NFP� Norma para la lnstalaci6n de Tuberias para Servicio Privado de lncendios y sus Accesorios AVISOS Y CIA.USULAS EXONERATORIAS IMPORTANTES SOBRE EL USO DE DOCUMENTOS NFPA® Los c6digos, normas, practicas recomendadas, y g1.1fas de la NFPA® ("Documentos NFPA") son desarrollados a traves del proceso de desarrollo de normas por consenso aprobado por el American National Standards Institute (Instituto Nacional Americano de Normas). Este proceso rei:ine a voluntarios que representan diferentes puntos de vista e intereses para lograr el consenso en temas de incendios y seguridad. Mientras que NFPA administra el proceso y establece reglas para promover la equidad en el desarrollo del consenso, no prueba de manera independiente, ni eval1'.ia, ni verifica la p1·ecisi611 de cualquie1· informaci6n o la validez de cualquiera de los juicios contenidos en los Documentos NFPA. La NFPA niega responsabilidad por cualquier dano personal, a propiedades u otros danos de cualquier naturaleza, ya sean especiales, indirectos, en consecuencia o compensatorios, resultado directo o indirecto de la publicaci6n, su uso, o dependencia en los Documentos NFPA. La NFPA tampoco garantiza la precision o que la informaci6n aquf publicada este completa. Al expedir y poner los Documentos NFPA a la disposici6n del p(1blico, la NFPA no se responsabiliza a prestar servicios profesionales o de alguna ou·a fndole a nombre de cualquier ou·a persona o entidad. Tampoco se responsabiliza la NFPA de llevar a cabo cualquier obligaci6n por parte de cualquier persona o entidad a alguien mas. Cualquier persona que utilice este documento debera confia.r en su propio juicio independiente, o como serfa apropiado, buscar el consejo de un profesional competente para determina.r el ejercicio razonable en cualquie1· circunstancia dada. La NFPA no tiene pode1� ni responsabilidad, para vigilar o hacer cumplir los contenidos de los Documentos NFPA Tampoco la NFPA lista, certifica, prueba o inspecciona productos, diserios o instalaciones en cumplimiento con este documento. Cualquier certificaci6n u otra declaraci6n de cumplimiento con los requerimientos de este documento no deberan ser au-ibuibles a la NFPA y es 1111.icamente 1·esponsabilidad del cercificador o la persona o entidad que hace la declaraci6n. Avisos y clausulas importantes continuan en la retiraci6n de la conu·atapa. NFPA no se hace responsable por la exactilud y veracidad de esta traduccion al espaii.ol. En el caso de algun conflicto entre las ediciones en idioma ingles y espaii.ol, el idioma ingles prevalecera. AVISO: ACTUALIZACION DE DOCUMENTOS NFPA Los usuarios de los c6digos, normas, practicas recomendadas, y gufas de NFPA ("Normativa NFPA") deberfan tener presente que estos documentos pueden reemplaza.rse en cualquie1· momento a u·aves de la emisi6n de nuevas ediciones, enmendarse au-aves de la emisi6n de Enmiendas Interinas Tentativa.5 (TIAs), o corregidos por una Errata. La intenci6n es que, a traves de revisiones y enmiendas regulares, los participantes en el proceso de desarrollo de normativa NFPA consideren la informaci6n entonces vigente y disponible sobre incidentes, materiales, tecnologfas, innovaciones, y metodos a medida que estos se desarrollan y que la Normativa NFPA refleja esta consideraci6n. Por consiguiente, cualquier edici6n previa de este docwnento ya no representa la Normativa NFPA corriente de la materia abordada. NFPA alienta el uso de la edici6n mas actualizada de cualquier Normativa NFPA [que podrfa estar enmendada por TIA( s) o Erratas] para sacar provecho de experiencias y entendimiento actualizado. Una Normativa oficial de la NFPA en cualquier momento consiste de la edici6n actual <lei document o junto con cualquier TIA y Errata en efecto en ese momento. Para poder determinar si una Normativa NFPA ha sido e11.mendada a traves de la emisi6n de TIAs o corregido a craves de Erratas, visite la secci6n de "C6digos & Normas" en www.nfpa.org. ISBN: 978-145592452-3 (Print) ISBN: 978-145592453-0 (PDF ) ® AVISOS Y CIA.USULAS EXONERATORIAS REIACIONADOS CON LOS DOCUMENTOS NFPA AVISOS Y CIA.USULAS EXONERATORIAS ADICIONALES Actualizaci6n de documentos NFPA Los usuarios de los c6digos, normas, practicas recomendadas, y gufas de la NFPA ("Documentos NFPA") deber:in estar conscientes de que este documento puede reemplazarse en cualquier momento a u·aves de la emisi6n de nuevas ediciones o puede ser enmendado de vez en cuando a traves de la emisi6n de Enmiendas Interinas Tentativas. Un Documento oficial de la NFPA en cualquier momento consiste de la edici6n actual de! documento jun to con cualquier Enmienda Interina Tentativa y cualquier Errnta en efecto en ese momento. Para poder determinar si un documento es la edici6n acn1al y si ha sido enmendado a u·aves de la emisi6n de Enmiendas Interinas Tentativas o corregido a u·aves de la emisi6n de Erratas, consulte publicaciones adecuadas de la NFPA tales como el National Fire Codes® Subscription Service (Servicio de Suscripci6n a los C6digos Nacionales contra Incendios), visite el sitio \.\1eb de la NFPA en v,ww.nfpa.org, o contactese con la NFPA en la direcci6n a continuaci6n. Interpretaciones de documentos NFPA Una declaraci6n, escrita u oral, que no es procesada de acuerdo con la Seccion 6 de la Regulaciones que Gobiernan los P1·oyectos de Comites no deber:in ser consideradas una posici6n oficial de la NFPA o de cualquiera de sus Comites y no debera ser considerada como, ni utiLizada como, una Interpretaci6n Oficial. Patentes La NFPA no toma ninguna postura respecto de la validez de ningun derecho de patentes referenciado en, relacionado con, o declarado en conexi6n con un Documento de la NFPA. Los usuarios de los Documentos de la NFPA son los unicos responsables tanto de determinar la validez de cualquier derecho de patentes, como de determinar el riesgo de infringir tales derechos, y la NFPA no se hara 1·esponsable de la violaci6n de ningun derecho de patentes que resulte del uso o de la confianza depositada en los Documentos de la NFPA. La NFPA adhiere a la polftica del Instituto Nacional de Normalizaci6n Estadounidense (ANSI) en relaci6n con la inclusion de patentes en Normas Nacionales Estadounidenses ("la Polftica de Patentes de! ANSI"), y por este medio notifica de conformidad con dicha polftica: AVISO: Se solicita al usuario que ponga atenci6n a la posibilidad de que el cumplimiento de un Documento NFPA pueda requei-ir el uso de al guna invenci6n cubierta por derechos de patentes. La NFPA no toma ninguna postura en cuanto a la validez de tales derechos de patentes o en cuanto a si tales derechos de patentes constituyen o incluyen reclamos de patentes esenciales bajo la Polftica de patentes de! ANSI. Si, en relaci6n con la Polftica de Patentes de! ANSI, el tenedor de una patente hubiera declarado su voluntad de otorgar licencias bajo estos derechos en terminos y condiciones razonables y no discriminatorios a solicitantes que desean obtener dicha licencia, pueden obtenerse de la NFPA, copias de tales declaraciones presentadas, a pedido. Para mayor informaci6n, contactar a la NFPA en la direcci6n indicada abajo. Leyes y Regulaciones Los usuarios de los Documentos NFPA deber:in consultar las leyes y regulaciones federates, estatales y locales aplicables. NFPA no pretende, al publicar sus c6digos, normas, practicas recomendadas, y gufas, impulsar acciones que no cum plan con las !eyes aplicables y estos documentos no deben interp1·etarse como infractores de la ley. Derechos de autor Los Documentos NFPA son propiedad literaria y tienen derechos reservados a favor de la NFPA. Estan puestos a disposici6n para una ampLia variedad de usos ambos publicos y privados. Esto incluye ambos tiso, por referencia, en !eyes y regulaciones, y uso en auto-regulaci6n privada, normalizaci6n, y la promoci6n de practicas y metodos se guros. Al poner estos documentos a disposici6n para uso y adopci6n por pa.rte de autoridades publicas y usuarios privados, la NFPA no renuncia ningiin derecho de autor de este documento. Uso de Documentos NFPA para prop6sitos regulatorios deberfa llevarse a cabo a traves de la adopci6n por referencia. El termino "adopci6n por referencia" significa el citar el tftulo, edici6n, e informaci6n sobre la publicaci6n iinicamente. Cualquier supresi6n, adici6n y cambios deseados por la autoridad que lo adopta deberan anotarse por separado. Para ayudar a la NFPA en dar seguirniento a los usos de sus documentos, se requiere que las autoridades que adopten normas NFPA notifiquen a la NFPA (Atenci6n: Secretarfa, Consejo de Normas) por escrito de ta! uso. Para obtener asi.stencia tecnica o si tiene pre guntas concernientes a la adopci6n de Documentos NFPA, contactese con la NFPA en la direcci6n a continuaci6n. Mayor informaci6n Todas las preguntas u otras comunicaciones relacionadas con los Documentos NFPA y todos los pedidos para informaci6n sobre los p1·ocedimientos que gobiernan su proceso de desarrollo de c6digos y normas, incluyendo informaci6n sobre los procedimientos de c6mo solicitar Interpretaciones oficiales, para proponer Enmiendas lnterinas Tentativas, y para proponer revisiones de documentos NFPA durante ciclos de revision reg1.tlares, deben ser enviados a la sede de la NFPA, dirigido a: NFPA Headquarters Attn: Secretary, Standards Council 1 Batterymarch Park P.O. Box 9101 Quincy, MA 02269-9101 stds_admin@nfpa.org Titulo del Documento Original: NFPA24 Standard for the Installation of Private Fire Service Mains and Their Appurtenances 2019 Edition Titulo en Espanol: NFPA24 Norma para la lnstalaci6n de Tuberias para Servicio Privado de lncendios y sus Accesorios Edici6n 2019 Traduccion: Languages Worldwide (Traducci6n tecnica) Revision Tecnica: Ing. Giorgio Silva Faedo, ESSAC, Peru Ing. Javier A. Sotelo Calderon, OSHO Ingenieria, Colmnbia NFPA no se hace responsable por la exactitud y veracidad de esta traduccifm al espaii.ol. En el caso de algun ronflicto entre las ediciones en idioma inglis y espaiiol, el idioma inglis prevalecerci. 24-1 Derechos de autor © 2019 National Fire Protection Association®. Todos los derechos reservados. NFPA® 24 Norma para la Instalacion de Tuberias para Servicio Privado de Incendios y sus Accesorios Ed.idem 2019 La presente edicion de NFPA 24, Narma para la lnstalaci6n de Tuberias para Servicio Privado de lncendios y sus Accesmios, fue elaborada por el Comite Tecnico sob re Sistemas de Tuberfas de Suministros de Agua Privados y publicada por el Comite de Correlacion sobre Sistemas de Rociadores Automaticos. Fue emitida por Fue emitida por el Consejo de Normas el 4 de mayo de 2018, con fecha de entrada en vigor 24 de mayo de 2018 y reemplaza a todas las ediciones anteriores. La presente edicion de NFPA 24 fue aprobada como Norma Nacional de los Estados Unidos el 24 de mayo de 2018. Origen y desarrollo de NFPA 24 En 1903, el Comite sobre Mangueras e Hidrantes de NFPA presento por primera vez Especificaciones para Case/as de Mangueras de Patios de Fizb1icas, tomadas sustancialmente de una norma publicada por la Asociacion de Companfas de Seguros de Fabricas de la Region Este (Eastern Factory Insurance Association). Este texto fue revisado y adoptado en 1904. El Comite sobre Practicas de Campo de NFPA enmendo las Especificaciones en 1926, publicadas como NFPA 25. En 1925, el Comite sobre Practicas de Campo elaboro una Norm.a sabre Protecci6n Exte1i01; Sistemas Privados de 1uberias Subterraneas de Suministro de Agua para Extinci6n de Incendios, que fue adoptada por NFPA. Esta fue en gran medida tomada de la edicion 1920 de la Norma para Rociadores Automaticos de NFPA, Seccion M sobre Tuberfas Subterraneas y Accesorios. En septiembre de 1931 se hizo una revision, cuyo resultado fue la norma designada como NFPA 24. En la edicion 1981, se cambio el tfnilo de Norma para Protecci6n Exteriar, por el de Norma para la Instalaci6n de 1uberias para Servicio Privado de Incendios y sus Accesmios. En 1953, por recomendacion del Comite sobre Montantes y Proteccion Exterior, las dos normas (NFPA 24 y NFPA 25) foeron totalmente revisadas y adoptadas como NFPA 24. Se hicieron enmiendas que llevaron a la elaboracion de ediciones separadas en 1955, 1959, 1962, 1963, 1965, 1966, 1968, 1969, 1970, 1973, 1977, 1981, 1983 y 1987. En la edicion 1992 se incluyeron enmiendas con el fin de delinear con mayor precision el punto en el que termina el suministro de agua y comienza el sistema fijo de proteccion contra incendios. Se hicieron cambios menores sobre con temas especiales, tales como restriccion de empuje y disposiciones para equipos en pozos de valvulas. En la edicion 1995 se aclaraban los requisitos para tuberfas sitt1adas sobre la superficie de! terreno y enterradas. Se hicieron revisiones para suministrar informacion adicional sobre requisitos de listados, set'ializacion, valvulas, supervision de valvulas, salidas de hidrantes, accesorios del sistema, materiales de tuberfas y bloques de empuje. Se abordo ademas la facilidad de aplicacion de! documento para los usuarios. La edicion 2002 representaba w1a revision completa de NFPA 24. Entre los cambios se incluyeron la reorganizacion y modificaciones editoriales para cumplir con el Manual de estilo para las documentos de las camites tecnicos de NFPA. Adicionalmente, todos los requisitos para mberfas subterraneas foeron reubicados en un nuevo Capftulo 10. En la edicion 2007 se revisaron cinco areas principales: Se actualizo el Capftulo 10 edito1·ialmente y se hicieron cambios tecnicos menores. Se agregaron al Capfmlo 10 los criterios para pruebas de fugas recientemente establecidos, asf como requisitos actualizados para bloques de empuje y restriccion de uniones. Hubo dos anexos nuevos en esta edicion: Anexo C, Practica Recomendada para Pruebas de Caudal para Cmnbate de Incendios, y Anexo D, Practica Recomendada para Senalizaci6n de Hidrantes. Estos dos anexos foeron elaborados basandose en la edicion 2002 de NFPA 291. NFPA y National Fire Protection Association son marcas registradas de la National Fire Protection Association, Quincy, Massachusetts 02169. 24-2 INSTALACION DE TUBERIAS PARA SERVICIO PRIVADO DE INCENDIOS Y SUS ACCESORIOS Se revisaron tres areas principales de la edici6n 2010: las disposiciones para ubicaci6n e identificaci6n de las conexiones <lei cuerpo de bomberos, valvulas que controlan el suministro de agua y protecci6n de las n1berfas <lei servicio contra incendios que entran al edificio. La edici6n 2013 de NFPA 24 incluy6 aclaraciones sobre los requisitos para el tendido de tuberfas debajo de edificio, entre las que se incluyeron fi gu ras en anexos que ilustraban espacios libres. Se modific6 el Certificado de material es y pruebas del contratista para tuberfas subterraneas (Figu ra 10.10.1) con el fin de incluir la confirmaci6n de que la prueba de flujo directo del dispositivo de prevenci6n de contraflujo haya sido llevada a cabo. Tambien se agreg6 una disposici6n que requerfa que la valvula de drenaje automatico este ubicada en un lugar accesible que permita su inspecci6n de acuerdo con lo establecido en NFPA25. NFPA24 fue sometida a una nueva redacci6n estructural para la edici6n 2016. Se aclararon las definiciones de hidrantes para describi1· el tipo de hidrante en cuesti6n, en lugar de describir cuando y d6nde se usarfan. Los requisitos sobre disposici6n de valvulas fueron reescritos con fines de mayor cla1·idad y se agregaron figuras en los anexos para lograr una compatibilidad con las figuras de NFPA 13. Se cambi6 el tfrulo del Capftulo 6 de "Valvulas" a "Conexiones del suministro de agua" para una mejor descripci6n del material incluido en el capftulo. Las revision es de la Secci6n 6.1 mas claramen te abordan las excepciones permitidas para valvulas indicadoras y permiten conjuntos de montaje de collares de toma y valvulas no listados en las conexiones con los suminisu·os de agua municipales. Se actualiz6 el centro de las mediciones de las salidas de man gueras con el fin de incluir valores mfnimos y maximos precisos para la ubicaci6n de la salida,junto con la apropiada medici6n para la instalaci6n de una caseta de manguera. Se eliminaron las referencias a n1berfas subterraneas de acero de la tabla <lei Capfnilo 10 debido a que se requiere que las tuberfas de acero esten listadas en aplicaciones distintas de la lfnea de la conexi6n del cuerpo de bomberos (FDC). Se agreg6 ademas un enunciado con el fin de permiti1· el uso de accesorios subterraneos sobre la superficie del terreno en la transici6n hacia tuberfas sin1adas sobre el terreno. En la edici6n 2019 se incluyen cambios menores sobre zanjeado y re lieno. Se han incluido requisitos para las pruebas de aceptaci6n de tuberfas subterraneas. Tambien se ha revisado la norma para esclarecer el uso inaceptable de n.1berfas de acero para servicio subterraneo. Edici6n 2019 PERSONAL DE COMITE 24-3 Comite de Correlaci6n sobre Sistemas de Rociadores Automaticos Kenneth W. Lind er, Presi denli! Swiss Re, CT [l] Jose R. Baz,JRB Associates Group Inc., FL [M] Charles W. Ketner, National Automatic Sprinkler Fitters LU 669, MD [L] Rep. United Assn. of Journeymen & Apprentices of the Plumbing & Pipe Fitting Industry John A. LeBlanc, FM Global, MA [I] David O. Lo wrey, City of Boulder Fire Rescue, CO [El Brock Mitchell, Extended Stay Hotels, NC [U] Garner A. P alenske,Jensen Hughes/ AON Fire Protection Engineering, CA [SE] Rep.JENSEN HUGHES Adam Seghi, Coda Risk Analysis, TX [I] Douglas Paul Stultz, U.S. Depanmem of the Navy, VA [El J. Michael Thompson, GHD/The Protection Engineering Group, PC, VA [SE] Rep. NFPA Latin American Section Kerry M. Bell, UL LLC, lL [RT] Tracey D. Bellamy, Telgian Corporation, GA [U] Rep. The Home Depot Scott T. Franson, The Viking Corporation, Ml [M] MichaeIJ. Friedman, Friedman Consulting, Inc., MD [SE] Luke Hilton, Liberty Mumal Propeny, NC [I] Alex Hoffman, Viking Fire Protection Inc., Canada [IM] Rep. Canadian Automatic Sprinkler Association Mark Hopkins, National Fire Sprinkler Association, MD [M] Rep. National Fire Sprinkler Association RolandJ. Huggins, American Fire Sprinkler Association, Inc., TX [IM] Sultan M.Javeri, SC Engineering, France [IM] Suplent es Roland A. Asp, National Fire Sprinkler Association, Inc., MD [M] (Sup!. de Mark Hopkins) Ralph E. Bless,Jr., Telgian Corporation, GA [U] (Sup!. de Tracey D. Bellamy) James P. Carroll, Liberty Mutual Insurance, FL [I] (Sup!. de Luke Hilton) Bruce H. Clarke, American International Group, lnc. (AIG), NC [I] (Sup!. de Adam Seghi) Russell P. Fleming, Northeast Fire Suppression Associates, LLC, NH [SE] (Sup!. de Michael.). Friedman) David B. Fuller, FM Approvals, RI [I] (Sup!. de.John A. LeBlanc) Jeffrey E. Harper,JENSEN HUGHES, lL [SE] (Sup!. de Garner A. Palenske) Jeff H ebenstreit, UL LLC, IL [RT] (Sup!. de Kerry M. Bell) Scott T. Mar torano, The Viking Corporation, Ml [M] (Sup!. de Scou T. Franson) Jack A. Medovich, Fire & Life Safety America, MD [lM] (Sup!. de RolandJ. Huggins) John G. O'Neill, GHD/The Protection Engineering Group, PC, VA [SE] (AIL to lVlichael Thompson) Lawrence Richard Phillips, U.S. Depanmem of the Navy, VA [El (Sup!. de Douglas Paul Stultz) Donato A. Pirro, Electro Sistemas De Panama, S.A., Panama [M] (SupI. deJose R. Baz) Jason W. Ryckman, Canadian Automatic Sprinkler Association, Canada [IM] (Sup!. de Alex Hoffman) Joseph Su, National Research Council of Canada, Canada [RT] (SupI. con voto) J. Sin voto James B. Biggins, TUV SUD America I nc./Global Risk Consultanis Corporation, lL [SE] Rep. CT sobre Suspension y Arriostramiemo de Sistemas a Base de Agua Robert G. Caputo, Fire & Life Safety America, AZ [M] Rep. CT sobre Rociadores de Agua-Espuma Raymond A. Grill, Arup, DC [SE] Rep. CT sobre Criterios de lnstalaci6n de Sistemas de Rociadores Kenneth E. Isman, University of Maryland, MD [SE] Rep. CT sobre Sistemas de Rociadores Residenciales William E. Koffel, Koffel Associates, Inc., MD [SE] Rep. del Cornice de Correlaci6n para la Seguridad Humana Russ ell B. Leavitt, Telgian Corporation, AZ [U] Rep. CT sobre Criterios de Descarga de Sistemas de R ociadores Kenneth W. Wagoner, Parsley Consulting Engineers, CA [SE] Rep. CT sobre Sistemas de Tuberfas de Suministros de Agua Privados JohnJ. Walsh, UAJoint Apprenticeship Committee Local 669, MD [SE] Rep. United Assn. of Journeymen & Apprentices of the Plumbing & Pipe Fitting Industry (Miembro emerito) David R. Hague, Personal de enlace de NFPA Chad Duffy, Personal de enlace de cooperaci6n de NFPA Esta Lista represenla Los miembros al momenlo en que se convoco a la votacion del Comite sobre el li!xlo final de la pres,mle edi cion. Desde ese momenlo, pueden haber octtnido cam bios en ctwnto a los miem.bros. La i nfomwcion para las clasificaciones se encuenlm al final del docwnento. Edici6n 2019 24-4 INSTALACION DE TUBERIAS PARA SERVICIO PRIVADO DE INCENDIOS Y SUS ACCESORIOS NOTA: Ser miem bro de un comite no constiniye en sf mismo un respaldo de la Asociaci6n o de cualquier documento elaborado por el comite en el cual participa el miembro. Alcance de! Comite: Este Comite debe tener responsabilidad general en los documentos que corresponden a los criterios para el diseiio e instalaci6n de sistemas de rociadores automaticos, abiertos y de agua-espuma, lo que incluye el caracter y la adecuaci6n de los suministros de agua, y la selecci6n de rociadores, tuberfas, valvulas y todos los materiales y accesorios. Este Comite no contempla la instalaci6n de Lanques y Lorres, ni la instalaci6n, mamenimiento y uso de sistemas de seiializaci6n de estaci6n central, de la propiedad, aILxiliares y locales para el personal de vigilancia, alarmas de incendio, servicio de supervision, ni el diseiio de las conexiones para mangueras del cuerpo de bomberos. Edici6n 2019 PERSONAL DE COMITE 24-5 Comite Tecnico sobre Sistemas de Tuberias de Suministros de Agua Privados Kenneth W. Wagoner, Presidenle Parsley Consulting Engineers, CA [SE] Roland A. Asp, National Fire Sprinkler A'>Sociation,Inc.,MD[M] Rep. National Fire Sprinkler Association James B. Biggins,TUV SUD America Inc./Global Risk Consultants Corporation, IL [SE] James A. Charrette, Allan Automatic Sprinkler of So. California, CA [IM] Rep. National Fire Sprinkler Association Flora F. Chen, Hayward Fire Department, California, CA [E] Stephen A. Clark,Jr., Allianz Risk Consulting, LLC,VA[I] Jeffry T. Dudley, National Aeronautics & Space Administration, FL [U] Byron E. Ellis, Emergy Corporation, LA[U] Rep. Edison Electric Institute Brandon W. Frakes, Global Asset Protection Services, LLC, NC [l] Robert M. Gagnon, Gagnon Engineering, MD [SE] LaMar Hayward, 3-D Fire Protection, Inc., ID [IM] Jeff Hebenstreit, UL LLC, lL [RT] KevinJ. Kelly, Victaulic, PA [M] Rep. National Fire Sprinkler Association Alan R. Laguna, Merit Sprinkler Company,Inc., LA [IM] John Lake, City of Gainesville, FL [El Michael Larsen,Amway Inc.,Ml [U] James M. Maddry,James M. Maddry, P.E., GA [SE] Donald McGriff, ISCO Industries, AL [Ml Bob D. Morgan, Fort Worth Fire Deparunent, TX [El Thomas William Noble, American Fire Sprinkler Association, TX [IM] Dale H. O'Dell, National Amomatic Sprinkler Fitters LU 669, CA [L] Rep. United Assn. of Journeymen & Apprentices of the Plumbing & Pipe Fitting Industry Shawn C. Olson, Clackamas County Fire District #1, OR [E) Dion Powell,L iberty Mutual,IL [I] James R. Richardson,Lisle Woodridge Fire District, JL [El Daniel Sanchez, City of Los Angeles, CA [El f James R. Schifiliti, Fire Sa ety Consultants, Inc., IL [IM) Rep. Illinois Fire Prevention A-,sociarjon Peter T. Schwab, Wayne Automatic Fire Sprinklers,Inc., FL [IM] Austin L. Smith, Consolidated Nuclear Security, LLC,Y-12, TN[U] MkhaelJ. Spaziani, FM Global,MA [I] Chen-Hsiang Su,JENSEN HUGHES/ AON, lL [SE] Rep. JENSEN HUGHES Suplentes Jon R. Ackley, Dalmatian Fire, lnc., IN[M] (Supl. de Roland A. Asp) Marinus Both, Western States Fire Protection Company, NV [IM] (Supl. de James A. Charrette) Mark A. Bowman, Global Asset Protection Services, LLC, OH [I] (Supl. de Brandon W. Frakes) Hossein Davooru, Duke Energy, NC [U] (Supl. de Byron E. Ellis) Williamj. Gotto, TUV SUD America lnc./Global Risk Consultants Corporation, NJ [SE] (Supl. de .James B. Biggins) Andrew C. IBggins,Allianz Risk Consulting,LLC, NC[I] (Supl. de Stephen A. Clark,Jr:) Luke Hilton, Liberty Mutual Property, NC [I] (Supl. de Dion Powell) Larry Keeping,PLC Fire Safety Solutions, Canada[SE] (Supl. con voro) Charles W. Ketner,National Amomatic Sprinkler Fitters LU 669, MD[L] (Supl. de Dale H. O'Dell) Kevin D. Maughan,Globe Fire, 1\IU [M] (Sup!. de Kevin.). Kelly) Michael G. McCormick,UL LLC, IL[RT] (Sup!. de Jeff Hebenstreit) Angele Morcos, FM Global, MA [I] (Supl. de Michael J. Spaziani) William Overton, Consolidated Nuclear Security, LLC, Y-12, TN [U) (Supl. de Austin L. Smith) John H. Pecot, Tyco Simplexgrinnell, TX [Ml (Sup!. con voto) Martin Ramos, Environmental Systems Design, Inc., IL [SE) (Sup!. con voto) Jeffrey J. Rovegno, Mr. Sprinkler Fire Protection, CA [IM] (Supl. de Thomas William Noble) James A Zimmerman,.JENSEN HUGHES, LL [SE] (Supl. de Chen-Hsiang Su) Sin voto Frans Alferink, Wavin Overseas,Netherlands[U] David R. Hague, Personal de enlace de NFPA Chad Duffy, Personal de enlace de cooperaci6n de NFPA This list rejJresenls the membership al the time the Commillee was balloted on the final text ofthis edition. Since lhal lime, changes in lhe nwm.bershifJ -may have or,curred. A key lo classificationsisfound al Lhe back of the doc-umenl. NOTE: Membership on a committee shall not in and of iLself constitute an endorsement of the Association or any document developed by the committee on which the member serves. Edici6n 2019 24-6 INSTALACION DE TUBERIAS PARA SERVICIO PRIVADO DE INCENDIOS Y SUS ACCESORIOS Committee Scope: This Committee shall have the primary responsibility for documents on private piping systems supplying water for fire protection and for hydrants, hose houses, and valves. The Committee is also responsible for documents on fire flow testing and marking of hydrants. Edici6n 2019 CONTENIDOS 24-7 Contenidos Capitulo I Administracion ............................................... 24-8 24-8 24-8 24-8 24-8 24-9 Capitulo 2 Publicaciones de referenda .......................... . 24-9 24-9 24-9 24-9 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 2.1 2.2 2.3 2.4 Alcance . ................................................................... Prop6siro . ................................................................ Retroactividad. ........................................................ Equivalencia . ........................................................... U nidades . ................................................................. Generalidades . .......................................•••.........•.... Publicaciones NFPA. ............................................... Otras publicaciones . ............................................... Referencias para fragmemos incluidos en las secciones obligarorias . ............................................ Capitulo 3 3.1 3.2 3.3 3.4 Capitulo 4 4.1 4.2 5.3 5.4 5.5 5.6 5. 7 5.8 5.9 6.6 6.7 6.8 Hidrantes ........................................................ Generalidades . .......................................•••.......•••.... Cantidad y ubicaci6n. .. .......................................... lnstalaci6n . .............................................................. Capitulo 8 8.1 Conexiones de! surninistro de agua ............. . V:ilvulas . ................................................................... Conexiones con suministros de agua. ................... V:ilvulas indicadoras de poste . ............................... . V:ilvulas en pozos . .................................................. . Conjunros de montaje de dispositivos de prevenci6n de conrrallttio . ..................................... V:ilvulas de Seccionamiento . .................................. ldentificaci6n y aseguramiento de valvulas . .......... V:ilvulas de retenci6n . ............................................. Capitulo 7 7.1 7.2 7.3 Swninistros de agua ...................................... . Conexi6n a sistemas de obras hidr:iulicas . ............ Tamai\o de la red principal de tuberias de agua contra incendios . ..................................................... Medidores y dispositivos reguladores de presi6n . . Conexi6n desde sistemas de obras hidraulicas . .... Conexiones con sistemas de agua publicos . .......... Bombas . ................................................................... Tanques . .................................................................. . Tuberfas forzadas, rios, lagos o reservorios . .......... Conexiones de] cuerpo de bomberos remotas . .... Capitulo 6 6.1 6.2 6.3 6.4 6.5 Requisitos generales ...................................... . Pianos . ...................................................................... Trabajo de instalaci6n . ............................................ Capitulo 5 5.1 5. 2 Definiciones ................................................... . Generalidades . ........................................................ Definiciones oficiales de NFPA . ............................. Definiciones generales . ........................................... Definiciones de hidrantes. .................................... . Casetas de mangueras y equipamientos ........ Generalidades . ........................................................ 24-10 24- 11 24-11 24- 11 24- 11 24-12 24- 12 24- 12 24-13 24- 13 24- 13 24- 13 24- 13 24-13 24- 13 24-13 24-13 24-13 24-13 24-14 24- 14 24-14 24- 15 24- 15 24- 16 24- 16 24-16 24- 16 24- 16 24-16 24-16 24- 16 8.2 8.3 8.4 8.5 8.6 8.7 Ubicaci6n . ............................................................... Conscruc ci6n. .......................................................... Tamaiio y disposici6n . ............................................ Se,'lalizaci6n . ............................................................ Equipamienro general. ........................................... Uso para servicio domestico prohibido . ................ 24-17 24-17 24-17 24-17 24-17 24-17 Capitulo 9 Chorros maestros ........................................... 24-17 24-17 24-18 Capitulo IO Requisitos para tuberias subterraneas ......... . 24-18 24-18 24-19 Capitulo II Calculos hidraulicos ...................................... . 24-27 Chorros maestros . ................................................... Aplicaci6n y consideraciones especiales . ............... 9.1 9.2 I 0.1 l 0.2 I I.I I 1.2 Tuberfas . .................................................................. Accesorios . ............................................................... Calculos en unidades del sistema de uso habimal en los Escados Unidos . ............... ............................ Calculos en unidades SL ......................................... Capitulo 12 General. ................................................................... Protecci6n de mberfas . .......................................... . 12.1 12.2 Capitulo 13 13.1 13.2 13.3 Tuberias y accesorios sobre la superficie de! terreno ............................................................ Tamanos de tuberias situadas sobre la superficie de! terreno y de tuberias en terradas ....................................................... Tuberfas principales para servicio privado . ........... Tuberfas principales que no abasrecen a hidrantes . ................................................................. Tuberfas principales que abastecen a sistemas de protecci6n contra incendios . .......................... . Capitulo 14 Inspeccion, prueba y mantenimiento de! sistema ............................ ................................ 24-27 24-27 24-27 24-27 24-27 24-27 24-27 24-27 24-27 Generalidades . ........................................................ 24-27 24-27 Anexo A Material explicativo ........................................ 24-28 Anexo B Aspectos relacionados con la supervision de valvulas ............................................................ 24-45 Anexo C Practica recomendada para pru ebas de caudal para combate de incendios ............... . 24-46 Anexo D Practica recomenda da para la setializacion de hidrantes ................................................... . 24-56 Anexo E Referencias informativas ............................... 24-.58 14.1 Indice 24-60 24- 17 24- 17 Edici6n 2019 INSTALACION DE TUBERIAS PARA SERVICIO PRIVADO DE INCENDIOS Y SUS ACCESORIOS 24-8 NFPA24 Norma para la lnstalaci6n de Tuberias para Servicio Privado de lncendios y sus Accesorios Edicion 20 I 9 NOTA IMPORTANI'E: Este d-Ocumento de NFPA esta disponible para su uso, sujeto a a:visos importantes y descargos de responsabili­ dad legal. Dichos avisos y descargos de responsabilidad aparecen en todas las publicaciones que contienen al presente documento y pueden encontrarse bcyo el titulo "Avisos importantes y descargos de respon­ sabilidad relacionados con las normas de NFPA ". Tambien pueden obtenerse solicitandolos a NFPA o en www.nfpa.org/disclaimers. ACTUALJZACIONES, ALERTAS Y EDICIONES FUTURAS: Las a nuevas ediciones de los rodigos, normas, practicas recomenddas y guins de NFPA (es decir, normas de NFPA) se publican en los ciclos de revision programados. La presente edici6n puede ser reemplazada por una edici6n posterior o puede ser enmendada fuera de este ciclo de revision programado 1nediante la emisi6n de enmiendas interinas tentativas (Tentative Interim Amend1nents o TIA). Una norma NFPA i ojicial consiste, en todo momenta, en la edci6n vigente del docu­ mento, junto con todas las TIA y erratas en vigor. Para verijicar que este documento sea la edici6n vigente o para determinar que ha sido enmendado por alguna TIA o errata, consultar el Servicio de suscrip­ ci6n a los C6digos Nacionales de Incendio (National Fire Codes® ) o la "Lista de C6digos y Normas de NFPA" ("List of NFPA Codes & Standards" Standards"), en www.njpa.org/docinfo. Ademas de las TIA y erratas, las paginas de informaci6n sabre los documentos tambien incluy en la opci6n de suscribirse a las alertas de cada docu­ mento y de participar en la elaboraci6n de la pr6xima edici6n. NOTA: Un asterisco (*) despues <lei numero o letra que designa un parrafo indica que se incluye una explicacion adicional sobre dicho parrafo en el Anexo A. Una referencia entre corchetes r l a continuacion de una seccion o parrafo indica material que ha sido extrafdo de ou·o documento de NFPA. Como una ayuda para el usuario, el tftulo cornpleto y la edicion de los docurnentos fuentes para los textos exu·afdos en las secciones obligatorias <lei docurnento estan enumerados en el Capftulo 2 y aquellos correspondientes a los textos extrafdos de las secciones inforrnativas se incluyen en el Anexo E. Los textos exu·afdos pueden estar editados para ser consistences y mantener el estilo y pueden incluir la revision de referencias internas al parrafo y otras referencias segun resulte apropiado. Las solicinides de interpretaciones o revisio­ nes <lei texto extrafdo deben enviarse al cornite tecnico respon­ sable <lei documento fuente . Se puede enconu·ar inforrnacion sobre las publicaciones de referencia en el Capftulo 2 y en el Anexo E. Capitulo I Administraci6n I.I Alcance. I.I.I Esta norma debe cubrir los requ1s1tos mfnimos para la instalacion de tube1·fas principales para el servicio privado de incendios y sus accesorios, lo que incluye la suplencia de lo siguiente: (1) (2) (3) Sistemas de rociadores automaticos Sistemas de rociadores abiertos Sistemas fuos de aspersion de agua Edici6n 2019 (4) (5) (6) (7) Sistemas de espuma Hidrantes privados Boquillas monitoras o sistemas de montantes con referenda a suministros de agua Casetas de mangue1·as 1.1.2 Esta norma debe aplicarse a tuberfas principales de servicios combinados previstas para el transporte de agua para servicio de incendios y otros usos. 1.1.3 Esta norma no debe a aplicarse en las siguientes situacio­ nes: (1) (2) Tuberfas principales bajo el conu·ol de un servicio publico de agua Tuberfas principales que proveen protecc1011 contra incendios y/o agua de consumo que son de propiedad privada, pero que funcionan como un servicio publico de agua 1.1.4 Esta norma no debe aplicarse a n1berfas principales subterraneas (enterradas) que abastecen a sistemas de rociado­ res disefiados e instalados de acuerdo con NFPA 13R, de un diameu·o nominal de tuberfa de menos de 4 pulg. (100 mm). 1.1.5 Esta norma no debe aplicarse a tuberfas principales subterraneas que sirven a sistemas de rociadores disefiados e instalados de acuerdo con NFPA 13D. 1.2 Prop6sito. El proposito de esta norma debe ser el de proveer un grado razonable de proteccion contra incendios para la vida y la5 propiedades a u·aves de requisitos de instala­ cion para sistemas de n1berfas para servicio privado de incen­ dios basados en solidos principios de ingenierfa, datos de pruebas y experiencia de campo. 1.3 Retroactividad. Las disposiciones de la p1·esente norma reflejan un consenso de lo que se necesita para proveer w1 grado de proteccion aceptable contra los riesgos a los que se hace referenda en esta norma al momento en que fue emitida. 1.3.1 A menos que se especifique de otro modo, las disposicio­ nes de esta norma no deben aplicarse a establecimientos, equi­ pos, estructuras o instalaciones existentes o que fueron aprobados para su consUc1ccion o instalacion antes de la fecha de entrada en vigor de la norma. Donde este especificado, las disposiciones de la presente norma deben ser retroactivas. 1.3.2 En aquellos casos donde la autoridad competente deter­ mine que la existencia de condiciones que presenta un grado de riesgo inaceptable, debe permitirse que la autoridad compe­ tente aplique en forma retroactiva cualquiern de los parrafos de la presente norma que se consideren apropiados. 1.3.3 Debe permitirse modificar los requisitos retroactivos de esta norma si su aplicacion fuera claramente impracticable a crite1·io de la autoridad competente y solamente donde sea claramente evidente que se provee un grado de seguridad razo­ nable. 1.4 Equivalencia. Ninguna de las disposiciones de la presente norma tienen el proposito de evitar el uso de sistemas, metodos o dispositivos de calidad, fuerza, resistencia al fuego, eficacia, durabilidad y seguridad equivalentes o superiores, respecto de aquellos presc1·itos en la presente nonna. La documentacion tecnica debe ser presentada a la autoridad competente, a fin de demosu·ar la equivalencia. El sistema, metodo o dispositivo deben estar aprobados por la autoridad competente para el fin previsto. PUBLICAClONES DE REFERENCIA 1.5 Unidades. 1.5.1 Las unidades de medida meu·icas de esta norma deben estar de acuerdo con el sistema metrico modernizado, cono­ cido como Sistema Internacional de U nidades (SI). Las unida­ des litro y bar no son parte de, pero estan reconocidas por SI y habitualmente se usan internacionalmente en la protecci6n contra incendios. En la Tabla 1.5.1 se muestran Los factores de conversion de estas unidades. Tabla 1.5.1 Tabla de conversion para unidades SI Nombredela unidad Litro Litro por minuto por metro cuadrado Decfmetro c(1bico Pascal Bar Bar Simbolo de la unidad 24-9 NFPA 25, Norm.a para la lnspecci6n, Pr-ueba y Mantenimiento de Sistemas de Protecci6n contra lncendios a Base de Agua, edici6n 2017. NFPA 780, Norm.a para la lnstalacitin de Sistemas de Protecci6n contra Rayos, edici6n 2017. NFPA 1961, Norm.a sob·re Manguera.s contra lncendios, edici6n 2013. NFPA 1963, Nonna para Conexiones para Mangueras contra lncendios, edici6n 2014. 2.3 Otras publicaciones. Factor de conversion L (L/min)/111 2 1 gal= 3.785 L 1 gpm/pie2 = (40.746 L/min)/m2 dm3 Pa bar bar 1 gal = 3.785 dm3 1 psi= 6894. 757 Pa l psi= 0.0689 bar l bar= 105 Pa Nota: Para obtener informaci6n y conversiones adicionales, ver ASTM SI 10, Norma para el Uso de/ Sistema lnlemacional de Unidades (SI): El Sistema Mil1-ico Moderno. 2.3.1 Publicaciones ASME. Sociedad de Ingenieros Mecani­ cos de los Estados Unidos (American Society of Mechanical Engineers o ASME International), Two Park Avenue, NewY01·k, NY 10016-5990. ASME Bl.20.1, Roscas de Tuberias, Fines Generates (Pulgadas) [Pipe Threads, General Pmpose (Inch)], 2013. ASME B l 6.l, Bridas y Accesorios Em.b1idados de Tuberias de Hier-m Gris, Clases 25, 125 y 250 (Gray Iron Pipe Flanges and Flan­ ged Fittings, Classes 25, 125, and 250), 2015. ASME B16.3, Acces01ios Roscados de Hierro Maleabl e, Clases 150 y 300 (Malleable hvn Threaded Fittings, Classes 150 and 300), 2011. ASME B l 6.4, Accesorios Roscados de Hierro Gris, Cla.ses 125 y 250 (Gray Iron Threaded Fittings, Classes 125 and 250), 2011. 1.5.2 Si un valor de medida, segun se expresa en esta norma, esta seguido por tm valor equivalente en ou·as unidades, el primer valor mencionado va a ser considerado como el valor requerido. Un valor equivalente dete1·minado podrfa ser apro­ ximado. ASME 816.15, Acces01ios Roscados de Aleaciones de Cob-re Fundido, Clases 125 y 250 (Ca.st Copper Alloy Threaded Fittings: Clas­ ses 125 and 250), 2018. 1.5.3 Las unidades SI ha.n sido convertida.s multiplica.ndo la ca.ntida.d por el factor de conversion y redondeando luego el 1·esulta.do hasta el nfonero apropiado de dfgitos significativos. ASME Bl6.18, Acces01ios de Presi6n de juntas de Soldadura de Aleaciones de Cobre Fundido (Cast Copper Alloy Solder joint Pressure Fittings), 2018. Capitulo 2 Publicaciones de referenda ASME Bl6.22, Accesorios de Presi6n de juntas de Soldadura de Aleaciones de Cobre y Cobre F01jado (Wrought Copper and Copper Alloy Solder-joint Pressure Fittings), 2018. 2.1 Generalidades. En esta nonna se hace referencia a los documentos, o pa.rtes de tales documentos, enumerados en este capftulo y deben ser considerados pa.rte de los requisitos de este documento. 2.2 Publicaciones NFPA. Asociacion Na.ciona.l de Protecci6n contra Incendios (National Fire Protection Association o NFPA), 1 Battery march Park, Quincy, MA 02169-7471. NFPA 13, Norma para la Instala.ci6n de Sistemas de Rocia.do­ res, edici6n 2019. 2.3.2 Publicaciones ASTM. Sociedad de Prueba.s y Materiales de los Estados Unidos (American Society for Testing and Mate­ rials o ASTM International), 100 Barr Harbor Drive, P.O. Box C700, West Conshohocken, PA 19428-2959. ASTM A53/A53M, Especificaci6n N01malizada para Tuberia.s, de Ace1v, Negm y por Jnm.ersi6n en Caliente, Revestido en Zinc, Soldada.s y Sin Costura (Standard Specification for Pipe, Steel, Black and Hot­ Dipped, Zinc-Coated, V\Tehled and Seam.less), 2012. NFPA 13D, Norma para la lnstalaci6n de Sistemas de Rociadores ASTM A l35/A l 35M, Especificaci6n Nmmalizada para Tuberias de Acero Soldadas por Resistencia il.'ltictrica (Standard Specification for Elecl1ic-Resistance-Welded Steel Pipe), 2009, (ratificada en 2014). NFPA 13R, Norma para la lnstalaci6n de Sistema.s de Rociadores ASTM A312/312M, Especificacitin Normalizada para Tuberfas de Acero Inoxidable Austenftico Trabajado en Frfo con Gran lntensidad Sin Costura, Soldadas (Standard S/1ecificationf01·Seam.­ en Viviendas Unifamil:iares y Bifamil:iares y en Viviendas Pref11b1ica­ das, edici6n 2019. en Ocupaciones Residenciales de hasta C1.wtro Pisos de Altura Inclu­ sive, edici6n 2019. NFPA 20, Norma para fa lnstalaci6n de Bombas &tacionmia.s para Protecci6n contra lncendios, edici6n 2019. NFPA 22, Nor-ma para 'Janques de Agua para Prot.eccitin contra lncendios Piivada, edici6n 2018. less, Welded, and Heavily Cold Worked Austenitic Stainless Steel Pipes), 2017. i ASTM A403/A403M, Especificacitin Normalzada para Accesorios de 'Juberias de Acero lnoxidable Austenitico F01jado (Standard Specifi­ cation for \#ought Austenitic Stainless Steel Piping Fittings), 2018a. Edici6n 2019 24-10 INSTALACION DE TUBERlAS PARA SERVICIO PRIVADO DE INCENDIOS Y SUS ACCESORIOS ASTM A795/A795M, .lspecificaci6n Normalizada para Tubedas de Acero Negro y Revestido en Zinc por Inmersi6n en Caliente (Galva­ nizado), Soldadas y Sin Costura pa:ra Uso en Protecci6n contra lncen­ dios (Standard Specification for Black and Hot-Dipped Zinc-Coated (Galvanized) Welded and Seamless Steel Pipe f!Jr Fire Protection Use), 2013. ASTM B43, Especificaci6n Normalizada para Tuberias de Laton Rojo sin Costura, Tamanos l!.sttindar (Standard Specification for Seamless Red Brass Pipe, Standard Sizes), 2015. ASTM B75/B75M, .Especificaci6n para Tubos de Cobre sin Costura (Specification fM Seamless Copper Tube), 2011. ASTM B88, Especifi.caci6n para Tubos de Cobre de Agua sin Costura (Specification for Seamless Copper Water Tube), 2014. ASTM B251, Requisitos para Tubos de Aleaciones de Cobre y de Cobre Fmjado sin Costura (Requirements fm· Wrought Seamless Copper and Coppe1°Alloy Tube), 2010. AV-.T\-vA C300, Tubeiias de Presi6n de Concreto Reforzado, Tipo Cilindro de Acero (Reinfm-ced Concrete Pressure Pipe, Steel-Cylinder Type), 2011. AV-.T\�TA C301, Tubeiias de Presi6n de Cona-eto Pmtensado, Tipo Cilindro de Acero (Pre.stressed Concrete Pmssure Pipe, Steel-Cylinder Type), 2014. AWWA C302, 1ube,ias de Presi6n de Concreto Reforzado, no de Tipo Cilindro (Reinfo1-ced Cona·ete Pressui-e Pipe, Non-Cylinder Type), 2011. AWWA C303, Tube,ias de P1-esi6n de Conc,-eto Reforz.ado, con Barras Envueltas, Tipo Cilindro de Acero (Reinforced Cona-ete Pressui-e Pipe, Bm0 Wrapped, Steel-Cylinder Type), 2008. AV\T\-vA C600, lnstalaci6n de Tube1ias Principales de Hierro Diictil y sus Accesmios ( Installation of Ductile-Imn Mains and Their Appurte­ nances), 2010. ASTM Cl 36/l36M, Metodo de Ensayo Normalizado para Antilisis Granulometiico de Agregados Ftnos y Gruesos (Standard Test Method for Swve Analysis of Fine and Coarse Aggregates), 2014. AV-.T\�TA C602, Revestimiento de Mortem de Cemento para Redes de Tuberias de Agua in Situ, de 4 pulg. ( 100 mm) y Mtis Grandes [Cement-Mortar Lining of Water Pipe Lines in Place, 4 in. (100 mm) and Large1J, 2011. ASTM D2487, Prtictica Normalizada para la Clasificaci6n de Su.elos para Fines de Ingenieria (Sistema Unificado de Clasifi.caci6n de Suelos) [Standard Practice for Classification of Soils for Engineering Purposes (Unified Soil Classification System)}, 2011. A�1A C900, Tube1ias de Presi6n de Clomm de Polivinilo (PVC), de 4 pulg. a 12 /mfg. (100 rnm a 300 mm), para Transmisi6n yDist1i­ buci6n de Agua [Polyvinyl Chlmide (PVC) Pressure Pipe, 4 in. 17irough 12 in. (JOO mm Through 300 mm), for Water Transmission and Distribution}, 2007, fe de erratas, 2008. ASTM SI10, Nwma para el Uso del Sistema Internacional de Unidades (SI): El Sistema Metrico Moderno [Standard fm· Use of the International System of Units (SI): The Modern Metric System}, 2010. 2.3.3 Publicaciones AWWA. Asociaci6n de Obras Hidraulicas de los Estados Unidos (American \,Vater Works Association o AV-.T\11lA), 6666 West Quincy Avenue, Denver, CO 80235. AV-11\,VA Cl04/ A21.4, Revestimienlo de Mortem de Cementa para Tuherias y Acceso1ios de Hwrro Diictil (Cement-Mortar Lining for Ductile-iron Pipe and Fittings), 2014. AV-.1\,VA Cl05/A21.5, Recub·1imiento de Polietileno para Sistemas de Tuberias de Hierro Ductil (Polyethylene Encasement for Ducti!.e-lron Pipe Systems), 2010. Av-.1\,VA Cll0/A21.10, Accesorios de HierroDiktil y de Hierro Gris (Ductile Iron and Gray Iron Fittings), 2012. AW'.VA C 111 /A21. l l, juntas de Empaquetaduras de Coma para Tuberias y Accesmios de Presi6n de Hierro Ditetil ( Rubbe1°Gasket Joints forDuctile-Iron Pressure Pipe and Fittings), 2012. AV-.�TA C905, 1ube1ias de Presi6n y Acceso·,ios Fab1icados de 0.oruro de Polivinilo (PVC), de 14 pulg. a 48 pulg. (350 mm a 1200 mm), para Transmisi6n y Distribuci6n de Agua [Polyvinyl Chl1>1ide (PVC) Pl-essure Pipe and Fab1icated Fittings, 14 in. 17irmtgh 48 in. (350 mm Through 1200 rnm), for Water Transmission and Dist1ibution}, 2010, fe de erratas, 2013. AV-.1\,VA C906, Tuberias de P1-esi6n y Acceso1ios de polietileno (PE), de 4 pulg. (100 mrn) a 63 pulg. (1575 mm), para Obras Hidrriulicas [Polyethylene (PE) Pmssw-e Pipe and Fittings, 4 in. (100 mm) Thrmigh 63 in. (1575 mm) for Waterwm-k.s}, 2015. A�TA C909, Tubeiias de P1-esi6n de Clonnv de Polivinilo con Orientaci6n Molecula:,; de 4 pulg. a 24 jJUlg. (100 mm a 600 mm) para Agu a, Aguas Residuales y Servicio de Agua Reciclada [Molecu­ larly 01iented Polyvinyl Chl01ide (PVCO) Pressure Pipe, 4 in. 17irmtgh 24 in. (100 mm Thmugh 600 mm) for Water, Wastewate,; and Reclai­ med Water Service}, 2009. AV-.T\-vA M23, Tube,ias de PVC - Diseno e lnstalaci6n (PVC Pipe -Design and Installation), 2002. AV\T\-vA Cll5/A21.15, Tube1ias de Hwn-oDi'tctil Emlnidadas con B1idas Roscadas de Hierro Diictil o Hierro Gris (Flanged Ducti!.e-Iron Pipe withDuctile-Iron or Gray-Iron Threaded Flanges), 2011. AV-.T\-vA M55, 1ube1ias de PE - Diseno e lnstalaci6n (PE Pipe Design and Installation), 2006. AV\T\-vA Cl50/A21.50, Diseno del Espesor de 1ube1ias de Hwnv Ductil (T hickne.�sDesign ofDuctile-Iron Pipe), 2014. 2.3.4 Otras publicaciones. Dicciona1io de la Lengua Espanola, vigesimotercera edici6n, publicado por la Real Academia Espa­ nola (2014). AWWA C151/A21.51, 1ube,ias de Hienv Ditctil, Fundido de Manera Centrifuga (Ductile-Iron Pipe, Cenllijitgally Cast), 2009. AV-.1\,VA Cl53/A21.53, Accesorios Compactos de Hierro Ductil (Ductile-Iron Compact Fittings), 2011. Edici6n 2019 2.4 Referencias para fragmentos incluidos en las secciones obligatorias. NFPA 20, Nm"lna para la Instalaci6n de Bombas Esta­ cionmias para Pl·otecci6n contra lncendios, edici6n 2019. DEFINICIONES Capitulo 3 Definiciones 24-11 3.3.2 Valvula de drenaje automatico (drenaje automatico o drenaje de bola) [Automatic Drain Valve (Automatic Drip or Ball 3.1 Generalidades. Las definiciones contenidas en este capf­ tulo deben aplicarse a los terminos usados en esta norma. Donde los terminos no estan defi.nidos en este capftulo ni dentro de otro capftulo, deben definirse utilizando sus signifi­ cados comunmente aceptados dentro de! contexto en el cual son utilizados. Lafuente de consulta para los significados usual­ mente aceptados debe ser el Diccionario de la Lengua Espanola, vigesimotercera edici6n, publicado por la Real Academia Espa­ nola (2014). Drip)]. Un dispositivo previsto para eliminar agua de tuberfas o de las cavidades de las valvulas, mediante la gravedad, que se requiera que el sistema se encuentre vacfo (seco) cuando no esta descargando agua. 3.2 Definiciones oficiales de NFPA. 3.3.4 Tuberias resistentes a la corrosion (Corrosion-Resistant Piping). Tuberfa que tiene la propiedad de poder soportar el deterioro de su supe1·ficie o sus propiedades cuando esta expuesta a su entorno. 3.2.1'-' Aprobado (Approved). Aceptable para la autoridad competente. i 3.2.2* Autoridad competente (Authority Having Juris dction o AH]). Una organizaci6n, oficina o individuo responsable de hacer cumplir los requisitos de un c6digo o nonna, o de apro­ bar equipos, materiales, una instalaci6n o un procedimiento. 3.2.3 Etiquetado (Labeled). Equipos o materiales a los que se !es ha adherido una etiqueta, sfmbolo u otra marca que identi­ fica una organizaci6n que es aceptable para la autoridad competente y que esta relacionada con la evaluaci6n de productos, que mantiene inspecciones peri6dica� de la produc­ ci6n de los equipos o materiales etiquetados y que, por medio del etiquetado de tales equipos o materiales, el fabricante indica el cumplimiento con las normas apropiadas o su desem­ pe110 de una manera especffica. 3.2.4* Listado (Listed). Equipos, materiales o servicios inclui­ dos en una lista publicada por una organizaci6n que es acepta­ ble para la autoridad competente y que esta relacionada con la evaluaci6n de productos o se1-vicios, que mantiene inspeccio­ nes peri6dicas de la producci6n de los equipos o materiales listados, o evaluaciones peri6dicas de los se1-vicios, y que por medio de! listado establece que los equipos, materiales o se1"Vi­ cios cumplen con normas designadas apropiadas o que han sido ensayados y considerados aptos para un prop6sito especf­ fico. 3.2.5 Debe (Shall). Indica un requisito obligatorio. 3.2.6 Deberfa (Should). Indica una recomendaci6n o aquello que es aconsejable pero no requerido. 3.2.7 Norma (Standard). Una Norma NFPA, cuyo texto princi­ pal contiene umcamente disposiciones obligatorias que emplean la palabra "debe" para indicar los requisitos y que esta en un formato generalmente adecuado para ser utilizada como 1·eferencia obligatoria por otra norma o c6digo o para su adop­ ci6n como ley. Las disposiciones no obli gatorias no se van a considerar parte de los requisitos de una norma y deben estar incluidas en un apendice, anexo, nota al pie, nota informativa o en otros medios, segun lo permitido en los Manuales de estilo de NFPA. Cuando se usa en un sentido generico, como en la frase "proceso de elaboraci6n de normas" o "actividades de elaboraci6n de normas", el tennino "normas" incluye a todas las normas NFPA, entre ellas C6digos, Normas, Practicas Recomendadas y Gufas. 3.3 Definiciones generales. 3.3.1 Accesorio (Appurtenance). Un elemento complementa­ rio o aditamento que permite que las tuberfas para se1-vicio privado de incendios desempenen su funci6n prevista. 3.3.3* Valvula de control (valvula de cierre) [Control Valve (Shutoff Valve)]. Una valvula que controla el f11tjo hacia los sistemas y dispositivos de protecci6n contra incendios a base de agua. 3.3.5 Material retardador de la corrosion (Corrosion-Retarding Material). Un material de revestimiento o recubrimiento que, cuando es aplicado en tuberfas o sus accesorios, tiene la propie­ dad de reducir o ralentizar el deterioro de la superficie o propiedades de! objeto cuando esta expuesto a su entorno. 3.3.6 Conexion del cuerpo de bomberos (Fire Department Connection). Una conexi6n a traves de la cual el cue1·po de bomberos puede bombear un volumen adicional de agua al sistema de rociadores, de montantes o a ou·os sistemas de protecci6n contra incendios a base de agua, complementando asf los suministros de agua existentes. 3.3.7 Bomba contra incendios (Fire Pump). Una bomba que proporciona fl1tjo lfquido y presi6n dedicados a la protecci6n contra incendios. (20, 2019] 3.3.8 Caseta de mangueras (Hose House). Un cerramiento o dep6sito, ubicado sobre o en las cercanfas de un hidrante u otra fuente de suministro de agua, disenado para contener, en su interior, las boquillas y llaves para mangueras, empaquetadu­ ras y otras Haves necesarias para ser utilizadas en el combate de incendios,junto y con el fin de brindar asistencia al cuerpo de bomberos local. 3.3.9 Salida de hidrante (Hydrant Butt). La boca de salida de la conexi6n para manguera de un hidrante. 3.3.10 Tasa de flujo de la demanda de agua calculada hidrauli­ camente (Hydraulically Calculated Water Demand Flow Rate). La tasa de fl1tjo de agua para un sistema o chorro de manguera que ha sido calculada mediante la aplicaci6n de practicas de ingenierfa aceptadas. 3.3.11 Presion (Press ure). 3.3.11.1 Presi6n residual (Residual Pressure). La presi6n que existe en el sistema de distribuci6n, medida en el hidrante residual en el momento en que se toman las lecturas de flujo en los hidrantes de flujo. 3.3.11.2 Presi6n estatica (Static Pressure). La presi6n que existe en un punto dado en condiciones normales de! sistema de distribuci6n, medida en el hidrante residual sin flujo de agua. 3.3.12* Dispositivo regulador de presion (Pressure Regulating Device). Un dispositivo diset'iado para reducir, regular, contro­ lar o restringir la presi6n de agua. Edici6n 2019 24-12 INSTALACION DE TUBERlAS PARA SERVICIO PRIVADO DE INCENDIOS Y SUS ACCESORIOS 3.3.13* Tuberias para servicio privado de incendios (Private Fire Service Main). Segun se emplea en la presente norma, una tuberfa para servicio privado de incendios es aquella tuberfa y sus accesorios en una propiedad privada, que esta entre una fuente de agua y la base del montante de] sistema, parn los sistemas de protecci6n contra incendios a base de agua; enu-e una fuente de agua y las entradas a Los sistemas formadores de espuma; enu-e una fuente de agua y el codo de base de hidran­ tes privados o boquillas monitoras; y que se utiliza como tube­ ria de descarga y succi6n de la bomba conu-a incendios, que comienza de] Lado de la toma de la valvula de retenci6n en un tanque de presi6n o por gravedad. 3.3.14 Salida para autobomba (Pumper Outlet). La salida del hidrante prevista para ser conectada a una autobomba del cuerpo de bomberos para uso en la toma del suministro desde el hidrante. 3.3.15 Capacidad nominal (Rated Capacity). El flttjo disponi­ ble de un hidrante a la presi6n residual (presi6n nominal) designada, ya sea medido o calculado. 3.3.16 Prueba (Test). 3.3.16.l Prueba de Jlujo (Flow Test). Una prueba llevada a cabo por el flujo y la medida de agua de un hidrante y las presiones estatica y residual de un hidrante adyacente, con el prop6sito de determinar el suminisu·o de agua disponible en ese lugar. 3.3.16.2 Prueba de lavado (Flushing Test). Una prueba de un sistema de tuberfas en la que se emplean tasas de flujo previstas para eliminar restos al interior de un sistema de n1berfas antes de que sea puesto en servicio. 3.3.16.3 Prueba hidrostatica (Hydrostatic Test). Una prueba de un sistema de tuberfas ceITado y de SllS accesorios adosados que consiste en someter las n1berfas a una presi6n interna aumentada durante un pe1·iodo especi­ ficado con el fin de verificar la integridad y las tasas de fuga del sistema. 3.3.l 7 Valvula (Valve). 3.3.17.l Valvula de retenci6n (Check Valve). Una valvula que permite el flujo en una direcci6n solamente. para abastecer de agua a mangueras y autobombas de] cuerpo de bomberos en una propiedad privada. 3.4.1.4 Hidrante publiro (Public Hydrant). Una conexi6n mediante valvula en un sistema de suministro de agua que tiene una o mas bocas de salida y que se utiliza para abaste­ cer de agua a mangueras y autobombas del cuerpo de bomberos. 3.4.1.5 Hidrante residual (Residual Hydrant). El hidrante que se tlSa para medir las presiones estaticas y residuales durante una prueba de flttjo. 3.4.1.6 Hidrante de barril humedo (Wet Barrel Hydrant). Un tipo de hidrante previsto para uso donde no hay i-iesgo de clima helado, donde cada boca de salida esta provista de una valvula y una salida. Capitulo 4 Requisitos generates 4.1* Pianos. 4.1.1 Los pianos de trabajo deben ser presentados a la autori­ dad competente para su aprobaci6n antes de la instalaci6n o remodelaci6n de cualquier equipamiento. 4.1.2 Cualquier modificaci6n de los pianos aprobados debe requerir el penniso de la autoridad competente. 4.1.3 Los pianos deben ser hechos a una escala indicada, en hojas de un tamafio uniforme, con un piano de cada piso, segun sea aplicable, y deben incluir los siguientes items que corresponden al disefio del sistema: (1) (2) (3) ( 4) (5 ) (6) (7) (8) 3.3.l 7.2* Valvula indicadora (Indicating Valve). Una valvula que tiene componentes que proveen la posici6n de opera­ ci6n de la valvula, sea abierta o cerrada. (a) (b) (c) (d) (e) (f) 3.4 Definiciones de hidrantes. 3.4.l Hidrante (Hydrant). Una valvula con conexi6n exterior, que provee un suminisu-o de agua a las conexiones de mangue­ ras. 3.4.I.l * Hidrante de barril seco (hidrante a prueba de amgela­ miento) [Dry Barrel Hydrant (Frostproof Hydrant)]. Un tipo de hidrante con la valvula de control principal ubicada por debajo de la linea de congelamiento, enu·e la pieza del pie y el barril. 3.4.1.2 Hidrante de Jlujo (Flow Hydrant). El hidrante que se usa parn la descarga y la medici6n del caudal de agua durante una prueba de flujo. 3.4.1.3* Hidrante de incendio privado (Private Fire Hydrant). Una conexi6n mediante valvula en un sistema de suminisu-o de agua que tiene una o mas bocas de salida y que se utiliza Edici6n 2019 Nombre del propietario Ubicaci6n, en la que se incluya el domicilio Orientaci6n Una repre sentaci6n grafica de la escala empleada en todos los pianos Nombre y domicilio del contratista Tamafio y ubicaci6n de todos Los suminisu-os de agua Tamafio y ubicaci6n de montantes, salidas de mangue­ ras, mang1.1eras manuales, boquillas monitoras y equipa­ mientos relacionados Los siguientes items que corresponden a n1berias princi­ pales para se1vicio privado de incendios: (9) Tamafio Longitud Ubicaci6n Peso Material Punto de conexi6n con la red de suministro urbano (g) Tama1ios, tipos y ubicaciones de valvulas, indicado­ res de valvulas, reguladores, medidores y pozos de valvulas (h) Profundidad a la que esta la parte superior de la tuberia por debajo del nivel del teITeno (i) Metodo de restricci6n Los siguientes items que corresponden a hidrantes: (a) (b) Tamafio y ubicaci6n, incluyendo el tamafio y canti­ dad de salidas y si las salidas van a estar equipadas con valvulas de compuerta independientes Tama1io de rosca y especificaciones de los adapta­ dores de acoples, si difieren de lo que se establece en NFPA 1963 SUMINISTROS DE AGUA Si se van a proveer casetas de mangueras y equipa­ mientos, quienes van a proveerlos (d) Hidrantes estaticos y residuales que se usaron en las pruebas de flujo (e) Metodo de 1·estricci6n (10) Tamafio, ubicaci6n y disposici6n de tuberfas de las conexiones de! cuerpo de bomberos (c) 4.1.4 La presentaci6n de! piano de trabajo debe incluir las instrucciones de instalaci6n de! fabricante para cualquier equi­ pamiento especial men te listado, enu·e lo que se incluyen descripciones, aplicaciones y limitaciones para cualquier dispo­ sitivo, mberfa o accesorio. 4.2 Trabajo de instalacion. 4.2.1 El n·abajo de instalaci6n debe ser realizado por personas con vasta experiencia y responsabilidad. 24-13 5.4* Conexion desde sistemas de obras hidraulicas. 5.4.1 Deben determinarse y cumplirse los requisitos estableci­ dos por la autoridad competente de la salud publica. 5.4.2 Donde se instale un dispositivo de prevenci6n de conn·a­ flujo para prevenir una posible contaminaci6n cruzada de! sistema de agua p(1blico, este debe estar listado para servicio de protecci6n contra incendios. 5.4.2.1* Doncle la autoridad competente permita una valvula de retenci6n o una valvula de retenci6n de alarma en lugar de un dispositivo de prevenci6n de contrafl1tjo, debe estar listada para servicio de protecci6n contra incendi.os. 5.5 Conexiones con sistemas de agua publicos. Las conexio­ nes con los sistemas de a.gua p!'.1blicos deben estar dispuestas para se1· aislada5 por uno de los metodos permitidos en 6.2.9. 4.2.2 Siempre debe consultarse a la autoridad competente antes de la instalaci6n o remodelaci6n de mberfas principales para servicio privado de incendios. 5.6* Bombas. Las unidades de bombas contra incendios insta­ ladas de acuerdo con NFPA 20 y conectadas a una fuente de suministro de agua que cumple con las Secciones 5.5, 5.7 o 5.8 deben usa.r una fuente de suministro de agua. a.ceptable. Capitulo 5 Swninistros de agua 5.7 Tanques. Los tanques deben ser instalados de acuerdo con NFPA 22. 5.1* Conexion a sistemas de obras hidraulicas. 5.1.1 Una conexi6n a un sistema de obras hidraulicas confia­ ble debe ser aceptable como una fuente de suministro de agua. 5.1.2* La tasa de flujo (caudal) y la presi6n de un suministro de agua publico, deben ser determinaclos a partir de los datos de las pruebas de flujo de agua u otro metoclo aprobaclo. 5.2 Tamaiio de la red principal de tuberias de agua contra incendios. 5.2.1 Tuberias para servicio privado de incendios. Los calcu­ los hidraulicos deben demostrar que la n1berfa principal puede abastecer la demanda total a la presi6n apropiada. 5.2.2 Tuberias principales que no abastecen a hidrantes. Para mberfas principales que no abastecen a hiclrantes, debe permi­ tirse el USO de tamafios menores de 6 pulg. (150 mm), s1ueto a las siguientes restricciones: (1) (2) (3) La mberfa principal clebe abastecer solamente a los siguientes tipos de sistemas: (a) Sistemas de rociadores automaticos (b) Sistemas de rociadores abiertos (c) Sistemas fijos de aspersion de agua (d) Sistemas de espuma (e) Sistemas de montantes Los calculos hidraulicos deben demostrar que la tuberfa principal puede abastecer la demanda total a la presi6n apropiada. Los sistemas que no est.in calculados hidraulicamente, deben al menos, tener una niberfa principal de un tamafio igual que el de! montante. 5.3 Medidores y dispositivos reguladores de presion. 5.3.1 No deben usarse vilvulas reguladoras de presi6n. 5.3.1.1 Debe permitirse el uso de valvulas reguladoras de presi6n cuando sea aceptable para la autoridad competente. 5.3.2 Donde se requieran medidores, estos deben estar lista­ dos para el servicio de protecci6n contra incendios. 5.8 Tuberias forzadas, rios, lagos o reservorios. Las conexio­ nes para suministros de agua proveniente de tuberfas forzadas, rfos, lagos o reservorios deben estar disei'iadas de manera que se evite que ha.ya lodo y sedimentos, y deben estar provistas de rejillas dobles, extrafbles, aprobadas o filtros de succi6n apro­ ba.dos, instalados de una ma.nera aprobada. 5.9* Conexiones del cuerpo de bomberos remotas. 5.9.1 Generalidades. Donde la autoridad competente requiem una conexi6n de! cuerpo de bomberos remota para sistemas que la requieren segun otra norma, debe proveerse una conexi6n <lei cuerpo de bomberos seg(m se describe en 5.9. 5.9.1.1 Debe penmurse omitir las conexiones de! cue1·po de bomberos donde este aprobado por la autoridad competente. 5.9.1.2 Las conexiones de! cuerpo de bomberos deben ser de un tipo aproba.do. 5.9.1.3 Las conexiones <lei cuerpo de bomberos deben estar equipadas con tapones o tapa.s aproba.dos, apropia.da.mente colocados de manera segura y configurados para que puedan ser facilmente quitados por los cuerpos de bomberos. 5.9.1.4 Donde esten sujetas a da.i'ios mecanicos, las conexiones de! cuerpo de bomberos deben estar protegida.s. 5.9.2 Acoples. 5.9.2.1 La.(s) conexi6n(es) de! cuerpo de bomberos deben usa.i· uno o mas a.ccesorios gira.torios de rosca.do NH internos con una o mas rosca5 NH estandar, excepto seg(m lo permitido en 5.9.2.3 y 5.9.2.4. 5.9.2.2 Al menos una de las conexiones debe ser la rosca NH estandar de 2.5 a 7.5 especificada en NFPA 1963. 5.9.2.3 Donde las conexiones de! cuerpo de bomberos usen roscas que no cumplan con NFPA 1963, la autoridad compe­ tente debe designa.i· la rosca que se va a usar. 5.9.2.4 Deben permitirse a.copies sin roscas donde sea reque­ rido por la autoridad competente. Edici6n 2019 24-14 INSTALACION DE TUBERlAS PARA SERVICIO PRIVADO DE INCENDIOS Y SUS ACCESORIOS 5.9.2.4.1 Los acoples sin roscas deben estar listados. 5.9.3 Valvulas. 5.9.3.1 Debe instalarse una valvula de retenci6n listada en la tuberfa desde cada conexi6n de] cuerpo de bomberos. 5.9.5.7 Donde una conexi6n de] cuerpo de bomberos remota sirve a multi pies edificios, estructuras o ubicaciones, debe proveerse un leu-ero en el que se indiquen los edificios, estn1c­ turas o ubicaciones servidos. Capitulo 6 Conexiones del suministro de agua 5.9.3.2 No deben instalarse valvulas de control en la t:uberfa desde la conexi6n del cuerpo de bomberos hasta la tuberfa principal para servicio de incendios. 6.1 Valvulas. 5.9.3.2.1 * Deben permitirse valvulas de control en las mberfas 6.1.1 Todas las valvulas que controlan conexiones con sumi­ 5.9.4 Drenaje. nistros de agua y las tuberfas de suministro a sistemas de protecci6n contra incendios a base de agua deben ser valvulas indicadoras listadas, excepto segun lo permitido en 6.1.1.3 y 6.1.1.4. 5.9.4.1 La tuberfa entre la valvula de retenci6n y el acople 6.1.1.1 Debe permitirse una valvula de compuerta subterranea de! sistema aguas abajo de las tuberfas de la conexi6n de! cuerpo de bomberos. para mangueras exterior debe esta1- equipada con una valvula de drenaje automatico aprobada. 5.9.4.2 La valvula de d1·enaje automatico debe ser instalada en una ubicaci6n que permita su inspecci6n y prueba, segun lo requerido en NFPA 25, y se reduzca la probabilidad de congela­ miento. 5.9.4.2.1 Debe permitirse que el drenaje automatico este ente­ rrado donde este admitido por la autoi-idad competente. 5.9.4.2.2 Donde el drenaje automatico este enterrado segun lo permitido en 5.9.4.2. l , la salida debe descargar en un !echo de piedra molida o gravilla. 5.9.4.3 Se pennite que la valvula de drenaje automatico sea omitida donde las tuberfas no estan sujetas a congelamiento. 5.9.5 Ubicacion y seiializacion. 5.9.5.1 * Las conexiones del cuerpo de bomberos remotas deben estar ubicadas en el ptmto mas cercano de accesibilidad para los vehfculos del cuerpo de bomberos o en un lugar apro­ bado por la autoridad competente. 5.9.5.2* Las conexiones del cuerpo de bomberos remotas deben estar ubicadas y dispuestas de manera que las lfneas de mangueras puedan ser adosadas a las entradas sin interferen­ cia. 5.9.5.3 Cada una de las conexiones remotas del cuerpo de bomberos debe estar senalizada por un letrero de la siguiente manera: El letrero debe tener leu-as en relieve o grabada5 de al menos 1 pulg. (25 mm) de altura sobre una placa o acce­ sorio. (2)* El letrero debe indicar el tipo de sistema para el que se ha previsto la conexi6n. (1) 5.9.5.4 Donde la presi6n de demanda del sistema excede de 150 psi (10.3 bar), un letrero ubicado en la conexi6n de! cuerpo de bomberos debe indicar la presi6n de entrada reque­ rida. 5.9.5.5 Donde una conexi6n del cuerpo de bomberos remota listada equipada con un poste indicador listado. 6.1.1.2 Debe permitirse un conjunto de montaje de valvula de control de agua listada con un indicador de posici6n conec­ tado a una estaci6n de supervision remota. 6.1.1.3* Debe permitirse que una valvula no indicadora, listada, tal como una valvula de compuerta subterranea, que incluye una llave en T, sea instalada en una caja de calzada (buz6n o fozo) cuando sea aceptable para la autoridad compe­ tente. 6.1.1.3.1 Para instalaciones nuevas, donde se instalen mas de una valvula de compuerta subterranea no indicadora en w1 sistema de agua, todas las valvulas de compuerta subterraneas deben tener la misma direcci6n de apertura. 6.1.1.4* Debe permitirse que una nueva conexi6n con un suminisu-o de agua municipal utilice una valvula no indicadora, no listada, que incluya una llave en T como parte del conjunto de montaje de una toma. 6.1.1.4.1 Para instalaciones nuevas, donde se instalen mas de una valvula de compuerta subterranea no indicadora en un sistema de agua, todas las valvulas de compuerta subterraneas deben tener la misma direcci6n de apertura. 6.1.2 Las valvula5 indicadoras no deben cerrarse en menos de 5 segundos cuando sean operadas a la maxima velocidad posi­ ble desde la posici6n de totalmente abiertas. 6.2 Conexiones con suministros de agua. 6.2.1 Debe instalarse una valvula de acuerdo con la Secci6n 6.1 en cada tuberfa de acometida desde cada suminisu-o de agua. 6.2.1.1 No deben instalarse valvulas de control en la tuberfa desde la conexi6n del cuerpo de bomberos hasta el punto en que se conecta con la tuberfa principal para servicio de incen­ dios. 6.2.1.2 Deben permitirse valvulas de conu-ol en las tuberfas de] sistema aguas abajo de la conexi6n de] cuerpo de bombe­ ros. solamente abastece a una o mas panes de] edificio, debe colo­ carse un letrero que indique la(s) parte(s) del edificio que son abastecidas. 6.2.2 Donde exista mas de un suminisu-o de agua, debe insta­ larse una valvula de retenci6n en cada una de las conexiones. 5.9.5.6 Las conexiones de! cuerpo de bomberos remotas no tuberfa de la conexi6n del cuerpo de bomberos, todas las valvu­ las de retenci6n deben tener una valvula de control instalada aguas arriba y aguas abajo de la valvula de retenci6n. deben estar conectadas en el lado de succi6n de las bombas contra incendios. Edici6n 2019 6.2.2.1 A excepci6n de la valvula de retenci6n instalada en la CONEXIONES DEL SUMINISTRO DE AGUA 6.2.2.2* Cuando las conexiones de! suministro de agua sirven como una fuente de suminisu·o, las vilvulas deben ser instala­ das de acuerdo con 6.1.1 a ambos !ados de todas las vilvulas de retenci6n requeridas en 6.2.2. 6.2.3 No deben requerirse vilvulas de retenci6n en un tanque de rupturn donde los tanques de ruptura se usan con bombas contra incendios automiticas. 6.2.4 En la n1berfa de descarga de un tanque de presi6n o de un tanque por gravedad de una capacidad menor a 15,000 gal (57 m3), no debe requerit·se que una vilvula de control sea instalada de! !ado del tanque de la vilvula de retenci6n. 6.2.5,., Deben aplicarse los siguientes requisitos donde un tanque por gravedad este ubicado sobre una torre situada en un patio: (1) (2) La vilvula de control de! Iado de! tanque de la vilvula de retenci6n debe ser una vilvula de compuerta de vistago ascendente (OS&Y) o una vilvula indicadora listada. La otra vilvula de control debe set· una vilvula de compuerta de vistago ascendente (OS&Y), una vilvula indicadora listada o una vilvula listada con un indicador de tipo poste. 6.2.6* Deben aplicarse los siguientes requ1S1tos donde un tanque por gravedad este ubicado sobre un edificio: (l ) (2) Ambas vilvulas de control deben ser vilvulas de compuerta de vistago (OS&Y) ascendente o vilvulas indi­ cadoras listadas. Todos los accesorios que esten dentro de! edificio, excepto las conexiones en T de drenaje y de calentado­ res, deben estar bajo el control de una vilvula listada. 6.2.7 Donde una bomba esti ubicada en una caseta de bomba de material combustible, o expuesta al peligro de un incendio o, al derrumbe de un muro, o donde un tanque descarga en una tuberfa principal para servicio privado de incendios alimentada pot· otro suministro, debe cumplirse uno de los siguientes requisitos: (] )* La vilvula de retenci6n de la conexi6n debe estar ubicada en tm pozo. (2) La vilvula de control debe ser de tipo indicadora de poste y estar ubicada a una distancia segura al exterior de los edificios. 6.2.8 '-' Todas las vilvulas de control deben estar ubicadas donde sean accesibles y no tengan obstrucciones. 6.2.9 Todas las conexiones con n1berfas del servicio privado de incendios para sistemas de protecci6n contra incendios deben estar dispuestas de acuerdo lo descrito en uno de los siguientes ftems, de manera que puedan set· aisladas: ( l )* Una vilvula indicadora de poste instalada a no menos de 40 pies (12 m) de! edificio Para edi.ficios de menos de 40 pies (12 m) de altura, debe pennitirse que una vilvula indicadora de poste sea instalada a menos de 40 pies (12 m), pero al menos tan alejada de] edificio como la altura de! muro que esti frente a la vilvula indicadora de poste. Una vilvula indicadora de poste de muro Una vilvula indicadora en un pozo, instalada de acuerdo con la Secci6n 6.4 (a) (2) (3) 24-15 (4)* Un dispositivo de prevenci6n de contraflujo con al menos una vilvula indicadora a no menos de 40 pies (12m) de! edificio (a) Para edificios de menos de 40 pies (12 m) de altura, debe permitirse que un dispositivo de prevenci6n de conu·aflLtjo con al menos una vilvula indicadora de poste sea instalado a me nos de 40 pies (12 m), pero al menos tan alejada de] edificio como la almra de! muro que esti frente al dispositivo de prevenci6n de contraflLtjo. (5)* Una vilvula no indicadora, ta! como una vilvula de compuerta subterrinea con una caja de calzada apro­ bada, completa con Have en T, ubicada a no menos de 40 pies (12 m) de! edificio (a) (6) (7) Para edificios de menos de 40 pies (12 m) de altura, debe permitirse que una vilvula no indicadora, ta! como una vilvula de compuerta subterrinea con una caja de calzada aprobada, completa con Have en T, sea instalada a menos de 40 pies (12 m), pero al menos tan alejada de! edificio como la aln1ra del muro que esti frente a la vilvula no indicadora. Vilvulas de conu·ol instaladas en un cuarto con certifica­ ci6n de resistencia al fuego accesible desde el exterior Vilvulas de control en un cerramiento de escalera con certificaci6n de resistencia al fuego accesible desde el exterior, segun lo permitido por la autoridad competente 6.3 Valvulas indicadoras de poste. 6.3.1 Donde se utilicen vilvulas indicadoras de poste, deben ser instaladas de modo que la parte supet·ior de cada poste este a de 32 pulg. a 40 pulg. (800 mm a 1000 mm) por encima del nivel final de! terreno. 6.3.2 Donde se utilicen vilvulas indicadoras de poste, deben estar protegidas conu·a daii.os mecinicos donde sea necesario. 6.4 Valvulas en pozos. Los pozos de vilvulas ubicados en o cerca de la base de! montante de un tanque elevado deben estar diseii.ados de acue1·do con el Capftulo 14 de NFPA 22. 6.4.1 6.4.2 Donde se usen, los pozos de las vilvulas deben ser de! tamaii.o adecuado y accesibles para inspecci6n, operaci6n, prueba, mantenimiento y retiro de los equipos allf contenidos. 6.4.3 Los pozos de las vilvulas deben estat· construidos y dispu­ estos apropiadamente para la protecci6n de los equipos instala­ dos conu·a movimientos del terreno, sismos, congelamiento y acumulaci6n de agua. Dependiendo de las condiciones del suelo y de! tamaiio del pozo, debe permitirse que los pozos de vilvulas esten construidos con cualquiera de los siguientes mate1·iales: 6.4.3.1 (1) (2) (3) Concreto vertido en el lugar o premoldeado, con o sin refuerzo Ladrillo Otros materiales aprobados 6.4.3.2 Donde la capa freitica es baja y el suelo es poroso, debe permitirse el uso de piedra molida o grava para el piso de! pozo. 6.4.4 La ubicaci6n de la vilvula debe estar se11alizada, y la cubierta del pozo debe mantenerse sin obstrucciones. Edici6n 2019 INSTALACION DE TUBERlAS PARA SERVICIO PRIVADO DE INCENDIOS Y SUS ACCESORIOS 24-16 6.5 Conjuntos de montaje de dispositivos de prevenci6n de contraflujo. 7.1.1.2 Debe instalarse una valvula de control listada en cada 6.5.1 Donde sean usados de acuerdo con 6.2.9(4), los conjun­ tos de montaje de dispositivos de prevencion de conu·aflujo, deben ser colocados de acuerdo con sus instrucciones de insta­ lacion. 7.1.1.2.1 Debe perrnitirse que la valvula requerida en 7.1.1.2 sea una valvula no indicadora listada, tal como una valvula de compuerta subterranea en una caja de calzada. 6.5.2 Cuando exista la posibilidad de da11os mecanteos y/o congelamiento, los dispositivos de prevencion de contraflujo, deben estar protegidos. 6.6 Valvulas de Seccionamiento. 6.6.1 * Deben colocarse valvulas de seccionamiento (sectoriza­ cion) en ubicaciones apropiadas dentro de secciones de tube­ rfas, de manera que la cantidad de conexiones para proteccion contra incendios enu·e valvulas de seccionamiento no exceda de seis. 6.6.2 Debe colocarse una valvula de seccionamiento en las siguientes ubicaciones: (1) (2) En cada orilla de un rfo, estanque o Iago donde una tube­ rfa principal cn.1za el agua Fuera de los cimientos del edificio, donde una mberfa principal o una seccion de una tuberfa principal esta instalada debajo de un edificio conexion a un hidrante. 7.1.1.2.2 Las valvulas requeridas en 7.1.1.2 deben ser instala­ das a no mas de 20 pies (6.1 m) <lei hidrante. 7.1.1.2.2.1 Las valvulas deben estar claramente identificadas y mantenerse Libre de obstrucciones. 7.1.1.2.3 Donde las valvulas no puedan ser ubicadas de acuerdo con 7.1.1.2.2, deben permitirse otras ubicaciones de valvulas donde esten aprobadas por la autoridad competente. 7.1.1.3* La cantidad, tamaiio y disposicion de las salidas; el tama110 de la valvula principal de apertura y el tamafio <lei barril deben ser adecuados para la proteccion que se va a proveer y deben estar aprobados por la autoridad competence. 7.1.1.4 Deben permitirse valvulas de compuerta independien­ tes con salidas de 2½ pulg. (65 mm). 7.1.2 Las salidas roscadas de hidrante deben tener roscas NHS externas para el tamafio de la(s) salida(s) suministradas segun lo especificado en NFPA 1963. 7.1.3 Donde las conexiones de los cuerpos de bomberos loca­ 6.7 ldentificaci6n y aseguramiento de valvulas. 6.7.1 Deben colocarse letreros de identificaci6n en cada una de las valvulas para indicar la foncion de la valvula y la pa.rte del sistema que la valvula conu·ola. 6.7.1.1 No deben requerirse los lefferos de identificacion mencionados en 6.7.1 para valvulas de compuerta subterraneas con cajas de calzada. les no cumplen con NFPA 1963, la autoridad competente debe determinar la conexion que se va a usar. 7.2 Cantidad y ubicaci6n. 7.2.I* Los hidrantes deben ser provistos y espaciados de acuerdo con los requisitos de la autoridad competence. 7.2.2 Debe permitirse que se reconozca que los hidrantes supervisadas pt'.1blicos cumplen con la totalidad o parte de los requisitos de la Seccion 7.2. Servicio de se11alizacion de estacion central, de la propie­ dad o de estacion remota Servicio de se1i.alizacion local que provoca la emision de una se11al audible en una ubicacion constantemente aten­ dida Un procedimiento aprobado para garantizar que las valvulas sean bloqueadas en la posicion correcta Un procedimiento aprobado para verificar que las valvu­ las esten ubicadas denffo de cerramientos cercados en control <lei propietario, selladas en la posicion abierta e inspeccionadas semanalmente 7.2.3* Los hidrantes deben estar ubicados a no menos de 40 acuerdo con 7.2.3, deben permitirse hidrantes ubicados a menos de 40 pies (12 m) <lei edificio o el uso de hidrantes de muro donde este aprobado poi· la autoridad competence. 6.7.3 No debe requerirse la supervision de valvulas de 7.3.2 Deben colocarse piedras pequefias o un equivalente compuerta subterraneas con cajas de calzada. aprobado alrededor <lei drenaje. 6.8 Valvulas de retenci6n. Debe permitirse que las valvulas de retencion sean instaladas en una posicion vertical u ho1·izontal de acuerdo con su listado. 7.3.2.1 Donde la namraleza <lei suelo es tal que los hidrantes no drenaran apropiadamente con la disposicion especificada en 7.3.2 o donde el agua de la capa freatica esta a niveles situa­ dos por encima <lei drenaje, el drenaje <lei hidrante debe estar provisto de un tapon antes de la instalacion. 6.7.2* Las valvulas de control deben mediante uno de los siguientes metodos: (1) (2) (3) (4) ser Capitulo 7 Hidrantes 7 .I* Generalidades. 7.1.1 Los hidrantes deben estar Listados y aprobados. 7.1.1.1 La conexion desde el hidrante ha�ta la mberfa princi­ pal no debe ser de menos de 6 pulg. (150mm) (nominates). Edici6n 2019 pies (12 m) de los edificios que van a ser protegidos. 7.2.4 Donde los hidrantes no puedan estar ubicados de 7.3 Instalaci6n. 7.3.I* Los hidrantes deben ser instalados sobre piedrns planas, losas de concreto u ou-os materiales aprobados. 7.3.2.1.I * Los hidrantes con tapones en el drenaje deben estar sefializados para indicar la necesidad de un bombeo de expulsion despues de SU USO. 7.3.3* El centro de una salida de manguera debe estar a no menos de 18 pulg. (457 mm) por encima <lei nivel final <lei terreno. CHORROS MAESTROS 7.3.3.1 El centro de una salida de manguera no debe estar a mas de 36 pulg. (900 mm) por encima de! nivel final de! terreno. 7.3.3.2 El cenu-o de una salida de manguera ubicada en una 24-17 competente debe determinar las roscas de mangueras que van a usarse. 8.2 Ubicaci6n. caseta de manguera no debe estar a menos de 12 pulg. (300 mm) por encima del piso. 8.2.1 Donde se utilicen casetas de mangueras, deben estar ubicadas sobre, o inmediatamente adyacentes al hidrante. 7.3.4 Los hidrantes deben estar restringidos de acuerdo con 8.2.2 Los hidrantes denu-o de casetas de manguera deben los requisitos de! Capftulo 10. 7.3.5 Si estan sujetos a danos mecanicos, los hidrantes deben ser protegidos de acuerdo con los requisitos de! Capftulo 10. 7.3.5.1 Los medios de protecci6n de! hidrante deben estar dispuestos de ta! manera que no interfieran con la conexi6n, o en el funcionamiento de, los hidrantes. 7.3.6 Las siguientes valvulas y accesorios no deben ser instala­ dos en el adaptador de conexi6n del servicio, entre un hidrante de incendio y tuberfas de suminisu-o de a gua privadas: (1) (2) ( 3) ( 4) Valvulas de rete nci6n Valvulas de retenci6n de detectores Valvulas de prevenci6n de contraflujo Otros accesorios similares Capitulo 8 Casetas de mangueras y equipamientos 8.1 Generalidades. 8.1.1* Debe proveerse un suministro de mangu eras y equipos donde los hidrantes estan previstos para uso <lei personal de la plan ta o de una brigada de incendio. 8.1.1.1 La cantidad, tipo de mangueras y equipamientos debe depender de lo sigu iente: (1) (2) (3) Cantidad y ubicaci6n de hidrantes relacionados con el predio protegido Extension del riesgo Capacidades para el combate de incendios de los usuarios potenciales 8.1.1.2 Debe consultarse a la autoridad competente sobre la cantidad y tipo de mangueras. 8.1.2 Las mangueras deben ser almacenadas de manera que sean accesible y esten protegidas conn·a las condiciones climati­ cas. 8.1.2.1 Debe permitirse que las man gueras sean almacenadas en casetas de manguera o mediante la colocaci6n de carretes para mangu eras o dispositivos portamangueras en cerramien­ tos que brinden protecci6n conn·a las condiciones climaticas. 8.1.3* Las mangueras deben cumplir con NFPA 1961. estar tan cerca <lei frente de la caseta como sea posible y aun asf dejar suficiente espacio deu-as de las puertas para Haves de mangueras y las mangueras adosadas. 8.2.3 Donde se utilizan carretes para mangueras o dispositivos portamangueras, deben estar ubicados de manera que la manguera pueda ser puesta en uso en un hidrante. 8.3 Construcci6n. 8.3.1 La construcci6n debe proteger a la manguera conn·a las condiciones climaticas y los parasitos. 8.3.2 Debe dejarse un espacio libre para operar la Have de! hiclrante. 8.3.3 Debe provee1·se ventilaci6n. 8.3.4 El exterior debe estar pintado o protegido de ou-a manera contra deterioro. 8.4* Tamaiio y disposici6n. Las casetas de manguera5 deben se1· de Lill tamat'io suficiente y estar dispuestas de manera que se provean anaqueles o estanterfas para las man gueras y los equi­ pamientos. 8.5 Seiializaci6n. Las casetas de mangueras deben estar clara­ mente identificadas. 8.6 Equipamiento general. 8.6.1* Donde se usen casetas de manguera5, ademas de mangueras, cada una debe estar equipada con lo siguiente: (1) (2) (3) (4) Dos boquillas ajustables de pulverizaci6n/chorro s6lido, aprobadas, con dispositivos de cierre para cada tamat'io de manguera provista Una H ave de hidrante (ademas de la Have en el hidrante) Cuatro Haves de gancho para acoples por cada tama110 de manguera provista Dos empaquetaduras de acople de manguera por cada tama110 de manguera 8.6.2 Donde se provean dos tama11os de mangueras y boqui­ llas, deben incluirse reductores o "Y'' con cierres (bifurcos valvulados) en el equipamiento de las casetas de mangueras. 8. 7 Uso para servicio domestico prohibido. Debe prohibirse el uso de hidrantes y mangu eras para fines diferentes de los servicios relacionados con incendios. 8.1.4 Conexiones para mangueras. 8.1.4.1 Las conexiones para mangue1·as deben tene1· roscas externas National Hose Standard (NHS) (Norma Nacional para Mangueras), para el tamano de valvula especificado, de acuerdo con NFPA 1963. 8.1.4.2 Las conexiones para mangueras deben estar equipadas con tapas para protege1· las roscas de la manguera. Capitulo 9 Chorros maestros 9.1* Chorros maest ros. Los chorros maestros deben se1· descargados por boquillas monitoras, boquillas monitoras montadas en hidrantes y equipamientos similares para chorros maesn·os con una capacidad de descarga de mas de 250 gpm (950 1pm). 8.1.4.3 Donde las roscas de las mangueras del cuerpo de bomberos local no cumplan con NFPA 1963, la autoridad Edici6n 2019 INSTALACION DE TUBERlAS PARA SERVICIO PRIVADO DE INCENDIOS Y SUS ACCESORIOS 24-18 9.2 Aplicaci6n y consideraciones especiales. Deben proveerse chorros maestros como protecci6n para lo siguiente: Gran des cantidades de materiales combustibles ubicados en patios (2) C antidades promedio de mate,-iales combustibles en ubicaciones inaccesibles (3) Ocupaciones que presentan riesgos especiales, seg(111 sea requerido por la autoridad competente (1) Capitu lo 10 Requisitos para tuberias subterraneas 10.1* Tuberias. 10.1.1* Todas las tuberfa5 que se usen en las redes para servi­ cio privado de incendios deben estar de acuerdo con 10.1.1.1, 10.1.1.2 o 10.l. l .3. 10.1.1.1 Listado . Debe permitirse el uso de tuberfas fabrica­ das de acuerdo con lo especificado en la Tabla 10.1.1.1. 10.1.1.2 Debe permitirse el uso de tuberfas especfficamente listadas para uso en redes para servicio privado de incendios. 10.1.1.2.1 Donde se usen tuberfas listadas, deben ser instala­ das de acuerdo con la5 limitaciones del listado, incluidas las instrucciones de instalaci6n. 10.1.1.2.2 Doncle la5 limitaciones del listado o las instruccio­ nes de instalaci6n difieran de los 1·equisitos de esta norma, deben aplicarse las limitaciones <lei listado y las instrucciones de instalaci6n. 10.1.1.3 Debe permitirse el uso de n1berfas de acero fabrica­ das de acuerdo con lo especificado en la Tabla 10.1.1.3 que esten envueltas y recubiertas externamente y galvanizadas inter­ namente entre el(los) acople(s) de mangueras de la conexi6n de! cuerpo de bomberos y la valvula de retenci6n instalada en la tuberfa de la conexi6n <lei cuerpo de bomberos. 10.1.1.3.1 La envoltura y el recubrimiento externo, segun lo requerido en 10.1.1.3, deben estar aprobados. 10.1.2* Todas las tuberfas que se usen en las redes para servi­ cio privado de incendios deben estar cenificadas para la presi6n de u-abajo maxima del sistema a la que est.in expuestas las n1berfas, pero no deben estar certificadas en menos de 150 psi (10.3 bar). Tabla 10.1.1.1 Normas de fabricaci6n para tuberias subterraneas Materia les y dimensiones Hi erro ductil Revestimiento de Mortem de Cemento para Tuberias y Acces01ios de Hierro Ductil Recubrimiento de polietileno para sistemas juntas de Empaquetaduras de Gmna para Tubeiias y Accesorios de Presi6n de Hierro D·iictil Tube,ias de Hierro Ductil Embridadas con Bridas lwscadas de Hierro Ductil o Hierro O,is Diseiio del Espesor de Tube,ias de Hierro Diictil Tube1ias de Hierro Diictil, Fundido de Manera Cent-lifuga lnstalaci6n de 111berias Principales de Hierro Ductil y sus Acces01ios Concreto Norma AWWA Cl04/A21. 4 AV.rWA Cl05/A21.5 AV•lWA Cl l l/A21.ll AWWACl l5/A21.15 AW\"lA Cl50/A21.50 AWV--1A C l5 l /A21.51 AWWAC600 Tubelias de Presi6n de Concreto Reforzado, Tipo Cilindro d e Acem 1uberias de Presi6n de Concreto Pretensado, Tipo Cilindro de Acei-o Tube1ias de Presi6n de Con ereto Ref(Jrzado, no de Tipo Cilindro Tube1ias de Presi6n de Concreto Ref(Jrzado, con Barras Envueltas, Tipo Cilindro de Acem Revestirniento de Mortw de Cernento para Redes de 1uberias de Agua in Situ, de 4 pulg. ( I 00 mm) y Mas 0,-andes AVvWA C300 AV-lVvA C301 AWWAC302 AVvVvAC303 AW\l\fA C602 Tube1ias de Presi6n de Clvn1m de Polivinilo ( PVC), de 4 pulg. a 12 pulg. (100 mm a 300 mm), para Tmnsmisi6n y Dist1ibuci6n de Agua Tube1ias de Presi6n y Accesorios Fabricados de Cl.oruro de Polivinilo (PVC), de 14 pulg. a 48 pi1lg. (350 mm a 1200 mm), para Transrnisi6n y Distribuci6n de Agua Tubelias de Presi6n y Accesorios de polietileno (PE), de 4 pulg. (JOO mm) a 63 pulg. (1575 mm), para Obras Hidrtiulicas Tubelias de Presi6n de Cloruro de Polivinilo con Orientaci6n Molecul.m; de 4 pidg. a 24 pulg. (JOO rnrn a 600 mm) para Agua, Aguas Residuales y Servicio de Agua Reciclada AWWAC900 Especificaci6n Normalizada para Tuberias de Laton lwjo sin Costura, Ti:1maiios Esttindar ASTMB43 Plastico Laton Cobre A\"lWAC905 A\/llWAC906 AWWAC909 Especificaci6n para 11tbos de Co&re sin Costura Especificaci6n para Tubos de Cobre de Agua sin Costin-a Requisitos para Tubos de Aleaciones de Cobre y de Co/,re Fmjado sin Costura ASTM B75/B75M ASTMB88 ASTMB251 .Especificaci6n Nonnalizada para Tuberias de Acero lnoxidable A ustenitico 1rabajado en F1io con 0,·an lntensidad Sin Costura, Soldadas ASTMA312/312M Acero inoxidable Edici6n 2019 REQUISITOS PARA TUBER..IAS SUBTERAANEAS Tabla IO.I .1.3 Tuberias de acero para conexiones del cuerpo de bomberos Materiales y dimensiones EsjJe1;ificaci6n Norrnalizada j,ara Tttbe,ias de Acero Negro y Reve slido en Zinc por lmnersi6n en Calien!P (Galvaniwdo ), Soldadrci y Sin Coslura para Uso en Prolecci6n contra lncendios Especificaci6n Normalizada para Tuberias, de Acero, Negro y por lnmersi6n en Caliente, Reveslido en Zinc, Soldadas y Sin Coslttra Especificaci6n Norrnalizada para Tuberias de Acero Soldadas por R£siswncia Eliclrica 24-19 deben aplicarse las limitaciones de! listado y las instrucciones de instalaci6n. ASTMA79.5/A795M 10.2.2 Todos los accesorios que se usen en las redes para servi­ cio privado de incendios deben esta.i· certificadas para la presi6n de trabajo maxima de! sistema a la que estan expuestos los accesorios, pero no deben estar certificadas en menos de 150 psi (10.3 bar). ASTM A53/A53M 10.2.3 Donde los accesorios instalados en una tuberfa para servicio privado de incendios deban ser instalados por encima de! nivel de! terreno, los accesorios deben cumplir con NFPA 13. Norma ASTMAl35/Al35M 10.1.3* Cuando se usen n1be1-fas revestidas, debe emplearse la bibliografia de! fabricante para diametro interno en todos los calculos hidraulicos. 10.1.4* Debe permitirse que las tuberfas subterraneas se extiendan hacia el interior de! edificio a traves de la losa o muro no mis de 24 pulg. (600 mm). 10.2.3.l Deben permitirse accesorios de acuerdo con 10.2.l pa.i·a la transici6n hacia los accesorios o tuberfas situadas sobre la superficie de! terreno. 10.3 Conexion de la tuberfa, accesorios y aditamentos. 10.3.1 * La conexi6n de todos los accesorios y aditamentos con las tuberfas debe esta.i· de acuerdo con la Secci6n 10.3. IO.2 Accesorios. 10.3.2 Las conexiones de Ja.5 tuberfas y accesorios indicadas en la Tabla 10.1.1.1 y en la Tabla 10.2.1.1 deben esta.i· de acuerdo con la norma de referencia mencionada en las tablas. I 0. 2.1 Todos I os accesori os que se usen en las tube rfas para servicio privado de incendios deben estar de acuerdo con 10.2.1.1 o 10.2.1.2. 10.3.3 Conexiones Iistadas. Las conexiones que utilizan productos listados deben estar de acuerdo con las limitaciones de! listado y con las instrucciones de instalaci6n de! fabricante. 10.2.1.1 Debe permitirse el uso de accesorios fabricados de acuerdo con lo especificado en la Tabla 10.2.1.1. 10.3.3.1 Donde las limitaciones de! listado o las instrucciones de instalaci6n difieran de los requisitos de esta norma, deben aplicarse las limitaciones de! listado y las instrucciones de insta­ laci6n. 10.2.1.2 Accesorios especiales listados. Debe permitirse el uso de accesorios espedficamente listados para uso en tuberfas para servicio privado de incendios. 10.2.1.2.1 Donde se usen accesorios listados, deben ser instala­ dos de acuerdo con sus limitaciones de listado, incluidas las instrucciones de instalaci6n. 10.2.1.2.2 Donde las Jimitaciones de! Iistado o las instruccio­ nes de instalaci6n difiera.11 de los requisitos de esta norma, 10.3.4 Tuberias y accesorios roscados. Donde n1berfas, acce­ sorios o aditamentos se conecten mediante roscas, todas las roscas deben estar de acuerdo con ASME B l .20.1, Roscas de Tube rias, Fines Generates (Pulgadas). 10.3.5 Conexiones ranuradas. Donde n1berfas, accesorios o aditamentos se conecten mediante ranuras, deben estar conec­ tados de acuerdo con 10.3.5.1 a 10.3.5.3. Tabla 10.2.I.I Materiales y dimensiones de los accesorios Materiales y dimensiones Hierro fundido Accesorios Roscados de Hierm G,is, Clases 125 y 250 B1idas y Accesorios Ernbridados de Tuberias de Hierro G,is, Clases 25, 125 y 250 Hierro ductil Accesorios de Hierro Ductil y de Hierro Gris Accesorios Cornpactos de Hierro Di1ctil Hierro maleable Accesorios Roscados de Hienv Maleable, Clases 150 y 300 Norma ASME B16.4 ASME B16.1 AWWA Cl l 0/A21.10 AWVl'A Cl53/ A21.53 ASME B16.3 Edici6n 2019 24-20 INSTALACION DE TUBERlAS PARA SERVICIO PRIVADO DE INCENDIOS Y SUS ACCESORIOS 10.3.5.1 Las tuberfas, accesorios y aditamentos que van a ser unidos mediante acoples ranurados deben incluir ranuras de corte, laminadas o de fundici6n que sean dimensionalmente compatibles con los acoples. 10.3.5.2 Debe permitirse el uso de tuberfas, accesorios y adita­ mentos que esten conectados mediante acoples ranurados y que sean parte de un conjunto de montaje listado. 10.3.5.3* Las tuberfas unidas mediante accesorios rantu-ados deben estar unidas por una combinaci6n listada de accesorios, empaquetaduras y ranuras. 10.3.6 Tubos de cobre. Todas las juntas para la conexi6n de tubos de cobre deben estar soldadas o unidas mediante el uso de accesorios de presi6n, segt'.111 se especifica en la Tabla 10.2.1.l. facci6n debe estar permitida cuando la cinta de calefacci6n este especfficamente listada para uso subterraneo. 10.4.2.1.7.1 Debe permitirse una cinta de calefacci6n no listado para uso subterrineo cuando las tuberfas esten instala­ das de acuerdo con 10.1.4. 10.4.2.2 Proteccion contra daiios mecan icos. La profundidad de la cubierta para tuberfas para servicio privado de incendios y sus accesorios para protecci6n conn·a dai'ios mecanicos debe estar de acuerdo con 10.4.2.2. 10.4.2.2.1 La profundidad de las tuberfas debe medirse desde la parte superior de la n1berfa hasta el nivel final del terreno. 10.4.2.2.2 En ubicaciones donde el congelamiento no es un 10.4 Proteccion de tuberias para servicio privado de incendios. facto1� la profundidad de la cubierta no debe ser de menos de 30 pulg. (750 mm) por debajo del nivel <lei terreno, con el fin de evitar daii.os mecanicos. 10.4.1 Proteccion contra la corrosion. 10.4.2.2.2.1 Donde se usen tuberfas listada� y la profundidad 10.4.1.1 Recubrimientos. Todos los accesorios de uniones empernadas deben ser limpiados y totalmente recubiertos con asfalto u otro material retardador de la corrosion despues de la instalaci6n. 10.4.1.2 Los requisitos de 10.3.5.3 no deben aplicarse a acce­ sorios, valvulas, prensaestopas u otros aditamentos recubiertos con epoxi. 10.4.1.3* Donde sea necesario unir tuberfas de metal con de enterramiento difiera de lo establecido en esta norma, deben aplicarse las limitaciones de! listado. 10.4.2.2.3 Las tuberfas para servicio privado de incendios instaladas debajo de calzadas o catTeteras deben estar enterra­ das a una profundidad mfnima de 36 pulg. (900 mm). I0.4.2.2.3.1 No debe requerirse que aceras, pasarelas y otros pasadizos peatonales pavimentados o de concreto cumplan con 10.4.2.2.3. tuberfas de un metal disfmil, la junta debe estar aislada contra el paso de una corriente elecn·ica mediante la aplicaci6n de un metodo aprobado. 10.4.2.2.4 Las tuberfas para serv1c10 privado de incendios 10.4.2* Proteccion de las tuberias. 10.4.2.2.4.1 Donde las operaciones de ferrocatTiles requierai1 10.4.2.1 Proteccion contra congelamiento. La profundidad de la cubierta para tuberfas para servicio privado de incendios y sus accesorios para protecci6n contra congelamiento debe estar de acuerdo con 10.4.2. instalada5 debajo de calzadas o catTeteras deben estar enterra­ da5 a una profundidad mfnima de 4 pies (1.2 m). una profundidad de enterramiento mayor, debe aplicai·se la profundidad mayor. I0.4.2.2.5 Las tuberfas para servicio privado de incendios 10.4.2.1.1* La parte superior de la tuberfa debe estar ente­ instaladas debajo de grandes apilamientos de me1·cai1efas pesa­ das o se encuentran st!ietas a fuertes impactos y vibraciones deben estar enterradas a una profundidad mfnima de 4 pies (1.2 m). 10.4.2.1.2 La profundidad de las tuberfas debe medirse desde 10.4.3 Tuberias para serVIc10 privado de incendios situadas debajo de edificios. Excepto lo permitido en 10.4.3, no debe rrada a no menos de 12 pulg. (300 mm) por debajo de la lfnea de congelamiento de la ubicaci6n. la parte superior de la tuberfa hasta el nivel final <lei terreno. 10.4.2.1.3 Donde se usen tuberfas listadas y la profundidad de enterramiento difiera de lo establecido en esta norma, deben aplicarse las limitaciones de! listado. 10.4.2.1.4 Donde las n1berfa5 para servicio privado de incen­ dios esten instaladas sobre la superficie del terreno, deben estar protegidas contra congelamiento de acuerdo con NFPA 13. 10.4.2.1.5 Las tuberfas para serv1c10 privado de incendios permitirse el tendido de las tuberfas para servicio privado de incendios debajo de edificaciones. 10.4.3.1* Debe permitirse que las tuberfas para servicio privado de incendios que abastecen a sistemas de protecci6n conn·a incendios ubicados dentro <lei edificio se extiendan a no mas de 10 pies (3.0 m), medidos desde el exterior <lei edifi­ cio, debajo del edificio hasta la ubicaci6n de! montante. 10.4.3.1.1* Las uniones de las tuberfas no deben estar ubica­ das debajo de las zapatas de los cimientos. instaladas en canales de agua o arroyos de poca profundidad deben instalarse de manera que las tuberfas se mantengan en el agua corriente durante todo el aii.o. 10.4.3.1.2* Las tuberfas deben ser instaladas a un mfnimo de 10.4.2.1.6 Donde las tuberfas esten instaladas adyacentes a un I0.4.3.I.2.I No deben aplicarse los requisitos de I 0.4.3.1.2 frente vertical, deben ser instaladas desde el frente venical a la misma distancia que se instalarfan si las n1berfas estuvieran enterradas. 10.4.2.1.7 La protecci6n de las tuberfas para servicio privado de incendios contra el congelamiento mediante cinta de c ale- Edici6n 2019 12 pulg. (300 mm) por debajo de la base de los cimientos o zapatas <lei edificio. cuando la niberfa esta encamisada con un material aprobado. 10.4.3.2* No debe permitirse que las tuberfas para servicio privado de incendios se extiendan a mas de 10 pies (3 m) debajo del edificio, excepto segun lo permitido en 10.4.3.2.1. REQUISITOS PARA TUBER..IAS SUBTERAANEAS 24-21 10.4.3.2.l Donde las tuberias para servicio privado de incen­ dios se extiendan a mas de 10 pies (3 m) hacia el interior del edificio, deben ser tendidas en un ducto (zanja) cubierto. 10.6.2* Sistemas de uniones restrin gidas. Las tuberias para servicio privado de incendios que usan sistemas de uniones restringidas deben inclui.1· uno o mas de los si guientes: 10.4.3.2.l.l* La zanja debe ser accesible desde el interior del (1) (2) 10.4.3.2.1.2 La zanja debe tener paredes rigidas y una base. (3) (4) (5) edificio. 10.4.3.2.l.3 La zanja debe estar constn.1ida con materiales no combustibles. 10.4.3.2.l.4* Deben implementarse las debidas previsiones Uniones de bloqueo mecinicas o de presi6n Uniones mecanicas que usan empaquetaduras de retenci6n con tornillo de ajuste Uniones de bridas empernadas Abrazaderas de tuberfas y va.rillas tirantes Otros dispositivos o metodos aprobados 10.6.2.1 Tamaiios de ahrazaderas, varillas, pernos y arandelas. para el drenaje del agua para la zanja. 10.6.2.1.1 Abrazaderas. 10.4.3.2.l.5 Donde las tuberfas situadas en la za1-ua est.in insta­ ladas debajo de cimientos o zapatas, debe haber un espacio libre de acuerdo con 10.4.3.1.2 o 10. 4.3.1.2. l . siones: 10.4.3.2.2 Debe permitirse que las tuberias situadas en l a zanja 10.6.2.1.1.1 Las abrazaderas deben tener las siguientes dimen­ (1) ½ pulg. x 2 pulg. (13 mm x 50 mm) para tuberias de 4 pulg. (100 mm) a 6 pulg. (150 mm) % pulg. x 2½ pulg. (16 mm x 65 mm) para tuberfas de 8 pulg. (200 mm) a IO pulg. (250 mm) % pulg. x 3 pulg. (16 mm x 75 mm) para tuberias de 12 pulg. (300 mm) esten de acuerdo con 10.1.1. (2) 10.4.3.2.2.l Debe permitirse el uso de tuberfas situadas sobre la supe1·ficie del terreno de acuerdo con NFPA 13. (3) 10.4.3.2.2.2 Donde las tuberfas instaladas en la zanja esten de acuerdo con 10.1.1, todas las uniones deben estar restringidas de acuerdo con 10.6.2 o 10.6.3. 10.6.2.1.1.2 El di.a.metro del orificio de un perno debe ser 1/s pulg. (3 mm) mas grande que el del perno correspondiente. 10.4.3.2.3* Donde las tuberias esten instaladas en una zanja, 10 .6.2. 1.2 Varillas. segun lo permitido en 10.4.3.2.1, debe instalarse una valvula donde la tuberfa subterranea ingresa en la zanja. 10.6.2.1.2.1 Las varillas deben ser de no menos de % pulg. 10.4.3.2.4 Donde las tuberias esten instaladas en una zanja, no deben aplicarse las profi.mdidades de en terramiento de 10.4.2.2. 10.6.2.1.2.2 En la Tabla 10.6.2.1.2.2 se especifican las cantida­ des de varillas de di.versos diametros que deben ser usadas para un tamafio de tuberfa determinado. 10.4.3.2.4.l Las tuberias situadas en la za1-ua deben estar protegidas contra congelamiento de acuerdo con 10.4.2.1.4. 10.6.2.1.2.3 Donde se usen va1·illas de empernado, el diametro de los pernos de las uniones mecanicas debe limitar el di.a.me­ tro de las varillas a % pulg. (20 mm). 10.5 Puesta a tierra e interconexion. 10.5.1 * En ning(m ca.so debe la mbe1·fa subterranea ser utili­ zada como un elecu·odo de puesta a tierra para sistemas elecu·i­ cos. 10.5.1.1* El requisito de 10.5.1 no debe impedir la intercone­ xi6n de las n1berfas subterraneas al sistema de puesta a tierra para protecci6n contra rayos, segun lo requerido en NFPA 780, en aquellos casos en que se provea protecci6n contra rayos para la estructura. 10.6* Restriccion. Las tuberfas para servicio privado de incen­ dios deben estar restringidas contra el movimiento en los cambios de direcci6n de acuerdo con 10.6.1, 10.6.2 o 10.6.3. l 0.6.l * Bloques de em puje. (16 mm) de diametro. 10.6.2.1.2.4 Las secciones roscadas de las varillas no deben ser moldeadas ni dobladas. 10.6.2.1.2.5 Donde se usen abrazaderas, deben usarse varillas en pares para cada abrazadera. 10.6.2.1.2.6 Debe permitirse que los co1-uuntos de montaje en los que se hace una restricci6n mediante dos abrazaderas incli­ nadas sobre el barril de la tuberfa usen una varilla por abraza­ dera si esta aprobado para la instalaci6n especifica por la autoridad competente. Tabla I 0.6.2.1.2.2 Cantidad de varillas - Combinaciones de diametros 10.6.1.1 Deben permitirse bloques de empuje donde el suelo sea estable y tenga la capacidad de resistir las fuerzas de empLtje previstas. Tamaiio nominal ¾pulg. de tuberia (pulg.) (mm) (16 mm) 10.6.1.2 Los bloques de empl.tje deben ser de una mezcla de concreto que no tenga menos de una parte de cemento , dos partes y media de arena y cinco partes de piedra. 4 (100) 2 6 (150) 2 8 (200) 3 2 10 (250) 3 4 2 12 (300) 3 6 2 4 3 14 (350) 8 5 4 10 16 (400) 7 5 4 Nota: Los valores de esta tabla se obtienen con el empleo de una presi6n de 225 psi (15.5 bar) y un esfuerzo de disei\o de 25,000 psi (172.4 MPa). 10.6.1.3 Los bloques de empuje deben ser colocados entre el suelo inalterado y el accesorio que va a ser resu·ingido y deben tener la capacidad de resistir las fuerzas de empl.tje calculadas. 10.6.1.4 Siempre que sea posible, los bloques de empuje deben estar ubicados de manera que las union.es sean accesi­ bles para su reparaci.6n. ¾pulg. (19 mm) ½ pulg. (2 2 mm) l pulg. (25 mm) Edici6n 2019 INSTALACION DE TUBERlAS PARA SERVICIO PRIVADO DE INCENDIOS Y SUS ACCESORIOS 24-22 10.6.2.1.2.7 Donde se usen combinaciones de varillas, las vari­ llas deben estar simetricamente espaciadas. i (1) (2) (3) u__N D,ffi,....� varilla 10.6.2.1.3 Pernos de abrazadera. Los pernos de abrazadera deben tener los siguientes diametros: % pulg. (16 mm) para tuberfas de 4 pulg. (100 mm), 6 pulg. (150 mm) y 8 pulg. (200 mm) % pulg. (20 mm) para tuberfas de 10 pulg. (250 mm) ½ pulg. (22 mm) para tuberfas de 12 pulg. (300 mm) Figura 10.6.2.2.3 � Orificio para varilla Tiras de restriccion para Tes. 10.6.2.1.4 Arandelas. 10.6.2.3 Tamaiios de tiras de restriccion para extremos de campana de tuberias. 10.6.2.1.4.1 Debe permitirse gue las arandelas sean de hierro fundido o de acero, y redondas o cuadradas. 10.6.2.3.1 La tira debe ser de % pulg. (20 mm) de espesor y 2½ in. (65 mm) de ancho. 10.6.2.1.4.2 La5 arandelas de hierro fundido deben tener las siguientes dimensiones: 10.6.2.3.2 La longitud de la tira debe ser la misma gue la dimension A para las tiras T, segun se muestra en la Figura 10.6.2.2.3. (1) (2) % pulg. x 3 pulg. (16 mm x 75 mm) para tuberfas de 4 pulg. (100 mm), 6 pulg. (150 mm), 8 pulg. (200 mm) y 10 pulg. (250 mm) % pulg. x 3½ pulg. (20 mm x 90 mm) para tuberfas de 12 pulg. (300 mm) 10.6.2.3.3 La distancia entre los centros de orificios para vari­ llas debe ser la misma gue la dimension B para las tiras T, segun se muestra en la Fi gu ra 10.6.2.2.3. 10.6.2.4 Material. Las abrazaderas, varillas, acoples de varillas o tensores, pernos, arandelas, tiras de restriccion y tiras de extremos deben ser de un material gue tenga caracterfsticas ffsicas y gufmicas gue indiguen gue su deterioro bajo tension pueda p1·edecirse de manera confiable. 10.6.2.1.4.3 La5 arandelas de acero deben tener las siguientes dimensiones: (1) (2) ½ pulg. x 3 pulg. (13 mm x 75 mm) para tuberfas de 4 pulg. (100 mm), 6 pulg. (150 mm), 8 pulg. (200 mm) y 10 pulg. (250 mm) ½ pulg. x 3.5 pulg. (13 mm x 90 mm) para tuberfas de 12 pulg. (300 mm) 10.6.2.5* Resistencia a la corrosion. Despues de la instala­ cion, las varillas, tuercas, pernos, arandelas, abrazaderas y otros dispositivos de restriccion deben ser limpiados y totalrnente recubiertos con un material bituminoso u otro material acepta­ ble retardador de la corrosion. 10.6.2.1.4.4 El diametro de los orificios debe ser de Ys pulg. (3 mm) mas grande gue el de los pernos o varillas. 10.6.2.5.1 Los reguisitos de 10.6.2.5 no deben aplicarse a acce­ sorios, valvulas, prensaestopas u otros aditamentos recubiertos con epoxi. 10.6.2.2 Tamaiios de tiras de restricci(m para Tes. 10.6.2.2.1 Las tiras de restriccion para tes deben tener las siguientes dimensiones: (1) (2) 10.6.3* Las tuberfas para servicio privado de incenclios gue utiLicen uno o mas de los si guientes metodos de conexi6n no deben reguerir una restriccion adicional, siempre gue tales uniones puedan pasar la prueba hidrostatica de 10.10.2.2 sin el desplazamiento de las tuberfas: % pulg. (16 mm) de espesor y 2½ pulg. (65 mm) de ancho para tuberfas de 4 pulg. (100 mm), 6 pulg. (150 mm), 8 pulg. (200 mm) y 10 pulg. (250 mm) % pulg. (16 mm) de espesor y 3 pulg. (75 mm) de ancho para tuberfas de 12 pulg. (300 mm) (1) (2) (3) (4) (5) 10.6.2.2.2 El diametro de los orificios para va rillas debe ser de Y, 6 pulg. (] .6 mm) mas grande gue el de las varillas. 10.6.2.2.3 Deben usarse la Fi gura 10.6.2.2.3 y la Tabla 10.6.2.2.3 en el dimensionamiento de las tiras de restriccion para accesorios en T tanto de uniones mecanicas como de presion. Conexiones roscadas Conexiones ranuradas Conexiones solcladas Conexiones fusionadas con calor Conexiones cementadas con procluctos gufmicos o solventes 10.7 Pendientes empinadas. 10.7.1 Sobre pendientes empinadas, las tuberfas principales deben estar adicionalmente resu·ingidas para evitar desliza­ mientos. Tabla 10.6.2.2.3 Tiras de restriccion para Tes Tamaiio nominal de tuberia (pulg.) (mm) 4 (100) 6 (150) 8 (200) 10 (250) 12 (300) Edici6n 2019 A B D C pulg. mm pulg. mm pulg. mm pulg. mm 12½ 14½ 16% 191/, 6 221/, 6 315 365 420 475 560 10½ 121/s 14¾ 16' 1/,5 191/, 6 255 305 360 415 480 2½ 3% 4 2 ½2 5¾ 6¾ 65 90 115 145 170 1% 2'1/, 6 32o/12 5 5½ 45 70 100 125 145 REQUISITOS PARA TUBER..IAS SUBTERAANEAS 10.7. I. I La tuberfa debe estar restringida en la base de una colina yen cualquiera de los giros (lateral o vertical). 10.7.I.I.l La resll"icci6n especificada en 10.7.1.1 debe ser para meas naturales o para muelles adecuados construidos sobre el !ado del declive de la campana. 10.7.l.2 Los extremos de la campana deben instala.rse frente a la direcci6n cuesta arriba.. 10.7.I.3 Los tramos rectos situa.dos sobre colinas deben ser restringidos segun lo determinado por un profesiona.1 de! diseii.o. 10.8 Requisitos de instalaci6n. 10.8.l La.5 tuberfas, valvula.s, hidrantes, empaquetaduras y a.ccesorios deben ser inspecciona.dos para determinar la presencia de da.ii.os cua.ndo se reciben ydeben ser inspecciona­ dos antes de la insta.laci6n. 10.8.2 La hermeticidad de las uniones empernada.s debe ser verificada por la torsion del perno o media.me el metodo descrito en la informa.ci6n de lista.do o las insm.1cciones de insta.laci6n de! fabricante. 10.8.3 Las n1berfas, valvulas, hidra.ntes y accesorios deben esta.r limpios ysin restos en su interior. 10.8.4 Cuando el trabajo se detiene, los extremos a.biertos de n1berfas, valvula.s, hidra.ntes y accesorios deben ser ta.ponados o cubiertos para evitar el ingreso de materia.s exn-a.ii.as. 10.8.5 Toda.s las tuberfas, accesorios, valvulas e hidra.ntes deben ser exa.mina.dos para verificar si presenta.n grieta.s u otros defectos mienU"a.s estan suspendidos por encima de la zanja y son descendidos ha.cia el interior de la zanja con el uso de equi­ pamientos apropiados. 10.8.6 Los exu·emos lisos deben ser inspeccionados para verifi­ ca.r signos de da1'ios antes de la insta.la.ci6n. 10.8.7 Las tuberfa.s, accesorios, valvula.s, hidrantes y a.ditamen­ tos no deben ser a.rrojados, volcados ni la.minados, ni desliza­ dos conu·a otros materiales. 10.8.8 Las n1berfas deben esta.r sostenida.s en la zartja, en toda. 24-23 10.9.3.1 Los tamaii.os nominales de tuberfas de 4 pulg. (100 mm) o mas peque1'ios no deben exceder un ta.ma.no maximo de pa.rtfcula de½ pulg. (1 3 mm). 10.9.3.2 Los ta.ma.i'ios nominales de tuberfas de 6 pulg. a 12 pulg. (150 mm a 300 mm) no deben exceder un ta.ma110 maximo de pa.i·tfcula de¾ pulg. (19 mm). 10.9.4 No debe usarse tierra congela.da como material de re Ueno. 10.9.5 En za.nja.s corta.das a traves de roca, debe usarse relleno compa.eta.do en a.I menos 6 pulg. (150 mm) debajo y a.lrededor de la tuberfa yen a.I menos 2 pies (600 mm) por encima de la tuberfa. 10.9.6 Donde se usen tuberfas lista.das para redes para servicio privado de incendios, deben cumplirse las insu·ucciones de instalaci6n del fabricante para rellenos. IO.IO Pruebas y aceptaci6n. IO.IO.I Aprobaci6n de tuberias enterradas. El contra.tista a cargo de la instalaci6n debe ser responsable de lo siguiente: (1) (2) (3) Notifica.r a la a.utorida.d competente y al representa.nte del propietario sobre la fecha y la hora en que se van a llevar a cabo las pruebas Llevar a cabo todas las pruebas de acepta.ci6n requeridas Completa.i· yfirma.r el(los) certificado(s) de los ma.te1·iales y pruebas del contratista que se muestran en la Figura 10.10.1 10.10.2 Requisitos de aceptaci6n. IO.I0.2.1 * I..avado de las tuberias. 10.10.2.1.1 Las n1berfas enterradas, desde el punto de sumi­ nistro de a.gua. ha.sta el montante del sistema, asf como las cone­ xiones de entrada pa.i·a el montante del sistema, que incluyen todos los hidrantes, deben ser completa.mente lavadas antes de hacer la conexi6n con las tuberfas del sistema de protecci6n contra incendios a.guas aba.jo. 10.10.2.1.2 La operaci6n de lavado debe continuar hasta. que se ve1·ifique que no queda.11 restos en el flLtjo de agua.. su longitud y no deben estar sostenidas por los exn·emos de campana solamente ni por bloques. 10.10.2.1.3* La ta5a de flujo mfnima debe esta.r de acuerdo con lo especificado en la Tabla 10.10.2.1.3. 10.8.9 Si el suelo es blando, deben proveerse ou·os medios para sostener la tuberfa. 10.10.2.1.3.1 Donde no pueclan obtenerse las tasas de flujo esta.blecidas en la Tabla 10.10.2.1.3, la tasa de flujo maxima disponible para el sistema clebe ser acepta.ble. 10.8.10 Las valvula.s y accesorios que se usen con tuberfas no metalicas deben esta.r sostenidos y restringidos de a.cuerdo con las instrucciones de insta.laci6n del fabricante. 10.9 Relleno. 10.9.l El material de relleno debe ser compa.ctado en capa.s o en poza.s debajo y alrededor de las tuberfas para evita.r el asen­ ta.miento o movimiento lateral y no debe contener cenizas, escorias, residuos, rnate1·ia.s organicas ni otros materiales corro­ sivos. 10.9.2 El material de relleno no debe contener ceniza.s, esco­ ria.s residuos, ma.teria.s orgfu1ica.s ni ou·os materiales corrosivos. 10.9.3* Ante la falta. de especificaciones o lineamientos especf­ ficos, el ta.ma110 maximo de partfcula a.dmisible para relleno denu·o de 1 pie (300 mm) de la n1berfa no debe ser mayor de l½ pulg. (40 mm). 10.10.2.1.4 Deben implementa.rse las debidas previsiones para la adecuada eliminaci6n del agua utilizada para lavado o prue­ bas. IO.I 0.2.2 Prueba hidrostatica. 10.10.2.2.l * Todas las tuberfas y accesorios a.11exos sujetos a la presi6n de tra.bajo del sistema deben ser probaclos hidrostatica­ mente a 200 psi (14 bar) o a 50 psi (3.4 bar) por encima. de la presi6n de U"abajo de! sistema, la que sea mayo1� y deben mantener esa presi6n a la presi6n manomeu·ica de ±5 psi (.3 bar) dura.nte 2 horas. 10.10.2.2.2 Los resultados aceptables de las pruebas deben determinarse mecliante la inclicaci6n de ya sea una perdida de presi6n menor que la presi6n ma.nomeu·ica de 5 psi o bien mediante la ausencia visual de fugas. Edici6n 2019 INSTALACION DE TUBERlAS PARA SERVICIO PRIVADO DE INCENDIOS Y SUS ACCESORIOS 24-24 Certificado de materiales y pruebas del contratista para tuberfas subterraneas PROCEDIMIENTO Al momenta de la finalizaci6n de las obras, el representante del contratista debe llevar a cabo las inspecciones y pruebas, qua deben ser presenciadas por un representante del propietario. Todos los defectos deben ser corr egidos y el sistema debe ser dejado en funcionamiento antes de que el personal del contratista de por finalizada la tarea. El certificado debe ser completado y firmado por ambos representantes. Deben hacerse copias para ser entregadas a las autoridades responsables de la aprobaci6n, a k>s propietarios y al contratista. Se enliende que la firma del representante del propietario de ninguna manera evita cualquier rectamo contra el contratista par material detectuoso, mane de obra deficiente o fatta de cumplimiento de los requisites de las autoddades responsables de la aprobaci6n o establecidos en ordenanzas locales. I Fecha Nombre de la propiedad Domicilio de la propiedad Aceptados por las autoridades responsables de la aprobaci6n (nombres) Pianos lnstrucciones Ubicaci6n Uniones y tuberias subtemineas Descripci6n de las pruebas Domicilio La instalacion cumple con los pianos aceptados 0 0 Los equipamientos utilizados estan aprobados Si la respuesta es no, mencionar las divergencias lSe ha instruido a la persona a cargo del equipamiento contra incendios acerca de la ubicacion de las v alvulas de control y los cuidados y mantenimiento de este nuevo equipamiento? Si la respuesta es no, explicar lSe han entregado al propietario o al representa nte del propietario copias de las instrucciones apropiadas y cuadros de los cuidados y el mantenimiento? Si la respuesta es no, explicar Edificios de suministros [ T ipo de union Tipos y clases de tuberfas La tuberia cumple con la norma Los accesorios cumplen con la norma Si la respuesta es no, explicar Las uniones requieren un anclaje con abrazaderas, correas o bloqueado de acuerdo con la norma Si la respuesta es no, explicar C6mo se obtuvo flujo para lavado Bomba contra 0 Agua de red publica O Tanque o reservorio 0 1ncend10s Conexionesde entrada lavadas de acuerdo con la norma_ Si la respuesta es no, explicar Como se obtuvo flujo para lavado © 2018 National Fire Proteclion A ssociation Edicion 2019 No No 0 Sf 0 No 0 Sf 0 No 0 0 0 0 I Sf Si Si 0 0 0 No No No Sf 0 No A traves de que tipo de abertura 0 _ _ por (compaiiia) 0 Agua de red publica O Tanque o reservorio 0 Bomba contra I incendios Figu ra I 0.10.1 0 0 De lavado: Hacer fluir a la tasa requerida hasta que se verifique que el agua no tiene residuos en las salidas, tales como hidrantes y bocas de descarga . Lavar a una de las tasas de flujo espectticadas en 10.10.2.1.3. Hidrostatica: Todas las tuberfas y accesorios adjuntos sujetos a la presion de trabajo del sistema deben ser probados hidrostaticamente a 200 psi ( 13.8 bar) o 50 psi ( 3.4 bar) en exceso de la presion de trabajo del sistema, lo que sea mayor, y deben mantener esa presion ±5 psi (0.34 bar) durante 2 horas. Asignacion para pruebas hidrostaticas: Donde se agregue agua adicional al sistema para mantener las presiones de prueba requeridas en 10.10.2.2.1, debe medirse la cantidad de agua y no deben excederse los lfm�es de la siguiente ecuacion (ver ecuacion con valores metricos en 10.10.2.2.6): L = asignaci6n para la prueba (agua de oompensaci6n), en galones por hora (1pm) de la tuberfa probada, en pies (m) L= so../p SD == longitud diametro nominal de la tuberfa, en pulgadas (mm) 148,000 P = presi6n de prueba promedio durante la prueba hidrostatica, en l ibras por pulgada cuadrada (manometrica) (bar) Nuevas tuberfas subterraneas lavadas de acuerdo con la nor ma por (compania ) Si la respuesta es no, explicar Pruebas de lavado Sf Sf Culata de hidrante 0 Tuberia abierta 0 Si 0 No A !raves de que tipo de abertura en Y con brida 0 yConexion grifo 0 Tuberia abierta Modelo de Certificado de materiales y pruebas de] contratista para tuberias subternineas. NFPA 24 (p. 1 de 2) REQUISITOS PARA TUBER..IAS SUBTERAANEAS Prueba hidrostatica Prueba de flujo directo de d(�P· de prevencion de contraflujo Hidrantes Valvulas de control Observaciones Uniones cubiertas Todas las nuevas tuberfas subterraneas probadas hidrostaticamente a psi (bar) Cantidad total de fuga medida Prueba de fugas 24-25 Fuga admisible durante horas galones (litros) horas galones (litros) horas Prueba de flujo directo llevada a cabo de acuerdo con 10.10.2.5.2: Cantidad instalada I Tipo y marca Valvulas de control de agua quedan totalmente abiertas Si la respuesta es no, indicar motive I 0 Sf □ No 0 Sf 0 No Sf O 0 No Sf □ No Todos funcionan satisfactoriamente 0 0 Roscas de mangueras de conexiones del cuerpo de bomberos e hidrantes intercambiables con aquellas de la alarma de respuesta del cuerpo de bomberos 0 Queda en servicio con fecha Sf No Nombre de contratista responsable de la instalaci6n Finnas Por dueiio de la propiedad (firmado) Por contratista resp. de la instalaci6n (firmado) Explicaci6n y notas adicionales © 2018 National Fire Protection Association Figura 10.10.l Pruebas presenciadas por Cargo Cargo I I Fecha Fecha NFPA 24 (p. 2 de 2) Continuaci6n Edici6n 2019 INSTALACION DE TUBERlAS PARA SERVICIO PRIVADO DE INCENDIOS Y SUS ACCESORIOS 24-26 Tabla 10.10.2.1.3 Flujo requerido para generar una velocidad de 10 pies/s (3.0 m/s) en tuberias Tamaiio nominal de tuberia Tasa de flujo pulg. mm gpm L/min 2 2½ 3 4 5 6 8 10 12 50 65 80 100 125 150 200 250 300 100 150 220 390 610 880 1560 2440 3520 380 570 833 1500 2300 3350 5900 9250 13,300 P = presi6n de prueba promedio durance la prueba hidrostatica(kPa) 10.10.2.3* Otros medios de pruebas hidrostaticas. Donde sea aceptable para la autoridacl competence, debe permitirse que las pruebas hidrostaticas sean completadas de acuerdo con los lineamientos deso-itos en A\lt-1\1\TA C600, lnstalaci6n de 1ltberias Principales de Hierro D·uctil para Agua y sus Accesorios, AV•lWA M9, T-uberias de Presi6n de Concreto, AWV\ 1A M23, Tuberias de PVC Diseiio e lnstalaci6n, o AWV\1A M55, Tube,ias de PE - Diseiio e lnstalaci6n, siempre que los requisitos para presi6n de prueba y duraci6n de la prueba de 10.10.2.2.1 sigan siendo empleados. 10.10.2.4 Prueba operativa. 10.10.2.4.1 Cada hidrante debe ser totalmente abierto y cerrado a la presi6n de agua de! sistema. 10.10.2.2.3 La presi6n de prueba debe leerse en uno de los 10.10.2.4.2 Debe verificarse el apropiaclo drenaje de los hidrances de barril seco. (1) 10.10.2.4.3 Todas las valvulas de control deben ser totalmente cerradas y abienas a la presi6n de agua de! siscema para garan­ tizar su apropiado funcionarnienco. sigu ientes man6metros, ubicado en el punto mas bajo del siscema o en la parte del sistema que esta siendo probada. (2) Un man6meU'o ubicado en una de las salidas de los hidrances Un man6metro ubicado en el punco mas bajo donde no hay hidrantes provistos 10.10.2.2.4* La zanja debe ser rellenada entre las uniones antes de las pruebas, a fin de evicar el movimiento de la tube­ rfa. 10.10.2.2.5 Donde sea requerido por las medidas de seguri­ dad implementadas debido a los riesgos que presentan las zanjas abiertas, debe permitirse que la tuberfa y las uniones sean rellenadas, siempre que el contratista a cargo de la instala­ ci6n asuma la responsabilidacl de localizar y corregir las fugas. 10.10.2.2.6* Asi gnacion para pruebas hidrostaticas. Donde se agregue agua adicional al sistema para mantener las presiones de prueba requeridas en 10.10.2.2.1, debe medirse la cantidad de agua y no clebe exceder los lfmites de la Tabla 10.10.2.2.6, que se basan en las siguiences ecuaciones: Unidades del sistema de uso habimal en los Estados Unidos: L= SD✓P [10.10.2.2.6a] d6nde: L = asignaci6n para la prueba(agua de reposici6n) [ gph(gal/ hora)] S = longin1d de la tuberfa probada(pie) D = diametro nominal de la n1berfa(pulg.) P = presi6n de prueba promedio durance la prueba hidrosta­ tica(psi manometrica) Unidades metricas: [10.10.2.2.6b] 794,797 d6nde: L = asignaci6n para la prueba(agua de reposici6n) (L/h) S = longimd de la tuberfa probada(m) D = cliameu-o nominal de la niberfa(mm) Edici6n 2019 10.10.2.5 Conjuntos de montaje de dispositivos de prevencion de contraflujo. 10.10.2.5.1 El conjunto de montaje de dispositivo de preven­ ci6n de conu·afh!io debe someterse a una prueba de fh!io directo para garancizar su apropiado fimcionamienco. 10.10.2.5.2 La tasa de flujo mfnima probada en 10.10.2.5.1 debe ser la demancla del sistema, que incluye la demanda para chorros de manguera donde sea aplicable. Tabla 10.10.2.2.6 Asignacion para pruebas hidrostaticas a 200 (13.8 bar) psi (gph/100 pies de tuberia) (lph/100 m de tuberia) Diametro nominal de tuberia (pulg.) (mm) 148,000 P L= SD✓ 10.10.2.4.4 Donde las bombas contra incendios abascecen a las mberfas para servicio privado de incendios, las pruebas operativas requeridas en 10.10.2.4 deben ser complecadas con las bombas en funcionarniento. 2(50) 4 (100) 6 (150) 8 (200) 10(250) 12(300) 14(350) 16(400) 18 (450) 20(500) 24(600) Asignacion para pruebas 0.019(0.236) 0.03(0.47 2) 0.057 (0.708) 0.076 (0.944) 0.096 (1.19) 0.115 (1.43 ) 0.134(1.66) 0.153 ( l.90) 0.172(2.14) 0.191(2.37) 0.229(2.84) Notas: (I) Para otras longitudes, di:imetros y presiones, aplicar la ecuaci6n 10.10.2.2.6a o 10.10.2.2.6b para determinar la asignaci6n apropiacla para la prueba. (2) Para las secciones de las pruebas que comienen diversos tamanos y secciones de tuberfa, la a�ignaci6n para la prueba es la suma de la� asignaciones para pruebas para cada tamaiio y secci6n. INSPECCION, PRU EBAY lvlANTENIMIENTO DEL SISTEMA 24-27 12.2.4 Donde existan condiciones corrosivas o las tuberfas Capitulo 11 Calculos hidraulicos 11.1* Calculos en unidades de] sistema de uso habitual en Jos Estados Unidos. Las perdidas por friccion de las tuberfas deben ser determinadas basa.ndose en la formula de Hazen­ Williams, de la siguiente manera: [11.1] esten expuestas a condiciones climaticas, deben usarse tipos de tuberfas, accesorios y soportes colgantes resistentes a la corro­ sion o recubrimientos protectores resistentes a la corrosion. A fin de minimizar o evitar la ronira de la n1berfa en locaciones sujetas a terremotos, las tuberfas situadas sobre la superficie del terreno deben estar protegidas de acuerdo con los requisitos sfsmicos de NFPA 13. 12.2.5 12.2.6 Las tuberfas principales que atraviesan muros, pisos y cielorrasos deben estar provistas de espacios libres de acuerdo con NFPA 13. donde: p = resistencia friccional (psi/pie de tuberfa) Q = flujo (gpm) C = coeficiente de perdida por friccion d = dia.metro interno real de la tuberfa (pulg.) 12.2.7 Las tuberfas para servicio privado de incendios situadas sobre la superficie del terreno, cuando esten sujeta5 a daii.os mecanicos, deben estar protegidas con bolardos u otros medios, segun lo aprobado por la auto1·idad competente. 11.2 Calculos en unidades SI. La5 perdidas por friccion de las tuberfas deben ser determinadas basandose en la formula de Hazen-Williams en unidades SI, de la siguiente manera: [11.2] donde: p,,, = resistencia friccional (bar/m de tuberfa) Q,,, = flLuo (L/min) C = coeficiente de perdida por friccion d,,, = diametro interno real de la tuberfa (mm) Capitulo 13 Tamanos de tuberias situadas sobre la superficie del terreno y de tuberias enterradas 13.1 Tuberias principales para ser vicio privado. No deben instalarse tuberfas de menos de 6 pulg. (150 mm) de dia.meu-o como tuberf as principales para servicio privado que abastecen a hidrantes. 13.2 Tuberias principales que no abastecen a hidrantes. Para tuberfas principales que no abastecen a hidrantes, debe permi­ tirse el USO de tamat'ios menores de 6 pulg. (150 mm), stueto a las siguientes restricciones: (1) Capitulo 12 Tuberias y accesorios sobre la superficie del terreno 12.1 General. Las n1berfas y accesorios situados sobre la superficie del terreno deben cumplir con las secciones aplica­ bles de NFPA 13 que tratan sobre tuberfas, accesorios, metodos de union, soportes colgantesysu instalacion. 12.2 Proteccion de tuberias. (2) (3) 12.2.1 Las n1berfas para servicio privado de incendios situadas sobre la superficie del terreno no deben atravesar areas riesgo­ sas y deben estar ubicadas de manera que esten protegidas contra daii.os mecanicos y daii.os por incendio. 12.2.2 Debe permitit-se que las tuberfas situadas sobre la superficie del terreno que esten ubicadas en areas riesgosas sean protegida5 por un sistema de rociadores automaticos. 12.2.3 Donde las tuberfas de suministro, que estan llenas de agua y se encuenu-an situadas sobre la superficie del terreno, sean montantes, montantes del sistema o tuberfas de alimenta­ cion principalesyau-aviesen areas abiertas, camaras frigorffica5, pasadizos u otras areas expuestas a temperaturas por debajo de congelamiento, debe permitirse que esta n1berfa este protegida contra congelamiento mediante lo siguiente: (I) (2) (3) Cubiertas aislantes Carcasas a prueba de congelamiento Otros medios confiables que tengan la capacidad de mantener una temperatura minima de enu·e 40 ° Fy1200F (4° Cy49° C). La tube1·fa principal debe abastecer solamente a los siguientes tipos de sistemas: (a) Sistemas de rociadores automaticos (b) Sistemas de rociadores abiertos (c) Sistemas fijos de agua pulverizada (d) Sistemas de espuma (e) Sistemas de montantes Los calculos hiddulicos deben demosu·ar que la tuberfa principal puede abastecer la demanda total a la presion apropiada. Los sistemas que no estan calculados hidraulicamente deben tener una tuberfa principal de un tamati.o al menos igual que el de! montante. 13.3 Tuberias principales que abastecen a sistemas de protec­ cion contra incendios. El tamaii.o de las tuberfas para servicio privado de incendios que abastecen a sistema5 de proteccion contra incendios debe estar aprobado por la autoridad compe­ tente ydeben considerarse los siguientes factores: ( 1) (2) (3) Construccionyocupacion (uso) de la planta Caudal y presion de] agua requeridas para combate de incendios Suficiencia de! suminisu·o de agua Capitulo 14 Inspeccion, prueba y mantenimiento del sistema 14.1 Generalidades. Las tuberfas para servicio privado de incendios y sus accesorios instalados de acuerdo con esta norma deben ser apropiadamente inspeccionados, probados y mantenidos de acuerdo con NFPA 25, a fin de proveer al menos el mismo nivel de desempeii.o y proteccion segun su dise1'io. Edici6n 2019 24-28 INSTALACION DE TUBERlAS PARA SERVICIO PRIVADO DE INCENDIOS Y SUS ACCESORIOS Anexo A Material explicativo El Anexo A no forrna parte de Los requisitos de este documento de NFPA, pero se incluye ttnicamente con prop6sitos informativos. &te anexo contiene material explicativo, numerado en concordancia con Los prirrafos del texto aplicables. A.3.2.1 Aprobado. National Fire Protection Association no aprueba, inspecciona ni certifica instalaciones, procedimientos, equipos ni mate1·iales; ni aprueba ni evalua laboratorios de pruebas. En la determinaci6n de la aceptabilidad de las instala­ ciones, procedimientos, equipos o materiales, la autoridad competente puede basar la aceptaci6n en el cumplimiento de las nonnas NFPA u otras normas apropiadas. En ausencia de tales normas, dicha autoridad puede requerir evidencia de la instalaci6n, el procedimiento o el uso apropiados. La autoridad competente puede, asirnismo, remitirse a las pr:icticas de listado o etiquetado de una organizaci6n vinculada a la evalua­ ci6n de productos y que este, por consiguiente, en condiciones de determinar el cumplimiento con las normas apropiadas para la producci6n actual de los artfculos listados. A.3.2.2 Autoridad competente (AHJ). La frase "autoridad competente", o su acr6nimo Afij, se emplea de manera amplia en los documentos de NFPA, dado que las jurisdicciones y agendas de aprobaci6n vat-fan, como tambien varfan sus responsabilidades. Donde la prioridad es la seguridad p1iblica, la autoridad competente puede ser un departamento o indivi­ duo federal, estatal, local o regional, tal como un funcionario superior de bomberos; un jefe de bomberos; un jefe de una oficina de prevenci6n de incendios, departamento de u·abajo o departamento de salud; un funcionario de la construcci6n; un inspector elecu·ico; u otros con autoridad estatutaria. A los fines de los seguros, la autoridad competente puede ser un departamento de inspecci6n de las compa11fas de seguros, una oficina de certificaciones u ou·o representante de una compa­ nfa de seguros. En muchas circunstancias, el dueno de la propiedad o su representante designado asumen el rol de la autoridad competente; en las instalaciones gobernantes, el funciona1·io comandante o el funcionario departamental pueden ser la autoridad competente. A.3.2.4 Listado. El medio empleado para identificar los equi­ pos Listados puede variar para cada organizaci6n involucrada en la evaluaci6n de productos; algunas organizaciones no reco­ nocen a los equipos como listados, a menos que esten tam bien etiquetados. La autoridad competente deberfa utilizar el sistema empleado por la 01·ganizaci6n responsable del listado para identificar un producto listado. A.3.3.3 Valvula de control (valvula de cierre). Las v:ilvulas de control no incluyen v:ilvulas de drenaje, valvulas de retenci6n o v:ilvulas de alivio. A.3.3.12 Dispositivo regulador de presion. Enu·e los ejemplos se incluyen v:ilvulas reductorns de presi6n, v:ilvulas de control de presi6n y dispositivos de restricci6n de presi6n. A.3.3.13 Tuberias para servicio privado de incendios. Ver Figura A.3.3.13. A.3.3.17.2 Valvula indicadora. Son ejemplos las v:ilvulas esclu­ sas de compuerta de v:istago ascendente (OS&Y), v:ilvulas mari­ posa y v:ilvulas de compuerta subten-aneas con postes indicadores. A.3.4. I. I Hidrante de barril seco (hidrante a prueba de conge­ lamiento). Un drenaje ubicado en el fondo del barril, por Edici6n 2019 er F �!l ���n�cadora va>,u0 d: �: �\�: _____: 1 rete11C16n 1 'lr( -�=>-f---7f-----+ffi�:� : ���� ��·/ i vaivuas de cootrol L _________ J i :' Edificio ---.: :' L. _____ .J Valvula indicadora de p oste Ver NFPA2d' r---· � ' '' ' �n�0�1ntra J' '' ': "[\ Valvula de, relenci6n Valvula -indicador Valvula de descarga de bomba A Sistema fijo de aspersion de poste de agua o sistema de rociadores abiertos ---1119:;t-y---j 1----t--<r-Hidrante Desde bomba retorzadora Desde bomba contra incendios (si fuera necesaria) A bomba contra incendios (si fuera necesaria) A bomba reforzadora Valvula de retenci6n Tuberia de red publica - · �mile de l�ropiedad privada G) Final de tuberfa para servicio privado de incendios Nata: La tuberfa (sobre el terreno o enterrada) qua se muestra es especifica con respecto al extrema final de la tuberfa para servicio privado de incendios, y este esquema se incluye solamente para fines ilustrativos, en l o qua se extiende mas a11a del final de la tuberfa para ser vicio privado de incendios. La intormaci6n detallada sobre valvulas y sus requisitos de ubicaci6n se describen en ta norma espeClfica correspondiente. 1. Ver NFPA 22, Norma para Tanques de Agua para Protecci6n contra lncendios Privada. 2. Ver NFPA 20, Norma para la ln.stalaci6n de Bombas Estacionarias para Protacci6n contra lncendios. Figura A.3.3.13 incendios tipica. Tuberia principal para servicio privado de encima del asiento de la v:ilvula de control para el apropiado drenaje posterior al fi.mcionamiento. A.3.4.1.3 Hidrante de incendio privado. Donde est:in conec­ tados a un sistema de agua publico, los hidrantes privados son abastecidos por una tuberfa principal para servicio p1·ivado que comienza en el punto designado por la auto1·idad competente, generalmente en una v:ilvula operada manualmente cerca del lfmite de la propiedad. A.4.1 Las tuberfas subterraneas deberfan estar disenadas de manera que el sistema pueda ser extendido con un costo mfnimo. Deberfa tambien considerarse una futura expansion posible y la tuberfa deberfa estar disenada de manern que no sea cubierta por edificios futuros. A.5.1 Deberfan evitarse n1berfas principales de extremo ciego, si fuera posible, disponiendo que las n1berfas principales sean abastecidas desde ambas direcciones. Donde las tuberfas para servicio privado de incendios esten conectadas a tuberfas de extremo ciego pt'.1blicas, deberfa evaluarse cada sin1aci6n para determinar si es factible 1·equerir que el servicio general de agua se desplace en bucle en las tuberfas principales para obte­ ner un suministro mas confiable. ANEXO A A.5.1.2 Deberfa hacerse un ajuste en los datos de las pruebas de flujo de agua para considerar lo siguiente, segun sea apro­ piado: (I) (2) (3) (4) (5) Fluctuaciones diarias y estacionales Posible interrupci6n por inundaciones o heladas Uso industrial sirnultaneo de gran dimension Demanda futura en el sistema de suministro de agua Otras condiciones que podrfan afectar el suministro de agua A.5.4 Donde las conexiones se hacen desde los sistemas pt'.1bli­ cos de obras hidraulicas, tales sistemas deberfan estar resguar­ dados contra una posible contaminaci6n de la siguiente man era ( ver A WWA Ml 4, Prevenci6n de Contraflujo y Control de Conexiones Cruzadas, Practicas Recomendadas, c6digo de plomeria local o consultar al proveedor de agua local): (I) (2) (3) (4) Para las tuberfas principales para servicio pi-ivado de incendios con conexiones directas desde tuberfas hidrau­ licas publicas unicamente o con bombas conu·a incendios instaladas en las conexiones desde las n1berfas principales de la calle, sin tanques ni reservorios, sin conexi6n fisica desde otros suministros de agua, sin anticongelante ni otros aditivos de cualquier tipo, y con todos los drenajes que descargan hacia la aun6sfera, pozo seco, u ou·as sali­ das seguras, un conjunto de montaje de valvula de reten­ ci6n doble aprobado podrfa ser requerido por ou·os c6digos o normas. Para las tuberfas principales para servicio pi-ivado de incendios con conexiones directas desde la tuberfa de! suminisu·o de agua publico, mas uno o mas tanques de almacenarniento elevados o bombas contra incendios que succionan en reservorios o tanques cubiertos situados sobre la superficie (todas las instalaciones de almacena­ miento se llenan o conectan con agua pt'.1blica t'.mica­ mente y el agua de los tanques debe mantenerse en Lma condici6n potable), un conjunto de montaje de valvula de retenci6n doble aprobado pod6a ser requerido por otros c6digos o no1·mas. Para las tuberfas principales para servicio privado de incendios, abastecidas directamente desde tuberfas prin­ cipales pt'.1blicas con un suministro de agua auxiliar como w1 estanque o rfo, en o disponible para las instalaciones y para uso exclusivo del cuerpo de bomberos; o para siste­ mas abastecidos desde tuberfas principales publicas e interconectadas con suministros auxiliares, tales como bombas que succionan en reservorios expuestos a la contaminaci6n o rfos y estanques; pozos hincados, moli­ nos u otros sistemas industriales de agua; o para sistemas o partes de sistemas donde se utilicen soluciones anticon­ gelantes u otras soluciones, un dispositivo de prevenci6n de contraf!Ltjo de tipo de zona de presi6n reducida apro­ bado podrfa ser requerido por otros c6digos o normas. Para la5 tuberfas principales para servicio privado de incendios con conexiones de! cuerpo de bomberos ubica­ das cerca de una fuente de agua no potable, un disposi­ tivo de prevenci6n de contraflujo de tipo de zona de presi6n reducida aprobado podrfa ser requerido por ou·os c6digos o normas. 24-29 A.5.6 Una instalaci6n de bomba conu·a incendios, que consta de una bomba, un motor y la fuente de suministro de succi6n, cuando es de una capacidad y confiabilidad adecuadas, y ademas esta apropiadamente ubicada; conforman un suminis­ tro aceptable. Se permite que una o mas bombas contra incen­ dios, automaticamente conu·oladas, que toman agua de una tuberfa principal de agu a de una capacidad adecuada, o que toman agua, aguas abajo de la descarga de un almacenamiento confiable, que cuenta con la capacidad adecuada, sean, en determinadas condiciones, aceptadas por la autoridad compe­ tente como un suministro t'.mico. A.5.9 La conexi6n del cuerpo de bomberos deberfa estar ubicada a no menos de 18 pulg. (450 mm) y a no mas de 4 pies (1.2 m) por encima del nivel de acceso o del nivel de! terreno adyacente. Las conexiones tfpicas del cuerpo de bomberos se muesu·an en la Figura A.5.9(a) y en la Figura A.5.9(b). Donde no se disponga de un hidrante, deberfan utilizarse otras fuen­ tes de suministro de agua, tales como una masa de agua natu­ ral, un tanque o un reservorio. Deberfa consultarse a la autoridad de administraci6n de los recursos hfdricos cuando se proponga un suministro de agua no potable como una fuente de succi6n para el cuerpo de bomberos. A.5.9.3.2.1 La Figura A.5.9.3.2.1 (a) y la Figura A.5.9.3.2.1 (b) ilustran conexiones del cuerpo de bomberos con tuberfas subterraneas. A.5.9.5.1 El requisito de 5.9.5.1 se aplica a las conexiones del cuerpo de bomberos conectadas a tuberfas enterradas. Si la conexi6n del cuerpo de bomberos esta directamente adosada a un montante del sistema, se aplican los requisitos de la norma de instalaci6n correspondiente. Masilla impermeable 1 pulg.-3 pulg. (25 mm-75 mm) Conexi6n del cuerpo de bomberos Tuberia principal para servicio privado \ �"'liIll=l'=1 1 II=IlIC:l'=Il Ill'= �� iii A.5.4.2.1 En esta instancia, la autoridad competente podrfa ser el prove edor de agua, el inspector de la plomerfa o el fi.mcionario de salud pt'.1blica. Figura A.5.9(a) Conexion del cuerpo de bomberos tipica. Edici6n 2019 INSTALACION DE TUBERlAS PARA SERVICIO PRIVADO DE INCENDIOS Y SUS ACCESORIOS 24-30 /'"-----t::::::::;::!----,. �na:_ Desde tuberfa principal publica I/ ✓----.... (/ de� IITTTil[ill] A tuberfa para servicio de incendios .. � Valvula de \ \ retenci6n '-' '=---- I I \ \, // lnsertos de acero_��k::�:(i::=�i,..,, ...-,,,.,._-,-,,-,,,,... ,....,, ..,.....-e-6.,...,,l.,--,-,-,-,I de restricci6n de avance Sumidero de piso opcional :_? Plano (no a escala) ,1--l, Opciona�\_ ' ' Boca de inspecci6n redonda de al menos 27 pulg. (686 mm) de diametro f><;"�-:-"-��- Llenar espacio con masilla impermeable Si la calzada esta integrad la parte superior del pozo deberfa estar reforzada I nsertos de acero de restricci6n de avance Llenar espacio con masilla impermeable A tuberfa para servicio de incendios Desde tuberfa principal publica Soporte de concreto Dispos�ivo (ver notas) Drenaje de prueba Drenaje de piso Valvula de retenci6n Secci6n (no a escala) Notas: 1. Diversas reglamentaciones sobre prevenci6n de contraflujo aceptan dilerentes dispositivos en la conexi6n entre entre tuberias principales de agua publicas y tuberias principales para servicio privado de incendios. 2. El dispositivo que se muestra en el pozo podria ser cualquiera de los siguientes o una combinaci6n de estos: (a) Valvula de retenci6n por gravedad (d) Dispositivo de zona de presi6n reducida (reduced-pressure zone o RPZ) (e) Ruptor de vacio (b) Valvula de retenci6n de detector (c) Conjunto de montaje de valvula de retenci6n doble 3. Algunas reglamentaciones sobre prevenci6n de contraflujo prohiben la instalaci6n de estos dispositivos en un pozo. 4. En todos los cases, el(los) dispositivo(s) situados en el pozo deberia(n) estar aprobados o listados segun sea necesario. Los requisites del departamento local o municipal de administraci6n de los recurses hidricos deberian ser revisados antes del disefio o la instalaci6n de la conexi6n. 5. Deberia considerarse la caida de presi6n antes de la instalaci6n de cualquier dispositivo de prevenci6n de contraflujo. Figu ra A.5.9(b) Edici6n 2019 Pozo tipico de agua del suministro urbano - Disposicion de valvulas. ANEXO A Conexi6n del cuerpo de bomberos (FDC) Drenaje de bola Valvula de control Valvula de retenci6n � Tuberia de la FDC Edificio "'- Tuberia del sistema Proveer acceso a valvulas segun lo requerido Figura A.5.9.3.2.1(a) Conexion del cuerpo de bomberos con tuberia subterranea (Modelo 1). [13:FiguraA.16.10.4.4(a)] Conexi6n del cuerpo de bomberos (FDC) Valvulas de control Valvula de retenci6n � Tuberia de la FDC "'- Tuberia del sistema Proveer acceso a valvulas segun lo requerido 24-31 Red de suministro :.'iilfful- ----...:..1�-!-J---rrl�ffiln;f�--l-f-:!, urbane Q�'llH..IIUl-----=�t+-UJ-......:-i!JUUl',;clll:'.-+b..JJ Valvula de control de la ciudad (valvula no indicadora) Figura A.6.2.2.2 Pozo para valvula de compuerta, valvula de retencion y conexion del cuerpo de bomberos. A.6.2.5 Para obtener infonnaci6n adicional sobre vilvulas de conu·ol, ver NFPA 22. A.6.2.6 Para obtener informaci6n adicional sobre valvulas de control, ver NFPA 22. A.6.2.7(1) Donde estan ubicadas bajo tierra, las valvulas de retenci6n en conexiones de tanques o bombas pueden se1· colocadas en el interior de edificios y a una distancia segura de la bomba o montante <lei tanque, excepto en los casos donde todo el edificio es un area de incendio. Donde el edificio es un area de incendio, generalmente se considera satisfactorio ubicar la vilvula de retenci6n en lo alto de! nivel mis bajo. A.6.2.8 Podrfa ser necesario proveer valvulas ubicadas en pozos con un poste indicador que se extienda por encima <lei nivel de terreno u otros medios, de manera que la valvula pueda ser operada sin ingresar en el pozo. A.6.2.9(1) No se requieren distancias de mas de 40 pies (12 m), pero pueden estar permitidas, independientemente de la alnira de! edificio. Figura A.5.9.3.2.l(b) Conexion del cuerpo de bomberos con tuberia subterranea (Modelo 2). [13:FiguraA.16.10.4.4(b)] A.6.2.9(4) No se requieren distancias de mas de 40 pies (12 m), pero pueden estar permitidas, independientemente de la alnira de! edificio. A.5.9.5.2 Las obstrucciones en las conexiones de! cuerpo de bomberos incluyen, pero no se limitan a, edificios, cercos, postes, jardines, otras conexiones de! cuerpo de bomberos, equipamientos para protecci6n contra incendios, medidores de gas y equipos electricos. A.6.2.9(5) No se requie1·en distancias de mas de 40 pies (12 m), pero pueden estar permitidas, independientemente de la alnira de! edificio. A.5.9.5.3(2) Son ejemplos de textos para los letreros los siguientes: ROCI ADORES AUTOMJ\TICOS MONTANTE DE ROCIADORES ABIERTOS ROCIADORES-MONTANTE MONTANTE SECA ROCIADORES AUTOMJ\TICOS-MONTANTE A.6.1.1.3 Deberfa proveerse una Have de vilvula con mango largo en un lugar conveniente del predio. A.6.1.1.4 Una conexi6n con un suministro de agua municipal puede utilizar un collar de toma y una valvula no indicadora, no listada como la vilvula que controla el suminisu·o de agua. A.6.2.2.2 Ver Figura A.6.2.2.2. Para obtener informaci6n adicional sobre vilvulas de control, ver NFPA 22. A.6.6.1 Las valvulas de seccionamiento son necesarias para posibilitar el aislamiento de secciones de mberfas con el fin de limitar la cantidad de conex:iones para protecci6n contra incendios desactivadas en caso de una rotura o para hacer reparaciones o extensiones en el sistema. Las conexiones para protecci6n contra incendios pueden consistir en conexiones de entrada a sistemas de rociadores, hidrantes u otras conexiones para protecci6n contra incendios. A.6.7.2 Ver Anexo B. A.7.1 Para obtener informaci6n sobre identificaci6n y sei'iali­ zaci6n de hidrantes, ver Anexo D. A.7.1.1.3 Los flujos requeridos para n1berfas para servicio privado de protecci6n contra incendios estan determinados por las normas de instalaci6n de los sistema� o los c6digos de incendios. El irnpacto de la cantidad y tamai'io de las salidas de hidrantes en la demanda de! sistema de protecci6n contra incendios no esta contemplado en esta norma. Deberfan consultarse el c6digo o norma apropiados para conocer los requisitos para el calculo de la demanda de! sistema. Edici6n 2019 INSTALACION DE TUBERlAS PARA SERVICIO PRIVADO DE INCENDIOS Y SUS ACCESORIOS 24-32 A.7.2.l Normalmente seran requeridas las autobombas de! cuerpo de bomberos para aumentar la presi6n disponible de los hidrantes publicos. A.7.2.3 Donde se usen hidrantes de muro, deberfa consultarse a la autoridad competente sobre el suministro de agua necesa­ rio y la disposici6n de las valvulas de control en el punto de suminisu·o en cada caso individual. (Ver FzguraA. 7.2.3.) Valvula de compuerta de vastago no ascendente de 4 pulg. (100 mm) min. Suministro de agua con valvula de un min. de 6 pulg. (150 mm) Conexi6n para drenaje de bola debajo A.7.3.1 Ver Figura A.7.3.1(a)y Figura A.7.3.I (b). A.7.3.2.1.l En los hidrantes con tapones en el drenaje que est.in sujetos a congelamiento deberfa hacerse un bombeo de expulsion despues de su uso, a fin de evitar potenciales clanosy la inoperancia de! hiclrante. ,- A.7.3.3 En el emplazamiento de los hidrantes, deberfa tenerse clebidamente en cuenta la lfnea de! nivel final de! terreno. A.8.1.l No todas las mangueras deberfan ser sacadas de la caseta de mangueras para su prueba en el mismo momento, ya que ante un incendio el tiempo que lleva devolver la manguera a la caseta podrfa pennitir que un incendio se propague fuera de conu-ol. (Ver NFPA 1962.) A.8.1.3 Donde la manguera estara expuesta a acidos, vapores acidos u ott·os matei-iales corrosivos, como en plantas qufmicas, se recomienda la compra de mangueras aprobadas recubiertas y forradas con caucho. Para mangueras que se usan en patios de plantas con superficies rugosas que causan un gran desgaste o que se usan donde la� presiones de u-abajo est.in por encima de 150 psi (10 bar), deberfa considerarse el uso de mangueras de doble chaqueta. Control de valvula de cabeza de !lave con tapa o poste indicador de tipo de pared Figura A.7.2.3 de muro. Instalacion tipica de un hidrante de incendi o A.8.4 En las Figuras A.8.4(a) a A.8.4(c) se muestran casetas de mangueras tfpicas. A.8.6.1 No todas las mangueras deberfan ser sacadas de la caseta de mangueras para su prueba en el mismo momento, ya que ante un incendio el tiempo que lleva devolver la manguera a la caseta podrfa permitir que un incendio se propague fuera de conu·ol. (Ver NFPA 1962.) A.9.1 Sohre dispositivos de chorros maestros tfpicos, ver Figura A.9.1(a)y Figura A.9.1(b). Se acepta el llSO de boquillas con conu-ol de engranaje como boquillas monitoras. Plano Valvula de conexi6n del hidrante loque de empuje Piedra plana o losa de concreto Figura A.7.3.l(a) Conexion tipica de hidrante con una altura minima requerida. A. IO.I Los tubos de cobre (Tipo K) con uniones soldadas que cumplen con la Tabla 10.1.1.l y con la Tabla 10.2.l.l son acep­ tables para servicio subterraneo (enterrado). (I) Listado y etiquetado. Las organizaciones de certificaci6n listan o etiquetan lo sigu iente: (a) Tuberfas de hierro fundidoy de hierro ductil (cony sin revestimiento de cemento, recubiertas y no recu­ bienas) (b) Tuberfas de acero (c) Tuberfas de cobre (d) Tuberfas y acoples de epoxi reforzado con enrollamiento de filamentos de fibra de vidrio (e) Tuberfas de polietileno (f) Tuberfasy acoples de cloruro de polivinilo (PVC) (g) Tuberfas de hormig6n armado (tuberfas cilfndricas, pretensadasy no pretensadas) Edici6n 2019 Bloque de empuje Piedra plana o losa de concrete Figura A.7.3.l(b) Conexion tipica de hidrante con una altura maxima requerida. ANEXO A 24-33 Boquilla mon�ora Boquilla monitora Plataforma y pozo de valvulas , de concreto �;:!\: "' =:::!!=��"I .; Valvula indicadora de poste Valvula de drenaje Valvula indicadora de Valvula de drenaje poste Boquilla monitora Boquilla mon�ora Figura A.8.4(a) Caseta de manguera de diseiio de cinco lados para instalacion sobre hidrante privado. Caja de valvulas o tuberia de hierro .. Valvula de drenaje Valvulade control (detipocon Piedra o grava suelta -.V para facilitar el drenaje ==�=�.,...:if,!:\', tornillo interior) Valvula indicadora de poste Valvula de drenaje Figura A.9.1 (a) Boquillas monitoras estandar. Figura A.9.l(b) hidrante. Boquilla monitora tipica montada en Fi gura A.8.4(b) Caseta de manguera de acero cerrada de dimensiones compactas para instalacion sobre hidrante privado, en la que la parte superior se levanta y las puertas del frente se abren para una completa accesibilidad. Figura A.8.4(c) Caseta de mangu era que puede ser instalada sobre patas, o sobre un muro cercano a, pero no directamente sobre, un hidrante privado. Edici6n 2019 INSTALACION DE TUBERlAS PARA SERVICIO PRIVADO DE INCENDIOS Y SUS ACCESORIOS 24-34 A. IO.I.I El tipo y la clase de niberfa para una instalaci6n subterranea en particular deberfan ser determinados conside­ rando los siguientes factores: (1) (2) (3) (4) (5) (6) Presi6n de trabajo maxima de! sistema Presi6n maxima por aumentos repentinos de pres1on y frecuencia anticipada de aumentos repentinos de presi6n Profundidad a la que la niberfa va a ser instalada Condiciones de! sue lo Corrosion Susceptibilidad de la tuberfa a cargas externas, enu·e las que se incluyen cargas de tierra, instalaci6n debajo de edificios y cargas por u-afico o vehfculos Las siguientes normas y manuales de disefio de n1be1·fas pueden ser usados como gufas: (1) AvVWA C l 50/A21.50, Diseiio del Espesor de Tuberias de Hierro Ductil (2) AY.lWA M23, Tuberias de PVC - Diseiio e Instalaci6n (3) AVVWA M55, Tuberias de PE -Diseno e Instalaci6n ( 4) A\1./V,/A M41, Tuberias y Accesorios de Hierro Di1ctil (5) Manual para tuberias de concreto, Asociaci6n Estadounidense de Tuberfas de Concreto A. I0.1.2 Para los componentes de sistemas subterraneos, se especifica una certificaci6n de presi6n mfnima del sistema de 150 psi (10 bar) en 10.1.2, basandose en un desempefio hist6rico satisfactorio. Ademas, esta certificaci6n de la presi6n refleja aquella de los componentes que habinialmente se usan bajo tierra, como niberfas, valvulas y accesorios. Donde se preve que las presiones <lei sistema excedan presiones de 150 psi (10.3 bar), deberfan usarse en el sistema componentes y materiales fabricados y listados para presiones mas altas. Los sistemas que no incluyen una bomba contra incendios ni forman parte de un sistema de montantes combinado habin1al­ mente no experimentan presiones que excedan de 150 psi (10.3 bar) en las tuberfas subterraneas. No obstante, cacla sistema deberfa ser evaluado individualmente. No es la inten­ ci6n de esta secci6n incluir las presiones generadas a traves de las conexiones clel cuerpo de bomberos como parte de la presi6n de trabajo maxima. A.I0.1.3 Ver Tabla A.10.1.3. A. IO.I .4 Donde se provean niberfas subterraneas no metalicas por encima de! nivel de! terreno o en el interior de un edificio, debe1·fa considerarse lo siguiente: (1) (2) (3) Exposici6n a rayos directos de luz solar Compatibilidad con productos qufmicos, tales como revestimientos de pisos y termiticidas/ insecticida Soporte de n1berfas y accesorios adosados (por ejemplo, montantes de rociadores, dispositivos de prevenci6n de contrafl1tjo) A.I0.3.I Las siguientes normas se aplican a las uniones que se usan en los diversos tipos de ruberfas: (1) ASME Bl 6. l , Bridas y Acces01ios Emb1idados de 1ltberias de (2) (3) (4) (5) Hien-a Gris, Clases 25, 125 y 250 A'N\1./A C l l l /A21.11, juntas de Empaquetaduras de Coma para Tuberias y Acceso·1ios de Presi6n de Hierro D11ctil AvVWA C ll5/A21.15, Tuberias de Hien-a Di'tctil Emb1idadas con Bri.da5 Roscadas de Hi.erm Di1ctil o Hierro G1is AY.lWA C206, Soldadura en Campo de Tuberias de Acem para Agua A\1./V-lA C606, Uniones Ranurada5 y cmi Rebordes Edici6n 2019 A.10.3.5.3 Se listan accesorios y acoples para materiales espe­ cfficos de tuberfas que pueden ser instalados bajo tierra. Los accesorios y acoples no necesariamente indican que estan espe­ cfficamente listados para uso subterraneo. A.I0.4.1.3 El hierro de fundici6n gris no se considera galvani­ camente disfmil <lei hierro d(1ctil. Las uniones de empaqueta­ duras de goma (uni ones a presi6n no restringidas o mecanicas) no se considernn electricamente conectadas. El espesor <lei metal no deberfa considerarse una protecci6n conu·a entornos corrosivos. En el caso de niberfas de hierro firndido o de hierro ductil para la evaluaci6n de! suelo y sistemas de protecci6n externos, ver Apendice A de AWWA Cl05/A21.5, Reculnimiento de Polietileno para Si5temas de Tuberias de Hienv Ditctil. A.10.4.2 Debido a que normalmente no hay circulaci6n de agua en las niberfas principales para servicio privado de incen­ dios, estas requieren una mayor profundidad de cobertura que las tuberfas principales publicas. Se requiere mayor profundi­ dad en un suelo de grava suelta (o en roca) que en un suelo compacto que contiene grandes cantidades de arcilla. La profundidad recomendada de la cobertura colocada encima de la pane superior de las tuberfas principales de patio subterra­ neas se muesu·a en la Fi gu raA.10.4.2(a). En la determinaci6n de la necesidad de proteger contra congelamiento a niberfas sin1adas por encima del nivel <lei terreno, deberfa considerarse la menor temperanira promedio, seg(m se muestra en la Fi gura A.10.4.2(b). A.10.4.2.1.I Deberfan considerarse el tipo de suelo y la posibi­ lidad de asentamiento. Ademas, muchas veces la inspecci6n de las niberfas podrfa tenet· lugar antes de la nivelaci6n final y de haberse completado el relleno de la instalaci6n. La nivelaci6n final debe ser verificada. A.10.4.3.I Elementos como aceras o patios no deberfan ser incluidos, ya que no son diferentes de las carreteras. Ver Figura A.10.4.3.1. A.I0.4.3.1.I Deberfan cumplirse las normas para niberfas indi­ viduates sobre profundidad de carga y de enterramiento, de manera que se contemplen la carga y los esfuerzos impuestos por los cimientos de! edificio. La Figura A.10.4.3.1.1 muestra la ubicaci6n donde estarfan prohibidas las uniones de niberfas. A.I0.4.3.1.2 Deberfa dejarse un espacio libre suficiente cuando las n1berfas pasan por debajo de cimientos o zapatas. Ver FiguraA.10.4.3.1.2. A.10.4.3.2 Los conceptos de! disefio de 10.4.3.2.1 a 10.4.3.2.1.3 deberfan ser aplicados tanto a instalaciones nuevas como a las niberfas para servicio privado de incendios existen­ tes, aprobadas para que se mantengan debajo de edificios nuevos. A.10.4.3.2.1.1 Una rejilla o placa de acero son metodos comu­ nes de acceso a una zanja. A.I0.4.3.2.1.4 El prop6sito de este requisito es evitar que la niberfa quede expuesta al agua estancada. Puede hacerse el drenaje mediante un drenaje de piso, la inclinaci6n de la zanja u otro metodo aprobado. 24-35 ANEXO A Tabla A. I 0.1.3 Diametros internos (DI) para tuberias de hierro ductil con revestimiento de ce mento Fspesor de la pared Tamaiio de tuberia pulg. (mm) OD pulg. (mm) Presion Clase Fspesor Qase pulg. mm Fspesor minimo del revestimiento * pulg. (mm) Diametro Interno con revestimiento pulg. mm 3pulg.(80mm) 3 pulg.(80mm) 3 pulg.(80 mm) 3 pulg.(80 mm) 3 pulg.(80mm) 3 pulg.(80mm) 3.96 pulg. (l 00mm) 3.96pulg. (100 mm) 3.96 pulg. (100 mm) 3.96 pulg. (100 mm) 3.96pulg.(100mm) 3.96pulg.(l 00mm) 350 350 350 350 350 350 51 52 53 54 55 56 0.25 0.28 0.31 0.34 0.37 0.4 6 7 8 9 9 IO 1/, 6 pulg.(1.6mm) 1/, 6 pulg.(1.6mm) 1/, 6 pulg.(1.6mm) 1/, 6 pulg.(1.6mm) 1/, 6 pulg.(1.6mm) 1/, 6 pulg.(I.6mm) 3.34 3.28 3.22 3.16 3.1 3.04 84 82 81 79 78 76 4pulg. (100 mm) 4 pulg. (100 mm) 4pulg.(100mm) 4pulg. (100 mm) 4pulg.(100mm) 4 pulg. (100 mm) 4pulg.(100 mm) 4.8 pulg.(120 mm) 4.8 pulg. (120 mm) 4.8pulg.(120mm) 4.8 pulg. (120 mm) 4.8 pulg.(120mm) 4.8pulg.(120mm) 4.8 pulg. (l 20 mm) 350 350 350 350 350 350 350 51 52 53 54 55 56 0.25 0.26 0.29 0.32 0.35 0.38 0.41 6 7 7 8 9 IO IO 1/, 6 pulg.(l.6mm) 1/, 6 pulg.(1.6mm) 1/, 6 pulg.(I.6mm) 1/, 6 pulg.(1.6mm) 1/, 6pulg.(1.6mm) 1/, 6 pulg.(l.6mm) 1/, 6 pulg. (l .6mm) 4.18 4.16 4.1 4.04 3.98 3.92 3.86 105 104 103 101 100 98 97 6pulg.(150 mm) 6pulg. (150mm) 6pulg.(150mm) 6pulg.(150 mm) 6pulg.(150mm) 6pulg.(] 50mm) 6pulg.(150mm) 6pulg.(150mm) 6.90 pulg. (175mm) 6.90pulg.(175mm) 6.90pulg.(175111111) 6.90pulg. (l 75mm) 6.90pulg.(175mm) 6.90pulg.(175mm) 6.90pulg.(175mm) 6.90 pulg. (175mm) 350 350 350 350 350 350 350 350 50 51 52 53 54 55 56 0.25 0.25 0.28 0.31 0.34 0.37 0.4 0.43 6 6 7 8 9 9 10 II 1/, 6 pulg.(l.6mm) 1/, 6pulg.(1.6mm) 1/, 6pulg.(1.6mm) 1/, 5 pulg.(1.6mm) 1/, 6 pulg.(1.6mm) 1/, 6 pulg. (l .6mm) 1/, 6pulg.(l.6mm) 1/, 6 pulg.(l.6mm) 6.28 6.28 6.22 6.16 6.1 6.04 5.98 5.92 157 157 156 154 153 151 150 148 8pulg.(200 mm) 8pulg.(200mm) 8pulg.(200mm) 8pulg.(200mm) 8pulg. (200mm) 8pulg.(200mm) 8 pulg.(200mm) 8pulg.(200mm) 9.05pulg.(225 mm) 9.05pulg.(225mm) 9.05 pulg. (225 mm) 9.05pulg.(225mm) 9.05pulg.(225mm) 9.05pulg.(225mm) 9.05pulg.(225mm) 9.0.5pulg.(225mm) 350 350 350 350 350 350 350 350 50 51 52 53 54 55 56 0.25 0.27 0.3 0.33 0.36 0.39 0.42 0.45 6 7 8 8 9 IO 11 1/, 6 pulg.(] .6mm) 1/, 6 pulg.(l .6mm) 1/, 6 pulg.(1.6mm) 1/, 6 pulg.(1.6mm) 1/, 6 pulg.(1.6mm) 1/, 6 pulg.(I.6mm) 1/, 6 pulg.(l.6mm) 1/, 5 pulg.(l.6mm) 8.43 8.39 8.33 8.27 8.21 8.15 8.09 8.03 2ll 210 208 207 205 204 202 201 10pulg.(250mm) IO pulg.(250mm) 10 pulg.(250mm) 10 pulg.(250mm) IO pulg. (250 mm) IO pulg.(250mm) 10pulg.(250mm) 10 pulg.(250mm) 11.1pulg.(280mm) 11.l pulg. (280mm) 11.l pulg.(280mm) 11.1 pulg.(280mm) l l.l pulg. (280mm) 11. l pulg.(280mm) 11. l pulg.(280mm) 11. l pulg.(280mm) 350 350 350 350 350 350 350 350 50 51 52 .53 54 55 56 0.26 0.29 0.32 0.35 0.38 0.41 0.44 0.47 7 7 8 9 IO IO 1/, 6 pulg.(l.6mm) 1/, 6 pulg.(l .6mm) 1/, 6pulg.(1.6mm) 1/, 5 pulg.(I.6mm) 1/, 6 pulg.(l .6mm) Yiopulg. (l .6mm) 1/, 6 pulg.(J.6mm) 1/, 6pulg.(l .6mm) 10.46 10.4 10.34 10.28 10.22 10.16 10.l 10.04 262 260 259 257 256 254 253 251 12 pulg.(300mm) 12 pulg.(300mm) 12 pulg.(300mm) 12 pulg.(300mm) 12 pulg. (300 mm) 12 pulg.(300mm) 12 pulg.(300mm) 12 pulg.(300mm) 13.2pulg. (330 mm) 13.2pulg. (330 mm) 13.2 pulg.(330mm) 13.2pulg. (330 mm) 13.2 pulg. (330mm) 13.2pulg. (330 mm) 13.2pulg. (330 mm) 13.2pulg. (330 mm) 350 350 350 350 350 350 350 350 50 51 52 53 54 55 56 0.28 0.31 0.34 0.37 0.4 0.43 0.46 0.49 7 8 9 9 1/, 6 pulg.(l .6mm) 1/, 6 pulg. (l .6mm) 1/, 6 pulg.(l.6mm) 1/, 5 pulg. (l .6mm) 1/, 6 pulg.(1.6mm) 1/, 6 pulg.(I.6mm) 1/, 6 pulg.(l.6mm) 1/, 6 pulg.(l .6mm) 12.52 12.46 12.4 12.34 12.28 12.22 12.16 12.l 313 312 310 309 307 306 304 303 14 pulg.(350 mm) 14pulg.(350mm) 14pulg.(350mm) 14pulg.(350mm) 14pulg.(350mm) 14 pulg.(350mm) 14 pulg. (350mm) 14pulg. (350mm) 15.3 pulg. (385mm) 15.3pulg.(385mm) 15.3pulg.(385mm) 15.3 pulg. (385mm) 15.3 pulg. (385 mm) 15.3pulg.(385 mm) 15.3pulg.(385 mm) 15.3pulg.(385mm) 250 300 350 50 51 52 53 54 0.28 0.3 0.31 0.33 0.36 0.39 0.42 0.45 Y:r, pulg.(2mm) 1/3-2 pulg.(2mm) 1/3-, pulg.(2mm) 1/32 pulg.(2mm) 1/3-2 pulg.(2mm) Y.., pulg.(2mm) ½ 2 pulg.(2mm) %, pulg.(2mm) 14.55 14.51 14.49 14.45 14.39 14.33 14.27 14.21 364 363 362 361 360 358 357 355 11 11 12 IO 11 12 12 7 8 8 8 9 IO II ]] (Conlintia) Edici6n 2019 INSTALACION DE TUBERlAS PARA SERVICIO PRIVADO DE INCENDIOS Y SUS ACCESORIOS 24-36 Tabla A. IO. 1.3 CQntinuacwn &pesor de la pared Tamaiio de tuberia pulg. (mm) OD pulg. (mm) pulg. mm &pesor minimo del revestimiento * pulg. (mm) 55 56 0.48 0.51 12 13 1/o/1 pLLlg. (2mm) 13/ 2 pulg. (2mm) 14.15 14.09 354 352 50 51 52 53 54 55 56 0.3 0.32 0.34 0.34 0.37 0.4 0.43 0.46 0.49 0.52 8 8 9 9 9 12 12 13 ¾2 pulg. (2mm) 1/o/i pulg. (2mm) hi pulg. (2mm) ½2 pulg. (2mm) ½2 pulg. (2mm) ½2 pulg. (2mm) 1/32 pulg. (2mm) 1/32 pulg. (2mm) 1/32 pulg. (2mm) ½2 pulg. (2mm) 16.61 16.57 16.53 16.53 16.47 16.41 16.35 16.29 16.23 16.l 7 415 414 413 413 412 4l0 409 407 406 404 50 51 52 53 54 55 56 0.31 0.34 0.36 0.35 0.35 0.41 0.44 0.47 0.5 0.53 8 9 9 9 9 10 ll 12 13 13 hi pulg. (2mm) 1/32 pulg. (2mm) ¾2 pulg. (2mm) ½2 pulg. (2mm) ¾2 pulg. (2mm) 1/o/1 pulg. (2mm) ¾2 pulg. (2mm) ½2 pulg. (2mm) ½2 pulg. (2mm) ½2 pulg. (2mm) 18.69 18.63 18.59 18.61 18.61 18.49 18.43 18.37 18.31 18.25 467 466 465 465 465 462 46] 459 458 456 50 51 52 53 54 55 56 0.33 0.36 0.38 0.36 0.39 0.42 0.45 0.48 0.51 0.54 8 9 10 9 10 1/32 pulg. (2mm) ½2 pulg. (2mm) ½2 pulg. (2mm) 1/o/1 pulg. (2mm) 1/32 pulg. (2mm) 1/32 pulg. (2mm) ¾2 pulg. (2mm) ½2 pulg. (2mm) 1/o/i pulg. (2mm) 1/o/i pulg. (2mm) 20.75 20.69 20.65 20.69 20.63 20.57 20.51 20.45 20.39 20.33 519 517 516 517 516 514 513 511 5l0 508 50 51 52 53 54 55 56 0.33 0.37 0.4 0.43 0.38 0.41 0.44 0.47 0.5 0.53 0.56 ¾2 pulg. (2mm) 1/o/i pulg. (2mm) %-1 pulg. (2mm) 1/32 pulg. (2mm) ½2 pulg. (2mm) ¾2 pulg. (2mm) ½2 pulg. (2mm) 1/23 pulg. (2mm) 1/32 pulg. (2mm) ½2 pulg. (2mm) ½2 pulg. (2mm) 24.95 24.87 24.81 24.75 24.85 24.79 24.73 24.67 24.61 24.55 24.49 624 622 620 619 621 620 618 617 615 614 612 Presion Clase E.spesor Oase 14 pulg. (350mm) 14 pulg. (350 mm) 15.3pulg. (385mm) 15.3 pulg. (385 mm) 16 pulg. (400 mm) 16 pulg. (400 mm) 16 pulg. (400mm) 16 pulg. (400 mm) 16 pulg. (400mm) 16 pulg. (400 mm) 16 pulg. (400mm) 16 pulg. (400mm) 16 pulg. (400mm) 16 pulg. (400mm) 17.4pulg. (435 mm) 17.4pulg. (435mm) 17.4pulg. (435mm) 17.4pulg. (435mm) 17.4pulg. (435mm) 17.4pulg. (435mm) 17.4pulg. (435mm) l 7.4pulg. (435mm) 17.4pulg. (435mm) l7.4pulg. (435mm) 250 300 350 18 pulg. (450 mm) 18 pulg. (450 mm) 18 pulg. (450 mm) 18 pulg. (450 mm) 18 pulg. (450mm) 18 pulg. (450mm) 18 pulg. (450 mm) 18 pulg. (450 mm) 18 pulg. (450mm) 18 pulg. (450 mm) l 9.5 pulg. (488 mm) 19.5pulg. (488mm) 19.5 pulg. ( 488 mm) 19.5 pulg. (488 mm) 19.5pulg. (488mm) 19.5pulg. (488mm) 19.5 pulg. (488 mm) 19.5pulg. (488mm) 19.5 pulg. (488 mm) 19.5 pulg. (488mm) 250 300 350 20 pulg. (500 mm) 20 pulg. (500 mm) 20 pulg. (500 mm) 20 pulg. (500 mm) 20 pulg. (500 mm) 20 pulg. (500 mm) 20 pulg. (500 mm) 20 pulg. (500mm) 20 pulg. (500mm) 20 pulg. (500 mm) 21.6 pulg. (540 mm) 21.6pulg. (540 mm) 21.6 pulg. (540 mm) 21.6 pulg. (540 mm) 21.6 pulg. (540 mm) 21.6pulg. (540 mm) 21.6 pulg. (540 mm) 21.6pulg. (540mm) 21.6pulg. (540 mm) 21.6 pulg. (540 mm) 250 300 350 24 pulg. (600 mm) 24 pulg. (600 mm) 24 pulg. (600mm) 24 pulg. (600 mm) 24 pulg. (600 mm) 24 pulg. (600 mm) 24 pulg. (600 mm) 24 pulg. (600 mm) 24 pulg. (600 mm) 24 pulg. (600 mm) 24 pulg. (600mm) 25.8 pulg. (645 mm) 25.8 pulg. (645mm) 25.8 pulg. (645mm) 25.8 pulg. (645mm) 25.8 pulg. (645mm) 25.8pulg. (645mm) 25.8 pulg. (645 mm) 25.8 pulg. (645 mm) 25.8pulg. (645mm) 25.8pulg. (645mm) 25.8pulg. (64.5mm) 200 250 300 350 Diametro Intemo con revestimiento JO 11 ]] 11 12 13 14 8 9 10 11 JO JO 11 12 13 13 14 pulg. mm DI: d iametro interno; DE: diametro externo. *Nota: Esta tabla es apropiada para espesor de revestim.iento 11nico solamente. El espesor real del revestimiento deberia obtenerse del fabricante. Edici6n 2019 ANEXO A B.C. \ ALB. SASK. 24-37 ONT. QUE. Escala en millas 9 7°'2°'3°2r Notas: 1. Para unidades SI, 1 pulg.= 25.4 mm; 1 pie= 0.304 m . 2 . Donde l a penetraci6n d e helada sea u n factor, la profundidad d e l a cubierta mostrada e s d e un promedio de 6 pulg. masque l a habitualmente indicada en obras hidraulicas m unicipales. Es necesaria una profundidad mayor debido a la ausencia de flujo en tuberfas principales de patio. Figura A.10.4.2(a) Profundidad recomendada de Ia cobertura (en pies) por encima de Ia parte superior de las tuberias principales de patio subterraneas. A.10.4.3.2.3 El prop6sito de esta secc1011 es reque1·ir una valvula en cada punto donde la tuberfa ingresa en la zanja cuando la zarya atraviesa todo el edificio. Generalmente, si la tuberfa termina en un punto situado dentro de! edificio, habi­ tualmente se coloca una valvula en un montante, lo que permite el aislamiento de la secci6n de la tuberfa en la zarya. A.10.5.1 Donde se provee protecci6n contra rayos para una estructura, la Secci6n 4.14 de NFPA 780 requiere que todos los medios de puesta a tierra, entre los que se incluyen los sistemas de tuberfas metalicas subterraneas, esten interconectados para proveer un potencial de tierra comiin. No se permite que estos sistemas de tuberfas subtetTaneas sean substituidos por elecu·o­ dos de puesta a tierra, pero deben estar interconectados al sistema de puesta a tierra de protecci6n conu·a rayos. Donde la corrosion galvanica sea un tema de preocupaci6n, esta interco­ nexi6n puede hacerse a craves de una distancia disruptiva o de un tubo de descarga de gas. tierra para dispersar las corrien tes electricas errattcas. Por consiguiente , las tuberfas de protecci6n conu·a incendios se interconectaran con otros sistemas metalicos y estaran puestas a tierra5, pero el sistema elecu·ico necesitara una puesta a tierra adicional para su funcionamiento. A.10.6 Es un principio de diseno fundamental de la mecanica de los fluidos que las presiones dinamicas y estat icas, que actiian en los cambios de tamano o de direcci6n de una tube­ rfa, producen fuerzas de empuje desbalanceadas en ubicacio­ nes tales como codos, conexiones en T, conexiones en Y, extremos ciegos y u·amos de compensaci6n de reductores. Este principio de diseno tiene en cuenta la p1·esi6n lateral del suelo y la fricci6n tuberfa/suelo, variables que pueden determinarse de manera confiable utilizando los conocimientos actuates de la ingenierfa del suelo. Consultar A.10.6.2 para obtener una lista de refe1·encias para usar en el calculo y detenninaci6n de los sistema5 de restricci6n de uniones. A.10.5.1.1 Si bien se prohfbe el uso de tuberfas subterraneas para protecci6n contra incendios como el electrodo de puesta a tierra para el edificio, NFPA 70 requiere que todos los siste­ mas de tuberfas metalicas esten interconectados y puestos a Edici6n 2019 INSTALACION DE TUBERlAS PARA SERVICIO PRIVADO DE INCENDIOS Y SUS ACCESORIOS 24-38 Compitado del Setvicio d8 Datls Ambifli'llales de1 Dflpa,tamenlo de ComefClo de los Est.ados Un.dos ydel SelVlcbde Medioon-bienteAtmosMrioodo Canad.1 REFERENCIAS - TMipera.rums medias tms baJ,1s de u, dfa - Temp,eratura nonnat diara minima de 30"F ENERO Tt. NG 69-2990 105" 100" 95" Fuente: Compilado de los registros de la Oficina del Servicio de Meteorologia de los Estados Unidos. Para unidades SI, °C= % (° F -32); 1 mi = 1.609 km. Figura A.10.4.2(b) Llneas isotermas - Menor temperatura promedio de un dia (en °F). La Secci6n 10.6 no impone el metodo de restricc1on que deberfa usarse. Esta decision se le deja al profesional de diseiio o al propietario. Montante del sistema Excepto para el caso de uniones soldadas y uniones restringi­ das especiales aprobadas, como las que proveen los dispositivos mecinicos de retenci6n de uniones aprobados o para las unio­ nes de bloqueo mecanico y a presi6n, se preve que las uniones usuales para tuberfas subterraneas se mantengan en el lugar por el suelo en el que esta enterrada la tuberfa. Las uniones de empaquetaduras a presi6n y las uniones mecanicas sin disposi­ tivos de bloqueo especiales tienen una capacidad limitada para resistir la separaci6n debida al movimiento de la tuberfa. A.10.6.1 El uso de bloques de empttje de concreto es uno de los metodos de restricci6n, siempre que prevalezcan condicio­ nes estables de! suelo y los requisitos de espacio permitan su emplazamiento. El bloqueo exitoso depende de factores tales como la ubicaci6n, la disponibilidad y el emplazamiento del concreto, y la posibilidad de alteraciones por excavaciones futuras. Edici6n 2019 �Pieza de grifo y brida de hierro dtictil f.---10 pies (3 m max. Restriccl6n de uni6n Material aceptable de tuberia Figura A.10.4.3.1 Ubicacion de la entrada del montante. ANEXO A Montante del sistema 24-39 Los siguientes son criterios generates para el dise110 de bloques de apoyo: (1) (2) (3) �Material aceptable Sin uniones ( 4) (5) Restriccion de union Material aceptable de tuberfa Figura A.10.4.3.1.1 Ubicaci6n de wiiones de tuberias en relaci6n con las zapatas de los cimientos. La resistencia se logra transfiriendo la fuerza de empuje al suelo a traves de la mayor area de apoyo del bloque, de manera que la presi6n resultante contra el suelo no exceda la resisten­ cia portante horizontal del suelo. El dise110 de los bloques de emp1.tje consiste en determinar el area de apoyo apropiada del bloque para un cortjunto de condiciones en particular. Los parametros involucrados en el disefio incluyen el tama110 de la tuberfa, la presi6n de disefio, el angulo del codo (o la configu1·aci6n del accesorio involucrado) y la 1·esistencia portante hori­ zontal del suelo. La Tabla A.10.6.1(a) muestra el empttje nominal en los acce­ sorios para diversos tamafios de tuberfas de hierro ductil y de PVC. La Figura A.10.6.1(a) muestra un ejemplo de c6mo acn'.1an las fuerzas de empuje en el codo de una tuberfa. Los bloques de empuje generalmente se categorizan en dos grupos - bloques de apoyo y gravedad. La Figura A.10.6.1(b) muestra un bloque de apoyo tfpico sobre un codo horizontal. La superficie de apoyo deberfa, donde sea posible, estar colocada contra suelo inalterado. Donde no es posible colocar la superficie de apoyo conu·a un suelo inalterado, el relleno entre la supe1·ficie de apoyo y el suelo inalterado debe ser compactado hasta al menos el 90 por ciento de la densidad Proctor estindar. La altura de! bloque (h) deberfa ser i gual o menor que la mitad de la p1·ofundidad total hasta la parte inferior del bloque (H,), aunque no me nor que el diametro de la tuberfa (D). La altura del bloque (h) debe1-fa elegirse de manera que el ancho calculado del bloque (b) varfe entre una y dos veces la altura. Los bloques de empuje por gravedad pueden usarse para resistir el empttje en los codos verticales descendentes. En un bloque de empttje por gravedad, el peso del bloque es la fuerza que provee el equilibrio con la fuerza de empttje. El problema del dise110 es entonces el calculo del volumen requerido del bloque de empuje de una densidad conocida. El componente vertical de la fuerza de empuje de la Figura A.10.6. l(c) se equilibra con el peso del bloque. Sohre areas de apoyo ho1·izontales de bloques requeridas, verTabla A 10.6.1(b). El area de bloque requerida (Ab) es la siguiente: r(s ) Al, =(h)(b)=-1S1, [A.10.6.la] d6nde: Ab = area de bloque requerida (pie2 ) h = altura del bloque (pie) b = ancho del bloque calculado (pie) T = fuerza de emp1.tje (lbf) S1 = factor de seguridad (generalmente 1.5) S6 = resistencia portante (lb/pie2) Mo ntante del sistema .. -r . ,:,, , ••o, • ' ·o ' :''. . ...· ..-·,•'. I •• ,: • ,• 0 12 pulg. (300 mm) min. :.� �Pieza de grifo y brida de hierro ducti I Restriccion de union Material aceptable de tuberfa Figura A.10.4.3.1.2 Espacio libre entre la tuberia y los cimientos. Edici6n 2019 INSTALACION DE TUBERlAS PARA SERVICIO PRIVADO DE INCENDIOS Y SUS ACCESORIOS 24-40 Tabla A.10.6.1 (a) Empuje en los accesorios a una presi6n del agua de 100 psi (6.9 bar) para tuberias de hierro ductil y de PVC Diametro nominal de tnberia pulg. (mm) Libras totales (Newtons) Extremo ciego !bf N 90 grados lbf N 22'12 grados 45 grados lbf N lbf N 11¼ grados lbf N 5½ grados lbf N 11,383 4 (100) 706 3,140 162 721 1,810 8,051 6,161 1,579 2,559 1,385 3.55 1,459 334 6 (150) 16,632 2,862 6,490 3,261 1,486 12,731 3,739 733 23,522 5,288 28,615 40,465 4,923 21,899 2,510 11,165 1,261 5,609 575 9,097 6,433 8 (200) 2,558 10 (250) 13,685 32,944 60,874 7,406 16,796 1,897 8,438 865 3,848 43,045 3,776 9,677 2,683 12 300) 13,685 60,874 86,086 1,224 19,353 5,340 11,935 5,445 10,474 46,591 23,753 31,912 14 (350) 26,001 3,604 16,031 1,644 18,385 81,781 115,658 14,072 7,174 62,595 7,313 23,779 105,774 33,628 16 (400) 149,585 18,199 9,278 4,661 2,126 41,271 20,733 9,457 80,953 18 (450) 26,044 29,865 132,846 42,235 187,871 51,835 2,670 11,877 22,858 101,677 11,653 5,855 36,644 163,001 51,822 63,601 7,183 3,277 14,577 20 (500) 230,516 28,046 124,755 14,298 31,952 24 (600) 4,675 328,875 90,735 52,279 232,548 73,934 40,013 177,987 20,398 20,795 45,590 10,249 7,191 30 (750) 61,554 273,806 31,380 139,585 15,766 70,131 505,932 31,987 80,425 357,748 113,738 115,209 512,475 162,931 724,753 45,826 36 (900) 88,177 392,231 44,952 199,956 22,585 100,463 10,302 42 (1,050) 155,528 691,823 219,950 978,386 119,036 529,498 60,684 269,936 30,489 135,622 13,907 61,861 18,124 202,683 901,579 286,637 1,275,024 155,127 690,039 79,083 351,779 39,733 176,741 80,620 48 (1,200) Noras: ( I) Para unidades SI, I lb= 0.454 kg; l pulg. = 25 mm. (2) Para determinar el empL0e a una presi6n dife rente de 100 psi (6.9 bar), m ultiplicar el empuje obrenido en la tabla por el coeficiente de presi6n a 100 psi (6.9 bar). Por ejemplo, el empL[je en un codo de 12 pulg. (305 mm) de 90 grados a 125 psi (8.6 bar) es 19,353 x 12.5/ 100 = 24,191 lb (10,973 kg). Por lo tanto, para ltn codo horizontal, se aplica la siguiente formula: [A.10.6.lb] 2(s1 )(P)(A )sin(%) b=------� (h )(s.) donde: b = ancho del bloque calculado (pie) S1 = factor de seguridad (generalmente 1.5 para el diset'io del bloque de empuje) P = presion del agua (lb/pulg.2) A = area u·ansversal de la tuberfa basada en el diametro externo h = alnira de! bloque (pie) S; = resistencia portante horizontal de! suelo (lb/pie2) (pulg. 2) Se puede aplicar un enfoque similar para dise1'iar bloques de apoyo para resistir las fuerzas de empuje en ubicaciones tales como conexiones en T y tramos de extremo ciego. En la Tabla A.10.6.1 (c) se enumeran los valores tfpicos de las resistencias portantes horizontales conservadoras de diversos tipos de suelos. En lugar de los valores de resistencia portante del sue lo que se muestran en la Tabla A.10.6.l(c), un diset'iador podrfa opta.r por usar la p1·esion pasiva de Rankine calculada (Pp) u otra determinacion de la resistencia portante del suelo, basada en las propiedades reales de! suelo. Puede facilmente demostrarse que 7� = PA sin 0. El volumen requerido del bloque es el siguiente: [A.10.6.lc] Edici6n 2019 donde: Vg = volumen del bloque (pie 3) S1 = factor de seguridad P = presion del agua (psi) A = area u·ansversal de! interior de la niberfa Wm = densidad de! material del bloque (lb/pie 3) En un caso como el que se muestra, el componente horizon­ tal de la fuerza de empttje se calcula de la siguiente manera: [A.10.6.ld] 1: = PA(l-cos 0) donde: T_, = componente horizontal de la fuerza de empttje P = presion de! agua (psi) A = area transversal de! interior de la tuberfa El componente horizontal de la fuerza de empuje debe ser resistido por el apoyo del lado derecho del bloque contra el suelo. El analisis de este aspecto sigue los mismos principios que la seccion previa sobre bloques de apoyo. A.10.6.2 Un metodo para proveer la restriccion del empuje es el uso de uniones restringidas. Una union restringida es un tipo especial de union que esta dise11ada con el fin de proveer restriccion longitudinal. Los sistemas de uniones resu·ingidas funcionan de manera similar a los bloques de empuje, en la medida en que la reaccion de toda la unidad restringida de la n1be1·fa con el suelo equilibra las fuerzas de empttje. El objetivo de diset'iar un sistema de resu·iccion de empuje de uniones restringidas consiste en determinar la longitud de la tuberfa que debe se1· restringida a cada lado del foco de la fuerza de empLtje, lo que ocurre en un cambio de direccion. ANEXO A 24-41 Tabla A.10.6.1(b) Area de bloques de apoyo horizontales requerida Dia.metro nominal de Area de bloques de tuberia (pulg.) (mm) apoyo (pie 2) (m 2) 3 (80) 4 (100) 6 (150) 8 (200) 10 (250) 2.6 (0.24) 3.8 (0.35) 7.9 (0.73) 13.6 (1.3) 20.5 (2) Dia.metro nominal de tuberia (pulg.) (mm) Area de bloques de apoyo (pie 2) (m 2) 29.0 39.0 50.4 63.3 77.7 12 (300) 14 (350) 16 (400) 18 (450) 20 (500) (2.7) (3.6) (4.7) (5.9) (7.2) Dia.metro nominal de tuberia (pulg.) (mm) Area de bloques de apoyo (pie2) (m 2) 24 (600) 30 (750) 36 (900) 42 (1050) 48 (1200) 110.9 (] 0.3) 170.6 (15.8) 244.4 (22.7) 329.9 (30.6) 430.0 (39.9) Notas: (1) Si bien los valores de la resistencia portante especiticados en esta tabla se han utilizado satisfactoriamence en el diseno de los bloques de empL!je y se consideran conservadores, su exactitud es cotalmence dependiente de la exacta identificaci6n y evaluaci6n <lei suelo. La responsabilidad final de la selecci6n de la resistencia portance adecuada de un tipo de suelo en particular debe ser <lei ingeniero en dise,'io. (2) Los valores enumerados se basan en un codo horizontal de 90 grados, una presi6n interna de 100 psi (6.9 bar), una resistencia portante horizontal <lei suelo de 1000 lb/pie2 (4880 kg/m2), un factor de seguridad de 1.5, y diametros externos de ltlberfas de hierro ductil. (a) Para ocros codos horizoncales, mulciplicar por los siguientes coeficientes: para 45 grados: 0..541 ; para 221/2 grados: 0.276; para 11 '/4 grados: 0.139. (b) Para otras presiones internas, multiplicar por el coeficiente para 100 psi (6.9 bar). (c) Para otras resistencias portantes horizontales <lei suelo, dividir por el coeficience para 1000 lb/pie2 (4880 kg/m2). (d) Para otros factores de seguridad, multiplicar por el coeficiente para 1.5. Ejemplo: Aplicando la Tabla A.10.6.l(b), obcener el area de apoyo horizontal <lei bloque para un diametro de 6 pulg. (150 mm), un codo de 45 grados con una presi6n interna de 150 psi (10.3 bar). La resistencia portance <lei suelo es de 3000 lb/pie2 (14850 kg/m2), y el factor de seguridad es 1.5. De la Tabla A.10.6.l (b), el area de apoyo horizontal del bloque requerida para un diametro de 6 pulg. (150 mm), un codo de 90 grados con una presi6n interna de I 00 psi (6.9 bar) y turn resistencia portante horizontal <lei suelo de 1000 psi (70 bar) es de 7.9 pies 2 (0.73 m2). Por ejemplo: 7.9 pies ( 0..541)(150) , 100 Area=-----�� 3000 ) ( 1000 [A.10.6.1] 2 Esto sera una funci6n de! tamafio de la tuberfa, de la presi6n interna, de la profundidad de la cobertura yde las caracteristi­ cas de! s6lido que rodea a la tuberfa. Deberfan consultarse las insu-ucciones de instalaci6n del fabl'icante para determinar la distancia desde cada cambio en la direcci6n en la que deberfan ser resu·ingidas las uniones. Los siguientes documenros se aplican al disefio, al calculo ya la determinaci6n de los sistemas de uniones restringidas: (I) (2) (3) ( 4) (5) Diseiio de Restricci6n del Empuje para Tuherias de Hierro Ductil, Asociaci6n de Investi gaci6n de Tuberfas de Hierro O1'.tctil AVl'WA M41, Tuheri.asy Accesorios de HierroDuctil AV•lVvA M9, Tuhe1ias de Presi6n de Concreto AWVvA Ml I, Steel Pipe- Tube1ias de Acero - Oitia de Diseiio e lnstalaci6n Ecuaciones y Tablas del Diseiio de Restricci6n del Empuje para Tuberias de Hierro Diictily de PVC, EBAA Iron, Inc. La Figura A.10.6.2 muesu-a un ejemplo de una conexi6n tfpica a un montante de un sistema de protecci6n contra incen­ dios que utiliza tuberfas con uniones restringidas. 2.l pies2 Tabla A.10.6.l(c) Resistencias portantes horizontales Resistencia portante, Sb Suelo Turba Arcilla suave Sedimento Sedimento arenoso Arena Arcilla arenosa Arcilla dura lb/pie2 kN/m 2 0 1000 1500 3000 4000 6000 9000 0 48 72 145 190 285 430 Nota: Si bien los valores de la resistencia portante especificados en esta tabla se han utilizado satisfacLOriamente en el diseno de los bloques de empt\je y se consideran conservadores, su exactitud es tocalmente dependieme de la exacta identificaci6n y evaluaci6n de! suelo. La responsabilidad final de la selecci6n de la resistencia portante adecuada de un tipo de suelo en particular debe ser del ingeniero en dise110. Edici6n 2019 INSTALACION DE TUBERlAS PARA SERVICIO PRIVADO DE INCENDIOS Y SUS ACCESORIOS 24-42 /Jq x- t...r-------fh-- � V T,=PA(1-cos8) Ty=PA sin8 T=2/l<\sn% A= ( 00-n A=36,(D')2 D' = diAmetro externo de tuberia (pies) Ty I T I y T = fuerza de empuje resultante del cambio en la direcd6n del flujo (1bf) Tx= componente de la fuerza de empuje que actUa en paralelo a la direcx:i6n original del flujo (lbf) Ty= componenle de la fuerza de empuje que actl.Ja perpendicular a la direcci6n original del flujo (lbf) P = p resi6n del agua (p si') A= area t ranS\lersal de la b.Jberia basada en el di3:met ro externo (pulg.2 ) V= velocidad en la direcci6n del flujo Figu ra A.10.6.1(a) Fuerzas de empuje acluando sobre codo. T Tx Ty Sb = fuerza de empuje resultante del cambio en la direcci6n del flujo = componente hori zontal de la fuerza de empuje = componente vertical de la fuerza de empuje = resistencia portante horizontal del suelo Figura A.10.6.l(c) Presi6n de apoyo Suelo inalterado T Sb h H1 = fuerza de empuje resultante del cambio en la direcci6n del flujo = resistencia portante horizontal del suelo = altura del bloque = profundidad total hasta la parte inferior del bloque Figu ra A.10.6.l(b) Edici6n 2019 Bloque de empuje de apoyo. Bloque de empuje por gravedad. ANEXO A 24-43 Conexi6n en Y o siamesa con tapas batientes qu�adas Montante del sistema Tuber ia de acero de 4 pulg. (100 mm) Material aceptable Coda reductor de 6 pulg. x 4 pulg. (150 mm x100 mm) u 8 pulg.x4 pulg. / (200 mm x 100 mm) Manguera de 2½ pulg. (65mm) � Tuberia con grifo embridado de hierro i a fundido pro\oeniente de debajo la tierra �����!n�� � !fe/t: Empleo de tramo horizontal de tuberia de 4 pulg. (100 mm) y accesono reductor cerca de la base del montante El agua puede ser descargada a 1raves del exlremo abler10 de una lnstalar un tap6n o un 1Uberfa de 4 pulg. (HX) mm) o a traves de una conexl6n en Yo slamesa con niple y tapa y lavar manguera segUn se llustra debajo de la tierra antes de que la tuberia elevada se a conectada Nivel del terreno Fi gura A.l0.6.2 Conexion t:ipica a un montante de un sistema de proteccion contra incendios con ilustracion de las uniones restringidas. A.10.6.2.5 Los ejemplos de rnateriales y las no1·mas que contemplan estos materiales son los siguientes: (]) Abrazaderas de acero (2) Varillas de acero (3) Pernos de acero (ASTM A307, Especificaci6n Normalizada para Pemos, Espdrragos, Varilla Roscada de Acero al Carbono de 60,000psi de Resistencia a la Tracci6n) (4) Arandelas de acero, de hierro fundido (hierro fundido de Clase A, segiin se define en ASTM Al 26, Especificaci6n Narmalizada para Fundiciones de Hierro G1is para Vdlvulas, Bridas y Accesorios de Tuberias) (5) Correas de anclaje, correas de tap6n, de acero (6) Acoples de varillas, tensores, de hierro maleable (ASTM A l 97 /Al 97M , Especificaci6n Normalizada para Hierro Malea­ ble de Cubilote) Los materiales especificados en A.10.6.2.5(1) a A.10.6.2.5(6) no impiden el uso de on·os mate1·iales que tambien satisfaran los requisitos de esta secci6n. A.10.6.3 Las uniones cementadas con solvente y fusionadas con calor, tales como aquellas que se usan con tuberfas y acce­ sonos de CPVC se consideran restringidas. No requieren bloques de empttje. A.10.9.3 El tamano maximo de partfcula admitido en casi la mayorfa de los tipos de tuberfas se menciona en ASTM C136/136M, Metodo de Ensayo Normalizado para Analisis Gramtlo­ mitrico de Agregados Finos y Gruesos, ASTM D2487 , Practica Norma­ lizada para la Clasificaci6n de Suelos para Fines de Jngenieria . (Sistema Unijicado de Clasijicaci6n de Suelos), AWVvA M55 , Tube1ias de PE - Diseno e lnstalaci6n, AWVvA M23, Tuberias de PVC Diseno e lnstalaci6n, manuales de asociaciones comerciales o bibliograffa �e los fabricantes. Estas publicaciones general­ mente recom1endan un tamano maxi mo de partfcula admisible que se aplica al !echo, 1·elleno de la zona baja y relleno de la zona alta, que podrfan ser materiales diferentes. El tama110 ma..ximo de partfcula podrfa depender del di a.metro de la tube­ rfa. A.10.l0.2.l Las tuberfas principales subterraneas y las cone­ x10nes de entrada a los montantes de! sistema deberfan lavarse con agua mediante los hidrantes situados en los exn·emos ciegos del sistema o mediante las salidas de lavado accesibles situadas sobre la superficie del terreno, lo que permite que el Valvula indicadora aprobada Empleo de conexiones del cuerpo de bomberos Figura A.10.10.2.1 Metodos de las conexiones de] suministro de agua para lavado. agua fluya hasta quedar limpia. La Figura A.10.10.2.l muesn-a ejemplos aceptables de! lavado de! sistema. Si el agua se sumi­ nistra desde mas de una fuente o desde un sistema en bucle, las valvula� divisionales de?erfan estar cerradas para que se gene re un fluJo de alta veloc1dad a traves de cada lfnea unica. Los flttjos especificados en la Tabla 10.10.2.1.3 generaran una velo­ _ c1dad de al me�os 10 pies/s (3.0 m/s), que es necesaria para ltmp1ar la tubena y para elevar las materias exn-anas hasta una boca de salida para lavado situada sobre la superficie del terreno. A.10.10.2.1.3 Se aplic6 la velocidad de aproximadamente 10 pies/s (3.0 m/s) p ara desarrollar la Tabla 10.10.2.1.3 debido a que se ha demostrado que esta velocidad es suficiente para mover el material obstructor hacia afuera de las tuberfas. No es importante que la velocidad sea exactamente igual a 10 pies/s (3.0 m/s), de manera que no hay motivo para aumentar el fluJo durante la prueba para las dimensiones internas de las tuberfas ligeramente diferentes. Cabe notar que donde la tube­ rfa subterranea sirve como una tuberfa de succi6n para una bomba contra incendios, NFPA 20 requiet·e flujos mayores para el lavado de la tubet-fa. A.10.10.2.2.1 Por ejemplo, consideremos un sistema de rocia­ d ores cuenta con una conexi6n a la tuberfa principal del servi­ _ _ _ c10 pubhco de agua para su suminisn-o de agua. Se instala una bomba con una certificaci6n de 100 psi (6.9 bar) en la cone­ xi6n. Con un suministro publico maximo normal de agua de _ 70 psi (4.8 bar) en el pun to de elevaci6n inferior de! sistema Edici6n 2019 24-44 INSTALACION DE TUBERlAS PARA SERVICIO PRIVADO DE INCENDIOS Y SUS ACCESORIOS individual o en la parte de] sistema que esta siendo sometida a prueba y a una presion de la bomba (flujo cero) de 120 psi (8.3 bar), la presion de la prueba hidrostatica es de 70 psi (4.8 bar), 120 psi (8.3 bar), 50 psi (3.5 bar) o 240 psi (16.5 bar). Para reducir la posibilidad de <la.nos graves por agua en el caso de una rotura, la presion puede ser introducida por medio de una bomba pequefia, manteniendo cerrada la compuerta de control principal durante la prueba. Las tuberfas de polibutileno experimentaran una expansion durante la presurizacion inicial. En este ca.so, una reduccion de la presion manometrica podrfa no necesariamente indicar una fuga. La reduccion de la presion no deberfa exceder las especi­ ficaciones de! fabricante ni los criterios de! listado. Cuando los sistemas que tienen tuberfas terrnoplasticas rfgi­ das, tales como de CPVC, son sometidos a pruebas de presion, el sistema de rociadores deberfa estar lleno de agua. Deberfa purgarse el aire desde los rociadores mas elevados y mas aleja­ dos. Nunca deberfa utilizarse aire cornprirnido ni gas compri­ mido para la prueba de los sistemas con tuberfas termoplasticas rfgidas. A continuacion se describe un procedimiento de prueba recomendado: La presion de! agua va a ser awnentada en incrementos de 50 psi (3.5 bar) hasta obtener la presion de prueba descrita en 10.10.2.2.1. Luego de cada incremento de presion, se va a observar la estabilidad de las uniones. Estas observaciones van a incluir items tales como la protuberancia o la extrusion de la empaquetadura, fugas u ou·os factores que probablemente afecten el uso continuado de una tuberfa en servicio. Durante la prueba, la presion no va a ser aumentada con el siguiente incremento hasta que la union se vuelva esta­ ble. Esto se aplica particularmente al movimiento de la empa­ quetadura. Luego de haberse aumentado la presion hasta el valor maximo requerido, se mantiene durante 2 horas mientras se efecU:ian observaciones para la deteccion de fugas y se verifi­ can las lecturas de la presion. A.10.10.2.3 Como ejemplo, las siguientes normas describen los requisitos para las pruebas, A"WWA C600, Instal.aci6n de Tube­ lias Principales de Hienv Ductil para Agua y sus Accesmios, A'v\T\l'vA C602, Revestimiento de Morte1"0 de Cemento para Redes de Tubelias de Agua in Situ, de 4 pulg. ( 100 mm) y Mas Grandes, A¥lV--,'A C900, Tuberias de Presi6n de Cloru1"0 de Polivinilo (PVC), de 4 pulg. a 12 pulg. ( 100 mm a 300 mm), para Transmisi6n y Distribuci6n de Agua, o ASTM F2164, Prdctica Normali.zada para Pruebas de Fuga de Campo de Sistemas de Tube1ias de Presi6n de Polietileno (PE) y de Polietileno Reticulado (PEX) con el Uso de Presi6n Hid1vstdtiw. A.II.I Cuando se calcula el diameu·o interno real de tuberfas revestidas con rnortero de cemento, es necesario restar dos veces el espesor de pared de la tuberfa y dos veces el espesor del revestimiento del diametro externo de la tuberfa. El espe­ sor real de! revestimiento deberfa ser obtenido de! fabricante. La Tabla A.11.l (a) y la Tabla A.11.l(b) indican el espesor mfnimo de! revestimiento. Tabla A.l l.l(a) Espesor mmuno del tuberfas y accesorios de hierro ductil para Espesor del revestimiento Tamaiio de tuberia y accesorio mm pulg. mm 80-300 350--600 750-1600 ½2 1\6 l.6 2 3 pulg. 3-12 14-24 30-64 revestimiento Ya Fuente: AV.1'0/A Cl04/A2l.4, Revestimien.lo de Morlero de Cemenlo para Tube­ rfa� y Accesorios de Hierro Dzi,cliL A.10.I0.2.2.4 Las pruebas hidrostaticas deberfan llevarse a cabo antes de que se cubran las uniones, de manera que cual­ quier fuga pueda se1· detectada. Los bloques de empuje debe­ rfan estar suficientemente endurecidos antes de comenza1· con las pruebas hidrostaticas. Si las uniones se cubren con relleno antes de las pruebas, el contratista sigue siendo responsable de localizar y de corregir cualquier fuga mayor que la perrnitida. A.10.I0.2.2.6 Un medio aceptable para completar esta prueba consiste en utilizar una bomba de presion que recolecte su suminisu·o de agua desde un contenedor lleno. Una vez finali­ zada la prueba de 2 horas, puede medirse la cantidad de agua para volver a llenar el contenedor, a fin de determinar la canti­ dad de agua de reposicion. Para rninimizar la perdida de presi6n, las tuberfas deberfan ser lavadas, a fin de elirninar todo el a.ire atrapado. Adicionalrnente, las tuberfas podrfan ser presurizadas antes de la prueba hidrostatica con el fin de consi­ derar la expansion, absorcion, el aire atrapado y ou·os aspectos. Se prefiere el uso de una brida ciega o disco obturador para las pruebas hidrostaticas de segmentos de nuevas obras. Las valvulas asentadas sobre metal son susceptibles de desarrollar ligeras imperfecciones durante el u·ansporte, la instalacion y el funcionamiento, y por lo tanto es posible que tengan fugas de mas de 1 fl oz/pulg. (1.2 mL/mm) de diametro de valvula por hora. Por esta razon, deberfa utilizarse la b1·ida cie ga cuando se llevan a cabo las pruebas hidrostaticas. Edici6n 2019 Tabla A.11.l(b) Espesor tuberias de acero Tamailo nominal de tuberia p ulg. 4-10 12-20 24-36 >36 minimo del Espesor del revest:im.iento revestimiento Toleraocia nun pulg. ll1Il1 pulg. 100-250 300-500 600-900 >900 ¼ 3/i 5 6 8 10 13 -'/i5, +½ -Yi 0, +Ys -'li 6 , +Ys -1/, 6, +1/, 6 ½ ½ para nun -1.6, -l.6, -1.6, -1.6, +3 +3 +3 +5 Fu.en.le: AWViA Cl05/A21.5, Recubrirnien.lo de Polietilen. o jJara Sistemas de foberia.s de Hienn Diiclil. ANEXO B Anexo B Aspectos relacionados con la supervision de valvulas .Este anexo no Jorrna parte de los requisitos de este documento de NFPA, pero se incluye itnicamente con prop6sitos informativos. B.I Responsabilidad. La gerencia es responsable de la super­ vision de las valvulas que controlan el suminisu·o de agua para proteccion conu·a incendios y deberfa implementar todas las acciones posibles para verificar que las valvulas se mantengan en la posicion de normalmente abiertas. Esta5 acciones inclu­ yen precauciones especiales que garanticen que la proteccion del sistema conu-a incendios va a ser pronto restaurada abriendo completamente las valvulas que necesariamente escin cerradas durante trabajos de reparacion o alteraciones. Estas precauciones se aplican, por igual, a los siguientes: ( 1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) Valvulas que controlan rociadores y a ou·os sistemas fijos de supresion de incendios a base de agua Hidrantes Tanques Montantes Bombas Conexiones de calle Valvulas seccionales Los sistemas de servicio de supenrision de estacion central o los sistemas de servicio de supervision de la propiedad, o una combinacion de estos metodos de supervision de valvulas, segiin se describe en los p:irrafos siguientes, se consideran esenciales para garantiza1· que las valvulas que conu-olan los sistemas de proteccion conu·a incendios esten en la posicion de normalmente abiertas. Los metodos descritos est.in previstos como una ayuda para que la persona responsable elabore un metodo sistematico para determinar que las valvulas que controlan los sistemas de rociadores y otros dispositivos de proteccion contra incendios esten abiertas. Es necesaria una vigilancia continua si las valvulas se van a mantener en la posicion abierta. Personal responsables durante el dfa y durante la noche deberfan estar familiarizados con la ubicacion de todas las valvulas y con su uso apropiado. Deberfa consultarse a la autoridad competente sobre el tipo de supervision de valvulas requerido. Los contratos para los equipamientos deberfan especificar que todos los detalles van a estar sttjetos a la aprobacion de la autoridad competente. B.2 Sistemas de servicio de supervision de estacion central. Los sistemas de servicio de supervision de estacion central incluyen la supervision completa, constante y automatica de las valvulas mediante circuitos y dispositivos de accionamiento electrico. Los dispositivos y circuitos est.in continuamente bajo prueba y funcionan a u-aves de una estacion central exterior aprobada, en cumplimiento con NFPA 72. Se entiende que solamente deberfan aplicai-se aquellas secciones de NFPA 72 que esten relacionadas con la supervision de valvulas. B.3 Sistemas de servicio de supervision de la pro piedad. Los sistemas del servicio de supervision de la propiedad incluyen a los sistemas donde el funcionamiento de una valvula emite alguna forma de seti.al y regisu-o en un pun to comiin mediante circuitos y dispositivos de accionamiento electrico. Los disposi­ tivos y circuitos est.in continuamente bajo prueba y funcionan a u·aves de una estacion central de supervision de la propiedad protegida, en cumplimiento con las normas para la instalacion, mantenimiento y uso de sistemas protectores locales, protecto­ res auxiliares, protectores de estacion remota y de seti.alizacion de la propiedad. Se entiende que solamente deberfan aplica1·se 24-45 aquellas secciones de las normas que esten relacionadas con la supervision de valvulas. B.4 Bloqueo y sellado. El metodo normalizado de bloqueo, sellado y etiquetado de valvulas para evita1� en la mayor medida posible, su cierre innecesario, obtener la notificaci6n de tal cierre y conu-ibuir en la restauraci6n de la valvula a su condi­ cion normal es una alternativa satisfactoria de la supervision de valvulas. Deberfa consultarse a la autoridad competente respecto de los detalles para casos especfficos. Donde no se provea superv1s1on electrica, deberfan proveerse bloqueos o sellos en todas las valvulas, que deberfan ser de un tipo aceptable para la autoridad competente. Los sellos pueden estar seti.alizados para indicar la organiza­ cion bajo cuya jurisdiccion se lleva a cabo el sell ado. Todos los sellos deberfan ser adosados a la valvula de manera tal que las valvulas no puedan ser operadas sin romper los sellos. Los sellos deberfan caracterizarse por impedir que se da,ien en la manipulacion y por su imposibilidad de ser reensamblados despues de haber sido 1·otos. Donde se usen sellos, las valvulas deberfan ser inspeccionadas semanalmente. La autoridad competente puede requerir el uso de una etiqueta en la valvula, en co1�unto con el sello. Un candado, con una cadena donde sea necesaria, es espe­ cialmente aconsejable para evitar el cierre no autorizado de las valvulas en areas donde las valvulas escin sttjetas a manipulacio­ nes indebidas. Donde se empleen tales bloqueos, las valvulas deberfan ser inspeccionadas mensualmente. Si las valvula5 escin bloqueadas, la disu·ibucion de las Haves deberfa estar resu·ingida solamente a aquellas personas directa­ mente responsables del sistema de proteccion conu·a incen­ dios. No deberfan bloquearse multiples valvulas jw1tas; deberfan ser individuabnente bloqueadas. La persona que lleva a cabo la5 inspecciones deberfa deter­ minar que cada una de las valvulas este en la posicion normal, apropiadamente bloqueada o sellada y asf anotarlo en un fonnulario de regisu·o adecuado rnienu-as aiin este ante la valvula. Deberfa solicitarse a la autoridad competence asistencia para la preparaci6n de un formulario de regisu·o adecuado para esta actividad. Deberfan proveerse leu·eros de identificacion en cada una de las valvulas para indicar su funcion y lo que conu·ola. La posicion de! eje de las valvulas OS&Y o el objetivo en las valvulas indicadoras no puede ser aceptada como prueba concluyente de que la valvula esta totalmente abierta. La aper­ tura de la valvula deberfa ser seguida por una prueba que determine que las piezas operativas han funcionado apropiada­ men te. La prueba consiste en la apertura de la valvula de drenaje principal y en dejar que el agua fluya libremente hasta que la lectura en el manometro se vuelva estacionaria. Si la cafda de presion es excesiva para el suminisu-o de agua involucrado, deberfa determinarse la causa inmediatamente e implemen­ tarse las rectificaciones apropiadas. Donde haya valvulas seccio­ nales u otras condiciones especiales, deberfan emplearse otros metodos de prueba. Si se torna necesario romper un sello por razones de emer­ gencia, la valvula, despues de la emergencia, deberfa ser abierta por la persona responsable de la proteccion conn-a incendios de la planta, o por su representante designado. La persona Edici6n 2019 24-46 INSTALACION DE TUBERlAS PARA SERVICIO PRIVADO DE INCENDIOS Y SUS ACCESORIOS responsable deberfa colocar un sello al momento de la aper­ tura de la valvula. Este sello deberfa ser mantenido en el lugar hasta el momento en que la autoridad competente pueda reemplazarlo con uno propio. No deberfan aplicarse sellos o bloqueos en valvulas que hayan sido reabiertas despues del cierre hasta el momento en que se lleve a cabo el procedimiento de inspecci6.n. Donde se interrumpe el suministro de agua que abastece al rociador u otros sistemas fijos de supresi6n de incendios a base de agua, un guarda u otra persona calificada deberfan ser pues­ tos en fonciones y requerfrseles que patrullen continuamente las secciones afectadas de las instalaciones hasta el momento en que la protecci6n sea restaurada. Durante siniaciones crfticas especfficas, deberfa haber una persona pennanentemente presente ante la valvula, de manera que la valvula pueda ser nuevamente abierta de inmediato, si fuera necesario. Es la intenci6n de esta recomendaci6n que la valvula este siempre a la vista de la persona y que no tenga otras tareas mas alla de esta responsabilidad. Esta recomendaci6n se considera imperativa cuando la protecci6n contra incendios se interrumpe inmediatamente despues de un incendio. Deberfa hacerse una inspecci6n de todos los otros equipa­ mientos de protecci6n contra incendios antes de cortar el agua para asegurarse de que esten en una condici6n ope1·ativa. En ca.so de cambios en los equipamientos de protecci6n contra incendios, todos los posibles trabajos deberfan hacerse antes de interrumpi1· el suministro de agua, de manera que las conexiones finales puedan hacerse rapidamente y la protec­ ci6n sea restaurada de inmediato. Muchas veces se obse1-vara que mediante una minuciosa planificaci6n pueden colocarse tapones en las salidas abiertas y la protecci6n ser restaurada en una parte del equipamiento mientras se estan efectuando las alteraciones. Donde los cambios se van a hacer en tuberfas subterraneas, codas las tuberfas posibles deberfan ser tendidas antes del corte del agua para las conexiones finales. Donde sea posible, las lfneas temporales de alimentaci6n, tales como tuberfas tempo­ rates para reconexi6n de montantes mediante lfneas de mangueras, deberfan ser usadas para otorgar la maxima protec­ ci6n. La planta, el cuerpo de bomberos publico y ou·as autori­ dades competences deberfan ser notificados acerca de todas las desactivaciones de los equipamientos de protecci6n contra incendios. Anexo C Practica recom endada para pruebas de ca udal para combate de incendios Este anexo no forrna parte de los requisitos de este documento de NFPA, pero se incluye unicamente con prop6sitos informativos. C.1 El Anexo C fue elaborado basandose en los procedimien­ tos contenidos en la edici6n 2016 de NFPA 291. Para obtener informaci6n adicional sobre pruebas de caudal para combate de incendios, ver NFPA 291, edici6n 2019, Capftulo 4, "Pruebas de f11tjo". C.1.1 Alcance. El aka.nee de este anexo es proporcionar los lineamientos sobre pruebas de caudal para combate de incen­ dios de los hidrantes. C.1.2 Prop6sito. Las pruebas de caudal para combate de incendios se llevan a cabo en sistemas de distribuci6n de agua Edici6n 2019 para determinar la tasa de f l1tjo disponible en cliversas ubicacio­ nes para fines de cornbate de incendios. C.1.3 Aplicaci6n. C.1.3.1 Se especifica una deterrninada presi6n residual en las tuberfas principales a la que la tasa de flujo deberfa estar dispo­ nible. C.1.3.2 Se obtiene un beneficio adicional con las pruebas clel caudal para combate de incendios mediante la indicaci6n de posibles deficiencias, tales como la tuberculaci6n de tuberfas o valvulas cerradas o ambas, que podrfan ser corregiclas para garantizar caudales para combate de incendios adecuados, segun sea necesario. C.1.4 Unidades. Las unidades de medida metricas de esta practica recomendada estan de acuerdo con el sistema metrico modernizado, conocido como Sistema Internacional de Unida­ des (SI). Internacionalmente, en protecci6n contra incendios habitualmente se emplean dos unidades (litro y bar) que estan fuera clel sistema SI, pero que son reconocidas por este. Estas unidades se enumeran en la Tabla C.1.4 con los factores de conversion. Tabla C.1.4 Unidades SI y factores de conversion Nombre de la uuidad Simbolo de la uuidad Factor de conversion I gal = 3.785 L Litro L Litro por minuto por (L/min)/m2 I gpm pie2 = metro cuadrado (40.746 L/min)/m2 Decfmetro c(1bico dm3 I gal= 3.785 dm3 Pa I psi= 6894.757 Pa Pascal Bar I psi = 0.0689 bar bar I bar= IO' Pa Bar bar Nota: Para obtener informaci6n y conversiones adicionales, ver ASTM Sil O, Norma pam et Urn de/ Sistema lntemacionat de Unidru:les (SI): Et Sistema Milrico Moderno. C.1.4.1 Si un valor de medida, seg(m se expresa en esta prac­ tica recomendacla, esta seguido por un valor equivalente en otras unidades, el primer valor mencionaclo va a ser conside­ rado como el valor recomendado. Un valor equivalente deter­ minado podrfa ser aproximaclo. C.2 Publicaciones de referenda. C.2.1 Dentro de este anexo se hace referencia a los documen­ tos, o partes de tales documentos, enumerados en este anexo y deberan ser considerados parte de las recomendaciones de este documento. C.2.2 Publicaciones NFPA. (Reservado) C.2.3 Otras publicaciones. C.2.3.1 Publicaciones ASTM. Sociedad de Pruebas y Materia­ les de los Estados Unidos (American Society for Testing and Materials o ASTM International), 100 Barr Harbor Drive, P.O. Box C700, West Conshohocken, PA 19428-2959. IEEE/ ASTM-SI-10, Norma para el Uso del Sistema Internacional de Unidades (SJ) El Sistema Metrico Modemo [Standard for Use of the International System of Units (SI): The Modern Met1ic System], 2010. ANEXO C C.3 Definiciones. C.3.1 Las definiciones contenidas en este anexo se aplican a los terminos usados en esta practica anexa. Donde los terminos no est.in incluidos, se aplica el uso comun de los terminos. C.3.2 Definiciones oficiales de NFPA. i C.3.2.1 Autoridad competente (Autharity Having Jurisdctian o Alfi). Una organizaci6n, oficina o individuo responsable de hacer cumplir los requisitos de un c6digo o norma, o de apro­ bar equipos, materiales, una instalaci6n o un procedimiento. (¼r A.3.2.2.) C.3.2.2 Listado (Listed). Equipos, materiales o servicios inclui­ dos en una lista publicada por una organizaci6n que es acepta­ ble para la autoridad competence y que esta relacionada con la evaluaci6n de productos o se1"Vicios, que mantiene inspeccio­ nes peri6dicas de la producci6n de los equipos o materiales listados, o evaluaciones peri6dicas de los set"Vicios, y que por medio de! listado establece que los equipos, materiales o se1'Vi­ cios cumplen con normas designadas apropiadas o que han sido ensayados y considerados aptos para un prop6sito especf­ fico. (¼r A.3.2.4.) C.3.2.3 Deberia (Shoul.d). Indica una recomendaci6n o aque­ llo que es aconsejable pero no requerido. C.3.3 Definiciones generales. C.3.3.1 Capacidad nominal (Rated Capacity). El flujo disponi­ ble de un hidrante a la presi6n residual (presi6n nominal) designada, ya sea medido o calculado. C.3.3.2 Presi6n residual (Residual Pressure). La presi6n que existe en el sistema de distribuci6n, medida en el hidrante resi­ dual en el momento en que se toman las lecturas de flLtjo en los hidrantes de flujo. C.3.3.3 Presi6n estatica (Static Pressure). La presi6n que existe en un punto dado en condiciones normales de! sistema de distribuci6n, medida en el hidrante residual sin hidrantes que fluyan. C.4 Prueba s de flajo. C.4.1 Presi6n de certificaci6n. C.4.1.1 A los fines de una se1'i.alizaci6n uniforme de los hidrantes de incendio, las certificaciones deberfan basarse en una presi6n residual de 20 psi (1.4 bar) para todos los hidrn.n­ tes que tienen una presi6n estatica que excede de 40 psi (2.8 bar). C.4.1.2 Los hidrantes que tienen una presi6n estatica de menos de 40 psi (2.7 bar) deberfan estar certificados a la mitad de la presi6n estatica. C.4.1.3 Generalmente se recomienda que deberfa mantenerse una presi6n residual minima de 20 psi (1 .4 bar) en los hidran­ tes cuando descargan el caudal para combate de incendios. Las autobombas del cuerpo de bomberos pueden se,- empleadas donde las presiones de los hidrantes son menores, aunque con dificultad. C.4.1.4 Donde los hidra.ntes estan bien distribuidos y son del tamafio y tipo apropiados (de manera que las perdidas por fric­ ci6n en el hidrante y en la linea de succi6n no sean excesivas), podrfa ser posible establecer una presi6n meno1- como presi6n minima. 24-47 C.4.1.5 Un asunto principal deberfa ser la capacidad de mantener una presi6n residual suficiente para evitar el desarro­ llo de una p1-esi6n negativa en cualquie1· punto de las tuberfas de calle, lo que podrfa resultar en el colapso de las tuberfas principales u otros componentes del sistema de agua o contras sifonaje de agua contaminada desde alguna otrn fuente inter­ conectada. C.4.1.6 Cabe mencionar que muchos departamentos de salud estatales no permiten el empleo de presiones residuales de menos de 20 psi ( 1.4 bar). C.4.2 Procedimiento. C.4.2.1 Las pruebas deberfan hacerse durante un periodo de demanda ordinaria. C.4.2.2 El procedimiento consiste en la descarga de agua a una tasa de flLtjo medida desde el sistema en una ubicaci6n determinada y en observar la correspondiente caida de presi6n en las tuberias principales. C.4.3 Formato de la prueba . C.4.3.1 Despues de haberse determinado la ubicaci6n donde la prueba va a ser Uevada a cabo, se selecciona un grupo de hidrantes de prueba en las inmediaciones. C.4.3.2 Una vez seleccionados, se deberia considerar debida­ mente la potencial interferencia con patrones de fl1tjo de u·an­ sito, dai'ios para los alrededores (por ejemplo: calzadas, aceras, jardines, vehiculos y peatones) y potenciales problemas por inundaciones, tanto locales como apai·tados de! sitio de la prueba. C.4.3.3 Se selecciona un hidrai1te, denominado hidrante resi­ dual, como el hidrante donde se obse1"Vara la presi6n estatica normal y con los otros hidrantes del grupo cerrados, y donde la presi6n residual se observara con presencia de flLtjo en los ou·os hidrantes. C.4.3.4 Se selecciona este hidrante de manera que este ubicado entre el hidrante en el que va a haber flttjo y las gran­ des tuberfas principales que constituyen las foentes de suminis­ u·o de agua inmediatas en el area. En la Figura C.4.3.4, se indican los formatos de las pruebas, ilustrando el hidrante resi­ dual designado con la tetra R y los hidrantes con flttjo con la letra F. C.4.3.5 La cantidad de hidrantes que se van a usar en cual­ quiera de las pruebas depende de la resistencia de! sistema de disu·ibuci6n en las inmediaciones de! lugar de la pn.1eba. C.4.3.6 A fin de obtener resultados de pruebas satisfactorios del calculo te6rico de los flujos o capacidades nominates previs­ tos, deberfa alcanzarse una descarga suficiente para provocar una caida de la presi6n en el hidrante residual de al menos un 25 por ciento o para el flttjo de la demanda total necesaria para fines de combate de incendios. C.4.3.7 Si las tuberfas p1-incipales son pequefias y el sistema esta debilitado, es necesai-io que haya flujo solamente en uno o dos hidrantes. C.4.3.8 Si, por el contrario, las tuberias principales son gran­ des y el sistema es fuerte, poclrfa ser necesai·io que haya flujo en siete u ocho hidrai1tes. Edici6n 2019 INSTALACION DE TUBERlAS PARA SERVICIO PRIVADO DE INCENDIOS Y SUS ACCESORIOS 24-48 - C.4.5.2 Se abre el grifo de la tuberfa de! man6metro y se abre completamente la v:ilvula del hidrante. I - l R F, R Uno o dos hidrantes con flujo Un hidrante con flujo - t- -t R F, F2 Uno a tres hidrantes con flujo Uno a cuatro hidrantes con flujo Las flechas indican la direcci6n del flujo: R - h idrante residual; F - hidrante con f lujo Figura C.4.3.4 Formato de prueba sugerido para hidrantes. C.4.5.3 Apenas se agote el a.ire del barril, se cierra el grifo. C.4.5.4 Se toma una lectura (presi6n est:itica) cuando la aguja se detiene. C.4.5.5 Ante una serial determinada, se abre cada uno de los hidrantes de manera sucesiva, y tiene lugar la descarga clesde las culatas de los hidrantes abiertas. C.4.5.6 Los hidrantes deberfan ser abiertos de a uno por vez. C.4.5. 7 Con todos los hidrantes con flttjo, deberfa permiti1·se que el agua fluya durante un tiempo suficiente para eliminar todos los residuos y sustancia5 extrat'ias del (los) chorro (s). C.4.5.8 En ese momenta, se emite una serial para que las personas que est.in ante los hidrantes lean la presi6n de Pitot de los chorros simult:ineamente mienu·as la presi6n residual est:i sienclo lefda. C.4.5.9 La magnitud final de la cafda de pres1on puede ser conu·olada por la cantidad de hidrantes usados y la cantidad de salidas abiertas en cada uno. C.4.5.10 Despues de haberse tomado las lecturas, los hidran­ tes deberfan ser lentamente cerrados, de a uno por vez, a fin de evitar sobretensiones indebidas en el sistema. C.4.4 Equipamiento. C.4.4.1 El equipamiento necesario para el trabajo de campo esti conformado por: (1) (2) (3) ( 4) (5) Un iinico man6metro de Bourdon de 200 psi (14 bar) con graduaciones de l psi (0.1 bar) Varios tubos de Pi tot Llaves de hidrantes Man6metros de Bourdon de 50 o 60 psi (3.4 o 4.1 bar) con graduaciones de l psi (0.1 bar) y escalas con gradua­ ciones de 1/i 6 pulg. (1.6 mm) [un tubo de Pitot, un man6meu·o de 50 o 60 psi (3.4 o 4.1 bar), una Have de hidrante, una escala para cada uno de los hidrantes en los que va a haber flttjo] Una ta.pa de hidrante que tiene una rosca con un orificio en el que se coloca un tramo de corta longitud de tuberfa de lat6n de 1/., pulg. (6 mm) provista de una conexi6n en T para el man6metro de 200 psi (14 bar) y un grifo en el exu·emo final para aliviar la presi6n del a.ire C.4.4.2 Todos los rnan6metros deberfan ser calibrados al menos cada 12 meses, o con mayor frecuencia dependiendo del uso. C.4.4.3 Cuando hay flttjo en mis de un hidrante, es recomen­ dable y podrfa ser necesario el uso de radios portitiles para facilitar la comunicaci6n enu·e los miembros de! equipo. C.4.4.4 Cuando se prueban los hidrantes, es preferible el uso de un enderezador de chorro con un coeficiente de descarga conocido debido a que el flttjo es mas aerodin:imico y a la mayor exactitud en la lectura Pitot. C.4.5 Procedimiento de la prueba. C.4.5.1 En tma prueba tfpica, el man6metro de 200 psi (13.8 bar) se coloca en una de las salidas de 2½ pulg. (65 mm) del hidrante residual con el uso de la ta.pa especial. Edici6n 2019 C.4.6 Lecturas Pi tot. C.4.6.1 Cuanclo se mide la descarga desde las culatas de hidrantes abiertas, es siempre preferible desde el pun to de vista de la exactitud, usar salidas de 2½ pulgadas (65 mm) en lugar de las salidas de autobombas. C.4.6.2 En pricticamente todos los ca.sos, las salidas de 2½ pulgadas (65 mm) se llenan en toda la secci6n transversal clm·ai1te el perfodo de flttjo, mientras que en el ca.so de las sali­ das de mayor tatna.110 muy frecuentemente hay un vacfo cerca de la pai·te inferior. C.4.6.3 Cuando se mide la presi6n de Pitot de un chorro de velocidad pricticamente tmiforme, el orificio en el tubo de Pitot se mantiene aguas abajo aproximadamente en la mitad de! di:imetro de la salida de! hidrante o abertura de la boquilla y en el cenu·o de! chorro. C.4.6.4 La lfnea central de! orificio deberfa estar en :ingulo recto con el piano de! frente de la salida de! hidrante. C.4.6.5 La c:imara de a.ire en el tubo de Pitot deberfa mante­ nerse e levada. C.4.6.6 Deberfan evita1·se lecturas Pitot de menos de 10 psi (0.7 bar) y de mis de 30 psi (2.1 bar), si fuera posible. C.4.6. 7 La apertura de salidas adicionales en los hidrantes contribuir:i al control de la lectura Pi tot. C.4.6.8 Con hidrantes de barril seco, la v:ilvula de! hidrante deberfa estar atnpliamente abierta pai·a minimizar inconve­ nientes con las v:ilvulas de drenaje subterr:ineas. C.4.6.9 Con hidrantes de barril h(imedo, la v:ilvula para la salida de! flttjo deberfa estar ampliamente abierta para que se obtenga un flttjo mis aerodin:imico y una lecnira Pitot mas precisa. (¼rFigura C.4.6.9.) ANEXO C 24-49 C.4.7 Determinacion de la descarga. C.4.8 Uso de las salidas de autobombas. C.4.7.1 En los hidrantes que se usan para flujo durante la prueba, las descargas desde las culatas abiertas se determinan por las mediciones del diameu-o de las salidas con flujo, la presi6n de Pitot (cabeza de velocidad) de los chorros, segun lo indicado por las lecturas Pitot del man6metro de Pitot y el coeficiente de la salida por la que se esta haciendo circular flujo segun lo determinado en la Fi gura C.4.7. l . C.4.8.1 Si es necesario usar una salida de autobomba, yno hay tubos de flujo (enderezadores de chorro) disponibles, los mejores resultados se obtienen con la presi6n de Pitot (cabeza de velocidad) mantenida entre 5 psi y 10 psi (0.34 bar y 0.7 bar). C.4.7.2 Si se estan utilizando tubos de flLUO (enderezadores de chorro), se sugiere un coeficiente de 0.95, a menos que el coeficiente del tubo sea conocido. C.4.7.3 La formula que se aplica para calcular la descarga, Q, in gpm (L/min) a partir de estas mediciones es la que se mues­ u·a en las Ecuaciones C.4.7.3a yC.4.7.3b. [C.4.7.3a] d6nde: c = coeficiente de descarga (ver Figura C.4. 7.1) d = dia.meu-o de la salida en pulgadas p = presi6n de Pitot (cabeza de velocidad) en psi �' = 0.0666cd2 [C.4.7.3b] ✓P.. Presion de Pitot (cabeza de velocidad) psi bar Coeficiente 2 3 4 5 6 7 ymas 0.14 0.21 0.28 0.35 0.4 1 0.48ymas 0.97 0.92 0.89 0.86 0.84 0.83 C.4. 9 Determinaci6n de la descarga sin un Pi tot. C.4.9.1 Si no hay un tubo de Pitot disponible para usar en la medici6n de la descarga del hidrante, puede usarse un mano­ meu-o de 50 o 60 psi (3.4 o 4.1 bar) conectado a la tapa de un hid.rante. (291:4.7.3) Man6metro I / Chorro de agua � Pilot ;_ ---: �--i/Orificio de :::.::::� .:-:::::: _j�OJl...__ Hoja Fl � Figura C.4.6.9 Tabla C.4.8.2 Coeficientes de salidas de autobombas C.4.8.3 Estos coeficientes se aplican ademas del coeficiente de la Ecuaci6n C.4.7.3 y corresponden a hidrantes del tipo prome­ dio. d6nde: Q,1 = flujo (L/min) P,,, = presi6n (kPa o bar) Grifo para liberaci6n de aire C.4.8.2 Para salidas de autobombas, la descarga aproximada puede ser calculada a partir de la Ecuaci6n C.4.7.3 aplicando la presi6n de Pitot (cabeza de velocidad) en el centro del chorro y multiplicando el resultado por uno de los coeficientes de la Tabla C.4.8.2, dependiendo de la presi6n de Pitot (cabeza de velocidad). -- Salida de hidrante o abertura de boquilla =.£,o Posicion del tubo de Pitot. C.4.9.2 La tapa <lei hidrante con el man6metro conectado se coloca sobre una salida yse pennite que el flLUO circule a traves de la ou-a salida, a la misma elevaci6n. C.4.9.3 Las lecturas que se obtienen en un man6metro asf ubicado y Las lecturas que se obtienen de un man6meu·o en un tubo de Pi tot sostenido en el chorro, son aproximadamente las mismas. C.4.10 ResuJtados de los calculos. C.4.10.1 La descarga en gpm (L/min) para cada salida con fltuo se obtiene de la Tabla C.4.10.1 (a) y de la Tabla C.4.10.l (b) o con la aplicaci6n de las Ecuaciones C.4.7.3a y C.4.7.3b. C.4. 10.1.1 Si se usa mas de una salida, se agregan las descarga5 de todas la5 salidas para obtene1· la descarga total. Salida lisa y red ondeada (coef. 0.90) Salida cuadrada y puntiaguda (coef. 0.80) Salida cuadrada y con proyecci6n hacia el barril (coef. 0. 70) Figura C.4.7.1 Tres tipos generates de salidas de hidrantes y sus coeficientes de descarga. Edici6n 2019 INSTALACION DE TUBERlAS PARA SERVICIO PRIVADO DE INCENDIOS Y SUS ACCESORIOS 24-50 Tabla C.4.10.l(a) Descarga teorica a traves de orificios circulares (galo nes estadounidenses de agua por minuto) Velocidad de descarga Presi6n de Pitot* (psi) Tamatio de orificio (pulg.) Piest (pie/s) 2 2.25 2.375 2.5 2.625 2.75 3 3.25 3.5 3.75 4 4.5 1 2 3 4 5 2.31 4.61 6.92 9.23 11.54 12.2 17.25 21.13 24.39 27.26 119 169 207 239 267 151 214 262 302 338 168 238 292 337 376 187 264 323 373 417 206 291 356 411 460 226 319 391 451 505 269 380 465 537 601 315 446 546 630 705 366 517 633 731 817 420 593 727 839 938 477 675 827 955 1068 604 855 1047 1209 1351 6 7 8 9 10 13.84 16.15 18.46 20.76 23.07 29.87 32.26 34.49 36.58 38.56 292 316 338 358 377 370 400 427 ,153 ,173 412 445 476 505 532 457 493 528 560 590 504 544 582 617 650 553 597 638 677 714 658 711 760 806 849 772 834 891 946 997 895 967 1034 1097 1156 1028 1110 1187 1259 1327 1169 1263 13.50 1432 1510 1480 1599 1709 1813 1911 11 12 13 14 15 25.38 27.68 29.99 32.3 34.61 40.45 42.24 43.97 45.63 47.22 396 413 430 447 462 501 523 545 565 585 558 583 607 630 652 619 646 672 698 722 682 712 741 769 796 748 782 814 844 874 891 930 968 1005 1040 1045 1092 1136 1179 1221 1212 1266 1318 1368 1416 1392 1454 1513 1570 1625 1583 1654 1721 1786 1849 2004 2093 2179 2261 2340 16 17 18 19 20 36.91 39.22 41.53 43.83 46.14 48.78 50.28 51.73 53.15 54.54 477 492 506 520 534 604 623 641 658 676 673 694 714 734 753 746 769 791 813 834 822 848 872 896 920 903 930 957 984 1009 1074 1107 1139 1171 1201 1261 1300 1337 1374 1410 1462 1507 1551 1593 1635 1679 1730 1780 1829 1877 1910 1969 2026 2081 2135 2417 2491 2564 2634 2702 22 24 26 28 30 50.75 55.37 59.98 64.6 69.21 57.19 59.74 62.18 64.52 66.79 560 585 609 632 654 709 740 770 799 827 789 825 858 891 922 875 914 951 987 1022 964 1007 1048 1088 1126 1058 1106 1151 1194 1236 1260 1316 1369 1421 1471 1478 1544 1607 1668 1726 171.5 1791 1864 1934 2002 1968 2056 2140 2220 2298 2239 2339 2434 2526 2615 2834 2960 3081 3197 3310 32 34 36 38 40 73.82 78.44 83.05 87.67 92.28 68.98 71.1 73.16 75.17 77.11 675 696 716 736 755 855 881 906 931 955 952 981 1010 1038 1065 1055 1087 1119 1150 1180 1163 1199 1234 1268 1300 1277 1316 1354 1391 1427 1519 1566 1611 1656 1699 1783 1838 1891 1943 1993 2068 2131 2193 2253 2312 2374 2447 2518 2587 26.54 2701 2784 2865 2943 3020 3418 3523 3626 3725 3822 42 44 46 48 50 96.89 101.51 106.12 110.74 115.35 79.03 80.88 82.7 84.48 86.22 774 792 810 827 844 979 1002 1025 1047 1068 1091 1116 1142 1166 1190 1209 1237 1265 1292 1319 1333 1364 1395 1425 1454 1462 1497 1531 1563 1596 1740 1781 1821 1861 1899 2043 2091 2138 2184 2229 2369 2425 2479 2533 2585 2719 2783 2846 2907 2967 3094 3167 3238 3308 3376 3916 4008 4098 4186 4273 52 54 56 58 60 119.96 124.58 129.19 133.81 138.42 87.93 89.61 91.2 92.87 94.45 861 877 893 909 925 1089 1110 1130 1150 1170 1214 1237 1260 1282 1304 1345 1370 1396 1420 1445 1483 1511 1539 1566 1593 1627 1658 1689 1719 1748 1937 1974 2010 2045 2080 2273 2316 2359 2400 2441 2636 2686 2735 2784 2831 3026 3084 3140 3196 3250 3443 3508 3573 3636 3698 4357 4440 4522 4602 4681 62 64 66 68 70 143.03 147.6.5 152.26 156.88 161.49 96.01 97.5.5 99.07 100.55 102.03 940 9!>5 970 984 999 1189 1209 1227 1246 1264 1325 1347 1367 1388 1408 1469 1492 1515 1538 1560 1619 1645 1670 1696 1720 1777 1805 1833 1861 1888 2115 2148 2182 2215 2247 2482 2521 2561 2599 2637 2878 2924 2970 3014 3058 3304 33.57 3409 3460 3511 37.59 3820 3879 3937 3995 4758 4834 4909 4983 5056 72 74 76 78 80 166.1 170.72 175.33 179.95 184.56 103.47 104.9 106.3 107.69 109.08 1013 1027 I 041 1054 1068 1282 1300 1317 1334 1351 1428 1448 1467 1487 1505 1583 1604 1626 1647 1668 1745 1769 1793 1816 1839 1915 1941 1967 1993 2018 2279 2310 2341 2372 2402 2674 2711 2748 2784 2819 3102 3144 3187 3228 3269 3561 3610 3658 3706 3753 4051 4107 4162 4217 4270 5127 5198 5268 5337 5405 82 84 86 88 189.17 193.79 198.4 203.02 110.42 111.76 113.08 114.39 1081 1094 1107 1120 1368 1385 1401 1417 1524 1543 1561 1579 1689 1709 1730 1750 1862 1885 1907 1929 2043 2068 2093 2117 2432 2461 2491 2519 2854 2889 2923 2957 3310 3350 3390 3429 3800 3846 3891 3936 4323 4376 4428 4479 5472 5538 5604 5668 (Conti niia) Edici6n 2019 ANEXO C Tabla C.4.10.l(a) Presion de Pitot* (psi) 90 24-51 Continuacion Tamaiio de orificio (pulg.) Piest Velocidad de descarga (pie/s) 2 2.25 2.375 2.5 2.625 2.75 3 3.25 3.5 3.75 4 4.5 207.63 115.68 1132 1433 1597 1769 1951 2141 2548 2990 3468 3981 4529 5733 4025 4068 4111 4154 4196 4579 4629 4678 4726 4774 5796 58.59 .5921 5982 6043 92 94 96 98 100 212.24 216.86 221.47 226.09 230.7 116.96 118.23 119.48 120.71 121.94 1145 11.57 1169 1182 1194 1449 1465 1480 1495 1511 1614 1632 1649 1666 1683 1789 1808 1827 1846 1865 1972 1994 2015 203.5 2056 2165 2188 2211 2234 2257 2.576 2604 2631 2659 2686 3023 3056 3088 3120 3152 3.506 3.544 3.582 3619 3655 102 104 106 108 110 235.31 239.93 244.54 249.16 253.77 123.15 124.35 125.55 126.73 127.89 1205 1217 1229 1240 1252 1526 1541 1555 1570 1584 1700 1716 1733 1749 1765 1884 1902 1920 1938 1956 2077 2097 2117 2137 2157 2279 2301 2323 2345 2367 2712 2739 276.5 2791 2817 3183 3214 3245 3275 3306 3692 3728 3763 3799 3834 4238 4279 4320 4361 4401 4822 4869 4916 4962 5007 6103 6162 6221 6280 6338 112 114 116 118 120 258.38 263 267.61 272.23 276.84 129.05 130.2 131.33 132.46 133.57 1263 1274 1286 1297 1308 1599 1613 1627 1641 1655 1781 1797 1813 1828 1844 1974 1991 2009 2026 2043 2176 219.5 2215 2234 2252 2388 2409 2430 2451 2472 2842 2867 2892 2917 2942 3336 3365 3395 3424 3453 3869 3903 3937 3971 4004 4441 4480 4519 4558 4597 5053 5098 5142 5186 5230 6395 6452 6508 6564 6619 122 124 126 128 281.45 286.07 290.68 295.3 134.69 135.79 136.88 137.96 1318 1329 1340 1350 1669 1682 1696 1709 1859 1874 1889 1904 2060 2077 2093 2110 2271 2290 2308 2326 2493 2513 2533 2553 2966 2991 3015 3038 3481 3510 3538 3566 4038 4070 4103 4136 4635 4673 4710 4748 5273 5317 5359 5402 6674 6729 6783 6836 130 132 134 136 Notas: 299.91 304.52 309.14 313.75 139.03 140.1 141.16 142.21 1361 1371 1382 1392 1722 1736 1749 1762 1919 1934 1948 1963 2126 2143 2159 2175 2344 2362 2380 2398 2573 2593 2612 2632 3062 3086 3109 3132 3594 3621 3649 3676 4168 4200 4231 4263 4784 4821 4858 4894 5444 5485 5527 5568 6890 6942 6995 7047 (I) Esra tabla se calcula aplicando la formula: Q = 29.84cd2 .Jp con c = 1.00. La descarga te6rica de agua de mar, como desde boquillas de barcos para combare de incendios, puede obrenerse restando el l por cienro de las cifras de la Tabla C. 4.I0.2.1, o aplicando la formula: Q = 29. 84al2 .Jp (2) Deberfa aplicarse el coelicienre apropiado donde es leido en la salida del hidrame. Donde se requieran resultados mas precisos, debe seleccionarse un coelicieme apropiado en la boquilla en particular y debe ser aplicado a las cifras de la tabla. La descarga desde aberniras circulares de tamai'ios distintos de aquellos mencionados en la tabla puede ser f;icilmente calculada aplicando el principio de que la cantidad descargada bajo una determinada cabeza varia como varia el cuadrado de! diametro de la abernira. C.4.10.1.2 La formula que generalmente se usa para calcular la descarga a la presi6n residual especificada o para cualquier cafda de presi6n deseada es la Ecuaci6n C.4.10.1.2: C.4.10.1.3 En la Ecuaci6n C.4.10.l.2, puede usarse cualquier unidad de descarga o cafda de presi6n, siempre que se usen las misma5 unidades para cada valor de la misma variable. [C.4.10.1.2] C.4.10.1.4 En ot.ras palabras, si Qµ se expresa en gpm, 0· debe indicarse en gpm, y si h, se expresa en psi, h1 debe ser expresada en psi. - hTO.M Qi1 - Q.F X h o.s,1 f d6nde: Qµ = flujo previsto a la presi6n residual deseada 0- = flujo total medido durante la prueba h,. = cafda de presi6n a la presi6n residual deseada h1 = cafda de presi6n medida durante la prueba C.4.10.1.5 Estas son las unidades que normalmente se usan en la aplicaci6n de la Ecuaci6n C.4.10.1.2 para los calculos de las pruebas de caudal para combate de incendios. C.4.10.2 Calculos de la descarga de la tabla. C.4.10.2.1 Un medio para resolver esta ecuaci6n sin el uso de logaritmos es la aplicaci6n de la Tabla C.4.10.2. 1, que detalla los valores de potencia 0.54 de los n111neros desde 1 hasta 175. Edici6n 2019 INSTALACION DE TUBERlAS PARA SERVICIO PRIVADO DE INCENDIOS Y SUS ACCESORIOS 24-52 Tabla C.4.10.l(b) Descarga teorica a traves de orificios circulares (litros de agua por minuto) Presion de Pitot (kPa) Presion Velocidad de de Pitot Metros descarga (bar) (m) (m /s) 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80 85 90 95 100 105 0.1 0.1 0.2 0.2 0.3 0.3 0.4 0.4 0.5 0.5 0.6 0.6 0.7 0.7 0.8 0.8 0.9 0.9 1.0 1.0 115 120 125 130 140 150 160 1.2 1.2 1.3 1.3 1.4 1.5 1.6 1.7 1.8 1.9 2.0 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 2.6 2.7 2.9 3.0 3.2 3.3 3.5 3.6 3.8 3.9 4.1 4.2 4.4 4.5 4.7 4.8 5.0 5.1 5.3 5.4 5.6 110 170 180 190 200 210 220 230 240 250 260 270 285 300 315 330 345 360 375 390 405 420 435 450 46.5 480 495 510 525 540 555 1.1 1.1 0.51 1.02 1.53 2.04 2.55 3.06 3.57 4.08 4.59 5.1 5.61 6.12 6.63 7.14 7.65 8.16 8.67 9.18 9.69 10.2 10.71 11.22 11.73 12.24 12.75 13.26 14.28 15.3 16.32 17.34 18.36 19.38 20.4 21.42 22.44 23.46 24.48 25.5 26.52 27.54 29.07 30.6 32.13 33.66 35.19 36.72 38.25 39.78 41.31 42.84 44.37 45.9 47.43 48.96 50.49 52.02 53.55 55.08 56.61 3.16 4.47 5.48 6.33 7.07 7.75 8.37 8.95 9.49 10.00 10.49 10.96 11.41 11.84 12.25 12.65 13.04 13.42 13.79 14.15 14.50 14.84 15.17 15.50 15.82 16.13 16.74 17.33 17.89 18.44 18.98 19.50 20.01 20.50 20.98 21.45 21.92 22.37 22.81 23.25 23.88 24.50 25.11 25.70 26.28 26.84 27.39 27.94 28.47 28.99 29.50 30.01 30.51 30.99 31.47 31.95 32.41 32.87 33.33 Tamaiio de orificio (mm) 51 57 60 65 67 70 76 83 89 95 102 114 387 548 671 775 866 949 1025 1096 1162 1225 1285 1342 1397 1449 1500 1549 1597 1643 1688 1732 1775 1817 1858 1898 1937 1975 2050 2122 2191 2259 2324 2388 2450 2510 2569 2627 2684 2739 2793 2846 2924 3000 3074 3147 3218 3287 3355 3421 3486 3550 3613 3675 3735 3795 3854 3912 3969 4025 4081 484 684 838 968 1082 1185 1280 1369 1452 1530 1605 1676 1745 1810 1874 193.5 1995 2053 2109 2164 2217 2269 2320 2370 2419 2467 2560 2650 2737 2821 2903 2983 3060 3136 3209 3282 3352 3421 3489 3556 3653 3748 3840 3931 4019 4106 4190 4273 4355 4435 4513 4590 4666 4741 4814 4887 4958 5028 5098 536 758 929 1072 1199 1313 1418 1516 1608 1695 1778 1857 1933 2006 2076 2144 2210 2275 2337 2398 2457 2515 2571 2626 2681 2734 2837 2936 3033 3126 3217 3305 3391 3474 3556 3636 3714 3791 3866 3940 4048 4153 4255 4355 4453 4549 4643 4735 4825 4914 5001 5086 5170 5253 5334 5415 5494 5572 5648 629 890 1090 1258 1407 1541 1665 1780 1888 1990 2087 2180 2269 2354 2437 2517 2594 2669 2743 2814 2883 2951 3018 3082 3146 3208 3329 3446 3559 3669 3775 3879 3979 4078 4174 4267 4359 4449 4537 4624 4750 4874 4994 5112 5226 5339 5449 5557 5663 5767 5869 5969 6068 6165 6260 6355 6447 6539 6629 669 945 1158 1337 1495 1638 1769 1891 2006 2114 2217 2316 2410 2501 2589 2674 2756 2836 2914 2990 3064 3136 3206 3275 3343 3409 3537 3662 3782 3898 4011 4121 4228 4332 4434 4534 4632 4727 4821 4913 5047 5178 5306 5431 5553 5673 5789 5904 6017 6127 6235 6342 6447 6550 6652 6752 6850 6947 7043 730 1032 1264 1459 1632 1787 1931 2064 2189 2308 2420 2528 2631 2730 2826 2919 3009 3096 3181 3263 3344 3423 3500 3575 3649 3721 3861 3997 4128 4255 4378 4498 4615 4729 4840 4949 5056 5160 5262 5362 5509 5652 5792 5928 6061 6192 6320 6445 6567 6688 6806 6923 7037 7150 7261 7370 7477 7583 7688 860 1216 1490 1720 1923 2107 2276 2433 2581 2720 2853 2980 3101 3218 3331 3441 3547 3649 3749 3847 3942 4035 4125 4214 4301 4386 45.52 4711 4866 5016 5161 5302 5440 5575 5706 5834 5959 6082 6203 6321 6494 6663 6827 6988 7145 7299 7449 7597 7742 7884 8023 8160 8295 8428 8559 8687 8814 8939 9062 1026 1180 1668 2043 2359 2638 2889 1344 1901 2328 2688 3005 3292 3556 3801 4032 4250 4458 4656 4846 5029 5205 5376 5. 542 5702 5858 6011 6159 6304 6446 6584 6720 6853 7112 7362 7603 7837 8064 8285 8500 8710 8915 9116 9312 9504 9692 9877 10147 1549 2191 2684 3099 3465 3795 4099 4382 4648 4900 5139 5367 5586 5797 6001 6198 6388 6573 6754 6929 7100 7267 7431 7590 7747 7900 8199 8486 8765 9034 9296 9551 9799 10041 10277 10508 10734 10956 11173 11386 11698 12001 12298 12587 12870 13147 13418 13684 13944 14200 14452 14699 14942 15181 15416 15648 15876 16102 16324 1935 2737 3352 3871 4328 4741 5121 5474 5806 6120 6419 6704 6978 7242 7496 7742 7980 8211 8436 8655 8869 9078 9282 9481 9677 9869 10241 10601 10948 11285 1451 1777 2052 2294 2513 2714 2902 3078 3244 3403 3554 3699 3839 3973 4104 4230 4353 4472 4588 4701 4812 4920 5026 5130 5231 5429 5619 5804 5982 6156 6324 6489 6649 6805 6958 7108 7254 7398 7539 7746 7947 8143 8335 8522 8705 8885 9061 9233 9403 9.569 9733 9894 10052 10208 10361 10.513 10662 10809 3121 3336 3539 3730 3912 4086 4253 4414 4569 4718 4864 5005 5142 5. 275 5406 5533 5. 657 5779 5898 6015 6242 6461 6673 6878 7078 7272 7461 7645 7825 8001 8173 8341 8506 8668 8906 9137 9363 9583 9799 10009 10216 10418 10617 10811 11003 11191 11376 11558 11737 11913 12087 12259 12428 10411 10668 10919 11164 11404 11640 11870 12096 12318 12536 12751 12961 13169 13373 13574 13772 13967 14160 11612 11931 12240 12543 12838 13126 13409 13685 13956 14222 14612 14991 15362 15723 16077 16422 16761 17093 17419 17738 18052 18361 18664 18963 19257 19547 19832 20113 20391 (Conlintia) Edici6n 2019 24-53 ANEXO C Tabla C.4.10. I (b) Presicm de P itot (kP a) 570 585 600 615 630 645 660 675 690 705 720 735 750 765 780 795 810 825 840 855 870 885 900 915 930 945 Notas: Continuacion Presi{m Velocidad de de P itot Metros descarga (bar) (m) (m/s) 58.14 59.67 61.2 62.73 64.26 65.79 67.32 68.85 70.38 71.91 73.44 74.97 76.5 78.03 79.56 81.09 82.62 84.15 85.68 87.21 88.74 90.27 91.8 93.33 94.86 96.39 5.7 5.9 6.0 6.2 6.3 6.5 6.6 6.8 6.9 7.1 7.2 7.4 7.5 7.7 7.8 8.0 8.1 8.3 8.4 8.6 8.7 8.9 9.0 9.2 9.3 9.5 33.77 34.22 34.65 35.08 35.51 35.93 36.34 36.75 37.16 37.56 37.96 38.35 38.74 39.13 39.51 39.89 40.26 40.63 41.00 41.36 41.73 42.08 42.44 42.79 43.14 43.49 Tamaiio de orificio (mm) 51 57 60 65 67 70 76 83 89 95 102 114 4136 4190 4243 4296 4348 4399 4450 4501 4550 4599 4648 4696 4744 4791 4838 4884 4930 4976 5021 5065 5109 5153 5197 5240 5283 5325 5166 5234 5300 5366 5431 5495 5559 5622 5684 5745 5806 5866 5926 5985 6043 6101 6158 6215 6271 6327 6382 6437 6492 6545 6599 6652 5724 5799 5873 5946 6018 6089 6160 6229 6298 6366 6433 6500 6566 6631 6696 6760 6824 6887 6949 7011 7072 7133 7193 7252 7312 7370 6718 6806 6892 6978 7063 7146 7229 7311 7391 7471 7550 7629 7706 7783 7859 7934 8008 8082 8155 8228 8300 8371 8442 8512 8581 8650 7138 7231 7323 7414 7504 7593 7681 7767 7853 7938 8022 8105 8188 8269 8350 8430 8509 8587 8665 8742 8818 8894 8969 9043 9117 9191 7791 7893 7994 8093 8191 8288 8384 8479 8572 8665 8757 8847 8937 9026 9114 9201 9288 9373 9458 9542 9626 9708 9790 9871 9952 10032 9184 9304 9423 9540 9655 9770 9883 9994 10105 10214 10322 10429 10535 10640 10744 10846 10948 11049 11149 11248 11346 11444 11540 11636 11731 11825 10954 11097 11238 11378 11516 11652 11787 11920 12052 12182 12311 12439 12565 12690 12814 12936 13058 13178 13298 13416 13533 13649 13764 13878 13992 14104 12595 12759 12922 13083 13241 13398 13553 13706 13857 14007 14155 14302 14447 14591 14733 14874 15014 15152 15290 15425 15560 15694 15826 15957 16088 16217 14350 14538 14723 14906 15087 15265 15442 15616 15789 15959 16128 16295 16461 16625 16787 16947 17107 17264 17421 17575 17729 17881 18032 18182 18330 18477 16543 16759 16973 17184 17392 17598 17801 18002 18201 18398 18593 18785 18976 19165 19352 19537 19720 19902 20082 20261 20438 20613 20787 20960 21131 21301 20664 20934 21201 21465 21725 21982 22236 22487 22736 22982 23225 23465 23704 23939 24173 24404 24634 24861 25086 25309 25530 25749 25966 26181 26395 26607 2 ✓ (1) Esta tabla se calcula aplicando la formula: (11 = 0.0666cd P M , con c= 1.00. La descarga te6rica de agua de ma,; como desde boquillas de barcos para combate de incendios, puede obtenerse restando el 1 por ciento de las cifras de la Tabla C.4.10.2.1, o aplicando la formula 2 ✓P (11 = 0.065cd M . (2) Deberfa aplicarse el coeficienre apropiado donde es lefdo en la salida <lei hidrante. Donde se requieran resultados mas precisos, debe seleccionarse un coeficienre apropiado en la boquilla en particular y debe ser aplicado a las cifras de la tabla. La descarga desde aberturas circulares de tama,1os distintos de aquellos mencionados en la tabla puede ser facilmente calculada aplicando el principio de que la cantidad descargada bajo una determinada cabeza varfa como varfa el cuadrado del diametro de la abertura. [291:4.10.1) Edici6n 2019 INSTALACION DE TUBERlAS PARA SERVICIO PRIVADO DE INCENDIOS Y SUS ACCESORIOS 24-54 Tabla C.4.10.2.l Valores de h para la potencia 0.54 4 ho.s h 4 ho.s h 4 ho.s h ho.s 2 3 4 5 l 1.00 1.45 1.81 2.11 2.39 36 37 38 39 40 6.93 7.03 7.13 7.23 7.33 71 72 73 74 75 9.99 10.07 10.14 10.22 10.29 106 107 108 109 110 6 7 8 9 10 2.63 2.86 3.07 3.28 3.47 41 42 43 44 45 7.43 7.53 7.62 7.72 7.81 76 77 78 79 80 10.37 10.44 10.51 10.59 10.66 11 12 13 14 15 3.65 3.83 4.00 4.16 4.32 46 47 49 50 48 7.91 8.00 8.09 8.18 8.27 81 82 83 84 85 16 17 18 19 20 4.48 4.62 4.76 4.90 5.04 51 52 53 54 55 8.36 8.44 8.53 8.62 8.71 21 22 23 24 25 5.18 5.31 5.44 5.56 5.69 56 57 58 59 60 26 27 28 29 30 5.81 5.93 6.05 6.16 6.28 31 32 33 34 35 6.39 6.50 6.61 6.71 6.82 h Edici6n 2019 4 h . 4 ho 5 12.41 12.47 12.53 12.60 12.66 141 142 143 144 145 14.47 14.53 14.58 14.64 14.69 111 112 113 114 115 12.72 12.78 12.84 12.90 12.96 146 147 148 149 150 14.75 14.80 14.86 14.91 14.97 10.73 10.80 10.87 10.94 11.01 116 117 118 119 120 13.03 13.09 13.15 13.21 13.27 151 152 153 154 155 15.02 15.07 15.13 15.18 15.23 86 87 88 89 90 11.08 11.15 11.22 11.29 11.36 121 122 123 124 125 13.33 13.39 13.44 13.50 13.56 156 157 158 159 160 15.29 15.34 15.39 15.44 15.50 8.79 8.88 8.96 9.04 9.12 91 92 93 94 95 11.43 11.49 11.56 11.63 11.69 126 127 128 129 130 13.62 13.68 13.74 13.80 13.85 161 162 163 164 165 15.55 15.60 15.65 15.70 15.76 61 62 63 64 65 9.21 9.29 9.37 9.45 9.53 96 97 98 99 100 11.76 11.83 11.89 11.96 12.02 131 132 133 134 135 13.91 13.97 14.02 14.08 14.14 166 167 168 169 170 15.81 15.86 15.91 15.96 16.01 66 67 68 69 70 9.61 9.69 9.76 9.84 9.92 101 102 103 104 105 12.09 12.15 12.22 12.28 12.34 136 137 138 139 140 14.19 14.25 14.31 14.36 14.42 171 172 173 174 175 16.06 16.11 16.16 16.21 16.26 C.4.ll.4 Los resultados de la prueba de flujo deberfan estar lnformedepruebadeflujodehidrante Ubicaci6n __ _ _ ____ _ _ _ _ ___ Fech�---P rueba llevada a cabo por __________ Hora Representante de ____________________ P resenciada por-------------------- lndicar prop6sito de la prueba __ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ __ __ Tasa de consumo durante l a prueba ______________ Si las bombas afectan la prueba, indicar bombas operativas,________ A3 A4 A1 A., ________ _ Hidrantes con flujo:__________ Tamaiio de bocuilla __________________ Lectura P�ot ta P= M Coeficiente de descarga --------------"�o� G �l� � GPM B estatica ______ psi B residual _______ psi Resultados prCJ'feclados @20 psi residual __ gpm; o @ _ psi residual _ gpm Obser vaciones: ____________________ Mapa de ubicaci6n: Mostrar tamaf'ios de lineas y distancia hasta siguiente linea con oonexi6n cruzada. Mostrar vB.lvulas y tamar.o de ramal de hidrante. lndicar el no rte. Mostra r hidrantes con i flujo- EtiquetaA1, A2, �. A4. Mostrar ub caci6n de presi6n e sta.tica y residual - Etiqueta 8. lndicar B Hidrante__ Rociador__ Otro (identificar,________ © 2018 National Fire Protection Association Figura C.4.11.2 un hidrante. NFPA24 Modelo de infonne de prueba de flujo de indicados en un grafico hidraulico, como el que se muestra en la Figura C.4.11.4. C.4.ll.5 Una vez completadas las pruebas, los formularios deberfan ser conservados para su futura consul ta por las partes interesadas. C.4.12 Correcciones de) sistema. C.4.12.1 Debe recordarse que los resultados de las pruebas de flujo muestran la eficacia de! sistema de distribuci6n y no nece­ sariamente indican el grado de adecuaci6n de todo el sistema de obras hidraulicas. C.4.12.2 Considerar un sistema abastecido por bombas en una ubicaci6n y sin un almacenamiento elevado. C.4.12.3 Si en la estaci6n de bombas se observa una cafda de presi6n durante la prueba, eso indica que el sistema de disu·i­ buci6n tiene la capacidad de descargar mas de lo que las bombas pueden descargar a su presi6n operativa normal. C.4.12.4 Es necesario emplear u.n valor para la cafda de presi6n para la prueba que sea igual a la cafda real obtenida en campo durante la prueba, menos la cafda en la presi6n de desca1·ga en la estaci6n de bombeo. C.4.12.5 Si hay una capacidad de bombeo suficiente disponi­ ble en la estaci6n y la presi6n de descarga podrfa ser mante­ nida con el funcionamiento de bombas adicionales, el sistema de agua, como un todo, podrfa descargar la cantidad calculada. C.4.12.6 Si, sin embargo, no hay unidades de bombeo adicio­ nales disponibles, el sistema de distribuci6n deberfa tener la capacidad de descargar la cantidad calculada, pero el sistema de agua, como un todo, deberfa estar limitado por la capacidad de bombeo. C.4.12.7 La parte de la cafda de presi6n para la cual puede C.4.10.2.2 Si se conocen los valores de hf> h,, y (b.; los valores de hr'' y h� 54 pueden ser lefdos de la Tabla C.4.10.2.1 y se 1·esuelve la Ecuaci6n C.4.10.1.2 para 0- C.4.10.2.3 Los resultados generalmente se trasladan al valor mas pr6ximo a 100 gpm (380 L/min) para descargas de 1000 gpm (3800 L/min) o mas, y al valor mas pr6ximo a 50 gpm (190 L/min) para descargas menores, que es el valor mas cerca.no que puede ser justificado por el grado de e xacti­ tud de las observaciones de campo. C.4.10.2.4 Los valores de h� 5'1 y h;-'" (determinados a partir de la tabla) y el valor de Qpse insertan en la Ecuaci6n C.4.10.1.2 y se resuelve la ecuaci6n para 0- C.4.11 Planilla de datos. C.4.11.1 Los datos obtenidos durante las pruebas de los hidrantes para una seii.alizaci6n uniforme pueden ser valiosos para otros prop6sitos. C.4.11.2 Teniendo esto en cuenta, se sugiere que el formula­ rio que se muestra en la Figura C.4.11.2 se use para registrar la informaci6n que se obtiene. C.4.11.3 La parte trasera de! formulario deberfa incluir un esbozo de la ubicaci6n. hacerse una correcci6n para ]a5 pruebas en sistemas con alma­ cenamiento generalmente se estima basa.ndose en 11.11 estudio de todas las pruebas llevadas a cabo y las cafdas de presi6n observadas en el man6metro de regisu·o en la estaci6n corres­ pondiente a cada una. C.4.12.8 Las correcciones podrfan variar desde panes sustan­ ciales de las cafdas de presi6n observadas en las pruebas cerca­ nas a la estaci6n de bombeo, hasta cero para las pruebas en una ubicaci6n apa1·tada de la estaci6n. C.4.13 Pruebas y lavados de hidrantes publicos. C.4.13.1 Los hidrantes de incendio publicos deberfan se1· sometidos a pruebas de flujo cada 5 aii.os para verificar la capa­ cidad y la seii.alizaci6n del hidrante. Cuando se necesiten datos de las pruebas de flttjo, tales datos no deberfan tener mas de 5 aii.os, ya que las condiciones de las tuberfas y las demandas <lei sistema pueden cambiar. No es la intenci6n de C.4.13.1 reque­ rir pruebas de rutina cada 5 aii.os de cada hidrante si no hay una necesidad inmediata de contar con los datos de las pmebas de flujo o si est.in disponibles los datos de las pruebas de una ai1tigiiedad de menos de 5 a110s correspondientes a un hidrante adyacente de la misma red. C.4.13.2 Los hidrantes de incendio publicos deberfan ser lava­ dos con una frecuencia mfnima anual, a fin de verificar su funcionamiento, atender las reparaciones y verificar su confia­ bilidad. Edici6n 2019 INSTALACION DE TUBERlAS PARA SERVICIO PRIVADO DE INCENDIOS Y SUS ACCESORIOS 24-56 120 ����-���-����-�-�-- �-�-�--�--�-� (827) 110 --+--<l-- +----1 -1---+---+--+----ll---+---+---+-- l----+---+---+---+- ----I - - - - - (758) f-+--+--+-+--+--+-----,f---+---+ -+---+ -+ -+- -+- -+- -+ -----, 100 --+--<l--+----1-1---+---+--+----ll---+---+---+--l----+---+---+---+-----I (690) H--+--+--+--t-+--+--+--+--+--+---+---t--+---t----+---1 90 - - - - - (621) f-+--+--+-+--+--+-----,f---+---+ -+---+ -+ -+- -+- -+- -+ -----, 80 (552) t6 (483) 70 ·_gt (414) 60 -� 50 0: (345) 40 (276) 30 (207) 20 (138) 10 (69) 0 .......l--+----1-1---+---+--+----<1---+---+---+--1----+--�---+---+-----1 100 200 300 400 600 800 500 900 1000 700 (380) (760)(1150)(1500) (1900) (2250) (2650) (3050) (3400) (3800) Q1-85 Flujo, gpm (L/min) (Multiplicar esta escala por ___ .) Figura C.4.ll.4 Modelo de hoja de graficos. [291:Figura 4.11.4] Anexo D Practica recomendada para la seiializacion de hidrantes E5te anexo no forrna parte de los requisitos de este docwnento de NFPA, pero se incluye unicamente con prop6sitos informativos. D.l El Anexo D fue elaborado basindose en los procedimien­ tos contenidos en NFPA 291. Para obtene1· informaci6n adicio­ nal sobre seii.alizaci6n de hidrantes, ver NFPA 291, edici6n 2019, Capftulo 5, "Seii.alizaci6n de hidrantes". D.1.1 Al cance. El alcance de este anexo es proporcionar los lineamientos sob1·e la seii.alizaci6n de hidrantes. D.1.2 Proposito. Las pruebas de caudal para combate de incenclios se Uevan a cabo en sistemas de clistribuci6n de agua para determinar la tasa de flltjo disponible en diversas ubicacio­ nes para fines de combate de incendios. D.1.3 Aplicacion. D.1.3.1 Se especifica una detenninada presi6n residual en las tuberfas principales a la que la ta�a de flujo deberfa estar dispo­ nible. D.1.3.2 Se obtiene un beneficio adicional con las pruebas del caudal para combate de incendios mediante la indicaci6n de posibles deficiencias, tales como la tuberculaci6n de tuberfas o vilvulas cerradas o ambas, que podrfan ser corregidas para garantizar caudales para combate de incendios adecuados, segun sea necesario. Edici6n 2019 Tabla D.1.4 Unidades SI y factores de conversion Nombre de la unidad Simbolo de la unidad Factor de conversion 1 gal= 3.785 L Lit o L Litro por minuto por l gpm pie2= (L/min)/m2 (40.746 L/min)/m2 metro cuaclrado I gal= 3.785 dm 3 Decfmeu·o ct'.ibico dm3 Pascal I psi = 6894.757 Pa Pa I psi = 0.0689 bar Bar bar Bar I bar= 105 Pa bar Nora: Para obtener informaci6n y conversiones adicionales, ver IEEE/ ASTM-Sl-10. r D.1.4 Unidades. La� unidades de medida metricas de esta prictica recomendacla estin de acuerdo con el sistema metrico modernizado, conocido como Sistema Internacional de Unida­ des (SI). Internacionalmente, en protecci6n contra incendios habitualmente se emplean dos unidades (liu·o y bar) que estin fue1·a clel sistema SI, pero que son reconocidas por este. Estas unidades se enumeran en la Tabla D.1.4 con los factores de conversion. D.1.4.1 Si un valor de medida, segun se exp1·esa en esta prac­ tica recomendada, esti seguido por un valor equivalente en otras unidades, el primer valor mencionado va a ser conside­ rado como el valor recomendado. Un valor equivalente deter­ minado podrfa ser aproximado. ANEXO D 24-57 D.2 Publicaciones de referencia. D.5 Seiializacion de hidrantes. D.2.1 Generalidades. Dentro de este anexo se hace referencia a los documentos, o partes de tales docurnentos, enumerados en este anexo y deberan ser considerados parte de las recomen­ daciones de este documento. D.5.1 Hidrantes publicos. D.2.2 Publicaciones NFPA. (Reservado) D.2.3 Otras publicaciones. D.2.3.1 Publicaciones ASTM. Sociedad de Pruebas y Materia­ les de los Estados Unidos (American Society for Testing and Materials o ASTM International}, 100 Barr Harbor Drive, P.O. Box C700, West Conshohocken, PA 19428-2959. IEEE/ASTM-S1-10, Norma para el Uso del Sistema Internacional de Unidades (SJ) El Sistema Metrico Modemo [Standard for Use of the International System of Units (Sf): The Modern Metric System], 2010. D.3 Definiciones. D.3.1 Generalidades. Las definiciones contenidas en este anexo se aplican a los terminos usados en esta practica anexa. Donde los terminos no estan incluidos, se aplica el uso comun de los terminos. D.3.2 Definiciones oficiales de NFPA. D.3.2.1 Autoridad competente (Authority Having jurisdiction o AH]). Una organizaci6n, oficina o individuo responsable de D.5.1.1 Todos los barriles van a ser de color amarillo cromo, excepto en casos donde otro color ya ha sido adoptado. D.5.1.2 Las panes superiores y tapas de boquillas deberfan ser pintada.s seg1in el siguiente esquema de colores indicadores de capacidad, a fin de simplificar y ser congruentes con los colores que se usan en el sistema de set'iales para seguridad, peligro y condiciones intennedias: ( 1) (2) (3) (4) Clase AA - azul claro Clase A- verde Clase B- narartja Clase C- rojo D.5.1.3 Para una rapida identificaci6n durante la noche, se 1·ecomienda que la pintura de los colores indicadores de capac cidad sea de tipo reflectante. D.5.1.4 Los hidrantes certificados en menos de 20 psi (1.4 bar) deberfan tener la presi6n nominal estarcida (estampada) en negro en la parte superior del hidrante. D.5.1.5 Ademas de la parte superior y tapas de boquillas pinta­ das, podrfa ser ventajoso estarcir (estampar) la capacidad nominal de los hidrantes de gran volumen en su parte supe­ rior. hacer cumplir los requisitos de un c6digo o norma, o de apro­ bar equipos, materiales, una instalaci6n o un procedimiento. (ver A.3.2.2.) D.5.1.6 La clasificaci6n y sefializaci6n de hidrantes menciona­ das en este capftulo permiten una determinaci6n basada en la prueba de flttjo individual. D.3.2.2 Listado (Listed). Equipos, materiales o servicios inclui­ dos en una lista publicada por una organizaci6n que es acepta­ ble para la autoridad competente y que esta relacionada con la evaluaci6n de productos o servicios, que mantiene inspeccio­ nes peri6dicas de la producci6n de los equipos o materiales listados, o evaluaciones peri6dicas de los servicios, y que por medio del listado establece que los equipos, materiales o se1vi­ cios cumplen con normas designadas apropiadas o que han sido ensayados y considerados aptos para un prop6sito especf­ fico. (ver A.3.2.4.) D.5.1.7 Donde un grupo de hidrantes puede ser usado en el momento de un incendio, podrfa ser aconsejable alguna sefiali­ zaci6n especial que designe la capacidad de flujo del grupo. D.3.2.3 Deberia (Should). Indica una recomendaci6n o aque­ llo que es aconsejable pero no requerido. D.3.3 Definiciones generales. D.3.3.1 Capacidad nominal (Rated Capacity). El flujo disponi­ ble de un hidrante a la presi6n residual (presi6n nominal) designada, ya sea medido o calculado. D.4 Clasificacion de hidrantes. Los hidrantes deberfan ser clasificados de acuerdo con sus capacidades nominales [a una presi6n residual de 20 psi (1.4 bar) u ou-o valor designado] de la siguiente manera: (1) (2) (3) (4) Clase AA - Capacidad nominal de 1500 gpm (5700 L/ min) 0 mas Clase A- Capacidad nominal de 1000 a 1499 gpm (3800 a 5700 L/min) CJa5e B- Capacidad nominal de 500 a 999 gpm (1900 a 3800 L/min) Clase C - Capacidad nominal de menos de 500 gpm (1900 L/min) D.5.1.8 La sefializaci6n en hidrantes privados dentro de cerra­ mientos privados se va a hacer segun el criterio del propietario. D.5.1.9 Cuando los hidrantes privados estan ubicados en calles ptiblicas, deberfan estar pintados de color rojo o de otro color que los distinga de los hidrantes ptiblicos. D.5.2 Hidrantes permanentemente inoperativos. Los hidran­ tes de incendio permanentemente inoperativos o inutilizables deberfan ser quitados. D.5.3 Hidrantes temporalmente inoperativos. Los hidrantes de incendio temporalmente inoperativos o inutilizables debe­ rfan tener una envolnira o estar de otra manera provistos de una indicaci6n temporal sobre su condici6n. D.5.4 Hidrantes de lavado. Las sefializaciones de ubicaci6n para hidrantes de lavado deberfan tener el mismo color de fondo que se han mencionado mas arriba para la indicaci6n de clase, y otros datos estarcidos sobre ese segun sea considerado necesario. D.5.5 Hidrantes privados. D.5.5.1 La sefializaci6n en hidrantes privados dentro de cerra­ mientos privados se va a hacer seg(m el criterio del propietario. D.5.5.2 Cuando los hidrantes privados estan ubicados en calles p(1blicas, deberfan estar pintados de color rojo o de otro color que los distinga de los hidrantes publicos. Edici6n 2019 24-58 INSTALACION DE TUBERlAS PARA SERVICIO PRIVADO DE INCENDIOS Y SUS ACCESORIOS Anexo E Referencias informativas E.1 Publicaciones de referenda. Se hace referencia a los documentos o panes de estos enumerados en el presence anexo en las secciones informativas de esta norma y no forman parte de los requisitos de este documento, a menos que tambien esten enumerados en el Capftulo 2 por otras razones. E.1.1 Publicaciones NFPA. Asociaci6n Nacional de Protec­ ci6n conu·a Incendios (National Fire Protection Association o NFPA), 1 Batterymarch Park, Quincy, MA 02169- 7471. NFPA 13, Norma para la lnstalaci6n de Sistemas de Rociadores, edici6n 2019. NFPA 20, Norrna para !,a lnstalaci6n de Bambas Estacionmias para Protecci6n contra lncendios, edicion 2019. NFPA 22, Norma para Tanques de Agua para Protecci6n contra lncendios Piivada, edici6n 2018. NFPA 7(/', C6digoi!,7ictrico Nacional, edici6n 2017. NFPA 7:f!l, C6digo Nacional de Alarmas de lncendio y Senaliza­ ci6n, edici6n 2019. NFPA 291, Practica Recomendada para Pruebas de Caudal para Combate de lncendios y Seiializaci6n de Hidranles, edici6n 2019. NFPA 780, Norma para la lnstalaci6n de Sistemas de Protecci6n contra Rayos, edici6n 2017. NFPA 1962, Norma para el Cuidado, Uso, lnspecci6n, Prueba de Funcionamiento y Reemplazo de Mangueras contra lncendios, Acoples, Boquill.ris y Aparatos de Mangueras contra lncendios, edici6n 2018. E.1.2 Otras publicaciones. E.1.2.l Publicaciones ACPA. Asociaci6n de Tuberfas de Concreto de los Estados Unidos (American Concrete Pipe Association o ACPA), 8445 Freeport Parkway, Suite 350, Irving, TX 75063. Manual para tuberias de concreto (Concrete Pipe Handbook). E.1.2.2 Publicaciones AS.ME. Sociedad de Ingenieros Mecani­ cos de los Estados Unidos (American Society of Mechanical Engineers o ASME), Two Park Avenue, New York, NY 10016-5990. ASME B l 6.l, BridlLS y Accesmios Embridados de Titberias de Hierro Gris, Clases 25, 125 y 250 (Gray Iron Pipe Flanges and Flan­ ged Fittings, ClcLSses 25, 125, and 250), 2015. E.1.2.3 Publicaciones ASTM. Sociedad de Pruebas y Mate1·ia­ les de los Estados Unidos (American Society fo1· Testing and Materials o ASTM International), 100 Barr Harbor Drive, P.O. Box C700, West Conshohocken, PA 19428-2959. ASTM Al 26, Especificaci6n Normalizada para Fundiciones de Hierro Gris para ValvulcLS, Bridcis y Accesmios de Tuberias (Standard Specification Jar Gray Iron Castings for ¼lves, Flanges, and Pipe Fittings), 2004, ratificada en 2014. ASTM A l 97 / Al97M, Especificaci6n Normalizada para Hienv Maleable de Cubilote (Standard S/1ecification for Cupola Malleable Iron), 2000, ratificada en 2015. ASTM A307, Especificaci6n Normalizada para Pemos, Esparragos, Varilla Roscada de Acero al Carbono de 60,000 psi de Resistencia a la Tracci6n (Standard Specification for Carbon Steel Bolts, Studs, T hrea­ ded Rod 60,000 psi Tensi!.e Strengt,h), 2014. Edici6n 2019 ASTM F2164, Practica Normalizada para Pruebas de Fuga de Campo de Sistemas de Tubeiias de Presi6n de Polietileno (PE) y de Polietileno Reticulado (PEX) con el Uso de Presi6n Hidrostatica [Stan­ dard Practice for Fi,eld Leak Testing of Polyethylene (PE) and Crosslin­ keel Polyethylene (PEX) Pressure Piping Systems Using Hydrostatic Pressure], 2013. ASTM Sll0, Nmma para el Uso del Sistema Internacional de Unidades (SJ) El Sistema Metrico Modemo [Standard for Use of the International System of Units (SI): The Modern Met,ic System], 2010. E.l.2.4 Publicaciones AWWA. Asociaci6n de Obras Hidrauli­ cas de los Estados Uniclos (American Water Works Association o AWVvA), 6666 West Quincy Avenue, Denver, CO 80235. AV-l'-NA Cl04/ A21.4, Revestirnienlo de Mortem de Cementa para Tube·rias y Accesorios de Hiei-ro Ductil (Cement-Mortar Lining for Ducti!.e-lron Pipe and Fittings), 2013. AWVl'A C l05/ A21.5, Recu/Jrirniento de Poli,etileno para Sistemas de Tuberias de Hierro Dztctil (Polyethy!.ene Encasement for Ductile-Iron Pipe Systems), 2010. AW\A,TA Cl11/ A21.1l, juntas de Ernpaquetadura.s de Corna para Tuberias y Acces01ios de Presi6n de Hienv Ductil (Rubbei·-Gasketjoints for Ductile-Iron PresS'lm Pipe and Fittings), 2012. AWWA Cll5/ A21.15, Tubeiias de Himw Ductil Ernbridadas con BridlLS Roscadas de Hierro D·uctil o Hienv G,is (Flanged Ductile-Iron Pipe with Ductilt;-lron or Gray-Iron T hreaded Flanges), 2011. AV-l'-NA Cl50/ A21.50, Diseiio del Espesor de Tubeiias de Hwrm Dztctil (Thickness De.sign of Ductile-Iron Pipe), 2014. AVV\\/A C205, Revestirnienlo y Recu/Jrirniento Pmtector de M01·te1·0 de Cernento para Tub eiias de Acem para Agua, de 4 pulg. y MILS Gran­ des -Aplicados en Taller [Cement-Mortar Pmtective Lining and Coating for Steel Water Pipe 4 in. and L(llgei·- Shop Applied], 2012. AW\A,TA C206, Soldadura en Campo de 1uberias de Acem para Agua ( Field v¼lding of Steel Water Pipe), 2011. AVVV-lA C600, lnstalaci6n lle Tube1frLS Principales de Hiei-ro Diictil para Agua y S'I.L5 Accesorios (Installation of Ductile lron Water Mains and Their Appurtenances), 2010. AVVVl'A C602, Revestirnwnto de Mortem de Cemento para Redes de TubericLS de Agua in Situ, de 4 pidg. (100 rnrn) y Mas Grandes [Cement-Mortar Lining of Water Pipe Lines in Place, 4 in. ( JOO rnrn) and Larger], 2011. AWVlA C606, Uniones RanuradlLS y con Rebordes (Glvoved and Shouldei·edjoints), 2015. AVVV-lA C900, 1ubmias de Presi6n de Cloruro de Polivinilo (PVC), de 4 pulg. a 12 pulg. (100 rnrn a 300 mrn), para 1}-ansmisi6n y Distri­ buci6n de Agua [Polyvinyl Chloride (PVC) Pressure Pipe, 4 in. Through 12 in. (100 rnrn Through 300 rnrn ), for Water Transmission and Distribution], 2007, fe de erratas, 2008. AV-i'WA C905, Tubmias de Presi6n y Acces01ios Fabricados de Cloruro de Polivinilo (PVC), c!.e 14 ptdg. a 48 pulg. (350 rnrn a 1200 rnrn), para TranS1ni.si6n y Dist1ibuci6n de Agua [Polyvinyl Chlo­ iide (PVC) Pressure Pipe and Fahiicated Fittings, 14 in. 17irough 48 in. (350 rnrn 1711mtgh 1200 rnrn), /01· Water Transmission and Distiibution], 2010, fe de erratas, 2013. AV-lWA C906, Norma para Tubmias de Presi6n y Accesoiios de polietileno (PE), de 4 pulg. (100 rnm) a 63 pulg. (1,650 rnrn), para Obras Hidraulicas [Standard for Polyethylene (PE) Pressure Pipe and ANEXO E 24-59 Fittings, 4 in. (100 mm) Throiigh 63 in. (1,650 mm), for Water­ works], 2015. Disefto de Restricci6n del Empuje para Tube1ias de Hierro D·uctil (Thrust Restraint Design for Ductile Iron Pipe), 2016. AV11\A,1A M9, Tuberias de Presi6n de Concreto (Concrete Pressure Pipe), 2008, fe de erratas, 2013. E.1.2.6 Publicaciones EBAA Iron. EBAA Iron, Inc., P.O. Box 857, Eastland, TX 76448. A'0lWA Mll, Tubmias de Acero - Guia de Disefto e Instalaci6n (Steel Pipe -A Guide Design and Installation), 4 ° edici6n, 2004, fe Ecuaciones y Tablas del Diseiio de Restricci6n del Empuje para Tube­ rias de Hierro Ductil y de PVC (Thrust Restraint Design Equations and Tables for Ductile Iron and PVC Pipe). A',,\TV{A Ml4, Prevenci6n de Contraflu.jo y Control de Conexiones Cruzadas, Prdctica5 Recomendadas (Backjlow Prevention and Cross­ Connection Control, Recommended Practices), 2015. E.2 Referencias informativas. Los siguientes documentos o p,u-tes de estos se mencionan en este anexo como renu-sos informativos unicamente. No son parte de los requisitos de este documento. de erratas, 2013. AV\lV\lA M23, Tu.be1ias de PVC - Disefto e Instalaci6n (PVC Pipe -Design and Installation), 2002. AWWA M41, Tuberias y Accesarios de Hierro Ductil (Ductile-Iron Pipe and Fittings), 2009. A\NWA M55, Tuberias de PE - Disefto e Instalaci6n (PE Pipe Design and Installation), 2006. E.1.2.5 Publicaciones de la Asociaci6n de Investigacion de Tuberias de Hierro Ductil (DIPRA). A�ociaci6n de Investiga­ ci6n de Tuberfas de Hierro Ductil (Ductile Iron P ipe Research Association o DIPRA), P.O. Box 19206, Golden, CO 80402. AV.TWA Ml7, Instalaci6n, Pruebas de Campo y Mantenimiento de Hidrantes de lncendio (Installation, Field Testing, and Maintenance of Fire Hydrants), 2006. E.3 Referencias para fragmentos incluidos en las secciones informativas. NFPA 13, Nonna para la lnstalaci6n de Sistemas de Rociadores, edici6n 2019. NFPA 291, Prdctica Recomendada para Pruebas de Caudal para Combate de Incendios y Seiializaci6n de Hidrantes, edici6n 2019. Edici6n 2019 24-60 INSTALACION DE TUBERlAS PARA SERVICIO PRIVADO DE INCENDIOS Y SUS ACCESORIOS Iodice Derechos de autor © 2019 National Fi1·e Protection Association. Todos los Derechos Rese1-vados Los derechos de au tor en este fndice son separados y distintos de los derechos de autor en el documento que indexan. Las previsiones de autorizaci6n divulgadas para el documento no son aplicables a este fndice. Este fndice no puede ser reprodu­ cido totalmente o en parte por ningun medio sin el expreso permiso escrito de NFPA. -A· Conexion de! cuerpo de bomberos (Fire Department Connection) Definition, 3.3.6 Accesorio (Appurtenance) Calculos hidraulicos, Cap. 11 Definition, 3.3.l Calculos en unidades <lei sistema de uso habimal en los Estados Unidos, ILi, A.ILi Calculos en unidades SI, 11.2 Administracion, Cap. 1 Alcance, 1.1 Equivalencia, 1.4 Proposito, 1.2 Retroactividad, 1.3 Unidades, 1.5 -D­ Debe (Shall) Definition, 3.2.5 Aprobado (Approved) Deberia (Should) Definition, 3.2.1, A.3.2.1 Aspectos relacionados con la supervision de valvulas, Anexo B Bloqueo y sellado, B.4 Responsabilidad, B.I Sistemas de servicio de supervision de estacion cemral, B.2 Sistemas de servicio de supervision de la propiedad, B.3 Autoridad competente (Authority Having Jurisdiction o AHJ) Definition, 3.2.2, A.3.2.2 Definition, 3.2.6 Definiciones, Cap. 3 Dispositivo regulador de presion (Pressure Regulating Device) Definition, 3.3.12, A.3.3.1 2 -EEtiquetado (Labeled) Definition, 3.2.3 -B­ Bomba contra incendios (Fire Pump) Definition, 3.3.7 -C­ Capacidad nominal (Rated Capacity) Definition, 3.3.15 Caseta de mangueras (Hose House) Definition, 3.3.8 Casetas de mangueras y equipamientos, Cap. 8 Construccion, 8.3 Equipamiemo general, 8.6 Generalidades, 8.1 Conexiones para mangueras, 8.1.4 Senalizacion, 8.5 Tamano y clisposicion, 8.4, A.8.4 Ubic acion, 8.2 Uso para servicio domesLico prohibido, 8.7 Chorros maestros, Cap. 9 Aplicacion y consideraciones es peciales, 9.2 Chorros maestros, 9.1, A.9.1 Conexiones de! suministro de agua, Cap. 6 Conexiones con suministros de agua, 6.2 Conjumos de montaje de dispositivos de prevencion de contrafl ujo, 6.5 ldentificacion y aseguramiemo de v alvulas, 6.7 \/alvulas, 6.1 \/alvulas de retencion, 6.8 Valvulas de Seccionamiemo, 6.6 \/alvulas en pozos, 6.4 \/alvulas indicadoras de poste, 6.3 Edici6n 2019 -H ­ Hidrante (Hydrant) Definition, 3.4.1 1-Udrame de barril humedo (Wet Barrel Hydram) Definition, 3.4.1.6 Hidrante de barril seco ( hidrante a prueba de congelamiento) [Dry Barrel Hydrant (Frostproof Hydrant)] Definition, 3.4.l.1, A.3.4.l.1 Hidrante de flujo (Flow Hydrant) Definition, 3.4.1.2 Hidrame de incendio privado (Private Fire Hydrant) Definition, 3.4.l.3, A.3.4.1.3 Hidrante publico (Public Hydrant) Definition, 3.4.1.4 Hidrante residual (Residual Hydrant) Definition, 3.4.1.5 Hidrantes, Cap. 7 Cantidad y ubicacion, 7.2 Generalidades, 7.1, A.7.1 lnsmlacion, 7.3 -1Inspeccion, prueba y mantenimiento del sistema, Cap. 1 4 Generalidades, 1 4.l -LLlstado (listed) Definition, 3.2.4, A.3.2.4 -MMaterial explicativo, Anexo A !NOICE Aprobado, A.3.2.1 Autoridad competente (AHJ), A.3.2.2 Dispositivo regulador de presi6n, A.3.3.12 Hidrante de barril seco (hid rante a prueba de congelamiento), A.3.4.l .l Hidrante de incendio privado, A.3.4.1.3 Listado, A.3.2 .4 Tuberfas para servicio privado de incendios, A.3.3.13 V:ilvula de control (valvula de cierre), A.3.3.3 Valvula indicadora, A.3.3.17.2 Material retardador de la corrosion (Corrosion-Retarding Material) Definition, 3.3.5 -NNorma (Standard) Definition, 3.2.7 -P­ Presion (Pressure) Definition, 3.3.11 Presi6n est:itica (Static Pressure) Definition, 3.3.11.2 Presi6n residual (Residual Pressure) Definition, 3.3.11.1 Prueba (Test) Definition, 3.3.16 Prueba de flujo (Flow Test) Definition, 3.3.16.1 Prueba de lavado (Flushing Test) Definition, 3.3.16.2 Practica recomendada para la seiializacion de hidrantes, Anexo D Clasificaci6n de hidrantes, D.4 Definiciones, D.3 Detiniciones generales, D.3.3 Capacidad nominal (Rated Capacity), D.3.3.1 Definiciones oticiales de NFPA, D.3.2 Autoridad competente (Authoricy Havingjurisdiction o AHJ), D.3.2. l Deberia (Should), D.3.2.3 Listado (Listed), D.3.2.2 Generalidades, D.3.1 Publicaciones de referenda, D.2 Generalidades, D.2.1 Otras publicaciones, D.2.3 Publicaciones ASTM, D.2.3.1 Publicaciones NFPA. (Reservado), D.2.2 Seiializaci6n de hidrantes, D.5 Hidrantes de lavado, D.5.4 Hidrantes permanentemente inoperativos, D.5.2 Hidrantes privados, D..5.5 Hidrantes pt1blicos, D.5.1 Hidrantes temporalmente inoperativos, D.5.3 Practica recomendada para pruebas de caudal para combate de incendios, Anexo C Definiciones, C.3 Definiciones generales, C.3.3 Capacidad nominal (Rated Capacicy), C.3.3.1 Presi6n escatica (Static Pressure), C.3.3.3 24-61 Presi6n residual (Residual Pressure), C.3.3.2 Definiciones oficiales de NFPA, C.3.2 Amoridad compecente (Amhority Having .J urisdiction o AH.)), C.3.2.1 Deberia (Should), C.3.2.3 Listado (Listed), C.3.2.2 Pruebas de fluj o, C.4 Correcciones del sistema, C.4.12 Determinaci6n de la clescarga, C.4.7 Determinaci6n de la clescarga sin un Pitot, C.4.9 Equipamiento, C.4.4 Formato de la prueba, C.4.3 Lecturas Pitot, C.4.6 Planilla de claws, C.4.11 Presi6n de cenificaci6n, C.4.1 Procedimiento, C.4.2 Proceclimiento de la prueba, C.4.5 Pruebas y lavados de hidrantes publicos, C.4. I 3 Resultaclos de los calculos, C.4.10 C:ilculos de la descarga de la tabla, C.4.10. 2 Uso de las salidas de amobombas, C.4.8 Publicaciones de referencia, C.2 Otras publicaciones, C.2.3 Publicaciones ASTM, C.2.3.1 Publicaciones NFPA. (Reservaclo), C.2.2 Publicaciones de referencia, Cap. 2 Generalidades, 2 .1 Otras publicaciones, 2.3 Otras publicaciones, 2.3.4 Publicaciones ASME, 2.3.1 Publicaciones ASTM, 2.3.2 Publicaciones AY.iWA, 2.3.3 Publicaciones NFPA, 2.2 Referencias para fragmentos incluiclos en las secciones obligatorias, 2.4 -R­ Referencias informativas, Anexo E Publicaciones de referencia, E.l Otras publicaciones, E.1.2 Publicaciones ACPA, E.1.2.1 Publicaciones ASME, E.1.2.2 Publicaciones ASTM, E.1.2.3 Publicaciones AVl'V\IA, E.1.2.4 Publicaciones de la Asociaci6n de Investigaci6n de 1i.iberfas de Hierro Ductil (DLP RA), E .1.2.5 Publicaciones EBAA Iron, E.1.2.6 Publicaciones NFPA, E.1.1 Referencias informativas, E.2 Referencias para fragmentos incluidos en las secciones informativas, E.3 Requisitos genera Jes, Cap. 4 Pianos, 4.1, A.4.1 Trabajo de instalaci6n, 4.2 Requisitos para tuberias subterraneas, Cap. I 0 Accesorios, 10.2 Conexi6n de la ruberfa, accesorios y aclitamentos, 10.3 Conexiones listaclas, l0.3.3 Edici6n 2019 INSTALACION DE T UBERlAS PARA SERVICIO PRIVADO DE INCENDIOS Y SUS ACCESORIOS 24-62 Conexiones ranuradas, 10.3.5 Tuberias y accesorios roscados, 10.3.4 Tubos de cobre, 10.3.6 Pendientes empinadas, 10.7 Proteccion de LUberfas para servicio privado de incendios, I 0.4 Proteccion contra la corrosion, 10.4.l Recubrimientos, 10.4.l.l Proteccion de las ruberfas, I 0.4.2, A.I 0.4.2 Proteccion contra congelamiento , 10.4.2.l Proteccion contra danos mecanicos, 10.4.2.2 Tuberfas para servicio privado de incendios situadas debajo de edificios, 10.4.3 Pruebas y aceptacion, 10.10 Aprobacion de tuberfas enterradas, 10.10.1 RequisiI.Os de aceptacion, 10.10.2 Conjuntos de mont�je de dispositivos de prevencion de contraflujo, 10.10.2.5 Lavado de las tuberfas, l 0.10.2.1, A.10.10.2.1 Otros medios de pruebas hidrostaticas, l 0.10.2.3, A. 10.10.2.3 Prueba hidrostatica, 10.10.2.2 Asignacion para pruebas hidrostaticas, 10.10.2.2.6, A. 10.10.2.2.6 Prueba operativa, 10.10.2.4 Puesta a tierra e interconexion, 10.5 Relleno, 10.9 Requisitos de instalacion, 10.8 Resu-iccion, 10.6, A.10.6 Bloques de empuje, 10.6.1, A.10.6.1 Sistemas de uniones restringidas, 10.6.2, A.10.6.2 Material, 10.6.2.4 Resistencia a la corrosion, 10.6.2.5, A.I0.6.2.5 Tamanos de abrazaderas, varillas, pernos y arandelas, 10.6.2.1 Abrazaderas, 10.6.2.l. l Arandelas, l 0.6.2.1.4 Pernos de abrazadera, 10.6.2.1.3 Varillas, I 0.6.2.1.2 Tamanos de tiras de restriccion para extremos de campana de ruberfas, 10.6.2.3 Tamanos de tiras de resrriccion para Tes, 10.6.2.2 Tuberfas, 10.1,A.10.l -S­ Salida de hidrante (Hydrant Butt) Definition, 3.3.9 Salida para autobomba (Pumper Outlet) Definition, 3.3.14 Smninistros de agua, Cap. 5 Bombas, 5.6, A.5.6 Edici6n 2019 Conexiones con sistemas de agua publicos, 5.5 Conexiones del cuerpo de bomberos remotas, 5.9, A.5.9 Acoples, 5.9.2 Drenaje, .5.9.4 Generalidades, 5.9.1 Ubicacion y senalizacion, 5.9.5 Valvulas, 5.9.3 Conexion a sisremas de obras hidraulicas, 5.1, A.5.1 Conexion desde sistemas de obras hidraulicas, 5.4, A.5.4 Medidores y dispositivos reguladores de presion, 5.3 Tamano de la red principal de tuberfas de agua contra incendios, 5.2 Tuberfas para servicio privado de incendios, 5.2.l Tuberfa� principales que no abastecen a hidrantes, 5.2.2 Tanques, 5.7 Tuberfas forzadas, rfos, lagos o reservorios, 5.8 -TTamanos de tuberias situadas sobre la superficie del terreno y de tuberias enterradas, Cap. 13 Tuberfas principales para servicio privado, 13.l Tuberfas principales que abasrecen a sisremas de proreccion contra incendios, 13.3 Tuberfas principales que no abastecen a hidrantes, 13.2 Tasa de flujo de la demanda de agua calculada hidraulicamente (Hydraulically Calculated Water Demand Flow Rate) Definition, 3.3.10 Tuberfas para servicio privado de incendios (Private Fire Service Main) Definition, 3.3.13, A.3.3.13 Tuberfas resistentes a la corrosion (Corrosion-Resistant Piping) Definition, 3.3.4 Tuberias y accesorios sobre la superficie de! terreno, Cap. 12 General, 12.l Proteccion de LUberfas, 12.2 -V­ Valvula (Valve) Definition, 3.3.17 Valvula de retenci6n (Check Valve) Definition, 3.3.17.l Valvula indicadora (Indicating Valve) Definition, 3.3.17.2, A.3.3.17.2 Valvula de control (valvula de cierre) [Control Valve (Shutoff Valve)) Definition, 3.3.3, A.3.3.3 Valvula de drenaje automatico (drenaje automatico o drenaje de bola) [Automatic Drain Valve (Automatic Drip or Ball Drip)) Definition, 3.3.2 Q DONDE UIERA QUE ESJtlblblb El NFPA Journal Latinoamericano® digital lo acompafia. Lo puede leer en su ordenador o dispositivos m6viles en forma c6moda y agil. Acceda a la edici6n digital del NFPAJLA, incluyendo versiones de disefio adap­ table para a todo tipo de dispositivo, en nfpajla.org. Para descargar la aplicaci6n de la revista para iPad, iPhone, y Android, visite nfpajla.org/apmovil. NJO IMPORrTA lA Pl!ATllrOIMA QWJE UTILICE?} LO lENEMOS t1JJIIE:Rr10� JOURNAL LATINOAMERICANO �hm1r1,,•,r1 I CON EX ION ES � i•Ci\r. '..,...._ �.F:PA nfpajla.org/apmovil NFPA JOURNAL LATINOAMERICANO - Obtenga capacitaci6n en protecci6n contra incendios directamente de NFPA� Cuando su trabajo es supervisar las sistemas de protecci6n contra incendios, es importante estar listo para todo. Este diseiiando, instalando, probando, o inspeccionando sistemas de rociadores y alarmas, la mejor manera de estar RreRarado Rara lo inesRerado es capacitandose. ., · Obt enga mas informaci6n en estudionfpa.org NUEVO! ESPECIALISTA CERTIFICADO EN 1PM DE SISTEMAS DE ROCIADORES --- ENTENDER LA INSPECCION, PRUEBA, Y MANTENIMIENTO DE LOS SISTEMAS DE ROCIADORES ES CRfTICO PARA MANTENER SUS INSTALACIONES SEGURAS YEN CUMPLIMIENTO NFPA® Presenta la Certificacion de Especialistas en lnspeccion, Prueba y Mantenimiento de Sistemas de Rociadores (CEIPMSR) Cuando los sistemas de protecci6n contra incendios a base de agua funcionan correctamente, redu­ cen significativamente la probabilidad de perdida de vida y lesiones en caso de un incendio. Como tal, es crftico que las personas responsables por la inspecci6n, prueba y mantenimiento de las condicio­ nes de estos rociadores tengan un conocimiento practico de los materiales cubiertos en NFPA 25, Norma para la lnspecci6n, Prueba y Mantenimiento de Sistemas de Protecci6n contra lncendios a Base de Agua. La Certificaci6n de Especialistas en lnspecci6n, Prueba y Mantenimiento de Sistemas de Rociadores (CEIPMSR) fue creada con motivo de proveer un proceso consistente e imparcial para validar compe­ tencia professional en inspecci6n, prueba y mantenimiento de sistemas de rociadores. Esta certifica­ ci6n es una oportunidad de demostrar la habilidad de manejar el cumplimiento de instalaciones para eliminar peligros, maximizar integridad de sistemas, y asegurar la rapida y eficiente respuesta a una emergencia de incendio. Demuestrele a empleadores y colegas que tiene habilidades y experiencia especializadas para man­ tener la vida y propiedades seguras en edificios de oficinas, instituciones educativas, hospitales, hoteles e instalaciones publicas, comerciales, e industriales. Obtenga su Certificaci6n de Especialista en 1PM de Sistemas de Rociadores (CEIPMSR) para elevar su desempefio laboral, obtener confianza en sus habilidades, y progresar en su carrera f) VISITE NFPA.ORG/CEIMPSR PARA DESCARGAR EL MANUAL DE CANDIDATO Y REGISTRARSE PARA TOMAR EL EXAMEN. ES UN MUNDO GRANDE. PROTEJAMOSLO JUNTOS.® ----------cE1MPsR MAS DE 50,000 COLEGAS CON QUIEN REBOTAR IDEAS. ® NFPA Xchange es una comunidad abierta de mas de 50,000 profesionales compartiendo su conocimiento en un solo lugar. Conectese con personas de todo el mundo para conversar sabre temas emergentes, nuevas tecnologfas e ideas, y obtener consejos practices. Tiene una duda? NFPA Exchange es la manera mas rapida de obtener respuestas. Sume su voz a la conversaci6n. National Fire Protection Association® rT'1 h !� 8 ES UN MUNDO GRANDE. PROTEJAMOSLO JUNTOS� Unase gratis hoy en nfpa.org/xchange MEMBRESIA NFPA SU VOZ. SU INDUSTRIA. SUS CONEXIONES. 1) ara algun::is a 11eces1dad clc lc1 mernbres1a cs olJv ?t. 1\Jr a otrns. la r1eccs1clad o:::1..11·re a lo 1a1·go ::l. ei t cr1:o De :::L1:.1lqu er· n1 oclc. c, \/;.llo- clc la rrc·11lxcs(a clc �JF1l/\ cubre clcscle clescucm::is y mofur ·cl1d;:1CI de 11fom1 ,x:1c111. a las c::inc< ::i11cs ustecl hacc :::on um amp ia ccmu11idJj oe prcfcs ona cs c1;.iasionaclos con rn:.111tcnc1· a sus comJn dacles segwas. Es una opodL111ijad p:.1ra encontra1· so uc·ioncs. tenc1· drscusiones s1g11 f1cantcs. y ::ibter1c-· i-es1:::uestas corr ecas por 0c1rtc de cxpcrtos afi1'1es. Es Un Mundo Grande. Protejamoslo Juntas.' BENEFICIOS PARA LAS NECESIDADES DE CADA PROFESIONAL ENGAGE lnte1·actL1e con una red de par·es alrededor del rnundo n11ent1·::1s distruta de varios benef1cios. • �u:61 a I. ,;,,cc i:'I ·s,·. ,ln 1,,•1. · ·7 iP" !>/­ ;12 l\ffJ"' \.:. 1711);<' • /-,yuu ,:-,.cc-tc' 1-J-I ;:,::•11:1c-;,...1 ·n?',, ; ,:-:: 1·1:: i',, ,.::,:· :;:; ·c:,r 111,y 1:cr p.1· t,:· '.f,:. · 1,::,, csp,::uJ :o· :i:. cc ·�1 f'i\ 1 1 • • '' ADVANCE Avance su capac1taci6n y educac1611 ademas de hacer conex1ones. Disfrute los beneficios de Engage, mas: • C. Is,::: :,-·I ·c E'.1 J:IS · )(_;'-', ,t· -:ts'.v,--t::i r-I1,.:.,rc,�, i!'C�C-llCIJl,Y ,1,-- IJT.t, LEAD Lidet'e una ope1·aci6n 1nfonnada y ef1c1ente con acceso completo a todo lo que ofrece la membresra de NFPA. Disfrute los beneficios de Engage y Advance. mas: /-.ccc,,:; cc,rrq:-,lctc .c 'II Css··: :'\L1t1c,1ul I ·r; C:--:lc-o :SLJ,scr 1;;;1:: i · S :·1 ..:rec, :. se ·., c rnc :I c I\ l'F\ [\ l 1111)1 ,�::1.. 1 i 11 s,_·,:uc,r L·:, Cl ,'/ T 1'.LJ ,_; ·1 ;,1,;l1.·),'I, lill ,; 'lli I 1.'." 'i'l:L·I :ir ,: �<,1sc·q;,�-,�-r :1 .i\·rr::. . ::.J:-;,;. .·;:,1.i' �\)t' 11ol r- ,:::; 1 c: 1 1 :, 11'1,,li::i::: l,,a li''I' h fll lPI f_',"'I lc:i US$4751ano I. I I'-, I I II ,·'II• . •I t I• . I . I • ·,, • .·' I • 11 • ",, · ', I •.II I II I (UN VALOR DE US$650) 11 ' I I ' '.I I US$1 5751ano (UN VALOR DE US$1.995) , nfpa.org/mernbershipbenefits para aprender mas.