Uploaded by Anne Zambrano

bomba freego. Manual Usuario 44838 Rev.N Rev. Apr 22 Abbott FreeGo

advertisement
Abbott FreeGo
Bomba para Alimentación Enteral
Manual de Uso
Sólo para Uso Enteral
NO ES PARA USO INTRAVENOSO (IV).
Para usar con: S400 A58
44838 Rev. N
i
ii
44838 Rev. N
ESPAÑOL................................................................................2
ENGLISH.................................................................................27
DISTRIBUIDORES - DISTRIBUTORS..................................48
REFERENCIAS - STANDARDS............................................49
INFORMACIÓN DE CONTACTO CONTACT INFORMATION....................................................52
44838 Rev. N
1
ÍNDICE
INDICACIONES DE USO ...................................................................................................3
CARACTERÍSTICAS DE LA BOMBA.................................................................................3
ADVERTENCIAS.................................................................................................................3
PRECAUCIONES................................................................................................................4
PANELES FRONTAL Y TRASERO....................................................................................7
VISUALIZACIONES DEL PANEL LCD...............................................................................7
EQUIPOS DE ALIMENTACIÓN..........................................................................................8
INSTRUCCIONES DE USO................................................................................................9
PARA PONER EN MARCHA LA BOMBA:..........................................................................10
MENSAJES DE ALARMA Y AVISO....................................................................................14
REFERENCIA DE LAS POSICIONES DEL MANDO DE CONTROL Y
LOS BOTONES DE LA BOMBA.........................................................................................17
LIMPIEZA.............................................................................................................................20
COMPROBACIÓN DE LA PRECISIÓN DE LA BOMBA...................................................20
USO DEL SISTEMA DE ALIMENTACIÓN FREEGO CON MOCHILA.............................21
INFORMACIÓN DE SERVICIO..........................................................................................22
INFORMACIÓN SOBRE LOS ACCESORIOS...................................................................23
INFORMACIÓN SOBRE LA GARANTÍA............................................................................23
INFORMACIÓN SOBRE ELIMINACIÓN...........................................................................23
GRÁFICO DE ARRANQUE Y DE TROMPETA..................................................................23
ESPECIFICACIONES.........................................................................................................24
SÍMBOLOS...........................................................................................................................26
DISTRIBUIDORES - DISTRIBUTORS...............................................................................48
REFERENCIAS - STANDARDS.........................................................................................49
INFORMACIÓN DE CONTACTO - CONTACT INFORMATION.......................................52
2
44838 Rev. N
INDICACIONES DE USO
La bomba Abbott FreeGo ofrece las
siguientes características:
La bomba para alimentación enteral Abbott
FreeGo está indicada para su uso en
hospitales y a domicilio, en enfermedades
agudas y en uso prolongado. Por su diseño
puede utilizarse tanto de forma estacionaria
como ambulatoria. La bomba también está
diseñada para funcionar sin problemas en un
avión comercial.
La bomba Abbott FreeGo puede utilizarse
en adultos y en niños, siempre que puedan
tolerar una alimentación que se encuentre
dentro de las especificaciones funcionales
de la bomba.
•
•
•
El rango de flujo de administración se
encuentra entre 1 y 400 mililitros/hora,
en incrementos de 1 mililitro/hora.
1. Alarmas (véase ALARMAS Y AVISOS).
2. Selección del flujo entre 1 y 400
mililitros/hora, con incrementos de
mililitro/hora.
3. Precisión hasta ±5% (véase
COMPROBACIÓN DE LA PRECISIÓN
DE LA BOMBA).
4. Ajuste de la dosis.
5. Historial de registro del volumen
administrado.
6. Duración de la batería las 24 horas a
125 mililitros/hora, cuando se carga por
completo.
7. Temporizador de PAUSA programable.
La precisión del flujo es de ±5%, con
la diferencia de altura recomendada
(véase COMPROBACIÓN DE LA
PRECISIÓN DE LA BOMBA).
8. Función de bloqueo.
La bomba puede operar con una
contrapresión nominal de entre 103 kPa
y 124 kPa antes de que se produzca la
alarma de obstrucción.
11. Configuración sencilla.
9. Autocomprobación del sistema.
10. Mandos cómodos para el usuario.
»
Si estas especificaciones no son
adecuadas para un paciente en concreto,
no debería utilizarse la bomba Abbott
FreeGo.
CARACTERÍSTICAS
DE LA BOMBA
La bomba para alimentación enteral Abbott
FreeGo es una bomba peristáltica rotatoria
controlada por microprocesador que permite
una alimentación enteral precisa y regulada
en un sistema seguro y fácil de usar.
Dispone de una pantalla grande y fácil de
leer y de mandos sencillos. Además, utiliza
equipos de alimentación Abbott FreeGo
diseñados especialmente, cada uno de los
cuales incluye una función de prevención de
bolos para proporcionar un control seguro y
preciso de la alimentación enteral.
La memoria de la bomba retiene
de forma automática e indefinida
los siguientes valores hasta que se
reprograma o se pone a cero (0):
•
VOLUMEN ADMINISTRADO
ACUMULADO
•
FLUJO
•
DOSIS
ADVERTENCIAS
Si no se revisan todas las advertencias y
precauciones, se pueden producir daños al
operador o al paciente. El personal sanitario
que imparta formación a los cuidadores
debe revisar todas las advertencias y
precauciones con el cuidador.
•
NO APTA PARA USO PARENTERAL.
•
Existe riesgo de explosión si se usa
cerca de anestésicos inflamables.
•
No se permite la modificación de este
equipo, incluyendo la bomba, los
equipos desechables y los accesorios.
44838 Rev. N
3
•
Para evitar una descarga eléctrica, no
limpie nunca la bomba con el cargador
conectado a una toma de corriente o
cuando la bomba esté encendida.
•
Para evitar una descarga eléctrica,
asegúrese de que el adaptador/
cargador de CA esté completamente
seco antes de conectarlo a una toma
de corriente.
•
El cargador de CA tiene un adaptador
intercambiable diseñado para tomas de
corriente de pared específicas de cada
país. Asegúrese de que el adaptador
está correctamente ajustado al bloque
del cargador de CA o principal para
evitar el riesgo de desconexión cuando
lo retire de la toma de corriente de
pared o que se produzca un incendio
relacionado con un cortocircuito
eléctrico.
•
•
NOTA: Para su uso en pacientes sensibles
al volumen, no confíe en las alarmas de
la bomba.
•
Mantenga los cables, los enchufes y
las tomas de corriente abiertas lejos del
sistema de alimentación para evitar el
riesgo de que se produzcan incendios
en caso de una fuga de la alimentación
entérica.
El médico y el cuidador deben recibir
formación sobre el cuidado, el uso y
el mantenimiento de la bomba Abbott
FreeGo y sus accesorios.
•
La bomba Abbott FreeGo está
diseñada para administrar únicamente
preparados alimenticios enterales
líquidos (preparados líquidos normales,
fórmulas infantiles o productos en polvo
reconstituidos que se hayan mezclado
bien). La bomba también puede
utilizarse para suministrar agua para la
hidratación.
•
4
Compruebe la correcta colocación
y funcionamiento de la sonda de
alimentación enteral en el paciente.
De no hacerlo, puede causar vómito
o aspiración. Antes de administrar la
alimen-tación, verifique que se cumpla
lo siguiente:
1. Sólo deben utilizarse equipos de
fórmula enteral Abbott FreeGo.
2. El inserto de la bomba del
equipo de fórmula enteral Abbott
FreeGo está ligeramente tensado
alrededor del rotor y el cartucho
lila está asegurado a la bomba.
Asegúrese también de que el
inserto de la bomba esté asentado
correctamente alrededor del rotor.
PRECAUCIONES
•
Con todas las bombas de alimentación
enteral se ofrece administración
intermitente o continua; la elección de
una u otra es una cuestión importante
para alimentar a los pacientes que
presentan sensibilidad al volumen.
Para estos pacientes, el envase de
la fórmula enteral debería contener
un volumen de preparado que no sea
mayor que cuatro (4) veces el flujo de.
3. Si el equipo de fórmula enteral
Abbott FreeGo está estropeado
de algún modo (por ejemplo, roto,
cortado, desgarrado, piezas rotas),
debe sustituirlo de inmediato.
4. El flujo debe estar ajustado con el
caudal prescrito en mililitros/hora.
5. Se ha fijado la dosis deseada.
6. El valor de volumen alimentado se
ha cambiado a cero.
•
La exposición a campos magnéticos,
influencias eléctricas externas y
descargas de electricidad estática
puede afectar al funcionamiento
de cualquier dispositivo médico
electrónico, incluidas las bombas para
alimentación enteral.
44838 Rev. N
Para evitar problemas de
contaminación, hay que sustituir el
equipo de fórmula enteral Abbott
FreeGo y el envase cuando sea
necesario, o como mínimo cada
24 horas.
•
No estire demasiado el tubo en el
inserto de la bomba, ya que esto puede
causar problemas de precisión en el
suministro.
•
Los equipos de fórmula enteral Abbott
FreeGo se utilizan con un único
paciente.
•
La alarma de obstrucción FreeGo se
activa por la acumulación de presión en
el sistema de alimentación. A flujos muy
bajos (por debajo de 40 ml/h), la bomba
FreeGo puede tardar hasta 10 minutos
en detectar una obstrucción.
•
No aplique demasiada fuerza cuando
purgue manualmente el equipo de
fórmula enteral Abbott FreeGo. Si lo
hace podría alterar la precisión de
alimentación.
•
Si la bomba se cae, debe ser revisada
por personal técnico autorizado por
Abbott Nutrition antes de utilizarla en
un paciente.
•
Siempre que cebe el aire del equipo
de fórmula enteral Abbott FreeGo,
asegúrese de que el equipo no esté
conectado a la sonda de alimentación
enteral del paciente.
•
Antes de poner en marcha la bomba,
el usuario debería:
•
Es posible que la batería de la
bomba FreeGo esté completamente
descargada cuando se reciba y quizás
necesite aproximadamente unos
2 minutos de carga antes de que se
ilumine el indicador LED de corriente
de red/CA.
•
Existe un riesgo potencial de enredo
y estrangulamiento con el tubo de
un equipo de bombas en algunas
poblaciones de pacientes, como los
niños. Estos pacientes deberán ser
vigilados durante la alimentación tal y
como estime necesario el profesional
sanitario correspondiente.
•
Si se almacena en un frigorífico, se
recomienda dejar que el alimento
nutricional alcance la temperatura
ambiente antes de empezar a cebarlo.
•
No utilice instrumentos afilados al
pulsar cualquiera de los botones
de la cara frontal. Si los botones
están dañados, no utilice la bomba y
devuélvala a Abbott para su reparación.
•
El alimento en polvo debe prepararse
correctamente para lograr una
consistencia suave, siguiendo las
instrucciones del fabricante.
•
La aplicación de aditivos, como
los espesantes, puede aumentar
la viscosidad del alimento, lo que
puede dar lugar a un aumento de los
eventos de alarma y puede afectar a la
precisión del suministro.
•
Si se producen alarmas repetidas sin
una causa obvia, como oclusión o
alimento vacío, póngase en contacto
con su representante local de Abbott
Nutrition para obtener ayuda.
•
No sobrecargue las mochilas con
objetos personales. El funcionamiento
de la bomba puede verse afectado
por tubos doblados o comprimidos y/o
por pulsaciones involuntarias de los
botones.
•
El sistema de alimentación debe
revisarse periódicamente para
asegurarse de que el régimen de
alimentación no se ha interrumpido ni
se han activado las alarmas.
1. Limpiar la bomba
(véase LIMPIEZA).
2. Inspeccionar la bomba y el
cargador del adaptador de CA.
No debe utilizar el sistema si hay
evidencia de daños, entrada de
líquido o manipulación.
•
•
El usuario debería verificar que,
durante el arranque de la bomba, tanto
la pantalla LCD como el audio de la
bomba funcionan de acuerdo con el
procedimiento de autocomprobación
(véase la primera NOTA de PARA
PONER EN MARCHA LA BOMBA
en INSTRUCCIONES DE USO). No
utilice la bomba si su operación no es
exactamente la descrita.
Utilice únicamente el Abbott FreeGo
AC Adapter Charger (Cargador del
adaptador de CA Abbott FreeGo) para
hacer funcionar la bomba FreeGo.
44838 Rev. N
5
•
Se recomienda que todos los usuarios
limpien y mantengan la bomba según
las recomendaciones del fabricante.
•
Los médicos, proveedores de cuidados
y usuarios finales deben tener en
cuenta las siguientes consideraciones
cuando utilicen o enseñen a otros a
utilizar la bomba:
»
»
6
durante su uso con este tipo de
alimentación.
•
El médico deberá determinar
la dosis adecuada para el
paciente. Independientemente
de la configuración de la bomba,
siempre que se administre una
alimentación, se debe supervisar
al paciente y la administración
de la bomba, prestando especial
atención a aquellos pacientes que
no puedan informar al médico o al
cuidador de las molestias u otras
preocupaciones relacionadas con la
alimentación.
Cuando se produce una alarma:
Recomendamos el uso de la
nutrición por sonda lista para
alimentar, ya que está desarrollada
para las especificaciones de
suministro previstas de la bomba.
»
Si se utiliza cualquier nutrición en
polvo mezclada o reconstituida,
aconsejamos a los usuarios
que se aseguren de que la
nutrición se prepara y se disuelve
correctamente para evitar que
las partículas o la acumulación
en el equipo de fórmula enteral
puedan dificultar el rendimiento
de la bomba e impedir un régimen
de alimentación normal. Cualquier
nutrición añadida en la línea de
alimentación enteral debe ser de
naturaleza homogénea y debe
permanecer homogénea durante el
régimen de alimentación.
»
Los ingredientes alimentarios no
líquidos y los alimentos mezclados
o reconstituidos pueden tener
tendencia a ocluir el flujo dentro
de la sonda y el equipo de fórmula
enteral. También pueden tener la
tendencia a adherirse a la pared
del tubo y obstruir el sensor óptico
de aire en línea de la bomba de
alimentación enteral. Los médicos
y los cuidadores deben supervisar
cuidadosamente la bomba
Cuando se produce una alarma, el
usuario debe abordar la causa de la
alarma siguiendo las instrucciones de la
sección de mensajes de alarma y aviso
del manual de uso, en lugar de tratar
de anular la alarma o intentar continuar
con el cebado de la bomba. No hacerlo
puede afectar al funcionamiento de las
alarmas de la bomba y provocar daños
al paciente. Si no puede solucionar
la causa de la alarma, póngase
en contacto con su proveedor de
servicios sanitarios para recibir más
instrucciones.
»
Siga cuidadosamente las
instrucciones del manual de uso.
»
No apague/encienda la bomba
mientras intenta borrar las alarmas
de suministro de alimento.
»
No utilice la función de cebado
mientras intenta borrar las alarmas.
Por ejemplo, si suena una alarma de
oclusión, inspeccione tanto la sonda del
paciente como el equipo de fórmula enteral
para identificar y solucionar la causa.
Retire el cartucho del equipo de fórmula
enteral de la bomba. Identifique y elimine
la obstrucción. Compruebe si los tubos
están doblados o si el recipiente está vacío.
Vuelva a instalar el equipo de fórmula
enteral. Si la alarma de oclusión persiste,
sustituya el equipo de fórmula enteral.
Si es necesario, póngase en contacto con
su proveedor de servicios sanitarios para
recibir más instrucciones. Si no se aborda
adecuadamente la oclusión, pueden
provocarse daños al paciente.
44838 Rev. N
PANELES FRONTAL
Y TRASERO
Panel Trasero
Panel Frontal
1
1
2
4
3
2
4
5
3
6
Figura 2. Parte posterior de la bomba
7
1. Altavoz
2. Tapa de la batería
Figura 1. Parte frontal de la bomba
No utilice instrumentos afilados al pulsar
cualquiera de los botones de la cara
frontal. Si los botones están dañados,
no utilice la bomba y devuélvala a
Abbott para su reparación.
1. Pantalla LCD
2. Indicador LED de red/CA
3. Receptáculo de la abrazadera para
gotero
4. Entrada de corriente de red/CA
VISUALIZACIONES
DEL PANEL LCD
3. Mando de control de la bomba
4. Botones de flecha arriba y abajo
5. Pestillo de la puerta
6. Botón de purgado
7. Botón de opciones
1
2
3
4
5
6
7
Figura 3. Pantalla de la bomba
1. Visualización principal: Esta línea
de cuatro caracteres muestra el valor
del parámetro seleccionado en el
mando de control. Dependiendo de
la posición del mando de control, el
44838 Rev. N
7
valor puede ser el flujo, la dosis o el
volumen administrado. Aquí también
se muestran mensajes abreviados de
alarma.
2. Visualización secundaria: Esta línea
de doce caracteres ofrece información
adicional al usuario.
EQUIPOS DE ALIMENTACIÓN
Bolsa de nutrición
enteral con equipo
de alimentación
Bolsa de nutrición
enteral
3. Indicador de carga de la batería: La
carga actual de la batería se indica
mediante el icono situado en el ángulo
inferior izquierdo de la pantalla. Cuando
la bomba funciona a batería, el número
de barras que se muestran en el icono
indica la proporción de carga que
queda en la batería. Cuando la batería
se está recargando, las barras simulan
desplazarse.
4. Indicador de funcionamiento a red/
CA: El funcionamiento con electricidad
de la red de corriente alterna se indica
con el icono de enchufe situado a la
derecha del icono de la batería, y con
Envase prellenado
un LED que se encuentra porReady-to-Hang
encima(RTH)
del mando de control.
5. Indicador del nivel del sonido: El
volumen actual del sonido se indica con
este icono. Si es ALTO, se mostrarán
. Si es BAJO, habrá una
dos barras:
sola barra:
.
6. Indicador de alimentación: Durante
las funciones de alimentación, purgado
gradual y purgado automático, se
mostrarán cuatro (4) iconos de gota
con desplazamiento en el ángulo
inferior derecho de la pantalla. En
caso contrario, las gotas no estarán
iluminadas.
7. Indicador de la unidad de medida:
Aquí se señala la unidad de medida
(mL, hr, mL/hr) correspondiente al valor
que se muestra en la visualización
principal.
Lengüeta lila
de purgado
Inserción en
la bomba
Cartucho lila
1
Llave de paso
2
Conector ENFit
Adaptador
Feedcap
(tipo rosca)
Figura 4. Bolsa de nutrición enteral,
contenedor y equipo de fórmula enteral
NOTA: No se muestran el RPB (reclosable
plastic bottle) de 220 mL y el Flexitainer
NOTA: También hay disponibles equipos de
fórmula enteral compatibles con ENPlus
Vida útil: 3 años
PRECAUCIONES:
•
Para evitar problemas de
contaminación del líquido, debe
sustituir el equipo de fórmula enteral
Abbott FreeGo y el envase cuando
sea necesario o, como mínimo, cada
24 horas.
•
Es para uso con un sólo paciente.
•
No se debe almacenar durante
períodos prolongados a temperaturas
extremas.
•
No utilizar si el paquete del equipo de
fórmula enteral está abierto o dañado.
•
Con la bomba para alimentación
enteral Abbott FreeGo sólo debe utilizar
equipos Abbott FreeGo.
•
8
Envase prellenado
Ready-to-Hang (RTH)
con Dust cap
44838 Rev. N
INSTRUCCIONES DE USO
»
Recomendación para el primer uso:
Dado que la batería puede no estar
completamente cargada cuando se recibe
la bomba por primera vez, se recomienda
cargar la batería durante 6 horas antes
ponerla en funcionamiento (véase la página
25 para obtener información adicional).
PARA PREPARAR EL ENVASE DE
FÓRMULA ENTERAL:
1. En función del tipo de envase que
utilice, lleve a cabo UNO de los
siguientes procedimientos (A, B o C):
A. Si utiliza un envase Ready-to-Hang
(RTH), sujete bien el equipo de
fórmula enteral Spike o Feedcap
(tipo rosca) al envase prellenado de
nutrición enteral.
O bien…
Opción B
»
CARGUE EL EQUIPO EN LA
BOMBA: abra la puerta de la
bomba. Tome el cuerpo del
cartucho lila del equipo de
alimentación entérica y haga pasar
la parte que se inserta de la bomba
alrededor del rotor estirándola
ligeramente. Tire con suavidad
hacia abajo y coloque el cartucho
lila dentro de la bomba. Véase
la figura 5. Presione firmemente
el tubo para asegurarse de que
está completamente asentado
en las ranuras que hay debajo
del cartucho. Cierre la puerta
firmemente.
»
PURGUE AUTOMÁTICAMENTE EL
EQUIPO: Gire el mando de control
de la bomba a la posición FLUJO o
DOSIS. Pulse y mantenga pulsado
el botón de purgado durante dos (2)
segundos y entonces suéltelo. En
pantalla se mostrará “CEBANDO”.
El purgado automático se detendrá
cuando se haya alcanzado el
volumen requerido. Para parar
este proceso antes de que termine,
pulse y suelte el botón de purgado.
»
PURGUE GRADUALMENTE EL
EQUIPO: Es posible que aún
quede algo de aire en el equipo de
fórmula enteral. En tal caso, pulse
y mantenga pulsado el botón de
purgado. El purgado comenzará
después de dos (2) segundos.
Suelte el botón de purgado cuando
el líquido llegue al nivel deseado.
B. Si utiliza una botella de plástico
que se puede volver a cerrar RPB
(reclosable plastic bottle), sujete
bien el equipo de fórmula enteral
Feedcap (tipo rosca) al envase
prellenado de nutrición enteral.
C. Si la alimentación se realiza desde
una bolsa o Flexitainer, vierta la
solución de alimentación y fije la
bolsa o Flexitainer al equipo de
fórmula enteral.
2. Cuelgue el envase de fórmula enteral
(por ejemplo, del gotero, del table drip
stand Abbott FreeGo o dentro de la
backpack Abbott FreeGo).
PARA PURGAR Y CARGAR EL
EQUIPO DE FÓRMULA ENTERAL:
1. Realice UNO de los siguientes
procedimientos (Opción A u Opción B):
Opción A
»
PURGUE MANUALMENTE EL
EQUIPO: Presione poco a poco
la lengüeta lila de purgado del
cartucho del equipo de fórmula
enteral contra el tubo, hasta
que salga el líquido. Purgue por
completo el equipo haciendo que el
líquido expulse el aire del tubo.
44838 Rev. N
CARGUE EL EQUIPO EN LA
BOMBA: abra la puerta de la
bomba. Tome el cuerpo del
cartucho lila del equipo de
alimentación entérica y haga pasar
la parte que se inserta de la bomba
alrededor del rotor estirándola
ligeramente. Tire con suavidad
hacia abajo y coloque el cartucho
lila dentro de la bomba. Presione
firmemente el tubo para asegurarse
de que está completamente
asentado en las ranuras que hay
debajo del cartucho. Cierre la
puerta firmemente.
9
Figura 5. Colocar el equipo en la bomba
NOTA: Las soluciones licuadas o mezcladas
agresivamente pueden contener espuma.
Si se utiliza este tipo de solución, hay que
dejarla reposar de 10 a 15 minutos antes
de empezar a cebarla. Esto reducirá la
posibilidad de que se produzca una alarma
debido a la presencia de aire en los tubos.
visualicen la versión del software y
el número de serie de la bomba (por
ejemplo, V1:00 AF11001000). Al
mismo tiempo, debe comprobarse que
suene un pitido con volumen alto, a
continuación uno con volumen bajo
y, de nuevo, uno con volumen alto.
Si la bomba utiliza una versión del
software superior a V1:01, mostrará NC
ENABLED o DATA ENABLED al final de
la secuencia descrita con anterioridad.
No utilice la bomba si el funcionamiento
no es exactamente como se describe
previamente.
2. Gire el mando de control a la posición
DOSIS y programe la dosis prescrita
usando los botones de flecha arriba y
abajo. Para acelerar el paso entre los
valores, puede mantener pulsado un
botón de flecha.
NOTA: La bomba se puede programar
para administrar alimento hasta que
el recipiente esté vacío (DOSIS en
INF DOSIS; véase REFERENCIA DE
LAS POSICIONES DEL MANDO DE
CONTROL Y LOS BOTONES DE LA
BOMBA). En tal caso, la administración
de la fórmula enteral continuará hasta
que los sensores de la bomba detecten
aire en el equipo de fórmula enteral. En
ese momento, la bomba se detendrá
y en pantalla se mostrará “NING
ALIMENTO”.
NOTA: Véase en REFERENCIA DE LAS
POSICIONES DEL MANDO DE CONTROL
Y LOS BOTONES DE LA BOMBA para
más información sobre la purga. Si el botón
de cebado está dañado o es defectuoso,
devuelva el dispositivo a Abbott Nutrition
para que lo repare personal autorizado.
PARA PONER EN
MARCHA LA BOMBA:
1. Gire el mando de control de la bomba
a la posición FLUJO. A continuación,
seleccione el flujo prescrito pulsando
los botones de flecha arriba y abajo
mientras observa el valor en la pantalla.
Para acelerar el paso entre los valores,
puede mantener pulsado un botón de
flecha.
NOTA: Cada vez que se cambia el
mando de control de OFF/CARGA
a cualquier otra posición (es decir,
la bomba está encendida), la bomba
comienza el procedimiento de
autocomprobación. Durante dicho
procedimiento, el usuario debería
verificar que todos los segmentos
de la pantalla LCD se enciendan y
se apaguen y, a continuación, se
10
NOTA: Asegúrese de que el volumen
administrado se haya puesto a cero (0)
en la memoria de la bomba antes de
comenzar una nueva administración de
alimento (véase VOL CERO en el paso
6 que aparece más abajo).
3. Conecte bien el equipo de fórmula
enteral Abbott FreeGo en el tubo de
alimentación enteral. Asegúrese de que
todas las conexiones estén limpias y
secas. Tenga cuidado de no apretar
demasiado las conexiones.
44838 Rev. N
de un minuto, entre 1 y 90 minutos, por
medio de los botones de flecha arriba y
abajo. El tiempo de pausa de la bomba se
restaura a ese valor por defecto, cada vez
que el mando de control se desplaza desde
la posición PAUSA. Al final de la cuenta
atrás sonará una alarma, pero la BOMBA
NO SE VOLVERÁ A PONER EN MARCHA
AUTOMÁTICAMENTE. Para que la bomba
reanude la alimentación, el usuario debe
devolver el mando de control a MARCHA.
El temporizador de pausa sólo es un aviso
sonoro de que la alimentación está detenida.
Figura 6. Conectar el equipo a
la sonda de alimentación.
4. Para comenzar a administrar la
alimentación, gire el mando de control
a la posición MARCHA.
NOTA: Si suena la alarma, gire el
mando de control de la bomba a la
posición PAUSA. Corrija la causa de la
alarma que se indica en la pantalla LCD
y a continuación devuelva el mando
de control a la posición MARCHA para
reanudar la alimentación. Para más
información sobre las alarmas
y los avisos, véase MENSAJES DE
ALARMA Y AVISO.
5. Para ver el volumen acumulado que
se ha administrado, gire el mando de
control a la posición VOL ADM.
6. Para poner a cero (0) el volumen
acumulado que se ha administrado,
gire el mando de control a la posición
VOL CERO. (El volumen se pondrá a
cero después de una cuenta atrás de
cinco (5) segundos).
7. Cuando termine la alimentación, gire
el mando de control a la posición OFF/
CARGA.
8. Suelte el equipo de fórmula enteral del
tubo enteral.
PARA DETENER
TEMPORALMENTE LA
ALIMENTACIÓN:
Para hacer una pausa momentánea en
la alimentación, gire el mando de control
a la posición PAUSA. Por defecto, el
temporizador de pausa de la bomba
comenzará una cuenta atrás de cinco
minutos. La duración de la pausa puede
cambiarse manualmente en incrementos
NOTA: Como la alimentación sólo se
produce en el modo MARCHA, también
puede suspen-derse temporalmente
desplazando el mando de control de
MARCHA a cualquier otra posición. Sin
embargo, existe la posibilidad de que
cambie los parámetros de alimentación
(en la posición FLUJO o DOSIS) o de que
ponga a cero (0) el volumen administrado
acumulado (en VOL CERO). Por lo tanto,
es recomendable que sólo recurra a la
función PAUSA cuando desee detener
temporalmente la administración del
alimento.
PARA BLOQUEAR LA BOMBA:
Para impedir que se alteren de forma
involuntaria los valores numéricos actuales
en FLUJO, DOSIS y VOL ADM (a través
de VOL CERO), la bomba cuenta con una
función de bloqueo.
NOTA: El temporizador de PAUSA sí se
puede ajustar aunque el bloqueo esté
activado.
NOTA: La bomba no purgará el equipo de
fórmula enteral mientras el bloqueo esté
activado.
1. Para activar la función de bloqueo,
pulse al mismo tiempo los botones
de flecha arriba y abajo mientras el
mando de control está en la posición
FLUJO o DOSIS. La pantalla mostrará
“ON BLOQUEO ACTIVADO”.
2. Para desactivar el bloqueo, repita el
paso anterior (1). La pantalla mostrará
“OFF BLOQUEO DESACTIVADO”.
44838 Rev. N
11
USO DEL DATA DOWNLOAD
ACCESSORY CABLE
(CABLE AUXILIAR DE DESCARGA
DE DATOS) (S412)
PRECAUCIÓN: El ajuste COMM (salida
de comunicación) de la bomba debe
configurarse como DATA en el caso del Data
Download Accessory Cable
(Cable Auxiliar de Descarga de Datos).
NOTA: Las bombas con la versión del
software V1:01 no están configuradas para
su uso con el Data Download Accessory
Cable (Cable Auxiliar de Descarga de
Datos) (S412). Para averiguar la versión del
software de una bomba, desde la posición
OFF/CARGA, gire el mando de control de
la bomba a FLUJO. Mientras se realiza el
procedimiento de autocomprobación del
sistema, la bomba mostrará la versión del
software. Si su bomba utiliza la versión
del software V1:01, póngase en contacto
con su representante local de Abbott para
actualizarla.
Para configurar la bomba a fin de
utilizarla con el Data Download Accessory
Cable (Cable Auxiliar de Descarga de
Datos):
Pulse el Botón de opciones
hasta que
aparezca COMM en la pantalla de la bomba.
A continuación, utilice los Botones de flecha
arriba y abajo hasta que aparezca DATA.
La bomba debe estar enchufada a una
toma de corriente alterna para que el Data
Download Accessory Cable (Cable Auxiliar
de Descarga de Datos) funcione. Consulte
el siguiente dibujo para obtener información
sobre las conexiones del cable y del cargador.
12
Figura 7. Conectar la bomba al cable
de descarga de datos y al cargador.
Para comprobar que el Data Download
Accessory Cable (Cable Auxiliar de
Descarga de Datos) (S412) funciona
correctamente, gire el mando de control de
la bomba a MARCHA. A continuación, abra
la puerta de la bomba, lo que disparará una
alarma ATN PUERTA ABIERTA. Compruebe
que la alarma se transmita a través del Data
Download Accessory Cable (Cable Auxiliar
de Descarga de Datos).
TROUBLESHOOTING:
Si la función DATA no funciona
correctamente:
•
Compruebe que todos los extremos
del cable auxiliar y del cargador estén
firmemente conectados.
•
Compruebe que el cable auxiliar no
esté dañado.
•
Si el cable está conectado
correctamente y no está dañado,
devuelva la bomba junto con el cable
para su reparación.
44838 Rev. N
USO DEL NURSE CALL
ACCESSORY CABLE
(CABLE AUXILIAR DE LLAMADA
A LA ENFERMERA) (S468)
PRECAUCIÓN: El ajuste COMM (salida de
comunicación) debe configurarse como NC
en el caso del Nurse Call Accessory Cable
(Cable Auxiliar de Llamada a la Enfermera).
NOTA: Las bombas con la versión del
software V1:01 no están configuradas para
su uso con el Nurse Call Accessory Cable
(Cable Auxiliar de Llamada a la Enfermera)
(S468). Para averiguar la versión del
software de una bomba, desde la posición
OFF/CARGA, gire el mando de control de
la bomba a FLUJO. Mientras se realiza el
procedimiento de autocomprobación del
sistema, la bomba mostrará la versión del
software. Si su bomba utiliza la versión
del software V1:01, póngase en contacto
con su representante local de Abbott para
actualizarla.
Para configurar la bomba a fin de
utilizarla con el Nurse Call Accessory
Cable (Cable Auxiliar de Llamada a la
Enfermera):
Pulse el Botón de opciones
hasta que
aparezca COMM en la pantalla de la bomba.
A continuación, utilice los Botones de flecha
arriba y abajo hasta que aparezca NC.
La bomba debe estar enchufada a una
toma de corriente alterna para que el Nurse
Call Accessory Cable (Cable Auxiliar de
Llamada a la Enfermera) funcione. Consulte
el siguiente dibujo para obtener información
sobre las conexiones del cable y del
cargador.
Figura 9. Conectar la bomba al
cable auxiliar y al cargador.
PRECAUCIÓN: Asegúrese de comprobar
el correcto funcionamiento en la estación de
llamadas a enfermería antes de conectar el
equipo de alimentación al paciente.
Para comprobar que el Nurse Call Accessory
Cable (Cable Auxiliar de Llamada a la
Enfermera) (S468) funciona correctamente,
gire el mando de control de la bomba a
MARCHA. A continuación, abra la puerta
de la bomba, lo que disparará una alarma
ATN PUERTA ABIERTA. Compruebe que la
estación de enfermería reciba esta alarma.
Pulse el botón de llamada a la enfermera y
compruebe que la estación de enfermería
reciba esta alarma.
PRECAUCIÓN: El funcionamiento del Nurse
Call Accessory Cable (Cable Auxiliar de
Llamada a la Enfermera) debe comprobarse
periódicamente.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS:
Si la función NC no funciona correctamente:
•
Compruebe que todos los extremos
del cable auxiliar y del cargador estén
firmemente conectados.
•
Compruebe que el cable auxiliar no
esté dañado.
•
Si el cable está conectado
correctamente y no está dañado,
devuelva la bomba junto con el cable
para su reparación.
Figura 8. Conectar la bomba al cable auxiliar.
44838 Rev. N
13
MENSAJES DE ALARMA Y AVISO
ALARMA
CONDICIÓN
ACCIÓN CORRECTIVA
OBST
NO ENTRA ALIM
Se ha detenido el flujo porque
hay una obstruc-ción entre
el envase del preparado del
alimento/ dieta y la bomba.
1. Retire el equipo de la bomba.
El flujo se ha detenido debido
a una oclusión/bloqueo entre
la bomba y el paciente.
3. Si no se observa ninguna obstrucción,
desconecte el equipo de fórmula enteral
del paciente.
OBST
NO SALE ALIM
2. Inspeccione tanto la sonda del paciente
como el equipo de fórmula enteral para
ver si hay tubos doblados, abrazaderas o
recipientes vacíos. Retire la obstrucción.
4. Reinstale el equipo de fórmula enteral en
la bomba.
5. Antes de conectarla a la sonda de
alimentación del paciente, haga funcionar
la bomba en un vaso para verificar que la
obstrucción ha desaparecido.
6. Si la alarma de oclusión se repite,
sustituya el equipo de fórmula enteral por
uno nuevo O BIEN.
7. Si la comida se suministra a través
de una taza, conectéla a la sonda del
paciente y reanude la alimentación.
8. Si la alarma de oclusión se produce
repetidamente, no continúe utilizando
la bomba y póngase en contacto con
su proveedor de atención médica
para que le dé instrucciones sobre
la comprobación de la oclusión de la
sonda de alimentación.
14
ATN
BOMBA EN PAUSA
Ya ha transcurrido el tiempo de
la pausa.
•
Para comenzar a administrar la alimentación,
gire el mando de control a la posición
MARCHA.
BAT
CARGA BAJA
La batería de la bomba está
casi descargada. Quedan unos
20 minutos de batería desde
el momento de la primera
alarma.
•
Conecte la bomba a una toma de corriente
alterna.
BAT
AGOTADA
La batería de la bomba está
agotada. La bomba ha dejado
de administrar alimento.
•
Conecte la bomba a una toma de corriente
alterna. La pantalla de visualización indicará
“CARG POR FAVOR ESPERAR”.
DOOR
PUERTA ABIERTA
La puerta se ha abierto
mientras se administra se
purga el equipo de fórmula
enteral.
•
Gire el mando de control a la posición
PAUSA.
•
Cierre la puerta.
•
Para comenzar a administrar la alimentación
o para intentar purgar el equipo de nuevo,
gire el mando de control a la posición
MARCHA.
44838 Rev. N
ALARMA
CONDICIÓN
ACCIÓN CORRECTIVA
NING
CARTUCHO
Cuando el usuario ha
intentado poner en marcha la
bomba o purgar el equipo de
fórmula enteral, el cartucho
estaba sin instalar o colocado
incorrectamente.
•
Gire el mando de control a la posición
PAUSA.
•
Coloque el cartucho y cierre la puerta.
•
Para comenzar a administrar la alimentación
o para intentar purgar el equipo de nuevo,
gire el mando de control a la posición
MARCHA.
Error de funcionamiento de la
bomba .
•
Desconecte la bomba del paciente
inmediatamente y consulte a su
representante de Abbott Nutrition.
•
Gire el mando de control a la posición OFF/
CARGA.
Cuenta atrás del tiempo de
pausa. La línea principal de
la pantalla muestra el tiempo
que queda.
•
El mando de control de la bomba está en la
posición PAUSA.
•
Puede ajustar el temporizador de PAUSA
con la duración que desee, entre 1 y
90 minutos (en intervalos de 1 minuto),
pulsando los botones de flecha arriba y
abajo.
BLOQ
BOMBA
BLOQUEADA
El bloqueo desactiva las
posiciones FLUJO, DOSIS,
y VOL CERO del mando de
control y las funciones de
purgado de la bomba.
•
Gire el mando de control a la posición
FLUJO o DOSIS.
•
Pulse los botones de flecha arriba y abajo al
mismo tiempo para desactivar el bloqueo.
•
Repita estos pasos para activarlo.
NING
ALIMENTO
Se ha detectado aire en el
equipo de fórmula enteral.
Si solo está empezando una alimentación:
ER##
FALLA
ELECTRÓNICA
MINUTOS DE PAUSA
•
Abra la puerta. Presione firmemente el tubo
para asegurarse de que está completamente
asentado en las ranuras que hay debajo del
cartucho. Cierre la puerta firmemente.
O bien… Si queda alimento que administrar:
•
Para detener la alarma sonora, gire el
mando de control a la posición PAUSA.
•
Retire el adaptador de la sonda de
alimentación enteral.
•
Para purgar el aire del equipo
de fórmula enteral, consulte
INSTRUCCIONES DE USO.
•
Vuelva a colocar bien el equipo de fórmula
enteral en el tubo enteral.
•
Para comenzar a administrar la alimentación,
gire el mando de control a la posición
MARCHA.
O bien…Si la alimentación ha terminado:
Esta situación de alarma
puede estar originada por una
interferencia electromagnética
(consulte la tabla Directrices
y declaración del fabricante:
inmunidad electromagnética
en la sección Referencias)
•
Gire el mando de control a la posición OFF/
CARGA. Este mensaje aparece porque la
bomba estaba programada para administrar
alimento hasta que se vaciara el envase
(DOSIS en INF DOSIS).
•
Coloque la bomba lejos de teléfonos móviles,
emisoras de radioaficionados, de radio AM y
FM, y de TV, y de cualquier otro dispositivo
de transmisión de radiofrecuencia (RF).
44838 Rev. N
15
ALARMA
CONDICIÓN
ACCIÓN CORRECTIVA
NOTA: Las soluciones licuadas o mezcladas agresivamente pueden contener
espuma. Pueden acumularse pequeñas burbujas de espuma en la zona del
sensor de aire y deben eliminarse para evitar una alarma de NING ALIMENTO.
Dejar reposar las soluciones espumosas de 10 a 15 minutos después de
mezclarlas y antes de iniciar la administración reducirá la cantidad de espuma.
FIN
DOSIS
ADMINISTRADA
La bomba ha terminado
de administrar la dosis
programada.
Si la alimentación ha terminado:
•
Gire el mando de control a la posición OFF/
CARGA; ya se ha administrado la dosis.
Este mensaje se muestra porque VOL ADM
ha llegado a la DOSIS programada.
O bien… Si queda alimento que administrar:
DIAL
MAL COLOCADO
El mando de control de la
bomba se encuentra entre dos
posiciones.
Por ejemplo, el mando de
control ha quedado a medio
camino entre MARCHA y
PAUSA.
16
•
Gire el mando de control a la posición VOL
CERO (el volumen se pondrá a cero (0)
después de cinco (5) segundos).
•
Gire el mando de control hasta DOSIS, y
utilice los botones de flecha arriba
y abajo para definir la dosis que queda por
administrar.
•
Para comenzar a administrar la alimentación,
gire el mando de control a la posición
MARCHA.
•
Gire el mando de control hasta la posición
que desee, alineando directamente los dos
puntos (el del mando de control y el de la
marca de posición).
•
Continúe ajustando y utilizando la bomba de
la forma habitual.
CARG
POR FAVOR
ESPERAR
La carga de la batería se
encuentra por debajo del nivel
mínimo aceptable y la bomba
no se puede utilizar a menos
que se alcance el nivel mínimo
de carga.
•
No se puede realizar ninguna acción.
•
La bomba estará disponible para su uso
cuando la pantalla de visualización indique
“BOMB LISTA PARA USAR”
BOMB
LISTA PARA USAR
La carga de batería
ha alcanzado el nivel mínimo
y ahora se puede utilizar la
bomba.
•
Gire el mando de control a cualquier posición
para eliminar el mensaje.
•
Confirme que todos los ajustes son precisos.
•
Gire el mando de control a MARCHA para
continuar con la administración de alimento.
44838 Rev. N
REFERENCIA DE LAS POSICIONES DEL MANDO
DE CONTROL Y LOS BOTONES DE LA BOMBA
POSICIÓN
DEL MANDO
DE CONTROL/
BOTÓN
FUNCIÓN
OFF/CARGA
Su función principal es detener todas las funciones de la bomba.
•
Si se desplaza el mando de control desde cualquier posición a OFF/CARGA, la
pantalla mostrará brevemente “BOMB APAGANDO BOMBA” y a continuación se
apagará la bomba.
•
Si se desplaza el mando de control desde OFF/CARGA a cualquier otra posición,
la bomba comenzará el procedimiento de autocomprobación. Durante dicho
procedimiento, el usuario debería verificar que todos los segmentos de la pantalla
LCD se enciendan y se apaguen y,a continuación, se visualicen la versión del
software y el número de serie de la bomba (por ejemplo, V1:00 AF11001000).
Al mismo tiempo, debe comprobarse que suene un pitido con volumen alto, a
continuación uno con volumen bajo y, luego, uno con volumen alto. Si la bomba
utiliza una versión del software superior a V1:01, mostrará NC ENABLED o DATA
ENABLED al final de la secuencia descrita con anterioridad. No utilice la bomba si
el funcionamiento no es exactamente como se describe previamente.
•
Si el suministro eléctrico externo no está conectado, la pantalla estará en blanco.
Si está conectado, la pantalla mostrará el icono de red/CA y el de batería.
NOTA: Si el suministro eléctrico externo está conectado, la batería de la bomba se
recargará sea cual sea la posición del mando de control.
FLUJO
DOSIS
Su función principal es definir el flujo o caudal (la cantidad de volumen de
líquido por hora) con que se administra el preparado alimenticio al paciente.
•
Para programar el flujo de alimentación, utilice los botones de flecha arriba
y abajo. Manteniendo pulsados los botones cierto tiempo, los valores se
desplazarán con mayor rapidez.
•
En esta posición del mando de control están operativas las funciones de purgado
automático y purgado gradual.
•
Para activar la función de bloqueo, pulse al mismo tiempo los botones de flecha
arriba y abajo. Para desactivarla, repita la operación.
•
Si la función de bloqueo no está activada, la pantalla mostrará “FIJE FLUJO” junto
con el valor de flujo actual (entre 1 y 400 mililitros/hora).
•
Si el bloqueo está activado, la pantalla mostrará “BOMBA BLOQUEADA”.
Su función principal es definir la dosis (limitar la cantidad total de volumen de
líquido) que se administra durante toda una alimentación.
•
Para programar la dosis de alimentación, utilice los botones de flecha arriba
y abajo. Manteniendo pulsados los botones cierto tiempo, los valores se
desplazarán con mayor rapidez.
•
Si desea administrar alimento hasta que esté vacío el recipiente, ajuste la dosis a
INF DOSIS (dosis infinita). Para hacerlo, asegúrese de que el mando de control
de la bomba está en la posición DOSIS y a continuación pulse el botón de flecha
abajo hasta que INF DOSIS aparezca en la pantalla.
•
En esta posición del mando de control están operativas las funciones de purgado
automático y purgado gradual.
•
Para activar la función de bloqueo, pulse al mismo tiempo los botones de flecha
arriba y abajo. Para desactivarla, repita la operación.
•
Si la función de bloqueo no está activada, la pantalla mostrará “FIJE DOSIS” junto
con el valor de dosis actual (entre 1 y 9999 mililitros o INF).
•
Si el bloqueo está activado, la pantalla mostrará “BOMBA BLOQUEADA”.
44838 Rev. N
17
POSICIÓN
DEL MANDO
DE CONTROL/
BOTÓN
FUNCIÓN
MARCHA
Su función principal es comenzar y reanudar las administraciones de alimento.
•
Es la única posición del mando de control que administra alimento.
•
Mientras el mando de control se mantenga en esta posición, la administración
continuará hasta que:
•
el volumen administrado sea igual al volumen de la dosis programada (cuando
VOL ADM es igual a DOSIS),
o bien…
PAUSA
VOL ADM
VOL CERO
•
se detecte una situación de alarma.
•
La pantalla mostrará el flujo programado.
•
En el ángulo inferior derecho de la pantalla se irán iluminando sucesivamente las
cuatro gotas.
•
Es normal que el movimiento del rotor sea intermitente (p. ej. se inicia, se detiene,
se inicia, etc.) cuando esté en modo MARCHA. Este movimiento intermitente
regula el flujo, conserva la carga de la batería y no afecta a la precisión de la
bomba.
Su función principal es recordar al paciente que se ha detenido temporal­mente
la bomba. La bomba no volverá a ponerse en marcha automáticamente cuando
termine el tiempo de la pausa. Para reanudar la alimentación, el usuario debe
volver a seleccionar MARCHA con el mando de control.
•
Para programar el tiempo de pausa, utilice los botones de flecha arriba y abajo.
Puede mantenerlos pulsados para que los valores vayan pasando cíclicamente.
•
La pantalla mostrará “MINUTOS DE PAUSA” junto con el tiempo de pausa que
quede (entre 1 y 90 minutos). El tiempo por defecto, que es 5 minutos, se restaura
cada vez que el mando de control se desplaza desde la posición PAUSA.
Su función principal es mostrar el volumen acumulado de preparado
alimenticio que se ha administrado.
•
Cuando este número coincida con la DOSIS ajustada, la alimentación se detendrá
y se emitirá una alarma sonora y una alarma visual en pantalla (“FIN DOSIS
ADMINISTRADA”).
•
Cuando se haya alcanzado el límite superior (9999 mililitros), la pantalla de
visualización mostrará “----“ sin que se active ninguna alarma. Por lo tanto, es
fundamental que ejecute la función VOL CERO (lea a continuación) antes de
empezar la administración de alimento.
•
La pantalla mostrará “VOL ADMINISTRADO” junto con el volumen acumulado de
líquido que se ha administrado (entre 1 y 9999 mililitros).
Su función principal es permitir que el usuario ponga a cero (0) el volumen
acumulado de preparado alimenticio que se ha administrado, el cual se
almacena en la memoria de la bomba (y se muestra en la posición VOL ADM del
mando de control).
•
Si la función de bloqueo no está activada, la pantalla mostrará “BORR EN n
S”, donde “n” representa el número de segundos que pasarán antes de que el
volumen administrado acumulado se ponga a 0 mililitros. Se trata de una cuenta
atrás de 5 segundos, cada uno de los cuales va acompa-ñado por un pitido.
Cuando el volumen se haya puesto a cero, sonará un pitido durante 2 segundos.
•
Si no desea borrar el volumen administrado acumulado, quite el mando de control
de la posición VOL CERO antes de que pasen los cinco (5) segundos.
•
Si el bloqueo está activado, la pantalla mostrará “BOMBA BLOQUEADA”.
Los botones de flecha arriba y abajo sirven, respectivamente, para aumentar o
disminuir valores. También permiten alternar entre diferentes ajustes (consulte
más adelante).
18
44838 Rev. N
POSICIÓN
DEL MANDO
DE CONTROL/
BOTÓN
FUNCIÓN
El botón de purgado sirve para purgar el aire del equipo de fórmula enteral. Sólo
actúa cuando el mando de control está en las posiciones. FLUJO y DOSIS. Al
purgar, asegúrese de que el equipo de fórmula enteral no esté conectado al
tubo de alimentación enteral. Consulte las INSTRUCCIONES DE USO.
La bomba comenzará la purga automática si se pulsa este botón cuando los
sensores de la bomba detecten aire en el equipo de fórmula enteral y el mando de
control de la bomba todavía no se haya ajustado a MARCHA después de que se
haya dado una de estas dos circunstancias:
•
la bomba se ha abierto y cerrado, o
•
el mando de control de la bomba se ha pasado de OFF/CARGA a cualquier otra
posición.
El Botón de opciones permite cambiar el volumen sonoro de las alarmas, el brillo y la
temporización de la pantalla LCD. Pulse este botón hasta que se muestre la opción
que desea cambiar y entonces, utilice los botones de flecha arriba y abajo para
realizar su elección:
NIVEL SONIDO
- BAJO
- ALTO
BRILLO
- BAJO
- MED
- ALTO
LUZ (determina cuánto
tiempo está encendida la
pantalla)
COMM (controla el cable
auxiliar que se activa para
la comunicación)
- 10 SEG
- NC
- SIEMPRE
- DATA
NOTA: La opción
“SIEMPRE” solo se
encuentra disponible
cuando la bomba está
conectada a la red de
corriente alterna, con el fin
de conservar la carga de
la batería.
NOTA: Consulte las
INSTRUCCIONES
DE USO para obtener
información más detallada
44838 Rev. N
19
LIMPIEZA
»
Para que la bomba funcione sin problemas,
revísela a diario y limpie inmediatamente
cualquier derrame después de producirse.
Antes de limpiar la bomba, asegúrese de
que esté APAGADA y DESENCHUFADA.
No sumerja la bomba, ni la someta a
autoclave, calor, vapor, óxido de etileno o
radiación.
•
Limpie la superficie exterior solamente
(no rocíe agua o solución limpiadora en
el interior de la bomba).
Instrucciones generales de limpieza:
•
Para una limpieza general, utilice un
paño suave y agua jabonosa tibia.
Limpie y seque a conciencia.
•
No extraiga el rotor.
»
•
Después de limpiarlo, compruebe
que todos los rodillos del rotor giren
libremente.
Limpie la bomba según sea necesario.
Si la bomba se utiliza en más de un
paciente, límpiela entre cada uno de
ellos.
Para obtener soluciones de
desinfección adicionales, póngase
en contacto con su representante
local de Abbott
•
Limpie la bomba como se indica en las
instrucciones generales de limpieza.
•
Aplique el desinfectante en la mezcla
formulada identificada.
•
Déjelo hacer efecto durante al menos
5 minutos (o más tiempo si así lo
especifica el fabricante de la solución).
•
Límpie bien usando un paño húmedo
y déjelo secar al aire.
•
Evite los limpiadores/desinfectantes
fuertes. Pueden provocar daños en las
superficies de la bomba y afectar a su
funcionamiento.
NOTA: Estas recomendaciones no
sustituyen los procedimientos oficiales que
pueden variar de una institución a otra.
Para limpiar el adaptador/cargador de CA:
El adaptador/cargador de CA normalmente
no necesita limpiarse. Si lo desea, puede
utilizar un paño seco o ligeramente húmedo
para limpiar la superficie exterior del
adaptador/cargador de CA mientras está
desconectado de la toma de corriente.
Instrucciones de desinfección:
Si es necesario desinfectar la bomba, le
rogamos que siga este procedimiento.
Una exposición prolongada a soluciones
de limpieza puede dañar la bomba.
•
20
Soluciones de desinfección
recomendadas:
»
una solución al 10% de hipoclorito
de sodio al 5,25% (cloro
doméstico),
»
una solución al 40% de alcohol
etílico,
»
una solución al 10% de ácido
fosfórico.
»
Toallitas limpiadoras universales
Clinell
COMPROBACIÓN DE LA
PRECISIÓN DE LA BOMBA
Existen muchas variables que pueden
afectar a la velocidad de flujo, tales como
la diferencia de altura del líquido y su
viscosidad. El sistema de bomba Abbott
FreeGo se ha optimizado para obtener una
precisión de suministro al utilizar fórmulas
de alimentación Ready-To-Hang (RTH) de
1,0 kcal de Abbott Nutrition. Para comprobar
la precisión del flujo, utilice el siguiente
procedimiento:
1. Para esta prueba, seleccione un
equipo de fórmula enteral Abbott
FreeGo nuevo. Para medir el volumen,
asegúrese de utilizar un cilindro
graduado, no un envase enteral u otro
recipiente no calibrado.
44838 Rev. N
2. Utilice una fórmula de alimentación
Abbott Nutrition en un envase ReadyTo-Hang (RTH) y prepare la bomba
según las INSTRUCCIONES DE USO.
3. Cuelgue el envase de alimento a
un lado o detrás de la bomba. La
diferencia de altura recomendada es de
30 cm desde la línea central del rotor
hasta la parte superior del líquido del
envase de preparado.
4. Estando conectada la bomba de
prueba a una toma de corriente alterna,
establezca un flujo de 84 mL/h.
5. Vierta líquido en el cilindro graduado
durante 8 horas y compare el volumen
acumulado recogido con la tabla
siguiente.
FLUJO
Cantidad que debería
haber en el cilindro
graduado a las 8 horas
84 mililitros/hora=
entre 638 mililitros y
706 mililitros
Si la cantidad recogida en el cilindro
graduado no se corresponde con la
indicada en FLUJO, repita el procedimiento
con un equipo de fórmula enteral nuevo.
USO DEL SISTEMA DE
ALIMENTACIÓN FREEGO
CON MOCHILA
Los cuidadores y los usuarios deben vigilar
cuidadosamente la bomba durante su uso en
una mochila.
La mochila es una solución de transporte
para el sistema FreeGo (bomba/equipo de
fórmula enteral y alimentación). Las mochilas
pueden almacenar contenedores de 500
ml, 1000 ml y 1500 ml Ready-to-Hang
(RTH), así como las botellas de 200 ml. En
la parte trasera de la mochila hay un panel
que puede abrirse para crear un soporte
que permite que la mochila permanezca
en posición vertical cuando se coloca en
una superficie plana (véase la figura 11).
La mochila puede fijarse fácilmente a una
silla de paseo, a una silla de ruedas o a
un vehículo similar mediante el cierre que
incluye en la parte superior.
El tubo del equipo de fórmula enteral sale a
través de las solapas de salida situadas en
la parte inferior de la mochila.
El diagrama siguiente describe cómo
influye la diferencia de altura recomendada
en la precisión del flujo.
+2.5%
-12 in
(-30 cm)
+12 in
(+30 cm)
Recommended
-2.5%
Figura 10. Efecto de la diferencia
de altura en la precisión
Figura 11. Vista lateral de la mochila
en posición vertical/de pie
44838 Rev. N
21
PRECAUCIONES:
•
No sobrecargue la mochila con
objetos personales que puedan inhibir
el funcionamiento del sistema de
alimentación doblando u obstruyendo
los tubos o provocando cambios
involuntarios en la configuración de los
botones/mando de control.
•
El sistema de alimentación debe
revisarse periódicamente para
asegurarse de que el régimen de
alimentación no se ha interrumpido ni
se han activado las alarmas.
1. Prepare y cebe la bomba FreeGo para
la alimentación según las instrucciones
“PARA CEBAR Y CARGAR EL EQUIPO
DE FÓRMULA ENTERAL”.
2. Asegúrese de que el tapón antipolvo
esté en el extremo del equipo de
suministro hasta que la bomba y la
fórmula enteral estén completamente
instaladas en la mochila. Retire el
tapón antipolvo cuando esté listo para
comenzar con la alimentación.
3. Coloque la bomba, el envase de
fórmula enteral y el equipo de
suministro en los compartimentos
designados de la mochila,
asegurándose de que estén bien
sujetos con el clip y las correas
(véase la figura 12).
5. Para mantener el tubo del equipo de
suministro en su sitio y evitar que se
doble, enrolle la longitud restante del
equipo en la mochila.
6. Conecte el equipo de fórmula enteral
a la sonda de alimentación y comience
el régimen de alimentación según las
instrucciones del médico.
7. Observe que el sistema de
alimentación está administrando lo
necesario antes de cerrar la mochila.
8. Abra el bolsillo frontal de la mochila
para ver los ajustes si es necesario.
9. El sistema de alimentación debe
revisarse periódicamente para
asegurarse de que el régimen de
alimentación no se ha interrumpido ni
se han activado las alarmas.
INFORMACIÓN DE SERVICIO
En caso de funcionamiento defectuoso
de una bomba o si necesita asistencia
técnica o piezas de repuesto, consulte a su
representante de Abbott Nutrition.
Recipiente
de
alimentación
Todos los ajustes o reparaciones deben ser
realizados por personal técnico autorizado
por Abbott Nutrition.
Correas
Bomba
FreeGo
Salida de la
sonda
4. Pase el extremo del equipo de fórmula
enteral que se conectará a la sonda
de alimentación del paciente a través
de la solapa de salida de la mochila
situada en la esquina inferior derecha/
izquierda. Asegúrese de que el puerto
de lavado esté cerrado y los tubos no
estén doblados.
Tubo en
espiral
No requiere calibraciones periódicas, ajustes
o mantenimiento.
Si se produce un accidente grave que
pueda estar relacionado con el dispositivo,
notifíquelo a su representante local de
Abbott.
Figura 12. Vista frontal de la mochila con
el envase de fórmula enteral, la bomba,
las correas y el puerto de salida
22
44838 Rev. N
INFORMACIÓN SOBRE
LOS ACCESORIOS
Para conocer los detalles de los accesorios
disponibles para la bomba para alimentación
enteral FreeGo, póngase en contacto con su
representante local de Abbott Nutrition.
INFORMACIÓN SOBRE
LA GARANTÍA
La bomba Abbott FreeGo tiene un periodo
de garantía de 24 meses.
INFORMACIÓN SOBRE
ELIMINACIÓN
Al final de su vida útil, la bomba y sus
accesorios eléctricos deben desecharse
siguiendo las normas y reglamentaciones
locales que regulan la eliminación de
desechos electrónicos. Los demás
accesorios pueden eliminarse o reciclarse
como residuos estándar no peligrosos.
Consulte la sección BATERÍA en
ESPECIFICACIONES para obtener
información sobre la eliminación de la
batería de la bomba interna.
GRÁFICO DE ARRANQUE
Y DE TROMPETA
Disponible bajo petición
44838 Rev. N
23
ESPECIFICACIONES
MECÁNICAS
Altura:
140 mm
Anchura:
120 mm
Fondo:
80 mm
Peso:
490 g
FUNCIONALES
Flujo:
de 1 mililitro/hora a 400 mililitros/hora
Dosis:
de 0 mililitros a 9999 mililitros (si se ajusta DOSIS a INF DOSIS, se
administra hasta que se vacíe)
Incrementos:
1 mililitro
Velocidad de purgado:
≥ 700 mL/hr
Precisión:
±5 % a 5-400 ml/h, bajo la diferencia de altura recomendada (véase
Comprobación de la precisión de la bomba)
± 9 %, a 1 ml/h
Presión de detección de
obstrucciones:
Antes de la bomba: -34 ± 20 kPa
Después de la bomba:
103 ±20 kPa durante 30 segundos
124 ±20 kPa durante 5 segundos
NOTA: La oclusión descendiente emitirá una alarma a los 10 segundos
a 125 ml/hr 8 minutos a 1 ml/hora
NOTA: 1 mL de bolo máximo después de la alarma de oclusión
descendiente
Efecto de la diferencia de altura:
≤ 2,5% cada 30 cm (12 pulgadas) (véase COMPROBACIÓN DE LA
PRECISIÓN DE LA BOMBA)
±9 % a 1 mililitro/hora
Temperatura de funcionamiento:
de +5 °C a +40 °C
La bomba necesita 30 minutos para calentarse/enfriarse hasta su
temperatura normal de funcionamiento desde temperaturas de
almacenamiento bajas/altas.
24
Humedad de funcionamiento:
de 10% a 95% sin condensación
Presión atmosférica:
de 65 kPa a 102 kPa
Caída:
La caída desde cualquier ángulo desde una altura de 1 metro (3 pies)
no debe afectar al funcionamiento de la bomba.
Modos de programación:
FLUJO, DOSIS (Consulte las INSTRUCCIONES DE USO)
Modo de funcionamiento:
MARCHA
Alarmas:
Consulte MENSAJES DE ALARMA Y AVISO
Equipos de infusión, modelos e
instalación:
Consulte EQUIPOS DE ALIMENTACIÓN
Vida útil:
Un mínimo de 5 años. El cuidado y la limpieza del aparato según las
instrucciones de uso pueden prolongar su vida útil.
Orientación para el
funcionamiento:
Cualquiera
44838 Rev. N
Presión máxima de infusión:
La presión máxima para entrar en conflicto es de 21 PSI
ALMACENAMIENTO
Temperatura de almacenamiento:
de –20 °C a +65 °C
Humedad de almacenamiento:
de 10% a 95% sin condensación
Presión atmosférica:
de 50 kPa a 106 kPa
ELÉCTRICAS
Tensión:
entrada al cargador a 100–240 V; 50–60 Hz; salida a 5 V c.c. 2,4 A
Consumo de alimentación:
320 mW típico (Modo marcha, 125 ml/h)
Tipo de protección del fusible:
Acción rápida simple
Tensión de funcionamiento del
fusible:
125 V
Apertura de corriente del fusible:
2A
Tipo de protección contra
descargas eléctricas:
Aislamiento galvánico mediante transformador y optoacoplador
Grado de protección contra
descargas eléctricas:
Clase II, doble aislamiento
Grado de protección contra la
entrada de agua con efectos
nocivos:
IP25
Grado de seguridad en presencia
de mezclas anestésicas
inflamables:
Posible peligro de explosión: no utilizar
BATERÍA
Tipo:
iones de litio, de 3,7 V
Duración de la carga:
≥ 24 horas, a 125 mililitros/hora
≥ 11 horas, a 400 ml/hr
Tiempo de carga:
≤ 6 horas
•
Cuando se muestra el mensaje «BAT. CARGA BAJA», la batería tiene energía para
aproximadamente 20 minutos de funcionamiento de la bomba.
•
Las bombas se deben cargar durante un mínimo de 6 horas antes de su uso para
garantizar un rendimiento óptimo.
•
Es posible que la batería de la bomba FreeGo esté completamente descargada cuando
se reciba y quizás necesite aproximadamente unos 2 minutos de carga con CA antes de
que se ilumine el indicador LED de corriente de red/CA.
•
La vida útil esperada de la batería es de 2 a 5 años, dependiendo del uso y de la
cantidad de ciclos de carga. La bomba supervisa continuamente el estado de la batería y
avisa a los usuarios de cualquier problema mediante una alarma de emergencia.
La directiva europea sobre baterías exige la recogida de las baterías gastadas para facilitar
su reciclaje y proteger el medio ambiente. Este dispositivo contiene una batería de iones de
litio recargable que no está pensada para que el usuario la repare o la retire. La batería de
este producto debe ser retirada al final de su vida útil únicamente por el personal técnico
autorizado por Abbott Nutrition y desechada de acuerdo con las regulaciones locales de la
comunidad para los equipos que funcionan con baterías caducadas.
44838 Rev. N
25
SÍMBOLOS
IP25
Grado IP25 de protección
frente a la introducción de los
dedos (>12 mm) o la entrada
de agua en la carcasa, según
la norma CEI 60529. Con
independencia de la dirección
de donde provengan, los
chorros de agua no tienen
ningún efecto nocivo.
Símbolo de advertencia
general.
Grado BF de protección frente
a descargas eléctricas, según
la norma EN 60601-1. No
hay conexión eléctrica con el
paciente.
Equipo eléctrico de clase II,
que cuenta con aislamiento
doble y no precisa de una
conexión de seguridad a la
toma de tierra.
No apta para uso parenteral.
La bomba está diseñada
únicamente para alimentación
enteral.
Abbott Ireland
Carbury Point
Finisklin Business and
Technology Park
Sligo
Ireland
F91 N2A4
La directiva europea sobre
baterías exige la recogida
selectiva de las baterías
gastadas de acuerdo con la
normativa local.
Fabricante:
ZEVEX, Inc.
4314 Zevex Park Lane
Salt Lake City, UT 84123 USA
Seguir las instrucciones de uso.
Medical device
26
Importador
de la UE
44838 Rev. N
Abbott Logistics B.V.
Meeuwenlaan 4,
8011 BZ Zwolle, NL
TABLE OF CONTENTS
INDICATIONS OF USE ......................................................................................................28
PUMP CHARACTERISTICS...............................................................................................28
WARNINGS..........................................................................................................................28
PRECAUTIONS...................................................................................................................29
FRONT AND BACK PANELS..............................................................................................31
LCD PANEL DISPLAYS.......................................................................................................31
FEEDING SETS...................................................................................................................32
INSTRUCTIONS FOR USE................................................................................................32
TO START PUMP:...............................................................................................................34
ALARM AND WARNING MESSAGES...............................................................................37
PUMP DIAL AND BUTTON REFERENCE.........................................................................39
CLEANING...........................................................................................................................42
PUMP ACCURACY TESTING............................................................................................42
USING THE FREEGO FEEDING SYSTEM WITH A BACKPACK...................................43
SERVICE INFORMATION...................................................................................................44
ACCESSORY INFORMATION............................................................................................44
WARRANTY INFORMATION..............................................................................................44
DISPOSAL INFORMATION................................................................................................44
START UP GRAPH AND TRUMPET GRAPH...................................................................44
SPECIFICATIONS...............................................................................................................45
SYMBOLS............................................................................................................................47
DISTRIBUIDORES - DISTRIBUTORS...............................................................................48
REFERENCIAS - STANDARDS.........................................................................................49
INFORMACIÓN DE CONTACTO - CONTACT INFORMATION.......................................52
4
Abbott FreeGo Enteral Feeding Pump
4
Operator Manual
For Enteral Use Only Not
For Intravenous (IV) Use
For Use With: S400 A58
44838 Rev. N
27
INDICATIONS OF USE
15. 24-hour battery operation at 125 mL/hr,
when fully charged
The Abbott FreeGo enteral feeding pump is
intended for hospital, acute care, long-term
care, and home use. It is designed for both
stationary use and ambulatory use. The
pump is also designed to function safely on a
commercial aeroplane.
16. Programmable HOLD timer
The Abbott FreeGo pump can be used for
adult and paediatric patients, provided the
patients can tolerate a feeding range within
the pump operational specifications.
•
The flow rate range is 1 to 400 mL/hr, in
1 mL/hr increments.
•
The flow rate accuracy is +/- 5%, under
recommended head height (see PUMP
ACCURACY TESTING).
•
17. Lock-out feature
18. System self-check
19. User-friendly controls
20. Simple setup
»
Pump operates against 103 kPa to
124 kPa nominal back pressure before
occlusion alarm.
If these specifications are not appropriate
for a given patient, the Abbott FreeGo
pump should not be used.
PUMP CHARACTERISTICS
The Abbott FreeGo enteral feeding pump is a
microprocessor (computer)-controlled rotary
peristaltic pump that provides accurate,
controlled enteral feeding in a safe, userfriendly system. It has a large, easy-to-read
display and simple controls. The pump uses
specially designed Abbott FreeGo feeding
sets, each of which includes a bolusprevention feature to provide safe, accurate
control of enteral feeding.
The Abbott FreeGo pump offers these
features:
10. Alarm features (see ALARMS AND
WARNINGS)
11. Flow-rate selection from 1 to 400 mL/hr,
in 1 mL/hr increments
•
ACCUMULATED VOLUME
FED/DELIVERED
•
RATE
•
DOSE
WARNINGS
Failure to review all warnings and
precautions can result in harm to the
operator or patient. Healthcare personnel
who provide training to caregivers should
review all warnings and precautions with the
caregiver.
•
NOT FOR INTRAVENOUS (IV) USE.
•
Possible explosion hazard if used in the
presence of flammable anaesthetics.
•
No modification of this equipment is
allowed, including the pump, disposable
sets, and accessories.
•
To avoid electrical shock, never clean
pump with charger plugged into an
outlet or when pump is on.
•
To avoid electrical shock, make sure the
AC Adapter/Charger is completely dry
before plugging into an electrical outlet.
•
The AC Charger has an
interchangeable adapter that is
designed for specific country wall power
outlets. Please ensure that the adapter
is properly fitted to the AC/Main charger
block to avoid risk of disconnection
when removing from the wall power
outlet or causing an electrical fire
related to an electrical short.
12. Accuracy to ± 5% (see PUMP
ACCURACY TESTING)
13. Dose setting
14. Volume-fed accumulation
28
Pump memory has automatic and
indefinite retention of the following
values until reprogrammed or
cleared:
44838 Rev. N
•
Keep mains electrical cables, plugs and
open sockets clear of feeding system to
avoid risk of fire in the event of leakage
of enteral feed.
PRECAUTIONS
•
The clinician and caregiver should be
trained regarding the care, use, and
maintenance of the Abbott FreeGo
pump and accessories.
•
The Abbott FreeGo pump is designed
to deliver liquid enteral feeding products
only (standard liquid products, infant
formulas, or reconstituted powder
products that have been thoroughly
mixed into solution). The pump can
also be used for delivering water for
hydration.
•
•
Exposure to magnetic fields, electrical
external influences, and electro static
discharges may affect the operation of
any electronic medical device, including
enteral feeding pumps.
All enteral feeding pumps have the
potential to bolus-feed or over-deliver,
which is an important consideration in
feeding volume-sensitive patients. In
these patients, a volume of product no
greater than four (4) times the hourly
feeding rate should be in the feed
container.
NOTE: For use with volume-sensitive
patients, do not rely on the pump’s alarms.
•
Confirm proper placement and function
of patient’s enteral feeding tube. Failure
to do so may result in vomiting and/or
aspiration. Verify the following before
initiating a feeding:
1. Only an Abbott FreeGo feeding set
is being used.
2. Abbott FreeGo feeding set pump
insert is lightly stretched around
rotor and lilac cassette is secured
to the pump. Also ensure that the
pump insert is correctly seated
around the rotor.
3. If the Abbott FreeGo feeding set is
damaged in any way (e.g. broken,
cut, torn, parts separated), replace
the set immediately.
4. Flow rate is set at the prescribed
mL/hr.
5. Desired dose has been set.
6. Volume fed value has been cleared
to zero.
•
Abbott FreeGo feeding set and
container should be replaced as
needed, or at least every 24 hours, to
avoid contamination problems.
•
Do not over-stretch the tubing in the
pump insert as this may cause delivery
accuracy issues.
•
Abbott FreeGo feeding sets are for
single-patient use only.
•
The FreeGo occlusion alarm is
triggered by the accumulation of
pressure in the feeding system. At very
low rates (below 40 ml/hr) it may take
up to 10 minutes for the FreeGo pump
to detect an occlusion.
•
Do not use excessive force when
manually priming the Abbott FreeGo
feeding set. Doing so could alter
feeding accuracy.
•
If the pump is dropped it should be
checked by Abbott Nutrition-authorised
technical personnel prior to use on a
patient.
•
Whenever priming air from the Abbott
FreeGo feeding set, make certain that
the feeding set is not connected to the
patient’s enteral feeding tube.
•
Prior to pump startup, user should:
1. Clean the pump (see CLEANING).
2. Inspect the pump and AC adapter
charger, do not use the system if
there is evidence of damage, fluid
ingress or tampering.
•
User should verify that, during the
pump startup, the pump’s LCD display
and audio both operate according to
the Self-Check Procedure (see the
first NOTE under TO START PUMP in
the INSTRUCTIONS FOR USE). Do
not use if the pump’s operation is not
exactly as described.
•
Only use approved Abbott FreeGo AC
Adapter Charger to operate the FreeGo
pump.
44838 Rev. N
29
•
The FreeGo pump battery may be fully
discharged when received and may
require approximately 2 minutes of
power prior to illumination of the AC/
Mains LED indicator.
•
There is a potential risk for
entanglement and strangulation with the
tubing from a pump set in some patient
populations such as children. These
patients should be monitored during
feeding as deemed necessary by their
Health Care Professional.
•
If stored in a refrigerator, it is
recommended that nutrition feed should
be allowed to reach room temperature
before start of feeding.
•
Do not use sharp implements when
pressing any of the front face buttons.
If buttons are damaged, do not use the
pump and return it to Abbott for service.
•
Powder feed should be correctly
prepared to achieve a smooth
consistency per manufacturer’s
instructions.
•
Application of additives such as
thickeners, can increase feed viscosity
which may result in increased alarm
events and may impact delivery
accuracy.
•
Where repeated alarms without an
obvious cause are encountered such
as occlusion or feed empty, please
contact your local Abbott Nutrition
representative for support.
•
Do not overload backpacks with
personal items. Pump function may be
affected by kinked or pinched tubing
and/or unintentional button presses.
•
The feeding system should be checked
at intervals to ensure the feeding
regime has not been interrupted or
alarms activated.
•
It is recommended that all users clean
and maintain the pump according to
manufacturer’s recommendations.
•
Clinicians, care providers, and end
users should be aware of the following
considerations whenever using or
teaching others to use the pump:
»
30
Regardless of the pump setting,
whenever a feeding is delivered, the
patient and pump delivery should
be monitored with special attention
given to those patients who may
not be able to inform the clinician or
care provider of discomfort or other
concerns related to the feeding.
•
The clinician will need to determine
the appropriate dose for the patient.
44838 Rev. N
»
We recommend using ready
to feed tube nutrition as this is
developed for the intended delivery
specifications of the pump.
»
If using any mixed or reconstituted
powdered nutrition, we advise users
to ensure the nutrition is prepared
and dissolved properly to avoid
particles or accumulation in the
feeding set potentially hampering
pump performance and a normal
feeding regimen. Any nutrition
added into the enteral feeding line
must be of homogeneous nature
and should remain homogeneous
during the feeding regimen.
»
Non-liquid food ingredients and
mixed or reconstituted foods
may have a tendency to occlude
flow within the feeding tube and
feeding set. They may also have
the tendency to adhere to the
tubing wall and obstruct the enteral
feeding pump optical air-in-line
sensor. Clinicians and caregivers
should carefully monitor the pump
during use with these type of
feedings.
When an alarm occurs, the user
should address the cause of the alarm
following instructions in the Alarm
and Warning Messages section of the
Operator Manual, rather than trying
to override the alarm or attempting to
continue pump feeding. Failure to do
so can impact operation of the pump
alarms and result in patient harm. If you
are unable to address the cause of the
alarm, contact your healthcare service
provider for further instruction.
When an alarm occurs:
»
Carefully follow the instructions in
the Operator Manual.
Do not turn the pump off/on while
attempting to clear feed delivery
alarms.
»
Do not use the prime function while
attempting to clear alarms.
»
For example, if an occlusion alarm
sounds, inspect both the patient tube
and the feeding set to identify and
address the cause. Remove the feeding
set cassette from pump. Identify and
clear the obstruction. Check for kinked
tubing or an empty container. Reinstall
the feeding set. If the occlusion alarm
persists, replace the feeding set. If
needed, contact your healthcare service
provider for further instruction. Failure
to properly address the occlusion
can lead to patient harm.
5. Door Latch
6. Prime Button
7. Options Button
Back Panel
1
3
2
4
FRONT AND BACK PANELS
Front Panel
Figure 2. Pump rear
1. Audio Speaker
2. Battery Door
3. Pole Clamp Receptacle
1
2
4. AC/Mains Power Input
4
LCD PANEL DISPLAYS
5
6
3
7
Figure 1. Pump front
Do not use sharp implements when
pressing any of the front face buttons.
If buttons are damaged, do not use the
pump and return it to Abbott for service.
1. LCD Display
1
4. Up and Down Arrow Buttons
3
4
5
6
7
Figure 3. Pump Display
2. AC/Mains LED Indicator
3. Pump Dial
2
1. Primary Display: This 4-character
display shows the value of the selected
44838 Rev. N
31
dial parameter. This would include
the rate, the dose, or the volume fed,
depending on the pump’s dial position.
Abbreviated alarm messages will also
show here.
FEEDING SETS
Enteral nutrition
bag with feeding set
2. Secondary Display: This 12-character
display is used to provide additional
information to the user.
3. Battery Charge Indicator: The battery
charge status is indicated by battery
icon located on the lower left side of the
display. When operating on batteries
the number of bars showing in the
battery indicates the amount of battery
charge remaining. When charging the
battery bars scroll.
4. AC/Mains LED Indicator: AC/Mainspowered operation is indicated by a
plug icon located to the right of the
battery icon, as well as an LED light
above the dial.
5. Audio Level Indicator: The audio
volume level setting is indicated by this
icon. If the setting is at HIGH, there will
. If the setting at LOW,
be two bars
the there will be one bar
.
6. Feeding Indicator: Four drop icons will
scroll in the lower right hand corner of
the display during feeding, incremental
priming, or auto priming. Otherwise, the
drops are not present.
7. Unit of Measure Indicator: This
display indicates the unit of measure
(mL, hr, mL/hr) corresponding to the
value displayed in the Primary Display.
Ready-to-Hang (RTH)
pre-filled container
with Dust cap
1
2
Figure 4. Enteral Nutrition Bag,
container and enteral feeding set
NOTE: Not shown, 220 mL RPB (reclosable
plastic bottle) and Flexitainer
NOTE: ENPlus compatible feeding sets are
also available
Shelf life: 3 years
PRECAUTIONS:
•
The Abbott FreeGo feeding set and
container should be replaced as
needed, or at least every 24 hours, to
avoid contamination problems.
•
For single-patient use only.
•
Do not store for prolonged periods at
extreme temperatures.
•
Do not use if feeding set package is
open or damaged
•
Only Abbott FreeGo sets can be used
with the Abbott FreeGo enteral
feeding pump.
INSTRUCTIONS FOR USE
Recommendation for First Use: Since
battery may not be fully charged when
pump is first received, it is recommended
that battery be charged for 6 hours prior to
operating on battery power (see Page 46 for
additional information).
32
44838 Rev. N
TO PREPARE FEED CONTAINER:
Grasp the lilac cassette body on
the feeding set and loop the pump
insert around rotor stretching lightly.
Gently pull down and then seat the
lilac cassette into the pump. See
Figure 5. Firmly press the tubing
to ensure it is fully seated in slots
below the cassette. Close the door
firmly.
1. Depending on your feed container,
complete ONE of the following
(A, B, or C):
A. If feeding from a Ready-to-Hang
(RTH) container, attach the
Feedcap feeding set securely
onto the pre-filled enteral nutrition
container.
»
AUTO PRIME THE SET: Turn pump
dial to SET RATE or SET DOSE.
Press and hold the Prime Button
for two (2) seconds then release.
“PRIMING” will be displayed. Auto
priming will stop when the priming
volume has been reached. To stop
this process prior to its completion,
press and release the Prime button.
»
INCREMENTALLY PRIME THE
SET: There may still be a small
section of air in the feeding set.
Press and hold the Prime Button.
Priming will begin after two (2)
seconds. Release Prime Button
when fluid has reached desired
level.
B. If feeding from a RPB (reclosable
plastic bottle), attach the Feedcap
feeding set securely onto the prefilled enteral nutrition container.
C. If feeding from a bag or Flexitainer,
pour in the feeding solution
and securely attach the bag or
Flexitainer to the feeding set.
2. Hang the feed container (i.e. from a
drip stand, from Abbott FreeGo table
drip stand, or inside Abbott FreeGo
backpack).
TO PRIME AND LOAD THE
FEEDING SET:
1. Complete ONE of the following (Option
A or Option B):
Option A
»
MANUALLY PRIME THE SET:
Gently push the lilac prime tab on
the feeding set cassette against
tubing until fluid flows. Completely
prime the set by allowing fluid to
expel air from the tubing.
»
LOAD THE SET INTO THE PUMP:
Open the door on the pump.
Grasp the lilac cassette body on
the feeding set and loop the pump
insert around rotor stretching lightly.
Gently pull down and then seat the
lilac cassette into the pump. Firmly
press the tubing to ensure it is fully
seated in slots below the cassette.
Close the door firmly.
Or…
Option B
»
LOAD THE SET INTO THE PUMP:
Open the door on the pump.
Figure 5. Place set on the pump
NOTE: Blenderized or aggressively mixed
solutions may have foam. If using this type of
solution, allow it to rest for 10 to 15 minutes
before start of feeding. This will reduce the
chance of an alarm due to air in the tubing.
NOTE: See in PUMP DIAL AND BUTTON
REFERENCE for more information on
priming. If the prime button is damaged or
defective, please return the device to Abbott
Nutrition for service by authorized personnel.
44838 Rev. N
33
TO START PUMP:
1. Turn pump dial to SET RATE. Then
select your prescribed flow rate by
pressing the Up and Down Arrow
Buttons while observing the entry on
the display. Keeping an Arrow Button
depressed will cause the scroll rate to
increase.
NOTE: Any time the dial is turned
from OFF/CHRG to any other dial
position (i.e. the pump is turned on),
the pump will initiate system Self-Check
Procedure. During this procedure,
user should verify that all segments
on the LCD display activate and
deactivate, then the pump’s software
version and serial number (for example,
V1:00 AF11001000) are displayed.
Simultaneously, verify that the audio
beeps at high volume, then low, then
high again. If the pump has a software
version later than V1:01, then the pump
will also display either NC ENABLED
or DATA ENABLED, at the end of the
sequence described above. Do not use
the pump if the operation is not exactly
as described above.
2. Turn the dial to SET DOSE and
programme your prescribed dose
using the Up and Down Arrow Buttons.
Keeping an Arrow Button depressed will
cause the scroll rate to increase.
NOTE: Pump can be programmed to
feed until the container is empty (SET
DOSE at INF DOSE; see PUMP DIAL
AND BUTTON REFERENCE). In this
case, feeding will continue until the
pump’s sensors detect air in the feeding
set. At that time, the pump will stop and
the display will read “FEED EMPTY”.
NOTE: Be sure that the feeding volume
has been cleared from the pump’s
memory prior to beginning a new
feeding (for instruction, see CLEAR
VOL at step 6, below).
3. Connect the Abbott FreeGo feeding set
securely to the enteral feeding tube.
Ensure all connections are clean and
dry. Take care not to over-tighten the
connections.
34
Figure 6. Connect set to feeding tube.
4. Turn dial to RUN to start feeding.
NOTE: If alarm sounds, turn pump
dial to HOLD. Correct alarm condition
that has been indicated on the LCD
display, then return dial to RUN
to restart feeding. For Alarm and
Warning information, see ALARM AND
WARNING MESSAGES.
5. To view the accumulated feeding
volume delivered, turn dial to VOL FED.
6. To clear the accumulated feeding
volume delivered, turn dial to CLEAR
VOL (the volume will clear after a five
(5) second countdown.)
7. When feeding is complete, turn the
pump dial to OFF/CHRG.
8. Detach the feeding set from the enteral
feeding tube.
TO PAUSE FEEDING:
In order to temporarily pause feeding, turn
the dial to HOLD. The pump’s hold timer
will start its countdown from 5 minutes,
by default. The hold time can be manually
changed in one-minute increments, from 1
to 90 minutes, by using the Up and Down
Arrow Buttons. The pump’s hold time resets
back to this default value every time the dial
is switched away from HOLD. At the end
of the countdown, an alarm will sound, but
the PUMP WILL NOT AUTOMATICALLY
RESTART. The dial must be returned to
RUN for the pump to begin feeding again.
The hold timer is only meant as an audio
reminder that the feeding was paused.
NOTE: Since feeding only occurs in RUN
mode, feeding may be temporarily paused
by switching the dial from RUN to any of
the other dial settings. HOWEVER, there
44838 Rev. N
is the possibility of changing the feeding
parameters (in SET RATE or SET DOSE dial
mode) or clearing the accumulated delivered
volume (in CLEAR VOL dial mode).
Therefore, it is advised to only use the HOLD
function to temporarily pause a feeding.
TO LOCK THE PUMP:
In order to prevent an unintentional altering
of the current numerical values in SET
RATE, SET DOSE and VOL FED (via
CLEAR VOL), the pump has a lock-out
feature.
To configure your pump for use with the
Data Download Accessory Cable:
Press the Options Button
until COMM
is displayed on the pump display. Then use
the Up and Down Arrow Buttons until DATA
is displayed.
Pump must be plugged into live AC/Mains
power in order for Data Download Accessory
Cable to work. Refer to the drawing below for
cable and charger connections.
NOTE: The HOLD timer can still be adjusted
while the lock-out feature is activated.
NOTE: The pump will not prime the feeding
set while the lock-out feature is activated.
1. To activate the lock-out feature,
simultaneously press both the Up and
Down Arrow Buttons while the dial is
in either SET RATE or SET DOSE dial
modes. The display will read “ON LOCK
ON”.
2. To deactivate the lock-out feature,
repeat the step (1) above. The display
will read “OFF LOCK OFF”.
USING THE DATA DOWNLOAD
ACCESSORY CABLE (S412):
Figure 7. Connect pump to data
download cable and charger.
CAUTION: The pump COMM
(communication output) setting must be
configured to DATA (for Data Download
Accessory Cable).
To verify functionality of the Data Download
Accessory Cable (S412), turn the pump dial
to RUN. Then open the pump door, which
will trigger a DOOR OPEN alarm. Verify the
alarm is transmitted from the Data Download
Accessory Cable.
NOTE: Pumps with software version V1:01
are not configured for use with the Data
Download Accessory Cable (S412). To check
the software version of your pump, from the
OFF/CHRG position, turn the pump dial to
SET RATE. During the system Self-Check
Procedure the pump display will show the
software version. If your pump has software
version V1:01, contact your local Abbott
representative to have the pump upgraded.
TROUBLESHOOTING:
If the DATA function is not working properly:
•
Check to see that all ends of the
accessory cable and charger are
securely connected.
•
Check the accessory cable for damage.
•
If the cable is properly connected and
not damaged, return the pump and
cable for service.
44838 Rev. N
35
USING THE NURSE CALL
ACCESSORY CABLE (S468):
CAUTION: Be certain to verify functionality
at the nurse call station prior to connecting
the feeding set to the patient.
CAUTION: The pump COMM
(communication output) setting must be
configured to NC (for “Nurse Call”, Nurse
Call Accessory Cable).
NOTE: Pumps with software version V1:01
are not configured for use with the Nurse
Call Accessory Cable (S468). To check the
software version of your pump, from the
OFF/CHRG position, turn the pump dial to
SET RATE. During the system Self-Check
Procedure the pump display will show the
software version. If your pump has software
version V1:01, contact your local Abbott
representative to have the pump upgraded.
To configure your pump for use with the
Nurse Call Accessory Cable:
Press the Options Button
until COMM
is displayed on the pump display. Then use
the Up and Down Arrow Buttons until NC is
displayed.
To verify functionality of the Nurse Call
Accessory Cable (S468), turn the pump dial
to RUN. Then open the pump door, which
will trigger a DOOR OPEN alarm. Verify the
nurse station is receiving this alarm. Press
the nurse call button and verify the nurse
station is receiving this alarm.
CAUTION: The Nurse Call Accessory Cable
functionality should be verified periodically.
TROUBLESHOOTING:
If the NC function is not working properly:
•
Check to see that all ends of the
accessory cable and charger are
securely connected.
•
Check the accessory cable for damage.
•
If the cable is properly connected and
not damaged, return the pump and
cable for service.
Pump must be plugged into live AC/Mains
power in order for Nurse Call Accessory
Cable to work. Refer to the drawing below for
cable and charger connections.
Figure 8. Connect pump to accessory cable.
Figure 9. Connect pump to
accessory cable and charger.
36
44838 Rev. N
ALARM AND WARNING MESSAGES
ALARM
CONDITION
CORRECTIVE ACTION
OCCL
INTO PUMP
Flow has stopped due to
occlusion between the formula
container and the pump.
1. Remove the set from the pump.
Flow has stopped due to
occlusion/blockage between the
pump and the patient.
3. If no obstruction seen, disconnect the
feeding set from the patient.
OCCL
2. Inspect both the patient’s tube and the
feeding set for kinked tubing, clamp, or
empty container. Remove obstruction.
4. Reinstall feeding set on pump
5. Before connecting to the patient’s feeding
tube, run the pump into a cup to verify
that the blockage has cleared.
OUT OF PUMP
6. If occlusion alarm reoccurs, replace the
feeding set with a new set, OR
7. If food is delivered into cup, connect to
patient’s tube and resume feeding.
8. If occlusion alarm repeatedly occurs,
do not continue to use the pump and
contact your healthcare provider for
instructions on checking the feeding
tube for an occlusion.
ATTN
Hold time has elapsed.
•
Turn dial to RUN to begin feeding
Pump Battery is nearly empty.
At least 20 minutes of battery
capacity remaining from time of
first alarm.
•
Connect the pump to live AC/Mains power.
Pump battery is depleted. Pump
has stopped feeding.
•
Connect the pump to live AC/Mains power.
The display will indicate “CHRG PLEASE
WAIT”
The door is open while feeding or
priming the feeding set.
•
Turn dial to HOLD
•
Close the door
•
Turn dial to RUN to begin feeding, or attempt
to prime the feeding set again
PUMP ON HOLD
BATT
LOW BATTERY
BATT
BATT EMPTY
DOOR
OPEN
NO
Cassette is not installed or was
installed incorrectly when user
attempted to run pump or prime
the feeding set.
•
Turn dial to HOLD
CASSETTE
•
Insert cassette and close door
•
Turn dial to RUN to begin feeding, or attempt
to prime the feeding set again
ER##
Pump malfunction.
•
Remove pump from patient immediately
and contact your local Abbott Nutrition
representative
•
Turn dial to OFF/CHRG
•
Pump dial is at HOLD
•
If desired, adjust the HOLD timer to any
duration (in 1-minute intervals) from 1 to 90
minutes by depressing the Up and Down
Arrow Buttons
SYSTEM FAIL
HOLD MINUTES
Hold time count down. The
primary display shows the
remaining time.
44838 Rev. N
37
ALARM
CONDITION
CORRECTIVE ACTION
LOCK
Lock-out feature disables SET
RATE, SET DOSE, and CLEAR
VOL dial settings, as well as the
pump’s prime features.
•
Turn dial to SET RATE or SET DOSE
•
Depress both Up and Down Arrow Buttons
simultaneously to deactivate lock-out feature
•
Repeat steps to activate
Air is detected in the feeding set.
If you are just beginning a feeding:
PUMP LOCKED
FEED
•
EMPTY
Open the door. Firmly press the tubing to
ensure it is fully seated in slots below the
cassette. Close the door firmly.
Or… If there is more food to deliver:
•
Turn dial to HOLD to stop the audio alarm
•
Remove feeding set adapter from your
enteral feeding tube
•
Refer to INSTRUCTIONS FOR USE to prime
the air out of the feeding set
•
Securely re-attach the feeding set to your
enteral feeding tube
•
Turn dial to RUN to begin feeding
Or… If you are done feeding:
•
Turn dial to OFF/CHRG. This message is
displayed because pump was programmed
to feed until container is empty (SET DOSE
at INF DOSE).
•
Move pump away from cellular phones,
amateur radios, AM and FM radio broadcast,
TV broadcast or other radio frequency (RF)
transmitting devices.
This alarm condition may be
caused by electromagnetic
interference (reference the
Guidance and Manufacturer’s
Declaration - Electromagnetic
immunity table in the Standards
section)
NOTE: Blenderized or aggressively mixed solutions may have foam. Small foam
bubbles may collect in the air sensor area and must be cleared in order to avoid
a FEED EMPTY alarm. Allowing foamy solutions to rest for 10 to 15 minutes after
mixing and prior to start of delivery will reduce the amount of foam.
DOSE
DONE
DIAL
NOT SET
The pump has completed
delivering the programmed dose.
Pump dial is between two dial
positions.
For example: the dial is stuck
halfway between RUN and HOLD.
38
•
If you are done feeding:
•
Turn dial to OFF/CHRG, the dose has
been delivered. This message is displayed
because VOL FED has reached your SET
DOSE
•
Or… If there is more food to deliver:
•
Turn dial to CLEAR VOL (after 5 seconds,
volume will be cleared)
•
Turn dial to SET DOSE, and use Up and
Down Arrow Buttons to set your remaining
dose to be delivered
•
Turn dial to RUN to begin feeding
•
Turn the dial to the desired dial position,
directly aligning the two dots (on the dial and
the dial position label)
•
Continue setting up and operating pump as
normal
44838 Rev. N
ALARM
CONDITION
CORRECTIVE ACTION
CHRG
The battery charge is below the
minimum acceptable level and
the pump cannot be used until the
minimum charge level is reached.
•
No action can be taken.
•
Pump will be available for use when the
display indicates “PUMP READY TO USE”
The battery charge has reached
the minimum level and the pump
can now be used.
•
Turn dial to any position to clear message
•
Confirm all settings are accurate
•
Turn dial to RUN to continue feeding
PLEASE WAIT
PUMP
READY TO USE
PUMP DIAL AND BUTTON REFERENCE
DIAL /
BUTTON
FUNCTION
OFF/CHRG
Primary purpose is to shut down all pump functions.
•
If switched from any dial position to OFF/CHRG, the display will briefly read “PUMP
SHUTDOWN”, and then enter OFF mode.
•
If switched from OFF/CHRG to any other dial position, the pump will initiate system SelfCheck Procedure. During this procedure, user should verify that all segments on the LCD
display activate and deactivate, then the pump’s software version and serial number (for
example, V1:00 AF11001000) are displayed. Simultaneously, verify that the audio beeps
at high volume, then low, then high. If the pump has a software version later than V1:01,
then the pump will also display either NC ENABLED or DATA ENABLED, at the end of
the sequence described above. Do not use the pump if the operation is not exactly as
described above.
•
If external power supply is not connected, the display will be blank. If external power
supply is connected, the display will show AC/Mains
icon and battery icon.
NOTE: If external power supply is connected, pump battery will charge in any dial setting.
SET RATE
Primary purpose is to set the rate/speed (the amount of fluid volume per hour) at which
feeding solution is delivered to patient.
•
To program feeding rate, use Up and Down Arrow Buttons. Keeping an Arrow Button
depressed will make the numerals scroll. The scrolling rate will increase (depending on
length of time Arrow Button is depressed).
•
Auto Prime and Incremental Prime features are functional in this dial position.
•
To set the lock-out feature, simultaneously press both Up and Down Arrow Buttons. To
deactivate lock-out feature, repeat procedure.
•
If lock-out feature is not set, the display will read “SET RATE”, along with the current rate
setting (from 1 to 400 mL/hr).
•
If lock-out feature is set, the display will read “PUMP LOCKED”.
44838 Rev. N
39
DIAL /
BUTTON
FUNCTION
SET DOSE
Primary purpose is to set the dose (to limit the total amount of fluid volume) delivered
during an entire feeding.
RUN
•
To program feeding dose, use Up and Down Arrow Buttons. Keeping an Arrow Button
depressed will make the numerals scroll. The scrolling rate will increase (depending on
length of time Arrow Button is depressed).
•
If you wish to feed until the container is empty, set the dose to INF DOSE (infinite dose).
To do this, make sure the pump dial is in the SET DOSE position then depress the Down
Arrow Button until INF DOSE appears on the display.
•
Auto Prime and Incremental Prime features are functional in this dial position.
•
To set the lock-out feature, simultaneously press both Up and Down Arrow Buttons. To
deactivate lock-out feature, repeat procedure.
•
If lock-out feature is not set, the display will read “SET DOSE”, along with the current dose
setting (from 1 to 9999 mL, or INF).
•
If lock-out feature is set, the display will read “PUMP LOCKED”.
Primary purpose is to initiate and continue a feeding.
•
This is the only dial setting that operates a feeding.
•
As long as dial is kept in this position, feeding will continue until:
•
The volume delivered equals the programmed dose volume (when VOL FED equals SET
DOSE),
or…
HOLD
VOL FED
CLEAR
VOL
40
•
An alarm condition has been detected.
•
Display will show the programmed rate.
•
Display will scroll 4 drops in bottom-right corner.
•
It is normal for rotor movement to be intermittent (e.g. starts, stops, starts, etc.) while
in RUN mode. This intermittent movement regulates the rate of flow, conserves battery
charge, and does not affect the accuracy of the pump.
Primary purpose is to remind patient that the pump is temporarily paused. Pump will
not automatically restart the feeding after the hold time has elapsed. To restart the
feeding, user must turn dial back to RUN.
•
To programme hold time, use Up and Down Arrow Buttons. Keeping an Arrow Button
depressed will make the numerals scroll.
•
Display will read “HOLD MINUTES”, along with the current remaining hold time (from 1
to 90 minutes). Default is 5 minutes, and the pump’s hold time resets back to this default
value every time the dial is switched away from HOLD.
Primary purpose is to display the accumulated volume of feeding solution that has
been delivered.
•
When this number matches the SET DOSE, feeding will stop and an audio alarm will
sound along with a visual display alarm (reading “DOSE DONE”).
•
Once upper limit (9999 mL) has been reached, the display will show “- - - -“ and is not
accompanied by alarm. Therefore, it is critical to perform CLEAR VOL function
(below) prior to beginning feeding.
•
Display will read “VOLUME FED”, along with the current accumulated fluid volume that
has been delivered (from 1 to 9999 mL).
Primary purpose is to allow the user to clear the accumulated volume of feeding
solution that has been delivered and been stored in the pump’s memory (shown at dial
position VOL FED).
•
If lock-out feature is not set, the display will read “CLEAR IN n SEC”, where n represents
the number of seconds before the accumulated volume delivered is set back to 0 mL. This
is a countdown from 5 seconds, and each second is accompanied by a beep. When the
volume has been cleared, a beep will sound for 2 seconds.
•
If you do not wish to clear the accumulated volume delivered, turn the dial away from
CLEAR VOL before the 5 seconds has elapsed.
•
If lock-out feature is set, the display will read “PUMP LOCKED”.
44838 Rev. N
DIAL /
BUTTON
FUNCTION
The Up and Down Arrow Buttons are used for increasing or decreasing values, respectively.
below).
They also serve to toggle between different settings (see
The Prime Button is used to remove air from the feeding set. This button is functional only
in the SET RATE and SET DOSE dial positions. While priming, be absolutely certain that
the feeding set is not connected to your enteral feeding tube. See INSTRUCTIONS FOR
USE.
The pump will begin auto priming if this button is depressed when the pump’s sensors detect
air in the feeding set and the pump dial has not yet been set to RUN after one of the following
has occurred:
•
The door has opened and closed, or
•
The pump dial is turned from OFF/CHRG to any other position.
The Option Button is used to change the audio volume of the alarms, as well as the
brightness and timing of the LCD display. Press the button until the option you wish to change
is displayed, then use the Up and Down Arrow Buttons to choose your preference:
AUDIO LEVEL
- LOW
- HIGH
BRIGHTNESS
- LOW
- MED
- HIGH
LITE (controls when
display is on)
- 10 SEC ON
- ALWAYS ON
COMM (for “communication”,
controls which Accessory
Cable is enabled for
communication)
- NC
- DATA
NOTE: “ALWAYS ON” option
is only available when pump
is plugged in to live AC/
Mains, in order to conserve
battery charge.
44838 Rev. N
NOTE: See INSTRUCTIONS
FOR USE accompanying
accessory cables for
complete details
41
CLEANING
•
Wipe thoroughly with a damp cloth
and air dry
For trouble-free operation, check the pump
daily and clean immediately after spills
occur. Before cleaning, be sure that pump
is turned OFF and UNPLUGGED.
•
Avoid harsh cleaners/disinfectants.
They may cause damage to pump
surfaces and may affect pump
functionality.
Do not submerge, autoclave, heat, steam,
ETO or radiation sterilize the pump.
•
Clean outside surface only (do not
spray water or cleaning solution
into pump).
To clean the AC Adapter/Charger:
General Cleaning Instructions:
•
For general cleaning, use soft cloth and
warm soapy water. Wipe and
dry thoroughly.
•
Do not remove the rotor.
»
•
After cleaning the rotor, verify that
all rollers (on rotor) turn freely.
Clean pump as needed. If the pump is
used on more than one patient, clean
between each patient.
Disinfecting Instructions:
If necessary to disinfect pump, please
follow the procedure below. Extended
exposure to cleaning solutions can cause
damage to the pump.
•
42
NOTE: These recommendations are not
substitutes for official procedures that may
differ among institutions.
Suggested Disinfecting Solutions:
»
10% solution of 5.25% sodium
hypochlorite (household bleach)
»
40% solution of ethyl alcohol
»
10% solution of phosphoric acid
»
Clinell universal cleaning wipes
»
For additional disinfecting
solutions - contact your local Abbott
representative
•
Clean pump as instructed in general
cleaning instructions
•
Apply the disinfectant in the identified
formulated mixture
•
Let stand for 5 minutes minimum (or
longer if specified by the manufacturer
of the solution)
AC Adapter/Charger normally does not
require cleaning. When desired, a dry or
slightly damp cloth may be used to clean the
outside surface of AC Adapter/Charger while
it is disconnected from the wall outlet.
PUMP ACCURACY TESTING
There are many variables that can affect
flow rate, such as fluid head height and fluid
viscosity. The Abbott FreeGo pump system
has been optimized for delivery accuracy
when using Abbott Nutrition 1.0 Kcal
Ready-To-Hang (RTH) feeding formulas. To
check flow rate accuracy, use the following
procedure:
1. Select a new Abbott FreeGo feeding set
for this test. Be sure to use a graduated
cylinder for volume measurement—
not an enteral container or other
uncalibrated vessel.
2. Use an Abbott Nutrition 1.0 Kcal feeding
formula in a Ready-To-Hang (RTH
container and set up pump according to
INSTRUCTIONS FOR USE.
3. Suspend feed container to side or
behind the pump. Recommended head
height is 30 cm from the center of
the rotor to the top of the fluid in feed
container.
4. With the test pump connected to AC/
Mains, set the rate to 84 mL/hr.
5. Run fluid into graduated cylinder for 8
hours and compare the accumulated
volume in the graduated cylinder to
chart below.
44838 Rev. N
SET RATE
Amount Expected in
Graduated Cylinder at 8 hours
84 mL/hr =
638 mL to 706 mL
If the amount in the graduated cylinder is
incorrect based on SET RATE, try a new
Abbott FreeGo feeding set and repeat the
procedure.
The diagram below describes how variation
from recommended head height affects flow
rate accuracy.
+2.5%
-12 in
(-30 cm)
+12 in
(+30 cm)
Figure 11. Backpack side view
in upright/standing position
Recommended
PRECAUTIONS:
-2.5%
Figure 10. Head Height Effect on Accuracy
USING THE FREEGO
FEEDING SYSTEM
WITH A BACKPACK
Caregivers and Users should carefully
monitor the pump during use while in a
backpack.
The backpack is a carrying solution for the
FreeGo system (pump/feeding set & feed).
Backpacks can hold the 500ml, 1000ml &
1500ml Ready-to-Hang (RTH) containers as
well as 200ml bottles . A panel is located at
the rear of the backpack that can be opened
to create a stand which allows the backpack
to remain upright when placed on a flat
surface (See Figure 11). The backpack can
be secured easily to a push chair, wheelchair
or similar vehicle using the fastening on the
top of the backpack .
The feeding set tubing exits through exit
flaps located in the bottom of the backpack.
•
Do not overload the backpack with
personal items that could inhibit the
functioning of the feeding system
by kinking or pinching the tubing or
causing unintentional button/dial setting
changes.
•
The feeding system should be checked
at intervals to ensure the feeding
regime has not been interrupted or
alarms activated.
1. Set up and prime the FreeGo pump
ready for feeding as per instructions
“TO PRIME AND LOAD THE FEEDING
SET”
2. Ensure the dust cap is on the end of the
giving set until the pump and feed are
fully set up in the backpack . Remove
the dust cap when ready to commence
feeding.
3. Place the pump, the feed container
and the giving set into the designated
compartments in the backpack ensuring
they are properly secured with the clip
and straps (See Figure 12).
44838 Rev. N
43
All servicing or adjustments should be
performed by Abbott Nutrition-authorised
technical personnel.
There are no routine calibrations,
adjustments, or services required with the
Abbott FreeGo pump.
In the event of serious incident that may
have occurred in relation to the device,
this should be reported to your local Abbott
representative.
ACCESSORY INFORMATION
Figure 12. Backpack front view with feed
container, pump, straps, and exit port
4. Pass the end of feeding set which will
connect to the patient feeding tube
through the backpack exit flap located
in the lower right/left corner. Ensure the
flushing port is closed and there are no
kinks in the tubing .
5. To hold the giving set tubing in place
and to prevent kinking of the tube, coil
the remaining length of the giving set in
the backpack.
6. Connect the feeding set to the feeding
tube and commence feeding regime as
per clinicians instructions.
7. Observe the Feeding System is
delivering as required before closing
the backpack.
8. Open front pouch of backpack to view
settings if required.
9. The feeding system should be checked
at intervals to ensure the feeding
regime has not been interrupted or
alarms activated.
WARRANTY INFORMATION
The Abbott FreeGo pump has a warranty
period of 24 months.
DISPOSAL INFORMATION
At the end of their service lifetime, the pump
and its electrical accessories should be
disposed of according to local standards
and regulations governing the disposal
of electronic waste (e-waste). Other
accessories can be disposed of or recycled
as standard non-hazardous waste.
See the BATTERY section under
SPECIFICATIONS for guidance on disposal
of the internal pump battery.
START UP GRAPH AND
TRUMPET GRAPH
SERVICE INFORMATION
In the event of a pump malfunction or the
need for technical assistance or parts,
please contact your local Abbott Nutrition
representative.
44
For details of the accessories which are
available for the FreeGo enteral feeding
pump contact your local Abbott Nutrition
representative.
Available upon request
44838 Rev. N
SPECIFICATIONS
MECHANICAL
Height:
140 mm
Width:
120 mm
Depth:
80 mm
Weight:
490 g
OPERATIONAL
Flow Rate:
1 mL/hr to 400 mL/hr
Dose:
1 mL to 9999 mL (feed until empty when SET DOSE at INF DOSE
Increments:
1 mL
Priming Rate:
≥ 700 mL/hr
Accuracy:
±5% at 5-400 mL/hr, under recommended head height (see PUMP
ACCURACY TESTING)
± 9%, at 1 mL/hr
Occlusion Detection
Upstream: -34 ± 20 kPa
Pressure:
Downstream:
103 ± 20 kPa for 30 seconds
124 ± 20 kPa for 5 seconds
NOTE: Downstream occlusion will alarm at 10 seconds at 125 ml/hr 8
minutes at 1 ml/hr
NOTE: 1 mL maximum bolus after downstream occlusion alarm
Head height effect:
≤ 2.5% per 30 cm (12 inches) (see PUMP ACCURACY TESTING)
Operating Temperature:
+5° to +40° C
The pump requires 30 minutes to warm up/ cool down to its normal
operating temperature from low/high storage temperatures.
Operating Humidity:
10% to 95% non-condensing
Atmospheric pressure:
65 kPa to 102 kPa
Drop:
Dropping from any angle from a height of 1 meter (3 feet) should not
damage pump operation.
Programming Modes:
SET RATE, SET DOSE (see INSTRUCTIONS FOR USE)
Operating Mode:
RUN
Alarms:
See ALARM AND WARNING MESSAGES
Infusion sets, models and
installation:
See FEEDING SETS
Service Life:
Minimum of 5 years. Care and cleaning of the device per the
instructions for use can extend the service life.
Operating Orientation:
Any
Maximum infusion pressure:
Maximum dead head pressure is 21 PSI
44838 Rev. N
45
STORAGE
Storage Temperature:
-20° to +65 ° C
Storage Humidity:
10% to 95% non-condensing
Atmospheric pressure:
50 kPa to 106 kPa
POWER
Voltage:
Charger input 100-240 V; 50-60- Hz; output 5 V DC 2.4A
Power consumption:
320 mW typical (Run Mode, 125 ml/hr)
Type of protection fuse:
Single blow fast acting
Operating voltage fuse:
125 V
Current opening fuse:
2A
Type of protection against electric
shock:
Galvanic isolation by transformer and opto-coupler
Degree of protection against
electric shock:
Class II, double insulated
Degree of protection against
harmful ingress of water:
IP25
Degree of safety in the presence
of a flammable anesthetic mixture:
Possible explosion hazard - Do not use
BATTERY
Type:
Lithium Ion, 3.7 volt
Charge Life:
≥ 24 hours, at 125 mL/hr
≥ 11 hours, at 400 mL/hr
Charge Time:
≤ 6 hours
•
When the alarm message “BATT LOW BATTERY” first appears, there is at least 20
minutes of battery capacity remaining for pump operation.
•
Pumps must be charged for a minimum of 6 hours prior to use to ensure optimum
performance.
•
The FreeGo pump battery may be fully discharged when received and may require
approximately 2 minutes of AC power prior to illumination of the AC/Mains LED indicator.
•
The expected service life of the battery is 2 to 5 years, depending on usage and amount
of charging cycles. The pump continually monitors battery state of health and will alert
users to any issues via an ER alarm.
The European Battery Directive requires collection of spent batteries, aiming to facilitate
recycling and to protect the environment. This device contains a rechargable lithium-ion
battery that is not intended to be serviced or removed by the user. The battery in this product
should be removed at the end of the life by Abbott Nutrition-authorised technical personnel
only, and disposed in accordance with local community regulations for expired battery
operated equipment.
46
44838 Rev. N
SYMBOLS
IP25
IEC 60529 IP25 degree of
protection against fingers (>12
mm) or water entering the
enclosure. Water jets from any
direction shall have no harmful
effect.
General warning sign.
EN 60601-1 Type BF degree
of protection against electrical
shock. No electrical connection
to patient.
Class II electrical equipment,
which is double insulated
and does not require a safety
connection to earth ground.
Not for intravenous (IV) use.
Pump is designed for enteral
feeding only.
Abbott Ireland
Carbury Point
Finisklin Business and
Technology Park
Sligo
Ireland
F91 N2A4
The European Battery Directive
requires separate collection of
spent batteries in accordance
with local community
regulations.
Manufacturer:
ZEVEX, Inc.
4314 Zevex Park Lane
Salt Lake City, UT 84123 USA
Follow instructions for use.
Abbott Logistics B.V.
Meeuwenlaan 4,
Medical device
EU Importer
44838 Rev. N
8011 BZ Zwolle, NL
47
DISTRIBUIDORES - DISTRIBUTORS
Australia & New Zealand
Abbott Australasia Pty. Ltd.
299 Lane Cove Road
Macquarie Park, NSW, 2113
Australia
Tel (Australia): 1800 819 831
Tel (New Zealand): 0800 738 090
https://nutrition.abbott/au
BE
Abbott BV
Abbott Nutrition
Wegalaan 9
2132 JD Hoofddorp
Nederland
Tel: 088 - 822 2688
ES
Abbott Laboratories, S.A.
Avenida de Burgos, 91
28050 – Madrid
Spain
Tel: 900 210 769
HR
Abbott Laboratories d.o.o.
Koranska 2
10000 Zagreb, Hrvatska
Tel: 01/2350-525
IE
Abbott Nutrition
Block B
Liffey Valley Office Campus
CA
Quarryvale
Abbott Laboratories, Limited
Dublin 22
Laboratoires Abbott, Limitée
D22 XOY3
8401 TransCanada Highway,
+353 (1) 4691530
Saint-Laurent, Qc, H4S 1Z1 Canada www.abbottnutrition.ie
CH
Abbott AG (ANI)
Neuhofstrasse 23
6341 Baar
Tel: 041-768 43 33
Nutrition.abbott/ch
CL
Importado y Distribuído por
Abbott Laboratories de Chile Ltda.
Av. El Salto #5380
Huechuraba. Santiago
CO
ABBOTT LABORATORIES
DE COLOMBIA S.A.
Calle 100 No. 9A-45.
Bogotá D.C., Colombia.
Tel: +385 (0) 1 2350 555
CZ
Hadovka Office Park
Evropska 2591/33d
160 00 Prague 6
Czech Republic
Tel: +420 267 292 111
www.vyzivapropacienty.cz
DE
Abbott GmbH (ANI)
Max-Planck-Ring 2
65205 Wiesbaden
www.abbott.de
EL
Abbott Laboratories Hellas
Ag. Dimitriou 63
17456 Alimos
Athens
Greece
Tel: 210 9985 222
48
IT
Abbott S.r.l.
Viale Giorgio Ribotta 9,
00144 - ROMA
ITALIA
Tel: 800025538
www:ani.italia@abbott.com
NL
Abbott BV
Abbott Nutrition
Wegalaan 9
2132 JD Hoofddorp
Nederland
Tel: 088 - 822 2688
SA
Al-Kamal Import Office
Abbott Device Service Center
Abraj Atta’ awuneya, South Tower,
Lower Ground Level
King Fahad Road
Olaya
P.O. Box 20628
Riyadh, 11465
Saudi Arabia
SG
Abbott Laboratories (S) Pte Ltd
1 Maritime Square #12-01
Harbourfront Centre
Singapore 099253
SI
Abbott Laboratories d.o.o.
Dolenjska c. 242c
1000 Ljubljana, Slovenia
Tel: +386 1 236 31 67
44838 Rev. N
SK
Karadzicova 10, CBC II
821 08 Bratislava
Slovakia
Tel: +421 244 454 176
TR
Abbott Laboratuarları İth.
İhr. ve Tic. Ltd. Şti.
Saray Mah. Dr. Adnan Büyükdeniz
Cad. No: 2
Akkom Ofis Park C Blok Kat:14
34768 Ümraniye-İstanbul-Türkiye
Tel: +902166360600
www.abbott.com.tr/
UK
Abbott Nutrition, Abbott House
Vanwall Business Park
Vanwall Road, Maidenhead
Berkshire SL6 4XE, UK
www.abbottnutrition.co.uk.
REFERENCIAS - STANDARDS
•
Directive 93/42/EEC of 14 June 1993 concerning
medical devices, as amended.
•
IPX1: Protected against dripping water (Accessory
cables).
•
IP25: IEC 60529 IP25 degree of protection against
fingers (>12 mm) or water entering the enclosure.
Water jets from any direction shall have no harmful
effect.
•
EN 60601-1 (Ed. 3) Medical electrical equipment Part 1: General requirements for basic safety and
essential performance.
•
EN 60601-1-2 Medical electrical equipment - Part 1-2:
General requirements for basic safety and essential
performance - Collateral standard: Electromagnetic
compatibility - Requirements and tests.
•
EN 60601-1-6 Medical electrical equipment - Part 1-6:
General requirements for basic safety and essential
performance - Collateral standard: Usability.
•
EN 60601-1-8 Medical electrical equipment - Part
1-8: General requirements for basic safety and
essential performance - Collateral Standard: General
requirements, tests and guidance for alarm systems
in medical electrical equipment and medical electrical
systems.
•
EN 60601-1-11 Medical electrical equipment –
Part 1-11: General requirements for basic safety
and essential performance – Collateral Standard:
Requirements for medical electrical equipment
and medical electrical systems used in the home
healthcare environment.
•
EN 61000-3-2 Electromagnetic compatibility (EMC)
- Part 3-2: Limits - Limits for harmonic current
emissions (equipment input current ≤ 16 A per phase).
•
EN 61000-3-3 Electromagnetic compatibility (EMC)
- Part 3-3: Limits - Limitation of voltage changes,
voltage fluctuations and flicker in public low-voltage
supply systems, for equipment with rated current ≤16
A per phase and not subject to conditional connection.
•
EN 62366 Medical devices -- Application of usability
engineering to medical devices.
•
Recommended separation distances between portable and mobile RF communications equipment and the
Abbott FreeGo pump
The Abbott FreeGo pump is intended for use in an electromagnetic environment in which radiated RF disturbances
are controlled. The customer or the user of the Abbott FreeGo pump can help prevent electromagnetic interference
by maintaining a minimum distance between portable and mobile RF communications equipment (transmitters) and
the Abbott FreeGo pump as recommended below, according to the maximum output power of the communications
equipment.
Rated maximum output power
Separation distance according to frequency of transmitter
of transmitter
W
m
150 kHz to 80 MHz
80 MHz to 800 MHz
800 MHz to 6 GHz
d = 1.2√P
d = 1.2√P
d = 2.3√P
0.01
0.12
0.12
0.23
0.1
0.38
0.38
0.73
1
1.2
1.2
2.3
10
3.8
3.8
7.3
100
12
12
23
For transmitters rated at a maximum output power not listed above, the recommended separation distance d in metres
(m) can be estimated using the equation applicable to the frequency of the transmitter, where P is the maximum output
power rating of the transmitter in watts (W) according to the transmitter manufacturer.
NOTE 1 At 80 MHz and 800 MHz, the separation distance for the higher frequency range applies.
NOTE 2 These guidelines may not apply in all situations. Electromagnetic propagation is affected by absorption and
reflection from structures, objects and people.
NOTA 3 Abbott FreeGo no se verá afectado por las emisiones electromagnéticas en la mayoría de los entornos. Sin
embargo, algunos campos electromagnéticos producidos por equipos de comunicación personal, electrodomésticos o
herramientas de trabajo pueden causar interferencias electromagnéticas (IEM) que pueden afectar a la bomba.
Las posibles fuentes de interferencia electromagnética con los dispositivos médicos electrónicos incluyen, pero no
se limitan a: teléfonos móviles, teléfonos inalámbricos, microondas, sistemas antirrobo o de seguridad, licuadoras
y herramientas de alta potencia (es decir, taladros, sierras o motosierras). Si se utilizan dispositivos que producen
emisiones electromagnéticas a menos de un metro (una yarda) FreeGo Pump, la bomba puede apagarse
automáticamente y los ajustes pueden volver a los valores predeterminados. Compruebe la bomba con regularidad si
se utiliza cerca de fuentes de emisiones electromagnéticas.
44838 Rev. N
49
Guidance and manufacturer’s declaration – electromagnetic emissions
The Abbott FreeGo Pump is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the
user of the Abbott FreeGo Pump should assure that it is used in such an environment
Emissions test
Compliance
RF emissions CISPR 11
Group 1
RF emissions CISPR 11
Class B
Harmonic emissions
IEC 61000-3-2
Class A
Voltage fluctuations/
flicker emissions
IEC 61000-3-3
Complies
Electromagnetic environment – guidance
The Abbott FreeGo Pump uses RF energy only for its
internal function. Therefore, its RF emissions are very
low and are not likely to cause any interference in nearby
electronic equipment.
The Abbott FreeGo Pump is suitable for use in all
establishments, including domestic establishments and
those directly connected to the public low-voltage power
supply network that supplies buildings used for domestic
purposes.
Guidance and manufacturer’s declaration – electromagnetic immunity
The Abbott FreeGo pump is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the
user of the Abbott FreeGo pump should assure that it is used in such an environment.
Immunity Test
IEC 60601 Test Level
Compliance Level
Electromagnetic Environment
Guidance
Electrostatic discharge
(ESD)
± 8 kV contact
± 8 kV contact
± 15 kV air
± 15 kV air
For best protection from ESD,
avoid using the Abbott FreeGo
pump in environments that
promote high levels of static
discharge (e.g. synthetic floor
materials in low humidity
environments).
Electrostatic fast
transient/burst
± 2 kV @100KHz PRR for
power supply lines
± 2 kV @100KHz PRR for
power supply lines
IEC 61000-4-4
± 1 kV @100KHz PRR for
input/output lines
± 1 kV @100KHz PRR for
input/output lines
Surge
± 1 kV line(s) to line(s)
± 1 kV line to line
Mains power quality should
be that of a typical hospital,
acute care, long term care, or
residential environment.
0% UT for 0.5 cycles at
0°, 45°, 90°, 135°, 180°,
225°, 270° and 315°
0% UT for 0.5 cycles at
0°, 45°, 90°, 135°, 180°,
225°, 270° and 315°
70% UT for 25/30
cycles at 0°
70% UT for 25/30
cycles at 0°
Mains power quality should
be that of a typical hospital,
acute care, long term care, or
residential environment. The
Abbott FreeGo pump allows
continued operation during
power mains interruptions via
the internal battery.
IEC 61000-4-2
IEC 61000-4-5
Voltage dips, short
interruptions and voltage
variations on power
supply input lines
IEC 61000-4-11
Power frequency (50/60
Hz) magnetic field
0% UT for 1 cycle
0% UT for 1 cycle
0% UT 250/300 cycles
(5s)
0% UT 250/300 cycles
(5s)
30 A/m
30 A/m
IEC 61000-4-8
Mains power quality should
be that of a typical hospital,
acute care, long term care, or
residential environment.
Power frequency magnetic
fields should be at levels
characteristic of a typical
location in the typical
commercial or hospital
environment.
NOTE UT is the a.c. mains voltage prior to application of the test level.
Guidance and manufacturer’s declaration – electromagnetic immunity
50
44838 Rev. N
The Abbott FreeGo pump is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the
user of the Abbott FreeGo pump should assure that it is used in such an environment.
Immunity Test
IEC 60601 Test
Level
Compliance Level
Electromagnetic Environment - Guidance
Conducted RF
3 Vrms
3 Vrms
6 Vrms in ISM band
6 Vrms
Avoid using the Abbott FreeGo pump in close
proximity to electronic devices or equipment
that emit radio-frequency (RF) energy, such
as X-ray and magnetic resonance imaging
equipment. Actively transmitting cell phones
and similar devices should be kept two or more
meters away from the pump.
IEC 61000-4-6
150 kHz to 80 MHz
80% AM at 1 MHz
Radiated RF
10 V/m
IEC 61000-4-3
80 MHz to 2.7 GHz
Technical Guidance
10 V/m
Portable and mobile RF communications
equipment should be used no closer to any part
of the Abbott FreeGo pump, including cables,
than the recommended separation distance
calculated from the equation applicable to the
frequency of the transmitter.
Recommended separation distance
80% AM at 1 MHz
d = 1.2√P
Proximity fields
9 V/m to 28 V/m
from RF wireless
15 specific
d = 1.2√P 80 MHz to 800 MHz
communications
frequencies up to
d = 2.3√P 800 MHz to 6 GHz
equipment IEC
5,785 GHz
9V/m to 28V/m
where P is the maximum output power rating
of the transmitter in watts (W) according to
the transmitter manufacturer and d is the
recommended separation distance in meters
(m).
61000-4-3
Field strengths from fixed RF transmitters, as
determined by an electromagnetic site survey,a
should be less than the compliance level in
each frequency range.b
Interference may occur in the vicinity of
equipment marked with the following symbol:
NOTE 1 At 80 MHz and 800 MHz, the higher frequency range applies.
NOTE 2 These guidelines may not apply in all situations. Electromagnetic propagation is affected by absorption and
reflection from structures, objects and people.
Field strengths from fixed transmitters, such as base stations for radio (cellular/cordless) telephones and land mobile
radios, amateur radio, AM and FM radio broadcast and TV broadcast cannot be predicted theoretically with accuracy.
To assess the electromagnetic environment due to fixed RF transmitters, an electromagnetic site survey should be
considered. If the measured field strength in the location in which the Abbott FreeGo pump is used exceeds the
applicable RF compliance level above, the Abbott FreeGo pump should be observed to verify normal operation. If
abnormal performance is observed, additional measures may be necessary, such as re-orienting or relocating the
Abbott FreeGo pump.
Over the frequency range 150 kHz to 80 MHz, field strengths should be less than 3 V/m.
44838 Rev. N
51
INFORMACIÓN DE CONTACTO - CONTACT INFORMATION
Argentina
Importado por Abbott Laboratories,
Argentina S.A.
Ing. Butty 240
Piso 12
C1001 AFB
Cuidad Autónoma de Buenos Aires,
Argentina
Tel: 0800-666-3333
Australia & New Zealand
Abbott Australasia Pty. Ltd.
299 Lane Cove Road
Macquarie Park, NSW, 2113
Australia
Tel (Australia): 1800 819 831
Tel (New Zealand): 0800 738 090
https://nutrition.abbott/au
Belgium
Abbott BV
Abbott Nutrition
Wegalaan 9
2132 JD Hoofddorp
Nederland
Tel: 088 - 822 2688
Chile
Distribuido en Chile por:
Abbott Laboratories de Chile Ltda.
Av. El Salto # 5380, Huechuraba.
Santiago, Chile.
Tel: +56 2 2750 6000
Colombia
Abbott Laboratories de Colombia
S.A.
Calle 100 No. 9A-4
Bogota D.C., Colombia
Tel: +385 (0) 1 2350 555
Croatia
Abbott Laboratories d.o.o.
Koranska 2
10000 Zagreb, Hrvatska
Tel: 01/2350-525
Czech Republic
Hadovka Office Park
Evropska 2591/33d
160 00 Prague 6
Czech Republic
Tel: +420 267 292 111
Denmark
Abbott Laboratories A/S
Emdrupvej 28C
DK-2100 København
Danmark
52
Germany
Abbott GmbH (ANI)
Max-Planck-Ring 2
65205 Wiesbaden
www.abbott.de
Greece
Abbott Laboratories Hellas
Ag. Dimitriou 63
17456 Alimos
Athens
Greece
Tel: 210 9985 222
Gulf Region
Abbott Laboratories GmbH
15th Floor, U-Bora Tower
Al Abraj St. Business Bay
P.O. Box 172696
Dubai
United Arab Emirates
Tel: +971-45017800
www.abbottnutrition.com
Ireland
Abbott Nutrition
Block B
Liffey Valley Office Campus
Quarryvale
Dublin 22
D22 XOY3
+353 (1) 4691530
www.abbottnutrition.ie
Italy
Abbott S.r.l.
Viale Giorgio Ribotta 9,
00144 - ROMA
ITALIA
Tel: 800025538
Email: ani.italia@abbott.com
Netherlands
Abbott BV
Abbott Nutrition
Wegalaan 9
2132 JD Hoofddorp
Nederland
Tel: 088 - 822 2688
Philippines
Abbott Laboratories
Venice Corporate Center
#8 Turin Street
McKinley Town Center
Taguig City 1630
Tel: (+632)88Abbott
44838 Rev. N
Saudi Arabia
Abbott Nutrition International
King Fahad Road
Abraj Attawuneyyah
South Tower, 10 th Floor
P.O. Box 20628
Riyadh 11465
Saudi Arabia
Tel: 00966 1 2180180
Slovakia
Abbott Laboratories Slovakia, s.r.o.
Karadžičova 8
Bratislava - mestská časť Ružinov
821 08
Slovakia
Tel: +421 244 454 176
Slovenia
Abbott Laboratories d.o.o.
Dolenjska c. 242c
1000 Ljubljana, Slovenia
Tel: +386 1 236 31 67
Spain
Abbott Laboratories, S.A.
Avenida de Burgos, 91
28050 – Madrid
Spain
Tel: 900 210 769
Switzerland
Abbott AG (ANI)
Neuhofstrasse 23
6341 Baar
Tel: 041-768 43 33
Nutrition.abbott/ch
Turkey
Abbott Laboratuarları İth. İhr. ve Tic.
Ltd. Şti.
Saray Mah. Dr. Adnan Büyükdeniz
Cad. No: 2
Akkom Ofis Park C Blok Kat:14
34768 Ümraniye-İstanbul-Türkiye
Tel: +902166360600
www.abbott.com.tr/
UK
Abbott Nutrition, Abbott House
Vanwall Business Park
Vanwall Road, Maidenhead
Berkshire SL6 4XE, UK
www.abbottnutrition.co.uk
44838 Rev. N
53
44838 Rev. N
Rev. April/22
Download