Aspects of African Oral Poetry African Oral Poetry is the root or base for African written poetry. Although African Oral poetry is a serious art worthy of attention, it was ignored for a long time and has only recently commanded the attention it deserves from African scholars. African oral poetry African oral poetry refers to poems that constitute the verbal art that is not written down. From time immemorial, Africans have been composing poems verbally and these songs have been passed on from one generation to another through the word of mouth. Such poems are included in folktales, epics, myths, legends, riddles, proverbs, songs, chants, incantations, and dances. These constitute the very existence of an African. For instance, these are performed to mark the birth of an African child and continue to form the basis of his or her existence during initiation ceremonies, prayers, wedding ceremonies, funeral rituals and installation ceremonies. African poetry existed before poems were first written down around the 1930s. African Oral Poetry has existed as long as Africans have existed. It is the genesis of what is today called written poetry. One major characteristic of oral poetry is that it was created and later shared through word of mouth, before being written down. Hence oral poetry may have originated as songs, tales (epics), prayers or even as witty sayings. Below are some examples of poets who have used oral tradition to write poetry: Okot p’ Bitek’s Song of Lawino (1966) Steve Chimombo’s Napolo poems African poetry is closely linked with politics. It portrays how the society’s power was organized, shared and affected. The different phases of development of African poetry reflect the different political statuses and changes experienced before, during and after the colonial influence. Notice that some traditional African poetry illustrates how Africa was not only stripped off of the land of their inherent attachment, but also suffered cultural condemnation. Poets consequently embarked on a series of land, cultural or identity lamentations. Early traditional African oral poetry had however been negatively affected. Since it was not written down, it was associated with primitive culture and some critics argued that something that is oral cannot be called ‘literature’ possibly because they were associating literature with literacy and the literate. Activity 1 What could be the two possible basic factors that might have negatively affected the development of African traditional poetry? ___________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________ The Significance and features of Traditional Oral Poetry Traditional oral poetry is the basis of African life from time immemorial. Any African born on the soils of Africa listens to the songs from the time he or she is born to the time he or she dies. There are a number of distinctive features of traditional Africa oral poetry. For instance, such poetry deals with a wide range of human experiences like death, birth, weddings, hunting and war. It brings to mind the images of all that is in the surrounding human environment and it was mainly composed of praise poetry, religion, lyrics, dirges, occupational poetry; the poetry of abuse, satires, and celebratory poetry. Furthermore, it is rich in figurative forms of expression like imagery, metaphors, similes, personification etc. These forms of expression contain deep and good reflections about the world. The modern world of African poetry is indebted to traditional poetry for it draws greatly on tradition, showing variety and the intrinsic beauty of these traditional forms in terms of themes, techniques, values, complexity and relevance of simple cultural acts. Some of the oral works (folklore) have been directly translated into English, French or Portuguese languages. For examples: Epics of Sundiata from Mali Kingdom, legends of Shaka Zulu from South Africa and Song of Lawino by Okot p’Bitek from Uganda have an oral base. Although translations distort a great deal of the original message and that something of the artistry is lost, good translations are themselves creative works and often succeed in conveying the essential qualities and meanings of the original. Activity 2 What could be the possible distinctive features of traditional Africa oral poetry? ___________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________ Functions of Traditional Oral Poetry to Society Traditionally, oral poetry had been and continues to be a source of inspiration, origin and background to many aspects of life of people in different societies. Education As young members of the society grow, they are expected to assume and perform different communal roles. As many participate in these roles, they learn skills, culture etc. The history of the nation is enacted through poetry. Occupations such as cattle herding, hunting, and domestic chores like pounding, building etc also require accompaniment of certain songs. Social Control Religious or cultural songs are performed to portray a special message to members of the society and to approve or disapprove of certain behaviour. People who misbehave are criticised through songs. For example, during wedding ceremony, elders sing songs that carry messages that the newly wedded are now old and should behave as expected. Cultural Continuity Cultural values, norms and practices are transmitted, perpetuated and consolidated through oral poetry; participation and listening to certain practices and briefs. Most activities were and still are performed in accompaniment with singing. This is common during initiation rituals where elders, for example, sing songs that carry messages on how to take care of the husband, wife or father-in-law. Unity Oral poetry promotes unity and the feeling of solidarity. Epics were and are still performed for heroes of the nation. People believed and still believe that epics provide solidarity and promote them to work together as groups. Likewise, during malipenga dance in Nkhata Bay or Karonga districts in the northern region of Malawi, people from different parts gather at one place and showcase their dancing talents. This is also true with other traditional dances in many parts of the country. Entertainment Songs are also sung for entertainment during games, dances and parties. Riddles and jokes performed in the evening after members of the family have taken food provide a sort of entertainment. Sometimes elders are involved in telling tales as those found in Tito Banda’s Old Nyaviyuyi in Performance. Enala Mvula (Old Nyaviyuyi) used to perform her tale-telling in the evening to a group of young women before Tito Banda collected and transcribed the oral pieces. These tales are best performed in the afternoon and provides a lot of entertainment as the audience responds to the narrator’s directions. Traditional dances during initiation ceremonies, installation of chiefs and wedding ceremonies provide a wide range of entertainment. Emotional Release and Recreation When you are emotionally restricted, you can dance to release, or to amuse and enjoy yourself. Oral poetry was therefore used for emotional release and recreation. This function was fulfilled during funeral ceremonies, hunting, games and times of war to encourage one another and get rid of fear. For example, people sing spiritual songs throughout the night marking the anniversary of the deceased (during kumeta ceremony) which provides a lot emotional release. Likewise, the song Ukatopa ndikubereka sung during football matches is aimed at cheering the players. This gives the players vigour and enthusiasm to continue playing and not to be afraid of their opponents. Escape from reality By listening to oral poetry with its message, which appeals to the sense of imagination, enjoyment or sorrow or by getting involved in the singing, one momentarily runs away or escapes from one’s immediate problem into the world of utopia. Most pounding songs are meant to help those involved in the strenuous work not feel the full weight of this tough work. These songs ease the pounding tasks because the tough work becomes lighter. How else can oral poetry be used in praise and worship, in healing some ailments, in political parties, as a means of occupation, in encouraging creativity, in lobbying and sensitization, as a means of cultural identity? Activity 3 a) Is it possible for each oral piece to serve two distinctive functions? b) How can oral poetry be used for education as well as unity? ___________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________ Unit Assessment Test 1. What is the genesis of African poetry in English? ___________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________ 2. What is the major function of proverbs that are orally passed on from one generation to another? ___________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________ 3. How does oral poetry enhance the development of African culture? ________________________________________________________________ ________________________________________________________________ ________________________________________________________________ Summary In this unit, we have discussed African oral poetry. We have also provided significance of the oral traditions to the development of African poetry in English. We further provided distinctive features and roles of African oral poetry. In the next unit, we shall discuss the emergence of African poetry in English which starts with the works of Pioneer poets. Further Readings Ashcroft et al. (1989). The Empire Writes Back: Theory & Practice in Postcolonial Literatures. London & New York: Routledge Chinweizu et al. (1980). Towards the Decolonization of the African Literature. Vol.1. Enugu: Fourth Dimensions Publishers Conrad, Joseph. (1990). Heart of Darkness. New York: Dover Publications Fanon, Frantz. (1984). The Wretched of the Earth. London: Penguin Finnegan, Ruth, (1976). Oral Literature in Africa. Nairobi: Oxford University Press Finnegan, Ruth, (1967). Limba Stories and Story-Telling, London: Oxford University Press. Nwoga, D. I. “Modern African Poetry: The Domestication of a Tradition”. In E. D. Jones (Ed.). (1979). African Literature Today 10: Retrospect & Prospect. London: Heinemann Pioneer Poetry The Development of Poetry in Africa: Introduction The development of African poetry in English passed through the following phases: a) Pioneer phase; covers poets that were the first to write in European languages. b) Transitional phase, covering poets that bridge pioneer and modern phases c) Modern phase. This phase covers the following regions: West African, East African, Central African and Southern African poetry. The Pioneer Phase of Development of African Poetry The first phase in the development of African poetry is the pioneer phase. It occurred during the 1930s and 1940s. African pioneer poetry can be classified into three categories: Anglophone, Francophone and Lusophone poetry. Anglophone Poets Poets of English expression are called Anglophone poets. Examples of Anglophone pioneer poets are: Denis Osadebay, Gladys Casely Hayford, Michael Dei-Anang and Raphael Armattoe. They were in their countries hence growth of their poetry was slow since they had no one to aspire after. They were also not enthusiastic enough to explore their own artistic background, but through their reading, were satisfied with imitating poetry of the English poets such as John Keats and William Wordsworth, poets of the romantic tradition of late 18th and early 19th century in England. These English poets were known for their lyric writing style and use of conventional modes of metre, stanza, standard and hymnal rhymes. This gave their poems an archaic sound, resulting in diluted poetry as it lacked in imagery and language richness. At other times Anglophone poets met the requirements for fear of being labelled rebels and not having their poems published. Activity 1 Why were Anglophone pioneer poets rigid in their treatment of poetry? ___________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________ Francophone Poets Pioneer poets of French expression are called Francophone poets. Examples of Francophone poets include Leopold Sedar Senghor, David Diop and Birago Diop. These are also sometimes called Negritude poets. The common aspect in the poetry of this phase is that of writers in exile. These poets were keenly aware of being colonials whose identity was under siege. The situation of Francophone writers differed from the situation of Anglophone. Francophone poets were in exile under a different education system. The elite were taken to Paris for academic grooming and service in the colonial governments. While in exile, the poets’ style and mode of writing changed due to the influence of different people. They imitated their colonial masters and in the process realized the pathetic treatment the colonial masters gave them. As a result, these writers experimented with the new styles while still maintaining their strong, structured imagery and figurative language. Activity 2 Read the poem below and answer the questions that follow: The Vultures by David Diop In those days When civilization kicked us in the face When holy water slapped our cringing brows The vultures built in the shadow of their talons The bloodstained monument of tutelage In those days There was painful laughter on the metallic hell of the roads and the monotonous rhythm of the paternoster Drowning the howling on the plantations. On the bitter memories of extorted kisses Of promises broken at the point of a gun Of foreigners who did not seem human Who knew all the books but did not know love. But we whose hands fertilize the womb of the earth In spite of your songs of pride In spite of the desolate villagers of torn Africa Hope was preserved in us as a fortress And from the mines of Swaziland to the factories of Europe Spring will be reborn under our bright steps. Questions a) Who is the persona in this poem? b) What is the message in this poem? ___________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________ 2.1.3 Lusophone Poets Poets of Portuguese expression are called Lusophone poets. Although their poetry was written much later than Francophone and Anglophone poets, it is similar in content or subject matter to poetry of the pioneering phase. These are poets who either originally wrote in Portuguese or came from the Portuguese-speaking colonies of Mozambique and Angola. The most prominent ones are Agostinho Neto and Antonio Jacinto [pronounced Yacinto] from Angola and Noemia de Sousa, a lady from Mozambique. These poets wrote during the 1940s and 1950s. It is also on the same basis of themes and content that Angolan and Mozambican pioneer poetry is closely linked to Negritude. Characteristics of Lusophone Poetry Lusophone poetry is included in poetry of the pioneering phase because it has features that are similar to the pioneer poetry. Countries that were under Portugal had to engage physical battles with the colonial power (Portugal) in order to set themselves free. Lusophone poetry bears some relationships with poetry of the pioneer phase. For example, their land had been taken away and they lived in slum areas so they wanted to repossess their land. Therefore repossession of their land was one of their major themes or messages in their poems. It is poetry centred on ghetto life, urban life and songs - all talking of repossessing their land. There is an oral element created by the use of repetitive refrains, lines and verses. The message in the Lusophone poems is more radical than in the Francophone and Anglophone writing because they [Lusophone poets] were involved in the guerrilla war.[eg Neto later became the first president of independent Angola]. Activity 3 What are some of the features of Lusophone poetry? ___________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________ South African Pioneer Poets In the pioneering phase, South Africa had three notable poets. These are: Benedict Wallet Vilakazi, Peter Abrahams and Herbert Dhlomo. South Africa pioneer poetry was influenced by Ngoni Zulu praises. These also affected the birth of written Zulu Literature in the 20th century. South Africa pioneer poetry is poetry of protest and resistance. The three poets were actually the first to write in vernacular. However at a later period, South African poets increased in number. Their poems deal with the plight of people in the slums. Their themes are similar to Lusophone poetry of protest. Their central theme is related to the themes of oppression, hate, institutionalized violence, detention, deprivation and dispossession, dehumanization, despair and suffering, pain and starvation in the slums. This poetry also covers Black consciousness whose themes are closely similar to the Negritude themes in Lusophone poetry, kinship, love and hope. Through writing, South Africans are encouraged to be proud of their country, their culture. Oppressed South Africans are also encouraged to uphold the struggle for freedom and independence. Activity 4 What is so unique about pioneer poetry from South African scene? ___________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________ Dennis Vincent Brutus Dennis Vincent Brutus (born November 28, 1924, Salisbury, Rhodesia) is a South African poet. A graduate of the University of Fort Hare and the University of the Witwatersrand, Brutus was formerly on the faculty of the University of Denver and Northwestern University. Dennis Brutus was an activist against the apartheid government of South Africa in the 1960s. He worked to get South Africa suspended from the Olympics; this eventually led to the country's expulsion from the games in 1970. He joined the Anti-Coloured Affairs Department organisation (Anti-CAD), a group that organised against the Coloured Affairs Department which was an attempt by the government to institutionalise divisions between blacks and coloureds. He was arrested in 1963 and jailed for 18 months on Robben Island. Brutus was forbidden to teach, write and publish in South Africa. Sirens, Knuckles and Boots, his first collection of poetry, was published in Nigeria while he was in prison. The book was awarded the Mbari Poetry Prize, awarded to a black poet of distinction, but Brutus turned it down on the grounds of its racial exclusivity. After he was released, Brutus fled South Africa. In 1983, Brutus won the right to stay in the United States as a political refugee, after a protracted legal struggle. He was "unbanned" in 1990. He is the Professor Emeritus of University of Pittsburgh. He has now returned to South Africa and is based at the University of KwaZulu-Natal where he often contributes to the annual Poetry Africa Festival hosted by the University. He continues to support activism against neo-liberal policies in contemporary South Africa through working with NGOs. In December 2007, Brutus was to be inducted into the South African Sports Hall of Fame. At the induction ceremony, Brutus publicly turned down his nomination, stating, "It is incompatible to have those who championed racist sports alongside its genuine victims. It’s time—indeed long past time—for sports truth, apologies and reconciliation." Mazisi Kunene Kunene drew on the oral tradition of Zulu literature to create poetry about Zulu history and thought as well as to celebrate pan-African values. He once said: "a writer … should avoid the temporary attractions of cheap popularity and make a contribution to the community that gave birth to his genius." He translated some of his works into English, including his most famous work, a translation of the great oral epic Emperor Shaka the Great (1979). He wrote this still widely taught text, about the powerful early 19th-century Zulu leader, while living in West Hollywood in the mid-1970s. Although most of his work has been neither published nor translated, his most famous work has been translated into many languages, including English, French, German, Japanese and Dutch. Kunene started writing in Zulu when he very young and had published a number of poems in newspapers and magazines before he was 12. He won the Bantu Literary Competition when he was 26. Kunene’s works were originally written in Zulu before they were translated into other languages. He believed that true African literature must be written in African languages. The problem about writing in a foreign language, he said, is that one is not in control of it and its psychology. He regarded the affirmation of an African aesthetic, especially with regard to poetics, as an important dimension of the freedom of African people, on the continent and in the Diasporas, from the degrading stereotypes and literary pretensions of the West. Kunene stressed that his literary goal is the re-telling of African history in a way he believed would make it relevant and authentic to the non-African. Writing Style of South African Pioneer Poets Poetry of Herbert Dhlomo, Dennis Brutus, Mazizi Kunene, Mbuyiseni Oswald Mtshali, Sipho Sepambla and Mongane Wally Serote was a political tool as such it has several features that suit its aims and objectives. For instance It is written is a simple and direct style. It has no decorations or embellishment. It is in a clearly articulated language, strengthened by vivid imagery. South African Poetry has sparse evocative imagery that exposes immediate experiences and scenes. This poetry also has an oral quality that is marked by its repetitive refrains, lines or verses. Some poets employ a great deal of improvisation in their poems eg Serote’s poems Some poems have forceful, vigorous and sometimes jumpy and fast-paced rhythm. These poems follow traditional African songs and spiritual or other oral forms. Some poets deliberately write in vernacular languages. For example, Mazizi Kunene writes in Zulu then translates some of his poems into English. As such his poems have a communal and oral quality similar to Zulu oral poetic forms such as the praise poems and heroic epics. Kunene’s poems demonstrate strong oratorical and rhetorical eloquence, and carry dramatic elements’ internal rhythms, concrete imagery and internal symbolism. Tone of Voice of South African Poets The tone of these South African Poets is varied. Since it was mainly protest poetry, its tone ranges from sombre and quiet anger to strident, passionate and defiant aggression. Poets favoured the use of irony and wit because of the strict censorship laws. These poets were also influenced by the Harlem renaissance movement that started in New York district of Harlem in 1920s. Some of the African American poets whose works and political activities influenced South African poets include Marcus Garvey and James Baldwin. Unit Assessment Test 1. Below is one of the poems by pioneer poets. Read it carefully and answer questions that follow. Servant-kings By R. E. G. Armattoe Leave them alone, Leave them to be Men lost to shame, To honour lost! Servant kinglets, Riding to war Against their own, Watched by their foes Who urge them on, And laugh at them! Leave them alone, Men lost to shame, To honour lost. a) Who is the persona? ________________________________________________________________________ b)What is the message in this poem? ___________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________ _______________________________________________________________ c) What is the tone of the poem? ________________________________________________________________________ 2. Why are Lusophone writers also included in pioneering phase of African poetry? ___________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________ __________________________________________________________________ 3. What is the original language in which Noemia de Sousa and Leopold Sedar Senghor wrote their poetry? ___________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________ Summary In this unit, we have discussed African oral poetry. We have also provided relevance of the oral traditions to the development of African poetry in English. We further provided the significance and roles of African oral poetry. In the next unit, we shall discuss the emergence of African poetry in English which starts with the works of Pioneer poets. Further Readings Ashcroft et al. (1989). The Empire Writes Back: Theory & Practice in Postcolonial Literatures. London & New York: Routledge Chinweizu et al. (1980). Towards the Decolonization of the African Literature. Vol.1. Enugu: Fourth Dimensions Publishers Nwoga, D. I. “Modern African Poetry: The Domestication of a Tradition”. In E. D. Jones (Ed.). (1979). African Literature Today 10: Retrospect & Prospect. London: Heinemann Nwoga, D. I. (1967). West African Verse: An Anthology. London: Longman Abodunrin, Femi, 2008). Blackness: Culture, Ideology and Discourse. Ibadan: Dokun Publishing House. Negritude Poetry The Emergence of Negritude Poetry There is no way African Poetry can be discussed in isolation without Negritude expression, a reaction against the cultural deprivation and western culture. The word “Negritude” was invented in 1932 by Aime’ Ce`saire, a coloured poet and politician from Matinique. It originated from the word Negre, meaning ‘the state of being Black.’ Aime Cesaire, Leopold Sedar Senghor and other poets had as pioneers, a bad experience in Europe, which may have led to this Black consciousness movement. As revolutionary movement, Negritude took root among the Negro and African intellectuals of French expression. This poetry moved away from the conventions of English poetry, making them pioneers of this new direction that the African poetry took. Activity 1 Why did negritude poets emphasize protest and revolt? ___________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________ Negritude Ideology Negritude, according to Leopold Sedar Senghor, is the whole complex of civilized values - cultural, economic, social, and political - which characterize the black peoples or more precisely the Negro African world. First used by Cesaire in his 1939 poem notebook, A Return to My Native Land, Negritude refers to a collective identity of the African Diaspora born of a common historical and cultural experience of subjugation. Both the term and subsequent literary and cultural movement that developed equally emphasized the possible negation of that subjugation via concerted actions of racial affirmation, specifically of the black race. In succeeding decades, the term became a focus for ideological disputes among the black intelligentsia of the Francophone world in the process of decolonization. Writers such as Leopold Sedar Senghor, Frantz Fanon, and the Anglophone Wole Soyinka each weighed their own reformations and critiques of Cesaire’s concept. As a philosophical and cultural movement, Negritude aimed at affirming the value and virtues of Africa and African civilizations. It laid the foundations for a new and truly innovative African poetry in a colonial language. The concept of Negritude represents a historic development in the formulation of African diasporic identity and culture in this century. The term is a re-assessment of Africa and an affirmation of an overwhelming pride in black heritage and culture, and, in Marcus Garvey’s words, an assertion that blacks are “descendants of the greatest and proudest race who ever peopled the earth.” The concept finds its roots in the thought of Martin Delany, William Blyden, and W.E.B. Du Bois, each of whom sought to erase the stigma attached to the black world through their intellectual and political efforts on behalf of the African Diaspora. Negritude was partly born out of and supported by the cultural and literary awakening of the African Americans called Harlem Renaissance. This took place between 1919 and 1940 in New York City, particularly in the district of Harlem. Harlem is a neighborhood in the New York City district of Manhattan, long known as a major black cultural and business centre. Harlem Renaissance was a brilliant moment in the history of blacks in America. Likewise, Marcus Garvey, a black activist in America strongly argued for this physical return to Africa. He started a shipping company “The Black Star Liner” whose main aim was to carry Black people in the diaspora back to Africa. However, the negritude movement was not supported by all African writers. For instance, the Nigerian novelist, poet and critic, Wole Soyinka, famously argued that “a tiger does not proclaim its tigritude, it just pounces.” Such critics of negritude argue that there is no need for the negritudinists to proclaim their blackness, what is needed is action. Some African critics argue that Negroes are not Africans. As such, Taban lo Liyong and John Pepper Clark believed that negritude movement was relevant to the Africans in the Diaspora and not those that were physically present in Africa. In one of his critical essays, Taban lo Liyong suggests that Negritude poetry is ‘crying over spilt milk’. He argues that going back to African roots is unrealistic because the whole world is undergoing change. What Africans need to do is to concentrate on what is happening at present and about the future. If poets want to be realistic about their subjects such as Africa, they should look at both sides of the coin. This means that they should proclaim its beauty as well as its dark side and violence in countries like The Democratic Republic of Congo [DRC] and Somalia where Blacks are fighting and killing fellow Blacks. Activity 2 Why was negritude movement not supported by all African writers? ___________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________ ____________________________________________________________ Main purposes and aims of Negritude Poetry From the 1940s, the concept of Negritude was a rallying term for peoples of the African Diaspora. It affirmed black cultural values against those of white EuroAmericans. It was an identity grounded in shared, if different, experiences of colonialism and African origins. Its fundamental objective was the need to “define black aesthetics and consciousness against a background of racial injustice and discrimination around the world, and this is why its poetry demanded a strong verbal rhythm, a wealth of African allusions and a general exaltation of the “African personality.” Negritude was born to seek out richness and originality and rehabilitate that had been marginalized. Negritude poetry therefore serves a number of purposes in the development of African poetry. Generally, it acts as the engine for identity development of African poets in the Diaspora as such it aims at reasserting and reviving through literature, cultural values, identity and authenticity of Africans and to extol the ancestral glories and the beauty of Africa, partly through renunciation of what is Western [education, law, culture and language] and partly through a re-ordering of imagery. Negritude poetry is centred on African experiences, answering back and condemning the White man’s accusations. In view of this, it does not so much put emphasis on conventions [meter, rhyme] but on rhythmic repetition which makes the poetry sound lyrical-or more like a song. Lyricism and repetition are very important in African poetry. Activity 3 Explain two aims of Negritude poetry in the development of African poetry. ___________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________ __________________________________________________________________ Common Elements Manifested in Negritude Poetry Negritude poetry employs the following common elements: traditional images; local references and symbols; lyrical elements [musical touch] which harness the rhythm of traditional oral poetry; bold and strong declaration of those qualities that distinguish African from Europeans [through comparing the two hence demeaning the European qualities, and upholding African Values]; statements of agony, misery and hard life under White domination because of the colour of their [Black] skin; evocation of ancestral spirits which according to African beliefs have a lot to do with the fate of human being. It was just like in Christianity where we have the Holy Spirit influencing the fate of human beings. It also involves rejection of Europe [because the White man is blamed for the destruction of African culture and values, causing physical pain and humiliation to Africans] while praising Africa through nostalgic images. It highlights culture and value; calls to Africa to build a better world for herself by talking of a better yesterday, and fashioning a sense of identity by calling on Africans to recover their lost pride and confidence. Major Tenets of Negritude Negritude‘s major tenets are clearly brought out in Negritude poetry, which has been variously described as poetry of refusal, rejection or of repudiation. What this entails is that the Negro poet rejects a certain way of life, and or condition which has been wittingly imposed on the African, and by extension on the black man in the Diaspora. Negritude’s tenets naturally derive from the definitions of the term Negritude. These are the doctrines that governed the negritude movement and its thematic formulation. They include identity, beauty as incarnate in the black women, and universal role The Doctrine of Identity The doctrine of identity states that black people have an integrated separated identity marking them out from other peoples in the world. According to Senghor, negritude is the awareness, defense and development of Africa cultural values. For the African to maintain his Africanness, he must keep these values and traditions. This doctrine came about due to the alienation the black students studying in France faced as a result of the French policy of assimilation, which attempted to propagate French civilization, through the discriminatory policies of French education, at the expense of indigenous culture. These students realized that after abandoning their culture, they were not recognized as French because of the colour of their skin. Hence, it is easy to recognize signs of alienation from the native past: nostalgia and the desire to coincide again, to bring the past back. For example, “In Your presence” by David Diop is thankful that he has finally rediscovered his identity. Part of the poem reads: In your presence I rediscovered my name My name that was hidden under the pain of separation I discovered the eyes no longer veiled with fever In your presence I have rediscovered the memory of my blood. Negritude aimed at returning to black people a humanity that had been denied to them by centuries of denigration and brutalization that reached its apex through colonization. Negritude is an affirmation that black people are humans, contrary to prejudiced opinion by Europeans who doubted black people’s humanity. The doctrine of beauty as incarnate in the black women In extolling the virtues of specific aspects of an African indigenous culture, Negritude poets praise the Negro physique and physical beauty in an African woman. The African woman is the living embodiment of the black people’s relationship with nature, whom Senghor has consistently seen in the light of the African landscape. In presenting the theme of blackness (black beauty), Senghor frequently employs a trope, the embodiment of Africa in the figure of a woman. The poem “ Black woman” provides a good example: Nude woman, black woman, Clothed in your colour which is life, your form which is beauty! I grew in your shadow, the sweetness of your hands bandaged my eyes And here in the heart of summer and of noon, I discover you, promised land …. And your beauty strikes my heart, like the lightning of an eagle. The black woman, who became a goddness in the eyes of the negritude writers, served as a generic marker in negritude poetry. She is also found in “Night of Sine,” and functions formally and thematically to glorify and promote African culture. Through this representation, a negative image of Africa as savage and treacherous is replaced by a positive one. Africa is shown as warm, sensuous, fruitful and nurturing. In negritude poetry, a woman operates at the level of an ‘image’. It is a dominant image in Senghor’s poetry with which Senghor praises African beauty hence raising black self-esteem and respect. Contemporary writers such as Femi Abodunrin have taken up the task of extolling blackness. Femi Abodunrin’s Blackness-Culture, Ideology and Discourse critically looks at the essence of Blackness and its manifestation in creative writings from the heartland of Africa and from the Diaspora. The negritude movement was concerned with the doctrine of originality or naturalness against the artificiality of Europeans. In the negritude writings, whites and their civilization are belittled; whites are seen as superficial, vain, insensitive and inhuman. Through poetry, Negritude poets protested against physical, social and cultural domination of the colonizing nations and voiced Africans’ collective being, unity with nature, rhythm and emotion. For example, part of Senghor’s poem “New York” reads: New York! I say to you: New York let black blood flow into your blood That it may rub the trust from your steel joints, like an oil of life That it may give to your bridges the bend of buttocks and the suppleness of creepers There are your rivers murmuring with scented crocodiles and mirage-eyed… And no need to invent the sirens. In “New York,” Senghor displays the regenerative power of black humanity against the background of Western impersonal and artificial way of life. In the West, there is non-genuineness in the laughter, smile, or the look on their faces. In Western societies, everything is done at the fixed time, there is no warmth, hearty laughter or true friendship. Tasks are done by machines, the people are materialistic and their voices are like the “wailing piano.” The theme of naturalness of Africans is brought in the words the poet does not say. It lies in all that Europe is not. The doctrine of universal role The doctrine of universal role presents the black man as a reservoir of world’s humanity and assigns to him the role of rejuvenating mankind that has been impoverished by the abstractness and impersonality of the white world. The essence of that communal warmth and the use of African symbols and rhythm did not divide nor sterilize the world but unified and made it fertile. Africa, which had always been despised and scorned by the luckier races, is presented in David Diop’s “The Vultures” as giver of life and presents the following attributes: But we whose hands fertilize the womb of the earth In spite of your songs of pride In spite of your desolate villages of torn Africa Hope was preserved in us as in a fortress And from the mines of Swaziland to the factories of Europe Spring will be reborn under our bright steps It is believed that Africans are a chosen people who would bring forth life to the whole world. Criticisms against Negritude Philosophy Negritude has passed through many phases of change partly in response to criticisms labelled against it especially due to the charges of romanticism and racism. The idealist school of negritude, as promoted by Leopold Senghor, has often been said to consist of romantic philosophizing that bears no direct relation to economic realities of Africa. It is also considered racist because it is based on the idea that certain races are superior to others. On the other hand, the realist school of Negritude, as promoted by David Diop is more of a humanistic creed which emphasizes the values of African civilizations such as labour force in form of slaves; natural resources which aided in the civilization of Europeans. It advocates Africans using the same natural resources to improve themselves. Wole Soyinka argued that ‘a tiger does not proclaim its tigritude; it just pounces’. What he meant was that it was not necessary to waste time over-praising the beauty, strength or any other superhuman qualities of an African. His philosophy was that an African should not ‘say’ but ‘show’ that he is capable Activity 4 How are negritude ideas presented in literature? ___________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________ Unit Assessment Test 1. Pick out negritude poets from the following list: Pepper Clark, Aime Cesaire, Birago Diop, and Wole Soyinka. ___________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________ 2. How important were negritude poets in the development of African poetry? ___________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________ 3. Why was Soyinka opposed to the idea of negritude poetry? ___________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________ Summary In this unit, we have provided an explanation of negritude poetry. In this regard we have discussed and explained the emergence of Negritude poetry and Negritude ideology. We have also covered main elements of Negritude poetry, criticism against Negritude poetry and major objectives and tenets of Negritude poetry. Further Readings Abdonrin, Femi, (2008). Blackness: Culture, Ideology and Discourse. Ibadan: Dakun Publishing House. Ashcroft, Bill et al. (1989). The Empire Writes Back: Theory & Practice in Postcolonial Literatures. London & New York: Routledge. Chinweizu et al. (1980). Towards the Decolonization of the African Literature. Vol.1. Enugu: Fourth Dimensions Publishers Nwoga, D. I. “Modern African Poetry: The Domestication of a Tradition”. In E. D. Jones (Ed.). (1979). African Literature Today 10: Retrospect & Prospect. London: Heinemann Unit 4 Transitional Phase of Development of African Poetry Introduction This unit provides the link between pioneer poetry and modern poetry. As such it has features of both pioneering and the modern phase of African poetry. Key word transitional Areas of emphasis the transitional phase of African poetry characteristics of transitional poetry the literary prowess of Gabriel Okara Prerequisite Knowledge The development of pioneer poetry starts with exposition of Africans to the Western education. These pioneer poets are subdivided depending upon the language of the colonizing nation. For example, those under England were known as Anglophone poets; those under France and Portugal were known as Francophone novelists and Lusophone poets, respectively. Do you remember why these Anglophone poets started writing in English? Make sure that you use such information in the study of this unit. Other resources needed As you study this unit, you may need to refer to the books below. They will help you clarify some of the contents of this unit. Chinweizu et al. (1980). Towards the Decolonization of the African Literature. Vol.1. Enugu: Fourth Dimensions Publishers Nwoga, D. I. “Modern African Poetry: The Domestication of a Tradition”. In E. D. Jones (Ed.). (1979). African Literature Today 10: Retrospect & Prospect. London: Heinemann Nwoga, Donatus. (1967). West African Verse: An Anthology. London: Longmans Time required for the unit You will need at least three hours to study this unit. Learning objectives By the end of this unit, you should be able to: describe the transitional phase of African poetry explain characteristics of transitional poetry discuss the literary prowess of Gabriel Okara Transitional Phase of Development of African Poetry After pioneer poetry came the second phase, the transitional phase. It occurred during the 1950’s and early 1960’s. The transitional phase of the development of African poetry is represented by the poetry of writers in West Africa, East Africa, Central Africa and Southern Africa. These include writings of poets such as Abioseh Nicol, Gabriel Okara, Kwesi Brew, Dennis Brutus, Lenrie Peters and Joseph Kariuki. Activity 1 What does the term transitional suggest? ___________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________ _______________________________________________________________ Characteristics of Poetry of the Transitional phase The poetry of the transitional phase was written by writers who are normally referred to as modern poets since it was a period of change from oral traditional poetry to modern poetry. This poetry shares the following characteristics: a) These poets competently and articulately used the received European language. b) Their poetry easily reveals how deeply the poets understood Africa’s physical, cultural and socio-political environment. c) Some of the poetry still maintained lyricism. d) From their quest of ‘wanting to culturally and physically possess a piece of the earth or land’, the poets now realized that it was a mental and emotional homecoming within the physical environment which they needed. This quest is clearly reflected in these poems. e) Transitional poets were now using simple and clear everyday English. However, ‘archaic’ language was still being used. Language of expression is one of the things that stand out so clearly, distinguishing the phase of modern African poetry from the transitional phase. Activity 2 How do you compare transitional and pioneer poetry in terms of use of language? ___________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________ _______________________________________________________________ Gabriel Imomotime Obainbaing Okara He was born in 1921 in the Ijaw area of the Delta region Nigeria. After his secondary education, at Government Collage in Nigeria, he committed himself to private reading and deep thinking that transformed him into a remarkable person and poet. He worked as a principal Information officer in the Eastern Nigeria Government service. His poems and short stories have been broadcast on radios, published in various journals particularly in ‘Black Orpheus’, and translated into many languages. His novel, The Voice, published in 1964, reveals his deep concern with the problem of the development of an English language that is capable of fully expressing the African’s view of life. One of his poems is entitled “The Snow Flakes Sail Gently Down”. The snow flakes sail gently down from the misty eye of the sky and fall lightly lightly on the winter-weary elms. And the branches, winter-stripped and nude, slowly with the weight of the weightless snow bow like grieve-stricken mourners as white funeral cloth is slowly unrolled over deathless earth. And dead sleep stealthly from the heater rose and closed my eyes with the touch of silk cotton on water falling Then I dreamed a dream in my dead sleep. But I dreamed not of earth dying and elms a virgil keeping. I dreamed of birds, black birds flying in my inside, nesting and hatching on oil palms bearing suns for fruits and with roots denting the uprooters’ spades. And I dreamed the uprooters tired and limp, leaning on my roots – their abandoned roots – and the oil palms gave them each a sun. But on their palms they balanced the blinding orbs and frowned with schism on their brows – for the suns reached not the brightness of gold! Then I awoke . I awoke to the silently falling snow and bent-backed elms bowing and swaying to the winter wind like white-robed, Moslems salaaming at evening prayer, and the earth lying inscrutable like the face of a god in a shrine. Activity 3 Discuss the images in the poem “The Snow Flakes Sail Gently Down”. ___________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________ ____________________________________________________________ Unit Assessment Test 1. What evidence do you have that shows that Transitional phase covered most parts of Africa? ___________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________ __________________________________________________________________ 2. Read Lenrie Peters’ poem titled “We Have Come Home” from Nwoga (1967) and discuss the major issues raised in the poe. ___________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________ ____________________________________________________________ 3. Why do transitional poets cling to archaic expressions? ___________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________ __________________________________________________________________ Summary In this unit, we have provided the transitional phase. In this regard, we have explained contributions of some of the major poets of this period which includes Gabriel Okara and Lenrie Peters. The poetry of this period shows features of Pioneering phase and modern poetry. Further Readings Abdonrin, Femi, (2008). Blackness: Culture, Ideology and Discourse. Ibadan: Dakun Publishing House. Ashcroft, Bill et al. (1989). The Empire Writes Back: Theory & Practice in Postcolonial Literatures. London & New York: Routledge. Chinweizu et al. (1980). Towards the Decolonization of the African Literature. Vol.1. Enugu: Fourth Dimensions Publishers Nwoga, D. I. “Modern African Poetry: The Domestication of a Tradition”. In E. D. Jones (Ed.). (1979). African Literature Today 10: Retrospect & Prospect. London: Heinemann Nwoga, Donatus. (1967). West African Verse: An Anthology. London: Longmans Unit 5 The Ibadan Nsukka School of African Poetry Introduction This unit provides the genesis of the Modern West African Verse in English. The development of modern poetry in English has its roots at the Nigerian universities and is ascribed to intellectuals. This unit will help in tracing the connection between Pioneer poetry and contemporary poetry. Activities for self-assessment will also be included. Key words Horn, Hopkinian, jugglery, neologism, prosody Areas of emphasis Major poets of Ibadan Nsukka poetry The Horn Hopkinian influence (disease) Major tendencies in African poetry in English from 1950-1975. Criticism of IbadanNsukka’s poetry Prerequisite Knowledge The development of the modern African poetry started among Africans that had been exposed to Western education. These pioneer artists are subdivided depending upon the language of the colonizing nation. For example, those under England were known as Anglophone writers; those under France and Portugal were known as Francophone writers and Lusophone writers, respectively. Do you remember why these novelists started writing in English? Make sure that you use such information in the study of this unit. Other resources needed As you study this unit, you may need to refer to the books below. They will help you clarify some of the contents of this unit. Chinweizu et al. (1980). Towards the Decolonization of the African Literature. Vol.1. Enugu: Fourth Dimensions Publishers Nwoga, D. I. “Modern African Poetry: The Domestication of a Tradition”. In E. D. Jones (Ed.). (1979). African Literature Today 10: Retrospect & Prospect. London: Heinemann Time required for the unit You will need at least eight hours to study this unit. Learning objectives By the end of this unit, you should be able to: Explain biography and works of major poets of Ibadan Nsukka poetry Discuss the emergence and contributions of The Horn Describe Hopkinian influence (disease) 5.0 The Ibadan Nsukka School of African Poetry: Introduction Modern West African Poetry has its roots in Nigeria at its Universities of Ibadan and Nsukka. These were universities that contributed greatly to the development or promotion of African tradition in English. Poetry from these colleges was named Ibadan Nsukka poetry. Some of the notable poets of this school of poetry include John Pepper Clark, Wole Soyinka, and Christopher Okigbo. 5.1 John Pepper Clark John Pepper Clark was born in 1935. He is an Ijaw of the Delta area of Nigeria. He was educated in Nigeria at Ibadan University where he studied English Literature. He started and edited a poetry magazine, The Horn, while a student, and his early poems appeared in that magazine. He has conducted research into Ijaw traditional legends under the Institute of African Literature at the University of Lagos. He has also published two volumes of poetry, plays and a provocative study of America in America, their America. One of his poems is “Abiku”. ‘Abiku’ is a word for those allegedly spirit children, born only to die young and then return to be born again repeatedly to the same mother. An ‘abiku’ is just like an ‘ogbanje’ among the Igbo people. The dead child, suspected of being an ‘abiku’, is marked in the expectation that, if he comes again, he will be recognized. The recognition is traditionally one of the ways of forcing an ‘abiku’ to stay and grow like a normal child. Activity 1 What is the message in Clark’s “Abiku”? ___________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________ ______________________________________________________ 5.2.1 Wole Soyinka Wole Soyinka was born in 1934 at Abeokuta, in Western Nigeria. He was educated in Nigeria at the University of Ibadan and then at Leeds University in England. He graduated in English Language and Literature in 1958. He is a versatile person. He sings, acts, produces plays and writes novels and other academic papers. His plays won prizes and are performed widely in Africa, Europe and America. His poetry has been translated in many languages. He once worked as a senior lecturer in African Literature in the University of Lagos in Nigeria. Activity 2 Read “Abiku” one of the poems that Soyinka wrote. Which features of Soyinka’s “Abiku” make it different from Clark’s “Abiku”? ___________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________ _________________________________________________________ 5.2.2 Meanings in Soyinka’s poetry Soyinka’s poetry is said to be obscure; it is not accessible to non-poets. This is true with “Abiku” as well. For example, “Abiku” means different things at different levels. Organised societies, especially traditional societies, like order and uniformity. People with individual strong personalities are considered plagues to their societies and various means are used to make them conform to the accepted behaviour. In this situation most people would take the side of the society. However, there is also a place for admiration of, and sympathy with the strong personality who is able to defy the society and live a life according to principles of nature. These are some of the issues that are explored in Soyinka’s “Abiku”. It is a good example of how a poet can compress much meaning into few words. One of the difficulties of the poem is created by our own minds which want to work out logically the meaning of every group of words. If you read the poem and allow your imagination rather than your reason to act first you will find that you achieve the deep, emotional meaning of the poem rapidly. The juxtaposition of significant words creates the feelings at once in your imagination, that is, if the imagination is not hindered by reason. This is the case in most of Soyinka’s poetry. 5.3 Christopher Okigbo Okigbo was born in Ojoto in Eastern Nigeria in 1932. He obtained a degree in classics at Ibadan University. Then he worked in various situations including that of Representative for Cambridge University Press in Nigeria. He was killed during Biafra war in 1967. He was a lively Conventionalist and had a capacity to shift quickly from topic to topic. He was also a voracious reader and his reading had deep influences on his poetry. His publications include “Heavensgate”, “Limits” and other poems. He combined poetry with culture. This is why he is eclectic or syncretic. One of his poems is entitled “For he was a shrub among the poplars”. In this poem the poet uses the imagery of trees to refer to himself. The poem is a comparison of rising from a lowly state, through experience, into an important position in this society. This may, in general, be Okigbo’s statement of the place of the poet in society, a position derived from the poet’s extraordinary sensitivity to the variety of experiences and his ability to combine these experiences into a meaning, a philosophy of life which he broadcasts to the rest of mankind. 5.4 Criticism of Ibadan-Nsukka Poetry The poets were unsuccessful in their imitations of both European and African traditions. The influence of Gerard Manley Hopkins, an English poet of the Victorian era is apparent in Ibadan nsukka poetry. Because poets imitated some of the features of Gerard Manley Hopkins, some critics accused Ibadan Nsukka Poetry of suffering from Hopkinian disease. Some of the features of Hopkin influences include atrocious punctuation, arbitrary breaking of words, deliberate scrambling of word order to produce ambiguities, and syntactic jugglery and suppression of auxiliary verbs and articles Activity 3 Read some poems of the Ibadan Nsukka School of Poetry. What are some of the features Hopkins poetry? ___________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________ _________________________________________________________ Ibadan Nsukka poets tried to borrow and implement features from Traditional African writers who wrote from an African perspective, but in the process, they mixed it up with European influence. For example, Wole Soyinka’s “Idanre” is a good example of an epic. It is basically an imitation of traditional African religious poetry based on the god Idanre. The poem fails to communicate ideas to the reader because of using words like incense and mystical feelings that evoke strange images. The imagery in this poem is obscure and lacks evocative power of mysticism. The problem is that Idanre is an African god and yet incense is associated with sacrifice offering in, for example a Roman Cutholic Church, which is a Christian gathering. Most Soyinka’s poems are said to be private as such they are meaningful to no-one except the poet. 5.5.1 Positive Criticism of the Ibadan-Nsukka Poetry a) Despite the criticism, the Ibadan–Nsukka School improved talents of African poets and power of African poetry. b) Some of its poets have become the giants of African literature. For example, Wole Soyinka is now an internationally renowned professor. Okigbo is also well–known although he died young. J.P. Clark began humbly but grew into a stronger prominent poet. In short, Ibadan-Nsukka poets have been recognized worldwide despite their inaccessible poems. 5.5.2 The Horn The Horn is an important aspect within the Ibadan-Nsukka School. It is another positive contribution of Ibadan Nsukka School. The main aim of the magazine was to publish articles from undergraduate creative writing class. All contributors were undergraduates except Okigbo and Soyinka. The Horn was type written. Its first edition points out difficulties poets had in expressing their African heritage in a foreign language [English]. They had neglected their vernacular languages from childhood. Poems in this magazine used old-fashioned poetic variations and archaic style; the expressions were borrowed and the poems were influenced by Romanticism and Modernism. 5.5.3 Themes in The Horn a) Alienation from the African heritage. Poets borrowed heavily from English poems of Robert Conquest such as New Lines [1956]. Alienation is a kind of philosophy. Blacks were mentally in an alien land and yet, physically they were in Africa. They were in a fix. b) Negritude How could they support Negritude philosophy with this type of literature written in foreign languages? However many Blacks supported Negritude ideology. In his attempt to cling to the Western style of writing, Soyinka did not support Negritude poetry. Instead he attacked it, saying: ‘A tiger does not go proclaiming it tigritude, it just pounces.’ Soyinka was appealing to an undefined universalism [globalisation]. His critics countered his argument. For example, Nicol observed that if a tiger lives in a society dominated by lions, it would be understandable if it occasionally emitted a roar in defence or proclamation of its tigritudity. At that stage it would be glocalisation. This shows that any one created by God is the citizen of the world only that there is a certain locality that need’s one’s attention. c) Self Awareness In spite of Soyinka’s attack on negritude poetry, many African poets and critics acknowledged Negritude as an invaluable asset for checking intrusion of Western cultures. As such students contributing to The Horn engaged in rediscovering themselves as such the rejection of Negritude was merely superficial. They were involved in Negritude without the tag of negritude. Most of these poets discovered that the metropolis [Britain] was not the only source of art since great art can also reside in peasants’ homes. 5.5.4 The Decline of The Horn In 1960s, the development of literary talents declined since the later students did not appreciate what their predecessors did. Many critics of African poetry identify several inadequacies with the Ibadan Nsukka poets who contributed to The Horn. Three major critics [the troika] of the African Poetry include Chinweizu, Onwuchekwa Jemie, and Ihechukwu Madubuike. Activity 4 Read Chapter 3 (pp. 163-178) of Towards the Decolonization of African Literature and answer the questions that follow. What are the major characteristics of Ibadan Nsukka Poetry (according to the troika)? ___________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________ ______________________________________________________ It is unfortunate that from this yardstick of the failure of African budding poets Eurocentric critics had the idea that Africa had no poetry of its own. At this school there was no attempt to seek African equivalent poetry to the European. There was a marked contrast between European and African poetry and Negritude poetry reflected traditional poetry. Furthermore the troika critic of the Ibadan school showed an imperfect knowledge of Traditional African poetry and criticism and where they tried to copy traditional issues they only came up with botched material. For example, in Soyinka’s “Idanre”, a religious significance is not noticed or successfully conveyed. Soyinka hits back arguing that although negritudes are trying to get Africans back to the imaginary past, it is not really possible to do so. Unit Assessment Test 1. According to the troika, what are three major tendencies in African poetry in English from 1950-1975? ___________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________ _______________________________________________________________ 2. What are features of euromodernist poetry according to the troika? ___________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________ _______________________________________________________________ Summary In this unit, we have provided the emergence of Ibadan Nsukka Poetry. In this regard, we have explained contributions of major poets of Ibadan Nsukka poetry, Soyinka, Clark and Okigbo; we have also discussed how The Horn came into being. We have also covered the following: Hopkinian influence (disease), and positive and negative criticism of IbadanNsukka’s poetry. Further Readings Abdonrin, Femi, (2008). Blackness: Culture, Ideology and Discourse. Ibadan: Dakun Publishing House. Ashcroft, Bill et al. (1989). The Empire Writes Back: Theory & Practice in Postcolonial Literatures. London & New York: Routledge. Chinweizu et al. (1980). Towards the Decolonization of the African Literature. Vol.1. Enugu: Fourth Dimensions Publishers Nwoga, D. I. “Modern African Poetry: The Domestication of a Tradition”. In E. D. Jones (Ed.). (1979). African Literature Today 10: Retrospect & Prospect. London: Heinemann Nwoga, Donatus. (1967). West African Verse: An Anthology. London: Longmans Unit 6 Modern Poetry in East Africa Introduction This unit provides the development of poetry in East Africa, especially Kenya and Uganda. As such major features of East African poetry shall be analysed. We shall also discuss the connection between African traditional poetry that was orally based and the written forms of African poetry in English. Activities for self-assessment will also be included. Key words Song, de-culturalisation Areas of emphasis Traditional African poetry major Ugandan and Kenyan poets Major features of East African poetry Prerequisite Knowledge The development of the African Novel starts with Africans that had been exposed to the Western education. These pioneer novelists are subdivided depending upon the language of the colonising nation. For example, those under England were known as Anglophone novelists; those under France and Portugal were known as Francophone novelists and Lusophone novelists, respectively. Do you remember why these novelists started writing in English? Do you remember the importance of oral traditions in the development of African literature? Make sure that you use such information in the study of this unit. Other resources needed As you study this unit, you may need to refer to the books below. They will help you clarify some of the contents of this unit. Amateshe, A.D.(ed). (1988). An Athology of East African Poetry. Burnt Hill: Longman p’Bitek, Okot. (1966). Song of Lawino. Nairobi: EAPH p’Bitek, Okot. (1970). Song of Ocol. Nairobi: EAPH Nwoga, D. I. “Modern African Poetry: The Domestication of a Tradition”. In E. D. Jones (Ed.). (1979). African Literature Today 10: Retrospect & Prospect. London: Heinemann Time required for the unit You will need at least six hours to study this unit. Learning objectives By the end of this unit, you should be able to: explain the development of poetry in East Africa discuss poetry of different personalities from East Africa describe the major features of poetry in East Africa. 6.0 Modern East African Poetry Modern East African Poetry covers works of poets from Uganda Kenya and Tanzania. In this unit we shall discuss poetry from Uganda and Kenya. 6.1 Modern East African Poetry in Uganda. By 1966, East African poetry in English was still slight and scattered. Most of it was found in student magazines. It only gained ground and became popular after Okot p’Bitek released his most famous long poem “Song of Lawino.” Because David Rubadiri studied and worked in the Universities of Makerere in Uganda and Kenya he is sometimes considered as an East African poet. While in East Africa he wrote a lot of literary texts such as novels and collection of poetry. By the end of 1971, Uganda had at least six known poets who published at least one long poem or a book of poems. However, the number of poets has increased with time. Poetry of Uganda falls into two categories: 6.1.0 Songs [long poems] Short poems Songs [long poems] of Uganda East African poets who are recognized for ‘songs’ are: Okot p’ Bitek, Joseph Buruga and Ocello Oculi. 6.1.1 Okot p’ Bitek Okot p'Bitek (1931 – July 20, 1982) was a Ugandan poet, who achieved wide international recognition for Song of Lawino, a long poem dealing with the tribulations of a rural African wife whose husband has taken up urban life and wishes everything to be westernised. Song of Lawino was originally written in Acholi language, and self-translated to English, and published in 1966. It was a breakthrough work, creating an audience amongst anglophone Africans for direct, topical poetry in English; and incorporating traditional attitudes and thinking in an accessible yet faithful literary vehicle. It was followed by the pendant Song of Ocol (1970), the husband's reply. In his earliest work Okot p’ Bitek presents not only the first long East African poem in English, but he is also an acclaimed pioneer in this new poem [song] - no wonder these poems fall under the modern phase. 6.1.2 Characteristics of Okot p’ Bitek’s songs: Song of Lawino is in a unique class of its own. This long poem was written in Acholi and translated into English. The Acholi version draws directly on many Acholi songs, and could be sung. Activity 1 Read Song of Lawino and answer question that follows. What are the major features of the poem? ___________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________ _______________________________________________________________ 6.1.3 Diction and Imagery of Okot p’ Bitek’s “Song of Ocol” “Song of Ocol”, which appeared four years after “Song of Lawino” advocates freedom from Europe as regards to culture. “Song of Ocol” is often characterized as an ironic lament for what has been lost. It is not a self-confident assertion of values, as Lawino’s song is; on the contrary it mourns the passing of Lawino’s values and their replacement by a dubious and already collapsing set of values. Activity 2 What are the major issues raised in “Song of Ocol”? ___________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________ Okot’s latest works have moved from portrayals of culture-conflict to social commentary and criticism. These are the two songs,”” Song of Prisoner” and “Song of Malaya”. These songs [poems] are also monologues. All other characters mentioned are seen through the eyes of the main protagonist. The songs have recurrent elements of refrain and repetition of a phrase with variation that makes it truly become a song. For example, in ‘Song of the Prisoner”, the judge’s voice over and over again is heard asking the prisoner whether he pleads guilty or not. 6.2.0 Joseph Buruga Buruga is a poet greatly indebted to Okot. Buruga was able to write “The Abandoned Hut” [1969] after being influenced by Okot. In most aspects, Buruga’s song is similar to Okot’s “Song of Lawino” Activity 3 Study poetry by both Okot and Buruga. How are Okot’s and Buruga’s poems similar? ___________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________ _______________________________________________________________ 6.2 Differences between Buruga and Okot’s Songs The major difference between “The Abandoned Hut” and “Song of Lawino” is the existing relationship between the characters. In “The abandoned Hut”, Madiye, the jilted boy and Basia are juveniles while Lawino and Ocol had a marriage relationship. Apart from the first and concluding chapters, the remaining chapters in “The Abandoned Hut” alternatingly contrasts an aspect of life or mode of conduct in one culture with its counterpart in a monotonous meticulous tone of voice. Buruga has also used too many vernacular words without justification. Otherwise local words are allowed for use when an equivalent in English cannot be found. Akakwa local word can be used for sheer auditory or onomatopoeic effect. 6.3 Okello Oculi Oculi wrote ‘The Orphan Boy”. In subject matter, design and intellectual range, this poem is not much different from Okot’s and Buruga’s poems. Oculi has also effectively depicted a conflict between Western and African values. His orphan is literal as well as metaphorical. The orphan is the product of the unholy wedlock between Europe and Africa. The orphan boy is presented to us from ten viewpoints. Each viewpoint represents the ten characters with whom he is involved, and they all make a comment on his life. This device is advantageous as it is offering a variety of tone and expression as well as complexity of the situation. The central image is capable of more than one interpretation. For example, the wild cat, ‘Ngunydeng,’ is not only death but also Europe. Among Oculi’s shortcomings is his excessive use of abstractions, his lame constructions and his uneasy collocations [an unnatural arrangement of words to enable them sound natural]. For example, “song-boasting” is a delightful success perhaps because we can attach some physical expression to the otherwise abstract boasting”. Double abstractions such as ‘Earliness and helpless’ not only sound ugly, but also are too misty for good poetry 6.4 Short Poems of Uganda Taban lo Liyong and Richard Ntiru are two Ugandans who modified the long poem of Uganda tradition to short poems. Liyong has so far published books of short poetry titled English Chiefs and Franc Fanon’s Uneven Ribs. 6.4. 1 Taban lo Liyong Liyong is often characterized as a philosophical poet. In his poetry, he uses mythical oral poetry of the local people. His oral poetry is revised. He also often incorporates his own imaginings. For subject matter, images, and references, Taban draws them from all over the world, for example from classical and modern Europe, America and Africa. 6.4.2 Richard Ntiru Both Taban and Ntiru are aware of other literatures. On the other hand, Ntiru is a socially conscious poet. He is always exploring and exposing something in the human situation in terms of attitudes and assertions and wishes and performance. Ntiru exhibits the feeling that he is much more in control of his material and expression in the shorter poem than in the longer poem where he has normally disappeared. Ntiru does not hide the fact that he borrows from other poets like T. S. Eliot, and William Blake. 6.5.0 Modern East African Poetry in Kenya Whereas Ugandan Poets may appear to be establishing themselves with long bitter poems, Kenyans seem to enjoy writing short lyrical poem. One well-known Kenyan poet is John Mbiti. He is famous for the short lyrical poems. 6.5.1 John Mbiti Mbiti’s poetry includes the following characteristics: He writes religious poems or poems alluding to God, eternity of death. God is always there hence the makes the point of acknowledging Him in everything. Through his poetry, Mbiti reveals that he is engaged in the task of finding suitable English words for African experiences like ‘the living dead’ in the poem “The Rainbow” to denote the dead in so far as they are still around. He has shown an ability to find English words for non-English concepts and to circulate and popularize them. 6.5.2 Jared Angira Angira is also an African poet from Kenya. His poetry is mostly concerned with social and political developments in Kenya. He yearns for social order which does not exist. Instead there is prostitution, economic discrepancies, politicians’ lies and incidentally, de-culturalisation. To prove his stand, he uses military vocabulary and imagery. For example in “Life is a Battle”, he illustrates the prominence of disorder; he uses the military vocabulary of ‘battle’. Angira is also known for his use of classical allusion. For example, he extends his experiences beyond himself as an individual and makes those experiences timeless cues. Activity 4 What is the major difference between Ugandan and Kenyan poetry? ___________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________ Unit Assessment Test 1. What is the major theme in Song of Lawino? ___________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________2. Okot p’Bitek’s poem, Song of Lawino, was not readily accepted by other critics until very late. Why was it so? ___________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________3. Why is David Rubadiri included in East African poets though he a Malawian? ___________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________ Summary In this unit, we have discussed the development of poetry in East Africa. This includes poetry from Uganda and Kenya. Okot p’Bitek was the first to write in a unique way and some East African poets have taken after him. Further Readings Chinweizu et al. (1980). Towards the Decolonization of the African Literature. Vol.1. Enugu: Fourth Dimensions Publishers Nwoga, D. I. “Modern African Poetry: The Domestication of a Tradition”. In E. D. Jones (Ed.). (1979). African Literature Today 10: Retrospect & Prospect. London: Heinemann p’Bitek, Okot. (1966). Song of Lawino. Nairobi: EAPH p’Bitek, Okot. (1970). Song of Ocol. Nairobi: EAPH . Unit 7 Development of Modern Central African Poetry Introduction This unit provides the emergence of poetry in Central Africa. This region is comprised of Malawi, Zambia and Zimbabwe. Apart from the general trend of poetry in this region, this unit will also cover Malawian poets and their works. Activities for self-assessment will also be included. Key words Censorship, claustrophobic Areas of emphasis Major recurrent Central African themes Characteristics of poetry in Malawi Poetry by Malawian major poets Prerequisite Knowledge The development of the African Novel starts with Africans that had been exposed to the Western education. These pioneer novelists are subdivided depending upon the language of the colonizing nation. For example, those under England were known as Anglophone novelists; those under France and Portugal were known as Francophone novelists and Lusophone novelists, respectively. Do you remember why these novelists started writing in English? Make sure that you use such information in the study of this unit. Other resources needed As you study this unit, you may need to refer to the books below. They will help you clarify some of the contents of this unit. Chimombo, Steve. (1987). Napolo Poems. Zomba: Manchici Publishers Chirambo, Reuben et al (eds). (2001). The Unsung Song: An Anthology of Malawian Writing in English. Zomba: Chancellor College Publications Chinweizu et al. (1980). Towards the Decolonization of the African Literature. Vol.1. Enugu: Fourth Dimensions Publishers Mapanje, Jack. (1983). Of Chameleons and Gods. London: Heinemann Mapanje, Jack. (1993) Chattering Wagtails of Mikuyu Prison. London: Heinemann Nwoga, D. I. “Modern African Poetry: The Domestication of a Tradition”. In E. D. Jones (Ed.). (1979). African Literature Today 10: Retrospect & Prospect. London: Heinemann Time required for the unit You will need at least eight hours to study this unit. Learning objectives By the end of this unit, you should be able to: explain the major recurrent themes in Central African Poetry describe characteristics of poetry in Malawi discuss some poems by major Malawian poets 7.0 Development of Modern Central African Poetry Like their counterparts in West and East African regions, Central African poets have also adopted metropolitan language [English] for some of their writing basically due to the ethnic selfishness of the colonial masters. These colonialists distorted and undermined the development of an authentic African literature in many ways. For instance: a) These colonialists denied use of African language in poetry. b) They equated civilization with acquisition of a European language and culture. c) They encouraged use of poor versions of the English languages that were called metropolitan versions. This resulted in poor versions of the languages. This realization guided the poets from Central Africa to write in simple straightforward English. Languages were pervaded by a lexicon of violence, insult, command, and order, making them into appropriate vehicles for their literature which modern African Poetry in English wishes to correct. Central and Southern African Poetry share similarities in theme, style and tone. Major recurrent Central African themes are Negritude protest against colonial domination anger and bitterness over oppression alienation and conflict return to cultural roots national pride community and kinship transcending ethnic and racial lines love hope beauty of the land, and the language of the human condition Central African Poetry also shows the strong relationship which exists between poetry and politics. Activity 1 Literary boundaries follow political boundaries. What could be the countries to be included in Central African region of African poetry? ___________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________ __________________________________________________________________ 7.1.0 Malawian Poetry Most Malawian poetry is that of protest against post-colonial oppression, Hence it differs greatly from the poetry of Mozambique, South Africa and Angola. Publishing in Malawi during one part rule was restricted. The government instituted Censorship Board of Malawi in 1972 to regulate publishing. To publish anything in Malawi, during the period of one-party government one required prior approval of the Censorship Board and in the early seventies there was fear of Censorship and detention which hindered the literary growth. By the late 80’s only three writers Steve Chimombo, Felix Mnthali and Jack Mapanje had published volumes of poetry. 7.1.1 Characteristics of Malawian Poetry It demonstrates awareness of the social and political contradictions in a country ruled single-handedly by a Black dictator and life-time president. The poets mostly write about the harsh realities of contemporary Malawi such as detention without trial, arrests and politically motivated deaths as opposed to writing about colonial oppression. For fear of reprisals, censorship and possible detention most poets resort to cryptic writing; most poets use animal imagery to hide their underlying meanings. Poets could not adopt a public stance and voice in exposing these experiences. As such their poetry styles and form are varied. Activity 2 You should be aware of the fact that poets write based on the prevailing sociopolitical, economic and cultural environment. Based on the brief explanation about the political climate of the then Malawi, what could be the possible themes in Malawian poetry? ___________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________ _______________________________________________________________ 7.1.2 Style of Malawian Poetry The poems are pre-occupied with technique in the service of conceding the protest element. The poets have also employed more metaphorical statements and imagery than most other poets from other countries and in Central and Southern Africa. The poets have at some level successfully used irony, ambiguity, understatement, subtlety, euphemism and myth though these have sometimes resulted in absurdities and obscurity, for example, Of Chameleons and Gods by Jack Mapanje and Napolo Poems by Steve Chimombo. 7.2.0 Malawian Authors For more detailed study of Malawian poetry, we will look at poems by Jack Mapanje, Steve Chimombo, David Rubadiri and Frank Mkalawile Chipasula. 7.2.1 Jack Mapanje Jack Mapanje (born 1944 in Kadango) is a Malawian writer and poet. He taught in Malawi Secondary Schools before he joined the Department of English at Chancellor College, University of Malawi, in 1975, first as a lecturer, then as Head of the Department of English. He has a BA and Diploma in Education from the University of Malawi, Master of Philosophy in English and Education from The Institute of Education London, and he obtained a Ph.D. in linguistics from London University College in 1983. His first collection of poems, Of Chameleons and Gods, was published in the UK in 1981 and withdrawn from bookshops, libraries and all institutions of learning in Malawi in June 1985. He was imprisoned without trial or charge by the Malawian government in 1987. He was there for nearly four years and without knowing what he had done, he was not even allowed to attend his mother’s funeral. He was forced to skip without a rope and was taunted and teased but he did not give up. He occasionally slipped notes out to guards to get to his family. Although many writers, linguists and human rights activists, including Harold Pinter and Wole Soyinka, Susan Sontag, Noam Chomsky and others campaigned for his release, he was not freed until 1991. The poems in The Chattering Wagtails of Mikuyu Prison (1993) were composed while he was imprisoned, as well as most of his third collection of poetry, Skipping without Ropes (1998). He has edited Gathering Seaweed: African Prison Writing (2002), based on a degree course he taught at the University of Leeds, 1993-96, and has also selected and edited with introduction, the poetry of David Rabadiri, Poems (2004). An African Thunderstorm and Other Jack Mapanje lives in York, and is currently teaching Creative Writing and Literatures of Incarceration at the School of English, University of Newcastle-uponTyne. His book, The Last of the Sweet Bananas: New and Selected Poems was published in 2004, and his latest poetry collection is Beasts of Nalunga (2007). Activity 3 Jack Mapanje wrote Of Chameleons and Gods while in Malawi. Mention three features of Malawian poetry one is likely to find in Jack Mapanje’s poetry as a means of survival strategy. __________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________ _______________________________________________________________ However, Jack Mapanje can sometimes be cynical, sardonic and threatening. He is careful to keep his voice low to puzzle out his county’s contradictions from a quiet distance. Like Steve Chimombo, he attempts to connect folktale, and myths to poetry by elevating animal characters into symbols such as chameleon and frog. He also transforms folk histories of tyrants and despots in a way that enables him to comment on present realities with great subtlety. Although familiar with English literature, Mapanje is not concerned with British traditions but with his own local traditions. This is unlike Soyinka and Okigbo, etc. He is deeply influenced by local tradition. He repeatedly addresses the modern response to tradition and the demoralizing effects of urban life on natives. Mapanje was among those who dared to speak out against the brutal rule of the dictator Hastings Kamuzu Banda in Malawi. The message was metaphoric though unmistakable: the monster-for-life had 'persistently blatantly wrung / And squelched nimble necks of sparrows /… dangled them in the sun / Until the last drop of truth has / Fallen' ('Where Dissent is Meat for Crocodiles'). Before his arrest, on 25 September 1987, Mapanje's work was necessarily oblique, conjuring up images of 'turbid top cockroaches', as well as chameleons, elephants, hyenas, crows, and vultures. In fact his offending first collection, Of Chameleons and Gods, was published in 1981 and was withdrawn from Malawian libraries and bookstores (by a directive from the Banda regime's Censorship Board) in June 1985. In 'April 1978, the Prisoners Quietly Back', about the release of political prisoners, the speaker, in a poetic spirit of 'gather ye rosebuds while ye may', urges enjoyment of 'the fruits of the evergreen landscape of / Zomba plateau', with its 'Luscious granadilla and gorgeous strawberries'. 'The Cheerful Girls at Smiller's Bar, 1971' describes a police raid on a bar where prostitutes are 'cheerfully swigging Carlsbergs and bouncing to / Rusty simanje-manje and rumba booming in the juke box'. 'When this Carnival Finally Closes' menacingly observes: 'When your drumming veins dry, these very officers / Will burn the scripts of the praises we sang to you / And shatter the calabashes you drank from. Your / Charms, these drums, and the effigies blazing will / Become the accomplices to your lie-achieved world! /…. as the undertakers jest'. His collection, Skipping Without Ropes (1998), is again haunted by the memory of imprisonment. Mapanje explains its title in a note as 'the most harmless form of exercise tolerated' at Mikuyu, further observing that the 'notion of travel and exile [is] central to this volume'. Three sections of poems deal successively with the aftermath of his release, his family's adjustment to life in England, then his feelings on returning to Malawi in 1994 with a television film crew. The Bible being the only reading material allowed in prison, some poems significantly invoke its language or characters to parallel his own life, as in 'When Release Began Like a Biblical Parable' and 'The Risen Lazarus at Very Tedious Last!' There is a strong sense in the book of Mapanje finally coming to terms with the profundity of his experience. He includes elegies for his fellow inmates and friends, notably his 'warm thoughts' for Ken Saro-Wiwa, the executed Nigerian author: 'let the rapture / Of gracious laughter shared, the memory of justice, / Succour you like a prayer …' Mapanje's mixed feelings on revisiting Malawi conclude with a powerful final poem. 'When the Watery Monsters Argued' returns to the Milimbo Lagoon of his childhood, finding only ghosts who tell him to 'think positive, think future', because 'people are now riding on the dreams / We denied them decades ago'. To which he replies: 'how / Could poetry forget the past when Africa still / Bleeds from forgetting its past; empower others / To forget your past - my struggle continues!' 7.2.2 Steve Chimombo Steve Chimombo was born in 1945 in Zomba, the colonial capital of Malawi. He attended the Zomba Catholic Secondary School and took his Bachelor of Arts Degree at the University of Malawi, and then gained postgraduate degrees at the University of Wales and Columbia University in the USA where his exposure to modernist writers such as T.S. Eliot influenced his poetic voice, which was already steeped in Malawian oral culture. Professor Steve Chimombo (L) with a colleague. His early poetry is characterised by irony, suggestiveness and compression, suited to the claustrophobic climate of writing under the suspicious censorship of Hastings Kamuzu Banda's regime, as in this example from his Napolo Poems: In the aftermath of Napolo, I emerge from the chaosis and march down rainbathed pavements singing on the fingernails of the rainbow Figures from Malawian mythology metamorphose into a variety of metaphors, including “Kalilombe”, the lizard and “Mbona”, the rainmaker, who feature in a number of his poems and plays. One of Chimombo's favourite figures is “Napolo”, an ambiguously destructive and creative subterranean creature, which he uses to figure anything from a landslide, a political regime, to the repressed unconscious and disease. It first features in his Napolo Poems (Zomba: Manchichi Publications,1987), and resurfaces in his recent novel concerning democratisation in Malawi and the retrieval of suppressed history in The Wrath of Napolo. Chimombo has also worked to make creative writing a popular and accessible activity in Malawi, launching the WASI magazine for the arts, and contributing topical, satiric poems such as “The Politics of Potholes” to literary pages in Malawian newspapers. Steve Chimombo is another prominent poet in Malawi who incorporated local oral tradition to obtain ‘camouflage’ that enabled him to elude the ever-vigilant censors while simultaneously converging his message of life the people. He illustrates this in the poem “The Four Ways of Dying”. The poem counsels indirection as a viable stylistics. Hence he metaphorically used the crab’s movements, the meandering of a river, the chameleon’s camouflage and the mole’s underground movement as alternatives to liberation or ways action, confrontation and commitment in a country where to hide from anything is considered subversion. Activity 4 What was the motivation behind Napolo Poems? ___________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________ 7.2.3 Steve Chimombo's Napolo Poems Deep tensions in social and political life crept into the artistic output of this period. Steve Chimombo's Napolo Poems, first published in Malawi in 1987, is one such manifestation of artistic effort during a time of repression. Nurtured as a writer in Malawi, England, Canada and America, Chimombo formed part of a Malawian creative writing movement which used literary methods that frequently outwitted Banda and his ever vigilant formal and informal censors (Kerr 1987). Jack Mapanje, James Gibbs, David Kerr, Leroy Vail and Landeg White all give accounts of how writers managed to beat censorship. Activity 5 How did Chimombo manage to elude the mighty arm of the law? ___________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________ __________________________________________________________________ But, perhaps the first question to ask is: what narrative is behind Napolo Poems? ”Napolo” is not as innocent as it sounds. Up to the present day, Napolo is commonly known in Malawi as an underground mountain snake that causes landslides whenever it changes abode from a mountain to lower lands. Napolo's ability to cause landslides and avalanches is known by most Malawians, whether through experience or as a narrative. Nobody really knows what this snake is. It is simply a myth through which Malawians try to understand the landslides that usually start in hills and mountains after heavy rains and then sweep everything away on the path to lower lands: an incident which traditional wisdom connects to the ancestors and the gods. The Napolo myth's link to rain, mountains, and flooding valleys, and the spirit world reveals a number of things. Landslide disasters pre-suppose a combination of higher and lower lands, and heavy rains. This type of landscape and water, apart from any good that it might offer, presages danger for the living during rainy seasons. The heavy rains saturate mountain soil, some parts of the mountain give way, uprooting trees and rolling stones down to the valley. Napolo as a myth encompasses a combination of the destructive landslide-floods, mountains and hills, and heavy rain. A scan through Napolo Poems reveals the complex usage of myths that reflect the flora and fauna, together with geographical features of the land in which the poems are set. Highlighting the theme of apocalypse, Chimombo prods victims of Napolo to question the gods about the justice system they - the victims — are made to live under. The poet's insistence in the opening remarks that the poem should be looked at as an oral myth makes an interesting point about the dangerous times in which he writes. Chimombo structures the poem by sub-dividing it into clusters to direct the reader to his poetic narrative and theme. In the first part, 'Napolo', the poem shows that Napolo has been there from time immemorial, and that even ancestors like M'bona and John Chilembwe knew about it. This was the time Mlauli the prophet was able to give a ' full' apocalyptic forewarning: Mlauli's tomb roared: 'Mphirimo! Mphirimo! Mphirimo! Kudzabwera Napolo... (Up there in the hills!/Up there in the hills!/Up there in the hills!/ Beware! Napolo is coming soon.) (Chimombo 1994:2) After the warning, the main characters are both scared and angry. Mulanje and Zomba mountains, Nyika plateau, Shire, Lilongwe, Songwe Rivers, and Lake Malawi, M'bona and Chilembwe, the anti-colonial rebel religious leader, react to the impending danger, knowing what Napolo is capable of. The rain comes accompanied by disastrous landslides that devastate the land. Noteworthy in this combination of names for geographical features and legendary heroes is how man and nature are seen as being equally important. After the landslide, the narrator explores the ruins by walking up the gullies through which Napolo had passed, starting at Mulungusi river going through the Kaphirintiwa hills, central to Chewa myths of origin (Roscoe and Schofeleers 1985:17-25). In seeing dead bodies all along the gaping gullies, the narrator comments on the irony that the gods created man, yet made sure that man dies. By sending a message of life with slow-walking chameleon, and that of death with fast-scuttling lizard, who arrives earlier than the chameleon, the gods ensure that man is doomed to die. The narrator then concludes that it is the gods' wish for Napolo to devastate the land. The implication this kind of beginning has for the poem is that, apart from giving a historical context to the Napolo landslides and the effect it has had on the living, the poet means to rob the present Napolo of some of the unnecessary reverence it is given. The deaths, and the narrator's inspiration to go to Kaphirintiwa is a revolt against the gods who, traditionally, should not be questioned. Likewise, the historical journey that brings up names like M'bona and Chilembwe states not only that martyrdom by Napolo started long ago but also that the people's ancestors like M'bona and Chilembwe, though killed, still managed to challenge Napolo in their respective times. This exploration makes the present nation's fear of the Napolo phenomenon appear mere cowardice. Following this cluster is a piece called 'Napologia' in which a debate on how to confront Napolo ensues between the youth and the old. Through the proverbs used, the old propose moderation and diplomacy, and the youth suggest direct confrontation: The man advised: to see the teeth of Napolo is patience; wait until Napolo has gone and ululate I am blessed. The youth answered: The goat that delayed Got the lash on its behind; (1994:7) But in the section, 'Sons of Napolo', the narrator realises that the people, in ritualistically asking for rain from the gods, received the rain accompanied by Napolo. Thus while the poet blames the mythical Napolo for the disasters, he also recognises the nation's agency in bringing about the disaster. In wanting to resolve the famine caused by no rain, the people consult the gods. Yet gods might have sent famine to the nation because of their anger. So in response to the nation's request for rain, the gods ironically send excessive rain to punish the people further with Napolo. This view partially balances responsibility for the evastation between Napolo and its victims. It suggests that even if Napolo is seen as monstrous, its coming was partly due to the insistent requests of the common people for rain. The second major part of the poem is called 'Beggar woman'. In her tattered clothes, infested with lice, it is clear that she is a metaphor for the nation in a fight with Napolo and its sons: Single handed I have fought titanic battles in my rags, nightly unleashed imprecations, fingers, and fingernails,... Lean-bellied militants and revolutionaries, the riot squad and iron-jawed warriors, reading the Declaration of Lice rights:… Surely they can find juicier conquests out there?... the Toyotas, the Benzes, the Royces... (1994:13) The nation, in spite of poverty, becomes a battle space between the militants or revolutionaries and the iron-jawed warriors. The mention of the 'Benzes' and 'Royces' raises firstly, the contrast in class between the rulers and the ruled who are ragged and poor like their mother, Beggar woman. Secondly, it-refers to the underlying European semantics of modern revolutions coming from places where the abovementioned cars originate and that sometimes these kinds of revolution fall outside the comprehension of common people. Added to that, with the mention of Rolls Royces, the poet talks tongue in cheek, as the only ones present in Malawi belonged to Dr Banda. Life under the rule of Napolo is explored in an 'obituary' in a poem of the same name that follows: 'He was a blessing one never prays for lightning coming uninvited' (1994:17). Despite the hardship that Napolo brings, the populace praise him in song, and he sings his own breast-beating refrains as the only leader allowed; only his voice leads, orchestrated by the chorus of the whole nation in fear: .. .We sang praise songs He alone fought the chidangwaleza that haunted the ancestral shrine. He alone drank the chilope from its veins. He alone shaved Changula's scales. He sang his own refrains: I know what broke the elephant's tusks at the foot of the dzaye fruit tree. I know what shriveled the feathers from the old pheasant's head. (1994:18) The nation's part in its suppression by Napolo is hereby clearly indicated. Through 'Four ways of dying', the poet, apart from showing how fear has engulfed the nation, also points to how different personalities survive Napolo's harsh rule. Activity 6 Discuss the poem “Four Ways of Dying”. ___________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________ _______________________________________________________________ While Chimombo seems to acknowledge how different personalities survive under oppression in 'Four ways of dying', he also gives a clear picture of the people who surrounded Kamuzu Banda during his rule. The crab refers to many who had given up on public political matters, and in their speech, the songs they sang, and the life they lived, they avoided confrontation with the system. But worse than these, the mole completely surrendered and minded his own business, concentrating on apolitical issues just to survive the repression. The chameleon differs from the other two. Camouflaging itself to suit every situation that comes, the core of its beliefs remained intact as it changed coats to readjust to the new. The mother Kalilombe character is however the most daring. Finally deciding to give voice to impatient voices that bother her from inside, she takes the suicidal journey, dying in the process, as she creates a niche for criticism.' 'In delirium’ is a satirical section, in which the narrator decides to travel to the top of the mountain, the gods' abode, to find out why Napolo causes 'a blockage' for the nation, is followed by 'Three songs'. In the first song, 'The wandering spirit', ghosts wander in darkness as they listen to old people's advice to their children about dangers that lurk in the night. The second song, "The dead', has dead people coming back to visit the living who chase them back to their graves. The dead in question are ancestral legends, like M'bona and his mother Mangadzi. Hypnotising themselves in frenzied dances with the once-sacred drum, m'biriwiri which is on the verge of bursting, common people try momentarily to forget themselves and Napolo in the third song called 'The living' (1994:29-32). In the section 'Of promises and prophecy', the poet sees 'the ruling class' living in happiness, accompanied by hushed rumours of deaths and suppression of outspokenness, leading the narrator, like Jesus Christ, to desire their 'destruction' in order to 'rebuild': 'Shall I destroy the citadel/and rebuild it in three days...' (1994:35). As the narrator thinks of 'destroying' and 'rebuilding', the whole nation congregates as suppliants by 'Napolo's hole', to pray to the gods. Seeing his people begging the gods that Napolo should not be roused so that they can at least see the rise of the sun the following day for more prayers, the narrator takes it upon himself to return together with exiled spirits. But finally, with no Mlauli or any daring soul to issue a warning to the living, Napolo makes a life-destructive journey down to the lake yet again. Undoubtedly, Chimombo's collection Napolo Poems is nationalistic in perspective. He tries to consolidate a sense of national identity amongst all people victimised by Napolo. He does not simplify the issue, however. Thus his narrator, who questions Napolo and has the courage to inspect its shelter, is killed in the end. It is interesting to note, furthermore, that in the poem Dr Banda himself initially authors the nationalism, and Chimombo then uses it to criticise him. The strength of Chimombo' s poem then, lies not only in its relevance as regards the challenge to the status quo under Banda when very little, other than grumbling behind closed doors, took place, but also in his subversion of Banda's brand of nationalism to fight its original author. In the poem, Chimombo mentions names such as Mphambe, Chiuta, Chauta, Leza, Nsinja, Kaphirintiwa, Kalilombe, Lizard, all of which are associated with the creation, life and death amongst the Chewa/Maravi people. The names of these gods and supernatural powers in the creation myths, loosely translated, have strong references to landscape in the form of mountains, rain, wood, and cave. For example, Uta is a bow, and Chiuta translates as 'big' bow. The goddess Chauta translates as 'that which is possessed by the bow'. This big bow refers to both survival strategies in which the bow, accompanied by arrows becomes pertinent for food (hunting), and survival (defence). Implicit in this is a reference to forests, wild game, and enemies. But the big bow can also be a rainbow; and the rainbow comes with the rain, or can be seen at a waterfall of a big river when the sun shines. Rain helps the survival of the people on the land with its produce. Hence these gods are mostly associated with rain-making, and the food offered to the gods at rituals are maize flour, and beer from maize and sorghum or millet (Schofeleers,1992:58,61). Mphambe is thunder. The gods' wrath, expressed through thunder is connected to rain, which is at the centre of the social narrative of these people's survival. Changula is the big cave-snake associated with whirlwinds (Chimombo 1994:177). It has a strong reference to rocks and wind. So, by bringing in the creation myths, Chimombo mixes cognitive features of landscape, and the suffering of the people who occupy it, to challenge the blood-sucking gods who punish them with Napolo. Besides specific points in the landscape, Chimombo also introduces geographical features of the country. Malawi is mostly mountainous, with many rivers and lakes. The spatial connection of Nyika plateau, Zomba and Mulanje mountains, Songwe, Shire, and Lilongwe rivers with Lake Malawi conveys important connective features of the landscape to underline narrative memories of 'one nation' for Napolo's victims, as they all react in unison: Mulanje, Zomba, and Nyika fled their places, whimpered and hid their faces. Shire curled its course and bit its tail. Lilongwe reared its head but it was too frail. Songwe exploded and threw its seed into the lake where it caught typhoid. (1994:3) The poet uses geographical features in the poem firstly to piece together the victimised nation as one entity. The whole nation suffers from the tendency to heroworship Napolo. The ruling Napolo himself sings his own praises, as 'messiah' of the nation, and out of fear, the nation encourages this, as in ‘Orbituary’. The poet satirically laughs at the behaviour of the singers: both the victimised and the victimising praised leader, implicitly appealing for a revision of that type of behaviour because of what it breeds: tyranny. However, seeing that no satisfactory action is taken by the populace, the narrator, together with other exiled spirits, returns to the land; and disaster strikes. The narrator's audacious inspection of the space in which Napolo resides leads to his death at the hands of zombies Napolo had created for its own protection. So, by using memories of national landscape of this water-saturated land, Chimombo dares the nation to deal with the martyrdom it is experiencing because martyrdom by its nature is caused by the victims' agency, therefore avoidable. He pushes the Malawian nation to stand against Napolo, and be ready for anything, including death. While the poet's memories about creation are those of the Chewa, he goes to the North, inhabited by the Tumbuka, Nkhonde, Senga people among others, and then goes way down to the Sena people in the southern tip, in an effort to bring about national consciousness for all victims of Napolo. The poet urges people, despite their ethnic differences, to question the gods (and Banda) for allowing deaths which are caused by passivity and their own cowardly praise singing. By mentioning the names of features spread across the nation, the poet paints a national landscape, going beyond the ethnic boundaries to embrace all groups within the boundaries of the land. While his main effort seems to bring victims of Napolo together as a nation to deal with the Napolo problem at hand, he most importantly, alongside creation myths, uses landscape and geographical features to summon national memory that paints a picture of a land in torment. Chimombo uses myths and geographical features in the Napolo Poems to paint a landscape violated by the Napolo landslide. Napolo, the mythical snake, has been equated to Banda's dictatorial rule used to hold the country hostage during his long tenure. The narrative in the poem reveals Chimombo's subversion of Banda's nationalism, while the analysis of myths and geographical features discloses how landscape is brought into the poem as a rallying point for consciousness to revolt against Banda's tyrannical authority. Yet while Napolo Poems succeeds as a portrait of a national landscape in distress, it fails to go beyond Malawian nationalist politics. It does not tease out some pragmatic tribal tensions and power-mongering by those close to Banda, the combination of which resulted in many cases of death, exile, banishment and imprisonment without trial. 7.3 David Rubadiri David Rubadiri was born in Liuli, Malawi, on July 19, 1930. Poet, novelist, playwright, university professor and diplomat, Rubadiri is permanent ambassador of his country to the United Nations. He studied in Makerere University College, Kampala, Uganda, between 1952 and 1956 and later he studied Literature at King’s Collage, Cambridge. He received a Diploma in Education from Bristol University, England. He was a lecturer at the University of Botswana and dean of the Language and Social Sciences Education Department at the same university. He was a member of the Executive Committee of the National Theatre of Kenya, between 1975 and 1980. Publications: Growing Up With Poetry: An Anthology for Secondary Schools, 1989; Poems from East Africa, 1971; No Bride Price (novel, 1967) in which he shows his disillusion with the post-independent style of Kamuzu Banda, that guided Malawi toward its independence from the British Empire, but whose actions as president were very controversial because of his relations with the pro-white movement of South Africa. He also wrote the play, Come to Tea, in 1965. His work has appeared in international publications such as Transition, Black Orpheus, Présence Africaine, as well as in the first anthology Modern Poetry of Africa, in 1963. During multiparty era he served as the Vice-Chancellor of the University of Malawi. His poems show a fruitful combination of African influences and European poetical forms. Although there is a certain melancholy in his poems, which is a common characteristic of black poets from Africa and other regions of the world, it is maybe the black humour that better describes the poetry of Rubadiri. In his creations, that melancholy is accompanied with irony and sarcasm that painfully touch the vital experience of his race. He gathers some elements that make his poetry one of the richest of contemporary Africa. Always particular, when he approaches the issue of love he makes it differently, without romanticism but with the sufficient evocative force for drawing us near to the subject. He is good at creating vivid, suitable visual images, with the aid of alliteration and onomatopoeia. David Rubadiri was the first Malawian poet to be published internationally in [1961]. He is also the earliest Malawian poet to write in English. He also uses strong local colour and flavour. One of the poems that David Rubadiri wrote is “An African Thunderstorm” .In this poem, Rubadiri presents a vivid description of disorder and havoc caused by an African thunderstorm. The poem presents a logical progression of thunderstorm from the moment it starts to gather with fury from the west to the time it inevitably bursts which the poet calls “the pelting march of the storm”. In the first stanza, the following points are explained: a) The storm comes from the west b) Clouds accompany the wind that turns sharply here and there. c) Clouds are likened to a plague of locust because of their manner of movement (no distinct pattern) and the number (numerous). d) The whirling wind toss up things on its tail. e) The whirling wind seems to be chasing nothing just like what a mad person does. f) Pregnant clouds (because they are full of rain) ride stately (majestically) gather to perch on hills. g) These clouds develop dark sinister wings (sinister: because these wings are capable of developing into a thunderstorm which is dangerous). h) As the wind blows, trees bend to let it pass. In stanza 2, the thunderstorm now nears the village, and the persona observes the following things: a) He hears screams of delighted children. Children are happy because they anticipate the coming of the rain b) Children toss and turn in the din of the whirling wind. c) Women with their babies clinging on their backs dart about in and out. d) The wind continues to madly whirl as trees bend to let the wind pass. e) People’s clothes wave like tattered flags off that expose dangling breasts. f) Jagged blinding flashes rumble tremble and crack amidst the smell of fired smoke and the pelting march of the storm. Which word in the poem shows that a) A long and unpleasant sound that last for a long time? – din b) To move suddenly and quickly in a particular direction – dart c) Hanging or swinging freely – dangling d) Throw lightly/carelessly – toss e) Make a long deep sound – rumble f) Shake violently – tremble g) With a rough, pointed, often sharp edges – jagged What is the tone of voice? Frantic tone that calls for an emergency or quick action This shown by short lines interspaced with long lines The words in “An African Thunderstorm” affect the meaning of the poem because they give the reader a visual image. For example, the storm is recreated by the use of alliteration and onomatopoeia. E.g. a) the wind whirls – alliteration b) rumble, tremble, and crack – onomatopoeia The figurative meaning of the poem is that the persona is talking about confusion and destruction caused by the onset of Western Civilization and values. Censorship and the leadership’s intolerance toward criticism may also have been responsible for silencing older poets like David Rubadiri, the country’s best-known poet who lived in exile for many years. Activity 7 Read the poem "Stanley Meets Mutesa" and to answer the question that follow. What is the message in the poem? ___________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________ _______________________________________________________________ ___________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________ 7.4 Frank Mkalawile Chipasula Frank Chipasula is another notable Malawian poet. He has written quite a number of poems. Chipasula is interested in didactic poetry (that is poetry with an education or instructional function). He wanted his poetry to inspire moral action and the renewal of Malawian society. He sticks to the same common themes Malawian poets have written about, but probably his outstanding theme is ‘postcolonial oppression’. Features of Chipasula’s poetry Chipasula’s poems are marked by a simplicity bordering on song. He draws on elements of Malawian folklore which makes his poems articulate and forceful. His poetry deals with the themes of colonial and post-colonial oppression, exile, and the nature of good and evil. Activity 8 Read the poem “A Love Poem for My Country” and answer the following questions. a) What accusation is the person throwing before his or her country? ________________________________________________________________________ __________________________________________________________________ b) How is the last verse different from the rest? _____________________________________________________________________ c) What is the tone of the poem? _____________________________________________________________________ Unit Assessment Test 1. According to Steve Chimombo, what are the four ways of dying? ___________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________ _______________________________________________________________ 2. Discuss dying in terms of its literal and metaphorical meanings. ___________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________ 3.What is the tone and theme in Jack Mapanje’s “Song of a Chickens”? ___________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________ __________________________________________________________________ 4. Identify multiple voices Mapanje employs in the poem titled “When this Carnival Finally Closes”. ___________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________ ____________________________________________________________ Summary This unit has provided the emergence of poetry in Central Africa. This region is comprised of Malawi, Zambia and Zimbabwe. Apart from the general trend of poetry in this region, this unit has also covered Malawian poets and their works. Most of the works from Malawi are cryptic because poets wanted to voice their concerns but did not want to be discovered lest they face the long arm of the law. Further Readings Chimombo, Steve (1987). Napolo Poems, Zomba: Manchichi Publications Mapanje, Jack. (1998). Skipping Without Ropes. Newcastle upon Tyne: Bloodaxe Books. ……………….. (1993). The Chattering Wagtails of Mikuyu Prison. Oxford: Heinemann. ………………… (1981). Of Chameleons and Gods. Oxford: Heinemann. McFarlene, Alison. (2002). “Changing metaphorical constructs in the writing of Jack Mapanje” in Journal of Humanities, 16. pp 1-23 Roscoe, Adrian (1977). Uhuru’s Fire: African Literature East to South. Cambridge: CUP Roscoe. A and M. H. Msiska. (1992). The Quiet Chameleon: Mdern Poetry from Africa. London: Hans Zell. Schoffeleers, J. M. and A. A. Roscoe (1985). Land of Fire: Oral Literature from Malawi, Limbe: Montfort Press. Answers to activities Unit 1 Aspects of African Oral Poetry Activity 1 Two basic factors that might have negatively affected the development of African traditional poetry include the following: a) It has been seriously ignored or neglected for a long time. No African scholar had regarded it as serious art and given it the attention it is worth until only recently. This attitude was fostered by early colonial interpreters of African culture since they did not see any importance in the tribal songs. b) There was less recognition that poetry in one form or another is part of a cultural heritage and hence all people should have rational conceptions of what it is. Originally, poetry was meant to be recited or sung orally but this has given way to modern, written poetry. Activity 2 Distinctive features of traditional Africa oral poetry include the following: a) it deals with a wide range of human experiences like death , birth, weddings, hunting and war. b) It brings to mind the images of all that is in the surrounding human environment and it was mainly composed of praise poetry, religion, lyrics, dirges, occupational poetry; the poetry of abuse, satires, and celebratory poetry. c) It is rich in figurative forms of expression like imagery, metaphors, similes, personification etc. These forms of expression contain deep and good reflections about the world. d) The modern world of African poetry is indebted to traditional poetry for it draws greatly on tradition, showing variety and the intrinsic beauty of these traditional forms in terms of themes, techniques, values, complexity and relevance of simple cultural acts. e) Some of the oral works (folklore) have been directly translated into English, French or Portuguese languages. For examples: Epics of Sundiata from Mali Kingdom, legends of Shaka Zulu from South Africa and Song of Lawino by Okot p’Bitek from Uganda have an oral base. Although translations distort a great deal of the original message and that something of the artistry is lost, good translations are themselves creative works and often succeed in conveying the essential qualities and meanings of the original. Activity 3 a) Yes b) Oral poetry may either be a piece of song or dance that is performed orally. Ideally such oral pieces may be performed in order to educate youths on certain aspects of life, and deliberate efforts are made to bring several youths together so that they listen to the oral piece. For example, during initiation ceremonies such as jando and msindo, youths from different villages are brought together in order to be instructed on their future roles. This shows that initiation ceremonies unite as well as educate the youths. Unit Assessment Test 1. The root of African literature, irrespective of genre, is oral poetry. Both content and form of the African oral traditions help in moulding literary pieces. 2. Proverbs help in the development African philosophy. This means that proverbs are mostly important because they assist in educating the masses on how to handle issues relating to human development. For example a proverb like ‘kuyenda nkuvina’ (travelling is dancing) provides serious awareness among the people that you should be nice to whoever you meet because you may unexpectedly meet and need that particular person at unspecified place in the future. 3. The content of the oral piece is nothing but the African culture so if oral traditions are presented in different genres of oral poetry, it is obvious that several cultural aspects shall be included in such pieces. Unit 2 The Pioneer Poets Activity 1 They were just imitating Victorian poets who emphasized metre and rhymes. As a result of this imitation, some African poets came up with prosaic pieces. They could not explore other ways of coming up with poems. Activity 2 a) The persona is an African (or Africans). b) The poem is about the colonial intrusion in Africa. Vultures represent colonialists, missionaries or slave owners who came to Africa and cleverly enticed Africans to follow their religion or culture. The persona acknowledges that in spite of the oppression Blacks will progress and enjoy the values that they uphold. The poem ends at a very positive or hopeful note. Africans are positive that one day they will overcome the oppression; such feelings refuse to die in an African. They keep on living because of such hopes. Activity 3 This bears some relationships with poetry of the pioneer phase in the following ways: Their land had been taken away and they lived in slum areas so they wanted to repossess their land. Therefore repossession of their land was one of their major themes or messages in their poems. It is poetry centred on ghetto life, urban life and songs - all talking of repossessing their land. There is an oral element created by the use of repetitive refrains, lines and verses. The message in the Lusophone poems is more radical than in the Francophone and Anglophone writing because they [Lusophone poets] were involved in the guerrilla war.[eg Neto later became the first president of independent Angola]. Activity 4 Just like Lusophone poetry, poets in the pioneering phase in South Africa were involved in radical protest against the colonialists. The only unique feature about the South African scene is that poets were waging a literary verbal war against apartheid policy, a system of government peculiar to South Africa. Some poets joined politics and became members of opposition parties after they had tried to use their pens but to no avail. For example, Alex La Guma and Dennis Brutus were arrested by the South African government for opposing apartheid. Unit Assessment Test 1. a) African who is against Africans that have joined the colonialists. b) The persona is angry that some Africans shamelessly join hands with the colonizer to divide the kingdoms. These stooges go to war to fight their own brothers because they are being encouraged by the colonialists. c) This poem presents an angry tone. It is shown by the length of lines; each line is very short. 2. Although Lusophone writers came some time later, they were the first to react against colonial intrusion in their respective countries as such their aims and themes resemble those of the Pioneering phase. 3. Noemia de Sousa - Portuguese; Leopold Sedar Senghor – French Unit 3 Negritude Poetry Activity 1 Negritude poetry was poetry of protest and revolt for the following reasons: Africans found themselves under White domination in their own countries. Instead of doing things in their own way, they were living under prescriptive rule of the colonialists. Negritude poetry therefore had a message urging, Africans to return to their cultural roots. The Black mans’ culture was regarded as evil and was not respected. Examples of this are dances, initiation ceremonies, use of local language etc The laws governing the colonies were also that of the colonialists. To Africans, this was a kind of slavery and exile in their own country. Poets in exile experienced a lot of segregation and dehumanizing conditions because of their skin colour. Activity 2 The Nigeria novelist, poet and critic, Wole Soyinka, famously argued that “a tiger does not proclaim its tigritude, it just pounces.” Such critics of negritude argue that there is no need for the negritudinists to proclaim their blackness, what is needed is action. Some African critics argue that Negroes are not Africans. As such, Taban lo Liyong and John Pepper Clark believed that negritude movement was relevant to the Africans in the Diaspora and not those that were physically present in Africa. In one of his critical essays, Taban lo Liyong suggests that Negritude poetry is ‘crying over spilt milk’. He argues that going back to African roots is unrealistic because the whole world is undergoing change. What Africans need to do is to concentrate on what is happening at present and about the future. If poets want to be realistic about their subjects such as Africa, they should look at both sides of the coin. This means that they should proclaim its beauty as well as its dark side and violence in countries like The Democratic Republic of Congo [DRC] and Somalia where Blacks are fighting and killing fellow Blacks. Activity 3 a) It aims to reassert and revive through literature, cultural values, identity and authenticity of Africans and to extol the ancestral glories and the beauty of Africa, partly through renunciation of what is Western [education, law, culture and language] and partly through a re-ordering of imagery. b) Negritude poetry is centred on African experiences, answering back and condemning the White man’s accusations. In view of this, it does not so much put emphasis on conventions [meter, rhyme] but on rhythmic repetition which makes the poetry sound lyrical-or more like a song. Lyricism and repetition are very important in African poetry. Activity 4 In literature, Negritude ideas are manifested in the use of traditional images, local references and symbols, lyrical rhythms of traditional oral poetry and a bold declaration o those intuitive and rhythmic qualities that distinguish the African from the European no other poet’s work except Senghor’s exhibit these points. His work has, however, been a success for possessing lyrical beauty [as it was recited to the accompaniment of local musical instruments] and some of his work are full of emotions and excessive sentiment. Unit Assessment Test 1. Aime Cesaire and Birago Diop 2. Negritude poets set the African agenda for the development of literature, especially poetry. Later poets owe a lot of literary artistry from the pioneer poets of Francophone expression because their poems were very rich in African images. 3. He did not encourage the idea of over-praising the beauty, strength or any other superhuman qualities of an African. To him that was a waste of time. His philosophy was that an African should not ‘say’ but ‘show’ that he is capable. Unit 4 Transitional Phase of Development of African Poetry Activity 1 It suggests that this phase is a bridge between two major phases, so it is likely to have features of both phases. Activity 2 In the transitional phase of the development of poetry, there is a marked desire to write in an independent way. Poets choose simple vocabulary but depict strong images of traditional oral aspects. The use of the English language by African poets of the transitional phase shows that Africans understand the learnt medium of communication. However, there are still some flashes of archaism in the expressions of different poets. Activity 3 This is one of the most effective and beautiful poems by Okara. He wrote this poem out of his experience of being in America during the winter. The poem itself aims at the presentation of one of the problems of the contact between black and white races and cultures. For example, there was lack of understanding of Europeans in matters related to African way of life. Therefore, the theme of the poem is public. The poet uses very strong images that unlock the intended meanings to the poem. For example, the poet confirms the impressions of a dream by making images and meanings fade into one another. However, a logical meaning can be deduced. Birds, for example, represent active life. The term ‘uprooters ’represents colonial masters trying to move Africans from their way of life, their values. The sun represents national light and warmth, an essential for life and growth. “My inside” (line 17) is an expression that Okara has translated from the native Ijaw. It does not mean stomach; it refers to what we have inside us which makes us what we are. “Orbs” refers to special objects, sometimes associated with the worlds and standing here for the suns and the stanza (lines 24-28) contains the root of the theme. Gold symbolises cold, bright, expensive materialism. “Misty eye of sky” (in line number 2) is a beautiful description of the snow falling from the sky as if one were talking of tears falling from a man’s musty or wet and cloudy eye. “Winter-stripped and nude” (line 5) shows that the elms have lost all their leaves. The poet awakes our sympathy about the situation by using words related to the human conditions in connection with his objects. “Heater” mentioned in line 11 shows that in the cold season in Europe and America one needs to heat one’s room in order to be comfortable, and the source of heat is called a heater. When you have it on for a long time it tends to make you sleepy. “Schisms” (line 26) refers to breaches between religious organizations and their present bodies. By using this word to refer to natural phenomenon the poet indicates a depth of misunderstanding beyond ordinary confusion. Unit Assessment Test 1. Major poets of this phase come from different countries. For example, some of the notable poets of this phase include Lenrie Peters from Gambia, Dennis Brutus from South Africa, Joseph Kariuki from East Africa and Gabriel Okara from Nigeria. 2. This is a song of a returning warrior or a student. The poet examines uncertainty, anxiety, and high expectations of a student that is returning to his country from studies overseas. In this poem studies are referred to as “the bloodless wars”. The first four lines set the mood; the students return with “sunken hearts, possibly because they do not know what awaits them. They come “with boots full of pride” in their victories in the bloodless wars. The mixture of “yesterday’s crimes” and the faltering dawn of an unknown tomorrow sets up or precipitates tension of the poem. 3. Because this time around poets have not detached themselves from the literary prowess of the seasoned poets of great English tradition. Unit 5 The Ibadan Nsukka School of African Poetry Activity 1 In Clark’s “Abiku”, an ‘abiku’ is being addressed. The tone of pity for the mother at the end suggests that the speaker is a relation of the family. In the first four lines, the speaker asks the ‘abiku’ to stay permanently out, if he is not satisfied with the household. The speaker then admits that the house is poor (lines 5-11). However, he says, it has brought up other healthy children. Now that the child has been recognized, he is begged to cast off his wandering spirit and stay. Lines 23 to the end form of an appeal to the ‘abiku’ to consider the suffering of the mother and stay. Activity 2 In contrast to Clark’s poem in which the ‘abiku’ is being coaxed to stay, here we have the ‘abiku’ impudently and mischievously boasting of his power to overcome all attempts to hold him. Bangles, sacrifices of goats, cowries, palm oil and sprinkled ash, markings with snail-shells etc all these are in vain. Normally, one would expect to pity mothers who have abiku, but here we are called upon to admire the elusiveness of the ‘abiku’. This is understandable when we realise that, though the poem is talking about ‘abiku’, it carries a feeling and theme beyond the traditional ‘abiku’ myth. Activity 3 Features of Hopkins influence which is popularly known known as Hopkins disease incliude: a) atrocious punctuations b) arbitrary breaking of words c) deliberate scrambling of word order to produce ambiguities d) syntactic jugglery and suppression of auxiliary verbs and articles e) double consonant and alliterative words used together within a line, which negatively affected meaning. Activity 4 The troika argues that the characteristics of Ibadan Nsukka school poetry include: a) Obscurity and privatising aspects or individualism. For example, Okigbo is on record to have advocated that one is free to write what he thinks he can write and that he writes for his fellow poets. b) Most of contributions to the Anglo-modernist poetry were made by students of Ibadan and Nsukka Universities. c) Poetry is not seen as a tool that teaches but is looked at as a puzzle to be worked out. These poets suggested in their own way that they were subscribing to universal standards. d) Most poetry reflected the college milieu or atmosphere or environment which had a notation that poetry is something written with metre, rhyme and in stanzaic form. Unit Assessment Test 1. According to the troika, three major tendencies in African poetry in English from 1950-1975 are as follows: a) Euro- Modernism who were imitators of 20th century European poetry. Some of the notable poets of this period include Soyinka, Clark, and Okigbo. b) Traditionalists who modelled English language poetry from African model poetry ie Mazizi Kunene, Kofi Awonoor, Okot p’Bitek, Taban lo Liyong, and the later Christopher Okigbo. c) A Miscellany of individual voices who occupied the middle ground. Miscellany of individual voices includes individualistic voices. These do fit in both Traditionalists and Euro-Modernism. Such poets include Gabriel Okara, Lenri Peters, Denis Brutus. The Troika claim that Euro–modernist tendency was promoted by Martin Barnham [1957-1967] as a way of British cultural coup de tat [Nigerian critics such as Chinweinzu and Madubuike argue that the colonialist through Martin Banham were making Nigerian write in the manner of Europeans.] 2. Features of euromodernist poetry according to the troika include the followiung: a) Conflict between language and surface meaning [puzzle to be worked out]. Language of Ibadan Nsukka Poetry was archaic pattern that copies 19th century or British writers such as Shakespeare resulting largely into obscurity. b) Use of imported imagery and attitudes, especially allusions to Greek mythology and the use of Catholic impedimenta [Latin which means ritual package]. Okigbo and Echeruo use Greek mythology and Latin expressions. c) Unsuccessful or Botched mimesis [imitation, copying]. Unit 6 Modern East African Poetry Activity 1 It runs into 13 movements which we call extended dramatic monologue uttered in public. It’s internal structure is that of a dialogue, or a debate between 2 sets of values; Western culture values [symbolized in the person of Lawino, the wife] and African [in the person of Ocol the husband] It is free in structure such that re-shuffling of certain middle sections could not cause disturbance. Activity 2 It is a sequel and a reply to “Song of Lawino”. It is a restatement and an elaboration in the first person of Ocol’s point of view. Ocol does not offer a parallel or comparable argument. Ocol assumes a superior posture, ruling that the new, glorious Africa cannot be built on the misery, ignorance, Blackness, and inferiority of the past, therefore, Africa’s past must be destroyed. Ocol does not rise to the stature of Lawino either because he does not believe in his own bombast or, because his author does not agree with him. Activity 3 Okot’s and Buruga’s poems are similar in the following ways: It is also divided into 13 chapters or movements. Its theme is affirming African [kakwa] values against the encroachment of Europe. “The Abandoned Hut” also has a single accusing, lamenting and protesting voice. The accuser is the traditionalist African and the accused is the westernized African. It has one reversal, that it is the woman who has gone European and the man who has remained faithful to African ways. The ground of the lament in both poems is the same, namely love that has been sinned against. Activity 4 Most of the poems by Ugandan authors are longer than those written by their Kenyan counterparts. Generally, Ugandan poets present bitter poems while Kenyans seem to enjoy writing short lyrical poems. Unit Assessment Test 1. Song of Lawino presents the clash of cultures between African culture and European culture. Lawino represents an African who strongly adheres to the ideals of the African culture while Ocol, Lawino’s husband, despises his culture and praises a foreign culture. 2. The main reason is that Song of Lawino is written in an absolutely unique way. When this text was published, many scholars and critics were skeptical about the acceptability of the form and structure of the text because each and every poet was supposed to follow certain conventions. Okot p’Bitek did not follow these conventions. 3. Because Professor David Rubadiri studied and worked in the Universities of Makerere in Uganda and Kenya. While in East Africa he wrote a lot of literary texts such as novels and collection of poetry. Unit 7 Development of Modern Central African Poetry Activity 1 As we look at Central African Poetry, we will look at poetry in the following countries: Malawi Zambia Zimbabwe Activity 2 Themes of Malawian Poetry: arbitrary detention mass murder tyranny nepotism hero-worship of dictatorship humiliation despair exile Activity 3 His poetry is likely to be obscure and absurd as a result of his persistent use of irony, ambiguity, understatement, subtlety, euphemism and myth. Jack Mapanje writes using multiple voices which he blends harmoniously. He also assumes various roles like a chameleon in his poems from his own volume of poems titled “Of Chameleons and God “. His poems often question such pretentious terms as development, modernity and progress. He combines somber tones with metaphorical language. Jack Mapanje also shows careful balance and controlled forms in his poetry. The sound patterns in his poems are achieved through repetition of a line or word which results in a condensed line. He also derives his creative power from the use of direct rhetorical questions and cumulative statements. Activity 4 Dr Hastings Kamuzu Banda's harsh leadership, littered with the dead bodies of some of his critics, and with others in prison and exile, created survival methods that apparently maintained law and order. Since people were living under perpetual fear due to censorship laws, the use of traditional courts to deal with complex cases such as treason, and the use of a notorious British-styled Special Branch security system to crush any criticism of his government, of close relatives or of himself, this repression deeply affected the free creation of literature and the arts. Napolo Poems sought to give an explanation behind suffering of many Malawians. It was a survival kit for the ‘sane’ that were mistakenly regarded as the ‘insane’ [for criticizing the government]. Activity 5 Using oral forms, new metaphors from Malawi's indigenous languages, suggestive words, puns, and certain popular phrases, they managed to camouflage some of the critical literature for circulation without reprisal. Chimombo, working in the same vein of resistance, utilises a myth of a landslide snake called Napolo to write the long Napolo Poems. The collection of poems stands as an analogue for suffering by Malawians under Banda. Consciously contemporarising the myth by fusing it with modern subject matter, Chimombo brings in geographical features that help him to paint literary images of a national landscape that is victimised by those with destructive capacity and seeming invincibility like Napolo. Activity 6 We see three different ways of survival: firstly, the crab personality crawls 'sideways/backwards, forwards, and avoid direct action on public matters'; secondly, the chameleon uses its ability to match colours with surroundings, and snakes out its tongue to scare off potential danger; and thirdly the mole digs deep into the earth to live in underground 'Utopias' and 'Edens', dying there unnoticed. Fourthly, the Kalilombe's decision to confront issues is suicidal because she decides to face the problematic issues head on. Pregnant with impatient foetuses, she goes to the top of Nsolo tree, flings herself on to the granite rock of Kaphirintiwa and explodes to release various forms of life. Chimombo's usage of Kalilombe as a mother-figure is used as a device of social criticism: this image allows him to refer to the ability of this particular personality to give birth to ways of challenging the problematic status quo. The historical Kalilombe's death, as a martyr, suicidal as it looks, becomes a rallying call for the discontented to rise up. The Kalilombe may represent fearless freedom fighters who confronted the regime. For example, Matchipitsa Mnthali, Yatuta Chisiza, Masauko Chipembere, and Chakufwa Chihana openly challenged Dr Banda’s leadership. Activity 7 In his poem, "Stanley Meets Mutesa", the poet dramatizes how a British man, perhaps Stanley, and his party walk for a long time in both harsh and hopeful conditions. When they reach King Mutesa's kingdom, they are not welcomed warmly because the villagers do not trust the British men. Finally, the British men are allowed into the village without a fight. Throughout the poem the mood is different. In the first two stanzas the mood is harsh and melancholy because the men are walking under the "fierce and scorching" sun. Also the men were malnourished and physically exhausted because "each afternoon a human skeleton collapsed". Activity 8 a) i. Sending its children into exile ii. imprisonment of many men in the name of law and order. b) The last verse is full of hope for the future. c) Anger and hope Unit Assessment Test 1. Four ways of dying are: avoid direct action, confrontation and commitment on political and public matters confuse direction of purpose, meaning and sense balance the issues, weigh and consider match one’s colour to the party’s colour choose not to see what is happening 2. a) Literal meaning: “dying” means stop to exist; stop being alive b) Metaphorical meaning: “dying” means loss of identity 3. The poet presents an angry poem. The theme of the poem is oppression and hypocrisy. The leader is accused of hypocrisy because at first he seems to be protecting his subjects but later he kills the same people he used to protect. This poem could be a reference to late Dr Banda who claimed to be protecting his people but later accidentalised some citizens and threw some in the Shire River to become crocodile’s food. 4. Mapanje’s multiple voice leader for revolution people who wished the party a downfall Module Test Mzuzu University Faculty of Education Department of Languages and Literature African Poetry in English Time allowed: 2 hours Instruction Answer all questions Marks are indicated against each question 1. With clear examples, discuss five functions of traditional oral poetry. (10 Marks) 2. Discuss tone and any two themes in the poem below. (10 Marks) “The Vultures” by David Diop In those days When civilization kicked us in the face When holy water slapped our cringing brows The vultures built in the shadow of their talons The bloodstained monument of tutelage In those days There was painful laughter on the metallic hell of the roads and the monotonous rhythm of the paternoster Drowning the howling on the plantations. On the bitter memories of extorted kisses Of promises broken at the point of a gun Of foreigners who did not seem human Who knew all the books but did not know love. But we whose hands fertilize the womb of the earth In spite of your songs of pride In spite of the desolate villagers of torn Africa Hope was preserved in us as a fortress And from the mines of Swaziland to the factories of Europe Spring will be reborn under our bright steps. 3. Jack Mapanje is known for his use of hidden images. What do you think is the message behind “Song of Chickens” by Jack Mapanje? (10 Marks) 4. Identify five features of pioneer poetry in the poem below. (10 Marks) “Rejoice” by Gladys Casely-Hayford Rejoice and shout with laughter Throw all your burdens down, If God has been so gracious As to make you black or brown. For you are a great nation, A people of great birth For where would spring the flowers If God took away the earth? Rejoice and shout with laughter Throw all your burdens down Yours is a glorious heritage If you are black, or brown. 5. Explain five features of Negritude poetry? (10 Marks) 6. a) Mention five features of Malawian Poetry? (10 Marks) b) Identify the features mentioned in 6. a) above in the poem that follows and explain how it has been used. “Four Ways of Dying” By Steve Chimombo The celebrants chanted To the reluctant martyrs-to-be We could have a blood sacrifice! The crab’s response: 5 I crawl in my shell sideways backwards forwards Avoid 10 direct action on public matters confrontation commitment Meander 15 to confuse direction or purpose meaning sense Squat to balance the issues weigh 20 consider The Chameleon’s answer: Until I have exhausted my wardrobe Lost my dye to a transparent nothingness Free of reflection, true to my image 25 I’ll match my colours with yours Snake my tongue out to your fears Bare my teeth to puncture your hopes Tread warily past your nightmares Curl my tail round your sanctuaries 30 Clasp my pincer on your veins To listen to your veins To listen to your heartbeat. The Mole’s descent: Wormlike I build in the entrails of the earth Fashion intricate passages and halls 35 Tunnel utopias and underground edens Substitute surface with subterranean vision Level upon level of meaning of existence As I ask downward in my labyrinth To die in the catacomb of my own making. 40 The Kalilombe’s ascent: The gestation and questionings are over I’m restless with impatient fetuses Bellyful with a profusion of conundrums My pilgrimage takes me too the cradle 45 The njave tree, the lie in of the man’s hopes I grit my teeth, grab the slippery surface And host myself up the nation’s trunk On the topmost branch I have momentary Possession of eternity whirling in the chaos 50 With the death song floating from my lips I fling myself down on Kaphiri-Ntiwa rock As multivarious forms of art and life Issue out from the convulsions Of the ruptured womb 55 And thus I die. (20 Marks) 7. Compare and contrast the following poems in terms of themes, tone, persona and addressee. “Abiku” J.P. Clark Coming and going these several seasons, Do stay out of the boabab tree, Follow where you please your kindred spirits If indoors is enough for you. 5 True, it leaks through the thatch When floods brim the banks, And the bats and the owls Often tear in at night through the eaves, And at harmattan, the bamboo walls 10 Are ready tinder for the fire That dries up on the rack. Still, it’s been the healthy stock To several fingers, to many more will be Who reach to the sun. 15 No longer then bestride the threshold But step in and stay For good. We know the knife scars Serrating down your back and front Like beak of the sword-fish, 20 And both your ears, notched As a bondman to this house, All relics of your first comings. Then step in, step in and stay For her body is tired, 25 Tired, her milk going sour Where many more mouths gladden the heart. “Abiku” By Wole Soyinka In vain your bangles cast Charmed circles at my feet; I am Abiku, calling for the first And the repeated time. 5 Must I weep for goats and cowries For palm oil and the sprinkled ash? Yams do not sprout in amulets To earth Abiku’s limbs. So when the snail is burnt in his shell 10 Whet the heated fragment, brand me Deeply on the breast. You must know him When Abiku calls again I am the squirrel teeth, cracked The riddle of the palm. Remember 15 This, and dig me deeper still into The god’s swollen foot. Once and the repeated time, ageless Though I puke. And when you pour Libations, each finger points me near 20 The way I came, where The ground is wet with mourning White dew suckles flesh-birds Evening befriends the spider, trapping Flies in wind-froth; 25 Night, and Abiku sucks the oil From lamps. Mothers! I’ll be the Suppliant snake coiledon the doorstep Yours the killing cry. The ripest fruit was saddest; 30 Where I crept, the warmth was cloying. In the silence of webs, Abiku moans, shaping Mounds from yolk. (20 marks) End of Question Paper