establecer el selector en la posición DEA. Análisis en modo DEA En el modo DEA, aunque no se lleve a cabo un análisis del DEA, siempre se analiza si un ritmo es susceptible de desfibrilación en el ECG que se esté midiendo. “Introducción” (p. 6-4-2) 6-4-6 Manual del usuario Serie TEC-5600 6-4. DEA Si se detecta un ritmo susceptible de desfibrilación antes de que se inicie el análisis del DEA, se genera una alarma de FV/TV y se muestra el mensaje “Pulse botón DEA” en el espacio para las indicaciones. 6 • Las alarmas de FV/TV pueden suspenderse con la tecla [INIC./PARAR PAUSA] para entrar en modo de pausa. (Consulte p. 6-4-15) • Si se desactiva el ajuste Análisis manual 1ª descarga en modo DEA de la Configuración del DEA, se muestra el mensaje “Pulse botón DEA” y automáticamente se lleva a cabo un análisis del DEA. Para obtener más información acerca del ajuste Análisis manual 2ª descarga, o sucesivas, en modo DEA de la Configuración del DEA, consulte “Diagrama de flujo en modo DEA” (p. 6-4-3). Guía del administrador: “Configuración del DEA” 4 Compruebe que el nivel de energía que se muestra en la pantalla es el adecuado. El valor de la energía de la descarga eléctrica se puede establecer en Ciclo descargas energía (J) para “Adultos” o Ciclo descargas energía (J) para “Infantil” en la Configuración del DEA. Guía del administrador: “Configuración del DEA” Valor de la energía de la descarga eléctrica 5 CARGAR DEA Manual del usuario Serie TEC-5600 Inicie un análisis del DEA. 1) Detenga temporalmente cualquier tratamiento de urgencia, como una RCP, y mantenga al paciente en reposo. 2) Pulse el botón CARGAR/DEA para iniciar un análisis del DEA. Cuando se inicie el análisis del DEA, se mostrará el mensaje “Analizando ritmo cardiaco. No toque al paciente” en el espacio para las indicaciones de la pantalla. 6-4-7 6-4 6. Desfibrilación, cardioversión sincronizada y DEA ADVERTENCIA Mientras el desfibrilador analiza el ECG del paciente, detenga la reanimación cardiopulmonar y no mueva ni sacuda el cuerpo del paciente. Si el paciente se encuentra en un vehículo, detenga el vehículo. De lo contrario, el desfibrilador no podrá analizar el ECG del paciente correctamente. NOTA: Tenga cuidado cuando manipule el botón CARGAR/DEA porque la carga se inicia automáticamente cuando se pulsa. • La pausa se cancela si pulsa el botón CARGAR/DEA mientras el desfibrilador se encuentra en este modo. (Consulte p. 6-4-15). • Si se desactiva el ajuste Análisis manual 1ª descarga en modo DEA de la Configuración del DEA, automáticamente se inicia un análisis del DEA. Para obtener más información acerca del ajuste Análisis manual 2ª descarga, o sucesivas, en modo DEA de la Configuración del DEA, consulte “Diagrama de flujo en modo DEA” (p. 6-4-3). Guía del administrador: “Configuración del DEA” Las ondas que se generan durante un análisis del DEA (FV/TV) se guardan automáticamente en la memoria interna del desfibrilador como informes de la FV junto con el resultado del análisis. En la memoria interna del desfibrilador se puede almacenar hasta un total de 2000 segundos de informes de ondas distintos. Si la duración total de los datos es mayor, se elimina automáticamente el registro más antiguo y se sustituye por uno nuevo. Sección 10-1 “Registro de informes” (p. 10-1-15) 3) Si se detecta un ritmo susceptible de desfibrilación durante un análisis del DEA(FV/TV), se mostrará el mensaje “Se recomienda descarga. Cargando” en el espacio de las indicaciones y se emitirán pitidos intermitentes. Si se detecta al menos un ritmo no susceptible de desfibrilación, el desfibrilador realiza una descarga automática de la energía cargada internamente, y se muestran los siguientes mensajes en el espacio de las indicaciones. Inicie una RCP como se describe en el paso 7. • “No se recomienda descarga.” • “Es seguro tocar al paciente. Inicie RCP.” El valor de la energía aumenta. CARGANDO 6-4-8 Manual del usuario Serie TEC-5600 6-4. DEA ADVERTENCIA Durante la carga o la descarga, no toque las almohadillas ni el conector. Si toca cualquier otra parte del desfibrilador durante la carga o la descarga, recibirá una descarga eléctrica. ADVERTENCIA No mueva ni traslade el desfibrilador si conserva carga residual. Si se golpea el desfibrilador (al caerse, por ejemplo), se puede producir una descarga eléctrica. 6 PRECAUCIÓN La asistolia no se considera un ritmo susceptible de desfibrilación. 6-4 NOTA • Si se desprende una almohadilla desechable tras haberse iniciado la carga, el desfibrilador descarga la energía automáticamente e internamente por seguridad. • Si la amplitud de una onda es muy pequeña, puede interpretarse como asistolia, en cuyo caso podría no realizarse la carga automática de energía. (Las situaciones en las que se realizan cargas de energía automáticas son la fibrilación ventricular con una amplitud media mayor o igual que 0,1 mV o la taquicardia ventricular con frecuencia cardiaca mayor o igual que 180 lpm). • En aquellos casos en los que una fibrilación ventricular con una amplitud pequeña no se considere un ritmo susceptible de desfibrilación, si se realiza una RCP continuada, puede que la amplitud de la fibrilación ventricular aumente y que el nuevo análisis recomiende realizar una desfibrilación. Por lo tanto, prosiga con el tratamiento adecuado según las indicaciones del médico. • Preste especial atención ante cualquier cambio del ECG justo antes y después de que la carga se haya iniciado. • Si se detecta un ritmo no susceptible de desfibrilación durante la carga o una vez que esta ha finalizado, la energía cargada se descarga automáticamente e internamente. • Puede que la carga automática no se produzca si existen ondas similares a las QRS en las ondas de fibrilación ventricular o si existen QRS agudas en las ondas de taquicardia ventricular. • Si existe ruido similar a las ondas de FV debido a la electricidad estática o a la compresión torácica, puede que se realice una carga automática con un paciente con asistolia. • Aunque se genere una alarma de FV o TV en modo de monitorización, puede que tal ECG no se considere necesariamente como un ritmo susceptible de desfibrilación en el modo DEA. Manual del usuario Serie TEC-5600 6-4-9 6. Desfibrilación, cardioversión sincronizada y DEA 4) Cuando finaliza la carga, suena un pitido continuo, se muestra el mensaje “CARGADO” y se ofrecen algunas indicaciones en la pantalla. Además, el botón DESCARGA comienza a parpadear. El botón DESCARGA parpadea. Valor de la energía de la descarga eléctrica CARGADO Por seguridad, el desfibrilador descargará la energía cargada automáticamente e internamente una vez finalice el tiempo de retención de la carga. El tiempo de retención de la carga se puede establecer en el ajuste Tiempo retención en la pantalla CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA. (Valor predeterminado: 40 segundos) Consulte la sección “Configuración del sistema” de la Guía del administrador. Desfibrilación considerada innecesaria durante la carga o cuando esta ha finalizado Si se detecta un ritmo no susceptible de desfibrilación durante la carga o una vez que esta ha finalizado, el desfibrilador descarga automáticamente e internamente la energía cargada. “Situaciones en las que se realizan cargas de energía automáticas” (p. 6-4-14) En caso de que un paciente recupere el pulso, el conocimiento y la respiración o se reconozca un cambio repentino en el ECG del paciente, por ejemplo, gire el selector a la posición DESARM. u OFF para anular la descarga eléctrica. MARCAPASOS MARCAPASOS DEMANDA FIJO CHEQUEO BÁSICO CONFIG. DESARM. DEA OFF 6 DEMANDA FIJO CHEQUEO BÁSICO CONFIG. DESARM. DEA OFF Realice una descarga eléctrica. 1) Compruebe que el indicador de “MODO ADULTO” o “MODO INFANTIL” que se muestra es el adecuado. Indicador de modo: MODO ADULTO o MODO INFANTIL 2) Compruebe que el botón DESCARGA parpadea. 3) Pulse con firmeza para realizar una descarga eléctrica según las indicaciones del médico. NOTA • Pulse con firmeza el botón DESCARGA. • No realice nunca una descarga eléctrica si los electrodos de las almohadillas entran en contacto. Si lo hace, el desfibrilador podría dañarse. 6-4-10 Manual del usuario Serie TEC-5600 6-4. DEA ADVERTENCIA ADVERTENCIA Antes de llevar a cabo la desfibrilación, asegúrese de que no hay nadie en contacto con el paciente, con ningún elemento metálico del equipo o con los cables que se han colocado en el paciente. Si no se respeta esta advertencia, podrían ocasionarse daños o descargas eléctricas graves. ADVERTENCIA Antes de llevar a cabo la desfibrilación y la cardioversión, retire del paciente todos los electrodos, sondas y transductores de los conectores que no dispongan del símbolo “ ” o “ ”. De lo contrario, el operador podría sufrir una descarga eléctrica y el instrumento conectado podría dañarse. ADVERTENCIA Antes de proceder con la desfibrilación, retire todos los elementos, incluidos los electrodos y los parches, del pecho del paciente. Si la pala o la almohadilla del desfibrilador entran en contacto con un objeto que se encuentre sobre el tórax del paciente, la energía descargada puede no ser suficiente y provocar quemaduras en la piel. Antes de llevar a cabo la desfibrilación y la cardioversión, compruebe que todos los cables de los electrodos y los transductores del paciente estén bien conectados al desfibrilador. Si se tocan las partes metálicas de los cables desconectados, se podrían producir descargas eléctricas o lesiones debido a descargas de energía. 6-4 ADVERTENCIA ADVERTENCIA Antes de efectuar la descarga, asegúrese de que las palas o las almohadillas estén presionadas firmemente contra la pared torácica. Si no respeta esta advertencia, se podrían provocar quemaduras en la piel o una descarga insuficiente. PRECAUCIÓN Durante la carga o la descarga, no toque las almohadillas ni el conector. Si toca cualquier otra parte del desfibrilador durante la carga o la descarga, recibirá una descarga eléctrica. PRECAUCIÓN No descargue energía si los electrodos de las palas se cortocircuitan entre sí debido al gel de contacto. No seguir esta advertencia puede provocar quemaduras en la piel o que la descarga al corazón sea insuficiente. Si el cuerpo del paciente está mojado, seque completamente la superficie de la piel para que las palas no se cortocircuiten entre sí. De lo contrario, la descarga podría ser insuficiente. Junto con la información de la descarga, en la memoria interna del desfibrilador se almacena automáticamente el ECG de 10 segundos antes de que transcurran 12 segundos tras una descarga eléctrica como informe de desfibrilación. Sección 10-1 “Registro de informes” (p. 10-1-15) Cuando se activa el ajuste Registro “Inicio Carga” tras descarga de la pantalla CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA, se registra automáticamente el ECG desde el inicio de la carga tras una descarga. Consulte la sección “Configuración del sistema” de la Guía del administrador. 4) Se muestra el mensaje “Descarga realizada” y el valor de la energía para la descarga siguiente cambia al que se muestra en la pantalla. Los valores de la energía de la primera descarga a la tercera se pueden establecer en el ajuste Ciclo descargas energía (J) para “Adultos” o Ciclo descargas energía (J) para “Infantil” en la Configuración del DEA. El valor de la energía para la cuarta descarga o las posteriores será el mismo que el de la tercera descarga. Guía del administrador: “Configuración del DEA” Manual del usuario Serie TEC-5600 6 6-4-11 6. Desfibrilación, cardioversión sincronizada y DEA NOTA: Si el desfibrilador vuelve al modo DEA tras haber cambiado a otro modo, el valor de la energía se restablece en el de la primera descarga. Valor de la energía para la siguiente descarga 5) Se muestra el mensaje “Es seguro tocar al paciente. Inicie RCP.” se muestra en el espacio para las indicaciones. Realice una RCP, según se requiera. Casos en los que el número de descargas por secuencia es más de uno Si se establece el ajuste N.º Descargas por Secuencia en la Configuración del DEA de “2” a “4”, repita los pasos desde el apartado 5 hasta el paso 4) del apartado 6 tantas veces como descargas por secuencia se hayan determinado. 7 Lleve a cabo la RCP. 1) Tras realizar una descarga eléctrica o cuando se detecta un ritmo no susceptible de desfibrilación, inicie una RCP según las instrucciones que se muestran.Todos los parámetros de una RCP se pueden establecer en la Configuración del DEA. • Ciclos de RCP por secuencia (para adultos/niños) • Sonido de operación (veces/min.) (para adultos/niños) • Número de compresiones torácicas (para adultos/niños) • Número de respiraciones de rescate (para adultos/niños) Guía del administrador: “Configuración del DEA” Durante una RCP, se muestra el mensaje “Continúe RCP.” y el tiempo restante de la RCP. Tiempo restante de la RCP Si fuese necesario realizar una descarga eléctrica durante la RCP, pulse el Botón CARGAR/DEA. Inicie un análisis del DEA como se describe en el paso 5. 6-4-12 Manual del usuario Serie TEC-5600 6-4. DEA • Cuando se activa el ajuste Alarma de FV/TV durante RCP en la Configuración del DEA, si se detecta una FV o una TV, se genera una alarma de FV/TV. • Si se pulsa la tecla [INIC./PARAR PAUSA] durante una RCP, el desfibrilador se pausará, lo que prolongará la RCP y se suspenderá la alarma de FV/TV. (Consulte p. 6-4-15). 2) Cuando las compresiones torácicas llegan a 5, se muestra el mensaje “Realice 5 compresiones más. No toque al paciente” en el espacio de las indicaciones. Realice 5 compresiones torácicas de forma sincronizada con el metrónomo y, a continuación, finalice la RCP. 6 8 9 MARCAPASOS DEMANDA FIJO CHEQUEO BÁSICO CONFIG. DESARM. DEA OFF Si se requiere una descarga eléctrica tras la RCP, repita los pasos 5 y posteriores. Para apagar el desfibrilador, gire el selector a la posición OFF. NOTA • No desconecte nunca el cable de alimentación mientras se muestre el mensaje “Guardando datos y apagando. No toque el cable de CA”. Si lo hace, los datos del desfibrilador podrían dañarse. • Si se apaga el desfibrilador antes de que hayan transcurrido 22 segundos tras una descarga, no se almacenará el informe correspondiente a la desfibrilación. 10 Deseche las almohadillas. 1) Retire las almohadillas desechables del pecho del paciente. 2) Desconecte las almohadillas desechables del adaptador o del conector. 3) Vuelva a poner las almohadillas desechables en su envase y deséchelas. NOTA: Siga la legislación local para deshacerse de los residuos médicos. Sección 12 “Almohadillas desechables (opcionales)” (p. 12-31) Manual del usuario Serie TEC-5600 6-4-13 6-4 6. Desfibrilación, cardioversión sincronizada y DEA Situaciones en las que se realizan cargas de energía automáticas Durante un análisis del DEA, se considera que la descarga eléctrica se requiere para los ECG que se indican a continuación. • Fibrilación ventricular (FV) con una amplitud media igual o superior a 0,1 mV • Taquicardia ventricular (TV) con un ritmo cardiaco igual o superior a 180 lpm Para ECG distintos de los mencionados anteriormente y en los casos que se describen a continuación, el desfibrilador considera las siguientes situaciones como ritmos no susceptible de desfibrilación: • Asistolia • Fibrilación ventricular (FV) con una amplitud media inferior a 0,1 mV • Taquicardia ventricular (TV) con un ritmo cardiaco inferior a 180 lpm En los casos anteriores, no se llevan a cabo cargas automáticas. Aplique el tratamiento adecuado según el protocolo de reanimación de urgencia. Si cambia el estado del paciente, vuelva a realizar un análisis con el DEA y siga las indicaciones del médico. PRECAUCIÓN La asistolia no se considera un ritmo susceptible de desfibrilación. NOTA • Si la amplitud de una onda del ECG es muy pequeña, puede interpretarse como asistolia, en cuyo caso podría no realizarse la carga automática de energía. (Las situaciones en las que se realizan cargas de energía automáticas son la fibrilación ventricular con una amplitud media mayor o igual que 0,1 mV o la taquicardia ventricular con frecuencia cardiaca mayor o igual que 180 lpm). • En aquellos casos en los que una fibrilación ventricular con una amplitud pequeña no se considere un ritmo susceptible de desfibrilación, si se realiza una RCP continuada, puede que la amplitud de la fibrilación ventricular aumente y que el nuevo análisis recomiende realizar una desfibrilación. Por lo tanto, prosiga con el tratamiento adecuado según las indicaciones del médico. • Preste especial atención ante cualquier cambio del ECG justo antes y después de que la carga se haya iniciado. • Puede que la carga automática no se produzca si existen ondas similares a las QRS en las ondas de fibrilación ventricular o si existen QRS agudas en las ondas de taquicardia ventricular. • Si existe ruido similar a las ondas de FV debido a la electricidad estática o a la compresión torácica, puede que se realice una carga automática con un paciente con asistolia. • Aunque se genere una alarma de FV o TV en modo de monitorización, puede que tal ECG no se considere necesariamente como un ritmo susceptible de desfibrilación en el modo DEA. 6-4-14 Manual del usuario Serie TEC-5600 6-4. DEA Varias operaciones Función de pausa Si se pulsa la tecla [INIC./PARAR PAUSA] en los siguientes casos, el desfibrilador se detiene, y en la pantalla se mostrarán el símbolo [ ] y el tiempo restante de la pausa: La duración de la pausa se puede establecer en el ajuste Tiempo Pausa de la Configuración del DEA. 6 Guía del administrador: “Configuración del DEA” Durante un DEA La alarma de FV/TV se suspende si se pulsa la tecla [INIC./PARAR PAUSA] en cualquier momento desde el inicio del DEA hasta que se pulsa el botón CARGAR/DEA en caso de que se requiera pulsar este botón para iniciar un análisis del DEA. En la Configuración del DEA, puede configurar si se debe pulsar este botón para iniciar un análisis del DEA. Si se pulsa el botón CARGAR/DEA para iniciar un análisis del DEA, el modo de pausa se cancela automáticamente. La tecla [INIC./PARAR PAUSA] se desactiva si se establecen los análisis del DEA como automáticos; por ejemplo, cuando se desactivan en la Configuración del DEA los ajustes Análisis manual 1ª descarga en modo DEA o Análisis manual 2ª descarga, o sucesivas, en modo DEA. Para obtener más información, consulte la sección “Diagrama de flujo en modo DEA” (p. 6-4-3). Durante una RCP Si la tecla [INIC./PARAR PAUSA] se pulsa durante una RCP, el desfibrilador se detiene, con independencia del tiempo restante de la RCP. Cuando se desactiva el ajuste Alarma de FV/TV durante RCP de la Configuración del DEA, se suspenden las alarmas de FV/TV. El ciclo de la RCP finaliza cuando el modo de pausa se cancela durante una RCP o el tiempo restante de la pausa llega a cero. Tiempo restante de la pausa La alarma de FV/TV se suspende durante la pausa. [INIC./PARAR PAUSA] Permite iniciar o cancelar la pausa. Manual del usuario Serie TEC-5600 6-4-15 6-4 6. Desfibrilación, cardioversión sincronizada y DEA Funcionamiento del temporizador El temporizador que se muestra en el espacio de las indicaciones se activa automáticamente cuando se activa el modo DEA en el desfibrilador (para ADULTO o NIÑO) para indicar el tiempo transcurrido en este modo. Utilice este temporizador para medir la duración de un tratamiento médico. Para utilizar el temporizador, emplee las teclas de función. Tiempo de ciclo en modo DEA Número y tiempo de los ciclos Durante el funcionamiento del temporizador • [PARAR TEMP] Permite detener el temporizador. Mientras el temporizador está detenido, la tecla [MEDICIÓN PAI] cambia a [REST. TEMP.]. • [MEDICIÓN PAI] Para medir el tiempo de un ciclo. Se actualiza el número y los tiempos de los ciclos mostrados. Mientras el temporizador está detenido • [INIC. TEMPOR.] Permite reanudar el temporizador. • [REST. TEMP.] Permite restablecer el temporizador. Registro de ondas En el modo DEA, las ondas que se indican a continuación se almacenan en la memoria interna como informes de onda y se pueden registrar, si así se requiere. En la memoria interna del desfibrilador se puede almacenar hasta un total de 2000 segundos de informes de ondas distintos. Si la duración total de los datos es mayor, se elimina automáticamente el registro más antiguo y se sustituye por uno nuevo. Sección 10-1 “Registro de informes” (p. 10-1-15) ECG durante análisis del DEA (FV/TV) El ECG durante un análisis del DEA (FV/TV) se almacena automáticamente en la memoria interna del desfibrilador como informe de análisis de FV, junto con los resultados del análisis. 6-4-16 Manual del usuario Serie TEC-5600 6-4. DEA ECG de 10 segundos antes de que transcurran 12 segundos tras una descarga eléctrica Junto con la información de la descarga, en la memoria interna del desfibrilador se almacena automáticamente el ECG de 10 segundos antes de que transcurran 12 segundos tras una descarga eléctrica como informe de desfibrilación. Cuando el ajuste Registro “Inicio carga” tras descarga está ha activado en la pantalla CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA, se registra automáticamente el ECG desde el inicio de la carga hasta después de la descarga. Guía del administrador: “Configuración del sistema” Para registrar otras ondas en el modo DEA distintas de las descritas anteriormente, pulse la tecla de registro/detención para realizar un registro continuo. 6 6-4 Manual del usuario Serie TEC-5600 6-4-17 6. Desfibrilación, cardioversión sincronizada y DEA 6-4-18 Manual del usuario Serie TEC-5600 7 Estimulación (solo en el modelo TEC-5631) Introducción.....................................................................7-2 Procedimiento para la estimulación...............................................7-3 Preparación.....................................................................7-4 Conexión del adaptador de almohadillas.......................................7-4 Ajuste y comprobación de la frecuencia y la corriente de estimulación...................................................................................7-5 Medición del ECG y selección de la derivación.............................7-6 Conexión de las almohadillas desechables...................................7-7 Colocación de las almohadillas desechables en el paciente.....7-8 Conexión de las almohadillas desechables al adaptador de almohadillas..........................................................................7-9 Estimulación en modo FIJO..........................................7-10 Ejemplo de pantalla......................................................................7-10 Estimulación en modo FIJO.........................................................7-11 Estimulación en modo DEMANDA................................7-13 Ejemplo de pantalla......................................................................7-13 Estimulación en modo DEMANDA...............................................7-14 7 7. Estimulación Introducción El modelo TEC-5631 incluye un circuito de estimulación. En los casos en los que se detecte una bradicardia tras la desfibrilación, se activa un tratamiento de urgencia mediante electroestimulación a través del pecho del paciente. Una única unidad TEC-5631 puede realizar tres funciones distintas del tratamiento de urgencia: estimulación, monitorización y desfibrilación. Las almohadillas desechables se pueden utilizar para la estimulación, de modo que las ondas del ECG durante esta operación se pueden monitorizar de forma continua mediante los electrodos y el cable de conexión de ECG. En los desfibriladores TEC-5631 se ofrecen dos modos de estimulación. • Modo FIJO: La corriente de estimulación se genera con la frecuencia de estimulación seleccionada, independientemente de que exista ritmo cardiaco espontáneo. • Modo DEMANDA: Si no hay ritmo cardiaco espontáneo, la corriente de estimulación se genera con la frecuencia seleccionada. Si se produce un latido espontáneo y no le sucede ninguno más, la corriente de estimulación se genera con la frecuencia seleccionada. ADVERTENCIA ADVERTENCIA Asegúrese de que no haya ningún artefacto en el ECG. El artefacto podría malinterpretarse como QRS y la estimulación podría no realizarse correctamente. ADVERTENCIA No realice la estimulación mientras use una ESU. Antes de usar la ESU, apague el desfibrilador y retire las almohadillas desechables del paciente. De lo contrario, la energía de alta frecuencia de la ESU generará un flujo de corriente anómalo hacia el paciente y provocará quemaduras eléctricas, descargas u otro tipo de lesiones. El desfibrilador también sufrirá daños. Si usa almohadillas desechables para realizar una estimulación prolongada, sustitúyalas cada hora. Si no respeta esta advertencia, podría causar quemaduras en la piel o aplicar una descarga de energía y corriente de estimulación insuficientes al corazón. ADVERTENCIA Si se moja algún conector o alguna almohadilla desechables, séquelos antes de utilizarlos. Si se usa una almohadilla o un conector húmedos, podría provocarse una descarga eléctrica. PRECAUCIÓN Compruebe que el pulso de la estimulación es eficaz a partir del ECG mostrado en pantalla. NOTA •Tenga siempre a mano almohadillas desechables de repuesto. Utilícelas si el gel de las almohadillas está seco, deteriorado o si ha perdido el color. Por deterioro se entiende lo siguiente: • El gel se ha licuado. • El gel sobresale por los bordes de la almohadilla. Por decoloración se entiende lo siguiente: • El color del gel cambia a un tono caoba y hay restos de gel de color pardusco en la hoja de protección. • Si accidentalmente se retira el gel de la almohadilla junto con la hoja o queda expuesta una parte de metal, utilice una almohadilla desechable nueva. 7-2 Manual del usuario Serie TEC-5600 7. Estimulación Procedimiento para la estimulación Preparación (consulte p. 7-4) Compruebe el estado del paciente. Inicie la estimulación. En modo DEMANDA, compruebe que la señal “ ” que indica el punto de detección de la onda QRS se muestra en la parte ascendente de la QRS del ECG. Conecte el adaptador de almohadillas. Coloque el selector en la posición FIJO o DEMANDA. MARCAPASOS DEMANDA FIJO CHEQUEO BÁSICO CONFIG. DESARM. DEA OFF Establezca la frecuencia de estimulación. MARCAPASOS DEMANDA FIJO CHEQUEO BÁSICO CONFIG. DESARM. DEA Estimulación OFF FREC. MARCAP. (ppm) Aumente la corriente de estimulación. Para realizar la estimulación, la corriente de estimulación debe establecerse en el valor mínimo. Detenga la estimulación. Pulse la tecla INICIAR/PARAR o establezca la corriente de estimulación en “0 mA” para detenerla. INICIAR/PARAR GASTO MARCAP. (mA) INICIAR/PARAR GASTO MARCAP. (mA) 7 Compruebe que la corriente de estimulación se ha establecido en “0 mA”. Si no es así, hágalo. GASTO MARCAP. (mA) Mida el ECG y seleccione la derivación. 1) Compruebe el número de electrodos y la derivación. 2) Conecte la derivación de electrodos. 3) Coloque los electrodos desechables. 4) Seleccione la derivación más adecuada. Coloque las almohadillas desechables. Siga estos pasos. 1) Coloque las almohadillas desechables en el paciente. 2) Conecte las almohadillas al adaptador. Manual del usuario Serie TEC-5600 7-3 7. Estimulación Preparación Compruebe el estado del paciente y siga los procedimientos para la preparación que se describe a continuación. 1 Conecte el adaptador de almohadillas. Consulte p. 7-4. 2 Establezca la frecuencia y la corriente de la estimulación y compruébelas. Consulte p. 7-5. 3 Mida el ECG y seleccione la derivación. Consulte p. 7-6. 4 Coloque las almohadillas desechables. Consulte p. 7-7. Inicie la estimulación. Conexión del adaptador de almohadillas Toma de las palas 1 onecte el conector para palas del adaptador de almohadillas C a la toma del desfibrilador y compruebe que el seguro del conector de las palas se encuentra en la posición de bloqueo. Si hay otras palas o almohadillas conectadas, retírelas. Consulte la Sección 6-1 “Desconexión de las palas y las almohadillas (TEC-5621, TEC-5631)” (p. 6-1-3) Conector de las palas ARGA DESC Seguro del Posición de bloqueo conector de las palas ARGA DESC Presione el conector hacia dentro. 7-4 Compruebe que el seguro del conector de la pala se encuentra en la posición de bloqueo. ADVERTENCIA Cuando conecte las palas o el adaptador de almohadillas, inserte firmemente el conector en el conector de las palas del desfibrilador. Compruebe la conexión y confirme que la lengüeta del seguro del conector de las palas está en la posición de bloqueo. Cuando haya sustituido las palas o el adaptador de almohadillas, realice una descarga de prueba y confirme que el desfibrilador funciona correctamente. Una conexión incorrecta del cable puede provocar problemas como, por ejemplo, que no se muestre el mensaje “CONECTAR PALAS/ELECTR”, que el cable se suelte de forma accidental o que la descarga eléctrica sea insuficiente. Manual del usuario Serie TEC-5600 7. Estimulación 2 Si va a utilizar alimentación de CA, compruebe que se ilumina el indicador de alimentación de CA. MARCAPASOS DEMANDA FIJO CHEQUEO BÁSICO CONFIG. DESARM. DEA Coloque el selector en la posición DESARM. y compruebe que no se muestra el mensaje de error “CONECTAR PALAS/ELECTR”. Indicador luminoso de alimentación de CA OFF Se ilumina el símbolo de carga de la batería o el de funcionamiento con batería. Si va a utilizarlo con batería, compruebe que queda suficiente carga en la batería. Sección 4 “Comprobación de la batería restante” (p. 4-9) Ajuste y comprobación de la frecuencia y la corriente de estimulación 1 Modo FIJO 7 Coloque el selector en la posición FIJO o DEMANDA y compruebe que el indicador de modo “MARCAPASOS FIJO” o “MARCAPASOS DEMANDA” que se muestra en la pantalla es correcto. NOTA: Puede que las ondas tarden varios segundos en mostrarse después de cambiar el modo al girar el selector. MARCAPASOS DESARM. DEA OFF DEMANDA FIJO CHEQUEO BÁSICO CONFIG. Modo DEMANDA Modo: MARCAPASOS FIJO o MARCAPASOS DEMANDA MARCAPASOS DEMANDA FIJO CHEQUEO BÁSICO CONFIG. DESARM. DEA OFF FREC. MARCAP. (ppm) 2 Pulse la tecla FREC. MARCAP. para establecer la frecuencia de estimulación. En la pantalla se muestra la frecuencia de estimulación determinada. Frecuencia de estimulación GASTO MARCAP. (mA) 3 Compruebe que la corriente de estimulación que se muestra en la pantalla es “0 mA”. Si no es así, pulse la tecla GASTO MARCAP. para establecer la corriente de estimulación en “0 mA”. Corriente de estimulación: 0 mA Manual del usuario Serie TEC-5600 7-5 7. Estimulación Medición del ECG y selección de la derivación NOTA • No coloque los electrodos de monitorización del ECG donde se vayan a colocar las almohadillas desechables. • Si ambos tipos de electrodos se colocan en posiciones cercanas, puede que el ruido del pulso de la estimulación sea excesivo y no se pueda detectar el ECG. En ese caso, cambie la posición del electrodo y la derivación de ECG. 1 Mida el ECG mediante los siguientes procedimientos y consulte las secciones 8-1 y 6-1. 1) Como la derivación de ECG que puede medirse depende del número de electrodos, compruebe dicha cantidad y la derivación. Sección 8-1 “Comprobación del número de electrodos y de derivaciones de medición” (p. 8-1-4) 2) Conecte la derivación del electrodo a la toma de ECG mediante el cable de conexión de ECG. Sección 8-1 “Conexión de los latiguillos de ECG al desfibrilador” (p. 8-1-9) 3) Coloque los electrodos desechables en el paciente. El lugar de colocación y la derivación dependen del número de electrodos (derivaciones). Sección 6-1 “Colocación de electrodos desechables” (p. 6-1-13) 2 Pulse la tecla [DER.] para seleccionar la derivación adecuada. Generalmente, se utiliza la derivación II porque permite obtener la QRS más amplia. Cada vez que se pulsa la tecla [DER.], la derivación cambia como se muestra a continuación en función del número de electrodos. N.º de electrodos Derivación 3 І→ІІ→ІІІ 6 І→ІІ→ІІІ→aVR→aVL→aVF→Ca→Cb (Ca y Cb son dos derivaciones entre V1 a V6). Derivación de ECG NOTA • Seleccione una derivación con la que se muestre toda la onda en la pantalla. También tenga en cuenta que la onda T no sea mucho más grande que la QRS. En el caso de algunas ondas, el desfibrilador no podrá reconocer correctamente la QRS. • Si el desfibrilador interpreta incorrectamente una QRS estrecha, desactive RECHAZO MARCAP. en CONFIG. ECG y compruebe que la QRS se reconoce correctamente. 7-6 Manual del usuario Serie TEC-5600 7. Estimulación Conexión de las almohadillas desechables Conecte las almohadillas desechables según los siguientes procedimientos. 1 Coloque las almohadillas desechables en el paciente. (Consulte p. 7-8). 2 Conecte las almohadillas desechables al adaptador de almohadillas. (Consulte p. 7-9). ADVERTENCIA ADVERTENCIA Si la bolsa que contiene las almohadillas desechables está rota, no las utilice; deséchelas. Si no respeta esta advertencia, se pueden producir quemaduras en la piel o una descarga insuficiente. ADVERTENCIA No utilice las almohadillas desechables si el gel tiene un color marrón oscuro o si hay gel de este color en la hoja de protección. El uso de estas almohadillas puede provocar descargas insuficientes o quemaduras en las zonas de la piel en las que estén conectadas las almohadillas. ADVERTENCIA Utilice las almohadillas desechables lo antes posible tras abrir el envase. No seguir esta advertencia puede derivar en quemaduras en la piel o en una descarga insuficiente. PRECAUCIÓN • No utilice las almohadillas desechables si se ha secado el gel. • No utilice las almohadillas desechables si el gel presenta un aspecto anómalo (si se ha licuado, se sale por los bordes de la almohadilla, etc.). No seguir estas advertencias puede provocar quemaduras en la piel o una descarga insuficiente. ADVERTENCIA 7 No utilice las almohadillas desechables si el envase ha caducado. No seguir esta advertencia puede derivar en quemaduras en la piel o en una descarga insuficiente. ADVERTENCIA No reutilice las almohadillas desechables. No seguir esta advertencia puede derivar en quemaduras en la piel o en una descarga insuficiente. PRECAUCIÓN Cuando conecte almohadillas desechables a un paciente, sustitúyalas cada 24 horas. Al cabo de 24 horas, el gel se seca, lo que puede reducir el funcionamiento de las almohadillas. No coloque objetos pesados sobre las almohadillas desechables ni las doble. Podrían dañarse y deteriorarse, lo que puede provocar quemaduras en la piel del paciente. NOTA • Tenga siempre a mano almohadillas desechables de repuesto. Utilícelas si el gel de las almohadillas está seco, deteriorado o si ha perdido el color. Por deterioro se entiende lo siguiente: • El gel se ha licuado. • El gel sobresale por los bordes de la almohadilla. Por decoloración se entiende lo siguiente: • El color del gel cambia a un tono caoba y hay restos de gel de color pardusco en la hoja de protección. • Si accidentalmente se retira el gel de la almohadilla junto con la hoja de protección o queda expuesta una parte de metal, utilice una almohadilla desechable nueva. Consulte el manual que se incluye con las almohadillas desechables. Manual del usuario Serie TEC-5600 7-7 7. Estimulación Colocación de las almohadillas desechables en el paciente Extraiga las almohadillas desechables del envase, retire las hojas de protección y colóquelas firmemente. Hoja de protección Consulte el manual que se incluye con las almohadillas desechables. PRECAUCIÓN No coloque una almohadilla desechable sobre otra almohadilla. Podría causar quemaduras en la piel del paciente. NOTA • Para retirar la hoja de protección, tire con cuidado de la pestaña del extremo del cable. Si el gel se retira por accidente junto con la hoja o queda expuesta una parte de metal, utilice una almohadilla desechable nueva. • Para colocar las almohadillas desechables en el paciente, limpie la piel y seque bien las partes del cuerpo del paciente en las que exista humedad. • Para colocar las almohadillas desechables en el paciente, elimine completamente la humedad, el aceite y la suciedad de la piel. Elimine cualquier exceso de vello corporal. • No aplique geles ni pegamentos de ningún tipo si utiliza almohadillas desechables. Existen tres métodos de colocación de las almohadillas desechables. Posición ápex-anterior Este es el método de colocación básico. Parte delantera Posición ápex-posterior Este método de colocación no es conveniente para la monitorización o el análisis del DEA. Parte delantera 7-8 Parte trasera Manual del usuario Serie TEC-5600 7. Estimulación Posición anterior-posterior Este método de colocación no es conveniente para la monitorización o el análisis del DEA. Parte delantera Parte trasera Conexión de las almohadillas desechables al adaptador de almohadillas Adaptador de almohadillas Almohadillas desechables Manual del usuario Serie TEC-5600 Conecte y asegure las almohadillas desechables que ha colocado en el paciente al adaptador de almohadillas. NOTA: Conecte firmemente las almohadillas desechables al adaptador, presionando hasta escuchar un clic en el conector. 7 7-9 7. Estimulación Estimulación en modo FIJO En modo FIJO, la corriente de estimulación se genera con la frecuencia de estimulación seleccionada, independientemente de que exista ritmo cardiaco espontáneo. Ejemplo de pantalla En este ejemplo, se muestra la pantalla de estimulación con una corriente de estimulación de 100 mA a una frecuencia de estimulación de 80 ppm. Alarma de arritmia y alarma de FV/TV Durante la estimulación, no se generan las alarmas de arritmia ni de FV/TV, independientemente de la configuración de alarmas. La señal de arritmia “ ” solo se muestra cuando se ha instalado el módulo QS-831V opcional. Frecuencia cardiaca Onda del ECG Símbolo de alimentación de batería restante y de alimentación de CA Escala Señal de la estimulación “ ” Aparece de forma sincronizada con la salida del pulso de estimulación. Teclas de función Se emplean para diversas operaciones: • [DER.] Selección de la derivación del ECG mostrado en pantalla • [SENSIBILIDAD] Selección de la sensibilidad del ECG mostrado en pantalla • [EVENTO] Registro de eventos (consulte p. 10-1-8) Sensibilidad Derivación Duración de la estimulación Estimulación Indicador de modo: MARCAPASOS FIJO 7-10 Corriente de estimulación Frecuencia de estimulación Manual del usuario Serie TEC-5600 7. Estimulación Estimulación en modo FIJO 1 Prepare la estimulación mediante los siguientes procedimientos. “Preparación” (p. 7-4) 1) Compruebe el estado del paciente. 2) Conecte el adaptador de almohadillas. 3) Establezca la frecuencia y la corriente de la estimulación y compruébelas. Coloque el selector en la posición FIJO. 4) Mida el ECG y seleccione la derivación. 5) Conecte las almohadillas desechables. • Coloque las almohadillas desechables en el paciente. • Conecte las almohadillas desechables al adaptador. INICIAR/PARAR 2 Inicie la estimulación. 1) Pulse la tecla INICIAR/PARAR para iniciar la estimulación. Se mostrará “MARCAPASOS” en la pantalla. NOTA: La estimulación se realizará transcurridos tres segundos tras pulsar la tecla INICIAR/PARAR. Estimulación en curso MARCAPASOS PULSO Se ilumina de forma sincronizada con la salida del pulso de estimulación. GASTO MARCAP. (mA) FREC. MARCAP. (ppm) 2) Pulse la tecla GASTO MARCAP. para aumentar gradualmente la corriente de estimulación, si así se requiere. Cuando se transmite el pulso de estimulación, se ilumina el indicador PULSO y se muestra la señal de estimulación “ ” bajo la onda de ECG. Señal de estimulación “ ” Corriente de estimulación Frecuencia de estimulación • El tamaño de los pasos de la corriente de estimulación se puede establecer en Configuración Marcapasos en la pantalla CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA. Consulte la sección “Configuración del sistema” de la Guía del administrador. • Pulse la tecla FREC. MARCAP. para cambiar la frecuencia de estimulación. Manual del usuario Serie TEC-5600 7-11 7 7. Estimulación ADVERTENCIA No toque las almohadillas desechables o el área que las rodea durante la estimulación. Si no respeta esta advertencia, pueden producirse descargas eléctricas. PRECAUCIÓN Compruebe que el pulso de la estimulación es eficaz a partir del ECG mostrado en pantalla. NOTA • Para realizar la estimulación, la corriente de estimulación debe establecerse en el valor mínimo. • Si se establece la corriente de marcapasos en “0 mA”, no se iluminará el indicador PULSO. • Si se establece la corriente de estimulación en un valor menor de “10 mA”, puede que no se muestre el mensaje de error “Marcapasos parado. (electr. desconect.)”. Compruebe siempre en la pantalla el resultado de la estimulación. • Cuando la impedancia de contacto de las almohadilla con la piel es alta, puede que la estimulación se detenga y que se muestre el mensaje de error “Marcapasos parado. (electr. desconect.)”. Para corregirlo, consulte “Marcapasos parado. (electr. desconect.)” (p. 11-7) o “Se muestra el mensaje “Marcapasos parado. (electr. desconect.)” y la estimulación se detiene antes de finalizar.” (p. 11-23). INICIAR/PARAR 3 Detenga la estimulación por cualquiera de estos métodos. • Pulse la tecla INICIAR/PARAR. • Pulse la tecla GASTO MARCAP. para establecer la corriente de estimulación en “0 mA”. NOTA: Cuando la corriente de estimulación se establece en “0 mA”, se detiene la transmisión de pulso de estimulación y vuelve a iniciarse cuando se establece la corriente de estimulación en un valor distinto de “0 mA”. GASTO MARCAP. (mA) 4 MARCAPASOS DEMANDA FIJO CHEQUEO BÁSICO CONFIG. DESARM. DEA OFF 5 Coloque el selector en la posición OFF para apagar el desfibrilador. NOTA: Si se muestra el mensaje “Guardando datos y apagando. No toque el cable de CA.”, no desconecte el cable de alimentación. De lo contrario, los datos internos podrían dañarse. Deseche las almohadillas. 1) Retire las almohadillas desechables del pecho del paciente. 2) Desconecte las almohadillas desechables del adaptador de almohadillas. 3) Vuelva a poner las almohadillas desechables en su envase y deséchelas. Deseche el electrodo de ECG, según los manuales proporcionados de cada elemento. Sección 12 “Almohadillas desechables (opcionales)” (p. 12-31) 7-12 Manual del usuario Serie TEC-5600 7. Estimulación Estimulación en modo DEMANDA Si no existe ritmo cardiaco espontáneo, realice la estimulación con la misma frecuencia que en modo FIJO. Si se produce un latido espontáneo y no le sucede ninguno más, la corriente de estimulación se genera con la frecuencia seleccionada. Ejemplo de pantalla En este ejemplo, se muestra la pantalla de estimulación con una corriente de estimulación de 100 mA a una frecuencia de estimulación de 80 ppm. Punto de detección de la onda QRS “ ” Se muestra en la parte ascendente de cada onda QRS. Onda del ECG 7 Alarma de arritmia y alarma de FV/TV Durante la estimulación, no se generan las alarmas de arritmia ni de FV/TV, independientemente de la configuración de alarmas. La señal de arritmia “ ” solo se muestra cuando se ha instalado el módulo QS-831V opcional. ECG espontáneo ECG de circulación espontánea Señal de estimulación “ ” Aparece de forma sincronizada con la salida del pulso de estimulación. Símbolo de alimentación de batería restante y de alimentación de CA Símbolo de sincronización con QRS Se muestra de forma sincronizada con la circulación espontánea. Escala Sensibilidad Derivación Frecuencia cardiaca Teclas de función Se emplean para diversas operaciones: • [DER.] Selección de la derivación del ECG mostrado en pantalla • [SENSIBILIDAD] Selección de la sensibilidad del ECG mostrado en pantalla • [EVENTO] Registro de eventos (consulte p. 10-1-8) Duración de la estimulación Estimulación en curso Indicador de modo: MARCAPASOS DEMANDA Manual del usuario Serie TEC-5600 Corriente de estimulación Frecuencia de estimulación 7-13 7. Estimulación Estimulación en modo DEMANDA 1 Prepare la estimulación mediante los siguientes procedimientos. “Preparación” (p. 7-4) 1) Compruebe el estado del paciente. 2) Conecte el adaptador de almohadillas. 3) Establezca la frecuencia y la corriente de la estimulación y compruébelas. Coloque el selector en la posición DEMANDA. 4) Mida el ECG y seleccione la derivación. 5) Conecte las almohadillas desechables. • Coloque las almohadillas desechables en el paciente. • Conecte las almohadillas desechables al adaptador. 2 Compruebe que la onda QRS del ECG espontáneo se detecta en la pantalla. • Compruebe que la señal “ ”, que indica el punto de detección de la onda QRS, se muestra en la parte ascendente de la onda QRS (la parte correspondiente a Q-R) del ECG espontáneo que se muestra en la pantalla. Si la posición de la señal “ ” no es correcta, la estimulación no podrá realizarse correctamente. Corrija la posición de la señal “ ” del siguiente modo: • Cambie la amplitud del ECG mediante la tecla [SENSIBILIDAD]. • Cambie la derivación mediante la tecla [DER.]. • Cambie el lugar de colocación del electrodo de ECG. • Compruebe que el símbolo “ ♥ ” se muestra en pantalla y que se sincroniza con la detección de la onda QRS del ECG espontáneo. Símbolo de sincronización con QRS Punto de detección de la onda QRS “ ” Compruebe que la señal aparece en la parte ascendente de cada onda QRS. ADVERTENCIA Asegúrese de que no haya ningún artefacto en el ECG. El artefacto podría malinterpretarse como QRS y la estimulación podría no realizarse correctamente. 7-14 Manual del usuario Serie TEC-5600 7. Estimulación INICIAR/PARAR 3 Inicie la estimulación. 1) Pulse la tecla INICIAR/PARAR para iniciar la estimulación. Se mostrará “MARCAPASOS” en la pantalla. NOTA: La estimulación se realizará transcurridos tres segundos tras pulsar la tecla INICIAR/PARAR. Estimulación en curso MARCAPASOS PULSO Se ilumina de forma sincronizada con la salida del pulso de estimulación. GASTO MARCAP. (mA) 2) Pulse la tecla GASTO MARCAP. para aumentar gradualmente la corriente de estimulación, si así se requiere. Cuando se transmite el pulso de estimulación, se ilumina el indicador de PULSO y se muestran las señales de la estimulación “ ” bajo la onda del ECG. Señal de estimulación “ ” 7 Corriente de estimulación Frecuencia de estimulación FREC. MARCAP. (ppm) • El tamaño de los pasos de la corriente de estimulación se puede establecer en Configuración Marcapasos en la pantalla CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA. Consulte la sección “Configuración del sistema” de la Guía del administrador. • Pulse la tecla FREC. MARCAP. para cambiar la frecuencia de estimulación. ADVERTENCIA No toque las almohadillas desechables o el área que las rodea durante la estimulación. Si no respeta esta advertencia, pueden producirse descargas eléctricas. ADVERTENCIA Si realiza la estimulación en un vehículo, como una ambulancia, asegúrese de que el ruido generado por la vibración del automóvil no se malinterprete como QRS. PRECAUCIÓN Compruebe que el pulso de la estimulación es eficaz a partir del ECG mostrado en pantalla. Manual del usuario Serie TEC-5600 7-15 7. Estimulación NOTA • Para realizar la estimulación, la corriente de estimulación debe establecerse en el valor mínimo. • Si se establece la corriente de marcapasos en “0 mA”, no se iluminará el indicador PULSO. • Puede que no se detecten las ondas QRS que se generen los 350 ms posteriores tras la salida del pulso de estimulación. • La transmisión del pulso de estimulación se detiene durante 3 segundos si se cambia la derivación o la sensibilidad durante la estimulación. • Si se establece la corriente de estimulación en un valor menor de “10 mA”, puede que no se muestre el mensaje de error “Marcapasos parado. (electr. desconect.)”. Compruebe siempre en la pantalla el resultado de la estimulación. • Cuando la impedancia de contacto de las almohadilla con la piel es alta, puede que la estimulación se detenga y que se muestre el mensaje de error “Marcapasos parado. (electr. desconect.)”. Para corregirlo, consulte “Marcapasos parado. (electr. desconect.)” (p. 11-7) o “Se muestra el mensaje “Marcapasos parado. (electr. desconect.)” y la estimulación se detiene antes de finalizar.” (p. 11-23). INICIAR/PARAR 4 Detenga la estimulación por cualquiera de estos métodos. • Pulse la tecla INICIAR/PARAR. • Pulse la tecla GASTO MARCAP. para establecer la corriente de estimulación en “0 mA”. NOTA: Cuando la corriente de estimulación se establece en “0 mA”, se detiene la transmisión de pulso de estimulación y vuelve a iniciarse cuando se establece la corriente de estimulación en un valor distinto de “0 mA”. GASTO MARCAP. (mA) 5 Coloque el selector en la posición OFF para apagar el desfibrilador. NOTA: Si se muestra el mensaje “Guardando datos y apagando. No toque el cable de CA.”, no desconecte el cable de alimentación. De lo contrario, los datos internos podrían dañarse. MARCAPASOS DEMANDA FIJO CHEQUEO BÁSICO CONFIG. DESARM. DEA OFF 6 Deseche las almohadillas. 1) Retire las almohadillas desechables del pecho del paciente. 2) Desconecte las almohadillas desechables del adaptador de almohadillas. 3) Vuelva a poner las almohadillas desechables en su envase y deséchelas. Deseche el electrodo de ECG, según los manuales proporcionados de cada elemento. Sección 12 “Almohadillas desechables (opcionales)” (p. 12-31) 7-16 Manual del usuario Serie TEC-5600 8 Monitorización Monitorización..............................................................8-0-1 Visualización de la pantalla del monitor..................................... 8-0-2 Pantalla del monitor.................................................................... 8-0-3 Visualización ampliada de valores......................................... 8-0-4 Ventana GUÍA...............................................................8-0-5 8 Visualización de la ventana GUÍA.............................................. 8-0-5 Visualización desde la ventana CONFIGURACIÓN.............. 8-0-5 Visualización cuando se genera una alarma técnica............. 8-0-6 8-1 Monitorización del ECG..................................... Sección 8-1 8-3 Monitorización del CO2...................................... Sección 8-2 Monitorización del SpO2.................................... Sección 8-3 8-2 8. Monitorización Introducción Este desfibrilador cuenta con diversas funciones para monitorizar el estado del paciente tras una desfibrilación. Además de la medición del ECG (TEC-5611, TEC-5621, TEC-5631), también pueden llevarse a cabo la monitorización del SpO2 y del CO2 si se instala una unidad SpO2/multiparámetro. “Parámetros de medición” (p. 1-3) Coloque los sensores y los electrodos de ECG opcionales en el paciente y lleve a cabo las monitorizaciones del ECG, de SpO2 y CO2 y las mediciones. Cuando se inicia la monitorización, en la pantalla de monitor se muestran las ondas y los valores del parámetros medidos. En este manual se describen la configuración y los procedimientos de medición para realizar la monitorización de cada parámetro. ADVERTENCIA No diagnostique a un paciente únicamente en función de los datos adquiridos a través del desfibrilador. Un médico que conozca las funciones, limitaciones y características del desfibrilador deberá encargarse de realizar un diagnóstico general teniendo también en cuenta las señales biomédicas obtenidas por otros instrumentos. ADVERTENCIA Cuando conecte los electrodos, las sondas y los sensores al paciente, y los cables al desfibrilador, compruebe que no hay ningún mensaje de error y que las ondas y los datos numéricos se muestran correctamente en pantalla. Si hay algún mensaje de error, o la curva o los datos numéricos no son apropiados, compruebe la conexión de los electrodos, las sondas y los sensores, el estado del paciente y la configuración del desfibrilador, y elimine la causa. ADVERTENCIA Mientras se monitorice a un paciente mediante el desfibrilador, deberá haber un médico dentro del alcance del sonido de las alarmas del desfibrilador. Si el médico no puede oír las alarmas, es posible que se pasen por alto cambios de gran importancia en el paciente. Visualización de la pantalla del monitor Coloque el selector en la posición MONITOR para mostrar la pantalla del monitor. NOTA: Puede que las ondas tarden varios segundos en mostrarse después de cambiar el modo al girar el selector. MARCAPASOS DESARM. DEA OFF 8-0-2 DEMANDA FIJO CHEQUEO BÁSICO CONFIG. Manual del usuario Serie TEC-5600 8. Monitorización Pantalla del monitor En la pantalla de monitor se muestran las ondas y los valores de parámetros medidos. Para obtener más información sobre los parámetros, consulte la sección correspondiente. El valor medido de VPC es “---” y su alarma correspondiente no se genera si se ha desactivado ANÁLISIS ARRITMIA en CONFIG. ALARMA ARRITMIAS en la ventana CONFIGURACIÓN. Consulte la sección 9 “Modificación de la configuración de las alarmas de arritmia” (p. 9-15). NOTA: Si el parámetro no se ha medido correctamente, el valor medido no será válido y se mostrará “---”. En el caso de un parámetro cuyo valor medido es “---”, no se generan las alarmas de límite superior o inferior. Valor Se muestran los valores de medición de los parámetros de medición y monitorización. Parámetro Ondas (ECG, SpO2, CO2) Se muestran las ondas de los parámetros durante la monitorización. Símbolo de alimentación de batería restante y de alimentación de CA 8 Sensibilidad Símbolo de alarma desactivada Derivación de la onda mostrada Teclas de función Se emplean para diversas operaciones: • [DER.] Selección de la derivación del ECG mostrado en pantalla • [SENSIBILIDAD] Selección de la sensibilidad del ECG mostrado en pantalla • [EVENTO] Registro de eventos (consulte la sección 10-1 “Registro de eventos” (p. 10-1-8)) • [CONGELAR] Congelación de todas las ondas que se muestran en la pantalla del monitor. Los valores medidos no se congelan y continúan actualizándose. Para cancelar la congelación, realice una de las siguientes acciones. • Pulse la tecla [DESCONGELAR]. • Cambie la derivación o la sensibilidad del ECG mostrado. • Cambie el número de curvas del ECG mostrado. • Cambie de pantalla. • Cambie el parámetro que desea medir. • [GUÍA] La tecla [GUÍA] se activa si se genera la alarma técnica correspondiente a la ventana GUÍA. Pulse la tecla [GUÍA] para mostrar la ventana correspondiente. (Consulte p. 8-0-5). Manual del usuario Serie TEC-5600 8-0-3 8-1 8-2 8-3 8. Monitorización Visualización ampliada de valores Los valores medidos de los parámetros se muestran en grande si se activa CONFIGURACIÓN DE NÚMEROS GRANDES en CONFIG. DISPOSITIVO en la ventana CONFIGURACIÓN. “CONFIGURACIÓN DE NÚMEROS GRANDES” (p. 5-15). Cuando se pulsa la tecla [CURVAS], la pantalla de monitor vuelve al modo habitual y se desactiva CONFIGURACIÓN DE NÚMEROS GRANDES. Símbolo de alimentación de batería restante y de alimentación de CA ECG Se muestra el ECG de la monitorización. Sensibilidad Derivación de la onda mostrada Parámetro Símbolo de alarma desactivada Valor Los valores de medición de los parámetros de medición y monitorización se muestran en grande. Gráfico de la onda de pulso Estas barras aumentan y disminuyen en sincronización con la onda de pulso. Teclas de función Se emplean para diversas operaciones: • [DER.] Selección de la derivación del ECG mostrado en pantalla • [SENSIBILIDAD] Selección de la sensibilidad del ECG mostrado en pantalla • [EVENTO] Registro de eventos (consulte la sección 10-1 “Registro de eventos”) • [CURVAS] Visualización de la pantalla normal del monitor 8-0-4 Gráfico de la presión parcial de CO2 Estas barras aumentan y disminuyen en sincronización con la presión parcial del CO2. Manual del usuario Serie TEC-5600 8. Monitorización Ventana GUÍA En la ventana GUÍA, se muestran las medidas de corrección a seguir en caso de alarma técnica mediante instrucciones y figuras. Visualización de la ventana GUÍA La ventana GUÍA se muestra en la ventana CONFIGURACIÓN o cuando se genera una alarma técnica. Visualización desde la ventana CONFIGURACIÓN MARCAPASOS DESARM. DEA OFF DEMANDA FIJO CHEQUEO BÁSICO CONFIG. 1 Coloque el selector en la posición CONFIG. para mostrar la ventana CONFIGURACIÓN. 2 Abra la ventana GUÍA. ]o[ 1) Pulse las teclas [ del menú de configuración GUÍA. ] para seleccionar el elemento ]o[ ] para seleccionar un 2) Pulse la tecla [ parámetro cuya ventana GUÍA desea ver. 8 3) Pulse la tecla [OK] para mostrar la ventana de configuración. Se muestra la ventana GUÍA del parámetro seleccionado en el paso 2). 8-1 8-2 8-3 1) Seleccione un elemento del menú CONFIGURACIÓN. Pulse para seleccionar un elemento. Manual del usuario Serie TEC-5600 2) Seleccione un parámetro. 3) [OK] Pulse para cambiar la página mostrada. 8-0-5 8. Monitorización Visualización cuando se genera una alarma técnica Si pulsa la tecla [GUÍA] que se muestra cuando se genera una alarma técnica, podrá consultar las medidas correctivas para solucionar la alarma. Ejemplo: Cuando se genera una alarma técnica “CONECTOR DESC.” 8-0-6 Manual del usuario Serie TEC-5600 8-1 Monitorización del ECG Introducción............................................ 8-1-3 Procedimientos de medición.............................8-1-3 Repetición de la adquisición del ECG (APRENDER ECG).............................. 8-1-16 Número de electrodos y de derivaciones de medición....................... 8-1-4 Configuración de las derivaciones de monitorización...................................... 8-1-18 Comprobación del número de electrodos y de derivaciones de medición.............................8-1-4 Posiciones y derivaciones para 3 electrodos......8-1-4 Posiciones y derivaciones para 6 electrodos......8-1-5 Selección de la derivación del ECG, el cable de conexión de ECG y los electrodos desechables.......................... 8-1-7 3 electrodos y 6 electrodos...........................8-1-8 Conexión de los latiguillos de ECG al desfibrilador............................................ 8-1-9 Conexión de los electrodos desechables con las derivaciones de tipo DIN...................8-1-9 Conexión de los electrodos desechables......................................... 8-1-10 Rango de configuración..............................8-1-18 Configuración de las derivaciones..................8-1-19 8 Derivación óptima para la monitorización.......8-1-19 8-1 Configuración de la sensibilidad del ECG...................................................... 8-1-20 Rango de configuración..............................8-1-20 Configuración de la sensibilidad......................8-1-20 Modificación de los ajustes CONFIG. ECG y CONFIG. QRS.......................... 8-1-21 Ventana CONFIG. ECG..............................8-1-21 Ventana CONFIG. QRS..............................8-1-21 Lista de elementos de configuración...............8-1-22 Visualización de la ventana de configuración..... 8-1-22 Reducción de los artefactos............................8-1-10 Modificación de la configuración de alarmas................................................. 8-1-23 Monitorización del ECG con las almohadillas desechables.....................8-1-11 Rango de configuración..............................8-1-23 Alarma de arritmia.......................................8-1-23 Inicio de la medición (inicio de la monitorización)..................................... 8-1-12 Ejemplo de pantalla.........................................8-1-13 Análisis arritmia desactivado.......................8-1-14 Desconexión de electrodos y visualización.....8-1-14 Comprobación de la QRS dominante..............8-1-14 Anotación de QRS.......................................8-1-15 Modificación de la configuración de alarmas....8-1-24 Configuración del filtro y la visualización......................................... 8-1-25 Rango de configuración..............................8-1-25 Configuración del filtro y visualización en cascada...........................................................8-1-25 Activación o desactivación del filtro para ruido eléctrico..............................................8-1-26 Configuración del filtro.................................8-1-26 Activación o desactivación de la visualización en cascada.............................8-1-26 Configuración de las derivaciones precordiales.......................................... 8-1-27 Rango de configuración..............................8-1-27 Configuración de las derivaciones para las derivaciones Ca y Cb. ....................................8-1-27 Configuración de la estimulación y la QRS............................................... 8-1-28 Rango de configuración..............................8-1-28 Configuración del tipo de detección para los ajustes RECHAZO MARCAPASOS y QRS.....8-1-28 Activación o desactivación del ajuste RECHAZO MARCAPASOS.........................8-1-29 Configuración del tipo de detección de QRS....8-1-30 Análisis de arritmia............................... 8-1-31 Análisis de arritmia y QRS dominante.............8-1-31 Actualización automática de la QRS dominante (inicio automático de la obtención del ECG)........................................8-1-31 Criterios para la alarma de arritmia.............8-1-32 8-1. Monitorización del ECG Introducción Para medir y monitorizar el ECG, conecte los electrodos desechables al paciente y enchúfelos a la toma de ECG. En la pantalla del monitor, se puede mostrar el ECG de cualquier derivación. También se puede realizar el análisis de arritmia. Asimismo, está disponible la monitorización mediante almohadillas desechables en lugar de electrodos desechables. Cuando se ha instalado un QS-831V opcional en el desfibrilador, pueden ampliarse los tipos de arritmia que se pueden detectar. Consulte “Análisis de arritmia” (p. 8-1-31). Procedimientos de medición Seleccione la derivación del ECG, el cable de conexión de ECG y los electrodos desechables. 1 Consulte p. 8-1-7. 8 8-1 2 3 Conecte el cable de ECG al desfibrilador. Conecte los latiguillos a la toma de ECG mediante el cable de conexión de ECG. Conecte los electrodos desechables al paciente. Coloque los electrodos desechables y conéctelos al latiguillo de ECG. Consulte p. 8-1-9. Consulte p. 8-1-10. 4 Inicie la medición (inicio de la monitorización). Cuando haya realizado los procedimientos anteriores, el ECG se establecerá en el modo de medición y se iniciará la monitorización. Consulte p. 8-1-12. 5 Configure las derivaciones para la monitorización. Configure las derivaciones más adecuadas para la monitorización. Consulte p. 8-1-18. 6 Compruebe que el tipo de detección de QRS es correcto. Compruebe que el tipo de detección de QRS que se muestra en la pantalla (ADULTO o NIÑO) es correcto. Consulte p. 8-1-28. 7 Configure la sensibilidad de ECG. Consulte p. 8-1-20. Manual del usuario Serie TEC-5600 8-1-3 8. Monitorización 8 Compruebe que el QRS dominante resulta adecuada para el paciente. Consulte p. 8-1-14. 9 Realice los ajustes necesarios. Modifique los ajustes de la monitorización. Consulte p. 8-1-21. Número de electrodos y de derivaciones de medición Comprobación del número de electrodos y de derivaciones de medición Las derivaciones de ECG que se pueden medir dependen del número de electrodos. El número de electrodos puede definirse en Derivación ECG de la pantalla CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA. Si el valor Derivación ECG se establece como “AUTO”, el número de derivaciones de electrodos se detectará automáticamente. Guía del administrador: “Configuración del sistema” Derivación ECG en CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA N.º de electrodos 3 Der. 3 Ι, ΙΙ, ΙΙΙ 6 Der. 6 Ι, ΙΙ, ΙΙΙ, aVR, aVL, aVF, Ca, Cb (el Ca y el Cb son 2 derivaciones entre V1 y V6). Derivación Posiciones y derivaciones para 3 electrodos Latiguillos de ECG Símbolo L/LA R/RA F/LL Color de la derivación Posición del electrodo Color del clip R Rojo Rojo-beige RA Blanco Blanco-beige L Amarillo Amarillo-beige LA Negro Negro-beige F Verde Verde-beige LL Rojo Rojo-beige Espacio deltopectoral derecho Espacio deltopectoral izquierdo Costilla inferior de la línea axilar anterior izquierda N es el punto de referencia eléctrico. Derivación I Derivación II L/LA R/RA R/RA Derivación III L/LA L/LA R/RA (N) F/LL F/LL (N) F/LL (N) 8-1-4 Manual del usuario Serie TEC-5600 8-1. Monitorización del ECG Posiciones y derivaciones para 6 electrodos L/LA R/RA Ca/Va Cb/Vb El método de 5 electrodos con Der. II y Der. V5 es eficaz para monitorizar la isquemia miocárdica. La precisión de la monitorización mejora al añadir Der. V4 a esta combinación. Ca y Cb pueden colocarse en cualquiera de las 12 derivaciones estándar de C1 a C6, pero C4 y C5 son las más adecuadas para la monitorización de la isquemia miocárdica. Latiguillos de ECG Símbolo N (RF/RL) F/LL R RA L LA F LL N (RF) N (RL) Color de la derivación Rojo Blanco Amarillo Negro Verde Rojo Negro Verde Rojo-beige Blanco-beige Amarillo-beige Negro-beige Verde-beige Rojo-beige Negro-beige Verde-beige Ca Blanco Marrón-blanco Va Marrón Azul-marrón Cb Blanco Negro-blanco Vb Marrón Naranja-marrón Color del clip Posición del electrodo Espacio deltopectoral derecho Espacio deltopectoral izquierdo Costilla inferior de la línea axilar anterior izquierda Línea axilar anterior derecha a la misma altura que F Quinto espacio intercostal de la línea clavicular media izquierda (posición C4 de las 12 derivaciones estándar) Línea axilar anterior izquierda a la misma altura que Ca (posición C5 de las 12 derivaciones estándar) Las derivaciones de electrodos Ca y Cb se pueden establecer mediante el ajuste DERIV. Ca o DERIV. Cb de CONFIG. ECG en la ventana CONFIGURACIÓN. N es el punto de referencia eléctrico. “Configuración de las derivaciones precordiales” (p. 8-1-27) Manual del usuario Serie TEC-5600 8-1-5 8 8-1 8. Monitorización Derivaciones estándar de las extremidades Derivación I Derivación II R/RA L/LA R/RA F/LL Derivación III L/LA N (RF/RL) N (RF/RL) Derivaciones unipolares de los miembros Derivación aVR Derivación aVL L/LA R/RA L/LA F/LL F/LL N (RF/RL) R/RA R/RA Derivación aVF L/LA R/RA L/LA F/LL F/LL F/LL N (RF/RL) N (RF/RL) N (RF/RL) Derivaciones precordiales unipolares Derivaciones V1 a V6 a R/RA L/LA F/LL N (RF/RL) 8-1-6 Manual del usuario Serie TEC-5600 8-1. Monitorización del ECG Selección de la derivación del ECG, el cable de conexión de ECG y los electrodos desechables Seleccione la derivación del ECG adecuada, el cable de conexión de ECG y los electrodos desechables en función del número de electrodos (derivaciones). ADVERTENCIA Utilice solo las piezas y los accesorios especificados por Nihon Kohden, como los cables de conexión, los electrodos, las palas y las sondas. De lo contrario, el desfibrilador puede sobrecalentarse y dañarse; en ese caso, podría detenerse la monitorización o producirse una descarga eléctrica. NOTA • Si se utilizan con el desfibrilador electrodos cuyos elementos no estén compuestos de Ag/AgCl con el desfibrilador, la restauración del registro del ECG puede tardar un poco. Asegúrese de utilizar con el desfibrilador electrodos cuyos elementos estén compuestos de Ag/AgCl. • Evite utilizar varios tipos de electrodos juntos. Es posible que no se logre una monitorización del ECG estable. Manual del usuario Serie TEC-5600 8-1-7 8 8-1 8. Monitorización 3 electrodos y 6 electrodos Electrodos desechables1 Cable de conexión de ECG Latiguillos de ECG JC-906P (IEC), 3 m2 JC-906PA (AHA), 3 m JC-916P (IEC), 1,5 m BR-903P (IEC), BR-903PA (AHA), 0,8 m BR-913P (IEC), 0,8 m BR-923P (IEC), 1,5 m BR-963P (IEC), 0,8 m 3 electrodos Sin derivaciones La figura muestra el BR-903P. La figura muestra el Vitrode C. La figura muestra el BR-963P. BR-906P (IEC), BR-906PA (AHA), 0,8 m BR-916P (IEC), 0,8 m BR-926P (IEC), 1,5 m 6 electrodos La figura muestra el BR-906P. Electrodos desechables con derivaciones de tipo DIN Una derivación de tipo DIN tiene, por motivos de seguridad, un conector al cual no se expone ninguna pieza de metal. (DIN: Deutsche Industrie Normenausschuss) Con derivaciones La figura muestra el V-090M3. La figura muestra el V-060M6. ara conocer los tipos de electrodos desechables, consulte “Palas y almohadillas P desechables” (p. 13-4). 2 Accesorios para el TEC-5611, el TEC-5621 y el TEC-5631. 1 8-1-8 Manual del usuario Serie TEC-5600 8-1. Monitorización del ECG Conexión de los latiguillos de ECG al desfibrilador Paneles blancos Cuando hay 3 electrodos (BR-903P) conectados Conecte el latiguillo de la derivación del electrodo seleccionada a la toma de ECG mediante el cable de conexión de ECG. 1 onecte los latiguillos y el cable de conexión de ECG C de modo que los paneles blancos se encuentren hacia la misma dirección. 2 onecte el cable de conexión de ECG a la toma de ECG C del lado izquierdo del desfibrilador. BR-903P JC-906P 8 Conexión de los electrodos desechables con las derivaciones de tipo DIN Cuando está conectado el cable de conexión de ECG JC-906P o JC-916P R F L 1 Compruebe el número de electrodos. “Comprobación del número de electrodos y de derivaciones de medición” (p. 8-1-4) 2 Conecte las derivaciones de los electrodos directamente al cable de conexión de ECG, siguiendo las indicaciones del panel del cable. 3 Conecte el cable de conexión de ECG a la toma de ECG del lado izquierdo del desfibrilador. N Ca Cb • Para 3 electrodos: R, L, F • Para 6 electrodos: R, L, F, N, Ca, Cb Cuando hay electrodos desechables con derivaciones de tipo DIN (Vitrode V) conectados Vitrode V JC-906P o JC-916P Manual del usuario Serie TEC-5600 8-1-9 8-1 8. Monitorización Conexión de los electrodos desechables Para obtener más información acerca de la conexión de los electrodos desechables, consulte “Colocación de electrodos desechables” (p. 6-1-13) y el manual proporcionado con los electrodos desechables. ADVERTENCIA Después de fijar el electrodo al paciente y de conectar el cable al desfibrilador, compruebe que los electrodos estén fijados firmemente y el cable está bien conectado. Cuando quite los electrodos del paciente, no toque la parte metálica del electrodo con las manos desnudas ni deje que esta parte metálica entre en contacto con la parte metálica de la cama o con cualquier otro elemento conductor. De lo contrario, podría causar descargas eléctricas o daños en el paciente debido a la descarga de energía. Reducción de los artefactos Para mantener un buen contacto entre los electrodos y la piel del paciente y obtener así una medición de ECG precisa, se recomienda tratar la piel antes de conectar los electrodos desechables. El tratamiento con una gasa es el más importante de los procedimientos que se exponen a continuación. • Afeite el exceso de vello si este impide el contacto entre el electrodo y la piel. • Frote la piel de la zona en la que se conectará el electrodo con una gasa seca. • Si la piel está sucia, límpiela con jabón y agua. Séquela completamente. • Si un electrodo se despega o se mueve debido a la presencia de aceite, limpie la piel con un trozo de algodón humedecido en alcohol. Séquela completamente. 8-1-10 Manual del usuario Serie TEC-5600 8-1. Monitorización del ECG Monitorización del ECG con las almohadillas desechables La monitorización del ECG puede realizarse con las almohadillas desechables en vez de con los electrodos de monitorización del ECG. Para la monitorización del ECG con las almohadillas desechables, establezca la derivación mostrada como “ELEC”. Para obtener más información acerca de la conexión y la colocación de las almohadillas desechables, consulte “Conexión de las almohadillas desechables” (p. 6-1-6). “Configuración de las derivaciones de monitorización” (p. 8-1-18) PRECAUCIÓN Al monitorizar el ECG con almohadillas desechables, compruebe su polaridad antes de conectarlas al paciente. Si la polaridad de las almohadillas es incorrecta, la onda aparecerá invertida. Esto puede provocar una interpretación incorrecta por parte del operador y retrasar el tratamiento. NOTA: La derivación de almohadilla solo permite realizar el análisis de arritmia FV/TV. Manual del usuario Serie TEC-5600 8-1-11 8 8-1 8. Monitorización Inicio de la medición (inicio de la monitorización) Al terminar la preparación, el desfibrilador debe establecerse en el modo de medición. En ese momento, empezará la monitorización del ECG y de la frecuencia cardiaca (FC). • La velocidad de barrido del ECG mostrado se puede definir como Velocidad barrido ECG en la pantalla CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA. Consulte la sección “Configuración del sistema” de la Guía del administrador • El rango máximo de frecuencia cardiaca es 300. Si la frecuencia cardiaca del paciente es superior a 300, se mostrará el mensaje “300” en la pantalla. PRECAUCIÓN Cuando se muestra el mensaje “Comprobar electrodos”, el ECG no se estará monitorizando correctamente y la alarma del ECG no funcionará. Compruebe el electrodo, las derivaciones de los electrodos y el cable de conexión, y sustituya los elementos por unos nuevos si es necesario. PRECAUCIÓN Si aparece el mensaje “Ruido” o “No se puede analizar”, los datos del ECG y la alarma no serán fiables. Para solucionar el problema, compruebe los electrodos, las derivaciones, el movimiento del cuerpo del paciente, el EMG y la puesta a tierra de los instrumentos periféricos. Asegúrese también de que no se ha utilizado una manta eléctrica. NOTA: Compruebe que, al empezar la monitorización, se genere el sonido de sincronización. Si no es así, revise el ajuste de SINCRONISMO SONIDO en VOLUMEN en la ventana CONFIGURACIÓN y compruebe que el sonido de sincronización se ha silenciado de forma intencionada. “VOLUMEN” (p. 5-12) 8-1-12 Manual del usuario Serie TEC-5600 8-1. Monitorización del ECG Ejemplo de pantalla En la pantalla del monitor, se mostrarán los valores y las ondas de ECG que se están midiendo. El sonido de sincronización se emite en el mismo momento en el que aparece el símbolo de sincronización con el QRS. • Pulse la tecla [DER.] o [SENSIBILIDAD] para cambiar el ajuste de la derivación de ECG o de la sensibilidad. • La tecla [GUÍA] se activa si se genera la alarma técnica correspondiente a la ventana GUÍA. Pulse la tecla [GUÍA] para mostrar la ventana GUÍA. (Consulte p. 8-0-5.) Símbolo de sincronización con QRS Alarma FV/TV Si se desactiva ANÁLISIS ARRITMIA o FV/TV Alarma de arritmia en el ajuste CONFIG. ALARMA ARRITMIAS Solo se muestra cuando se de la ventana CONFIGURACIÓN, aparece el instala un QS-831V opcional. símbolo de alarma desactivada. Si se desactiva ANÁLISIS ARRITMIA, aparece el símbolo Tipo de detección de QRS Configuración del filtro de alarma desactivada. Onda del ECG Símbolo de alarma desactivada Frecuencia cardiaca Escala Sensibilidad Número de VPC Se muestra el número de VPC en función de la configuración o las condiciones que se describen a continuación. • Si la derivación de ECG se establece en “ELEC”, “PALA” o “AUX”, no se muestra el número de VPC. • Si se quitan los electrodos o se desactiva el ajuste ANÁLISIS ARRITMIA, el valor de medición que indica un VPC se muestra como “---” y no se genera la alarma VPC. Derivación Teclas de función Se emplean para diversas operaciones: (Consulte “Pantalla del monitor” (p. 8-0-3)). Si se activa el ajuste CASCADA de CONFIG. ECG en la ventana CONFIGURACIÓN, las ondas de ECG se mostrarán en visualización en cascada. Ejemplo: Visualización en cascada Símbolo de visualización de ECG en cascada Manual del usuario Serie TEC-5600 8-1-13 8 8-1 8. Monitorización Análisis arritmia desactivado En los siguientes casos, ANÁLISIS ARRITMIA se desactiva y se muestra el mensaje “ANÁLISIS ARRITMIA DESACT.”. Las condiciones dependen de si hay un QS-831V opcional instalado. • Cuando hay un QS-831V instalado: Cuando se desactiva el ajuste ANÁLISIS ARRITMIA de CONFIG. ALARMA ARRITMIAS en la ventana CONFIGURACIÓN. • Cuando no hay un QS-831V instalado: Cuando se desactiva el ajuste FV/TV de CONFIG. ALARMA ARRITMIAS en la ventana CONFIGURACIÓN. “Modificación de la configuración de las alarmas de arritmia” (p. 9-15) Desconexión de electrodos y visualización El desfibrilador detecta la desconexión de los electrodos en los siguientes casos. • Cuando el latiguillo se desconecta de este. • Cuando el latiguillo se desconecta del cable de conexión de ECG. • Cuando se rompe el latiguillo. • Cuando el clip del latiguillo no está correctamente fijado a este. • Cuando el electrodo se desconecta del paciente. Cuando se detecta una desconexión del electrodo, se muestra el mensaje “COMPROBAR ELECTRODOS”. Cuando se desconectan los electrodos, las ondas de ECG se convierten en líneas de puntos. (Consulte la siguiente figura). Cuando aparezca una línea de puntos, revise el electrodo, los latiguillos de ECG y el cable de conexión de ECG. Comprobación de la QRS dominante Compruebe si la QRS dominante obtenida con la adquisición del ECG es adecuada para el paciente. Al empezar la monitorización, se puede obtener ruido de manera accidental para la QRS dominante. Puesto que la QRS dominante es diferente del ECG estable del paciente, el análisis de arritmia puede no ser preciso. Antes de empezar la monitorización, se recomienda comprobar que la QRS dominante obtenida después de la adquisición representa el ECG estable del paciente. La adquisición del ECG no se puede realizar en los siguientes casos. • Se muestra ELECTRODO, PALA o AUX como la derivación. • El ajuste ANÁLISIS ARRITMIA está desactivado. “Análisis de arritmia” (p. 8-1-31) 8-1-14 Manual del usuario Serie TEC-5600 8-1. Monitorización del ECG PRECAUCIÓN Al inicio de la monitorización del ECG, compruebe que las ondas QRS dominantes sean adecuadas. De lo contrario, la monitorización de arritmias puede ser imprecisa. Después de realizar los procedimientos que se enumeran a continuación, compruebe que la QRS dominante obtenida representa adecuadamente el ECG del paciente. NOTA: La anotación de QRS se imprime únicamente en el registro retrasado. Antes de comprobar la QRS dominante, compruebe que el ajuste Registro retrasado de la pantalla CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA está establecido en “ON” (ajuste predeterminado). Guía del administrador: “Configuración del sistema” 1 Pulse la tecla de registro/detención para iniciar el registro. Si pulsa la tecla de registro/detención durante el registro, este se detendrá. 8 2 Compruebe que la anotación de QRS del ECG se imprima correctamente en el papel de registro. Si la anotación de QRS no es correcta, vuelva a realizar la adquisición del ECG. “Repetición de la adquisición del ECG (APRENDER ECG)” (p. 8-1-16) Anotación de QRS Anotación de QRS A continuación, se muestran los tipos de anotación de QRS y sus significados. Anotación de QRS Manual del usuario Serie TEC-5600 Descripción N El pulso se ha reconocido como una frecuencia cardiaca normal y la onda también es normal V Onda de pulso deformada reconocida como contracción ventricular prematura (VPC), incluido el latido de escape ventricular. P Pulso generado por la estimulación ? El pulso se ha suspendido durante la adquisición del ECG o su clasificación debido a la interferencia de ruido. - Detectado como onda QRS, pero reconocido como ruido y no como pulso 8-1-15 8-1 8. Monitorización Repetición de la adquisición del ECG (APRENDER ECG) En caso de dudas en la decisión y la clasificación del análisis de arritmia, el desfibrilador volverá a adquirir el ECG (normalmente 8 pulsos). Si se modifica un ajuste de ECG, como la derivación, el desfibrilador adquirirá automáticamente el ECG del paciente y se actualizará la QRS dominante. La adquisición del ECG no se puede realizar en los siguientes casos. • Se muestra ELECTRODO, PALA o AUX como la derivación. • El ajuste ANÁLISIS ARRITMIA está desactivado. PRECAUCIÓN Si alberga cualquier duda sobre el análisis de arritmia, haga que el desfibrilador vuelva a obtener el ECG del paciente y compruebe que la QRS dominante sea adecuada. De lo contrario, podría pasar por alto una arritmia importante. NOTA • Si el ajuste ANÁLISIS ARRITMIA está desactivado, la adquisición del ECG no funciona. Para la adquisición del ECG, establezca CONFIG. ALARMA ARRITMIAS en la ventana CONFIGURACIÓN tal como se describe a continuación. La configuración depende de la instalación de un QS-831V opcional. Si hay un QS-831V instalado: Active el ajuste ANÁLISIS ARRITMIA. Si no hay ningún QS-831V instalado: Active el ajuste FV/TV. “Modificación de la configuración de las alarmas de arritmia” (p. 9-15) • Para adquirir el ECG, mantenga al paciente tranquilo y compruebe que el ECG muestra un ritmo normal y que no se observa ningún ruido. • Mientras el desfibrilador está adquiriendo un ECG, se muestra el mensaje “APREND. ECG” y solo se generan las siguientes alarmas. • ASISTOLIA1 • FV • BRADICARDIA1 • TAQUICARDIA1 1 Solo se muestra cuando hay un QS-831V opcional instalado. • Después de adquirir el ECG, compruebe que la QRS dominante obtenida sea adecuada para el paciente. 8-1-16 Manual del usuario Serie TEC-5600 8-1. Monitorización del ECG MARCAPASOS DESARM. DEA OFF 1 Coloque el selector en la posición CONFIG. para mostrar la ventana CONFIGURACIÓN. 2 Adquiera el ECG. ]o[ ] para seleccionar el elemento 1) Pulse la tecla [ del menú de configuración CONFIG. QRS. DEMANDA FIJO CHEQUEO BÁSICO CONFIG. 2) Pulse la tecla [ APRENDER ECG. ]o[ ] para seleccionar 3) Pulse la tecla [OK]. Mientras el desfibrilador está adquiriendo un ECG, se muestra el mensaje “APRENDIZAJE DE ECG” en la ventana y, cuando esta finaliza, desaparece el mensaje. El mensaje se muestra durante la adquisición de un ECG y desaparece cuando esta finaliza. 1) Seleccione un elemento del menú CONFIGURACIÓN. 2) Seleccione un elemento. 8 3) [OK] 8-1 3 Compruebe la QRS dominante actualizada. 1) Coloque el selector en la posición MONITOR para mostrar la pantalla del monitor. 2) Compruebe que la QRS dominante obtenida representa correctamente el ECG del paciente. “Comprobación de la QRS dominante” (p. 8-1-14) Manual del usuario Serie TEC-5600 8-1-17 8. Monitorización Configuración de las derivaciones de monitorización Establezca la derivación de ECG indicada en la pantalla del monitor. Las derivaciones que pueden medirse dependen del modo de funcionamiento del desfibrilador (modo de monitorización, modo de desfibrilación, modo de estimulación o modo DEA) y del número de electrodos utilizados. “Comprobación del número de electrodos y de derivaciones de medición” (p. 8-1-4) La configuración de las derivaciones de monitorización vuelve a la configuración predeterminada 1 minuto después de que se apague el desfibrilador. Rango de configuración En modo de monitorización N.º de electrodos Derivación 3 electrodos Almohadillas o palas, I, II, III, AUX1 6 electrodos Almohadillas o palas, I, II, III, aVR, aVL, aVF, Ca2, Cb2, AUX1 En modo de desfibrilación N.º de electrodos Derivación 3 electrodos Almohadillas o palas, I, II, III, AUX1 6 electrodos Almohadillas o palas, I, II, III, AVR, aVL, aVF, Ca2, Cb2, AUX1 En modo de marcapasos N.º de electrodos En modo DEA N.º de electrodos Derivación 3 electrodos I, II, III 6 electrodos I, II, III, AVR, aVL, aVF, Ca , Cb 3 electrodos 2 2 6 electrodos Derivación Almohadillas eleccione la derivación AUX si hay un monitor externo conectado mediante un cable S ECG externo JC-831V. 2 Para Ca y Cb, se pueden establecer 2 derivaciones entre V1 y V6. 1 • “Uso de un ECG de un monitor externo como señal de sincronización” (p. 6-1-15) • “Configuración de las derivaciones para las derivaciones Ca y Cb.” (p. 8-1-27) NOTA • Si el desfibrilador realiza un conteo incorrecto de la QRS estrecha, desactive la opción RECHAZO MARCAP. y compruebe que la QRS se reconozca correctamente. • Puede que no se realice correctamente la monitorización de un paciente con un marcapasos implantado si las almohadillas se utilizan como derivaciones. • Seleccione una derivación de modo que aparezca toda la onda en la pantalla y que la onda T no sea mucho más grande que la onda QRS. En el caso de algunas ondas, el desfibrilador puede no reconocer correctamente la QRS. • Guía del administrador: “Configuración del sistema” • “Configuración del filtro y la visualización” (p. 8-1-25) 8-1-18 Manual del usuario Serie TEC-5600 8-1. Monitorización del ECG Configuración de las derivaciones Pulse la tecla [DER.] para establecer la derivación de ECG mostrada en la pantalla del monitor. Derivación Derivación óptima para la monitorización NOTA: Siga las instrucciones del médico relativas a la derivación siempre que sea posible. Generalmente, se considera que las derivaciones II y IV son adecuadas para la monitorización de arritmias y V4 y V5 son adecuadas para la monitorización de isquemias miocárdicas. Algunos tipos de ECG presentan dificultades para llevar a cabo un análisis automático, de modo que el nivel de detección de arritmia o frecuencia cardiaca no será preciso en algunos pacientes. En esos casos, utilice los siguientes procedimientos a fin de determinar la derivación adecuada para el análisis automático teniendo en cuenta las 12 derivaciones ECG: Criterios para seleccionar la derivación de ECG óptima 1) Seleccione la derivación con la onda QRS más alta. Seleccione también la derivación con una menor diferencia de amplitud en comparación con la QRS por VPC o estimulación. 0,5 < QRS1/QRS2 <2 2) Seleccione la derivación con 0,2 mV o menos de amplitud de la onda P (la amplitud de la onda P es de 2 mm o menos en la pantalla con una sensibilidad ×1). P ≤ 0,2 mV 3) Seleccione la derivación con una amplitud T inferior a un tercio de la onda QRS. T1 ≤ 1/3·QRS1 T2 ≤ 1/3·QRS2 QRS1 P T1 T2 QRS2 Manual del usuario Serie TEC-5600 8-1-19 8 8-1 8. Monitorización Configuración de la sensibilidad del ECG Establezca la sensibilidad para el ECG que se va a monitorizar. La sensibilidad de detección de la QRS también cambia cuando se modifica la sensibilidad. Para lograr una detección de la QRS estable, la amplitud de la QRS debe ser superior a 1 cm en la pantalla. Rango de configuración Rango de configuración (valor predeterminado) × 1/4, × 1/2, × 1, × 2, × 4 Configuración de la sensibilidad Pulse la tecla [SENSIBILIDAD] para definir la sensibilidad del ECG. La escala varía según la configuración de la sensibilidad. Sensibilidad Escala × 1/4 4 mV × 1/2 2 mV ×1 1 mV ×2 0,5 mV ×4 0,25 mV Sensibilidad 8-1-20 Escala Manual del usuario Serie TEC-5600 8-1. Monitorización del ECG Modificación de los ajustes CONFIG. ECG y CONFIG. QRS Modifique la configuración para la monitorización del ECG en CONFIG. ECG o CONFIG. QRS en la ventana CONFIGURACIÓN. NOTA: Después de modificar la configuración, revísela. Ventana CONFIG. ECG La visualización de la ventana CONFIG. ECG varía en función de los elementos del menú. 8 8-1 Ventana CONFIG. QRS Manual del usuario Serie TEC-5600 8-1-21 8. Monitorización Lista de elementos de configuración Elemento Descripción (predeterminado) • FC (lpm) Modifica las alarmas de límite superior e inferior para FC/FP (Frecuencia cardiaca/Frecuencia de pulso). • Límite superior: Entre 35 y 300, OFF (Predeterminado: 140) • Límite inferior: OFF, entre 30 y 295 (Predeterminado:40) VPC (/min) Modifica la alarma de límite superior para VPC. Entre 1 y 99, OFF (Predeterminado: 10) FILTRO MUSC. Establece el filtro para ruido eléctrico. ON, OFF FILTROS ECG Establece el filtro. DIAGNÓST., MONITOR, MÁXIMO DERIV. Ca Establece la derivación de Ca con 6 electrodos conectados. V1, V2, V3, V4, V5, V6 DERIV. Cb Establece la derivación de Cb con 6 electrodos conectados. V1, V2, V3, V4, V5, V6 CASCADA Establece si las ondas de ECG se muestran como visualización en cascada. ON, OFF APRENDER ECG Vuelve a adquirir el ECG. (Consulte p. 8-1-16.) RECHAZO MARCAP. Establece si el pulso de estimulación detectado debe reconocerse como QRS. ON, OFF TIPO DE DETECCIÓN Establece el tipo de detección de QRS para el paciente que se va a monitorizar. ADULTO, NIÑO ALARMA • FP (/min) ECG CONFIG. ECG CONFIG. QRS — Visualización de la ventana de configuración 1 Coloque el selector en la posición CONFIG. para mostrar la ventana CONFIGURACIÓN. 2 Abra la ventana de configuración. ]o[ ] para seleccionar los 1) Pulse la tecla [ elementos del menú de configuración CONFIG. ECG o CONFIG. QRS. MARCAPASOS DESARM. DEA OFF DEMANDA FIJO CHEQUEO BÁSICO CONFIG. 2) Pulse la tecla [ que establecer. ]o[ ] para seleccionar un elemento 3) Pulse la tecla [OK] para mostrar la ventana de configuración. Se muestra una ventana de configuración en la que aparece resaltado el parámetro seleccionado en el paso 2). 1) Seleccione un elemento del menú CONFIGURACIÓN. MARCAPASOS DESARM. DEA OFF 8-1-22 DEMANDA FIJO CHEQUEO BÁSICO CONFIG. 3 4 2) Seleccione un elemento. 3) [OK] Cambie la configuración; para ello, consulte la página correspondiente. Coloque el selector en la posición MONITOR para mostrar la pantalla del monitor. Manual del usuario Serie TEC-5600 8-1. Monitorización del ECG Modificación de la configuración de alarmas Modifique la configuración para las alarmas de límite superior e inferior para FC/FP (frecuencia cardiaca/frecuencia de pulso) y el número de VPC. Dado que las alarmas de límite superior e inferior están vinculadas a los ajustes de CONFIG. ALARMA de la ventana CONFIGURACIÓN, los ajustes que se realicen en cualquiera de las ventanas se reflejarán en las demás. Consulte “Modificación de la configuración de las alarmas de límite superior o inferior” (p. 9-13). Rango de configuración Elemento FC/FP CONFIG. ECG ALARMA ECG VPC Rango de configuración FC: lpm PR:/min /min Paso Límite superior Entre 35 y 300, OFF Límite inferior OFF, entre 30 y 295 Límite superior Entre 1 y 99, OFF 1 Límite inferior ― ― 1 8-1 La alarma de FC/FP se puede definir en la ventana de configuración que se muestra a continuación. La configuración se vincula de modo que los ajustes que se modifican en una de las ventanas se reflejan en las demás. • CONFIG. SpO2 en la ventana CONFIGURACIÓN PRECAUCIÓN Si se desactiva el límite de una alarma, no se emitirá ninguna alarma para ese límite. Tenga cuidado cuando desactive el límite de una alarma. Alarma de arritmia La alarma de arritmia se define en CONFIG. ALARMA ARRITMIAS en la ventana CONFIGURACIÓN. NOTA • Todas las alarmas de arritmia a excepción de DETECTADA FV/TV se generan únicamente cuando se seleccionan las derivaciones precordiales y de extremidades en modo de monitorización. • En modo de estimulación, no se generan alarmas de arritmia. • Si se genera una alarma FV o TV en modo de monitorización, es posible que no se determine como un ECG con ritmo susceptible de desfibrilación en modo DEA. Para obtener más información, consulte la sección 9 “Función de alarma”. • “Modificación de la configuración de las alarmas de límite superior o inferior” (p. 9-13) • “Modificación de la configuración de las alarmas de arritmia” (p. 9-15) Manual del usuario Serie TEC-5600 8 8-1-23 8. Monitorización Modificación de la configuración de alarmas Para modificar la configuración, active la ventana CONFIG. ECG en la ventana CONFIGURACIÓN. Visualización de la ventana 1) Seleccione CONFIG. ECG en la ventana CONFIGURACIÓN. 2) Seleccione ALARMA ECG y, a continuación, pulse la tecla [OK]. “Visualización de la ventana de configuración” (p. 8-1-22) 1 Modifique la configuración para las alarmas de límite superior e inferior. 1) Pulse la tecla [ATRÁS] o [SIG.] para seleccionar un elemento que establecer. 2) Pulse la tecla [↓] o [↑] para cambiar el límite superior o inferior. NOTA: Si se define un valor de límite superior menor que el límite inferior, este último disminuirá automáticamente. Asimismo, si se define un valor de límite inferior mayor que el límite superior, este aumentará automáticamente. En ningún caso se desactivarán. Para desactivar la alarma de límite superior o inferior, pulse la tecla [↑] o [↑] para establecer un valor fuera del rango de configuración. Después, se desactivará el ajuste de límite superior o inferior. El cursor se coloca sobre el elemento seleccionado. Valor de medición Se muestra el valor medido actual. Límite superior Posición del valor medido actual Límite inferior 1) Seleccione un elemento. Si se mantiene pulsada la tecla, el cursor se mueve de manera continua. 2 8-1-24 2) Cambie el ajuste. El valor determinado aumenta o disminuye en incrementos de 1. Si se mantiene pulsada la tecla, el valor de ajuste se modifica de manera continua. Pulse la tecla [MENÚ] para volver a la ventana CONFIGURACIÓN. Manual del usuario Serie TEC-5600 8-1. Monitorización del ECG Configuración del filtro y la visualización Modifique la configuración para el filtro y la visualización en función de las condiciones de medición. Rango de configuración Elemento CONFIG. ECG Rango de configuración FILTRO MUSC. ON, OFF FILTROS ECG DIAGNÓST., MONITOR, MÁXIMO CASCADA ON, OFF Configuración del filtro y visualización en cascada Para cambiar la configuración del filtro y la visualización, abra la ventana CONFIG. ECG en la ventana CONFIGURACIÓN. Visualización de la ventana 1) Seleccione CONFIG. ECG en la ventana CONFIGURACIÓN. 2) Seleccione FILTRO MUSC., FILTROS ECG o CASCADA y, a continuación, pulse la tecla [OK]. “Visualización de la ventana de configuración” (p. 8-1-22) 1 Cambie la configuración de cada elemento. 1) Pulse la tecla [ATRÁS] o [SIG.] para seleccionar un elemento que establecer. 2) Pulse la tecla [↓] o [↑] para definir el elemento. El cursor se coloca sobre el elemento seleccionado. El parámetro está resaltado. 1) Seleccione un elemento. 2) Cambie el ajuste. 2 Manual del usuario Serie TEC-5600 Pulse la tecla [MENÚ] para volver a la ventana CONFIGURACIÓN. 8-1-25 8 8-1 8. Monitorización Activación o desactivación del filtro para ruido eléctrico Activa o desactiva el filtro para ruido eléctrico en la línea de alimentación de CA. El filtro para ruido eléctrico solo elimina la onda sinusoidal de 50 Hz o 60 Hz. Por lo tanto, no afecta al ECG. La frecuencia del filtro de Red se define en el ajuste Frecuencia línea CA (Hz) de la pantalla CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA. Guía del administrador: “Configuración del sistema” En modo de desfibrilación, DEA y estimulación, el ajuste del filtro de Red está fijado en “ON”. Ajustes: • ON: Activa el filtro de red. • OFF: Desactiva el filtro de red. Configuración del filtro Establece el filtro. NOTA: Para administrar una descarga eléctrica mediante otro desfibrilador durante la monitorización con este desfibrilador, establezca el ajuste FILTROS ECG como “MONITOR” o “MÁXIMO”. Si se administra una descarga eléctrica con el ajuste FILTROS ECG definido como “DIAGNÓST.”, se puede retrasar la recuperación de la onda. En modo de desfibrilación, DEA y estimulación, el ajuste de FILTROS ECG está fijado en “MONITOR”. Configuración del filtro Para ver las características de frecuencia para cada configuración de filtro: Consulte la sección 15 “Recursos técnicos”. Ajustes: • MÁXIMO: F iltro sin desvíos y filtro pasaaltos. Utilice este ajuste cuando haya ruido eléctrico o cuando se deba utilizar una ESU. • MONITOR: Filtro pasabajos y filtro pasaaltos. • DIAGNÓST.: P ara monitorizar ondas similares al ECG real al centrarse en la modificación de la QRS. Activación o desactivación de la visualización en cascada Establece si las ondas de ECG se muestran como visualización en cascada. “Ejemplo de pantalla” (p. 8-1-13) Ajustes: • ON: Visualización en cascada • OFF: Visualización en cascada desactivada 8-1-26 Manual del usuario Serie TEC-5600 8-1. Monitorización del ECG Configuración de las derivaciones precordiales Establece las derivaciones para las derivaciones Ca y Cb cuando se utilizan 6 electrodos. Rango de configuración Elemento CONFIG. ECG DERIV. Ca DERIV. Cb Rango de configuración V1, V2, V3, V4, V5, V6 Configuración de las derivaciones para las derivaciones Ca y Cb. Muestra la ventana CONFIG. ECG de la ventana CONFIGURACIÓN y establece 2 derivaciones entre V1 y V6 como las derivaciones Ca y Cb cuando se utilizan 6 electrodos. Las derivaciones Ca y Cb solo pueden establecerse si se utilizan 6 electrodos. Visualización de la ventana 1) Seleccione CONFIG. ECG en la ventana CONFIGURACIÓN. 2) Seleccione DERIV. Ca o DERIV. Cb y, a continuación, pulsa la tecla [OK]. “Visualización de la ventana de configuración” (p. 8-1-22) 1 Establezca la derivación. 1) Pulse la tecla [ATRÁS] o [SIG.] para seleccionar DERIV. Ca o DERIV. Cb. 2) Pulse la tecla [↓] o [↑] para establecer la derivación. El cursor se coloca sobre el elemento seleccionado. El parámetro está resaltado. 1) Seleccione un elemento. 2 2) Cambie el ajuste. Pulse la tecla [MENÚ] para volver a la ventana CONFIGURACIÓN. Las derivaciones establecidas para las derivaciones Ca y Cb se pueden seleccionar cuando se configura la derivación para la monitorización. Manual del usuario Serie TEC-5600 8-1-27 8 8-1 8. Monitorización Configuración de la estimulación y la QRS Modifique la configuración de la estimulación y la QRS en función de las condiciones de medición. Rango de configuración Elemento CONFIG. QRS Rango de configuración RECHAZO MARCAP. ON, OFF TIPO DE DETECCIÓN ADULTO, NIÑO Configuración del tipo de detección para los ajustes RECHAZO MARCAPASOS y QRS Abra la ventana CONFIG. QRS de la ventana CONFIGURACIÓN y cambie la configuración para la estimulación y la QRS. Visualización de la ventana 1) Seleccione CONFIG. QRS en la ventana CONFIGURACIÓN. 2) Seleccione RECHAZO MARCAP. o TIPO DE DETECCIÓN y, a continuación, pulse la tecla [OK]. “Visualización de la ventana de configuración” (p. 8-1-22) 1 Cambie la configuración de cada elemento. 1) Pulse la tecla [ATRÁS] o [SIG.] para seleccionar un elemento que establecer. 2) Pulse la tecla [↓] o [↑] para definir el elemento. El cursor se coloca sobre el elemento seleccionado. El parámetro está resaltado. 1) Seleccione un elemento. 2 8-1-28 2) Cambie el ajuste. Pulse la tecla [MENÚ] para volver a la ventana CONFIGURACIÓN. Manual del usuario Serie TEC-5600 8-1. Monitorización del ECG Activación o desactivación del ajuste RECHAZO MARCAPASOS Defina si el pulso del marcapasos detectado debe omitirse en los recuentos de frecuencia cardiaca. Símbolo de desconexión de rechazo de marcapasos Para monitorizar a un paciente con marcapasos, el pulso de estimulación puede contabilizarse como QRS y realizar un conteo incorrecto de la frecuencia cardiaca. El pulso de estimulación es una onda muy reducida que no se puede mostrar en la pantalla del desfibrilador. Cuando se activa el ajuste RECHAZO MARCAP., solo se detecta y utiliza el pulso del marcapasos para detectar la QRS correctamente. Si se desactiva el ajuste RECHAZO MARCAP., aparece un símbolo de desactivación de rechazo de estimulación en la parte superior de la pantalla principal. Ajustes: • ON: El pulso del marcapasos se detecta y se distingue de la onda QRS. Se elimina de los recuentos de frecuencia cardiaca. • OFF: E l pulso del marcapasos no se detecta. Nota acerca del rechazo de la estimulación 8 ADVERTENCIA 8-1 Active RECHAZO MARCAP. cuando el paciente monitorizado tenga un marcapasos implantado. Si no lo hace, no se rechazará el pulso del marcapasos. Sin embargo, aun cuando la función RECHAZO MARCAP. esté activada, es posible que no se rechace el pulso del marcapasos. Cuando no se rechaza el pulso de un marcapasos, este se detecta como una QRS y podría indicarse una frecuencia cardiaca incorrecta o pasarse por alto una arritmia crítica, como una asistolia. Mantenga a los pacientes con marcapasos bajo una estrecha observación. Para rechazar el pulso del marcapasos, consulte “Capacidad de rechazo del pulso del marcapasos” (p. 15-27). Sección 15 “Recursos técnicos” ADVERTENCIA Aun cuando la función RECHAZO MARCAP. esté activada, el pulso del marcapasos puede pasar desapercibido o detectarse como QRS. No se puede confirmar el funcionamiento del marcapasos únicamente a partir del pulso detectado del marcapasos. NOTA: Si el desfibrilador realiza un recuento incorrecto de una QRS estrecha, desactive el ajuste RECHAZO MARCAP. y confirme que la QRS se reconoce correctamente. Manual del usuario Serie TEC-5600 8-1-29 8. Monitorización Configuración del tipo de detección de QRS Establezca el tipo de detección de QRS para el paciente que se va a monitorizar. PRECAUCIÓN Al inicio de la monitorización del ECG, compruebe que se ha definido el tipo de paciente correcto para [TIPO DE DETECCIÓN] en la ventana CONFIG. QRS. Si se configura un tipo de paciente incorrecto, no se podrá medir con precisión la frecuencia cardiaca. Además, el ruido o las ondas P podrían contarse como QRS, por lo que podría pasarse por alto un paro cardiaco. Tipo de detección de QRS El tipo de detección de QRS establecido se muestra en la pantalla principal. Ajustes: • ADULTO: Para monitorizar a un adulto. • NIÑO: Para monitorizar a un niño. NOTA • La configuración del tipo de detección solo es válida cuando está seleccionada la derivación precordial o de extremidades en modo de monitorización. No se vincula con el modo infantil en modo DEA. • Aunque el TIPO DE DETECCIÓN se haya establecido en “NIÑO”, la QRS de un neonato puede no detectarse correctamente. 8-1-30 Manual del usuario Serie TEC-5600 8-1. Monitorización del ECG Análisis de arritmia Análisis de arritmia y QRS dominante El análisis de arritmia se realiza mediante la obtención del ECG estable del paciente (QRS dominante), la comparación de la onda y su patrón de cada pulso, así como la información que se muestra a continuación (sistema de coincidencia de patrones). • Intervalo FR • Anchura de QRS • Amplitud de QRS • Polaridad de QRS, etc. La QRS dominante se obtiene mediante la adquisición del ECG. Si la QRS dominante obtenida es diferente del ECG estable del paciente, el análisis de arritmia puede no ser preciso. Para mejorar la precisión de la detección de arritmia del desfibrilador, compruebe la QRS dominante después de la obtención del ECG y empiece la monitorización del ECG. 8 “Comprobación de la QRS dominante” (p. 8-1-14) 8-1 PRECAUCIÓN Al inicio de la monitorización del ECG, compruebe que las ondas QRS dominantes sean adecuadas. De lo contrario, la monitorización de arritmias puede ser imprecisa. Actualización automática de la QRS dominante (inicio automático de la obtención del ECG) El desfibrilador inicia automáticamente la adquisición del ECG y actualiza la QRS dominante en los siguientes casos. • Al encender el dispositivo • Al cambiar la pantalla del monitor • Al restaurarse tras la comprobación de los electrodos • Al cambiar la derivación • Al modificar el ajuste del rechazo del marcapasos (ON/OFF) • Al modificar el ajuste del análisis de arritmia • Al cambiar el ajuste del tipo de detección de QRS (adulto/niño) Manual del usuario Serie TEC-5600 8-1-31 8. Monitorización Criterios para la alarma de arritmia La alarma de arritmia se genera cuando a partir del resultado del análisis de arritmia se detecta una arritmia. En la siguiente tabla, se muestran los mensajes de la alarma de arritmia y el estándar del análisis de arritmia. El período durante el cual se muestran los mensajes de alarma de arritmia varía en función de la importancia de la alarma de arritmia. Para obtener más información acerca de los ajustes de los períodos durante los cuales se muestra la alarma de arritmia y los mensajes, consulte la sección 9 “Función de alarma”. • “Alarmas de arritmia” (p. 9-7) • “Modificación de la configuración de las alarmas de arritmia” (p. 9-15) NOTA • Todas las alarmas de arritmia a excepción de DETECTADA FV/TV se generan únicamente cuando se seleccionan las derivaciones precordiales y de extremidades en modo de monitorización. • En modo de estimulación, no se generan alarmas de arritmia. • Si se genera una alarma FV o TV en modo de monitorización, es posible que no se determine que el ECG tiene un ritmo susceptible de desfibrilación en modo DEA. Mensaje Importancia ASISTOLIA1 Descripción Asistolia FV CRISIS Fibrilación ventricular TV Taquicardia ventricular RUN VPC1 Serie corta de VPC TAQUICARDIA ADVERTENCIA Estado de detección Entre 3 y 10 segundos Condición de la decisión Superior al rango de entre 3 y 10 segundos (seleccionable) sin complejo QRS. — Fibrilación ventricular de más de 4 segundos. — Cuando se cumplen las siguientes condiciones: • Frecuencia cardiaca superior a 180 latidos/ minuto. • VPC se prolonga más allá del valor de RUN VPC (latidos). Entre 3 y 8 latidos VPC continúa con el valor de RUN VPC (latidos). Taquicardia — Frecuencia cardiaca por encima del límite superior. BRADICARDIA Bradicardia — Frecuencia cardiaca por debajo del límite inferior. PAREADO1 Doblete de VPC (PC emparejadas) — Dos VPC consecutivas. VPC precoz incluido el tipo R en T — VPC con un intervalo de tiempo del anterior complejo QRS normal de menos de un tercio del intervalo R-R normal, con una frecuencia cardiaca que está por debajo de 120 pulsaciones/minuto. BIGEMINISMO1 Bigeminismo ventricular — Un ritmo dominante de N-V-N-V-N-V (N = latido normal, V = latido ventricular) VPC FREC1 VPC frecuentes — La frecuencia de VPC (VPC/minuto) alcanza o sobrepasa el límite predefinido de entre 1 y 99 VPC/minuto (seleccionable). 1 1 VPC PRECOZ1 AVISO 8-1-32 Manual del usuario Serie TEC-5600 8-1. Monitorización del ECG Mensaje DETECTADA FV/TV Importancia CRISIS Descripción Fibrilación ventricular o taquicardia ventricular con un ritmo susceptible de desfibrilación 1 Estado de detección Condición de la decisión — Al detectar un ECG con un ritmo susceptible de desfibrilación en cualquiera de las siguientes condiciones: • Modo de desfibrilación o modo DEA • Monitorización del ECG mediante las derivaciones ELEC o AUX. en modo de monitorización Solo cuando está instalado el software de análisis de arritmia opcional 8 8-1 Manual del usuario Serie TEC-5600 8-1-33 8. Monitorización 8-1-34 Manual del usuario Serie TEC-5600 8-2 Monitorización de CO2 Introducción............................................ 8-2-2 Procedimientos de medición.............................8-2-2 Uso del kit del sensor de CO2 (método mainstream)............................. 8-2-3 Selección de un kit del sensor de CO2..............8-2-3 Kit del sensor de CO2 TG-920P....................8-2-5 Kit del sensor de CO2 TG-900P....................8-2-8 Kit del sensor de CO2 TG-970P....................8-2-9 Conexión del kit del sensor de CO2 al desfibrilador.....................................................8-2-10 Calibración a cero (cuando se utiliza TG-970P)...............................................8-2-11 Calibración a cero....................................... 8-2-11 Calibración con aire.........................................8-2-12 Calibración con gas N2....................................8-2-13 Almacenamiento del valor de la calibración a cero en la memoria..........................................8-2-14 Inicio de la medición (inicio de la monitorización)..................................... 8-2-15 Notas acerca de la medición...........................8-2-15 Medición mediante el método de ajuste del balance a cero de la inspiración mediante TG-900P o TG-920P....................8-2-15 Medición mediante el método espectroscópico de onda individual con el TG-970P......................................................8-2-16 Error de medición al utilizar agentes anestésicos volátiles...................................8-2-16 Ejemplo de pantalla.........................................8-2-16 Modificación de la configuración de CO2.................................................. 8-2-17 Ventana de ajuste de CO2...........................8-2-17 Lista de elementos de configuración...............8-2-18 Visualización de la ventana de ajuste de CO2. .....8-2-19 Modificación de la configuración de alarmas................................................. 8-2-20 Rango de configuración..............................8-2-20 Modificación de la configuración de alarmas...... 8-2-21 Configuración de MÉTODO CAL y ESCALA............................................... 8-2-22 Rango de configuración..............................8-2-22 Configuración de MÉTODO CAL y ESCALA....8-2-22 Configuración del método de calibración....8-2-23 Configuración de la escala..........................8-2-23 Control de la precisión de medición..... 8-2-24 Inspección diaria de la precisión de medición.... 8-2-24 Inspección de la precisión de medición (método exacto)..............................................8-2-24 Método de medición............................. 8-2-25 Ventajas y limitaciones....................................8-2-25 Principios.........................................................8-2-25 Error de medición al utilizar el método de ajuste del balance a cero de la inspiración.....8-2-26 8 8-2 8. Monitorización Introducción Este desfibrilador realiza la medición y la monitorización del CO2 mediante el método de absorción de infrarrojos. El desfibrilador admite mediciones mediante los sensores del método mainstream. Medición del CO2 con el método mainstream Para realizar la medición, conecte el kit del sensor de CO2 TG-900P, TG-920P o TG-970P al circuito de respiración del paciente o directamente al paciente, y conecte el kit del sensor de CO2 a la toma de CO2. Cuando vaya a utilizar el kit del sensor de CO2, consulte el manual proporcionado con este. Para obtener más información acerca del método de medición, consulte “Método de medición” (p. 8-2-25). Procedimientos de medición Seleccione un kit del sensor de CO2. 1 Consulte p. 8-2-3. Conecte el kit del sensor de CO2 al desfibrilador. 2 3 Consulte p. 8-2-10. Realice la calibración a cero (método espectroscópico de onda individual: solo TG-970P). Consulte p. 8-2-11. Conecte el kit del sensor de CO2 al circuito de respiración del paciente o al propio paciente. Para conectar el kit del sensor de CO2, consulte el manual proporcionado con este. 4 Para intubación traqueal 8-2-2 Para intubación no traqueal 5 Inicie la medición (inicio de la monitorización). Cuando haya realizado los procedimientos anteriores, se establecerá el modo de medición de CO2 y se iniciará la monitorización. Consulte p. 8-2-15. 6 Realice los ajustes necesarios. Modifique los ajustes de la monitorización. Consulte p. 8-2-17. Manual del usuario Serie TEC-5600 8-2. Monitorización de CO2 Uso del kit del sensor de CO2 (método mainstream) Selección de un kit del sensor de CO2 El kit del sensor de CO2 de la serie TG-900 del método mainstream se combina con un sensor y un circuito de medición. En la página siguiente, se presentan los kits del sensor de CO2 que se pueden utilizar con el desfibrilador; estos se clasifican en función de los dos métodos de medición (método del ajuste del balance a cero de la inspiración y método espectroscópico de onda individual), del peso del paciente, del volumen de espacio inutilizado, etc. Seleccione un kit adecuado para el fin. Para obtener más información acerca del método de medición, consulte “Método de medición” al final de esta sección. ADVERTENCIA Cuando utilice el adaptador para vías respiratorias o el adaptador nasal en pacientes con un volumen ventilatorio bajo, el CO2 se puede mezclar en la inspiración debido al volumen de espacio inutilizado del adaptador para vías respiratorias, lo que provoca valores de medición imprecisos o dificulta la detección de apneas. Efectúe la ventilación teniendo en cuenta el espacio muerto de los adaptadores. 8 8-2 PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN Con los kits de sensores de CO2 TG-900P o TG-920P, el valor medido puede ser incorrecto cuando se producen grandes variaciones en la temperatura de funcionamiento o hay un exceso de condensación en el adaptador para vías respiratorias o el adaptador nasal. Los datos de CO2 pueden no ser precisos cuando se monitoriza a un paciente con una frecuencia respiratoria extremadamente elevada o respiración irregular. Lea los valores medidos con atención. PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN Utilice solo el kit de sensor de CO2 de Nihon Kohden especificado. De lo contrario, no se garantiza el máximo rendimiento del desfibrilador. Si se utiliza un equipo anestésico con un agente anestésico volátil, la medición de CO2 puede ser imprecisa. Las advertencias y precauciones varían en función del kit del sensor de CO2 que se va a utilizar. Consulte el manual proporcionado con el kit que se va a utilizar. Manual del usuario Serie TEC-5600 8-2-3 8. Monitorización NOTA • Para la intubación traqueal, conecte el sensor de CO2 de modo que no entre en contacto con el paciente. • Utilice el kit de sensor de CO2 TG-970P cuando se encuentre en el interior de unas instalaciones sanitarias. De lo contrario, la medición de los datos podría ser incorrecta debido a la intensidad de las interferencias electromagnéticas. Cuando está conectado el kit del sensor de CO2 de la serie TG-900 Adaptador nasal o para vías respiratorias Paciente (peso) No se utiliza Adaptador nasal YG-120T (para respiración nasal) Adaptador nasal YG-121T (para respiración buconasal) Adaptador nasal de YG-122T (para ajuste de la cánula de oxígeno) 10 kg o más Adaptador para vías respiratorias YG-111T 7 kg o más 4 ml Adaptador para vías respiratorias YG-101T 10 kg o más 5 ml Adaptador para vías respiratorias YG-211T 7 kg o más 4 ml Entre 2 y 7 kg 0,5 ml Entre 2,5 y 7 kg 1,8 ml Adaptador nasal YG-121T Método de medición Método del ajuste de balance a cero de la inspiración (método semicuantitativo) TG-920P TG-900P Volumen de Página de espacio referencia inutilizado Intubación traqueal Tubo traqueal recto 1,2 ml p. 8-2-5 p. 8-2-7 Se utiliza Tubo traqueal curvado Método espectroscópico de onda individual (método cuantitativo) TG-970P Adaptador para vías respiratorias para neonatos/lactantes YG-213T Adaptador para vías respiratorias para neonatos/lactantes YG-214T p. 8-2-9 Para adquirir el kit del sensor de CO2, consulte “Para monitorización de CO2” (p. 13-6). 8-2-4 Manual del usuario Serie TEC-5600 8-2. Monitorización de CO2 Kit del sensor de CO2 TG-920P El kit del sensor de CO2 TG-920P mide la presión parcial del CO2 espirado con el método de ajuste del balance a cero de la inspiración (método semicuantitativo). Este kit del sensor de CO2 se puede utilizar en pacientes intubados y no intubados seleccionando adecuadamente el adaptador que se utilizará. • Cuando el paciente esté intubado, utilícelo con el adaptador para vías respiratorias YG-111T. • Cuando el paciente no esté intubado, utilícelo con el adaptador nasal YG-120T, YG-121T o YG-122T. PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN Suministre el oxígeno adecuado a la hora de medir la presión parcial de CO2 de un paciente conectado a un circuito de respiración Jackson Rees, Mapleson D o cualquier otro en el que el gas de CO2 pueda estar presente durante la inspiración. El método semicuantitativo mide la presión parcial de CO2 basada en la suposición de que no existe gas de CO2 en el aire inspirado; se asume que la presión parcial de CO2 es 0 mmHg (0 kPa) en cada inspiración. Si el aire inspirado contiene gas de CO2, el valor de CO2 medido puede ser más bajo que el real. PRECAUCIÓN Los kits de sensores de CO2 TG-900P y TG-920P no ajustan el valor de medición para compensar la diferencia de presión atmosférica. Tenga cuidado a la hora de leer el valor con el kit de sensor de CO2 a grandes altitudes, puesto que el valor de medición puede ser impreciso. Al medir la presión parcial de CO2 de un paciente con una máscara de oxígeno, establezca el suministro de oxígeno en 5 L/min como mínimo. Si el gas de CO2 permanece en la máscara de oxígeno y se mezcla con el aire inspirado, el valor medido puede ser más bajo que el real. PRECAUCIÓN Con los kits de sensores de CO2 TG-900P o TG-920P, el valor medido puede ser incorrecto cuando se producen grandes variaciones en la temperatura de funcionamiento o hay un exceso de condensación en el adaptador para vías respiratorias o el adaptador nasal. El valor de medición disminuye en 0,13 kPa (1 mmHg) para 5,33 kPa (40 mmHg) de CO2 si la presión atmosférica disminuye en 3,3 kPa. NOTA: Si el kit del sensor de CO2 TG-920P se utiliza en entornos con una alta concentración de gas de óxido nitroso, la medición puede no ser precisa. Manual del usuario Serie TEC-5600 8-2-5 8 8-2 8. Monitorización Kit del sensor de CO2 TG-920P Este kit se combina con un sensor para la medición del CO2 y un circuito de medición. Sensor de CO2 TG-121T Cuando el paciente no esté intubado, utilice el adaptador nasal. Se proporcionan tres tipos de adaptadores que se deben utilizar según los requisitos. YG-120T (para respiración nasal) YG-122T (para ajuste de la cánula de oxígeno) Sensor Tipo YG-120T YG-121T YG-122T Adaptador de CO2 JG-920P 8-2-6 YG-121T (para respiración buconasal) Volumen de espacio inutilizado Peso Código de suministro V921 10 kg o más 1,2 ml V922 V923 Cuando el paciente esté intubado, utilice el adaptador para vías respiratorias. YG-111T Tipo Peso Volumen de espacio inutilizado YG-111T 7 kg o más 4 ml Código de suministro R804 Manual del usuario Serie TEC-5600 8-2. Monitorización de CO2 Notas acerca del uso del adaptador nasal YG-122T o YG-121T ADVERTENCIA La única cánula de oxígeno que se puede utilizar con YG-122T es la que fabrica HUDSON RCI®. No use ninguna otra cánula de oxígeno. El resto de cánulas de oxígeno no se pueden conectar y, con ellas, no se puede suministrar el oxígeno al paciente a través de las fosas nasales. ADVERTENCIA ADVERTENCIA • Cuando utilice el adaptador YG-122T con una cánula de oxígeno, compruebe que esta se encuentre correctamente fijada al paciente consultando otros parámetros y observando al paciente periódicamente. • Si la saturación del oxígeno de las arterias no aumenta, deje de utilizar inmediatamente la cánula de oxígeno con el kit de sensor de CO2 y seleccione otra forma de suministrar el oxígeno. Compruebe que el tubo de la cánula de oxígeno no está doblado, roto o bloqueado por el tubo nasal. Si los extremos del tubo de la cánula de oxígeno se doblan excesivamente hacia arriba o hacia abajo, el suministro de O2 será insuficiente o puede que el valor de CO2 no sea correcto. PRECAUCIÓN Cuando utilice los adaptadores nasales YG-121T o YG-122T en un paciente con un trastorno hemorrágico, un estado de salud general deficiente o malnutrición, observe el estado del paciente en todo momento. La guía de la boca entra en contacto con la boca y puede provocar escaras. Manual del usuario Serie TEC-5600 8 8-2 8-2-7 8. Monitorización Kit del sensor de CO2 TG-900P El kit del sensor de CO2 TG-900P mide la presión parcial del CO2 espirado por un paciente intubado mediante el método de ajuste de balance a cero de la inspiración (método semicuantitativo). Se utiliza con el adaptador para vías respiratorias YG-101T. PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN Suministre el oxígeno adecuado a la hora de medir la presión parcial de CO2 de un paciente conectado a un circuito de respiración Jackson Rees, Mapleson D o cualquier otro en el que el gas de CO2 pueda estar presente durante la inspiración. El método semicuantitativo mide la presión parcial de CO2 basada en la suposición de que no existe gas de CO2 en el aire inspirado; se asume que la presión parcial de CO2 es 0 mmHg (0 kPa) en cada inspiración. Si el aire inspirado contiene gas de CO2, el valor de CO2 medido puede ser más bajo que el real. Con los kits de sensores de CO2 TG-900P o TG-920P, el valor medido puede ser incorrecto cuando se producen grandes variaciones en la temperatura de funcionamiento o hay un exceso de condensación en el adaptador para vías respiratorias o el adaptador nasal. PRECAUCIÓN Los kits de sensores de CO2 TG-900P y TG-920P no ajustan el valor de medición para compensar la diferencia de presión atmosférica. Tenga cuidado a la hora de leer el valor con el kit de sensor de CO2 a grandes altitudes, puesto que el valor de medición puede ser impreciso. El valor de medición disminuye en 0,13 kPa (1 mmHg) para 5,33 kPa (40 mmHg) de CO2 si la presión atmosférica disminuye en 3,3 kPa. NOTA: El valor de medición puede no ser preciso en los casos enumerados a continuación: • Cuando se utiliza en entornos con concentraciones elevadas de gas de óxido nitroso. • Cuando se utiliza con un paciente con respiración espontánea e irregular (no se puede detectar la espiración). Kit del sensor de CO2 TG-900P Este kit se combina con un sensor para la medición del CO2 y un circuito de medición. Adaptador para vías respiratorias YG-101T Sensor de CO2 TG-101T Adaptador de CO2 JG-900P 8-2-8 Tipo Peso Volumen de espacio inutilizado Código de suministro YG-101T 10 kg o más 5 ml R801 Manual del usuario Serie TEC-5600 8-2. Monitorización de CO2 Kit del sensor de CO2 TG-970P NOTA: U tilice el kit de sensor de CO2 TG-970P cuando se encuentre en el interior de unas instalaciones sanitarias. De lo contrario, la medición de los datos podría ser incorrecta debido a la intensidad de las interferencias electromagnéticas. El kit del sensor de CO2 TG-970P mide la presión parcial del CO2 espirado por un paciente mediante el método espectroscópico de onda individual (método cuantitativo). Este kit del sensor de CO2 se puede utilizar en pacientes intubados y no intubados seleccionando el adaptador o la máscara cap-ONE correcta que se va a utilizar. • Cuando el paciente esté intubado, utilícelo con el adaptador para vías respiratorias YG-211T, YG-213T o YG-214T. PRECAUCIÓN Con el kit de sensor de CO2 TG-970P, el valor medido puede ser incorrecto cuando se producen grandes variaciones en la temperatura de funcionamiento. En ese caso, espere aproximadamente 30 minutos para obtener la medición correcta. 8 NOTA: El valor de medición puede no ser preciso en los casos enumerados a continuación: • Cuando se utiliza en entornos con concentraciones elevadas de gas de óxido nitroso. • Cuando se utiliza en entornos con cambios bruscos de temperatura. • Cuando se utiliza en entornos con niveles de humedad muy altos. Kit del sensor de CO2 TG-970P Este kit se combina con un sensor para la medición del CO2 y un circuito de medición. Cuando el paciente esté intubado, utilice el adaptador para vías respiratorias. Se proporcionan tres tipos de adaptadores que se deben utilizar según el peso y el volumen de aire de ventilación del paciente. YG-211T YG-214T Sensor de CO2 TG-221T YG-213T Adaptador de CO2 JG-970P Tipo Paciente Peso YG-211T ― 7 kg o más Entre 2 y Neonatos/ 7 kg lactantes Entre 2,5 YG-214T y 7 kg YG-213T Manual del usuario Serie TEC-5600 Volumen Código de de espacio suministro inutilizado 4 ml R805 0,5 ml R806 1,8 ml R807 8-2-9 8-2 8. Monitorización Conexión del kit del sensor de CO2 al desfibrilador Cuando está conectado el kit del sensor de CO2 TG-970P Adaptador para vías respiratorias YG-211T, YG-213T o YG-214T Conecte el kit del sensor de CO2 a la toma de CO2. NOTA: Solo se puede utilizar una toma de CO2 para monitorizar el CO2. Sensor de CO2 TG-221T Adaptador de CO2 JG-970P 8-2-10 Manual del usuario Serie TEC-5600 8-2. Monitorización de CO2 Calibración a cero (cuando se utiliza TG-970P) Cuando utilice el TG-970P para realizar mediciones mediante el método espectroscópico de onda individual, realice una calibración a cero en los siguientes casos: • Antes del uso. • Una vez al día. • Cuando el adaptador para vías respiratorias se sustituya por uno nuevo. • Cuando se utilice un tipo de adaptador para vías respiratorias distinto. • Cuando cambie la temperatura de funcionamiento. • Cuando se cambie la sala de mediciones. En condiciones distintas a las anteriores realice la calibración como sea preciso. NOTA • La calibración no se puede realizar durante los 10 segundos posteriores a la conexión del TG-970P con el desfibrilador. • Si se realiza una calibración a cero al detectarse una apnea, se desactivará la alarma de apnea. • Las alarmas no suenan en los 30 segundos posteriores a la calibración a cero. Calibración a cero La calibración a cero se puede llevar a cabo de dos formas: con aire y con gas N2. La calibración a cero se realiza mediante el ajuste CONFIG. CO2 de la ventana CONFIGURACIÓN. El método de calibración (AIR o N2) se puede establecer en CONFIG. CO2 en MÉTODO CAL. “Método de medición” (p. 8-2-25) Calibración con aire Exponga el adaptador para vías respiratorias al aire para realizar la calibración a cero. La calibración se realiza con aproximadamente 0,2 mmHg de CO2 en el aire. Calibración con N2 Haga que fluya el gas N2 dentro del adaptador para vías respiratorias para realizar la calibración a cero. El método para hacer fluir gas N2 en el adaptador para vías respiratorias varía en función del tipo de cilindro de gas. Consulte el manual proporcionado con el cilindro de gas N2. Manual del usuario Serie TEC-5600 8-2-11 8 8-2 8. Monitorización Calibración con aire Exponga el adaptador para vías respiratorias al aire para realizar la calibración a cero. 1 Exponga el adaptador para vías respiratorias montado en el kit del sensor de CO2 al aire. 2 Coloque el selector en la posición CONFIG. para mostrar la ventana CONFIGURACIÓN. 3 Realice la calibración con aire. (calibración a cero) ]o[ 1) Pulse la tecla [ de configuración CONFIG. CO2. MARCAPASOS DESARM. DEA OFF DEMANDA FIJO CHEQUEO BÁSICO CONFIG. ]o[ 2) Pulse la tecla [ CALIBRACIÓN (AIRE). ] para seleccionar el elemento ] para seleccionar Si el ajuste es CALIBRACIÓN (N2), defina MÉTODO CAL como AIRE. “Configuración del método de calibración” (p. 8-2-23) 3) Pulse la tecla [OK]. Durante la calibración, se muestra el mensaje “CALIBRANDO CERO”. Cuando finaliza la calibración, el mensaje desaparece y se emite un sonido “BING bong”. Mostrado durante la calibración. Si se produce un error en la calibración, se emitirá un sonido “bong BING”. 1) Seleccione un elemento del menú CONFIGURACIÓN. 4 MARCAPASOS DESARM. DEA OFF 8-2-12 DEMANDA FIJO CHEQUEO BÁSICO CONFIG. 2) Seleccione un elemento. 3) [OK] Coloque el selector en la posición MONITOR para mostrar la pantalla del monitor. Después de la calibración a cero, devuelva el adaptador para vías respiratorias al circuito de respiración. El desfibrilador se establece en el modo de medición de CO2 y empieza la monitorización del CO2. Manual del usuario Serie TEC-5600 8-2. Monitorización de CO2 Calibración con gas N2 Haga que fluya el gas N2 dentro del adaptador para vías respiratorias para realizar la calibración a cero. NOTA: Para la eliminación del gas N2 utilizado, siga las instrucciones del distribuidor. 1 Conecte el adaptador para vías respiratorias montado en el kit del sensor de CO2 al cilindro de gas N2. 2 Coloque el selector en la posición CONFIG. para mostrar la ventana CONFIGURACIÓN. 3 Realice la calibración del N2. (calibración a cero) ]o[ 1) Pulse la tecla [ de configuración CONFIG. CO2. MARCAPASOS DESARM. DEA OFF DEMANDA FIJO CHEQUEO BÁSICO CONFIG. 2) Pulse la tecla [ CALIBRACIÓN (N2). ]para seleccionar el elemento ]o[ ] para seleccionar Si el ajuste es CALIBRACIÓN (AIRE), establezca MÉTODO CAL en “N2”. “Método de medición” (p. 8-2-25) 3) Haga que el gas N2 fluya desde el cilindro de gas N2 hasta el adaptador para vías respiratorias y, a continuación, pulse la tecla [OK]. Durante la calibración, se muestra el mensaje “CALIBRANDO CERO”. Cuando finaliza la calibración, el mensaje desaparece y se emite un sonido “BING bong”. Mostrado durante la calibración. Si se produce un error en la calibración, se emitirá un sonido “bong BING”. 1) Seleccione un elemento del menú CONFIGURACIÓN. 4 MARCAPASOS DESARM. DEA OFF 2) S eleccione un elemento. 3) [OK] Coloque el selector en la posición MONITOR para mostrar la pantalla del monitor. Después de la calibración a cero, devuelva el adaptador para vías respiratorias al circuito de respiración. El desfibrilador se establece en el modo de medición de CO2 y empieza la monitorización del CO2. DEMANDA FIJO CHEQUEO BÁSICO CONFIG. Manual del usuario Serie TEC-5600 8-2-13 8 8-2 8. Monitorización Almacenamiento del valor de la calibración a cero en la memoria La memoria está incorporada. 8-2-14 El valor a cero se almacena en la memoria del conector del kit del sensor de CO2 después de la calibración a cero. Después de la calibración a cero, si el kit del sensor de CO2 se conecta a través del conector de otro desfibrilador o el kit del sensor calibrado en otro desfibrilador se conecta a través del conector de este desfibrilador, el valor se mostrará tomando como referencia el valor de la calibración a cero almacenado en la memoria del conector. En ese caso, el desfibrilador mostrará el mensaje “NO CALIBRADO” para que se confirme. Manual del usuario Serie TEC-5600 8-2. Monitorización de CO2 Inicio de la medición (inicio de la monitorización) Cuando finalizan las preparaciones previas a la medición, se establece el modo de medición del CO2 y empieza la monitorización. PRECAUCIÓN Si aparece el mensaje “Error en el adaptador” o “Error en el sensor”, compruebe el kit de sensor de CO2 y sustitúyalo en caso necesario. El CO2 no se podrá monitorizar mientras se muestre este mensaje. Notas acerca de la medición Medición mediante el método de ajuste del balance a cero de la inspiración mediante TG-900P o TG-920P PRECAUCIÓN 8 Los kits de sensores de CO2 TG-900P y TG-920P no ajustan el valor de medición para compensar la diferencia de presión atmosférica. Tenga cuidado a la hora de leer el valor con el kit de sensor de CO2 a grandes altitudes, puesto que el valor de medición puede ser impreciso. 8-2 El valor de medición disminuye en 0,13 kPa (1 mmHg) para 5,33 kPa (40 mmHg) de CO2 si la presión atmosférica disminuye en 3,3 kPa. NOTA • El desfibrilador calibra automáticamente el sensor en intervalos periódicos. • La calibración del sensor se realiza automáticamente en los siguientes casos: • Tras el encendido del desfibrilador y la primera respiración del paciente. • Cuando se desconecta y se vuelve a conectar el adaptador para vías respiratorias. • Cuando la respiración se detiene durante 20 segundos. • Cuando la señal cambia rápidamente debido a un cambio de temperatura. • Durante la calibración, la onda de CO2 aparece como una onda calibrada paso a paso, pero la frecuencia respiratoria y el valor medido no se ven afectados. Manual del usuario Serie TEC-5600 8-2-15 8. Monitorización Medición mediante el método espectroscópico de onda individual con el TG-970P NOTA: Realice la calibración del sensor de CO2 cuando se den las siguientes condiciones: • Cuando se sustituya el adaptador para vías respiratorias por uno nuevo. • Cuando se utilice un tipo de adaptador para vías respiratorias distinto. • Cuando cambie la temperatura de funcionamiento. • Cuando se cambie la sala de mediciones. • En condiciones distintas a las anteriores realice la calibración como sea preciso. Error de medición al utilizar agentes anestésicos volátiles Si el N2O se mezcla en la inspiración o si se inhala una alta concentración de oxígeno, la sensibilidad de absorción de infrarrojos del CO2 puede verse afectada y provocar que la medición no sea precisa. PRECAUCIÓN Si se utiliza un equipo anestésico con un agente anestésico volátil, la medición de CO2 puede ser imprecisa. Error de medición al utilizar agentes anestésicos volátiles Agentes anestésicos volátiles Concentración Error de medición [mmHg (kPa)] TG-900P TG-920P TG-970P Halotano 4% +0,9 (+0,12) +0,6 (+0,08) +0,3 (+0,04) Enflurano 5% +1,5 (+0,20) +1,5 (+0,20) +0,9 (+0,12) Isoflurano 5% +1,8 (+0,24) +1,7 (+0,23) +1,7 (+0,22) Sevoflurano 6% +2,8 (+0,37) +2,7 (+0,36) +2,1 (+0,28) 24 % +7,0 (+0,93) +6,6 (+0,88) — 15 % +6,6 (+0,88) +5,4 (+0,72) +2,9 (+0,39) Desflurano Condición: C on 1 presión atmosférica, 5 % (38 mmHg, 5,1 kPa) de gas seco de mezcla de CO2 y N2. Ejemplo de pantalla En la pantalla del monitor, se muestran el valor de medición (ETCO2 y frecuencia respiratoria) y la onda de CO2. • La velocidad de barrido de la onda mostrada de CO2 se puede establecer en Velocidad barrido CO2 en la pantalla CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA. Consulte la sección “Configuración del sistema” de la Guía del administrador •L a tecla [GUÍA] se activa si se genera la alarma técnica correspondiente a la ventana GUÍA. Pulse la tecla [GUÍA] para mostrar la ventana GUÍA. (Consulte p. 8-0-5.) 8-2-16 Manual del usuario Serie TEC-5600 8-2. Monitorización de CO2 Valor de la presión Símbolo parcial de CO2 al final de la espiración de alarma desactivada (ETCO2) Frecuencia respiratoria (FR) Teclas de función Se emplean para diversas operaciones: (Consulte “Pantalla del monitor” (p. 8-0-3). Onda de CO2 Escala de la onda de CO2 Modificación de la configuración de CO2 8 Modifique la configuración para la monitorización del CO2 en CONFIG. CO2 en la ventana CONFIGURACIÓN. NOTA: Después de modificar la configuración, revísela. Ventana de ajuste de CO2 La visualización de la ventana CONFIG. CO2 varía en función de los elementos del menú. Manual del usuario Serie TEC-5600 8-2-17 8-2 8. Monitorización Lista de elementos de configuración Elemento Descripción (predeterminado) CALIBRACIÓN (AIRE, N2) CONFIG. CO2 ALARMA CO2 ― ETCO2 • Límite superior: Entre 2 y 99, OFF (Entre 1,0 y 13,5, OFF) mmHg Cambia la alarma de límite superior para ETCO2. • Límite inferior: OFF, entre 1 y 98 (kPa)1 (OFF, entre 0,5 y 13,0) FR /min Cambia las alarmas de límite superior e inferior para la frecuencia respiratoria. APNEA s Cambia la alarma de límite superior para APNEA. Entre 5 y 40, OFF MÉTODO CAL ESCALA Realice la calibración a cero. (Consulte p. 8-2-11.) La calibración a cero solo se puede realizar cuando se utiliza TG-970P. Establece el método de calibración cuando se utiliza el TG-970P. mmHg Establece la escala para la onda de CO2. (kPa)1 • Límite superior: Entre 2 y 150, OFF • Límite inferior: OFF, entre 0 y 148 AIRE, N2 0-20, 0-40, 0-80 (0,0-2,5; 0,0-5,5; 0,0-10,5) La unidad se puede establecer en Unidad de medida Presión en la pantalla CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA. 1 Guía del administrador: “Configuración del sistema” 8-2-18 Manual del usuario Serie TEC-5600 8-2. Monitorización de CO2 Visualización de la ventana de ajuste de CO2 MARCAPASOS DESARM. DEA OFF 1 Coloque el selector en la posición CONFIG. para mostrar la ventana CONFIGURACIÓN. 2 Abra la ventana de configuración. ]o[ 1) Pulse la tecla [ de configuración CONFIG. CO2. DEMANDA FIJO CHEQUEO BÁSICO CONFIG. 2) Pulse la tecla [ que establecer. ]o[ ] para seleccionar el elemento ] para seleccionar un elemento 3) Pulse la tecla [OK] para mostrar la ventana de configuración. Se muestra una ventana de configuración en la que aparece resaltado el elemento seleccionado en el paso 2). 8 1) Seleccione un elemento del menú CONFIGURACIÓN. 3 4 2) S eleccione un elemento. 3) [OK] 8-2 Cambie la configuración; para ello, consulte la página correspondiente. Coloque el selector en la posición MONITOR para mostrar la pantalla del monitor. MARCAPASOS DESARM. DEA OFF DEMANDA FIJO CHEQUEO BÁSICO CONFIG. Manual del usuario Serie TEC-5600 8-2-19 8. Monitorización Modificación de la configuración de alarmas Cambie las alarmas de límite superior e inferior de ETCO2, FR (frecuencia respiratoria) y APNEA en la ventana CONFIG. CO2. Dado que las alarmas de límite superior e inferior están vinculadas a los ajustes de CONFIG. ALARMA de la ventana CONFIGURACIÓN, los ajustes que se realicen en cualquiera de las ventanas se reflejarán en las demás. Consulte “Modificación de la configuración de las alarmas de límite superior o inferior” (p. 9-13). Rango de configuración Elemento ETCO2 mmHg (kPa)2 ALARMA CO2 FR (frecuencia /min respiratoria) APNEA1 1 lpm Rango de configuración Paso Límite Entre 2 y 99, OFF superior (entre 1,0 y 13,5, OFF) 1 Límite inferior OFF, entre 1 y 98 (OFF, entre 0,5 y 13,0) Límite Entre 2 y 150, OFF superior Límite inferior (0,5) 2 OFF, entre 0 y 148 Límite Entre 5 y 40, OFF superior 5 a alarma de apnea se silencia si se realiza la calibración a cero o si se genera otra L alarma, como CAMBIAR ADAPTADOR, ERROR SENSOR, COMPROBAR SENSOR. Las unidades se pueden establecer en Unidad de medida Presión en la pantalla CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA. 2 Guía del administrador: “Configuración del sistema” PRECAUCIÓN Si se desactiva el límite de una alarma, no se emitirá ninguna alarma para ese límite. Tenga cuidado cuando desactive el límite de una alarma. 8-2-20 Manual del usuario Serie TEC-5600 8-2. Monitorización de CO2 Modificación de la configuración de alarmas Abra la ventana CONFIG. CO2 para cambiar la configuración. Visualización de la ventana 1) Seleccione CONFIG. CO2 en la ventana CONFIGURACIÓN. 2) Seleccione ALARMA CO2 y, a continuación, pulse la tecla [OK]. “Visualización de la ventana de ajuste de CO2” (p. 8-2-19) 1 Modifique las alarmas de límite superior e inferior. 1) Pulse la tecla [ATRÁS] o [SIG.] para seleccionar un elemento que establecer. 2) Pulse la tecla [↓] o [↑] para cambiar el límite superior o inferior. NOTA: Si se define un valor de límite superior menor que el límite inferior, este último disminuirá automáticamente. Asimismo, si el límite inferior se define con un valor superior al límite superior, este aumentará automáticamente. En ningún caso se desactivarán. Para desactivar las alarmas de límite superior o inferior, pulse la tecla [↑] o [↑] para establecer un valor fuera del rango de configuración. Después, el ajuste del límite superior o inferior cambiará a “OFF”. El cursor se coloca sobre el elemento seleccionado. 8 Valor de medición Se muestra el valor medido actual. 8-2 Límite superior Posición del valor medido actual Límite inferior 1) Seleccione un elemento. Si se mantiene pulsada la tecla, el cursor se mueve de manera continua. 2 Manual del usuario Serie TEC-5600 2) Cambie el ajuste. El valor determinado aumenta o disminuye en incrementos de 1. Si se mantiene pulsada la tecla, el valor de ajuste se modifica de manera continua. Pulse la tecla [MENÚ] para volver a la ventana CONFIGURACIÓN. 8-2-21 8. Monitorización Configuración de MÉTODO CAL y ESCALA En la ventana CONFIG. CO2, puede establecer la escala y el método de calibración a cero para la onda de CO2. Rango de configuración Elemento 1 Rango de configuración MÉTODO CAL AIRE, N2 ESCALA 0-20, 0-40, 0-80 (0,0-2,5; 0,0-5,5; 0,0-10,5) mmHg (kPa)1 as unidades se pueden establecer en Unidad de medida Presión en la pantalla L CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA. Guía del administrador: “Configuración del sistema” Configuración de MÉTODO CAL y ESCALA Active la ventana CONFIG. CO2 en la ventana CONFIGURACIÓN y establezca la escala y el método de calibración a cero para la onda de CO2. Visualización de la ventana 1) Seleccione CONFIG. CO2 en la ventana CONFIGURACIÓN. 2) Seleccione MÉTODO CAL o ESCALA y, a continuación, pulse la tecla [OK]. “Visualización de la ventana de ajuste de CO2” (p. 8-2-19) 1 Cambie la configuración de cada elemento. 1) Pulse la tecla [ATRÁS] o [SIG.] para seleccionar un elemento que establecer. 2) Pulse la tecla [↓] o [↑] para definir el elemento. El cursor se coloca sobre el elemento seleccionado. El parámetro está resaltado. 1) Seleccione un elemento. 2 8-2-22 2) Cambie el ajuste. Pulse la tecla [MENÚ] para volver a la ventana CONFIGURACIÓN. Manual del usuario Serie TEC-5600 8-2. Monitorización de CO2 Configuración del método de calibración Establece el método de calibración cuando se utiliza el TG-970P. “Calibración a cero (cuando se utiliza TG-970P)” (p. 8-2-11) Ajustes: • AIRE: Exponga el adaptador para vías respiratorias al aire para realizar la calibración a cero. • N2: Haga que fluya el gas N2 dentro del adaptador para vías respiratorias para realizar la calibración a cero. Configuración de la escala Establece la escala para la onda de CO2. Las unidades se pueden establecer en Unidad de medida Presión en la pantalla CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA. Guía del administrador: “Configuración del sistema” 8 Ajustes: • Visualización de mmHg: 0-20, 0-40, 0-80 8-2 • visualización de kPa: 0,0-2,5; 0,0-5,5; 0,0-10,5 Manual del usuario Serie TEC-5600 8-2-23 8. Monitorización Control de la precisión de medición Inspección diaria de la precisión de medición Realice inspecciones diarias precisas con su propia respiración. Colóquese el extremo más grande del adaptador para vías respiratorias (el lado para la conexión a la máscara del paciente y al tubo traqueal) en la boca y, tras estabilizar la respiración, respire de la misma manera que en estado de reposo a una frecuencia de una respiración cada 5 segundos (12 respiraciones/min). Si respira demasiado rápido o de manera profunda, desactivará las mediciones estándar. El valor de ETCO2 estándar es 40 mmHg (5,3 kPa). Compruebe que la concentración de CO2 se encuentra entre 35 y 45 mmHg (entre 4,7 y 6,0 kPa). Inspección de la precisión de medición (método exacto) Si sospecha que puede haber un error de medición de CO2, compruebe la precisión de la medición mediante el gas para calibrar la sensibilidad. Para lograr una precisión de medición estable, compruébela cada seis meses. Para obtener más información acerca de la inspección, consulte el manual de servicio. 8-2-24 Manual del usuario Serie TEC-5600 8-2. Monitorización de CO2 Método de medición El método de absorción de infrarrojos se divide en dos métodos (mainstream y sidestream) en función del método de muestreo de la espiración. En este desfibrilador, el CO2 se mide con el método mainstream, que mide el CO2 conectando directamente el sensor al circuito de respiración o a la cavidad nasal o la boca del paciente. Método de absorción de infrarrojos El CO2 absorbe los infrarrojos de 4,3 μm. Al utilizar esta característica, el método de absorción de infrarrojos mide la presión parcial de CO2. Ventajas y limitaciones El método de medición del CO2 mainstream presenta las siguientes ventajas y limitaciones en comparación con el método sidestream. Tenga en cuenta esto cuando realice las mediciones. Ventajas Limitaciones • No hay retardo en el tiempo de medición. • La medición es estable durante un largo período de tiempo. • Apenas se producen problemas de medición debido a la mezcla de gotitas de agua (cuando se utiliza el TG-970P). • El volumen de espacio inutilizado es relativamente más grande. • Este método no se puede utilizar con pacientes no intubados (cuando se utiliza el TG-900P o el TG-970P). •D ebido al peso del kit del sensor de CO2 TG-900P, la carga se impone fácilmente en el tubo traqueal. Principios El kit del sensor de CO2 del método mainstream se clasifica en dos tipos según se describe a continuación, en función del método de absorción de infrarrojos. Método de ajuste del balance a cero de la inspiración (método semicuantitativo): Kit del sensor de CO2 TG-920P o TG-900P La presión parcial del CO2 se calcula a partir del coeficiente de la absorción de infrarrojos del CO2 espirado y del coeficiente de la inspiración sin CO2. Se asume que la concentración de CO2 en la inspiración es 0 mmHg. No se requiere ninguna calibración a cero. “Error de medición al utilizar el método de ajuste del balance a cero de la inspiración” (p. 8-2-26) Método espectroscópico de onda individual (método cuantitativo): Kit de sensor de CO2 TG-970P El infrarrojo transmitido por el adaptador para vías respiratorias se divide en dos y la presión parcial del CO2 en la espiración se calcula a partir del coeficiente de absorción de infrarrojos del CO2 y de la absorción infrarroja básica. Este método es adecuado cuando se utilizan nebulizadores o humidificadores. Si se mezcla CO2 en la inspiración, pueden realizarse mediciones precisas. Manual del usuario Serie TEC-5600 8-2-25 8 8-2 8. Monitorización Error de medición al utilizar el método de ajuste del balance a cero de la inspiración Al utilizar TG-920P o TG-900P, las mediciones se basan en el supuesto de que no hay CO2 en la inspiración. (Cálculo basado en la inspiración de 0 mmHg: método de ajuste del balance a cero de la inspiración) Si se mezcla CO2 durante la inspiración, los valores medidos pueden ser más bajos de lo normal, ya que se presupone la inexistencia de CO2. • Cuando se utilizan TG-920P y la máscara de oxígeno • Cuando se utiliza TG-900P o TG-920P PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN Al medir la presión parcial de CO2 de un paciente con una máscara de oxígeno, establezca el suministro de oxígeno en 5 L/min como mínimo. Si el gas de CO2 permanece en la máscara de oxígeno y se mezcla con el aire inspirado, el valor medido puede ser más bajo que el real. Suministre el oxígeno adecuado a la hora de medir la presión parcial de CO2 de un paciente conectado a un circuito de respiración Jackson Rees, Mapleson D o cualquier otro en el que el gas de CO2 pueda estar presente durante la inspiración. El método semicuantitativo mide la presión parcial de CO2 basada en la suposición de que no existe gas de CO2 en el aire inspirado; se asume que la presión parcial de CO2 es 0 mmHg (0 kPa) en cada inspiración. Si el aire inspirado contiene gas de CO2, el valor de CO2 medido puede ser más bajo que el real. Cuando se mezcla CO2 en la inspiración Onda de CO2 real mmHg Onda de CO2 mostrada mmHg 80 80 El valor medido se reduce. CO2 mezclado en la inspiración 0 0 Error de medición cuando se mezcla CO2 en la inspiración ETCO2 (mmHg) 0 10 20 30 40 50 60 70 80 10 5 Error (mmHg) 0 5 10 15 20 25 CO2 mezclado en la inspiración 1 mmHg 2 mmHg 4 mmHg 8 mmHg 8-2-26 Manual del usuario Serie TEC-5600 8-3 Monitorización del SpO2 Introducción..................................................................8-3-2 Procedimientos de medición...................................................... 8-3-3 Selección de una sonda...............................................8-3-4 Tipos de sondas......................................................................... 8-3-4 Sondas reutilizables............................................................... 8-3-4 Sondas desechables.............................................................. 8-3-5 8 Conexión de la sonda al desfibrilador..........................8-3-6 Conexión de la sonda al paciente................................8-3-6 Inicio de la medición (inicio de la monitorización)........8-3-7 Ejemplo de pantalla.................................................................... 8-3-7 Modificación de los ajustes de SpO2............................8-3-8 Ventana de ajuste de SpO2.................................................... 8-3-8 Lista de elementos de configuración.......................................... 8-3-8 Visualización de la ventana de ajuste de SpO2.......................... 8-3-9 Modificación de la configuración de alarmas.............8-3-10 Rango de configuración....................................................... 8-3-10 Modificación de la configuración de alarmas............................8-3-11 Modificación de los ajustes para la monitorización....8-3-12 Rango de configuración....................................................... 8-3-12 Modificación de los elementos................................................. 8-3-12 Configuración de la fuente de sincronización en SpO2........ 8-3-13 Configuración del tono de sincronización en SpO2.............. 8-3-13 Configuración de la sensibilidad de la onda de pulso.......... 8-3-14 Configuración de la sensibilidad para medir el valor de SpO2. ... 8-3-14 8-3 8. Monitorización Introducción Para monitorizar el SpO2, conecte una sonda al paciente y a la toma de SpO2. A continuación, mida la onda de pulso y el valor de SpO2. ADVERTENCIA • Si utiliza la sonda de dedo TL-201T, no fije la sonda y el cable al dedo con esparadrapo, ya que podría provocar quemaduras, congestión o necrosis compresiva como consecuencia de una circulación sanguínea deficiente. • Cuando use sondas distintas a la sonda de dedo TL-201T, con el fin de evitar una circulación deficiente, no apriete el esparadrapo con demasiada fuerza. Compruebe el estado de la circulación sanguínea observando el tono y la congestión de la piel alrededor del punto de conexión de la sonda. Incluso en el caso de la monitorización a corto plazo, pueden producirse quemaduras y necrosis compresiva como consecuencia de una mala circulación sanguínea, especialmente en neonatos o en bebés con poco peso al nacer, cuya piel es delicada. No se pueden realizar mediciones precisas en lugares con una circulación periférica deficiente. ADVERTENCIA La medición de SpO2 puede ser incorrecta en los siguientes casos. • Cuando la carboxihemoglobina o la metehemoglobina del paciente aumentan de forma anómala. • Cuando se inyecta contraste en sangre. • Cuando se utiliza una unidad electroquirúrgica. • Durante una RCP. • Cuando se mide en un sitio con pulso venoso. • Cuando se produce movimiento corporal. • Cuando la curva de pulso es pequeña (circulación periférica insuficiente). ADVERTENCIA Cuando no se monitorice la SpO2, desconecte el cable de conexión de SpO2 de la unidad de entrada. De lo contrario, el ruido del sensor de la sonda puede provocar interferencias y mostrar datos incorrectos en pantalla. ADVERTENCIA Compruebe el estado de la circulación observando el tono de la piel en el lugar de medición y la onda de pulso. Cambie el punto de medición cada 8 horas con las sondas desechables y cada 4 horas con las sondas reutilizables (cada 8 horas con las sondas TL-630T3 o TL-631T3). La temperatura de la piel puede aumentar unos 2 o 3 °C (4 o 5 °F) en el lugar de conexión y provocar una quemadura o necrosis compresiva. Cuando use la sonda en los siguientes tipos de pacientes, tenga sumo cuidado y cambie el lugar de medición con más frecuencia de acuerdo con los síntomas y la gravedad. • Pacientes con fiebre • Paciente con circulación periférica insuficiente • Neonatos o bebés con poco peso al nacer y piel PRECAUCIÓN Mientras un paciente reciba una medicación que provoque vasodilatación, la onda de pulso puede cambiar y, en casos aislados, es posible que no se muestre el valor de SpO2. ADVERTENCIA Cuando monitorice la SpO2 de un paciente que esté recibiendo terapia fotodinámica, la luz del sensor de la sonda del dedo puede provocar quemaduras. La terapia fotodinámica usa un agente de fotosensibilización que tiene un efecto secundario de fotosensibilidad. La sonda de SpO2 tiene dos longitudes de onda con los picos en el rango de 650 y 950 nm. La intensidad lumínica máxima es inferior a 5,5 mW/sr. PRECAUCIÓN Desconecte teléfonos móviles, pequeños dispositivos inalámbricos y otro tipo de dispositivos que generen grandes interferencias electromagnéticas cerca del paciente (a excepción de los dispositivos permitidos por el administrador del hospital). Las ondas de radio que emiten algunos dispositivos, como teléfonos móviles o pequeños dispositivos inalámbricos, pueden confundirse con ondas de pulso y los datos visualizados pueden ser incorrectos. PRECAUCIÓN La luz externa normal no afecta a la monitorización. Sin embargo, una luz intensa, como la luz del quirófano o la luz solar, sí podría afectar a la monitorización. En ese caso, cubra el lugar de medición con una manta. 8-3-2 Manual del usuario Serie TEC-5600 8-3. Monitorización del SpO2 Procedimientos de medición Seleccione la sonda. 1 Consulte p. 8-3-4. Conecte la sonda al desfibrilador. Conecte la sonda a la toma de SpO2 del desfibrilador mediante el cable de conexión de SpO2. 2 Consulte p. 8-3-6. Conecte la sonda al paciente. 3 Consulte p. 8-3-6. 8 8-3 4 Inicie la medición (inicio de la monitorización). Cuando haya realizado los procedimientos anteriores, el desfibrilador se establecerá en el modo de medición de SpO2 y se iniciará la monitorización. Consulte p. 8-3-7. 5 Configure la sensibilidad de la onda de pulso. Establezca la sensibilidad para monitorizar la onda de pulso. Consulte p. 8-3-14. 6 Modifique los ajustes necesarios. Modifique los ajustes de la monitorización. Consulte p. 8-3-8. Manual del usuario Serie TEC-5600 8-3-3 8. Monitorización Selección de una sonda Seleccione la sonda adecuada en función del fin. ADVERTENCIA Utilice solo las piezas y los accesorios especificados por Nihon Kohden, como los cables de conexión, los electrodos, las palas y las sondas. De lo contrario, el desfibrilador puede sobrecalentarse y dañarse; en ese caso, podría detenerse la monitorización o producirse una descarga eléctrica. Tipos de sondas Sondas reutilizables Modelo Paciente (peso) Punto de colocación Sonda de dedo TL-201T Cable de conexión de SpO2 JL-900P Adultos, niños (20 kg o más) Sonda de dedo TL-630T1 (0,6 m), TL-630T3 (1,6 m) Dedo de la mano Adultos, niños (50 kg o más) Sonda de dedo TL-631T1 (0,6 m), TL-631T3 (1,6 m) Adultos, niños (20 kg o más) Sonda multisitio TL-220T Adultos, niños (3 kg o más) Neonatos (3 kg o menos) 8-3-4 Dedo de la mano o del pie Empeine y planta Manual del usuario Serie TEC-5600 8-3. Monitorización del SpO2 Sondas desechables Modelo Paciente (peso) Punto de colocación Cable de conexión de SpO2 JL-900P TL-271T (0,8 m), TL-271T3 (1,6 m) Adultos (30 kg o más) Dedo de la mano o del pie TL-272T (0,8 m), TL-272T3 (1,6 m) Niños (entre 10 y 50 kg) TL-273T (0,8 m), TL-273T3 (1,6 m) Adultos (40 kg o más) Neonatos (3 kg o menos) Dedo de la mano o del pie Empeine y planta TL-274T (0,8 m), TL-274T3 (1,6 m) Lactantes (entre 3 y 20 kg) Lactantes con poco peso al nacer Sonda Y multisitio TL-260T Cinta de fijación (1 kg o menos) Niños, neonatos (3 kg o más) El tipo de cinta de fijación (S o L) que se debe utilizar depende del paciente. TL-051S (0,8 m), TL-052S (1,6 m) Neonatos (3 kg o menos) Adultos (50 kg o más) 40 mm Neonatos (3 kg o menos) TL-061S (0,8 m), TL-062S (1,6 m) Adultos, niños (entre 15 y 50 kg) 35 mm Niños, lactantes (entre 3 y 15 kg) Dedo de la mano o del pie Empeine y planta Dedo de la mano o del pie Empeine y planta 8 Cinta de fijación tipo S 8-3 Cinta de fijación tipo L Dedo de la mano Empeine y planta Dedo de la mano Dedo del pie Para comprar una sonda y un cable de conexión de SpO2, consulte “Para monitorización de SpO2” (p. 13-7). Manual del usuario Serie TEC-5600 8-3-5 8. Monitorización Conexión de la sonda al desfibrilador Conecte la sonda seleccionada a la toma de SpO2 mediante el cable de conexión de SpO2 JL-900P. 1 Abra el tope del cable de conexión de SpO2 y conecte la sonda con firmeza. 2 Cierre el tope. 3 Conecte el cable de conexión de SpO2 a la toma de SpO2. Tope Cuando está conectada la sonda de dedo TL-201T Cable de conexión de SpO2 JL-900P TL-201T Conexión de la sonda al paciente Para conectar la sonda, consulte el manual proporcionado con esta. 8-3-6 Manual del usuario Serie TEC-5600 8-3. Monitorización del SpO2 Inicio de la medición (inicio de la monitorización) Cuando finalice la preparación previa a las mediciones del paciente, el desfibrilador se establecerá en el estado de medición de SpO2 y empezará la monitorización. PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN Cuando se introduce una sonda en el lugar adecuado con circulación suficiente y aparece de manera repetitiva un mensaje de error sobre la introducción de la sonda, es posible que la sonda presente daños. Sustitúyala por una nueva. Cuando un mensaje indique que una sonda o un cable de conexión de SpO2 está defectuoso, detenga la monitorización y sustituya la sonda o el cable de conexión de SpO2 por unos nuevos. PRECAUCIÓN Si el punto de conexión está manchado de sangre o de líquidos corporales, límpielo antes de colocar la sonda. Si hubiera esmalte de uñas en el punto de conexión, quite el esmalte. De lo contrario, la cantidad de luz transmitida disminuirá y el valor medido podría ser incorrecto o podría no realizarse la medición. NOTA • Mantenga caliente el sitio de la medición cubriéndolo con una manta o un objeto similar. Esto resulta especialmente importante en pacientes con una amplitud de pulso pequeña. • Compruebe que se emita un sonido de sincronización al empezar la monitorización. Si no es así, revise el ajuste de SINCRONISMO SONIDO de VOLUMEN en la ventana CONFIGURACIÓN y compruebe que el sonido de sincronización se ha silenciado intencionalmente. Sección 5 “VOLUMEN” (p. 5-12) Ejemplo de pantalla En la pantalla del monitor, se muestran el valor de SpO2 y la onda de pulso. • La velocidad de barrido de la onda SpO2 mostrada se puede definir mediante la opción Velocidad barrido ECG de la pantalla CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA. Consulte la sección “Configuración del sistema” de la Guía del administrador • La tecla [GUÍA] se activa si se genera la alarma técnica correspondiente a la ventana GUÍA. Pulse la tecla [GUÍA] para mostrar la ventana GUÍA. (Consulte p. 8-0-5.) Símbolo de alarma desactivada Valor de SpO2 Frecuencia de pulso Marca de sincronización de pulso Se muestra durante la sincronización con la onda de pulso de SpO2 si la opción FUENTE SINCRONISMO de CONFIG. SpO2 de la ventana Teclas de función Onda CONFIGURACIÓN está definida como “SpO2”. Se emplean para diversas operaciones: (Consulte p. 8-3-13). (Consulte “Pantalla del monitor” (p. 8-0-3)). Manual del usuario Serie TEC-5600 Sensibilidad 8-3-7 8 8-3 8. Monitorización Modificación de los ajustes de SpO2 Abra la ventana CONFIG. SpO2 para cambiar la configuración para la monitorización del SpO2. NOTA: Después de modificar la configuración, revísela. Ventana de ajuste de SpO2 La visualización de la ventana CONFIG. SpO2 varía en función de los elementos del menú. Lista de elementos de configuración Elemento Descripción (predeterminado) Modifica las alarmas de límite superior e inferior de SpO2. • Límite superior: Entre 51 y 100, OFF • Límite inferior: OFF, entre 50 y 99 (Predeterminado: 90) Modifica las alarmas de límite superior e inferior de FC/FP (frecuencia cardiaca/frecuencia de pulso). • Límite superior: Entre 35 y 300, OFF (Predeterminado: 140) • Límite inferior: OFF, entre 30 y 295 (Predeterminado: 40) FUENTE SINCRONISMO Selecciona la fuente de audio de sincronización. ECG, SpO2 TONO SINC. Selecciona el tono del sonido de sincronización. FIJO, SpO2 SENSIBILIDAD Configura la sensibilidad de la onda de pulso. AUTO, ×1/8, ×1/4, ×1/2, ×1, ×2, ×4, ×8 MODO SENS Establece la sensibilidad para medir el valor de SpO2. MÁX, NORMAL SpO2 ALARMA SpO2 (% SpO2) • FC (lpm) • FP (/min) CONFIG. SpO2 8-3-8 Manual del usuario Serie TEC-5600 8-3. Monitorización del SpO2 Visualización de la ventana de ajuste de SpO2 MARCAPASOS DESARM. DEA OFF 1 Coloque el selector en la posición CONFIG. para mostrar la ventana CONFIGURACIÓN. 2 Abra la ventana de configuración. ]o[ ] para seleccionar un elemento 1) Pulse la tecla [ CONFIG. SpO2 del menú CONFIGURACIÓN. DEMANDA FIJO CHEQUEO BÁSICO CONFIG. 2) Pulse la tecla [ que establecer. ]o[ ] para seleccionar un elemento 3) Pulse la tecla [OK] para mostrar la ventana de configuración. Se muestra una ventana de configuración en la que aparece resaltado el elemento seleccionado en el paso 2). 8 1) Seleccione un elemento del menú CONFIGURACIÓN. 3 4 2) S eleccione un elemento. 3) [OK] 8-3 Cambie la configuración; para ello, consulte la página correspondiente. Coloque el selector en la posición MONITOR para mostrar la pantalla del monitor. MARCAPASOS DESARM. DEA OFF DEMANDA FIJO CHEQUEO BÁSICO CONFIG. Manual del usuario Serie TEC-5600 8-3-9 8. Monitorización Modificación de la configuración de alarmas Cambie la configuración de las alarmas de límite superior e inferior de SpO2 y la FC/FP (frecuencia cardiaca/frecuencia de pulso) en la ventana de ajuste de SpO2. Dado que las alarmas de límite superior e inferior están vinculadas a los ajustes de CONFIG. ALARMA de la ventana CONFIGURACIÓN, los ajustes que se realicen en cualquiera de las ventanas se reflejarán en las demás. Consulte “Modificación de la configuración de las alarmas de límite superior o inferior” (p. 9-13). Rango de configuración Elemento SpO2 % SpO2 ALARMA SpO2 FC/FP 1 1 Rango de configuración FC: lpm PR: /min Límite superior Entre 51 y 100, OFF Límite inferior OFF, entre 50 y 90 Límite superior Entre 35 y 300, OFF Límite inferior OFF, entre 30 y 295 Paso 1 1 a alarma de FP (frecuencia de pulso) puede definirse cuando se establece L FUENTE SINCRONISMO como “SpO2”. La alarma de FC/FP también se puede definir en la ventana de ajuste que se muestra a continuación. La configuración se vincula de modo que los ajustes que se modifican en una de las ventanas se reflejan en las demás. • CONFIG. ECG en la ventana CONFIGURACIÓN PRECAUCIÓN Si se desactiva el límite de una alarma, no se emitirá ninguna alarma para ese límite. Tenga cuidado cuando desactive el límite de una alarma. 8-3-10 Manual del usuario Serie TEC-5600 8-3. Monitorización del SpO2 Modificación de la configuración de alarmas Para cambiar la configuración, abra la ventana CONFIG. SpO2 de la ventana CONFIGURACIÓN. Visualización de la ventana 1) Seleccione CONFIG. SpO2 en la ventana CONFIGURACIÓN. 2) Seleccione ALARMA SpO2 y, a continuación, pulse la tecla [OK]. “Visualización de la ventana de ajuste de SpO2” (p. 8-3-9) 1 Modifique las alarmas de límite superior e inferior. 1) Pulse la tecla [ATRÁS] o [SIG.] para seleccionar un elemento que establecer. 2) Pulse la tecla [↓] o [↑] para cambiar el límite superior o inferior. NOTA: Si se define un valor de límite superior menor que el límite inferior, este último disminuirá automáticamente. Asimismo, si el límite inferior se define con un valor superior al límite superior, este aumentará automáticamente. En ningún caso se desactivarán. Para desactivar la alarma de límite superior o inferior, pulse la tecla [↑] o [↑] para establecer un valor fuera del rango de configuración. Después, el ajuste del límite superior o inferior cambiará a “OFF”. El cursor se coloca sobre el elemento seleccionado. 8 Valor de medición Se muestra el valor medido actual. Límite superior 8-3 Posición del valor medido actual Límite inferior 1) Seleccione un elemento. 2) Cambie el ajuste. Si se mantiene pulsada la El valor determinado aumenta o tecla, el cursor se mueve de disminuye en incrementos de 1. manera continua. Si se mantiene pulsada la tecla, el valor de ajuste se modifica de manera continua. 2 Manual del usuario Serie TEC-5600 Pulse la tecla [MENÚ] para volver a la ventana CONFIGURACIÓN. 8-3-11 8. Monitorización Modificación de los ajustes para la monitorización Defina los elementos para la monitorización (FUENTE SINCRONISMO, TONO SINC., SENSIBILIDAD, MODO SENS) en función de las condiciones de medición. Rango de configuración Elemento Rango de configuración FUENTE SINCRONISMO ECG, SpO2 TONO SINC. FIJO, SpO2 SENSIBILIDAD AUTO, ×1/8, ×1/4, ×1/2, ×1, ×2, ×4, ×8 MODO SENS MÁX, NORMAL Modificación de los elementos Para cambiar la configuración, abra la ventana CONFIG. SpO2 de la ventana CONFIGURACIÓN. Visualización de la ventana 1) Seleccione CONFIG. SpO2 en la ventana CONFIGURACIÓN. 2) Seleccione todas las opciones desde FUENTE SINCRONISMO hasta MODO SENS y, después, pulse la tecla [OK]. “Visualización de la ventana de ajuste de SpO2” (p. 8-3-9) 1 Modifique los ajustes de todos los elementos. 1) Pulse la tecla [ATRÁS] o [SIG.] para seleccionar un elemento que establecer. 2) Pulse la tecla [↓] o [↑] para cambiar el elemento. El cursor se coloca sobre el elemento seleccionado. El parámetro está resaltado. 1) Seleccione un elemento. 2) Cambie el ajuste. 8-3-12 Manual del usuario Serie TEC-5600 8-3. Monitorización del SpO2 2 Pulse la tecla [MENÚ] para volver a la ventana CONFIGURACIÓN. Configuración de la fuente de sincronización en SpO2 El sonido de sincronización y la medición de la frecuencia de pulso, que se suelen sincronizar con el ECG, se sincronizan con el pulso SpO2. Seleccione el SpO2 para definir el valor FUENTE SINCRONISMO como “SpO2”. Ajustes: • ECG: Sincronizado con la QRS. • SpO2: Sincronizado con la onda de pulso SpO2. La marca de sincronización de pulso parpadea durante la sincronización con el pulso SpO2. NOTA • Si cree que el ruido puede mezclarse con el ECG debido al uso de la ESU, defina FUENTE SINCRONISMO como “SpO2”. Si este valor está definido como “ECG”, la medición de la frecuencia cardiaca se desestabilizará y puede que la sincronización y la frecuencia de pulso no se obtengan correctamente. • Cuando se utiliza un globo de contrapulsación aórtica, la onda de pulso SpO2 es irregular. En ese caso, debe definir FUENTE SINCRONISMO como “ECG”. • Si no se mide el SpO2, se sincroniza con el ECG. • Si se desconecta el cable de conexión cuando está seleccionada la opción SpO2, la fuente de sincronización cambiará a ECG. Cuando se vuelva a conectar el cable de conexión, se restaurará la fuente de sincronización original. Configuración del tono de sincronización en SpO2 Cambie el tono de sincronización (tono) en función del valor de medición de SpO2. A continuación, puede reconocer el cambio del valor de SpO2 sin mirar la pantalla. Seleccione SpO2 para establecer el tono de sincronización en “SpO2”. Ajustes: • FIJO: El tono será fijo. • SpO2: El tono cambiará en 20 tramos de alto a bajo por cada cambio del valor de SpO2 entre el 100 % y el 81 % de SpO2. • Cuando TONO SINC. se define como “SpO2” y se dan las condiciones de medición que se describen a continuación, el tono de sincronización se fijará al tono del 81 % de SpO2. • Cuando el valor de medición está por debajo del 81 % de SpO2. • Cuando el campo FUENTE SINCRONISMO está definido como “ECG” y no se muestra el valor medido de SpO2. • Cuando el campo FUENTE SINCRONISMO está definido como SpO2 y se muestra el mensaje “SpO2 COMP. SONDA” o “DETECTANDO PULSO” en la pantalla de inicio, el sonido de sincronización se detiene. Manual del usuario Serie TEC-5600 8-3-13 8 8-3 8. Monitorización Configuración de la sensibilidad de la onda de pulso Establezca la sensibilidad para monitorizar la onda de pulso. Ajustes: AUTO, ×1/8, ×1/4, ×1/2, ×1, ×2, ×4, ×8 Al seleccionar la opción AUTO, se configura automáticamente la sensibilidad óptima en función de la amplitud de la onda de pulso del paciente. Configuración de la sensibilidad para medir el valor de SpO2 Establece la sensibilidad para medir el valor de SpO2. Ajustes: • NORMAL: Normalmente definido como “NORMAL”. • MÁX: Permite medir pulsos bajos o irregulares con facilidad. Al monitorizar a un paciente con circulación periférica insuficiente o cuando se utiliza un globo de contrapulsación aórtica, se recomienda la opción “MÁX”. Cuando está seleccionada la opción “MÁX”, el mensaje “SENS MÁX” se muestra a la izquierda del valor de SpO2. 8-3-14 NOTA: Cuando está seleccionada la opción “MÁX”, puede que se muestre el valor de SpO2 incluso cuando la sonda no esté conectada al paciente. Manual del usuario Serie TEC-5600 9 Función de alarma Introducción.....................................................................9-2 Tipos de alarma..............................................................................9-2 Niveles de alarma...........................................................................9-3 Funcionamiento del desfibrilador cuando se genera una alarma.....9-4 Prioridad de alarmas......................................................................9-5 Sonido e indicador de alarma.....................................................9-5 Mensajes en la pantalla..............................................................9-5 Símbolos de control de alarmas.....................................................9-5 Lista de alarmas: Funcionamiento del desfibrilador y ejemplos de pantalla.......................................................9-6 Alarmas de límite superior e inferior...............................................9-6 Alarmas de arritmia........................................................................9-7 Alarmas técnicas............................................................................9-8 Visualización de información..........................................................9-9 Silenciado y suspensión de alarmas.............................9-10 Silenciado de una alarma actual..................................................9-10 Suspensión del sonido de alarma y del parpadeo o la iluminación del indicador de alarma ............................................9-11 Suspensión de alarmas durante el modo de desfibrilación......9-11 Suspensión de alarmas durante las comprobaciones básicas.... 9-11 Modificación de la configuración de alarmas................9-12 Notas acerca de las modificaciones de configuración.............9-12 Modificación de la configuración de las alarmas de límite superior o inferior.........................................................................9-13 Rango de configuración...........................................................9-13 Configuración de los límites superior e inferior........................9-14 Modificación de la configuración de las alarmas de arritmia........9-15 Rango de configuración...........................................................9-15 Configuración de las alarmas de arritmia.................................9-16 Configuración de todos los límites superiores e inferiores y los ajustes de la alarma de arritmia a los ajustes predeterminados de usuario .......................................................9-17 Configuración del volumen de alarma...........................9-17 Registro de alarmas......................................................9-17 9 9. Función de alarma Introducción Las alarmas le informan de datos anómalos de medición de un parámetro (cuando se sobrepasa el límite superior o no se llega al inferior), de arritmia o de una condición anómala del desfibrilador. Las alarmas se indican mediante un mensaje en la pantalla, un sonido y el parpadeo o la iluminación del indicador de alarma. ADVERTENCIA ADVERTENCIA No diagnostique a un paciente basándose únicamente en la información de la alarma que le indica el desfibrilador. Si se desactiva la alarma, pueden pasarse por alto cambios críticos en el paciente. Mientras se monitorice a un paciente mediante el desfibrilador, deberá haber un médico dentro del alcance del sonido de las alarmas del desfibrilador. Si el médico no puede oír las alarmas, es posible que se pasen por alto cambios de gran importancia en el paciente. ADVERTENCIA Si se utilizan varios equipos médicos conjuntamente en el mismo centro, asegúrese de que todos los equipos tengan la misma configuración de alarma predeterminada (alarma principal). Si los equipos médicos tienen distintas configuraciones de alarma predeterminadas en la inicialización, la configuración de la alarma variará de un equipo a otro y no se podrá gestionar la alarma de forma apropiada en el centro. Si se utiliza una configuración de alarma predeterminada distinta en función de áreas o alas del centro, gestione las alarmas adecuadamente. ADVERTENCIA Compruebe la configuración de las alarmas cuando empiece a monitorizar a un nuevo paciente. Compruebe la configuración de las alarmas según sea necesario durante la monitorización y cámbiela como corresponda en función del estado del paciente. La configuración de las alarmas vuelve a los ajustes especificados en Configuración Alarmas de la pantalla CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA aproximadamente 30 minutos después del apagado. ADVERTENCIA ADVERTENCIA Si se activa una alarma: • Compruebe primero al paciente y adopte las medidas necesarias para garantizar su seguridad. • Elimine la causa de la alarma. • Compruebe la configuración de las alarmas del desfibrilador y modifíquela en caso necesario. Establezca el volumen de la alarma en función del lugar en el que se utilice el desfibrilador. Si el sonido de la alarma es demasiado bajo, mantenga al paciente bajo una estrecha observación y compruebe frecuentemente el desfibrilador. De lo contrario, puede que el sonido de la alarma no se oiga y que se pasen por alto cambios importantes en el estado del paciente o problemas del desfibrilador. Tipos de alarma Las alarmas que se generan en este desfibrilador se dividen en las tres categorías que se indican a continuación. Los lugares donde se muestran los mensajes de alarma varían en función del tipo de alarma. Además de las alarmas, también se muestran varios mensajes de información acerca del entorno de medición y del estado actual del desfibrilador. 9-2 Tipo de alarma Descripción Alarmas de límite superior e inferior Una alarma de límite superior o inferior se genera cuando el valor medido de un parámetro sobrepasa el límite superior de la alarma o se queda por debajo del límite inferior establecido. Alarma de arritmia Cuando se detecta una arritmia, se genera una alarma. Alarma técnica Alarmas relacionadas con el entorno de medición y el desfibrilador: • Entorno de medición Comprobación de los electrodos del ECG, no se pueden hacer análisis, comprobación de la sonda, etc. • Desfibrilador Papel de registro a punto de agotarse, batería agotada, etc. Manual del usuario Serie TEC-5600 9. Función de alarma Mensajes e información de alarma técnica relacionados con todos los parámetros medidos y con la medición del ECG. • Parámetro medido (ejemplo) “PARÁMETRO NO DISPONIBLE”, “2 SENSORES CONECTADOS”, etc. • ECG (ejemplo) “RUIDO ECG”, “ANÁLISIS ARRITMIA DESACT.”, “APREND. ECG”, etc. Mensajes e información de alarma técnica relacionados con el desfibrilador Mensajes de alarma técnica relacionados con el entorno de medición del ECG Alarma de límite superior o inferior (valor de medición resaltado) Mensaje de alarma de arritmia Mensajes e información de alarma técnica relacionados con la medición de cada parámetro Cuando está seleccionado el modo de desfibrilación o de estimulación Mensajes e información de alarma técnica relacionados con cada modo Indicaciones de procedimiento, y mensajes e información de alarma técnica relacionados con cada modo 9 Niveles de alarma Hay tres niveles de alarma en función de su urgencia. En función de estos niveles, se establecen las prioridades de generación de alarmas y el comportamiento del desfibrilador cuando se genera una alarma. Nivel Alta CRISIS El paciente está en estado crítico o el desfibrilador ha fallado y la vida del paciente puede correr peligro si no se toman medidas de inmediato. ADVERTENCIA El paciente está en estado crítico, el desfibrilador ha fallado o las operaciones no son adecuadas. Deben tomarse medidas rápidamente. AVISO El paciente está en un estado anómalo, el desfibrilador ha fallado o no se pueden lograr las condiciones de medición o tratamiento necesarias. Prioridad Baja Manual del usuario Serie TEC-5600 Descripción 9-3 9. Función de alarma Funcionamiento del desfibrilador cuando se genera una alarma Cuando se genera una alarma, se resaltan el valor de medición del parámetro por el cual se ha generado la alarma y el mensaje de alarma. En función del nivel de alarma, el desfibrilador funciona tal como se describe a continuación. Cuando se genera una alarma de límite superior o inferior o una alarma de arritmia, el ECG se almacena durante 20 segundos (desde 10 segundos antes hasta 10 segundos después de la generación de la alarma) en la memoria interna del desfibrilador, junto con la información de alarma, como un informe de onda de alarma. Consulte la sección 10-1 “Informe de ondas” (p. 10-1-15). El indicador de alarma parpadea o se ilumina. Se resaltan el valor de medición y el mensaje de alarma. SINC MARCAP. PULSO INICIAR/PARAR FREC. MARCAP. (ppm) MARCAP. DEMANDA DISARM. DEA MONITOR FIJO CHEQ. BÁSICO CONFIG. OFF MODO INFANTIL Mientras pulsa, seleccione DEA GASTO MARCAP. (mA) CARGAR DEA DESCARGA Se realiza el registro de la alarma. Sonará una alarma. Nivel Sonido de alarma Mensaje mostrado en la pantalla Indicador de alarma Registro de alarmas2 Parpadea en rojo CRISIS Sonido de alarma del IEC1 “ceg-gC” Resaltado en rojo Parpadea en amarillo ADVERTENCIA Sonido de alarma del IEC1 “ceg” El registro empieza automáticamente cuando se genera una alarma. Resaltado en amarillo Iluminado en azul AVISO Sonido de alarma del IEC1 “ec” (en intervalos de 20 segundos) Resaltado en azul Sonidos de alarma especificados por la Comisión Electrotécnica Internacional (IEC). El registro automático se realiza cuando se activa el ajuste Registro alarma de la pantalla CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA. 1 2 Guía del administrador: “Configuración del sistema” 9-4 Manual del usuario Serie TEC-5600 9. Función de alarma Prioridad de alarmas Si se generan varias alarmas simultáneamente, el desfibrilador se comportará del siguiente modo. Sonido e indicador de alarma Si se generan varias alarmas de distintos niveles simultáneamente, el sonido de alarma y el parpadeo o la iluminación del indicador de alarma se corresponderán con la alarma más prioritaria. Mensajes en la pantalla Las diferentes alarmas, como la de límite superior o inferior, la de arritmia y las alarmas técnicas se muestran en distintos lugares de la pantalla. La prioridad de la alarma no tiene ningún efecto. Si se generan varias alarmas técnicas del mismo nivel simultáneamente, los diferentes mensajes de alarma se muestran alternativamente en el mismo lugar de la pantalla. Símbolos de control de alarmas Si se silencia una alarma actual, o si se desactiva el límite superior o inferior de una alarma de este tipo, se muestran los siguientes símbolos de control de alarmas. “Silenciado y suspensión de alarmas” (p. 9-10) 9 Símbolo de control de alarma Descripción Se muestra cuando se silencia una alarma actual o cuando se han suspendido previamente todos los sonidos de alarma y el parpadeo o la iluminación del indicador de alarma. Ejemplo de visualización símbolo También se muestra el tiempo restante de suspensión. Se muestra cuando se suspenden los sonidos de alarma y el parpadeo o la iluminación del indicador de las alarmas vitales y las técnicas a excepción de las del ECG durante la desfibrilación manual o la cardioversión sincronizada. Se muestra durante las comprobaciones básicas. Se muestra cuando se desactiva el límite superior o inferior de una alarma de este tipo, o cuando se desactiva el análisis de arritmia. Manual del usuario Serie TEC-5600 Símbolo “ ” Símbolo de alarma desactivada “ ” Símbolo de alarma desactivada “ ” 9-5 9. Función de alarma Lista de alarmas: Funcionamiento del desfibrilador y ejemplos de pantalla Alarmas de límite superior e inferior Una alarma de límite superior o inferior se genera cuando el valor medido de un parámetro sobrepasa el límite superior de la alarma o se queda por debajo del límite inferior establecido. Si se genera una alarma de límite superior o inferior, el valor de medición se resalta en el color especificado para cada parámetro. “Modificación de la configuración de las alarmas de límite superior o inferior” (p. 9-13) El sonido de alarma y el color del parpadeo o la iluminación del indicador de alarma varían en función del nivel de la alarma generada. Consulte “Funcionamiento del desfibrilador cuando se genera una alarma” (p. 9-4). Cuando se genera una alarma de APNEA, se muestra el mensaje de alarma “APNEA” resaltado. NOTA: Si un parámetro no se mide correctamente, el valor de medición no será válido y se mostrará el mensaje “- - -”. No se genera ninguna alarma de límite superior o inferior en el caso de parámetros cuyo valor de medición no es válido (“- - -”). Elemento Nivel FC/FP FR SpO2 Ejemplo de pantalla Ejemplo: Alarma de SpO2 ADVERTENCIA El valor de medición se resalta en el color especificado para cada parámetro. ETCO2 VPC AVISO El mensaje de alarma “APNEA” se muestra resaltado en amarillo. APNEA 9-6 ADVERTENCIA Manual del usuario Serie TEC-5600 9. Función de alarma Alarmas de arritmia Cuando se detecta una arritmia, se genera una alarma de arritmia. Si se genera una alarma de arritmia, el mensaje de alarma se resaltará en el color correspondiente al nivel de alarma. “Modificación de la configuración de las alarmas de arritmia” (p. 9-15) El sonido de alarma y el color del parpadeo o la iluminación del indicador de alarma varían en función del nivel de la alarma generada. Consulte “Funcionamiento del desfibrilador cuando se genera una alarma” (p. 9-4). Las alarmas de arritmia se mantienen durante un período determinado tras la desaparición de la arritmia. La duración de dicho período varía en función del nivel de alarma: • CRISIS: 30 segundos • ADVERTENCIA: 20 segundos • AVISO: 10 segundos ADVERTENCIA Para monitorizar arritmias, active la opción [ANÁLISIS ARRITMIA] en la ventana CONFIG. ALARMA ARRITMIAS. De lo contrario, no se emitirá ningún sonido ni indicación para las alarmas de arritmia (excepto en caso de asistolia). 9 Sección 8-1 “Análisis de arritmia” (p. 8-1-31) NOTA • Todas las alarmas de arritmia a excepción de “DETECTADA FV/TV” se generan únicamente cuando las derivaciones precordiales y de las extremidades están seleccionadas en modo de monitorización. • En modo de estimulación, no se generan alarmas de arritmia. • Aunque se genere una alarma de FV o TV en modo de monitorización, puede que tal ECG no se considere necesariamente como un ritmo susceptible de desfibrilación en el modo DEA. Elemento Nivel Ejemplo de pantalla ASISTOLIA 1 FV CRISIS TV DETECTADA FV/TV RUN VPC1 TAQUICARDIA1 BRADICARDIA ADVERTENCIA 1 PAREADO1 VPC PRECOZ 1 BIGEMINISMO1 AVISO Se muestra un mensaje de alarma de arritmia resaltado en el color correspondiente al nivel de la alarma. VPC FREC1 1 Manual del usuario Serie TEC-5600 Solo se muestra cuando hay un QS-831V opcional instalado. 9-7 9. Función de alarma Alarmas técnicas Las alarmas técnicas incluyen alarmas relacionadas con el entorno de medición y el paciente o el desfibrilador. Si se genera una alarma técnica, el mensaje de alarma se resaltará en el color correspondiente al nivel de alarma. El sonido de alarma y el color del parpadeo o la iluminación del indicador de alarma varían en función del nivel de la alarma generada. Consulte “Funcionamiento del desfibrilador cuando se genera una alarma” (p. 9-4). Información y niveles de los mensajes de alarmas técnicas Sección 11 “Mensajes en pantalla” (p. 11-2) Ejemplo de pantalla Los mensajes de alarmas técnicas se muestran en el color correspondiente al nivel de alarma en la parte superior de la pantalla y en la parte superior del área del valor de medición de cada parámetro. Mensajes de alarma técnica Mensajes de alarma técnica relacionadas con el desfibrilador relacionados con el entorno de medición del ECG Mensajes de alarma técnica relacionados con todos los parámetros medidos y con la medición del ECG. Mensajes de alarma técnica relacionados con la medición de cada parámetro Cuando está seleccionado el modo de desfibrilación o de estimulación Mensajes de alarma técnica relacionados con cada modo 9-8 Manual del usuario Serie TEC-5600 9. Función de alarma Visualización de información Además de las alarmas, en la pantalla del desfibrilador también se muestran mensajes informativos sobre el entorno de medición y el estado actual del desfibrilador. • Cuando se generan alarmas técnicas y deben mostrarse varios mensajes informativos a la vez, estos se muestran alternativamente. • Estos mensajes informativos no van acompañados de ningún sonido, parpadeo ni iluminación del indicador de alarma. Detalles acerca de los mensajes informativos Sección 11 “Mensajes en pantalla” (p. 11-2) Ejemplo de pantalla Los distintos mensajes se muestran y resaltan en el mismo lugar que los mensajes de alarmas técnicas. Ejemplo: Se muestran los mensajes “ANÁLISIS ARRITMIA DESACT.” y “TODAS ALARMAS SUSPENDIDAS”. Se muestran los mensajes. 9 Manual del usuario Serie TEC-5600 9-9 9. Función de alarma Silenciado y suspensión de alarmas Puede silenciar las alarmas actuales o suspender previamente todos los sonidos de alarma y el parpadeo o la iluminación del indicador de alarma pulsando la tecla de silenciado de alarmas. Silenciado de una alarma actual Cuando se genere una alarma, compruebe la causa y, a continuación, pulse la tecla de silenciado de alarmas para silenciarla. El comportamiento del desfibrilador varía en función del tipo de alarma. NOTA: Las alarmas que se generen más adelante se deberán silenciar individualmente. Sin embargo, si se generan varias alarmas simultáneamente, se podrán silenciar todas pulsando la tecla de silenciado de alarmas una vez. Tipo de alarma Comportamiento durante el silenciado Límite superior e inferior y arritmia Técnica Silenciado de alarmas (La alarma se silencia durante dos minutos) Silenciado/no iluminado (El indicador de alarma no está iluminado y el sonido de alarma está silenciado) Sonido de alarma Se silencia durante 2 minutos Se silencia Indicador de alarma Se apaga durante 2 minutos Se apaga Mensaje de alarma Sigue mostrándose resaltado Mensajes durante el silenciado Borrado de la alarma (Se borra la alarma) Se elimina El mensaje “ SUSPENDER ALARMAS” y el tiempo de suspensión restante (en minutos) se muestran en la parte superior de la pantalla. El mensaje “ ALARMA SILENCIADA” aparece en la parte superior de la pantalla. Borrado del estado de alarma Cuando se elimina el motivo de una alarma durante el silenciado, se borra el estado de alarma y desaparece el valor de medición y el mensaje resaltados. Condiciones en las que se vuelve a generar una alarma • Se genera una alarma diferente de la alarma silenciada. • La causa de la alarma actual no se ha eliminado tras el período de suspensión. • Se ha eliminado una vez el motivo de la alarma actual, pero se ha vuelto a generar. Reanudación de la alarma silenciada Siempre que no se haya generado otra alarma, pulse la tecla de silenciado de alarmas durante el silenciado. Se reanudan el sonido de alarma y el parpadeo o la iluminación del indicador de alarma. • Se genera una alarma diferente de la alarma silenciada. • Se ha eliminado una vez el motivo de la alarma actual, pero se ha vuelto a generar. ― ― NOTA: En función de la gravedad, algunas alarmas no se pueden silenciar. En ese caso, el sonido de alarma no se silencia y el indicador de alarma no se desactiva aunque se pulse la tecla de silenciado de alarmas. En caso de que se generen las siguientes alarmas, que no se pueden silenciar, póngase en contacto con el representante de Nihon Kohden. • ERROR CONTROL RELÉ • ERROR MONITOR HV • ERROR AXXX • ERROR CXXX • ERROR DXXX • ERROR KXXX • ERROR PXXX • ERROR EXXX Sección 11 “Mensajes en pantalla” (p. 11-2) 9-10 Manual del usuario Serie TEC-5600 9. Función de alarma Suspensión del sonido de alarma y del parpadeo o la iluminación del indicador de alarma Si pulsa la tecla de silenciado de alarmas cuando no se ha generado ninguna alarma, puede establecer de antemano que el sonido de alarma y el parpadeo o la iluminación del indicador de alarma se suspendan durante 2 minutos. Este uso de la tecla de silenciado de alarmas resulta útil cuando se espera la generación de una alarma como, por ejemplo, durante la sustitución de electrodos, etc. El mensaje “ TODAS ALARMAS SUSPENDIDAS” y el período de suspensión restante (en minutos) se muestran en la parte superior de la pantalla. Mensaje Pulse la tecla de silenciado de alarmas cuando no se genere ninguna alarma. ADVERTENCIA Durante la suspensión de las alarmas (se muestra el mensaje “TODAS ALARMAS SUSPENDIDAS” o “TODAS ALARMAS OFF”), todas las alarmas estarán desactivadas. Tome las medidas de precaución necesarias cuando suspenda la alarma. NOTA: Tras la generación de una alarma, no se puede establecer la suspensión de alarmas. Si pulsa la tecla de silenciado de alarmas tras generarse una alarma, la silenciará. 9 Suspensión de alarmas durante el modo de desfibrilación Cuando se desactiva el ajuste Sonido alarma vital al desfibrilar en la pantalla CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA, se suspenden los sonidos de alarma y el parpadeo o la iluminación del indicador de alarma para las alarmas vitales y técnicas excepto las del ECG durante la desfibrilación (desfibrilación manual o cardioversión sincronizada) o en modo DEA. Guía del administrador: “Configuración del sistema” Cuando el desfibrilador entra en modo de desfibrilación, se muestra el mensaje “ ALARMAS VITAL Y TÉCNICA APAGADAS” en la parte superior de la pantalla. Mensaje Suspensión de alarmas durante las comprobaciones básicas Durante el procedimiento CHEQUEO BÁSICO, se muestra el mensaje “ TODAS ALARMAS OFF” en la parte superior de la pantalla y se suspenden todas las alarmas (a excepción de algunas alarmas técnicas). Sección 12 “Chequeo básico” (p. 12-6) Mensaje Manual del usuario Serie TEC-5600 9-11 9. Función de alarma Modificación de la configuración de alarmas Se puede cambiar la configuración de alarmas. Alarmas de límite superior e inferior La configuración del límite superior o inferior de cada parámetro de las alarmas de límite superior o inferior se puede cambiar mediante el ajuste CONFIG. ALARMA de la ventana CONFIGURACIÓN. Alarmas de arritmia La configuración de la alarma de arritmia se puede modificar en función del tipo de arritmia. Si se instala un QS-831V opcional, también se puede modificar el ajuste ON/OFF para el análisis de arritmia. Notas acerca de las modificaciones de configuración Todas las configuraciones de alarma previas a la desactivación del desfibrilador se mantienen durante 30 minutos. Si transcurren más de 30 minutos entre la desactivación y la posterior activación del desfibrilador, la configuración de las alarmas se modificará de acuerdo con el ajuste Configuración Alarmas de la pantalla CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA, tal como se describe en la siguiente tabla. Para obtener más información, consulte la Guía del administrador. Guía del administrador: • “CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA” • “LISTA DE CONFIGURACIÓN DE ALARMAS” Configuración Alarmas en la pantalla CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA Configuración de alarma Último Se guarda la configuración de alarmas más reciente, con independencia del tiempo transcurrido tras la desactivación del desfibrilador. Predet. La configuración de todas las alarmas se restablecerá a los ajustes predeterminados 30 minutos después de que se apague el desfibrilador. Config. usuario La configuración de todas las alarmas vuelve a los ajustes predeterminado del usuario (alarma principal) de “LISTA CONFIG. ALARMAS” 30 minutos después de que se apague el desfibrilador. Cuando se instala un QS-831V opcional, se activa el análisis de arritmia. 9-12 Manual del usuario Serie TEC-5600 9. Función de alarma Modificación de la configuración de las alarmas de límite superior o inferior La configuración de límite superior o inferior de cada parámetro de las alarmas de límite superior o inferior se puede cambiar mediante el ajuste CONFIG. ALARMA de la ventana CONFIGURACIÓN. PRECAUCIÓN Si se desactiva el límite de una alarma, no se emitirá ninguna alarma para ese límite. Tenga cuidado cuando desactive el límite de una alarma. Rango de configuración Elemento de alarma Límite superior Límite inferior Paso Unidad Entre 35 y 300, OFF OFF, entre 30 y 295 1 FC: lpm PR: /min VPC Entre 1 y 99, OFF ― 1 /min SpO2 Entre 51 y 100, OFF OFF, entre 50 y 99 1 % SpO2 Entre 5 y 40, OFF ― 5 s Entre 2 y 99, OFF OFF, entre 1 y 98 1 mmHg2 Entre 1,0 y 13,5; OFF OFF, entre 0,5 y 13,0 0,5 kPa2 Entre 2 y 150, OFF OFF, entre 0 y 148 2 /min FC/FP CONFIG. ALARMA1 APNEA ETCO2 FR También puede cambiar la configuración de las alarmas de límite superior o inferior en la ventana CONFIGURACIÓN de cada parámetro. Todos los cambios de configuración en cualquiera de las ventanas CONFIGURACIÓN se reflejarán en las demás (las ventanas CONFIGURACIÓN están vinculadas entre sí). 1 Sección 8 “Monitorización” Las unidades se pueden cambiar mediante el ajuste Unidad de medida Presión de la pantalla CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA. 2 Guía del administrador: “Configuración del sistema” Manual del usuario Serie TEC-5600 9-13 9 9. Función de alarma Configuración de los límites superior e inferior La configuración de la alarma de límite superior o inferior de cada parámetro se puede establecer del siguiente modo: 1 Coloque el selector en la posición CONFIG. para mostrar la ventana CONFIGURACIÓN. 2 Abra la ventana de ajuste del parámetro que desee. MARCAPASOS DESARM. DEA OFF DEMANDA FIJO CHEQUEO BÁSICO CONFIG. 1) Pulse la tecla [ ]o[ ] para seleccionar CONFIG. ALARMA en el menú CONFIGURACIÓN. 2) Pulse la tecla [ que se va a modificar. ]o[ ] para seleccionar el parámetro 3) Pulse la tecla [OK] para mostrar la ventana de configuración de ese parámetro. Se mostrará la ventana de configuración con el ajuste actual del parámetro seleccionado en el paso 2) resaltado. 1) Seleccione un elemento del menú CONFIGURACIÓN. 3 2) Seleccione un parámetro. 3) [OK] Modifique los ajustes de la alarma de límite superior o inferior. 1) Pulse la tecla [ATRÁS] o [SIG.] para seleccionar un elemento. 2) Pulse la tecla [↓] o [↑] para establecer el límite superior o inferior. NOTA: Si se define un valor de límite superior menor que el límite inferior, este último disminuirá automáticamente hasta un valor inferior al límite superior. Por el contrario, si se define un valor de límite inferior mayor que el límite superior, este aumentará automáticamente hasta un valor superior al límite inferior. En ningún caso se desactivarán los ajustes. Para desactivar la alarma de límite superior o inferior, pulse la tecla [↓] o [↑] hasta alcanzar un valor superior o inferior al rango de configuración. El ajuste de límite superior o inferior pasa a establecerse en “OFF”. El cursor se coloca sobre el elemento seleccionado. 1) Seleccione un elemento. 2) Cambie el ajuste. Si se mantiene pulsada la El valor de configuración aumenta o dismitecla, el cursor se mueve de nuye un nivel. manera continua. Si se mantiene pulsada la tecla, el valor de configuración aumentará o disminuirá de forma continua. 9-14 Manual del usuario Serie TEC-5600 9. Función de alarma 4 Pulse la tecla [MENÚ] para volver a la ventana CONFIGURACIÓN. Modificación de la configuración de las alarmas de arritmia La configuración de las alarmas de arritmia se puede modificar en función del tipo de arritmia. También se puede activar o desactivar el análisis de arritmia. Sección 8-1 “Análisis de arritmia” (p. 8-1-31) Los elementos configurables varían en función de si hay un QS-831V opcional instalado. ADVERTENCIA Para monitorizar arritmias, active la opción [ANÁLISIS ARRITMIA] en la ventana CONFIG. ALARMA ARRITMIAS. De lo contrario, no se emitirá ningún sonido ni indicación para las alarmas de arritmia (excepto en caso de asistolia). PRECAUCIÓN Si se desconecta la alarma de arritmias, no se emitirá ninguna alarma para ese tipo de arritmia. No existe ningún mensaje ni símbolo que indique que alguna alarma de arritmia está desconectada. Por lo tanto, tenga cuidado a la hora de desconectar una alarma de arritmia. 9 Rango de configuración Elemento ASISTOLIA1 FV/TV RUN VPC1 PAREADO1 VPC PRECOZ1 BIGEMINISMO1 ANÁLISIS ARRITMIA1 1 Manual del usuario Serie TEC-5600 Rango de configuración Entre 3 y 10 segundos (fijado en ON) ON, OFF Entre 3 y 8 latidos, OFF ON, OFF ON, OFF ON, OFF ON, OFF Solo está disponible cuando hay un QS-831V opcional. 9-15 9. Función de alarma Configuración de las alarmas de arritmia 1 Coloque el selector en la posición CONFIG. para mostrar la ventana CONFIGURACIÓN. 2 Abra la ventana de ajuste del parámetro que desee. ]o[ ] para seleccionar CONFIG. 1) Pulse la tecla [ ALARMA ARRITMIAS en el menú CONFIGURACIÓN. MARCAPASOS DESARM. DEA OFF DEMANDA FIJO CHEQUEO BÁSICO CONFIG. ]o[ ] para seleccionar un tipo de 2) Pulse la tecla [ arritmia en el submenú cuyo ajuste se modificará. 3) Pulse la tecla [OK] para mostrar la ventana de configuración de ese parámetro. Se mostrará la ventana de configuración con el tipo de arritmia seleccionada en el paso 2) resaltado. 1) Seleccione un elemento del menú CONFIGURACIÓN. 3 2) S eleccione un parámetro. 3) [OK] Modifique la configuración de la alarma de arritmia. 1) Pulse la tecla [ATRÁS] o [SIG.] para seleccionar un elemento. 2) Pulse la tecla [↓] o [↑] para activar o desactivar la alarma o el valor de la condición de detección. El cursor se coloca sobre el elemento seleccionado. Se resaltará el ajuste seleccionado. 1) Seleccione un elemento. Si se mantiene pulsada la tecla, el cursor se mueve de forma continua. 4 9-16 2) Cambie el ajuste. Establezca la alarma ON/OFF y el valor de la condición de detección. Pulse la tecla [MENÚ] para volver a la ventana CONFIGURACIÓN. Manual del usuario Serie TEC-5600 9. Función de alarma Configuración de todos los límites superiores e inferiores y los ajustes de la alarma de arritmia a los ajustes predeterminados de usuario Puede establecer todos los límites superiores e inferiores y los ajustes de la alarma de arritmia a los ajustes predeterminados de usuario de forma simultánea. Defina el ajuste Configuración Alarmas de la pantalla CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA como “Config. usuario” y, a continuación, desactive el desfibrilador. Deje pasar un mínimo de 30 minutos desde que desactivó el desfibrilador para volver a activarlo. La configuración de todas las alarmas de límite superior o inferior y de las alarmas de arritmia cambiará a los ajustes predeterminados del usuario (alarma principal). Cuando se ha instalado un QS-831V opcional, se activa el análisis de arritmias. Los ajustes predeterminados de usuario (alarma principal) se pueden definir en la pantalla CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA. Para obtener más información, consulte la Guía del administrador. Guía del administrador: • “CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA” • “LISTA DE CONFIGURACIÓN DE ALARMAS” Configuración del volumen de alarma Puede establecer el volumen de alarma mediante el ajuste VOLUMEN de la ventana CONFIGURACIÓN. 9 Consulte la sección 5 “VOLUMEN” (p. 5-12). Registro de alarmas Si se activa el ajuste Registro alarma de la pantalla CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA, el valor de medición de cada parámetro y el ECG se registrarán automáticamente cuando se genere una alarma de límite superior o inferior o una alarma de arritmia. Guía del administrador: “Configuración del sistema” Manual del usuario Serie TEC-5600 9-17 9. Función de alarma 9-18 Manual del usuario Serie TEC-5600 10 Registro y almacenamiento de datos Introducción................................................................................ 10-0-2 Registro e informes .........................................................Sección 10-1 Almacenamiento y envío de datos ..................................Sección 10-2 Función de transmisión....................................................Sección 10-3 10 10-1 10-2 10-3 10. Registro y almacenamiento de datos Introducción Los modelos TEC-5611, TEC-5621 y TEC-5631 disponen de registradora incorporada. El desfibrilador puede registrar datos e imprimir informes. El modelo TEC-5601 no cuenta con registradora incorporada y no puede imprimir informes, pero puede mostrarlos en la ventana de informes. Si se introduce la tarjeta SD especificada en la ranura de tarjeta SD del panel derecho del desfibrilador, los datos acerca de los elementos medidos (datos de onda, información diversa y sonido) y los informes de onda guardados en la memoria interna del desfibrilador pueden guardarse en la tarjeta SD. Puede definir si desea guardar el sonido mediante el ajuste Guardar ECG con Audio en la pantalla CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA. Consulte la sección “Configuración del sistema” de la Guía del administrador Cuando hay un módulo Bluetooth® QI-832V opcional instalado en el desfibrilador, puede enviar los resultados de la prueba automática del desfibrilador y los informes de onda guardados en la memoria interna a dispositivos externos como un PC con comunicación inalámbrica. Si se activa el ajuste Activar Traslado de la pantalla CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA, las ondas y los datos numéricos medidos con el desfibrilador se pueden enviar al monitor de cabecera y al monitor central a través de la red de monitores. En esta sección, se describen detalladamente las operaciones. Registro e informes (sección 10-1) En esta sección, se describen los tipos de registros e informes mediante la registradora incorporada y se proporciona información acerca de las operaciones y los ejemplos de registro. Almacenamiento y envío de datos (sección 10-2) En esta sección, se describe cómo introducir una tarjeta SD, y cómo guardar y enviar datos. Función de transmisión (sección 10-3) Esta sección describe las funciones y el método de transferencia de datos al monitor de cabecera. 10-0-2 Manual del usuario Serie TEC-5600 10-1 Registro e informes Introducción.......................................... 10-1-2 Registro de informes.......................... 10-1-15 Registro...........................................................10-1-2 Informe de ondas..........................................10-1-15 Registro de informes.......................................10-1-3 Ejemplo de registro (informe de análisis FV)................................................10-1-17 Configuración de registro..................... 10-1-4 INFORME TENDENCIAS..............................10-1-18 Valores disponibles.........................................10-1-4 Ejemplo de registro (tendencia de FC)......10-1-18 Modificación de la configuración....................10-1-4 Informe de lista periódica..............................10-1-19 Intervalo de registro periódico.....................10-1-5 Combinación de las ondas de ECG, SpO2 Ejemplo de registro...................................10-1-19 y CO2...........................................................10-1-6 Registro manual................................... 10-1-7 Registro de onda.............................................10-1-7 Ejemplo de registro.....................................10-1-7 Registro de eventos........................................10-1-8 Ejemplo de registro.....................................10-1-9 Registro automático........................... 10-1-10 Registro “Inicio Carga” tras descarga (registro de carga).........................................10-1-10 Ejemplo de registro...................................10-1-10 Registro de alarmas...................................... 10-1-11 Ejemplo de registro (taquicardia).............. 10-1-11 Registro periódico.........................................10-1-12 Ejemplo de registro...................................10-1-12 Configuración de informes................. 10-1-13 Valores disponibles.......................................10-1-13 Modificación de la configuración...................10-1-13 Configuración del intervalo........................10-1-14 Eliminar todos los informes.......................10-1-14 Informe de lista de eventos...........................10-1-20 Ejemplos de registro..................................10-1-21 Registro de la lista de eventos..................10-1-21 Caracteres y símbolos impresos........ 10-1-22 10 10-1 10. Registro y almacenamiento de datos Introducción Los modelos TEC-5611, TEC-5621 y TEC-5631 disponen de una registradora incorporada que permite imprimir los datos monitorizados y los informes. El modelo TEC-5601 no cuenta con registradora incorporada y no puede imprimir informes, pero puede mostrarlos en la ventana de informes. NOTA • Si se cambia el modo mediante el selector durante el registro o la impresión de informes, estos procesos se detendrán automáticamente. Tras cambiar el modo, vuelva a realizar el registro. • El registro prolongado en entornos con altas temperaturas puede provocar que no se realice la impresión. Para evitar la pérdida de datos, introduzca la tarjeta SD para guardar las ondas en ella cuando registre datos durante un largo período de tiempo. Registro El desfibrilador tiene dos modos de registro: manual y automático. En el modo de registro manual, este se inicia al pulsar la tecla de registro. En el modo de registro automático, el registro empieza automáticamente cuando se carga o cuando se genera una alarma. Modo de registro Datos registrados Inició del registro Duración del registro Registro manual Registro automático Registro de onda (en tiempo real o con retraso) La onda de la ventana1 (en tiempo real o con retraso) Continuo desde que se pulsa la tecla de registro hasta que se vuelve a pulsar Registro de eventos La onda cuando se pulsa la tecla [EVENTO]1 12 segundos Registro en el momento de la carga después de la descarga La onda del ECG antes y después de la descarga Registro de alarma La onda en el momento en el que se genera la alarma1 Desde el inicio de la carga hasta entre 6 y 12 segundos después de la descarga (definidos en la pantalla CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA) 12 segundos Registro periódico La onda en un intervalo especificado1 1 Cuando se pulsa la De forma tecla [EVENTO] automática o cuando se pulsa la tecla de registro. Desde 4 segundos antes hasta 8 segundos después de pulsar la tecla [EVENTO] Desde 4 segundos antes hasta 8 segundos después de la generación de la alarma 12 segundos Desde 4 segundos antes hasta 8 segundos después de la hora predeterminada Detención del registro Cuando se inicia la carga Cuando se genera la alarma Automáticamente en el intervalo especificado a onda que se registrará se puede definir mediante el ajuste CONFIG. L REGISTRADORA de la ventana CONFIGURACIÓN. “Combinación de las ondas de ECG, SpO2 y CO2” (p. 10-1-6) 10-1-2 Manual del usuario Serie TEC-5600 10-1. Registro e informes Registro de informes El desfibrilador guarda automáticamente los informes de los parámetros de medición y las ondas ECG (sobre la desfibrilación o la generación de alarmas) en la memoria interna. Los informes se pueden monitorizar y registrar en la ventana del informe correspondiente. Si cambia Unidad de medida Presión en la pantalla CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA, se eliminarán los informes que se enumeran a continuación: • Informe tendencias • Informe de lista periódica Guía del administrador: “Configuración del sistema” Modo de registro informes Datos registrados Duración del registro Registro de informes Informe de ondas2 La onda del ECG en el momento 22 segundos Informe de desfibrilación de la descarga y la información Desde 10 segundos antes hasta de desfibrilación 12 segundos después de la descarga La onda del ECG para el análisis De 15 a 22 segundos Informe de análisis FV de la FV y el resultado del Desde 10 segundos antes de la análisis finalización del análisis VF Informe de alarmas Informe de ondas de evento Las ondas de ECG en el momento de la generación de la alarma y la información de esta Las ondas de ECG al pulsar la tecla [EVENTO] y la información del evento Informe tendencias El informe de tendencias de parámetros (1, 2, 4, 8 o 24 horas) Informe de lista periódica Los valores de parámetros medidos periódicamente en formato de tabla Puede definir el intervalo periódico (1, 5, 15, 30 o 60 minutos). Los datos y los valores numéricos de los eventos (sin incluir las ondas) Informe de lista de eventos Manual del usuario Serie TEC-5600 20 segundos Desde 10 segundos antes hasta 10 segundos después de la generación de la alarma 20 segundos Capacidad Inicio y detención del de los datos registro registrados1 • Inicio Pulse la tecla de registro. Hasta 2000 segundos • Detención Se detiene automáticamente o al pulsar la tecla de registro. Desde 10 segundos antes hasta 10 segundos después de pulsar la tecla [EVENTO] 10 10-1 Hasta 24 horas — Hasta 120 registros Hasta 1000 registros 1 ay un límite de capacidad de almacenamiento de datos registrados. La tabla H anterior es una guía aproximada sobre la cantidad máxima de datos. 2 n la memoria interna del desfibrilador se puede almacenar un máximo de E 2000 segundos de todos los informes de onda. Si la duración total de los datos sobrepasa los 2000 segundos, de manera automática se borrará el registro más antiguo. 10-1-3 10. Registro y almacenamiento de datos Configuración de registro Puede cambiar la configuración de registro mediante el ajuste CONFIG. REGISTRADORA de la ventana CONFIGURACIÓN. Valores disponibles Elemento CONFIG. REGISTRADORA Descripción (predeterminado) INTERVALO Permite definir el intervalo de registro del registro periódico. OFF, LIBRE, 15 min, 30 min, 60 min, 120 min GRABANDO ONDAS Permite definir la combinación de ondas que se registrará. ECG, ECG+SpO2, ECG+CO2 Modificación de la configuración MARCAPASOS DESARM. DEA OFF DEMANDA FIJO CHEQUEO BÁSICO CONFIG. 1 Coloque el selector en la posición CONFIG. para mostrar la ventana CONFIGURACIÓN. 2 Abra la ventana de configuración. 1) Pulse la tecla [ REGISTRADORA. ]o[ ] para seleccionar CONFIG. 2) Pulse la tecla [ que establecer. ]o[ ] para seleccionar un elemento 3) Pulse la tecla [OK] para mostrar la ventana de configuración. Se muestra la ventana de configuración del elemento seleccionado en el paso 2). 1) Seleccione un elemento del menú CONFIGURACIÓN. 10-1-4 2) Seleccione un elemento. 3) [OK] Manual del usuario Serie TEC-5600 10-1. Registro e informes 3 Modifique los ajustes de registro. 1) Pulse la tecla [ATRÁS] o [SIG.] para seleccionar un elemento que establecer. 2) Pulse la tecla [↓] o [↑] para modificar la configuración. El cursor se mueve al elemento siguiente. Se resaltará el ajuste seleccionado. 1) Seleccione un elemento. 4 2) Cambie el ajuste. Pulse la tecla [MENÚ] para volver a la ventana CONFIGURACIÓN. Intervalo de registro periódico Define el intervalo del registro periódico. Ajustes: • OFF (ajuste predeterminado): No se realiza el registro periódico. • LIBRE: El registro periódico se realiza en el intervalo establecido en el ajuste Intervalo grabación periódica de la pantalla CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA. (Entre 1 y 120 minutos) El primer registro periódico se basa en la hora en la que modifica el ajuste. Ajuste para LIBRE Por ejemplo, si cambia el ajuste LIBRE a “15 min” a las 9:22 de la mañana, el primer intervalo empezará a las 9:37 (15 minutos después). 9:37 → 9:52 → 10:07 • 15 min, 30 min, 60 min, 120 min: El primer registro periódico se activará en la siguiente hora “punta” tras la modificación del ajuste. Ejemplo: • Si cambia el ajuste INTERVALO a “15 min” a las 9:22 de la mañana, el primer intervalo empezará a las 9:30. 9:30 → 9:45 → 10:00. • Si cambia el ajuste INTERVALO a “120 min” a las 9:22 de la mañana, el primer intervalo empezará a las 10:00. 10:00 → 12:00 → 14:00. Guía del administrador: “Configuración del sistema” Manual del usuario Serie TEC-5600 10-1-5 10 10-1 10. Registro y almacenamiento de datos Combinación de las ondas de ECG, SpO2 y CO2 Seleccione las ondas que se registrarán en los siguientes modos de registro: • Registro de ondas (registro manual) • Registro de eventos (registro manual) • Registro periódico (registro automático) • Registro de alarmas (registro automático) Ajustes: ECG (ajuste predeterminado), ECG+SpO2, ECG+CO2 Registro de ondas Ajuste ECG ECG+SpO2 ECG+CO2 Parte superior del papel de registro Parte inferior del papel de registro Solo se registra el ECG (derivación) Onda de pulso de SpO2 ECG (derivación) Onda de CO2 Escala de la onda de CO2 Cuando se registra la onda de CO2, la escala se ajusta automáticamente para adecuarse al papel. La línea de referencia está 5 mm por encima de la parte inferior del papel y la parte superior de la escala está 10 mm por encima de la línea de referencia. Ejemplo: Onda de CO2 cuya ESCALA está definida como “entre 0 y 40” 40 mmHg 10 mm 5 mm 0 mmHg Escala mostrada 10-1-6 Manual del usuario Serie TEC-5600 10-1. Registro e informes Registro manual Las funciones de registro manual incluyen el registro de ondas y el de eventos. Para utilizar estas funciones, pulse la tecla correspondiente. Registro de onda Las ondas mostradas en la pantalla se registran de forma continua. Además de la onda, también se imprimen el número de identificación del paciente, el día, la hora, la derivación y la sensibilidad. Si se pulsa la tecla [EVENTO] durante el registro, se imprimirá el símbolo de evento. Mediante el ajuste GRABANDO ONDAS de la ventana CONFIGURACIÓN, se puede definir la combinación de ondas que se va a registrar. “Combinación de las ondas de ECG, SpO2 y CO2” (p. 10-1-6) Mediante el ajuste Velocidad papel (mm/s) de la pantalla CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA, se puede definir la velocidad de impresión. Si se activa el ajuste Registro retrasado en la pantalla CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA, la onda se registrará desde 4 segundos antes de que se pulse la tecla de registro/detención de la parte frontal del equipo. Guía del administrador: “Configuración del sistema” Inicio del registro 10 Pulse la tecla de registro/detención para iniciar el registro. 10-1 Si se activa la función de registro de carga durante el registro Se establecerá el modo de registro de carga. (Consulte p. 10-1-10.) Detención del registro Pulse la tecla de registro/detención durante el registro para detenerlo. Ejemplo de registro Manual del usuario Serie TEC-5600 10-1-7 10. Registro y almacenamiento de datos Registro de eventos Pulse la tecla [EVENTO] para registrar las ondas durante 12 segundos (desde 4 segundos antes hasta 8 segundos después de pulsar la tecla). NOTA: Para el registro de eventos, active el ajuste Registro de eventos de la pantalla CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA. Guía del administrador: “Configuración del sistema” La combinación de ondas que se registrarán se puede establecer mediante el ajuste GRABANDO ONDAS de la ventana CONFIGURACIÓN. “Combinación de las ondas de ECG, SpO2 y CO2” (p. 10-1-6) Inicio del registro Pulse la tecla [EVENTO] para iniciar el registro. Cuando se pulsa la tecla [EVENTO], la onda del ECG se almacena durante 20 segundos (desde 10 segundos antes hasta 10 segundos después de pulsar la tecla) en la memoria interna como el informe de ondas de evento. Si se activa la función de registro de carga durante el registro Se establecerá el modo de registro de carga. (Consulte p. 10-1-10.) Detención del registro El registro se detiene automáticamente tras 12 segundos. También puede detener el registro en cualquier momento pulsando la tecla de registro/ detención. Nota acerca de la función Medicación Si el ajuste Medicación de la pantalla CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA está activado, al pulsar la tecla [EVENTO] empezará el registro y se mostrarán las teclas [MEDICACIÓN]. Si se pulsa cualquiera de las teclas [MEDICACIÓN] durante el registro, la medicación asignada a la tecla pulsada se registrará como dato de evento. Guía del administrador: “Configuración del sistema” Los nombres de las teclas [MEDICACIÓN] se pueden definir mediante el ajuste CONFIG. MEDICACIÓN de la ventana CONFIGURACIÓN. Sección 5 “CONFIG. MEDICACIÓN” (p. 5-14) Teclas [MEDICACIÓN] 10-1-8 Manual del usuario Serie TEC-5600 10-1. Registro e informes Ejemplo de registro Símbolo de evento Se muestra cuando se pulsa la tecla [EVENTO]. Si se pulsa una tecla [MEDICACIÓN], también se registrará el nombre asignado a la medicación. 10 10-1 Manual del usuario Serie TEC-5600 10-1-9 10. Registro y almacenamiento de datos Registro automático El registro automático incluye el registro de carga, el registro de alarma y el registro periódico. El momento del inicio del registro viene determinado por las condiciones definidas. Registro “Inicio Carga” tras descarga (registro de carga) El registro de la onda del ECG se inicia cuando empieza la carga y termina 12 o 6 segundos después de la descarga. NOTA: Para activar la función de registro de carga, seleccione “On: 6 s tras Desf.” u “On: 12 s tras Desf.” en el Registro “Inicio carga” tras la descarga en la ventana CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA. Guía del administrador: “Configuración del sistema” Por motivos de seguridad, el desfibrilador descarga internamente la energía cargada cuando ha transcurrido el tiempo de retención de la carga y la función de registro de carga se detiene. El tiempo de registro de carga se define mediante el ajuste Tiempo retención de la pantalla CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA. (Ajuste predeterminado: 40 segundos) Consulte la sección “Configuración del sistema” de la Guía del administrador Si se activa la función de registro de carga durante el registro Se establecerá el modo de registro de carga. Si durante el registro automático se vuelve a producir una descarga Se registra la onda del ECG de 12 o 6 segundos tras la última descarga. Detención del registro El registro se detiene automáticamente 12 o 6 segundos después de la descarga. También puede detener el registro en cualquier momento pulsando la tecla de registro/detención. Ejemplo de registro 10-1-10 Manual del usuario Serie TEC-5600 10-1. Registro e informes Registro de alarmas Si se genera una alarma (de límite superior o inferior, o de desfibrilación), la onda de 12 segundos se registrará automáticamente desde 4 segundos antes hasta 8 segundos después de la alarma. Puede imprimir el evento en el registro pulsando la tecla [EVENTO] durante el registro. La combinación de ondas que se registrarán se puede establecer mediante el ajuste GRABANDO ONDAS de la ventana CONFIGURACIÓN. “Combinación de las ondas de ECG, SpO2 y CO2” (p. 10-1-6) NOTA • Para activar el registro de alarmas, habilite el ajuste Registro alarma en la pantalla CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA. • Si una alarma está cancelada o suspendida, no se realizará el registro. Sin embargo, si se genera una alarma mientras se muestra el símbolo de todas las alarmas suspendidas “ ”, sí se realizará el registro. Si se genera una alarma durante otro registro No se llevará a cabo la función de registro de alarmas. Si se activa la función de registro de carga durante el registro Se establecerá el modo de registro de carga. (Consulte p. 10-1-10.) Detención del registro El registro se detiene automáticamente tras 12 segundos. También puede detener el registro en cualquier momento pulsando la tecla de registro/ detención. 10 10-1 Ejemplo de registro (Taquicardia) Manual del usuario Serie TEC-5600 10-1-11 10. Registro y almacenamiento de datos Registro periódico Se registran automáticamente 12 segundos de ondas en el intervalo predefinido. Las ondas se registran desde 4 segundos antes hasta 8 segundos después de la hora de inicio del registro. Se registran los mismos elementos que en el registro de ondas. Puede imprimir el evento en el registro pulsando la tecla [EVENTO] durante el registro. Mediante el ajuste CONFIG. REGISTRADORA de la ventana CONFIGURACIÓN, se puede definir el intervalo y la combinación de ondas que se registrarán en el registro periódico. • “Intervalo de registro periódico” (p. 10-1-5) • “Combinación de las ondas de ECG, SpO2 y CO2” (p. 10-1-6) Mediante el ajuste Velocidad papel (mm/s) de la pantalla CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA, se puede definir la velocidad de impresión. Guía del administrador: “Configuración del sistema” NOTA: Si se muestra la ventana CONFIGURACIÓN o CHEQUEO BÁSICO, no se realizará el registro periódico. Si el registro durante la carga después de la descarga se inicia durante el registro periódico Se iniciará el registro durante la carga después de la descarga. (Consulte p. 10-1-10.) Detención del registro El registro se detiene automáticamente tras 12 segundos. También puede detener el registro en cualquier momento pulsando la tecla de registro/ detención. Ejemplo de registro 10-1-12 Manual del usuario Serie TEC-5600 10-1. Registro e informes Configuración de informes Puede cambiar la configuración de los informes mediante el ajuste CONFIG. INFORMES de la ventana CONFIGURACIÓN. Valores disponibles Elemento CONFIG. INFORMES Descripción (predeterminado) INTERVALO Establece el intervalo de medición para el informe de lista periódica. 1 min, 5 min, 15 min, 30 min, 60 min ELIM. TODOS INFORM. Elimina todos los datos de informes almacenados en la memoria interna. NO, SÍ GUARDAR INFORME ENVIAR INFORME INFORME TENDENCIAS Muestra la ventana del informe correspondiente. LISTA PERIÓDIC LISTA EVENT Modificación de la configuración MARCAPASOS DESARM. DEA OFF DEMANDA FIJO CHEQUEO BÁSICO CONFIG. 1 Coloque el selector en la posición CONFIG. para mostrar la ventana CONFIGURACIÓN. 2 Abra la ventana de configuración. 1) Pulse la tecla [ INFORMES. ]o[ ] para seleccionar CONFIG. 2) Pulse la tecla [ que establecer. ]o[ ] para seleccionar un elemento 3) Pulse la tecla [OK] para mostrar la ventana de configuración. Se muestra la ventana de configuración del elemento seleccionado en el paso 2. Si se selecciona un elemento entre GUARDAR INFORME y LISTA EVENT, se mostrará la ventana del informe correspondiente. 1) Seleccione un elemento del menú CONFIGURACIÓN. Manual del usuario Serie TEC-5600 2) Seleccione un elemento. 3) [OK] 10-1-13 10 10-1 10. Registro y almacenamiento de datos 3 Cambie la configuración de los informes. 1) Pulse la tecla [ATRÁS] o [SIG.] para seleccionar un elemento que establecer. 2) Pulse la tecla [↓] o [↑] para modificar la configuración. El cursor se mueve al elemento siguiente. Se resaltará el ajuste seleccionado. 1) Seleccione un elemento. 4 2) Cambie el ajuste. Pulse la tecla [MENÚ] para volver a la ventana CONFIGURACIÓN. Configuración del intervalo Defina el intervalo de medición para el informe de lista periódica. Los datos medidos del parámetro monitorizado se almacenan en la memoria interna del desfibrilador en los intervalos predefinidos. Ajustes: 1 min (predeterminado), 5 min, 15 min, 30 min, 60 min Eliminar todos los informes Elimina todos los datos del informe almacenados en la memoria interna del desfibrilador. Ajustes: No (predeterminado), Sí 1) Pulse la tecla [↓] o [↑] para definir el ajuste ELIM. TODOS INFORM. como “Sí”. 2) Pulse la tecla [ELIMIN.] para eliminar todos los informes. Cuando se eliminan todos los informes, el ajuste ELIM. TODOS INFORM. volverá a definirse como “NO”. Si se pulsa la tecla [CANCEL.], se cancelará la eliminación de los datos del informe. NOTA: Hasta que se eliminen todos los datos del informe, no realice ninguna otra operación, como cambiar de ventana. Si realiza cualquier operación antes de que se eliminen todos los informes, no podrá registrar los nuevos. 10-1-14 Manual del usuario Serie TEC-5600 10-1. Registro e informes Registro de informes Abra y compruebe los informes almacenados en la memoria interna del desfibrilador y regístrelos. El modelo TEC-5601 no cuenta con grabadora incorporada y no puede imprimir informes, pero puede mostrarlos en la ventana de informes para revisarlos. Informe de ondas Abra la ventana GUARDAR INFORME, compruebe los informes y regístrelos. Visualización de la ventana 1) Seleccione CONFIG. INFORMES en la ventana CONFIGURACIÓN. 2) Seleccione GUARDAR INFORME y, a continuación, pulse la tecla [OK]. “Modificación de la configuración” (p. 10-1-13) En la ventana GUARDAR INFORME, se mostrarán los informes de ondas almacenados en la memoria interna del desfibrilador tal como se muestra a continuación. Informe de ondas Descripción Informe de desfibrilación La onda del ECG en el momento de la descarga y la información de desfibrilación Informe de análisis FV La onda del ECG para el análisis de la FV y los resultados del análisis Informe de alarmas Las ondas de ECG en el momento de la generación de la alarma y la información de esta Informe de ondas de evento Las ondas de ECG al pulsar la tecla [EVENTO] y la información del evento 10 NOTA: Cuando se muestra la ventana GUARDAR INFORME, no se pueden almacenar informes de ondas como, por ejemplo, un informe de alarmas. Manual del usuario Serie TEC-5600 10-1-15 10-1 10. Registro y almacenamiento de datos GUARDAR INFORME LISTA En la ventana GUARDAR INFORME LISTA, se enumeran los informes de ondas. Tipo de informe de onda Se resaltará el informe de Fecha y hora de onda seleccionado. creación de un informe de onda Teclas de función Se emplean para diversas operaciones: • [EVENTO ↓], [EVENTO ↑] Para seleccionar un informe de onda. • [CURVAS] Para mostrar la ventana GUARDAR INFORME ONDAS que contiene el informe de onda seleccionado. • [GUARDAR EN TARJETA] Para almacenar el informe de onda seleccionado en una tarjeta SD. (Consulte p. 10-2-6.) No se muestra la tecla [GUARDAR EN TARJETA] para el informe de onda almacenado. • [MENÚ] Para volver a la ventana CONFIGURACIÓN. Nombre de archivo Se muestra en el informe de onda almacenado en una tarjeta SD. [▲], [▼] Se muestran cuando hay más de 10 informes de onda. Pulse la tecla [EVENTO ↓] o [EVENTO ↑] para desplazarse por la lista. Espacio libre en una tarjeta SD (%) GUARDAR INFORME ONDAS En la ventana GUARDAR INFORME ONDAS, se mostrará la onda del informe de ondas seleccionado. Onda del ECG Teclas de función Se emplean para diversas operaciones: • [← DESPL.], [DESPL. →] Para desplazar la onda horizontalmente. • [TABLA] Para mostrar la ventana GUARDAR INFORME LISTA. • [GUARDAR EN TARJETA] Para almacenar el informe de onda mostrado en una tarjeta SD. (Consulte p. 10-2-6.) No se muestra la tecla [GUARDAR EN TARJETA] para el informe de onda almacenado. • [MENÚ] Para volver a la ventana CONFIGURACIÓN. Tipo de informe de onda Fecha y hora de creación de un informe de onda Nombre de archivo Se muestra en el informe de onda almacenado en una tarjeta SD. Derivación ECG, sensibilidad Velocidad de barrido Espacio libre en una tarjeta SD (%) Rango de onda mostrado Toda la onda 10-1-16 Manual del usuario Serie TEC-5600 10-1. Registro e informes Inicio del registro Seleccione un informe de ondas que se registrará en la ventana GUARDAR INFORME LISTA o muestre la ventana GUARDAR INFORME ONDAS y pulse la tecla de registro/detención. Detención del registro El registro se detendrá automáticamente. Si pulsa la tecla de registro/detención durante el registro, este también se detendrá. Ejemplo de registro (informe de análisis FV) Informe de ondas de evento Si mientras el ajuste Medicación está activado, pulsa la tecla [Medicación], el nombre de la medicación se imprimirá en la parte superior derecha del informe de ondas de evento. Si se pulsan dos o más teclas [Medicación], se mostrará el nombre de la tecla [Medicación] que se ha pulsado antes. “Registro de eventos” (p. 10-1-8) 10 10-1 Manual del usuario Serie TEC-5600 10-1-17 10. Registro y almacenamiento de datos INFORME TENDENCIAS Abra la ventana INFORME TENDENCIAS, revísela y registre los informes. Visualización de la ventana 1) Seleccione CONFIG. INFORMES en la ventana CONFIGURACIÓN. 2) S eleccione INFORME TENDENCIAS y, a continuación, pulse la tecla [OK]. “Modificación de la configuración” (p. 10-1-13) En la ventana INFORME TENDENCIAS, se mostrará el gráfico del valor medido del parámetro monitorizado (hasta 24 horas). Se resalta el parámetro mostrado. Teclas de función Se emplean para diversas operaciones: • [PARÁMETRO] Para seleccionar el parámetro que se va a mostrar. • [1 HORA] Para modificar la duración que se muestra. (1 HORAS, 2 HORAS, 4 HORAS, 8 HORAS, 24 HORAS) • [← DESPL.], [DESPL. →] Para desplazar el gráfico de tendencia horizontalmente. • [MENÚ] Para volver a la ventana CONFIGURACIÓN. Escala Rango del gráfico de tendencia frente al eje de tiempo Eje de tiempo: 24 horas Inicio del registro Abra la ventana INFORME TENDENCIAS y pulse la tecla de registro/detención. NOTA: Durante el registro, nunca pulse la tecla [1 HORA]. Si se modifica el eje de tiempo mostrado durante el registro, el gráfico de tendencia no se podrá registrar correctamente. Detención del registro El registro se detendrá automáticamente. Si pulsa la tecla de registro/detención durante el registro, este también se detendrá. Ejemplo de registro (tendencia de FC) Máximo Media Mínimo 10-1-18 Manual del usuario Serie TEC-5600 10-1. Registro e informes Informe de lista periódica Abra la ventana LISTA PERIÓDIC, revísela y registre el informe. Visualización de la ventana 1) Seleccione CONFIG. INFORMES en la ventana CONFIGURACIÓN. 2) Seleccione LISTA PERIÓDIC y, a continuación, pulse la tecla [OK]. “Modificación de la configuración” (p. 10-1-13) En la ventana LISTA PERIÓDIC, se muestra la lista de valores medidos de los parámetros que se monitorizan (hasta 120 parámetros). Mediante el ajuste INTERVALO de la ventana CONFIGURACIÓN, se puede establecer el intervalo de visualización de la lista. “Configuración del intervalo” (p. 10-1-14) Fecha y hora de medición Teclas de función Se emplean para diversas operaciones: • [← DESPL.], [DESPL. →] Para desplazar la lista horizontalmente. • [MENÚ] Para volver a la ventana CONFIGURACIÓN. El valor en el cual se resalta una alarma de límite superior o inferior que se genera. 10 Rango de la lista mostrada frente a la lista completa 10-1 Lista completa Inicio del registro Para empezar el registro, muestre la fecha y la hora de la medición en la parte izquierda de la ventana LISTA PERIÓDIC y pulse la tecla de registro/detención. Se registrarán los valores de medición desde la fecha y la hora de la medición mostrada en la parte izquierda de la ventana hasta los más recientes. Detención del registro El registro se detendrá automáticamente. Si pulsa la tecla de registro/detención durante el registro, este también se detendrá. Ejemplo de registro Manual del usuario Serie TEC-5600 10-1-19 10. Registro y almacenamiento de datos Informe de lista de eventos Abra la ventana LISTA EVENT, revísela y regístrela. Visualización de la ventana 1)Seleccione CONFIG. INFORMES en la ventana CONFIGURACIÓN. 2)Seleccione LISTA EVENT y, a continuación, pulse la tecla [OK]. “Modificación de la configuración” (p. 10-1-13) En la ventana LISTA EVENT, se enumeran hasta 1000 eventos. Los datos de la lista de eventos se almacenan en la memoria interna del desfibrilador y se conservan incluso tras desactivar el desfibrilador. Se pueden borrar mediante el ajuste CONFIG. INFORMES de la ventana CONFIGURACIÓN. Utilícelos como informes diarios, historiales de gestión del desfibrilador o con cualquier otro fin en función de sus necesidades. “Eliminar todos los informes” (p. 10-1-14) NOTA: Si el informe se muestra en TIEMPO TRANSCURRIDO TIEMPO PAI, el tiempo transcurrido entre los eventos no se mostrará cuando este sea superior a 1 hora. Para la visualización del TIEMPO TRANSCURRIDO TIEMPO PAI Se muestra el tiempo transcurrido desde el evento de referencia y el tiempo PAI entre el inicio de los dos eventos consecutivos. Si no se ha establecido el evento de referencia, se mostrará el evento seleccionado actualmente como el evento de referencia. Se resalta el evento seleccionado. Evento de referencia Si no se ha definido ningún evento de referencia, el evento seleccionado actualmente se mostrará como opción para evento de referencia. Fecha y hora de los eventos Teclas de función Se emplean para diversas operaciones: • [EVENTO ↓], [EVENTO ↑] Para seleccionar un evento. • [DEF. EVE. REF.], [EVEN. REF. OFF] Para configurar el evento seleccionado como el evento de referencia o para borrar el ajuste. • [TIEMP. TRANS.], [HORA RELOJ] Para modificar el tipo de visualización de la lista. • [MENÚ] Para volver a la ventana CONFIGURACIÓN. Se resalta el tipo de visualización de la lista. [▲], [▼] Se muestra cuando hay más de 6 eventos. Pulse [EVENTO ↓] o [EVENTO ↑] para desplazarse por la lista. Inicio del registro Abra la ventana LISTA EVENT y, a continuación, pulse la tecla de registro/ detención. Detención del registro El registro se detendrá automáticamente. Si pulsa la tecla de registro/detención durante el registro, este también se detendrá. 10-1-20 Manual del usuario Serie TEC-5600 10-1. Registro e informes Ejemplos de registro Registro de la lista de eventos En la siguiente tabla, se especifican los eventos registrados en el desfibrilador. Evento Encendido Apagado Inicio carga Carga completa Descarga XXXJ Cardioversión sincronizada XXXJ Pala interna: a más de 50 J Descarga interna (motivo de la descarga interna) Inicio anál. FV/TV Desfibrilable No desfibrilable Cambio en el ritmo Análisis FV/TV cancelado Detectada FV/TV Inicio alarma FC *XXX Descripción El desfibrilador se ha encendido. El desfibrilador se ha apagado. Se ha iniciado la carga. Ha finalizado la carga. La descarga en modo manual se ha realizado con XXX J. La descarga en modo sincronizado se ha realizado con XXX J. Para utilizar las palas internas, la energía de salida se ha establecido en 70 J. La descarga se ha realizado dentro del desfibrilador. Se ha iniciado un análisis DEA pulsando el botón CARGAR/DEA. Se ha detectado el ECG que requería una descarga. No se ha detectado el ECG que requería una descarga. El ritmo cardiaco ha cambiado. Se ha cancelado el análisis FV/TV Se ha detectado una fibrilación ventricular o una taquicardia ventricular. La alarma de FC empezó en XXX lpm. Alarma de FC detenida (pico de la alarma: XXX lpm). Alarma FC Deten. Pico *XXX Si una alarma se modificó a una alarma superior o inferior mientras estaba activada, se registrará el valor pico de la última alarma. Alarma Arritmia Se ha generado una alarma de arritmia. Inicio alarma VPC * XXX La alarma de VPC empezó en XXX/min. Alarma VPC deten. Pico * XXX Alarma de VPC detenida (pico de la alarma: XXX/min). Inicio Marcapasos Fijo (XXXppm, XXXmA) Se ha iniciado la estimulación fija (XXX ppm, XXX mA). Inicio marcapasos demanda (XXXppm, XXXmA) Se ha iniciado la estimulación bajo demanda (XXX ppm, XXX mA). Marcapasos parado (XXXppm, XXXmA) Se ha detenido la estimulación (XXX ppm, XXX mA). Tecla Evento pulsada Se ha pulsado la tecla [EVENTO]. Se ha pulsado una de las teclas desde [MEDICACIÓN1] hasta Medicación 1 a 5 [MEDICACIÓN5]. Electrodo ECG off Se ha desconectado el electrodo de ECG. Set electrodos ECG Se ha conectado el electrodo de ECG. Elec. dese. off Se han eliminado las almohadillas desechables. Almohad. conectadas Se han conectado las almohadillas desechables. Palas externas conectadas Se han conectado las palas externas. Palas internas (sin botón DESCARGA) conectadas Se han conectado las palas internas. Palas internas (con botón DESCARGA) conectadas Se han conectado las palas internas con el botón DESCARGA. Conect. pala/electr. Off Se han desconectado las palas/almohadillas. Alarmas suspend. Se ha suspendido una alarma. Calibrac a cero CO2 Se ha realizado una calibración a cero de los parámetros. Se ha enchufado un cable de conexión para un parámetro que no se puede Parámetro no disponible medir. Timer Start Se ha iniciado el temporizador en modo DEA. Timer Stop Se ha detenido el temporizador en modo DEA. Congelac ondas Se ha congelado la onda. Inicio aprend. ECG Se ha iniciado la adquisición del ECG. Fin aprend. ECG Se ha detenido la adquisición del ECG. Modo adulto DEA El desfibrilador ha entrado en el modo DEA para adultos. Modo infant DEA El desfibrilador ha entrado en el modo DEA infantil. Manual del usuario Serie TEC-5600 10-1-21 10 10-1 10. Registro y almacenamiento de datos Evento Mensaje SpO2 Mensaje CO2 NO ANALIZABLE RUIDO ECG 10-1-22 Descripción Se han mostrado los mensajes de alarma y la información de las condiciones de medición de los parámetros. No se han podido realizar el cálculo de la FC y el análisis de arritmia. Se ha añadido ruido a un ECG. Manual del usuario Serie TEC-5600 10-1. Registro e informes Caracteres y símbolos impresos En la siguiente tabla, se enumeran los caracteres y símbolos registrados en el desfibrilador. Elemento Tipo de registro Registro en tiempo real o con retraso1 Modo de funcionamiento Fecha1 Hora reloj2 ID del instrumento1 Derivación de ECG Sensibilidad de ECG Velocidad del papel1 Filtro para ruido eléctrico2 Texto impreso Evento Carga Alarma Periódico Informe FV Infor. Desfibril. Informe de eventos Descripción Registro de eventos Registro “Inicio Carga” tras descarga (registro de carga) Registro de alarmas Registro periódico Registro de informes de análisis FV Registro del informe de desfibrilación Registro del informe de ondas de evento o del informe de lista de eventos Registro del informe de alarmas Registro del informe de tendencias Registro del informe de lista periódica Registro en tiempo real del registro de onda Registro con retraso del registro de onda Modo de monitorización Modo de desfibrilación Modo DEA Modo de estimulación fijo Modo de estimulación bajo demanda Año/Mes/Día Mes (de ENE a DIC)/día/año Año/mes (de ENE a DIC)/día Día/Mes/Año Horas:minutos:segundos Infor. Alarmas Infor. Tendencias Informe lista periód. Real Retardo Lun Desf. Manual DEA Marcapasos Fijo Marcapasos Demanda AAAA/MM/DD MM/DD/AAAA AAAA/MMM/DD DD/MM/AAAA HH:MM:SS ID: XXXXX Palas, Elec, I, II, III, aVR, aVL, aVF, V1, V2, V3, V4, V5, V6, AUX ECG: ×1/4, ×1/2, ×1, ×2, ×4 50 mm/s, 25 mm/s Filtro musc.: ON, OFF Configuración del filtro para ruido eléctrico para el ECG Si la derivación de ECG se establece como Palas/Elec, el ajuste se fijará en “ON”. Filtro2 Filtro: Análisis, Monitor, Máximo Tipo de detección2 Adulto, Niño Sensibilidad SpO22 Escala de onda CO22 Frecuencia cardiaca VPC SpO2 Valor de Frecuencia de 3 medición pulso ETCO2 Frecuencia respiratoria Punto de la descarga SpO2: ×8, ×4, ×2, ×1, ×1/2, ×1/4, ×1/8, AUTO 0-20 mmHg (0.0-2,5 kPa), 0-40 mmHg (0.0-5,5 kPa), 0-80 mmHg (0.0-10,5 kPa) FC: XX (derivación) Energía seleccionada Resistencia transtorácica Energía liberada Sincronización/sin sincronización N.º descargas Punto de sincronización Configuración del filtro para el ECG Si la derivación de ECG se establece Palas/Elec, el ajuste se fijará en “Monitor”. Ajuste del tipo de detección de QRS para ECG VPC: XX SpO2: XX % PR: XX ETCO2: XX mmHg, XX kPa RR: XX Config.: XXX J TTR: XXX ohm Liberado: XXX J Sinc/sin visualización N.º descargas: XX Manual del usuario Serie TEC-5600 10-1-23 10 10-1 10. Registro y almacenamiento de datos Elemento Frecuencia de estimulación Intensidad de estimulación Punto de generación del pulso de estimulación Punto de incidencia de evento Medicación2 Punto de generación del pulso del marcapasos implantado Anotación de QRS. Texto impreso Descripción XX ppm XX mA E Medicación N P V ? - Complejo QRS normal. QRS con estimulación. Contracción ventricular prematura. No se puede clasificar o durante la adquisición. No se puede clasificar debido a interferencias de ruido. 1 stos ajustes se pueden definir en la pantalla CONFIGURACIÓN DEL E SISTEMA. Guía del administrador: “Configuración del sistema” 2 Estos ajustes se pueden definir en la ventana CONFIG. Sección 5 “Ventanas de configuración” 3 10-1-24 uando se genera una alarma, se imprime el símbolo “*” antes del valor de C medición. (Ejemplo: FC: * 200) Manual del usuario Serie TEC-5600 10-2 Almacenamiento y envío de datos Introducción................................................................10-2-2 Tarjetas SD.................................................................10-2-2 Formateo de una tarjeta SD .................................................... 10-2-2 Inserción y extracción de una tarjeta SD.................................. 10-2-3 Inserción de una tarjeta SD.................................................. 10-2-3 Extracción de una tarjeta SD................................................ 10-2-4 Almacenamiento y visualización de datos..................10-2-5 Almacenamiento de datos sobre las mediciones en una tarjeta SD ................................................................................ 10-2-5 Datos guardados ................................................................. 10-2-5 Almacenamiento de datos de onda en una tarjeta SD . .......... 10-2-6 Visualización de los datos guardados en una tarjeta SD ........ 10-2-8 10 Envío de datos...........................................................10-2-9 Configuración del dispositivo que se va a conectar ................ 10-2-9 Configuración del dispositivo de destino ............................. 10-2-9 Configuración del dispositivo para el guardado automático del informe de prueba automática . ....................................... 10-2-13 Envío de un informe de onda ................................................ 10-2-15 10-2 10. Registro y almacenamiento de datos Introducción La serie TEC-5600 permite almacenar datos sobre las mediciones (datos de onda, información acerca de la desfibrilación, información de eventos o sonido), así como el informe de onda en una tarjeta SD (tarjeta de memoria SD QM-001D o QM-002D). Puede definir si desea guardar el sonido mediante el ajuste Guardar ECG con Audio en la pantalla CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA. Consulte la guía del administrador: “Configuración del sistema” Cuando el módulo Bluetooth® QI-832V opcional está instalado en el desfibrilador, puede enviar los informes de onda y los resultados de la prueba automática del desfibrilador guardados en la memoria interna a dispositivos externos como un PC con comunicación inalámbrica. Tarjeta SD (tarjeta de memoria SD QM-001D o QM-002D) Módulo Bluetooth® QI-832V Para obtener más información acerca de la instalación del módulo Bluetooth® QI-832V en el desfibrilador, consulte el manual proporcionado con el módulo QI-832V. Manual proporcionado con el módulo Bluetooth® QI-832V Tarjetas SD NOTA: Consulte también la sección 3 “Tarjetas SD”. Sección 3 “Tarjetas SD” (p. 3-6) Formateo de una tarjeta SD Una tarjeta SD se puede formatear mediante la opción Formato tarjeta SD de la pantalla CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA. Cuando se formatea una tarjeta SD, se eliminan todos los datos guardados en ella. Guía del administrador: “Configuración del sistema” Utilice un PC para eliminar datos individuales guardados en la tarjeta SD. 10-2-2 Manual del usuario Serie TEC-5600 10-2. Almacenamiento y envío de datos Inserción y extracción de una tarjeta SD Inserción de una tarjeta SD Cubierta para tarjetas SD Introduzca la tarjeta SD en la ranura de tarjeta SD del panel derecho del desfibrilador. NOTA: No introduzca una tarjeta SD no especificada en la ranura de tarjeta SD. Ranura de tarjeta SD Tarjeta SD 1 Abra la cubierta para tarjetas SD del panel derecho del desfibrilador. 2 Introduzca el lado del conector de la tarjeta SD en la ranura de tarjeta SD del panel derecho del desfibrilador hasta que haga clic y se bloquee. Coloque la tarjeta de modo que la parte de la etiqueta quede hacia el panel trasero del desfibrilador. Cubierta para tarjetas SD 3 Cierre la cubierta para tarjetas SD. 10 10-2 Manual del usuario Serie TEC-5600 10-2-3 10. Registro y almacenamiento de datos Extracción de una tarjeta SD PRECAUCIÓN Apague el desfibrilador antes de extraer la tarjeta SD. Si se extrae la tarjeta SD mientras la alimentación está encendida, los datos de la tarjeta SD pueden perderse o la electricidad estática puede imposibilitar la escritura de datos en la tarjeta. 1 NOTA: Si se muestra el mensaje “Guardando datos y apagando. No toque el cable de CA.”, no desconecte el cable de alimentación. Si lo hace, podría dañar los datos del desfibrilador. MARCAPASOS DEMANDA FIJO CHEQUEO BÁSICO CONFIG. DESARM. DEA Coloque el selector en la posición OFF para desactivar el desfibrilador. OFF Tarjeta SD Cubierta para tarjetas SD 2 3 Abra la cubierta para tarjetas SD del panel derecho del desfibrilador. Empuje hacia dentro la tarjeta SD introducida y retírela con los dedos. De este modo, la extraerá. NOTA: Si tira de ella con fuerza, puede dañar la tarjeta SD y la ranura. Asegúrese de realizar este procedimiento para extraer la tarjeta SD. 4 10-2-4 Tire de la tarjeta SD hacia fuera y cierre la cubierta. Manual del usuario Serie TEC-5600 10-2. Almacenamiento y envío de datos Almacenamiento y visualización de datos Guarde los datos sobre las mediciones y el informe de onda en una tarjeta SD. Puede visualizar los datos guardados mediante el software del visor de informes del desfibrilador QP-551V. Almacenamiento de datos sobre las mediciones en una tarjeta SD Si introduce una tarjeta SD en el desfibrilador, los datos sobre las mediciones (onda medida, información acerca de la desfibrilación, información de eventos, etc.) se guardarán automáticamente en la tarjeta SD en modo de monitorización, modo DEA, modo de desfibrilación, modo de estimulación o modo de configuración1. 1 os datos sobre las mediciones no se almacenan en las ventanas FECHA L Y HORA, GUARDAR INFORME y ENVIAR INFORME de la ventana CONFIGURACIÓN. “Inserción de una tarjeta SD” (p. 10-2-3) NOTA • Si se desconecta la alimentación durante los 30 segundos posteriores a su encendido, no se guardará ninguno de los datos acumulados durante este período. • Si se modifica la información de onda (parámetro de medición, derivación, sensibilidad, etc.), los datos se actualizarán 30 segundos después del cambio. • Si se descarga la batería y el desfibrilador se apaga de forma automática, puede que los datos de medición de los últimos 30 segundos no se guarden. 10 Datos guardados Los siguientes datos se guardan en una tarjeta SD. Información guardada 10-2 Descripción Información del desfibrilador Información acerca del desfibrilador, como el nombre del modelo, la versión del análisis de FV, etc. Información de onda Onda medida y onda con sonido1 Información del valor de medición Valores de medición de parámetros Información de desfibrilación Información sobre las descargas, como la energía establecida o el número de descargas Información de los parámetros de medición Información acerca de los parámetros, como la configuración de filtros, la escala, la etiqueta y las unidades Información de anotación Información para la clasificación de la onda QRS o la corriente de estimulación Información de eventos Información acerca de los eventos durante el procedimiento 1 i se activa la opción Guardar ECG con Audio en la pantalla CONFIGURACIÓN S DEL SISTEMA, se guardarán las ondas con sonido. Puede que el sonido de la reproducción esté distorsionado si el micrófono se ha colocado demasiado cerca de la fuente del sonido. Guía del administrador: “Configuración del sistema” Manual del usuario Serie TEC-5600 10-2-5 10. Registro y almacenamiento de datos En una tarjeta SD, los datos se pueden guardar durante un máximo de 30 minutos para un registro. Tras 30 minutos, se guardará la siguiente transmisión de datos de medición. Cuando se llene la tarjeta SD, los nuevos reemplazarán a los antiguos. Los datos se guardan de manera continua durante 30 segundos por archivo en una tarjeta SD. Los datos medidos durante 30 minutos se tratan como un registro. Al guardar datos de ECG continuos con audio, pueden guardarse hasta 24 horas (tarjeta QM-001D SD) o 50 horas (tarjeta QM-002D SD) de datos. Al guardar datos de ECG continuos sin audio, pueden guardarse hasta 106 horas (tarjeta QM-001D SD) o 168 horas (tarjeta QM-002D SD) de datos. NOTA: Si se guardan datos que no sean de medición en la tarjeta SD, la capacidad de almacenamiento de esta se verá reducida. Almacenamiento de datos de onda en una tarjeta SD Abra la ventana GUARDAR INFORME para guardar el informe de onda en una tarjeta SD. 1 Abra la ventana GUARDAR INFORME. Sección 10-1 “Informe de ondas” (p. 10-1-15) Si aparece el mensaje “SD: Introd. tarj.”, introduzca una tarjeta SD siguiendo el procedimiento que se describe a continuación. 1) Introduzca la tarjeta SD en la ranura de tarjeta SD del panel derecho del desfibrilador. “Inserción de una tarjeta SD” (p. 10-2-3) 2) Hasta que se reconozca la tarjeta SD, se mostrará el mensaje “No extraer la tarjeta SD”. Una vez que se haya reconocido, se mostrará el porcentaje de espacio libre en ella. NOTA: No extraiga la tarjeta SD mientras se esté mostrando el mensaje. Si la extrae, podrían dañarse los datos. Nombre de archivo Se muestra el nombre de archivo del informe de onda guardado en la tarjeta SD. Se muestra un mensaje. Ejemplo: 10-2-6 Espacio libre en la tarjeta SD (%) Manual del usuario Serie TEC-5600 10-2. Almacenamiento y envío de datos 2 Guarde el informe de onda mostrado en la tarjeta SD. Cuando se muestra el mensaje “Espacio insuficiente en tarjeta SD”, no hay espacio libre en la tarjeta SD. Introduzca otra tarjeta SD. Aunque el espacio libre en la tarjeta SD sea del 0 %, es posible que los datos se puedan guardar de todos modos, en función del volumen de datos que se vaya a guardar. 1) En la ventana GUARDAR INFORME LISTA, seleccione el informe de onda que se va a guardar o active la ventana CURVAS y pulse la tecla [GUARDAR EN TARJETA]. Tenga en cuenta que no se puede guardar un informe de onda con el nombre de un archivo que ya se ha guardado en la tarjeta SD. 2) Durante el proceso de almacenamiento, se mostrará el mensaje “Guar. datos”. NOTA: No extraiga la tarjeta SD mientras se muestre este mensaje. Si lo hace, podría dañar los datos. Para cancelar el proceso de guardado, pulse la tecla [CANCELAR GUARD]. Mensaje 3) Al finalizar el proceso de guardado, se muestra el nombre del archivo. Ejemplo: Ventana GUARDAR INFORME ONDAS 10 Nombre de archivo 10-2 3 Manual del usuario Serie TEC-5600 Pulse la tecla [MENÚ] para cerrar la ventana GUARDAR INFORME. 10-2-7 10. Registro y almacenamiento de datos Visualización de los datos guardados en una tarjeta SD Para ver los datos de medición y el informe de onda guardados en una tarjeta SD, es necesario utilizar el software opcional del visor de informes del desfibrilador QP-551V. Si instala el software QP-551V en un PC, podrá registrar los datos guardados en una tarjeta SD con el PC, así como ver los datos de medición y los informes, y reproducir los datos de sonido. Para obtener más información, consulte el manual proporcionado con el software del visor de informes del desfibrilador QP-551V. Manual proporcionado con el software del visor de informes del desfibrilador QP-551V 10-2-8 Manual del usuario Serie TEC-5600 10-2. Almacenamiento y envío de datos Envío de datos Si ha instalado un módulo Bluetooth® QI-832V opcional en el desfibrilador, puede establecer el dispositivo de conexión y enviar los informes de onda guardados en la memoria interna mediante la comunicación inalámbrica. Si se activa el ajuste Transferencia Automática Auto-Test de la pantalla CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA, los resultados de la prueba se enviarán automáticamente al dispositivo de destino mediante la comunicación inalámbrica para el guardado automático tras la realización de la prueba automática. NOTA: La función Transferencia Autom. AutoTest no está disponible en este momento, porque todavía no hay un dispositivo compatible disponible. • Sección 12 “Pruebas automáticas” (p. 12-25) • Guía del administrador: “Configuración del sistema” Configuración del dispositivo que se va a conectar Defina el dispositivo de destino para enviar el informe de onda. NOTA •Si el adaptador USB Bluetooth® está conectado a un PC que no tiene ningún módulo Bluetooth® instalado, tenga en cuenta lo siguiente: • Si el adaptador USB Bluetooth® conectado se sustituye por otro tras registrar el PC como dispositivo de destino, se desactivará la comunicación con el PC. • Si extrae el adaptador USB Bluetooth® del PC registrado como dispositivo de destino y lo conecta a otro PC, el desfibrilador se comunicará con el nuevo PC al que se ha conectado el adaptador USB Bluetooth®. Configuración del dispositivo de destino MARCAPASOS DESARM. DEA OFF DEMANDA FIJO CHEQUEO BÁSICO CONFIG. Manual del usuario Serie TEC-5600 10 10-2 1 Coloque el selector en la posición CONFIG. para mostrar la ventana CONFIGURACIÓN. 2 Abra la ventana de configuración. 1) Pulse la tecla [ DISPOSITIVO. ]o[ ] para seleccionar CONFIG. 2) Pulse la tecla [ BLUETOOTH. ]o[ ] para seleccionar CONFIG. 10-2-9 10. Registro y almacenamiento de datos 3) Pulse la tecla [OK] para mostrar la ventana CONFIG. BLUETOOTH SELEC. DISPOSITIVO. 1) S eleccione un elemento del menú CONFIGURACIÓN. 3 2) Seleccione un elemento. 3) [OK] Busque y registre el dispositivo de destino en la ventana BUSCAR. Se pueden registrar hasta 4 dispositivos. 1) Pulse la tecla [DESTINO] para seleccionar un dispositivo de destino que registrar y, a continuación, pulse la tecla [BUSCAR] para mostrar la ventana BUSCAR. NOTA: Tome nota del código PIN (el código predeterminado es 0000) que se muestra en la ventana BUSCAR. Se resaltará el dispositivo de destino que se va a registrar. Tome nota del código PIN. 2) Pulse la tecla [BUSCAR] para buscar el dispositivo de destino. 3) Durante la búsqueda, se mostrará el mensaje “Buscando.” y cuando finalice, se mostrará el dispositivo detectado. Si se pulsa la tecla [CANCEL.] durante la búsqueda, esta se cancelará. 10-2-10 Manual del usuario Serie TEC-5600 10-2. Almacenamiento y envío de datos 4) Pulse la tecla [DISPOS ↓] o [DISPOS ↑] para seleccionar un dispositivo que registrar y, a continuación, pulse la tecla [OK]. Se resaltará el dispositivo seleccionado. Lista de dispositivos de destino Se enumeran los dispositivos de destino detectados. Seleccione un dispositivo que se registrará. 5) Si se le solicita que introduzca el código PIN en el dispositivo de destino, introduzca el código PIN que anotó en el paso 1). 6) Cuando finalice el registro, se mostrará la ventana EDITAR y el dispositivo registrado. Se mostrará el dispositivo registrado. 10 4 Defina los campos FORM ARCH, CÓD. PIN y DISPOSIT. DESTINO. Para modificar la configuración del dispositivo registrado, abra la ventana EDITAR y realice lo siguiente: 1) En la ventana SELECC. EQUIPO, pulse la tecla [DESTINO] para seleccionar un dispositivo de destino cuya configuración deba modificarse. 2) Pulse la tecla [EDITAR] para mostrar la ventana EDITAR. 1) Pulse la tecla [ITEM] para seleccionar un elemento. 1) S eleccione un elemento. Se resaltará el elemento seleccionado. 2) Modifique la configuración de los elementos. Manual del usuario Serie TEC-5600 10-2-11 10-2 10. Registro y almacenamiento de datos FORM ARCH Modifique la configuración del formato del archivo que se enviará. Pulse las teclas [←] o [→] para modificar la configuración. Ajustes: • DAT: Para enviar los datos a un PC. Para hacer referencia a los datos del dispositivo de destino, es necesario descodificarlos. • JPG (ajuste predeterminado): Para enviar los datos mediante un teléfono móvil. Para hacer referencia a los datos del dispositivo de destino, es necesario descodificarlos. CÓD. PIN, DISPOSIT. DESTINO Defina los campos CÓD. PIN (hasta 6 caracteres alfanuméricos) y DISPOSIT. DESTINO (hasta 20 caracteres alfanuméricos). Pulse la tecla [CARÁCTER →] para mover el cursor y, a continuación, pulse la tecla [↓] o [↑] para definir un carácter para esa posición. Ejemplo: CÓD. PIN Se resaltará el carácter seleccionado. Seleccione un carácter. 10-2-12 Defina el carácter. 5 Pulse la tecla [SELECC. EQUIPO] para volver a la ventana SELECC. EQUIPO. 6 Pulse la tecla [MENÚ] para cerrar la ventana SELECC. EQUIPO y volver a la ventana CONFIGURACIÓN. Manual del usuario Serie TEC-5600 10-2. Almacenamiento y envío de datos Configuración del dispositivo para el guardado automático del informe de prueba automática NOTA: La función Transferencia Autom. AutoTest no está disponible en este momento, porque todavía no hay un dispositivo compatible disponible. Asocie el desfibrilador al dispositivo de destino para enviar automáticamente los informes de las pruebas automáticas. Durante el procedimiento de asociación, la información relativa a este desfibrilador también se registra con el dispositivo para guardar automáticamente el informe. 1 Coloque el selector en la posición CONFIG. para mostrar la ventana CONFIGURACIÓN. 2 Abra la ventana de configuración. MARCAPASOS DESARM. DEA OFF DEMANDA FIJO CHEQUEO BÁSICO CONFIG. 1) Pulse la tecla [ DISPOSITIVO. ]o[ ] para seleccionar CONFIG. 2) Pulse la tecla [ AUTO TEST. ]o[ ] para seleccionar CONFIG. 3) Pulse la tecla [OK] para mostrar la ventana CONFIG. AUTO TEST. 10 10-2 1) Seleccione un elemento del menú 2) S eleccione un eleCONFIGURACIÓN. mento. 3 3) [OK] Realice la asociación. 1) Pulse la tecla [ITEM] para seleccionar EMPAREJAR. 2) Pulse la tecla [↓] o [↑] para seleccionar SÍ y empezar así la asociación. 3) Se inicia la asociación en el dispositivo de destino. Manual del usuario Serie TEC-5600 10-2-13 10. Registro y almacenamiento de datos 4) Si se solicita el CÓDIGO PIN en el dispositivo de destino, introduzca el conjunto de números de ID de cinco dígitos en la pantalla CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA. Guía del administrador: “Configuración del sistema” 5) Durante este proceso, se mostrará el mensaje “Emparejar.” y, cuando finalice, se mostrará el mensaje “Emparejado.”. Si pulsa la tecla [CANCEL.] durante la asociación, esta se cancelará. Se muestra el mensaje. 4 10-2-14 Pulse la tecla [MENÚ] para cerrar la ventana CONFIG. AUTO TEST y volver a la ventana CONFIGURACIÓN. Manual del usuario Serie TEC-5600 10-2. Almacenamiento y envío de datos Envío de un informe de onda Abra la ventana ENVIAR INFORME para enviar el informe de onda a un dispositivo de destino, como un PC. 1 Coloque el selector en la posición CONFIG. para mostrar la ventana CONFIGURACIÓN. 2 Abra la ventana ENVIAR INFORME. MARCAPASOS DESARM. DEA OFF DEMANDA FIJO CHEQUEO BÁSICO CONFIG. 1) Pulse la tecla [ INFORMES. ]o[ ] para seleccionar CONFIG. 2) Pulse la tecla [ INFORME. ]o[ ] para seleccionar ENVIAR 3) Pulse la tecla [OK] para mostrar la ventana ENVIAR INFORME LISTA. 1) Seleccione un elemento del menú 2) Seleccione un elemento. CONFIGURACIÓN. 3 3) [OK] Seleccione el informe de onda que se va enviar. 10 Sección 10-1 “Informe de ondas” (p. 10-1-15) 1) Pulse la tecla [EVENTO ↓] o [EVENTO ↑] para seleccionar el informe de onda que se va a enviar. 2) Pulse la tecla [ENV.] para mostrar la ventana ENV. Tipo de informe de onda [▲], [▼] Se muestran cuando hay más de 10 informes de onda. Fecha y hora de Pulse la tecla [EVENTO ↓] o [EVENTO ↑] creación del informe para desplazarse por la lista. de onda Se resaltará el informe de onda seleccionado. 1) Seleccione un informe de onda. Manual del usuario Serie TEC-5600 2) [ENV.] 10-2-15 10-2 10. Registro y almacenamiento de datos 3) Revise el informe de onda que se enviará en la ventana ENV. Onda del ECG Tipo de informe de onda Fecha y hora de creación del informe de onda Teclas de función Se emplean para diversas operaciones: • [CAMBIAR DESTINO] Para seleccionar un dispositivo de destino al cual se enviará el informe de onda. • [← DESPL.], [DESPL. →] Para desplazar la onda horizontalmente. • [TABLA] Para mostrar la ventana ENVIAR INFORME LISTA. • [MENÚ] Para volver a la ventana CONFIGURACIÓN. Derivación ECG, sensibilidad Velocidad de barrido Rango de onda mostrado Toda la onda 4 Envíe el informe de onda. 1) Pulse la tecla [CAMBIAR DESTINO] de la ventana ENV. para mostrar la ventana desde la que enviar el informe. 2) Pulse la tecla [CAMBIAR DESTINO] para seleccionar el dispositivo de destino. En ENVIAR INFORME LISTA, se enumeran los dispositivos de destino. “Configuración del dispositivo de destino” (p. 10-2-9) 3) Pulse la tecla [ENV.] para enviar el informe de onda. NOTA • Si se modifica la posición del selector o si se muestra otra ventana durante el envío de un informe, este se cancelará. • Si se cancela el envío de un informe, se mostrará el mensaje “Desfibrilador ocupado. Reintent. tras 1 min.” durante los 30 segundos posteriores a la cancelación y el informe no se podrá volver a enviar. Espere 30 segundos y vuelva a intentar enviar el informe. 10-2-16 Manual del usuario Serie TEC-5600 10-2. Almacenamiento y envío de datos 1) [CAMBIAR DESTINO] Se resaltará el dispositivo de destino seleccionado. 2) Seleccione un dispositivo de destino. 3) [ENV.] 4) Durante el envío, se mostrará el mensaje “Enviando datos” y cuando finalice, se mostrará el mensaje “Envío completo”. Si pulsa la tecla [CANCELAR ENVÍO] durante el envío, este se cancelará. 10 Se muestra el mensaje. 10-2 5 Defina y revise el dispositivo de destino. 1) Si se le solicita que introduzca el código PIN en el dispositivo de destino, introduzca el código PIN que ha especificado en la ventana CONFIG. BLUETOOTH. “Configuración del dispositivo de destino” (p. 10-2-9) 2) Compruebe que el informe de onda se ha recibido correctamente en el dispositivo de destino. 6 Manual del usuario Serie TEC-5600 Pulse la tecla [MENÚ] para cerrar la ventana ENVIAR INFORME y volver a la ventana CONFIGURACIÓN. 10-2-17 10. Registro y almacenamiento de datos 10-2-18 Manual del usuario Serie TEC-5600 10-3 Función de transmisión Introducción................................................................10-3-2 Datos que pueden transferirse...................................10-3-3 Datos de onda ......................................................................... 10-3-3 Datos de tendencia ................................................................. 10-3-3 Datos de lista de eventos......................................................... 10-3-3 Transferencia de datos...............................................10-3-4 10 10-3 10. Registro y almacenamiento de datos Introducción Las ondas y los datos numéricos medidos con el desfibrilador pueden enviarse de forma inalámbrica a un monitor de cabecera con la interfaz QI-670P. Esto se conoce como Función de transmisión. Para enviar datos, instale un módulo Bluetooth® QI-832V opcional en el desfibrilador, inserte una tarjeta SD y active la opción Activar transmisión en CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA. • Guía del administrador: “Configuración del sistema” • Para instalar el módulo Bluetooth® QI-832V en el desfibrilador, consulte la guía de instalación del módulo Bluetooth® QI-832V. NOTA • La función de transmisión solo está disponible en los desfibriladores TEC-5601, TEC-5621 y TEC-5631 con la versión de software 02-01 o posterior. Para saber cuáles son las versiones compatibles de la interfaz QI-670P y el monitor de cabecera, consulte los manuales de la interfaz y el monitor de cabecera. • Para utilizar la función de transmisión, deben actualizarse el desfibrilador y otros instrumentos a las versiones del sistema recomendadas. Si algún instrumento tiene una versión no compatible, la función de transmisión podría no funcionar correctamente. • Si se cambian la fecha y la hora mientras la opción Activar traslado está activada, se eliminarán los siguientes informes. Antes de cambiar la fecha y la hora, registre o guarde estos informes. - GRÁFICO DE TENDENCIAS - LISTA DE EVENTOS Serie TEC-5600 - LISTA PERIÓDICA Monitor de cabecera QI-670P Los datos se transfieren por Bluetooth®. 10-3-2 Manual del usuario Serie TEC-5600 10-3. Función de transmisión Datos que pueden transferirse El desfibrilador puede transferir datos de onda, gráfico de tendencias y lista de eventos a un monitor de cabecera. Se pueden transferir los datos de las 2 horas anteriores a la visualización de la ventana ENVÍO DE DATOS. NOTA: Establezca el monitor de destinación y el desfibrilador en la misma hora. De lo contrario, la hora indicada en los datos transferidos podría ser incorrecta. Datos de onda Los datos de onda extraídos de los datos sobre las mediciones guardadas en una tarjeta SD se envían al monitor de cabecera. “Almacenamiento de datos sobre las mediciones en una tarjeta SD” (p. 10-2-5) Cada archivo contiene 30 segundos de datos de ondas. Aparte de los datos de ondas, también puede enviarse información de anotación del ECG (anotación de QRS, corriente de la estimulación) al monitor de cabecera. NOTA: Los datos de ECG guardados en la tarjeta SD reciben la información de sensibilidad y derivación cada 30 segundos. Si se envían datos cuya derivación y sensibilidad del ECG se han modificado, puede que los datos sobre derivación y sensibilidad del ECG mostrados en el monitor de destino difieran parcialmente de los datos originales. 10 Datos de tendencia El desfibrilador extrae los valores máximos, mínimos y medios de cada minuto de los gráficos de tendencias almacenados en la memoria interna del desfibrilador, y los envía al monitor de cabecera. Cada archivo contiene 1 minuto de datos de tendencias. Datos de lista de eventos El desfibrilador extrae los eventos transferibles del informe de la lista de eventos en la memoria interna del desfibrilador, y los envía al monitor de cabecera. Cada archivo contiene 50 eventos de datos de la lista de eventos. Manual del usuario Serie TEC-5600 10-3-3 10-3 10. Registro y almacenamiento de datos Transferencia de datos Abra la ventana ENVÍO DE DATOS para transferir los datos al monitor de destino. NOTA • Una vez enviados los datos a un monitor, solo pueden volver a enviarse al mismo monitor. • Si se cambian la fecha y la hora del desfibrilador, los datos anteriores al cambio no pueden transferirse. • El estado de un paciente no puede monitorizarse en la ventana ENVÍO DE DATOS. Inicie la monitorización del paciente en el monitor de destino antes de transferir los datos. • Antes de transferir los datos, registre un paciente en el monitor de destino. Si registra al paciente después de transferir los datos, estos se eliminarán. 1 Abra la ventana ENVÍO DE DATOS. 1) Coloque el selector en la posición CHEQUEO BÁSICO para mostrar la ventana CHEQUEO BÁSICO. MARCAPASOS DESARM. DEA OFF DEMANDA FIJO CHEQUEO BÁSICO CONFIG. 2) Mantenga pulsada la tecla [ENVÍO DE DATOS] durante 5 segundos. Manténgala pulsada durante unos 5 segundos 3) El desfibrilador se reiniciará y se mostrará la ventana ENVÍO DE DATOS. Tras abrirse la ventana ENVÍO DE DATOS, el desfibrilador empezará a buscar el monitor de destino de forma automática. 10-3-4 Manual del usuario Serie TEC-5600 10-3. Función de transmisión 2 Si se encuentran dos o más monitores de destino a los que se pueden transferir datos, se muestra la ventana MONITOR DE DESTINO. Pulse las teclas [↓] o [↑] para seleccionar un monitor de destino y, a continuación, pulse la tecla [OK]. Si solo se encuentra un monitor de destino, no se muestra la ventana MONITOR DE DESTINO. Se resaltará el monitor de destino seleccionado. Seleccione un monitor de destino. 3 [OK] Asocie el desfibrilador y el monitor de destino mediante la conexión Bluetooth®. 10 10-3 Manual del usuario Serie TEC-5600 10-3-5 10. Registro y almacenamiento de datos 4 Si hay dos o más registros de encendido del equipo en un período de 2 horas, se muestra la ventana para seleccionar los datos de transferencia. Pulse las teclas [↓] o [↑] para seleccionar una hora de inicio para la transferencia de datos y, a continuación, pulse la tecla [OK]. Si solo hay un registro de encendido del equipo en un período de 2 horas, no se muestra la ventana para seleccionar los datos de transferencia. • Para cambiar el monitor de destino, pulse la tecla [MONITOR DE DESTINO] para regresar a la ventana MONITOR DE DESTINO, espere 5 segundos y seleccione el monitor de destino. • Si establece el ajuste Tipo de datos enviados de la pantalla CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA en “Confirmar”, se mostrará el mensaje “¿Enviar ondas?”. Pulse las teclas [Sí] o [No] para seleccionar los datos de envío. - [Sí]: Se envían todos los datos, incluidos los datos de ondas. - [NO]: Solo se envían los valores numéricos. Consulte la guía del administrador: “Configuración del sistema” NOTA • El campo HORA FINALIZACIÓN de RANGO DE DATOS es la hora a la que se muestra la ventana ENVÍO DE DATOS. • La lista muestra las horas de encendido correspondientes solo a las 2 horas anteriores. Las horas de encendido previas a este período se reflejan como si correspondieran a dicho intervalo de tiempo. • Para evitar que se mezclen los datos, el operador del desfibrilador debe seleccionar los datos para el ajuste RANGO DE DATOS. Se resaltará el monitor de destino seleccionado. [▲], [▼] Se muestra cuando hay más de 5 registros de encendido del equipo. Pulse las teclas [↓] o [↑] para desplazarse por la lista. Seleccione una hora de inicio para la transferencia [OK] de datos. Hora de inicio Rango de datos que se va a enviar Período máximo de transferencia (2 horas) 10-3-6 Manual del usuario Serie TEC-5600 10-3. Función de transmisión 5 Cuando se muestre la ventana NÚMERO DE IDENTIFICACIÓN, compruebe que el monitor de destino es el correcto e introduzca el número de identificación. Pulse la tecla SÍ en el monitor de destino para iniciar la transferencia. • El número de identificación aparece en la parte superior del monitor de destino. • Para cambiar el monitor de destino, pulse la tecla [MONITOR DE DESTINO] para regresar a la ventana MONITOR DE DESTINO, espere 5 segundos y seleccione el monitor de destino. NOTA: Antes de enviar los datos, confirme con el médico que los datos de transferencia son correctos. 6 Una vez enviados los datos, aparece el mensaje “Envío de datos finalizado”. Si la opción Confirmación de eliminar datos tras envío de la pantalla CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA está activada, se mostrará el mensaje “¿Eliminar ondas enviadas?”. Para eliminar la onda, pulse la tecla [Sí]. Para no eliminarla, pulse la tecla [No]. Consulte la guía del administrador: “Configuración del sistema” 10 10-3 7 MARCAPASOS DEMANDA FIJO CHEQUEO BÁSICO CONFIG. DESARM. DEA OFF Manual del usuario Serie TEC-5600 Coloque el selector en la posición OFF para apagar el desfibrilador. NOTA: No desconecte nunca el cable de alimentación mientras se muestre el mensaje “Guardando datos y apagando. No toque el cable de CA”. De lo contrario, podrían dañarse los datos del desfibrilador. 10-3-7 10. Registro y almacenamiento de datos 10-3-8 Manual del usuario Serie TEC-5600 11 Mensajes y solución de problemas Mensajes en pantalla.................................................... 11-2 Mensajes en el momento de apagar la alimención......................11-2 Mensajes en el desfibrilador.........................................................11-3 Mensajes sobre los modos de funcionamiento............................11-5 Mensajes sobre todos los parámetros medidos y la medición del ECG........................................................................................11-9 Mensajes sobre los entornos de medición del ECG.................. 11-11 Mensajes sobre las mediciones de parámetros individuales.....11-12 CO2. .......................................................................................11-12 SpO2.......................................................................................11-13 Mensajes sobre el almacenamiento y la transmisión de datos....11-15 Almacenamiento de datos......................................................11-15 Transmisión de datos.............................................................11-15 Transmisión............................................................................11-17 Mensajes de voz......................................................... 11-18 Solución de problemas................................................ 11-20 General.......................................................................................11-20 Desfibrilación..............................................................................11-23 Estimulación...............................................................................11-23 Mediciones de parámetros individuales.....................................11-24 Electrocardiograma (ECG).....................................................11-24 CO2. .......................................................................................11-25 SpO2.......................................................................................11-26 Registro......................................................................................11-27 Batería........................................................................................11-28 Tarjeta SD...................................................................................11-28 Transmisión................................................................................11-28 11 11. Mensajes y solución de problemas Mensajes en pantalla En las tablas que encontrará a continuación, se enumeran los mensajes mostrados en la pantalla. En el caso de los mensajes de error, se describen las causas y las acciones que se deben llevar a cabo para solucionarlos. Tras realizar la acción necesaria, compruebe que el mensaje de error haya desaparecido y que el desfibrilador funcione correctamente antes de seguir utilizándolo. NOTA: Si el mensaje no desaparece después de realizar las acciones indicadas, coloque una etiqueta con el mensaje “Solicitud de reparación” o “Inutilizable” al desfibrilador y póngase en contacto con el representante de Nihon Kohden. Los mensajes de alarmas técnicas aparecen resaltados en la pantalla en los colores correspondientes a su prioridad. “Funcionamiento del desfibrilador cuando se genera una alarma” (p. 9-4) Ejemplo de pantalla: Tipos y ubicaciones de los mensajes en la pantalla Mensaje de alarma técnica e información sobre los entornos de medición del ECG Mensaje de alarma técnica e información sobre el desfibrilador Mensaje de alarma técnica e información sobre todos los parámetros medidos y la medición del ECG Mensaje de alarma técnica e información sobre las mediciones de parámetros individuales En modo de desfibrilación o estimulación Mensaje de alarma técnica e información sobre los modos de funcionamiento Mensajes en el momento de apagar la alimención NOTA: No toque el cable de alimentación ni retire la batería mientras se muestre el mensaje “Guardando datos y apagando. No toque el cable de CA.”. Podría provocar daños en los datos internos. Mensaje Prioridad 11-2 Guardando datos. Aparecerá la pantalla ENVÍO DE DATOS tras reiniciar el desfibrilador. Acción Se ha apagado la alimentación al colocar el selector en la posición OFF. Guardando datos y apagando. No toque el cable de CA. G Posible causa/problema — Se ha apagado la alimentación al colocar el selector en la posición OFF antes de iniciar la transmisión de datos. — Manual del usuario Serie TEC-5600 11. Mensajes y solución de problemas Mensajes en el desfibrilador Los mensajes de alarmas técnicas y la información acerca del desfibrilador se muestran en el área indicada a continuación. Mensaje/información sobre el desfibrilador Mensaje Prioridad ALARMAS VITAL Y TÉCNICA APAGADAS — BATERÍA CADUCADA B CARGAR BATERÍA DE INMEDIATO — Crisis — La batería ha caducado. Sustituya la batería y actualice la fecha de sustitución de esta. (Consulte la sección “Procedimiento de prueba de la batería” de la Guía del administrador). Se ha detectado un sobrecalentamiento durante la carga de la batería. Coloque el desfibrilador en un lugar con una temperatura dentro del rango especificado y espere a que desaparezca el mensaje. Una vez que se restaure la temperatura normal, se reiniciará la carga. La batería está vacía (restante: Conecte el equipo a una fuente de alimentación de CA y cargue la batería. 0 ). Con el desfibrilador en batería, la alimentación se ha encendido cuando la batería restante era inferior a un tercio del total (el indicador de estado se ilumina en rojo). Conecte el equipo a una fuente de alimentación de CA y cargue la batería. ERROR Axxx Circuito de desfibrilación defectuoso ERROR Cxxx Error de comunicación ERROR Dxxx Error en los valores establecidos almacenados o en los valores de suma en el programa Establezca el selector en OFF. A continuación, vuelva a encender el desfibrilador y repita la operación que estaba realizando cuando se mostró el mensaje de error. Si el mensaje de error no desaparece, apague la alimentación inmediatamente y póngase en contacto con el representante de Nihon Kohden. “xxx” indica un código de error. CONECTE A RED DURANTE EL ALMACENAMIENTO — Crisis ERROR Exxx Otro error ERROR Kxxx Unidad principal defectuosa ERROR Pxxx Circuito de estimulación defectuoso ERROR CONTROL RELÉ E Se han suspendido el sonido de alarma y el parpadeo o la iluminación del indicador de las alarmas vitales y de entorno de medición generadas. — CARGA DE LA BATERÍA SUSPENDIDA C Acción La alarma está silenciada. ALARMA SILENCIADA A Posible causa/problema Advertencia Errores detectados en autotest. Unidad de alto voltaje defectuosa Póngase en contacto con el representante de Nihon Kohden. Se han detectado errores del desfibrilador en las pruebas automáticas. Revise los resultados de la última prueba automática en la configuración del sistema y tome las medidas necesarias. (Consulte la sección “Último Autotest” de la Guía del administrador). Para obtener más información sobre las pruebas automáticas, consulte “Pruebas automáticas” (p. 12-25). Error en el desfibrilador Establezca el selector en OFF. A continuación, vuelva a encender el desfibrilador y repita la operación que estaba realizando cuando se mostró el mensaje de error. Si el mensaje de error no desaparece, apague la alimentación inmediatamente y póngase en contacto con el representante de Nihon Kohden. — ERROR MONITOR HV Crisis Manual del usuario Serie TEC-5600 11-3 11 11. Mensajes y solución de problemas Mensajes en el desfibrilador Los mensajes de alarmas técnicas y la información acerca del desfibrilador se muestran en el área indicada a continuación. Área de visualización de mensajes Mensaje INFORME SIN DATOS I IMPOSIBLE DETERMINAR BATERÍA RESTANTE INSERTAR BATERÍA M N O MODO DEMO NIVEL DE BATERÍA BAJO Prioridad — Aviso — No había ninguna batería cuando se encendió el desfibrilador. Se muestran ondas de demostración. El símbolo de batería restante es Advertencia 1〜3 . — PAPEL AGOTADO P Se ha pulsado la tecla de registro cuando no había datos de informe. Circuito de descarga defectuoso de la Advertencia batería Aviso OPERANDO CON ALIMENTACIÓN CA Posible causa/problema Aviso SOBRECALENT. El desfibrilador ha pasado a funcionar con alimentación de CA. T TODAS ALARMAS OFF TODAS ALARMAS SUSPENDIDAS 1 MIN TODAS ALARMAS SUSPENDIDAS 2 MIN U V 11-4 UTILIZANDO BATERÍA RANURA VOLTAJE ANÓMALO Instale una batería. — Conecte el equipo a una fuente de alimentación de CA y cargue la batería. — Coloque el papel de registro especificado. La puerta de la registradora está abierta. Empuje la puerta de la registradora hasta que escuche un clic. La descarga eléctrica se repite en un corto período de tiempo. Coloque el selector de control en la posición OFF para apagar el desfibrilador y déjelo durante al menos 10 minutos. En caso de emergencia, puede utilizar el desfibrilador aunque se muestre este mensaje. Si el mensaje de error sigue apareciendo 30 minutos después, deje de utilizar inmediatamente el desfibrilador y póngase en contacto con el representante de Nihon Kohden. La alarma está suspendida. En el mensaje se muestra el tiempo restante de suspensión de la alarma. Se ha producido un error durante la carga de la batería. Se ha detectado que la batería TEMPERATURA ALTA, Advertencia presenta una temperatura anómala. BATERÍA TEST DESCARGA: FALLO TEST DESCARGA: OK Póngase en contacto con el representante de Nihon Kohden. Se ha agotado el papel de registro S — Confirme el informe que se va a registrar. El símbolo de batería restante es . Advertencia SUSPENDER ALARMAS (1 min) SUSPENDER ALARMAS (2 min) SUSTITUIR BATERÍA Acción — Crisis Se ha producido un error en la prueba de descarga de las comprobaciones básicas. La prueba de descarga de las comprobaciones básicas se ha realizado correctamente. Todas las alarmas están suspendidas — para la realización de las comprobaciones básicas. Todos los sonidos de alarma y los parpadeos o iluminaciones del indicador de alarma están suspendidos. En el mensaje se muestra el tiempo restante de suspensión. El desfibrilador ha pasado a funcionar Aviso con alimentación de batería. Se ha detectado un voltaje de Advertencia alimentación anómalo. Coloque el desfibrilador en un lugar con una temperatura dentro del rango especificado y espere a que desaparezca el mensaje. Póngase en contacto con el representante de Nihon Kohden. — Vuelva a pulsar la tecla de silenciado de alarmas para borrar el mensaje y cancelar la suspensión de la alarma. — Póngase en contacto con el representante de Nihon Kohden. Manual del usuario Serie TEC-5600 11. Mensajes y solución de problemas Mensajes sobre los modos de funcionamiento Los mensajes de alarmas técnicas y la información sobre los modos de funcionamiento para la desfibrilación y la estimulación se muestran en el área indicada a continuación. Mensaje de alarma técnica e información de los modos de funcionamiento Mensaje A B Prioridad Analizando ritmo cardiaco. No toque al paciente. El desfibrilador ha iniciado el análisis del DEA (análisis FV/TV). Abra el paquete y saque los electrodos. El desfibrilador se ha establecido en el modo DEA antes de conectar las almohadillas desechables al paciente. Batería vacía. Conectar a la red eléctrica. La batería restante es 0 en modo DEA. — Carga completa Ha finalizado la carga. CARGADO Ha finalizado la carga. CARGANDO El desfibrilador está cargando la energía para la descarga eléctrica. Cargando. El desfibrilador está cargando la energía para la descarga eléctrica. COMPROBAR ELEC. El contacto de la pala de una almohadilla desechable ha tenido el estado abierto durante un período de tiempo mayor del especificado. Aviso C Posible causa/problema Acción — Coloque las almohadillas desechables en el paciente según se indica. Sustituya la batería por otra que esté suficientemente cargada o conéctese a una fuente de alimentación de CA. — 11 Compruebe contacto con la piel y conexión del cable. Se han desconectado las almohadillas desechables durante el modo DEA. Compruebe la conexión del cable de los electrodos al desfibrilador. El desfibrilador se ha establecido en el modo DEA antes de conectar las almohadillas desechables al paciente. Si se muestra este mensaje cuando las almohadillas desechables están conectadas al paciente, revise la conexión entre las almohadillas y el desfibrilador. Si el cable está conectado correctamente, sustituya las almohadillas desechables o el adaptador de almohadillas. La estimulación es continua durante un período de tiempo excepcionalmente largo. Tenga en cuenta las indicaciones de la pantalla y el estado del paciente. Compruebe siempre que el pulso del marcapasos sea adecuado. — Aviso Manual del usuario Serie TEC-5600 11-5 11. Mensajes y solución de problemas Mensajes sobre los modos de funcionamiento Los mensajes de alarmas técnicas y la información acerca de los modos de funcionamiento se muestran en el área indicada a continuación. Área de visualización de mensajes Mensaje Cardioversión sincronizada. Confirme que la línea de puntos aparece en la curva ascendente de cada complejo QRS. Mant. pulsado botón DESCARGA hasta descargar. CONECTAR ELECT. Prioridad — Aviso Confirme que el paciente no responde y no respira. D Continúe RCP. Descarga realizada. El desfibrilador no funciona. No use el desfibrilador. Inicie RCP. El ritmo cardiaco ha cambiado. Descarga cancelada. — — El desfibrilador se ha establecido en modo de estimulación o DEA mientras estaban conectadas las palas externas o internas. No hay ninguna pala ni almohadilla colocadas en el conector de la pala en modo de estimulación o DEA. No hay ninguna pala ni almohadilla colocada en el conector de la pala en modo de desfibrilación. La derivación de pala o almohadilla se ha seleccionado en modo de monitorización mientras las palas o las almohadillas desechables no estaban colocadas en el conector de la pala. El desfibrilador se ha establecido en el modo DEA antes de conectar las almohadillas desechables al paciente. Se está realizando una RCP Se ha realizado una desfibrilación en modo DEA. Se ha detectado un error en el desfibrilador. El resultado del análisis del DEA (análisis FV/TV) ha sugerido la necesidad de realizar una descarga eléctrica, pero se ha cancelado tras el análisis posterior. Se ha seleccionado una energía de 70 J o Energía Máx. Selecc.: 50J Advertenmás para las descargas con las palas internas cia conectadas al desfibrilador. E Se ha producido un error en la desfibrilación Error desfibrilador. Usar que ha impedido su realización. otro desfibrilador. Crisis Es seguro tocar al paciente. Inicie RCP. 11-6 Acción La carga ha finalizado en el modo de cardioversión sincronizada. C CONECTAR PALAS/ ELECTR Posible causa/problema — Instrucción para iniciar la RCP Utilice las almohadillas desechables en el modo de estimulación o DEA. Coloque las almohadillas desechables. Conecte las palas o las almohadillas desechables. — Póngase en contacto con el representante de Nihon Kohden. — Cuando utilice las palas internas, seleccione 50 J o menos para las descargas eléctricas. Establezca el selector en OFF. A continuación, encienda el desfibrilador y repita la operación que estaba realizando cuando se mostró el mensaje de error. Si el mensaje de error no desaparece, apague el equipo y póngase en contacto con el representante de Nihon Kohden. — Manual del usuario Serie TEC-5600 11. Mensajes y solución de problemas Mensaje Prioridad IMPEDANCIA ALTA IMPEDANCIA BAJA I Imposible Sinc. cardioversión. Selec. deriv. ECG. MARCAPASOS MARCAPASOS DEMANDA MARCAPASOS FIJO Aviso Aviso — Marcapasos parado. (Deriv. ECG desconect.) Marcapasos parado. (ERROR) Marcapasos parado. (electr. desconect.) Crisis M MODO ADULTO Modo adulto. Mantenga la calma. Siga las instrucciones de voz. MODO INFANTIL Modo infantil. Mantenga la calma. Siga las instrucciones de voz. Si el paciente es adulto, ajuste el selector al modo DEA sin pulsar el botón MODO INFANTIL. MODO MANUAL Posible causa/problema La impedancia entre la piel y la almohadilla (pala) es demasiado alta para obtener ondas de descarga bifásicas. La impedancia entre la piel y la almohadilla (pala) es demasiado baja para obtener ondas de descarga bifásicas. Se ha seleccionado un ECG de la derivación de palas o almohadillas para la señal sincronizada de la cardioversión sincronizada con la desactivación de SINC CON PALAS en la ventana CONFIG. PALAS. La estimulación está en curso. Se ha seleccionado el modo de estimulación bajo demanda. Funcionamiento en el modo de estimulación fijo. El modo de estimulación bajo demanda se ha detenido por uno de los siguientes motivos: Se ha desconectado una derivación del electrodo correspondiente. Se ha desconectado un electrodo del paciente. Se ha desconectado una derivación de electrodo del cable bifurcado. Hay un mal contacto entre el electrodo y el clip de derivación. Existe discontinuidad en la derivación del electrodo El voltaje de polarización es anormalmente alto Se ha producido un error durante la estimulación. La estimulación se ha detenido por uno de los siguientes motivos: El adaptador de almohadillas se ha desconectado del conector de la pala. Las almohadillas desechables se han desconectado del paciente. La impedancia de contacto entre la piel y la almohadilla es elevada. Se ha seleccionado el DEA en modo adulto. Se ha seleccionado el DEA en modo infantil. — MODO SINC. Manual del usuario Serie TEC-5600 Funcionamiento en modo de desfibrilación manual (desfibrilación sincronizada o no sincronizada). Se ha seleccionado el modo de cardioversión sincronizada. Acción Presione con firmeza los electrodos de la pala sobre el paciente. Compruebe que los electrodos de la pala no se tocan eléctricamente entre ellos. Seleccione una derivación adecuada. Consulte “Cardioversión sincronizada” (p. 6-3-1). — Si pulsa la tecla de silenciado de alarmas, se cancelará la alarma. Conecte firmemente la derivación del electrodo al electrodo de ECG. Sustituya el electrodo por uno nuevo. Conecte la derivación del electrodo al cable bifurcado. Sustituya la derivación del electrodo por una nueva. Sustituya los electrodos por unos nuevos. Póngase en contacto con el representante de Nihon Kohden. Si pulsa la tecla de silenciado de alarmas, se cancelará la alarma. Conecte firmemente el adaptador de almohadillas al conector de la pala. Coloque las almohadillas desechables en el paciente. • Conecte las almohadillas al paciente con firmeza. • Establezca la corriente de estimulación en “0 mA” y, a continuación, auméntela gradualmente para establecer la corriente de estimulación eficaz más baja. Si mediante estas acciones no se soluciona el problema, limpie la piel y utilice unas almohadillas desechables nuevas. Consulte “Colocación de las almohadillas desechables en el paciente” (p. 7-8). Para cambiar al modo infantil, coloque el selector en una posición que no sea DEA y, a continuación, vuelva a colocarlo en DEA mientras pulsa el botón MODO INFANTIL. Para cambiar al modo adulto, coloque el selector en una posición que no sea DEA y, a continuación, vuelva a colocarlo en DEA mientras pulsa el botón MODO INFANTIL. — 11-7 11 11. Mensajes y solución de problemas Mensajes sobre los modos de funcionamiento Los mensajes de alarmas técnicas y la información acerca de los modos de funcionamiento se muestran en el área indicada a continuación. Área de visualización de mensajes Mensaje No se pudo analizar el ritmo cardiaco. No se recomienda descarga. NO SE SUMINISTRÓ N ENERGÍA AL PACIENTE Prioridad — Aviso No toque al paciente. No toque al paciente. Pulse el botón de DESCARGA que parpadea. Para desfibrilación manual, introduzca contraseña. — Para desfibrilación manual, pulse OK. P — Para iniciar el marcapasos, pulse INICIAR/PARAR de nuevo. Pulse botón DEA. Pulse el botón de DESCARGA que parpadea. Realice 5 compresiones más. No toque al paciente Reintrod. contraseña. Retire la ropa del pecho del paciente. R Retire los electrodos del protector y aplíqueselos al paciente como se ilustra. Retire los electrodos del protector para aplicarlos en el lado superior derecho del pecho y en el lado izquierdo como se ilustra. Se recomienda descarga. Cargando. Si no realiza la S desfibrilación manual seleccione, con el conmutador, el modo DEA o MONITOR. 11-8 — — Posible causa/problema Acción Se ha detectado ruido en el análisis del DEA (análisis FV/TV). — El desfibrilador ha detectado un ritmo no susceptible de desfibrilación en el análisis del DEA (análisis FV/TV). Después de realizar la descarga, hay una Confirme el estado de las palas o las cantidad de carga residual mayor que la es- almohadillas desechables. pecificada en el condensador de alto voltaje. Justo antes de empezar el análisis del DEA (análisis FV/TV) en modo DEA — Se ha habilitado la desfibrilación en modo DEA. El desfibrilador se ha establecido en el modo de desfibrilación al definir “CONTRAS.” o “CONFIRM.” en CONFIRMAR DESFIBRILACIÓN MANUAL en la pantalla CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA. El desfibrilador se ha establecido en el modo de desfibrilación al definir “CONTRAS.” o “CONFIRM.” en CONFIRMAR DESFIBRILACIÓN MANUAL en la pantalla CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA. Se ha intentado iniciar la estimulación pulsando la tecla START/STOP mientras se mostraba la ventana GUÍA. El desfibrilador ha detectado un ritmo susceptible de desfibrilación en el modo DEA. Ha finalizado la carga. La RCP en el modo DEA finalizará tras 5 compresiones cardiacas más. Se ha introducido una contraseña incorrecta. El desfibrilador se ha establecido en el modo DEA antes de conectar las almohadillas desechables al paciente. El desfibrilador se ha establecido en el modo DEA infantil antes de conectar las almohadillas desechables al paciente. El desfibrilador se ha establecido en el modo DEA adulto antes de conectar las almohadillas desechables al paciente. El desfibrilador ha detectado un ritmo susceptible de desfibrilación en el análisis del DEA (análisis FV/TV). El desfibrilador se ha establecido en el modo de desfibrilación al definir “CONTRAS.” o “CONFIRM.” en CONFIRMAR DESFIBRILACIÓN MANUAL en la pantalla CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA. — Pulse el botón CARGAR/DEA. Consulte “Diagrama de flujo en modo DEA” (p. 6-4-3). — — Introduzca la contraseña correcta. Coloque las almohadillas desechables en el paciente según se indica. Coloque las almohadillas desechables en el paciente según se indica. — Manual del usuario Serie TEC-5600 11. Mensajes y solución de problemas Mensajes sobre todos los parámetros medidos y la medición del ECG Los mensajes de alarmas técnicas y la información acerca de todos los parámetros medidos y la medición del ECG se muestran en el área indicada a continuación. Mensaje de alarma técnica e información sobre todos los parámetros medidos y la medición del ECG Mensaje Prioridad ANÁLISIS ARRITMIA DESACT. Posible causa/problema Se muestra el ECG de la derivación de pala. No se realiza el análisis de arritmia para el ECG de la derivación de pala. El desfibrilador está en modo de estimulación. No se realiza el análisis de arritmia en modo de estimulación. El ajuste ANÁLISIS ARRITMIA está desactivado en la ventana CONFIG. ECG. En modo de monito- Se muestra un ECG de la rización derivación de almohadilla o AUX con la alarma de FV/TV desactivada. A — Acción Consulte “Modificación de la configuración de las alarmas de arritmia” (p. 9-15). — El desfibrilador está en modo de desfibrilación con la alarma de FV/TV desactivada. Se ha realizado una adquisición del ECG en la ventana CONFIG. ECG. APREND. ECG Inmediatamente después de encender la alimentación. Se ha modificado la derivación para la monitorización (excepto las derivaciones de pala o almohadilla y AUX). Consulte “Repetición de la adquisición del ECG (APRENDER ECG)” (p. 8-1-16). Se ha recuperado del estado COMPROBAR ELECTRODOS después de continuar durante un período de tiempo especificado. Se ha pulsado la tecla [CONGELAR] y se ha congelado la onda de la pantalla. El tiempo muestra el tiempo restante del estado de congelación. Pulse la tecla [DESCONGELAR] para cancelar el estado de congelación. Módulo MP defectuoso Póngase en contacto con el representante de Nihon Kohden. Advertencia La interferencia de ruido se prolonga durante más de 30 segundos y no se puede medir la frecuencia cardiaca ni analizar la arritmia. Elimine el ruido. Aviso Se ha conectado en la toma de CO2 el cable de conexión para un parámetro no disponible con el desfibrilador. Conecte los parámetros disponibles con el desfibrilador. CONGELAR 1 min C CONGELAR 2 min — CONGELAR 3 min E ERROR MÓDULO MP NO ANALIZABLE N P PARÁMETRO NO DISPONIBLE 11 Aviso Manual del usuario Serie TEC-5600 11-9 11. Mensajes y solución de problemas Mensaje RUIDO ECG R Prioridad 1 — Posible causa/problema Acción Los electrodos no son estables debido a la respiración o a los movimientos del cuerpo. Cambie los electrodos de sitio para reducir el movimiento. El ruido de EMG se superpone. Cambie los electrodos a sitios donde haya menos músculos (p. ej., en las costillas). Aporte calor al paciente o haga reducir su tensión. La derivación tira del electrodo. Afloje la derivación del electrodo. El gel de los electrodos está seco. El electrodo no está fijo en el paciente. Sustituya el electrodo por uno nuevo. El contacto del clip de derivación de un electrodo no es bueno. Limpie el clip de derivación del electrodo. Impedancia elevada del electrodo Frote la piel con gel de preparación de la piel “skinPure”. Se ha utilizado una manta eléctrica sin tomar las medidas adecuadas para la inducción electromagnética. Cubra la manta con una funda. Ruido debido a la ESU Consulte “Uso con una unidad electroquirúrgica” (p. 3-7). El desfibrilador o los dispositivos periféricos no están correctamente conectados a tierra. Conecte los dispositivos a tierra correctamente. Cuando se muestra el mensaje, se activa la tecla [GUÍA]. Pulse la tecla [GUÍA] para mostrar la ventana GUÍA. 1 “Ventana GUÍA” (p. 8-0-5) 11-10 Manual del usuario Serie TEC-5600 11. Mensajes y solución de problemas Mensajes sobre los entornos de medición del ECG Los mensajes de alarmas técnicas y la información acerca de los entornos de medición del ECG se muestran en el área indicada a continuación. Mensaje de alarma técnica e información sobre los entornos de medición del ECG Mensaje Prioridad Posible causa/problema Acción CAMBIAR ELECTRODOS Los electrodos de ECG se han deteriorado. Sustituya los electrodos por unos nuevos. CAMBIAR DERIV. Las almohadillas desechables se han deteriorado. Sustituya las almohadillas por unas nuevas. El electrodo indica que se ha despegado del paciente. Conecte firmemente el electrodo al paciente. COMPR ELECTRODO Ca1 COMPR ELECTRODO Cb 1 COMPROBAR ELECT. PECHO1 Varios electrodos se han despegado del pecho del paciente. COMPROBAR ELECTRODOS1 Se ha desconectado un electrodo del paciente. C Aviso El cable de conexión del ECG o el cable del ECG externo se ha desconectado de la toma de ECG. Conecte firmemente el cable de conexión del ECG o el cable del ECG externo a la toma de ECG. Se ha desconectado la derivación del electrodo correspondiente. Conecte firmemente la derivación al electrodo. El electrodo no se puede conectar con firmeza al paciente. Sustituya el electrodo por uno nuevo. La derivación del electrodo se ha desconectado del cable de conexión de ECG. Conecte la derivación del electrodo firmemente al cable de conexión de ECG. La conexión entre el electrodo y el clip de derivación del electrodo es débil Sustituya la derivación del electrodo. Existe discontinuidad en la derivación del electrodo COMPROBAR ELEC. El contacto de la pala de una almohadilla desechable ha tenido el estado abierto durante un período de tiempo mayor del especificado. Conecte con firmeza las almohadillas desechables al paciente. CONECTAR PALAS/ ELECTR No hay ninguna pala ni almohadilla colocada en el conector de la pala en modo de desfibrilación. Conecte las palas o las almohadillas desechables. Se ha seleccionado la derivación de pala o almohadilla en el modo de monitorización cuando no había ninguna pala o almohadilla colocada en el conector de la pala. F D I U F (LL) DERIV. OFF1 El electrodo indica que se ha despegado del paciente. D (DA) DERIV. OFF1 El electrodo indica que se ha despegado del paciente. I (IA) DERIV. OFF1 El electrodo indica que se ha despegado del paciente. UTILIZAR ELECTRODOS DESECHABLES El desfibrilador se ha establecido en el modo de estimulación o DEA con las palas externas o las internas conectadas. Manual del usuario Serie TEC-5600 Conecte firmemente el electrodo al paciente. Utilice almohadillas desechables en los modos de estimulación y DEA. 11-11 11 11. Mensajes y solución de problemas Cuando se muestra el mensaje, se activa la tecla [GUÍA]. Pulse la tecla [GUÍA] para mostrar la ventana GUÍA. 1 “Ventana GUÍA” (p. 8-0-5) Mensajes sobre las mediciones de parámetros individuales Los mensajes de alarmas técnicas y la información sobre la medición de parámetros individuales se muestran en la parte superior de los valores de medición correspondientes. Ejemplo: Durante la medición del CO2 Mensaje de alarma técnica e información sobre las mediciones de parámetros individuales CO2 Mensaje A APNEA2 CALIBRANDO CERO C E N Prioridad Posible causa/problema Advertencia — Acción No se ha detectado la respiración para el período especificado. — Se está realizando la calibración de sensibilidad — CAMBIAR ADAPTADOR1 El adaptador de CO2 está dañado o deteriorado, o el cable está roto. Sustituya el adaptador de CO2 por uno nuevo. COMPROBAR SENSOR1 Luz del sensor insuficiente Consulte el manual del usuario del kit del sensor de CO2. El kit del sensor de CO2 se ha desconectado de la toma de CO2. El mensaje se borra pulsando la tecla de silenciado de alarmas. El kit del sensor de CO2 se ha desconectado de la toma de CO2. Conecte firmemente el kit de sensor de CO2 a la toma de CO2. El kit del sensor de CO2 está dañado. Sustituya el kit del sensor de CO2 por uno nuevo. El sensor de CO2 está dañado o deteriorado, o el cable está roto. Sustituya el sensor de CO2 por uno nuevo. No se ha realizado la calibración a cero. Realice la calibración a cero. Consulte “Monitorización de CO2” (p. 8-2-1). CONECTOR DESC.1 ERROR SENSOR1 NO CALIBRADO1 Aviso Aviso — Cuando se muestra el mensaje, se activa la tecla [GUÍA]. Pulse la tecla [GUÍA] para mostrar la ventana GUÍA. 1 “Ventana GUÍA” (p. 8-0-5) La alarma APNEA se cancela cuando se realiza la calibración a cero CO2 o cuando se genera otra alarma (CAMBIAR ADAPTADOR, ERROR SENSOR o COMPROBAR SENSOR). 2 11-12 Manual del usuario Serie TEC-5600 11. Mensajes y solución de problemas Mensajes sobre las mediciones de parámetros individuales Los mensajes de alarmas técnicas y la información sobre mediciones de parámetros individuales se muestran en la parte superior de los valores de medición. Área de visualización del mensaje (ejemplo durante la medición del CO2) SpO2 Mensaje Prioridad COMP. SONDA1 Posible causa/problema Acción La sonda se ha desconectado del paciente. Compruebe la conexión de la sonda y solucione el problema. Cuando se muestra la línea de referencia Conecte firmemente la sonda al cable de conexión de SpO2. La sonda se ha desconectado del cable de conexión de SpO2. El contacto del conector no es bueno Cuando se muestran los pulsos C COMPROBAR SONDA 1 Aviso CONECTOR DESC. 1 DESCONEXIÓN SONDA1 Discontinuidad de la sonda Sustituya la sonda por una nueva. La sonda está conectada a un sitio inadecuado. Conecte la sonda en el sitio que se especifica en el manual del usuario de la sonda. Deterioro de la sonda Sustituya la sonda por una nueva. La ubicación de la sonda no es correcta. Conecte la sonda en el sitio que se especifica en el manual del usuario de la sonda. Deterioro de la sonda Sustituya la sonda por una nueva. El cable de conexión de SpO2 se ha desconectado de la toma de SpO2. El mensaje se borra pulsando la tecla de silenciado de alarmas. El cable de conexión de SpO2 se ha desconectado de la toma de SpO2. Conecte firmemente el cable de conexión de SpO2 a la toma de SpO2. El cable de conexión de SpO2 está dañado. Sustituya el cable de conexión de SpO2. La sonda se ha desconectado del cable de conexión de SpO2. Conecte firmemente la sonda al cable de conexión de SpO2. El contacto del conector no es bueno D DETECTANDO PULSO — Discontinuidad de la sonda Sustituya la sonda por una nueva. El desfibrilador busca la onda de pulso correcta. Espere a que se detecte la onda de pulso. El valor de SpO2 no se puede medir debido a la inestabilidad de la onda de pulso. Compruebe la conexión de la sonda y solucione el problema. La sonda se ha desconectado del paciente. ERROR MÓDULO Aviso ERROR SONDA1 E Módulo de SpO2 defectuoso. Póngase en contacto con el representante de Nihon Kohden. Deterioro de la sonda Sustituya la sonda por una nueva. Cortocircuito de la sonda Advertencia Manual del usuario Serie TEC-5600 Cable de conexión de SpO2 defectuoso Sustituya el cable de conexión de SpO2. Sonda defectuosa Sustituya la sonda. Si el mensaje de error sigue apareciendo tras la sustitución de la sonda, sustituya el cable de conexión de SpO2. 11-13 11 11. Mensajes y solución de problemas Mensaje Prioridad INTERFERENCIA LUZ 1 I Aviso PULSO DÉBIL1 P — SEÑAL BAJA CALIDAD1 Aviso S Símbolo “M” (condición de medición inestable) Posible causa/problema El lugar de la medición se ha visto afectado por una luz; por ejemplo, una luz quirúrgica, una luz de la bilirrubina o una luz fluorescente. Cubra la ubicación de la sonda con una manta para bloquear la luz ambiente y evitar así que el ruido se superponga a los pulsos. Mala circulación periférica Compruebe el estado del paciente y cambie el lugar de conexión. La sonda se ha fijado con demasiada fuerza y está obstruyendo la circulación sanguínea. Compruebe la conexión de la sonda. La circulación periférica es demasiado baja para medir el SpO2 Compruebe el estado del paciente y elimine el motivo de la alarma aflojando la colocación de la sonda o cambiando el lugar de conexión. La sonda se ha fijado con demasiada fuerza y está obstruyendo la circulación sanguínea. Vuelva a conectar la sonda. La sonda se ha desconectado del paciente. Compruebe la conexión de la sonda. Se muestra uno de los siguientes mensajes durante 30 segundos. • INTERFERENCIA LUZ • COMPROBAR SONDA • DETECTANDO PULSO Consulte las secciones correspondientes de los mensajes en pantalla y elimine el motivo de la alarma. Movimiento corporal considerable Si el mensaje aparece con frecuencia, compruebe el estado del paciente y la conexión de la sonda. Vuelva a conectar la sonda al paciente si es necesario. Colocación inestable de la sonda — Acción Cuando se muestra el mensaje, se activa la tecla [GUÍA]. Pulse la tecla [GUÍA] para mostrar la ventana GUÍA. 1 “Ventana GUÍA” (p. 8-0-5) 11-14 Manual del usuario Serie TEC-5600 11. Mensajes y solución de problemas Mensajes sobre el almacenamiento y la transmisión de datos Almacenamiento de datos En la siguiente tabla, se enumeran los mensajes que se muestran al almacenar un informe de onda en la tarjeta SD. “Almacenamiento de datos de onda en una tarjeta SD” (p. 10-2-6) Ejemplo: Pantalla de visualización de ondas Área de visualización de mensajes Mensaje Prioridad Posible causa/problema Acción Cancelando. Se ha cancelado el almacenamiento de los datos. Espacio insuficiente en tarjeta SD No hay espacio libre suficiente en la tarjeta SD. Elimine los datos innecesarios de la tarjeta SD o utilice otra tarjeta SD con espacio suficiente. G Guar. datos. No extraer la tarjeta SD Se están guardando datos en una tarjeta SD Espere hasta que finalice el proceso de almacenamiento. T INFORME SIN DATOS C E N S — — No hay datos del informe. — No extraer la tarjeta SD. El desfibrilador está accediendo a la tarjeta SD. SD: Introd. tarj. No hay ninguna tarjeta SD introducida. Introduzca una tarjeta SD. SD: No disponible No se ha podido acceder a la tarjeta SD. Sustituya la tarjeta SD. SD: Protegida. La tarjeta SD está protegida contra escritura. Desactive el bloqueo contra escritura de la tarjeta SD. Transmisión de datos Cuando está instalado el módulo Bluetooth® QI-832V opcional, los mensajes que se enumeran a continuación se muestran en la ventana de búsqueda del dispositivo o en la de envío de datos mientras establece el dispositivo de destino o envía datos. “Envío de datos” (p. 10-2-9) Ejemplo: Ventana ENVIAR INFORME Área de visualización de mensajes Manual del usuario Serie TEC-5600 11-15 11 11. Mensajes y solución de problemas Mensaje Prioridad Acción Buscando. El desfibrilador ha empezado a buscar el dispositivo de destino para enviar datos mediante Bluetooth®. Buscando dispositivo Bluetooth. Se está buscando el dispositivo de destino para enviar datos. Cancelando. Se ha cancelado la búsqueda de dispositivos de destino. Comprob. cód PIN. El desfibrilador ha empezado a comprobar el código PIN. Conectando a disposit Bluetooth Se ha establecido conexión con el dispositivo de destino mediante Bluetooth®. Conexión Bluetooth perdida. La conexión se ha perdido durante la transmisión de datos mediante Bluetooth® Desfibrilador ocupado. Reintent. tras 1 min. Se ha cancelado la transmisión de datos. Dispositivo Bluetooth ya registrado. ¿Sobrescribir? Se ha intentado guardar el dispositivo que ya se ha registrado en la ventana CONFIG. BLUETOOTH. — Enviando datos. Ha empezado la transmisión de datos mediante Bluetooth®. — Envío datos cancelado. Se ha cancelado el envío de datos mediante Bluetooth®. — Envío completo. El envío de datos mediante Bluetooth® ha finalizado. — B C Posible causa/problema D Error búsq disposit. — El dispositivo de destino ha devuelto un código de error durante la búsqueda de dispositivos. Se ha producido un error durante la búsqueda de dispositivos mediante Bluetooth®. E Error cód PIN. Se ha introducido un código PIN incorrecto. Error conexión. Se ha producido un error que no es del código PIN durante la búsqueda de servicio mediante Bluetooth®. Error envío. No se encontró destino. Se ha producido un error de conexión durante la transmisión de datos mediante Bluetooth®. No se encontró destino. Se ha producido un error de conexión en la transmisión de datos. No se encuentra destino. Se ha producido un error durante la búsqueda de servicio mediante Bluetooth® por uno de los siguientes motivos. • No se ha establecido la conexión Bluetooth en el dispositivo de destino. • Se ha cancelado la introducción del código PIN en el dispositivo de destino. • El código PIN introducido en el dispositivo de destino no es correcto. No encuentra dispos. No se ha encontrado ningún dispositivo en la búsqueda de dispositivos. Perfil no disponib. La configuración del perfil en el desfibrilador no está disponible para el dispositivo de destino en la comunicación Bluetooth®. N P 11-16 — — Confirme el dispositivo de destino. Cuando cancela el envío de un informe, el mensaje “Reintent. tras 1 min” se muestra durante aproximadamente 30 segundos, lo que desactivará el reenvío. Espere durante más de 30 segundos para reiniciar la transmisión de datos. Confirme el dispositivo de destino. Confirme el código PIN. Confirme el dispositivo de destino. — Confirme el dispositivo de destino. Confirme la configuración del perfil disponible para el dispositivo de destino. Manual del usuario Serie TEC-5600 11. Mensajes y solución de problemas Transmisión Cuando está instalado el módulo opcional Bluetooth® QI-832V, los mensajes que se enumeran a continuación se muestran en la ventana ENVÍO DE DATOS mientras se envían datos al monitor de cabecera. “Transferencia de datos” (p. 10-3-4) Ventana ENVÍO DE DATOS Área de visualización de mensajes Mensaje Prioridad Posible causa/problema Acción Conectando a… Se ha establecido conexión con el dispositivo de destino mediante Bluetooth®. Conexión Bluetooth perdida. La conexión se ha perdido durante la transmisión de datos mediante Bluetooth®. Destino de autenticación. Se está autenticando el monitor de destino. — Eliminando ondas. Se están eliminando los datos de onda ya enviados. — Enviando datos. Ha empezado la transmisión de datos mediante Bluetooth®. — Envío de datos finalizado. El envío de datos mediante Bluetooth® ha finalizado. — Error de eliminación. Se ha producido un error durante la eliminación de los datos de onda. Vuelva a eliminar los datos de onda. Se ha introducido un número de identificación incorrecto. Introduzca el número de identificación correcto. Error envío. Busque y envíe los errores generados durante la transmisión de datos mediante Bluetooth®. Confirme el monitor de destino. I Introduzca una tarjeta SD disponible y envíe las ondas de nuevo. Se ha introducido una tarjeta SD no válida. Introduzca la tarjeta SD en la que se han almacenado los datos del informe que se van a enviar. M Monitor de destino no encontrado. No hay ningún monitor al que enviar datos. Confirme el monitor de destino. No hay datos que enviar. No hay datos de informe que enviar. Confirme el informe de onda almacenado en la tarjeta SD. No se pudo conectar a... Se ha producido un error que no es del código PIN durante la búsqueda de servicio mediante Bluetooth®. Confirme el monitor de destino. Perfil no disponib. La configuración del perfil en el desfibriConfirme la configuración del perfil lador no está disponible para el dispositivo disponible para el dispositivo de destino. de destino en la comunicación Bluetooth®. C D E Error en el número de identificación. N P — Manual del usuario Serie TEC-5600 — Confirme el monitor de destino. 11-17 11 11. Mensajes y solución de problemas Mensajes de voz El altavoz del desfibrilador emite los mensajes de voz que se enumeran a continuación en función de los estados de funcionamiento. Si escucha un mensaje de voz, siga las instrucciones. Mensaje de voz A B C Abra el paquete y saque los electrodos. El desfibrilador se ha establecido en el modo DEA antes de conectar las almohadillas desechables al paciente. Analizando ritmo cardiaco. No toque al paciente. El desfibrilador ha iniciado el análisis del DEA (análisis FV/TV). Batería vacía. Conectar a la red eléctrica. La batería restante es 0 en modo DEA. Cardioversión sincronizada. La carga se inicia en modo de cardioversión sincronizada. Cargando. La carga de energía para las descargas eléctricas está en curso. Compruebe la conexión del cable de los electrodos al desfibrilador. El desfibrilador se ha establecido en el modo DEA antes de conectar las almohadillas desechables al paciente. Compruebe contacto con la piel y conexión del cable. Se han desconectado las almohadillas desechables durante el modo DEA. Confirme que el paciente no responde y no respira. El desfibrilador se ha establecido en el modo DEA antes de conectar las almohadillas desechables al paciente. Continúe RCP. Se está realizando una RCP. El mensaje puede variar en función de los ajustes “Ciclos de RCP por secuencia: adulto/niño” y “Número de respiraciones de rescate: adulto/ niño” en Configuración del DEA. (Consulte la sección “Configuración del DEA” de la Guía del administrador) Descarga cancelada. En modo DEA: • El tiempo de espera de carga transcurrido tras finalizar la carga. • El desfibrilador ha detectado varias desconexiones de una o varias almohadillas desechables. Descarga realizada. Se ha realizado una desfibrilación en modo DEA. El desfibrilador no funciona. No use el desfibrilador. Inicie RCP. Se ha detectado un error en el desfibrilador. El mensaje puede variar en función de los ajustes “Ciclos de RCP por secuencia: adulto/niño” y “Número de respiraciones de rescate: adulto/ niño” en Configuración del DEA. (Consulte la sección “Configuración del DEA” de la Guía del administrador) Energía no suministrada al paciente. Después de realizar la descarga, hay una cantidad de carga residual mayor que la especificada en el condensador de alto voltaje. El ritmo cardiaco ha cambiado. Descarga cancelada. El resultado del análisis del DEA (análisis FV/TV) ha sugerido la necesidad de realizar una descarga eléctrica, pero se ha cancelado tras el análisis posterior. Es seguro tocar al paciente. Inicie RCP. Instrucción para iniciar la RCP. El mensaje puede variar en función de los ajustes “Ciclos de RCP por secuencia: adulto/niño” y “Número de respiraciones de rescate: adulto/ niño” en Configuración del DEA. (Consulte la sección “Configuración del DEA” de la Guía del administrador) D E Estado 11-18 Manual del usuario Serie TEC-5600 11. Mensajes y solución de problemas Mensaje de voz M N P R S U Estado Modo adulto. Mantenga la calma. Siga las instrucciones de voz. Se ha seleccionado el DEA en modo adulto. El mensaje puede variar en función del ajuste Instrucciones de Voz de Configuración del DEA. (Consulte la sección “Configuración del DEA” de la Guía del administrador) Modo infantil. Mantenga la calma. Siga las instrucciones de voz. Si el paciente es adulto, ajuste el selector al modo DEA sin pulsar el botón MODO INFANTIL. Se ha seleccionado el DEA en modo infantil. El mensaje puede variar en función del ajuste “Instrucciones de Voz” de Configuración del DEA. (Consulte la sección “Configuración del DEA” de la Guía del administrador) No se pudo analizar el ritmo cardiaco. Se ha detectado ruido en el análisis del DEA (análisis FV/TV). No se recomienda descarga. El desfibrilador ha detectado un ritmo no susceptible de desfibrilación en el análisis del DEA (análisis FV/TV). No toque al paciente. Justo antes de empezar el análisis del DEA (análisis FV/TV) en modo DEA No toque al paciente. Pulse el botón de DESCARGA que parpadea. Se ha habilitado la desfibrilación en modo DEA. Probando instrucciones de voz Comprobación de voz de que se están realizando las comprobaciones básicas. Pulse botón DEA. Se ha detectado un ECG que requiere desfibrilación en modo DEA. Consulte “Diagrama de flujo en modo DEA” (p. 6-4-3). Realice 5 compresiones más. No toque al paciente. La RCP en el modo DEA finalizará tras 5 compresiones cardiacas más. Retire la ropa del pecho del paciente. El desfibrilador se ha establecido en el modo DEA antes de conectar las almohadillas desechables al paciente. Retire los electrodos del protector y aplíqueselos al paciente como se ilustra. El desfibrilador se ha establecido en el modo DEA (modo infantil) antes de conectar las almohadillas desechables al paciente. Retire los electrodos del protector para aplicarlos en el lado superior derecho del pecho y en el lado izquierdo como se ilustra. El desfibrilador se ha establecido en el modo DEA (modo adulto) antes de conectar las almohadillas desechables al paciente. Se recomienda descarga. Cargando. El desfibrilador ha detectado un ritmo susceptible de desfibrilación en el análisis del DEA (análisis FV/TV). Utilizar electrodos desechables El desfibrilador se ha establecido en modo DEA con las palas externas o internas conectadas. 11 Manual del usuario Serie TEC-5600 11-19 11. Mensajes y solución de problemas Solución de problemas En esta sección se enumeran los problemas junto con las causas y las soluciones. Tras realizar la acción, compruebe que el problema se haya solucionado y que el monitor de cabecera funcione correctamente antes de volver a utilizarlo. NOTA: Si con los procedimientos que se describen a continuación no se soluciona el problema, coloque la etiqueta “Solicitud de reparación” o “Inservible” en el desfibrilador y póngase en contacto con el representante de Nihon Kohden. General Problema El desfibrilador se calienta. El desfibrilador no se enciende. Posible causa El desfibrilador se ha utilizado durante muchas horas. Anomalía del desfibrilador No es un comportamiento anómalo del desfibrilador. Se ha desconectado el cable de alimentación. Conecte firmemente el cable de alimentación a la toma de CA y al desfibrilador. No se ha instalado la batería. • Instale la batería especificada (NKB-301V). Consulte “Sustitución” (p. 12-28). • En caso de emergencia, utilice la alimentación de CA. Consulte “Uso de la alimentación de CA” (p. 4-3). Cargue la batería. Consulte “Carga de la batería” (p. 4-6). Coloque el selector en la posición OFF para apagar el desfibrilador, conecte la batería o el cable de alimentación de CA con firmeza y, a continuación, encienda el desfibrilador. Coloque el selector en la posición OFF para apagar el desfibrilador y compruebe el conector. Retire cualquier sustancia extraña del conector, instale la batería o vuelva a conectar el cable de alimentación y, a continuación, encienda el desfibrilador. Póngase en contacto con el representante de Nihon Kohden. El nivel de batería restante es bajo. La conexión de la batería o del cable de alimentación de CA no es buena. Hay suciedad o sustancias extrañas en el conector de la batería o del cable de alimentación de CA. Anomalía del desfibrilador 11-20 Acción Establezca el selector en la posición OFF, desconecte el cable de alimentación y póngase en contacto con el representante de Nihon Kohden. Batería defectuosa Sustituya la batería NKB-301V por una nueva. Consulte “Sustitución” (p. 12-28). Unidad LCD defectuosa Deje de utilizar el desfibrilador y póngase en contacto con el representante de Nihon Kohden. Manual del usuario Serie TEC-5600 11. Mensajes y solución de problemas Problema El indicador de estado se ilumina en rojo mientras la alimentación del desfibrilador está apagada. Posible causa La batería restante es inferior a un tercio del total. La batería ha caducado. No hay ninguna pala ni almohadilla enchufada al conector de la pala. Sensor de CO2 defectuoso El desfibrilador está defectuoso. No se ha instalado la batería. El indicador de estado se ilumina en rojo mientras el desfibrilador está encendido. La batería restante es 0. Acción Conecte firmemente el cable de alimentación a una toma de CA y al desfibrilador y, a continuación, inicie el desfibrilador. Sustituya la batería NKB-301V por una nueva y actualice la fecha de reemplazo de la batería. (Consulte la sección “Procedimiento de prueba de la batería” de la Guía del administrador) Conecte las palas o las almohadillas desechables y, a continuación, encienda el desfibrilador. Sustituya el sensor de CO2 y, a continuación, inicie el desfibrilador. Encienda el desfibrilador y revise los últimos resultados de la prueba automática en la configuración del sistema para tomar las medidas necesarias. (Consulte la sección “Último Autotest” de la Guía del administrador) Si el indicador de estado permanece en rojo, realice las comprobaciones básicas según se indica “Chequeo básico” (p. 12-6). Si tras realizar las comprobaciones básicas no se soluciona el problema, póngase en contacto con el representante de Nihon Kohden. Instale la batería especificada (NKB-301V). Consulte “Sustitución” (p. 12-28) Conecte el desfibrilador a una fuente de alimentación de CA. No hay ninguna pala ni almohadilla enchufada al conector de la pala. Conecte las palas o las almohadillas desechables. Sensor de CO2 defectuoso Sustituya el sensor de CO2. El desfibrilador está defectuoso. Apague el desfibrilador. A continuación, vuelva a encenderlo, confirme los resultados más recientes de la prueba automática en la configuración del sistema y lleve a cabo las acciones pertinentes. (Consulte la Guía del administrador: “Último Autotest”). Si el indicador de estado permanece en rojo, realice las comprobaciones básicas según se indica “Chequeo básico” (p. 12-6). Si tras realizar las comprobaciones básicas no se soluciona el problema, póngase en contacto con el representante de Nihon Kohden. La pantalla aparece atenuada. No se ven la onda ni los caracteres. Anomalía del desfibrilador Póngase en contacto con el representante de Nihon Kohden. En la pantalla, hay algunos píxeles que se iluminan en un color aleatoriamente anómalo o que no se iluminan. Estos estados se deben a características de la pantalla LCD. El desfibrilador funciona con normalidad. •L a fecha y la hora impresas en el papel de registro son incorrectas. Error del reloj Defina el reloj de forma precisa mediante el ajuste FECHA Y HORA de la ventana CONFIG. DISPOSITIVO. Consulte “FECHA Y HORA” (p. 5-9). Si la fecha y la hora que se muestran son incorrectas incluso tras introducir la fecha y la hora correctas, y reiniciar el desfibrilador, significa que ha finalizado la vida útil de la batería de litio. Sustituya la batería incorporada por una nueva. Póngase en contacto con el representante de Nihon Kohden para obtener información sobre la sustitución. (En condiciones de uso normales, su vida útil es de, al menos, 10 años). El volumen de sonido está establecido en “0”. Cambie el ajuste SONIDO DE TECLA en la ventana CONFIGURACIÓN VOLUMEN. Consulte “VOLUMEN” (p. 5-12). El desfibrilador está defectuoso. Póngase en contacto con el representante de Nihon Kohden. •L a hora mostrada no es correcta o se muestra la fecha ENE/01/13. No se escucha ningún sonido al pulsar botones o teclas. 11 Manual del usuario Serie TEC-5600 11-21 11. Mensajes y solución de problemas Problema No se guardan los datos del informe, como el informe de onda y el informe de tendencias. Posible causa Acción Los datos del informe se han eliminado Los datos borrados no se pueden recuperar. mediante la opción ELIM. TODOS INFORM. en la ventana CONFIG. INFORMES. El cable de alimentación se ha desconectado durante el proceso de apagado mientras no había ninguna batería instalada. Instale la batería especificada (NKB-301V). Consulte “Sustitución” (p. 12-28). Los ajustes de los elementos CONFIG. y CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA se revierten a sus ajustes predeterminados sin la mediación del usuario. Memoria interna defectuosa Póngase en contacto con el representante de Nihon Kohden. El desfibrilador ha pasado repentinamente de funcionar con alimentación de CA a funcionar con batería (con una batería instalada). El voltaje de alimentación se ha visto alterado. Revise la conexión del cable de CA. Si al conectar el cable de alimentación de CA no se soluciona el problema, póngase en contacto con el representante de Nihon Kohden. El desfibrilador se ha apagado repentinamente (sin ninguna batería instalada). 11-22 Manual del usuario Serie TEC-5600 11. Mensajes y solución de problemas Desfibrilación Problema El desfibrilador ha realizado una descarga interna de energía durante la carga. No se puede cambiar al modo SINC. Posible causa Acción Las almohadillas desechables se han desconectado del paciente. Conecte con firmeza las almohadillas desechables al paciente. Durante el funcionamiento con batería, la batería está casi descargada. En caso de emergencia, utilice la alimentación de CA para hacer funcionar el desfibrilador. La batería se cargará automáticamente cuando se conecte el desfibrilador a la alimentación de CA. Unidad de alto voltaje defectuosa (se ha producido un error del sistema) Cuando se muestra un error del sistema, puede que el desfibrilador esté defectuoso. Utilice otro desfibrilador y póngase en contacto con el representante de Nihon Kohden. Ha intentado realizar la cardioversión sincronizada con la derivación de pala o almohadilla mientras desactivaba la opción SINC CON PALAS de la ventana CONFIG. PALAS. Desactive la opción SINC CON PALAS de la ventana CONFIG. PALAS y seleccione la derivación de pala o almohadilla. Consulte “SINC CON PALAS” (p. 5-7). Posible causa Acción Estimulación Problema Aunque se muestra el mensaje “MARCAPASOS”, la estimulación no se inicia. Se muestra el mensaje “Marcapasos parado. (electr. desconect.)” y la estimulación se detiene antes de finalizar. La corriente de marcapasos está establecida como 0 mA. Establezca la corriente de marcapasos adecuada mediante la tecla de aumento/disminución de GASTO MARCAP. En el modo de estimulación bajo demanda, el ritmo de estimulación seleccionado es inferior a la frecuencia cardiaca del paciente. Establezca una frecuencia de estimulación adecuada para la frecuencia cardiaca del paciente. Si la frecuencia cardiaca del paciente es inferior a la frecuencia de estimulación seleccionada, el pulso de estimulación se generará automáticamente. Función de estimulación defectuosa (se ha producido el error del sistema “ERROR PXXX”) Póngase en contacto con el representante de Nihon Kohden. La impedancia de contacto entre la piel • Conecte las almohadillas al paciente con firmeza. y la almohadilla es elevada. • Establezca la corriente de estimulación en “0 mA” y, a continuación, auméntela gradualmente para establecer la corriente de estimulación eficaz más baja. Si mediante estas acciones no se soluciona el problema, limpie la piel y utilice unas almohadillas desechables nuevas. Consulte “Colocación de las almohadillas desechables en el paciente” (p. 7-8). Manual del usuario Serie TEC-5600 11-23 11 11. Mensajes y solución de problemas Mediciones de parámetros individuales Electrocardiograma (ECG) Problema En lugar de las ondas del ECG, se muestran líneas discontinuas. Posible causa Se ha desconectado un electrodo de ECG. El clip de la derivación del electrodo se ha desconectado del electrodo de ECG. El cable de conexión del ECG se ha desconectado de la toma de ECG. Acción Elimine la causa. Si no se soluciona el problema, cambie la derivación. Si tras cambiar la derivación no se soluciona el problema, puede que el desfibrilador esté defectuoso. Póngase en contacto con el representante de Nihon Kohden. Discontinuidad del cable de conexión de ECG o de la derivación del electrodo Inestabilidad de la línea isoeléctrica Movimiento del cuerpo del paciente. Compruebe el estado del paciente. Interferencia de CA en la onda del ECG Se utiliza un cable de alimentación de 2 patillas sin toma a tierra. Utilice el cable de alimentación de 3 patillas proporcionado. En la ventana CONFIG. ECG, está desactivada la opción FILTRO MUSC. • Active el ajuste FILTRO MUSC. en la ventana CONFIG. ECG. Consulte “Monitorización del ECG” (p. 8-1-1). • Compruebe si hay interferencias de CA con otros equipos y elimine la causa. • Establezca el ajuste “Frecuencia línea CA (Hz)” correctamente en la pantalla CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA. (Consulte la sección “Configuración del sistema” de la Guía del administrador) La onda del ECG no se puede registrar a pesar de que los electrodos están conectados correctamente. Existe discontinuidad en la derivación del electrodo Sustituya la derivación del electrodo o el electrodo por uno nuevo. Se están utilizando electrodos nuevos y antiguos, o tipos de electrodos diferentes al mismo tiempo. Utilice electrodos del mismo tipo y que se hayan adquirido juntos. No se emite ningún sonido de sincronización Altavoz defectuoso o discontinuidad en el cable del altavoz Se requiere una reparación. Póngase en contacto con el representante de Nihon Kohden. El ajuste FUENTE SINCRONISMO no está establecido como “ECG” en la ventana CONFIG. SpO2. Defina el ajuste FUENTE SINCRONISMO como “ECG” en la ventana CONFIG. SpO2. Consulte “Monitorización del SpO2” (p. 8-3-1). El volumen de SONIDO DE SINCRONIZACIÓN está establecido como “0” en la ventana CONFIGURACIÓN VOLUMEN. Establezca el volumen de SONIDO DE SINCRONIZACIÓN en “1” o más en la ventana CONFIGURACIÓN VOLUMEN Consulte “VOLUMEN” (p. 5-12). El ajuste RECHAZO MARCAP. está activado en la ventana CONFIG. QRS y hay un ruido de interferencia de CA de gran amplitud superpuesto en la onda del ECG. • Elimine la causa del ruido. • Active el ajuste FILTRO MUSC. en la ventana CONFIG. ECG. • Desactive la opción RECHAZO MARCAP. en la ventana CONFIG. QRS. Consulte “Monitorización del ECG” (p. 8-1-1). En la ventana CONFIG. SpO2, el ajuste FUENTE SINCRONISMO no está definido como “ECG”. Defina el ajuste FUENTE SINCRONISMO como “ECG” en la ventana CONFIG. SpO2. Consulte “Monitorización del SpO2” (p. 8-3-1). El sonido de sincronización es irregular, pero no se detectan arritmias. El ruido se ha confundido con la QRS. Elimine la causa del ruido. No se genera ninguna alarma. Las alarmas están silenciadas o suspendidas. Vuelva a pulsar la tecla de silenciado de alarmas. La función de alarma está desactivada. Active la función de alarma. Consulte “Modificación de la configuración de alarmas” (p. 9-12). Altavoz defectuoso o discontinuidad en el cable del altavoz Se requiere una reparación. Póngase en contacto con el representante de Nihon Kohden. No se muestra el símbolo de sincronización con QRS. 11-24 Los electrodos están sucios Manual del usuario Serie TEC-5600 11. Mensajes y solución de problemas CO2 Problema El valor medido es bajo. Posible causa Acción El adaptador para vías respiratorias está sucio. Sustituya el adaptador para vías respiratorias por uno nuevo. Hay CO2 en la inspiración (TG-900G, TG-920P). Error de medición consulte “Monitorización de CO2” (p. 8-2-1). La medición se ha llevado a cabo en un lugar con una presión atmosférica baja, como una ubicación a gran altura. Tenga en cuenta la presión atmosférica durante las evaluaciones. No se ha realizado la calibración a cero (TG-970P). Realice la calibración a cero. Consulte “Monitorización de CO2” (p. 8-2-1). El valor medido es elevado. Se utiliza gas anestésico. Elimine la causa y vuelva a realizar la medición. Se ha inhalado una alta concentración de oxígeno. Oscilación Compruebe el respirador y solucione el problema. La frecuencia respiratoria del paciente es muy elevada o la respiración es irregular. No se puede realizar la medición correctamente. Se está realizando una succión con un catéter de succión en el adaptador para vías respiratorias (TG-900P, TG-920P). No permita que el catéter de succión se introduzca en el adaptador para vías respiratorias. Se ha conectado un circuito de respiración de Jackson Rees o Mapleson D al paciente (TG-900P, TG-920P). No se puede realizar la medición correctamente. No se muestra la onda de respiración. Oscilación Compruebe el respirador y solucione el problema. El adaptador para vías respiratorias se ha desconectado del paciente. Compruebe el estado del circuito de respiración y conecte correctamente el adaptador para vías respiratorias. El LED del adaptador de CO2 parpadea en rojo. Sensor de CO2 o adaptador de CO2 defectuoso (TG-900P, TG-920P) Sustituya el sensor de CO2 o el adaptador de CO2 por uno nuevo. Se ha producido una apnea durante más de 20 segundos (TG-900P, TG-920P) El indicador LED rojo parpadea cuando no se detecta respiración durante más de 20 segundos independientemente de la configuración de las alarmas del desfibrilador. Tras empezar la medición, el desfibrilador detecta menos de 3 respiraciones. El valor medido se muestra cuando el desfibrilador detecta 3 respiraciones o más. No se ha detectado ninguna respiración durante más de 40 segundos. El tiempo depende del ajuste de apnea. El valor medido se muestra cuando se vuelve a detectar la respiración. Se ha realizado una calibración a cero (TG-970P). El valor de medición se muestra cuando el desfibrilador detecta 3 respiraciones o más. El valor medido no es preciso. En el valor de medición, solo se muestra “---”. Manual del usuario Serie TEC-5600 11-25 11 11. Mensajes y solución de problemas SpO2 Problema Valor de SpO2 inestable. Posible causa Acción El tamaño de la sonda no es el adecuado. Utilice una sonda con un tamaño adecuado. La sonda se ha conectado a la misma extremidad que se utiliza para la medición de la PNI o la PI. Coloque la sonda en la extremidad opuesta. Elimine la medición en sitios donde el volumen de flujo sanguíneo varíe considerablemente. Se utiliza una ESU. Ubique la ESU lo más lejos posible del cable de la sonda y del cable de conexión de SpO2 y espere a que la onda de pulso se estabilice. Se está realizando la medición en una ubicación con pulso venoso No se puede realizar la medición correctamente. El valor no es el mismo que La sonda no está conectada correctamente (como cuando el elemento el que se ha obtenido con luminoso y el elemento sensible a la luz el analizador de gas. no están ubicados frente a frente). Conecte la sonda correctamente. La sonda está conectada a un sitio inadecuado. Conecte la sonda en el sitio que se especifica en el manual del usuario de la sonda. El lugar de medición está sucio. Límpielo antes de realizar la medición. La carboxihemoglobina o la metehemoglobina del paciente aumentan de forma anómala. No se puede realizar la medición correctamente. Se ha inyectado contraste en la sangre (como azul de metileno o verde de indocianina) Se ha realizado una medición mientras había una RCP en curso. La sonda está deformada o dañada. Se ha producido ruido de onda sinusoidal en la onda de pulso 11-26 La sonda se ha desinfectado mediante un proceso no especificado. Desinfecte la sonda utilizando el método especificado. Consulte “Cable de conexión de SpO2” (p. 12-34). La sonda se ha utilizado en varias ocasiones. Si la sonda está dañada, sustitúyala por una nueva. Hay interferencias debido a la luz ambiente Cubra la ubicación de la sonda con una manta para bloquear la luz ambiente. Manual del usuario Serie TEC-5600 11. Mensajes y solución de problemas Registro Problema Posible causa Acción No se está utilizando el papel especificado. Utilice el papel de registro especificado. El cabezal térmico está sucio o desgastado o no tiene un buen contacto. • Limpie el cabezal térmico con la pluma limpiadora de cabezales térmicos. Si no se soluciona el problema, deberá sustituir el cabezal térmico. Póngase en contacto con el representante de Nihon Kohden. • Realice la comprobación básica COMP. REGISTRADORA y revise la calidad de impresión. Consulte “Comprobación de la registradora (TEC-5611, TEC-5621, TEC-5631)” (p. 12-22). No se puede colocar correctamente el papel de registro. No se está utilizando el papel especificado. Utilice el papel de registro especificado. No se imprime nada. No se ha cargado el papel de registro. Cargue papel de registro nuevo. Consulte “Carga del papel de registro (TEC-5611, TEC-5621, TEC-5631)” (p. 4-10). La puerta de la registradora no se ha cerrado correctamente. Cierre la puerta hasta escuchar un clic. El papel de registro se ha colocado con el lado equivocado hacia arriba. Coloque el papel de registro correctamente. Consulte “Carga del papel de registro (TEC-5611, TEC-5621, TEC-5631)” (p. 4-10). La temperatura de la unidad de registro es demasiado elevada. Mueva el desfibrilador a un lugar más fresco. Si no se soluciona el problema, significará que la unidad de registro está defectuosa. Póngase en contacto con el representante de Nihon Kohden. El papel se tuerce hacia un lado. El papel de registro no se ha cargado correctamente. Enderece el papel. Consulte “Carga del papel de registro (TEC-5611, TEC-5621, TEC-5631)” (p. 4-10). La impresión apenas es visible. La temperatura de la unidad de registro es demasiado elevada. Mueva el desfibrilador a un lugar más fresco. Si no se soluciona el problema, significará que la unidad de registro está defectuosa. Póngase en contacto con el representante de Nihon Kohden. La impresión se ve borrosa. Faltan puntos. 11 Manual del usuario Serie TEC-5600 11-27 11. Mensajes y solución de problemas Batería Problema Posible causa Acción El indicador de carga de la batería está parpadeando. El desfibrilador se calienta. Mueva el desfibrilador a un lugar más fresco. La carga de la batería se reiniciará cuando se restablezca la temperatura normal. La carga de la batería se detiene antes de terminar. (No se ilumina ni el indicador de carga de la batería ni el indicador luminoso de finalización de carga de la batería). Batería defectuosa. Sustituya la batería por una nueva. Consulte “Sustitución” (p. 12-28). El circuito de carga de la batería no está funcionando. El circuito de carga está defectuoso. Póngase en contacto con el representante de Nihon Kohden. La batería se ha deteriorado. Sustituya la batería por una nueva. Consulte “Sustitución” (p. 12-28). No se ilumina ni el indicador de carga de la batería ni el indicador luminoso de finalización de carga de la batería. Batería y desfibrilador defectuosos Póngase en contacto con el representante de Nihon Kohden. El desfibrilador no se enciende cuando funciona con la batería. Error de contacto del conector de la batería. Coloque el selector en la posición OFF para apagar el desfibrilador y compruebe el conector de la batería. Retire cualquier sustancia extraña del conector, vuelva a instalar la batería hasta que se fije y, a continuación, vuelva a encender el desfibrilador. Posible causa Acción Tarjeta SD Problema No se pueden guardar datos en la tarjeta SD. No se ha definido ninguna tarjeta en el desfibrilador. Introduzca una tarjeta especificada. La tarjeta no se ha introducido correctamente. Introduzca la tarjeta correctamente. Se ha introducido una tarjeta que no es la especificada. Introduzca una tarjeta especificada. La memoria está llena. Utilice una nueva tarjeta o elimine datos innecesarios. La tarjeta está protegida contra escritura. Desactive el bloqueo contra escritura (LOCK) de la tarjeta SD. La tarjeta SD se ha extraído mientras el Apague el desfibrilador y vuelva a encenderlo. desfibrilador estaba encendido al verse afectada por la electricidad estática. Transmisión Problema No se pueden transmitir los datos. 11-28 Posible causa Acción El monitor de destino no admite la comunicación por Bluetooth®. Confirme el monitor de destino. El módulo Bluetooth® QI-832V no está instalado en el desfibrilador. Instale el módulo Bluetooth® QI-832V en el desfibrilador. Manual del usuario Serie TEC-5600 12 Mantenimiento Comprobación diaria................................12-3 Comprobaciones previas al encendido.............. 12-3 Comprobaciones tras el encendido y durante la monitorización................................................ 12-4 Comprobaciones previas y posteriores al Pruebas automáticas..............................12-25 Fecha de caducidad, sustitución y eliminación de residuos..........................12-27 Desfibrilador..................................................... 12-27 apagado de la alimentación............................... 12-5 Piezas de sustitución periódica.................... 12-27 Eliminación................................................... 12-27 Chequeo básico.......................................12-6 Batería NKB-301V (opcional)........................... 12-28 Preparación para las comprobaciones básicas..... 12-6 Al utilizar las palas externas........................... 12-6 Al utilizar las almohadillas desechables......... 12-7 Al utilizar las palas internas............................ 12-8 Realización de las comprobaciones básicas...... 12-8 Comprobación de la tarjeta SD.................... 12-10 Comprobación de papel agotado (TEC-5611, TEC-5621, TEC-5631).............. 12-10 Comprobación del sistema........................... 12-11 Comprobación de las palas.......................... 12-11 Comprobación de la desfibrilación............... 12-12 Comprobación de la estimulación (TEC-5631)................................................... 12-15 Comprobación de la batería......................... 12-16 Comprobación del indicador de estado........ 12-17 Comprobación de los mensajes de voz....... 12-18 Comprobación de alarmas........................... 12-19 Comprobación del ECG (TEC-5611, TEC-5621, TEC-5631).............. 12-20 Comprobación multiparámetro..................... 12-20 Comprobación del Bluetooth® (cuando hay conectado un módulo QI-832V)................... 12-21 Comprobación de la registradora (TEC-5611, TEC-5621, TEC-5631).............. 12-22 Confirmación de los resultados de las Fecha de caducidad..................................... 12-28 Sustitución.................................................... 12-28 Eliminación................................................... 12-30 Adaptador de almohadillas JC-865V (TEC-5621, TEC-5631).................................... 12-30 Fecha de caducidad y sustitución................ 12-30 Eliminación................................................... 12-30 Almohadillas desechables (opcionales)........... 12-31 Fecha de caducidad y sustitución................ 12-31 Eliminación................................................... 12-31 Otras opciones................................................. 12-31 Limpieza, desinfección y almacenamiento.....................................12-32 Desfibrilador..................................................... 12-32 Limpieza del exterior.................................... 12-32 Limpieza de la registradora (TEC-5611, TEC-5621, TEC-5631).............. 12-32 Almacenamiento del papel de registro (TEC-5611, TEC-5621, TEC-5631).............. 12-33 Cables y palas.................................................. 12-34 Adaptador de almohadillas, derivaciones de electrodos y cable de conexión de ECG.... 12-34 Cable de conexión de SpO2......................... 12-34 comprobaciones............................................... 12-23 Palas externas.............................................. 12-35 Palas internas............................................... 12-35 Confirmación del historial de comprobación.... 12-24 Otras opciones................................................. 12-35 12 Inspección de mantenimiento normal.....12-36 Política de disponibilidad de piezas de repuesto............................................12-36 12. Mantenimiento Comprobación diaria El desfibrilador incluye piezas que se deterioran con el uso. Es posible que no se obtenga un rendimiento adecuado si alguna pieza del monitor de cabecera está deteriorada. Realice comprobaciones de mantenimiento de forma regular con el objetivo de garantizar un funcionamiento continuado y seguro. Si se encuentra anomalías, tome las medidas oportunas que se indican en el Manual de servicio. Si sospecha que puede existir algún defecto en el desfibrilador, coloque la etiqueta “No disponible” o “Solicitud de reparación” en el monitor de cabecera y póngase en contacto con el representante de Nihon Kohden. Si no hay consumibles suficientes, póngase en contacto con el representante de Nihon Kohden. Comprobaciones previas al encendido Elemento Comprobación Entorno No hay objetos que evitan la realización de operaciones en el desfibrilador o alrededor de este. Accesorios Las palas, las almohadillas y los cables están preparados. Hay papel de registro suficiente (TEC-5611, TEC-5621, TEC-5631). Los electrodos esterilizados para las palas internas están preparados por si se necesitan. Hay suficientes almohadillas desechables por si se necesitan. Hay suficiente gel de contacto (GELAID) para las palas externas por si se necesita. Hay electrodos de ECG suficentes (TEC-5611, TEC-5621, TEC-5631). Conexiones, configuración El cable de alimentación está conectado correctamente. El papel de registro está cargado (TEC-5611, TEC-5621, TEC-5631). La batería está totalmente cargada (el indicador luminoso de finalización de carga de la batería está encendido). Aspecto No hay ninguna pieza del desfibrilador sucia, oxidada o dañada. El panel de operaciones no está partido ni roto. No hay ninguna tecla, botón ni control dañados. El cable de alimentación no está dañado. 12 Las derivaciones de electrodos no están desgastadas. El desfibrilador no está en contacto con líquidos. Manual del usuario Serie TEC-5600 12-3 12. Mantenimiento Comprobaciones tras el encendido y durante la monitorización Elemento Comprobación El indicador de la alimentación de CA se ilumina correctamente cuando entra en funcionamiento con la alimentación de CA. Encendido de la alimentación No se percibe fuego, humo ni olores. El indicador, los botones y los indicadores siguientes se iluminan correctamente. • Indicador de alarma (se ilumina de forma secuencial en color rojo, amarillo y cian) • Botón DESCARGA • Indicador luminoso de pulso de estimulación (TEC-5631) • Indicador luminoso de contacto de la pala (cuando se utilizan las palas externas) • Botones de descarga (cuando se utilizan las palas externas) Se emite un sonido de encendido. No se producen descargas eléctricas al tocar el desfibrilador y este no presenta una temperatura demasiado elevada. No hay ningún mensaje de error en la pantalla. La hora mostrada en la pantalla es correcta. El monitor no afecta al funcionamiento de los equipos que hay a su alrededor. Funcionamiento básico La visualización de la pantalla es correcta (brillo, claridad y colores). El indicador de estado se ilumina correctamente. El selector, las teclas y los botones funcionan correctamente. La configuración es correcta. La batería está suficientemente cargada. La alarma funciona correctamente. • El indicador de alarma se ilumina en rojo, amarillo y cian. • La alarma suena correctamente. • El volumen de alarma es adecuado. No se ha detectado ninguna anomalía durante las comprobaciones básicas. El papel avanza correctamente (no se desplaza hacia los lados ni se atasca) (TEC-5611, TEC-5621, TEC-5631). Las ondas y las letras se imprimen con claridad (TEC-5611, TEC-5621, TEC-5631). No se produce ningún mensaje de error ni ninguna anomalía durante el funcionamiento. Alarma La configuración de alarma, como los valores de límite superior e inferior, es correcta. NOTA • Antes del uso, asegúrese de que la fecha y la hora que se muestran en la pantalla son correctas. Compruébelas periódicamente durante el uso. La fecha y la hora impresas en el papel de registro son una parte importante de la historia clínica. • Cuando el indicador de estado se ilumine en color rojo, reinicie el desfibrilador en modo de monitorización y revise el mensaje de la pantalla. • Si no aparece ningún mensaje, consulte las descripciones de “El indicador de estado se ilumina en rojo” en el apartado “Solución de problemas” de la sección 11 (p. 11-20). Sección 11 “Mensajes en pantalla” (p. 11-2) 12-4 Manual del usuario Serie TEC-5600 12. Mantenimiento Comprobaciones previas y posteriores al apagado de la alimentación Compruebe los siguientes elementos tras el uso para garantizar un funcionamiento normal y correcto en el siguiente uso. Si no hay consumibles suficientes, póngase en contacto con el representante de Nihon Kohden. Elemento Comprobación Operaciones previas al apagado de la fuente de alimentación Los elementos CONFIGURACIÓN o CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA, que se han modificado temporalmente durante el funcionamiento han vuelto a la configuración original. El mensaje “0” se muestra en la pantalla cuando el selector se coloca en la posición DESARM. La carga no está en curso. Se han desconectado todos los cables. Anomalías No se ha detectado ninguna anomalía durante el uso. No hay ninguna indicación de error en la pantalla. La visualización de la pantalla es normal y clara. No detecta ninguna pieza con un temperatura excesivamente elevada cuando toca el desfibrilador. La configuración es la deseada. El indicador de estado se ilumina en verde (el desfibrilador está listo para el uso) tras apagar la alimentación. Aspecto El desfibrilador no está sucio ni dañado. Las placas de prueba de electrodos y las superficies metálicas de las palas no han perdido el color. No se han perdido ni se ven borrosos los paneles de operaciones ni las etiquetas del desfibrilador. No hay grietas ni daños en el desfibrilador ni en las palas. No hay daños en el cable de alimentación. No ha pasado la fecha de comprobación o de sustitución de la batería. Las palas externas se han limpiado después del uso. Las palas internas se han esterilizado y desinfectado después del uso. Ha quedado suficiente GELAID después de utilizar las almohadillas externas. Si el desfibrilador ha estado en contacto con líquidos, se ha limpiado y secado a fondo. Los accesorios se han colocado en su sitio después del uso. Los electrodos de ECG y las almohadillas desechables se han eliminado correctamente para no provocar infecciones posteriores (TEC-5611, TEC-5621, TEC-5631). Hay suficiente material consumible como, por ejemplo, papel de registro. El cable de alimentación está conectado a una fuente de alimentación de CA para cargar la batería. El selector se encuentra en la posición OFF. No queda ninguna sustancia química ni ningún líquido en el desfibrilador. Manual del usuario Serie TEC-5600 12-5 12 12. Mantenimiento Chequeo básico Con esta acción, se comprueban las funciones y operaciones básicas del desfibrilador. Asegúrese de realizar las comprobaciones básicas periódicamente. NOTA: No sustituya la batería durante las comprobaciones básicas. “Comprobaciones tras el encendido y durante la monitorización” (p. 12-4) Durante las comprobaciones básicas, se realizan las siguientes acciones. • Comprobación de la tarjeta SD • Comprobación de papel agotado (TEC-5611, TEC-5621, TEC-5631) • Comprobación del sistema • Comprobación de las palas • Comprobación de la desfibrilación • Comprobación de la estimulación (TEC-5631) • Comprobación de la batería • Comprobación del indicador de estado • Comprobación de los mensajes de voz • Comprobación de alarmas • Comprobación del ECG (TEC-5611, TEC-5621, TEC-5631) • Comprobación conector multiparámetro • Comprobación de la conexión Bluetooth® (solo cuando está conectado el módulo QI-832V opcional) • Comprobación de la registradora (TEC-5611, TEC-5621, TEC-5631) Cuando la comprobación de la tarjeta SD emite el resultado “OK”, se guardará un archivo de texto llamado “EASYTEST.TXT” con los resultados de las comprobaciones básicas en la tarjeta. Si define el ajuste “Tipo de comprobación básica” como “Detallado” en la configuración del sistema, podrá realizar comprobaciones detalladas. Guía del administrador: “Configuración del sistema” Preparación para las comprobaciones básicas Es necesario llevar a cabo las siguientes operaciones antes de empezar con las comprobaciones básicas. Las operaciones necesarias dependen de las palas y las almohadillas conectadas. Para realizar las comprobaciones básicas de las almohadillas desechables o las palas internas, se requiere el analizador de desfibriladores AX-103VK fabricado por Nihon Kohden. Al utilizar las palas externas Indicador de contacto de las palas Cuando utilice las palas externas, colóquelas en los soportes (contenedores para las palas) y confirme que el indicador de contacto de las palas se ilumina en verde. Si el indicador de contacto de las palas se ilumina en naranja o amarillo, limpie las palas externas y las placas de electrodos de prueba. (Puede realizar descargas eléctricas aunque el indicador esté iluminado en naranja o amarillo). “Palas externas” (p. 12-35) Coloque las palas en los soportes. 12-6 Manual del usuario Serie TEC-5600 12. Mantenimiento ADVERTENCIA No realice nunca una desfibrilación a una persona o a un objeto que no sea el paciente ni aplique descargas al equipo de prueba (la placa de electrodo de prueba o el comprobador de energía). Cuando realice la comprobación de la desfibrilación con las palas externas, manténgalas en los soportes. La no observancia de esta instrucción puede provocar descargas eléctricas. Al utilizar las almohadillas desechables Conecte el desfibrilador y el analizador de desfibriladores AX-103VK mediante el cable de conexión del analizador JJ-202V. El cable de conexión del analizador JJ-202V se incluye con el analizador de desfibriladores AX-103VK. ADVERTENCIA Cuando realice una comprobación básica, asegúrese de que no se hayan conectado almohadillas desechables al paciente. La no observancia de esta advertencia puede provocar descargas eléctricas no deseadas al paciente. Conexión entre el equipo TEC-5611 y el analizador de desfibriladores AX-103VK TEC-5611 Cable de conexión del analizador JJ-202V Cable de conexión del analizador JJ-202V Receptáculo para palas Analizador de desfibriladores AX-103VK Conexión entre el equipo TEC-5621 o TEC-5631 y el analizador de desfibriladores AX-103VK TEC-5621 o TEC-5631 Cable de conexión del analizador JJ-202V Adaptador de almohadillas JC-865V Receptáculo para palas Cable de conexión del analizador JJ-202V Adaptador de almohadillas JC-865V Cable de conexión del analizador JJ-202V Analizador de desfibriladores AX-103VK Manual del usuario Serie TEC-5600 12-7 12 12. Mantenimiento Al utilizar las palas internas Conecte el analizador de desfibriladores AX-103VK al desfibrilador mediante los adaptadores para palas internas. Cuando haya conectado las palas internas esterilizadas para las comprobaciones básicas, esterilice los adaptadores para palas internas. Para obtener más información acerca de la esterilización de los adaptadores para palas internas, consulte el Manual del usuario proporcionado con el analizador de desfibriladores AX-103VK. Los adaptadores para palas internas se suministran con el analizador de desfibriladores AX-103VK. Analizador de desfibriladores AX-103VK Adaptadores para palas internas Receptáculo para palas Realización de las comprobaciones básicas Para llevar a cabo las comprobaciones básicas, realice los pasos que se indican a continuación. Durante las comprobaciones básicas, se muestra el mensaje “ TODAS ALARMAS OFF”, que indica que se han cancelado todas las alarmas (excepto algunas alarmas técnicas). MARCAPASOS DESARM. DEA OFF DEMANDA FIJO CHEQUEO BÁSICO CONFIG. 1 Compruebe que las palas o las almohadillas no están conectadas a ningún paciente. 2 Establezca el selector en la posición CHEQUEO BÁSICO para abrir la ventana CHEQUEO BÁSICO. El historial de mantenimiento (como la fecha y la hora de las últimas comprobaciones) se muestra en la ventana cuando esta se abre. HISTORIAL DE MANTENIMIENTO Indica los datos históricos, incluida la fecha de ejecución de las últimas comprobaciones. • ÚLTIMAS COMPROBACIONES BÁSICAS Si han transcurrido más de dos días desde la realización de las últimas comprobaciones básicas, la fecha se muestra en amarillo. • ÚLTIMA CONFIGURACIÓN DE FECHA Y HORA • ÚLTIMO TEST DE BATERÍA Si ha transcurrido un mes o más desde la última prueba de batería, la fecha se muestra en amarillo. • TIEMPO ACTUAL Se muestran mensajes de indicación. 12-8 Manual del usuario Serie TEC-5600 12. Mantenimiento Al pulsar la tecla [HISTORIAL], se abre la ventana del historial de comprobaciones básicas para su revisión. “Confirmación del historial de comprobación” (p. 12-24) 3 Pulse la tecla [INICIAR] para empezar las comprobaciones básicas. Las comprobaciones se realizan en un orden establecido y empiezan por la comprobación de la tarjeta SD. Continúe con las comprobaciones pulsando las teclas especificadas según las indicaciones que se proporcionan en pantalla. Para obtener más información, consulte los elementos correspondientes que se mencionan en las páginas siguientes. Desde “Comprobación de la tarjeta SD” (p. 12-10) hasta “Comprobación de la registradora (TEC-5611, TEC-5621, TEC-5631)” (p. 12-22) • El elemento que se está comprobando se muestra resaltado en la pantalla y se muestra el mensaje “COMPROBANDO”. • Cuando finaliza una comprobación, el resultado se muestra en la columna derecha del elemento y aparece el mensaje “COMPROBANDO” junto al siguiente elemento que se va a comprobar. Ejemplo: Comp. palas Comprobación en curso Comprobación finalizada Resultado 12 4 Cuando finalizan las comprobaciones básicas, se muestra la ventana de resultados de las comprobaciones y se registran todos los resultados. NOTA: Asegúrese de que la fecha y la hora impresas en el papel de registro son correctas. Las fechas y las horas que se imprimen en el papel de registro constituyen una parte importante de la historia clínica. “Confirmación de los resultados de las comprobaciones” (p. 12-23) Manual del usuario Serie TEC-5600 12-9 12. Mantenimiento Comprobación de la tarjeta SD El desfibrilador realiza una comprobación de lectura y escritura en la tarjeta SD. Cuando el ajuste “Tipo de comprobación básica” está establecido como “Detallado” en la pantalla CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA, también se realizará una comprobación de la capacidad (restante) de la tarjeta SD. Guía del administrador: “Configuración del sistema” Después de comprobar que las almohadillas no están conectadas a ningún paciente, pulse la tecla [INICIAR]. Si utiliza una tarjeta SD que no sea la tarjeta QM-001D o QM-002D opcional, se mostrará el mensaje “Inser. tarj SD y pulse SIG.” en la pantalla. Pulse la tecla [CANCEL.] para omitir la comprobación de la tarjeta SD. NOTA: Cuando aparece el mensaje “NO HAY ESPACIO 0.00 MBYTE” en la pantalla, significa que no se puede realizar la comprobación de escritura en la tarjeta SD. Elimine los datos innecesarios y, a continuación, vuelva a realizar la comprobación de la tarjeta SD. De lo contrario, es posible que no se puedan guardar los datos en la tarjeta SD aunque esta disponga de suficiente espacio libre. Resultado de la comprobación Descripción Acción OK La comprobación de la tarjeta SD ha finalizado sin problemas. ERROR No se detecta ninguna tarjeta SD. ERROR ACCESO Error de lectura o escritura PROT CONTRA ESC La tarjeta SD está protegida contra escritura. Desactive el bloqueo contra escritura de la tarjeta SD y, a continuación, vuelva a realizar la comprobación de esta. NO HAY ESPACIO No hay espacio libre suficiente en la tarjeta SD Elimine los datos innecesarios de la tarjeta SD y, a continuación, vuelva a realizar la comprobación de esta. ARCHIVO NO VÁLIDO Hay archivos no válidos en la tarjeta SD (en la carpeta DEFSOUND). Elimine los archivos no válidos y vuelva a realizar la comprobación de la tarjeta SD. SIN COMPROB Se ha cancelado la comprobación de la tarjeta SD. − Póngase en contacto con el representante de Nihon Kohden. − Comprobación de papel agotado (TEC-5611, TEC-5621, TEC-5631) El desfibrilador comprueba si el papel de registro está cargado correctamente. Coloque el papel de registro y, a continuación, pulse la tecla [SIG.]. Sección 4 “Carga del papel de registro (TEC-5611, TEC-5621, TEC-5631)” (p. 4-10) Si la comprobación de papel agotado finaliza sin problemas, empieza el registro para la comprobación de la grabadora. Si pulsa la tecla [CANCEL.] durante la comprobación de papel agotado, se mostrará el mensaje “SIN COMPROB” en la columna de resultados y se iniciará la siguiente comprobación. 12-10 Manual del usuario Serie TEC-5600 12. Mantenimiento Resultado de la comprobación Descripción Acción OK La comprobación de papel agotado ha finalizado sin problemas. − ERROR No se ha detectado papel de registro. Póngase en contacto con el representante de Nihon Kohden. SIN COMPROB Se ha cancelado la comprobación de papel agotado. − Comprobación del sistema El desfibrilador comprobará si hay algún error del sistema. La comprobación del sistema se inicia automáticamente y se muestra el resultado de la comprobación. Si se detecta un error en la comprobación del sistema, se cancelarán las comprobaciones básicas. Resultado de la comprobación Descripción Acción OK La comprobación del sistema ha finalizado sin problemas. − ERROR Se ha detectado un error en el sistema. BATERÍA RTC VACÍA La batería RTC de repuesto está vacía. Póngase en contacto con el representante de Nihon Kohden. Comprobación de las palas El desfibrilador comprobará el tipo de dispositivo conectado (palas o almohadillas) y si este está conectado correctamente. Siga las indicaciones que se muestran en la ventana CHEQUEO BÁSICO. Si pulsa la tecla [CANCEL.] durante la comprobación de las palas, se mostrará el mensaje “SIN COMPROB” en la columna de resultados. Se omitirán las comprobaciones de desfibrilación y estimulación (únicamente para TEC-5631) y se iniciará la comprobación de la batería. Si la comprobación de las palas emite el resultado “ERROR”, se saltarán las comprobaciones de desfibrilación y estimulación (únicamente para TEC-5631), y se iniciará la comprobación de la batería. Manual del usuario Serie TEC-5600 12-11 12 12. Mantenimiento Flujo de comprobación de las palas Inicio Detecta automáticamente el tipo de palas o almohadillas conectadas y muestra las instrucciones siguientes. Pala interna detect. (con botón DESCARGA). ¿Es correcto? Palas externas detectadas. ¿Es correcto? Pala interna detectada (sin botón DESCARGA). ¿Es correcto? Confirme las palas que están conectadas, y pulse [SÍ] o [NO]. No desconectar cable conexión hasta fin comprobación. [OK] Elect. Desechables detectado. ¿Es correcto? Compruebe si las almohadillas desechables están conectadas y pulse [SÍ] o [NO]. Resultado de la comprobación: ERROR Confirmar electrod. no conectados a paciente. [OK] Resultado de la comprobación: OK Resultado de la comprobación Descripción Acción OK La comprobación de las palas ha finalizado sin problemas. − ERROR No se han detectado palas ni almohadillas. Póngase en contacto con el representante de Nihon Kohden. SIN COMPROB Se ha cancelado la comprobación de las palas. − Comprobación de la desfibrilación NOTA: Cuando se utiliza el desfibrilador con batería y el símbolo de batería restante es 1〜3 o 0 , no se puede realizar la comprobación de la desfibrilación. Cargue la batería antes de la comprobación de la desfibrilación. Si pulsa la tecla [CANCEL.] durante la comprobación de la desfibrilación, se mostrará el mensaje “SIN COMPROB” en la columna de resultados y se iniciará la siguiente comprobación. 1 Cuando la batería restante sea suficiente y el contacto de la pala o almohadilla sea adecuada para realizar la comprobación, se mostrará el mensaje “Pulse el botón CARGAR/DEA”. Si las palas o las almohadillas no están conectadas correctamente, se mostrará un mensaje de error que le indicará que los coloque en los soportes para palas o en el analizador de desfibriladores. Conéctelos correctamente y, a continuación, pulse la tecla [SIG.]. Conexiones de las palas o almohadillas: “Preparación para las comprobaciones básicas” (p. 12-6). 12-12 Manual del usuario Serie TEC-5600 12. Mantenimiento Al utilizar las palas externas Botón CARGAR/DEA 2 Pulse el botón de carga o el botón CARGAR/DEA para iniciar la carga. Se generan pitidos intermitentes y se muestra el mensaje “CARGANDO xxxJ” en la pantalla. CARGANDO xxxJ Al utilizar las palas internas o las almohadillas desechables CARGAR DEA Al utilizar las palas externas 3 Botones de descarga Pulse con firmeza el botón de descarga los botones de descarga en las dos palas. Cuando finaliza la carga, se genera un pitido continuo y en la pantalla aparece el mensaje de instrucción “Pulsar DESCARGA firmemente hasta descarga”. Compruebe que se muestran el mensaje “CARGA COMPLETA” y el valor de energía de descarga “50 J” en la pantalla y pulse con firmeza el botón de descarga el botón de descarga para iniciar la descarga. Ejemplo: Con las palas externas conectadas CARGA COMPLETA y el valor de la descarga Al utilizar las palas internas (sin el botón de descarga) o las almohadillas desechables Al usar palas internas (con un botón de descarga) 12 Botón de descarga Manual del usuario Serie TEC-5600 12-13 12. Mantenimiento Al utilizar las palas externas Botón de carga 4 Cuando finalice la descarga, se mostrará el mensaje “Pulse el botón CARGAR/DEA”. 5 Pulse el botón de carga o el botón CARGAR/DEA para iniciar la carga. Se generan pitidos intermitentes y se muestra el mensaje “CARGANDO xxxJ” en la pantalla. CARGANDO xxxJ Al utilizar las palas internas o las almohadillas desechables CARGAR DEA 6 Una vez finalizada la carga, la energía se descargará internamente. Se mostrará el mensaje “DESCARGA INTERNA xxxJ” en la pantalla. Con la finalización de la descarga interna, terminará la comprobación de la desfibrilación. DESCARGA INTERNA xxxJ Resultado de la comprobación 12-14 Descripción Acción OK La comprobación de la desfibrilación ha finalizado sin problemas. ERROR PALAS Se ha modificado la conexión de las palas o almohadillas. Conecte las palas o las almohadillas correctamente y vuelva a realizar la comprobación de la desfibrilación. BATERÍA BAJA El nivel de batería restante es demasiado bajo para realizar la comprobación de la desfibrilación. Cargue la batería o conéctese a una fuente de alimentación de CA. A continuación, vuelva a realizar la comprobación de la desfibrilación. TIEM ESP No se ha pulsado el botón de descarga durante el período especificado tras la finalización de la carga. Vuelva a realizar la comprobación de la desfibrilación. El botón de descarga debe pulsarse justo después de finalizar la carga. ERROR Se ha detectado un error. Póngase en contacto con el representante de Nihon Kohden. SIN COMPROB •S e ha cancelado la comprobación de la desfibrilación. •S e ha cancelado la comprobación de las palas. − − Manual del usuario Serie TEC-5600 12. Mantenimiento Comprobación de la estimulación (TEC-5631) El desfibrilador comprueba la corriente de salida para la estimulación. Si pulsa la tecla [CANCEL.] durante la comprobación de la estimulación, se mostrará el mensaje “SIN COMPROB” en la columna de resultados y se iniciará la siguiente comprobación. 1 Cuando las palas o almohadillas desechables se hayan conectado correctamente, se mostrará el mensaje de instrucción “Pulse la tecla INICIAR/PARAR”. Si las palas o las almohadillas no están conectadas correctamente, se mostrará un mensaje de error que le indicará que los coloque en los soportes para palas o en el analizador de desfibriladores. En ese caso, conecte las palas o las almohadillas desechables correctamente y, a continuación, pulse la tecla [SIG.]. Conexiones de las palas o almohadillas: “Preparación para las comprobaciones básicas” (p. 12-6) 2 Indicador de pulso de estimulación PULSO ulse la tecla INICIAR/PARAR para iniciar la comprobación de la P estimulación. La comprobación se realiza al cambiar la corriente de pulso de estimulación. • Modo de estimulación: Fijo • Frecuencia de estimulación: 180 ppm • Corriente de pulso de estimulación: Entre 10 y 200 mA INICIAR/PARAR Cada corriente de pulso de estimulación se comprueba ocho veces. Cada vez que el pulso de estimulación se detecta correctamente, aparece un símbolo “*” en la pantalla. Corriente del pulso de estimulación Recuentos de estimulación La comprobación de la estimulación finaliza cuando se han realizado estimulaciones en todas las corrientes. Resultado de la comprobación Descripción 12 Acción OK La comprobación de la estimulación ha finalizado sin problemas. ERROR PALAS Se ha modificado la conexión de las palas o almohadillas. Conecte las palas o las almohadillas correctamente y vuelva a realizar la comprobación de la estimulación. ERROR Se ha detectado un error detectado en la comprobación de la estimulación. Póngase en contacto con el representante de Nihon Kohden. SIN COMPROB • Se ha cancelado la comprobación de la estimulación. • Se ha cancelado la comprobación de las palas. − Manual del usuario Serie TEC-5600 − 12-15 12. Mantenimiento Comprobación de la batería El desfibrilador comprueba el estado de la batería conectada al equipo. La comprobación se realiza automáticamente y se muestra el resultado de la comprobación. Si pulsa la tecla [CANCEL.] durante la comprobación de la batería, se mostrará el mensaje “SIN COMPROB” en la columna de resultados y se iniciará la siguiente comprobación. Si se muestra un mensaje en la pantalla durante la comprobación de la batería, confirme el contenido y pulse la tecla [OK]. Mensaje durante la comprobación Resultado de la comprobación 12-16 Descripción Acción OK La comprobación de la batería ha finalizado sin problemas. − 1/3 Batería restante: VACÍA Batería restante: FECHA CADUCID Batería caducada Sustituya la batería por una nueva. Consulte “Fecha de caducidad, sustitución y eliminación de residuos” (p. 12-27). ERROR Se ha producido un error diferente a los anteriores. Póngase en contacto con el representante de Nihon Kohden. SIN COMPROB Se ha cancelado la comprobación de la batería. − NO CONECTADO No hay ninguna batería conectada. − 1〜3 o 0 Cargue la batería. Manual del usuario Serie TEC-5600 12. Mantenimiento Comprobación del indicador de estado El desfibrilador comprobará que el indicador de estado funciona correctamente. Siga las instrucciones que se muestran en pantalla. Si pulsa la tecla [CANCEL.] durante la comprobación del indicador de estado, se mostrará el mensaje “SIN COMPROB” en la columna de resultados y se iniciará la siguiente comprobación. Indicaciones del indicador de estado Flujo de la comprobación del indicador de estado rojo INICIO verde ¿El indicador de estado está en color rojo? Confirme el indicador de estado y pulse [SÍ] o [NO]. ¿El indicador de estado está en color verde? Confirme el indicador de estado y pulse [SÍ] o [NO]. Resultado de la comprobación: PASADO Resultado de la comprobación Descripción Resultado de la comprobación: FALLO Acción PASADO La comprobación del indicador de estado ha finalizado sin problemas. − FALLO El indicador de estado no ha funcionado correctamente. Póngase en contacto con el representante de Nihon Kohden. SIN COMPROB Se ha cancelado la comprobación del indicador de estado. − 12 Manual del usuario Serie TEC-5600 12-17 12. Mantenimiento Comprobación de los mensajes de voz El desfibrilador comprueba que las instrucciones de voz se generan correctamente y que el cable del altavoz está conectado. Siga las instrucciones que se muestran en pantalla. Si pulsa la tecla [CANCEL.] durante la comprobación de los mensajes de voz, se mostrará el mensaje “SIN COMPROB” en la columna de resultados y se iniciará la siguiente comprobación. Flujo de la comprobación de los mensajes de voz INICIO Con mensaje “Probando instrucciones de voz”, pulse [SÍ]. Compruebe la voz y pulse [SÍ] o [NO]. Resultado de la comprobación: PASADO Resultado de la comprobación 12-18 Resultado de la comprobación: FALLO Descripción Acción PASADO La comprobación de los mensajes de voz ha finalizado sin problemas. − FALLO • La voz no se emite correctamente. • El altavoz está desconectado. SIN COMPROB Se ha cancelado la comprobación de voz. Póngase en contacto con el representante de Nihon Kohden. − Manual del usuario Serie TEC-5600 12. Mantenimiento Comprobación de alarmas El desfibrilador comprueba la generación del sonido de alarma y el funcionamiento del indicador de alarma. Sección 9 “Funcionamiento del desfibrilador cuando se genera una alarma” (p. 9-4) Siga las instrucciones que se muestran en pantalla. Si pulsa la tecla [CANCEL.] durante la comprobación de alarmas, se mostrará el mensaje “SIN COMPROB” en la columna de resultados y se iniciará la siguiente comprobación. En la comprobación de alarmas, el desfibrilador emite el sonido de alarma y la luz indicadora correspondiente a cada instrucción. Indicador de alarma Flujo de la comprobación de alarmas INICIO ¿Hubo alarma de crisis con indicador parpadeante? Confirme el sonido y el indicador de alarma, y pulse [SÍ] o [NO]. ¿Hubo alarma de advertencia con indicador parpadeante? Confirme el sonido y el indicador de alarma, y pulse [SÍ] o [NO]. ¿Hubo alarma de aviso con indicador parpadeante? Confirme el sonido y el indicador de alarma, y pulse [SÍ] o [NO]. Resultado de la comprobación: PASADO Resultado de la comprobación Descripción Resultado de la comprobación: FALLO 12 Acción PASADO La comprobación de alarmas ha finalizado sin problemas. − FALLO El sonido o el indicador de alarma no han funcionado correctamente. Póngase en contacto con el representante de Nihon Kohden. SIN COMPROB Se ha cancelado la comprobación de alarmas. Manual del usuario Serie TEC-5600 − 12-19 12. Mantenimiento Comprobación del ECG (TEC-5611, TEC-5621, TEC-5631) El desfibrilador comprueba que el módulo de ECG incorporado funciona correctamente. La comprobación del ECG se realiza automáticamente y se muestra el resultado de la comprobación. Resultado de la comprobación Descripción Acción OK La comprobación del ECG ha finalizado sin problemas. − ERROR Se ha detectado un error en el desfibrilador. Póngase en contacto con el representante de Nihon Kohden. Comprobación multiparámetro Si se ha instalado una unidad multiparámetro o SpO2 opcional, el desfibrilador comprueba que no hay ninguna anomalía en el módulo de CO2. La comprobación multiparámetro se realiza con un adaptador de CO2 conectado a la toma de CO2. Adaptador de CO2 En la comprobación multiparámetro se comprueban los dos elementos siguientes. 1) Comprobación de inicio y de error de comunicación 2) Comprobación del módulo de CO2 Si no se ha conectado ningún adaptador de CO2, al pulsar la tecla [CANCEL.], se cancelará la comprobación sin realizar la “(2) comprobación del módulo de CO2”. En ese caso, si la “(1) comprobación de inicio y de error de comunicación” finaliza correctamente, se mostrará el mensaje “OK” en la columna de resultados y se iniciará la siguiente comprobación. Flujo de la comprobación multiparámetro INICIO Se confirma automáticamente la conexión a un adaptador de CO2. Adaptador de CO2 no conectado Adaptador de CO2 conectado Conectar adaptador CO2 y pulsar [SIG.]. Conecte un adaptador de CO2 a la toma de CO2 y pulse [SIG.]. Ejecución de la comprobación automática Los parámetros se comprueban automáticamente. 12-20 Manual del usuario Serie TEC-5600 12. Mantenimiento Resultado de la comprobación Descripción Acción La comprobación multiparámetro ha finalizado sin problemas. OK ERROR CO2 ERROR SpO2 ERR MULTIPARÁMETRO − • No se ha detectado el adaptador de CO2. • Error en el módulo de CO2. Conecte otro adaptador de CO2 y vuelva a realizar la comprobación multiparámetro. Si se vuelve a detectar un error, póngase en contacto con el representante de Nihon Kohden. Se ha detectado un error en los respectivos módulos. Póngase en contacto con el representante de Nihon Kohden. NO CONECTADO No hay instalada ninguna unidad multiparámetro o SpO2 opcional. − SIN COMPROB Se ha cancelado la comprobación multiparámetro. − Comprobación del Bluetooth® (cuando hay conectado un módulo QI-832V) El desfibrilador comprueba que el módulo Bluetooth® QI-832V opcional funciona correctamente. La comprobación de Bluetooth se realiza automáticamente y se muestra el resultado de la comprobación. Si pulsa la tecla [CANCEL.] durante la comprobación del Bluetooth, se mostrará el mensaje “SIN COMPROB” en la columna de resultados y se iniciará la siguiente comprobación. Resultado de la comprobación OK ERROR Descripción La comprobación del Bluetooth ha finalizado sin problemas. No se ha detectado ningún dispositivo de destino. Acción − Compruebe que el dispositivo de destino esté bien configurado en la ventana CONFIG. BLUETOOTH. (Sección 10-2 “Configuración del dispositivo que se va a conectar” p. 10-2-9) Se ha detectado un error en el módulo Bluetooth. Póngase en contacto con el representante de Nihon Kohden. ERROR DE CONEXIÓN No se ha podido conectar al dispositivo de destino registrado. • Asegúrese de que el dispositivo de destino funciona. • Compruebe que el dispositivo de destino esté bien configurado en la ventana CONFIG. BLUETOOTH. (Sección 10-2 “Configuración del dispositivo que se va a conectar” p. 10-2-9) NO CONECTADO El módulo Bluetooth® opcional no está conectado. − SIN COMPROB Se ha cancelado la comprobación del Bluetooth. − Manual del usuario Serie TEC-5600 12-21 12 12. Mantenimiento Comprobación de la registradora (TEC-5611, TEC-5621, TEC-5631) Confirme los datos registrados después de la comprobación de papel agotado para comprobar que la registradora funciona correctamente. Siga las instrucciones que se muestran en pantalla. Si pulsa la tecla [CANCEL.] durante la comprobación de la registradora, se mostrará el mensaje “SIN COMPROB” en la columna de resultados y finalizará la comprobación de la registradora. Cuando se obtiene el resultado “PASADO” en la comprobación de la registradora, se muestra la ventana de resultados de las comprobaciones básicas y se registran todos los resultados. NOTA: Asegúrese de que la fecha y la hora impresas en el papel de registro son correctas. La fecha y la hora que se imprimen en el papel de registro constituyen una parte importante de la historia clínica. “Confirmación de los resultados de las comprobaciones” (p. 12-23) Flujo de la comprobación de la registradora INICIO Pulse [SÍ] si la impresión es correcta. Confirme los datos impresos en el papel de registro y pulse [SÍ] o [NO]. Resultado de la comprobación: FALLO Resultado de la comprobación: PASADO Ejemplo de registro de prueba Onda triangular Resultado de la comprobación 12-22 Onda de prueba a 25 mm/s Descripción PASADO La comprobación de la registradora ha finalizado sin problemas. FALLO No se han podido registrar los datos correctamente. SIN COMPROB Se ha cancelado la comprobación de la registradora. Onda de prueba a 50 mm/s Acción − Póngase en contacto con el representante de Nihon Kohden. − Manual del usuario Serie TEC-5600 12. Mantenimiento Confirmación de los resultados de las comprobaciones Cuando han finalizado las comprobaciones básicas, se abre la ventana de resultados de las comprobaciones. Los resultados de todos los elementos comprobados se muestran en la ventana de resultados de las comprobaciones, en la que se pueden visualizar los resultados detallados de cada una de las comprobaciones mediante su selección. Pulse la tecla de registro/detención del panel frontal para imprimir la lista de comprobación manual en el papel de registro. •Se puede cambiar el elemento del cual se muestran los resultados detallados pulsando la tecla [ ]o[ ]. •Si pulsa la tecla [INFORMACIÓN DE DESFIBRILACIÓN], se mostrará la ventana de información de desfibrilación. Si pulsa la tecla [ATRÁS], se restaurará la ventana de resultados de las comprobaciones. •Pulse la tecla [IMPRIMIR RESULTADOS] para imprimir los resultados detallados de la comprobación. Se resaltará el elemento seleccionado. Mensaje RESULTADOS Enumera los resultados de todos los elementos de comprobación. : OK o PASADO : ERROR o FALLO DETALLES Se muestran los resultados detallados del elemento de comprobación seleccionado en la lista. Pulse estas teclas para cambiar la selección Imprima los resultados detadel elemento de comprobación en la lista. llados de la comprobación Ventana INFORMACIÓN DE DESFIBRILACIÓN 12 INFORMACIÓN DE DESFIBRILACIÓN Se muestra la información de la onda descargada para la comprobación de la desfibrilación. Manual del usuario Serie TEC-5600 12-23 12. Mantenimiento Confirmación del historial de comprobación Puede confirmar los datos históricos de las comprobaciones básicas en la ventana de resultados del historial. La ventana del historial de comprobaciones básicas muestra un máximo de 31 ejecuciones de comprobaciones básicas (incluida la última). Pulse la tecla de registro/detención del panel frontal para imprimir el historial desde la fecha y la hora seleccionadas hasta las últimas ejecuciones en el papel de registro. 1 Pulse la tecla [HISTORIAL] en la ventana CHEQUEO BÁSICO para mostrar la ventana del historial. 2 Para confirmar los resultados de una ejecución específica, muestre la ventana de resultados del historial. 1) Pulse la tecla [ ]o[ ] y seleccione la fecha y la hora para mostrar los resultados de las comprobaciones básicas. 2) Pulse la tecla [PRESENTAR] para mostrar la ventana de resultados del historial. Se resaltará el elemento seleccionado. HISTORIAL Se genera una lista con el historial de ejecuciones de comprobaciones básicas. Pulse estas teclas para cambiar la selección de la fecha y la hora del historial en la lista. Pulse esta tecla para almacenar en una tarjeta SD los datos de comprobaciones básicas desde la fecha y la hora seleccionadas hasta las últimas ejecuciones. Se resaltará el elemento seleccionado. Pulse para restaurar la ventana CHEQUEO BÁSICO. HISTORIAL Enumera los resultados de todos los elementos de comprobación. : OK o PASADO : ERROR o FALLO DETALLES Muestra el resultado detallado del elemento de comprobación seleccionado en la lista. Pulse estas teclas para cambiar la selección del elemento de comPulse esta tecla para almacenar en una probación en la lista. tarjeta SD los datos de comprobación desde la fecha y la hora seleccionadas hasta las últimas ejecuciones. Pulse esta tecla para mostrar la ventana INFORMACIÓN DE DESFIBRILACIÓN para las comprobaciones básicas mostradas. El contenido es el mismo que el de la ventana que se muestra en la página anterior. En la tarjeta SD se puede almacenar el historial de un máximo de 31 ejecuciones de comprobaciones básicas. Una vez que se alcancen las 31 ejecuciones, se empezarán a eliminar los datos de las ejecuciones más antiguas. 12-24 Manual del usuario Serie TEC-5600 12. Mantenimiento Pruebas automáticas El desfibrilador realiza las pruebas automáticas cada mes (el día 15 de cada mes), cada día, cada vez que se apaga o se enciende el desfibrilador y cuando se conecta o se desconecta el cable de alimentación. El mismo desfibrilador realiza automáticamente las pruebas automáticas de forma periódica para comprobar el estado de la batería y los circuitos internos. Puede definir la hora en la que se realizarán las pruebas automáticas cada día o el día 15 de cada mes mediante el ajuste HORA DE AUTOTEST de la ventana CONFIG. AUTO TEST (ajuste predeterminado: 12:00). Sección 5 “CONFIG. AUTO TEST” (p. 5-11) Indicaciones del indicador de estado rojo (equipo operativo) verde (Equipo NO operativo) El indicador de estado se ilumina en rojo durante las pruebas automáticas. Si no se detecta ningún problema, el indicador se ilumina en verde. Si, por el contrario, se produce un error, permanece en rojo. En ese caso, reinicie el desfibrilador en modo de monitorización y revise el mensaje de error. Si no se muestra ningún mensaje incluso tras reiniciarse el desfibrilador, consulte las descripciones de “El indicador de estado se ilumina en rojo” en el apartado “Solución de problemas” de la sección 11 (p. 11-20). Sección 11 “Mensajes en pantalla” (p. 11-2) • Si se enciende el desfibrilador mientras se está realizando la prueba automática mensual, puede que el indicador de estado se ilumine en rojo durante un máximo de 10 segundos. Sin embargo, si no se produce ningún problema en el desfibrilador, este podrá utilizarse de inmediato. • Si coloca el selector en el modo de desfibrilación (en la posición de energía que desee) mientras se realiza el Test HV (Carga energía), puede mostrarse la carga de energía. Sin embargo, si no se produce ningún problema en el desfibrilador, este podrá utilizarse de inmediato. Los elementos de prueba que se realizarán dependen de los activadores (mensual, diario, de encendido, de apagado o de conexión o desconexión del cable de alimentación) tal como se describe en la siguiente tabla: NOTA: Si el cable de alimentación se conecta y se desconecta más de dos veces al día, la prueba automática diaria se iniciará tras la tercera conexión. Manual del usuario Serie TEC-5600 12-25 12 12. Mantenimiento Al conectar/ A Al Al desconectar Mensualmente diario encenderlo apagarlo el cable de alimentación Elemento de prueba Descripción Comprobación de las palas Si no hay ninguna pala enchufada a los conectores de las palas, el indicador de estado se ilumina en rojo. Sí Sí Sí Sí Sí Alimentación restante en la batería Si la batería restante es igual o inferior a un tercio del total y el desfibrilador se utilizando solo con batería, el indicador de estado se ilumina en rojo. Sí Sí No Sí Sí Si la batería está vacía cuando enciende el desfibrilador para utilizarlo solo con batería, el indicador de estado se ilumina en rojo. No No Sí No No Si no hay ninguna batería conectada o se detecta un voltaje anómalo, el indicador de estado se ilumina en rojo. Sí Sí Sí Sí Sí Sí Sí Sí No Sí Sí Sí Sí No Sí Sí Sí Sí No Sí Sí Sí Sí No Sí Sí No No No Sí Voltaje de la batería Si caduca la batería, el indicador de estado se Fecha de caducidad de la ilumina en rojo. batería Voltaje de la batería secundaria Si el voltaje de la batería secundaria es inferior al valor especificado, el indicador de estado se ilumina en rojo. Voltaje de la batería de repuesto Si se detecta un error, el indicador de estado se ilumina en rojo. Alarma RTC Si se detecta un error de alarma RTC, el indicador de estado se ilumina en rojo. Si se detecta un error durante la carga, el Prueba HV (Carga energía) indicador de estado se ilumina en rojo. Si las palas o las almohadillas se sustituyen durante la carga, se genera un error de las palas y el indicador de estado se ilumina en rojo. Cuando se obtiene el resultado “OK” en la comprobación de la desfibrilación de las comprobaciones básicas, el indicador de estado se ilumina en verde. Prueba HV (Descarga interna) La descarga interna se realiza después de una carga para medir el tiempo de descarga. Si tarda más tiempo del especificado, el indicador de estado se ilumina en rojo. Sí No No No Sí Memoria (ROM/RAM) Si se detecta un error de memoria, el indicador de estado se ilumina en rojo. Sí Sí Sí No Sí Ruptura del cable del altavoz Si se detecta la desconexión de un altavoz, el indicador de estado se ilumina en rojo. Sí No No No No Comprobación de un error del sistema Si se detecta un error del sistema, el indicador de estado se ilumina en rojo. Sí Sí Sí No Sí Indicador de estado Si se detecta un error en el indicador de estado, el indicador se ilumina en rojo. Sí No No No No 12-26 Manual del usuario Serie TEC-5600 12. Mantenimiento Fecha de caducidad, sustitución y eliminación de residuos Desfibrilador Piezas de sustitución periódica Las siguientes piezas se deben sustituir periódicamente en los intervalos descritos para mantener el funcionamiento y el rendimiento del desfibrilador. Para sustituirlas, póngase en contacto con su representante de Nihon Kohden. Pieza de sustitución periódica Caducidad Desfibrilador Batería NKB-301V (opcional) Se puede utilizar durante 2 años aprox. Muelles de los electrodos (n.º código 6114-927936) (las placas de los electrodos de prueba en los soportes para palas de la derecha y de la izquierda) Se puede utilizar durante 2 años aprox. Accesorio suministrado (TEC-5621, TEC-5631) Adaptador de almohadillas JC-865V Se puede utilizar durante 2 años aprox. Eliminación PRECAUCIÓN Deseche los productos Nihon Kohden de acuerdo con la legislación local y las directrices de eliminación de residuos del centro. De lo contrario, puede afectar al medioambiente. Si existe la posibilidad de que el producto se haya infectado, elimínelo como si se tratara de un residuo médico de acuerdo con la legislación local y las directrices de su centro para residuos médicos. De lo contrario, podría convertirse en un foco de infección. 12 Cuando instale una batería opcional NKB-301V, retírela antes de la eliminación. Manual del usuario Serie TEC-5600 12-27 12. Mantenimiento Batería NKB-301V (opcional) Fecha de caducidad Sustituya la batería por una nueva cada 2 años. Si se utiliza de manera continua sin sustituirla durante 2 años, puede que el desfibrilador no active totalmente sus funciones y que se reduzca el tiempo de reserva de funcionamiento de la batería. 危険 DAN GER 使用 Tiempo estimado de funcionamiento de la batería 開始 年月 日 Batería NKB-301V Tenga en cuenta que el tiempo de funcionamiento depende de las condiciones de uso. Los tiempos de funcionamiento que se indican a continuación son estimados para una batería nueva totalmente cargada en un entorno con una temperatura ambiental de 20 °C (68 °F). Desfibrilación 100 descargas o más de 270 J de energía de desfibrilación (3 ciclos de carga/descarga en un minuto seguidos de una pausa de un minuto) Monitorización Monitorización continua durante 180 minutos o más Estimulación (TEC-5631) Estimulación a 180 ppm y 200 mA en modo fijo durante 120 minutos El tiempo de funcionamiento que se indica a continuación es estimado para una batería nueva totalmente cargada en un entorno con una temperatura ambiental de 0 °C (32 °F). Desfibrilación 50 descargas o más de 50 J de energía de desfibrilación (3 ciclos de carga/descarga en un minuto seguidos de una pausa de un minuto) Sustitución NOTA • Utilice únicamente la batería NKB-301V. • Asegúrese de escribir la fecha de sustitución en la etiqueta de la batería nueva antes de instalarla. • Encargue la sustitución de la batería al representante de Nihon Kohden o a una persona con experiencia. • Al sustituir la batería en los equipos TEC-5611, TEC-5621 o TEC-5631, tenga cuidado de no colocar el panel derecho hacia abajo. Esto podría dañar la palanca de apertura de la puerta y desactivar la grabadora. 危険 DAN GER 使用 開始 年月 日 1 Antes de sustituir la batería, escriba la fecha de inicio de uso en la etiqueta de la nueva batería. Escriba la fecha en la que se empieza a utilizar la batería. 12-28 Manual del usuario Serie TEC-5600 12. Mantenimiento 2 Coloque el selector en la posición OFF para apagar la alimentación y, a continuación, desconecte el cable de alimentación del desfibrilador. PRECAUCIÓN Cuando coloque o extraiga la batería, desconecte el cable de alimentación del desfibrilador. De lo contrario, el operador podría sufrir una descarga eléctrica. MARCAPASOS DEMANDA FIJO CHEQUEO BÁSICO CONFIG. DESARM. DEA OFF NOTA: No desconecte el cable de alimentación ni retire la batería mientras se muestre el mensaje “Guardando datos y apagando”. Si lo hace, podría dañar los datos internos. 3 Afloje el tornillo con un destornillador de hoja plana y retire la cubierta de la batería. 4 Desconecte el conector del cable de la batería y retire la batería del compartimento. Cubierta de la batería Seguro Mantenga el seguro pulsado para liberarla y retirar el conector. NOTA: No tire del cable con fuerza. Desconecte el cable mientras mantiene el seguro pulsado. 12 5 Cable negro Coloque la nueva batería en el compartimento y enchufe el conector del cable de la batería. NOTA •Introduzca la batería y el conector del cable de la batería en la dirección correcta. • Asegúrese de que el conector haga clic y esté firmemente bloqueado. Batería Dirección de colocación Manual del usuario Serie TEC-5600 12-29 12. Mantenimiento Cubierta de la batería 6 Fije la cubierta de la batería con el tornillo. Asegúrese de no pillar el cable de la batería con la cubierta. 7 Realice la prueba de batería; para ello, consulte la Guía del administrador. Guía del administrador: “Procedimiento de la prueba de batería” NOTA: Pulse la tecla [RESET] durante la prueba de la batería para actualizar la fecha de sustitución de la batería. Eliminación La batería utiliza una batería de níquel e hidruro metálico (Ni-MH). No elimine la batería con el resto de residuos. Para eliminarla, póngase en contacto con el representante de Nihon Kohden. La batería se reciclará como medida para proteger el medio ambiente. Al desechar el desfibrilador, es necesario quitar la batería. Adaptador de almohadillas JC-865V (TEC-5621, TEC-5631) Fecha de caducidad y sustitución Sustituya el adaptador de almohadillas JC-865V cada dos años. Eliminación Para eliminar el JC-865V, póngase en contacto con personal autorizado en el campo de los residuos médicos. 12-30 Manual del usuario Serie TEC-5600 12. Mantenimiento Almohadillas desechables (opcionales) Fecha de caducidad y sustitución La fecha de caducidad de las almohadillas desechables viene indicada en el paquete. Asegúrese de observarla. ADVERTENCIA No utilice las almohadillas desechables si el envase ha caducado. No seguir esta advertencia puede derivar en quemaduras en la piel o en una descarga insuficiente. PRECAUCIÓN Cuando conecte almohadillas desechables a un paciente, sustitúyalas cada 24 horas. Al cabo de 24 horas, el gel se seca, lo que puede reducir el funcionamiento de las almohadillas. Eliminación Para eliminar las almohadillas utilizadas, póngase en contacto con personal autorizado en el campo de los residuos médicos. Otras opciones Consulte los documentos (incluidos los manuales del operador) proporcionados con cada uno de los productos. 12 Manual del usuario Serie TEC-5600 12-31 12. Mantenimiento Limpieza, desinfección y almacenamiento Desfibrilador PRECAUCIÓN Antes de proceder con el mantenimiento, la limpieza o la desinfección, apague el desfibrilador y desconecte el cable de alimentación de la toma de CA. La no observancia de esta instrucción puede provocar descargas eléctricas y un funcionamiento erróneo del desfibrilador. NOTA: Evite utilizar desinfectantes inflamables, como etanol, en lugares sin ventilación. Ventile la habitación si utiliza desinfectantes inflamables. Limpieza del exterior Frecuencia con la que debe limpiarse: Después de cada uso Con las palas externas conectadas Soportes de las palas (contenedores para las palas) Placas de los electrodos de prueba Tras su uso, limpie con un trapo no abrasivo humedecido con etanol desinfectante (concentración de 76,9 a 81,4 % en volumen a 15 °C o 59 °F), detergente neutro diluido en agua o alcohol isopropilo. Al conectar las palas externas, limpie todos los restos de suciedad de los dos soportes de las palas (contenedores para las palas) y el gel de contacto (GELAID) que quede en las placas de los electrodos de prueba. NOTA • No utilice disolventes orgánicos como diluyentes, bencina o alcohol industrial. Pueden derretir o agrietar la superficie. • No deje la gasa empapada en solución salina sobre los soportes de las palas. Podría hacer que las superficies metálicas de las palas o las placas de los electrodos de prueba perdieran el color (oxidación). Limpieza de la registradora (TEC-5611, TEC-5621, TEC-5631) Frecuencia con la que debe limpiarse: Cada 6 meses Para mantener la claridad en las impresiones y para limpiar el cabezal térmico, el rodillo de alimentación de papel y los sensores. Si hay papel cargado, quítelo y vuelva a colocarlo después del procedimiento de limpieza. Consulte la sección 4 “Carga del papel de registro (TEC-5611, TEC-5621, TEC-5631)” (p. 4-10). PRECAUCIÓN No toque el cabezal térmico situado dentro de la unidad de registro. El cabezal térmico puede haberse dañado por la electricidad estática o haberse ensuciado y provocar fallos de impresión. NOTA: Asegúrese de que la grabadora esté apagada mientras la limpia. 12-32 Manual del usuario Serie TEC-5600 12. Mantenimiento Limpieza del cabezal térmico y el rodillo de alimentación de papel Palanca de apertura de la puerta 1 Levante la palanca de apertura de la puerta y abra la puerta de la registradora. La puerta se detiene cuando se abre hasta la mitad por motivos de seguridad. Tire de la puerta con la mano para abrirla por completo. Cabezal térmico 2 Limpie la pieza dorada (bloque de generación de calor) del cabezal térmico con la pluma limpiadora de cabezales térmicos Y-001 proporcionada. 3 Limpie el rodillo de alimentación de papel con un paño suave humedecido con etanol desinfectante (concentración: de 76,9 a 81,4 % en volumen a 15 °C o 59 °F). Rodillo de alimentación de papel Limpieza de los sensores Para detectar correctamente el estado de papel agotado, limpie las superficies del sensor con un bastoncillo de algodón. 12 Almacenamiento del papel de registro (TEC-5611, TEC-5621, TEC-5631) El almacenamiento prolongado en condiciones de altas temperaturas, humedad alta, luz solar directa o luz fluorescente provoca la decoloración de la superficie que amplía los colores. Evite especialmente los lugares con temperaturas superiores a los 50 °C (122 °F), así como los lugares expuestos al agua. Se recomienda el almacenamiento en un lugar seco, fresco y oscuro. Manual del usuario Serie TEC-5600 12-33 12. Mantenimiento Cables y palas NOTA • Para obtener más información sobre la limpieza y la desinfección de derivaciones y cables, consulte el manual. • Utilice los métodos de limpieza y desinfección descritos. • Evite utilizar desinfectantes inflamables, como etanol, en lugares sin ventilación. Ventile la habitación si utiliza desinfectantes inflamables. Adaptador de almohadillas, derivaciones de electrodos y cable de conexión de ECG Frecuencia con la que deben limpiarse: Después de cada uso Limpieza Tras su uso, limpie con un trapo no abrasivo humedecido con etanol desinfectante (concentración de 76,9 a 81,4 % en volumen a 15 °C o 59 °F) o detergente neutro diluido en agua y, a continuación, limpie con un paño seco. NOTA: No moje el conector. Desinfección Limpie con un paño no abrasivo humedecido con uno de los desinfectantes que se enumeran a continuación. Solución de glutaraldehído: 2% Clorhidrato de alquilodiaminoetilglicina: 0,5 % Cloruro de benzalconio: 0,2 % Solución de cloruro de bencetonio: 0,2 % Solución de gluconato de clorhexidina: 0,5 % NOTA • No moje el conector. • Utilice siempre la concentración desinfectante adecuada. • No desinfecte con ácido hipocloroso. • No esterilice ni desinfecte con luz ultravioleta u ozono. Cable de conexión de SpO2 Frecuencia con la que debe limpiarse: Después de cada uso Limpieza Tras su uso, limpie con un trapo no abrasivo humedecido con detergente neutro diluido en agua y, a continuación, limpie con un paño seco. NOTA: No moje el conector. Desinfección Limpie con un paño no abrasivo humedecido con uno de los desinfectantes que se enumeran a continuación. Solución de glutaraldehído: 2% Clorhidrato de alquilodiaminoetilglicina: 0,5 % Cloruro de benzalconio: 0,2 % Solución de cloruro de bencetonio: 0,2 % Solución de gluconato de clorhexidina: 0,5 % NOTA • No moje el conector. • Utilice siempre la concentración desinfectante adecuada. • No desinfecte con ácido hipocloroso. • No esterilice ni desinfecte con luz ultravioleta u ozono. 12-34 Manual del usuario Serie TEC-5600 12. Mantenimiento Palas externas Limpieza y desinfección de las palas externas Frecuencia con la que debe limpiarse: Después de cada uso Tras su uso, limpie el gel de contacto (GELAID) de las superficies de los electrodos o las asas con un paño suave humedecido con etanol desinfectante (concentración: 76,9 a 81,4 % en volumen a 15 °C o 59 °F). Cuando limpie las palas externas, elimine la suciedad de los dos soportes de las palas (contenedores para las palas) y el gel de contacto (GELAID) de las placas de los electrodos de prueba. Soporte de la pala (contenedor para la pala) Electrodos para la descarga de prueba NOTA • Las palas externas no se pueden desinfectar. • No exponga las palas externas a un calor superior a los 60 °C (140 °F) y evite que caigan en recipientes con agua u otros líquidos. Palas internas Limpieza, desinfección y esterilización de las palas internas Frecuencia con la que deben limpiarse: Después de cada uso Para obtener más información sobre la limpieza, la desinfección y la esterilización de las palas internas, consulte el documento (incluido el manual del usuario) proporcionado con las palas. Otras opciones Consulte los documentos (incluidos los manuales del operador) proporcionados con cada uno de los productos. Manual del usuario Serie TEC-5600 12-35 12 12. Mantenimiento Inspección de mantenimiento normal El desfibrilador es un equipo para tratamientos médicos. La degradación o el mal funcionamiento del desfibrilador pueden provocar un diagnóstico incorrecto. Realice la inspección de mantenimiento normal al menos una vez al año, asegúrese de que el monitor de cabecera funciona correctamente y sustituya los materiales consumibles. Si detecta anomalías como resultado de la inspección y sospecha que existen defectos en el desfibrilador, coloque una etiqueta “No disponible” o “Solicitud de reparación” en el desfibrilador y póngase en contacto con el representante de Nihon Kohden. Para conocer los elementos y los métodos de comprobación del funcionamiento del desfibrilador, consulte el Manual de servicio. Política de disponibilidad de piezas de repuesto Nihon Kohden Corporation (NKC) tendrá almacenadas piezas de repuesto (componentes necesarios para mantener el rendimiento del equipo) durante un período de 8 años desde la fecha de entrega. Durante ese período, NKC o sus agentes autorizados repararán el equipo. Este período puede ser inferior a los 8 años si la placa o la parte necesaria para la sección defectuosa no está disponible. 12-36 Manual del usuario Serie TEC-5600 13 Consumibles, opciones y accesorios estándares Accesorios estándar......................................................13-2 TEC-5611, TEC-5621, TEC-5631.................................................13-2 Opciones y consumibles...............................................13-3 Desfibrilador.................................................................................13-3 Instalación....................................................................................13-3 Analizador del desfibrilador..........................................................13-4 Palas y almohadillas desechables...............................................13-4 Para la monitorización de ECG................................................13-5 Para monitorización de CO2.....................................................13-6 Para monitorización de SpO2...................................................13-7 13 13. Consumibles, opciones y accesorios estándares Accesorios estándar En relación con los accesorios estándar, utilice solo componentes y accesorios específicos de Nihon Kohden para garantizar los niveles de seguridad y de rendimiento. Algunos accesorios pueden variar en función del país o región de destino. TEC-5611, TEC-5621, TEC-5631 1 2 N.º Nombre 3 Cant. N.º de modelo/ código JC-906P Código de suministro K922 1 Cable de conexión de ECG 1 2 Bolígrafo limpiador del cabezal térmico 1 404617B Y011 3 Papel de registro 1 RQS50-3 A128 13-2 Manual del usuario Serie TEC-5600 13. Consumibles, opciones y accesorios estándares Opciones y consumibles ADVERTENCIA Utilice solo las piezas y los accesorios especificados por Nihon Kohden, como los cables de conexión, los electrodos, las palas y las sondas. De lo contrario, el desfibrilador puede sobrecalentarse y dañarse; en ese caso, podría detenerse la monitorización o producirse una descarga eléctrica. NOTA: No se ha comprobado la conformidad de las piezas marcadas con un * con la MDD (Directiva relativa a los productos sanitarios). Para países de la UE, Nihon Kohden recomienda el uso de componentes que se ajusten a la MDD. Desfibrilador Cable de alimentación (para Europa central y oriental) 1 N.º de modelo/ código 547748A Cable de alimentación (para Brasil) 1 9000-000082 Nombre Cant. Batería, NKB-301V Tarjeta de memoria SD Código de suministro – – 1 YZ-024H9 X065 1 GB 1 QM-001D Y154D 2 GB 1 QM-002D Y154F Unidad multiparámetro/SpO2 1 QI-564V – Módulo Bluetooth® 1 QI-832V – Software del visor de informes del desfibrilador 1 QP-551VK – Kit de actualización (para el análisis de arritmia) 1 QS-831V – Kit de software 1 QS-009VK – 1 JC-855V K342A 1 JC-865V K342B 1 6114-927936 – 2 Z-101BA F015A Para las almohadillas desechables Adaptador de Kimberly-Clark Company1 almohadillas Para almohadillas desechables Nihon Kohden Muelles de los electrodos (las placas de los electrodos de prueba en los soportes para palas de la derecha y de la izquierda) GELAID (gel de contacto) 1 Si desea adquirir almohadillas desechables Kimberly-Clark, póngase en contacto con dicha empresa o con su representante. Instalación Cant. N.º de modelo/ código Descripción Carrito 1 KD-561V Para los desfibriladores de la serie TEC-5600 Cesta 1 DI-831V Para el carrito KD-561V Montaje en pared 1 KG-561V Para los desfibriladores de la serie TEC-5600 Kit de soporte de la pasta 1 YZ-025H0 Para mantener GELAID (gel de contacto) Gancho para la camilla 1 YZ-047H4 Para enganchar el desfibrilador a un tablero para camilla Nombre Manual del usuario Serie TEC-5600 Código de suministro – 13-3 13 13. Consumibles, opciones y accesorios estándares Analizador del desfibrilador Nombre Cant. N.º de modelo/ código Analizador del desfibrilador 1 AX-103VK Código de suministro Descripción Para la comprobación de la desfibrilación ─ Palas y almohadillas desechables Nombre Descripción Palas externas Para adultos y niños Palas externas (ERC)1 Cant. N.º de modelo/ código 1 ND-831V 1 ND-832V Juego de electrodos para adultos Para ND-831V 12 ND-618V Juego de electrodos para adultos (ERC)1 Para ND-832V 12 ND-838V Soporte de la pala externa Para ND-831V 1 DP-560V Soporte de la pala externa (ERC) Para ND-832V 1 DP-562V Cubierta superior Cuando no se utilizan las palas externas 1 YZ-052H4 Diámetro de 35 mm 1 ND-863V Diámetro de 45 mm 1 ND-864V Diámetro de 55 mm 1 ND-865V Diámetro de 65 mm 1 ND-866V Diámetro de 75 mm 1 ND-867V Diámetro de 35 mm 1 ND-893V Diámetro de 45 mm 1 ND-894V Diámetro de 55 mm 1 ND-895V Diámetro de 65 mm 1 ND-896V Diámetro de 75 mm 1 ND-897V 1 Electrodo de pala interna Electrodo de pala interna (con interruptor) Código de suministro ─ Almohadillas desechables Para adultos 1 P-511 H327 Almohadillas desechables para lactantes Para lactantes 1 P-513 H312 Almohadillas de desfibrilación Para adultos y niños 1 P-521 H328 Almohadillas de desfibrilación Para adultos y niños 1 P-530K H324A Almohadillas de desfibrilación para adultos Para adultos 1 P-531K H324C Almohadillas de desfibrilación para niños Para niños 1 P-532K H324E Para adultos, niños y lactantes3 (Longitud del cable: 1,5 m) 1 P-711 H329 Para adultos, niños y lactantes3 (Longitud del cable: 2,5 m) 1 P-721 H331 Lactantes (menos de 1 año) (Longitud del cable: 1,5 m) 1 P-713 H330 Para almohadillas desechables Nihon Kohden 1 AX-250V Y206A Para almohadillas desechables Kimberly-Clark4 1 AX-251V Y206B Almohadillas desechables Unidad de carga de prueba 1 2 3 4 13-4 Las dimensiones totales de los electrodos de la pala externa deben ser 150 cm2 o más. Para ambas palas, se requieren 2 juegos de electrodos para adultos. Para los lactantes de menos de 1 año, es preferible el uso de las almohadillas desechables P-713 al de las almohadillas desechables P-711 o P-721. Si desea adquirir almohadillas desechables Kimberly-Clark, póngase en contacto con dicha empresa o con su representante. Manual del usuario Serie TEC-5600 13. Consumibles, opciones y accesorios estándares Para la monitorización de ECG Nombre Descripción Longitud (m) Cant. IEC, tipo clip AHA, tipo clip 3 electrodos Cable de paciente 0,8 IEC, tipo broche IEC, tipo clip IEC, tipo clip 1,5 Conector a R: 0,8 R a L: 0,5 L a F: 0,3 IEC, tipo clip 6 electrodos AHA, tipo clip IEC, tipo broche IEC, tipo clip Cable tronco de conexión de ECG Cable de ECG externo 3/6 electrodos (IEC) 3/6 electrodos (AHA) 3/6 electrodos (IEC) Para el monitor externo General Electrodos desechables, Vitrode 0,8 1 General, rayos X General con la derivación de tipo DIN General con la derivación de tipo DIN, rayos X General Puede esterilizar el electrodo mediante autoclave. Para neonatos y bebés prematuros Para NICU con derivación tipo DIN Para neonatos y bebés prematuros Para NICU Manual del usuario Serie TEC-5600 1,5 Modelo Código de suministro BR-903P K911 BR-903PA K911A BR-913P K910A BR-923P K917 BR-963P* K916 BR-906P K912 BR-906PA K912A BR-916P* K915 BR-926P K918 JC-906P K922 JC-906PA K922A 1,5 JC-916P K925 3 JC-831V L154 30 × 5 Bs-150 G201 30 × 5 C-150 G204 3 – – 1,5 1,0 – 0,6 – 30 × 5 R-150 G254 3 × 50 F-150M G210D 3 × 50 F-150U3 G209A 3 × 50 F-150U5 G209B 30 × 20 G-600 G221 30 × 5 J-150 G250 30 × 5 M-150 G236 30 × 20 K-600 G222 30 × 5 L-150 G203 30 × 5 L-150X G207 3 × 30 V-09IO3 G278A 4 × 10 V-04IO4 G273A 6 × 10 V-06IO6 G274A 3 × 30 V-090M3 G272A 4 × 10 V-040M4 G272B 6 × 10 V-060M6 G272C 3 × 30 D-90 G217 3 × 40 V-120S3 G271A 3 × 40 V-120SK G271K 3 × 10 N-03IS3 G300A 3 × 50 F-150S G210C 13 13-5 13. Consumibles, opciones y accesorios estándares Para monitorización de CO2 Nombre Longitud (m) Cant. N.º de modelo/ código Código de suministro TG-900P P903 Método semicuantitativo (TG-900P) Kit de sensor de CO2 (adaptador de CO2 y sensor de CO2) 3 Adaptador de CO2 2 Sensor de CO2 1 Adaptador para vías respiratorias – 1 JG-900P K981 TG-101T P922A YG-101T R801 TG-920P P907 1 JG-920P K984 TG-121T P923 30 YG-111T R804 30 YG-120T V921 30 YG-121T V922 30 YG-122T V923 50 Método semicuantitativo (TG-920P) Kit de sensor de CO2 (adaptador de CO2 y sensor de CO2) Adaptador de CO2 3,5 2 Sensor de CO2 1,5 Adaptador para vías respiratorias Para respiración nasal Adaptador nasal Cánula de oxígeno Para respiración buconasal Para ajuste de la cánula de oxígeno – Para YG-122T Esparadrapo 25 1103 V927 1 #1527 Y242 TG-970P P909 JG-970P K987 Método cuantitativo (TG-970P) Kit de sensor de CO2 (adaptador de CO2 y sensor de CO2) 3,5 Adaptador de CO2 0,5 1 Sensor de CO2 3 Adaptador para vías respiratorias – 30 Adaptador para vías respiratorias para neonatos y lactantes – 30 13-6 Para neonatos y lactantes TG-221T P924 YG-211T R805 YG-213T R806 YG-214T R807 Manual del usuario Serie TEC-5600 13. Consumibles, opciones y accesorios estándares Para monitorización de SpO2 Nombre Descripción Para las sondas de SpO2 Nihon Kohden Cable de conexión de SpO2 Adultos o niños (20 kg o más); dedo Sonda de dedo (BluPRO®) Sonda multisitio (BluPRO®) Adultos o niños (50 kg o más); dedo Adultos o niños (20 kg o más); dedo de la mano o del pie Adultos o niños (3 kg o más); dedo de la mano o del pie Niños (entre 10 y 50 kg); dedo de la mano o del pie 2,5 JL-900P K931 1,6 TL-201T P225F 0,6 TL-630T1 P310A 1,6 TL-630T3 P310C TL-631T1 P311A 1,6 TL-631T3 P311C 1,6 TL-220T P225G 0,8 TL-271T Cant. 5: P204A Cant. 24: P203A 1,6 TL-271T3 Cant. 5: P204E Cant. 24: P203E 0,8 TL-272T Cant. 5: P204B Cant. 24: P203B TL-272T3 Cant. 5: P204F Cant. 24: P203F TL-273T Cant. 5: P204C Cant. 24: P203C 1,6 TL-273T3 Cant. 5: P204G Cant. 24: P203G 0,8 TL-274T Cant. 5: P204D Cant. 24: P203D 1,6 TL-274T3 Cant. 5: P204H Cant. 24: P203H 1,6 TL-260T P205A 0,6 1,6 Neonatos (menos de 3 kg); empeine Adultos (40 kg o más); dedo de la mano o del pie Lactantes (entre 3 y 20 kg); dedo de la mano o del pie Sonda Y multisitio desechable Código de suministro • Cinta de fijación tipo S Bebés con poco peso al nacer (1 kg o menos); empeine y planta Niños, neonatos (3 kg o más); dedo de la mano o del pie 0,8 • Cinta de fijación tipo L Neonatos (3 kg o menos); empeine y planta Sonda de SpO2 desechable 5 o 24 5 0,8 TL-051S P228A 1,6 TL-052S P228B Niños (de 15 a 50 kg); dedo Lactantes (de 3 a 15 kg); dedo del pie 0,8 TL-061S P229A 1,6 TL-062S P229B Para sondas de dedo y multisitio BluPRO® Cinta de fijación de esponja para sonda Y multisitio TL-260T Cinta de fijación tipo S Cinta de fijación tipo L Adaptador de clip Para sondas Y multisitio TL-260T Cinta algodonada 1 Adultos (50 kg o más); dedo Neonatos (3 kg o menos); empeine y planta Cinta de fijación para BluPRO® Cinta de espuma Cant. Neonatos (menos de 3 kg), empeine y planta Adultos (30 kg o más); dedo de la mano o del pie Sonda de SpO2 desechable (BluPRO®) N.º de modelo/ código Longitud (m) Para sondas desechables TL-051S, TL-052S, TL-061S o TL-062S Para conectar sondas Cierre de sonda Manual del usuario Serie TEC-5600 3 × 30 13 P263 P260A 24 – – P260B 1 P256 4 × 25 P260C 20 340703* P259 30 – P267 13-7 13. Consumibles, opciones y accesorios estándares 13-8 Manual del usuario Serie TEC-5600 14 Configuración de elementos y ajustes predeterminados Elementos de configuración, contenido y ajustes predeterminados............................14-2 GUÍA.............................................................................................14-2 CONFIG. ALARMA.......................................................................14-3 CONFIG. PALAS..........................................................................14-3 CONFIG. ECG..............................................................................14-3 CONFIG. QRS..............................................................................14-4 CONFIG. ALARMA ARRITMIAS...................................................14-4 CONFIG. SpO2.............................................................................14-4 CONFIG. CO2. .............................................................................14-5 INFORME.....................................................................................14-5 CONFIG. REGISTRADORA.........................................................14-5 CONFIG. DISPOSITIVO..............................................................14-6 14 14. Configuración de elementos y ajustes predeterminados Elementos de configuración, contenido y ajustes predeterminados En esta sección, se describen los elementos de configuración del desfibrilador y su contenido de configuración, ajustes predeterminados y estados de copia de seguridad. En la columna “Copia de seguridad” pueden aparecer las siguientes indicaciones: • Sí: El ajuste de este elemento se conserva en la memoria aunque se apague la alimentación del desfibrilador. • No: No hay ningún ajuste predeterminado o copia de seguridad de este elemento. • Alarma: El ajuste de alarma se conserva durante 30 minutos tras la desactivación del desfibrilador. Si transcurren más de 30 minutos entre la desactivación y la posterior activación del desfibrilador, la configuración de las alarmas se modificará de acuerdo con el ajuste Configuración Alarmas de la pantalla CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA. Guía del administrador: • “Configuración del sistema” • “Lista de configuración de alarmas” CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA (Configuración Alarmas) Contenido del ajuste de alarma Último Los ajustes de alarma se conservan independientemente del tiempo transcurrido tras la desactivación del desfibrilador. Predet. Todos los ajustes de alarma vuelven a los ajustes predeterminados cuando transcurren 30 minutos tras la desactivación del desfibrilador. Config. usuario Todos los ajustes de alarma vuelven a la configuración especificada en la opción LISTA CONFIG. ALARMAS cuando transcurren 30 minutos tras la desactivación del desfibrilador. Cuando se ha instalado el QS-831V opcional, se activa la opción ANÁLISIS ARRITMIA. GUÍA Elemento Ajuste predeterminado Ajustes Copia de seguridad ?ECG ?SpO2 Muestra la ventana GUÍA de cada parámetro. No ?CO2 14-2 Manual del usuario Serie TEC-5600 14. Configuración de elementos y ajustes predeterminados CONFIG. ALARMA Ajustes Elemento Unidad Límite superior FC/FP Límite inferior PR:/min Límite superior VPC Límite superior SpO2 Límite inferior Límite superior ETCO2 Límite inferior Límite inferior 1 Ajuste Copia de predeterminado seguridad Entre 35 y 300, OFF 140 1 OFF, entre 30 y 295 Entre 1 y 99, OFF 40 1 10 Entre 51 y 100, OFF % SpO2 OFF 1 s Entre 5 y 40, OFF 90 5 OFF Entre 2 y 99, OFF mmHg (Entre 1,0 y 13,5; OFF) 1 (kPa)1 OFF, entre 1 y 98 (0,5) OFF Entre 2 y 150, OFF /min Alarma OFF (OFF, entre 0,5 y 13,0) Límite superior FR /min Paso OFF, entre 50 y 99 Límite superior APNEA FC: lpm Rango de configuración OFF 2 OFF, entre 0 y 148 OFF a unidad se puede modificar mediante el ajuste Unidad de medida Presión de L la pantalla CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA. Guía del administrador: “Configuración del sistema” CONFIG. PALAS Elemento Ajustes SINC CON PALAS ON, OFF ALARMA FC ON, OFF Ajuste Copia de predeterminado seguridad OFF Sí 14 CONFIG. ECG Elemento ALARMA ECG FC, FP Ajustes Los ajustes de alarma y los predeterminados son idénticos a los de CONFIG. ALARMA. Consulte “CONFIG. ALARMA” (p. 14-3). FILTRO MUSC. ON, OFF FILTROS ECG DIAGNÓST., MONITOR, MÁXIMO DERIV. Ca DERIV. Cb CASCADA Manual del usuario Serie TEC-5600 Ajuste Copia de predeterminado seguridad De V1 a V6 ON, OFF Alarma ON MÁXIMO V4 Sí V5 OFF 14-3 14. Configuración de elementos y ajustes predeterminados CONFIG. QRS Elemento Ajuste Copia de predeterminado seguridad Ajustes APREND. ECG Pulse la tecla [OK] para adquirir el ECG. CONFIG. QRS RECHAZO MARCAP. TIPO DE DETECCIÓN ON, OFF No ON ADULTO, NIÑO ADULTO Sí CONFIG. ALARMA ARRITMIAS Elemento Ajuste Copia de predeterminado seguridad Ajustes ASISTOLIA1 Entre 3 y 10 segundos (en incrementos de 1) FV/TV ON, OFF ON Entre 3 y 8 latidos (en incrementos de 1), OFF OFF ON, OFF OFF ON, OFF OFF BIGEMINISMO1 ON, OFF OFF CONFIG. ALARMA ARRITMIAS1 ON, OFF ON RUN VPC 1 PAREADO1 VPC PRECOZ 1 1 5 segundos Alarma Disponible solo cuando está instalado el módulo QS-831V opcional. CONFIG. SpO2 Elemento ALARMA SpO2 14-4 SpO2 FC, FP Ajuste Copia de predeterminado seguridad Ajustes Los ajustes de alarma y los predeterminados son idénticos a los de CONFIG. ALARMA. Consulte “CONFIG. ALARMA” (p. 14-3). FUENTE SINCRONISMO ECG, SpO2 ECG TONO SINC. FIJO, SpO2 FIJO SENSIBILIDAD AUTO, ×1/8, ×1/4, ×1/2, ×1, ×2, ×4, ×8 MODO SENS MÁX, NORMAL AUTO Alarma Sí NORMAL Manual del usuario Serie TEC-5600 14. Configuración de elementos y ajustes predeterminados CONFIG. CO2 Elemento Ajustes CALIBRACIÓN (AIRE, N2) Pulse la tecla [OK] para realizar la calibración a cero. ETCO2 ALARMA CO2 Ajuste Copia de predeterminado seguridad No Los ajustes de alarma y los predeterminados son idénticos a los de CONFIG. ALARMA. Consulte “CONFIG. ALARMA” (p. 14-3). FR Alarma APNEA MÉTODO CAL ESCALA AIRE AIRE, N2 mmHg (kPa)1 1 0-20, 0-40, 0-80 (0,0-2,5; 0,0-5,5; 0,0-10,5) 0-40 (0,0-5,5) Sí a unidad se puede modificar mediante el ajuste Unidad de medida Presión de L la pantalla CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA. Guía del administrador: “Configuración del sistema” INFORME Elemento Ajustes INTERVALO 1 min, 5 min, 15 min, 30 min, 60 min ELIM. TODOS INFORM. SÍ, NO GUARDAR INFORME, ENVIAR INFORME, INFORME TENDENCIAS, LISTA PERIÓDIC, LISTA EVENT Muestra varios informes. Ajuste Copia de predeterminado seguridad 1 min NO Sí No CONFIG. REGISTRADORA Elemento Ajustes Ajuste Copia de predeterminado seguridad INTERVALO OFF, LIBRE1, 15 min, 30 min, 60 min, 120 min OFF GRABANDO ONDAS ECG, ECG+SpO2, ECG+CO2 ECG 1 Sí a duración del registro se puede modificar mediante el ajuste Intervalo grabación L periódica de la pantalla CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA. Guía del administrador: “Configuración del sistema” Manual del usuario Serie TEC-5600 14-5 14 14. Configuración de elementos y ajustes predeterminados CONFIG. DISPOSITIVO Elemento FECHA Y HORA HORA DE AUTOTEST CONFIG. AUTO TEST CONFIG. BLUETOOTH TRANSFERENCIA AUTOMÁTICA DE INFORME DE AUTOTEST Definido para cada dispositivo conectado. Ajuste Copia de predeterminado seguridad Ajustes AÑO Entre 2000 y 2079 MES Entre 1 y 12 DÍA Entre 1 y 31 HORA Entre 0 y 23 MINUTO Entre 0 y 59 HORA Entre 0 y 23 12 MINUTO Entre 0 y 59 00 EMPAREJAR NO, SÍ NO FORM ARCH DAT, JPG JPG CÓD. PIN Hasta 6 caracteres alfanuméricos 0000 DISPOSIT. DESTINO Hasta 20 caracteres Hora actual Espacio en blanco INSTRUCCIONES DE VOZ SONIDO ALARMAS VOLUMEN CONFIG. MEDICACIÓN CONFIGURACIÓN DE NÚMEROS GRANDES 14-6 4 1, 2, 3, 4 4 SONIDO DE CARGA 4 SINCRONISMO SONIDO 0, 1, 2, 3, 4 2 SONIDO DE TECLA 0, 1, 2, 3, 4 2 SONIDO OPERACIÓN 1, 2, 3, 4 4 MEDICACIÓN 1 Adrenalina MEDICACIÓN 2 Medicación 2 MEDICACIÓN 3 Puede contener hasta 13 caracteres Medicación 4 MEDICACIÓN 5 Medicación 5 ON, OFF Sí Medicación 3 MEDICACIÓN 4 NÚMEROS GRANDES No OFF Manual del usuario Serie TEC-5600 15 Recursos técnicos Especificaciones.......................................15-2 Condiciones del entorno................................... 15-23 Funciones........................................................... 15-2 Entornos de almacenamiento....................... 15-23 Entornos de transporte................................. 15-23 Entornos de funcionamiento y requisitos de alimentación............................................ 15-23 Fuerza mecánica.......................................... 15-24 Desfibrilador................................................... 15-2 Estimulación transcutánea............................. 15-3 Monitor........................................................... 15-3 Indicaciones................................................... 15-4 Registro.......................................................... 15-6 Sonidos.......................................................... 15-7 Interfaz externa.............................................. 15-8 Mantenimiento................................................ 15-8 Operaciones................................................... 15-9 Transporte.................................................... 15-10 Rendimiento..................................................... 15-11 Normas de aplicación de EMC......................... 15-24 Dimensiones y peso......................................... 15-24 Requisitos de los estándares internacionales...... 15-25 IEC 60601-1-8 Enmienda 1: 2012................ 15-25 IEC 60601-2-27: 2011.................................. 15-26 ISO 80601-2-61: 2011.................................. 15-27 ISO 80601-2-55: 2011.................................. 15-28 Desfibrilador................................................. 15-11 Estimulación transcutánea........................... 15-16 ECG.............................................................. 15-16 SpO2............................................................. 15-18 Emisiones e inmunidad electromagnéticas...... 15-29 CO2. ............................................................. 15-18 Pantallas....................................................... 15-18 Grabadora.................................................... 15-18 Almacenamiento en tarjeta SD..................... 15-18 Funciones de alarma.................................... 15-19 Requisitos de alimentación.......................... 15-20 Referencias............................................15-33 Composición del sistema para la prueba de EMC................................................ 15-32 Legislación y normativas aplicables................. 15-21 Leyes aplicables........................................... 15-21 Regulaciones aplicables............................... 15-21 Clasificaciones................................................. 15-22 15 15. Recursos técnicos Especificaciones Funciones Desfibrilador Modo manual: Para cargar un nivel de energía específico definido por el usuario mediante el botón CARGAR/DEA. Modo de sincronización manual: Para cargar un nivel de energía específico definido por el usuario mediante el botón CARGAR/DEA y, a continuación, realizar una descarga sincronizada con la onda R de un ECG después de pulsar el botón DESCARGA. Modo DEA: Para cargar hasta el nivel de energía especificado automáticamente cuando se requiere una desfibrilación para el ECG. El nivel de energía varía en función de la secuencia definida previamente. Modo DEA (modo infantil): Para cargar hasta el nivel de energía especificado automáticamente para un niño cuando se requiere una desfibrilación para el ECG. El nivel de energía varía en función de la secuencia definida previamente. Este modo es exclusivo para niños en edad preescolar. Energía de salida (con una carga de 50 Ω) Palas externas: Puede seleccionar 2, 3, 5, 7, 10, 15, 20, 30, 50, 70, 100, 150, 200 o 270 J Palas internas: Puede seleccionar 2, 3, 5, 7, 10, 15, 20, 30 o 50 J Almohadillas desechables: Puede seleccionar 2, 3, 5, 7, 10, 15, 20, 30, 50, 70, 100, 150, 200 o 270 J Modo DEA: Primero: 150 J; segundo: 200 J; tercero: 200 J (ajustes predeterminados) (se pueden seleccionar los ajustes 50, 70, 100, 150, 200 y 270 J). Modo DEA (modo infantil): Primero: 50 J; segundo: 70 J, tercero: 70 J (ajustes predeterminados) (se pueden seleccionar los ajustes 50, 70 y 100 J). Análisis FV/TV: 15-2 El análisis se realiza por defecto (background) o cuando se pulsa el botón DEA (en función de la configuración). En modo DEA, el requisito para la desfibrilación viene determinado por la onda de fibrilación ventricular con una amplitud mayor que 0,1 mV y una taquicardia ventricular mayor que 180 lpm. Manual del usuario Serie TEC-5600 15. Recursos técnicos Descarga interna: Para descargar la energía cargada en la resistencia interna en los casos siguientes: • Cuando se enciende la alimentación. • Cuando se coloca el selector en las posiciones DESARM., DEA, MONITOR, CHEQUEO BÁSICO, MARCAPASOS o CONFIG. • Cuando han transcurrido 40 segundos o más desde la finalización de la carga en función de la configuración de “Tiempo retención” (ajuste predeterminado: 40 segundos) en la configuración del sistema. • Cuando se desconecta una pala del desfibrilador. • Cuando se desconecta una almohadilla desechable del paciente. • Cuando la descarga se realiza sin que las palas externas/internas estén en contacto con ningún otro elemento. • Cuando se detecta un ECG que no requiere ninguna desfibrilación en modo DEA. Detección de TTR: Para medir la resistencia eléctrica transtorácica de un paciente. Detección de la energía descargada Para medir la energía descargada. Estimulación transcutánea Modo a demanda: Para administrar pulsos de estimulación con la corriente de salida de estimulación especificada cuando no hay ninguna QRS espontánea durante el período calculado a partir de la frecuencia de estimulación especificada. Modo fijo: Para administrar pulsos de estimulación al ritmo de estimulación especificado y con la corriente de salida especificada para un paciente sin QRS espontánea. Monitor Electrocardiograma (ECG) Inducción Almohadillas desechables: Almohadillas Palas externas/internas: Palas 3 derivaciones: I, II, III 6 derivaciones: I, II, III, aVR, aVL, aVF, Va, Vb Entrada de ECG externa: AUX Filtro: Puede seleccionar “DIAGNÓST.”, “MONITOR” o “MÁXIMO” para el ECG. Rechazo del pulso del marcapasos: Cuenta con una función activada para evitar que las ondas de salida del marcapasos instalado en un paciente se detecten como QRS. Filtro para ruido eléctrico: Puede seleccionar “ON” u “OFF” para el filtro de Red (50 o 60 Hz) Filtro ESU: Cuenta con un filtro para rechazar el ruido incorporado en el ECG cuando se utiliza una ESU. Detección de la desconexión de electrodos: Cuenta con una función para detectar la desconexión de un electrodo. Detección de polarización anómala: Cuenta con una función para detectar las posibles distorsiones de un ECG causadas por la polarización del voltaje. Manual del usuario Serie TEC-5600 15-3 15 15. Recursos técnicos Análisis de arritmia: SpO2 Cuando el análisis de arritmia está activado en modo de monitorización (con la derivación precordial o de las extremidades seleccionada), se realiza el análisis. En función del ajuste del tipo de detección de la onda QRS, el método de análisis de arritmia cambia de “NIÑO” a “ADULTO”. La frecuencia de pulso, la onda de pulso y el valor de SpO2 se pueden medir mediante la conexión de una sonda a una toma de SpO2. CO2 El valor de ETCO2, la onda de CO2 y la frecuencia respiratoria se pueden medir mediante la conexión de un kit del sensor de CO2 a la toma de CO2. Indicaciones Indicaciones en pantalla Pantalla: LCD TFT a color de 6,5 pulgadas en diagonal Área de visualización: 132,48 mm × 99,36 mm Número de píxeles: 640 (H) × 480 (V) píxeles Indicaciones de onda Número de ondas Solo ECG: 1 curva de la onda del ECG o 2 curvas de la cascada de ECG1 En la medición de SpO2: Onda de pulso1 En la medición de la onda de CO2: Onda de respiración1 1 Sensibilidad de onda ECG: Seleccionable en el momento de la configuración 1/4, 1/2, 1, 2 o 4 Onda de pulso: 1/8, 1/4, 1/2, 1, 2, 4, 8 o automático CO2: Entre 0 y 20 mmHg, entre 0 y 40 mmHg o entre 0 y 80 mmHg Frecuencia de barrido ECG, SpO2: CO2: 25 o 50 mm/s 12,5 o 6,25 mm/s Indicaciones numéricas Parámetros mostrados: FC, SpO2, FP, ETCO2, FR Indicaciones de energía del desfibrilador (con la carga de 50 Ω): En modo manual, se muestra el valor de energía actual en el condensador de alta presión durante la operación de carga y cuando finaliza, se muestra la energía de salida. Indicación de frecuencia de estimulación: La frecuencia de estimulación establecida en este momento se muestra en modo de estimulación. Indicación de intensidad de corriente de estimulación: La intensidad de corriente de estimulación actual se muestra en modo de estimulación. Indicación del reloj: 15-4 Se muestra el ajuste de reloj actual. Manual del usuario Serie TEC-5600 15. Recursos técnicos Indicación de temporizador: El tiempo transcurrido desde que se pulsa la tecla [INIC. TEMPOR.] hasta que se pulsa [PARAR TEMP] se muestra en modo DEA. Indicaciones de caracteres, símbolos y símbolos gráficos Batería restante: Indica la batería que queda. Funcionamiento de la registradora: Indica los estados de funcionamiento de la registradora. Funcionamiento de la tarjeta SD: Indica los estados de funcionamiento de la tarjeta SD. Indicación de Bluetooth®: Indica los estados de conexión del módulo Bluetooth®. Modo de desfibrilación: Indica el modo manual, el modo de cardioversión sincronizada, el modo DEA o el modo DEA (modo infantil) para la desfibrilación. Modo de estimulación: Indica el modo seleccionado, fijo o bajo demanda, con el ajuste “MARCAPASOS”. Mensajes de análisis, carga y carga completa: Indica ANALIZANDO durante el análisis de la FV, que está cargando durante la carga de energía o que la carga está completa cuando finaliza la carga. Número de descargas: Indica el número de descargas tras la activación del equipo. Indicación de mensaje de voz: Muestra los mismos mensajes que los de voz en modo DEA. Alarma vital: Muestra un mensaje de alarma si algún valor medido de un parámetro sobrepasa el límite superior o inferior de una alarma o si se detecta una arritmia. Alarma técnica: Se muestra un mensaje de alarma si se detecta un error del desfibrilador o del entorno de medición. Idioma de visualización: El idioma se selecciona mediante un ajuste. La instalación del programa de software le permite seleccionar el idioma. Indicador de estado Después de una prueba automática, el indicador “○” se muestra en verde si la prueba finaliza con normalidad. Durante una prueba automática o si se produce un problema en el desfibrilador, el indicador “×” se muestra en rojo. Indicador de alarma El indicador se ilumina o parpadea en cian, amarillo o rojo si la información vital sobrepasa el límite superior o inferior de una alarma, o en función del entorno de medición y del estado del desfibrilador, como un estado de la batería. Indicaciones del led Indicador de alimentación de CA: Se ilumina cuando el cable de alimentación está conectado y se suministra alimentación de CA al desfibrilador. Indicador de carga de la batería: Se ilumina cuando el cable de alimentación está conectado y la batería instalada se está cargando. Si la temperatura de la batería no es adecuada para la carga, el indicador parpadeará. Indicador de finalización de carga de la batería: Se ilumina cuando el cable de alimentación está conectado y finaliza la carga de la batería instalada. Manual del usuario Serie TEC-5600 15-5 15 15. Recursos técnicos Indicador de pulso de estimulación: Se ilumina de forma sincronizada con las salidas de pulso de estimulación. Indicador del botón DESCARGA: El botón DESCARGA parpadea cuando finaliza la carga de energía y se activa la descarga. Indicadores del botón de descarga: Los botones de descarga de las palas externas parpadean cuando finaliza la carga de energía y se activa la descarga. Indicador de contacto de palas: Se ilumina en verde, amarillo o naranja en función de la resistencia (en 3 etapas) entre las palas externas. Visualización de onda congelada Al pulsar la tecla [CONGELAR] en modo de monitorización, la onda mostrada se congela durante 3 segundos. Registro Registro de onda Registro en tiempo real continuo: Al pulsar el botón de registro, se inicia el registro de onda continuo sin retraso, de acuerdo con la configuración del usuario. Registro con retraso continuo: Al pulsar el botón de registro, se inicia el registro de onda continuo con retraso, de acuerdo con la configuración del usuario. Registro de eventos: Cuando se pulsa la tecla [EVENTO], se registran los datos de algunos períodos previos y posteriores al momento de pulsar la tecla. La función se puede apagar o encender mediante la modificación de un ajuste del usuario. Registro de alarmas: El registro se inicia automáticamente cuando se genera una alarma vital. La función se puede activar o desactivar mediante la modificación de un ajuste de usuario. Registro periódico: El registro se inicia a la hora definida por el usuario. Registro de inicio de carga: El registro empieza automáticamente cuando se inicia la carga y se detiene automáticamente después de la desfibrilación. La función se puede activar o desactivar mediante la modificación de un ajuste de usuario. Registro de informes 15-6 Informe del desfibrilador: Almacena una onda del ECG en el desfibrilador cuando se realiza la desfibrilación, lo que permite su impresión como una onda descargada cuando es necesario. La información del desfibrilador también se puede almacenar en el desfibrilador cuando se realiza una desfibrilación, lo que permite su impresión como un informe de desfibrilación cuando es necesario. Informe de alarma: Almacena una onda en el desfibrilador cuando se genera una alarma vital, lo que permite su impresión cuando es necesario. Informe de eventos: Almacena las ondas antes y después de pulsar la tecla [EVENTO] del desfibrilador, lo que permite su impresión cuando es necesario. Informe de análisis FV: Almacena una onda del ECG para la cual se realiza el análisis FV en el desfibrilador, lo que permite su impresión como un informe de ondas analizado. Manual del usuario Serie TEC-5600 15. Recursos técnicos Informe tendencias: Almacena los datos vitales pasados en el desfibrilador para que se puedan proporcionar como un gráfico de tendencias. Informe de lista periódica: Almacena los datos de FC, SpO2, PR, ETCO2 y FR medidos a las horas especificadas. Informe de prueba automática: Almacena el resultado de la prueba automática como un informe. Informe de comprobaciones básicas: Almacena el resultado de las comprobaciones básicas como un informe. Lista de eventos: Genera un informe de eventos en el que se enumeran la hora y los datos de estado del desfibrilador en formato de serie cronológica. Historial de operaciones: Almacena un historial de las operaciones del desfibrilador. Historial del desfibrilador: Información de registro Almacena un historial de los errores, las comprobaciones básicas y otros elementos relacionados con el desfibrilador. • • • • Los tipos de registro se pueden imprimir. La información adicional relacionada con el registro se puede imprimir. La información vital presente o con retraso se puede imprimir. Cuando se realiza una estimulación en modo de estimulación, la información de estimulación se puede imprimir. • La información relacionada con la desfibrilación realizada se puede imprimir. Registro de onda continuo Se puede seleccionar ECG, ECG+SpO2 o ECG+CO2 mediante la modificación de un ajuste del usuario. Sin embargo, los ajustes SpO2 y CO2 solo son válidos al medir los parámetros en cuestión. Velocidad de registro Se puede seleccionar 25 mm/s o 50 mm/s mediante la modificación de un ajuste del usuario. Papel de registro Se pueden utilizar rollos de 50 mm de ancho. Almacenamiento en tarjeta SD • Los datos de ECG continuos con datos de voz y numéricos de los parámetros medidos se pueden almacenar en una tarjeta SD. • Los datos del informe se pueden almacenar en una tarjeta SD. • Los datos almacenados en una tarjeta SD se pueden visualizar en un PC con el software del visor de informes del desfibrilador QP-551V instalado. Sonidos 15 En operaciones normales Sonido cuando se pulsan botones o teclas: Suena cuando se pulsa un botón, un interruptor o una tecla. Sonido durante la sincronización de la onda de pulso y la frecuencia cardiaca: Suena de forma sincronizada con la QRS de un ECG o las ondas de pulso de SpO2 cuando se activan mediante un ajuste de usuario. Sonido durante la sincronización de la frecuencia cardiaca: El tono de sincronización de la frecuencia cardiaca varía en función de los valores de SpO2. La función se puede activar o desactivar mediante la modificación de un ajuste de usuario. Manual del usuario Serie TEC-5600 15-7 15. Recursos técnicos Para la desfibrilación Sonido durante la carga: Se escucha un sonido continuo durante la carga. Sonido en el momento de la finalización de la carga: Se escucha un sonido continuo cuando finaliza la carga. Sonidos de operación: En modo manual, la función se puede activar o desactivar mediante la modificación de un ajuste de usuario. En modo DEA, se escucha un sonido continuo excepto durante el análisis de un ECG. Para las alarmas Sonido de alarma técnica: Se genera un sonido de alarma cuando se produce un error en el desfibrilador o en el entorno de medición. Sonido de alarma vital: Se genera un sonido de alarma cuando la información vital sobre un parámetro sobrepasa los límites superior o inferior del rango permisible. Prioridad del sonido de alarma: Los sonidos de alarma tienen varias prioridades que determinan su tono. Voz Modo DEA: Se generan instrucciones de voz para la secuencia en modo DEA. Modo DEA (modo infantil): Se genera un mensaje de voz para indicar la entrada en modo infantil. Las instrucciones de voz para la secuencia son idénticos a las del modo DEA. Entrada de micrófono: El micrófono capta los sonidos de ambiente, que se almacenan con el ECG, el SpO2 y el CO2 en una tarjeta SD. Ajuste del volumen de sonido Los volúmenes de los sonidos de sincronización, los sonidos de carga, los sonidos de operación, los sonidos de alarma y las instrucciones de voz se pueden ajustar en función de los ajustes de usuario en modo de configuración. Interfaz externa Transmisión: Los informes de desfibrilación, de alarma, de eventos o de análisis FV, los datos de la tarjeta SD y los datos de la memoria interna se pueden enviar mediante un módulo Bluetooth®. Tarjeta SD: Se pueden almacenar los datos medidos. También se puede recuperar el software del desfibrilador. Entrada de ECG externa: La aplicación de 1/1000 del voltaje a un ECG externo le permite introducirlo en el ECG de la derivación, que se muestra en la pantalla. Mantenimiento Pruebas automáticas El desfibrilador realiza automáticamente una prueba automática en el momento de la conexión o la desconexión del cable de alimentación o del equipo, así como cada día o cada mes. Comportamiento cuando se detecta una anomalía: El indicador de estado se establece en el estado deshabilitado (rojo). 15-8 Manual del usuario Serie TEC-5600 15. Recursos técnicos Chequeo básico Este modo activa la inspección diaria sencilla. Comprobación de la tarjeta SD: Para comprobar si se puede leer y escribir en una tarjeta SD. También se puede comprobar la capacidad restante. Comprobación del sistema: Para comprobar si hay un historial de errores. Comprobación de las palas: Para comprobar el tipo de palas conectadas al conector de la pala. Comprobación de la desfibrilación: Para comprobar la capacidad del condensador de alta presión. Mediante la descarga en las palas externas o en la carga de prueba conectada, la energía suministrada, la TTR y el tiempo de carga se miden para la determinación normal o anómala. Comprobación de la estimulación: Para comprobar la salida de estimulación para la determinación normal o anómala (únicamente TEC-5631). Comprobación del indicador de estado: Para comprobar si las indicaciones del indicador de estado cambian. Comprobación de voz: Para comprobar si se escuchan las instrucciones de voz. Comprobación de alarmas: Para comprobar el indicador y el sonido de alarma. Comprobación del ECG: Para comprobar si la comunicación es correcta con la sección del ECG de la derivación (excepto TEC-5601). Comprobación multiparámetro: Para comprobar si la comunicación es correcta con la unidad multiparámetro (solo cuando está conectado el módulo QI-564V). Comprobación de la batería: Para comprobar la batería restante y la fecha de caducidad. Comprobación del Bluetooth®: Para comprobar la comunicación con un dispositivo externo (solo cuando está conectado el módulo QI-832V). Comprobación de la grabadora: Para comprobar si los datos se pueden imprimir con normalidad en los papeles (excepto TEC-5601). Información de mantenimiento Historial del desfibrilador: Cuando se produce un error, el historial se utiliza para almacenar el estado de generación del error para su posterior investigación. Tiempo hasta el reemplazo de la batería: Se muestra un mensaje que indica cuánto falta hasta la sustitución de la batería. 15 Operaciones Selector: Manual del usuario Serie TEC-5600 Mediante esta rueda, puede seleccionar los modos siguientes. • Apagado • Modo de monitorización • Modo DEA • Descarga interna • Ajuste de energía • Configuración • Chequeo básico • Modo fijo de estimulación transcutánea • Modo de estimulación transcutánea bajo demanda 15-9 15. Recursos técnicos Botón SINC: Púlselo para realizar una desfibrilación sincronizada. Botón MODO INFANTIL: Para seleccionar el modo DEA para niños, coloque el selector en la posición DEA mientras mantiene pulsado este botón. Botón CARGAR/DEA: Para empezar una carga de energía en modo manual. El análisis FV también se puede iniciar pulsando el botón en modo DEA. Botón DESCARGA: Pulse el botón DESCARGA para iniciar la descarga. Este botón parpadea cuando se completa la carga. Teclas de función (1 a 5): Las teclas de función se modifican de acuerdo con las pantallas de operación. • Asignaciones iniciales en modo de monitorización: DERIVACIÓN (para seleccionar la derivación de ECG), SENSIBILIDAD (para seleccionar la sensibilidad de ECG), EVENTO, CONGELAR y GUÍA • Principales teclas de función en otros estados: Inicio/detención del estado de pausa del análisis, inicio/detención del temporizador, eventos de medicación, inicio/detención del sonido de funcionamiento de la RCP, calibración de CO2 Tecla de registro: Para iniciar/detener el registro. Tecla de cancelación de alarmas: Para detener las alarmas temporalmente. Teclas de aumento/disminución de FREC. MARCAP.: Para aumentar/disminuir la frecuencia de estimulación. Teclas de aumento/disminución de GASTO MARCAP.: Para aumentar/disminuir la corriente de salida de estimulación. Tecla de inicio/detención de la estimulación: Para iniciar/detener la estimulación. Botón de carga: Para iniciar la carga de energía en modo manual cuando están conectadas las palas externas. Botones de descarga (palas externas): Para realizar una descarga, pulse los botones situados en la parte izquierda o derecha de las palas externas conectadas. Los botones parpadean cuando finaliza la carga. Botones de descarga (palas internas): Para aplicar una descarga cuando pulsa los botones situados en los asas de las palas internas conectadas (con interruptor). Transporte 15-10 Carro: Puede transportar el desfibrilador en un carro. Gancho para la camilla: Puede sujetar el desfibrilador con el gancho. Soporte de pared: Puede montar el desfibrilador en un vehículo mediante el soporte de pared. Manual del usuario Serie TEC-5600 15. Recursos técnicos Rendimiento Desfibrilador Ondas de salida Onda de descarga: Onda bifásica de potencia constante exponencial truncada Forma de la onda de descarga: Los parámetros para las resistencias de carga de la onda descargada que se muestra arriba debe ajustarse a los valores de las tablas que hay a continuación. NOTA: El valor D2 de la onda de descarga indica el ancho al 50 % de Ipk2 y D3 indica el ancho hasta el 10 % entre el final de la primera fase e Ipk2. Parámetros para las resistencias de carga [valores estándar] Energía de salida: 270 J Parámetro D1 Ancho de pulso de primera fase (ms) D2 Ancho de pulso de segunda fase (ms) D3 Ancho de pulso de segunda fase (ms) Tiempo entre la primera y la segunda fase (ms) Ipk1 Corriente máxima de primera fase (A) It Corriente terminal de primera fase (A) Ipk2 Corriente máxima de segunda fase (A) Resistencia de carga 25 Ω 50 Ω 75 Ω 100 Ω 125 Ω 150 Ω 175 Ω 3,85 3,62 <6,5 ≤0,5 67,3 26,8 15,5 6,35 3,62 <6,5 ≤0,5 41,1 15,5 12,7 8,86 3,62 <6,5 ≤0,5 29,5 11,0 11,0 11,4 3,62 <6,5 ≤0,5 22,9 8,5 9,81 13,9 3,62 <6,5 ≤0,5 18,8 6,94 8,96 16,4 3,62 <6,5 ≤0,5 15,9 5,86 8,29 18,9 3,62 <6,5 ≤0,5 13,8 5,08 7,76 Energía de salida: 200 J Parámetro D1 Ancho de pulso de primera fase (ms) Resistencia de carga 25 Ω 50 Ω 75 Ω 3,85 6,36 8,86 100 Ω 125 Ω 150 Ω 11,4 13,9 16,4 175 Ω 18,9 D2 Ancho de pulso de segunda fase (ms) 3,62 3,62 3,62 3,62 3,62 3,62 3,62 D3 Ancho de pulso de segunda fase (ms) Tiempo entre la primera y la segunda fase (ms) Ipk1 Corriente máxima de primera fase (A) <6,5 ≤0,5 58,1 <6,5 ≤0,5 35,4 <6,5 ≤0,5 25,4 <6,5 ≤0,5 19,8 <6,5 ≤0,5 16,2 <6,5 ≤0,5 13,7 <6,5 ≤0,5 11,9 It Corriente terminal de primera fase (A) 22,6 13,3 9,45 7,32 5,97 5,05 4,37 Ipk2 Corriente máxima de segunda fase (A) 13,0 10,9 9,45 8,45 7,71 7,14 6,67 Manual del usuario Serie TEC-5600 15-11 15 15. Recursos técnicos Energía de salida: 150 J Parámetro Resistencia de carga 25 Ω 50 Ω 75 Ω 100 Ω 125 Ω 150 Ω 175 Ω D1 Ancho de pulso de primera fase (ms) 3,85 6,36 8,86 11,4 13,9 16,4 18,9 D2 Ancho de pulso de segunda fase (ms) 3,62 3,62 3,62 3,62 3,62 3,62 3,62 D3 Ancho de pulso de segunda fase (ms) Tiempo entre la primera y la segunda fase (ms) Ipk1 Corriente máxima de primera fase (A) <6,5 ≤0,5 50,4 <6,5 ≤0,5 30,8 <6,5 ≤0,5 22,1 <6,5 ≤0,5 17,2 <6,5 ≤0,5 14,1 <6,5 ≤0,5 11,9 <6,5 ≤0,5 10,3 It Corriente terminal de primera fase (A) 19,6 11,5 8,19 6,34 5,18 4,37 3,79 Ipk2 Corriente máxima de segunda fase (A) 11,3 9,42 8,19 7,32 6,69 6,18 5,78 25 Ω 50 Ω 75 Ω 100 Ω 125 Ω 150 Ω 175 Ω 3,86 6,37 8,88 11,4 13,9 16,4 18,9 Energía de salida: 50 J Parámetro D1 Ancho de pulso de primera fase (ms) Resistencia de carga D2 Ancho de pulso de segunda fase (ms) 3,62 3,62 3,62 3,62 3,62 3,62 3,62 D3 Ancho de pulso de segunda fase (ms) Tiempo entre la primera y la segunda fase (ms) Ipk1 Corriente máxima de primera fase (A) <6,5 ≤0,5 29,4 <6,5 ≤0,5 17,9 <6,5 ≤0,5 12,9 <6,5 ≤0,5 10,0 <6,5 ≤0,5 8,20 <6,5 ≤0,5 6,95 <6,5 ≤0,5 6,02 It Corriente terminal de primera fase (A) 11,3 6,67 4,73 3,66 2,99 2,53 2,19 Ipk2 Corriente máxima de segunda fase (A) 6,52 5,45 4,73 4,23 3,86 3,57 3,34 Rangos parámetros permitidos Parámetro D1 Ancho de pulso de primera fase (ms) Energía especificada Entre 2 y 15 J Entre 20 y 270 J ±15 % ±10 % D2 Ancho de pulso de segunda fase (ms) ±20 % ±10 % Ipk1 Corriente máxima de primera fase (A) ±15 % ±10 % It Corriente terminal de primera fase (A) ±15 % ±10 % Ipk2 Corriente máxima de segunda fase (A) ±20 % ±20 % Rango de resistencia de carga de la onda bifásica: Entre 15 y 175 Ω Energía de salida Energía de salida (con una carga de 50 Ω): 2, 3, 5, 7, 10, 15, 20, 30, 50, 70, 100, 150, 200 o 270 J Límite superior de energía de carga Palas externas: 270 J Almohadillas desechables: 270 J Palas internas: 50 J Palas internas (con interruptor): 50 J Modo DEA: Primero: 50 J; segundo: 200 J; tercero: 200 J (ajustes predeterminados) (se pueden seleccionar los ajustes 50, 70, 100, 150, 200 y 270 J). Modo DEA (modo infantil): Primero: 50 J; segundo: 70 J; tercero: 70 J (ajustes predeterminados) (se pueden seleccionar los ajustes 50, 70 y 100 J). 15-12 Manual del usuario Serie TEC-5600 15. Recursos técnicos Precisión de la energía de salida1 1 Rendimiento fundamental en EMC Resistencia de carga de 50 Ω 2 J: ±0,5 J 3 J: ±1 J 5, 7, 10, 15 J: ±2 J 20 J o más a 270 J o menos: ±10 % Resistencia de carga de 25 Ω 2 J: (0,85 × ajuste de energía) ± 1 J 3 J: (0,85 × ajuste de energía) ± 2 J 5, 7, 10, 15 J: (0,85 × ajuste de energía) ± 3 J 20 J o más a 270 J o menos: (0,85 × ajuste de energía) ± 15 % Resistencia de carga de 75 Ω 2 J: (1,06 × ajuste de energía) ± 1 J 3 J: (1,06 × ajuste de energía) ± 2 J 5, 7, 10, 15 J: (1,06 × ajuste de energía) ± 3 J 20 J o más a 270 J o menos: (1,06 × ajuste de energía) ± 15 % Resistencia de carga de 100 Ω 2 J: (1,10 × ajuste de energía) ± 1 J 3 J: (1,10 × ajuste de energía) ± 2 J 5, 7, 10, 15 J: (1,10 × ajuste de energía) ± 3 J 20 J o más a 270 J o menos: (1,10 × ajuste de energía) ± 15 % Resistencia de carga de 125 Ω 2 J: (1,12 × ajuste de energía) ± 1 J 3 J: (1,12 × ajuste de energía) ± 2 J 5, 7, 10, 15 J: (1,12 × ajuste de energía) ± 3 J 20 J o más a 270 J o menos: (1,12 × ajuste de energía) ± 15 % Resistencia de carga de 150 Ω 2 J: (1,14 × ajuste de energía) ± 1 J 3 J: (1,14 × ajuste de energía) ± 2 J 5, 7, 10, 15 J: (1,14 × ajuste de energía) ± 3 J 20 J o más a 270 J o menos: (1,14 × ajuste de energía) ± 15 % 15 Resistencia de carga de 175 Ω 2 J: (1,16 × ajuste de energía) ± 1 J 3 J: (1,16 × ajuste de energía) ± 2 J 5, 7, 10, 15 J: (1,16 × ajuste de energía) ± 3 J 20 J o más a 270 J o menos: (1,16 × ajuste de energía) ± 15 % Manual del usuario Serie TEC-5600 15-13 15. Recursos técnicos Tiempo de carga de energía Tiempo de carga Modo manual (desde el principio hasta el final de la carga) CA (voltaje nominal): En menos de 5 segundos para 270 J y en menos de 4 segundos para 200 J Batería (batería nueva totalmente cargada a 20 °C, -4 °F): En menos de 5 segundos para 270 J y en menos de 4 segundos para 200 J CA (90 % del voltaje nominal): En menos de 7 segundos para 270 J Batería (tras 15 descargas de 270 J mediante una batería nueva totalmente cargada a 20 °C, -4 °F): En menos de 7 segundos para 270 J Modo DEA (desde el principio del análisis hasta el final de la carga) CA (voltaje nominal): Entre 8 y 15 segundos para 270 J Batería (batería nueva totalmente cargada a 20 °C, -4 °F): Entre 8 y 15 segundos para 270 J CA (90 % del voltaje nominal): Entre 12 y 21 segundos para 270 J Batería (tras 15 descargas de 270 J mediante una batería nueva totalmente cargada a 20 °C, -4 °F): Entre 12 y 21 segundos para 270 J Tiempo de carga desde que se enciende la alimentación hasta que finaliza la carga Modo manual CA (90 % del voltaje nominal): En menos de 10 segundos para 270 J Batería (tras 15 descargas de 270 J mediante una batería nueva totalmente cargada a 20 °C, -4 °F): En menos de 10 segundos para 270 J Modo DEA CA (90 % del voltaje nominal): Entre 14 y 23 segundos para 270 J Batería (tras 15 descargas de 270 J mediante una batería nueva totalmente cargada a 20 °C, -4 °F): Entre 14 y 23 segundos para 270 J Modo Sinc.1 1 Rendimiento fundamental en EMC Retraso desde la onda R hasta la descarga ECG de pala: 60 ms o menos ECG de derivación: 60 ms o menos Análisis FV/TV Tiempo de análisis Cuando “Análisis FV continuo” en Configuración del DEA está establecido en “OFF”: Análisis del ritmo susceptible de desfibrilación: Mínimo 5 segundos Análisis del ritmo no susceptible de desfibrilación: Mínimo 8 segundos Cuando “Análisis FV continuo” en Configuración del DEA está establecido en “ON”: Análisis del ritmo susceptible de desfibrilación: Mínimo 3 segundos Análisis del ritmo no susceptible de desfibrilación: Mínimo 5 segundos Ritmo susceptible de desfibrilación: Fibrilación ventricular con una amplitud de 0,1 mV o más y taquicardia ventricular de 180 lpm o más 15-14 Manual del usuario Serie TEC-5600 15. Recursos técnicos Precisión del análisis de onda1 Sensibilidad al ritmo susceptible de desfibrilación (FV): más del 90% Sensibilidad al ritmo susceptible de desfibrilación (FV): más del 75% Especificidad al ritmo no susceptible de desfibrilación: más del 95% 1 Rendimiento fundamental en EMC Se han realizado las verificaciones mediante una base de datos oficial proporcionada por la Asociación Americana del Corazón (AHA) y el Instituto Tecnológico de Massachusetts (MIT) y una base de datos de más de 3000 ECG de hospitales de Japón. Las precisiones cumplen con la norma IEC60601-2-4: 2010 201.107. Influencia de los pulsos del marcapasos: Los pulsos del marcapasos de amplitud menor a 2,0 mV y un ancho de pulso inferior a 1,3 ms satisfacen las precisiones de análisis anteriores. Descarga interna Tiempo de retención de la carga: La energía cargada se restablece cuando: • han transcurrido 40 ± 5 segundos tras la finalización de la carga; • el selector se establece en OFF, las posiciones para la descarga interna o las que no son para el modo de desfibrilación; • se realiza una descarga con las palas; • se desconectan las palas. TTR Rango de detección: Entre 15 y 254 Ω Precisión de medición: Entre 15 y 100 Ω ± 10 % o ± 5 Ω (el que sea mayor) Entre 101 y 254 Ω ± 15 % Detección de la energía descargada Rango de resistencia de la carga: Entre 15 y 225 Ω Precisión de medición: ±10 % (entre 50 y 270 J) Indicador de contacto de las palas El indicador se ilumina con el contacto de las palas (resistencia de contacto entre las palas y el paciente) del siguiente modo (margen de error permitido: ±20 %). Color del indicador Estado de contacto de las palas de contacto de las (resistencia de contacto con un paciente) palas Verde 0 Ω < Contacto de la pala (Ω) ≤ 100 Ω Amarillo 100 Ω < Contacto de la pala (Ω) ≤ 200 Ω Naranja 200 Ω < Contacto de la pala (Ω) Manual del usuario Serie TEC-5600 15-15 15 15. Recursos técnicos Estimulación transcutánea Onda de estimulación: Trapezoidal modificada Ancho de pulso: 40 ms ± 10 % Corriente de salida de estimulación (con una resistencia de carga de 250 Ω) Rango de ajuste: 0 mA, entre 8 mA y 200 mA Precisión: ±10 % o ±2 mA (el que sea mayor) Frecuencia de estimulación (con una resistencia de carga de 250 Ω) Rango de ajuste: 30, 40, 50, 60, 70, 80, 90, 100, 110, 120, 130, 140, 150, 160, 170 o 180 ppm Precisión: ±10 % Resistencia de carga máxima: 350 Ω (a 200 mA) Período refractario Cuando la frecuencia de estimulación está entre 30 y 90 ppm: 350 ms Cuando la frecuencia de estimulación está entre 100 y 180 ppm: 240 ms ECG Entradas de ECG Palas/almohadillas Sensibilidad: 10 mm/mV ± 15 % (sensibilidad ×1) Impedancia de entrada: 100 kΩ o más (cuando se añade una polarización de ±300 mV a 10 Hz, 2 mVp-p) Atenuación del filtro para ruido eléctrico: -20 dB a 50 y 60 Hz Propiedad transitoria: 0,32 segundos o más, 1 segundo o menos Voltaje de entrada máximo: ±5 mV o más Respuesta de frecuencia: Entre 0,5 y 20 Hz (atenuación de 3 dB o menos para 10 Hz) Medición de la frecuencia cardiaca: 0, entre 15 y 300 lpm ± 3 % ± 1 lpm Recuperación del monitor Salida de la desfibrilación de un dispositivo externo: En menos de 3 segundos Salida de desfibrilación interna: En menos de 3 segundos Tiempo de reconocimiento de FV: En menos de 20 segundos Tiempo de recuperación para las almohadillas desechables conectadas: En menos de 10 segundos Tiempo de reconocimiento de FV para las almohadillas desechables conectadas: En menos de 20 segundos Alteraciones del monitor: Alteraciones durante la carga o la descarga interna 0,2 mV o menos y por debajo del 20 % en una entrada sinusoidal de 10 Hz, 1 mVp-p Nivel de detección de QRS: Conversión de entrada de 0,5 mV o más (con una sensibilidad ×1) 15-16 Manual del usuario Serie TEC-5600 15. Recursos técnicos Derivaciones Sensibilidad: A menos de 10 mm/mV ± 5 % (sensibilidad ×1) Impedancia de entrada: 5 MΩ o más (cuando se añade una polarización de ±600 mV a 10 Hz y 2 mVp-p) Atenuación del filtro para ruido eléctrico Modo de monitorización Frecuencia de alimentación de 50 Hz: -20 dB o más a 50 Hz Frecuencia de alimentación de 60 Hz: -20 dB o más a 60 Hz Modo manual/modo de estimulación -20 dB o más a 50 y 60 Hz Propiedad de transición Filtro DIAGNÓSTICO: 3,2 segundos o más Filtro MONITOR: 0,32 segundos o más, 1 segundos o menos Voltaje de antipolarización: ±400 mV o más Respuesta de frecuencia: Entre 0,05 y 150 Hz (atenuación de 3 dB o menos para 10 Hz: solo registro) Rechazo del pulso del marcapasos: ±2 mV a ±0,7 V, no sincronizado con los pulsos cuadrados entre 0,1 y 2 ms (con una sensibilidad ×1) Nivel de detección de QRS: Conversión de entrada de 0,5 mV o más (con una sensibilidad ×1) Rango de medición de la frecuencia cardiaca Modo de desfibrilación y modo de monitorización: 0, entre 15 y 300 lpm Modo de estimulación 0, entre 15 y 220 lpm Error de medición de la frecuencia cardiaca: ±3 % ± 1 lpm (redondeado al número entero más cercano) Recuperación del monitor Salida de desfibrilación de un dispositivo externo: En menos de 10 segundos Salida de desfibrilación interna: En menos de 3 segundos Alteraciones del monitor: Alteraciones durante la carga o la descarga interna Menos de 0,2 mV y por debajo del 20 % en una entrada sinusoidal de 10 Hz, 1 mVp-p Entrada de ECG (AUX) Impedancia de entrada: 15 100 kΩ ± 10 % Respuesta de frecuencia: Entre 0,05 y 150 Hz (atenuación de 3 dB o menos para 10 Hz: solo registro) Manual del usuario Serie TEC-5600 15-17 15. Recursos técnicos SpO2 Precisión de medición de SpO2 (rms1): ±2 % SpO2 (80 % SpO2 ≤ SpO2 ≤ 100 % SpO2) ± 3 % SpO2 (70 % SpO2 ≤ SpO2 ≤ 80 % SpO2) No especificado para SpO2 < 70 % SpO2 (Temperatura ambiente que garantiza la precisión: Entre 18 °C y 40 °C, entre 64,4 °F y 104 °F) Precisión de medición de la frecuencia cardiaca (rms1): ±3 % ± 1 lpm (entre 30 y 300 lpm) 1 Rms es la diferencia entre el valor de medición y el valor de referencia estándar por raíz media cuadrática. CO2 Las especificaciones de esta sección dependen de los modelos de la serie TG-900. Rango de medición Entre 0 y 13,3 kPa (entre 0 y 99 mmHg) Precisión de medición TG-900P/TG-920P: TG-970P: ±0,40 kPa (0 ≤ CO2 ≤ 1,33 kPa) (± 3 mmHg (0 ≤ CO2 ≤ 10 mmHg)) ±0,53 kPa (1,33 < CO2 ≤ 5,33 kPa) (± 4 mmHg (10 < CO2 ≤ 40 mmHg)) ±10 % lectura (5,33 < CO2 ≤ 13,3 kPa) (40 < CO2 ≤ 99 mmHg) (A 1 presión atmosférica, inspiración de aire, sin condensación) ±0.27 kPa (0 ≤ CO2 ≤ 5,33 kPa) (± 2 mmHg (0 ≤ CO2 ≤ 40 mmHg)) ±5 % lectura (5,33 < CO2 ≤ 9,33 kPa) (40 < CO2 ≤ 70 mmHg) ±7 % lectura (9,33 < CO2 ≤ 13,3 kPa) (70 < CO2 ≤ 99 mmHg) Sin condensación Recuentos de respiración detectables Entre 3 y 150 recuentos/minuto ± 10 % Pantallas Sensibilidad de visualización de onda: 10 mm/mV ± 10 % o menos (sensibilidad ×1, incluido el amplificador de ECG) Velocidad de barrido de onda: 25 mm/s, 50 mm/s ± 10 % o menos Grabadora Sensibilidad de registro: 10 mm/mV ± 10 % o menos Respuesta de frecuencia: Entre 0,05 y 150 Hz (atenuación 3 dB o menos) para una entrada sinusoidal de 2 mVp-p y 10 Hz como la referencia Velocidad del papel de registro: 25 mm/s ± 10 % o menos o 50 mm/s ± 10 % o menos Almacenamiento en tarjeta SD Capacidad de almacenamiento: 1 GB (QM-001D) o 2 GB (QM-002D) Tiempo para el almacenamiento: QM-001D: M áximo de 24 horas de datos de ECG continuos audio Máximo de 106 horas de datos de ECG continuos con voz QM-002D: 50 horas máximo de datos de ECG continuos con audio 168 horas máximo de datos de ECG continuos sin audio 15-18 Manual del usuario Serie TEC-5600 15. Recursos técnicos Funciones de alarma Rango de alarma Alarmas de límite superior o inferior Parámetro Límite superior Límite inferior Paso Importancia FC/FR latido/minuto Entre 35 y 300, OFF OFF, entre 30 y 295 1 Advertencia VPC recuento/min Entre 1 y 99, OFF ― 1 Aviso FR recuento/min Entre 2 y 150, OFF OFF, entre 0 y 148 2 Advertencia SpO2 % SpO2 Entre 51 y 100, OFF OFF, entre 50 y 99 1 Advertencia Entre 5 y 40, OFF ― 5 Advertencia mmHg Entre 2 y 99, OFF OFF, entre 1 y 98 1 Advertencia kPa Entre 1,0 y 13,5; OFF OFF, entre 0,5 y 13,0 0,5 Advertencia APNEA s ETCO2 Niveles de alarma Las alarmas del desfibrilador se clasifican en función de su importancia tal como se indica a continuación: Alarma de crisis: Se genera cuando se detectan condiciones anómalas en el desfibrilador o en un paciente, o si no se realiza una operación adecuada. Si no se toman medidas inmediatas, la vida del paciente puede correr peligro. Alarma de advertencia: Se genera cuando se detectan condiciones anómalas en el desfibrilador o en un paciente, o si no se realiza una operación adecuada y se requieren medidas inmediatas. Alarma de aviso: Se genera si las condiciones no son adecuadas para realizar una mediciónprecisa o aplicar el tratamiento adecuado. Colores del indicador de alarma Las alarmas relativas a los pacientes o al desfibrilador se indican con los siguientes colores. Crisis: Parpadea en rojo Advertencia: Parpadea en amarillo Aviso: Se ilumina en cian Indicaciones del indicador de alarma Alarma de crisis: Parpadea en rojo a una frecuencia aproximada de 1,6 Hz (aprox. 640 ms), carga al 50 % Alarma de advertencia: Parpadea en amarillo a una frecuencia aproximada de 0,8 Hz (aprox. 1280 ms), carga al 50 % Alarma de aviso: Se ilumina en cian Sonidos de alarma Alarma de crisis: Sonido conforme a IEC60601-1-8 Alarma de advertencia: Sonido conforme a IEC60601-1-8 Alarma de aviso: Sonido conforme a IEC60601-1-8 15 Volumen del sonido de alarma Rango de volumen: Manual del usuario Serie TEC-5600 De 45 a 85 dB (A) 15-19 15. Recursos técnicos Supresión de alarmas Para silenciar temporalmente un sonido de alarma: Cuando se genera una alarma, pulse la tecla de silenciado de alarmas para detener el sonido de alarma durante un período de tiempo determinado (período del silenciado temporal: 2 minutos). Para suspender todos los sonidos de alarma: Mientras no se genera ninguna alarma, pulse la tecla de silenciado de alarmas para suspender todos los sonidos de alarma durante un período de tiempo determinado (tiempo de suspensión: 2 minutos). Requisitos de alimentación Corriente alterna (CA) Rango de voltaje de fuente de alimentación: Entre 100 V y 240 V Frecuencia de alimentación: 50 Hz o 60 Hz Entrada de alimentación Carga continua: 150 VA o menos Carga intermitente: 300 VA o menos Batería Tipo: Batería Ni-MH Capacidad: 2800 mAh Voltaje nominal: 12 V (rango variable de voltaje permitido: entre 9,0 y 18,0 V) Tiempo de funcionamiento Batería nueva totalmente cargada a 20 °C, 68 °F Desfibrilación (270 J) en modo manual: 100 descargas o más Modo de monitorización: 180 minutos o más (desfibrilador y palas externas conectados, otras piezas o accesorios no conectados) Estimulación: 120 minutos o más (180 ppm, 200 mA) Batería nueva totalmente cargada a 0 °C, 32 °F Desfibrilación (270 J) en modo manual: 50 descargas o más Desfibrilación (270 J) en modo DEA: 50 descargas o más Solicitud de carga: Se permiten al menos 3 ciclos de carga/descarga para 270 J después de una solicitud de carga. Indicación de carga completa: Se indica “CARGA COMPLETA” 7 días sin utilizar 7 días sin utilizar (a 20 °C, 68 °F, 65 %) Hora de carga de 270 J el día 15 en modo manual: 15 segundos o menos Desde la entrada de FV del día 15 hasta la finalización de la carga en modo DEA: 30 segundos o menos 15-20 Manual del usuario Serie TEC-5600 15. Recursos técnicos Legislación y normativas aplicables Leyes aplicables • Directiva relativa a los productos sanitarios (clasificación: clase II b) • Directiva RAEE • Directiva RoHS Regulaciones aplicables • IEC 60601-1: 2005 • IEC 60601-1, enmienda 1: 2012 • IEC 60601-1-2: 2007 • IEC 60601-1-6: 2010 • IEC 60601-1-8: 2006 • IEC 60601-1-8, enmienda 1: 2012 • IEC 60601-1-9: 2007 • IEC 60601-2-4: 2010 • IEC 60601-2-27: 20111 2 4 • IEC 60601-2-49: 20111 2 • ISO 10993-1: 2009 • ISO 14971: 2007 • EN ISO 14971: 2012 • ISO 80601-2-55: 20111 3 • ISO 80601-2-61: 20111 3 • EN 1789: 2007 • EN 1789, enmienda 1: 2010 Aplicable solo al modo de monitorización (cuando está seleccionado el ECG de las derivaciones precordiales y de las extremidades) 1 2 ste desfibrilador cumple con la cláusula 201.11.8 en los casos en los que se use con E batería. 3 ste desfibrilador cumple con la cláusula 201.11.8.101 en los casos en los que la E alarma de batería restante no se genera. 4 o se muestra la configuración del filtro para ruido eléctrico de este desfibrilador. Este N desfibrilador cumple con la norma IEC 60601-2-27: 2011, excepto con la cláusula 201.12.4.101.1. 15 Manual del usuario Serie TEC-5600 15-21 15. Recursos técnicos Clasificaciones Tipo de protección contra descargas eléctricas • Cuando se conecta a una fuente de alimentación de CA (uso comercial): Equipo electromédico de clase I • Cuando no se conecta a una fuente de alimentación de CA (uso comercial): Equipo electromédico de alimentación interna Nivel de protección contra descargas eléctricas • Elementos aplicados al tipo BF: Palas externas, almohadillas desechables • Componentes aplicados del tipo CF: Palas internas, palas internas (con interruptor) • Componentes aplicados a prueba de desfibrilación de tipo CF: Palas internas, palas internas (con interruptor), cable de conexión de ECG, derivaciones de electrodos, sondas de SpO2, kit de sensor de CO2 Protección frente al acceso perjudicial de agua o partículas finas • IP44: TEC-5621 y TEC-5631 con un adaptador de almohadillas o palas internas, TEC-5611 • IP41: TEC-5621 y TEC-5631 con palas externas, TEC-5601 Aplicable al conectar todos los cables del paciente (excepto la grabadora) Métodos de esterilización o desinfección especificados por los fabricantes •Palas internas, palas internas con interruptor: Esterilización mediante vapor a alta presión (esterilización mediante autoclave), esterilización mediante gas de plasma, esterilización mediante óxido de etileno (esterilización mediante EOG) •Excepto las palas internas y las palas internas (con interruptor): No para esterilización Calificaciones para el uso en una atmósfera con una elevada concentración de oxígeno No calificado Nivel de seguridad para el uso en aire y gas anestésico inflamable u oxígeno/óxido nitroso y gas anestésico inflamable No se aplica Modo de funcionamiento Funcionamiento continuo Condiciones de instalación Usos en interior y en un vehículo Frecuencia de uso (clase por IEC 60601-2-4: 2010) Uso intensivo frecuente 15-22 Manual del usuario Serie TEC-5600 15. Recursos técnicos Condiciones del entorno Entornos de almacenamiento Temperatura ambiente: Entre -25 y +70 °C, entre -13 y +158 °F Humedad relativa: Entre un 10 y un 95 % (sin condensación) Presión atmosférica: Entre 500 y 1060 hPa Entornos de transporte Temperatura ambiente: Entre -25 y +70 °C, entre -13 y +158 °F Humedad relativa: Entre un 10 y un 95 % (sin condensación) Presión atmosférica: Entre 500 y 1060 hPa Entornos de funcionamiento y requisitos de alimentación Entornos de funcionamiento Temperatura ambiente: Entre -5 y +45 °C, entre +23 y +113 °F Humedad relativa: Entre un 15 y un 95 % (sin condensación) Presión atmosférica: Entre 620 y 1060 hPa Para conocer los entornos de funcionamiento de los accesorios y las opciones, consulte los manuales del operador. Requisitos de alimentación Para CA y CC Voltajes de alimentación Funcionamiento con CA: Entre 100 V y 240 V (rango de variación permitido: entre 80 V y 264 V) Funcionamiento de la batería: 12 V (rango de variación permitido: entre 9 V y 18 V) Entrada de alimentación: 150 VA o menos con carga continua o 300 VA o menos con carga intermitente Frecuencia de alimentación: 50 Hz o 60 Hz Capacidad nominal de batería: 2800 mAh Corriente de carga de batería: 2000 mA 15 Ruido Menos de 48 dB SPL Sistema de refrigeración Refrigeración natural Manual del usuario Serie TEC-5600 15-23 15. Recursos técnicos Resistencia mecánica Protección frente a vibraciones • MIL-STD-810F 514.5 Categoría 4 Carga limitada • Nivel de exposición Anexo A 2.2.1C (1) • MIL-STD-810F 514.5 Categoría 9 Helicóptero Tiempo de exposición: 4 horas por cada uno de los ejes XYZ • EN 1789: 2007 • EN 1789, enmienda 1: 2010 Impacto • IEC 60068-2-27: 2008 Valor máximo de impacto: 50 G Valor máximo de impacto: 10 G, repeticiones: 1000 ± 10 veces • EN 1789: 2007 • EN 1789, enmienda 1: 2010 Caída • IEC 60068-2-32: 1975 • IEC 60068-2-32, enmienda 2: 1990 • EN 1789: 2007 • EN 1789, enmienda 1: 2010 Normas de aplicación de EMC • IEC 60601-1-2: 2007 • IEC 60601-2-4: 2010 Dimensiones y peso Dimensiones 311 (ancho) × 288 (alto) × 242 (largo) mm ± 10 % Peso 15-24 TEC-5601: 6,4 kg ± 10 % (desfibrilador, batería, palas externas, soportes de las palas externas) TEC-5611: 5,7 kg ± 10 % (desfibrilador, batería) TEC-5621: 6,8 kg ± 10 % (desfibrilador, batería, palas externas, soportes de las palas externas) TEC-5631: 6,9 kg ± 10 % (desfibrilador, batería, palas externas, soportes de las palas externas) Manual del usuario Serie TEC-5600 15. Recursos técnicos Requisitos de los estándares internacionales IEC 60601-1-8 Enmienda 1: 2012 Tiempo de retardo de la alarma Frecuencia cardiaca Al aumentar la frecuencia cardiaca de 80 a 120 lpm (límite superior: 100 lpm): 10 segundos o menos Al disminuir la frecuencia cardiaca de 80 a 40 lpm (límite inferior: 60 lpm): 10 segundos o menos Tiempo para generar una alarma de taquicardia Cuando se genera una taquicardia ventricular (frecuencia cardiaca 206 lpm, 1 mVp-p) a ×1 de ganancia (onda de prueba: aami4a1): Entre 4 y 10 segundos a ×0,5 de ganancia (onda de prueba: aami4a_h1): Entre 4 y 10 segundos a ×2 de ganancia (onda de prueba: aami4a_d1): Entre 4 y 10 segundos Cuando se genera una taquicardia ventricular (frecuencia cardiaca 195 latidos/minuto, 2 mVp-p) Entre 4 y 10 segundos a ×1 de ganancia (onda de prueba: aami4b1): a ×0,5 de ganancia (onda de prueba: aami4b_h1): 1 a ×2 de ganancia (onda de prueba: aami4b_d ): 1 Entre 4 y 10 segundos Entre 4 y 10 segundos Las ondas de prueba (desde aami4a hasta aami4b_d) se pueden descargar en: http://www.physionet.org Frecuencia de pulso Al aumentar la frecuencia de pulso de 80 a 120 lpm (límite superior: 100 lpm): 15 segundos o menos Al disminuir la frecuencia de pulso de 80 a 40 lpm (límite inferior: 60 lpm): 20 segundos o menos VPC Aproximadamente 1 segundo después de que el valor de medición alcance el umbral de alarma Frecuencia respiratoria Antes de 3 segundos después de que el valor de medición alcance el umbral de alarma (calculado a partir de los rangos entre las 4 respiraciones anteriores) SpO2 Antes de 3 segundos después de que el valor de medición alcance el umbral de alarma Presión parcial de CO2 (método mainstream) Antes de 3 segundos después de que el valor de medición alcance el umbral de alarma (calculado cuando se detecta la siguiente respiración) 15 Manual del usuario Serie TEC-5600 15-25 15. Recursos técnicos IEC 60601-2-27: 2011 Electrocardiograma (ECG) Detección de la desconexión de electrodos La función de detección está disponible para cada electrodo. Electrodo activo: Menos de 100 mA Electrodo de referencia: Menos de 900 mA Influencia de la ESU y la desfibrilación Influencia en la precisión de medición: El uso de una ESU o la desfibrilación pueden provocar una disminución temporal de la precisión de medición. Sin embargo, el modo de funcionamiento original se reanuda en menos de 10 segundos. No hay influencia en la seguridad de los pacientes del desfibrilador, así como en los datos almacenados. Tiempo para la reanudación de las operaciones normales después de aplicar el voltaje de desfibrilación Recuperación del monitor Salida de desfibrilación de un dispositivo externo: En menos de 10 segundos Salida de desfibrilación interna: En menos de 3 segundos Visualización de onda Relación de aspecto (proporción entre la sensibilidad de visualización del ECG y la velocidad de barrido) Estándar: 0,4 segundos/mV Rango de configuración: Entre 0,05 y 6,4 segundos/mV Visualizaciones de frecuencia cardiaca Tiempo de retardo (símbolo de sincronización): Entre 100 y 200 ms o menos (después de detectar la QRS) Ciclo de actualización de la visualización: Uno por segundo Cálculo de la frecuencia cardiaca media Cálculo inmediato de la frecuencia cardiaca para la frecuencia media: Se calcula mediante los 4 o 12 latidos más cercanos (mínimo 4 latidos y máximo 12 latidos) Capacidad de rechazo de la onda T elevada Cumple con ANSI/AAMI EC13: 2002 Secc. 4.1.21 (c) (nivel de onda T: Entre 0 y 1,2 mV) Precisión del medidor de frecuencia cardiaca y respuesta a ritmos irregulares Bigeminismo ventricular (onda de prueba: aami3a1): 80 lpm Bigeminismo ventricular alterno lento (onda de prueba: aami3b1): 60 lpm Bigeminismo ventricular alterno rápido (onda de prueba: aami3c1): 120 lpm Sístoles bidireccionales (nombre de la forma de onda de prueba: aami3d ): 1 1 15-26 90 lpm Las ondas de prueba (desde aami4a hasta aami4b_d) se pueden descargar en: http://www.physionet.org Manual del usuario Serie TEC-5600 15. Recursos técnicos Tiempo de respuesta del medidor de frecuencia cardiaca para cambiar la frecuencia Al aumentar la frecuencia cardiaca de 80 a 120 lpm: Entre 6 y 9 segundos Al disminuir la frecuencia cardiaca de 80 a 40 lpm: Entre 6 y 8 segundos Capacidad de rechazo del pulso del marcapasos Detección del pulso del marcapasos para las señales de ECG rápidas Frecuencia lenta a la que responde el detector de pulso del marcapasos: Entre 6 y 8 V/s La prueba se realiza de acuerdo con el método especificado en ANSI/AAMI EC13: 2002 Secc. 4.1.4.3. Rechazo del pulso del marcapasos, sin sobreimpulso Cumple con ANSI/AAMI EC13: 2002 Secc. 4.1.4.1. En esta sección, el pulso del marcapasos se define del siguiente modo: • Pulso del marcapasos: Entre ±2 y ±700 mV • Ancho de pulso: Entre 0,1 y 2 ms Rechazo del pulso del marcapasos, con sobreimpulso Sobreimpulso rechazable: Cuando el tipo de detección de QRS es “ADULTO”: Entre ±0,18 mV/100 ms y ±2 mV/4 ms (amplitud de sobreimpulso/ constante de tiempo) Cuando el tipo de detección de QRS es “NIÑO”: Entre ±0,22 mV/100 ms y ±2 mV/4 ms (amplitud de sobreimpulso/constante de tiempo) La prueba se realiza de acuerdo con el método B especificado en ANSI/ AAMI EC13: 2002 Secc. 4.1.4.2. En el método B, la amplitud y el ancho de pulso de un marcapasos se especifican del siguiente modo. • Pulso de marcapasos: Entre ±4 mV/2 ms y ±80 mV/0,1 ms±4 mV/2 ms to ±80 mV/0.1 ms ISO 80601-2-61: 2011 SpO2 Ciclo de actualización de la visualización: Cada 3 segundos Promedio de tiempo: 8 segundos Rango de configuración: Entre 0 y 100 % SpO2 Precisión de medición de SpO2 (rms1): ±2 % SpO2 (80 % SpO2 ≤ SpO2 ≤ 100 % SpO2) ±3 % SpO2 (70 % SpO2 ≤ SpO2 ≤ 80 % SpO2) No especificado para SpO2 < 70 % SpO2 (Temperatura ambiente que garantiza la precisión: Entre 18 °C y 40 °C, entre 64,4 °F y 104 °F) Precisión de medición de la frecuencia de pulso (rms1): ±3 % ± 1 lpm (entre 30 y 300 lpm) 1 La precisión en la medición del SpO2 se ha probado utilizando las sondas SpO2 TL-201T, TL-271T y TL-273T y el cable de conexión JL-302T. Esta prueba se realizó durante una hipoxia inducida a pacientes sanos voluntarios (Etnias: 10 caucásicos, 2 africanos, 1 asiático y 3 indios; (Piel: 8 clara, 4 media, 4 oscura), (Edad: entre 21 y 34); (5 mujeres y 11 hombres) bajo la condición de ausencia de movimiento. Se tomó una muestra de presión arterial y se midió con un oxímetro de GC. La diferencia entre el valor de SpO2 medido por la sonda de SpO2 y el valor de SaO2 funcional medido con el oxímetro de GC se calculó utilizando la raíz media cuadrática (rms). Esta cifra de precisión en la medición representa 2/3 de todas las mediciones de la prueba. Manual del usuario Serie TEC-5600 15-27 15 15. Recursos técnicos NOTA: Se puede utilizar una prueba de pulsioxímetro que genera constantes simuladas para comprobar la diferencia con respecto a la especificación del diseño, pero no se puede utilizar como sustituto de las constantes humanas para probar la precisión. Recuperación del monitor Salida de la desfibrilación de un dispositivo externo: En menos de 3 segundos Retardo de la condición de la alarma: Antes de 12 segundos después de que el valor de medición alcance el umbral de alarma Retardo de la generación de señal de la alarma: Antes de 3 segundos después de que el valor de medición alcance el umbral de alarma ISO 80601-2-55: 2011 CO2 Ciclo de actualización de la visualización: Cada 3 segundos Rango de medición Entre 0 y 13,3 kPa (entre 0 y 99 mmHg) Precisión de medición TG-900P, TG-920P: TG-970P: ±0,40 kPa (0 ≤ CO2 ≤ 1,33 kPa) (± 3 mmHg (0 ≤ CO2 ≤ 10 mmHg)) ±0,53 kPa (1,33 < CO2 ≤ 5,33 kPa) (± 4 mmHg (10 < CO2 ≤ 40 mmHg)) ±10 % lectura (5,33 < CO2 ≤ 13,3 kPa) (40 < CO2 ≤ 99 mmHg) (A 1 presión atmosférica, inspiración de aire, sin condensación) ±0,27 kPa (0 ≤ CO2 ≤ 5,33 kPa) (± 2 mmHg (0 ≤ CO2 ≤ 40 mmHg)) ±5 % lectura (5,33 < CO2 ≤ 9,33 kPa) (40 < CO2 ≤ 70 mmHg) ±7 % lectura (9,33 < CO2 ≤ 13,3 kPa) (70 < CO2 ≤ 99 mmHg) Sin condensación Recuentos de respiración detectables: Entre 3 y 150 recuentos/minuto ± 10 % Introduzca la respiración mediante un pseudogenerador de respiración y compruebe que el error está dentro del rango permisible. Recuperación del monitor Salida de la desfibrilación de un dispositivo externo: En menos de 3 segundos 15-28 Manual del usuario Serie TEC-5600 15. Recursos técnicos Emisiones e inmunidad electromagnéticas Emisiones electromagnéticas Los rendimientos esenciales de TEC-5600 en el estándar EMC cumplen los siguientes criterios. La serie TEC-5600 está diseñada para utilizarse en los entornos electromagnéticos que se indican a continuación. El cliente o el usuario de la serie TEC-5600 deben garantizar que su uso se lleva a cabo en dicho entorno. Prueba de emisiones Emisiones de RF Cumplimiento Entorno electromagnético: Guía Grupo 1 La serie TEC-5600 usa energía de RF únicamente para su funcionamiento interno. Por lo tanto, sus emisiones de RF son muy bajas y no es probable que provoquen interferencias con equipos electrónicos cercanos. Clase B La serie TEC-5600 puede utilizarse en cualquier entorno, incluidos los domésticos y aquellos que se conectan directamente a la red de alimentación pública de baja tensión que suministra energía a los edificios con fines domésticos. CISPR 11 Emisiones de RF CISPR 11 Emisiones armónicas Clase A IEC 61000-3-2 Fluctuaciones de tensión/ emisiones de parpadeo Cumple IEC 61000-3-3 15 Manual del usuario Serie TEC-5600 15-29 15. Recursos técnicos Inmunidad electromagnética Los rendimientos esenciales de TEC-5600 en el estándar EMC cumplen los siguientes criterios. La serie TEC-5600 está diseñada para utilizarse en los entornos electromagnéticos que se indican a continuación. El cliente o el usuario de la serie TEC-5600 deben garantizar que su uso se lleva a cabo en dicho entorno. Prueba de inmunidad Descarga electrostática (ESD) IEC 60601 nivel de prueba Nivel de cumplimiento ±6 kV por contacto ±6 kV por contacto ±8 kV por aire ±8 kV por aire Transitorios eléctricos rápidos en ráfagas ±2 kV para líneas de alimentación eléctrica ±2 kV para líneas de alimentación eléctrica IEC 61000-4-4 ±1 kV para líneas de entrada/salida Sobretensión ±1 kV en modo diferencial ±1 kV en modo diferencial IEC 61000-4-5 ±2 kV en modo común ±2 kV en modo común Bajadas de tensión, interrupciones breves y variaciones de tensión en líneas de entrada de fuente de alimentación <5 % UT (hueco de >95 % en UT) durante 0,5 ciclos <5 % UT (hueco de >95 % en UT) durante 0,5 ciclos 40 % UT (hueco de 60 % en UT) durante 5 ciclos 40 % UT (hueco de 60 % en UT) durante 5 ciclos 70 % UT (hueco de 30 % en UT) durante 25 ciclos 70 % UT (hueco de 30 % en UT) durante 25 ciclos <5 % UT (hueco de >95 % en UT) durante 5 durante cinco segundos <5 % UT (hueco de >95 % en UT) durante 5 durante cinco segundos 3 A/m 3 A/m IEC 61000-4-2 IEC 61000-4-11 Campo magnético de la frecuencia de potencia (50/60 Hz) IEC 61000-4-8 Entorno electromagnético: Guía Los suelos deben ser de madera, hormigón o baldosas de cerámica. Si los suelos están cubiertos con material sintético, la humedad relativa debería ser por lo menos del 30 %. La calidad de la red de alimentación deberá ser la de un entorno comercial u hospitalario típico. Si hay mucho ruido en la línea de ±1 kV para líneas de entrada/ alimentación de CA, suministre alimentación salida desde la batería. La calidad de la red de alimentación deberá ser la de un entorno comercial u hospitalario típico. La calidad de la red de alimentación deberá ser la de un entorno comercial u hospitalario típico. Si el usuario de la serie TEC-5600 requiere un funcionamiento continuado durante las interrupciones de la red de alimentación, se recomienda utilizar la serie TEC-5600 con una batería o una fuente de alimentación ininterrumpida. Los campos magnéticos de la frecuencia de potencia deben tener los niveles característicos de una ubicación habitual en un entorno comercial u hospitalario típico. NOTA 1: UT es el voltaje de alimentación de CA antes de aplicar el nivel de prueba. NOTA 2: El ruido de la línea de alimentación de CA puede generar ruido superpuesto en las ondas de ECG. 15-30 Manual del usuario Serie TEC-5600 15. Recursos técnicos Prueba de inmunidad IEC 60601 nivel de prueba Nivel de cumplimiento Entorno electromagnético: Guía No se deben utilizar equipos de comunicaciones por RF portátiles y móviles cerca de ninguna pieza del equipo de la serie TEC-5600, incluidos los cables, a una distancia menor que la recomendada, calculada a partir de la ecuación aplicable a la frecuencia del transmisor. Distancia de separación recomendada RF conducida IEC 61000-4-6 RF radiada IEC 61000-4-3 3 Vrms De 150 kHz a 80 MHza 3 Vrms d = 1,2 3 V/m 80 MHz a 2,5 GHz 3 V/m d = 1,2 de 80 a 800 MHz d = 2,3 de 800 MHz a 2,5 GHz Requisito de IEC-60601-2-4: Requisito adicional de IEC 60601-2-4 Correcto funcionamiento de RRD: Correcto funcionamiento de RRD: 10 V/m Entre 80 MHz y 2,5 GHz 10 V/m No se permite ninguna emisión de energía involuntaria: 20 V/m Entre 80 MHz y 2,5 GHz d = 0,4 Entre 80 y 800 MHz d = 0,7 Entre 800 MHz y 2,5 GHz No se permite ninguna emisión de energía involuntaria: 20 V/m d = 0,2 Entre 80 y 800 MHz d = 0,4 Entre 800 MHz y 2,5 GHz donde P es la potencia máxima de salida del transmisor en vatios (W) según el fabricante del transmisor y d es la distancia de separación recomendada en metros (m). Las intensidades de campo de transmisores de RF fijos, determinadas según un examen de ubicación electromagnética 1, deben ser inferiores al nivel de cumplimiento en cada rango de frecuencia. 2 Las interferencias pueden producirse en la proximidad de los equipos señalados con los siguientes símbolos: NOTA 1: A 80 MHz y 800 MHz, se aplica el intervalo de frecuencia más alto. NOTA 2: Estas directrices no se aplican en todas las situaciones. La propagación electromagnética se ve afectada por la absorción y el reflejo de estructuras, objetos y personas. 1 Las intensidades de campo de los transmisores fijos, como, por ejemplo, estaciones de base de radioteléfonos (celular/inalámbrico) y radios móviles terrestres, radioaficionados, emisoras de radio AM y FM y emisoras de TV no se pueden predecir con precisión de forma teórica. Para calcular el entorno electromagnético debido a los transmisores de RF fijos, se debe tener en cuenta un examen del emplazamiento electromagnético. Si la intensidad de campo medida en la ubicación en la que se usa el equipo de la serie TEC-5600 sobrepasa el nivel de cumplimiento de RF aplicable, es necesario comprobar el equipo de la serie TEC-5600 para verificar su funcionamiento normal. Si se observa un funcionamiento anómalo, será necesario tomar medidas adicionales como, por ejemplo, la reorientación o reubicación del equipo de la serie TEC-5600. Sobre el intervalo de frecuencia de 150 kHz a 80 MHz, las intensidades de campo deben ser inferiores a 3 V/m. • RRD es la abreviatura de detector de reconocimiento de ritmo. 2 Manual del usuario Serie TEC-5600 15-31 15 15. Recursos técnicos Distancias de separación recomendadas entre equipos de comunicaciones por radiofrecuencia móviles y portátiles La serie TEC-5600 está diseñada para su uso en un entorno electromagnético en el que se controlen las alteraciones de RF radiada. El cliente o usuario de la serie TEC-5600 puede ayudar a evitar que se produzcan interferencias electromagnéticas manteniendo la distancia mínima entre el equipo de comunicaciones de RF portátil y móvil (transmisores) y el TRN-5600K, tal y como se recomienda a continuación y de acuerdo con la potencia de salida máxima del equipo de comunicaciones. Distancia de separación según la frecuencia del transmisor (m) Potencia máxima nominal de salida del transmisor (W) Entre 150 kHz y 80 MHz d = 1,2 d = 0,4 d = 0,7 0,01 0,12 0,04 0,07 0,1 0,38 0,13 0,22 1 1,2 0,4 0,7 10 3,8 1,3 2,2 100 12 4 7 Entre 80 MHz y 800 MHz Entre 800 MHz y 2,5 GHz En el caso de los transmisores con una máxima nominal de salida no incluida en la lista anterior, la distancia de separación recomendada d en metros (m) se puede establecer por medio de una ecuación aplicable a la frecuencia del transmisor, donde P es el cálculo de potencia máxima nominal de salida del transmisor en vatios (W) de acuerdo con el fabricante del transmisor. NOTA 1: A 80 MHz y 800 MHz, se aplica la distancia de separación del rango de frecuencia superior. NOTA 2: Puede que estas directrices no se apliquen en todas las situaciones. La propagación electromagnética se ve afectada por la absorción y el reflejo de estructuras, objetos y personas. Las ecuaciones y los valores de la tabla anterior reflejan el estado en el cual el RRD (detector de reconocimiento de ritmo) controlado por la norma IEC 60601-2-4: 2010 no recibe interferencias electromagnéticas. Composición del sistema para la prueba de EMC La serie TEC-5600 se ha sometido a pruebas de cumplimiento de las normas IEC 60601-1-2: 2007 y IEC 60601-2-4: 2010 con la siguiente composición. Si se utiliza un componente no especificado por Nihon Kohden, es posible que las especificaciones de electricidad electromagnética no se cumplan. Unidades Desfibrilador TEC-5631 Adaptador de almohadillas JC-865V Cable de conexión de ECG JC-906P Derivación de electrodos BR-926P Unidad multiparámetro/SpO2 QI-564V Cable de conexión de SpO2 JL-900P Sonda de dedo TL-201T Kit del sensor de CO2 TG-970P Módulo Bluetooth® QI-832V Batería NKB-301V Tarjeta de memoria SD QM-002D Cable de alimentación 15-32 Longitud del cable (m) — 3,5 3,0 1,5 — 2,5 1,6 3,5 — — — 2,5 Manual del usuario Serie TEC-5600 15. Recursos técnicos Referencias •ANSI/AAMI DF2-1996 Cardiac defibrillator devices 4.3.2 Energy range A. 4.3.2 Energy range •Kerber, RE, Carter, J., Klein, S, et al. Open chest defibrillation during cardiac surgery: Energy and current requirements. American Journal of Cardiology, 46:393-396, 1980 •Tacker, WA, Guinn, GA, Geddes, LA, et al. The electrical dose for direct ventricular defibrillation in man. Journal of Thoracic Cardiovascular Surgery, 75:224-226, 1978 •Rubio, PA And Farrell, EM. Low-energy direct defibrillation of the human heart Annals of Thoracic Surgery, 27:32-33, 1979 15 Manual del usuario Serie TEC-5600 15-33 15. Recursos técnicos 15-34 Manual del usuario Serie TEC-5600 ÍNDICE A Accesorios estándar.............................................. 13-2 Advertencias y precauciones.................................. 3-4 Ajuste de registro...............................................10-1-4 ALARMA FC............................................................ 5-8 Alarmas de arritmia................................................. 9-7 Alarmas de límite superior e inferior........................ 9-6 Alarmas técnicas..................................................... 9-8 Alimentación............................................................ 4-2 Almacenamiento de datos de onda en una tarjeta SD...............................................10-2-6 Almacenamiento de datos sobre las mediciones en una tarjeta SD...............................................10-2-5 Almacenamiento del valor de la calibración a cero en la memoria..........................................8-2-14 Almacenamiento y visualización de datos..........10-2-5 Análisis de arritmia.............................................8-1-31 Anotación de QRS..............................................8-1-15 C Calibración a cero (cuando se utiliza TG-970P).... 8-2-11 Calibración con gas N2.......................................8-2-13 Calibración por aire............................................8-2-12 Cambio de placas de electrodo pediátricas.........6-1-5 Caracteres y símbolos impresos......................10-1-23 Cardioversión sincronizada Ejemplo de pantalla.................................................. 6-3-3 Flujo de funcionamiento........................................... 6-3-2 Registro de ondas..................................................... 6-3-4 Cardioversión sincronizada con almohadillas desechables.......................................................6-3-12 Cardioversión sincronizada con palas externas.....6-3-5 Cardioversión sincronizada con palas internas....6-3-19 Carga de la batería.................................................. 4-6 Carga del papel de registro (TEC-5611, TEC-5621, TEC-5631)........................................... 4-10 Carga lenta.............................................................. 4-8 CO2 Error de medición al utilizar el método de ajuste del balance a cero de la inspiración........................ 8-2-26 Notas acerca de la medición................................... 8-2-15 Principios................................................................ 8-2-25 Ventajas y limitaciones........................................... 8-2-25 Colocación de electrodos desechables..............6-1-13 Manual del usuario Serie TEC-5600 Combinación de ECG, SpO2 y ondas de CO2....10-1-6 Componentes.......................................................... 1-6 Comprobación antes de la activación................... 12-3 Comprobación antes o después de la desactivación................................................ 12-5 Comprobación de la QRS dominante.................8-1-14 Comprobación del retardo de la cardioversión sincronizada.......................................................6-1-16 Comprobación diaria............................................. 12-3 Comprobaciones básicas Confirmación del historial de comprobación.......... 12-24 Confirmación de los resultados de comprobación..... 12-23 Ejecución de las comprobaciones básicas................. 12-8 Preparaciones para las comprobaciones básicas....... 12-6 Comprobación tras la activación y durante el funcionamiento...................................................... 12-4 Conexión de la derivación del electrodo al desfibrilador......................................................8-1-9 Conexión de las almohadillas desechables.........6-1-6 Conexión de la sonda al desfibrilador..................8-3-6 Conexión de las palas internas (TEC-5621, TEC-5631).......................................................... 6-1-11 Conexión de las palas y las almohadillas.............6-1-3 Conexión del cable de alimentación........................ 4-3 Conexión del kit del sensor de CO2 al desfibrilador....................................................8-2-10 Conexión de los electrodos desechables...........8-1-10 Conexión de palas externas (TEC-5621, TEC-5631)............................................................6-1-4 Conexión de un monitor externo........................6-1-15 CONFIG. DISPOSITIVO.......................................... 5-9 CONFIG. PALAS..................................................... 5-7 Configuración básica............................................... 5-4 Configuración de ajuste....................................10-1-14 Configuración de informe.................................10-1-13 Configuración del administrador............................ 4-11 Configuración de la fuente de sincronización como SpO2.........................................................8-3-13 Configuración de las derivaciones de monitorización...............................................8-1-18 Configuración de las derivaciones precordiales..... 8-1-27 Configuración de la sensibilidad de la onda de pulso..............................................................8-3-14 Configuración de la sensibilidad del ECG..........8-1-20 Configuración de la sensibilidad para la medición del valor de SpO2............................8-3-14 Configuración del dispositivo para el guardado automático del informe de prueba automática....10-2-13 Configuración del dispositivo que se va a conectar...........................................................10-2-9 Índice 1 Configuración del filtro y de la visualización en cascada.........................................................8-1-25 Configuración del tipo de detección para los ajustes RECHAZO MARCAPASOS y QRS....8-1-28 Configuración del tono de sincronización como SpO2.........................................................8-3-13 Configuración del volumen de alarma................... 9-17 Configuración del volumen de distintos sonidos..... 5-13 Configuración de MÉTODO CAL y ESCALA......8-2-22 CONFIGURACIÓN DE NÚMEROS GRANDES.... 5-14 Configuración de todos los límites superiores e inferiores y los ajustes de la alarma de arritmia a los ajustes predeterminados de usuario............. 9-17 Confirmación del número de electrodos y del tipo de derivaciones, y conexión de las derivaciones de electrodos......................6-1-12 Criterios para la alarma de arritmia....................8-1-32 D DEA Diagrama de flujo en modo DEA............................. 6-4-3 Ejemplo de pantalla.................................................. 6-4-2 Funcionamiento del temporizador.......................... 6-4-16 Función de pausa.................................................... 6-4-15 Registro de ondas................................................... 6-4-16 Denominación de teclas de Medicación................ 5-14 Derivación óptima para la monitorización..........8-1-19 Desconexión de las palas y las almohadillas (TEC-5621, TEC-5631)........................................6-1-3 Descripción de paneles Palas externas.............................................................. 2-7 Palas internas (opcionales).......................................... 2-8 TEC-5601.................................................................... 2-2 TEC-5611, TEC-5621, TEC-5631............................... 2-4 Desfibrilación Ejemplo de pantalla.................................................. 6-2-3 Flujo de funcionamiento........................................... 6-2-2 Registro de ondas..................................................... 6-2-4 Desfibrilación con almohadillas desechables..... 6-2-11 Desfibrilación con palas externas.........................6-2-5 Desfibrilación con palas internas........................6-2-16 E Ejemplo de pantalla CO2......................................................................... 8-2-16 ECG........................................................................ 8-1-13 SpO2.......................................................................... 8-3-7 Elementos de configuración, contenido y ajustes predeterminados................................................... 14-2 2 Índice Eliminar todos los informes..............................10-1-14 Envío de datos...................................................10-2-9 Envío de un informe de onda...........................10-2-15 Error de medición al utilizar agentes anestésicos volátiles..............................................................8-2-16 Especificaciones.................................................... 15-2 Estimulación Estimulación en modo DEMANDA.......................... 7-13 Estimulación en modo FIJO...................................... 7-10 Preparación.................................................................. 7-4 Ajuste y comprobación de la frecuencia y la corriente de estimulación................................................................... 7-5 Conexión del adaptador de almohadillas........................... 7-4 Conexión de las almohadillas desechables........................ 7-7 Medición del ECG y selección de la derivación................. 7-6 Procedimiento para la estimulación............................ 7-3 Etiquetas y símbolos de precaución........................ 3-2 Exactitud del reloj integrado.................................. 4-11 F Fecha de caducidad, sustitución y eliminación..... 12-27 FECHA Y HORA...................................................... 5-9 Formateo de una tarjeta SD...............................10-2-2 Funcionamiento con batería.................................... 4-2 Funcionamiento con CA.......................................... 4-2 Funcionamiento del desfibrilador cuando se genera una alarma.............................................................. 9-4 Función de transmisión Datos de transferencia............................................ 10-3-3 Transferencia de datos............................................ 10-3-4 G GUÍA........................................................................ 5-6 H HORA AUTO TEST............................................... 5-11 I Impedancia de contacto entre la piel y los electrodos de las palas externas........................6-1-22 Informe de lista de eventos..............................10-1-20 Informe de lista periódica.................................10-1-19 Informe de onda...............................................10-1-15 INFORME TENDENCIAS.................................10-1-18 Inicio de la medición (inicio de la monitorización) CO2......................................................................... 8-2-15 ECG........................................................................ 8-1-12 SpO2.......................................................................... 8-3-7 Manual del usuario Serie TEC-5600 Inserción de tarjetas SD........................................ 4-11 Inserción y extracción de una tarjeta SD............10-2-3 Inspección de la precisión de medición..............8-2-24 Inspección de la precisión de medición (método exacto) ................................................8-2-24 Inspección de mantenimiento normal.................. 12-36 Inspección diaria de la precisión de medición....8-2-24 Instalación de la batería.......................................... 4-6 Instalación y conexión............................................. 3-9 Intervalo de registro periódico............................10-1-5 Introducción de caracteres...................................... 5-5 L P Pantalla del monitor..............................................8-0-3 Parámetros de medición......................................... 1-3 Piezas de sustitución periódica........................... 12-27 Política de disponibilidad de piezas de repuesto.... 12-36 Prioridad de alarmas............................................... 9-5 Procedimiento en modo DEA...............................6-4-4 Procedimientos de medición CO2........................................................................... 8-2-2 ECG.......................................................................... 8-1-3 SpO2.......................................................................... 8-3-3 Proceso de preparación.......................................6-1-2 Limpieza, desinfección y almacenamiento.......... 12-32 R M Referencias......................................................... 15-33 Registro..............................................................10-1-2 Registro automático.........................................10-1-10 Registro de alarmas............................... 9-17, 10-1-11 Registro de eventos...........................................10-1-8 Registro de informes...........................10-1-3, 10-1-15 Registro de la lista de eventos.........................10-1-21 Registro de onda................................................10-1-7 Registro “Inicio Carga” tras descarga (registro de carga)............................................10-1-10 Registro manual.................................................10-1-7 Registro periódico............................................10-1-12 Repetición de la adquisición del ECG (APRENDER ECG)............................................8-1-16 Requisitos generales para conectar sistemas electromédicos...................................................... 3-10 Medición de un ECG para una cardioversión sincronizada.......................................................6-1-12 Mensajes de voz................................................. 11-18 Mensajes en la pantalla........................................... 9-5 Mensajes en pantalla............................................ 11-2 Modelos y funciones................................................ 1-3 Modificación de la configuración.... 4-11, 10-1-4, 10-1-13 Modificación de la configuración de alarmas CO2......................................................................... 8-2-20 ECG........................................................................ 8-1-23 SpO2........................................................................ 8-3-10 Modificación de la configuración de CO2. ..........8-2-17 Modificación de la configuración de las alarmas de arritmia............................................................. 9-15 Modificación de la configuración de las alarmas de límite superior e inferior.................................... 9-13 Modificación de la configuración de SpO2............8-3-8 Modificación de las configuraciones de CONFIG. ECG y CONFIG. QRS...................8-1-21 Monitorización del ECG con las almohadillas desechables....................................................... 8-1-11 N Niveles de alarma.................................................... 9-3 Número de electrodos y derivaciones de medición..........................................................8-1-4 O Opciones y consumibles....................................... 13-3 Manual del usuario Serie TEC-5600 S Selección de la derivación del electrodo, el cable de conexión de ECG y los electrodos desechables.........................................................8-1-7 Selección de una sonda.......................................8-3-4 Selección de un kit del sensor de CO2.................8-2-3 Silenciado de una alarma actual........................... 9-10 Silenciado o suspensión de alarmas..................... 9-10 Símbolos................................................................. 1-7 Símbolos de control de alarmas.............................. 9-5 SINC CON PALAS................................................... 5-7 Situaciones en las que se realizan cargas de energía automáticas......................................6-4-14 Solución de problemas........................................ 11-20 Sonido e indicador de alarma.................................. 9-5 Suspensión de alarmas durante el modo de desfibrilación.................................................... 9-11 Índice 3 Suspensión de alarmas durante las comprobaciones básicas....................................... 9-11 Suspensión del sonido de alarma y del parpadeo o la iluminación del indicador de alarma............... 9-11 T Tarjetas SD.........................................................10-2-2 Tiempo aproximado de funcionamiento con batería.... 4-5 Tiempo de carga aproximado.................................. 4-8 Tipos de alarma....................................................... 9-2 Tipos de alimentación.............................................. 4-2 Transmisión......................................................... 11-17 U Uso de alimentación de CA..................................... 4-3 Uso de la batería..................................................... 4-5 Uso de un ECG de un monitor externo como señal de sincronización............................6-1-15 Utilización del ECG de la derivación de palas o almohadillas como señal de sincronización....6-3-25 V Ventana CONFIG. ECG.....................................8-1-21 Ventana CONFIG. QRS.....................................8-1-21 Ventana GUÍA.......................................................8-0-5 Visualización ampliada de valores.......................8-0-4 Visualización de información................................... 9-9 Visualización de la batería restante......................... 4-9 Visualización de la pantalla del monitor...............8-0-2 Visualización de la pantalla GUÍA............................ 5-6 Visualización de los datos guardados en una tarjeta SD...............................................10-2-8 4 Índice Manual del usuario Serie TEC-5600 Manufacturer NIHON KOHDEN CORPORATION 1-31-4 Nishiochiai, Shinjuku-ku Tokyo 161-8560, Japan Phone + 81 3- 5996 -8036 Fax +81 3- 5996-8100 North and South America NIHON KOHDEN AMERICA, INC. 15353 Barranca Parkway, Irvine, CA 92618, U.S.A. Toll-free +1-800-325-0283 Phone +1 949- 580 -1555 Fax +1 949- 580 -1550 NIHON KOHDEN LATIN AMERICA S.A.S Carrera 16 No.93A-36 Of. 802. Bogota D.C., Colombia Phone + 57 1- 300 -1742 Fax + 57 1- 300-1825 NIHON KOHDEN DO BRASIL LTDA. Rua Gomes de Carvalho 1507-Bloco A 9 andar-cjto 91A Vila Olimpia CEP 04547-005 Sao Paulo-SP. Brasil Phone +55 11-3841- 9943 Fax + 55 11-3044-0463 Europe European Representative NIHON KOHDEN EUROPE GmbH Raiffeisenstrasse 10, D-61191 Rosbach, Germany Phone + 49 6003- 827- 0 Fax + 49 6003- 827- 599 NIHON KOHDEN ITALIA S.r.l. Via Fratelli Bronzetti 28, 24124 Bergamo, Italy Phone + 39 035-219543 Fax + 39 035-232546 NIHON KOHDEN UK LTD Trident Court 118, 1 Oakcroft Road Chessington, Surrey KT9 1BD, UK Phone + 44 20-8391-6800 Fax + 44 20-8391-6809 Asia SHANGHAI KOHDEN MEDICAL ELECTRONIC INSTRUMENT CORP. 567 Huancheng Bei Road Shanghai Comprehensive Industrial Development Zone Shanghai 201401, China Phone + 86 21-5743-6998 Fax + 86 21-5743- 6939 NIHON KOHDEN SINGAPORE PTE LTD 1 Maritime Square, #10-34 HarbourFront Centre Singapore 099253 Phone + 65 6376-2210 Fax +65 6376-2264 NIHON KOHDEN INDIA PVT. LTD. 308, Tower A, Spazedge, Sector 47, Sohna Road Gurgaon-122 002 Haryana, India Toll-free +91 1800-103-8182 Phone + 91 124-493 -1000 Fax + 91 124-493 -1029 NIHON KOHDEN MIDDLE EAST FZE NIHON KOHDEN FRANCE SARL 8, rue Francois Delage, 94 230 Cachan, France Phone + 33 1-49-08 -05 -50 Fax + 33 1- 49- 08-93 -32 P.O.Box 261516, JAFZA View 19 Room 308 Jebel Ali Free Zone, Dubai, U.A.E Phone + 971 4- 884-0080 Fax + 971 4- 880-0122 NIHON KOHDEN IBERICA S.L. NIHON KOHDEN KOREA, INC. C/Ulises 75A, E-28043 Madrid, Spain Phone + 34 91-7-161080 Fax + 34 91- 3- 004676 5F Miso Bldg. 890-47 Daechi-dong, Gangnam-gu, Seoul, 135-280 Korea Phone + 82 2-3273-2310 Fax + 82 2-3273 -2352 Datos de contacto corroborados a fecha de enero de 2015. Visite www.nihonkohden.com para obtener información más reciente. El modelo y el número de serie de su equipo se indican en la parte trasera o inferior de la unidad. Escriba el modelo y el número de serie en los siguientes espacios destinados a este fin. Recuerde mencionar estos datos siempre que se ponga en contacto con su representante por cuestiones relativas a este equipo con objeto de ofrecer un servicio más ágil y mejor. Modelo N.° de serie Su representante TEC-5600_0616-904070B