Abbott FreeGo Bomba para Alimentación Enteral Manual de Uso Sólo para Uso Enteral NO ES PARA USO INTRAVENOSO (IV). Para usar con: S400 A58 44838 Rev. N i ii 44838 Rev. N ESPAÑOL................................................................................2 ENGLISH.................................................................................27 DISTRIBUIDORES - DISTRIBUTORS..................................48 REFERENCIAS - STANDARDS............................................49 INFORMACIÓN DE CONTACTO CONTACT INFORMATION....................................................52 44838 Rev. N 1 ÍNDICE INDICACIONES DE USO ...................................................................................................3 CARACTERÍSTICAS DE LA BOMBA.................................................................................3 ADVERTENCIAS.................................................................................................................3 PRECAUCIONES................................................................................................................4 PANELES FRONTAL Y TRASERO....................................................................................7 VISUALIZACIONES DEL PANEL LCD...............................................................................7 EQUIPOS DE ALIMENTACIÓN..........................................................................................8 INSTRUCCIONES DE USO................................................................................................9 PARA PONER EN MARCHA LA BOMBA:..........................................................................10 MENSAJES DE ALARMA Y AVISO....................................................................................14 REFERENCIA DE LAS POSICIONES DEL MANDO DE CONTROL Y LOS BOTONES DE LA BOMBA.........................................................................................17 LIMPIEZA.............................................................................................................................20 COMPROBACIÓN DE LA PRECISIÓN DE LA BOMBA...................................................20 USO DEL SISTEMA DE ALIMENTACIÓN FREEGO CON MOCHILA.............................21 INFORMACIÓN DE SERVICIO..........................................................................................22 INFORMACIÓN SOBRE LOS ACCESORIOS...................................................................23 INFORMACIÓN SOBRE LA GARANTÍA............................................................................23 INFORMACIÓN SOBRE ELIMINACIÓN...........................................................................23 GRÁFICO DE ARRANQUE Y DE TROMPETA..................................................................23 ESPECIFICACIONES.........................................................................................................24 SÍMBOLOS...........................................................................................................................26 DISTRIBUIDORES - DISTRIBUTORS...............................................................................48 REFERENCIAS - STANDARDS.........................................................................................49 INFORMACIÓN DE CONTACTO - CONTACT INFORMATION.......................................52 2 44838 Rev. N INDICACIONES DE USO La bomba Abbott FreeGo ofrece las siguientes características: La bomba para alimentación enteral Abbott FreeGo está indicada para su uso en hospitales y a domicilio, en enfermedades agudas y en uso prolongado. Por su diseño puede utilizarse tanto de forma estacionaria como ambulatoria. La bomba también está diseñada para funcionar sin problemas en un avión comercial. La bomba Abbott FreeGo puede utilizarse en adultos y en niños, siempre que puedan tolerar una alimentación que se encuentre dentro de las especificaciones funcionales de la bomba. • • • El rango de flujo de administración se encuentra entre 1 y 400 mililitros/hora, en incrementos de 1 mililitro/hora. 1. Alarmas (véase ALARMAS Y AVISOS). 2. Selección del flujo entre 1 y 400 mililitros/hora, con incrementos de mililitro/hora. 3. Precisión hasta ±5% (véase COMPROBACIÓN DE LA PRECISIÓN DE LA BOMBA). 4. Ajuste de la dosis. 5. Historial de registro del volumen administrado. 6. Duración de la batería las 24 horas a 125 mililitros/hora, cuando se carga por completo. 7. Temporizador de PAUSA programable. La precisión del flujo es de ±5%, con la diferencia de altura recomendada (véase COMPROBACIÓN DE LA PRECISIÓN DE LA BOMBA). 8. Función de bloqueo. La bomba puede operar con una contrapresión nominal de entre 103 kPa y 124 kPa antes de que se produzca la alarma de obstrucción. 11. Configuración sencilla. 9. Autocomprobación del sistema. 10. Mandos cómodos para el usuario. » Si estas especificaciones no son adecuadas para un paciente en concreto, no debería utilizarse la bomba Abbott FreeGo. CARACTERÍSTICAS DE LA BOMBA La bomba para alimentación enteral Abbott FreeGo es una bomba peristáltica rotatoria controlada por microprocesador que permite una alimentación enteral precisa y regulada en un sistema seguro y fácil de usar. Dispone de una pantalla grande y fácil de leer y de mandos sencillos. Además, utiliza equipos de alimentación Abbott FreeGo diseñados especialmente, cada uno de los cuales incluye una función de prevención de bolos para proporcionar un control seguro y preciso de la alimentación enteral. La memoria de la bomba retiene de forma automática e indefinida los siguientes valores hasta que se reprograma o se pone a cero (0): • VOLUMEN ADMINISTRADO ACUMULADO • FLUJO • DOSIS ADVERTENCIAS Si no se revisan todas las advertencias y precauciones, se pueden producir daños al operador o al paciente. El personal sanitario que imparta formación a los cuidadores debe revisar todas las advertencias y precauciones con el cuidador. • NO APTA PARA USO PARENTERAL. • Existe riesgo de explosión si se usa cerca de anestésicos inflamables. • No se permite la modificación de este equipo, incluyendo la bomba, los equipos desechables y los accesorios. 44838 Rev. N 3 • Para evitar una descarga eléctrica, no limpie nunca la bomba con el cargador conectado a una toma de corriente o cuando la bomba esté encendida. • Para evitar una descarga eléctrica, asegúrese de que el adaptador/ cargador de CA esté completamente seco antes de conectarlo a una toma de corriente. • El cargador de CA tiene un adaptador intercambiable diseñado para tomas de corriente de pared específicas de cada país. Asegúrese de que el adaptador está correctamente ajustado al bloque del cargador de CA o principal para evitar el riesgo de desconexión cuando lo retire de la toma de corriente de pared o que se produzca un incendio relacionado con un cortocircuito eléctrico. • • NOTA: Para su uso en pacientes sensibles al volumen, no confíe en las alarmas de la bomba. • Mantenga los cables, los enchufes y las tomas de corriente abiertas lejos del sistema de alimentación para evitar el riesgo de que se produzcan incendios en caso de una fuga de la alimentación entérica. El médico y el cuidador deben recibir formación sobre el cuidado, el uso y el mantenimiento de la bomba Abbott FreeGo y sus accesorios. • La bomba Abbott FreeGo está diseñada para administrar únicamente preparados alimenticios enterales líquidos (preparados líquidos normales, fórmulas infantiles o productos en polvo reconstituidos que se hayan mezclado bien). La bomba también puede utilizarse para suministrar agua para la hidratación. • 4 Compruebe la correcta colocación y funcionamiento de la sonda de alimentación enteral en el paciente. De no hacerlo, puede causar vómito o aspiración. Antes de administrar la alimen-tación, verifique que se cumpla lo siguiente: 1. Sólo deben utilizarse equipos de fórmula enteral Abbott FreeGo. 2. El inserto de la bomba del equipo de fórmula enteral Abbott FreeGo está ligeramente tensado alrededor del rotor y el cartucho lila está asegurado a la bomba. Asegúrese también de que el inserto de la bomba esté asentado correctamente alrededor del rotor. PRECAUCIONES • Con todas las bombas de alimentación enteral se ofrece administración intermitente o continua; la elección de una u otra es una cuestión importante para alimentar a los pacientes que presentan sensibilidad al volumen. Para estos pacientes, el envase de la fórmula enteral debería contener un volumen de preparado que no sea mayor que cuatro (4) veces el flujo de. 3. Si el equipo de fórmula enteral Abbott FreeGo está estropeado de algún modo (por ejemplo, roto, cortado, desgarrado, piezas rotas), debe sustituirlo de inmediato. 4. El flujo debe estar ajustado con el caudal prescrito en mililitros/hora. 5. Se ha fijado la dosis deseada. 6. El valor de volumen alimentado se ha cambiado a cero. • La exposición a campos magnéticos, influencias eléctricas externas y descargas de electricidad estática puede afectar al funcionamiento de cualquier dispositivo médico electrónico, incluidas las bombas para alimentación enteral. 44838 Rev. N Para evitar problemas de contaminación, hay que sustituir el equipo de fórmula enteral Abbott FreeGo y el envase cuando sea necesario, o como mínimo cada 24 horas. • No estire demasiado el tubo en el inserto de la bomba, ya que esto puede causar problemas de precisión en el suministro. • Los equipos de fórmula enteral Abbott FreeGo se utilizan con un único paciente. • La alarma de obstrucción FreeGo se activa por la acumulación de presión en el sistema de alimentación. A flujos muy bajos (por debajo de 40 ml/h), la bomba FreeGo puede tardar hasta 10 minutos en detectar una obstrucción. • No aplique demasiada fuerza cuando purgue manualmente el equipo de fórmula enteral Abbott FreeGo. Si lo hace podría alterar la precisión de alimentación. • Si la bomba se cae, debe ser revisada por personal técnico autorizado por Abbott Nutrition antes de utilizarla en un paciente. • Siempre que cebe el aire del equipo de fórmula enteral Abbott FreeGo, asegúrese de que el equipo no esté conectado a la sonda de alimentación enteral del paciente. • Antes de poner en marcha la bomba, el usuario debería: • Es posible que la batería de la bomba FreeGo esté completamente descargada cuando se reciba y quizás necesite aproximadamente unos 2 minutos de carga antes de que se ilumine el indicador LED de corriente de red/CA. • Existe un riesgo potencial de enredo y estrangulamiento con el tubo de un equipo de bombas en algunas poblaciones de pacientes, como los niños. Estos pacientes deberán ser vigilados durante la alimentación tal y como estime necesario el profesional sanitario correspondiente. • Si se almacena en un frigorífico, se recomienda dejar que el alimento nutricional alcance la temperatura ambiente antes de empezar a cebarlo. • No utilice instrumentos afilados al pulsar cualquiera de los botones de la cara frontal. Si los botones están dañados, no utilice la bomba y devuélvala a Abbott para su reparación. • El alimento en polvo debe prepararse correctamente para lograr una consistencia suave, siguiendo las instrucciones del fabricante. • La aplicación de aditivos, como los espesantes, puede aumentar la viscosidad del alimento, lo que puede dar lugar a un aumento de los eventos de alarma y puede afectar a la precisión del suministro. • Si se producen alarmas repetidas sin una causa obvia, como oclusión o alimento vacío, póngase en contacto con su representante local de Abbott Nutrition para obtener ayuda. • No sobrecargue las mochilas con objetos personales. El funcionamiento de la bomba puede verse afectado por tubos doblados o comprimidos y/o por pulsaciones involuntarias de los botones. • El sistema de alimentación debe revisarse periódicamente para asegurarse de que el régimen de alimentación no se ha interrumpido ni se han activado las alarmas. 1. Limpiar la bomba (véase LIMPIEZA). 2. Inspeccionar la bomba y el cargador del adaptador de CA. No debe utilizar el sistema si hay evidencia de daños, entrada de líquido o manipulación. • • El usuario debería verificar que, durante el arranque de la bomba, tanto la pantalla LCD como el audio de la bomba funcionan de acuerdo con el procedimiento de autocomprobación (véase la primera NOTA de PARA PONER EN MARCHA LA BOMBA en INSTRUCCIONES DE USO). No utilice la bomba si su operación no es exactamente la descrita. Utilice únicamente el Abbott FreeGo AC Adapter Charger (Cargador del adaptador de CA Abbott FreeGo) para hacer funcionar la bomba FreeGo. 44838 Rev. N 5 • Se recomienda que todos los usuarios limpien y mantengan la bomba según las recomendaciones del fabricante. • Los médicos, proveedores de cuidados y usuarios finales deben tener en cuenta las siguientes consideraciones cuando utilicen o enseñen a otros a utilizar la bomba: » » 6 durante su uso con este tipo de alimentación. • El médico deberá determinar la dosis adecuada para el paciente. Independientemente de la configuración de la bomba, siempre que se administre una alimentación, se debe supervisar al paciente y la administración de la bomba, prestando especial atención a aquellos pacientes que no puedan informar al médico o al cuidador de las molestias u otras preocupaciones relacionadas con la alimentación. Cuando se produce una alarma: Recomendamos el uso de la nutrición por sonda lista para alimentar, ya que está desarrollada para las especificaciones de suministro previstas de la bomba. » Si se utiliza cualquier nutrición en polvo mezclada o reconstituida, aconsejamos a los usuarios que se aseguren de que la nutrición se prepara y se disuelve correctamente para evitar que las partículas o la acumulación en el equipo de fórmula enteral puedan dificultar el rendimiento de la bomba e impedir un régimen de alimentación normal. Cualquier nutrición añadida en la línea de alimentación enteral debe ser de naturaleza homogénea y debe permanecer homogénea durante el régimen de alimentación. » Los ingredientes alimentarios no líquidos y los alimentos mezclados o reconstituidos pueden tener tendencia a ocluir el flujo dentro de la sonda y el equipo de fórmula enteral. También pueden tener la tendencia a adherirse a la pared del tubo y obstruir el sensor óptico de aire en línea de la bomba de alimentación enteral. Los médicos y los cuidadores deben supervisar cuidadosamente la bomba Cuando se produce una alarma, el usuario debe abordar la causa de la alarma siguiendo las instrucciones de la sección de mensajes de alarma y aviso del manual de uso, en lugar de tratar de anular la alarma o intentar continuar con el cebado de la bomba. No hacerlo puede afectar al funcionamiento de las alarmas de la bomba y provocar daños al paciente. Si no puede solucionar la causa de la alarma, póngase en contacto con su proveedor de servicios sanitarios para recibir más instrucciones. » Siga cuidadosamente las instrucciones del manual de uso. » No apague/encienda la bomba mientras intenta borrar las alarmas de suministro de alimento. » No utilice la función de cebado mientras intenta borrar las alarmas. Por ejemplo, si suena una alarma de oclusión, inspeccione tanto la sonda del paciente como el equipo de fórmula enteral para identificar y solucionar la causa. Retire el cartucho del equipo de fórmula enteral de la bomba. Identifique y elimine la obstrucción. Compruebe si los tubos están doblados o si el recipiente está vacío. Vuelva a instalar el equipo de fórmula enteral. Si la alarma de oclusión persiste, sustituya el equipo de fórmula enteral. Si es necesario, póngase en contacto con su proveedor de servicios sanitarios para recibir más instrucciones. Si no se aborda adecuadamente la oclusión, pueden provocarse daños al paciente. 44838 Rev. N PANELES FRONTAL Y TRASERO Panel Trasero Panel Frontal 1 1 2 4 3 2 4 5 3 6 Figura 2. Parte posterior de la bomba 7 1. Altavoz 2. Tapa de la batería Figura 1. Parte frontal de la bomba No utilice instrumentos afilados al pulsar cualquiera de los botones de la cara frontal. Si los botones están dañados, no utilice la bomba y devuélvala a Abbott para su reparación. 1. Pantalla LCD 2. Indicador LED de red/CA 3. Receptáculo de la abrazadera para gotero 4. Entrada de corriente de red/CA VISUALIZACIONES DEL PANEL LCD 3. Mando de control de la bomba 4. Botones de flecha arriba y abajo 5. Pestillo de la puerta 6. Botón de purgado 7. Botón de opciones 1 2 3 4 5 6 7 Figura 3. Pantalla de la bomba 1. Visualización principal: Esta línea de cuatro caracteres muestra el valor del parámetro seleccionado en el mando de control. Dependiendo de la posición del mando de control, el 44838 Rev. N 7 valor puede ser el flujo, la dosis o el volumen administrado. Aquí también se muestran mensajes abreviados de alarma. 2. Visualización secundaria: Esta línea de doce caracteres ofrece información adicional al usuario. EQUIPOS DE ALIMENTACIÓN Bolsa de nutrición enteral con equipo de alimentación Bolsa de nutrición enteral 3. Indicador de carga de la batería: La carga actual de la batería se indica mediante el icono situado en el ángulo inferior izquierdo de la pantalla. Cuando la bomba funciona a batería, el número de barras que se muestran en el icono indica la proporción de carga que queda en la batería. Cuando la batería se está recargando, las barras simulan desplazarse. 4. Indicador de funcionamiento a red/ CA: El funcionamiento con electricidad de la red de corriente alterna se indica con el icono de enchufe situado a la derecha del icono de la batería, y con Envase prellenado un LED que se encuentra porReady-to-Hang encima(RTH) del mando de control. 5. Indicador del nivel del sonido: El volumen actual del sonido se indica con este icono. Si es ALTO, se mostrarán . Si es BAJO, habrá una dos barras: sola barra: . 6. Indicador de alimentación: Durante las funciones de alimentación, purgado gradual y purgado automático, se mostrarán cuatro (4) iconos de gota con desplazamiento en el ángulo inferior derecho de la pantalla. En caso contrario, las gotas no estarán iluminadas. 7. Indicador de la unidad de medida: Aquí se señala la unidad de medida (mL, hr, mL/hr) correspondiente al valor que se muestra en la visualización principal. Lengüeta lila de purgado Inserción en la bomba Cartucho lila 1 Llave de paso 2 Conector ENFit Adaptador Feedcap (tipo rosca) Figura 4. Bolsa de nutrición enteral, contenedor y equipo de fórmula enteral NOTA: No se muestran el RPB (reclosable plastic bottle) de 220 mL y el Flexitainer NOTA: También hay disponibles equipos de fórmula enteral compatibles con ENPlus Vida útil: 3 años PRECAUCIONES: • Para evitar problemas de contaminación del líquido, debe sustituir el equipo de fórmula enteral Abbott FreeGo y el envase cuando sea necesario o, como mínimo, cada 24 horas. • Es para uso con un sólo paciente. • No se debe almacenar durante períodos prolongados a temperaturas extremas. • No utilizar si el paquete del equipo de fórmula enteral está abierto o dañado. • Con la bomba para alimentación enteral Abbott FreeGo sólo debe utilizar equipos Abbott FreeGo. • 8 Envase prellenado Ready-to-Hang (RTH) con Dust cap 44838 Rev. N INSTRUCCIONES DE USO » Recomendación para el primer uso: Dado que la batería puede no estar completamente cargada cuando se recibe la bomba por primera vez, se recomienda cargar la batería durante 6 horas antes ponerla en funcionamiento (véase la página 25 para obtener información adicional). PARA PREPARAR EL ENVASE DE FÓRMULA ENTERAL: 1. En función del tipo de envase que utilice, lleve a cabo UNO de los siguientes procedimientos (A, B o C): A. Si utiliza un envase Ready-to-Hang (RTH), sujete bien el equipo de fórmula enteral Spike o Feedcap (tipo rosca) al envase prellenado de nutrición enteral. O bien… Opción B » CARGUE EL EQUIPO EN LA BOMBA: abra la puerta de la bomba. Tome el cuerpo del cartucho lila del equipo de alimentación entérica y haga pasar la parte que se inserta de la bomba alrededor del rotor estirándola ligeramente. Tire con suavidad hacia abajo y coloque el cartucho lila dentro de la bomba. Véase la figura 5. Presione firmemente el tubo para asegurarse de que está completamente asentado en las ranuras que hay debajo del cartucho. Cierre la puerta firmemente. » PURGUE AUTOMÁTICAMENTE EL EQUIPO: Gire el mando de control de la bomba a la posición FLUJO o DOSIS. Pulse y mantenga pulsado el botón de purgado durante dos (2) segundos y entonces suéltelo. En pantalla se mostrará “CEBANDO”. El purgado automático se detendrá cuando se haya alcanzado el volumen requerido. Para parar este proceso antes de que termine, pulse y suelte el botón de purgado. » PURGUE GRADUALMENTE EL EQUIPO: Es posible que aún quede algo de aire en el equipo de fórmula enteral. En tal caso, pulse y mantenga pulsado el botón de purgado. El purgado comenzará después de dos (2) segundos. Suelte el botón de purgado cuando el líquido llegue al nivel deseado. B. Si utiliza una botella de plástico que se puede volver a cerrar RPB (reclosable plastic bottle), sujete bien el equipo de fórmula enteral Feedcap (tipo rosca) al envase prellenado de nutrición enteral. C. Si la alimentación se realiza desde una bolsa o Flexitainer, vierta la solución de alimentación y fije la bolsa o Flexitainer al equipo de fórmula enteral. 2. Cuelgue el envase de fórmula enteral (por ejemplo, del gotero, del table drip stand Abbott FreeGo o dentro de la backpack Abbott FreeGo). PARA PURGAR Y CARGAR EL EQUIPO DE FÓRMULA ENTERAL: 1. Realice UNO de los siguientes procedimientos (Opción A u Opción B): Opción A » PURGUE MANUALMENTE EL EQUIPO: Presione poco a poco la lengüeta lila de purgado del cartucho del equipo de fórmula enteral contra el tubo, hasta que salga el líquido. Purgue por completo el equipo haciendo que el líquido expulse el aire del tubo. 44838 Rev. N CARGUE EL EQUIPO EN LA BOMBA: abra la puerta de la bomba. Tome el cuerpo del cartucho lila del equipo de alimentación entérica y haga pasar la parte que se inserta de la bomba alrededor del rotor estirándola ligeramente. Tire con suavidad hacia abajo y coloque el cartucho lila dentro de la bomba. Presione firmemente el tubo para asegurarse de que está completamente asentado en las ranuras que hay debajo del cartucho. Cierre la puerta firmemente. 9 Figura 5. Colocar el equipo en la bomba NOTA: Las soluciones licuadas o mezcladas agresivamente pueden contener espuma. Si se utiliza este tipo de solución, hay que dejarla reposar de 10 a 15 minutos antes de empezar a cebarla. Esto reducirá la posibilidad de que se produzca una alarma debido a la presencia de aire en los tubos. visualicen la versión del software y el número de serie de la bomba (por ejemplo, V1:00 AF11001000). Al mismo tiempo, debe comprobarse que suene un pitido con volumen alto, a continuación uno con volumen bajo y, de nuevo, uno con volumen alto. Si la bomba utiliza una versión del software superior a V1:01, mostrará NC ENABLED o DATA ENABLED al final de la secuencia descrita con anterioridad. No utilice la bomba si el funcionamiento no es exactamente como se describe previamente. 2. Gire el mando de control a la posición DOSIS y programe la dosis prescrita usando los botones de flecha arriba y abajo. Para acelerar el paso entre los valores, puede mantener pulsado un botón de flecha. NOTA: La bomba se puede programar para administrar alimento hasta que el recipiente esté vacío (DOSIS en INF DOSIS; véase REFERENCIA DE LAS POSICIONES DEL MANDO DE CONTROL Y LOS BOTONES DE LA BOMBA). En tal caso, la administración de la fórmula enteral continuará hasta que los sensores de la bomba detecten aire en el equipo de fórmula enteral. En ese momento, la bomba se detendrá y en pantalla se mostrará “NING ALIMENTO”. NOTA: Véase en REFERENCIA DE LAS POSICIONES DEL MANDO DE CONTROL Y LOS BOTONES DE LA BOMBA para más información sobre la purga. Si el botón de cebado está dañado o es defectuoso, devuelva el dispositivo a Abbott Nutrition para que lo repare personal autorizado. PARA PONER EN MARCHA LA BOMBA: 1. Gire el mando de control de la bomba a la posición FLUJO. A continuación, seleccione el flujo prescrito pulsando los botones de flecha arriba y abajo mientras observa el valor en la pantalla. Para acelerar el paso entre los valores, puede mantener pulsado un botón de flecha. NOTA: Cada vez que se cambia el mando de control de OFF/CARGA a cualquier otra posición (es decir, la bomba está encendida), la bomba comienza el procedimiento de autocomprobación. Durante dicho procedimiento, el usuario debería verificar que todos los segmentos de la pantalla LCD se enciendan y se apaguen y, a continuación, se 10 NOTA: Asegúrese de que el volumen administrado se haya puesto a cero (0) en la memoria de la bomba antes de comenzar una nueva administración de alimento (véase VOL CERO en el paso 6 que aparece más abajo). 3. Conecte bien el equipo de fórmula enteral Abbott FreeGo en el tubo de alimentación enteral. Asegúrese de que todas las conexiones estén limpias y secas. Tenga cuidado de no apretar demasiado las conexiones. 44838 Rev. N de un minuto, entre 1 y 90 minutos, por medio de los botones de flecha arriba y abajo. El tiempo de pausa de la bomba se restaura a ese valor por defecto, cada vez que el mando de control se desplaza desde la posición PAUSA. Al final de la cuenta atrás sonará una alarma, pero la BOMBA NO SE VOLVERÁ A PONER EN MARCHA AUTOMÁTICAMENTE. Para que la bomba reanude la alimentación, el usuario debe devolver el mando de control a MARCHA. El temporizador de pausa sólo es un aviso sonoro de que la alimentación está detenida. Figura 6. Conectar el equipo a la sonda de alimentación. 4. Para comenzar a administrar la alimentación, gire el mando de control a la posición MARCHA. NOTA: Si suena la alarma, gire el mando de control de la bomba a la posición PAUSA. Corrija la causa de la alarma que se indica en la pantalla LCD y a continuación devuelva el mando de control a la posición MARCHA para reanudar la alimentación. Para más información sobre las alarmas y los avisos, véase MENSAJES DE ALARMA Y AVISO. 5. Para ver el volumen acumulado que se ha administrado, gire el mando de control a la posición VOL ADM. 6. Para poner a cero (0) el volumen acumulado que se ha administrado, gire el mando de control a la posición VOL CERO. (El volumen se pondrá a cero después de una cuenta atrás de cinco (5) segundos). 7. Cuando termine la alimentación, gire el mando de control a la posición OFF/ CARGA. 8. Suelte el equipo de fórmula enteral del tubo enteral. PARA DETENER TEMPORALMENTE LA ALIMENTACIÓN: Para hacer una pausa momentánea en la alimentación, gire el mando de control a la posición PAUSA. Por defecto, el temporizador de pausa de la bomba comenzará una cuenta atrás de cinco minutos. La duración de la pausa puede cambiarse manualmente en incrementos NOTA: Como la alimentación sólo se produce en el modo MARCHA, también puede suspen-derse temporalmente desplazando el mando de control de MARCHA a cualquier otra posición. Sin embargo, existe la posibilidad de que cambie los parámetros de alimentación (en la posición FLUJO o DOSIS) o de que ponga a cero (0) el volumen administrado acumulado (en VOL CERO). Por lo tanto, es recomendable que sólo recurra a la función PAUSA cuando desee detener temporalmente la administración del alimento. PARA BLOQUEAR LA BOMBA: Para impedir que se alteren de forma involuntaria los valores numéricos actuales en FLUJO, DOSIS y VOL ADM (a través de VOL CERO), la bomba cuenta con una función de bloqueo. NOTA: El temporizador de PAUSA sí se puede ajustar aunque el bloqueo esté activado. NOTA: La bomba no purgará el equipo de fórmula enteral mientras el bloqueo esté activado. 1. Para activar la función de bloqueo, pulse al mismo tiempo los botones de flecha arriba y abajo mientras el mando de control está en la posición FLUJO o DOSIS. La pantalla mostrará “ON BLOQUEO ACTIVADO”. 2. Para desactivar el bloqueo, repita el paso anterior (1). La pantalla mostrará “OFF BLOQUEO DESACTIVADO”. 44838 Rev. N 11 USO DEL DATA DOWNLOAD ACCESSORY CABLE (CABLE AUXILIAR DE DESCARGA DE DATOS) (S412) PRECAUCIÓN: El ajuste COMM (salida de comunicación) de la bomba debe configurarse como DATA en el caso del Data Download Accessory Cable (Cable Auxiliar de Descarga de Datos). NOTA: Las bombas con la versión del software V1:01 no están configuradas para su uso con el Data Download Accessory Cable (Cable Auxiliar de Descarga de Datos) (S412). Para averiguar la versión del software de una bomba, desde la posición OFF/CARGA, gire el mando de control de la bomba a FLUJO. Mientras se realiza el procedimiento de autocomprobación del sistema, la bomba mostrará la versión del software. Si su bomba utiliza la versión del software V1:01, póngase en contacto con su representante local de Abbott para actualizarla. Para configurar la bomba a fin de utilizarla con el Data Download Accessory Cable (Cable Auxiliar de Descarga de Datos): Pulse el Botón de opciones hasta que aparezca COMM en la pantalla de la bomba. A continuación, utilice los Botones de flecha arriba y abajo hasta que aparezca DATA. La bomba debe estar enchufada a una toma de corriente alterna para que el Data Download Accessory Cable (Cable Auxiliar de Descarga de Datos) funcione. Consulte el siguiente dibujo para obtener información sobre las conexiones del cable y del cargador. 12 Figura 7. Conectar la bomba al cable de descarga de datos y al cargador. Para comprobar que el Data Download Accessory Cable (Cable Auxiliar de Descarga de Datos) (S412) funciona correctamente, gire el mando de control de la bomba a MARCHA. A continuación, abra la puerta de la bomba, lo que disparará una alarma ATN PUERTA ABIERTA. Compruebe que la alarma se transmita a través del Data Download Accessory Cable (Cable Auxiliar de Descarga de Datos). TROUBLESHOOTING: Si la función DATA no funciona correctamente: • Compruebe que todos los extremos del cable auxiliar y del cargador estén firmemente conectados. • Compruebe que el cable auxiliar no esté dañado. • Si el cable está conectado correctamente y no está dañado, devuelva la bomba junto con el cable para su reparación. 44838 Rev. N USO DEL NURSE CALL ACCESSORY CABLE (CABLE AUXILIAR DE LLAMADA A LA ENFERMERA) (S468) PRECAUCIÓN: El ajuste COMM (salida de comunicación) debe configurarse como NC en el caso del Nurse Call Accessory Cable (Cable Auxiliar de Llamada a la Enfermera). NOTA: Las bombas con la versión del software V1:01 no están configuradas para su uso con el Nurse Call Accessory Cable (Cable Auxiliar de Llamada a la Enfermera) (S468). Para averiguar la versión del software de una bomba, desde la posición OFF/CARGA, gire el mando de control de la bomba a FLUJO. Mientras se realiza el procedimiento de autocomprobación del sistema, la bomba mostrará la versión del software. Si su bomba utiliza la versión del software V1:01, póngase en contacto con su representante local de Abbott para actualizarla. Para configurar la bomba a fin de utilizarla con el Nurse Call Accessory Cable (Cable Auxiliar de Llamada a la Enfermera): Pulse el Botón de opciones hasta que aparezca COMM en la pantalla de la bomba. A continuación, utilice los Botones de flecha arriba y abajo hasta que aparezca NC. La bomba debe estar enchufada a una toma de corriente alterna para que el Nurse Call Accessory Cable (Cable Auxiliar de Llamada a la Enfermera) funcione. Consulte el siguiente dibujo para obtener información sobre las conexiones del cable y del cargador. Figura 9. Conectar la bomba al cable auxiliar y al cargador. PRECAUCIÓN: Asegúrese de comprobar el correcto funcionamiento en la estación de llamadas a enfermería antes de conectar el equipo de alimentación al paciente. Para comprobar que el Nurse Call Accessory Cable (Cable Auxiliar de Llamada a la Enfermera) (S468) funciona correctamente, gire el mando de control de la bomba a MARCHA. A continuación, abra la puerta de la bomba, lo que disparará una alarma ATN PUERTA ABIERTA. Compruebe que la estación de enfermería reciba esta alarma. Pulse el botón de llamada a la enfermera y compruebe que la estación de enfermería reciba esta alarma. PRECAUCIÓN: El funcionamiento del Nurse Call Accessory Cable (Cable Auxiliar de Llamada a la Enfermera) debe comprobarse periódicamente. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS: Si la función NC no funciona correctamente: • Compruebe que todos los extremos del cable auxiliar y del cargador estén firmemente conectados. • Compruebe que el cable auxiliar no esté dañado. • Si el cable está conectado correctamente y no está dañado, devuelva la bomba junto con el cable para su reparación. Figura 8. Conectar la bomba al cable auxiliar. 44838 Rev. N 13 MENSAJES DE ALARMA Y AVISO ALARMA CONDICIÓN ACCIÓN CORRECTIVA OBST NO ENTRA ALIM Se ha detenido el flujo porque hay una obstruc-ción entre el envase del preparado del alimento/ dieta y la bomba. 1. Retire el equipo de la bomba. El flujo se ha detenido debido a una oclusión/bloqueo entre la bomba y el paciente. 3. Si no se observa ninguna obstrucción, desconecte el equipo de fórmula enteral del paciente. OBST NO SALE ALIM 2. Inspeccione tanto la sonda del paciente como el equipo de fórmula enteral para ver si hay tubos doblados, abrazaderas o recipientes vacíos. Retire la obstrucción. 4. Reinstale el equipo de fórmula enteral en la bomba. 5. Antes de conectarla a la sonda de alimentación del paciente, haga funcionar la bomba en un vaso para verificar que la obstrucción ha desaparecido. 6. Si la alarma de oclusión se repite, sustituya el equipo de fórmula enteral por uno nuevo O BIEN. 7. Si la comida se suministra a través de una taza, conectéla a la sonda del paciente y reanude la alimentación. 8. Si la alarma de oclusión se produce repetidamente, no continúe utilizando la bomba y póngase en contacto con su proveedor de atención médica para que le dé instrucciones sobre la comprobación de la oclusión de la sonda de alimentación. 14 ATN BOMBA EN PAUSA Ya ha transcurrido el tiempo de la pausa. • Para comenzar a administrar la alimentación, gire el mando de control a la posición MARCHA. BAT CARGA BAJA La batería de la bomba está casi descargada. Quedan unos 20 minutos de batería desde el momento de la primera alarma. • Conecte la bomba a una toma de corriente alterna. BAT AGOTADA La batería de la bomba está agotada. La bomba ha dejado de administrar alimento. • Conecte la bomba a una toma de corriente alterna. La pantalla de visualización indicará “CARG POR FAVOR ESPERAR”. DOOR PUERTA ABIERTA La puerta se ha abierto mientras se administra se purga el equipo de fórmula enteral. • Gire el mando de control a la posición PAUSA. • Cierre la puerta. • Para comenzar a administrar la alimentación o para intentar purgar el equipo de nuevo, gire el mando de control a la posición MARCHA. 44838 Rev. N ALARMA CONDICIÓN ACCIÓN CORRECTIVA NING CARTUCHO Cuando el usuario ha intentado poner en marcha la bomba o purgar el equipo de fórmula enteral, el cartucho estaba sin instalar o colocado incorrectamente. • Gire el mando de control a la posición PAUSA. • Coloque el cartucho y cierre la puerta. • Para comenzar a administrar la alimentación o para intentar purgar el equipo de nuevo, gire el mando de control a la posición MARCHA. Error de funcionamiento de la bomba . • Desconecte la bomba del paciente inmediatamente y consulte a su representante de Abbott Nutrition. • Gire el mando de control a la posición OFF/ CARGA. Cuenta atrás del tiempo de pausa. La línea principal de la pantalla muestra el tiempo que queda. • El mando de control de la bomba está en la posición PAUSA. • Puede ajustar el temporizador de PAUSA con la duración que desee, entre 1 y 90 minutos (en intervalos de 1 minuto), pulsando los botones de flecha arriba y abajo. BLOQ BOMBA BLOQUEADA El bloqueo desactiva las posiciones FLUJO, DOSIS, y VOL CERO del mando de control y las funciones de purgado de la bomba. • Gire el mando de control a la posición FLUJO o DOSIS. • Pulse los botones de flecha arriba y abajo al mismo tiempo para desactivar el bloqueo. • Repita estos pasos para activarlo. NING ALIMENTO Se ha detectado aire en el equipo de fórmula enteral. Si solo está empezando una alimentación: ER## FALLA ELECTRÓNICA MINUTOS DE PAUSA • Abra la puerta. Presione firmemente el tubo para asegurarse de que está completamente asentado en las ranuras que hay debajo del cartucho. Cierre la puerta firmemente. O bien… Si queda alimento que administrar: • Para detener la alarma sonora, gire el mando de control a la posición PAUSA. • Retire el adaptador de la sonda de alimentación enteral. • Para purgar el aire del equipo de fórmula enteral, consulte INSTRUCCIONES DE USO. • Vuelva a colocar bien el equipo de fórmula enteral en el tubo enteral. • Para comenzar a administrar la alimentación, gire el mando de control a la posición MARCHA. O bien…Si la alimentación ha terminado: Esta situación de alarma puede estar originada por una interferencia electromagnética (consulte la tabla Directrices y declaración del fabricante: inmunidad electromagnética en la sección Referencias) • Gire el mando de control a la posición OFF/ CARGA. Este mensaje aparece porque la bomba estaba programada para administrar alimento hasta que se vaciara el envase (DOSIS en INF DOSIS). • Coloque la bomba lejos de teléfonos móviles, emisoras de radioaficionados, de radio AM y FM, y de TV, y de cualquier otro dispositivo de transmisión de radiofrecuencia (RF). 44838 Rev. N 15 ALARMA CONDICIÓN ACCIÓN CORRECTIVA NOTA: Las soluciones licuadas o mezcladas agresivamente pueden contener espuma. Pueden acumularse pequeñas burbujas de espuma en la zona del sensor de aire y deben eliminarse para evitar una alarma de NING ALIMENTO. Dejar reposar las soluciones espumosas de 10 a 15 minutos después de mezclarlas y antes de iniciar la administración reducirá la cantidad de espuma. FIN DOSIS ADMINISTRADA La bomba ha terminado de administrar la dosis programada. Si la alimentación ha terminado: • Gire el mando de control a la posición OFF/ CARGA; ya se ha administrado la dosis. Este mensaje se muestra porque VOL ADM ha llegado a la DOSIS programada. O bien… Si queda alimento que administrar: DIAL MAL COLOCADO El mando de control de la bomba se encuentra entre dos posiciones. Por ejemplo, el mando de control ha quedado a medio camino entre MARCHA y PAUSA. 16 • Gire el mando de control a la posición VOL CERO (el volumen se pondrá a cero (0) después de cinco (5) segundos). • Gire el mando de control hasta DOSIS, y utilice los botones de flecha arriba y abajo para definir la dosis que queda por administrar. • Para comenzar a administrar la alimentación, gire el mando de control a la posición MARCHA. • Gire el mando de control hasta la posición que desee, alineando directamente los dos puntos (el del mando de control y el de la marca de posición). • Continúe ajustando y utilizando la bomba de la forma habitual. CARG POR FAVOR ESPERAR La carga de la batería se encuentra por debajo del nivel mínimo aceptable y la bomba no se puede utilizar a menos que se alcance el nivel mínimo de carga. • No se puede realizar ninguna acción. • La bomba estará disponible para su uso cuando la pantalla de visualización indique “BOMB LISTA PARA USAR” BOMB LISTA PARA USAR La carga de batería ha alcanzado el nivel mínimo y ahora se puede utilizar la bomba. • Gire el mando de control a cualquier posición para eliminar el mensaje. • Confirme que todos los ajustes son precisos. • Gire el mando de control a MARCHA para continuar con la administración de alimento. 44838 Rev. N REFERENCIA DE LAS POSICIONES DEL MANDO DE CONTROL Y LOS BOTONES DE LA BOMBA POSICIÓN DEL MANDO DE CONTROL/ BOTÓN FUNCIÓN OFF/CARGA Su función principal es detener todas las funciones de la bomba. • Si se desplaza el mando de control desde cualquier posición a OFF/CARGA, la pantalla mostrará brevemente “BOMB APAGANDO BOMBA” y a continuación se apagará la bomba. • Si se desplaza el mando de control desde OFF/CARGA a cualquier otra posición, la bomba comenzará el procedimiento de autocomprobación. Durante dicho procedimiento, el usuario debería verificar que todos los segmentos de la pantalla LCD se enciendan y se apaguen y,a continuación, se visualicen la versión del software y el número de serie de la bomba (por ejemplo, V1:00 AF11001000). Al mismo tiempo, debe comprobarse que suene un pitido con volumen alto, a continuación uno con volumen bajo y, luego, uno con volumen alto. Si la bomba utiliza una versión del software superior a V1:01, mostrará NC ENABLED o DATA ENABLED al final de la secuencia descrita con anterioridad. No utilice la bomba si el funcionamiento no es exactamente como se describe previamente. • Si el suministro eléctrico externo no está conectado, la pantalla estará en blanco. Si está conectado, la pantalla mostrará el icono de red/CA y el de batería. NOTA: Si el suministro eléctrico externo está conectado, la batería de la bomba se recargará sea cual sea la posición del mando de control. FLUJO DOSIS Su función principal es definir el flujo o caudal (la cantidad de volumen de líquido por hora) con que se administra el preparado alimenticio al paciente. • Para programar el flujo de alimentación, utilice los botones de flecha arriba y abajo. Manteniendo pulsados los botones cierto tiempo, los valores se desplazarán con mayor rapidez. • En esta posición del mando de control están operativas las funciones de purgado automático y purgado gradual. • Para activar la función de bloqueo, pulse al mismo tiempo los botones de flecha arriba y abajo. Para desactivarla, repita la operación. • Si la función de bloqueo no está activada, la pantalla mostrará “FIJE FLUJO” junto con el valor de flujo actual (entre 1 y 400 mililitros/hora). • Si el bloqueo está activado, la pantalla mostrará “BOMBA BLOQUEADA”. Su función principal es definir la dosis (limitar la cantidad total de volumen de líquido) que se administra durante toda una alimentación. • Para programar la dosis de alimentación, utilice los botones de flecha arriba y abajo. Manteniendo pulsados los botones cierto tiempo, los valores se desplazarán con mayor rapidez. • Si desea administrar alimento hasta que esté vacío el recipiente, ajuste la dosis a INF DOSIS (dosis infinita). Para hacerlo, asegúrese de que el mando de control de la bomba está en la posición DOSIS y a continuación pulse el botón de flecha abajo hasta que INF DOSIS aparezca en la pantalla. • En esta posición del mando de control están operativas las funciones de purgado automático y purgado gradual. • Para activar la función de bloqueo, pulse al mismo tiempo los botones de flecha arriba y abajo. Para desactivarla, repita la operación. • Si la función de bloqueo no está activada, la pantalla mostrará “FIJE DOSIS” junto con el valor de dosis actual (entre 1 y 9999 mililitros o INF). • Si el bloqueo está activado, la pantalla mostrará “BOMBA BLOQUEADA”. 44838 Rev. N 17 POSICIÓN DEL MANDO DE CONTROL/ BOTÓN FUNCIÓN MARCHA Su función principal es comenzar y reanudar las administraciones de alimento. • Es la única posición del mando de control que administra alimento. • Mientras el mando de control se mantenga en esta posición, la administración continuará hasta que: • el volumen administrado sea igual al volumen de la dosis programada (cuando VOL ADM es igual a DOSIS), o bien… PAUSA VOL ADM VOL CERO • se detecte una situación de alarma. • La pantalla mostrará el flujo programado. • En el ángulo inferior derecho de la pantalla se irán iluminando sucesivamente las cuatro gotas. • Es normal que el movimiento del rotor sea intermitente (p. ej. se inicia, se detiene, se inicia, etc.) cuando esté en modo MARCHA. Este movimiento intermitente regula el flujo, conserva la carga de la batería y no afecta a la precisión de la bomba. Su función principal es recordar al paciente que se ha detenido temporal­mente la bomba. La bomba no volverá a ponerse en marcha automáticamente cuando termine el tiempo de la pausa. Para reanudar la alimentación, el usuario debe volver a seleccionar MARCHA con el mando de control. • Para programar el tiempo de pausa, utilice los botones de flecha arriba y abajo. Puede mantenerlos pulsados para que los valores vayan pasando cíclicamente. • La pantalla mostrará “MINUTOS DE PAUSA” junto con el tiempo de pausa que quede (entre 1 y 90 minutos). El tiempo por defecto, que es 5 minutos, se restaura cada vez que el mando de control se desplaza desde la posición PAUSA. Su función principal es mostrar el volumen acumulado de preparado alimenticio que se ha administrado. • Cuando este número coincida con la DOSIS ajustada, la alimentación se detendrá y se emitirá una alarma sonora y una alarma visual en pantalla (“FIN DOSIS ADMINISTRADA”). • Cuando se haya alcanzado el límite superior (9999 mililitros), la pantalla de visualización mostrará “----“ sin que se active ninguna alarma. Por lo tanto, es fundamental que ejecute la función VOL CERO (lea a continuación) antes de empezar la administración de alimento. • La pantalla mostrará “VOL ADMINISTRADO” junto con el volumen acumulado de líquido que se ha administrado (entre 1 y 9999 mililitros). Su función principal es permitir que el usuario ponga a cero (0) el volumen acumulado de preparado alimenticio que se ha administrado, el cual se almacena en la memoria de la bomba (y se muestra en la posición VOL ADM del mando de control). • Si la función de bloqueo no está activada, la pantalla mostrará “BORR EN n S”, donde “n” representa el número de segundos que pasarán antes de que el volumen administrado acumulado se ponga a 0 mililitros. Se trata de una cuenta atrás de 5 segundos, cada uno de los cuales va acompa-ñado por un pitido. Cuando el volumen se haya puesto a cero, sonará un pitido durante 2 segundos. • Si no desea borrar el volumen administrado acumulado, quite el mando de control de la posición VOL CERO antes de que pasen los cinco (5) segundos. • Si el bloqueo está activado, la pantalla mostrará “BOMBA BLOQUEADA”. Los botones de flecha arriba y abajo sirven, respectivamente, para aumentar o disminuir valores. También permiten alternar entre diferentes ajustes (consulte más adelante). 18 44838 Rev. N POSICIÓN DEL MANDO DE CONTROL/ BOTÓN FUNCIÓN El botón de purgado sirve para purgar el aire del equipo de fórmula enteral. Sólo actúa cuando el mando de control está en las posiciones. FLUJO y DOSIS. Al purgar, asegúrese de que el equipo de fórmula enteral no esté conectado al tubo de alimentación enteral. Consulte las INSTRUCCIONES DE USO. La bomba comenzará la purga automática si se pulsa este botón cuando los sensores de la bomba detecten aire en el equipo de fórmula enteral y el mando de control de la bomba todavía no se haya ajustado a MARCHA después de que se haya dado una de estas dos circunstancias: • la bomba se ha abierto y cerrado, o • el mando de control de la bomba se ha pasado de OFF/CARGA a cualquier otra posición. El Botón de opciones permite cambiar el volumen sonoro de las alarmas, el brillo y la temporización de la pantalla LCD. Pulse este botón hasta que se muestre la opción que desea cambiar y entonces, utilice los botones de flecha arriba y abajo para realizar su elección: NIVEL SONIDO - BAJO - ALTO BRILLO - BAJO - MED - ALTO LUZ (determina cuánto tiempo está encendida la pantalla) COMM (controla el cable auxiliar que se activa para la comunicación) - 10 SEG - NC - SIEMPRE - DATA NOTA: La opción “SIEMPRE” solo se encuentra disponible cuando la bomba está conectada a la red de corriente alterna, con el fin de conservar la carga de la batería. NOTA: Consulte las INSTRUCCIONES DE USO para obtener información más detallada 44838 Rev. N 19 LIMPIEZA » Para que la bomba funcione sin problemas, revísela a diario y limpie inmediatamente cualquier derrame después de producirse. Antes de limpiar la bomba, asegúrese de que esté APAGADA y DESENCHUFADA. No sumerja la bomba, ni la someta a autoclave, calor, vapor, óxido de etileno o radiación. • Limpie la superficie exterior solamente (no rocíe agua o solución limpiadora en el interior de la bomba). Instrucciones generales de limpieza: • Para una limpieza general, utilice un paño suave y agua jabonosa tibia. Limpie y seque a conciencia. • No extraiga el rotor. » • Después de limpiarlo, compruebe que todos los rodillos del rotor giren libremente. Limpie la bomba según sea necesario. Si la bomba se utiliza en más de un paciente, límpiela entre cada uno de ellos. Para obtener soluciones de desinfección adicionales, póngase en contacto con su representante local de Abbott • Limpie la bomba como se indica en las instrucciones generales de limpieza. • Aplique el desinfectante en la mezcla formulada identificada. • Déjelo hacer efecto durante al menos 5 minutos (o más tiempo si así lo especifica el fabricante de la solución). • Límpie bien usando un paño húmedo y déjelo secar al aire. • Evite los limpiadores/desinfectantes fuertes. Pueden provocar daños en las superficies de la bomba y afectar a su funcionamiento. NOTA: Estas recomendaciones no sustituyen los procedimientos oficiales que pueden variar de una institución a otra. Para limpiar el adaptador/cargador de CA: El adaptador/cargador de CA normalmente no necesita limpiarse. Si lo desea, puede utilizar un paño seco o ligeramente húmedo para limpiar la superficie exterior del adaptador/cargador de CA mientras está desconectado de la toma de corriente. Instrucciones de desinfección: Si es necesario desinfectar la bomba, le rogamos que siga este procedimiento. Una exposición prolongada a soluciones de limpieza puede dañar la bomba. • 20 Soluciones de desinfección recomendadas: » una solución al 10% de hipoclorito de sodio al 5,25% (cloro doméstico), » una solución al 40% de alcohol etílico, » una solución al 10% de ácido fosfórico. » Toallitas limpiadoras universales Clinell COMPROBACIÓN DE LA PRECISIÓN DE LA BOMBA Existen muchas variables que pueden afectar a la velocidad de flujo, tales como la diferencia de altura del líquido y su viscosidad. El sistema de bomba Abbott FreeGo se ha optimizado para obtener una precisión de suministro al utilizar fórmulas de alimentación Ready-To-Hang (RTH) de 1,0 kcal de Abbott Nutrition. Para comprobar la precisión del flujo, utilice el siguiente procedimiento: 1. Para esta prueba, seleccione un equipo de fórmula enteral Abbott FreeGo nuevo. Para medir el volumen, asegúrese de utilizar un cilindro graduado, no un envase enteral u otro recipiente no calibrado. 44838 Rev. N 2. Utilice una fórmula de alimentación Abbott Nutrition en un envase ReadyTo-Hang (RTH) y prepare la bomba según las INSTRUCCIONES DE USO. 3. Cuelgue el envase de alimento a un lado o detrás de la bomba. La diferencia de altura recomendada es de 30 cm desde la línea central del rotor hasta la parte superior del líquido del envase de preparado. 4. Estando conectada la bomba de prueba a una toma de corriente alterna, establezca un flujo de 84 mL/h. 5. Vierta líquido en el cilindro graduado durante 8 horas y compare el volumen acumulado recogido con la tabla siguiente. FLUJO Cantidad que debería haber en el cilindro graduado a las 8 horas 84 mililitros/hora= entre 638 mililitros y 706 mililitros Si la cantidad recogida en el cilindro graduado no se corresponde con la indicada en FLUJO, repita el procedimiento con un equipo de fórmula enteral nuevo. USO DEL SISTEMA DE ALIMENTACIÓN FREEGO CON MOCHILA Los cuidadores y los usuarios deben vigilar cuidadosamente la bomba durante su uso en una mochila. La mochila es una solución de transporte para el sistema FreeGo (bomba/equipo de fórmula enteral y alimentación). Las mochilas pueden almacenar contenedores de 500 ml, 1000 ml y 1500 ml Ready-to-Hang (RTH), así como las botellas de 200 ml. En la parte trasera de la mochila hay un panel que puede abrirse para crear un soporte que permite que la mochila permanezca en posición vertical cuando se coloca en una superficie plana (véase la figura 11). La mochila puede fijarse fácilmente a una silla de paseo, a una silla de ruedas o a un vehículo similar mediante el cierre que incluye en la parte superior. El tubo del equipo de fórmula enteral sale a través de las solapas de salida situadas en la parte inferior de la mochila. El diagrama siguiente describe cómo influye la diferencia de altura recomendada en la precisión del flujo. +2.5% -12 in (-30 cm) +12 in (+30 cm) Recommended -2.5% Figura 10. Efecto de la diferencia de altura en la precisión Figura 11. Vista lateral de la mochila en posición vertical/de pie 44838 Rev. N 21 PRECAUCIONES: • No sobrecargue la mochila con objetos personales que puedan inhibir el funcionamiento del sistema de alimentación doblando u obstruyendo los tubos o provocando cambios involuntarios en la configuración de los botones/mando de control. • El sistema de alimentación debe revisarse periódicamente para asegurarse de que el régimen de alimentación no se ha interrumpido ni se han activado las alarmas. 1. Prepare y cebe la bomba FreeGo para la alimentación según las instrucciones “PARA CEBAR Y CARGAR EL EQUIPO DE FÓRMULA ENTERAL”. 2. Asegúrese de que el tapón antipolvo esté en el extremo del equipo de suministro hasta que la bomba y la fórmula enteral estén completamente instaladas en la mochila. Retire el tapón antipolvo cuando esté listo para comenzar con la alimentación. 3. Coloque la bomba, el envase de fórmula enteral y el equipo de suministro en los compartimentos designados de la mochila, asegurándose de que estén bien sujetos con el clip y las correas (véase la figura 12). 5. Para mantener el tubo del equipo de suministro en su sitio y evitar que se doble, enrolle la longitud restante del equipo en la mochila. 6. Conecte el equipo de fórmula enteral a la sonda de alimentación y comience el régimen de alimentación según las instrucciones del médico. 7. Observe que el sistema de alimentación está administrando lo necesario antes de cerrar la mochila. 8. Abra el bolsillo frontal de la mochila para ver los ajustes si es necesario. 9. El sistema de alimentación debe revisarse periódicamente para asegurarse de que el régimen de alimentación no se ha interrumpido ni se han activado las alarmas. INFORMACIÓN DE SERVICIO En caso de funcionamiento defectuoso de una bomba o si necesita asistencia técnica o piezas de repuesto, consulte a su representante de Abbott Nutrition. Recipiente de alimentación Todos los ajustes o reparaciones deben ser realizados por personal técnico autorizado por Abbott Nutrition. Correas Bomba FreeGo Salida de la sonda 4. Pase el extremo del equipo de fórmula enteral que se conectará a la sonda de alimentación del paciente a través de la solapa de salida de la mochila situada en la esquina inferior derecha/ izquierda. Asegúrese de que el puerto de lavado esté cerrado y los tubos no estén doblados. Tubo en espiral No requiere calibraciones periódicas, ajustes o mantenimiento. Si se produce un accidente grave que pueda estar relacionado con el dispositivo, notifíquelo a su representante local de Abbott. Figura 12. Vista frontal de la mochila con el envase de fórmula enteral, la bomba, las correas y el puerto de salida 22 44838 Rev. N INFORMACIÓN SOBRE LOS ACCESORIOS Para conocer los detalles de los accesorios disponibles para la bomba para alimentación enteral FreeGo, póngase en contacto con su representante local de Abbott Nutrition. INFORMACIÓN SOBRE LA GARANTÍA La bomba Abbott FreeGo tiene un periodo de garantía de 24 meses. INFORMACIÓN SOBRE ELIMINACIÓN Al final de su vida útil, la bomba y sus accesorios eléctricos deben desecharse siguiendo las normas y reglamentaciones locales que regulan la eliminación de desechos electrónicos. Los demás accesorios pueden eliminarse o reciclarse como residuos estándar no peligrosos. Consulte la sección BATERÍA en ESPECIFICACIONES para obtener información sobre la eliminación de la batería de la bomba interna. GRÁFICO DE ARRANQUE Y DE TROMPETA Disponible bajo petición 44838 Rev. N 23 ESPECIFICACIONES MECÁNICAS Altura: 140 mm Anchura: 120 mm Fondo: 80 mm Peso: 490 g FUNCIONALES Flujo: de 1 mililitro/hora a 400 mililitros/hora Dosis: de 0 mililitros a 9999 mililitros (si se ajusta DOSIS a INF DOSIS, se administra hasta que se vacíe) Incrementos: 1 mililitro Velocidad de purgado: ≥ 700 mL/hr Precisión: ±5 % a 5-400 ml/h, bajo la diferencia de altura recomendada (véase Comprobación de la precisión de la bomba) ± 9 %, a 1 ml/h Presión de detección de obstrucciones: Antes de la bomba: -34 ± 20 kPa Después de la bomba: 103 ±20 kPa durante 30 segundos 124 ±20 kPa durante 5 segundos NOTA: La oclusión descendiente emitirá una alarma a los 10 segundos a 125 ml/hr 8 minutos a 1 ml/hora NOTA: 1 mL de bolo máximo después de la alarma de oclusión descendiente Efecto de la diferencia de altura: ≤ 2,5% cada 30 cm (12 pulgadas) (véase COMPROBACIÓN DE LA PRECISIÓN DE LA BOMBA) ±9 % a 1 mililitro/hora Temperatura de funcionamiento: de +5 °C a +40 °C La bomba necesita 30 minutos para calentarse/enfriarse hasta su temperatura normal de funcionamiento desde temperaturas de almacenamiento bajas/altas. 24 Humedad de funcionamiento: de 10% a 95% sin condensación Presión atmosférica: de 65 kPa a 102 kPa Caída: La caída desde cualquier ángulo desde una altura de 1 metro (3 pies) no debe afectar al funcionamiento de la bomba. Modos de programación: FLUJO, DOSIS (Consulte las INSTRUCCIONES DE USO) Modo de funcionamiento: MARCHA Alarmas: Consulte MENSAJES DE ALARMA Y AVISO Equipos de infusión, modelos e instalación: Consulte EQUIPOS DE ALIMENTACIÓN Vida útil: Un mínimo de 5 años. El cuidado y la limpieza del aparato según las instrucciones de uso pueden prolongar su vida útil. Orientación para el funcionamiento: Cualquiera 44838 Rev. N Presión máxima de infusión: La presión máxima para entrar en conflicto es de 21 PSI ALMACENAMIENTO Temperatura de almacenamiento: de –20 °C a +65 °C Humedad de almacenamiento: de 10% a 95% sin condensación Presión atmosférica: de 50 kPa a 106 kPa ELÉCTRICAS Tensión: entrada al cargador a 100–240 V; 50–60 Hz; salida a 5 V c.c. 2,4 A Consumo de alimentación: 320 mW típico (Modo marcha, 125 ml/h) Tipo de protección del fusible: Acción rápida simple Tensión de funcionamiento del fusible: 125 V Apertura de corriente del fusible: 2A Tipo de protección contra descargas eléctricas: Aislamiento galvánico mediante transformador y optoacoplador Grado de protección contra descargas eléctricas: Clase II, doble aislamiento Grado de protección contra la entrada de agua con efectos nocivos: IP25 Grado de seguridad en presencia de mezclas anestésicas inflamables: Posible peligro de explosión: no utilizar BATERÍA Tipo: iones de litio, de 3,7 V Duración de la carga: ≥ 24 horas, a 125 mililitros/hora ≥ 11 horas, a 400 ml/hr Tiempo de carga: ≤ 6 horas • Cuando se muestra el mensaje «BAT. CARGA BAJA», la batería tiene energía para aproximadamente 20 minutos de funcionamiento de la bomba. • Las bombas se deben cargar durante un mínimo de 6 horas antes de su uso para garantizar un rendimiento óptimo. • Es posible que la batería de la bomba FreeGo esté completamente descargada cuando se reciba y quizás necesite aproximadamente unos 2 minutos de carga con CA antes de que se ilumine el indicador LED de corriente de red/CA. • La vida útil esperada de la batería es de 2 a 5 años, dependiendo del uso y de la cantidad de ciclos de carga. La bomba supervisa continuamente el estado de la batería y avisa a los usuarios de cualquier problema mediante una alarma de emergencia. La directiva europea sobre baterías exige la recogida de las baterías gastadas para facilitar su reciclaje y proteger el medio ambiente. Este dispositivo contiene una batería de iones de litio recargable que no está pensada para que el usuario la repare o la retire. La batería de este producto debe ser retirada al final de su vida útil únicamente por el personal técnico autorizado por Abbott Nutrition y desechada de acuerdo con las regulaciones locales de la comunidad para los equipos que funcionan con baterías caducadas. 44838 Rev. N 25 SÍMBOLOS IP25 Grado IP25 de protección frente a la introducción de los dedos (>12 mm) o la entrada de agua en la carcasa, según la norma CEI 60529. Con independencia de la dirección de donde provengan, los chorros de agua no tienen ningún efecto nocivo. Símbolo de advertencia general. Grado BF de protección frente a descargas eléctricas, según la norma EN 60601-1. No hay conexión eléctrica con el paciente. Equipo eléctrico de clase II, que cuenta con aislamiento doble y no precisa de una conexión de seguridad a la toma de tierra. No apta para uso parenteral. La bomba está diseñada únicamente para alimentación enteral. Abbott Ireland Carbury Point Finisklin Business and Technology Park Sligo Ireland F91 N2A4 La directiva europea sobre baterías exige la recogida selectiva de las baterías gastadas de acuerdo con la normativa local. Fabricante: ZEVEX, Inc. 4314 Zevex Park Lane Salt Lake City, UT 84123 USA Seguir las instrucciones de uso. Medical device 26 Importador de la UE 44838 Rev. N Abbott Logistics B.V. Meeuwenlaan 4, 8011 BZ Zwolle, NL TABLE OF CONTENTS INDICATIONS OF USE ......................................................................................................28 PUMP CHARACTERISTICS...............................................................................................28 WARNINGS..........................................................................................................................28 PRECAUTIONS...................................................................................................................29 FRONT AND BACK PANELS..............................................................................................31 LCD PANEL DISPLAYS.......................................................................................................31 FEEDING SETS...................................................................................................................32 INSTRUCTIONS FOR USE................................................................................................32 TO START PUMP:...............................................................................................................34 ALARM AND WARNING MESSAGES...............................................................................37 PUMP DIAL AND BUTTON REFERENCE.........................................................................39 CLEANING...........................................................................................................................42 PUMP ACCURACY TESTING............................................................................................42 USING THE FREEGO FEEDING SYSTEM WITH A BACKPACK...................................43 SERVICE INFORMATION...................................................................................................44 ACCESSORY INFORMATION............................................................................................44 WARRANTY INFORMATION..............................................................................................44 DISPOSAL INFORMATION................................................................................................44 START UP GRAPH AND TRUMPET GRAPH...................................................................44 SPECIFICATIONS...............................................................................................................45 SYMBOLS............................................................................................................................47 DISTRIBUIDORES - DISTRIBUTORS...............................................................................48 REFERENCIAS - STANDARDS.........................................................................................49 INFORMACIÓN DE CONTACTO - CONTACT INFORMATION.......................................52 4 Abbott FreeGo Enteral Feeding Pump 4 Operator Manual For Enteral Use Only Not For Intravenous (IV) Use For Use With: S400 A58 44838 Rev. N 27 INDICATIONS OF USE 15. 24-hour battery operation at 125 mL/hr, when fully charged The Abbott FreeGo enteral feeding pump is intended for hospital, acute care, long-term care, and home use. It is designed for both stationary use and ambulatory use. The pump is also designed to function safely on a commercial aeroplane. 16. Programmable HOLD timer The Abbott FreeGo pump can be used for adult and paediatric patients, provided the patients can tolerate a feeding range within the pump operational specifications. • The flow rate range is 1 to 400 mL/hr, in 1 mL/hr increments. • The flow rate accuracy is +/- 5%, under recommended head height (see PUMP ACCURACY TESTING). • 17. Lock-out feature 18. System self-check 19. User-friendly controls 20. Simple setup » Pump operates against 103 kPa to 124 kPa nominal back pressure before occlusion alarm. If these specifications are not appropriate for a given patient, the Abbott FreeGo pump should not be used. PUMP CHARACTERISTICS The Abbott FreeGo enteral feeding pump is a microprocessor (computer)-controlled rotary peristaltic pump that provides accurate, controlled enteral feeding in a safe, userfriendly system. It has a large, easy-to-read display and simple controls. The pump uses specially designed Abbott FreeGo feeding sets, each of which includes a bolusprevention feature to provide safe, accurate control of enteral feeding. The Abbott FreeGo pump offers these features: 10. Alarm features (see ALARMS AND WARNINGS) 11. Flow-rate selection from 1 to 400 mL/hr, in 1 mL/hr increments • ACCUMULATED VOLUME FED/DELIVERED • RATE • DOSE WARNINGS Failure to review all warnings and precautions can result in harm to the operator or patient. Healthcare personnel who provide training to caregivers should review all warnings and precautions with the caregiver. • NOT FOR INTRAVENOUS (IV) USE. • Possible explosion hazard if used in the presence of flammable anaesthetics. • No modification of this equipment is allowed, including the pump, disposable sets, and accessories. • To avoid electrical shock, never clean pump with charger plugged into an outlet or when pump is on. • To avoid electrical shock, make sure the AC Adapter/Charger is completely dry before plugging into an electrical outlet. • The AC Charger has an interchangeable adapter that is designed for specific country wall power outlets. Please ensure that the adapter is properly fitted to the AC/Main charger block to avoid risk of disconnection when removing from the wall power outlet or causing an electrical fire related to an electrical short. 12. Accuracy to ± 5% (see PUMP ACCURACY TESTING) 13. Dose setting 14. Volume-fed accumulation 28 Pump memory has automatic and indefinite retention of the following values until reprogrammed or cleared: 44838 Rev. N • Keep mains electrical cables, plugs and open sockets clear of feeding system to avoid risk of fire in the event of leakage of enteral feed. PRECAUTIONS • The clinician and caregiver should be trained regarding the care, use, and maintenance of the Abbott FreeGo pump and accessories. • The Abbott FreeGo pump is designed to deliver liquid enteral feeding products only (standard liquid products, infant formulas, or reconstituted powder products that have been thoroughly mixed into solution). The pump can also be used for delivering water for hydration. • • Exposure to magnetic fields, electrical external influences, and electro static discharges may affect the operation of any electronic medical device, including enteral feeding pumps. All enteral feeding pumps have the potential to bolus-feed or over-deliver, which is an important consideration in feeding volume-sensitive patients. In these patients, a volume of product no greater than four (4) times the hourly feeding rate should be in the feed container. NOTE: For use with volume-sensitive patients, do not rely on the pump’s alarms. • Confirm proper placement and function of patient’s enteral feeding tube. Failure to do so may result in vomiting and/or aspiration. Verify the following before initiating a feeding: 1. Only an Abbott FreeGo feeding set is being used. 2. Abbott FreeGo feeding set pump insert is lightly stretched around rotor and lilac cassette is secured to the pump. Also ensure that the pump insert is correctly seated around the rotor. 3. If the Abbott FreeGo feeding set is damaged in any way (e.g. broken, cut, torn, parts separated), replace the set immediately. 4. Flow rate is set at the prescribed mL/hr. 5. Desired dose has been set. 6. Volume fed value has been cleared to zero. • Abbott FreeGo feeding set and container should be replaced as needed, or at least every 24 hours, to avoid contamination problems. • Do not over-stretch the tubing in the pump insert as this may cause delivery accuracy issues. • Abbott FreeGo feeding sets are for single-patient use only. • The FreeGo occlusion alarm is triggered by the accumulation of pressure in the feeding system. At very low rates (below 40 ml/hr) it may take up to 10 minutes for the FreeGo pump to detect an occlusion. • Do not use excessive force when manually priming the Abbott FreeGo feeding set. Doing so could alter feeding accuracy. • If the pump is dropped it should be checked by Abbott Nutrition-authorised technical personnel prior to use on a patient. • Whenever priming air from the Abbott FreeGo feeding set, make certain that the feeding set is not connected to the patient’s enteral feeding tube. • Prior to pump startup, user should: 1. Clean the pump (see CLEANING). 2. Inspect the pump and AC adapter charger, do not use the system if there is evidence of damage, fluid ingress or tampering. • User should verify that, during the pump startup, the pump’s LCD display and audio both operate according to the Self-Check Procedure (see the first NOTE under TO START PUMP in the INSTRUCTIONS FOR USE). Do not use if the pump’s operation is not exactly as described. • Only use approved Abbott FreeGo AC Adapter Charger to operate the FreeGo pump. 44838 Rev. N 29 • The FreeGo pump battery may be fully discharged when received and may require approximately 2 minutes of power prior to illumination of the AC/ Mains LED indicator. • There is a potential risk for entanglement and strangulation with the tubing from a pump set in some patient populations such as children. These patients should be monitored during feeding as deemed necessary by their Health Care Professional. • If stored in a refrigerator, it is recommended that nutrition feed should be allowed to reach room temperature before start of feeding. • Do not use sharp implements when pressing any of the front face buttons. If buttons are damaged, do not use the pump and return it to Abbott for service. • Powder feed should be correctly prepared to achieve a smooth consistency per manufacturer’s instructions. • Application of additives such as thickeners, can increase feed viscosity which may result in increased alarm events and may impact delivery accuracy. • Where repeated alarms without an obvious cause are encountered such as occlusion or feed empty, please contact your local Abbott Nutrition representative for support. • Do not overload backpacks with personal items. Pump function may be affected by kinked or pinched tubing and/or unintentional button presses. • The feeding system should be checked at intervals to ensure the feeding regime has not been interrupted or alarms activated. • It is recommended that all users clean and maintain the pump according to manufacturer’s recommendations. • Clinicians, care providers, and end users should be aware of the following considerations whenever using or teaching others to use the pump: » 30 Regardless of the pump setting, whenever a feeding is delivered, the patient and pump delivery should be monitored with special attention given to those patients who may not be able to inform the clinician or care provider of discomfort or other concerns related to the feeding. • The clinician will need to determine the appropriate dose for the patient. 44838 Rev. N » We recommend using ready to feed tube nutrition as this is developed for the intended delivery specifications of the pump. » If using any mixed or reconstituted powdered nutrition, we advise users to ensure the nutrition is prepared and dissolved properly to avoid particles or accumulation in the feeding set potentially hampering pump performance and a normal feeding regimen. Any nutrition added into the enteral feeding line must be of homogeneous nature and should remain homogeneous during the feeding regimen. » Non-liquid food ingredients and mixed or reconstituted foods may have a tendency to occlude flow within the feeding tube and feeding set. They may also have the tendency to adhere to the tubing wall and obstruct the enteral feeding pump optical air-in-line sensor. Clinicians and caregivers should carefully monitor the pump during use with these type of feedings. When an alarm occurs, the user should address the cause of the alarm following instructions in the Alarm and Warning Messages section of the Operator Manual, rather than trying to override the alarm or attempting to continue pump feeding. Failure to do so can impact operation of the pump alarms and result in patient harm. If you are unable to address the cause of the alarm, contact your healthcare service provider for further instruction. When an alarm occurs: » Carefully follow the instructions in the Operator Manual. Do not turn the pump off/on while attempting to clear feed delivery alarms. » Do not use the prime function while attempting to clear alarms. » For example, if an occlusion alarm sounds, inspect both the patient tube and the feeding set to identify and address the cause. Remove the feeding set cassette from pump. Identify and clear the obstruction. Check for kinked tubing or an empty container. Reinstall the feeding set. If the occlusion alarm persists, replace the feeding set. If needed, contact your healthcare service provider for further instruction. Failure to properly address the occlusion can lead to patient harm. 5. Door Latch 6. Prime Button 7. Options Button Back Panel 1 3 2 4 FRONT AND BACK PANELS Front Panel Figure 2. Pump rear 1. Audio Speaker 2. Battery Door 3. Pole Clamp Receptacle 1 2 4. AC/Mains Power Input 4 LCD PANEL DISPLAYS 5 6 3 7 Figure 1. Pump front Do not use sharp implements when pressing any of the front face buttons. If buttons are damaged, do not use the pump and return it to Abbott for service. 1. LCD Display 1 4. Up and Down Arrow Buttons 3 4 5 6 7 Figure 3. Pump Display 2. AC/Mains LED Indicator 3. Pump Dial 2 1. Primary Display: This 4-character display shows the value of the selected 44838 Rev. N 31 dial parameter. This would include the rate, the dose, or the volume fed, depending on the pump’s dial position. Abbreviated alarm messages will also show here. FEEDING SETS Enteral nutrition bag with feeding set 2. Secondary Display: This 12-character display is used to provide additional information to the user. 3. Battery Charge Indicator: The battery charge status is indicated by battery icon located on the lower left side of the display. When operating on batteries the number of bars showing in the battery indicates the amount of battery charge remaining. When charging the battery bars scroll. 4. AC/Mains LED Indicator: AC/Mainspowered operation is indicated by a plug icon located to the right of the battery icon, as well as an LED light above the dial. 5. Audio Level Indicator: The audio volume level setting is indicated by this icon. If the setting is at HIGH, there will . If the setting at LOW, be two bars the there will be one bar . 6. Feeding Indicator: Four drop icons will scroll in the lower right hand corner of the display during feeding, incremental priming, or auto priming. Otherwise, the drops are not present. 7. Unit of Measure Indicator: This display indicates the unit of measure (mL, hr, mL/hr) corresponding to the value displayed in the Primary Display. Ready-to-Hang (RTH) pre-filled container with Dust cap 1 2 Figure 4. Enteral Nutrition Bag, container and enteral feeding set NOTE: Not shown, 220 mL RPB (reclosable plastic bottle) and Flexitainer NOTE: ENPlus compatible feeding sets are also available Shelf life: 3 years PRECAUTIONS: • The Abbott FreeGo feeding set and container should be replaced as needed, or at least every 24 hours, to avoid contamination problems. • For single-patient use only. • Do not store for prolonged periods at extreme temperatures. • Do not use if feeding set package is open or damaged • Only Abbott FreeGo sets can be used with the Abbott FreeGo enteral feeding pump. INSTRUCTIONS FOR USE Recommendation for First Use: Since battery may not be fully charged when pump is first received, it is recommended that battery be charged for 6 hours prior to operating on battery power (see Page 46 for additional information). 32 44838 Rev. N TO PREPARE FEED CONTAINER: Grasp the lilac cassette body on the feeding set and loop the pump insert around rotor stretching lightly. Gently pull down and then seat the lilac cassette into the pump. See Figure 5. Firmly press the tubing to ensure it is fully seated in slots below the cassette. Close the door firmly. 1. Depending on your feed container, complete ONE of the following (A, B, or C): A. If feeding from a Ready-to-Hang (RTH) container, attach the Feedcap feeding set securely onto the pre-filled enteral nutrition container. » AUTO PRIME THE SET: Turn pump dial to SET RATE or SET DOSE. Press and hold the Prime Button for two (2) seconds then release. “PRIMING” will be displayed. Auto priming will stop when the priming volume has been reached. To stop this process prior to its completion, press and release the Prime button. » INCREMENTALLY PRIME THE SET: There may still be a small section of air in the feeding set. Press and hold the Prime Button. Priming will begin after two (2) seconds. Release Prime Button when fluid has reached desired level. B. If feeding from a RPB (reclosable plastic bottle), attach the Feedcap feeding set securely onto the prefilled enteral nutrition container. C. If feeding from a bag or Flexitainer, pour in the feeding solution and securely attach the bag or Flexitainer to the feeding set. 2. Hang the feed container (i.e. from a drip stand, from Abbott FreeGo table drip stand, or inside Abbott FreeGo backpack). TO PRIME AND LOAD THE FEEDING SET: 1. Complete ONE of the following (Option A or Option B): Option A » MANUALLY PRIME THE SET: Gently push the lilac prime tab on the feeding set cassette against tubing until fluid flows. Completely prime the set by allowing fluid to expel air from the tubing. » LOAD THE SET INTO THE PUMP: Open the door on the pump. Grasp the lilac cassette body on the feeding set and loop the pump insert around rotor stretching lightly. Gently pull down and then seat the lilac cassette into the pump. Firmly press the tubing to ensure it is fully seated in slots below the cassette. Close the door firmly. Or… Option B » LOAD THE SET INTO THE PUMP: Open the door on the pump. Figure 5. Place set on the pump NOTE: Blenderized or aggressively mixed solutions may have foam. If using this type of solution, allow it to rest for 10 to 15 minutes before start of feeding. This will reduce the chance of an alarm due to air in the tubing. NOTE: See in PUMP DIAL AND BUTTON REFERENCE for more information on priming. If the prime button is damaged or defective, please return the device to Abbott Nutrition for service by authorized personnel. 44838 Rev. N 33 TO START PUMP: 1. Turn pump dial to SET RATE. Then select your prescribed flow rate by pressing the Up and Down Arrow Buttons while observing the entry on the display. Keeping an Arrow Button depressed will cause the scroll rate to increase. NOTE: Any time the dial is turned from OFF/CHRG to any other dial position (i.e. the pump is turned on), the pump will initiate system Self-Check Procedure. During this procedure, user should verify that all segments on the LCD display activate and deactivate, then the pump’s software version and serial number (for example, V1:00 AF11001000) are displayed. Simultaneously, verify that the audio beeps at high volume, then low, then high again. If the pump has a software version later than V1:01, then the pump will also display either NC ENABLED or DATA ENABLED, at the end of the sequence described above. Do not use the pump if the operation is not exactly as described above. 2. Turn the dial to SET DOSE and programme your prescribed dose using the Up and Down Arrow Buttons. Keeping an Arrow Button depressed will cause the scroll rate to increase. NOTE: Pump can be programmed to feed until the container is empty (SET DOSE at INF DOSE; see PUMP DIAL AND BUTTON REFERENCE). In this case, feeding will continue until the pump’s sensors detect air in the feeding set. At that time, the pump will stop and the display will read “FEED EMPTY”. NOTE: Be sure that the feeding volume has been cleared from the pump’s memory prior to beginning a new feeding (for instruction, see CLEAR VOL at step 6, below). 3. Connect the Abbott FreeGo feeding set securely to the enteral feeding tube. Ensure all connections are clean and dry. Take care not to over-tighten the connections. 34 Figure 6. Connect set to feeding tube. 4. Turn dial to RUN to start feeding. NOTE: If alarm sounds, turn pump dial to HOLD. Correct alarm condition that has been indicated on the LCD display, then return dial to RUN to restart feeding. For Alarm and Warning information, see ALARM AND WARNING MESSAGES. 5. To view the accumulated feeding volume delivered, turn dial to VOL FED. 6. To clear the accumulated feeding volume delivered, turn dial to CLEAR VOL (the volume will clear after a five (5) second countdown.) 7. When feeding is complete, turn the pump dial to OFF/CHRG. 8. Detach the feeding set from the enteral feeding tube. TO PAUSE FEEDING: In order to temporarily pause feeding, turn the dial to HOLD. The pump’s hold timer will start its countdown from 5 minutes, by default. The hold time can be manually changed in one-minute increments, from 1 to 90 minutes, by using the Up and Down Arrow Buttons. The pump’s hold time resets back to this default value every time the dial is switched away from HOLD. At the end of the countdown, an alarm will sound, but the PUMP WILL NOT AUTOMATICALLY RESTART. The dial must be returned to RUN for the pump to begin feeding again. The hold timer is only meant as an audio reminder that the feeding was paused. NOTE: Since feeding only occurs in RUN mode, feeding may be temporarily paused by switching the dial from RUN to any of the other dial settings. HOWEVER, there 44838 Rev. N is the possibility of changing the feeding parameters (in SET RATE or SET DOSE dial mode) or clearing the accumulated delivered volume (in CLEAR VOL dial mode). Therefore, it is advised to only use the HOLD function to temporarily pause a feeding. TO LOCK THE PUMP: In order to prevent an unintentional altering of the current numerical values in SET RATE, SET DOSE and VOL FED (via CLEAR VOL), the pump has a lock-out feature. To configure your pump for use with the Data Download Accessory Cable: Press the Options Button until COMM is displayed on the pump display. Then use the Up and Down Arrow Buttons until DATA is displayed. Pump must be plugged into live AC/Mains power in order for Data Download Accessory Cable to work. Refer to the drawing below for cable and charger connections. NOTE: The HOLD timer can still be adjusted while the lock-out feature is activated. NOTE: The pump will not prime the feeding set while the lock-out feature is activated. 1. To activate the lock-out feature, simultaneously press both the Up and Down Arrow Buttons while the dial is in either SET RATE or SET DOSE dial modes. The display will read “ON LOCK ON”. 2. To deactivate the lock-out feature, repeat the step (1) above. The display will read “OFF LOCK OFF”. USING THE DATA DOWNLOAD ACCESSORY CABLE (S412): Figure 7. Connect pump to data download cable and charger. CAUTION: The pump COMM (communication output) setting must be configured to DATA (for Data Download Accessory Cable). To verify functionality of the Data Download Accessory Cable (S412), turn the pump dial to RUN. Then open the pump door, which will trigger a DOOR OPEN alarm. Verify the alarm is transmitted from the Data Download Accessory Cable. NOTE: Pumps with software version V1:01 are not configured for use with the Data Download Accessory Cable (S412). To check the software version of your pump, from the OFF/CHRG position, turn the pump dial to SET RATE. During the system Self-Check Procedure the pump display will show the software version. If your pump has software version V1:01, contact your local Abbott representative to have the pump upgraded. TROUBLESHOOTING: If the DATA function is not working properly: • Check to see that all ends of the accessory cable and charger are securely connected. • Check the accessory cable for damage. • If the cable is properly connected and not damaged, return the pump and cable for service. 44838 Rev. N 35 USING THE NURSE CALL ACCESSORY CABLE (S468): CAUTION: Be certain to verify functionality at the nurse call station prior to connecting the feeding set to the patient. CAUTION: The pump COMM (communication output) setting must be configured to NC (for “Nurse Call”, Nurse Call Accessory Cable). NOTE: Pumps with software version V1:01 are not configured for use with the Nurse Call Accessory Cable (S468). To check the software version of your pump, from the OFF/CHRG position, turn the pump dial to SET RATE. During the system Self-Check Procedure the pump display will show the software version. If your pump has software version V1:01, contact your local Abbott representative to have the pump upgraded. To configure your pump for use with the Nurse Call Accessory Cable: Press the Options Button until COMM is displayed on the pump display. Then use the Up and Down Arrow Buttons until NC is displayed. To verify functionality of the Nurse Call Accessory Cable (S468), turn the pump dial to RUN. Then open the pump door, which will trigger a DOOR OPEN alarm. Verify the nurse station is receiving this alarm. Press the nurse call button and verify the nurse station is receiving this alarm. CAUTION: The Nurse Call Accessory Cable functionality should be verified periodically. TROUBLESHOOTING: If the NC function is not working properly: • Check to see that all ends of the accessory cable and charger are securely connected. • Check the accessory cable for damage. • If the cable is properly connected and not damaged, return the pump and cable for service. Pump must be plugged into live AC/Mains power in order for Nurse Call Accessory Cable to work. Refer to the drawing below for cable and charger connections. Figure 8. Connect pump to accessory cable. Figure 9. Connect pump to accessory cable and charger. 36 44838 Rev. N ALARM AND WARNING MESSAGES ALARM CONDITION CORRECTIVE ACTION OCCL INTO PUMP Flow has stopped due to occlusion between the formula container and the pump. 1. Remove the set from the pump. Flow has stopped due to occlusion/blockage between the pump and the patient. 3. If no obstruction seen, disconnect the feeding set from the patient. OCCL 2. Inspect both the patient’s tube and the feeding set for kinked tubing, clamp, or empty container. Remove obstruction. 4. Reinstall feeding set on pump 5. Before connecting to the patient’s feeding tube, run the pump into a cup to verify that the blockage has cleared. OUT OF PUMP 6. If occlusion alarm reoccurs, replace the feeding set with a new set, OR 7. If food is delivered into cup, connect to patient’s tube and resume feeding. 8. If occlusion alarm repeatedly occurs, do not continue to use the pump and contact your healthcare provider for instructions on checking the feeding tube for an occlusion. ATTN Hold time has elapsed. • Turn dial to RUN to begin feeding Pump Battery is nearly empty. At least 20 minutes of battery capacity remaining from time of first alarm. • Connect the pump to live AC/Mains power. Pump battery is depleted. Pump has stopped feeding. • Connect the pump to live AC/Mains power. The display will indicate “CHRG PLEASE WAIT” The door is open while feeding or priming the feeding set. • Turn dial to HOLD • Close the door • Turn dial to RUN to begin feeding, or attempt to prime the feeding set again PUMP ON HOLD BATT LOW BATTERY BATT BATT EMPTY DOOR OPEN NO Cassette is not installed or was installed incorrectly when user attempted to run pump or prime the feeding set. • Turn dial to HOLD CASSETTE • Insert cassette and close door • Turn dial to RUN to begin feeding, or attempt to prime the feeding set again ER## Pump malfunction. • Remove pump from patient immediately and contact your local Abbott Nutrition representative • Turn dial to OFF/CHRG • Pump dial is at HOLD • If desired, adjust the HOLD timer to any duration (in 1-minute intervals) from 1 to 90 minutes by depressing the Up and Down Arrow Buttons SYSTEM FAIL HOLD MINUTES Hold time count down. The primary display shows the remaining time. 44838 Rev. N 37 ALARM CONDITION CORRECTIVE ACTION LOCK Lock-out feature disables SET RATE, SET DOSE, and CLEAR VOL dial settings, as well as the pump’s prime features. • Turn dial to SET RATE or SET DOSE • Depress both Up and Down Arrow Buttons simultaneously to deactivate lock-out feature • Repeat steps to activate Air is detected in the feeding set. If you are just beginning a feeding: PUMP LOCKED FEED • EMPTY Open the door. Firmly press the tubing to ensure it is fully seated in slots below the cassette. Close the door firmly. Or… If there is more food to deliver: • Turn dial to HOLD to stop the audio alarm • Remove feeding set adapter from your enteral feeding tube • Refer to INSTRUCTIONS FOR USE to prime the air out of the feeding set • Securely re-attach the feeding set to your enteral feeding tube • Turn dial to RUN to begin feeding Or… If you are done feeding: • Turn dial to OFF/CHRG. This message is displayed because pump was programmed to feed until container is empty (SET DOSE at INF DOSE). • Move pump away from cellular phones, amateur radios, AM and FM radio broadcast, TV broadcast or other radio frequency (RF) transmitting devices. This alarm condition may be caused by electromagnetic interference (reference the Guidance and Manufacturer’s Declaration - Electromagnetic immunity table in the Standards section) NOTE: Blenderized or aggressively mixed solutions may have foam. Small foam bubbles may collect in the air sensor area and must be cleared in order to avoid a FEED EMPTY alarm. Allowing foamy solutions to rest for 10 to 15 minutes after mixing and prior to start of delivery will reduce the amount of foam. DOSE DONE DIAL NOT SET The pump has completed delivering the programmed dose. Pump dial is between two dial positions. For example: the dial is stuck halfway between RUN and HOLD. 38 • If you are done feeding: • Turn dial to OFF/CHRG, the dose has been delivered. This message is displayed because VOL FED has reached your SET DOSE • Or… If there is more food to deliver: • Turn dial to CLEAR VOL (after 5 seconds, volume will be cleared) • Turn dial to SET DOSE, and use Up and Down Arrow Buttons to set your remaining dose to be delivered • Turn dial to RUN to begin feeding • Turn the dial to the desired dial position, directly aligning the two dots (on the dial and the dial position label) • Continue setting up and operating pump as normal 44838 Rev. N ALARM CONDITION CORRECTIVE ACTION CHRG The battery charge is below the minimum acceptable level and the pump cannot be used until the minimum charge level is reached. • No action can be taken. • Pump will be available for use when the display indicates “PUMP READY TO USE” The battery charge has reached the minimum level and the pump can now be used. • Turn dial to any position to clear message • Confirm all settings are accurate • Turn dial to RUN to continue feeding PLEASE WAIT PUMP READY TO USE PUMP DIAL AND BUTTON REFERENCE DIAL / BUTTON FUNCTION OFF/CHRG Primary purpose is to shut down all pump functions. • If switched from any dial position to OFF/CHRG, the display will briefly read “PUMP SHUTDOWN”, and then enter OFF mode. • If switched from OFF/CHRG to any other dial position, the pump will initiate system SelfCheck Procedure. During this procedure, user should verify that all segments on the LCD display activate and deactivate, then the pump’s software version and serial number (for example, V1:00 AF11001000) are displayed. Simultaneously, verify that the audio beeps at high volume, then low, then high. If the pump has a software version later than V1:01, then the pump will also display either NC ENABLED or DATA ENABLED, at the end of the sequence described above. Do not use the pump if the operation is not exactly as described above. • If external power supply is not connected, the display will be blank. If external power supply is connected, the display will show AC/Mains icon and battery icon. NOTE: If external power supply is connected, pump battery will charge in any dial setting. SET RATE Primary purpose is to set the rate/speed (the amount of fluid volume per hour) at which feeding solution is delivered to patient. • To program feeding rate, use Up and Down Arrow Buttons. Keeping an Arrow Button depressed will make the numerals scroll. The scrolling rate will increase (depending on length of time Arrow Button is depressed). • Auto Prime and Incremental Prime features are functional in this dial position. • To set the lock-out feature, simultaneously press both Up and Down Arrow Buttons. To deactivate lock-out feature, repeat procedure. • If lock-out feature is not set, the display will read “SET RATE”, along with the current rate setting (from 1 to 400 mL/hr). • If lock-out feature is set, the display will read “PUMP LOCKED”. 44838 Rev. N 39 DIAL / BUTTON FUNCTION SET DOSE Primary purpose is to set the dose (to limit the total amount of fluid volume) delivered during an entire feeding. RUN • To program feeding dose, use Up and Down Arrow Buttons. Keeping an Arrow Button depressed will make the numerals scroll. The scrolling rate will increase (depending on length of time Arrow Button is depressed). • If you wish to feed until the container is empty, set the dose to INF DOSE (infinite dose). To do this, make sure the pump dial is in the SET DOSE position then depress the Down Arrow Button until INF DOSE appears on the display. • Auto Prime and Incremental Prime features are functional in this dial position. • To set the lock-out feature, simultaneously press both Up and Down Arrow Buttons. To deactivate lock-out feature, repeat procedure. • If lock-out feature is not set, the display will read “SET DOSE”, along with the current dose setting (from 1 to 9999 mL, or INF). • If lock-out feature is set, the display will read “PUMP LOCKED”. Primary purpose is to initiate and continue a feeding. • This is the only dial setting that operates a feeding. • As long as dial is kept in this position, feeding will continue until: • The volume delivered equals the programmed dose volume (when VOL FED equals SET DOSE), or… HOLD VOL FED CLEAR VOL 40 • An alarm condition has been detected. • Display will show the programmed rate. • Display will scroll 4 drops in bottom-right corner. • It is normal for rotor movement to be intermittent (e.g. starts, stops, starts, etc.) while in RUN mode. This intermittent movement regulates the rate of flow, conserves battery charge, and does not affect the accuracy of the pump. Primary purpose is to remind patient that the pump is temporarily paused. Pump will not automatically restart the feeding after the hold time has elapsed. To restart the feeding, user must turn dial back to RUN. • To programme hold time, use Up and Down Arrow Buttons. Keeping an Arrow Button depressed will make the numerals scroll. • Display will read “HOLD MINUTES”, along with the current remaining hold time (from 1 to 90 minutes). Default is 5 minutes, and the pump’s hold time resets back to this default value every time the dial is switched away from HOLD. Primary purpose is to display the accumulated volume of feeding solution that has been delivered. • When this number matches the SET DOSE, feeding will stop and an audio alarm will sound along with a visual display alarm (reading “DOSE DONE”). • Once upper limit (9999 mL) has been reached, the display will show “- - - -“ and is not accompanied by alarm. Therefore, it is critical to perform CLEAR VOL function (below) prior to beginning feeding. • Display will read “VOLUME FED”, along with the current accumulated fluid volume that has been delivered (from 1 to 9999 mL). Primary purpose is to allow the user to clear the accumulated volume of feeding solution that has been delivered and been stored in the pump’s memory (shown at dial position VOL FED). • If lock-out feature is not set, the display will read “CLEAR IN n SEC”, where n represents the number of seconds before the accumulated volume delivered is set back to 0 mL. This is a countdown from 5 seconds, and each second is accompanied by a beep. When the volume has been cleared, a beep will sound for 2 seconds. • If you do not wish to clear the accumulated volume delivered, turn the dial away from CLEAR VOL before the 5 seconds has elapsed. • If lock-out feature is set, the display will read “PUMP LOCKED”. 44838 Rev. N DIAL / BUTTON FUNCTION The Up and Down Arrow Buttons are used for increasing or decreasing values, respectively. below). They also serve to toggle between different settings (see The Prime Button is used to remove air from the feeding set. This button is functional only in the SET RATE and SET DOSE dial positions. While priming, be absolutely certain that the feeding set is not connected to your enteral feeding tube. See INSTRUCTIONS FOR USE. The pump will begin auto priming if this button is depressed when the pump’s sensors detect air in the feeding set and the pump dial has not yet been set to RUN after one of the following has occurred: • The door has opened and closed, or • The pump dial is turned from OFF/CHRG to any other position. The Option Button is used to change the audio volume of the alarms, as well as the brightness and timing of the LCD display. Press the button until the option you wish to change is displayed, then use the Up and Down Arrow Buttons to choose your preference: AUDIO LEVEL - LOW - HIGH BRIGHTNESS - LOW - MED - HIGH LITE (controls when display is on) - 10 SEC ON - ALWAYS ON COMM (for “communication”, controls which Accessory Cable is enabled for communication) - NC - DATA NOTE: “ALWAYS ON” option is only available when pump is plugged in to live AC/ Mains, in order to conserve battery charge. 44838 Rev. N NOTE: See INSTRUCTIONS FOR USE accompanying accessory cables for complete details 41 CLEANING • Wipe thoroughly with a damp cloth and air dry For trouble-free operation, check the pump daily and clean immediately after spills occur. Before cleaning, be sure that pump is turned OFF and UNPLUGGED. • Avoid harsh cleaners/disinfectants. They may cause damage to pump surfaces and may affect pump functionality. Do not submerge, autoclave, heat, steam, ETO or radiation sterilize the pump. • Clean outside surface only (do not spray water or cleaning solution into pump). To clean the AC Adapter/Charger: General Cleaning Instructions: • For general cleaning, use soft cloth and warm soapy water. Wipe and dry thoroughly. • Do not remove the rotor. » • After cleaning the rotor, verify that all rollers (on rotor) turn freely. Clean pump as needed. If the pump is used on more than one patient, clean between each patient. Disinfecting Instructions: If necessary to disinfect pump, please follow the procedure below. Extended exposure to cleaning solutions can cause damage to the pump. • 42 NOTE: These recommendations are not substitutes for official procedures that may differ among institutions. Suggested Disinfecting Solutions: » 10% solution of 5.25% sodium hypochlorite (household bleach) » 40% solution of ethyl alcohol » 10% solution of phosphoric acid » Clinell universal cleaning wipes » For additional disinfecting solutions - contact your local Abbott representative • Clean pump as instructed in general cleaning instructions • Apply the disinfectant in the identified formulated mixture • Let stand for 5 minutes minimum (or longer if specified by the manufacturer of the solution) AC Adapter/Charger normally does not require cleaning. When desired, a dry or slightly damp cloth may be used to clean the outside surface of AC Adapter/Charger while it is disconnected from the wall outlet. PUMP ACCURACY TESTING There are many variables that can affect flow rate, such as fluid head height and fluid viscosity. The Abbott FreeGo pump system has been optimized for delivery accuracy when using Abbott Nutrition 1.0 Kcal Ready-To-Hang (RTH) feeding formulas. To check flow rate accuracy, use the following procedure: 1. Select a new Abbott FreeGo feeding set for this test. Be sure to use a graduated cylinder for volume measurement— not an enteral container or other uncalibrated vessel. 2. Use an Abbott Nutrition 1.0 Kcal feeding formula in a Ready-To-Hang (RTH container and set up pump according to INSTRUCTIONS FOR USE. 3. Suspend feed container to side or behind the pump. Recommended head height is 30 cm from the center of the rotor to the top of the fluid in feed container. 4. With the test pump connected to AC/ Mains, set the rate to 84 mL/hr. 5. Run fluid into graduated cylinder for 8 hours and compare the accumulated volume in the graduated cylinder to chart below. 44838 Rev. N SET RATE Amount Expected in Graduated Cylinder at 8 hours 84 mL/hr = 638 mL to 706 mL If the amount in the graduated cylinder is incorrect based on SET RATE, try a new Abbott FreeGo feeding set and repeat the procedure. The diagram below describes how variation from recommended head height affects flow rate accuracy. +2.5% -12 in (-30 cm) +12 in (+30 cm) Figure 11. Backpack side view in upright/standing position Recommended PRECAUTIONS: -2.5% Figure 10. Head Height Effect on Accuracy USING THE FREEGO FEEDING SYSTEM WITH A BACKPACK Caregivers and Users should carefully monitor the pump during use while in a backpack. The backpack is a carrying solution for the FreeGo system (pump/feeding set & feed). Backpacks can hold the 500ml, 1000ml & 1500ml Ready-to-Hang (RTH) containers as well as 200ml bottles . A panel is located at the rear of the backpack that can be opened to create a stand which allows the backpack to remain upright when placed on a flat surface (See Figure 11). The backpack can be secured easily to a push chair, wheelchair or similar vehicle using the fastening on the top of the backpack . The feeding set tubing exits through exit flaps located in the bottom of the backpack. • Do not overload the backpack with personal items that could inhibit the functioning of the feeding system by kinking or pinching the tubing or causing unintentional button/dial setting changes. • The feeding system should be checked at intervals to ensure the feeding regime has not been interrupted or alarms activated. 1. Set up and prime the FreeGo pump ready for feeding as per instructions “TO PRIME AND LOAD THE FEEDING SET” 2. Ensure the dust cap is on the end of the giving set until the pump and feed are fully set up in the backpack . Remove the dust cap when ready to commence feeding. 3. Place the pump, the feed container and the giving set into the designated compartments in the backpack ensuring they are properly secured with the clip and straps (See Figure 12). 44838 Rev. N 43 All servicing or adjustments should be performed by Abbott Nutrition-authorised technical personnel. There are no routine calibrations, adjustments, or services required with the Abbott FreeGo pump. In the event of serious incident that may have occurred in relation to the device, this should be reported to your local Abbott representative. ACCESSORY INFORMATION Figure 12. Backpack front view with feed container, pump, straps, and exit port 4. Pass the end of feeding set which will connect to the patient feeding tube through the backpack exit flap located in the lower right/left corner. Ensure the flushing port is closed and there are no kinks in the tubing . 5. To hold the giving set tubing in place and to prevent kinking of the tube, coil the remaining length of the giving set in the backpack. 6. Connect the feeding set to the feeding tube and commence feeding regime as per clinicians instructions. 7. Observe the Feeding System is delivering as required before closing the backpack. 8. Open front pouch of backpack to view settings if required. 9. The feeding system should be checked at intervals to ensure the feeding regime has not been interrupted or alarms activated. WARRANTY INFORMATION The Abbott FreeGo pump has a warranty period of 24 months. DISPOSAL INFORMATION At the end of their service lifetime, the pump and its electrical accessories should be disposed of according to local standards and regulations governing the disposal of electronic waste (e-waste). Other accessories can be disposed of or recycled as standard non-hazardous waste. See the BATTERY section under SPECIFICATIONS for guidance on disposal of the internal pump battery. START UP GRAPH AND TRUMPET GRAPH SERVICE INFORMATION In the event of a pump malfunction or the need for technical assistance or parts, please contact your local Abbott Nutrition representative. 44 For details of the accessories which are available for the FreeGo enteral feeding pump contact your local Abbott Nutrition representative. Available upon request 44838 Rev. N SPECIFICATIONS MECHANICAL Height: 140 mm Width: 120 mm Depth: 80 mm Weight: 490 g OPERATIONAL Flow Rate: 1 mL/hr to 400 mL/hr Dose: 1 mL to 9999 mL (feed until empty when SET DOSE at INF DOSE Increments: 1 mL Priming Rate: ≥ 700 mL/hr Accuracy: ±5% at 5-400 mL/hr, under recommended head height (see PUMP ACCURACY TESTING) ± 9%, at 1 mL/hr Occlusion Detection Upstream: -34 ± 20 kPa Pressure: Downstream: 103 ± 20 kPa for 30 seconds 124 ± 20 kPa for 5 seconds NOTE: Downstream occlusion will alarm at 10 seconds at 125 ml/hr 8 minutes at 1 ml/hr NOTE: 1 mL maximum bolus after downstream occlusion alarm Head height effect: ≤ 2.5% per 30 cm (12 inches) (see PUMP ACCURACY TESTING) Operating Temperature: +5° to +40° C The pump requires 30 minutes to warm up/ cool down to its normal operating temperature from low/high storage temperatures. Operating Humidity: 10% to 95% non-condensing Atmospheric pressure: 65 kPa to 102 kPa Drop: Dropping from any angle from a height of 1 meter (3 feet) should not damage pump operation. Programming Modes: SET RATE, SET DOSE (see INSTRUCTIONS FOR USE) Operating Mode: RUN Alarms: See ALARM AND WARNING MESSAGES Infusion sets, models and installation: See FEEDING SETS Service Life: Minimum of 5 years. Care and cleaning of the device per the instructions for use can extend the service life. Operating Orientation: Any Maximum infusion pressure: Maximum dead head pressure is 21 PSI 44838 Rev. N 45 STORAGE Storage Temperature: -20° to +65 ° C Storage Humidity: 10% to 95% non-condensing Atmospheric pressure: 50 kPa to 106 kPa POWER Voltage: Charger input 100-240 V; 50-60- Hz; output 5 V DC 2.4A Power consumption: 320 mW typical (Run Mode, 125 ml/hr) Type of protection fuse: Single blow fast acting Operating voltage fuse: 125 V Current opening fuse: 2A Type of protection against electric shock: Galvanic isolation by transformer and opto-coupler Degree of protection against electric shock: Class II, double insulated Degree of protection against harmful ingress of water: IP25 Degree of safety in the presence of a flammable anesthetic mixture: Possible explosion hazard - Do not use BATTERY Type: Lithium Ion, 3.7 volt Charge Life: ≥ 24 hours, at 125 mL/hr ≥ 11 hours, at 400 mL/hr Charge Time: ≤ 6 hours • When the alarm message “BATT LOW BATTERY” first appears, there is at least 20 minutes of battery capacity remaining for pump operation. • Pumps must be charged for a minimum of 6 hours prior to use to ensure optimum performance. • The FreeGo pump battery may be fully discharged when received and may require approximately 2 minutes of AC power prior to illumination of the AC/Mains LED indicator. • The expected service life of the battery is 2 to 5 years, depending on usage and amount of charging cycles. The pump continually monitors battery state of health and will alert users to any issues via an ER alarm. The European Battery Directive requires collection of spent batteries, aiming to facilitate recycling and to protect the environment. This device contains a rechargable lithium-ion battery that is not intended to be serviced or removed by the user. The battery in this product should be removed at the end of the life by Abbott Nutrition-authorised technical personnel only, and disposed in accordance with local community regulations for expired battery operated equipment. 46 44838 Rev. N SYMBOLS IP25 IEC 60529 IP25 degree of protection against fingers (>12 mm) or water entering the enclosure. Water jets from any direction shall have no harmful effect. General warning sign. EN 60601-1 Type BF degree of protection against electrical shock. No electrical connection to patient. Class II electrical equipment, which is double insulated and does not require a safety connection to earth ground. Not for intravenous (IV) use. Pump is designed for enteral feeding only. Abbott Ireland Carbury Point Finisklin Business and Technology Park Sligo Ireland F91 N2A4 The European Battery Directive requires separate collection of spent batteries in accordance with local community regulations. Manufacturer: ZEVEX, Inc. 4314 Zevex Park Lane Salt Lake City, UT 84123 USA Follow instructions for use. Abbott Logistics B.V. Meeuwenlaan 4, Medical device EU Importer 44838 Rev. N 8011 BZ Zwolle, NL 47 DISTRIBUIDORES - DISTRIBUTORS Australia & New Zealand Abbott Australasia Pty. Ltd. 299 Lane Cove Road Macquarie Park, NSW, 2113 Australia Tel (Australia): 1800 819 831 Tel (New Zealand): 0800 738 090 https://nutrition.abbott/au BE Abbott BV Abbott Nutrition Wegalaan 9 2132 JD Hoofddorp Nederland Tel: 088 - 822 2688 ES Abbott Laboratories, S.A. Avenida de Burgos, 91 28050 – Madrid Spain Tel: 900 210 769 HR Abbott Laboratories d.o.o. Koranska 2 10000 Zagreb, Hrvatska Tel: 01/2350-525 IE Abbott Nutrition Block B Liffey Valley Office Campus CA Quarryvale Abbott Laboratories, Limited Dublin 22 Laboratoires Abbott, Limitée D22 XOY3 8401 TransCanada Highway, +353 (1) 4691530 Saint-Laurent, Qc, H4S 1Z1 Canada www.abbottnutrition.ie CH Abbott AG (ANI) Neuhofstrasse 23 6341 Baar Tel: 041-768 43 33 Nutrition.abbott/ch CL Importado y Distribuído por Abbott Laboratories de Chile Ltda. Av. El Salto #5380 Huechuraba. Santiago CO ABBOTT LABORATORIES DE COLOMBIA S.A. Calle 100 No. 9A-45. Bogotá D.C., Colombia. Tel: +385 (0) 1 2350 555 CZ Hadovka Office Park Evropska 2591/33d 160 00 Prague 6 Czech Republic Tel: +420 267 292 111 www.vyzivapropacienty.cz DE Abbott GmbH (ANI) Max-Planck-Ring 2 65205 Wiesbaden www.abbott.de EL Abbott Laboratories Hellas Ag. Dimitriou 63 17456 Alimos Athens Greece Tel: 210 9985 222 48 IT Abbott S.r.l. Viale Giorgio Ribotta 9, 00144 - ROMA ITALIA Tel: 800025538 www:ani.italia@abbott.com NL Abbott BV Abbott Nutrition Wegalaan 9 2132 JD Hoofddorp Nederland Tel: 088 - 822 2688 SA Al-Kamal Import Office Abbott Device Service Center Abraj Atta’ awuneya, South Tower, Lower Ground Level King Fahad Road Olaya P.O. Box 20628 Riyadh, 11465 Saudi Arabia SG Abbott Laboratories (S) Pte Ltd 1 Maritime Square #12-01 Harbourfront Centre Singapore 099253 SI Abbott Laboratories d.o.o. Dolenjska c. 242c 1000 Ljubljana, Slovenia Tel: +386 1 236 31 67 44838 Rev. N SK Karadzicova 10, CBC II 821 08 Bratislava Slovakia Tel: +421 244 454 176 TR Abbott Laboratuarları İth. İhr. ve Tic. Ltd. Şti. Saray Mah. Dr. Adnan Büyükdeniz Cad. No: 2 Akkom Ofis Park C Blok Kat:14 34768 Ümraniye-İstanbul-Türkiye Tel: +902166360600 www.abbott.com.tr/ UK Abbott Nutrition, Abbott House Vanwall Business Park Vanwall Road, Maidenhead Berkshire SL6 4XE, UK www.abbottnutrition.co.uk. REFERENCIAS - STANDARDS • Directive 93/42/EEC of 14 June 1993 concerning medical devices, as amended. • IPX1: Protected against dripping water (Accessory cables). • IP25: IEC 60529 IP25 degree of protection against fingers (>12 mm) or water entering the enclosure. Water jets from any direction shall have no harmful effect. • EN 60601-1 (Ed. 3) Medical electrical equipment Part 1: General requirements for basic safety and essential performance. • EN 60601-1-2 Medical electrical equipment - Part 1-2: General requirements for basic safety and essential performance - Collateral standard: Electromagnetic compatibility - Requirements and tests. • EN 60601-1-6 Medical electrical equipment - Part 1-6: General requirements for basic safety and essential performance - Collateral standard: Usability. • EN 60601-1-8 Medical electrical equipment - Part 1-8: General requirements for basic safety and essential performance - Collateral Standard: General requirements, tests and guidance for alarm systems in medical electrical equipment and medical electrical systems. • EN 60601-1-11 Medical electrical equipment – Part 1-11: General requirements for basic safety and essential performance – Collateral Standard: Requirements for medical electrical equipment and medical electrical systems used in the home healthcare environment. • EN 61000-3-2 Electromagnetic compatibility (EMC) - Part 3-2: Limits - Limits for harmonic current emissions (equipment input current ≤ 16 A per phase). • EN 61000-3-3 Electromagnetic compatibility (EMC) - Part 3-3: Limits - Limitation of voltage changes, voltage fluctuations and flicker in public low-voltage supply systems, for equipment with rated current ≤16 A per phase and not subject to conditional connection. • EN 62366 Medical devices -- Application of usability engineering to medical devices. • Recommended separation distances between portable and mobile RF communications equipment and the Abbott FreeGo pump The Abbott FreeGo pump is intended for use in an electromagnetic environment in which radiated RF disturbances are controlled. The customer or the user of the Abbott FreeGo pump can help prevent electromagnetic interference by maintaining a minimum distance between portable and mobile RF communications equipment (transmitters) and the Abbott FreeGo pump as recommended below, according to the maximum output power of the communications equipment. Rated maximum output power Separation distance according to frequency of transmitter of transmitter W m 150 kHz to 80 MHz 80 MHz to 800 MHz 800 MHz to 6 GHz d = 1.2√P d = 1.2√P d = 2.3√P 0.01 0.12 0.12 0.23 0.1 0.38 0.38 0.73 1 1.2 1.2 2.3 10 3.8 3.8 7.3 100 12 12 23 For transmitters rated at a maximum output power not listed above, the recommended separation distance d in metres (m) can be estimated using the equation applicable to the frequency of the transmitter, where P is the maximum output power rating of the transmitter in watts (W) according to the transmitter manufacturer. NOTE 1 At 80 MHz and 800 MHz, the separation distance for the higher frequency range applies. NOTE 2 These guidelines may not apply in all situations. Electromagnetic propagation is affected by absorption and reflection from structures, objects and people. NOTA 3 Abbott FreeGo no se verá afectado por las emisiones electromagnéticas en la mayoría de los entornos. Sin embargo, algunos campos electromagnéticos producidos por equipos de comunicación personal, electrodomésticos o herramientas de trabajo pueden causar interferencias electromagnéticas (IEM) que pueden afectar a la bomba. Las posibles fuentes de interferencia electromagnética con los dispositivos médicos electrónicos incluyen, pero no se limitan a: teléfonos móviles, teléfonos inalámbricos, microondas, sistemas antirrobo o de seguridad, licuadoras y herramientas de alta potencia (es decir, taladros, sierras o motosierras). Si se utilizan dispositivos que producen emisiones electromagnéticas a menos de un metro (una yarda) FreeGo Pump, la bomba puede apagarse automáticamente y los ajustes pueden volver a los valores predeterminados. Compruebe la bomba con regularidad si se utiliza cerca de fuentes de emisiones electromagnéticas. 44838 Rev. N 49 Guidance and manufacturer’s declaration – electromagnetic emissions The Abbott FreeGo Pump is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of the Abbott FreeGo Pump should assure that it is used in such an environment Emissions test Compliance RF emissions CISPR 11 Group 1 RF emissions CISPR 11 Class B Harmonic emissions IEC 61000-3-2 Class A Voltage fluctuations/ flicker emissions IEC 61000-3-3 Complies Electromagnetic environment – guidance The Abbott FreeGo Pump uses RF energy only for its internal function. Therefore, its RF emissions are very low and are not likely to cause any interference in nearby electronic equipment. The Abbott FreeGo Pump is suitable for use in all establishments, including domestic establishments and those directly connected to the public low-voltage power supply network that supplies buildings used for domestic purposes. Guidance and manufacturer’s declaration – electromagnetic immunity The Abbott FreeGo pump is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of the Abbott FreeGo pump should assure that it is used in such an environment. Immunity Test IEC 60601 Test Level Compliance Level Electromagnetic Environment Guidance Electrostatic discharge (ESD) ± 8 kV contact ± 8 kV contact ± 15 kV air ± 15 kV air For best protection from ESD, avoid using the Abbott FreeGo pump in environments that promote high levels of static discharge (e.g. synthetic floor materials in low humidity environments). Electrostatic fast transient/burst ± 2 kV @100KHz PRR for power supply lines ± 2 kV @100KHz PRR for power supply lines IEC 61000-4-4 ± 1 kV @100KHz PRR for input/output lines ± 1 kV @100KHz PRR for input/output lines Surge ± 1 kV line(s) to line(s) ± 1 kV line to line Mains power quality should be that of a typical hospital, acute care, long term care, or residential environment. 0% UT for 0.5 cycles at 0°, 45°, 90°, 135°, 180°, 225°, 270° and 315° 0% UT for 0.5 cycles at 0°, 45°, 90°, 135°, 180°, 225°, 270° and 315° 70% UT for 25/30 cycles at 0° 70% UT for 25/30 cycles at 0° Mains power quality should be that of a typical hospital, acute care, long term care, or residential environment. The Abbott FreeGo pump allows continued operation during power mains interruptions via the internal battery. IEC 61000-4-2 IEC 61000-4-5 Voltage dips, short interruptions and voltage variations on power supply input lines IEC 61000-4-11 Power frequency (50/60 Hz) magnetic field 0% UT for 1 cycle 0% UT for 1 cycle 0% UT 250/300 cycles (5s) 0% UT 250/300 cycles (5s) 30 A/m 30 A/m IEC 61000-4-8 Mains power quality should be that of a typical hospital, acute care, long term care, or residential environment. Power frequency magnetic fields should be at levels characteristic of a typical location in the typical commercial or hospital environment. NOTE UT is the a.c. mains voltage prior to application of the test level. Guidance and manufacturer’s declaration – electromagnetic immunity 50 44838 Rev. N The Abbott FreeGo pump is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of the Abbott FreeGo pump should assure that it is used in such an environment. Immunity Test IEC 60601 Test Level Compliance Level Electromagnetic Environment - Guidance Conducted RF 3 Vrms 3 Vrms 6 Vrms in ISM band 6 Vrms Avoid using the Abbott FreeGo pump in close proximity to electronic devices or equipment that emit radio-frequency (RF) energy, such as X-ray and magnetic resonance imaging equipment. Actively transmitting cell phones and similar devices should be kept two or more meters away from the pump. IEC 61000-4-6 150 kHz to 80 MHz 80% AM at 1 MHz Radiated RF 10 V/m IEC 61000-4-3 80 MHz to 2.7 GHz Technical Guidance 10 V/m Portable and mobile RF communications equipment should be used no closer to any part of the Abbott FreeGo pump, including cables, than the recommended separation distance calculated from the equation applicable to the frequency of the transmitter. Recommended separation distance 80% AM at 1 MHz d = 1.2√P Proximity fields 9 V/m to 28 V/m from RF wireless 15 specific d = 1.2√P 80 MHz to 800 MHz communications frequencies up to d = 2.3√P 800 MHz to 6 GHz equipment IEC 5,785 GHz 9V/m to 28V/m where P is the maximum output power rating of the transmitter in watts (W) according to the transmitter manufacturer and d is the recommended separation distance in meters (m). 61000-4-3 Field strengths from fixed RF transmitters, as determined by an electromagnetic site survey,a should be less than the compliance level in each frequency range.b Interference may occur in the vicinity of equipment marked with the following symbol: NOTE 1 At 80 MHz and 800 MHz, the higher frequency range applies. NOTE 2 These guidelines may not apply in all situations. Electromagnetic propagation is affected by absorption and reflection from structures, objects and people. Field strengths from fixed transmitters, such as base stations for radio (cellular/cordless) telephones and land mobile radios, amateur radio, AM and FM radio broadcast and TV broadcast cannot be predicted theoretically with accuracy. To assess the electromagnetic environment due to fixed RF transmitters, an electromagnetic site survey should be considered. If the measured field strength in the location in which the Abbott FreeGo pump is used exceeds the applicable RF compliance level above, the Abbott FreeGo pump should be observed to verify normal operation. If abnormal performance is observed, additional measures may be necessary, such as re-orienting or relocating the Abbott FreeGo pump. Over the frequency range 150 kHz to 80 MHz, field strengths should be less than 3 V/m. 44838 Rev. N 51 INFORMACIÓN DE CONTACTO - CONTACT INFORMATION Argentina Importado por Abbott Laboratories, Argentina S.A. Ing. Butty 240 Piso 12 C1001 AFB Cuidad Autónoma de Buenos Aires, Argentina Tel: 0800-666-3333 Australia & New Zealand Abbott Australasia Pty. Ltd. 299 Lane Cove Road Macquarie Park, NSW, 2113 Australia Tel (Australia): 1800 819 831 Tel (New Zealand): 0800 738 090 https://nutrition.abbott/au Belgium Abbott BV Abbott Nutrition Wegalaan 9 2132 JD Hoofddorp Nederland Tel: 088 - 822 2688 Chile Distribuido en Chile por: Abbott Laboratories de Chile Ltda. Av. El Salto # 5380, Huechuraba. Santiago, Chile. Tel: +56 2 2750 6000 Colombia Abbott Laboratories de Colombia S.A. Calle 100 No. 9A-4 Bogota D.C., Colombia Tel: +385 (0) 1 2350 555 Croatia Abbott Laboratories d.o.o. Koranska 2 10000 Zagreb, Hrvatska Tel: 01/2350-525 Czech Republic Hadovka Office Park Evropska 2591/33d 160 00 Prague 6 Czech Republic Tel: +420 267 292 111 Denmark Abbott Laboratories A/S Emdrupvej 28C DK-2100 København Danmark 52 Germany Abbott GmbH (ANI) Max-Planck-Ring 2 65205 Wiesbaden www.abbott.de Greece Abbott Laboratories Hellas Ag. Dimitriou 63 17456 Alimos Athens Greece Tel: 210 9985 222 Gulf Region Abbott Laboratories GmbH 15th Floor, U-Bora Tower Al Abraj St. Business Bay P.O. Box 172696 Dubai United Arab Emirates Tel: +971-45017800 www.abbottnutrition.com Ireland Abbott Nutrition Block B Liffey Valley Office Campus Quarryvale Dublin 22 D22 XOY3 +353 (1) 4691530 www.abbottnutrition.ie Italy Abbott S.r.l. Viale Giorgio Ribotta 9, 00144 - ROMA ITALIA Tel: 800025538 Email: ani.italia@abbott.com Netherlands Abbott BV Abbott Nutrition Wegalaan 9 2132 JD Hoofddorp Nederland Tel: 088 - 822 2688 Philippines Abbott Laboratories Venice Corporate Center #8 Turin Street McKinley Town Center Taguig City 1630 Tel: (+632)88Abbott 44838 Rev. N Saudi Arabia Abbott Nutrition International King Fahad Road Abraj Attawuneyyah South Tower, 10 th Floor P.O. Box 20628 Riyadh 11465 Saudi Arabia Tel: 00966 1 2180180 Slovakia Abbott Laboratories Slovakia, s.r.o. Karadžičova 8 Bratislava - mestská časť Ružinov 821 08 Slovakia Tel: +421 244 454 176 Slovenia Abbott Laboratories d.o.o. Dolenjska c. 242c 1000 Ljubljana, Slovenia Tel: +386 1 236 31 67 Spain Abbott Laboratories, S.A. Avenida de Burgos, 91 28050 – Madrid Spain Tel: 900 210 769 Switzerland Abbott AG (ANI) Neuhofstrasse 23 6341 Baar Tel: 041-768 43 33 Nutrition.abbott/ch Turkey Abbott Laboratuarları İth. İhr. ve Tic. Ltd. Şti. Saray Mah. Dr. Adnan Büyükdeniz Cad. No: 2 Akkom Ofis Park C Blok Kat:14 34768 Ümraniye-İstanbul-Türkiye Tel: +902166360600 www.abbott.com.tr/ UK Abbott Nutrition, Abbott House Vanwall Business Park Vanwall Road, Maidenhead Berkshire SL6 4XE, UK www.abbottnutrition.co.uk 44838 Rev. N 53 44838 Rev. N Rev. April/22