Uploaded by Константин Никитин

Kiomatsu WA200-5 (PRU0022-00) [OM Rus]

advertisement
Инструкция по эксплуатации
и техобслуживанию
КОЛЕСНЫЙ
ПОГРУЗЧИК
Серийный номер 68582 и выше
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Ненадежное использование этой машины может
привести к серьезным травмам и смерти.
Операторы и обслуживающий персонал должен
прочесть данную Инструкцию перед эксплуатацией
или техобслуживанием машины.
Эта Инструкция должна для обращения к ней
храниться возле машины и периодически
пересматриваться всем персоналом, работающим
на данной машине.
ПРИМЕЧАНИЕ
Инструкции по эксплуатации и техобслуживанию
написаны на некоторых других языках. Если вам
нужна Инструкция на иностранном языке, уточните
ее наличие у своего местного дистрибьютора.
ПРЕДИСЛОВИЕ
11
ПРЕДИСЛОВИЕ
ПРЕДИСЛОВИЕ
ПРЕДИСЛОВИЕ
В настоящей Инструкции содержатся правила и указания, которые помогут вам эффективно и безо&
пасно эксплуатировать данную машину. При эксплуатации и техобслуживании необходимо постоянно
соблюдать изложенные в настоящей Инструкции меры предосторожности. Большинство несчастных
случаев происходит в результате несоблюдения основных правил техники безопасности при эксплуата&
ции и техобслуживании машин. Несчастные случаи можно предотвратить, если заранее знать условия,
которые могут представлять опасность при эксплуатации и техобслуживании.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Операторы и персонал по техобслуживанию до начала эксплуатации и техобслуживания
машины обязательно должны выполнить следующее:
• Внимательно прочитайте и досконально усвойте данную инструкцию.
• Внимательно прочитайте предупредительные сообщения и таблички, содержащиеся в дан
ной инструкции, и полностью уясните их содержание.
Храните эту инструкцию в специальном месте для инструкций по эксплуатации и техобслужи
ванию, указанном ниже, чтобы весь персонал, связанный с работой на машине, мог периоди
чески пользоваться ей.
В случае утери или порчи данной инструкции незамедлительно обратитесь в фирму Комацу или
к ее дистрибьютору для получения нового экземпляра.
При продаже машины обязательно передайте данную инструкцию новому владельцу вместе с
машиной.
В данной инструкции размеры выражены в единицах международного стандарта (СИ). Еди
ницы массы, использовавшиеся в прошлом, приведены в скобках ( ) для справки.
Место хранения инструкции по эксплуатации и техобслужи&
ванию:
Карман (1) с обратной строны рабочего кресла
12
ПРЕДИСЛОВИЕ
ПРЕДИСЛОВИЕ
13
ПРЕДИСЛОВИЕ
14
ПРЕДИСЛОВИЕ
ПРЕДИСЛОВИЕ
ИНФОРМАЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
ИНФОРМАЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
С целью безопасной эксплуатации данной машины в настоящей Инструкции и на прикрепленных к
машине знаках и табличках приведены меры предосторожности с описанием потенциально опасных
ситуаций и способов их недопущения.
Сигнальные слова
Чтобы сообщить вам о потенциально опасной ситуации, могущей привести к травме или аварии,
используются следующие сигнальные слова.
В настоящей Инструкции и на прикрепленных к машине табличках для выражения степени опасности
используются следующие сигнальные слова.
Данное слово указывает на неминуемую опасность, которая, если ее
не предотвратить, приведет к смертельному исходу или тяжелой
травме.
ОПАСНО
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ВНИМАНИЕ
Данное слово указывает на потенциально опасную ситуацию, кото&
рая, если ее не предотвратить, может привести к смертельному
исходу или тяжелой травме.
Данное слово указывает на потенциально опасную ситуацию, кото&
рая, если ее не предотвратить, может привести к незначительной
травме или травме средней тяжести. Оно также может использо&
ваться в качестве предостережения против опасных приемов
работы, которые могут привести к повреждению имущества.
Пример предупредительного сообщения с использованием сигнального слова WARNING (пре
дупреждение)
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Вставая с рабочего кресла, всегда переводите блокирующий рычаг рабочего оборудования в
положение LOCK (блокировка).
Случайное касание незаблокированных рычагов управления может привести к тяжелой травме или
смерти.
Другие сигнальные слова
В добавление к вышесказанному используются следующие сигнальные слова, обозначающие меры
предосторожности, которые нужно принять для защиты машины, или дающие полезную информацию.
ПРИМЕЧАНИЕ
ВАЖНО
Данным словом обозначаются меры предосторожности, которые следует принять,
чтобы избежать ситуаций, способных сократить срок службы машины.
Данное слово используется для обозначения полезной информации.
15
ИНФОРМАЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
•
ПРЕДИСЛОВИЕ
Предупредительные таблички
Предупредительные таблички, прикрепленные к машине, служат для немедленного информирования
оператора и ремонтника о потенциальной опасности эксплуатации или техобслуживания.
Для обозначения правил техники безопасности на машине используются "Предупредительные таблички
со словами" и "Предупредительные таблички с пиктограммами".
Пример предупредительной таблички со словами
Во избежание ТЯЖЕЛОГО УВЕЧЬЯ или СМЕРТИ,
прежде чем привести машину в движение или
переместить рабочее оборудование, выполните
следующие действия:
• Подайте звуковой сигнал, чтобы предупре/
дить находящихся рядом людей.
• Убедитесь в том, что на машине и рядом с
ней никого нет.
• Если обзор затруднен, поставьте сигналь/
щика.
Выполняйте эти действия, даже если машина
оснащена сигналом заднего хода и зеркалами.
Предупредительные таблички с пиктограммами
Предупредительные пиктограммы используют эквивалент&
ный сигнальному слову рисунок для выражения степени
опасности. Изображения на этих предупредительных таб&
личках служат постоянным напоминанием оператору и
ремонтнику о степени опасности и ее характере.
Характер опасности показан в верхней или левой части пре&
дупредительной таблички, а способ ее предотвращения & в
нижней или правой части. Кроме того, характер опасности
может отображаться внутри треугольника, а способ ее пре&
дотвращения & внутри круга.
№ по каталогу
Фирма Комацу не в состоянии предусмотреть все обстоятельства, которые могут представлять опас&
ность при эксплуатации и техобслуживании машины.
Поэтому содержащиеся в настоящей Инструкции сообщения по технике безопасности и знаки на
машине могут не охватывать все необходимые для соблюдения меры безопасности.
Если вы выполняете операции или действия, не рекомендуемые или не допускаемые настоящей инс&
трукцией, то принятие необходимых мер по обеспечению безопасности является вашей обязанностью.
Ни при каких условиях не допускается выполнение работ или действий, запрещенных настоящей Инс&
трукцией.
Пояснения, цифровые данные и иллюстрации, включенные в настоящую инструкцию, отвечают послед&
ней информации, имевшейся на момент подготовки Инструкции. Вследствие постоянного совершенс&
твования конструкции машины некоторые изменения могут быть не отражены в настоящей Инструкции.
Последние информация относительно вашей машины и ответы на вопросы, касающиеся содержания
настоящей Инструкции, можно получить в фирме Комацу или у дистрибьютора фирмы.
Номера, указанные в кружочках на иллюстрациях, соответствуют номерам, указанным в круглых скобках
в тексте. (Например: ➀ → (1))
16
ПРЕДИСЛОВИЕ
ВВЕДЕНИЕ
ВВЕДЕНИЕ
Данная машина производства фирмы Комацу предназначена для выполнения следующих работ:
• Земляные работы
• Выравнивание
• Буксирование
• Погрузочные работы
Более подробно о способах эксплуатации читайте в разделе "ТИПЫ ВЫПОЛНЯЕМЫХ АВТОПОГРУЗЧИ&
КОМ РАБОТ" (СТР. 3&98).
ПЕРЕДВИЖЕНИЕ МАШИНЫ ВПЕРЕД/НАЗАД, ВЛЕВО/ВПРАВО
Вперед
Ковш
Влево
Вправо
Назад
В настоящей инструкции направления передвижения машины (вперед, назад, вправо, влево) определя&
ются, если смотреть с рабочего места оператора при передвижения машины (вперед).
17
НЕОБХОДИМАЯ ИНФОРМАЦИЯ
ПРЕДИСЛОВИЕ
НЕОБХОДИМАЯ ИНФОРМАЦИЯ
При вызове сервисной службы или заказе запасных деталей следует сообщить дистрибьютору фирмы
Комацу следующие данные:
ИДЕНТИФИКАЦИОННЫЙ НОМЕР ИЗДЕЛИЯ (PIN)/ ТАБЛИЧКА С
СЕРИЙНЫМ НОМЕРОМ МАШИНЫ
Паспортная табличка располагается правее середины передней рамы.
Вид паспортной таблички может быть различным в зависимости от страны, в которой предусмотрена
эксплуатация машины.
МОДЕЛЬ
ЗАВОДСКОЙ №
Идентификационный номер изделия
ТАБЛИЧКА С СЕРИЙНЫМ НОМЕРОМ ДВИГАТЕЛЯ
Находится на боковой поверхности кожуха двигателя (в правой половине машины).
Двигатель Заводской №
Комацу Лтд.
Дата выпуска
Сделано в ЯПОНИИ
EPA: Агентство по защите окружающей среды, США
18
Семейство
Номер по каталогу Комацу
Модель Комацу
Зазор клапанов
в холодном
состоянии
Дюйм
Синхронизация – ВМТ
Порядок работы цилиндров
Полная номинальная мощность л.с./кВт
ГРАДУСОВ
Интенсивность подачи топлива при расчетной мощности л.с/кВт 80 6 мм3/ход
Низкие холостые обороты
140/104
при
2000 об/мин
ПРЕДИСЛОВИЕ
НЕОБХОДИМАЯ ИНФОРМАЦИЯ
РАСПОЛОЖЕНИЕ СЧЕТЧИКА МОТОЧАСОВ
Находится внизу в центре блока системы контроля.
БЛАНК РЕГИСТРАЦИИ ЗАВОДСКИХ НОМЕРОВ И ДАННЫХ ДИСТРИБЬЮТОРА
Серийный номер машины
Заводской номер двигателя
Идентификационный номер изделия (PIN)
Название дистрибьютора
Адрес
Обслуживающий персонал
Телефон/факс
19
СОДЕРЖАНИЕ
ПРЕДИСЛОВИЕ
СОДЕРЖАНИЕ
ПРЕДИСЛОВИЕ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ПРЕДИСЛОВИЕ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ИНФОРМАЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ВВЕДЕНИЕ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ПЕРЕДВИЖЕНИЕ МАШИНЫ ВПЕРЕД/НАЗАД, ВЛЕВО/ВПРАВО. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
НЕОБХОДИМАЯ ИНФОРМАЦИЯ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ИДЕНТИФИКАЦИОННЫЙ НОМЕР ИЗДЕЛИЯ (PIN) / ТАБЛИЧКА
С СЕРИЙНЫМ НОМЕРОМ МАШИНЫ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ТАБЛИЧКА С СЕРИЙНЫМ НОМЕРОМ ДВИГАТЕЛЯ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
РАСПОЛОЖЕНИЕ СЧЕТЧИКА МОТОЧАСОВ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
БЛАНК РЕГИСТРАЦИИ ЗАВОДСКИХ НОМЕРОВ И ДАННЫХ ДИСТРИБЬЮТОРА . . . . . . . . . . . . .
ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ПРЕДУПРЕДИТЕЛЬНЫЕ ЗНАКИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
РАСПОЛОЖЕНИЕ ПРЕДУПРЕДИТЕЛЬНЫХ ЗНАКОВ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ПРЕДУПРЕДИТЕЛЬНЫЕ ЗНАКИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ОБЩИЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ВЫПОЛНЕНИИ РАБОТ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ЗАПУСК ДВИГАТЕЛЯ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ЭКСПЛУАТАЦИЯ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ТРАНСПОРТИРОВКА . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
АККУМУЛЯТОРНАЯ БАТАРЕЯ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
БУКСИРОВКА . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ТЕХОБСЛУЖИВАНИИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ В ОТНОШЕНИИ ШИН . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ЭКСПЛУАТАЦИЯ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ОБЩИЙ ВИД . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ОБЩИЙ ВИД МАШИНЫ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ОБЩИЙ ВИД ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ И КОНТРОЛЬНО&ИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ . . . . .
ПОЯСНЕНИЕ К КОМПОНЕНТАМ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
МАШИННЫЙ МОНИТОР . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ПЕДАЛИ, РЫЧАГИ УПРАВЛЕНИЯ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
РЫЧАГ БЛОКИРОВКИ НАКЛОНА РУЛЕВОЙ КОЛОНКИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
КРЫШКИ И КОЖУХИ С ЗАМКАМИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
СТОПОРНАЯ ПЛАСТИНА РАМЫ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
БУКСИРОВОЧНЫЙ ШТЫРЬ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
СМАЗОЧНЫЙ НАСОС . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ВНУТРЕННИЙ ЗАМОК ДВЕРИ КАБИНЫ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ФИКСАТОР ОТКРЫТОЙ ДВЕРИ КАБИНЫ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
КНОПКА БЛОКИРОВКИ ЗАМКА ОКНА КАБИНЫ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ПЛАВКИЙ ПРЕДОХРАНИТЕЛЬ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
МЕДЛЕННО ПЕРЕГОРАЮЩИЙ ПРЕДОХРАНИТЕЛЬ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
РОЗЕТКА . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
БАРДАЧОК . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
РАДИОПРИЕМНИК AM/FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
СТЕРЕОМАГНИТОЛА С AM/FM&ПРИЕМНИКОМ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
КОНДИЦИОНЕР . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ СТЕКЛООЧИСТИТЕЛЯ КАБИНЫ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МАШИН, ОБОРУДОВАННЫХ KOMTRAX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
110
1&
1&
1&
1&
1&
1&
1
2
5
7
7
8
1& 8
1& 8
1& 9
1& 9
2& 1
2& 2
2& 5
2& 5
2& 6
2& 11
2& 20
2& 20
2& 22
2& 28
2& 29
2& 31
2& 32
2& 39
3& 1
3& 2
3& 2
3& 3
3& 5
3& 5
3& 31
3& 38
3& 42
3& 42
3& 43
3& 44
3& 44
3& 44
3& 45
3& 45
3& 45
3& 47
3& 47
3& 47
3& 48
3& 54
3& 62
3& 67
3& 68
ПРЕДИСЛОВИЕ
СОДЕРЖАНИЕ
ЭКСПЛУАТАЦИЯ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3& 69
ПРОВЕРКА ПЕРЕД ЗАПУСКОМ ДВИГАТЕЛЯ, РЕГУЛИРОВКА . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3& 69
ЗАПУСК ДВИГАТЕЛЯ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3& 85
РАБОЧИЕ И ПРОВЕРОЧНЫЕ ОПЕРАЦИИ ПОСЛЕ ЗАПУСКА ДВИГАТЕЛЯ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3& 87
ОСТАНОВКА ДВИГАТЕЛЯ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3& 89
ПЕРЕДВИЖЕНИЕ МАШИНЫ (НАПРАВЛЕНИЕ, СКОРОСТЬ), ОСТАНОВКА МАШИНЫ . . . . . . . . 3& 90
ПОВОРОТ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3& 94
РАБОТА С РАБОЧИМ ОБОРУДОВАНИЕМ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3& 96
РАБОТЫ, ВЫПОЛНЯЕМЫЕ КОЛЕСНЫМ ПОГРУЗЧИКОМ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3& 98
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ВЫПОЛНЕНИИ РАБОТ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3&103
РЕГУЛИРОВКА ПОЗИЦИИ РАБОЧЕГО ОБОРУДОВАНИЯ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3&105
УСТАНОВКА МАШИНЫ НА СТОЯНКУ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3&107
ПРОВЕРКИ ПО ЗАВЕРШЕНИЮ ЭКСПЛУАТАЦИИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3&109
ЗАПИРАНИЕ ЗАМКОВ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3&109
ОБРАЩЕНИЕ С ШИНАМИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3&110
ТРАНСПОРТИРОВКА . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3&112
ПОРЯДОК ТРАНСПОРТИРОВКИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3&112
ПОГРУЗКА&ВЫГРУЗКА В ТРЕЙЛЕРЫ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3&112
ПОДЪЕМ МАШИНЫ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3&116
ЭКСПЛУАТАЦИЯ МАШИНЫ ПРИ НИЗКОЙ ТЕМПЕРАТУРЕ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3&118
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ РАБОТЕ В ХОЛОДНУЮ ПОГОДУ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3&118
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПОСЛЕ ЗАВЕРШЕНИЯ РАБОТЫ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3&119
ПРИ НАСТУПЛЕНИИ ПОТЕПЛЕНИЯ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3&119
ОПЕРАЦИЯ ПРОГРЕВА ГИДРАВЛИЧЕСКОГО КОНТУРА РУЛЕВОГО УПРАВЛЕНИЯ
ПРИ НИЗКОЙ ТЕМПЕРАТУРЕ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3&120
ДЛИТЕЛЬНОЕ ХРАНЕНИЕ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3&121
ПЕРЕД ДЛИТЕЛЬНЫМ ХРАНЕНИЕМ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3&121
ВО ВРЕМЯ КОНСЕРВАЦИИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3&121
ПОСЛЕ ХРАНЕНИЯ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3&121
ДИАГНОСТИКА НЕИСПРАВНОСТЕЙ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3&122
ЕСЛИ В МАШИНЕ ЗАКОНЧИЛОСЬ ТОПЛИВО . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3&122
ПОРЯДОК БУКСИРОВКИ МАШИНЫ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3&122
ЕСЛИ РАЗРЯДИЛАСЬ АККУМУЛЯТОРНАЯ БАТАРЕЯ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3&124
ПРОЧИЕ НЕИСПРАВНОСТИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3&127
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4& 1
УКАЗАНИЯ ПО ТЕХОБСЛУЖИВАНИЮ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4& 2
ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ О ТЕХОБСЛУЖИВАНИИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4& 4
РАБОТА С МАСЛОМ, ТОПЛИВОМ, ОХЛАЖДАЮЩЕЙ ЖИДКОСТЬЮ
И ПРОВЕДЕНИЕ АНАЛИЗА МАСЛА . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4& 4
ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ ОБ ЭЛЕКТРООБОРУДОВАНИИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 & 7
БЫСТРОИЗНАШИВАЮЩИЕСЯ ДЕТАЛИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4& 8
ПЕРЕЧЕНЬ БЫСТРОИЗНАШИВАЮЩИХСЯ ДЕТАЛЕЙ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4& 8
РЕКОМЕНДУЕМЫЕ ТОПЛИВО, ОХЛАЖДАЮЩАЯ ЖИДКОСТЬ И СМАЗОЧНЫЕ МАТЕРИАЛЫ . . . .4& 9
ПРИМЕНЕНИЕ ТОПЛИВА, ХЛАДАГЕНТА И СМАЗОЧНЫХ МАТЕРИАЛОВ
В ЗАВИСИМОСТИ ОТ ОКРУЖАЮЩЕЙ ТЕМПЕРАТУРЫ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4& 10
РЕКОМЕНДУЕМЫЕ ФИРМЫ И КАЧЕСТВО ДЛЯ МАСЕЛ, ОТЛИЧНЫХ
ОТ ФИРМЕННЫХ МАСЕЛ КОМАЦУ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4& 11
НОРМАТИВНЫЕ МОМЕНТЫ ЗАТЯЖКИ БОЛТОВ И ГАЕК . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4& 12
ТАБЛИЦА МОМЕНТОВ ЗАТЯЖКИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4& 12
ПЕРИОДИЧЕСКАЯ ЗАМЕНА ОТВЕТСТВЕННЫХ ДЕТАЛЕЙ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4& 13
ПЕРЕЧЕНЬ РАБОТ ПО ПЛАНОВОМУ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЮ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4& 14
ПЕРЕЧЕНЬ РАБОТ ПО ПЛАНОВОМУ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЮ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4& 14
111
СОДЕРЖАНИЕ
ПРЕДИСЛОВИЕ
ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ПЕРВИЧНОЕ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ПОСЛЕ 250 МОТОЧАСОВ
(ТОЛЬКО ПОСЛЕ ПЕРВЫХ 250 МОТОЧАСОВ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ПРИ НЕОБХОДИМОСТИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ПРОВЕРКА ПЕРЕД ЗАПУСКОМ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ЧЕРЕЗ КАЖДЫЕ 50 МОТОЧАСОВ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ЧЕРЕЗ КАЖДЫЕ 100 МОТОЧАСОВ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ЧЕРЕЗ КАЖДЫЕ 250 МОТОЧАСОВ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ЧЕРЕЗ КАЖДЫЕ 500 МОТОЧАСОВ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ЧЕРЕЗ КАЖДЫЕ 1000 МОТОЧАСОВ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ЧЕРЕЗ КАЖДЫЕ 2000 МОТОЧАСОВ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ЧЕРЕЗ КАЖДЫЕ 4000 МОТОЧАСОВ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
СМЕННОЕ ОБОРУДОВАНИЕ, ОПЦИИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ВЫБОР КОВША И ШИН . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
РАБОТА С РАЗЪЕДИНИТЕЛЕМ БАТАРЕИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ПОЯСНЕНИЕ К КОМПОНЕНТАМ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
РАБОТА . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
УКАЗАТЕЛЬ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
112
4& 16
4& 16
4& 17
4& 37
4& 38
4& 39
4& 41
4& 47
4& 51
4& 56
4& 63
5& 1
5& 2
6& 1
6& 2
6& 3
6& 3
6& 3
7& 1
ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ
ТЕХНИКА
БЕЗОПАСНОСТИ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Ознакомьтесь с настоящим разделом и четко усвойте все
с од е рж а щ и ес я в н ем и н с т ру к ц и и , а т а к же с м ы с л
предупредительных знаков, закрепленных на машине. В
ходе эксплуатации или техобслуживания машины строго
соблюдайте эти меры предосторожности.
21
СОДЕРЖАНИЕ
ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ
СОДЕРЖАНИЕ
ПРЕДУПРЕДИТЕЛЬНЫЕ ЗНАКИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 5
РАСПОЛОЖЕНИЕ ПРЕДУПРЕДИТЕЛЬНЫХ ЗНАКОВ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 5
ПРЕДУПРЕДИТЕЛЬНЫЕ ЗНАКИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 6
ОБЩИЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ДЕЙСТВИЯ ПРИ ОБНАРУЖЕНИИ НЕИСПРАВНОСТЕЙ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
СПЕЦОДЕЖДА И ИНДИВИДУАЛЬНЫЕ ЗАЩИТНЫЕ СРЕДСТВА . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ОГНЕТУШИТЕЛИ И АПТЕЧКА ПЕРВОЙ ПОМОЩИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
СРЕДСТВА ЗАЩИТЫ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
СОДЕРЖАНИЕ МАШИНЫ В ЧИСТОТЕ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ВНУТРИ КАБИНЫ ОПЕРАТОРА . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ПРЕЖДЕ ЧЕМ ПОКИНУТЬ СИДЕНЬЕ ОПЕРАТОРА, ОБЯЗАТЕЛЬНО ВКЛЮЧИТЕ БОКИРОВКУ . . . .
ПОРУЧНИ И СТУПЕНЬКИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ПОСАДКА В МАШИНУ И ВЫСАДКА ИЗ МАШИНЫ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
НАХОЖДЕНИЕ ЛЮДЕЙ НА РАБОЧЕМ ОБОРУДОВАНИИ ЗАПРЕЩЕНО . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ИЗБЕГАЙТЕ ПРОСТРАНСТВА МЕЖДУ ПОДВИЖНО СОЧЛЕНЕННЫМИ ЧАСТЯМИ . . . . . . . . . . . . . .
ПРЕДОТВРАЩЕНИЕ ОЖОГОВ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ПРОТИВОПОЖАРНАЯ БЕЗОПАСНОСТЬ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ДЕЙСТВИЯ ПРИ ПОЖАРЕ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ЖИДКОСТЬ ДЛЯ СТЕКЛООМЫВАТЕЛЯ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ИСПОЛЬЗОВАНИИ СЗО . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ПРЕДУПРЕДИТЕЛЬНЫЕ МЕРЫ ПО ОБЕСПЕЧЕНИЮ БЕЗОПАСНОСТИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
НЕСАНКЦИОНИРОВАННЫЕ МОДИФИКАЦИИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ НА РАБОЧЕЙ ПЛОЩАДКЕ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
РАБОТА НА СЛАБОМ ГРУНТЕ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
НЕ ПРИБЛИЖАЙТЕСЬ К ВЫСОКОВОЛЬТНЫМ ЛИНИЯМ ЭЛЕКТРОПЕРЕДАЧИ . . . . . . . . . . . . . . . .
ОБЕСПЕЧЕНИЕ ХОРОШЕГО ОБЗОРА . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ВЕНТИЛЯЦИЯ ЗАКРЫТЫХ ПОМЕЩЕНИЙ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЕ ЗНАКИ И УКАЗАНИЯ СИГНАЛЬЩИКА . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
АВАРИЙНЫЙ ВЫХОД ИЗ КАБИНЫ ОПЕРАТОРА . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ПРЕДОТВРАЩЕНИЕ ОПАСНОГО ВОЗДЕЙСТВИЯ АСБЕСТОВОЙ ПЫЛИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
22
2 11
2 11
2 11
2 11
2 11
2 12
2 12
2 12
2 13
2 14
2 14
2 14
2 14
2 15
2 16
2 16
2 16
2 16
2 16
2 17
2 17
2 17
2 18
2 18
2 18
2 18
2 19
ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ
СОДЕРЖАНИЕ
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ВЫПОЛНЕНИИ РАБОТ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 20
ЗАПУСК ДВИГАТЕЛЯ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 20
ПРОВЕРКИ ПЕРЕД ЗАПУСКОМ ДВИГАТЕЛЯ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 20
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ЗАПУСКЕ ДВИГАТЕЛЯ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 20
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ В ХОЛОДНЫХ МЕСТАХ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 21
ЭКСПЛУАТАЦИЯ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 22
ПРОВЕРКИ ПЕРЕД НАЧАЛОМ ЭКСПЛУАТАЦИИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 22
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ПЕРЕДВИЖЕНИИ ПЕРЕДНИМ И ЗАДНИМ ХОДОМ . . . . . . 2 22
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ПЕРЕДВИЖЕНИИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 23
ПЕРЕДВИЖЕНИЕ ПО СКЛОНАМ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 24
ЗАПРЕЩЕННЫЕ ОПЕРАЦИИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 25
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ РАБОТЕ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 25
СПОСОБЫ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ТОРМОЗА . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 26
БУДЬТЕ ОСТОРОЖНЫ ПРИ РАБОТЕ НА СНЕГУ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 26
УСТАНОВКА МАШИНЫ НА СТОЯНКУ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 27
ТРАНСПОРТИРОВКА . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 28
ПОГРУЗКА И ВЫГРУЗКА . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 28
ТРАНСПОРТИРОВКА . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 28
АККУМУЛЯТОРНАЯ БАТАРЕЯ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 29
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ РАБОТЕ С АККУМУЛЯТОРНОЙ БАТАРЕЕЙ . . . . . . . . . . . . . . 2 29
ЗАПУСК ДВИГАТЕЛЯ ПРИ ПОМОЩИ ПУСКОВЫХ КАБЕЛЕЙ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 30
БУКСИРОВКА . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 31
ПРИ БУКСИРОВКЕ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 31
23
СОДЕРЖАНИЕ
ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ТЕХОБСЛУЖИВАНИИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 20
ПРЕДУПРЕДИТЕЛЬНАЯ ТАБЛИЧКА . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 32
ПОДДЕРЖАНИЕ ЧИСТОТЫ И ПОРЯДКА НА РАБОЧЕМ МЕСТЕ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 32
ОБЯЗАТЕЛЬНОЕ НАЗНАЧЕНИЕ СТАРШЕГО ПРИ ВЫПОЛНЕНИИ РАБОТ ГРУППОЙ . . . . . . . . . . . . 2 32
ОБЯЗАТЕЛЬНАЯ ОСТАНОВКА ДВИГАТЕЛЯ ПЕРЕД ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕМ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 33
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ПРИ РАБОТАЮЩЕМ ДВИГАТЕЛЕ ДВУМЯ РАБОЧИМИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 34
ОСМОТР И ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ПОСЛЕ ВЫКЛЮЧЕНИЯ ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЯ СПЭУ . . . . . . . . . . . . 2 34
ПРАВИЛЬНЫЙ ПОДБОР ИНСТРУМЕНТОВ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 35
АККУМУЛЯТОР . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 35
ПЕРСОНАЛ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 35
ПРИСПОСОБЛЕНИЯ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 35
РАБОТЫ ПОД МАШИНОЙ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 36
ШУМ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 36
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ РАБОТЕ МОЛОТКОМ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 36
РЕМОНТНЫЕ СВАРОЧНЫЕ РАБОТЫ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 36
СНЯТИЕ КЛЕММ АККУМУЛЯТОРНОЙ БАТАРЕИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 36
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ В ОТНОШЕНИИ МАСЛА ВЫСОКОГО ДАВЛЕНИЯ . . . . . . . . . . . . . . 2 37
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ШЛАНГОВ ВЫСОКОГО ДАВЛЕНИЯ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 37
ОТРАБОТАННЫЕ МАТЕРИАЛЫ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 37
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ КОНДИЦИОНЕРА . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 37
СЖАТЫЙ ВОЗДУХ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 38
ПЕРИОДИЧЕСКАЯ ЗАМЕНА ОТВЕТСТВЕННЫХ ДЕТАЛЕЙ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 38
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ В ОТНОШЕНИИ ШИН . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 39
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ШИН . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 39
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ХРАНЕНИИ ШИН . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 39
24
ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ
ПРЕДУПРЕДИТЕЛЬНЫЕ ЗНАКИ
ПРЕДУПРЕДИТЕЛЬНЫЕ ЗНАКИ
На данной машине используются следующие предупредительные знаки. Убедитесь в том, что вы четко
понимаете правильное расположение и содержание этих предупредительных знаков.
Для того чтобы содержание предупредительных знаков можно было прочитать и правильно понять, сле
дите, чтобы они располагались в правильных местах и содержались в чистоте. Для их очистки исполь
зуйте мыльный раствор. Использование органических растворителей или бензина для этих целей не
допускается.
Это может привести к отклеиванию предупредительных знаков.
В случае повреждения или утери предупредительного знака, либо его нечитаемости замените его на
новый. При заказе новых предупредительных знаков у дистрибьютора фирмы Комацу укажите их
номера по каталогу, которые можно найти в данной инструкции или на самих знаках.
Кроме предупредительных знаков, на машине используются и другие таблички. Обращайтесь с этими
табличками аналогичным образом.
РАСПОЛОЖЕНИЕ ПРЕДУПРЕДИТЕЛЬНЫХ ЗНАКОВ
25
ПРЕДУПРЕДИТЕЛЬНЫЕ ЗНАКИ
ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ
ПРЕДУПРЕДИТЕЛЬНЫЕ ЗНАКИ
(1) Меры предосторожности перед началом работ
(09651A0481)
Предупреждение!
Прочитайте инструкцию
до начала эксплуатации,
техобслуживания,
разборки, сборки или
транспортировки машины.
(2) Меры предосторожности при покидании операторского
кресла (09654C0481)
Знак указывает
на опасность внезапного
передвижения
остановленной машины.
Прежде чем покинуть машину
опустите рабочее оборудован
на грунт, переведите рычаг
блокировки в положение
ЗАБЛОКИРОВАНО и унесите
пусковой ключ с собой.
(3) Меры предосторожности при передвижении назад.
Обратитесь к части № 4189322293 для этого предупреди
тельного знака.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Во избежание ТЯЖЕЛОГО УВЕЧЬЯ или
СМЕРТИ выполните перед передвижением
машины или перемещением рабочего
оборудования следующие действия:
• Подайте звуковой сигнал, чтобы преду.
предить находящихся рядом людей.
• Убедитесь в том, что на машине и
рядом с ней никого нет.
• Если обзор затруднен, поставьте
регулировщика.
Выполняйте эти действия, даже если
машина оснащена сигналом заднего хода
и зеркалами.
26
ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ
(4) Меры предосторожности при перемещении вблизи
электрических кабелей (09801C0481)
ПРЕДУПРЕДИТЕЛЬНЫЕ ЗНАКИ
Знак указывает на опасность
поражения электрическим
током в том случае, если
машина окажется слишком
близко к линиям
электропередачи.
Держитесь от линий
электропередачи на
безопасном расстоянии.
(5) Меры предосторожности. Держитесь подальше от дви
жущихся частей (09162C0641)
Знак указывает на опасность
получения травмы при
попадании между
поворотными частями машины.
Не приближайтесь к машине во
время ее передвижения.
(6) Меры предосторожности в отношении стопорной плас
тины рамы (09161C0641)
Знак указывает на опасность
получения травмы при
попадании между
поворотными частями машины.
Во время техобслуживания или
транспортировки машины
заблокируйте ее при помощи
предохранительной штанги.
27
ПРЕДУПРЕДИТЕЛЬНЫЕ ЗНАКИ
ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ
(7) Меры предосторожности при работе с сильно нагретой
охлаждающей жидкостью (09653A0641)
Знак указывает на опасность
получения ожога от выплеска
охлаждающей жидкости или
масла при открывании крышки
неостывшего радиатора или
гидробака.
Прежде чем снимать крышку,
дайте радиатору или гидробаку
остыть.
(8) Меры предосторожности при работе с сильно нагретым
маслом (09653A0641)
Знак указывает на опасность
получения ожога от выплеска
охлаждающей жидкости или
масла при открывании крышки
неостывшего радиатора или
гидробака.
Прежде чем снимать крышку,
дайте радиатору или гидробаку
остыть.
(9) Меры предосторожности при работе с кабелем аккуму
ляторной батареи (09808A1201)
Знак указывает на опасность поражения электрическим током при работе с электропроводкой. Для
безопасной и правильной работы прочитайте
инструкцию.
(10) Предупреждение о высоком давлении (09659A057B)
Опасность
взрыва и
получения
травмы.
28
Никогда не разбирайте гидроаккумулятор, не просверливайте в нем отверстия,
не сваривайте, не разрезайте, не подвергайте его ударам, не переворачивайте и
не подносите близко к огню.
ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ
(11) Знак "Не влезать на щиток" (09805C0881)
(Машина с задним щитком)
ПРЕДУПРЕДИТЕЛЬНЫЕ ЗНАКИ
Знак указывает
на опасность
падения.
Стоять здесь
запрещено.
(12) Знак "Не открывать при работающем двигателе"
(09667A0880)
Знак указывает на опасность
получения травмы от
вращающихся деталей,
например, ремня.
Выключите перед проверкой
и техобслуживанием.
(13) Знак "Не приближайтесь к машине" (09806C0883)
Знак указывает на опасность
попадания под движущуюся
машину.
Держитесь на безопасном
расстоянии от движущейся
машины.
29
ПРЕДУПРЕДИТЕЛЬНЫЕ ЗНАКИ
ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ
(14) Знак "Не ходите под работающим оборудованием"
(09807C0883)
Знак указывает на
опасность быть
раздавленным
опускающимся рабочим
оборудованием.
Не стойте вблизи
поднятого рабочего
оборудования.
(15) Знак "Не изменяйте СЗО" (0962030200)
КОНСТРУКЦИЯ ДЛЯ ЗАЩИТЫ ПРИ ОПРОКИДЫВАНИИ (ROPS)
УСТАНОВЛЕННАЯ НА ДАННОЙ МАШИНЕ КОНСТРУКЦИЯ ДЛЯ ЗАЩИТЫ ПРИ ОПРОКИДЫВАНИИ ОТВЕЧАЕТ
ТРЕБОВАНИЯМ СЛЕДУЮЩИХ СТАНДАРТОВ ИЛИ (РЕКОМЕНДУЕМЫМ ПРИЕМАМ БЕЗОПАСНОЙ РАБОТЫ)
МЕЖДУНАРОДНЫЙ СТАНДАРТ: ISO 3471 (POPS) и ISO 3449 (FOPS)
АМЕРИКАНСКИЙ СТАНДАРТ: SAE J
и SAE J
МОДЕЛЬ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Komatsu Ltd. Япония
(16) Запрещение запуска двигателя коротким замыканием
(09842A0481)
МОДЕЛЬ
МАШИНЫ
СЕРИЙНЫЙ
№
МАКС.
МАССА
• Внесение изменений в конструкцию ROPS может отрицательно сказаться на ее прочности.
• Прежде чем вносить какие.либо изменения, проконсультируйтесь с дистрибьютором фирмы Комацу.
• Защитные качества конструкции ROPS могут ухудшиться после механических повреждений или
опрокидывания машины. На время передвижения обязательно пристегивайтесь ремнем безопасности.
2.3.6, Akasaka, Minato.ku, Tokyo Япония
Запускайте двигатель,
только заняв рабочее
место оператора.
Не пытайтесь запускать
двигатель, замыкая
накоротко клеммы
стартера. Подобное
действие может привести
к серьезным травмам
или пожару.
210
ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ
ОБЩИЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
ОБЩИЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ
• К эксплуатации и техобслуживанию машины допускается только обученный и аттестованный персонал.
• При эксплуатации или техобслуживании машины выполняйте все правила техники безопасности, меры
предосторожности и указания, изложенные в данной Инструкции.
• Плохое самочувствие, воздействие алкоголя или лекарственных препаратов существенно ослабляет спо
собность персонала адекватно эксплуатировать или ремонтировать машину, что создает опасность для
всех, кто находится на рабочей площадке.
• Если к работе привлекается еще один оператор или лицо, отвечающее за регулировку движения на рабо
чей площадке, необходимо обсудить с ними до начала работы порядок выполнения задания и использова
ние условных сигналов.
ДЕЙСТВИЯ ПРИ ОБНАРУЖЕНИИ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
Если вы обнаружили проблемы в машине при ее работе или техобслуживании (шум, вибрация, запах,
неверные показания приборов, дым, утечка масла и так далее, или любое необычное изображение на
предупреждающих устройствах или мониторе), сообщите об этом ответственному лицу и примите
необходимые меры. Воздержитесь от эксплуатации машины до устранения неисправностей.
СПЕЦОДЕЖДА И ИНДИВИДУАЛЬНЫЕ СРЕДСТВА ЗАЩИТЫ
• Не носите свободную, обвисающую одежду и украшения. Это опасно, так как они могут зацепиться за
рычаги управления и другие выступающие детали.
• Незаправленные под каску длинные волосы представляют
опасность, так как могут зацепиться за машину, поэтому
следует их тщательно подвязать.
• Обязательно носите каску и защитную обувь. Если характер
работ требует этого, надевайте защитные очки, респира
тор, перчатки, наушники и ремень безопасности на время
эксплуатации или техобслуживания машины.
• Убедитесь в исправности всего защитного снаряжения
перед его использованием.
ОГНЕТУШИТЕЛИ И АПТЕЧКА ПЕРВОЙ ПОМОЩИ
Всегда соблюдайте указанные ниже меры предосторожности, чтобы быть готовым к действиям при
травме или пожаре.
• Убедитесь в наличии огнетушителей и прочтите таблички,
чтобы знать, как пользоваться огнетушителями в аварийной
ситуации.
• Регулярно проводите проверку и техобслуживание огнету
шителей, чтобы ими всегда можно было воспользоваться.
• Обеспечьте наличие в необходимом месте аптечки первой
помощи. Периодически проверяйте и при необходимости
пополняйте ее содержимое.
СРЕДСТВА ЗАЩИТЫ
• Убедитесь, что все ограждения, крышки и зеркала установлены на свои места. Поврежденные ограждения
и крышки следует немедленно отремонтировать.
• Уясните порядок использования защитных приспособлений и используйте их правильно.
• Никогда не снимайте какие бы то ни было защитные приспособления. Обязательно содержите их в хоро
шем рабочем состоянии.
211
ОБЩИЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ
СОДЕРЖАНИЕ МАШИНЫ В ЧИСТОТЕ
• Попадание воды в электрооборудование опасно и может
привести к его неисправности и сбоям в работе. Для чистки
электрооборудования (датчиков, разъемов) нельзя исполь
зовать воду или пар.
• Если проверку и техобслуживание проводить, пока машина
не очищена от грязи или масла, то можно поскользнуться и
упасть, либо грязь может попасть в глаза. Постоянно подде
рживайте чистоту машины.
ВНУТРИ КАБИНЫ ОПЕРАТОРА
• Обязательно очистите подошвы ботинок от грязи и масла, прежде чем войти в кабину.
Если нажимать на педаль в обуви, испачканной грязью или маслом, то нога может соскользнуть, что чре
вато серьезной аварией.
• Не оставляйте детали и инструменты разбросанными по кабине.
• Не приклеивайте резиновые присоски на стекло окна. Присоски действуют как линзы и могут вызвать воз
горание.
• Не пользуйтесь мобильными телефонами в кабине во время передвижения машины и при использовании
рабочего оборудования.
• Никогда не заносите опасные предметы, например, предметы легковоспламеняющиеся или взрывоопас
ные, в кабину оператора.
ПРЕЖДЕ ЧЕМ ПОКИНУТЬ СИДЕНЬЕ ОПЕРАТОРА, ОБЯЗАТЕЛЬНО ВКЛЮЧИТЕ БЛОКИРОВКУ
• Перед тем, как встать с операторского кресла (например,
для регулировки кресла), всегда полностью опускайте рабо
чее оборудование на землю, устанавливайте блокировоч
ный рычаг рабочего оборудования (1) и рычаг стояночного
Разблокировано
тормоза (2) в положение LOCK (блокировка), затем глушите
двигатель.
Если вы случайно касаетесь рычагов, когда они незаблоки
рованы, то существует опасность внезапного трогания
машины, могущего нанести серьезные травмы или вызвать
смерть.
Заблокировано
• Перед тем, как покинуть машину, всегда полностью опус
кайте рабочее оборудование на землю, устанавливайте
блокировочный рычаг рабочего оборудования (1) и рычаг
стояночного тормоза (2) в положение LOCK (блокировка),
затем глушите двигатель. Для блокировки всего оборудова
ния воспользуйтесь ключом. Всегда вынимайте ключ, заби
Заблокировано
райте его с собой и оставляйте в положенном месте.
Разблокировано
212
ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ
ОБЩИЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
ПОРУЧНИ И СТУПЕНИ
Чтобы не поскользнуться, не упасть с машины и не получить травму, всегда следуйте нижеизложенным
правилам.
• Садясь в машину и выходя из нее, пользуйтесь поручнями и
ступенями, которые отмечены стрелками на рисунке
справа.
• Чтобы обеспечить безопасность, всегда находитесь лицом к
машине и поддерживайте трехточечный (обе ноги и одна
рука либо обе руки и одна нога) контакт с поручнями и сту
пенями, что гарантирует сохранение равновесия.
• Входя в кабину, откройте кабинную дверь, вставьте дверь в
ограничитель (01), зафиксировав ее там, затем используйте
внутренний поручень, перемещаясь внутрь кабины.
Подробнее о способах открывания дверного замка читайте
в разделе ЗАМОК ДВЕРИ КАБИНЫ (стр. 345).
• Не хватайтесь за рычаги управления и блокировочные
рычаги рабочего оборудования при посадке в машину и
выходе из нее.
• Никогда не поднимайтесь на капот двигателя или на
крышки, если на них не установлены пластины противо
скольжения.
• Никогда не вставайте на колесо, спускаясь со ступенек, рас
положенных в задней части машины или сбоку кабины.
• Садясь в машину или выходя из нее, убедитесь, что на поручнях и ступеньках отсутствуют следы масла,
консистентной смазки или грязи, и незамедлительно удалите их в случае обнаружения. Кроме того, отре
монтируйте обнаруженные повреждения и затяните ослабленные болты.
• Не поднимайтесь на машину и не спускайтесь с нее с инструментами в руках.
213
ОБЩИЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ
ПОСАДКА В МАШИНУ И ВЫСАДКА ИЗ МАШИНЫ
• Категорически запрещается запрыгивать на машину или спрыгивать с нее. Никогда не поднимайтесь на
машину и не спускайтесь с нее на ходу.
• Если машина приходит в движение, когда оператора в ней нет, не запрыгивайте на машину и не пытайтесь
ее остановить.
НАХОЖДЕНИЕ ЛЮДЕЙ НА РАБОЧЕМ ОБОРУДОВАНИИ ЗАПРЕЩЕНО
Не позволяйте никому находиться на рабочем или сменном оборудовании движущейся машины. Подоб
ные действия чреваты серьезными травмами.
ИЗБЕГАЙТЕ ПРОСТРАНСТВА МЕЖДУ ПОДВИЖНО
СОЧЛЕНЕННЫМИ ЧАСТЯМИ
• Если зазор между подвижно сочлененными частями изме
нится, это вызовет серьезные травмы.
Не позволяйте никому попадать в пространство между под
вижно сочлененными частями.
• Не входите и не помещайте руки и другие части тела в дви
жущееся пространство между рабочим оборудованием и
машиной либо между цилиндром и рабочим оборудова
нием. Если ктото ошибочно задействует рычаги управле
ния, изменится зазор между рабочим оборудованием и
машиной и между рабочим оборудованием и цилиндром, и
это может вызвать застревание и серьезные травмы вашей
руки или другой части тела.
Если вам нужно попасть в движущееся пространство, при
мите меры, гарантирующие безопасность и отсутствие
перемещения рабочего оборудования.
ПРЕДОТВРАЩЕНИЕ ОЖОГОВ
Горячая охлаждающая жидкость
• Чтобы предотвратить ожоги от струи горячей воды или пара,
появившейся при проверке или сливе охлаждающей жид
кости, перед началом работы дождитесь охлаждения воды
до температуры, при которой можно коснуться рукой
крышки радиатора. Даже если охлаждающая жидкость
остыла, ослабляйте крышку медленно, чтобы сбросить
внутреннее давление в радиаторе.
Горячее масло
• Чтобы предотвратить ожоги от струи горячего масла, поя
вившейся при проверке или сливе масла, перед началом
работы дождитесь охлаждения масла до температуры, при
которой можно коснуться рукой крышки или пробки. Даже
после остывания масла, прежде чем снять крышку или про
бку, медленно ослабьте ее, чтобы сбросить внутреннее дав
ление.
214
ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ
ОБЩИЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
ПРОТИВОПОЖАРНАЯ БЕЗОПАСНОСТЬ
• Пожар, вызванный горючим или маслом
Горючее, масло, антифриз и жидкость стеклоомывателя
очень горючи и могут быть опасны. Во избежание возгора
ния всегда соблюдайте нижеизложенные правила:
• Не курите и не используйте источники пламени вблизи
топлива и масла.
• Перед заправкой топливом остановите двигатель.
• Не отходите от машины при доливе топлива или масла.
• Плотно затягивайте все крышки топливных и масляных
баков.
• Не проливайте топливо на сильно нагретые поверхности и детали электрооборудования.
• Доливайте и храните масло и топливо в хорошо вентилируемых зонах.
• Храните масло и топливо в отведенном для них месте,
не допуская туда посторонних лиц.
• Долив топливо и масло, тщательно вытрите пролитое
топливо и масло.
• При выполнении шлифовальных и сварочных работ на
шасси, удалите все горючие материалы в безопасное
местодо начала работ.
• Используйте для промывки деталей невоспламеняющееся масло. Дизельное топливо и бензин легко воспламеняются, поэтому не используйте их.
• Для обеспечения безопасности на рабочем месте
замасленную ткань и другие огнеопасные материалы
храните в безопасном контейнере.
• Не используйте сварку и газовый резак для разрезания
труб, если в них содержатся легковоспламеняющиеся
жидкости.
• Пожар, вызванный скоплением легковоспламеняющихся материалов
Удаляйте сухие листья, стружки, обрывки бумаги, пыль и другие легковоспламеняющиеся материалы,
скопившиеся или прилипшие в зоне двигателя, выпускного коллектора, глушителя, аккумуляторной
батареи или под нижними защитными ограждениями.
• Пожар от электропроводки
Короткие замыкания в электрической системе могут вызвать пожар.
• Обязательно содержите соединения электропроводки чистыми и надежно затянутыми.
• Ежедневно проверяйте электропроводку на ослабление и повреждения. Затягивайте все ослабленные разъемы и зажимы. Отремонтируйте или замените электропроводку при малейшем повреждении.
• Пожар от гидравлической линии
Проверьте надежное закрепление всех шланговых и трубных зажимов, ограждений и амортизаторов.
При их ослаблении во время эксплуатации может появиться вибрация, и детали начнут тереться друг о
друга. Это может привести к повреждению шлангов, выплеску масла под высоким давлением, а также к
повреждению имущества и тяжелым травмам вследствие пожара.
• Взрыв, вызванный осветительным оборудованием
• При проверке горючего, масла, батарейного электролита, жидкости стеклоомывателя или охлаждающей жидкости всегда применяйте освещение с невзрывоопасными характеристиками. Отказ от
использования такого осветительного оборудования чреват взрывом и тяжелыми травмами.
• Используя аккумуляторную батарею машины в качестве источника питания для осветительных приборов, следуйте указаниям, приведенным в данной инструкции.
215
ОБЩИЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ
ДЕЙСТВИЯ ПРИ ПОЖАРЕ
При возникновении пожара покиньте машину, соблюдая изложенные ниже правила.
• Поверните пусковой включатель в положение OFF, чтобы остановить двигатель.
• Для выхода из машины воспользуйтесь поручнями и ступенями.
ЖИДКОСТЬ ДЛЯ СТЕКЛООМЫВАТЕЛЯ
Используйте стеклоомывающую жидкость на основе этилового спирта.
Стеклоомывающая жидкость на основе метилового спирта может вызвать раздражение глаз, поэтому
воздержитесь от ее использования.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ИСПОЛЬЗОВАНИИ СЗО
Устанавливайте СЗО при работе в местах, где существует
опасность падения обломков породы, например, в шахтах и
карьерах, или в местах, где существует опасность опроки
дывания машины.
• Если СЗО установлена, то не снимайте ее во время эксплуа
тации машины.
• Конструкция ROPS устанавливается для защиты оператора
в случае опрокидывания машины. Если машина опрокиды
вается или переворачивается, СЗО удерживает ее массу и
поглощает возникающий при этом ударный импульс.
• Если СЗО заварена, в ней просверлены отверстия или вне
сены иные изменения, ее прочность может уменьшиться.
Обратитесь к дистрибьютору Комацу перед внесением
любых изменений.
• Если СЗО повреждена или деформирована упавшими пред
метами или в результате опрокидывания, то ее прочность
снижается, и она может оказаться не в состоянии выполнять
свое назначение надлежащим образом. В таких случаях
обязательно обратитесь к дистрибьютору фирмы Комацу
для консультации по способу ремонта.
При работе на машине обязательно пристегивайте ремень
безопасности, даже если установлена СЗО. При плохо при
стегнутом ремне безопасности, СЗО может оказаться неэ
ффективен.
ПРЕДУПРЕДИТЕЛЬНЫЕ МЕРЫ ПО ОБЕСПЕЧЕНИЮ БЕЗОПАСНОСТИ
• При установке дополнительных деталей или приспособлений может быть нарушена безопасность или
юридические ограничения. В подобных случаях следует обращаться за консультацией к дистрибьютору
фирмы Комацу.
• Фирма Комацу снимает с себя ответственность за какие бы то ни было травмы, аварии и неисправности, а
также материальный ущерб, являющиеся следствием использования не разрешенного к применению
сменного оборудования или деталей.
• При установке и использовании сменного оборудования внимательно ознакомьтесь с инструкцией по экс
плуатации данного оборудования и общей информацией, относящейся к сменному оборудованию.
НЕСАНКЦИОНИРОВАННЫЕ МОДИФИКАЦИИ
Любые изменения в конструкции машины, внесенные без согласования с Комацу, могут привести к
непредсказуемым последствиям. Before making a modification, consult your Komatsu distributor.
• Фирма Комацу не несет ответственности ни за какие травмы, аварии, отказы оборудования или иные виды
материального ущерба, случившиеся в результате модификаций, осуществленных без официального раз
решения со стороны фирмы Комацу.
216
ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ
ОБЩИЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ НА РАБОЧЕЙ ПЛОЩАДКЕ
Перед началом работ тщательно осмотрите рабочую площадку на предмет необычных условий, которые
могут представлять опасность.
• Соблюдайте осторожность при работе вблизи горючих материалов, таких как соломенные крыши, сухие
листья или сено, поскольку они могут воспламениться.
• Изучите особенности рельефа и условия грунта на рабочей площадке и определите самый безопасный
способ производства работ. Воздержитесь от работ при угрозе оползней или камнепада.
• Если под рабочей площадкой проходят водопроводы, газоп
роводы или высоковольтные кабели, то необходимо прокон
сультироваться с представителями соответствующих
организаций и определить точное местоположение комму
никаций. Соблюдайте осторожность, чтобы не разорвать
эти коммуникации.
• Примите меры, исключающие появление посторонних лиц в
месте проведения работ.
При ведении работ на дорогах общего пользования, рас
ставьте регулировщиков и установите ограждения, чтобы
обеспечить безопасность передвижения транспортных
средств и пешеходов.
• При перемещении и работе на мелководье или слабом
грунте проверьте форму и состояние коренной породы либо
глубину и скорость течения воды перед началом работ.
• Для обеспечения безопасного передвижения на рабочей
площадки поддерживайте дороги в ее зоне в надлежащем
состоянии.
РАБОТА НА СЛАБОМ ГРУНТЕ
• Избегайте передвижения машины или использования рабочего оборудования в непосредственной бли
зости к краю обрывов, нависающих выступов или глубоких рвов. Грунт в таких зонах может оказаться сла
бым. Если земля обвалится под массой машины или от ее вибрации, существует опасность падения или
опрокидывания машины. Помните, что после сильного дождя, взрывных работ или землетрясений грунт
теряет прочность.
• При выполнении работ на насыпях или вблизи открытых траншей существует опасность обвала грунта под
тяжестью машины или вследствие ее вибрации. Перед началом работ обязательно убедитесь в надеж
ности грунта и примите меры против опрокидывания и падения машины.
НЕ ПРИБЛИЖАЙТЕСЬ К ВЫСОКОВОЛЬТНЫМ ЛИНИЯМ
ЭЛЕКТРОПЕРЕДАЧИ
Не передвигайтесь на машине и не работайте на ней вблизи
линий электропередачи. Вблизи них существует опасность
поражения электрическим током, которое может причинить
тяжелую травму или стать причиной смерти. На тех рабочих
площадках, где машина может приблизиться к линиям элек
тропередачи, обязательно действуйте следующим обра
зом.
• Перед началом работ вблизи линий электропередачи про
информируйте местную энергетическую компанию о выпол
няемых работах и попросите ее принять необходимые
меры.
217
ОБЩИЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ
• Даже приближение к высоковольтным кабелям может при
вести к поражению током, серьезным ожогам и смертель
Напряжение
Безопасное
ному исходу. Обязательно соблюдайте безопасное
в кабеле
расстояние
расстояние (см. таблицу справа) между машиной и электри
100 В - 200 В
Более 2 м
ческим кабелем. До начала выполнения работ узнайте в
6,6 кВ
Более 2 м
местной энергетической компании безопасный порядок
производства работ.
22 кВ
Более 3 м
• Во избежание несчастных случаев работайте в резиновых
66 кВ
Более 4 м
сапогах и перчатках. Положите лист резины на сиденье и
154 кВ
Более 5 м
избегайте прикосновения к "массе" открытыми частями
тела.
187 кВ
Более 6 м
• Используйте сигнальщика для предупреждения об опасном
275 кВ
Более 7 м
приближении машины к электрическим кабелям.
500 кВ
Более 11 м
• При выполнении работ вблизи высоковольтных кабелей не
разрешайте никому приближаться к машине.
• Если машина случайно окажется слишком близко к линии электропередачи или коснется ее, то во избежа
ние поражения электрическим током оператор не должен выходить из кабины до тех пор, пока не получит
подтверждения о том, что линия обесточена.
Кроме того, не позволяйте никому приближаться к машине.
ОБЕСПЕЧЕНИЕ ХОРОШЕГО ОБЗОРА
Осмотрите пространство вокруг машины и убедитесь в отсутствии в нем людей и препятствий; затем
убедитесь, что условия рабочей площадки не мешают безопасной работе и передвижению машины.
Всегда действуйте следующим образом.
• Поставьте сигнальщика, если сзади машины имеется плохо просматриваемое пространство.
• Работая в темных местах, включите рабочую фару и фары, установленные на машине, а при необходи
мости установите и дополнительное освещение на рабочем участке.
• Прекратите работы, если видимость ухудшилась, например, изза тумана, снегопада, дождя или пыли.
ВЕНТИЛЯЦИЯ ЗАКРЫТЫХ ПОМЕЩЕНИЙ
Выхлопные газы двигателя смертельно опасны.
• При необходимости запустить двигатель в замкнутом про
странстве или при работе с топливом, промывочным мас
лом, краской откройте двери и окна для обеспечения
необходимой вентиляции и предотвращения отравления
парами.
ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЕ ЗНАКИ И УКАЗАНИЯ СИГНАЛЬЩИКА
• Установите знаки для обозначения обочины дороги и слабого грунта. В условиях не очень хорошей види
мости поставьте при необходимости сигнальщика. Оператор должен обращать пристальное внимание на
знаки и выполнять указания сигнальщика.
• Подавать сигналы должен только один сигнальщик.
• Перед началом работ убедитесь, что все рабочие понимают значение всех сигналов и знаков.
АВАРИЙНЫЙ ВЫХОД ИЗ КАБИНЫ ОПЕРАТОРА
Машины, оборудованные кабиной, имеют двери с правой и левой стороны. Если не открывается дверь с
одной стороны, выходите из двери с другой стороны.
218
ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ
ОБЩИЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
ПРЕДОТВРАЩЕНИЕ ОПАСНОГО ВОЗДЕЙСТВИЯ
АСБЕСТОВОЙ ПЫЛИ
Вдыхание поднявшейся в воздух асбестовой пыли может
вызвать рак легких. Опасность вдыхания асбеста сущест
вует на площадках при работах, связанных со сносом зда
ний и сооружений или с переработкой промышленных отхо
дов. Всегда соблюдайте следующие правила.
• При очистке распыляйте воду, чтобы пыль осела. Не исполь
зуйте для очистки сжатый воздух.
• При возможном нахождении асбестовой пыли в воздухе
всегда работайте на машине в положении против ветра.Все
рабочие должны пользоваться рекомендованными к приме
нению респираторами.
• Не позволяйте посторонним приближаться к площадке во
время работы.
• Всегда руководствуйтесь правилами и нормативами для
конкретной рабочей площадки и природоохранными нор
мами.
В деталях данной машины асбест не используется, но существует опасность его наличия в поддельных
деталях, поэтому всегда пользуйтесь фирменными деталями Комацу.
219
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ВЫПОЛНЕНИИ РАБОТ
ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
ПРИ ВЫПОЛНЕНИИ РАБОТ
ЗАПУСК ДВИГАТЕЛЯ
Если к рычагу управления рабочим оборудованием при
креплена предупредительная табличка, то не запускайте
двигатель и не прикасайтесь к рычагам.
ОПАСНО
Работать ЗАПРЕЩЕНО
Когда эта бирка не используется, храните ее в
специальном месте. Если такого места нет, храни#
те ее в ящике для инструкции по эксплуатации.
ПРОВЕРКИ ПЕРЕД ЗАПУСКОМ ДВИГАТЕЛЯ
В начале каждого рабочего дня перед запуском двигателя выполняйте следующие проверки.
• Удалите всю грязь с поверхности стекол в окнах, чтобы обеспечить хороший обзор.
• Вытрите всю грязь с поверхности линз передних ламп, рабочих ламп, и объединенной задней лампы, и
проверьте, что они зажигаются правильно.
• Проверьте уровень охлаждающей жидкости, топлива и масла в масляном поддоне двигателя и убедитесь,
что воздушный фильтр не засорен, а электропроводка не повреждена.
• Проверьте отсутствие накопившейся грязи и пыли вокруг движущихся частей педалей газа и тормоза, и
убедитесь в надлежащей работе педалей.
• Отрегулируйте сиденье оператора так, чтобы было удобно работать, и убедитесь в отсутствии поврежде
ний и признаков износа на ремне безопасности и крепежных зажимах.
• Убедитесь в исправной работе контрольноизмерительных приборов, проверьте угол наклона передних и
рабочих фар и убедитесь, что все рычаги управления находятся в нейтральном положении.
• Перед запуском двигателя убедитесь в том, что рычаг блокировки рабочего оборудования находится в
положении LOCK (блокировка).
• Отрегулируйте зеркала так, чтобы задняя часть машины была хорошо видна с сиденья оператора. Смот
рите раздел "РЕГУЛИРОВКА ЗЕРКАЛА ЗАДНЕГО ВИДА (СТР. 382)".
• Убедитесь, что рядом с машиной, под ней и вокруг нее нет препятствий и посторонних лиц.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ЗАПУСКЕ ДВИГАТЕЛЯ
• Запускайте двигатель и управляйте машиной, только сидя на месте оператора.
• Не пытайтесь запускать двигатель путем закорачивания клемм стартера. Это может привести к серьезным
травмам или пожару.
• Перед запуском двигателя подайте предупредительный звуковой сигнал.
• Никому, кроме оператора, не разрешается находиться на движущейся машине.
• При запуске двигателя всегда убеждайтесь, что рычаги управления рабочего оборудования находятся в
положении HOLD (фиксация).
220
ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ВЫПОЛНЕНИИ РАБОТ
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ В ХОЛОДНЫХ МЕСТАХ
• Как следует прогрейте двигатель. Если этого не сделать, то реакция машины на управляющие воздействия
будет замедленной, что может привести к непредвиденным последствиям.
• В случае замерзания электролита не заряжайте аккумуляторную батарею и не пытайтесь запустить двига
тель с помощью другого источника питания.
Подобные действия могут вызвать возгорание и взрыв аккумуляторной батареи.
Перед зарядкой или запуском двигателя от другого источника питания дайте аккумуляторному электро
литу оттаять и до запуска убедитесь в отсутствии его утечек.
221
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ВЫПОЛНЕНИИ РАБОТ
ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
ПРОВЕРКИ ПЕРЕД НАЧАЛОМ ЭКСПЛУАТАЦИИ
Для проверки переместите машину на широкую площадку, свободную от препятствий, и действуйте без
спешки. Не позволяйте посторонним находиться вблизи машины.
• Обязательно пристегните ремень безопасности.
• Проверьте работу систем передвижения, рулевого управле
ния и торможения, а также систему управления рабочим
оборудованием.
• Проверьте наличие проблем в звуке машины, вибрации,
жаре, запахе и показаниях приборов; также проверьте
отсутствие утечки и масла и топлива.
• При обнаружении любых неисправностей немедленно уст
раните их.
• Перед запуском машины и началом работы убедитесь, что
стпопорная пластина рамы надежно зафиксирована в пози
ции FREE (свободная).
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ПЕРЕДВИЖЕНИИ ПЕРЕДНИМ ИЛИ ЗАДНИМ ХОДОМ
• Перед началом передвижения еще раз убедитесь в отсутствии посторонних вблизи машины и какихлибо
препятствий на ее пути.
• Перед началом передвижения подайте звуковой сигнал, чтобы предупредить находящихся на площадке
людей.
• Управляйте машиной только сидя.
• Никому, кроме оператора, не разрешается находиться на движущейся машине.
• Убедитесь, что звуковой сигнал заднего хода (аварийный зуммер, если машина движется задним ходом)
работает исправно.
• Обязательно зафиксируйте дверь и окна кабины оператора в одном из положений (открытом или закры
том).
На рабочих площадках, где существует опасность попадания в кабину оператора разлетающихся предме
тов, убедитесь, что дверь и окна кабины надежно закрыты.
• Если позади машины имеется плохо просматриваемая
зона, поставьте сигнальщика. Будьте особенно осторожны,
чтобы не задеть людей или другие машины при повороте
машины или платформы.
Обязательно соблюдайте вышеперечисленные меры пре
досторожности, даже если машина оборудована зерка
лами.
222
ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ВЫПОЛНЕНИИ РАБОТ
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ПЕРЕДВИЖЕНИИ
• Никогда не поворачивайте пусковой включатель в положение OFF (выключено). Остановка двигателя во
время передвижения опасна, поскольку при этом резко возрастает нагрузка на рулевой механизм, что
сильно затрудняет управление машиной. Если двигатель заглох, то немедленно нажмите педаль тормоза,
чтобы остановить машину.
• При передвижении по равнинной местности поддерживайте
рабочее оборудование на высоте 40 50 см от земли.
При передвижении не задействуйте рычаги управления
рабочим оборудованием. Если рычаги управления рабочим
оборудованием необходимо задействовать, сначала оста
новите машину, затем задействуйте рычаги.
• Передвижение по неровной поверхности осуществляйте на низкой скорости, избегая резких поворотов
руля. Иначе машина может опрокинуться. Рабочее оборудование может зацепиться за грунт и заставить
машину потерять устойчивость; существует также опасность повреждения самой машины или окружаю
щих строений.
• По возможности объезжайте препятствия. Если это не удается сделать, то удерживайте рабочее оборудо
вание у грунта и передвигайтесь на низкой скорости. Никогда не переезжайте через препятствия, на кото
рых машина сильно кренится в одну сторону.
• При передвижении или использовании рабочего оборудования всегда соблюдайте безопасную дистанцию
до людей, сооружений или машин, находящихся рядом, чтобы избежать столкновения с ними.
• Прежде чем начать передвижение по мосту или иным сооружениям убедитесь, что они достаточно прочны
и выдержат массу машины. Если предстоит передвижение по дорогам общего пользования, предвари
тельно проконсультируйтесь с соответствующими службами и следуйте их указаниям.
• При работе в туннелях, под мостами, под линиями электропередачи или в других местах с ограниченной
высотой выполняйте работу без спешки и особенно следите за тем, чтобы ничего не задеть корпусом
машины или рабочим оборудованием.
• При передвижении по дорогам общего пользования обязательно соблюдайте правила дорожного движе
ния. Данная машина передвигается с меньшей скоростью, чем обычные автомобили, так что старайтесь
держаться обочины дороги, оставляя ее середину для более скоростных транспортных средств.
• При долговременном непрерывном передвижении на высокой скорости шины перегреваются и внутрен
нее давление в них становится чрезмерно высоким. Это может вызвать взрыв шины. Взрыв шины обладает
крайне большой разрушительной силой, которая может причинить серьезную травму или стать причиной
аварии.
Если планируется непрерывное передвижение, то обратитесь к дистрибьютору фирмы Комацу.
223
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ВЫПОЛНЕНИИ РАБОТ
ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ
ПЕРЕДВИЖЕНИЕ ПО СКЛОНАМ
Во избежание опрокидывания или бокового скольжения машины всегда действуйте следующим образом.
• При передвижении по склонам поддерживайте рабочее
оборудование на высоте "А" 20 30 см от земли. В случае
опасности быстро опустите рабочее оборудование на
землю, что поможет остановке машины.
• При движении на подъем или на спуск всегда передвигай
тесь строго вверх или вниз по склону. Передвижение под
углом или поперек склона чрезвычайно опасно.
• Не совершайте повороты на склонах и не передвигайтесь
поперек склона. Всегда съезжайте вниз на горизонтальную
площадку, чтобы изменить положение машины, затем
возобновляйте передвижение вверх по склону.
• Передвигайтесь по траве, опавшим листьям или мокрым стальным плитам на низкой скорости. Даже при
передвижении по пологому склону существует опасность бокового скольжения машины.
• При остановке двигателя сразу нажмите педаль газа, опустите ковш на землю и задействуйте стояночный
тормоз для остановки машины.
• При передвижении под уклон никогда не переключайте передачи и не включайте нейтральную передачу.
Опасно не использовать тормозную силу двигателя. Всегда включайте более низкую передачу перед нача
лом передвижения под уклон.
• Под уклон передвигайтесь медленно. При необходимости для управления скоростью наряду с тормозной
силой двигателя используйте педаль тормоза.
• При передвижении вверх или вниз по склону с полным ковшом всегда поддерживайте ковш направленным
вверх. Если машина двигается с ковшом, направленным вниз, есть опасность опрокидвапния машины.
224
ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ВЫПОЛНЕНИИ РАБОТ
ЗАПРЕЩЕННЫЕ ОПЕРАЦИИ
• Опасно вынимать грунт изпод поверхности камня. Никогда
не делайте это.
• Опасно использовать ковш или стрелу погрузчика для
работы крана, поэтому не делайте подобным образом.
• Не проносите ковш над головами рабочих или над кабинами
самосвалов и других транспортных средств.
Содержимое ковша может высыпаться или ковш может
задеть за самосвал, что приведет к серьезным травмам или
повреждениям оборудования.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ РАБОТЕ
• При работе машины, чтобы предотвратить травмы, вызванные повреждением рабочего оборудования или
опрокидываниеммашины изза перегрузки, не превышайте разрешенную производительность машины и
максимальную разрешенную для структуры машины нагрузку.
• Если после остановки двигателя невозможно запустить его, то немедленно задействуйте рычаги управле
ния, чтобы опустить рабочее оборудование на грунт. (После остановки двигателя аккумулятор позволяет в
течение ограниченного времени задействовать рабочее оборудование.)
• Будьте осторожны, чтобы слишком не приближаться к краям обрывов. При сооружении плотин или мусор
ных свалок, или при сбрасывании грунта с обрыва разгрузите отвал в одну кучу и используйте следующую
кучу для того, чтобы переместить первую.
• Нагрузка резко уменьшается при сталкивании грунта с обрыва или когда машина достигает вершины
склона. Если это происходит, то существует опасность резкого возрастания скорости передвижения, поэ
тому обязательно уменьшайте скорость.
• Когда ковш полностью загружен, никогда резко не заводите,
не поворачивайте и не останавливайте машину. Есть опас
ность опрокидывания машины.
225
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ВЫПОЛНЕНИИ РАБОТ
ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ
• При работе с неустойчивыми грузами, например, круглой
или цилиндрической формы, или свайных стенок, елси
рабочее оборудование высоко поднято, есть опасность
падения груза на крышу кабины оператора, что может
вызвать серьезную травму или повреждение.
• При работе с неустойчивыми грузами, не поднимайте рабо
чее оборудование слишком высоко и не наклоняйте ковш
слишком сильно назад.
• Если рабочее оборудование внезапно опускается или оста
навливается, обратное действие может опрокинуть машину.
Работайте с рабочим оборудованием внимательно, осо
бенно перевозя грузы.
• При работе в туннелях, под мостами, электропроводами и в
других местах с ограниченной высотой, будьте крайне осто
рожны и не позволяйте корпусу машины ударяться обо что
либо.
• Чтобы предотвратить аварии изза таких ударов, всегда
соблюдайте безопасную для работы скорость машины, осо
бенно в замкнутых пространствах, в помещениях, а также
там, где находятся другие машины.
СПОСОБЫ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ТОРМОЗА
• Не держите ногу на педали тормоза во время передвижения машины. Если не убрать ногу с этой педали на
время передвижения машины, то тормоз будет постоянно включен, в результате чего тормоза перегре
ются и выйдут из строя.
• Не нажимайте многократно на педаль тормоза без необходимости.
• Спускаясь по склону используйте торможение двигателем. При необходимости одновременно нажимайте
педаль тормоза.
БУДЬТЕ ОСТОРОЖНЫ ПРИ РАБОТЕ НА СНЕГУ
• Покрытые снегом или обледенелые поверхности вызывают скольжение, поэтому будьте особенно осто
рожны при передвижении машины и использовании рабочего оборудования в таких условиях и не пере
ключайте рычаги слишком резко. Даже небольшой уклон может привести к боковому скольжению машины,
поэтому будьте особенно осторожны при работе на склонах.
• При повышении температуры оттаявший грунт теряет прочность, что может привести к опрокидыванию
машины и исключить возможность ее выезда из опасной зоны.
• При передвижении по глубокому снегу машина может опрокинуться или провалиться. Соблюдайте осто
рожность, чтобы не съехать с обочины дороги или не увязнуть в сугробе.
• При очистке дороги от снега обочина дороги и предметы, расположенные вдоль нее, оказываются под
снегом и теряются из вида. Машина может опрокинуться или наехать на занесенные снегом предметы,
поэтому на такой дороге будьте особенно внимательны.
• При передвижении по заснеженным дорогам всегда используйте колесные цепи.
• При передвижении по заснеженным склонам, никогда не применяйте резко ножной тормоз. Снизьте ско
рость и используйте торможение двигателем, при этом прерывисто задействуя педаль тормоза (нажи
майте на тормоз несколько раз). При необходимости для остановки машины опускайте ковш на землю.
226
ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ВЫПОЛНЕНИИ РАБОТ
УСТАНОВКА МАШИНЫ НА СТОЯНКУ
• Для стоянки расположите машину на твердой горизонталь
ной площадке.
• Выберите место, где нет угрозы камнепада, оползней или
затопления.
• Полностью опустите рабочее оборудование на грунт.
• При покидании машины установите рычаг блокировки рабо
чего оборудования (1) в положение LOCK (блокировка),
установите рычаг стояночного тормоза (2) в положение
LOCK (блокировка), затем заглушите двигатель.
• Обязательно закройте дверь кабины оператора и исполь
зуйте ключ для полной блокировки всего оборудования,
чтобы не допустить к управлению машиной посторонних
лиц. Всегда вынимайте ключ, забирайте его с собой и остав
ляйте в надлежащем месте.
Разблокировано
Заблокировано
Заблокировано
Разблокировано
• Если необходимо запарковать машину на склоне, то устано
вите блоки под колеса, чтобы не допустить перемещения
машины.
227
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ВЫПОЛНЕНИИ РАБОТ
ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ
ТРАНСПОРТИРОВКА
Перевозить машину можно в разобранном виде; поэтому перед ее транспортировкой обратитесь с
соответствующей заявкой к дистрибьютору фирмы Комацу.
ПОГРУЗКА И ВЫГРУЗКА
При загрузке или выгрузке машины, ошибочные действия
могут создать опасность падения или опрокидывания
машины, поэтому необходима особая осторожность.
Всегда действуйте следующим образом.
• Производите погрузку и выгрузку машины только на твер
дой и ровной горизонтальной площадке.
Соблюдайте безопасное расстояние до обочины дороги или
обрыва.
• Обязательно используйте трапы соответствующей про
чности. Убедитесь в том, что трапы имеют достаточную
ширину, длину и толщину, чтобы обеспечить безопасный
угол погрузки.
Примите надлежащие меры для предотвращения сдвига
(1) Блоки
или падения трапов.
(2) Трап
• Обязательно очистите поверхность трапов от консистент
ной смазки, масла, льда и сыпучих материалов. Remove dirt
(3) Ширина трапов: равна ширине колей
from the tire of the machine. Будьте особенно внимательны в
(4) Угол трапов: 15°
дождливые дни, поскольку поверхность трапов становится
(5) Блок
скользкой.
• Установите низкую частоту вращения двигателя и выпол
няйте передвижение на низкой скорости.
• Ни в коем случае не меняйте направление передвижения на трапах. При необходимости отведите машину
назад с трапов, скорректируйте направление передвижения, затем снова заезжайте на трапы.
• При погрузке и выгрузке машины на насыпь или платформу убедитесь, что эти сооружения имеют доста
точную ширину, прочность и уклон.
• После погрузки машины, оснащенной кабиной, обязательно заприте дверь кабины. Если этого не сделать,
то во время транспортировки дверь может внезапно открыться.
См. раздел "ТРАНСПОРТИРОВКА" (стр. 3112).
ТРАНСПОРТИРОВКА
При перевозке машины на трейлере действуйте следующим образом.
• Масса, высота и габаритная длина при транспортировке машины могут изменяться в зависимости от уста
новленного рабочего оборудования, поэтому перед отправкой обязательно уточните эти параметры
машины.
• Прежде чем начать передвижение по мосту или иным сооружениям, расположенным на частной террито
рии, убедитесь, что данное сооружение достаточно прочно и выдержит массу машины. Если предстоит
передвижение по дорогам общего пользования, предварительно проконсультируйтесь с соответствую
щими службами и следуйте их указаниям.
• Запирайте раму с помощью стопорной пластины, чтобы предотвратить сочленение машины.
• Подробнее о порядке транспортировки см. раздел "ТРАНСПОРТИРОВКА" (стр. 3112) в главе "ЭКСПЛУА
ТАЦИЯ".
228
ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ВЫПОЛНЕНИИ РАБОТ
АККУМУЛЯТОРНАЯ БАТАРЕЯ
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ РАБОТЕ С АККУМУЛЯТОРНОЙ БАТАРЕЕЙ
Аккумуляторный электролит содержит серную кислоту, поэтому аккумуляторные батареи выделяют лег
ковоспламеняющийся водород, который может взорваться.
Неправильные действия могут привести к тяжелой травме или пожару. По этой причине всегда соблю
дайте следующие меры предосторожности.
• Не используйте аккумуляторную батарею и не заряжайте ее, если уровень электролита находится ниже
метки НИЖНИЙ УРОВЕНЬ. Это может привести к взрыву. Периодически проверяйте уровень аккумулятор
ного электролита и добавляйте дистиллированную воду, чтобы поддерживать уровень электролита на
метке ВЕРХНИЙ УРОВЕНЬ.
• На время работы с аккумуляторными батареями всегда надевайте защитные очки и резиновые перчатки.
• Никогда не курите и не подносите какиелибо источники
огня к аккумуляторной батарее.
• Если кислота попала на одежду или кожу, немедленно про
мойте пораженный участок большим количеством воды.
• Если кислота попала в глаза, немедленно промойте их боль
шим количеством воды и обратитесь за медицинской помо
щью.
• Перед работой с аккумуляторными батареями поверните пусковой включатель в положение OFF (выкл.).
Поскольку существует опасность искрения, обязательно следуйте следующим правилам.
• Не допускайте замыкания клемм аккумуляторной батареи инструментами или другими металлическими
предметами. Не оставляйте инструменты или другие металлические объекты вблизи аккумуляторной
батареи.
• Когда снимаете аккумуляторную батарею, всегда отсоединяйте сначала отрицательную () клемму (со сто
роны "массы"); когда устанавливаете аккумуляторную батарею, всегда подсоединяйте сначала положи
тельную (+) клемму, а "массу" подсоединяйте в последнюю очередь. Плотно затягивайте клеммы
аккумуляторной батареи.
• При зарядке аккумуляторной батареи образуется легковоспламеняющийся водород, поэтому снимите
аккумуляторную батарею с шасси, отнесите ее в хорошо вентилируемое помещение и снимите колпачки
аккумуляторной батареи, прежде чем зарядить ее.
• Плотно затяните крышки аккумуляторной батареи.
• Установите аккумуляторную батарею в отведенное для нее место.
229
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ВЫПОЛНЕНИИ РАБОТ
ЗАПУСК ДВИГАТЕЛЯ ПРИ ПОМОЩИ ПУСКОВЫХ КАБЕЛЕЙ
Если неправильно подсоединить пусковые кабели, то это
может привести к взрыву аккумуляторной батареи, поэтому
всегда действуйте следующим образом.
• При запуске с помощью пусковых кабелей выполняйте
работу силами двух рабочих (один рабочий сидит на месте
оператора, а другой работает с аккумуляторной батареей).
• При запуске от другой машины не допускайте соприкосно
вения этих двух машин.
• При подсоединении пусковых кабелей поверните пусковой
включатель в положение OFF (выкл.) на исправной и неис
правной машине. Существует опасность, что машина при
дет в движение при подаче питания.
• При установке пусковых кабелей всегда подсоединяйте сна
чала положительный (+) кабель. При снятии пусковых кабе
лей сначала отсоединяйте отрицательный () кабель
(сторона "земли").
• При снятии пусковых кабелей следите за тем, чтобы зажимы
пусковых кабелей не соприкасались друг с другом или с
машиной.
• При запуске двигателя от пусковых кабелей обязательно
надевайте защитные очки и резиновые перчатки.
• При запуске двигателя при помощи пусковых кабелей необ
ходимо, чтобы аккумуляторные батареи исправной и неис
правной машины совпадали по напряжению.
• Подробнее о процедуре запуска при помощи пусковых
кабелей читайте главу "ЗАПУСК ДВИГАТЕЛЯ ПРИ ПОМОЩИ
ПУСКОВЫХ КАБЕЛЕЙ" (стр. 3125) в разделе "РАБОТА".
230
ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ
ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ВЫПОЛНЕНИИ РАБОТ
БУКСИРОВКА
ПРИ БУКСИРОВКЕ
Любая ошибка при выборе стального троса или способа буксировки вышедшей из строя машины может
привести к серъезным травмам или смерти.
Подробнее о процедуре буксировки читайте главу "СПОСОБЫ БУКСИРОВКИ МАШИНЫ"(стр. 3122).
• Всегда внимательно проверяйте соответствие характеристик стального троса весу буксируемой машины.
• Никогда не пользуйтесь стальным тросом, если у него пов
реждены пряди (A), он вытянут (B) или перекручен (C). Это
опасно, поскольку такой трос может лопнуть во время бук
сировки.
• На время работы со стальным тросом обязательно наденьте
кожаные рукавицы.
• Ни в коем случае не буксируйте машину по склону.
• Во время буксировки не вставайте между тягачом и букси
руемой машиной.
• Перемещайте машину медленно и не прикладывайте резких
усилий к тросу.
• Присоединяйте трос к части, помеченной стрелкой на диа
грамме справа.
231
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ТЕХОБСЛУЖИВАНИИ
ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ТЕХОБСЛУЖИВАНИИ
ПРЕДУПРЕДИТЕЛЬНАЯ ТАБЛИЧКА
• Обязательно прикрепляйте предупредительную табличку НЕ
ПРИКАСАТЬСЯ к рычагу управления рабочим оборудованием в
кабине оператора, чтобы предупредить других рабочих о
выполнении ремонтных работ или техобслуживании машины.
При необходимости прикрепите дополнительные предупреди
тельные таблички вокруг машины.
Предупредительная табличка, номер по каталогу: 0996303001
Если эта табличка не используется, то храните ее в ящике для
инструментов. В случае отсутствия ящика для инструментов
храните предупредительную табличку в кармашке для инструк
ции.
• Если ктото запустит двигатель или притронется к рычагу
управления рабочим оборудованием, пока вы занимаетесь
текущим ремонтом или техобслуживанием, то вы можете
получить тяжелые травмы, а оборудование повреждения.
ОПАСНО
Работать ЗАПРЕЩЕНО
Когда эта бирка не используется, храните ее в
специальном месте. Если такого места нет, храни#
те ее в ящике для инструкции по эксплуатации.
ПОДДЕРЖАНИЕ ЧИСТОТЫ И ПОРЯДКА НА РАБОЧЕМ МЕСТЕ
Не оставляйте разбросанными на рабочем месте молотки и другие инструменты. Начисто вытирайте
участки, испачканные консистентной смазкой, маслом и прочими веществами, на которых легко пос
кользнуться. Всегда поддерживайте чистоту и порядок на рабочем месте, чтобы обеспечить безопасное
выполнение работ.
Опасно не содержать рабочее место в чистоте и порядке, потому что тогда вы наверняка обо чтото
споткнетесь, поскользнетесь или упадете, и травмируете себя.
ОБЯЗАТЕЛЬНОЕ НАЗНАЧЕНИЕ СТАРШЕГО ПРИ ВЫПОЛНЕНИИ РАБОТ ГРУППОЙ
На время ремонта машины, либо на время снятия и установки рабочего оборудования назначьте стар
шего и выполняйте его указания в ходе работы.
Если во время коллективной работы рабочие неправильно поймут друг друга, это может привести к
тяжелым авариям и травмам.
232
ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ТЕХОБСЛУЖИВАНИИ
ОБЯЗАТЕЛЬНАЯ ОСТАНОВКА ДВИГАТЕЛЯ ПЕРЕД
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕМ
• Остановите машину на твердой и ровной горизонтальной
площадке.
• Выберите место, где нет угрозы камнепада, оползней или
затопления.
• Полностью опустите рабочее оборудование на грунт и оста
новите двигатель.
• После остановки двигателя переместите 2 3 раза рычаг
управления рабочим оборудованием (1) между положени
ями RAISE (подъем) и LOWER (опускание), чтобы сбросить
давление в гидролинии, затем установите рычаг блоки
ровки рабочего оборудования (2) в позицию LOCK (блоки
ровка).
Разблокировано
Заблокировано
• Установите рычаг тормоза (3) в позицию LOCK (блоки
ровка), затем положите блоки под передние и задние
колеса.
Заблокировано
Разблокировано
233
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ТЕХОБСЛУЖИВАНИИ
ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ
• Заприте переднюю и заднюю рамы стопорной пластиной
(4).
Заблоки#
ровано
Разблоки#
ровано
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ПРИ РАБОТАЮЩЕМ ДВИГАТЕЛЕ ДВУМЯ РАБОЧИМИ
Для предотвращения травм не проводите техобслуживание при работающем двигателе. Если необхо
димо провести техобслуживание при работающем двигателе, то следует делать это при участии не
менее 2 рабочих следующим образом.
• Один рабочий должен всегда находиться на сиденье опера
тора и быть готовым остановить двигатель в любое время.
Все рабочие должны поддерживать связь друг с другом.
• При проведении работ вблизи вентилятора, ремня вентиля
тора или других вращающихся деталей существует опас
ность оказаться захваченным этими деталями, поэтому
будьте осторожны и не приближайтесь к ним.
• Не допускайте падения инструментов или других предметов
внутрь вентилятора или на ремень вентилятора.
Детали могут сломаться или отлететь.
• Установите рычаг блокировки рабочего оборудования (1) в
позицию LOCK (блокировка), чтобы предотвратить движе
ние рабочего оборудования. Затем установите рычаг тор
моза (2) в позицию LOCK (блокировка), чтобы предотвратить
движение машины.
• Не прикасайтесь к рычагам управления. Если рычаг управ
ления необходимо ввести в работу, то подайте сигнал, пре
дупреждающий других рабочих о необходимости перейти в
безопасное место.
Разблокировано
Заблокировано
Заблокировано
Разблокировано
ОСМОТР И ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ПОСЛЕ ВЫКЛЮЧЕНИЯ ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЯ СПЭУ
Перед осмотром и техобслуживанием машин, оборудованных СПЭУ, опустите ковш на землю, устано
вите переключатель СПЭУ в положение OFF (выкл.), а затем заглушите двигатель. НЕ ВКЛЮЧАЙТЕ этот
переключатель на время осмотра и техобслуживания.
234
ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ТЕХОБСЛУЖИВАНИИ
ПРАВИЛЬНЫЙ ПОДБОР ИНСТРУМЕНТОВ
Используйте только подходящие для выполнения задания
инструменты и применяйте их правильно. Использование
поврежденных, низкокачественных, неисправных или само
дельных инструментов либо их неправильное использова
ние может привести к тяжелой травме.
АККУМУЛЯТОР
Аккумулятор заполнен газообразным азотом под высоким
давлением.
Несоблюдение правил работы с аккумулятором может
вызвать взрыв и привести к тяжелым травмам и поврежде
нию материальной части. По этой причине всегда соблю
дайте следующие меры предосторожности.
• Нельзя разбирать аккумулятор.
• Нельзя подвергать аккумулятор воздействию огня, а также
утилизировать его сжиганием.
• Нельзя делать в нем отверстия, вести на нем сварочные
работы, вскрывать его газовым резаком.
• Нельзя ударять по аккумулятору, переворачивать его и под
вергать какимлибо механическим воздействиям.
• При утилизации из аккумулятора необходимо выпустить газ.
Для выполнения необходимой работы обратитесь к дистри
бьютору фирмы Комацу.
ПЕРСОНАЛ
Не допускайте неуполномоченный персонал в рабочую зону при обслуживании машины. При необходи
мости поставьте охранника на входе.
ПРИСПОСОБЛЕНИЯ
• Перед снятием или установкой приспособлений назначьте
старшего.
• Установите снятые с машины приспособления в устойчивое
положение, исключающее их падение. Примите меры к
тому, чтобы исключить доступ персонала, не имеющего
допуска, в зону хранения.
235
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ТЕХОБСЛУЖИВАНИИ
ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ
РАБОТЫ ПОД МАШИНОЙ
При выполнении осмотра или техобслуживания, если рабо
чее оборудование поднято, используйте прочную опору (1),
способную выдержать вес рабочего оборудования, и обес
печьте прочное закрепление подставок в необходимых
местах.
ШУМ
Если машина издает слишком сильный шум, он может вызвать временное или необратимое ухудшение
слуха. Если при техобслуживании двигателя вы подвергаетесь длительному шумовому воздействию,
надевайте на время работы наушники или используйте беруши.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ РАБОТЕ МОЛОТКОМ
При использовании молотка возможен вылет установочных
пальцев или разлет отколовшихся частиц металла. Это
может привести к серьезной травме. Всегда действуйте
следующим образом.
• Опасно наносить удары молотком по твердым металличес
ким деталям, таким как установочные пальцы, зубья ковша,
режущие кромки или подшипники, поскольку фрагменты
этих деталей могут отлететь и нанести травму или убить
коголибо.
Обязательно надевайте защитные очки и перчатки.
• Нанесение ударов по установочным пальцам или зубьям
ковша чревато разлетом отколовшихся частиц металла,
которые могут ранить находящихся поблизости людей.
Всегда следите за тем, чтобы поблизости не было посто
ронних.
• Существует опасность, что при сильном ударе по штифту он
может отскочить и ранить находящихся поблизости людей.
РЕМОНТНЫЕ СВАРОЧНЫЕ РАБОТЫ
Сварочные работы должен выполнять только квалифицированный сварщик в месте, оснащенном соот
ветствующим оборудованием.
При сварке существует опасность отравления газом, пожара или поражения электротоком, поэтому ни
в коем случае не допускайте к проведению сварных работ сотрудников, не имеющих соответствующей
аттестации.
СНЯТИЕ КЛЕММ АККУМУЛЯТОРНОЙ БАТАРЕИ
Перед ремонтом электрооборудования или выполнением электросварки отсоедините отрицательную ()
клемму аккумуляторной батареи, чтобы прекратить подачу тока.
236
ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ТЕХОБСЛУЖИВАНИИ
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ В ОТНОШЕНИИ МАСЛА ВЫСОКОГО ДАВЛЕНИЯ
Гидросистема всегда находится под воздействием внутреннего давления. При проверке или замене
трубопроводов и шлангов убедитесь, что давление в гидравлическом контуре сброшено. Если давление
в контуре сохраняется, то можно получить серьезные травмы, поэтому всегда соблюдайте следующие
правила.
• При выполнении осмотра или техобслуживания контура, сбросьте давление перед началом работы. Под
робнее читайте в разделе " ЗАГЛУШИТЕ ДВИГАТЕЛЬ ПЕРЕД НАЧАЛОМ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ" (стр. 233).
Не выполняйте осмотр или замену, если контур под давлением.
• При наличии утечки из трубопроводов или шлангов прилегающая зона увлажняется. В этом случае осмот
рите трубопроводы и шланги на наличие трещин, а шланги еще и на наличие вздутий.
При проверке пользуйтесь защитными очками и кожаными рукавицами.
• Масло, вырывающееся под высоким давлением через
небольшие отверстия, может рассечь кожу, а также лишить
зрения при прямом попадании в глаза. Если вы попали под
струю масла высокого давления и получили повреждение
кожи или глаз, то промойте поврежденный участок чистой
водой и немедленно обратитесь к врачу за медицинской
помощью.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ШЛАНГОВ ВЫСОКОГО ДАВЛЕНИЯ
• Утечка масла или топлива из шлангов высокого давления может вызвать возгорание или сбои в работе
машины, что чревато тяжелыми травмами или повреждением материальной части. При обнаружении
ослабленных болтов прекратите работу и затяните их до нормативного момента.
• При обнаружении поврежденных шлангов немедленно прекратите работы и обратитесь к дистрибьютору
фирмы Комацу.
При обнаружении одной из следующих неисправностей замените шланг.
• Повреждение или утечка из гидравлического штуцера.
• Износ или порезы покрытия или обнажившийся слой арматурной проволоки.
• Вздутие покрытия в некоторых местах.
• Перекрученные или раскрошенные подвижные участки.
• Наличие инородных частиц в покрытии.
ОТРАБОТАННЫЕ МАТЕРИАЛЫ
Во избежание загрязнения окружающей среды обратите особое внимание на способ утилизации отходов.
• Обязательно сливайте масло из машины в специальные
емкости. Никогда не сливайте масло непосредственно на
грунт или в канализационную систему, реки, моря или
озера.
• Соблюдайте соответствующие законы и правила при утили
зации вредных веществ и материалов, таких как масло, топ
ливо, охлаждающая жидкость, растворители, фильтры и
аккумуляторные батареи.
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ КОНДИЦИОНЕРА
Попадание хладагента кондиционера в глаза может привести к слепоте, попадание хладагента на кожу
может привести к обморожению.
Ни в коем случае не прикасайтесь к хладагенту.
237
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ТЕХОБСЛУЖИВАНИИ
ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ
СЖАТЫЙ ВОЗДУХ
• При выполнении очистки сжатым воздухом существует опасность получения тяжелой травмы вследствие
разлета частиц грязи.
• При использовании сжатого воздуха для очистки элементов радиатора всегда надевайте защитные очки,
противопылевой респиратор, перчатки и другие средства индивидуальной защиты.
ПЕРИОДИЧЕСКАЯ ЗАМЕНА ОТВЕТСТВЕННЫХ ДЕТАЛЕЙ
• Для безопасной и длительной эксплуатации машины необходимо регулярно доливать масло и проводить
профилактический уход и техобслуживание. Для усиления мер безопасности необходимо регулярно
менять ответственные детали, от состояния которых особенно зависит безопасная эксплуатация машины,
в частности, шланги и ремни безопасности.
Замена ответственных деталей: См. раздел "ПЕРИОДИЧЕСКАЯ ЗАМЕНА ОТВЕТСТВЕННЫХ ДЕТАЛЕЙ"
(стр. 413).
• В материале этих деталей со временем происходят естественные изменения, а неоднократное их исполь
зование вызывает ухудшение эксплуатационных свойств, износ и усталость материала. В результате они
могут выйти из строя и привести к увечью или гибели людей. Оценить оставшийся срок службы этих дета
лей на основании ощущений при работе или внешнего осмотра нелегко, поэтому всегда заменяйте их
через предписанные промежутки времени.
• При обнаружении любого дефекта заменяйте или ремонтируйте ответственные детали, даже если норма
тивный период не истек.
238
ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ В ОТНОШЕНИИ ШИН
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ В ОТНОШЕНИИ ШИН
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ШИН
Если использовать шины и обода неправильно, существует
опасность взрыва или повреждения шины, а также разлета
частей обода, что може привести к серьезным травмам или
смерти.
Чтобы обеспечить безопасность обязательно действуйте
следующим образом.
• Техобслуживание, разборка, ремонт и сборка шин и ободов
требует специального оборудования и технологии, поэтому
обращайтесь за выполнением данных операций к дистри
бьютору фирмы Комацу.
• Всегда используйте оределенные фирмой Комацу шины и
соблюдайте заданное ею давление накачки.
Заданное давление накачки шин: смотрите раздел
"ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ШИН" (стр. 3110)
• При накачке шин убедитесь в том, что рядом с шиной никого
нет, и установите самозажимающийся патрон, который
можно закрепить на вентиле шины.
Чтобы избежать слишком большого увеличения давления
накачки шин, периодически измеряйте давление маномет
ром во время накачки шин.
• Если давление в шине аномально уменьшается или части
обода не прилегают к шине, существует проблема с шиной
или частями обода. По вопросам ремонта обязательно
обращайтесь к дистрибьютору фирмы Комацу.
• Если части обода не прилегают как следует при накачке
шины, есть опасность разлета частей обода, поэтому уста
навливайте защитное ограждение вокруг шины и не стойте
прямо перед ободом.При подкачке шины стойте рядом с
протектором.
• Не регулируйте давление накачуи шин сразу после езды на высокой скорости или выполнения работ с
тяжелыми грузами.
• Никогда не производите сварку и не зажигайте огонь рядом с шинами.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ХРАНЕНИИ ШИН
Шины для строительного оборудования очень массивны,
поэтому могут повлечь серьезные травмы или смерть.
• Основное правило: храните шины в помещении, куда нет
доступа неуполномоченным лицам.
Если шины необходимо хранить вне помещения, то всегда
устанавливайте ограждение и вывешивайте знаки "Вход
воспрещен".
• Располагайте шины на ровной поверхности и закрепляйте
их надежно, чтобы они не укатывались и не падали при при
косновении к ним.
Не кладите шины набок. Это приведет к деформации шин и
вызовет их разрушение.
• Если шина начинает падать, не пытайтесь остановить ее.
Быстро уйдите с ее пути.
Блок
239
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ В ОТНОШЕНИИ ШИН
240
ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Прежде чем перейти к этой главе, внимательно изучите
содержание главы ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ.
31
ОБЩИЙ ВИД
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
ОБЩИЙ ВИД
ОБЩИЙ ВИД МАШИНЫ
(1) Ковш
(2) Коленчатый рычаг
(3) Переднее колесо
(4) Цилиндр ковша
(5) Передняя рабочая лампа
(6) Кабина с СЗО
(7) Заднее колесо
32
(8) Лампа поворотника
(9) Фара
(10) Подъёмный цилиндр
(11) Подъёмный рычаг
(12) Задняя рабочая лампа
(13) Задняя комбинированная лампа
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
ОБЩИЙ ВИД
ОБЩИЙ ВИД ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
И КОНТРОЛЬНОИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ
(1) Рычаг стояночного тормоза
(2) Переключатель заднего дворника
(3) Переключатель переднего дворника
(4) Переключатель передней рабочей лампы
(5) Переключатель задней рабочей лампы
(6) Переключатель аварийной лампы
(7) Рычаг реверса
(8) Кнопка гудка
(9) Рулевое колесо
(10)Переключатель ламп
(10)Рычаг сигнала поворота
(10)Переключатель света фар
(11)Переключатель режимов панели монитора 1
(12)Переключатель режимов панели монитора 2
(13)Прикуриватель
(14)Рычаг рабочего оборудования
(15)Переключатель управления смещением
(16)Переключатель дипазонов скоростей
(17)Включатель стартера
(18)Переключатель регулировки тягового усилия
(19)Переключатель СПЭУ (система подвески с
электронным управлением) (опциональная)
(20)Рычаг блокировки рабочего оборудования
(21)Педаль газа
(22)Педаль тормоза
(23)Панель кондиционера (опциональный)
(24)Радио (опциональное)
(25)Переключатель кабинной лампы
33
ОБЩИЙ ВИД
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
БЛОК СИСТЕМЫ КОНТРОЛЯ
(1) Контрольная лампа положения
переключателя дипазонов скоростей
(2) Контрольная лампа давления масла в
рулевом управления (для машин с
аварийным рулевым управлением)
(3) Предупреждающая лампа аварийного
рулевого управления (для машин с
аварийным рулевым управлением)
(4) Контрольная лампа подогрева
(5) Контрольная лампа положения рычага
реверса
(6) Указатель температуры масла в
гидростатической трансмиссии (ГСТ)
(7) Предупреждающая лампа температуры
хладагента двигателя
(8) Спидометр
(9) Контрольная лампа поворотника
(10)Контрольная лампа дальнего света фары
(11) Бензиномер
34
(12)Предупреждающая лампа стояночного тормоза
(13)Предупреждающая лампа давления масла в
тормозах
(14)Предупреждающая лампа напоминателя
стояночного тормоза
(15)Предупреждающая лампа температуры мазута
(16)Предупреждающая лампа хладагента
радиатора
(17)Предупреждающая лампа техобслуживания
(18)Предупреждающая лампа засорения масляного
фильтра ГСТ
(19)Предупреждающая лампа зарядки батарей
(20)Предупреждающая лампа давления масла в
двигателе
(21)Централизованная лампа предупреждения
(22)Контрольная лампа приборной панели
(23)Раздел "Буквенно-цифровая информация"
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
ПОЯСНЕНИЕ К КОМПОНЕНТАМ
ПОЯСНЕНИЕ К КОМПОНЕНТАМ
Ниже приводится описание устройств, используемых для управления машиной.
Для правильного и безопасного управления работой машины важно иметь четкое представление об
особенностях эксплуатации оборудования и значениях индикаторов.
МАШИННЫЙ МОНИТОР
(A) Раздел "БуквенноJцифровая информация"
(B) Группа ламп аварийной остановки
(C) Группа предупреждающих ламп
(D) Группа ламп осмотра и техобслуживания (E)
(E) Группа контрольных ламп
(F) Группа контрольноJизмерительных приборов
(G) Централизованная лампа предупреждения
35
ПОЯСНЕНИЕ К КОМПОНЕНТАМ
СИСТЕМА КОНТРОЛЯ
ПРОВЕРКА ВКЛЮЧЕНИЯ МОНИТОРА
ПРИМЕЧАНИЕ
Перед запуском двигателя (включатель стартера в положении ON
(вкл.)), лампы (1) и (3) (справа на диаграмме) зажигаются при
мерно на 3 секунды, аварийный зуммер включается примерно на
3 секунды.
По истечении 3 секунд все лампы, кроме ламп (2) и (3) гаснут.
Лампы (2) и (3) продолжают гореть, пока не запуститься двигатель.
Если какиелибо лампы не загораются, то, по всей вероятности,
возникла какаято неисправность или произошел обрыв цепи.
Обратитесь к дистрибьютору фирмы Комацу с заявкой на диагнос
тику неисправностей.
• Лампы (3) горят, пока не заведется двигатель.
Если рычаг реверса не в нейтральной позиции при переJ
воде включателя стартера в положение ON (вкл.), загораJ
ется централизованная лампа предупреждения и прерыJ
висто гудит аварийный зуммер. Если это произошло,
верните рычаг реверса в нейтральную позицию. Тогда
лампа погаснет и зуммер затихнет.
36
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
ПОЯСНЕНИЕ К КОМПОНЕНТАМ
ТИПЫ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЙ
Если в машине происходит сбой, либо случайно задействуJ
ется какойJлибо переключатель или рычаг, монитор и зумJ
мер дают предупреждение для сведения оператора.
Ниже следуют типы предупреждений в зависимости от
уровня опасности.
ЗАМЕЧАНИЕ
Подробнее о кодах операций читайте в разделе "ОТОБРАJ
ЖЕНИЕ КОДОВ ОПЕРАЦИЙ" (стр. 3J9).
АВАРИЙНАЯ ОСТАНОВКА
Это предупреждение дается при появлении серьезного сбоя, влияющего на нормальную работу
машины либо при неправильной настройке.
Централизованная лампа предупреждения на мониторе и предупреждающая лампа загораются для
обнаружения сбоя. Одновременно гудит аварийный зуммер и на буквенноJцифровом дисплее (1) отобJ
ражается код операции "E03".
ВНИМАНИЕ
Это предупреждение выдается при перегреве хладагента или смазочного масла.
Централизованная лампа предупреждения на мониторе и индивидуальная предупреждающая лампа
загораются. Одновременно гудит аварийный зуммер и на буквенноJцифровом дисплее (1) отображаJ
ется код операции "E02".
ОШИБОЧНОЕ ДЕЙСТВИЕ
Это предупреждение выдается при ошибочном воздействии на какойJлибо переключатель или рычаг.
Централизованная лампа предупреждения на мониторе загорается, одновременно гудит аварийный
зуммер. Кроме того при слишком высокой скорости передвижения на буквенноJцифровом дисплее (1)
отображается код операции "E00".
ОСМОТР И ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ
Это предупреждение выдается при необходимости осмотра и замены изнашиваемых частей либо проJ
веркиуровня масла или хладагента.
Загорается индивидуальная предупреждающая лампа на мониторе. Одновременно на буквенноJцифроJ
вом дисплее (1) отображается код операции "E01".
При этом предупреждении централизованная лампа предупреждения не загорается и аварийный зумJ
мер не гудит.
ЦЕНТРАЛИЗОВАННАЯ ЛАМПА ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
Этот раздел дисплея (1) загорается при появлении какогоJ
либо параметра аварийной остановки или предупреждения,
либо ошибочного воздействия на какойJлибо переключаJ
тель или рычаг. Одновременно гудит аварийный зуммер.
Проверьте содержание дисплея и выполните необходимые
для этого параметра действия.
37
ПОЯСНЕНИЕ К КОМПОНЕНТАМ
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
РАЗДЕЛ "БУКВЕННОЦИФРОВАЯ ИНФОРМАЦИЯ"
(1) Счетчик моточасов
(2) Отображение кодов операций (3)
(3) Отображение кодов ошибок
(4) Отображение времени замены фильтра и масла
Обычно счетчик моточасов отображается на буквенноJцифровом дисплее.
Код операции, предлагающий необходимые действия, отображается при сбоях в машине, при чрезмерJ
ной нагрузке на машину, а также при необходимости осмотра и техобслуживания.
При наступлении времени замены фильтра или масла этот факт отображается на дисплее.
ПРИМЕЧАНИЕ
Информация о сбоях и техобслуживании машины отображается на буквенноцифровом дисплее при положении вклю
чателя стартера ON (вкл.). Перед началом движения проверьте дисплей, чтобы убедиться в остутствии отклонений.
СЧЕТЧИК МОТОЧАСОВ
Он крутится все время работы двигателя независимо от
того, движется машина или нет.
Независимо от частоты вращения двигателя через каждый час
работы машины показания счетчика увеличиваются на 1.
Даже если включатель стартера в положении OFF (выкл.),
счетчик будет показывать моточасы при нажатии на верхJ
нюю часть переключателя режимов панели монитора 1.
ПРИМЕЧАНИЕ
Если включатель стартера в положении OFF (выкл.), а счетчик показывает моточасы без нажатия на верхнюю часть
переключателя режимов панели монитора 1, вероятен сбой в машине; обратитесь к дистрибьютору фирмы Комацу
для проведения осмотра.
38
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
ПОЯСНЕНИЕ К КОМПОНЕНТАМ
ОТОБРАЖЕНИЕ КОДОВ ОПЕРАЦИЙ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Если на индикаторе высвечивается код операции E03, то, немедленно остановив машину, про
верьте код неисправности. "ОТОБРАЖЕНИЕ КОДОВ ОШИБОК" (стр. 311).
Сообщите дистрибьютору фирмы Комацу о коде ошибке и запросите ремонт.
Коды операций E00, E01, E02 или E03 отображаются на буквенноJцифровом дисплее в разделе инфорJ
мации (2) при сбоях в машине, при необходимости изменить порядок работы или выполнить осмотр или
техобслуживание.
При одновременном появлении различных сбоев отображается код операции для более серьезной проJ
блемы.
Уровень серьезности таков, начиная с самого серьезного: E03, E02, E01, E00.
При индикации кодов операций E00, E02 и E03 аварийный зуммер звучит прерывисто и светится центJ
рализованная лампа предупреждения.
При индикации кодов операций E00, E01, E02 и E03 на буквенноJцифровом дисплее,остановите работу,
проверьте содержание дисплея и предпримите следующие действия.
E03: при индикации данного кода сразу остановите машину,
проверьте код ошибки и обратитесь к дистрибьютору
фирмы Комацу за ремонтом.
ЗАМЕЧАНИЕ
Коды "E03 CALL" и "CHECK RIGHT NOW" отображаются на
дисплее поочередно в течение 3 секунд каждая.
E02: если отображается информация о перегрузке, уменьшите
скорость двигателя и машины, не прекращая работу.
Если на индикаторе появилась информация о перегреве,
то, остановив машину, запустите двигатель в режиме
средних холостых оборотов.
Если после этого код операции сохраняется на индикаJ
торе, то, проверив код неисправности, обратитесь к дистJ
рибьютору фирмы Комацу для проведения ремонта.
ЗАМЕЧАНИЕ
На буквенноJцифровом дисплее отображается код E02,
который через каждые 3 секунды сменяется сообщением о
перегреве или перегрузке.
39
ПОЯСНЕНИЕ К КОМПОНЕНТАМ
E01: при сбое в механической системе, например, падении
уровня хладагенте в двигателе, отображается узел для
техобслуживания. Если одновременно загорается преJ
дупреждающая лампа техобслуживания, проведите
осмотр и техобслуживание отображаемого узла после
окончания рабочего дня или при смене смен. Если одноJ
временно с Е01 отображается "MAINTENANCE", проJ
верьте код ошибки и запросите проведение ремонта.
ЗАМЕЧАНИЕ
На буквенноJцифровом дисплее отображается код "E01",
затем на нижней строчке отображается "MAINTENANCE"
или название узла, требующего осмотра, пополнения жидJ
костью или замены.
E00: Если отображается превышение скорости, отпустите
педаль газа для снижения скорости.
ЗАМЕЧАНИЕ
На буквенноJцифровом дисплее отображается код "E00",
затем "OVERRUN PROTECT" и "E00" отображаются на диспJ
лее поочередно в течение 3 секунд каждый.
310
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
ПОЯСНЕНИЕ К КОМПОНЕНТАМ
ОТОБРАЖЕНИЕ КОДОВ ОШИБОК
Если на буквенноJцифровом дисплее отображается код операции, проверьте код ошибки, соответствуJ
ющий способу отображения кода ошибки, приведенному ниже.
Обращаясь к дистрибьютору фирмы Комацу зп ремонтом, сообщите ему код ошибки.
Способ отображения кода ошибки
1. если код операции отображается на буквенноJцифроJ
вом дисплее (3), нажмите на верхнюю часть (>) переJ
ключателя режимов панели монитора 2 (A).
Код операции поменяется на код ошибки
• Код ошибки отображается первыми 6 символами в
левой части буквенно-цифрового дисплея.
• Код, отображаемый после пробела в правой части кода
ошибки, обозначает контроллер, обнаруживший код
ошибки.
• Код ошибки и узел, вызвавший сбой, отображаются на
буквенно-цифровом дисплее поочередно 3 секунды
каждый.
Верхний правый код
Контроллер, обнаруживший код ошибки
MON
Машинный монитор
ГСТ
Контроллер ГСТ
2. Нажмите на верхнюю часть (>) переключателя режимов панели монитора 2 (A) еще раз.
Если работа нормальная, на несколько секунд отображается счетчик моточасов, затем снова отобJ
ражается код операции.
Если одновременно возникло более одного сбоя, отображается следующий код ошибки.
311
ПОЯСНЕНИЕ К КОМПОНЕНТАМ
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
ИНДИКАТОР ПЕРИОДИЧНОСТИ ЗАМЕНЫ ФИЛЬТРА, МАСЛА
После завершения проверки системы в положении включаJ
теля стартера ON (вкл.), если какойJлибо фильтр или масло
нужно будет в ближайшее время поменять, этот индикатор
(4) показывает его наименование приблизительно 30
секунд. Если это происходит, также мигает или светится
лампа предупреждения о техобслуживании.
После замены фильтра или масла сбросьте счетчик вреJ
мени замены. Подробнее смотрите "МЕТОД СБРОСА ВРЕJ
МЕНИ ЗАМЕНЫ ФИЛЬТРОВ И МАСЛА" (стр. 3J28).
ЗАМЕЧАНИЕ
• Идентификационный номер и наменование объекта, требующего замены, отображается на букJ
венноJцифровом дисплее, затем по очереди в течение 3 секунд каждый отображаются оставшееся
до замены время и количество замен.
• Если время замены уже прошло, перед временем отображается знак "минус" (J).
• После 30Jсекундного отображения времени, оно появляется снова только после перевода включателя
стартера в положение ON (вкл.).
• Сообщение на рисунке вверху не показано на буквенноJцифровом дисплее, если отображается код операJ
ции.
• Если нужно показать два или более сообщений, они отображаются многократно по очереди. Если сообщеJ
ний 10 и более, то каждое сообщение отображается один раз, за затем дисплей возвращается к нормальJ
ному виду.
• Это сообщение появляется, когда до времени замены фильтра или масла остается 30 часов. Если время
замены уже прошло, перед временем отображается знак "минус" (J) в течение первых 999 часов. Если проJ
шло более 999 часов, сообщение больше не появляется.
• Предупредительная лампа техобслуживания мигает при приближении времени замены, по его прошестJ
вии она горит непрерывно.
Отображаемые сообщения по замене фильтра и масла
Сообщение
Время замены (ч)
Буквенно"цифровой дисплей
Идентификационный
номер
Моторное масло
500
ENG OIL
01
Моторный масляный фильтр
500
ENG FILT
02
Топливный фильтр
500
FUEL FILT
03
Передаточное масло
1000
TRANSF OIL
25
Трансмиссионный масляный фильтр
1000
HST FILT
26
Гидравлический фильтр
2000
HYD FILT
04
Гидравлическое масло
2000
HYD OIL
10
Мазут
2000
AXLE OIL
15
312
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
ПОЯСНЕНИЕ К КОМПОНЕНТАМ
ЗАМЕЧАНИЕ
Более подробно о порядке замены фильтров и масла смотрите в нижеприведенном разделе.
• Моторное масло
"ЗАМЕНИТЕ МАСЛО В ПОДДОНЕ КАРТЕРА ДВИГАТЕЛЯ, ЗАМЕНИТЕ ФИЛЬТРУЮЩИЙ ЭЛЕМЕНТ МОТОРJ
НОГО МАСЛА" (стр. 4J47)
• Моторный масляный фильтр
"ЗАМЕНИТЕ МАСЛО В ПОДДОНЕ КАРТЕРА ДВИГАТЕЛЯ, ЗАМЕНИТЕ ФИЛЬТРУЮЩИЙ ЭЛЕМЕНТ МОТОРJ
НОГО МАСЛА" (стр. 4J47)
• Топливный фильтр
" ЗАМЕНИТЕ ТОПЛИВНЫЙ ФИЛЬТРУЮЩИЙ ЭЛЕМЕНТ" (стр. 4J48)
• Передаточное масло
" ЗАМЕНИТЕ МАСЛО В РАЗДАТОЧНОЙ КОРОБКЕ" (стр. 4J51)
• Трансмиссионный масляный фильтр
"ЗАМЕНИТЕ ТРАНСМИССИОННЫЙ МАСЛЯНЫЙ ФИЛЬТРУЮЩИЙ ЭЛЕМЕНТ" (стр. 4J53)
• Гидравлический фильтр
"ЗАМЕНИТЕ МАСЛО В ГИДРАВЛИЧЕСКОМ БАКЕ, ЗАМЕНИТЕ ГИДРАВЛИЧЕСКИЙ ФИЛЬТРУЮЩИЙ ЭЛЕJ
МЕНТ" (стр. 4J56)
• Гидравлическое масло
"ЗАМЕНИТЕ МАСЛО В ГИДРАВЛИЧЕСКОМ БАКЕ, ЗАМЕНИТЕ ГИДРАВЛИЧЕСКИЙ ФИЛЬТРУЮЩИЙ ЭЛЕJ
МЕНТ" (стр. 4J56)
• Мазут
" ЗАМЕНИТЕ МАЗУТ" (стр. 4J59)
313
ПОЯСНЕНИЕ К КОМПОНЕНТАМ
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
ГРУППА ЛАМП АВАРИЙНОЙ ОСТАНОВКИ
ВНИМАНИЕ
Если включаются эти лампы и гудит зуммер, немедленно остановите работу и проведите осмотр и
техобслуживание в соответствующем месте.
Если обнаружено нарушение в группе ламп аварийной остановки, зуммер будет прерывисто гудеть, и
засветится лампа, соответствующая месту нарушения, и централизованная лампа предупреждения.
В то же время на буквенноJцифровом дисплее поочередно отображаются надписи "E03 CALL" и "CHECK RIGHT
NOW". Немедленно остановите машину в безопасном месте, затем заглушите двигатель и осмотрите его.
(1) Предупреждающая лампа давления тормозного масла
(2) Предупреждающая лампа давления моторного масла
(3) Предупреждающая лампа цепи зарядки батареи
(4) Предупреждающая лампа давления масла в
рулевом управлении (для машин с аварийJ
ным рулевым управлением)
ПРЕДУПРЕЖДАЮЩАЯ ЛАМПА ДАВЛЕНИЯ ТОРМОЗНОГО МАСЛА
Эта лампа (1) загорается при снижении давления тормозJ
ного масла ниже заданного значения.
При проверке перед запуском (включатель стартера в позиJ
ции ON (вкл.), двигатель заглушен) эти лампы загораются, а
после запуска двигателя они гаснут.
Во время работы (при работающем двигателе)
При снижении давления тормозного масла во время работы
загораются предупреждающая лампа давления тормозного
масла и централизованная лампа предупреждения, и преJ
рывисто гудит аварийный зуммер.
В то же время на буквенноJцифровом дисплее поочередно отображаются надписи "E03 CALL" и "CHECK RIGHT
NOW". Немедленно остановите машину в безопасном месте, затем заглушите двигатель и осмотрите его.
Если загорается предупреждающая лампа давления тормозного масла, ножной тормоз может не рабоJ
тать. Применяйте стояночный тормоз для предотвращения движения машины.
Применяйте стояночный тормоз для предотвращения движения машины до того момента, когда торJ
мозное давление станет нормальным и предупреждающая лампа давления тормозного масла погаснет.
314
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
ПОЯСНЕНИЕ К КОМПОНЕНТАМ
ПРЕДУПРЕЖДАЮЩАЯ ЛАМПА ДАВЛЕНИЯ МАСЛА В
ДВИГАТЕЛЕ
Эта лампа (2) загорается, чтобы предупредить оператора о
том, что давление масла, смазывающего двигатель, снизиJ
лось.
При проверке перед запуском (включатель стартера в позиJ
ции ON (вкл.), двигатель заглушен) эти лампы загораются, а
после запуска двигателя они гаснут.
Во время работы (при работающем двигателе)
При снижении во время работы давления масла, смазываюJ
щего двигатель, загораются предупреждающая лампа давJ
ления тормозного масла и централизованная лампа преJ
дупреждения, и прерывисто гудит аварийный зуммер.
В то же время на буквенноJцифровом дисплее поочередно отображаются надписи "E03 CALL" и "CHECK
RIGHT NOW". Немедленно остановите машину в безопасном месте, затем заглушите двигатель и осмотJ
рите его.
ПРЕДУПРЕЖДАЮЩАЯ ЛАМПА ЦЕПИ ЗАРЯДКИ БАТАРЕИ
Эта лампа (3) загорается, чтобы предупредить оператора о
том, что в цепи зарядки произошло нарушение.
При проверке перед запуском (включатель стартера в позиJ
ции ON (вкл.), двигатель заглушен) эти лампы загораются, а
после запуска двигателя они гаснут.
Во время работы (при работающем двигателе)
Если во время работы произошло нарушение в цепи
зарядки, загораются предупреждающая лампа цепи
зарядки батареи и централизованная лампа предупреждеJ
ния, и прерывисто гудит аварийный зуммер.
В то же время на буквенноJцифровом дисплее поочередно
отображаются надписи "E03 CALL" и "CHECK RIGHT NOW".
Немедленно остановите машину в безопасном месте,
затем заглушите двигатель и осмотрите его.
ПРЕДУПРЕЖДАЮЩАЯ ЛАМПА ДАВЛЕНИЯ МАСЛА В
РУЛЕВОМ УПРАВЛЕНИИ
(Красная)
(Для машин с аварийным рулевым управлением)
Эта лампа (4) загорается, чтобы предупредить оператора о
том, что давление масла в рулевом управлении снизилось.
При проверке перед запуском (включатель стартера в позиJ
ции ON (вкл.), двигатель заглушен) эти лампы загораются, а
после запуска двигателя они гаснут.
Во время работы (при работающем двигателе)
При снижении во время работы давления масла в рулевом
управлении загораются предупреждающая лампа давления
масла в рулевом управлении и централизованная лампа
предупреждения, и прерывисто гудит аварийный зуммер.
В то же время на буквенноJцифровом дисплее поочередно отображаются надписи "E03 CALL" и "CHECK
RIGHT NOW". Немедленно остановите машину в безопасном месте, затем заглушите двигатель и осмотJ
рите его.
315
ПОЯСНЕНИЕ К КОМПОНЕНТАМ
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
ГРУППА ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИХ ЛАМП
ВНИМАНИЕ
Если включаются эти лампы, немедленно остановите работу и выполните следующие действия.
(1) Предупреждающая лампа температуры мазута
(2) Предупреждающая лампа стояночного тормоза
(3) Предупреждающая лампа температуры масла
в ГСТ
(4) Предупреждающая лампа температуры
хладагента двигателя
(5) Предупреждающая лампа уровня топлива
ПРЕДУПРЕЖДАЮЩАЯ ЛАМПА ТЕМПЕРАТУРЫ МАЗУТА
Эта лампа (1) загорается, чтобы предупредить оператора о
том, что температура тормозного масла увеличилась.
При проверке перед запуском (включатель стартера в позиJ
ции ON (вкл.), двигатель заглушен) эти лампы загораются, а
после запуска двигателя они гаснут.
Во время работы (при работающем двигателе)
При продолжительной работе с высокой нагрузкой и при
долгой езде вниз по склону, когда часто включется тормоз,
температура мазута повышается. Загораются предупрежJ
дающая лампа температуры мазута и и централизованная
лампа предупреждения, и прерывисто гудит аварийный
зуммер.
В то же время на буквенноJцифровом дисплее поочередно отображаются надписи "E02" и "BRAKE
OVERHEAT". Выполните следующие действия.
1. Отпустите педаль газа и передвиньте переключатель диапазонов скоростей на один диапазон вниз
для уменьшения скорости движения.
2. Не используйте тормоз.
1) Не держите долго нажатой педаль тормоза; используйте тормоз только прерывисто.
Если использование тормоза уменьшено на короткое время рекомендованным выше образом, темпеJ
ратура мазута снизится и предупреждающая лампа погаснет.
316
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
ПОЯСНЕНИЕ К КОМПОНЕНТАМ
ПРЕДУПРЕЖДАЮЩАЯ ЛАМПА НАПОМИНАТЕЛЯ
СТОЯНОЧНОГО ТОРМОЗА
Эта лампа (2) загорается, если двигатель заглушен, но стоJ
яночный тормоз не включен.
В то же время загорается централизованная лампа предупJ
реждения и прерывисто гудит аварийный зуммер.
Когда стояночный тормоз включен, эта лампа гаснет и зумJ
мер не гудит.
ПРЕДУПРЕЖДАЮЩАЯ ЛАМПА ТЕМПЕРАТУРЫ МАСЛА
В ГСТ
Эта лампа (3) загорается, чтобы предупредить оператора о
том, что температура масла в ГСТ увеличилась.
При проверке перед запуском (включатель стартера в позиJ
ции ON (вкл.), двигатель заглушен) эти лампы загораются, а
после запуска двигателя они гаснут.
Во время работы (при работающем двигателе)
При увеличении температура масла в ГСТ загораются преJ
дупреждающая лампа температуры масла в ГСТ и центраJ
лизованная лампа предупреждения, и прерывисто гудит
аварийный зуммер.
В то же время на буквенноJцифровом дисплее поочередно отображаются надписи "E02" и "HST
OVERHEAT". Остановите машину и запустите двигатель на средних холостых оборотах, пока лампа не
погаснет.
ПРЕДУПРЕЖДАЮЩАЯ ЛАМПА ТЕМПЕРАТУРЫ
ХЛАДАГЕНТА ДВИГАТЕЛЯ
Эта лампа (4) загорается, чтобы предупредить оператора о
том, что температура хладагента двигателя увеличилась.
При проверке перед запуском (включатель стартера в позиJ
ции ON (вкл.), двигатель заглушен) эти лампы загораются, а
после запуска двигателя они гаснут.
Во время работы (при работающем двигателе)
Если температура хладагента двигателя увеличилась, загоJ
рается только предупреждающая лампа температуры
охлаждающей двигатель воды.
Если температура хладагента двигателя увеличивается
дальше, загорается централизованная лампа предупрежJ
дения и прерывисто гудит аварийный зуммер.
В то же время, когда горит централизованная лампа предупреждения, на буквенноJцифровом дисплее
поочередно отображаются надписи "E02" и "ENGINE OVERHEAT". Остановите машину и запустите двигаJ
тель на средних холостых оборотах, пока лампа не погаснет.
317
ПОЯСНЕНИЕ К КОМПОНЕНТАМ
ПРЕДУПРЕЖДАЮЩАЯ ЛАМПА УРОВНЯ ТОПЛИВА
Эта лампа (5) загорается, если объем топлива, остающеJ
гося в топливном баке, становится ниже 19 литров.
Если она загорается, проверьте и долейте топливо как
можно скорее.
ЗАМЕЧАНИЕ
Даже если загорается предупреждающая лампа, код операJ
ции "E02" не отображается на буквенноJцифровом дисплее.
318
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
ПОЯСНЕНИЕ К КОМПОНЕНТАМ
ФУНКЦИИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ/ОГРАНИЧЕНИЯ
ДЛЯ СКОРОСТИ ДВИЖЕНИЯ
При движении вниз под обычным уклоном, если скорость
движения превышает примерно 36 км/ч, загорается центJ
рализованная лампа предупреждения и прерывисто гудит
аварийный зуммер.
В то же время на буквенноJцифровом дисплее отображаJ
ется код "E00", а затем на буквенноJцифровом дисплее
поочередно отображаются надписи "OVERRUN PROTECT" и
"E00" в течение 3 секунд каждая.
Если гудит аварийный зуммер, отпустите педаль газа и
уменьшите скорость.
ФУНКЦИИ ОГРАНИЧЕНИЯ СКОРОСТИ ДВИЖЕНИЯ
Скорость движения движения поддерживается автоматически так, чтобы не превышать 38 км/ч при двиJ
жении вниз под обычным уклоном.
319
ПОЯСНЕНИЕ К КОМПОНЕНТАМ
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
ГРУППА ЛАМП ОСМОТРА И ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Если эти лампы загораются, немедленно остановите работу и выполните следующие действия.
(1) Предупреждающая лампа уровня радиаторJ
ного хладагента
(2) Лампа предупреждения о техобслуживании
(3) Предупреждающая лампа засорения масляJ
ного фильтра ГСТ
ПРЕДУПРЕЖДАЮЩАЯ ЛАМПА УРОВНЯ РАДИАТОРНОГО
ХЛАДАГЕНТА
Эта лампа (1) загорается, чтобы предупредить оператора о
том, что уровень радиаторного хладагента снизился.
При проверке перед запуском (включатель стартера в позиJ
ции ON (вкл.), двигатель заглушен) эта лампа загорается,
если уровень радиаторного хладагента низкий.
В то же время на буквенноJцифровом дисплее поочередно
отображаются надписи "E01" и "COOLANT LOW". Проверьте
уровень хладагента в радиаторной емкости и долейте хлаJ
дагент.
Во время работы (при работающем двигателе)
Если уровень радиаторного хладагента становится слишком низким, загорается предупреждающая
лампа уровня радиаторного хладагента.
В то же время на буквенноJцифровом дисплее поочередно отображаются надписи "E01" и "COOLANT
LOW". Заглушите двигатель, проверьте уровень хладагента в радиаторной емкости и долейте хладагент.
320
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
ПОЯСНЕНИЕ К КОМПОНЕНТАМ
ЛАМПА ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ О ТЕХОБСЛУЖИВАНИИ
ВНИМАНИЕ
Если эта лампа загорается, проведите необходимый ремонт как можно быстрее. Если его не
провести, это приведет к сбою.
Когда наступает время замены фильтра или масла, эта
лампа (2) мигает или светится примерно 30 секунд (после
выполнения проверки системы при включателе стартера в
позиции ON (вкл.).
ЗАМЕЧАНИЕ
Лампа предупреждения о техобслуживании мигает, когда до
времени замены остается менее 30 часов, а по прошествии
времени замены он горит постоянно.
Подробнее об отображении времени замены фильтра или масла читайте в разделе "ОТОБРАЖЕНИЕ
ВРЕМЕНИ ЗАМЕНЫ ФИЛЬТРА ИЛИ МАСЛА" (стр. 3J12).
После замены фильтра или масла сбросьте счетчик времени замены. Подробнее читайте в разделе
"СПОСОБ СБРОСА СЧЕТЧИКА ВРЕМЕНИ ЗАМЕНЫ ФИЛЬТРА ИЛИ МАСЛА" (стр. 3J28).
ПРЕДУПРЕЖДАЮЩАЯ ЛАМПА ЗАСОРЕНИЯ МАСЛЯНОГО
ФИЛЬТРА ГСТ
При работающем двигателе эта лампа (3) загорается, если
масляный фильтр ГСТ засорен.
При проверке перед запуском (включатель стартера в позиJ
ции ON (вкл.), двигатель заглушен) эта лампа не загораJ
ется.
Во время работы (при работающем двигателе)
Эта лампа загорается, если масляный фильтр ГСТ засорен.
В то же время на буквенноJцифровом дисплее поочередно
отображаются надписи "E01" и "HST OIL FILTER". Замените
масляный фильтр.
ЗАМЕЧАНИЕ
Эта лампа может загореться при низкой температуре, но она должна погаснуть при возврате стрелки
указателя температуры масла ГСТ в белый сектор.
321
ПОЯСНЕНИЕ К КОМПОНЕНТАМ
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
ГРУППА КОНТРОЛЬНЫХ ЛАМП
При повороте включателя стартера в положение ON (вкл.) загораются контрольные лампы, соответствуJ
ющие работающим устройствам.
(1) Контрольная лампа стояночного тормоза
(2) Контрольная лампа подогрева
(3) Контрольная лампа аварийного рулевого
управления (для машин с аварийным рулеJ
вым управлением)
(4) Контрольная лампа положения рычага реверса
(5) Контрольная лампа положения переключателя
диапазонов скоростей
(6) Контрольная лампа поворотника
(7) Контрольная лампа дальнего света фары
КОНТРОЛЬНАЯ ЛАМПА СТОЯНОЧНОГО ТОРМОЗА
Эта лампа (1) загорается при включении стояночного торJ
моза.
КОНТРОЛЬНАЯ ЛАМПА ПОДОГРЕВА
Эта лампа (2) загорается при включении электрического
подогревателя двигателя.
В холодную погод, при включателе стартера в позиции ON
(вкл.), эта лампа загорается. По завершении подогрева она
гаснет.
Время подогрева различается в зависимости от темпераJ
туры хладагента двигателя.
322
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
ПОЯСНЕНИЕ К КОМПОНЕНТАМ
КОНТРОЛЬНАЯ ЛАМПА АВАРИЙНОГО РУЛЕВОГО
УПРАВЛЕНИЯ
(Зеленый)
(Для машин с аварийным рулевым управлением)
Если эта лампа (3) загорается при работающем двигателе
или при работе машины, это указывает на нормальное
состояние.
Если она не загорается, в схеме аварийного рулевого
управления произошел сбой.
Немедленно переместите машину в безопасное место,
заглушите двигатель и проверьте состояние.
КОНТРОЛЬНАЯ ЛАМПА ПОЛОЖЕНИЯ РЫЧАГА РЕВЕРСА
Эта лампа (4) указывает положение рычага реверса.
Светится F: ПЕРЕДНИЙ ХОД
Светится N: НЕЙТРАЛЬ
Светится R: ЗАДНИЙ ХОД
КОНТРОЛЬНАЯ ЛАМПА ПОЛОЖЕНИЯ ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЯ
ДИАПАЗОНОВ СКОРОСТЕЙ
Эта лампа (5) указывает положение переключателя диапаJ
зонов скоростей.
КОНТРОЛЬНАЯ ЛАМПА ПОВОРОТНИКА
Когда мигает поворотник, эта лампа (6) мигает тоже.
ЗАМЕЧАНИЕ
Если произошел обрыв в поворотнике, интервал мигания
становится короче.
323
ПОЯСНЕНИЕ К КОМПОНЕНТАМ
КОНТРОЛЬНАЯ ЛАМПА ДАЛЬНЕГО СВЕТА ФАРЫ
Эта лампа (7) загорается, когда фара работает в режиме
дальнего света.
324
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
ПОЯСНЕНИЕ К КОМПОНЕНТАМ
ГРУППА КОНТРОЛЬНОИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ
(1) Указатель температуры масла ГСТ
(2) Указатель температуры хладагента
двигателя
(3) Бензиномер
(4) Спидометр
(5) Контрольная лампа приборной панели
УКАЗАТЕЛЬ ТЕМПЕРАТУРЫ МАСЛА ГСТ
Этот указатель (1) отображает температуру масла ГСТ.
Во время нормальной работы стрелка этого указателя
должна быть в белом секторе (A).
Если стрелка находится в красном секторе (B) во время
работы, преедупреждающая лампа (C) внутри указателя
температуры масла ГСТ загорается. В то же время, загораJ
ется централизованная лампа предупреждения и прерыJ
висто гудит аварийный зуммер. Кроме того, на буквенноJ
цифровом дисплее поочередно отображаются надписи
"E02" и "ENGINE OVERHEAT".
Запустите двигатель на средних холостых оборотах и дождиJ
тесь, пока стрелка индикатора не вернется в белый сектор (A).
УКАЗАТЕЛЬ ТЕМПЕРАТУРЫ ХЛАДАГЕНТА ДВИГАТЕЛЯ
Этот указатель (2) отображает температуру хладагента двиJ
гателя.
Во время нормальной работы стрелка этого указателя
должна быть в белом секторе (A).
Если стрелка находится в красном секторе (B) во время
работы, преедупреждающая лампа (C) внутри указателя
температуры масла ГСТ загорается. В то же время, загораJ
ется централизованная лампа предупреждения и прерыJ
висто гудит аварийный зуммер. Кроме того, на буквенноJ
цифровом дисплее поочередно отображаются надписи
"E02" и "ENGINE OVERHEAT".
Запустите двигатель на средних холостых оборотах и дождиJ
тесь, пока стрелка индикатора не вернется в белый сектор (A).
325
ПОЯСНЕНИЕ К КОМПОНЕНТАМ
БЕНЗИНОМЕР
Этот указатель (3) отображает объем оставшегося в топJ
ливном баке топлива.
Если этот указатель в положении F, это говорит о том, что
бак полон.
Если этот указатель в положении E, это говорит о том, что
топлива осталось мало. Когда объем топлива, остающегося
в топливном баке, становится ниже 19 литров, загорается
предупреждающая лампа (А) внутри бензиномера.
В этом случае долейте топливо, проверив его уровень.
СПИДОМЕТР
Этот указатель (4) отображает скорость передвижения
машины.
КОНТРОЛЬНАЯ ЛАМПА ПРИБОРНОЙ ПАНЕЛИ
Эта лампа (5) показывает единицы измерения скорости
движения.
326
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
ПОЯСНЕНИЕ К КОМПОНЕНТАМ
ДРУГИЕ ФУНКЦИИ МАШИННОГО МОНИТОРА
Машинный монитор также имеет следующие функции.
Счетчик пробега, сброс времени замены фильтра или масла, выбор языка, функция выбора ГСТ
СПОСОБ ОТОБРАЖЕНИЯ ПРОБЕГА
Используйте его при проверке общего расстояния, пройденного машиной.
1. Проверьте, что буквенноJцифровой дисплей отображает приборную панель или код операции. Если
отображается чтоJлибо другое, установите включатель стартера в положение OFF (выкл.),затем
снова в положение ON (вкл.) и дождитесь отображения приборной панели или кода операции.
2. Нажмите (U) переключателя режимов панели монитора 1. Монитор отображает пробег.
3. По завершении операции нажмите (■) переключателя
режимов панели монитора 1 или установите включатель
стартера в положение OFF (выкл.).
327
ПОЯСНЕНИЕ К КОМПОНЕНТАМ
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
СПОСОБ СБРОСА ВРЕМЕНИ ЗАМЕНЫ ФИЛЬТРА ИЛИ МАСЛА
На цифровомJбуквенном дисплее отображается время замены фильтров и масла, поэтому если они
были заменены, то сбросьте время их замены.
1. Нажмите (U) переключателя режимов панели монитора 1, отобразится пробег.
2. Нажмите (>) или (<) переключателя режимов панели
монитора 2, отобразится "МОНИТОР ТЕХОБСЛУЖИJ
ВАНИЯ".
3. Нажмите (U) переключателя режимов панели мониJ
тора 1.
Отображается объект, затем поочередно отображаJ
ются время замены в центре и число замен справа в
течение 3 секунд каждое.
4. Нажмите (>) или (<) переключателя режимов панели
монитора 2, отобразится объект (фильтр или масло),
для которого наступило время замени.
5. Нажмите (U) переключателя режимов панели монитора 1.
Поочередно отображаются надписи [RESET] и [YES <> NO].
6. Для сброса времени замены нажмите (>) или (<) переJ
ключателя режимов панели монитора 2, поставьте курJ
сор на "YES", затем нажмите (■) переключателя
режимов панели монитора 1. время замены сброJ
сится, вернется предыдущий экран.
Для отказа поставьте курсор на "NO", затем нажмите
(■) переключателя режимов панели монитора 1.
7. Для сброса времени замены для другого объекта повторите пункт 4. По его завершении дважды
нажмите (■) переключателя режимов панели монитора или переместите включатель стартера в
положение OFF (выкл.).
328
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
ПОЯСНЕНИЕ К КОМПОНЕНТАМ
СПОСОБ ВЫБОРА ЯЗЫКА
Предназначен для изменения языка, на котором выводятся сообщения на буквенноJцифровом дисплее.
Последующая процедура актуальна, если для буквенноJцифрового дисплея установлен английский
язык.
1. Нажмите (U) переключателя режимов панели монитора 1, отобразится пробег.
2. Нажмите (>) или (<) переключателя режимов панели
монитора 2, отобразится "LANGUAGE".
3. Нажмите (U) переключателя режимов панели мониJ
тора 1. Отобразится текущий выбранный язык.
4. Нажмите (>) или (<) переключателя режимов панели
монитора 2 для выбора языка.
Можно выбрать английский, японский, немецкий, французский, итальянский, испанский или шведский
язык.
5. После выбора языка нажмите (U) переключателя режимов панели монитора 1, подтверждая выбор
языка. Для отказа нажмите (■) переключателя режимов панели монитора 1.
6. По завершении операции дважды нажмите (■) переключателя режимов панели монитора 1 или
переместите включатель стартера в положение OFF (выкл.).
329
ПОЯСНЕНИЕ К КОМПОНЕНТАМ
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
СПОСОБ ВЫБОРА ФУНКЦИИ ИЗМЕНЕНИЯ ГСТ
Если переключатель выбора диапазонов скоростей находится в 3Jей или 4Jой позиции, то есть два
доступных варианта для ГСТ. Используйте их для изменения способа.
Функция
Позиция переключатель выбора диапазонов
скоростей
3"я позиция
4"я позиция
A (установка по
умолчанию)
F3, R3
F4, R4
B
F3, R2
F4, R2
1. Нажмите (š) переключателя режимов панели монитора 1, отобразится пробег.
2. Нажмите (>) или (<) переключателя режимов панели
монитора 2, отобразится "SELECT HST".
3. Нажмите (U) переключателя режимов панели мониJ
тора 1. Отобразится вариант ГСТ.
4. Нажмите (>) или (<) переключателя режимов панели
монитора 2 и установите курсор на A или B.
5. Нажмите (■) переключателя режимов панели мониJ
тора 1.
Вариант ГСТ подтвержден, возвращается предыдущий
экран.
6. По завершении операции дважды нажмите (■) переключателя режимов панели монитора 1 или
переместите включатель стартера в положение OFF (выкл.).
330
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
ПОЯСНЕНИЕ К КОМПОНЕНТАМ
ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛИ
(1) Включатель стартера
(2) Переключатель выбора диапазонов
скоростей
(3) Переключатель изменения смещения
(4) Переключатель тягового усилия
(5) Переключатель СПЭУ (система подвески с
электронным управлением) (опциональная)
(6) Переключатель ламп
(6) Рычаг поворотника
(6) Переключатель света фар
(7) Кнопка гудка
(8) Переключатель аварийной лампы
(9) Переключатель передней рабочей лампы
(10)Переключатель задней рабочей лампы
(11) Переключатель режимов панели монитора 1
(12)Переключатель режимов панели монитора 2
(13)Переключатель переднего дворника
(14)Переключатель заднего дворника
(15)Прикуриватель
(16)Переключатель кабинной лампы
ВКЛЮЧАТЕЛЬ СТАРТЕРА
Включатель (1) предназначен для пуска и остановки двигателя.
Положение OFF (выкл.)
Ключ можно вставить или вынут. Отключаются все переклюJ
чатели электросистемы и останавливается двигатель.
Положение ON (вкл.)
В этом положении электрический ток течет в цепи зарядки,
цепи ламп и вспомогательной цепи.
Пока двигатель работает, ключ включателя стартера должен
находиться в положении ON.
Положение START (запуск)
Это положение запуска двигателя.Удерживайте ключ в этом положении во время проворачивания
коленвала. сразу после запуска двигателя отпустите ключ. Он автоматически вернется в положение ON.
331
ПОЯСНЕНИЕ К КОМПОНЕНТАМ
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ ВЫБОРА ДИАПАЗОНОВ СКОРОСТЕЙ
Используйте этот переключатель (2) для выбора диапазоJ
нов скоростей.
Для работы J 1Jя и 2Jя позиция, для передвижения J 3Jя и 4 я
позиция.
Позиция (а): 1Jя
Позиция (b): 2Jя
Позиция (c): 3Jя
Позиция (d): 4Jя
ЗАМЕЧАНИЕ
При предвижении с высокой скоростью на 3Jй или 4 й позиции (скорость 10 км/ч и выше), даже при
переключении передачи на 1Jю или 2Jю, система защиты от перегрузки мотора предотвратит переклюJ
чение передачи на 1Jю или 2Jю.
В этом случае загорится централизованная лампа предупреждения и загудит аварийный зуммер. В то
же время на буквенноJцифровом дисплее поочередно отображаются надписи "E00" и "Overrun
prevention" в течение 3 секунд каждая.
Выключить аварийный зуммер можно следующими способами:
• Сбросьте скорость до 9 км/ч или меньше. Если текущий диапазон скоростей 1Jй или 2Jй, аварийный зумJ
мер выключится.
• Верните переключатель диапазонов скоростей в позицию 3 или 4.
ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ ИЗМЕНЕНИЯ СМЕЩЕНИЯ
Если скорость в 1Jм диапазоне, можно применять эту кругоJ
вую шкалу (3) для установки желаемой максимальной скоJ
рости.
Поверните шкалу направо для увеличения этого значения,
налево для уменьшения значения.
Условия использования могут изменяться соответственно с состоянием дорожного покрытия.
Установленные шины
Макс. скорость (км/ч)
332
Стандартные шины (17,5"25)
4,0 " 13,0
Большие шины (20,5"25)
4,4 " 14,3
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
ПОЯСНЕНИЕ К КОМПОНЕНТАМ
ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ ТЯГОВОГО УСИЛИЯ
Если переключатель диапазонов скоростей в позиции 2 или
4, этот переключатель (4) используется для включения
регулирование тягового усилия и уменьшения максимальJ
ного тягового усилия на колесе.
Положение (а): (вкл.)
Регулирование тягового усилия включено.
Положение (b): (выкл.)
Регулирование тягового усилия выключено.
ЗАМЕЧАНИЕ
Регулирование тягового усилия эфективно для предотвраJ
щения проскальзывания шин при работе с небольшой
нагрузкой.
ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ СПЭУ
(Опциональная)
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
•
•
•
Если машина движется или поднято рабочее оборудование, при включении переключателя
СПЭУ рабочее оборудование придет в движение.
Если выполняется работа с переключателем СПЭУ в положении ON (вкл.), при включении
переключателя СПЭУ рабочее оборудование может придти в движение.
Никогда не включайте переключатель СПЭУ в положение ON (вкл.) во время осмотра или
техобслуживания. Рабочее оборудование придет в движение, что создаст опасную ситуацию.
ПРИМЕЧАНИЕ
• Всегда останавливайте машину и опускайте рабочее оборудование на землю перед
включением переключателя СПЭУ.
• Во время осмотра или техобслуживания сначала опускайте рабочее оборудование на
землю, а затем выключайте переключатель СПЭУ в положение OFF (выкл.) перед началом
осмотра или техобслуживания.
• При выполнении выравнивающих работ выключайте переключатель СПЭУ в положение OFF
(выкл).
СПЭУ J это устройство, использующее эффект гидравлической пружины аккумулятора для поглощения
вибрации шасси при движении, позволяющий машине плавно двигаться на высоких скоростях.
Этот переключатель (5) включает и выключает СПЭУ.
Положение (а): (вкл.)
Контрольная лампа (A) загорается,
СПЭУ включена.
Положение (b): (выкл.)ы
СПЭУ выключена.
ЗАМЕЧАНИЕ
Если скорость движения превышает 5 км/ч, СПЭУ автоматически включается; если скорость становится
меньше 4 км/ч, амортизатор автоматически выключается.
333
ПОЯСНЕНИЕ К КОМПОНЕНТАМ
ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ ЛАМП
Этот переключатель (6) используется для включения переJ
дних ламп, боковых ламп, задних ламп и приборного щитка.
Положение (а): OFF (выкл.) (лампы не горят)
Положение (b): Боковые, задние лампы включены, приборJ
ный щиток освещен
Положение (c): Передние лампы включены вместе с ламJ
пами по положению (b)
ЗАМЕЧАНИЕ
Работа переключателя ламп не зависит от положения
рычага переключения передач.
РЫЧАГ ПОВОРОТНИКА
Этот рычаг (6) используется для управления поворотником.
Положение (а): ЛЕВЫЙ ПОВОРОТ (переместите рычаг ВПЕJ
РЕД)
Положение (b): (выкл.)
Положение (с): ПРАВЫЙ ПОВОРОТ (переместите рычаг
НАЗАД)
ЗАМЕЧАНИЕ
• При перемещении рычага, также мигает контрольная
лампа поворотника.
• Если повернуть рулевое колесо обратно, то рычаг автоJ
матически вернется в свое исходное положение. Если
это не произойдет, верните его в исходное положение
вручную.
ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ СВЕТА ФАР
Переключатель (6) предназначен для переключения фар на
ближний и дальний свет.
Положение (а): Ближний свет
Положение (b): Дальний свет
КНОПКА ГУДКА
Если нажать на кнопку гудка (7) по центру рулевого колеса,
раздастся гудок.
334
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
ПОЯСНЕНИЕ К КОМПОНЕНТАМ
ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ АВАРИЙНОЙ ЛАМПЫ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Используйте аварийную лампу только в аварийных ситуациях. Использование аварийной
лампы при движении может вызвать замешательство у операторов других машин.
Этот переключатель (8) используется в таких аварийных
ситуациях, как поломка машины с необходимостью ее парJ
ковки на дороге.
Положение (а): Лампа указателя поворота и контрольная
лампа указателя поворота мигают, в то же
время горит контрольная лампа (A)
Положение (b): Лампы не горят
ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ ПЕРЕДНЕЙ РАБОЧЕЙ ЛАМПЫ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Прежде чем передвигаться по дорогам общего пользования, обязательно выключите рабочую
лампу.
Этот переключатель (9) используется для включения переJ
дней рабочей лампы.
Положение (а): Рабочая лампа и контрольная лампа (A)
горят
Положение (b): Рабочая лампа не горит
ЗАМЕЧАНИЕ
Если ламп не в положении ON (вкл.) для боковых или переJ
дних ламп, рабочая лампа не включится.
335
ПОЯСНЕНИЕ К КОМПОНЕНТАМ
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ ЗАДНЕЙ РАБОЧЕЙ ЛАМПЫ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Прежде чем передвигаться по дорогам общего пользования, обязательно выключите рабочую
лампу.
Этот переключатель (10) используется для включения задней
рабочей лампы.
Положение (а): Рабочая лампа и контрольная лампа (A) горят
Положение (b): Рабочая лампа не горит
ЗАМЕЧАНИЕ
Если включатель наружного освещения не установлен в
положение ON для габаритного фонаря или фары, то рабоJ
чая фара не загорится.
ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ РЕЖИМОВ ПАНЕЛИ МОНИТОРА 1
Этот переключатель (11) используется для переключения
режимов буквенноJцифрового дисплея.
Когда переключатель отпущен, он автоматически возвраJ
щается в свое исходное положение.
Основные операции следующие.
Позиция (U):
Нажмите сюда для выбора (подтвеждения) каждого из
режимов работы или операции
Позиция (■):
Нажмите сюда для отмены каждого из режимов работы или
операции
ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ РЕЖИМОВ ПАНЕЛИ МОНИТОРА 2
Этот переключатель (12) используется для переключения
режимов буквенноJцифрового дисплея.
Когда переключатель отпущен, он автоматически возвраJ
щается в свое исходное положение.
Основные операции следующие.
Позиция (>):Нажмите сюда для перехода к следующему
экрану, или для перемещения курсора вперед,
или для увеличения числа при вводе цифровых
значений
Позиция (<):Нажмите сюда для перехода к предыдущему
экрану, или для перемещения курсора назад,
или для уменьшения числа при вводе цифроJ
вых значений
336
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ ПЕРЕДНЕГО СТЕКЛООЧИСТИТЕЛЯ
Когда повернут поворотный переключатель (A) этого переJ
ключателя (13), двигается передний стеклоочиститель.
Пока удерживается нажатой кнопка (B), жидкость омываJ
теля разбрызгивается на переднее стекло.
Положение (а): (OFF) (выкл.)
Положение остановки (b): (INT) Прерывистый режим
работы
Положение (c): Медленный режим работы
Положение (d): Быстрый режим работы
ПОЯСНЕНИЕ К КОМПОНЕНТАМ
Индикатор
Нажимная
кнопка
Поворотный
выключатель
ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ ЗАДНЕГО СТЕКЛООЧИСТИТЕЛЯ
При перемещении рычажка (C), установленного на включаJ
теле (14), начинает перемещаться задний стеклоочиститель.
Положение (а): Жидкость омывателя разбрызгивается
Положение (b): (выкл.)
Положение (с): Стеклоочиститель работает
Положение (d): Жидкость омывателя разбрызгивается,
стеклоочиститель работает
Рычаг
ПРИКУРИВАТЕЛЬ
Используется для прикуривания сигарет.
После утапливания прикуривателя (15), он возвращается
через несколько секунд в исходную позицию, затем его
можно вынуть и прикурить сигарету.
ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ КАБИННОЙ ЛАМПЫ
Переключатель (16) предназначен для включения и выклюJ
чения кабиной лампы.
Положение (а): (выкл.)
Положение (b): Включается при открывании двери кабины
Положение (c): Включается
ЗАМЕЧАНИЕ
• Кабинная лампа включается даже при положении основJ
ного переключателя OFF (выкл.), так что при покидании
операторской кабины установите переключатель в полоJ
жение (a) (выкл.) или (b).
• При работе с полностью открытой кабинной дверью,
установите переключатель в положение (a) (выкл.).
337
ПОЯСНЕНИЕ К КОМПОНЕНТАМ
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
ПЕДАЛИ, РЫЧАГИ УПРАВЛЕНИЯ
(1) Рычаг реверса
(2) Рычаг блокировки рабочего оборудования
(3) Рычаг рабочего оборудования
(4) Педаль тормоза
(5) Педаль газа
(6)Рычаг стояночного тормоза
РЫЧАГ РЕВЕРСА
Этот рычаг (1) используется для переключения направлеJ
ния движения машины вперед или назад.
При запуске двигателя, если рычаг реверса не в позиции N,
то двигатель не запустится.
Положение (а): ПЕРЕДНИЙ ХОД
Положение N: НЕЙТРАЛЬ
Положение (b): ЗАДНИЙ ХОД
ЗАМЕЧАНИЕ
Когда включатель стартера в позиции ON (вкл.), а рычаг
реверса не в позиции N, загорается централизованная лампа
предупреждения и прерывисто гудит аварийный зуммер.
Когда рычаг реверса установлен в позицию N, погасает центJ
рализованная лампа предупреждения и не гудит аварийный
зуммер.
338
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
ПОЯСНЕНИЕ К КОМПОНЕНТАМ
РЫЧАГ БЛОКИРОВКИ РАБОЧЕГО ОБОРУДОВАНИЯ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
•
•
•
•
Перед тем, как покинуть кресло оператора, надежно установите рычаг блокировки рабочего
об о р у д о в ан и я в п о з и ц и ю L O C K ( б ло к и р о в к а) . Е сл и р ыч аг б л о к и р о в ки р а б о ч е г о
оборудования не в позиции LOCK, и произошло ошибочное касание рычага управления
рабочим оборудованием, это может привести к несчастному случаю с тяжкими
последствиями.
Если рычаг блокировки рабочего оборудования не установлен надежно в позицию LOCK,
рычаг управления рабочим оборудованием может сдвинуться, что может привести к
несчастному случаю с тяжкими последствиями и травмами. Убедитесь, что рычаг находится
в позиции LOCK.
При задействовании рычага блокировки рабочего оборудования, убедитесь в том, что рычаг
блокировки рабочего оборудования надежно установлен в позицию HOLD.
При подъеме или опускании рычага блокировки рабочего оборудования примите меры,
чтобы не коснуться рычага управления рабочим оборудованием.
Этот рычаг (2) J это блокирующее устройство для рычага
управления рабочим оборудованием.
Опустите рычаг блокировки рабочего оборудования для его
блокировки.
ПОЯСНЕНИЕ
Если рычаг блокировки рабочего оборудования в позиции
LOCK, рабочее оборудование не будет двигаться даже при
задействовании рычага управления рабочим оборудованием.
Разблокировано
Заблокировано
РЫЧАГ УПРАВЛЕНИЯ РАБОЧИМ ОБОРУДОВАНИЕМ
Рычаг (3) предназначен для управления стрелой и ковшом.
ПРИМЕЧАНИЕ
Не используйте положение FLOAT (свободное движение) при опус
кании ковша. Используйте положение FLOAT при выравнивании, об
этом читайте в разделе "ВЫРАВНИВАЮЩИЕ РАБОТЫ" (стр. 3100).
Положение (а): ПОДЪЕМ
Если рычаг управления перемещен дальше
за положение RAISE (подъем), он остается в
этой позиции до того момента, когда стрела
достигает предустановленной позиции
выброса, тогда рычаг возвращатся в полоJ
жение HOLD (удержание).
Положение (b): УДЕРЖАНИЕ
Стрела и ковш останавливаются и остаются
в том же положении.
Положение (с): ОПУСКАНИЕ
Положение (d): СВОБОДНОЕ ДВИЖЕНИЕ
Стрела свободно движется под внешним
воздействием.
Подъем
Опускание
339
ПОЯСНЕНИЕ К КОМПОНЕНТАМ
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Положение (e): НАКЛОН
Если рычаг управления перемещен дальше
за положение TILT (наклон), он остается в
этой позиции до того момента, когда ковш
достигает предустановленной позиции
позиционера, тогда рычаг возвращатся в
положение HOLD (удержание).
Положение (f): РАЗГРУЗКА
Запрокидывание
Разгрузка
ПЕДАЛЬ ТОРМОЗА
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
•
•
•
При передвижении вниз по склону всегда нажимайте правую педаль тормоза и используйте
торможение двигателем вместе с тормозом.
Не используйте педаль тормоза слишком часто. От слишком частого применения тормоз
перегревается. Если это происходит, тормоза могут отказать, что приведет к несчастному
случаю с тяжкими последствиями.
Не ставьте ногу на педаль тормоза без необходимости.
Педали (4) предназначены для управления тормозами.
Используйте педаль тормоза для обычного торожения.
Левая и правая педали взаимосвязаны и работают совместно.
ПОЯСНЕНИЕ
Вместо совместного использования педалей тормоза и
газа (нажатие на тормоз и отпускание газа) для уменьшения
скорости движения или остановки машины, более удобно
использовать левую педаль тормоза.
ПЕДАЛЬ ГАЗА
Эта педаль (5) управляет скоростью и мощностью двигаJ
теля.
При этом частоту вращения двигателя можно менять от
низких холостых оборотов до максимальных оборотов.
340
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
ПОЯСНЕНИЕ К КОМПОНЕНТАМ
РЫЧАГ СТОЯНОЧНОГО ТОРМОЗА
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Всегда используйте стояночный тормоз, покидая машину или паркуя ее.
ПРИМЕЧАНИЕ
• Никогда не используйте рычаг стояночного тормоза для замедления движения машины, за
исключением аварийных ситуаций. Стояночный тормоз можно повредить, что может
привести к несчастному случаю с тяжкими последствиями. Используйте рычаг стояночного
тормоза только после остановки машины.
• Если стояночный тормоз используется в качестве аварийного тормоза при движении на
высокой (близкой к максимальной) скорости, свяжитесь с дистрибьютором фирмы Комацу
в целях проверки исправности стояночного тормоза.
Этот рычаг (6) управляет работой стояночного тормоза.
Переместите рычаг вверх в положение LOCK (блокировка)
для включения стояночного тормоза.
В этот момент загорится контрольная лампа стояночного
тормоза.
Чтобы отпустить тормоз, потяните за рычаг, затем нажмите
кнопку (A) на конце рычага и верните рычаг в положение
FREE (свободное). В то же время погаснет контрольная
лампа стояночного тормоза.
Заблоки#
ровано
Разблокировано
ПОЯСНЕНИЕ
Если рычаг реверса помещен в позицию FORWARD (вперед)
или REVERSE (назад) с включенным стояночным тормозом,
загорится централизованная лампа предупреждения и
загудит аварийный зуммер.
Перед задействованием рычага реверса убедитесь, что
рычаг стояночного тормоза в положении FREE (свободное).
Если включен стояночный тормоз, машина не будет двиJ
гаться, даже если задействован рычаг реверса.
341
ПОЯСНЕНИЕ К КОМПОНЕНТАМ
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
РЫЧАГ БЛОКИРОВКИ НАКЛОНА РУЛЕВОЙ КОЛОНКИ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Перед регулировкой наклона рулевой колонки остановите машину. Если данную операцию
(регулировку) выполнять во время передвижения машины, то это может привести к тяжелой
аварии или травме.
С помощью этого рычага можно наклонять рулевую колонку
вперед или назад.
Величина регулировки J 8° вперед и 10° назад (плавно) от
нейтральной позиции.
1. Установите рычаг (1) в положение FREE (свободное) (a).
2. Установите рулевое колесо (2) в нужную позицию, затем
установите рычаг (1) в позицию LOCK (блокировка) (b).
КРЫШКИ И КОЖУХИ С ЗАМКАМИ
Для открывания и закрывания замков на крышках и кожухах
используйте пусковой ключ.
Более подробно о местах расположения крышек и кожуJ
хов с замками смотрите раздел "ЗАПИРАНИЕ НА ЗАМОК"
(стр. 3J109).
Вставьте ключ до упора, а затем поверните. Если повернуть
ключ, не вставив его до упора, то он может сломаться.
Выступ
ПОРЯДОК ОТКРЫВАНИЯ И ЗАКРЫВАНИЯ КРЫШКИ С
ЗАМКОМ
(ДЛЯ ЗАЛИВНОЙ ГОРЛОВИНЫ ТОПЛИВНОГО БАКА)
ОТКРЫВАНИЕ КРЫШКИ
1. Вставьте ключ в замок.
2. Поверните ключ по часовой стрелке и, совместив ключ
с меткой на крышке, откройте ее.
Установочная метка
ЗАПИРАНИЕ
ОТПИРАНИЕ
ЗАПИРАНИЕ КРЫШКИ
1. Плотно завернув крышку, вставьте ключ в замочную скважину.
2. Повернув ключ против часовой стрелки, извлеките его из замка.
342
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
ПОЯСНЕНИЕ К КОМПОНЕНТАМ
ПОРЯДОК ОТКРЫВАНИЯ И ЗАКРЫВАНИЯ КОЖУХА С ЗАМКОМ
(БОКОВОЙ КОЖУХ ДВИГАТЕЛЯ)
ОТКРЫВАНИЕ КОЖУХА
1. Вставьте ключ в замок.
2. Поверните ключ против часовой стрелки и откройте
кожух, потянув его за ручку.
ОТПИРАНИЕ
ЗАПИРАНИЕ
ЗАПИРАНИЕ КОЖУХА
1. Закройте крышку и вставьте ключ в замок.
2. Поверните ключ по часовой стрелке и извлеките его из
замочной скважины.
СТОПОРНАЯ ПЛАСТИНА РАМЫ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
•
•
При проведении техобслуживания или транспортировке машины всегда устанавливайте
стопорную пластину рамы в положение LOCK (блокировка).
Всегда убирайте стопорную пластину рамы перед началом движения. Если ее не убрать,
нельзя будет использовать руль для управления машиной, что может привести к тяжелой
аварии или травме.
Это устройство, используемое для блокирование передних
и задних рам во время техобслуживания и транспортировки
машины. Оно предотвращает сочленение передних и
задних рам.
Заблоки#
ровано
Разблоки#
ровано
343
ПОЯСНЕНИЕ К КОМПОНЕНТАМ
БУКСИРОВОЧНЫЙ ШТЫРЬ
1. Совместите выступ (1) в буксировочном штыре с пазом
(2) в противовесе, затем вставьте штырь и поверните
его на 180°.
2. Чтобы предотвратить поворот буксировочного штыря,
сложите его рукоятку и установите ее на место.
Для снятия буксировочного поворите все в обратном
порядке.
СМАЗОЧНЫЙ НАСОС
Смазочный насос размещен внутри левого кожуха двигаJ
теля в задней части машины.
После использования насоса вытрите смазку, прилипшую к
нему, установите насос в зажим внутри насоса, затем
закрепите цепь к зажиму во избежание движения насоса.
Кроме того, сложите резинновое кольцо в форме восьJ
мерки, как показано на диаграмме, и закрепите в этом
положении.
ВНУТРЕННИЙ ЗАМОК ДВЕРИ КАБИНЫ
(Правая дверь)
Нажмите на внутренний замок двери кабины, чтобы запеJ
реть дверь.
Положение (а): Заперто
Положение (b): Открыто
344
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
ПОЯСНЕНИЕ К КОМПОНЕНТАМ
ФИКСАТОР ОТКРЫТОЙ ДВЕРИ КАБИНЫ
Входя или выходя из операторской кабины, или работая с
открытой дверью, используйте этот фиксатор для фиксации
двери в нужном положении.
1. Чтобы зафиксировать дверь, прижмите ее к защелке
(1).
2. Фиксируя дверь, плотно прижимайте ее к защелке.
3. Входя или выходя из машины, держитесь за поручень
внутри кабины.
4. Закрывая дверь с операторского кресла, нажмите на
кнопку (2), чтобы освободить фиксатор.
5. Закрывая дверь после покидания машины, потяните за
кнопку (3), чтобы освободить фиксатор.
КНОПКА БЛОКИРОВКИ ЗАМКА ОКНА
КАБИНЫ
Используйте эту кнопку, если вы хотите открыть или закрыть
окно двери путем опускания или подъема стекла.
Нажмите на кнопку блокировки (1), чтобы освободить
замок, и опустите его в нижнюю позицию блокировки.
Отпустите кнопку блокировки (1).
Есть 1 точка для позиции блокировки (2).
ПЛАВКИЙ ПРЕДОХРАНИТЕЛЬ
ПРИМЕЧАНИЕ
Перед заменой плавкого предохранителя обязательно поверните
включатель стартера в положение OFF (выкл.).
Плавкие предохранители защищают электрооборудование
и электропроводку от перегорания.
Если плавкий предохранитель окислился, на нем появился
белый налет или он неплотно вставлен в свой зажим, замеJ
ните плавкий предохранитель.
Для этого используйте плавкий предохранитель, рассчиJ
танный на тот же номинальный ток.
Снимите крышку (1). Блоки плавких предохранителей J A и B.
345
ПОЯСНЕНИЕ К КОМПОНЕНТАМ
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
НОМИНАЛЬНЫЙ ТОК ПЛАВКОГО ПРЕДОХРАНИТЕЛЯ И НАИМЕНОВАНИЕ ЦЕПИ
БЛОК ПЛАВКИХ ПРЕДОХРАНИТЕЛЕЙ A
№
Номинальный ток
Наименование цепи
(1)
20 A
Включатель стартера
(2)
10 A
Мигающая аварийная лампа
(3)
10 A
Управление ГСТ A
(4)
10 A
Стояночный тормоз A
(5)
10 A
Приборный щиток
(6)
10 A
Радио A, кабинная лампа
(7)
10A
Дополнительная мощность (Батарея +24 В)
(8)
10 A
Передняя лампа левая
(9)
10 A
Передняя лампа правая
(10)
10 A
Лампа поворотника
(11)
10 A
Задняя лампа, стоп"сигнал
(12)
20 A
Управление ГСТ B
(13)
10 A
Позиционер рабочего оборудования
(14)
10 A
Стеклоочиститель
(15)
10 A
Радио B
Передняя сторона машины
БЛОК ПЛАВКИХ ПРЕДОХРАНИТЕЛЕЙ B
№
Номинальный ток
(1)
20 A
Кондиционер A
(2)
20 A
Кондиционер B
(3)
10 A
Лампа"маячок (опциональная)
(4)
10 A
KOMTRAX
(5)
10 A
Датчик силы (опциональный)
(6)
20 A
Дополнительная мощность (Включение +24 В)
(7)
10 A
Преобразователь постоянного тока
(опциональный)
(8)
10 A
Стояночный тормоз B
(9)
10 A
Гудок
(10)
10A
Габаритная лампа левая
(11)
10 A
Габаритная лампа правая
(12)
20 A
Передняя рабочая лампа
(13)
20 A
Задняя рабочая лампа
(14)
10 A
Дополнительный
(15)
10 A
Дополнительный
346
Наименование цепи
Передняя сторона машины
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
ПОЯСНЕНИЕ К КОМПОНЕНТАМ
МЕДЛЕННО ПЕРЕГОРАЮЩИЙ ПРЕДОХРАНИТЕЛЬ
Если питание не появляется при повороте включателя старJ
тера в положение ON (вкл.), вероятно, произошел разрыв в
медленно перегорающем предохранителе, и он требует
осмотра и замены.
Медленно перегорающий предохранитель находится в
боковой части двигателя, в левой половине машины.
1. Откройте кожух (1).
2. Откройте крышку медленно перегорающего предохраJ
нителя (2) и осмотрите его.
Подробнее о способе замены медленно перегорающего
предохранителя читайте в разделе "ЗАМЕНА МЕДЛЕННО
ПЕРЕГОРАЮЩЕГО ПРЕДОХРАНИТЕЛЯ" (стр. 4J33).
МЕДЛЕННО ПЕРЕГОРАЮЩИЙ ПРЕДОХРАНИТЕЛЬ
(A) 80 A Источник питания шасси
(B) 120 A Источник питания подогревателя двигателя
(C) 30 A Батарейное питание (включатель стартера,
авариное)
(D) 30 A Соленоидный источник питания ШТЕПСЕЛЬJ
НАЯ
РОЗЕТКА
Если вынуть прикуриватель (1), то можно воспользоваться
его источником питания. Максимальная сила тока составJ
ляет 7 A (168 Вт).
БАРДАЧОК
Место его расположения J под сиденьем оператора.
Его можно использовать для хранения мелких вещей и инсJ
трумента.
ПОЯСНЕНИЕ
Бардачок не водонепроницаемый. При мытье пола выньте
все документы и другие вещи, которые можно повредить
водой, и сложите их в водонепроницаемый пакет.
347
ПОЯСНЕНИЕ К КОМПОНЕНТАМ
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
РАДИОПРИЕМНИК AM/FM
(Опциональный)
ПОЯСНЕНИЕ К КОМПОНЕНТАМ
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
Ручка питания/громкости
Ручка регулировки тембра
Дисплей
Кнопка отображения времени/частоты
АВТОТРЕКИНГ
(6)
(7)
(8)
(9)
Программные кнопки
Кнопка поиска
Переключатель диапазонов
Ручка настройки
РУЧКА ПИТАНИЯ/ГРОМКОСТИ
Когда ручка (1) поворачивается по часовой стрелке, следует
щелчок и включается электропитание. Если поворачивать
переключатель дальше, то регулируется громкость звука
динамика.
348
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
ПОЯСНЕНИЕ К КОМПОНЕНТАМ
РУЧКА РЕГУЛИРОВКИ ТЕМБРА
Когда эта ручка (2) поворачивается по часовой стрелке,
добавляются высокие частоты;
когда она поворачивается против часовой стрелки, уменьJ
шаются высокие частоты.
ДИСПЛЕЙ
Дисплей (3) отображает принимаемую частоту и режим
работы.
КНОПКА ОТОБРАЖЕНИЯ ВРЕМЕНИ/ЧАСТОТЫ
При нажатии кнопки (4) дисплей переключается на отобраJ
жение времени.
При повторном нажатии дисплей отображает частоту.
АВТОТРЕКИНГ
При нажатии на кнопку (5) будут поочередно вызываться
запрограммированные радиостанции.
Когда достигнута желаемая радиостанция, повторно
нажмите кнопку, чтобы прослушивать именно ее.
Если данную кнопку держать нажатой в течение 2 секунд, то
происходит переключение в режим автоматического запоJ
минания.
349
ПОЯСНЕНИЕ К КОМПОНЕНТАМ
ПРОГРАММНЫЕ КНОПКИ
Каждая из кнопок (6) может быть предварительно настроJ
ена на одну станцию в диапазоне FM и MW (AM). (Подробно
о способе программирования кнопок читайте в разделе
"СПОСОБ ПРОГРАММИРОВАНИЯ КНОПОК" (стр. 3J52)).
КНОПКА ПОИСКА
При нажатии данной кнопки (7) производится автоматичесJ
кий поиск принимаемых станций, и когда какаяJлибо станJ
ция принимается, поиск останавливается.
ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ ДИАПАЗОНОВ
Если нажать на данную кнопку (8), то диапазон переключаJ
ется между FM и MW (AW).
На дисплее отображаются диапазон и частота приема.
КНОПКИ НАСТРОЙКИ
Когда нажата кнопка E (9), частота увеличивается; когда
нажата кнопка R (9), частота уменьшается.
Если удерживать любую из кнопок нажатой, то частота
меняется непрерывно.
350
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
ПОЯСНЕНИЕ К КОМПОНЕНТАМ
ПОРЯДОК ЭКСПЛУАТАЦИИ
ПРОСЛУШИВАНИЕ РАДИОПРИЕМНИКА
1. Поверните ручку (1) в положение ON (вкл.).
2. Переключатель "BAND" (2) используется для выбора
диапазона MW (AM) или FM.
3. Используйте программные кнопки или кнопки
настройки (3) для выбора радиостанции.
4. Настройте желаемые громкость и тембр.
5. Чтобы выключить радиоприемник, поверните ручку (1)
против часовой стрелки до щелчка.
СПОСОБ АВТОМАТИЧЕСКОГО ВЫБОРА СТАНЦИИ
При нажатии кнопки ведется поиск в сторону увеличения
частоты, и когда какаяJлибо станция принимается, поиск
автоматически останавливается.
СПОСОБ РУЧНОГО ВЫБОРА СТАНЦИИ
Когда нажата кнопка E , частота увеличивается; когда
нажата кнопка R, частота уменьшается.
Если удерживать любую из кнопок нажатой, то частота
меняется непрерывно.
351
ПОЯСНЕНИЕ К КОМПОНЕНТАМ
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
СПОСОБ ПРОГРАММИРОВАНИЯ КНОПОК
1. Выберите радиостанцию, которую собираетесь запроJ
граммировать.
Используйте кнопку "BAND" для переключения диапаJ
зонов между MW (AM) и FM, для настройки частоты
используйте кнопки М и Н.
2. Выберите кнопку с нужным номером и держите ее
нажатой 2 секунды. Этот номер отобразится на диспJ
лее и после этого программирование будет заверJ
шено.
3. Для программирования других кнопок повторите пунJ
кты 1 и 2.
• Чтобы изменить радиостанцию, соответствующую
запрограммированной кнопке, повторите пункты 1 и 2.
• При замене аккумуляторной батареи или выключении электропитания все предустановки будут удалены. Так что программирование кнопок придется
повторить.
• Можно запрограммировать 6 радиостанций AM (MW)
диапазона и 6 радиостанций FM диапазона.
СПОСОБ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ АВТОЗАПОМИНАНИЯ
Если кнопку AST удерживать нажатой в течение 2 секунд, то
радиовещательные станции, которые можно принимать в
данной местности, начнут последовательно вызываться и
автоматически заноситься в память предварительной
настройки.
АВТОМАТИЧЕСКОЕ ПРЕКЛЮЧЕНИЕ МОНО И СТЕРЕОПРИЕМА
Если стереосигнал принимаемой станции слабый (если вы находитесь далеко от ретранслятора или
окружены холмами), приемник автоматически переключится со стереовещания на моновещание, чтобы
уменьшить интерференцию.
Если стереосигнал усилиится, то произойдет автоматическое переключение на стереовещание.
352
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
ПОЯСНЕНИЕ К КОМПОНЕНТАМ
СПОСОБ УСТАНОВКИ ВРЕМЕНИ
1. Установите включатель стартера в положение ON
(вкл.), затем повените ручку (1) в положение ON (вкл.).
Если отображается частота, нажмите кнопку CLOCK,
чтобы отобразилось время.
2. Для установки времени держите нажатой кнопку
CLOCK и нажмите кнопку E для установки минут, затем
кнопку R для установки часов.
(Удерживайте в нажатом положении)
ЧАСЫ
Установка минут
Установка часа
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ИСПОЛЬЗОВАНИИ
• Убирайте антенну на время передвижения в местах с низким сводом.
• Для обеспечения безопасности обязательно установите громкость на уровень, при котором во время
работы можно слышать наружные звуки.
• Попадание воды в динамик или радиоприемник может неожиданно привести к неисправности, поэтому
следите, чтобы вода не попала на оборудование.
• Не протирайте шкалы и кнопки растворителями типа бензина и разбавителя. Вытирайте приемник мягкой
сухой тканью. Если грязь удаляется с трудом, намочите ткань алкоголем.
353
ПОЯСНЕНИЕ К КОМПОНЕНТАМ
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
СТЕРЕОМАГНИТОЛА С AM/FMПРИЕМНИКОМ
(Опциональная)
ПОЯСНЕНИЕ К КОМПОНЕНТАМ
(1) Ручка питания/громкости
(2) Кнопка автосохранения/переключения
сохраненных станций
(3) Ручка регулировки нижних частот
(4) Ручка регулировки верхних частот
(5) Кнопка переключения громкости
(6) Кнопка переключения отображения
времени/радио
(7) Кнопка выброса кассеты
(8) Кассетоприемник
(9) Кнопки перемотки вперед, назад
(10)Программные кнопки
(11) Кнопка металлической ленты
(12)Кнопки ручной настройки
(13)Кнопки поисковой настройки
(14)Кнопка выбора диапазона
(A)
(B)
(C)
(D)
(E) Дисплей направления пленки
(F) Дисплей предустановленного канала
(G) Дисплей времени/частоты
354
Дисплей диапазона
Дисплей металлической ленты
Дисплей FMJстереовещания
Дисплей громкости
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
ПОЯСНЕНИЕ К КОМПОНЕНТАМ
POWER SWITCH/VOLUME
Чтобы включить питание, поверните ручку (1) вправо до
щелчка.
Поверните ее дальше для увеличения громкости.
КНОПКА АВТОСОХРАНЕНИЯ/ПЕРЕКЛЮЧЕНИЯ
СОХРАНЕННЫХ СТАНЦИЙ
Используйте кнопку (2) для включения режимов переключеJ
ния сохраненных станций и автосохранения.
• Автосохранение
При каждом нажатии этой кнопки на 2 или более секунд в
режиме радиоприема автоматически включается режим
автосохранения, в котором происходит поиск станций в
выбранном диапазоне и их сохранение в памяти. Во время
поиска частота, отображаемая в правой части дисплея, посJ
тоянно изменяется. Это указывает на то, что каждая частота
автоматически сохраняется в памяти.
ПОЯСНЕНИЕ
Автоматическое сохранение невозможно, если мигает
индикатор канала.
Мигание индикатора означает, что включен режим переклюJ
чения сохраненных станций.
• Переключение сохраненных станций
При нажатии этой кнопки на максимум 0,5 секунды в режиме радиоприема начинается последовательное
вещание каждой из 6 сохраненных в данном диапазоне радиостанций с 1Jй по 6Jю. Каждая из станций
вещает 5 секунд.
Когда найдена нужная станция, нажмите эту кнопку еще раз. Переключение сохраненных станций прекраJ
щается, и приемник переключается в режим обычного приема. Переключение сохраненных станций бесJ
конечно повторяться до тех пор, пока кнопка не будет нажата повторно.
РУЧКА НАСТРОЙКИ НИЗКИХ ЧАСТОТ
Поворачивайте данную ручку (3) против часовой стрелки,
чтобы ослабить низкие частоты; поворачивайте ее по часоJ
вой стрелке, чтобы усилить низкие частоты.
Направление (a): Низкие частоты ослабляются
Направление (b): Низкие частоты усиливаются
355
ПОЯСНЕНИЕ К КОМПОНЕНТАМ
РУЧКА РЕГУЛИРОВКИ ВЫСОКИХ ЧАСТОТ
Поворачивайте данную ручку (4) против часовой стрелки,
чтобы ослабить высокие частоты; поворачивайте ее по
часовой стрелке, чтобы усилить высокие частоты.
Направление (a): Высокие частоты ослабляются
Направление (b): Высокие частоты усиливаются
КНОПКА ПЕРЕКЛЮЧЕНИЯ ГРОМКОСТИ
Кнопка (5) используется при воспроизведении звука на низJ
кой громкости. Она дает возможность четче слышать, усиJ
ливая низкие частоты, если они слабы.
Нажмите кнопку: включено
Нажмите кнопку еще раз: выключено
КНОПКА ПЕРЕКЛЮЧЕНИЯ ОТОБРАЖЕНИЯ ВРЕМЕНИ/
РАДИО
Эта кнопка (6) используется для переключения между отобJ
ражением радио/кассеты и отображением времени.
•
Установка времени
Нажмите эту кнопку для включения отображения времени.
(A) Установка часов:
Удерживая нажатой кнопку DISP, нажимайте нижнюю (H)
кнопку для установки часов.
(B) Установка минут:
Удерживая нажатой кнопку DISP, нажимайте верхнюю (M)
кнопку для установки минут.
356
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
ПОЯСНЕНИЕ К КОМПОНЕНТАМ
КНОПКА ВЫБРОСА КАССЕТЫ
Кнопка (7) используется для остановки движения ленты и
выброса кассеты.
При нажатии данной кнопки кассета выбрасывается и вклюJ
чается радиоприемник.
КАССЕТОПРИЕМНИК
Установите кассету в кассетоприемник (8), держа ее так,
чтобы участок ленты был виден с правой стороны кассеты.
КНОПКИ ПЕРЕМОТКИ ВПЕРЕД, НАЗАД
Эти кнопки (9) используются для перемотки ленты вперед и
назад.
• Перемотка вперед, назад При нажатии кнопки, указываюJ
щей туда же, куда указывает подсвеченный указатель
направления воспроизведения, лента будет перематыJ
ваться вперед; при нажатии кнопки, указывающей в протиJ
воположном направлении, лента будет перематываться
назад.
Для остановки ленты слегка нажмите на незаблокированJ
ную кнопку. Операции перемотки будут прекращены.
Если нажать обе кнопки премотки одновременно, поменяJ
ются стороны ленты.
ПРОГРАММНЫЕ КНОПКИ
Эти кнопки (10) используются для вызова частот радиоJ
станций, запрограммированных для каждой кнопки с 1Jй по
6Jю.
Можно запрограммировать 18 станций (FM: 12; AM: 6) для
данных кнопок.
357
ПОЯСНЕНИЕ К КОМПОНЕНТАМ
КНОПКА МЕТАЛЛИЧЕСКОЙ ЛЕНТЫ
(также используется как программная кнопка 5)
Кнопка (11) используется при воспроизведении ленты типа
"металл" или "хром". Эта кнопка также используется как
программная кнопка 5. При ее нажатии на дисплее отобраJ
жается "MTL".
КНОПКИ РУЧНОЙ НАСТРОЙКИ
Эти кнопки (12) используются для ручной настройки.
Когда нажата кнопка ∧, частота увеличивается; когда нажата
кнопка ∨, частота уменьшается.
Если держать кнопку нажатой, то частота будет меняться
непрерывно.
КНОПКИ ПОИСКОВОЙ НАСТРОЙКИ
Эти кнопки (13) используются для поисковой настройки.
При нажатии кнопки "SEEK UP" настройка происходит с увеJ
личением частоты; при нажатии кнопки "SEEK DN"
настройка происходит с уменьшением частоты.
При обнаружении очередной принимаемой станции поиск
автоматически прекращается.
КНОПКА ВЫБОРА ДИАПАЗОНА
При нажатии на кнопку (14) переключаются диапазоны FM1,
FM2 и MW (AM). Выбранный диапазон отображается на дисJ
плее.
358
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
ПОЯСНЕНИЕ К КОМПОНЕНТАМ
ПОРЯДОК ЭКСПЛУАТАЦИИ
СПОСОБ ПРОГРАММИРОВАНИЯ КНОПОК
Можно запрограммировать 6 радиостанций AM (MW) диапазона и 12 радиостанций FM диапазона (FM1:
6 станций, FM2: 6 станций).
ПОЯСНЕНИЕ
Если воспротзводится кассета, нажмите кнопку выброса кассеты для остановки ленты.
СПОСОБ АВТОМАТИЧЕСКОГО ПРОГРАММИРОВАНИЯ
1. Используйте кнопку выбора диапазона (1) для выбора
MW (AM), FM1 или FM2.
2. Нажмите кнопку автосохранения/переключения сохраJ
ненных станций (2) максимум на 0,5 секунды.
3. Функция переключения сохраненных станций автомаJ
тически ищет нужную станцию в заданном диапазоне и
может сохранить до 6 станций в памяти.
СПОСОБ РУЧНОГО ПРОГРАММИРОВАНИЯ
1. Используйте кнопку выбора диапазона (1) для выбора
MW (AM), FM1 или FM2.
2. Нажмите кнопки ручной настройки (2) или поисковой
настройки (3).
3. Держите нажатой программную кнопку (4) с желаемым
номером на 2 секунды, пока на дисплее отображается
частота. (На дисплее отображаются номер запрограмJ
мированной кнопки и частота, что свидетельствует о
завершении программирования).
4. Повторите действия по пунктам 2 и 3 для программиJ
рования остальных станций на соответствующие
кнопки.
5. Если вы хотите запрограммировать станции в других
диапазонах, повторите действия по пунктам 1 J 4.
ПОЯСНЕНИЕ
• Также повторите действия по пунктам 2 и 3 для програмJ
мирования других станций на соответствующие кнопки.
• При отключении питания, например, при замене аккумуляJ
торной батареи, все установки удаляются, поэтому требуJ
ется повторное программирование станций.
359
ПОЯСНЕНИЕ К КОМПОНЕНТАМ
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
ПРОСЛУШИВАНИЕ РАДИОПРИЕМНИКА
1. Поверните включатель стартера в положение ON
(вкл.), затем включите питание, повернув ручку вклюJ
чения питания (1) в положение ON (вкл.).
2. Используйте кнопку выбора диапазона (1) для выбора
MW (AM), FM1 или FM2.
3. Нажмите программную кнопку (3) для выбора нужной
станции.
ПОЯСНЕНИЕ
Если вы не помните номер кнопки, на которую запрограммироJ
вана нужная станция, нажмите кнопку автосохранения/переJ
ключения сохраненных станций (4) максимум на 0,5 секунды. 6
запрограммированных станций будут вещать последовательно
по 5 секунд. Когда найдена нужная станция, нажмите ту же
кнопку еще раз для остановки процесса настройки.
4. Для прослушивания незапрограммированной станции
пользуйтесь кнопками поисковой (5) или ручной (6)
настройки.
5. Настройте громкость, баланс и тембр звука по своему
вкусу.
6. Для выключения радио, поверните ручку включения
питания (1) против часовой стрелки до щелчка.
ПОЯСНЕНИЕ
• Для переключения в режим прослушивания радио во время воспроизведения кассеты, нажмите на
кнопку выброса кассеты, чтобы остановить ленту.
• Если вставить кассету в кассетоприемник во время прослушивания радио, то начнется воспроизведение
кассеты.
ПРОСЛУШИВАНИЕ КАССЕТЫ
1. Поверните пусковой включатель в положение ON,
затем включите питание, повернув ручку включения
питания (1) в положение ON.
2. Установите кассету в кассетоприемник, держа ее так,
чтобы участок ленты был виден с правой стороны касJ
сеты. Воспроизведение кассеты начнется автоматиJ
чески.
Если стрелка, отображающая направление воспроизJ
ведения, указывает вправо, то воспроизводится верхJ
няя сторона кассеты, если стрелка указывает влево, то
воспроизводится нижняя сторона кассеты.
Когда лента достигает конца, автоматически включаJ
ется электромотор обратной протяжки, и начинается
воспроизведение другой стороны кассеты.
3. Когда кассета закончится, нажмите кнопку выброса
кассеты для выброса кассеты и автоматического переJ
хода к радиовещанию.
360
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
ПОЯСНЕНИЕ К КОМПОНЕНТАМ
ОБРАТНАЯ ПРОТЯЖКА ЛЕНТЫ
При прослушивании кассеты слегка нажмите одновременно
кнопки FAST FORWARD (A) и REWIND (B).
При этом индикация направления движения ленты меняJ
ется на обратную.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
•
•
•
•
Если входное напряжение превысит номинальное, может случиться возгорание, поражение
электротоком или другая неисправность. Ни в коем случае не подавайте на вход
напряжение, превышающее номинальное.
Некоторые детали внутри радиоприемника находятся под высоким напряжением. Не
снимайте крышку.
Не вносите в конструкцию никаких изменений. Это может вызвать пожар, поражение
электротоком или какуюлибо неисправность.
Если не слышно звука, ничего не отображается на дисплее, или при других проблемах,
выключите переключатель питания и незамедлительно обратитесь к дистрибьютору фирмы
Комацу за ремонтом.
• Убирайте антенну на время передвижения в местах с низким сводом.
• Для обеспечения безопасности во время работы отрегулируйте громкость так, чтобы были слышны наружJ
ные звуки.
• Если внутрь динамиков или радиоприемника попадет вода, она может вызвать серьезные неисправности,
так что не допускайте этого.
• Не протирайте шкалы и кнопки растворителями типа бензина и разбавителя. Вытирайте приемник мягкой
сухой тканью. Если грязь удаляется с трудом, намочите ткань алкоголем.
ПРИМЕЧАНИЕ
Обращение к кассетной пленкой
• Примерно раз в месяц чистите ленточную головку специальной чистящей кассетой.
• Не оставляйте пленку в местах, открытых для прямого солнечного света, слишком пыльных мес
тах, и вблизи магнитных полей.
• Не используйте 120минутные кассеты. Лента в таких кассетах тонкая и легко застревает в лен
топротяжном механизме.
• Если лента плохо натянута, то она легко застревает в лентопротяжном механизме. Удаляйте про
висания, наматывая ленту на катушку с помощью карандаша.
• Не используйте кассеты, на которых начала отрываться этикетка. Она может вызвать нарушения в
работе лентопротяжного механизма или застревание кассеты в кассетоприемнике.
361
ПОЯСНЕНИЕ К КОМПОНЕНТАМ
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
КОНДИЦИОНЕР
(Опциональный)
Можно увеличить давление в кабине, нагнетая в нее свежий воздух, проходящий через фильтр. Это позJ
воляет создать комфортные условия работы даже на запыленных рабочих площадках.
РАСПОЛОЖЕНИЕ И НАЗНАЧЕНИЕ ПАНЕЛИ УПРАВЛЕНИЯ
(1) Переключатель вентилятора
(2) Выключатель кондиционера
(3) Переключатель схемы обдува
(4) Переключатель режимов FRESH/RECIRC
(5) Регулятор температуры
ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ ВЕНТИЛЯТОРА
Этот переключатель (1) используется для 4Jуровневой
регулировки воздушного потока.
Он также работает как главный выключатель кондиционера.
Когда переключатель в положении OFF, вентилятор остаJ
навливается.
Когда переключатель нажат, над ним загорается индикаторJ
ная лампа, отображающая воздушный поток.
362
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
ПОЯСНЕНИЕ К КОМПОНЕНТАМ
ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ КОНДИЦИОНЕРА
Этот выключатель (2) используется для запуска и остановки
процессов охлаждения и осушения.
Если при работающем вентиляторе нажать выключатель
кондиционера, то над выключателем загорится индикаторJ
ная лампа. При повторном нажатии выключателя кондициоJ
нер выключится, а индикаторная лампа погаснет.
ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ СХЕМЫ ОБДУВА
Переключатель (3) предназначен для выбора схемы обдува.
Доступно 5 схем обдува: FACE (голова), FACE/FOOT
(голова/ноги), FOOT (ноги), FOOT/DEF (ноги/ антиобледеJ
нитель), DEF (антиобледенитель),
Когда переключатель нажат, над ним загорается индикаторJ
ная лампа, отображающая схему обдува.
ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ РЕЖИМОВ FRESH/RECIRC
(свежий воздух/рециркуляция)
Этот переключатель (4) используется для выбора либо
рециркуляции воздуха внутри кабины, либо забора внеJ
шнего воздуха внутрь кабины.
Когда переключатель нажат, загорается индикаторная
лампа (A) в верхней части переключателя.
Рециркуляция воздуха внутри кабины
Нажмите этот переключатель (B) для использования только внутреннего воздуха кабины. Используйте
это положение для быстрого обогрева или охлаждения кабины, или когда воздух снаружи грязный.
Забор внешнего воздуха внутрь кабины
Нажмите этот переключатель (C) для быстрого обогрева или охлаждения кабины свежим внешним возJ
духом. Используйте это положение для забора внешнего воздуха внутрь кабины, или для удаления
водяной пыли с кабинных окон.
ПОЯСНЕНИЕ
При подаче в кабину наружного воздуха, давление воздуха в кабине возрастает, препятствуя проникноJ
вению в нее пыли. Если необходимость в нагреве или охлаждении воздуха отпадает, включите режим
забора чистого наружного воздуха с любой скоростью подачи, чтобы воспрепятствовать проникновеJ
нию пыли в кабину.
363
ПОЯСНЕНИЕ К КОМПОНЕНТАМ
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
РЕГУЛЯТОР ТЕМПЕРАТУРЫ
Нажав и удерживая верхнюю или нижнюю кнопку переклюJ
чателя (5), можно установить необходимую температуру
воздуха.
Загораются индикаторные лампы температуры (A), отобраJ
жающие температуру воздуха, приходящего из вентиляциJ
онных отверстий.
Чем больше горит синих ламп, тем ниже температура.
Цвет индикаторных ламп (A) меняется, пока нажата одна из
кнопок.
Когда температура достигнет требуемого уровня, отпустите
кнопку.
Уставки всех режимов автоматически сохраняются даже после выключения включателя стартера..
Однако в следующих случаях уставки должны быть переустановлены.
• Если машина не использовалась более 7 дней
• Если напряжение батареи слишком мало
• Если имело место непредусмотренное внешнее воздействие
• Если переключатель вентилятора выключен (уставки сохраняются в памяти не только с помощью выключаJ
теля кондиционера)
Если кондиционер используется в положении FRESH, внутреннее пространство кабины будет герметиJ
зировано, что препятствует попаданию внутрь пыли.
Чем выше положение переключателя вентилятора, тем более эффективна будет герметизация.
364
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
ПОЯСНЕНИЕ К КОМПОНЕНТАМ
ПОРЯДОК ЭКСПЛУАТАЦИИ
Переключатель
вентилятора
Выключатель
кондиционера
Регулятор
температуры
Переключатель
режимов
FRESH/RECIRC
Переключатель
схемы обдува
Быстрое
HI (высокое)
ON
Все синие
RECIRC
FACE
Нормальное
HI (высокое) "
LO (низкое)
ON
Больше половины
синие
FRESH
FACE
HI " LO
ON
Больше половины
красные
FRESH
FOOT
Быстрый
HI (высокое)
OFF
Все красные
RECIRC
FOOT
Нормальный
HI (высокое) "
LO (низкое)
OFF
Больше половины
красные
FRESH
FOOT
Антиобледенитель
HI (высокое)
ON
Больше половины
красные
FRESH
DEF
Вентиляция или
герметизация
HI (высокое) "
LO (низкое)
OFF
Все синие
FRESH
FACE
Переключатель
Режим использования
Охлаждение
Осушение, обогрев
Обогрев
При антиобледенении установите регулятор температуры
так, чтобы все лампы были красные. Это улучшит антиоблеJ
денение и удаление водяной пыли.
Установите переключатель схемы обдува в среднее полоJ
жение для создания нужных условий.
В режиме обдува FACE можно регулировать направление и
выключать подачу потока воздуха.
Никогда не включайте режим обдува FACE при закрытых
вентиляционных отверстиях.
ЕСЛИ КОНДИЦИОНЕР НЕ ИСПОЛЬЗУЕТСЯ РЕГУЛЯРНО
Время от времени включайте кондиционер на несколько минут в режиме охлаждения или осушеJ
ния+обогрева, чтобы предотвратить потерю масляной пленки на различных деталях компрессора.
ПОЯСНЕНИЕ
При низкой температуре внутри кабины кондиционер может не работать. В таких случаях включите конJ
диционер, предварительно прогрев воздух внутри кабины. Кондиционер начнет работать.
365
ПОЯСНЕНИЕ К КОМПОНЕНТАМ
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
ХОЛОДНЫЙ ЯЩИК
Если включен режим охлаждения, то холодный ящик можно
использовать для охлаждения напитков и прочих продуктов.
При включенном режиме нагрева в нем можно поддержиJ
вать продукты теплыми.
При использовании ящика откройте вентиляционную
решетку (1).Если ящик не используется, закройте
решетку(1).
Не храните в ящике продукты с сильным запахом и проJ
дукты в протекающей или хрупкой упаковке.
Не держите в нем инструменты и прочие мелкие предметы.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ В РЕЖИМЕ ОХЛАЖДЕНИЯ
• Если вы курите во время использования кондиционера в режиме рециркуляции, ваши глаза могут начать
зудеть или жечь. Провентилируйте кабину, чтобы удалить дым.
• При использовании кондиционера в течении долгого времени выполняйте вентиляцию мимнимум раз в
час.
При использовании кондиционера рекомендуется для здоровья, чтобы при входе в кабину температура
ощущалась на 5 J 6 °C ниже, чем она есть снаружи.
Поэтому установите необходимый уровень температуры.
366
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
ПОЯСНЕНИЕ К КОМПОНЕНТАМ
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ СТЕКЛООЧИСТИТЕЛЯ КАБИНЫ
ЗАЩИТА ОТ ПОВРЕЖДЕНИЯ КРОНШТЕЙНА РУЧКИ СТЕКЛООЧИСТИТЕЛЯ
ПРИМЕЧАНИЕ
При наклоне ручки стеклоочистителя (1) вперед, проверьте свобод
ное свисание щетки стеклоочистителя.
При наклоне ручки стеклоочистителя (1) вперед, например,
для очистки стекла, если ручка стеклоочистителя (1) наклоJ
нена и штанга стеклоочистителя (2) скреплена с ручкой (низ
штанги застрял в ручке), то к кронштейну ручки прикладыJ
вается чрезмерное усилие, способное сломать кронштейн.
367
ПОЯСНЕНИЕ К КОМПОНЕНТАМ
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МАШИН, ОБОРУДОВАННЫХ KOMTRAX
• KOMTRAX J система управления машиной, использующая беспроводную связь.
• Чтобы использовать систему KOMTRAX, предварительно нужно заключить контракт с дистрибьютором
фирмы Комацу. Все клиенты, желающие использовать систему KOMTRAX, должны обратиться к дистриJ
бьютору фирмы Комацу.
• Оборудование KOMTRAX J это беспроводное устройство, использующее радиоволны, поэтому необхоJ
димо получить разрешение и соблюдать законы страны или территории, на которой работает машина,
использующая KOMTRAX. Перед продажей или экспортом всех машин, оборудованных KOMTRAX, обязаJ
тельно свяжитесь с дистрибьютором фирмы Комацу.
• Перед продажей или экспортом машины, или в других случаях по усмотрению дистрибьютора фирмы
Комацу, может быть необходимо убрать оборудование KOMTRAX или провести операции для остановки
связи.
• Если вы не выполняете вышеуказанные меры предосторожности, ни фирма Комацу, ни ее дистрибьюторы
не несут ответственности за любые проблемы или потери в этой связи.
ОСНОВНЫЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
•
•
•
Не разбирайте, не ремонтируйте, не изменяйте и не перемещайте терминал связи, антенну
и кабели. Это может вызвать сбой или возгорание оборудования KOMTRAX либо самой
машины. (Дистрибьютор фирмы Комацу выполнит демонтаж и монтаж KOMTRAX.)
Не допускайте застревания кабелей и шнуров; не повреждайте и не тяните их с силой.
Короткие замыкания или обрыв проводов могут вызвать сбой или возгорание оборудования
KOMTRAX либо самой машины.
Для людей с кардиостимуляторами: убедитесь, что антенна связи отделена от кардиости
мулятора расстоянием минимум 22 см.
Радиоволны могут оказывать неблагоприятное воздействие на работу кардиостимулятора.
ПРИМЕЧАНИЕ
• Даже если ключ пускового включателя системы KOMTRAX в положении OFF (выкл.), потреб
ляется небольшая электрическая мощность. При постановке машины на долгосрочное хра
нение, выполните операции, указанные в разделе "ДОЛГОСРОЧНОЕ ХРАНЕНИЕ" (стр. 3
121).
• Перед установкой верхнего козырька или других приспособлений, находящихся на крыше
кабины, свяжитесь с дистрибьютором фирмы Комацу.
• Не проливайте воду на терминал связи и проводку.
ПОЯСНЕНИЕ
• Система KOMTRAX использует беспроводную связь, поэтомуее нельзя использовать в туннелях, под
землей, внутри зданий, в горных районах, где нет прохождения радиоволн. Даже если машина на
воздухе, систему нельзя использовать в районах со слабым радиосигналом или с отсутствием услуг
беспроводной связи.
• Нет никаой необходимости осматривать или обслуживать терминал связи KOMTRAX,но при обнаружении
любых отклонений свяжитесь с дистрибьютором фирмы Комацу.
368
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
ПРОВЕРКА ПЕРЕД ЗАПУСКОМ ДВИГАТЕЛЯ, РЕГУЛИРОВКА
ПРОВЕРКА ОБХОДОМ
Прежде чем запускать двигатель, обойдите машину вокруг и убедитесь, что под ней не валяются болты
или гайки и нет следов утечки топлива, масла или охлаждающей жидкости. Кроме того, проверьте
состояние рабочего оборудования и гидросистемы.
Проверьте также машину на предмет незакрепленных проводов, люфтов и скопления пыли в местах,
которые нагреваются до высоких температур.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Удалите все легковоспламеняющиеся материалы, если они скопились вблизи аккумуляторной
батареи, двигателя, глушителя, турбонагнетателя и других деталей двигателя, нагревающихся
до высоких температур.
Утечка топлива или масла приведет к возгоранию машины. Внимательно все проверьте, обяза
тельно устраните все неисправности, либо обратитесь к дистрибьютору фирмы Комацу.
Если машина расположена под углом, то перед проведением проверок, выровняйте ее.
Следующие проверки и очистку выполняйте ежедневно, перед тем как запустить двигатель и пристуJ
пить к запланированной на день работе.
1. Проверьте отсутствие повреждений, износа, люфта в рабочем оборудовании, цилиндрах, соединеJ
ниях и шлангах.
Проверьте рабочее оборудование, цилиндры, соединения и шланги на отсутствие трещин, излишJ
него износа и люфтов. Устраните все обнаруженные неисправности.
2. Уберите грязь и пыль со всей поверхности двигателя, батареи и радиатора.
Проверьте, не скопилась ли грязь или пыль на двигателе и радиаторе. Также проверьте отсутствие
легковоспламеняющихся материалов (опавших листьев, веток и т. д.) возле таких высокотемпераJ
турных элементов двигателя, как глушитель и турбонагнетатель. Полностью удалите всю эту грязь
и легковоспламеняющиеся материалы.
3. Убедитесь в отсутствии утечки хладагента или масла вокруг двигателя.
Убедитесь в отсутствии утечки масла из двигателя или хладагента из системы охлаждения. УстраJ
ните все обнаруженные неисправности.
4. Убедитесь в отсутствии утечек масла из трубопровода ГСТ, раздаточной коробки, моста, гидравлиJ
ческого бака, шлангов и соединений.
Убедитесь в отсутствии утечек масла. Если найдены неисправности, устраните утечку.
5. Убедитесь в отсутствии утечек масла из тормозной магистрали.
Убедитесь в отсутствии утечек масла. Если найдены неисправности, устраните утечку.
6. Проверьте отсутствие повреждений и износа шин и ослабленных монтажных гаек.
Проверьте шины на отсутствие расслаивания и трещин, проверьте колеса (боковой обод, основаJ
ние обода, стопорное кольцо) на отсутствие трещин и износа.
Затяните все ослабленные гайки. Если найдены неисправности, отремонтируйте или замените
деталь.
Если не хватает колпачков вентилей, установите новые.
7. Проверьте поручни и ступени на отсутствие повреждений и ослабленных гаек.
Устраните все обнаруженные повреждения и затяните все ослабленные болты.
8. Проверьте отсутствие повреждений приборов, ламп на приборном щитке и ослабленных болтов.
Проверьте на отсутствие повреждений панель, контрольноJизмерительные приборы и лампы. При
обнаружении неисправностей замените детали. Очистите поверхность от скопившейся грязи.
Затяните все ослабленные болты.
369
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
9. Проверьте затянутость монтажных болтов кондиционера.
Проверьте затянутость болтов. Затяните ослабленные болты.
10. Проверьте затянутость батарейных клемм.
Затяните ослабленные клеммы.
11. Проверьте ремень безопасности и крепежные хомуты на отсутствие повреждений.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Даже при отсутствии видимых повреждений ремня безопасности заменяйте его каждые 3 года.
ПОЯСНЕНИЕ
Дата выпуска ремня безопасности нанесена на ремне в
месте, обозначенном стрелкой на диаграмме справа.
Проверьте отсутствие ослабленных болтов на оборудоваJ
нии, крепящем ремень безопасности к машине и при необJ
ходимости затяните их.
Момент затяжки: 24,5 ± 4,9 Нм (2,5 ± 0,5 кгм)
Если ремень поврежден или начал образовываться пух, или
при повреждении или деформации держателей ремня
безопасности, замените ремень.
РЕМЕНЬ БЕЗОПАСНОСТИ
ТИП
ТИП
МОДЕЛЬ
ДАТА
ДАТА ИЗГОТОВЛЕНИЯ
ЗАВОДСКОЙ НОМЕР
ASHIMORI#IND CO, LTD
СЛЕДУЮЩЕЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ ЗАКЛЮЧЕНИЕ
УДОСТОВЕРЯЕТ, ЧТО ДАННЫЙ РЕМЕНЬ
БЕЗОПАСНОСТИ ОТВЕЧАЕТ ТРЕБОВАНИЯМ
SAE J386 JUN 85 ЧАСТЬ II
12. Вытрите окно кабины.
Вытрите окно кабины, чтобы обеспечить хорошую видимость при работе машины.
370
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
13. Осмотрите шины.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Изношенные или поврежденные шины могут взо
рваться и причинить серьезные увечья или смерть.
В целях обеспечения безопасности не используйте
следующие шины:
Износ:
• Шины с канавками протектора менее 15% канавок
новой шины.
• Шины с очень неравномерным износом или с
износом ступенчатого типа.
Повреждение:
• Шины с повреждением, достигшим корда, или с
трещинами в резине
• Шины с обрезанными или вытянутыми кордами
• Шины с отстленной (отделенной) поверхностью
• Шины с поврежденными бортами
• Подтекающие и неправильно отремонтированные
бескамерные шины
• Испорченные, деформированные или аномально
поврежденные шины, не выглядящие пригодными.
Корд
Борт
14. Проверьте обода.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Проверьте обода (колеса) и кольца на наличие деформации, ржавчины и трещин.
Обратите особое внимание на боковые обода, стопорные кольца и реборды обода.
371
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
ПРЕДПУСКОВАЯ ПРОВЕРКА
Всегда выполняйте нижеперечисленные действия перед ежедневным запуском двигателя.
ПРОВЕРКА УРОВНЯ МАСЛА В ПОДДОНЕ КАРТЕРА ДВИГАТЕЛЯ, ДОЛИВ МАСЛА
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Сразу после остановки двигателя детали и масло имеют высокую температуру и могут причи
нить серьезные ожоги. Прежде чем приступить к работе, дождитесь снижения температуры
масла.
1. Откройте боковую крышку двигателя, расположенную
с правой стороны шасси.
2. Извлеките масломерный щуп (G) и вытрите масло тканью.
3. Полностью вставьте масломерный щуп (G) в трубку
заливной горловины (F), затем извлеките его.
4. Уровень масла должен находиться между метками H и
L на масломерном щупе (G).
Если уровень масла ниже метки L, то долейте масло
через маслозаливную горловину (F).
5. Если уровень масла выше метки H, откройте сливной
краник (P), слейте избыточное масло, затем проверьте
уровень масла снова.
6. Если уровень масла нормальный, надежно затяните
крышку заливной горловины (F) и закройте смотровое
окошко.
ПОЯСНЕНИЕ
• Перед проверкой уровня масла подождите минимум 15
минут после остановки двигателя.
• Если машина установлена под углом, то до начала проJ
верки установите ее горизонтально.
372
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
ПРОВЕРКА ОТДЕЛИТЕЛЯ ВОДЫ
Это устройство отделяет воду, попавшую в топливо. Если
поплавок (1) находится выше линии слива воды (2), слейте
воду, как описано ниже.
1. Ослабьте сливную пробку (3) и сливайте накопленную
воду до тех пор, пока поплавок не коснется дна.
2. Затяните сливную пробку (3).
3. Если воздух всосался в топливопровод при сливе
воды, стравите воздух таким же образом, как для топJ
ливного фильтра. См. раздел "ЗАМЕНА ТОПЛИВНОГО
ФИЛЬТРУЮЩЕГО ЭЛЕМЕНТА" (стр. 4J48).
ПРОВЕРКА УКАЗАТЕЛЯ ЗАСОРЕНИЯ ФИЛЬТРА
1. Убедитесь, что красный столбик не появился в окошке
указателя запыленности фильтра (1).
2. Если красный столбик появился в окошке, незамедлиJ
тельно очистите или замените фильтрующий элемент.
Подробнее об очистке элемента читайте в разделе "
ПРОВЕРКА, ОЧИСТКА И ЗАМЕНА ВОЗДУШНОГО
ФИЛЬТРУЮЩЕГО ЭЛЕМЕНТА" (стр. 4J17).
3. После проверки, очистки и замены воздушного фильJ
трующего элемента нажмите кнопку указателя запыJ
ленности (1) для возврата красного столбика в
исходное положение.
373
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
ПРОВЕРКА УРОВНЯ, ДОЛИВ ХЛАДАГЕНТА
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
•
•
Без необходимости не открывайте крышку радиатора. При проверке хладагента
обязательно дождитесь охлаждения двигателя и проверьте расширительный бачок.
Сразу после остановки двигателя хладагент нагрет до высокой температуры, а радиатор
находится под высоким внутренним давлением.
Если в таких условиях снять крышку, чтобы проверить уровень хладагента, то можно полу
чить ожоги. Подождите до тех пор, пока температура не снизится, затем медленно повер
ните крышку, чтобы сбросить давление и осторожно снимите ее.
ВНИМАНИЕ
Для долива хладагента используйте предусмотренные для этого ступеньку и перила. Обеспечьте
себе надежную опору.
1. Откройте верхнюю крышку (1), расположенную в переJ
дней части капота двигателя.
2. Убедитесь, что уровень хладагента находится между
метками FULL и LOW на расширительном бачке (2).
Если уровень хладагента низкий, долейте его через
фильтр хладагента или расширительный бачок (2) до
метки FULL.
3. Залив охлаждающую жидкость, плотно затяните
крышку.
4. Если расширительный бачок (2) пустой, проверьте
утечку хлагента, затем проверьте уровень хладагента в
радиаторе. Если уровень хладагента низкий, долейте
хладагент в радиатор, затем в расширительный бачок
(2).
Если объем долитого хладагента больше обычного, проверьте возможную утечку.
Убедитесь в том, что в охлаждающую жидкость не попало масло.
ПРОВЕРКА ДАВЛЕНИЯ ВОЗДУХА В ШИНАХ
Прежде чем приступить к работе, с помощью колесного манометра измерьте давление воздуха в холодJ
ных шинах.
Проверьте шины и обода на предмет повреждений или износа. Проверьте затяжку гаек (болтов) стуJ
пицы колеса.
Соответственное давление воздуха различается по типам работ. Подробнее читайте в разделе "РАБОТА
С ШИНАМИ" (PAGE 3J110).
374
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
ПРОВЕРКА ЭЛЕКТРОПРОВОДКИ
ВНИМАНИЕ
• При частом перегорании плавких предохранителей или при наличии следов короткого
замыкания электропроводки незамедлительно обратитесь к дистрибьютору фирмы Комацу
по вопросу выявления причины неисправности и ее устранения.
• Убедитесь в отсутствии повреждений и в соответствии номинального тока плавкого предохрани
теля требуемым параметрам, а также в отсутствии признаков обрыва или короткого замыкания
электропроводки. Также проверьте и затяните все ослабленные клеммы.
В частности, внимательно проверьте проводку батареи, пускового двигателя и генератора.
При проверке батареи убедитесь в отсутствии рядом легковоспламеняющихся материалов. Уберите эти
материалы.
По вопросам диагностики и устранения неисправностей обращайтесь к дистрибьютору фирмы Комацу.
ПРОВЕРКА БЛОКА СИСТЕМЫ КОНТРОЛЯ
1. Поверните включатель стартера в положение ON.
2. Убедитесь в том, что все мониторы, приборы и центраJ
лизованная лампа предупреждения загораются приJ
мерно на 3 секунды, и аварийный зуммер гудит
примерно 1 секунду.
Если лампы не загораются, то, по всей вероятности,
возникла какаяJто неисправность или произошел
обрыв цепи. По поводу проверки обратитесь к дистриJ
бьютору фирмы Комацу.
375
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
ПРОВЕРКА УРОВНЯ ТОПЛИВА, ДОЛИВ ТОПЛИВА
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
При заливе топлива, если подача топлива автоматически остановилась, больше топливо не
лейте. Если залито слишком много топлива, существует опасность расширения топлива при
повышении окружающей температуры, и перелива топлива.
Проитое топливо может вызвать пожар, поэтому всегда полностью вытирайте пролитое топ
ливо.
Топливо легковоспламеняемое и опасное вещество, поэтому не помещайте огонь около него.
ПРИМЕЧАНИЕ
Если двигатель остановился по причине отсутствия топлива, необходимо использовать заливной насос для полного
стравливания воздуха из топливопровода перед следующим запуском двигателя.
Обезопасьте двигатель от остановки изза нехватки топлива.
Если в двигателе кончилось топливо, процедуру стравливания воздуха можно провести быстрее, чем при полном
баке горючего.
1. Поверните включатель стартера в положение ON (вкл.)
м проверьте уровень топлива на бензиномере (G).
После проверки поверните включатель стартера
обратно в положение OFF (выкл.).
2. Если уровень топлива низкий, откройте заднюю
решетку (1) и долейте топливо в бак через заливную
горловину (F).
Подробно о порядке открывания и закрывания крышки
читайте в разделе "ПОРЯДОК ОТКРЫВАНИЯ И ЗАКРЫJ
ВАНИЯ КРЫШКИ С ЗАМКОМ" (стр. 3J42).
3. После заправки топливом плотно затяните крышку.
Вместимость топливного бака: 175 литров (46.24 US gal)
376
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
ПРОВЕРКА СТОЯНОЧНОГО ТОРМОЗА
Убедитесь в том, что стояночный тормоз исправен.
Если в работе стояночного тормоза обнаружены нарушения или тормоз не обеспечивает нужное тормоJ
зящее действие, обратитесь за регулировкой к дистрибьютору фирмы Комацу.
ПРОВЕРКА ПЕДАЛИ ТОРМОЗА
Для проверки работы тормозов перемещайтесь на машине вперед и назад.
При возникновении любых проблем со включением тормозов обратитесь за регулировкой тормозов к
дистрибьютору фирмы Комацу.
377
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
РЕГУЛИРОВКА
РЕГУЛИРОВКА СИДЕНЬЯ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
При регулировке положения операторского сиденья всегда устанавливайте рычаг блокировки
рабочего оборудования в положение LOCK (блокировка), чтобы избежать любого случайного
контакта с рычагами управления.
• Обязательно регулируйте сиденье оператора перед началом каждой операции или после смены оператоJ
ров.
• При регулировке сиденья откиньтесь на спинку и отрегулируйте положение так, чтобы можно было полноJ
стью выжать педаль тормоза.
СИДЕНЬЕ СТАНДАРТНОГО ТИПА
(A) Продольная регулировка Передвиньте рычаг (1) вправо,
установите сиденье в нужное положение, затем отпустите
рычаг.
Диапазон продольной регулировки: 140 мм (8 делений)
(B) Регулировка высоты сиденья Передвиньте рычаг (2)
вверх, установите сиденье в нужное положение, затем
отпустите рычаг.
Диапазон регулировки высоты: 50 мм (5 делений)
(C) Регулировка угла наклона Передвиньте рычаг (3) вверх,
установите сиденье в нужное положение, затем отпустите
рычаг.
378
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
ПОДВЕСНОЕ СИДЕНЬЕ
(Опциональное)
(A) Продольная регулировка
Передвиньте рычаг (1) вверх, установите сиденье в нужное
положение, затем отпустите рычаг.
Диапазон продольной регулировки: 160 мм
(B) Регулировка угла наклона
Передвиньте рычаг (2) вверх и установите спинку в удобное
для работы положение, затем отпустите рычаг.
Во время регулировки упритесь спиной в спинку сиденья.
Если не упереться в спинку сиденья, то она может резко
сместиться вперед.
ПОЯСНЕНИЕ
Сиденье можно наклонить дальше, если перемещать его
вперед.
Величина наклона уменьшается, если перемещать сиденье
назад, поэтому при перемещении сиденья назад возвраJ
щайте спинку в вертикальное положение.
(C) Установка сиденья по весу оператора
Поверните рукоятку (3) для регулировки силы подвеса.
Диапазон регулировки: (Цель) 50 J 120 кг
(D) Регулировка угла наклона подлокотников
Подлокотники можно повернуть вверх на угол до 90 градусов (как левый, так и правый).
Кроме того, диском (4) под подлокотником (только левым) можно выставить точный угол подъема или
опускания подлокотника.
(E) Регулировка высоты подголовника
Переместите подголовник вверх или вниз в нужное положение.
Диапазон регулировки: 50 мм
(F) Регулировка угла наклона подголовника
Наклоните подголовник вперед или назад.
Диапазон регулировки: 60 градусов
379
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
ПОДВЕСНОЕ СИДЕНЬЕ КЛАССА "ЛЮКС"
(Опциональное)
(A) Продольная регулировка
Передвиньте рычаг (1) вверх, установите сиденье в нужное
положение, затем отпустите рычаг.
Диапазон продольной регулировки: 120 мм
(B) Регулировка угла наклона сиденья
Передвиньте рычаг (2) вверх и нажмите нажмите на заднюю
часть сиденья, чтобы наклонить его назад.
Передвиньте рычаг (2) вниз и нажмите на переднюю часть
сиденья, чтобы наклонить его вперед.
Диапазон регулировки: 13 градусов (угол наклона вперед/
назад)
(C) Регулировка высоты сиденья
Передвиньте рычаг (2) вверх или вниз для перемещения
сиденья вверх или вниз. Этот рычаг также используется для
регулировки высоты сиденья. Отрегулируйте угол наклона и
высоту сиденья.
Диапазон регулировки: 50 мм
(D) Установка сиденья по весу оператора
Поверните рукоятку (3) для регулировки силы подвеса.
Диапазон регулировки: (Цель) 50 J 120 кг
(E) Регулировка угла наклона спинки
Передвиньте рычаг (4) вверх и двигайте спинку вперед или
назад.
Диапазон регулировки: Вперед 24 градуса, назад 3 градуса
(F) Поясничная опора
Поверните рукоятку (5) для регулировки напряжения, приJ
кладываемого к нижней части спины.
(G) Регулировка высоты подголовника
Переместите подголовник (6) вверх или вниз.
Диапазон регулировки: 50 мм
(H) Регулировка угла наклона подголовника Наклоните подJ
головник (6) вперед или назад.
Диапазон регулировки: 60 градусов
(I) Регулировка угла наклона подлокотников
Подлокотники (7) можно повернуть вверх на угол до 90 граJ
дусов (как левый, так и правый).
Кроме того, диском (8) под подлокотником (только левым)
можно выставить точный угол подъема или опускания подJ
локотника.
Диапазон регулировки: наклон вперед 25 градусов, наклон
назад 5 градусов
380
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
РЕГУЛИРОВКА РЕМНЯ БЕЗОПАСНОСТИ
Обязательно пользуйтесь ремнем безопасности.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
•
•
•
•
Перед пристегиванием ремня безопасности убедитесь в остутствии неисправностей в
монтажном кронштейне и креплении ремня. Если ремень изношен или поврежден, то
замените его.
Перед началом работы пристегните ремень безопасности.
Обязательно пристегивайтесь ремнем безопасности на время работы.
Убедитесь, что правый и левый ремни не перекрутились при пристегивании.
ПРИСТЕГИВАНИЕ И ОТСТЕГИВАНИЕ РЕМНЯ
Пристегните ремень так, чтобы он плотно, но не слишком
туго обхватывал тело.
1. Отрегулировав положение сиденья, займите рабочее
место. Возьмите в одну руку пряжку (1), а в другую J
язычок (2) замка ремня и вставьте язычок (2) в пряжку
(1). Потяните за ремень, чтобы убедиться, что язычок
надежно удерживается в пряжке ремня.
2. Чтобы снять ремень, потяните за выступ пряжки (1) и
отстегните ремень.
Пристегивайте ремень так, чтобы он облегал тело и не перекручивался. Отрегулируйте длину обеих часJ
тей ремня со стороны пряжки и со стороны язычка таким образом, чтобы разместить пряжку по центру
передней части своего корпуса.
РЕГУЛИРОВКА ДЛИНЫ РЕМНЯ
Для удлинения ремня: Потяните за свободный конец ремня
со стороны пряжки или
со стороны язычка.
Для укорочения ремня: Расположите ремень с пряжкой или
язычком под прямым углом
относительно пряжки или язычка
и потяните.
381
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
ПРИСТЕГИВАНИЕ И ОТСТЕГИВАНИЕ РЕМНЯ СМАТЫВАЕМОГО ТИПА
(Опциональный)
Данный ремень безопасности оснащен сматывающим устройством, поэтому нет необходимости регуJ
лировать его длину.
Пристегивание ремня
Держите рукоятку (2) и вытягивайте ремень из сматываюJ
щего устройства (1), убедитесь, что ремень не перекручен,
затем плотно вставьте язычок (3) в пряжку (4).
Затем слегка потяните за ремень, чтобы проверить надежJ
ность фиксации ремня.
Отстегивание ремня
Нажмите кнопку (5) в пряжке (4), затем выньте язычок (3) из
пряжки (4).
Ремень сматывается автоматически, поэтому удерживайте
его за ручку (2), чтобы он медленно втянулся в сматываюJ
щее устройство (1).
РЕГУЛИРОВКА ВЫСОТЫ РЫЧАГА
РЕГУЛИРОВКА ВЫСОТЫ ПОДЗАПЯСТЬЯ
Нажмите на рычаг блокировки (2) для регулировки высоты
подзапястья (1).
Диапазон регулировки: 60 мм
ПОЯСНЕНИЕ
Удерживайте нажатой кнопку (3) нажатой для перемещения
рычага блокировки (2) в положение FREE. Рычаг можно
повернуть в нужное положение.
РЕГУЛИРОВКА ЗЕРКАЛА ЗАДНЕГО ВИДА
Сядьте в кресло оператора и отрегулируйте зеркало задJ
него вида, чтобы можно было смотреть прямо назад.
382
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
РАБОЧИЕ И ПРОВЕРОЧНЫЕ ОПЕРАЦИИ ПЕРЕД ЗАПУСКОМ ДВИГАТЕЛЯ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
При запуске двигателя убедитесь в надежной фиксации рычага блокировки рабочего оборудо
вания в положении LOCK. Если при запуске двигателя случайно дотронуться до рычага управле
ния рабочим оборудованием, то рабочее оборудование может неожиданно прийти в движение
и причинить серьезное повреждение или нанести травму.
1. Убедитесь, что рычаг стояночного тормоза (1) в полоJ
жении LOCK.
2. Убедитесь, что рычаг реверса (2) в положении N.
ПОЯСНЕНИЕ
Если рычаг реверса (2) не в положении N, двигатель не
запустится.
3. Убедитесь, что ковш полностью опущен на землю.
Если ковш не опущен на землю, опустите его на землю
следующим образом.
1) Убедитесь, что рычаг управления рабочим оборуJ
дованием в положении HOLD, затем переведите
рычаг блокировки рабочего оборудования в полоJ
жение FREE.
2) Задействуйте рычаг управления рабочим оборудоJ
ванием для опускания ковша на землю.
3) Убедитесь, что рычаг управления рабочим оборуJ
дованием в положении HOLD, затем переведите
рычаг блокировки рабочего оборудования в полоJ
жение LOCK.
383
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
4. Убедитесь, что рычаг блокировки рабочего оборудоваJ
ния (3) в положении LOCK.
РазблокиJ
ровано
З аб л о к и J
ровано
5. Вставьте ключ во включатель стартера (4), поверните
ключ в положение ON, и убедитесь, что мониторная
система машины работает.
Когда включатель стартера повернут в положение ON
до запуска двигателя, мониторы, приборы и централиJ
зованная лампа предупреждения загораются приJ
мерно на 3 секунды, и аварийный зуммер гудит
примерно 1 секунду.
Если ничего не загорается, вероятен сбой или обрыв.
По поводу проверки обратитесь к дистрибьютору
фирмы Комацу.
384
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
ЗАПУСК ДВИГАТЕЛЯ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
•
•
•
•
Прежде чем запустить двигатель, займите место
оператора.
Не пытайтесь запускать двигатель путем закорачи
вания клемм стартера. Подобное действие может
привести к тяжелой травме или пожару.
Убедитесь в отсутствии на окружающей террито
рии людей и препятствий, затем нажмите на кнопку
гудка и запускайте двигатель.
Выхлопные газы токсичны. При запуске двигателя в
замкнутом пространстве уделите особое внимание
обеспечению хорошей вентиляции.
ПРИМЕЧАНИЕ
• Не запускайте двигатель при полнстью нажатой педали
газа.
Существует опасность повреждения деталей двигателя.
• Не допускайте непрерывной работы стартера более 20
секунд.
Если двигатель не запускается, то подождите не менее
2 минут, прежде чем попытаться повторно запустить
двигатель.
1. Поверните включатель стартера (1) в положение ON.
Начнется автоматический подогрев и загорится контJ
рольная лампа подогрева (2).
Время подогрева зависит от во время его запуска.
Таблица справа показывает время подогрева в секундах
при низких температурах.
Температура хладагента
двигателя [°C (°F)]
Время подогрева (сек)
ниже "30 ("22)
45
"25 ("13)
38
"20 ("4)
30
"15 (5)
23
"10 (14)
15
"5 (23)
8
0 (32)
1
выше 0 (32)
1
385
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
2. Плавно нажмите педаль газа (3).
3. Убедитесь в том, что контрольная лампа (2) подогрева
погасла, затем поверните включатель стартера (1) в
положение START, чтобы запустить двигатель.
4. После запуска двигателя отпустите ключ зажигания
(1).
Ключ автоматически вернется в положение ON.
386
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
РАБОЧИЕ И ПРОВЕРОЧНЫЕ ОПЕРАЦИИ ПОСЛЕ ЗАПУСКА ДВИГАТЕЛЯ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
•
•
Аварийная остановка
Если работа ненормальная и в случае других проблем, поверните ключ включателя стартера
в положение OFF.
Если рабочее оборудование вводится в работу без достаточного прогрева машины, то его
реакция не перемещение рычага управления будет замедленной. Перемещение рабочего
оборудования может не соответствовать намерениям оператора. Выполните процедуры
прогрева. Убедитесь в достаточном прогреве машины, особенно в местности с холодным
климатом.
ПРИМЕЧАНИЕ
При низкой температуре гидравлического масла не работайте с большими нагрузками и на высоких скоростях. Есть
опасность поломки насоса.
ОБКАТКА МАШИНЫ
ВНИМАНИЕ
Перед поставкой машина была тщательно отрегулирована и проверена. Однако если сразу
начать эксплуатировать машину с полной нагрузкой, то это может привести к ухудшению ее
рабочих характеристик и сокращению сроков эксплуатации.
В течение первых 100 моточасов (согласно показаниям счетчика моточасов) обязательно про
ведите обкатку машины.
Во время обкатки соблюдайте меры предосторожности, изложенные в данной инструкции.
• После запуска дайте двигателю поработать на холостых оборотах в течение 5 минут.
• Не допускайте работы двигателя с большими нагрузками или высокой частотой вращения.
• Избегайте резкого трогания с места, резкого ускорения, резких необоснованных остановок и резких измеJ
нений направления передвижения сразу после запуска двигателя.
НОРМАЛЬНАЯ РАБОТА
Не приступайте к работе на машине сразу же после запуска двигателя. Сначала выполните следующие
операции и проверки.
ПРИМЕЧАНИЕ
Не допускайте резкого увеличения частоты вращения двигателя до
завершения прогрева.
Избегайте работы двигателя на низких или высоких холостых обо
ротах непрерывно более 20 минут.
Если необходимо, чтобы двигатель работал на холостых оборотах,
то время от времени увеличивайте нагрузку или переводите двига
тель в режим средних оборотов.
387
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
1. Слегка нажмите педаль акселератора (1) и дайте двиJ
гателю поработать без нагрузки со средней частотой
вращения в течение примерно 5 минут.
Для подогрева гидравлического масла в холодных районах
выполните следующее.
2. По завершению операции прогрева убедитесь в плавJ
ном вращении двигателя, затем убедитесь, что рычаг
управления рабочим оборудованием в положении
HOLD и переведите рычаг блокировки рабочего оборуJ
дования (2) в положение FREE.
РазблокиJ
ровано
З аб л о к и J
ровано
3. Плавно нажмите педаль газа (1) и запустите двигатель на средних оборотах.
4. Переведите рычаг управления рабочим оборудоваJ
нием (3) в положение TILT (e) и верните его в положеJ
ние HOLD (b) для подогрева гидравлического масла.
Время разгрузки в положении (e) должно быть максиJ
мум 10 секунд.
При данной операции масло достигает давления разJ
грузки, что помогает быстрее прогреть гидравличесJ
кое масло.
5. По завершении операции прогрева убедитесь в норJ
мальной работе приборов и контрольных ламп.
В случае неисправности проведите техобслуживание
или ремонт.
Поддерживайте малую нагрузку на двигатель, пока
указатель температуры хладагента двигателя (4) и укаJ
затель температуры ГСТ (5) не окажутся в белых сектоJ
рах.
6. Проведите проверку на цвет выхлопных газов, отсутствие
постороннего шума и вибрации. При обнаружении любой
неисправности обратитесь к дистрибьютору фирмы
Комацу.
388
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
ОСТАНОВКА ДВИГАТЕЛЯ
ПРИМЕЧАНИЕ
Если резко останавливать двигатель, прежде чем он остыл, то его
срок службы может сильно сократиться. Поэтому не допускайте
резкой остановки двигателя, если это не диктуется аварийной ситу
ацией.
В частности, если двигатель перегрелся, не допускайте его резкой
остановки, а дайте ему поработать на средних оборотах, чтобы он
постепенно остыл, и только потом остановите его.
1. Для постепенного остывания дайте двигателю порабоJ
тать на низких холостых оборотах в течение примерно
5 минут.
2. Поверните ключ включателя стартера (1) в положение
OFF для остановки двигателя.
3. Извлеките ключ из включателя стартера (1).
389
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
ПЕРЕДВИЖЕНИЕ МАШИНЫ (НАПРАВЛЕНИЕ, СКОРОСТЬ), ОСТАНОВКА
МАШИНЫ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
•
•
•
•
•
Всегда вынимайте стопорную пластину рамы перед перемещением. Если ее не вынуть,
рулевое управление будет невозможно, что может привести к серъезному ущербу и трав
мам.
При перемещении машины убедитесь в безопасности пространства вокруг машины, затем
подайте звуковой сигнал перед троганием.
Никогда не позволяйте людям приближаться к машине.
Освободите маршрут передвижения машины от любых препятствий.
Уделите особое внимание закрытому от обзора участку сзади машины при езде назад.
ПРИВЕДЕНИЕ МАШИНЫ В ДВИЖЕНИЕ
1. Убедитесь, что предупреждающая лампа (1) не горит.
2. Убедитесь, что рычаг управления рабочим оборудоваJ
нием (3) в положении HOLD, затем переведите рычаг
блокировки рабочего оборудования (2) в положение
FREE.
РазблокиJ
ровано
З аб л о к и J
ровано
390
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
3. Задействуйте рычаг управления рабочим оборудованием
(3) для установки рабочего оборудования в транспортное
положение, как показано на рисунке справа.
4. Нажмите педаль тормоза (4) и переведите рычаг стояJ
ночного тормоза (5) в положение FREE, чтобы отпусJ
тить стояночный тормоз.
Держите педаль тормоза (4) нажатой.
РазблокиJ
ровано
5. Установите переключатель диапазонов скоростей (6) в
нужное положение.
Положение (а): 1Jй
Положение (b): 2Jй
Положение (c): 3Jй
Положение (d): 4Jй
6. Установите рычаг реверса (7) в нужное положение.
Положение (а): ПЕРЕДНИЙ ХОД
Положение N: НЕЙТРАЛЬ
Положение (b): ЗАДНИЙ ХОД
•
Убедитесь, что при переводе рычага реверса в положение REVERSE звучит сигнал заднего хода. Если
он не звучит, обратитесь за ремонтом к дистрибьютору фирмы Комацу.
7. Отпустите педаль тормоза (4), затем нажмите педаль
газа (8), и машина поедет.
391
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
ИЗМЕНЕНИЕ НАПРАВЛЕНИЯ ХОДА
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
•
•
Если требуется переключиться с ПЕРЕДНЕГО или
ЗАДНЕГО хода на противоположный ход, убеди
тесь, что новое направление движения не пред
ставляет опасности. Позади машины существует
закрытый от обзора участок, поэтому будьте осо
бенно осторожны, когда переключаетесь на задний
ход.
Не переключайтесь с ПЕРЕДНЕГО или ЗАДНЕГО
хода на противоположный ход, двигаясь на высо
кой скорости.
При переключении с ПЕРЕДНЕГО или ЗАДНЕГО
хода на противоположный нажмите на тормоз,
чтобы значительно снизить скорость передвиже
ния, после чего измените направление хода. (Мак
симальная скорость для изменения хода: 13 км/ч).
Нет необходимости останавливать машину даже при переJ
ключении ПЕРЕДНЕГО / ЗАДНЕГО хода.
Установите рычаг переключения переднегоJзаднего хода
(1) в нужное положение.
Положение (а): ПЕРЕДНИЙ ХОД
Положение N: НЕЙТРАЛЬ
Положение (b): ЗАДНИЙ ХОД
• Убедитесь, что при переводе рычага реверса в положение REVERSE звучит сигнал заднего хода. Если он не
звучит, обратитесь за ремонтом к дистрибьютору фирмы Комацу.
392
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
ОСТАНОВКА МАШИНЫ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
•
•
Избегайте резких остановок. При остановке остав
ляйте пространство для торможения.
Даже при установке рычага стояночного тормоза в
положение LOCK есть опасность движения машины
до тех пор, пока не загорится контрольная лампа
стояночного тормоза, поэтому делржите педаль
тормоза нажатой.
ПРИМЕЧАНИЕ
Никогда не используйте рычаг стояночного тормоза для замедления машины при движении, только если нет аварий
ной ситуации. Используйте стояночный тормоз только после остановки машины.
1. Для остановки машины отпустите педаль акселераJ
тора (1), затем нажмите педаль тормоза (2).
2. Переведите рычаг реверса (3) в положение N (нейJ
траль).
3. Потяните рычаг стояночного тормоза (4) и установите
его в положение LOCK для включения стояночного торJ
моза.
Заблокировано
Разблокировано
393
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
ПОВОРОТ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
•
•
Рулевое управление рывком на высокой скорости и рулевое управление на крутых склонах
опасно. Не используйте рулевое колесо в подобных ситуациях.
Если двигатель останавливается при движении машины, рулевое управление затрудняется,
поэтому не останавливайте двигатель при движении машины.
Особенно опасна остановка двигателя при движении под уклон, поэтому не останавливайте
двигатель при движении машины под уклон.
Если двигатель останавливается, сразу остановите машину в безопасном месте.
При движении для поворота машины используйте рулевое
колесо (1).
В данной машине передняя рама соединена осью с задней
рамой в центре машины. Передняя и задняя рамы повораJ
чиваются в этой точке, и при повороте задние колеса едут
по той же колее, что и передние.
Легко поворачивайте рулевое колесо, и машина будет
поворачивать за ним.
ПРИМЕЧАНИЕ
Когда рулевое колесо повернуто полностью и достигает крайней
точки поворота, не пытайтесь повернуть его дальше.
Убедитесь, что свободный ход рулевого колеса от 50 до 100 мм.
Также убедитесь в нормальной работе рулевого колеса. Если обна
ружены отклонения, обратитесь за осмотром к дистрибьютору
фирмы Комацу.
394
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
АВАРИЙНОЕ РУЛЕВОЕ УПРАВЛЕНИЕ
(Опциональное)
ВНИМАНИЕ
• Никогда не включайте аварийное рулевое управление, за исключением аварийных ситуаций
и проверки функций.
• Используя аварийное рулевое управление, передвигайтесь с максимальной скоростью 5 км/ч.
Контрольная лампа аварийного рулевого управления (зелеJ
ная) (2) включается, чтобы сообщить оператору о нормальJ
ном аварийном рулевом управлении.
Система аварийного рулевого управления предназначена
для обеспечения управления машиной при следущих услоJ
виях.
• Перемещение при сбоях в системе рулевого управления
• Движение по инерции при заглушенном двигателе
ПОЯСНЕНИЕ
Аварийное рулевое управление не работает на остановленJ
ной машине.
Если система аварийного рулевого управления обнаруживает недостаточное давление масла в рулевом
управлении, загораются предупреждающая лампа давления масла в рулевом управлении (красная) (3)
и централизованная лампа предупреждения, и гудит аварийный зуммер.
Предупреждающая лампа давления масла в рулевом управлении (красная) (3) загорается для сообщеJ
ния оператору о сбое в системе рулевого управления.
Если загорается предупреждающая лампа давления масла в рулевом управлении (красная) (3), сразу
переместите машину в безопасное место и остановите ее.
Установите причину сбоя м не заводите машину до его устранения.
ПОЯСНЕНИЕ
Если при работе двигателя на низкой скорости используется любая из функций масляной системы, то
может кратковременно загореться предупреждающая лампа давления масла в рулевом управлении
(красная) (3), но она скоро погаснет, здесь нет проблемы.
Если система аварийного рулевого управления обнаруживает восстановление нормального давления
масла в рулевом управлении, работа системы аварийного рулевого управления прекращается.
395
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
РАБОТА С РАБОЧИМ ОБОРУДОВАНИЕМ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Никогда не поднимайте стрелу с полным ковшом, если машина сочленена. Это может привести
к опрокидыванию машины.
Рычаг управления рабочим оборудованием (1) можно
использовать для управления стрелой и ковшом, как опиJ
сано ниже.
РАБОТА СО СТРЕЛОЙ
ПРИМЕЧАНИЕ
Не используйте положение FLOAT при опускании ковша. Исполь
зуйте положение FLOAT при выравнивающих работах, об этом
читайте в разделе "ВЫРАВНИВАЮЩИЕ РАБОТЫ" (стр. 3100).
Положение (а): ПОДЪЕМ
Когда рычаг управления рабочим оборудоJ
ванием вытянут дальше положения RAISE,
рычаг останавливается в этом положении,
пока стрела не достигнет предустановленJ
ной точки выброса, а затем рычаг возвраJ
щается в положение HOLD.
Положение (b): УДЕРЖАНИЕ
Стрела остается в той же позиции.
Положение (с): ОПУСКАНИЕ
Положение (d): СВОБОДНОЕ
Стрела свободно движется под внешним
воздействием.
Подъем
Опускание
396
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
РАБОТА С КОВШОМ
Положение (e): НАКЛОН
Когда рычаг управления рабочим оборудоJ
ванием вытянут дальше положения TILT,
рычаг останавливается в этом положении,
пока ковш не достигнет предустановленJ
ного положения позиционера, а затем
рычаг возвращается в положение HOLD.
Положение (b): УДЕРЖАНИЕ
Ковш остается в той же позиции.
Положение (f): РАЗГРУЗКА
Запрокидывание
Разгрузка
397
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
РАБОТЫ, ВЫПОЛНЯЕМЫЕ КОЛЕСНЫМ ПОГРУЗЧИКОМ
Используя различное сменное оборудование, можно расширить приведенный ниже перечень работ.
ЗЕМЛЯНЫЕ РАБОТЫ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
•
•
•
•
Не проводите земляные работы на сочлененной машине. Это может привести к
опрокидыванию машины.
Никогда не поднимайте стрелу с полным ковшом, если машина сочленена. Это может
привести к опрокидыванию машины.
Когда машина двигается или если поднято, в момент перевода переключателя СПЭУ (опция)
в положение ON, рабочее оборудование начнет двигаться.
Если работы выполняются с переключателем СПЭУ (опция) в положении ON, в момент,
когда переключатель путевого амортизатора перейдет в положение ON, рабочее оборудо
вание начнет двигаться.
ПРИМЕЧАНИЕ
Если шины проскальзывают, срок службы шин уменьшается, поэтому исключите проскальзы
вание шин во время работы.
ПОГРУЗКА ВЫБРАННОЙ ЗЕМЛИ
• Вычерпайте выбранную землю, перемещая машину вперед, показано ниже. Если шины проскальзывают
под тяжелым грузом, немного поднимите ковш для уменьшения нагрузки.
1. Воткните ковш в кучу земли, перемещая машину вперед.
2. Полностью погрузите ковш в землю, затем перемесJ
тите машину вперед и задействуйте рычаг управления
рабочим оборудованием для подъема стрелы. Кроме
того, периодически задействуйте рычаг управления
рабочим оборудованием для наклона ковша с тем,
чтобы полностью заполнить ковш.
Старайтесь поддерживать груз в центре ковша; если
груз сместится к краю ковша, груз не будет в равновеJ
сии.
398
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
3. Если трудно воткнуть ковш в землю, перемещайте
рычаг управления рабочим оборудованием влевоJ
вправо для перемещения режущей кромки ковша
вверхJвниз.
ЗЕМЛЯНЫЕ И ПОГРУЗОЧНЫЕ РАБОТЫ НА РОВНОЙ ПОВЕРХНОСТИ
• При земляных и разгрузочных работах на ровной поверхности, направьте режущую кромку ковша слегка
вниз, как описано далее, и ведите машину вперед. Будьте всегда внимательны и не нагружайте ковш с
одной стороны, так как это нарушает равновесие груза.
Эта операция должна выполняться на 1Jй передаче.
ВНИМАНИЕ
Не устанавливайте угол наклона ковша вниз более 20 градусов.
1. Направьте режущую кромку ковша слегка вниз.
2. Ведите машину вперед и передвигайте рычаг управлеJ
ния рабочим оборудованием вперед, чтобы срезать
тонкий слой земли при каждой выемке.
3. Передвигайте рычаг управления рабочим оборудоваJ
нием немного вверхJвниз, чтобы уменьшить сопротивJ
ление при движении машины вперед.
При рытье с помощью ковша не прилагайте роющее
усилие к одной стороне ковша.
399
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
ВЫРАВНИВАЮЩИЕ РАБОТЫ
ПРИМЕЧАНИЕ
• Всегда перемещайте машину назад при выполнении
выравнивающих работ.
Если необходимо перемещаться вперед, не устанавливайте угол разгрузки ковша больше 20 градусов.
• При выполнении выравнивающих работ поверните
переключатель СПЭУ (опциональный) в положение
OFF.
1. Загрузите землю в ковш. Ведите машину назад, постеJ
пенно высыпая землю из ковша.
2. Двигайтесь по рассыпанной земле, касаясь земли зубьями ковша и выравнивая ее при езде назад.
3. Загрузите еще немного земли в ковш, передвиньте рычаг управления стрелой в положение FLOAT,
опкстите ковш на уровень земли, затем выравнивайте землю при езде назад.
ТОЛКАТЕЛЬНЫЕ РАБОТЫ
ВНИМАНИЕ
При проведении толкательных работ не устанавливайте ковш в положение DUMP.
При проведении толкательных работ, установите дно ковша параллельно поверхности земли.
ПОГРУЗОЧНОРАЗГРУЗОЧНЫЕ РАБОТЫ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
•
•
•
При перевозке груза опустите ковш, тем самым
опуская центр тяжести при езде.
Если машина передвигается или рабочее оборудо
вание поднято, в момент перевода переключателя
СПЭУ (опционального) в положение ON рабочее
оборудование начнет движение.
Если работы выполняются с переключателем СПЭУ
(опция) в положении ON, в момент включения путе
вого амортизатора рабочее оборудование начнет
двигаться.
Способ погрузкиJвыгрузки для колесных погрузчиков состоит из стадий рытье J> перевозка J> загрузка
(в бункер, грузовик и т. д.).
Всегда содержите маршрут движения в надлежащем порядке.
Для использовании способа погрузкиJвыгрузки читайте раздел "МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ
ИСПОЛЬЗОВАНИИ СПОСОБА ПОГРУЗКИJВЫГРУЗКИ" (стр. 3J111).
3100
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
ПОГРУЗОЧНЫЕ РАБОТЫ
Выберите способ работы, требующий наименьшего количества поворотов и перемещений, чтобы обесJ
печить наибольшую эффективность на рабочей площадке.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
•
•
•
•
Всегда поддерживайте рабочую поверхность в плоском виде, не дергайте резко рулевое
колесо и не тормозите резко , если стрела с нагруженным ковшом поднята. Это опасно.
Не втыкайте ковш в земля на высокой скорости (при погрузке земли или щебня). Это опасно.
Если машина передвигается или рабочее оборудование поднято, в момент перевода пере
ключателя СПЭУ (опционального) в положение ON рабочее оборудование начнет движение.
Если работы выполняются с переключателем СПЭУ (опция) в положении ON, в момент вклю
чения путевого амортизатора рабочее оборудование начнет двигаться.
ПРИМЕЧАНИЕ
• Если шины проскальзывают, срок службы шин уменьшается, поэтому исключите
проскальзывание шин во время работы.
• Избегайте излишней тряски ковша.
ПЕРЕКРЕСТНАЯ ПОГРУЗКА
Всегда ставьте колесный погрузчик под правильным углом к
отвалу.
После вырывания и зачерпывания груза, ведите машину
прямо назад на задней передаче, затем подгоните самоJ
свал в точку посередине между отвалом и колесным погрузJ
чиком.
Этот способ требует наименьшего времени для погрузки и
крайне эффективен для уменьшения времени цикла.
3101
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
VОБРАЗНАЯ ПОГРУЗКА
Разместите самосвал так, чтобы направление подъезда
колесныго погрузчика составляло угол около 60 градусов с
направлением подъезда к отвалу. После загрузки ковша
перемещайте колесный погрузчик назад, затем разворачиJ
вайте его лицом к самосвалу и ведите вперед для разгрузки
в самосвал.
Чем меньше угол поворота авопогрузчика, тем более
эффективной будет погрузка.
При загрузке полного ковша и подъеме его на максимальJ
ную высоту сначала потрясите ковш, чтобы стабилизироJ
вать груз перед подъемом ковша.
Это обезопасит груз от просыпания назад.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ СОБИРАНИИ ГРУЗА В КУЧУ
При собирании груза в кучу не позволяйте заднему противовесу войти в контакт с землей.
Не устанавливайте ковш в положение DUMP при собирании груза в кучу.
3102
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ВЫПОЛНЕНИИ РАБОТ
ДОПУСТИМАЯ ГЛУБИНА ВОДНОЙ ПРЕГРАДЫ
При работе в воде или на болотистой земле не розволяйте
воде быть выше дна картера ведущего моста.
По завершении работы промойте и проверьте точки смазки.
Кожух моста
ЕСЛИ КОЛЕСНЫЕ ТОРМОЗА НЕ РАБОТАЮТ
Если машина не останавливается при нажатии на педаль тормоза, используйте для остановки стояночJ
ный тормоз.
ПРИМЕЧАНИЕ
Если стояночный тормоз был использован в качестве аварийного, свяжитесь с дистрибьютором фирмы Комацу для
проверки стояночного тормоза на наличие отклонений.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ЕЗДУ ВВЕРХ ИЛИ ВНИЗ ПО СКЛОНАМ
ОПУСТИТЕ ЦЕНТР ТЯЖЕСТИ ПРИПОВОРОТЕ
Перед поворотами на склоне опустите рабочее оборудование для снижения центра тяжести. Резкие
повороты машины на склонах опасны.
ТОРМОЖЕНИЕ НА ОПУСКАЮЩЕМСЯ СКЛОНЕ
Если часто нажимать на педаль тормоза на опускающемся склоне, тормох может перегреться и повреJ
диться. Отпустите педаль газа для полного использования торможения двигателем при езде вниз по
склону.
Для торможения используйте правую педаль тормоза.
Если тормоза используются слишком чатсо, может загореться предупреждающая лампа температуры
мазута, и может прерывисто гудеть аварийный зуммер. Подробнее о необходимых действиях читайте в
разделе "ПРЕДУПРЕЖДАЮЩАЯ ЛАМПА ТЕМПЕРАТУРЫ МАЗУТА" (стр. 3J16)" в части "ОПИСАНИЕ КОМJ
ПОНЕНТОВ".
ЕСЛИ ДВИГАТЕЛЬ ОСТАНАВЛИВАЕТСЯ
Если двигатель останавливается на склоне, немедленно включите стояночный тормоз, опустите рабоJ
чее оборудование на грунт и остановите машину. Затем установите рычаг реверса в нейтральное полоJ
жение и повторно запустите двигатель.
3103
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ЕЗДЕ НА МАШИНЕ
Если машина преодолевает большое расстояние на высокой скорости, шины становятся крайне горяJ
чими. Это обуславливает быстрый износ шин, чего нужно избегать всеми силами. Если нужно проехать
большое расстояние, примите следующие меры предосторожности.
• Следуйте правилам, касающимся данной машины, и ездите аккуратно.
• Перед ездой на машине выполните проверки перед запуском.
• Оптимальное давление в шинах, скорость движения и тип шин зависят от состояния транспортного покрыJ
тия.
Обратитесь за информацией к дистрибьютор фирмы Комацу.
• При езде по мощеной дороге на обычных шинах (17,5J25J12 PR), следуйте этим нормам для соответствуюJ
щего давления воздуха в шинах и скорости движения.
Давление воздуха в шинах: 300 кПа (3,0 кг/см2)
Скорость передвижения: 14 км/ч
• Перед началом движения проверьте давление в холодных шинах.
• После одного часа езды остановите машину на 30 минут и проверьте шины и остальные части на наличие
неисправностей.
Также проверьте уровни масла и хладагента.
При остановке машины в очень холодных районах выполняйте следующее.
Во избежание резкого роста температуры воды в радиаторе не останавливайте двигатель резко. ПостеJ
пенно охладите температуру воды в радиаторе перед остановкой двигателя.
• Передвигайтесь только с пустым ковшом.
• При езде не кладите в шины "хлорид кальция" или "сухой балласт".
3104
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
РЕГУЛИРОВКА ПОЗИЦИИ РАБОЧЕГО
ОБОРУДОВАНИЯ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
•
•
•
•
•
Остановите машину на плоской поверхности и поло
жите блоки спереди и сзади колес.
Установите стояночный тормоз в положение LOCK.
Закрепите переднюю и заднюю рамы стопорной плас
тиной рамы.
Всегда прикрепляйте предупреждающую табличку к
рычагу управления рабочим оборудованием.
Не ходите под рабочим оборудованием при поднятой
стреле. Для надежной поддержки рабочего оборудо
вания используйте прочную опору, способную выдер
жать вес рабочего оборудования, и обезопасьте
стрелу от падения вниз.
Концевой выключатель подъема стрелы обеспечивает такую
установку ковша, чтобы он автоматически останавливался на
нужной высоте подъема (стрела выше горизонтали), а позициJ
онер ковша обеспечивает такую установку ковша, чтобы он
автоматически останавливался под нужным для копания углом.
Установку можно отрегулировать соответсвенно условиям
работы.
Заблокировано
Разблокировано
Заблокировано
Разблоки#
ровано
РЕГУЛИРОВКА КОНЦЕВОГО ВЫКЛЮЧАТЕЛЯ
ПОДЪЕМА СТРЕЛЫ
(Опциональный)
1. Поднимите ковш на нужную высоту, установите рычаг
управления рабочим оборудованием в положение
HOLD, затем переведите рычаг блокировки рабочего
оборудования в положение LOCK и заглушите двигаJ
тель.
2. Ослабьте два болта (1) и отрегулируйте пластину (2)
так, чтобы нижний ее край был вровень с центром
чувствительной поверхности бесконтактного переклюJ
чателя (3). Затем затяните болты для фиксации пласJ
тины в этой позиции.
3. Ослабьте две гайки (4), чтобы образовать зазор 3 J 5
мм между пластиной (2) и чувствительной поверхносJ
тью бесконтактного переключателя (3). Затем затяJ
ните гайки для фиксации в этой позиции.
Момент затяжки: 14,7 J 19,6 Нм (1,5 J 2,0 кгм)
4. После регулировки запустите двигатель и задействуйте рычаг управления стрелой. Убедитесь, что
рычаг автоматически возвращается в положение HOLD при достижении ковшом нужной высоты.
3105
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
РЕГУЛИРОВКА ПОЗИЦИОНЕРА КОВША
1. Опустите ковш на землю, установите его под нужным
для копания углом, верните рычаг управления рабочим
оборудованием в положение HOLD, затем переведите
рычаг блокировки рабочего оборудования в положеJ
ние LOCK и заглушите двигатель.
2. Ослабьте два болта (1), отрегулируйте положение монJ
тажного кронштейна (4) бесконтактного переключаJ
теля так, чтобы задний конец стержня (2) был вровень
с центром чувствительной поверхности бесконтактJ
ного переключателя (3), затем затяните болты для
фиксации кронштейна в этой позиции.
3. Ослабьте две гайки (5), чтобы образовать зазор 3 J 5
мм между пластиной (2) и чувствительной поверхносJ
тью бесконтактного переключателя (3). Затем затяJ
ните гайки для фиксации в этой позиции.
Момент затяжки: 14,7 J 19,6 Нм (1,5 J 2,0 кгм)
4. После регулировки запустите двигатель и поднимите
стрелу. Переведите рычаг управления ковшом в полоJ
жение DUMP, затем в положение TILT BACK и убедиJ
тесь, что рычаг автоматически возвращается в
положение HOLD при достижении ковшом нужного для
копания угла.
ИНДИКАТОР УРОВНЯ КОВША
Точки (A) и (B) наверху задней поверхности ковша J это
индикаторы уровня.
Они определяют угол ковша во время работы.
(A): параллельно режущей кромке
(B): 90 градусов к режущей кромке
3106
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
УСТАНОВКА МАШИНЫ НА СТОЯНКУ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
•
•
•
•
Избегайте резких остановок. При остановке остав
ляйте пространство для торможения.
Не паркуйте машину на склонах.
Если нужно припарковать машину на склоне, размес
тите ее лицом прямо вниз по склону, затем вройте
ковш в землю и положите блоки под колеса, чтобы
предотвратить движение машины.
Если случайно коснуться рычагов управления, то
рабочее оборудование или машина могут неожиданно
начать движение, что может привести к несчастному
случаю.
Перед тем, как покинуть кабину, всегда переводите
рычаг управления рабочим оборудованием в положе
ние LOCK.
Даже если рычаг стояночного тормоза переведен в
положение LOCK, существует опасность движения
машины, пока не засветится лампа стояночного тор
моза, поэтому удерживайте педаль тормоза нажатой.
ПРИМЕЧАНИЕ
Не исполььзуйте рычаг стояночного тормоза для замедления
машины пр движении за исключением аварийных ситуаций.
Используйте стояночный тормоз только после остановки машины.
1. Для остановки машины отпустите педаль акселераJ
тора (1), затем нажмите педаль тормоза (2).
2. Установите рычаг реверса (3) в положение N (нейJ
траль).
3107
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
3. Потяните рычаг стояночного тормоза (4) и установите
его в положение LOCK.
Заблокировано
Разблокировано
4. Задействуйте рычаг управления рабочим оборудоваJ
нием (5), чтобы опустить ковш на землю.
5. Убедитесь, что рычаг управления рабочим оборудоваJ
нием (5) в положении HOLD, затем установите рычаг
блокировки рабочего оборудования (6) в положение
LOCK.
Заблокировано
Разблокировано
3108
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
ПРОВЕРКИ ПО ЗАВЕРШЕНИИ РАБОТЫ
ПЕРЕД ОСТАНОВКОЙ ДВИГАТЕЛЯ
Проверьте температуру воды в двигателе, давление масла в двигателе, температуру масла ГСТ и уроJ
вень топлива с помощьюприборов и ламп.
Если двигатель перегрелся, резко не останавливайте его. Запустите двигатель на средних оборотах,
чтобы охладить двигатель перед остановкой.
ПОСЛЕ ОСТАНОВКИ ДВИГАТЕЛЯ
1. Обойдите вокруг машины и проверьте рабочее оборудование, внешний вид машины и ходовую
часть, а также проверьте, нет ли утечек масла или охлаждающей жидкости.
2. Заправьте топливный бак.
3. Проверьте, нет ли в моторном отсеке обрывков бумаги и мусора. Во избежание возгорания удаJ
лите обрывки бумаги и мусор.
4. Удалите всю грязь, прилипшую к ходовой части.
ЗАПИРАНИЕ ЗАМКОВ
Всегда запирайте на ключ следующие узлы:
(1) Крышка горловины топливного бака
(2) Задняя решетка
(3) Боковые кожухи двигателя (в 2 местах)
(4) Дверь кабины (в 2 местах)
ПОЯСНЕНИЕ
Ключ зажигания также используется для запирания узлов
(1), (2), (3) и (4).
3109
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
ОБРАЩЕНИЕ С ШИНАМИ
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ОБРАЩЕНИИ
С ШИНАМИ
Брекер или брекерный пояс
(каркасная ткань)
Протектор
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Если шина достигла любого из нижеследующих пре
дельных сроков службы, возникает опасность взрыва
шины или вызвать несчастный случай, поэтому для
обеспечения безопасности замените шину на новую.
• Предельные сроки службы для износа
Когда оставшаяся глубина канавок на шинах строи
тельного оборудования (в точке около 1/4 ширины
протектора) составляет 15% глубины канавок на
новой шине.
Когда на шине виден неровный, ступенчатый или
другой ненормальный износ, или когда виден слой
корда.
• Предельные сроки службы для повреждения
Когда есть внешнее повреждение до корда или
если корд сломан
Когда срезан корд или есть заедание
Когда шина отсливается (есть разделение)
Когда поврежден борт шины
Плечевая зона
Внутренний слой
Боковина
Каркас
Борт
Для бескамерных шин, когда есть утечка воздуха или проведен неправильный ремонт Обратитесь к дисJ
трибьютору фирмы Комацу при замене шин. Опасно оставлять машину без надлежащего ухода
ДАВЛЕНИЕ ВОЗДУХА В ШИНАХ
Измерьте давление воздуха в шинах перед началом работ, когда шины холодные.
Если давление воздуха в шинах слишком низкое, будет перегрузка; если оно слишком высокое, это
может привестив порезам и взрыву шин.
Чтобы предотвратить эти проблемы, отрегулируйте давление воздуха в шинах согласно таблице, привеJ
денной на следующей странице.
Отношение деформации = H J h / H x 100
За ориентир, проверяемый зрительно, отношение деформации передней шины (деформация /свободJ
ная высота) можно принять следующее.
При перевозке нормального груза (стрела горизонтальна): около 15 J 25 %
При рытье (задние колеса над землей): около 25 J 35 %
3110
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
При проверке давления воздуха в шинах также проверьте отсутствие мелких царапин и отслоения шины,
гвоздей и кусочков металла, могущих вызвать разрывы, а также любого необычного износа.
Очистка рабочей площадки от упавших камней и щебня и поддержание ее в порядке увеличат срок
жизни шин и дадут экономию средств.
• Для работ на нормальном дорожном покрытии, работ по выемке камня: Верхняя часть диапазона в табJ
лице давлений воздуха
• Работы на отвалах на мягком грунте: Среднее давление в таблице давлений воздуха
• Работы на песке (работы без большого усилия копания): Нижняя часть диапазона в таблице давлений возJ
духа
Если деформация чрезмерна, увеличьте давление воздуха в пределах, данных в таблице, чтобы обеспеJ
чить допустимую деформацию (смотрите отношение деформации).
Давление воздуха, кПа (кгс/см2)
Размер шины
(рисунок протектора)
Нормальная дорога
Мягкий грунт
(песчаный грунт)
Отвал
Копание
180 " 320
(1,8 " 3,2,
25,6 " 45,5)
180 " 350
(1,8 " 3,5,
25,6 " 49,7)
200 " 350
(2,0 " 3,5,
28,4 " 49,7)
Передняя и задняя шины:
300 (3,0, 42,6)
17,5"25"12PR
(L3: Камень)
180 " 320
(1,8 " 3,2,
25,6 " 45,5)
180 " 350
(1,8 " 3,5,
25,6 " 49,7)
200 " 350
(2,0 " 3,5,
28,4 " 49,7)
Передняя и задняя шины:
300 (3,0, 42,6)
(L2: Тяга)
190 " 330
(1,9 " 3,3,
27,0 " 46,9)
190 " 330
(1,9 " 3,3,
27,0 " 46,9)
210 " 350
(2,1 " 3,5,
29,8 " 49,7)
Передняя и задняя шины:
280 (2,8, 39,8)
(L3: Камень)
190 " 330
(1.9 " 3,3,
27,0 " 46,9)
190 " 330
(1.9 " 3,3,
27,0 " 46,9)
210 " 350
(2,1 " 3,5,
29,8 " 49,7)
Передняя и задняя шины:
280 (2,8, 39,8)
17,5"25"12PR
(L2: Тяга)
После доставки с завода
Работы на отвалах означают погрузку песка или других неплотных материалов.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ИСПОЛЬЗОВАНИИ СПОСОБА ПОГРУЗКИ
РАЗГРУЗКИ
При непрерывном движении в процессе погрузкиJразгрузки выберите правильные шины в соответсJ
твии с условиями работы, или выберите условия работы в соответствии с шинами. Если так не сделать,
шины повредятся, поэтому при выборе шин обратитесь к дистрибьютору фирмы Комацу.
3111
ТРАНСПОРТИРОВКА
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
ТРАНСПОРТИРОВКА
При транспортировке машины соблюдайте все действующие нормативы и правила, обращая внимание
на соблюдение мер безопасности.
ПОРЯДОК ТРАНСПОРТИРОВКИ
При транспортировке машины выберите оптиальный способ транспортировки в соответствии с весом и
размерами, указанными в разделе "ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ" (стр. 5J2). Заметьте, что харакJ
теристики машины (вес и размеры) различаются в зависимости от типа шин и ковша.
ПОГРУЗКАВЫГРУЗКА В ТРЕЙЛЕРЫ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
•
•
•
•
•
•
При погрузкевыгрузке машины запускайте двигатель на низких оборотах, передвигайтесь
на низкой скорости и работайте медленно.
При погрузкевыгрузке машины остановите трейлер на прочном ровном грунте.
Кроме того, держитесь подальше от обочины.
Используйте наклонные трапы достаточной ширины, длины, толщины и прочности, и уста
навливайте их жестко под углом менее 15°.
Используя насыпь, тщательно утрамбуйте земля в ней и убедитесь, что поверхность насыпи
не проваливается.
Уберите налипшую грязь с ходовой части, чтобы избежать соскальзывания машины к краю
трапов.
Кроме того, вытрите с трапов всю воду, снег, лед, жир и масло.
Не изменяйте направление трапов. Это может привести к опрокидыванию машины.
Если необходимо изменить направление, подойдите к нижнему краю трейлерной плат
формы, измените направление, затем начните сначала.
Положение центра тяжести машины резко изменяется в месте соединения трапов и трей
лера, при этом возникает опасность потери баланса машиной. В этом месте всегда проез
жайте медленно.
При погрузке или выгрузке машины используйте наклонные трапы или платформу. При этом действуйте
следующим образом:
ПОГРУЗКА
1. Производите погрузку и выгрузку машины только на
твердом и ровном грунте.
Соблюдайте безопасное расстояние от края дороги.
2. Надежно применяйте тормоза трейлера и устанавлиJ
вайте блоки (1) под колеса, чтобы зафиксировать
трейлер в данном положении.
Установите дистанцию (3) между трапами (2) в соотJ
ветствии с расстоянием между правыми и левыми
колесами, угол наклона трапов J максимум 15°.
Если трапы (2) значительно прогибаются под весом
машины, положите деревянный брус (5) под трапы для
их поддержки.
3. Определите направление трапов, затем медленно
загоняйте машину.
4. Остановите машину на трейлере в точно отведенном
для нее месте.
3112
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
ТРАНСПОРТИРОВКА
ЗАКРЕПЛЕНИЕ МАШИНЫ НА ТРЕЙЛЕРЕ
Производите погрузку машины на трейлер следующим
образом:
1. Медленно опустите рабочее оборудование.
2. Убедитесь, что рычаг управления рабочим оборудоваJ
нием в положении HOLD, затем установите рычаг блоJ
кировки рабочего оборудования в положение LOCK.
Разблокировано
Заблокировано
3. Установите рычаг стояночного тормоза в положение
LOCK, затем включите стояночный тормоз.
4. Поверните включатель стартера в положение OFF,
чтобы остановить двигатель и извлеките ключ из вклюJ
чателя стартера.
Заблокировано
Разблокировано
5. Установите стопорную пластину рамы в положение
LOCK для закрепления передней и задней рам.
Заблокировано
Разблоки#
ровано
3113
ТРАНСПОРТИРОВКА
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
6. Подложите блоки под передние и задние колеса и закрепите машину цепями или тросом во избеJ
жание ее смещения во время транспортировки.
В частности, надежно зафиксируйте машины для предотвращения ее бокового скольжения.
Точки закрепления
7. Уберите антенну.
3114
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
ТРАНСПОРТИРОВКА
ВЫГРУЗКА
1. Производите погрузку и выгрузку машины только на твер$
дой и ровной горизонтальной площадке. Соблюдайте безо$
пасное расстояние от края дороги.
2. Надежно применяйте тормоза трейлера и устанавливайте
блоки (1) под колеса, чтобы зафиксировать трейлер в дан$
ном положении.
Установите дистанцию (3) между трапами (2) в соответствии
с расстоянием между правыми и левыми колесами, угол
наклона трапов (4) $ максимум 15°.
Если трапы (2) значительно прогибаются под весом
машины, положите деревянный брус (5) под трапы для их
поддержки.
3. Снимите цепи и тросы, которыми закреплена машина.
4. Установите стопорную пластину рамы в положение
FREE.
5. Запустите двигатель.
Полностью прогрейте двигатель.
Разбло
кировано
Заблокировано
6. Убедитесь, что рычаг управления рабочим оборудова$
нием в положении HOLD, затем установите рычаг бло$
кировки рабочего оборудования в положение FREE.
Разблокировано
Заблокировано
7. Выжмите педаль тормоза (6) и переведите вычаг стоя$
ночного тормоза (7) в положение FREE, чтобы отпус$
тить стояночный тормоз.
Удерживайте педаль тормоза (6) нажатой.
8. Определите направление трапов, затем медленно
ведите машину вниз по трапам, выгружая ее.
3115
ТРАНСПОРТИРОВКА
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
ПОДЪЕМ МАШИНЫ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
•
•
•
•
•
•
•
Человек, выполняющий на кране подъемные операции, должен быть квалифицированным
крановщиком.
Не выполняйте подъемные операции при нахождении человека в поднимаемой машине.
При подъеме машины всегда используйте трос с запасом прочности для данной массы.
При подъеме машины держите ее горизонтально.
Выполняя подъемные операции, во избежание неожиданного движения машины делайте
следующее.
Установите рычаг стояночного тормоза в положение LOCK.
Установите рычаг блокировки рабочего оборудования в положение LOCK.
Установите стопорную пластину рамы в положение LOCK.
Ни в коем случае нельзя находиться под поднимаемой машиной или рядом с ней.
Есть опасность потери машиной равновесия.
Используйте описанную ниже процедуру для установки машины в надлежащее положение и
используйте для подъема машины подъемное оборудование.
ПРИМЕЧАНИЕ
Описываемый порядок подъема применяется для машины стандартного исполнения и комплектации.
Порядок подъема машины изменяется в зависимости от того, какие на ней установлены приспособления и опции.
За подробной информацией о порядке подъема машин, имеющих нестандартное исполнение и комплектацию, обра
щайтесь к дистрибьютору фирмы Комацу.
О массе читайте в разделе "ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ" (стр. 5J2).
ПОРЯДОК ПОДЪЕМА
Подъемное положение
3116
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
ТРАНСПОРТИРОВКА
Можно поднимать только машины имеющие указательные таблички для крюка.
При подъеме машины остановите ее на ровной поверхности и выполните следующее.
1. Запустите двигатель, убедитесь, что машина горизонJ
тальна, затем установите рабочее оборудование в
транспортное положение.
Подробнее читайте в разделе "ПЕРЕМЕЩЕНИЕ
МАШИНЫ" (стр. 3J90).
(A): 40 J 50 см
2. Убедитесь, что рычаг управления рабочим оборудоваJ
нием в положении HOLD, затем переведите рычаг блоJ
кировки рабочим оборудованием в положение LOCK.
Разблокировано
Заблокировано
3. Заглушите двигатель, убедитесь в безопасности проJ
странства вокруг кабины оператора, затем заблокиJ
руйте стопорную пластину рамы с тем, чтобы передняя
и задняя рамы не сочленились.
Разбло#
кировано
Заблокировано
4. Применяйте тросы и веревки, соответствующие весу машины, наматывайте и закрепляйте тросы в
точках подъема, как показано на рисунке.
ПРИМЕЧАНИЕ
• Используйте защитные средства, предохраняющие стальные тросы от повреждений на острых углах
или в узких местах.
• Применяйте метчики и стержни подходящей ширины, чтобы веревки и тросы не касались машины.
• Для машин, оборудованных задним полным крылом, снимите его перед проведением работ.
5. Закрепив стальные тросы, приподнимите машину на высоту 100 J 200 мм над грунтом и, убедивJ
шись, что стальные тросы не провисли, а машина выровнена, начните медленный подъем.
3117
ЭКСПЛУАТАЦИЯ МАШИНЫ ПРИ НИЗКОЙ ТЕМПЕРАТУРЕ
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
ЭКСПЛУАТАЦИЯ МАШИНЫ ПРИ НИЗКОЙ
ТЕМПЕРАТУРЕ
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ РАБОТЕ В ХОЛОДНУЮ ПОГОДУ
При понижении температуры запуск двигателя затрудняется, а охлаждающая жидкость может замерзJ
нуть, так что в этом случае действуйте следующим образом.
ГОРЮЧЕСМАЗОЧНЫЕ МАТЕРИАЛЫ
Перейдите на топливо и масло с более низкой вязкостью, заменив горючеJсмазочные материалы во
всех узлах.
Более подробно о нормативной вязкости см. раздел РЕКОМЕНДОВАННЫЕ ВИДЫ ТОПЛИВА, ОХЛАЖДАJ
ЮЩЕЙ ИДКОСТИ И СМАЗОЧНЫХ МАТЕРИАЛОВ (cтр. 4J9).
ОХЛАЖДАЮЩАЯ ЖИДКОСТЬ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
•
•
•
Антифриз токсичен. Соблюдайте осторожность, чтобы он не попал в глаза или на кожу. При
попадании в глаза или на кожу смойте его большим количеством пресной воды и
немедленно обратитесь к врачу.
При замене хладагента и при работе с хладагентом, содержащим антифриз, слитый при
ремонте радиатора, для проведения этой операции обратитесь к дистрибьютору фирмы
Комацу или в другую специализированную фирму. Антифриз токсичен. Не допускайте его
попадания в отводные каналы и не разбрызгивайте его по поверхности грунта.
Антифриз легко воспламеняется. Не подносите к нему пламя. Не курите при работе с анти
фризом.
ПРИМЕЧАНИЕ
• По возможности используйте охлаждающую жидкость Supercoolant фирмы Комацу или все
сезонный антифриз.
• Не используйте антифриз на основе метанола, этанола или пропанола.
• Не используйте средства, предотвращающие утечку воды, как сами, так и в сочетании с
антифризом.
• Не смешивайте антифризы разных марок.
Подробно о смешивании антифриза при замене хладагента смотрите в разделе "ВНУТРЕННЯЯ ОЧИСJ
ТКА СИСТЕМЫ ОХЛАЖДЕНИЯ" (стр. 4J20).
3118
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
ЭКСПЛУАТАЦИЯ МАШИНЫ ПРИ НИЗКОЙ ТЕМПЕРАТУРЕ
АККУМУЛЯТОРНАЯ БАТАРЕЯ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
•
•
•
•
•
Аккумуляторная батарея вырабатывает горючий газ. Никогда не подносите к аккумулятор
ной батарее огонь и не допускайте искрения вблизи нее.
Электролит аккумуляторной батареи опасен. При попадании его в глаза или на кожу про
мойте пораженное место большим количеством воды и обратитесь к врачу.
Электролит аккумуляторной батареи растворяет краску. При попадании на кузов машины
немедленно смойте его водой.
В случае замерзания электролита не заряжайте аккумуляторную батарею и не пытайтесь
запустить двигатель с помощью другого источника питания. Это может привести к взрыву
аккумуляторной батареи.
Аккумуляторный электролит токсичен. Не допускайте его попадания в дренажные каналы и
не разбрызгивайте его по поверхности грунта.
При снижении температуры окружающего воздуха снижается также электроемкость аккумуляторной
батареи. При низком уровне зарядки аккумуляторной батареи электролит в батарее может замерзнуть.
Поддерживайте уровень зарядки аккумуляторной батареи как можно ближе к 100%. Изолируйте ее от
действия низких температур, чтобы машина легко запустилась на следующее утро.
ПОЯСНЕНИЕ
Измерьте плотность электролита и определите уровень зарядки аккумуляторной батареи по приведенJ
ной ниже таблице перевода единиц измерения.
Температура
электролита
20°C
0°C
"10°C
"20°C
(68°F)
(32°F)
(14°F)
("4°F)
Уровень
зарядки (%)
100
1.28
1.29
1.30
1.31
90
1.26
1.27
1.28
1.29
80
1.24
1.25
1.26
1.27
75
1.23
1.24
1.25
1.26
• Так как емкость аккумуляторной батареи заметно снижается при низких температурах, тщательно укройте
ее или снимите с машины, поместите в теплое место и установите на машину на следующее утро.
• При низком уровне электролита добавляйте в него дистиллированную воду утром перед началом работы.
Не добавляйте воду по окончании работы во избежание замерзания ночью раствора электролита в аккумуJ
ляторной батарее.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПОСЛЕ ЗАВЕРШЕНИИ РАБОТЫ
Чтобы не допустить замерзания грязи и воды на ходовой части, изJза чего передвижение машины на
следующее утро станет невозможным, соблюдайте следующие меры предосторожности.
• Удалите с корпуса машины всю грязь и воду. Особенно проследите за чистотой штока гидроцилиндра и
протрите его, чтобы предотвратить повреждение уплотнения в результате воздействия грязи, которая
может вместе с каплями воды попасть с поверхности штока внутрь уплотнения.
• Для стоянки расположите машину на твердой, сухой площадке.
Если это невозможно, поставьте машину на доски.
Доски не дадут гусеницам примерзнуть к грунту, и машину на следующее утро можно будет привести в
движение.
• Откройте сливной кран и слейте воду, скопившуюся в топливной системе, чтобы не допустить ее замерзаJ
ния.
• Полностью заправьте топливный бак. Это уменьшит количество влаги, которое может сконденсироваться
при падении температуры.
ПРИ НАСТУПЛЕНИИ ПОТЕПЛЕНИЯ
По окончании холодов и наступлении потепления необходимо сделать следующее.
• Замените все топливо и масло на топливо и масло нормативной вязкости. Более подробно о нормативной
вязкости смотрите в разделе "РЕКОМЕНДОВАННЫЕ ВИДЫ ТОПЛИВА, ХЛАДАГЕНТА И СМАЗОЧНЫХ МАТЕJ
РИАЛОВ" (cтр. 4J9).
3119
ЭКСПЛУАТАЦИЯ МАШИНЫ ПРИ НИЗКОЙ ТЕМПЕРАТУРЕ
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
ОПЕРАЦИЯ ПРОГРЕВА ГИДРАВЛИЧЕСКОГО КОНТУРА РУЛЕВОГО УПРАВЛЕНИЯ ПРИ
НИЗКОЙ ТЕМПЕРАТУРЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Если задействовано и остановлено рулевое колесо при
низкой температуре масла, может возникнуть запаздывание перед тем, как машина закончит поворот.
В этом случае для обеспечения безопасности используйте стопорную пластину рамы, и выполняйте прогревочные операции в просторном месте.
Никогда не сбрасывайте давление в гидроконтуре непрерывно в течение более 5 секунд.
Разбло#
кировано
Заблокировано
При низкой температуре не начинайте работу сразу после запуска двигателя.
Прогрев гидроконтура рулевого управления
Медленно поворачивайте руль влево и вправо для прогрева масла в рулевом клапане. (Повторяйте эту
операцию около 10 минут, чтобы прогреть масло.)
ПРИМЕЧАНИЕ
Немного поверните рулевое колесо и остановитесь в это положении. Убедитесь, что машина повернула на угол, экви
валентный углу поворота рулевого колеса.
3120
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
ДЛИТЕЛЬНОЕ ХРАНЕНИЕ
ДЛИТЕЛЬНОЕ ХРАНЕНИЕ
ПЕРЕД ДЛИТЕЛЬНЫМ ХРАНЕНИЕМ
При подготовке машины к длительному хранению (свыше одного месяца) действуйте следующим образом.
• Очистите и вымойте все узлы перед хранением машины в помещении. Если машину предстоит хранить вне
помещения, выберите для стоянки ровную горизонтальную площадку и зачехлите машину.
• Полностью заправьте топливный бак. Это поможет избежать конденсации влаги в топливном баке.
• Перед консервацией машины произведите смазку и замену масла.
• Нанесите консистентную смазку на выступающие части штоков поршней гидроцилиндров.
• Отсоедините отрицательные клеммы аккумуляторной батареи и накройте ее или снимите ее с машины и
храните в отдельном месте.
• Для предотвращения движения машины установите рычаг блокировки рабочего оборудования в положеJ
ние LOCK.
• Во избежание коррозии заполните систему охлаждения двигателя охлаждающей жидкостью Supercoolant
(AFJNAC) или всесезонным антифризом (плотностью 30 J 68%).
ВО ВРЕМЯ КОНСЕРВАЦИИ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Если требуется провести антикоррозийную обработку машины, пока она находится в помеще
нии, откройте все двери и окна, чтобы улучшить вентиляцию и исключить вероятность отравле
ния вредными парами.
• В течение периода хранения раз в месяц заводите машину и совершайте на ней короткие выезды, чтобы
обновить масляную пленку, покрывающую подвижные детали. Одновременно с этим подзарядите аккумуJ
ляторную батарею.
• Перед тем как задействовать рабочее оборудование, начисто удалите всю консистентную смазку с штоков
гидроцилиндров.
• Если машина оборудована кондиционером, раз в месяц включайте его на 3 J 5 минут для смазки деталей
компрессора. При этом двигатель должен работать на низких холостых оборотах. Кроме того, дважды в
год проверяйте уровень хладагента.
ПОСЛЕ ХРАНЕНИЯ
ПРИМЕЧАНИЕ
Если во время хранения машины ежемесячная антикоррозийная обработка не проводилась, то прежде чем начать
эксплуатацию машины, проконсультируйтесь с дистрибьютором фирмы Комацу.
Прежде чем использовать машину после консервации, сделайте следующее:
• Начисто удалите консистентную смазку со штоков всех гидроцилиндров.
• Во все точки смазки добавьте масло и нанесите консистентную смазку.
• При длительном хранении машины влага, находящаяся в воздухе, может смешаться с маслом. Проверьте
масло до и после запуска двигателя. При наличии воды в масле полностью замените масло.
• Проверьте отсутствие ржавчины на ведущем ролике двигателя и отклонений в ремне.
Если на контактной поверхности ремня ведущего ролика много ржавчины, удалите ее проволочной щеткой.
3121
ДИАГНОСТИКА НЕИСПРАВНОСТЕЙ
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
ДИАГНОСТИКА НЕИСПРАВНОСТЕЙ
ЕСЛИ В МАШИНЕ ЗАКОНЧИЛОСЬ ТОПЛИВО
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
При повторном запуске двигателя внимательно проверьте безопасность площадки вокруг дви
гателя перед его запуском.
Перед запуском двигателя после того, как он выработал все топливо, сначала заправьте бак топливом,
затем выпустите воздух из топливной системы.
Подробнее о порядке выпуска воздуха см. раздел ЗАМЕНА ПАТРОНА ТОПЛИВНОГО ФИЛЬТРА (стр. 4J48).
ПОРЯДОК БУКСИРОВКИ МАШИНЫ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Любые ошибки при выборе стального троса или спо
соба буксировки несправной машины могут привести к
серьезным травмам и смерти..
• Всегда внимательно проверяйте соответствие характе
ристик стального троса весу буксируемой машины.
• Никогда не пользуйтесь стальным тросом, если у
него повреждены пряди (A), он вытянут (B) или
перекручен (C). Это опасно, поскольку такой трос
может лопнуть во время буксировки.
• На время работы со стальным тросом обязательно
наденьте кожаные рукавицы.
• Ни в коем случае не буксируйте машину по склону.
• Во время буксировки не вставайте между тягачом и
буксируемой машиной.
• Перемещайте
машину
медленно
и
не
прикладывайте резких усилий к тросу.
• Если в тормозной магистрали есть неисправность,
тормоза нельзя будет использовать, поэтому при
буксировке будьте предельно внимательны.
ПРИМЕЧАНИЕ
• Буксируйте машину только на короткие расстояния, например, до места осмотра или техобслуживания.
Нельзя буксировать машину на длинные расстояния.
• Подробно о допустимой буксируемой нагрузке для этой машины читайте в разделе
"ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ" (стр. 5-2).
• За деталями процедуры буксировки неисправной машины обращайтесь к дистрибьютору
фирмы Комацу.
Данная машина не должна буксироваться за исключением экстренных случаев. При буксировке машины
соблюдайте следующие меры предосторожности.
• Перед отпусканием тормозов положите блоки под колеса, что обезопасит машину от движения. Если
колеса не заблокированы, машина может внезапно поехать.
• Буксируйте машину на скорости менее 2 км/ч на расстояние нескольких метров до места проведения
ремонта. Машина должна буксироваться только в экстренных случаях. Если машину необходимо перемесJ
тить на большое расстояние, то используйте транспортер.
• Невозможно управлять рулем и тормозами буксируемой машины, не позволяйте никому ехать на этой
машине.
• Сохраняйте угол буксировочного троса минимально возможным. Сохраняйте угол между центральными
линиями двух машин в пределах 30 градусов.
3122
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
ДИАГНОСТИКА НЕИСПРАВНОСТЕЙ
• Буксирующая машина должна быть того же класса, что и буксируемая. Убедитесь, что и буксирующая, и
буксируемая машины имеют достаточную тормозную силу, и буксирующая машина имеет достаточную
колесную тягу для управления обеими машинами на склонах и на пути буксировки.
• Рои буксировке машины вниз по склону может быть необходимо прицепить еще одну машину к задней
части буксируемой машины, чтобы обеспечить достаточную колесную тягу и тормозную силу. Это позвоJ
ляет обезопасить машину от потери управляемости.
• Буксировка может выполняться при различных условиях, поэтому невозможно предварительно опредеJ
лить требования к буксировке. Буксировка по ровной горизонтальной дороге потребует минимальной
колесной тяги, тогда как буксировка по склонам или неровным дорогам потребует максимальной колесной
тяги.
• Присоединяйте трос к месту, обозначенному стрелкой на
диаграмме справа.
КОГДА МОЖНО ИСПОЛЬЗОВАТЬ ДВИГАТЕЛЬ
• Если трансмиссией и рулевым колесом можно управлять, и двигатель работает, можно вытащить машину
из грязи или переместить ее на короткое расстояние к кромке дороги.
• Оператор должен сидеть в буксируемой машине и управлять рулем в направлении буксировки.
КОГДА НЕЛЬЗЯ ИСПОЛЬЗОВАТЬ ДВИГАТЕЛЬ
При буксировке машины с заглушенным двигателем используйте следующий порядок.
1. Если передаточное масло не смазывает систему, выньте передний и задний приводной валы. При
необходимости заблокируйте колеса во избежание движения машины.
2. Рулевое управление не работает, поэтому выньте рулевой цилиндр.
Даже если тормоза в хорошем состоянии, их можно использовать ограниченное число раз. УправJ
ляющая сила педали тормоза не изменяется, но сила торможения уменьшается с каждым нажаJ
тием педали.
3. Надежно присоединяйте буксирующее оборудование. При проведении буксирующих операций
используйте две машины по крайней мере того же класса, что и буксируемая машина. ПрицепJ
ляйте по машине к передней и задней частям буксируемой машины, затем уберите блоки изJпод
колес и начинайте буксировку.
АВАРИЙНОЕ ПЕРЕМЕЩЕНИЕ
Обычные операции переключения передач выполняют электрические сигналы. Если произошел сбой в
электросистеме и машина не двигается, обратитесь за перемещением машины к дистрибьютору
фирмы Комацу.
ПРИМЕЧАНИЕ
Всегда обращайтесь к дистрибьютору фирмы Комацу за проведением аварийного перемещения.
3123
ДИАГНОСТИКА НЕИСПРАВНОСТЕЙ
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
ЕСЛИ РАЗРЯДИЛАСЬ АККУМУЛЯТОРНАЯ
БАТАРЕЯ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
•
•
•
•
•
•
•
•
Заряжать установленную на машине аккумулятор
ную батарею опасно. Перед зарядкой обязательно
снимайте аккумуляторную батарею с машины.
Перед проверкой или обслуживанием аккумулятор
ной батареи остановите двигатель и поверните пус
ковой включатель в положение OFF.
Аккумуляторная батарея выделяет водород, поэ
тому существует опасность взрыва.
Не подносите зажженные сигареты близко к акку
муляторной батарее и не производите рядом работ,
которые могут привести к образованию искр.
Электролит аккумуляторной батареи представляет
собой раствор серной кислоты и может повредить
одежду и кожу. Если электролит попадет на одежду
или кожу, немедленно смойте его большим коли
чеством воды. Если электролит попадет в глаза,
промойте их чистой водой и обратитесь к врачу.
Для работы с аккумуляторной батареей обяза
тельно наденьте защитные очки и резиновые пер
чатки.
При снятии аккумуляторной батареи сначала отсо
едините кабель от клеммы "масса" (обычно отри
цательной (–). При установке сначала под
соедините кабель к положительной (+) клемме.
Касание инструментом положительной клеммы и
шасси может вызвать опасное искрение, поэтому
будьте предельно осторожны.
Если клеммы затянуты неплотно, то изза плохого
контакта может возникнуть опасное искрение, что
чревато взрывом.
При снятии и установке проводов на клеммы соб
людайте требуемую полярность.
СНЯТИЕ И УСТАНОВКА АККУМУЛЯТОРНОЙ БАТАРЕИ
1. Перед снятием батареи, снимите заземляющий кабель (обычно соединен с отрицательной (J)
клеммой). При касании какимJлибо инструментом одновременно положительной клеммы и
"массы" возникает опасность искрения. Ослабьте гайку клеммы и снимите провода с аккумуляторJ
ной батареи.
2. После установки аккумуляторной батареи закрепите ее прижимной планкой для аккумуляторных
батарей.
Момент затяжки: 5,9 J 9,8 Нм
(0,6 J 1,0 кгм)
3. При установке аккумуляторной батареи подсоедините кабель заземления в последнюю очередь.
Наложите отверстие клеммы на аккумуляторную батарею и затяните гайку.
Момент затяжки: 5,9 J 9,8 Нм
(0,6 J 1,0 кгм)
ПОЯСНЕНИЕ
Батареи находятся с обеих сторон в задней части машины. Батарея, используемая для "массы", нахоJ
дится в правой стороне машины.
3124
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
ДИАГНОСТИКА НЕИСПРАВНОСТЕЙ
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ЗАРЯДКЕ
БАТАРЕЙ
При зарядке батареи, если не обращаться с батареей праJ
вильно, есть опасность ее взрыва. Всегда следуйте инструкJ
циям раздела "БАТАРЕЯ" (стр. 3J119) и инструкции по эксплуаJ
тации зарядного устройства, а также делайте следующее.
• Не используйте аккумуляторную батарею и не заряжайте ее,
если уровень электролита находится ниже метки НИЖНИЙ
УРОВЕНЬ. Это может привести к взрыву.
Периодически проверяйте уровень аккумуляторного электJ
ролита и добавляйте дистиллированную воду, чтобы поддеJ
рживать уровень электролита на метке ВЕРХНИЙ УРОВЕНЬ.
• Установите напряжение зарядного устройства в соответствии с напряжением аккумуляторной батареи,
подлежащей зарядке. Если выбрано неправильное напряжение, то зарядное устройство может переJ
греться, что приведет к взрыву.
• Подсоедините положительный (+) зажим зарядного устройства к положительной (+) клемме аккумуляторJ
ной батареи, затем подсоедините отрицательный (J) зажим зарядного устройства к отрицательной (J)
клемме аккумуляторной батареи. Убедитесь в надежном креплении зажимов.
• Подайте зарядный ток, величина которого равна 1/10 номинальной электроемкости аккумуляторной батаJ
реи; при быстрой зарядке подайте ток, величина которого меньше номинальной электроемкости аккумуJ
ляторной батареи.
При слишком большой величине зарядного тока электролит может вытечь или испариться, что чревато
возгоранием и взрывом аккумуляторной батареи.
• В случае замерзания электролита не заряжайте аккумуляторную батарею и не пытайтесь запустить двигаJ
тель с помощью другого источника питания.
Это грозит возгоранием электролита и взрывом аккумуляторной батареи.
ЗАПУСК ДВИГАТЕЛЯ ПРИ ПОМОЩИ ПУСКОВЫХ КАБЕЛЕЙ
Запуская двигатель при помощи пусковых кабелей, действуйте следующим образом:
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ПОДСОЕДИНЕНИИ И ОТСОЕДИНЕНИИ ПУСКОВЫХ КАБЕЛЕЙ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
•
•
•
•
•
При подсоединении пусковых кабелей ни в коем случае не
замыкайте положительные (+) и отрицательные () клеммы.
При запуске двигателя с помощью пусковых кабелей всегда
работайте в защитных очках и резиновых перчатках.
Проследите за тем, чтобы машины не касались друг
друга. Это исключит искрение вблизи аккумуляторной
батареи, которое может поджечь выделяемый аккумуля
торной батареей водород.
Убедитесь в правильности подсоединения пусковых кабелей.
Последний кабель подсоединяется к блоку двигателя
неисправной машины, и это сопровождается искрением,
так что выберите для подсоединения наиболее удален
ную от аккумуляторной батареи точку.
При отсоединении пускового кабеля следите, чтобы
зажимы не коснулись друг друга или корпуса машины.
ПРИМЕЧАНИЕ
• Используйте пусковой кабель и зажим такой толщины, которая совпадает с размером
батареи.
• Батарея на рабочей машине должна быть той же емкости, что и батарея на неисправной машине.
• Убедитесь в отсутствии излома и коррозии на кабеле и зажиме.
• Надежно закрепляйте зажим.
• Убедитесь, что рычаги блокировки рабочего оборудования на обеих машинах в положении
LOCK (блокировка) и стояночные тормоза включены.
• Убедитесь, что все рычаги в положении Neutral (нейтраль).
3125
ДИАГНОСТИКА НЕИСПРАВНОСТЕЙ
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
ПОДСОЕДИНЕНИЕ ПУСКОВЫХ КАБЕЛЕЙ
Проследите за тем, чтобы пусковые включатели на исправной и неисправной машине оставались в
положении OFF.
Подсоедините пусковой кабель, следуя порядку номеров, указанных на рисунке.
1. Подсоедините один зажим пускового кабеля (A) к полоJ
жительной (+) клемме на неисправной машине.
2. Подсоедините другой зажим пускового кабеля (A) к полоJ
жительной (+) клемме на исправной машине.
3. Подсоедините один зажим пускового кабеля (B) к отриJ
цательной (J) клемме на исправной машине.
4. Подсоедините другой зажим пускового кабеля (В) к блоку
двигателя неисправной машины.
Аккумуляторная батарея
Аккумуляторная батарея
исправной машины
неисправной машины
Блок двигателя
неисправной машины
ЗАПУСК ДВИГАТЕЛЯ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Обязательно убедитесь, что рычаг блокировки занимает положение ЗАБЛОКИРОВАНО, незави
симо от того, работает машина нормально или в ее работе произошел сбой. Убедитесь также в
том, что все рычаги управления установлены в положение УДЕРЖАНИЕ или нейтральное поло
жение.
1. Убедитесь, что зажимы надежно подсоединены к клеммам аккумуляторной батареи.
2. Запустите двигатель исправной машины и дайте ему поработать на высоких холостых оборотах.
3. Поверните пусковой включатель неисправной машины в положение START и запустите двигатель.
Если двигатель не запускается, то подождите приблизительно 2 минуты, прежде чем повторить
попытку.
ОТСОЕДИНЕНИЕ ПУСКОВЫХ КАБЕЛЕЙ
После запуска двигателя отсоедините пусковые кабели в порядке, обратном их подсоединению.
1. Отсоедините один зажим пускового кабеля (В) от
блока двигателя неисправной машины.
2. Отсоедините другой зажим пускового кабеля пускоJ
вого кабеля (B) от отрицательной (J) клеммы на
исправной машине.
3. Отсоедините один зажим пускового кабеля пускового
кабеля (A) от положительной (+) клеммы на исправной
Аккумуляторная батарея
машине.
Аккумуляторная батарея
неисправной машины
исправной машины
4. Отсоедините другой зажим пускового кабеля пускоJ
вого кабеля (A) от положительной (+) клеммы на неисJ
Блок двигателя
неисправной машины
правной машине.
3126
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
ДИАГНОСТИКА НЕИСПРАВНОСТЕЙ
ПРОЧИЕ НЕИСПРАВНОСТИ
ЭЛЕКТРООБОРУДОВАНИЕ
• ( ): Обязательно обращайтесь к дистрибьютору фирмы Комацу при работе с этими узлами.
• В случае неисправности или в связи с другими причинами, требующими ремонта, обращайтесь к дистриJ
бьютору фирмы Комацу.
Неисправность
Основные причины
Способ устранения
Лампа светится неярко, даже когда двига" • Неисправная электропроводка
тель работает на высоких оборотах Лампа
мерцает при работающем двигателе
• Неверная регулировка натяжения
ремня
(• (Проверьте, затяните ослабленные
клеммы, устраните обрывы)
• Проверьте, отрегулируйте натяжение
приводного ремня генератора Подробнее читайте в разделе ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ПОСЛЕ КАЖДОЙ 1000
МОТОЧАСОВ
Предупреждающая лампа сети зарядки
батареи не гаснет, даже если двигатель
вращается
• Неисправный генератор
• Неисправная электропроводка
• Неверная регулировка натяжения
ремня генератора
• (Замените)
(• Проверьте, отремонтируйте)
• Проверьте, отрегулируйте натяжение
приводного ремня генератора Подробнее читайте в разделе ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ПОСЛЕ КАЖДОЙ 1000
МОТОЧАСОВ
Генератор производит ненорамальный
шум
• Неисправный генератор
(• Замените)
Пусковой двигатель не проворачивается
при переводе включателя стартера
в положение ON.
• Неисправная электропроводка
• Недостаточный заряд батареи
• Неисправный пусковой мотор
(• Проверьте, отремонтируйте)
• Зарядите
(• Проверьте, отремонтируйте)
Шестерня пускового моторапродолжает
движение внутрь и наружу
• Недостаточный заряд батареи
• Зарядите
Пусковой мотор медленно крутит
двигатель
• Недостаточный заряд батареи
• Неисправный пусковой мотор
• Зарядите
(• Замените)
Пусковой мотор выходит из зацепления
до запуска двигателя
• Неисправная электропроводка
• Недостаточный заряд батареи (
(• Проверьте, отремонтируйте)
• Зарядите
Контрольная лампа подогрева
не загорается
• Неисправная электропроводка
• Неисправное реле нагревателя,
неисправный сенсор температуры
подогревающей воды
• Неисправная контрольная лампа
подогрева
(• Проверьте, отремонтируйте)
(• Замените)
(• Замените)
Даже при заглушенном двигателе предуп" • Неисправная электропроводка
реждающая лампа цепи зарядки батареи • Неисправный монитор
не загорается (включатель стартера
в положении ON)
(• Проверьте, отремонтируйте)
(• Замените)
Даже при заглушенном двигателе предуп" • Неисправная лампа
реждающая давления масла в двигате"
• Неисправный выключатель лампы
лене загорается (включатель стартера
• Неисправный монитор
в положении ON)
(• Замените)
(• Замените)
(• Замените)
3127
ДИАГНОСТИКА НЕИСПРАВНОСТЕЙ
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
ШАССИ
• ( ): Обязательно обращайтесь к дистрибьютору фирмы Комацу при работе с этими узлами.
• В случае неисправности или в связи с другими причинами, требующими ремонта, обращайтесь к дистриJ
бьютору фирмы Комацу.
Неисправность
Основные причины
Способ устранения
HST
Двигатель работает, но
машина не движется
• Включен стояночный тормоз
• Рычаг реверса установлен неправильно
• Электричество не поступает в рычаг
реверса (электрического типа)
• Недостаточно масла в гидравлическом
баке
Даже при полном газе двига" • Недостаточно масла в гидравлическом
баке
теля машина движется мед"
• Низкая температура гидравлического
ленно и развивает
масла
недостаточную мощность
• Установите рычаг правильно
• Проверьте предохранитель и жгутовой разъем
проводки
• Долейте масло до указанного уровня.
• Смотрите раздел ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ
ЧЕРЕЗ КАЖДЫЕ 100 МОТОЧАСОВ
• Долейте масло до указанного уровня. Смотрите раздел ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ЧЕРЕЗ
КАЖДЫЕ 100 МОТОЧАСОВ
• Произведите операцию прогрева
Масло перегревается
• Слишком мало или слишком много масла • Добавьте или слейте масло до указанного
в гидравлическом баке
уровня Смотрите раздел ТЕХОБСЛУЖИВА• Засоренный сердечник масляного радиаНИЕ ЧЕРЕЗ КАЖДЫЕ 100 МОТОЧАСОВ
• Очистите сердечник масляного радиатора
тора
Слышится шум
• Недостаток передаточного масла
• Долейте масло до указанного уровня. Смотрите раздел ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ПРИ
НЕОБХОДИМОСТИ
• Недостаток масла
• Недостаток масла (для машин с дифференциалом повышенного трения)
• Долейте масло до указанного уровня См. раздел ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ПРИ НЕОБХОДИМОСТИ
• Замените масло на предписанное
Ось
Слышится шум
Тормоз
Тормоз не включается при
нажатии педали
• Замените диск)
• Диск достих предельного износа
• Недостаток масла в гидравлическом баке • Долейте масло до указанного уровня Смотрите раздел ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ЧЕРЕЗ
КАЖДЫЕ 100 МОТОЧАСОВ
• Воздух в тормозной магистрали
(• Стравите воздух)
Тормоза запаздывают или не • Неправильная регулировка рычажного
включаются
механизма педали тормоза
• Вентиляционное отверстие тормозного
клапана засорено
Тормоза визжат
(• Проверьте, отремонтируйте)
• Очистите
• Диск изношен
• Много воды в мазуте
• Мазут испорчен излшним использованием тормозов
(• Замените диск)
• Поменяйте мазут
• Поменяйте мазут
• Рычажный механизм разболтан
• Диск изношен
• Отрегулируйте
(• Замените диск)
Стояночный тормоз
Плохой тормозной эффект
Рулевое управление
Тяжелое рулевое колесо
• Недостаток масла в гидравлическом баке • Долейте масло до указанного уровня. Смотрите раздел ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ЧЕРЕЗ
КАЖДЫЕ 100 МОТОЧАСОВ
Рулевое колесо имеет сво"
бодный ход
• Смажьте подшипник. Или замените шток и
• Расшатан шток тормозного цилиндра
• Недостаток масла в гидравлическом баке
вкладыш, в которых есть свободный ход
• Долейте масло до указанного уровня. Смотрите раздел ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ЧЕРЕЗ
КАЖДЫЕ 100 МОТОЧАСОВ
3128
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Неисправность
ДИАГНОСТИКА НЕИСПРАВНОСТЕЙ
Основные причины
Способ устранения
Гидравлическая система
Недостаточно подъмной
силы для ковша
Требуется время для подъ"
ема ковша
• Недостаток масла в гидравличес- • Смотрите раздел ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ
ЧЕРЕЗ КАЖДЫЕ 100 МОТОЧАСОВ
ком баке
• Замените фильтрующий элемент, смотрите
• Засоренный гидравлический
раздел ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ЧЕРЕЗ КАЖфильтр масло до указанного
ДЫЕ 2000 МОТОЧАСОВ
уровня.
• Замените на масло хорошего качества
Слишком много пузырьков в • Низкое качество масла
масле
• Недостаток масла в гидравличес- • Долейте масло до указанного уровня.
ком баке
Смотрите раздел ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ
• В маслопровод поступает воздух
ЧЕРЕЗ КАЖДЫЕ 100 МОТОЧАСОВ
• Стравите воздух. Смотрите раздел ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ЧЕРЕЗ КАЖДЫЕ 2000
МОТОЧАСОВ
Недостаточное давление
масла
• Недостаток масла в гидравличес- • Смотрите в разделе ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ
ком баке заставляет насос всасыЧЕРЕЗ КАЖДЫЕ 100 МОТОЧАСОВ о подвать воздух
робностях долива масла, затем в разделе
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ЧЕРЕЗ КАЖДЫЕ
2000 МОТОЧАСОВ о подробностях стравливания воздуха
Неправильное движение
цилиндра
• Недостаток масла в гидравличес- • Долейте масло до указанного уровня.
ком баке
Смотрите раздел ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ
ЧЕРЕЗ КАЖДЫЕ 100 МОТОЧАСОВ
3129
ДИАГНОСТИКА НЕИСПРАВНОСТЕЙ
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
ДВИГАТЕЛЬ
• ( ): Обязательно обращайтесь к дистрибьютору фирмы Комацу при работе с этими узлами.
• В случае неисправности или в связи с другими причинами, требующими ремонта, обращайтесь к дистриJ
бьютору фирмы Комацу.
Неисправность
Основные причины
Способ устранения
Предупреждающая лампа давления • Низкий уровень масла в поддоне кат- • Долейте масло до указанного уровня, смотмасла в двигателе светится
рера двигателя (всасывается воздух)
рите раздел ПРОВЕРКА ПЕРЕД ЗАПУСКОМ
• Засоренный фильтрующий элемент
• Замените фильтрующий элемент, смотрите
масляного фильтра
раздел ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ЧЕРЕЗ КАЖДЫЕ 500 МОТОЧАСОВ
• Неправильная затяжка соединения
маслопровода, утечка масла из пов- (• Проверьте, отремонтируйте)
режденной части
(• Замените)
• Неисправный монитор
Из верхней части радиатора
• Низкая температура хладагента,
(нагнетательного клапана) вырыва"
утечка воды
ется пар
Стрелка указателя температуры
• Неисправный мотор насоса вентиляхладагента двигателя в красном
тора
секторе Светится предупреждаю" • Грязь или нагар скопились в системе
щая лампа указателя температуры
охлаждения
хладагента двигателя
• Проверьте, долейте хладагент, отремонтируйте, смотрите раздел ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ
ПРИ НЕОБХОДИМОСТИ
(• Проверьте, отремонтируйте)
• Засоренная или поврежденная пластина радиатора
• Очистите или отремонтируйте, смотрите раздел ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ПРИ НЕОБХОДИМОСТИ
(• Замените термостат)
• Затяните крышку или замените прокладку
• Неисправный термостат
• Неплотная крышка заливной горловины радиатора (работы на большой
высоте)
• Немсправный монитор
Стрелка указателя температуры хла" • Неисправный термостат
дагента двигателя в белом секторе • Неисправный монитор
Двигатель не запускается при
повороте пускового мотора
• Недостаток топлива
• Воздух в топливной системе
• Нет топлива в топливном фильтре
• Неисправный топливный насос или
жиклер
• Пусковой мотор запускает двигатель
слишком медленно
• Пусковой мотор не крутится
• Контрольная лампа подогрева не
загорается
• Неисправный клапанный зазор
(Неисправная компрессия)
Выхлопной газ белый или голубой • Слишком много масла в поддоне
картера
• Неподходящее топливо
Выхлопной газ периодически ста"
новится черным
Шум в процессе сгорания иногда
сопровождается звуком вдоха
3130
• Засоренный элемент воздухоочистителя
• Замените хладагент, очистите систему охлаждения изнутри, смотрите раздел ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ПРИ НЕОБХОДИМОСТИ
(• Замените)
(• Замените термостат)
(• Замените)
• Долейте топливо, смотрите раздел ПРОВЕРКА ПЕРЕД ЗАПУСКОМ
• Отремонтируйте место всасывания воздуха
• Наполните фильтр топливом. См. раздел
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ЧЕРЕЗ КАЖДЫЕ 500
МОТОЧАСОВ
(• Замените насос или форсунку)
• Смотрите раздел ЭЛЕКТРООБОРУДОВАНИЕ
• Смотрите раздел ЭЛЕКТРООБОРУДОВАНИЕ
• Смотрите раздел ЭЛЕКТРООБОРУДОВАНИЕ
(• Отрегулируйте клапанный зазор)
• Долейте масло до указанного уровня, смотрите раздел ПРОВЕРКА ПЕРЕД ЗАПУСКОМ
• Замените топливо на предписанное
• Неисправная форсунка
• Неисправная компрессия
• Неисправный турбокомпрессор
• Очистите или замените, смотрите раздел
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ПРИ НЕОБХОДИМОСТИ
(• Замените форсунку)
(• Читайте о неисправной компрессии выше)
(• Вымойте или замените турбокомпрессор
• Неисправная форсунка
(• Замените форсунку)
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Неисправность
ДИАГНОСТИКА НЕИСПРАВНОСТЕЙ
Основные причины
Раздается посторонний шум
• Используется низкосортное топливо
(детонация в камере сгорания или • Перегрев
механический стук)
• Повреждение внутри глушителя
• Избыточный клапанный зазор
Способ устранения
• Замените топливо на предписанное
• Смотрите выше " Стрелка указателя температуры хладагента двигателя в красном секторе
(• Замените глушитель)
(• Отрегулируйте клапанный зазор)
3131
ДИАГНОСТИКА НЕИСПРАВНОСТЕЙ
3132
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Прежде чем перейти к этой главе, внимательно изучите
содержание главы ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ.
41
УКАЗАНИЯ ПО ТЕХОБСЛУЖИВАНИЮ
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ
УКАЗАНИЯ ПО ТЕХОБСЛУЖИВАНИЮ
Не проводите проверок и технического обслуживания, которые не приведены в данной инструкции.
ПРОВЕРКА ПОКАЗАНИЙ СЧЕТЧИКА МОТОЧАСОВ:
Считывайте показания счетчика моточасов ежедневно, чтобы знать, когда необходимо провести техническое
обслуживание.
ФИРМЕННЫЕ ЗАПАСНЫЕ ДЕТАЛИ КОМАЦУ:
Для замены деталей используйте фирменные запчасти Комацу, указанные в Каталоге деталей.
ФИРМЕННЫЕ МАСЛА КОМАЦУ:
Для смазки машины используйте фирменные смазочные материалы Комацу. Более того, используйте масло,
удельная вязкость которого соответствует температуре окружающего воздуха.
ИСПОЛЬЗУЙТЕ ТОЛЬКО ЧИСТУЮ ЖИДКОСТЬ ДЛЯ СТЕКЛООМЫВАТЕЛЯ:
Пользуйтесь автомобильной жидкостью для стеклоомывателя и не допускайте попадания в нее грязи.
ИСПОЛЬЗУЙТЕ ТОЛЬКО ЧИСТУЮ ЖИДКОСТЬ ДЛЯ СТЕКЛООМЫВАТЕЛЯ:
Пользуйтесь чистым маслом и консистентной смазкой. Кроме того, содержите емкости для масла и консис6
тентной смазки в чистоте. Не допускайте попадания в масло и консистентную смазку посторонних примесей.
ПРОВЕРКА НАЛИЧИЯ ПОСТОРОННИХ ПРИМЕСЕЙ В ОТРАБОТАННОМ МАСЛЕ И НА ФИЛЬТРАХ:
После замены масла или фильтров проверьте наличие в отработавших масле и фильтрах металлических час6
тиц и посторонних примесей. Если обнаружится большое количество металлических частиц или посторонних
примесей, обязательно доложите об этом ответственному лицу и примите соответствующие меры.
СЕТЧАТЫЙ ТОПЛИВНЫЙ ФИЛЬТР:
Не снимайте сетчатый фильтр с заливной горловины на время заливки топлива.
УКАЗАНИЯ ПО СВАРОЧНЫМ РАБОТАМ:
• Поворотом пускового включателя отключите двигатель.
• Не работайте непрерывно с напряжением более 200 В.
• Подсоедините кабель заземления в пределах 1 м от места сварки. Если подсоединить кабель заземления
рядом с приборами, разъемами и т.п., это может привести к сбоям в работе приборов.
• Если между свариваемой деталью и точкой заземления оказывается уплотнение или подшипник, перене6
сите точку заземления, чтобы исключить подобную ситуацию.
• Не используйте в качестве точки заземления участки, где расположены пальцы рабочего оборудования
или гидроцилиндры.
НИКОГДА НЕ ДОПУСКАЙТЕ ПАДЕНИЯ ПРЕДМЕТОВ ВНУТРЬ МАШИНЫ:
• Открывая смотровые лючки или маслозаливную горловину бака при проверке, будьте осторожны, чтобы не
уронить внутрь гайки, болты или инструменты.
Попадание этих предметов внутрь машины может привести к повреждению и сбоям в работе машины.
Если какой6либо предмет упал внутрь машины, тотчас извлеките его.
• Не держите в карманах ненужные вещи. Имейте при себе только то, что необходимо для проведения про6
верки.
42
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ
УКАЗАНИЯ ПО ТЕХОБСЛУЖИВАНИЮ
ЗАПЫЛЕННЫЕ РАБОЧИЕ ПЛОЩАДКИ:
Работая на запыленных площадках, действуйте следующим образом:
• Как можно чаще проверяйте состояние указателя засорения воздушного фильтра.
• Чтобы не допустить засорения, чаще проводите очистку теплообменного элемента радиатора.
• Чаще проводите очистку и замену топливного фильтра.
• Чтобы не допустить скопления пыли на электрооборудовании, очищайте его, особенно стартер и генера6
тор.
• Проверку или замену масла проводите в хорошо защищенном от пыли месте, чтобы избежать попадания
пыли в масло.
НЕ СМЕШИВАЙТЕ МАСЛА РАЗЛИЧНЫХ МАРОК:
При необходимости добавить масло другой марки слейте старое масло и полностью замените его новым.
Никогда не смешивайте масла различных сортов или марок.
ПЛОТНОЕ ЗАКРЫТИЕ КРЫШЕК:
Надежно закрывайте крышку смотрового окошка стопорной задвижкой. При проведении проверки или техоб6
служивания с незакрытой крышкой существует опасность, что она внезапно захлопнется под порывом ветра
и причинит рабочему травму.
СТРАВЛИВАНИЕ ВОЗДУХА ИЗ ГИДРАВЛИЧЕСКОГО КОНТУРА:
Если гидравлическое масляное оборудование прошло ремонт или замену, либо были отсоединены гидравли6
ческие шланги, трубы и т. д., необходимо стравить воздух из контура. Смотрите раздел "ЗАМЕНА МАСЛА В
ГИДРАВЛИЧЕСКОМ БАКЕ, ЗАМЕНА ГИДРАВЛИЧЕСКОГО ФИЛЬТРУЮЩЕГО ЭЛЕМЕНТА" (стр. 4656).
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ УСТАНОВКЕ ГИДРАВЛИЧЕСКИХ ШЛАНГОВ:
• При снятии деталей, на которые установлены уплотнительные кольца или прокладки, очистите привалоч6
ную поверхность и замените старые детали новыми.
При проведении этой операции будьте внимательны и не забудьте установить уплотнительные кольца и
прокладки.
• При установке шлангов не перекручивайте их и не сгибайте под острым углом. В противном случае из6за
повреждений срок их службы сильно сократится.
ПРОВЕРКИ ПОСЛЕ ОСМОТРА И ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ:
Если вы забыли провести проверку после осмотра и техобслуживания, могут возникнуть неожиданные про6
блемы с серьезными последствиями в виде травм или повреждения оборудования. Обязательно действуйте
следующим образом:
• Проверки после работы (при остановленном двигателе)
• Осмотр и техобслуживание выполнены по всем пунктам?
• Все пункты осмотра и техобслуживания выполнены правильно?
• Внутрь машины упали какие6либо инструменты или детали? Особую опасность представляет упавшая
внутрь машины деталь, если ее захватывает рычажный механизм.
• Не наблюдаются ли утечки охлаждающей жидкости или масла? Все болты и гайки затянуы?
• Проверки при работающем двигателе
• О проверках при работающем двигателе читайте в разделе "TWO WORKERS FOR MAINTENANCE WHEN
ENGINE IS RUNNING" (стр. 2634) в главе о мерах безопасности. Соблюдайте при этом правила техники
безопасности.
• Проверьте, нормально ли работают ли механизмы, для которых проводились осмотр и техобслужива6
ние.
• Увеличьте обороты двигателя для проверки утечек топлива и масла.
43
ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ О ТЕХОБСЛУЖИВАНИИ
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ
ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ О ТЕХОБСЛУЖИВАНИИ
• При замене деталей, консистентной смазки или масла используйте только фирменные запасные детали и
масла Комацу.
• При замене или добавлении масла не смешивайте масла различных сортов. При переходе на новый сорт
масла полностью слейте старое масло и заполните систему новым маслом. Одновременно замените мас6
ляный фильтр. (Небольшое количество старого масла, остающееся в гидросистеме, не препятствует
заливке нового масла.)
РАБОТА С МАСЛОМ, ТОПЛИВОМ, ОХЛАЖДАЮЩЕЙ ЖИДКОСТЬЮ
И ПРОВЕДЕНИЕ АНАЛИЗА МАСЛА
МАСЛО
• Масло используется в двигателе и рабочем оборудовании в крайне тяжелых условиях (высокая темпера6
тура, высокое давление) и по мере использования теряет свои свойства.
Всегда используйте масло, соответствующее сортности и значениям температуры, указанным в Инструк6
ции по эксплуатации и техническому обслуживанию. Даже если масло не выглядит загрязненным, всегда
производите его замену после установленного срока.
• Масло аналогично крови в человеческом теле, всегда обращайтесь с ним осторожно, чтобы обезопасить
масло от попадания в него любых загрязнений (воды, частиц металла, грязи и т. д.).
Большинство сбоев в работе машины происходит из6за попадания в масло указанных примесей.
Примите особые меры предосторожности, чтобы не допустить попадания внутрь примесей при хранении
или доливке масла.
• Никогда не смешивайте масла различных сортов и марок.
• Всегда добавляйте масло в указанных количествах.
Как избыток, так и нехватка масла приводит к сбоям в работе.
• Если масло в рабочем оборудовании потеряло прозрачность, то, вероятно, в гидросистему попали вода
или воздух. In such cases, please contact your Komatsu distributor.
• При замене масла одновременно заменяйте и соответствующие фильтры.
• Рекомендуется периодически проводить анализ масла для проверки технического состояния машины. По
вопросу проведения данной процедуры обращайтесь к дистрибьютору фирмы Комацу.
• При использовании имеющегося в продаже масла вполне возможно, что придется увеличить частоту
замены масла.
Для выполнения детальных проверок рабочих характеристик масла рекомендуется использовать методику
анализа масла Комацу.
ТОПЛИВО
• Для предотвращения конденсации влаги, присутствующей в воздухе, и образования конденсата внутри
топливного бака обязательно заполняйте топливный бак по окончании каждого рабочего дня.
• Топливный насос является высокоточным оборудованием, и если в топливе содержится вода или грязь, то
насос не может исправно работать.
• При хранении или доливе топлива особое внимание уделяйте его защите от попадания посторонних при6
месей.
• Всегда применяйте топливо, указанное в Инструкции по эксплуатации и техобслуживанию.
Топливо может замерзать при низкой температуре использования (особенно при температуре ниже 615°C
(5°F)), поэтому необходимо использовать подходящее для данной температуры топливо.
• Перед запуском двигателя или через 10 минут после заливки топлива слейте осадок и водяной отстой из
топливного бака.
• При полной выработке топлива или после замены фильтров выпустите воздух из топливной системы.
44
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ
ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ О ТЕХОБСЛУЖИВАНИИ
ОХЛАЖДАЮЩАЯ ЖИДКОСТЬ И ВОДА ДЛЯ ЕЕ РАЗБАВЛЕНИЯ
• Хладагент обладает важными свойствами предотвращения коррозии системы и защиты ее от замерзания.
Даже в тех регионах, где отсутствует необходимость защиты системы от замерзания, обязательным явля6
ется применение антифриза.
Машины Комацу поставляются с фирменным антифризом Supercoolant (AF6NAC). Фирменный антифриз
Supercoolant (AF6NAC) обладает отличными антикоррозионными, морозоустойчивыми и охлаждающими
свойствами и может непрерывно использоваться в течение 2 лет или 4000 моточасов.
Настоятельно рекомендуется во всех возможных случаях применять фирменный антифриз Supercoolant
(AF6NAC).
• При разбавлении антифриза используйте дистиллированную или водопроводную (мягкую) воду.
Природная вода, например, речная или вода из скважин (жесткая), содержит большие количества минера6
лов(кальций, магний и т. д.), позволяющие нагару образоваться внутри двигателя или радиатора. Образо6
вавшийся внутри двигателя или радиатора нагар очень трудно удалить. Кроме того, обладая плохой
теплоотдачей, они приводят к перегреву, так что при разбавлении охлаждающей жидкости рекомендуется
использовать воду с общей жесткостью, не превышающей 100 промилле.
• Применяя антифриз, обязательно соблюдайте меры предосторожности, приведенные в Инструкции по
эксплуатации и техобслуживанию.
• Антифриз легко воспламеняется, поэтому держите его подальше от открытого пламени.
• Соотношение антифриза Supercoolant (AF6NAC) и воды изменяется с учетом изменений температуры
окружающего воздуха.
Подробнее о пропорциях при подготовке охлаждающей жидкости см. раздел ВНУТРЕННЯЯ ОЧИСТКА
СИСТЕМЫ ОХЛАЖДЕНИЯ (стр. 4620).
Антифриз Supercoolant (AF6NAC) может поставляться уже разбавленным. В таких случаях никогда не
добавляйте воду.
• Если двигатель перегрелся, дождитесь его охлаждения перед доливом антифриза.
• Если уровень охлаждающей жидкости понижен, то это вызовет перегрев двигателя, а также коррозию под
воздействием воздуха, попадающего в жидкость.
КОНСИСТЕНТНАЯ СМАЗКА
• Консистентную смазку применяют для предотвращения коррозии и шумов в соединениях.
• Эксплуатация этой строительной машины ведется в тяжелых условиях. Обязательно используйте реко6
мендованную консистентную смазку и соблюдайте периодичность ее замены, учитывая рекомендации по
температуре окружающего воздуха, приведенные в Инструкции по эксплуатации и техобслуживанию.
• Пресс6масленки, не указанные в главе ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ, используются во время капитального
ремонта, поэтому они не нуждаются в наполнении консистентной смазкой.
Если какая6либо деталь теряет подвижность в результате длительной эксплуатации, добавьте консистент6
ную смазку.
• Всегда удаляйте старую консистентную смазку, которая выдавливается при вводе новой смазки.
Уделяйте особое внимание удалению старой консистентной смазки в местах, где песок и грязь, прилипаю6
щие к смазке, способны вызвать преждевременный износ вращающихся деталей.
45
ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ О ТЕХОБСЛУЖИВАНИИ
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ
ПРОВЕДЕНИЕ АНАЛИЗА KOWA (оценка износа деталей по результатам анализа масла)
Анализ KOWA 6 это процедура техобслуживания, позволяющая существенно снизить вероятность поломок и
простоев машины. Процедура KOWA предусматривает периодическое взятие проб масла на анализ. Это поз6
воляет уже на ранней стадии обнаруживать износ движущихся деталей машины и другие неисправности.
Мы настоятельно рекомендуем использовать в своей работе данное средство техобслуживания. Анализ
масла выполняется по фактической себестоимости, так что стоит данная услуга очень недорого, при этом
результаты анализа предоставляются вместе с рекомендациями, которые снизят эксплуатационные расходы
и сократят простои машины.
МЕТОДЫ АНАЛИЗА ПО KOWA
• Измерение плотности металлических частиц износа
Метод использует анализатор индуцируемой плазмы (ИП)
для измерения плотности железных, медных и других
металлических частей износа в масле.
• Измерение количества частиц
Метод использует анализатор6квантификатор индекса час6
тиц для измерения количества железных частиц размером 5
микрон и более, обеспечивая раннее обнаружение неис6
правностей.
• Другие методы
Измерения таких параметров, как коэффициент воды в маслу, плотность антифриза, коэффициент горю6
чего в масле, и динамическая вязкость, обеспечивают высокоточную диагностику "здоровья" машины.
ОТБОР ПРОБ МАСЛА
• Периодичность отбора проб
250 часов: Двигатель
500 часов: Остальные узлы
• Меры предосторожности при отборе проб
• Убедитесь, что масло хорошо перемешано перед отбором.
• Проводите взятие проб со строго установленной периодичностью.
• Не проводите взятие проб в дождливые или ветреные дни 6 в масло могут попасть вода или пыль.
Для получения дополнительной информации относительно анализа KOWA обращайтесь к дистрибьютору
фирмы Комацу.
46
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ
ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ О ТЕХОБСЛУЖИВАНИИ
ХРАНЕНИЕ МАСЛА И ТОПЛИВА
• Храните емкости с маслом и топливом в закрытом помещении, чтобы не допустить попадания в них воды,
грязи и разных примесей.
• При длительном хранении металлических бочек уложите их на бок так, чтобы заливные горловины бочек
оказались сбоку 6 это помешает влаге проникнуть внутрь.
При наружном хранении накройте бочки водонепроницаемым материалом или примите иные меры для их
защиты.
• Для предотвращения снижения качества при длительном хранении обеспечьте использование горюче6
смазочных материалов в порядке поступления (используйте самое старое масло или топливо в первую
очередь).
ФИЛЬТРЫ
• Фильтры 6 это крайне важные средства защиты. Они не допускают попадания в важные узлы машины пос6
торонних примесей, имеющихся в топливных и воздушных контурах, исключая тем самым нежелательные
для машины последствия.
Периодически заменяйте все фильтры. Подробнее см. Инструкцию по эксплуатации и техобслуживанию.
Однако при работе в тяжелых условиях меняйте фильтры чаще, учитывая особенности используемых
масел и топлива (содержание серы).
• Никогда не пытайтесь очищать фильтры (патронного типа) и использовать их повторно. Всегда заменяйте
их новыми фильтрами.
• При замене масляных фильтров проверяйте, не прилипли ли к старому фильтру металлические частицы.
Если металлические частицы обнаружатся, обратитесь к дистрибьютору фирмы Комацу.
• Открывайте упаковки новых фильтров непосредственно перед их установкой.
• Используйте только фирменные фильтры Комацу.
ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ ОБ ЭЛЕКТРООБОРУДОВАНИИ
• Намокание электрооборудования и повреждение изоляции проводки очень опасно. Это приводит к корот6
кому замыканию, которое может вызвать возникновение неисправностей в машине. Не мойте кабину опе6
ратора внутри водой. При мойке машины соблюдайте осторожность, чтобы вода не попала на компоненты
электрооборудования.
• Обслуживание электрооборудования включает в себя проверку натяжения ремня вентилятора, проверку
ремня вентилятора на повреждения и износ, а также проверку уровня электролита в аккумуляторной бата6
рее.
• Никогда не устанавливайте никакие другие электрические компоненты, кроме тех, что указаны фирмой
Комацу.
• Внешние электромагнитные помехи могут привести к нарушению работы контроллера системы управле6
ния, поэтому прежде чем установить радиоприемник или другое радиотехническое оборудование обрати6
тесь к дистрибьютору фирмы Комацу.
• При работе вблизи водоемов тщательно очищайте электрооборудование 6 для предотвращения коррозии.
• Запрещается подсоединять опционный источник питания к плавким предохранителям, пусковому включа6
телю или реле аккумуляторной батареи.
47
БЫСТРОИЗНАШИВАЮЩИЕСЯ ДЕТАЛИ
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ
БЫСТРОИЗНАШИВАЮЩИЕСЯ ДЕТАЛИ
Заменяйте быстроизнашивающиеся детали (например, элемент фильтра или элемент воздушного фильтра)
во время периодического техобслуживания или до достижения ими предела износа. Заменяйте быстроизна6
шивающиеся детали надлежащим образом, чтобы обеспечить экономичную эксплуатацию машины. Для
замены всегда используйте фирменные детали Комацу.
Вследствие постоянного совершенствования продукции номера деталей по каталогу могут изменяться, поэ6
тому, заказывая деталь, сообщите дистрибьютору фирмы Комацу серийный номер машины и укажите номер
детали по последней редакции каталога.
ПЕРЕЧЕНЬ БЫСТРОИЗНАШИВАЮЩИХСЯ ДЕТАЛЕЙ
Одновременно заменяйте и детали, указанные в скобках.
Наименование
Номер детали
Наименование детали
Количество
Периодичность замены
Фильтр моторного масла
6736515142
Патрон
1
КАЖДЫЕ 500 ЧАСОВ
Топливный фильтр
6732716112
Патрон
1
КАЖДЫЕ 500 ЧАСОВ
Фильтр низкосортного топлива
6003119121
Патрон
1
КАЖДЫЕ 500 ЧАСОВ
Фильтр ГСТ
4181834160
Патрон
1
КАЖДЫЕ 1000 ЧАСОВ
Передаточный фильтр
0700013042
Уплотнительное кольцо
1
КАЖДЫЕ 1000 ЧАСОВ
Предохранитель от коррозии
6004111191
Патрон
1
КАЖДЫЕ 1000 ЧАСОВ
Гидравлический фильтр
4196035152
Патрон
1
КАЖДЫЕ 2000 ЧАСОВ
Гидравлическая газоотводная трубка
4176015380
Элемент
1
КАЖДЫЕ 2000 ЧАСОВ
Дренажный фильтр ГСТ
4171834130
Патрон
1
КАЖДЫЕ 2000 ЧАСОВ
Воздухоочиститель
6001853100
Комплект элементов
1
—
наружного
4270722120
Элемент
1
КАЖДЫЕ 2000 ЧАСОВ
рециркули
рованного
20Y9796261
Элемент
2
КАЖДЫЕ 2000 ЧАСОВ
Аккумулятор PPC
20Y6011410
(0700212034)
Аккумулятор
(уплотнительное кольцо)
1
(1)
КАЖДЫЕ 4000 ЧАСОВ
Болт на режущей кромке
4188153210
4188151220
(0209011475)
(0229011422)
(0164332260)
Центральная кромка
Боковая кромка
(Болт)
(Гайка)
(Шайба)
1
2
(8)
(8)
(8)
—
Электрический нагреватель
забранного воздуха
6732114811
Прокладка
2
—
Фильтр воздуха
в кондиционере
48
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ
РЕКОМЕНДУЕМЫЕ ТОПЛИВО, ОХЛАЖДАЮЩАЯ ЖИДКОСТЬ И СМАЗОЧНЫЕ МАТЕРИАЛЫ
РЕКОМЕНДУЕМЫЕ ТОПЛИВО, ОХЛАЖДАЮЩАЯ
ЖИДКОСТЬ И СМАЗОЧНЫЕ МАТЕРИАЛЫ
• Фирменные масла Комацу подобраны с таким расчетом, чтобы поддерживать надежную и долгосрочную
работу оборудования и компонентов производства фирмы Комацу.
Чтобы поддерживать машину в отличном рабочем состоянии в течение продолжительного времени, необ9
ходимо точно следовать указаниям, изложенным в настоящей Инструкции по эксплуатации и техобслужи9
ванию.
Несоблюдение данных рекомендаций может привести к сокращению срока службы или чрезмерному
износу двигателя, силовой передачи, системы охлаждения и/или других компонентов машины.
• Имеющиеся в продаже присадки к смазочным маслам могут принести машине как пользу, так и вред.
• Фирма Комацу не рекомендует применять имеющиеся в свободной продаже присадки к смазочным мас9
лам.
• Применяйте рекомендуемые масла с учетом температуры окружающего воздуха, используя для этого при9
веденную ниже таблицу.
• Указанные объемы соответствуют общему количеству масла, включая масло в гидробаке и в маслопрово9
дах. Объем масла при смене: Количество масла, которое необходимо залить в систему во время проверки
и техобслуживания.
• При запуске двигателя при температуре ниже 0°C (32°F) обязательно используйте рекомендуемое всесе9
зонное масло, даже если температура окружающего воздуха в течение дня может повыситься.
• Для эксплуатации машины при температуре ниже 920°C (94°F) требуется установка специального оборудо9
вания. По этому вопросу обращайтесь к дистрибьютору фирмы Комацу.
• Если сернистость топлива меньше 0,5%, меняйте моторное масло в соответствии с графиком в таблице
периодических проверок, приведенной в данной Инструкции по эксплуатации и техобслуживанию.
Если сернистость топлива больше 0,5%, меняйте масло в соответствии со следующей таблицей.
Сернистость топлива
Периодичность замены
моторного масла
0,5 1,0%
1/2 обычной периодичности
Выше 1,0%
1/4 обычной периодичности
49
РЕКОМЕНДУЕМЫЕ ТОПЛИВО, ОХЛАЖДАЮЩАЯ ЖИДКОСТЬ И СМАЗОЧНЫЕ МАТЕРИАЛЫ
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ
ПРИМЕНЕНИЕ ТОПЛИВА, ХЛАДАГЕНТА И СМАЗОЧНЫХ МАТЕРИАЛОВ
В ЗАВИСИМОСТИ ОТ ОКРУЖАЮЩЕЙ ТЕМПЕРАТУРЫ
Емкость
резервуара
Поддон
картера
двигателя
Раздаточная
коробка
Литры
20
7,0
120
Галлоны
5,28
1,85
Литры
19,5
Галлоны
5,15
Емкость
Номинальный
Доливка
410
Оси
Гидравлическая
(передняя и задняя)
система
(каждая)
Система
охлаждения
Топливный
бак
18
17
175
31,70
4,76
4,49
46,24
55
8
18 —
—
1,32
15,32
4,76
—
—
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ
РЕКОМЕНДУЕМЫЕ ТОПЛИВО, ОХЛАЖДАЮЩАЯ ЖИДКОСТЬ И СМАЗОЧНЫЕ МАТЕРИАЛЫ
Примечание 1: Масло, используемое в трансмиссии, отличается от масла, используемого в двигателе. В
каждом конкретном случае используйте рекомендованный сорт масла.
Примечание 2: Мазут AXO80 имеет функцию предотвращения визга тормозов и самоблокирующегося диф6
ференциала (СБД).
Если рекомендуется только мазут АХО80, используйте фирменный мазут АХО80 или эквива6
лентный ему мазут.
Примечание 3: При окружающей температуре выше 45°C (113°F) и продолжительности рабочей смены
машины более 12 часов в день, рекомендуется использовать мазут EO506CD вместо AXO80.
При использовании мазута EO506CD может появиться визг тормозов, но эффективность
работы тормозов и их износостойкость не должны ухудшиться.
При использовании мазута EO506CD может появиться визг тормозов, но эффективность
работы тормозов и их износостойкость не должны ухудшиться.
Примечание 4: Смазка Hyper grease (G26T, G26TE) имеет высокие рабочие характеристики.
Если возникает необходимость повысить смазочную способность смазки, чтобы исключить
скрип пальцев и втулок, рекомендуется использовать смазку G26T или G26TE.
Примечание 5: Антифриз Supercoolant (AF6NAC)
1) Этот хладагент обладает важными свойствами предотвращения коррозии системы и защиты ее от
замерзания.
Даже в тех регионах, где отсутствует необходимость защиты системы от замерзания, обязательным
является применение хладагента обязательным является.
Машины Комацу поставляются с фирменным антифризом Supercoolant (AF6NAC). Фирменный анти6
фриз Supercoolant (AF6NAC) обладает отличными антикоррозионными, морозоустойчивыми и
охлаждающими свойствами и может непрерывно использоваться в течение 2 лет или 4000 моточа6
сов.
Настоятельно рекомендуется во всех возможных случаях применять фирменный антифриз
Supercoolant (AF6NAC).
2) Подробно об соотношении воды и антифриза при разбавлении читайте в разделе "ВНУТРЕННЯЯ
ОЧИСТКА СИСТЕМЫ ОХЛАЖДЕНИЯ" (стр. 4620).
При поставке машины с завода ее система охлаждения может быть заполнена охлаждающей жидкос6
тью, содержащей не менее 30% антифриза Supercoolant (AF6NAC). В этом случае для температур не
ниже 610°C (14°F) состав охлаждающей жидкости менять не следует. (Никогда не разбавляйте водой)
3) Для сохранения антикоррозионных свойств антифриза Supercoolant (AF6NAC) поддерживайте его
плотность в пределах 30 6 68%.
РЕКОМЕНДОВАННЫЕ ФИРМЫ И КАЧЕСТВО ДЛЯ МАСЕЛ, ОТЛИЧНЫХ ОТ ФИРМЕН
НЫХ МАСЕЛ КОМАЦУ
При использовании доступных в продаже масел, отличных от фирменных масел Комацу, или при проверке
последних характеристик, посетите веб6сайт фирмы Комацу или обратитесь к дистрибьютору фирмы Комацу.
411
НОРМАТИВНЫЕ МОМЕНТЫ ЗАТЯЖКИ БОЛТОВ И ГАЕК
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ
НОРМАТИВНЫЕ МОМЕНТЫ ЗАТЯЖКИ БОЛТОВ
И ГАЕК
ТАБЛИЦА МОМЕНТОВ ЗАТЯЖКИ
ВНИМАНИЕ
Если не затянуть гайки, болты или другие детали с заданным моментом, это приведет к ослаблению и повреждению резьбовых деталей и станет причиной повреждения машины или проблем с ее
эксплуатацией.
При затяжке деталей обращайте на это особое внимание.
При отсутствии других указаний затягивайте метрические гайки и болты с моментом, указанным в приведен6
ной ниже таблице.
При необходимости замены гайки или болта применяйте фирменные детали Комацу того же размера, что и
заменяемые детали.
Момент затяжки
Диаметр
резьбы
болта (a)
(мм)
Размер
под ключ
(b) (мм)
Нм
6
8
10
12
14
10
13
17
19
22
16
18
20
22
24
27
30
33
36
39
Заданное значение
Предельный срок службы
кгм
фунт/
фут
Нм
кгм
фунт/фут
13.2
31
66
113
172
1.35
3.2
6.7
11.5
17.5
9.8
23.1
48.5
83.2
126.6
11.814.7
2734
5974
98123
153190
1.21.5
2.83.5
6.07.5
10.012.5
15.519.5
8.710.8
20.325.3
43.454.2
72.390.4
112.1141
24
27
30
32
36
260
360
510
688
883
26.5
37
52.3
70.3
90
191.7
267.6
378.3
508.5
651
235285
320400
455565
610765
785980
23.529.5
33.041.0
46.558.0
62.578.0
80.0100.0
170.0213.4
238.7296.6
336.3419.5
452.1564.2
578.6723.3
41
46
50
55
60
1295
1720
2210
2750
3280
132.5
175.0
225.0
280.0
335.0
958.4
1265.8
1627.4
2025.2
2423.1
11501440
15201910
19602450
24503040
28903630
118.0147.0
155.0195.0
200.0250.0
250.0310.0
295.0370.0
853.51063.3
1121.11410.4
1446.61808.3
1808.32242.2
2133.72676.2
Применяйте следующую таблицу для гидравлических шлангов.
Момент затяжки
Номинальное
Размер под
значение
ключ (b)
Число витков
(мм)
(а)
Нм
кгм
фунт/
фут
Нм
кгм
фунт/фут
Заданное значение
Допустимый диапазон
9/16 18UNF
19
44
4.5
32.5
35 63
3.5 6.5
25.3 47.0
11/16 16UN
22
74
7.5
54.2
54 93
5.5 9.5
39.8 68.7
13/16 16UN
27
103
10.5
75.9
84 132
8.5 13.5
61.5 97.6
1 14UNS
32
157
16.0
115.7
128 186 13.0 19.0
94.0 137.4
13/16 12UN
36
216
22.0
159.1
177 245 18.0 25.0 130.2 180.8
412
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ
ПЕРИОДИЧЕСКАЯ ЗАМЕНА ОТВЕТСТВЕННЫХ ДЕТАЛЕЙ
ПЕРИОДИЧЕСКАЯ ЗАМЕНА ОТВЕТСТВЕННЫХ
ДЕТАЛЕЙ
Для безопасной эксплуатации машины в течение длительного периода необходимо периодически заменять
ответственные и относящиеся к пожаробезопасности детали, перечисленные в таблице ответственных дета6
лей на следующей странице.
Свойства материалов, из которых изготовлены эти детали, со временем изменяются, что приводит к их
износу и разрушению. Однако во время планового техобслуживания трудно определить степень износа или
разрушения деталей. Поэтому необходимо заменять такие детали через определенный период независимо
от их состояния. Это важно для того, чтобы поддерживать их полную работоспособность в любых условиях.
Более того, при обнаружении любых отклонений этих деталей от нормы заменяйте их на новые, даже если
срок замены еще не наступил.
Если на хомутах шлангов обнаружатся признаки износа, например, деформация или трещины, замените
хомуты вместе со шлангами.
Проводите также проверки гидравлических шлангов, которые не требуют периодической замены. По мере
необходимости затягивайте все ослабленные хомуты и заменяйте неисправные шланги.
Вместе со шлангами обязательно заменяйте также уплотнительные кольца, прокладки и аналогичные детали.
По вопросу замены ответственных деталей обращайтесь к дистрибьютору фирмы Комацу.
№
Ответственные детали для периодической замены
Колво
1
Топливный шланг (топливный бак водоотделитель)
1
2
Топливный шланг (водоотделитель насос)
1
3
Шланг возврата топлива (насос топливный бак)
1
4
Шланг топливопролива (труба топливный бак)
1
5
Шланг смазки турбонагнетателя
1
6
Рулевой шланг (насос приоритетный клапан)
1
7
Рулевой шланг (приоритетный клапан орбитальный клапан)
1
8
Рулевой шланг (орбитальный клапан рулевой цилиндр)
6
9
Рулевой шланг (магистраль рулевого цилидра тормозной клапан)
2
10
Прокладки, сальники, уплотнительные кольца рулевого цилиндра
2
11 Тормозной шланг (шестерёнчатый насос master cylinder)
1
12
Тормозной шланг (главный цилиндр передний тормоз)
2
13
Тормозной шланг (главный цилиндр задний тормоз)
2
14
Тормозной шланг (главный цилиндр аккумулятор)
2
15
Тормозной шланг (аккумулятор зарядный клапан)
2
16
Тормозной шланг (главный цилиндр гидравлический бак)
1
17
Тормозной шланг (зарядный клапан гидравлический бак hydraulic tank)
1
18
Уплотнительные кольца и масляные сальники тормозного клапана
7
19
Аккумулятор (для PPC)
1
20
Гудок
2
21
Ремень безопасности
1
Периодичность замены
Каждые 2 года службы
или 4000 моточасов,
что произойдет раньше
Каждые 3 года
413
ПЕРЕЧЕНЬ РАБОТ ПО ПЛАНОВОМУ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЮ
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ
ПЕРЕЧЕНЬ РАБОТ ПО ПЛАНОВОМУ
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЮ
ПЕРЕЧЕНЬ РАБОТ ПО ПЛАНОВОМУ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЮ
ПЕРВИЧНОЕ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ЧЕРЕЗ 250 МОТОЧАСОВ (ТОЛЬКО ПОСЛЕ ПЕРВЫХ 250 МОТОЧАСОВ)
ЗАМЕНА ФИЛЬТРУЮЩЕГО ЭЛЕМЕНТА МАСЛА ГСТ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46 53
ЗАМЕНА МАСЛА В ГИДРАВЛИЧЕСКОМ БАКЕ, ЗАМЕНА ГИДРАВЛИЧЕСКОГО
ФИЛЬТРУЮЩЕГО ЭЛЕМЕНТА . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46 56
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ПРИ НЕОБХОДИМОСТИ
ПРОВЕРКА, ОЧИСТКА ИЛИ ЗАМЕНА ВОЗДУШНОГО ФИЛЬТРУЮЩЕГО ЭЛЕМЕНТА . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46 17
ВНУТРЕННЯЯ ОЧИСТКА СИСТЕМЫ ОХЛАЖДЕНИЯ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46 20
ПРОВЕРКА УРОВНЯ МАСЛА В РАЗДАТОЧНОЙ КОРОБКЕ, ДОЛИВ МАСЛА . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46 23
ПРОВЕРКА УРОВНЯ МАЗУТА, ДОЛИВ МАЗУТА . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46 25
ОЧИСТКА САПУНА КАРТЕРА МОСТА . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46 26
ОЧИСТКА КОНДЕНСАТОРА КОНДИЦИОНЕРА . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46 27
ПРОВЕРКА УРОВНЯ СТЕКЛООМЫВАЮЩЕЙ ЖИДКОСТИ, ДОЛИВ ЖИДКОСТИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46 27
ОЧИСТКА ПЛАСТИН РАДИАТОРА И ПЛАСТИН ВОЗДУХООХЛАДИТЕЛЯ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46 28
ПРОВЕРКА ЭЛЕКТРОНАГРЕВАТЕЛЯ ЗАБРАННОГО ВОЗДУХА . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46 28
ПОВОРОТ, ЗАМЕНА ПРИВИНЧЕННОЙ РЕЖУЩЕЙ КРОМКИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46 29
ЗАМЕНА ЗУБЬЕВ КОВША . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46 30
ПРОВЕРКА КОНДИЦИОНЕРА . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46 32
ЗАМЕНА МЕДЛЕННО ПЕРЕГОРАЮЩЕГО ПРЕДОХРАНИТЕЛЯ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46 33
ПРОВЕРКА РАБОТЫ АККУМУЛЯТОРА . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46 34
ВЫБОР И ПРОВЕРКА ШИН . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46 35
ПРОВЕРКА ПЕРЕД ЗАПУСКОМ
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ЧЕРЕЗ КАЖДЫЕ 50 МОТОЧАСОВ
СЛИВ ВОДЫ И ОСАДКА ИЗ ТОПЛИВНОГО БАКА . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46 38
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ЧЕРЕЗ КАЖДЫЕ 100 МОТОЧАСОВ
СМАЗКА ШАРНИРНОГО ПАЛЬЦА ЗАДНЕЙ ОСИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46 39
ОЧИСТКА ЭЛЕМЕНТА В ФИЛЬТРЕ НАРУЖНОГО ВОЗДУХА КОНДИЦИОНЕРА . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46 39
ПРОВЕРКА УРОВНЯ МАСЛА В ГИДРОБАКЕ, ДОЛИВ МАСЛА . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46 40
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ЧЕРЕЗ КАЖДЫЕ 250 МОТОЧАСОВ
ПРОВЕРКА УРОВНЯ ЭЛЕКТРОЛИТА В АККУЧУЛЯТОРНОЙ БАТАРЕЕ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46 41
ПРОВЕРКА СТОЯНОЧНОГО ТОРМОЗА . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 43
ПРОВЕРКА И РЕГУЛИРОВКА НАТЯЖЕНИЯ РЕМНЯ КОМПРЕССОРА КОНДИЦИОНЕРА . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46 43
ПРОВЕРКА ОСЛАБЛЕННОСТИ БОЛТОВ КОЛЕСНЫХ СТУПИЦ, ЗАТЯЖКА . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46 44
ПРОВЕРКА ЭЛЕМЕНТА ФИЛЬТРА РЕЦИРКУЛИРОВАННОГО ВОЗДУХА КОНДИЦИОНЕРА . . . . . . . . . . . . . . . .46 45
ПРОВЕРКА РАБОТЫ АККУМУЛЯТОРА . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46 45
СМАЗЫВАНИЕ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46 46
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ЧЕРЕЗ КАЖДЫЕ 500 МОТОЧАСОВ
ЗАМЕНА МАСЛА В ПОДДОНЕ КАРТЕРА ДВИГАТЕЛЯ,
ЗАМЕНА ПАТРОНА В МАСЛЯНОМ ФИЛЬТРЕ ДВИГАТЕЛЯ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46 47
ЗАМЕНА ТОПЛИВНОГО ФИЛЬТРУЮЩЕГОЭЛЕМЕНТА . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46 48
ЗАМЕНА ФИЛЬТРУЮЩЕГО ЭЛЕМЕНТА ДЛЯ НИЗКОСОРТНОГО ТОПЛИВА . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46 49
ОЧИСТКА ФИЛЬТРА ВОДООТДЕЛИТЕЛЯ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46 50
414
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ
ПЕРЕЧЕНЬ РАБОТ ПО ПЛАНОВОМУ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЮ
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ЧЕРЕЗ КАЖДЫЕ 1000 МОТОЧАСОВ
ЗАМЕНА МАСЛА В РАЗДАТОЧНОЙ КОРОБКЕ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ОЧИСТКА САПУНА РАЗДАТОЧНОЙ КОРОБКИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ЗАМЕНА ФИЛЬТРУЮЩЕГО ЭЛЕМЕНТА МАСЛА ГСТ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ЗАМЕНА ПАТРОНА ПРЕДОХРАНИТЕЛЯ ОТ КОРРОЗИИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
СМАЗЫВАНИЕ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ПРОВЕРКА ЗАТЯЖКИ ДЕТАЛЕЙ ТУРБОНАГНЕТАТЕЛЯ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ПРОВЕРКА ЛЮФТА РОТОРА ТУРБОНАГНЕТАТЕЛЯ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ПРОВЕРКА НАТЯЖЕНИЯ ВЕДУЩЕГО РЕМНЯ ГЕНЕРАТОРА И ЕГО ЗАМЕНА . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
46 51
46 52
46 53
46 54
46 54
46 54
46 54
46 55
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ЧЕРЕЗ КАЖДЫЕ 2000 МОТОЧАСОВ
ЗАМЕНА МАСЛА В ГИДРАВЛИЧЕСКОМ БАКЕ, ЗАМЕНА ГИДРАВЛИЧЕСКОГО
ФИЛЬТРУЮЩЕГО ЭЛЕМЕНТА . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 56
ЗАМЕНА ЭЛЕМЕНТА САПУНА ГИДРАВЛИЧЕСКОГО БАКА . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 57
ЗАМЕНА СЛИВНОГО ФИЛЬТРА ГСТ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 58
ЗАМЕНА МАЗУТА (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 59
ЗАМЕНА ЭЛЕМЕНТА В ФИЛЬТРАХ РЕЦИРКУЛИРОВАННОГО И НАРУЖНОГО ВОЗДУХА КОНДИЦИОНЕРА . 46 59
ОЧИСТКА ФИЛЬТРА ТОРМОЗНОГО КОНТУРА . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 60
ПРОВЕРКА СТЕПЕНИ ИЗНОСА ТОРМОЗНОГО ДИСКА . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 61
ПРОВЕРКА РАБОТЫ АККУМУЛЯТОРА . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 62
ПРОВЕРКА ГЕНЕРАТОРА, ПУСКОВОГО МОТОРА . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 62
ПРОВЕРКА И РЕГУЛИРОВКА КЛАПАННОГО ЗАЗОРА ДВИГАТЕЛЯ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 62
ОЧИСТКА И ПРОВЕРКА ТУРБОНАГНЕТАТЕЛЯ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 62
ПРОВЕРКА ДЕМПФЕРА КОЛЕБАНИЙ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 62
*: Периодичность замены масла для моста в 2000 моточасов определена для нормальных режимов эксплуата6
ции. Если тормоза приходится использовать чаще или они начинают скрипеть при срабатывании, переходите на
более частую замену масла.
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ЧЕРЕЗ КАЖДЫЕ 4000 МОТОЧАСОВ
СМАЗЫВАНИЕ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 63
ПРОВЕРКА ВОДЯНОГО НАСОСА . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 63
415
ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ
ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ
ПЕРВИЧНОЕ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ЧЕРЕЗ 250 МОТОЧАСОВ (ТОЛЬКО
ПОСЛЕ ПЕРВЫХ 250 МОТОЧАСОВ)
Указанные ниже операции техобслуживания выполняйте только через первые 250 моточасов.
• Замена масляного фильтрующего элемента ГСТ
• Замена фильтрующего элемента гидравлического бака
Подробно о способе замены и техобслуживания читайте в разделе "ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ЧЕРЕЗ КАЖДЫЕ
1000 МОТОЧАСОВ" и "ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ЧЕРЕЗ КАЖДЫЕ 2000 МОТОЧАСОВ".
416
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ
ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ПРИ НЕОБХОДИМОСТИ
ПРОВЕРКА, ОЧИСТКА ИЛИ ЗАМЕНА ВОЗДУШНОГО ФИЛЬТРУЮЩЕГО ЭЛЕМЕНТА
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
•
•
Если проводить проверку, очистку или техобслуживание при работающем двигателе, то в
двигатель попадет грязь и двигатель будет поврежден.
Перед выполнением этих работ всегда останавливайте двигатель.
При использовании сжатого воздуха существует опасность получения травмы от разлетаю
щихся частичек грязи.
Всегда надевайте защитные очки, респиратор и другие средства индивидуальной защиты.
ПРОВЕРКА
При появлении красного столбика в индикаторе пыли (1)
всегда очищайте воздушный фильтрующий элемент.
ПРИМЕЧАНИЕ
Очищайте элемент воздушного фильтра только после того, как
индикатор пыли станет красным.
Если часто очищать элемент до того, как индикатор пыли станет
красным, производительность воздухоочистителя уменьшается и
понижается кго очищающий эффект. Кроме того, пыль, налипаю#
щая на фильтрующий элемент, попадает во внутренний элемент
при каждой очистке фильтрующего элемента.
ОЧИСТКА НАРУЖНОГО ЭЛЕМЕНТА
1. Откройте боковую кожух двигателя, расположенный с
правой стороны машины.
2. Снимите три зажима (2), затем снимите крышку (3).
ПРИМЕЧАНИЕ
Никогда не снимайте внутренний элемент (5). Если его снять, то
пыль может попасть внутрь, что приведет к неисправности двига#
теля.
3. Снимите наружный фильтрующий элемент (4).
417
ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ
4. Очистите внутренние поверхности корпуса воздуш6
ного фильтра, крышки (3) и клапана эвакуатора (6).
ПРИМЕЧАНИЕ
Не допускается повторное использование внутреннего элемента
даже после очистки. Вместе c наружным элементом замените внут#
ренний элемент.
5. Направьте сухой наружный воздух (максимум 0,69 MПа
(7 кг/cм2, 99,4 фунт/дюйм2)) от внутренностей внешнего
элемента вдоль его складок. Затем направьте сжатый
воздух вдоль складок с наружной стороны элемента, а
затем вновь с внутренней стороны.
1) Замените все наружные элементы, очищенные 6
раз или отработавшие 1 год.Одновременно заме6
ните внутренний элемент.
2) Замените как внутренний, так и наружные элементы, если красный столбик появляется в инди6
каторе пыли вскоре после установки очищенного внешнего элемента, даже если он не был очи6
щен 6 раз.
6. Если при проверке элемента на свет после его очистки
и просушки в нем видны небольшие отверстия и
заметны следы его истончения, то замените элемент.
ПРИМЕЧАНИЕ
Очищая элемент, не бейте по нему и не стучите им о другие пред#
меты.
Не используйте элемент, если его складки, прокладки или уплотне#
ние повреждены.
ВНИМАНИЕ
При установке крышки (3) проверьте уплотнительное кольцо (7) и замените его, если на нем есть
царапины или повреждения.
7. Установите очищенный наружный элемент по месту, затем закрепите крышку (3) фиксаторами (2).
8. Нажмите кнопку указателя (1) запыленности фильтра,
возвращая красный столбик в исходное положение.
418
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ
ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ
ЗАМЕНА ФИЛЬТРУЮЩЕГО ЭЛЕМЕНТА
1. Откройте боковой кожух двигателя, расположенный с
правой стороны машины.
2. Снимите три зажима (2), затем снимите крышку (3).
3. Снимите наружный фильтрующий элемент (4).
При этом не снимайте внутренний элемент (5)
4. Очистите внутренние поверхности корпуса воздуш6
ного фильтра, крышки (3) и эвакуатора пыли (6).
5. Снимите внутренний элемент (5), затем быстро установите новый внутренний элемент.
6. Вставьте новый внешний элемент (4), замените уплотнительное кольцо (7) на новое, установите
крышку (3), затем закрепите зажимы (2).
7. Верните красный столбик указателя запыленности
фильтра (1) в первоначальное положение.
419
ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ
ВНУТРЕННЯЯ ОЧИСТКА СИСТЕМЫ ОХЛАЖДЕНИЯ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
•
•
•
•
В первые минуты после остановки двигателя хладагент слишком горячий, а давление
внутри радиатора высокое. Снятие крышки и слив хладагента в этих условиях может
вызвать ожоги. Дайте двигателю остыть, затем медленно поверните крышку, чтобы сбро
сить давление.
Запустите двигатель и промойте систему. Перед тем как встать или выйти из операторской
кабины установите рычаг блокировки рабочего оборудования в положение LOCK.
Подробно о запуске двигателя читайте в разделах "ПРОВЕРКА ПЕРЕД ЗАПУСКОМ ДВИГА
ТЕЛЯ, РЕГУЛИРОВКА" (стр. 369) и "ЗАПУСК ДВИГАТЕЛЯ" (стр. 385) в разделе "ЭКСПЛУАТА
ЦИЯ" данной Инструкции по эксплуауции и техобслуживанию.
При снятии нижнего защитного ограждения существует опасность касания работающего
вентилятора.
Никогда не стойте позади машины с работающем двигателем.
Очистите внутреннюю полость системы охлаждения, замените хладагент и предохранитель от коррозии
согласно приводимой ниже таблице.
Периодичность внутренней очистки
системы охлаждения и замены антифриза
Тип антифриза
Антифриз Komatsu supercoolant (AFNAC)
Универсальный (всесезонный*) антифриз
Замена предохранителя от коррозии
Каждые 2 года или каждые 4000 моточасов,
Каждые 1000 моточасов и при внутренней
что произойдет раньше
очистке системы охлаждения и замене
Каждый год (осень) или каждые 2000
антифриза
моточасов, что произойдет раньше.
*: Универсальный антифриз должен отвечать требованиям стандарта ASTM D3306603.
Для очистки системы охлаждения или замены хладагента установите машину на ровной горизонтальной пло6
щадке.
Хладагент обладает важными свойствами предотвращения коррозии системы и защиты ее от замерзания.
Даже в тех регионах, где отсутствует необходимость защиты системы от замерзания, применение антифриза
является обязательным.
Машины Комацу поставляются с фирменным антифризом Supercoolant (AF6NAC). Фирменный антифриз
Supercoolant (AF6NAC) обладает отличными антикоррозионными, морозоустойчивыми и охлаждающими
свойствами и может непрерывно использоваться в течение 2 лет или 4000 моточасов.
Настоятельно рекомендуется во всех возможных случаях применять фирменный антифриз Supercoolant (AF6
NAC).
Для сохранения антикоррозионных свойств антифриза Supercoolant (AF6NAC) поддерживайте его плотность в
пределах 30 6 68 %.
С учетом ранее зарегистрированной минимальной температуры окружающего воздуха выберите соотноше6
ние антифриза к воде по следующей таблице.
В принципе, для получения из таблицы соотношения объемов воды и антифриза лучше взять температуру на
10°C (18°F) ниже.
Соотношение смешивания зависит от температуры окружающего воздуха, но в любом случае он должен
составлять никак не меньше 30% по объему (антифриз/общее количество хладагента х 100).
Температура замерзания неразбавленного антифриза составляет 615°C (5°F). Никогда не храните неразбав6
ленный антифриз при температуре ниже 615°C (5°F).
Соотношение смешивания воды и антифриза
Минимальная атмосферная температура °C
Минимальная
атмосферная
температура
Количество
антифриза
420
°C
Выше 10
15
20
25
30
°F
Выше 14
5
4
13
22
Литры
5,10
6,12
6,97
7,82
8,50
Галлоны
1,35
1,62
1,84
2,07
2,25
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ
Количество
воды
Соотношение
ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ
Литры
11,90
10,88
10,03
9,18
8,50
Галлоны
3,14
2,87
2,65
2,42
2,25
%
30
36
41
46
50
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Охлаждающая жидкость с антифризом огнеопасна, поэтому держите ее на удалении от откры
того огня.
Антифриз токсичен. При снятии сливной пробки следите за тем, чтобы не пролить на себя
содержащий антифриз хладагент. При попадании его в глаза сразу же промойте их большим
количеством воды и немедленно обратитесь к врачу.
Используйте антифриз и соответствующую воду для его разбавления (более подробно смотрите в разделе
"ХЛАДАГЕНТ И ВОДА ДЛЯ ЕГО РАЗБАВЛЕНИЯ" (стр. 465)).
Для проверки соотношения компонентов смеси рекомендуется применять ареометр для антифриза.
Для сбора сливаемого хладагента подготовьте контейнер, емкость которого должна превышать заданный
объем хладагента.
Подготовьте шланг для подачи антифриза и воды.
1. Остановите двигатель.
2. Привинтите клапан (1) на верх предохранителя от кор6
розии.
(Машины, оборудованные предохранителем от корро6
зии)
3. Убедитесь в том, что температура охлаждающей воды
достаточно снизилась для того, чтобы можно было
коснуться рукой крышки радиатора, затем поверните
крышку радиатора (2) медленно до упора, чтобы сбро6
сить давление.
4. После этого потяните крышку радиатора (2) на себя,
поверните до упора и снимите.
5. Установите контейнер в положение, удобное для слива
охлаждающей смеси, затем откройте сливной краник
(3) под радиатором для слива смеси.
6. После слива воды закройте сливной краник (3) и
залейте водопроводную воду.
7. Когда радиатор заполнится, запустите двигатель и
дайте ему поработать на низких холостых оборотах.
Дайте двигателю поработать на низких холостых обо6
ротах 10 минут, пока температура хладагента не под6
нимется до 90°C (194°F).
8. Заглушите двигатель, откройте сливной краник (3),
слейте воду, затем закройте его снова.
9. После слива воды очистите систему охлаждения моющим средством.
Порядок очистки смотрите в инструкции к моющему средству.
421
ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ
10. Замените предохранитель от коррозии, затем откройте 2 клапана (1).
Подробно о процедуре замены предохранителя от коррозии читайте в разделе "ЗАМЕНА ПАТРОНА
ПРЕДОХРАНИТЕЛЯ ОТ КОРРОЗИИ" (стр. 4654).
(Машины, оборудованные предохранителем от коррозии)
11. Заливайте подготовленную смесь антифриза и воды до тех пор, пока она не начнет выливаться из
водозаливной горловины.
Определите пропорции антифриза и воды по таблице смешивания воды и антифриза.
12. Чтобы выпустить воздух из системы охлаждения, дайте двигателю поработать на низких холостых
оборотах 5 минут, а затем еще 5 минут на высоких холостых оборотах. (На это время крышку радиа6
тора следует снять.)
13. Слейте охлаждающую жидкость из расширительного
бачка (4), промойте расширительный бачок изнутри,
затем залейте охлаждающую жидкость до уровня
между метками FULL и LOW.
14. Остановите двигатель, подождите около 3 минут,
затем добавьте охлаждающую жидкость, доведя ее
уровень до нижнего края водозаливной горловины, и
затяните крышку. Проверьте уровень охлаждающей
жидкости и при необходимости долейте жидкость.
422
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ
ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ
ПРОВЕРКА УРОВНЯ МАСЛА В РАЗДАТОЧНОЙ КОРОБКЕ, ДОЛИВ МАСЛА
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Сразу после остановки двигателя детали и масло имеют высокую температуру и могут причи
нить ожоги. Прежде чем приступить к работе, дождитесь снижения их температуры.
Если на раздаточной коробке есть любые следы масла, выполните данную процедуру.
1. Запустите двигатель и выполните операцию прогрева для раздаточной коробки. По завершению
прогрева запустите двигатель на низких холостых оборотах минимум 5 минут.
ПОЯСНЕНИЕ
"По завершению прогрева" означает условие, при котором температура масла в раздаточной коробке
повысилась до значения 40 6 60°C. Как ориентир, это состояние достигается обычно, когда машина
перемещается с помощью своей мощности в течение 30 6 40 минут.
Как ориентир, если окружающая температура низкая (ниже 0°C), раздаточная коробка прогрета, когда
машина перемещается с помощью своей мощности в течение примерно 1 часа.
2. При холостых низких оборотах двигателя, откройте
крышку заливной горловины (F), выньте масломерный
щуп (G), и вытрите масло тряпкой.
3. Полностью вставьте масломерный щуп (G) в трубку
маслозаливной горловины, затем снова извлеките его.
4. Уровень масла должен быть между метками (A) и (B) на
стороне щупа (G), подписанной "HOT IDLE".
Если уровень масла не достигает метки (B), долейте
масло через заливную горловину (F).
ГОРЯЧИЙ ДВИГАТЕЛЬ
НА ХОЛОСТЫХ ОБОРОТАХ
ГОРЯЧИЙ ДВИГАТЕЛЬ НА ХОЛОСТЫХ ОБОРОТАХ
5. Если уровень масла выше метки (A) на стороне щупа,
подписанной "HOT IDLE", слейте избыток масла через
сливную пробку (P), и снова проверьте уровень масла.
6. Если уровень масла нормальный, вставьте масломер6
ный щуп (G) по его направляющей, затем закрутите
пробку.
423
ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ
ПРИМЕЧАНИЕ
• Уровень масла зависит от его температуры, поэтому проверьте уровень масла по завершении
операции прогрева раздаточной коробки.
• Если уровень масла низок, он может опуститься ниже метки (B) на стороне щупа, подписанной
"HOT IDLE", при работе двигателя на низких холостых оборотах.
(Если уровень масла нормальный, он будет между метками (A) и (B) на стороне щупа, подписанной "HOT IDLE", если масло прогрето.)
ПОЯСНЕНИЕ
Для проверки уровня масла при заглушенном двигателе следуйте нижеуказанной процедуре.
Проверка уровня масла при заглушенном двигателе
• При проверке уровня масла при заглушенном двигателе, как
ориентир, уровень масла должен быть между метками (C) и
(D) на стороне щупа (G), подписанной "COLD STOP.
• Для проверки уровня масла при заглушенном двигателе
заглушите двигатель и выждите по крайней мере 2 часа
перед проверкой.
• Выполняя выходной контроль уровня масла, закончите опе6
рацию прогрева раздаточной коробки, затем выполните
вышеперечисленные пункты 1 6 6 и проверьте уровень
масла на стороне щупа (G), подписанной "HOT IDLE".
424
ХОЛОДНАЯ ОСТАНОВКА
ДВИГАТЕЛЯ
ХОЛОДНАЯ ОСТАНОВКА ДВИГАТЕЛЯ
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ
ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ
ПРОВЕРКА УРОВНЯ МАЗУТА, ДОЛИВ МАЗУТА
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
•
•
При проверке уровня мазута включите стояночный тормоз и закрепите переднюю и заднюю
рамы рамной стопорной пластиной.
После остановки двигателя его части и масло имеют высокую температуру. Прежде чем
приступить к работе, дождитесь снижения температуры.
Выполняйте эту процедуру, если на катрере ведущего моста есть любые следы масла.
Осмотрите машину на горизонтальной поверхности.
(Если поверхность дороги не горизонтальна, уровень масла проверить правильно нельзя.)
A: Передняя
B: Задняя
1. Заглушите двигатель и выньте пробку уровня масла (1).
ПОЯСНЕНИЕ
Сотрите слякоть и грязь вокруг пробки (1), затем выньте
пробку.
2. Вытрите тряпкой грязь, налипшую на указатель уровня
масла, прикрепленный к пробке (1).
3. Установите указатель уровня масла (G) как показано на
рисунке справа.
4. Уровень масла правильный, если он между двумя
линиями, нанесенными на указатель.
Если уровень масла не достигает нижней линии,
долейте масло через заливную горловину (F).
5. Если уровень масла выше верхней линии, слейте избы6
ток масла через сливную пробку (P) и снова проверьте
уровень масла.
6. Если уровень масла правильный, вставьте пробку (1).
Момент затяжки: 93 6 123 Нм (9,5 6 12,5 кгм)
Точка измерения
уровня масла
(поверхность,
обращенная к метке)
Мост в сборе
Диапазон уровня масла
425
ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ
ОЧИСТКА САПУНА КАРТЕРА МОСТА
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
При очистке сапуна картера моста включите стояночный
тормоз и закрепите переднюю и заднюю рамы рамной
стопорной пластиной.
• A: Передняя
B: Задняя
Соскребите щеткой слякоть и грязь вокруг сапуна.
Удалив всю грязь и пыль вокруг сапуна, снимите сапун, погру6
зите его в чистящую жидкость и промойте.
Промывайте сапун с двух сторон 6 передней и задней.
Сняв сапун, примите меры, чтобы в его установочное отверс6
тие не попали грязь и пыль.
426
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ
ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ
ОЧИСТКА КОНДЕНСАТОРА КОНДИЦИОНЕРА
(Опциональный)
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
•
•
Использование пароочистителя для промывки конденсатора не допускается. Это может
привести к перегреву конденсатора.
Если вы попадете под струю воды высокого давления или разлетающиеся частицы грязи,
это может привести к травме. Обязательно работайте в защитных очках, респираторе и дру
гом защитном снаряжении.
Если на конденсаторе кондиционера скопилась пыль или грязь, промойте его водой.
Слишком высокое давление воды может привести к деформации пластин кондиционера. При промывке
моечной установкой с высоким давлением направляйте воду с приемлемого расстояния
СПОСОБ ПРОМЫВКИ
1. Откройте верхнюю крышку (1), расположенную в пере6
дней части капота двигателя.
2. Выверните 2 монтажных болта (3) в верхней части кон6
денсатора (2).
3. Держа конденсатор за верхнюю часть (2), поверните
его назад. Между капотом двигателя и конденсатором
образован просвет
4. Промойте вентилятор, начиная с его верхней части.
5. Поверните конденсатор (2) назад в исходное положе6
ниеи затяните болты (3).
ПРОВЕРКА УРОВНЯ СТЕКЛООМЫВАЮЩЕЙ
ЖИДКОСТИ, ДОЛИВ ЖИДКОСТИ
Проверьте уровень жидкости в бачке (1) стеклоомывателя.
Если уровень низкий, то долейте жидкость в бачок.
Не допускайте попадания в жидкость пыли.
427
ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ
ОЧИСТКА ПЛАСТИН РАДИАТОРА И ПЛАСТИН ВОЗДУХООХЛАДИТЕЛЯ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
•
•
Никогда не открывайте боковой кожух работающего двигателя. Прежде чем приступать к
работе, полностью остановите двигатель.
Если вы попадете под струю воды высокого давления или разлетающиеся частицы грязи,
это может привести к травме.
Обязательно работайте в защитных очках, респираторе и другом защитном снаряжении.
Очистите пластины радиатора, если на них налипла пыль или
грязь.
1. Откройте заднюю решетку (1).
2. Чтобы снять блокировку, опустите рычаг (3) и откройте
ограждение (2) вентилятора.
3. С помощью сжатого воздуха удалите с ребер радиа6
тора и охладителя грязь, пыль и листья. Вместо сжа6
того воздуха можно использовать пар или воду.
ПРИМЕЧАНИЕ
Чтобы при очистке не повредить ребра радиатора, не подносите к
ним близко распылитель.
4. Проверьте резиновый шланг. Если обнаружатся трещины или участки, затвердевшие в результате
старения, замените шланг новым.
Затем проверьте, не ослабли ли хомуты шлангов.
5. Завершив очистку, закройте ограждение (2) вентилятора и, включив блокировку, закройте заднюю
решетку (1).
ПРОВЕРКА ЭЛЕКТРОНАГРЕВАТЕЛЯ ЗАБРАННОГО ВОЗДУХА
Перед наступлением холодного времени года (раз в год) обращайтесь к дистрибьютору фирмы Комацу по
вопросу ремонта электронагревателя впускного воздуха или проверки его на загрязнение и обрывы цепи.
428
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ
ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ
ПОВОРОТ, ЗАМЕНА ПРИВИНЧЕННОЙ РЕЖУЩЕЙ КРОМКИ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасно, если рабочее оборудование ошибочно движется во время операций поворота или
замены.
Установите рабочее оборудование в устойчивое положение, заглушите двигатель, затем
зафиксируйте рычаг блокировки рабочего оборудования в положении LOCK.
Прежде чем начнет изнашиваться кромка ковша, переверните или замените режущую кромку.
1. Поднимите ковш на подходящую высоту, затем устано6
вите блоки (A) под ковш во избежание опускания
ковша.
Поднимите ковш так, чтобы его днище было парал6
лельно грунту.
2. Выкрутив гайки и болты (1), снимите режущую кромку
(2).
3. Очистите привалочную поверхность режущей кромки
(2).
4. Перевернув режущую кромку (2), установите ее на
ковш. Перевернув режущую кромку, поменяйте ее
концы местами (левый с правым, правый с левым).
Если изношены обе стороны, то замените режущую
кромку.
Если начался износ привалочной поверхности, то
отремонтируйте ее, прежде чем устанавливать режу6
щую кромку.
5. Равномерно затяните гайки и болты (1) так, чтобы не было зазора между ковшом и его режущей
кромкой.
Момент затяжки монтажного болта: 637 6 853 Нм
(65 6 87 кгм)
6. Через несколько моточасов повторно затяните монтажные болты.
429
ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ
ЗАМЕНА ЗУБЬЕВ КОВША
(Опциональные)
НЕРАЗЪЕМНЫЙ ЗУБ
Если зубья ковша изношены, замените их следующим образом.
1. Поднимите ковш на подходящую высоту, затем устано6
вите блоки (A) под ковш во избежание опускания
ковша.
Поднимите ковш так, чтобы его днище было парал6
лельно грунту.
2. Выкрутив гайки и болты (1), снимите зуб ковша (2).
3. Очистите установочную поверхность зуба ковша (2).
4. Установите на ковш новый зуб.
При этом вставляйте прокладки так, чтобы не было
зазора между зубом и верхней поверхностью ковша.
Добавляйте прокладки, пока не станет невозможно
вставить прокладку толщиной 0,5 мм.
Если привалочная поверхность изношена, то отремон6
тируйте ее, прежде чем устанавливать зуб.
5. Во избежание любых зазоров между зубом и кромкой ковша, временно затяните болты и гайки (1),
затем ударьте по кончику зуба молотком.
Момент затяжки монтажного болта: 863 6 941 Нм (88 696 кгм)
6. Через несколько моточасов повторно затяните монтажные болты.
430
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ
ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ
ПАЛЕЦ С НАКОНЕЧНИКОМ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
•
•
Если выбивать палец с силой, то он может вылететь. Убедитесь, что вокруг никого нет.
При замене зубьев существует опасность разлета отколовшихся частиц метала, поэтому
обязательно надевайте средства индивидуальной защиты, например, защитные очки и пер
чатки.
Замените зубья прежде, чем они износятся до самого адаптера.
1. Поднимите ковш на подходящую высоту, затем устано6
вите блоки (A) под ковш во избежание опускания
ковша.
Поднимите ковш так, чтобы его днище было парал6
лельно грунту.
2. Сняв палец (2), установленный на ковш, снимите зуб
(1).
Приставьте стержень (немного уже пальца) к торцу
пальца (справа или слева) и, слегка постукивая молот6
ком, выбейте палец (2) с противоположной стороны.
3. Вставьте новый палец (1) в адаптер (3), вдавите палец
(2) сначала рукой, затем забейте его молотком.
4. Установите на ковш новый зуб. При этом вставляйте
прокладки так, чтобы не было зазора между зубом и
верхней поверхностью ковша.
5. Если ослабли монтажные болты (4) или адаптер (3), затяните их.
Момент затяжки монтажного болта: 863 – 941 Нм (88 – 96 кгм)
431
ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ
ПРОВЕРКА КОНДИЦИОНЕРА
(Опциональный)
ПРОВЕРКА УРОВНЯ ХЛАДАГЕНТА (ГАЗА)
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Если хладагент, используемый в кондиционере, попадет
в глаза или на руки, то может вызвать потерю зрения или
обморожение. Поэтому никогда не касайтесь хладагента.
Никогда не ослабляйте детали контура хладагента.
Не подносите пламя к местам утечки хладагента.
При недостаточном количестве хладагента (газа) эффектив6
ность охлаждения будет низкой. При работе кондиционера на
высокой скорости и двигателя при полном газ, используйте
смотровое стекло (смотровое окно) ресивера для проверки
состояния газа6хладагента (R134a), текущего в контуре хлада6
гента.
• Не обнаружено пузырьков в потоке хладагента: Нормально
• Немного пузырьков в потоке
(пузырьки текут непрерывно):
• Мало хладагента Бесцветное, прозрачное: нет хладагента
Смотровое окошко
Пригоден
Недостаточное
количество
хладагента
Ресивер
Отсутствие
хладагента
(бесцветное,
прозрачное стекло)
ЗАМЕЧАНИЕ
Если в потоке хладагента появляются пузырьки, то уровень хладагента низок, поэтому для его дозап6
равки обратитесь к дистрибьютору фирмы Комацу. Если эксплуатировать кондиционер с низким уров6
нем хладагента, то компрессор получит повреждение.
УХОД ЗА КОНДИЦИОНЕРОМ В ПЕРИОД КОНСЕРВАЦИИ МАШИНЫ
Даже когда кондиционер не используется, ежемесячно включайте кондиционер на 3 6 5 минут, чтобы сохра6
нить масляную пленку на всех деталях компрессора.
432
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ
ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ
ЗАМЕНА МЕДЛЕННО ПЕРЕГОРАЮЩЕГО ПРЕДОХРАНИТЕЛЯ
ПРИМЕЧАНИЕ
• Всегда отключайте питание в при замене медленно
перегорающего предохранителя (поверните включатель стартера в положение OFF).
• Всегда заменяйте медленно перегорающий предохранитель на предохранитель для того же тока.
1. Поверните пусковой включатель в положение OFF.
2. Снимите с шасси блок плавких предохранителей.
3. Откройте крышки (1), (2) и (3) блока плавкихпредохра6
нителей.
Крышки (2) и (3) легко снять, используя выступ на кор6
пусе (A) как точку опоры и поднимая защелку крышки
отверткой с плоской головкой, чтобы ее освободить.
4. Ослабьте винты (4) и (5) и выньте их.
Когда винты (4) и (5) вынуты, медленно перегорающий
предохранитель (6) также выйдет вместе с электро6
проводкой (7) и (8).
5. Используя винты (4) и (5), установите новый медленно
перегорающий предохранитель вместе с электропро6
водкой (7) и (8) в блок медленно перегорающих пре6
дохранителей, затем закройте крышки (1), (2) и (3).
6. Установите блок плавких предохранителей на шасси.
433
ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ
ПРОВЕРКА РАБОТЫ АККУМУЛЯТОРА
Подробнее о работе с аккумулятором читайте в разделе "AККУМУЛЯТОР" (стр. 2635).
AККУМУЛЯТОР ХОДОВОГО АМОРТИЗАТОРА
Когда переключатель ходового амортизатора в положении ON, эффект гидравлической пружины аккумуля6
тора поглощает движения машины вверх6вниз при езде и уменьшает качание.
Сравните движения машины вверх6вниз при езде с переключателем ходового амортизатора в положении ON
и в положении OFF.
Если нет разницы в движениях машины вверх6вниз, давление газа в аккумуляторе, вероятно, упало.
За проверкой аккумулятора обращайтесь к дистрибьютору фирмы Комацу.
ПОЯСНЕНИЕ
Проводите осмотр при езде машины со скоростью минимум 10 км/ч. Даже при переключателе ходового
амортизатора в положении ON ходовой амортизатор не включится, если скорость езды меньше 10 км/ч.
AККУМУЛЯТОР ТОРМОЗНОГО АМОРТИЗАТОРА
Когда педаль газа нажата, эффект гидравлической пружины аккумулятора плавно включает тормоз.
Если замечены изменения в плавности работы тормоза в процессе ежедневной эксплуатации, давление газа
в аккумуляторе, вероятно, упало.
За проверкой аккумулятора обращайтесь к дистрибьютору фирмы Комацу.
ПОЯСНЕНИЕ
Если есть изменения в плавности, падения тормозной силы или производительности тормозов нет.
434
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ
ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ
ВЫБОР И ПРОВЕРКА ШИН
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
При неправильном уходе за шиной или ободом шина
может лопнуть или деформироваться, а обод треснуть
или разрушиться с причинением серьезных травм или
смерти.
• Поскольку работы по техобслуживанию, разборке,
ремонту и сборке шин и ободов требуют специаль
ного оборудования и определенных навыков, обра
щайтесь по этим вопросам в шиномонтажную
мастерскую.
• Нагрев или сварка обода с установленной на нем
шиной не допускается. Не разводите огня вблизи
шины.
ВЫБОР ШИН
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Выбирайте шины с учетом условий эксплуатации машины и веса установленного на ней рабо
чего оборудования. Используйте только указанные типы шин и накачивайте их до заданного
давления.
Выбирайте шины с учетом условий эксплуатации машины и веса установленного на ней рабочего оборудова6
ния. См. следующую таблицу.
Поскольку скорость передвижения машины, отображаемая на спидометре, зависит от размера шин, при
использовании шин другого типа, проконсультируйтесь с дистрибьютором фирмы Комацу.
Размер шины
Максимальная нагрузка (кг)
Стандартные
Задние и передние
17,52512PR
6,070
Опциональные
Задние и передние
20,52512PR
6,775
435
ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ
ПРОВЕРКА ДАВЛЕНИЯ ВОЗДУХА В ШИНАХ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
При накачке шины проследите, чтобы поблизости
никого не было. Используйте самозажимающийся пат
рон, который можно закрепить на вентиле шины.
• Во время накачки шины периодически проверяйте
давление в ней, чтобы не превысить заданный пре
дел.
• Если обод установлен неправильно, то во время
накачки шины он может треснуть и разрушиться. В
целях безопасности установите ограждение вокруг
шины и во время работы не стойте напротив обода,
а располагайтесь со стороны протектора шины.
• Слишком сильное падение давления в шине и
неправильное положение обода указывают на пов
реждение шины или обода. В этом случае следует
обратиться в шиномонтажную мастерскую.
• Поддерживайте в шинах заданное давление.
• Не следует регулировать давление в шинах после
высокоскоростной езды или работы в тяжелых
условиях.
ПРОВЕРКА
Прежде чем приступить к работе, с помощью колесного манометра измерьте давление воздуха в холодных
шинах.
НАКАЧКА ШИН
Правильно отрегулируйте давление в шинах.
При накачке шин используйте самозажимающийся патрон, который можно прикрепить к вентилю шины, как
показано на рисунке. Во время работы не стойте напротив обода, а располагайтесь со стороны протектора
шины.
Нормативное давление в шинах приведено в таблице ниже.
Размер шины
Давление в шинах
Стандартные
17,52512PR
Переднее колесо: 300 кПа (3,0 кг/см2)
Заднее колесо: 300 кПа (3,0 кг/см2)
17,52516PR
Переднее колесо: 300 кПа (3,0 кг/см2)
Заднее колесо: 300 кПа (3,0 кг/см2)
20.52512PR
Переднее колесо: 280 кПа (2,8 кг/см2)
Заднее колесо: 280 кПа (2,8 кг/см2)
Опциональные
ПРИМЕЧАНИЕ
Оптимальное давление в шинах зависит от вида выполняемых работ. Подробно читайте в разделе "ОБРАЩЕНИЕ С
ШИНАМИ" (стр. 3#110).
436
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ
ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ
ПРОВЕРКА ПЕРЕД ЗАПУСКОМ
Смотрите раздел "ПРОВЕРКА ПЕРЕД ЗАПУСКОМ" (стр. 3672) для следующих пунктов.
• Проверка уровня масла в поддоне картера двигателя, долив масла
• Проверка водоотделителя
• Проверка индикатора пыли
• Проверка уровня хладагента, долив хладагента
• Проверка давления в шинах
• Проверка электропроводки
• Проверка машинного монитора
• Проверка уровня топлива, долив топлива
• Проверка стояночного тормоза
• Проверка педали тормоза
437
ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ЧЕРЕЗ КАЖДЫЕ 50 МОТОЧАСОВ
СЛИВ ВОДЫ И ОСАДКА ИЗ ТОПЛИВНОГО БАКА
Ослабьте клапан (1) с левой стороны бака так, чтобы осадок и
воду можно было слить вместе с топливом.
438
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ
ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ЧЕРЕЗ КАЖДЫЕ 100 МОТОЧАСОВ
Одновременно следует провести техобслуживание, предусмотренное через каждые 50 моточасов.
СМАЗКА ШАРНИРНОГО ПАЛЬЦА ЗАДНЕЙ ОСИ
(в 2 точках).
1. С помощью нагнетателя смазки закачайте смазку
через пресс6масленки, обозначенные стрелками.
2. Завершив нанесение смазки, полностью удалите
остатки выдавленной наружу старой смазки.
ОЧИСТКА ЭЛЕМЕНТА ФИЛЬТРА НАРУЖНОГО ВОЗДУХА КОНДИЦИОНЕРА
(Опциональный)
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Пыль и мусор, разлетающиеся под воздействием сжатого воздуха, могут причинить травму.
Обязательно наденьте защитное снаряжение, например, защитные очки и маску.
Следует очищать воздушный фильтр после использования кондиционера.
Прежде чем очистить фильтрующий элемент, отключите конди6
ционер.
1. Откройте крышку (1).
2. Снимите кронштейн (2) в комплекте с фильтром (3).
3. Направьте сухой сжатый воздух (давление менее 0,69
MПа (7 кг/см 2 ) га элеиент изнутри вдоль складок,
затем снаружи вдоль складок и снова изнутри.
4. Установите фильтр (3), вставив его в кронштейн (2).
439
ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ
ПРОВЕРКА УРОВНЯ МАСЛА В ГИДРОБАКЕ, ДОЛИВ МАСЛА
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
•
•
Сразу после остановки двигателя детали и масло имеют высокую температуру и могут
причинить ожоги. Прежде чем приступить к работе, дождитесь снижения их температуры.
При снятии крышки маслозаливной горловины медленно отверните ее, чтобы сбросить
внутреннее давление, а затем снимите.
1. Опустив ковш горизонтально на грунт, остановите дви6
гатель. Через 5 минут проверьте уровень масла через
смотровой указатель (G). Уровень масла должен быть
между метками Н и L.
ПРИМЕЧАНИЕ
Никогда не доливайте масло выше метки H. Это приведет к повреж#
дению гидравлического контура или выплескиванию масла. Если
уровень масла находится выше метки H, то, остановив двигатель,
подождите, пока масло гидросистемы остынет, затем через слив#
ную пробку (P) слейте избыточное масло.
2. Если уровень масла находится ниже метки L, то долейте
масло в гидробак, действуя следующим образом.
1) Снимите крышку (1).
2) Оттянув рукоятку (2), поверните крышку маслоза6
ливной горловины (F) против часовой стрелки и
снимие ее.
3) Долейте указанный объем масла через головину (F).
4) После долива масла установите крышку головины
(F) и крышку (1).
Допустимый
диапазон
440
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ
ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ЧЕРЕЗ КАЖДЫЕ 250 МОТОЧАСОВ
Одновременно следует провести техобслуживание, предусмотренное через каждые 50 и 100 моточасов.
ПРОВЕРКА УРОВНЯ ЭЛЕКТРОЛИТА В АККУМУЛЯТОРНОЙ БАТАРЕЕ
Эту операцию надо выполнять до начала работы машины.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
•
•
•
•
Не используйте аккумуляторную батарею, если уровень электролита опустился ниже метки
LOWER LEVEL. Это ускорит окислительные процессы внутри аккумуляторной батареи и сократит
срок ее эксплуатации. Кроме того, это чревато взрывом.
В аккумуляторной батарее вырабатывается горючий газ, поэтому не подносите к ней огонь или
источники искр.
Электролит аккумуляторной батареи опасен. При попадании его в глаза или на кожу промойте
пораженное место большим количеством воды и обратитесь к врачу.
При добавлении в аккумуляторную батарею дистиллированной воды следите за тем, чтобы уро
вень электролита не превысил метку UPPER LEVEL. Если уровень электролита слишком высок, он
может вытечь и повредить окрашенную поверхность или вызвать коррозию других деталей.
ПРИМЕЧАНИЕ
Если существует опасение, что электролит аккумуляторной батареи может замерзнуть после добавления дистилли#
рованной воды (например, промышленно выпускаемой воды для аккумуляторных батарей), добавляйте воду забла#
говременно.
Проверяйте уровень электролита в аккумуляторной батарее не реже одного раза в месяц, соблюдая основ6
ные правила безопасности, приведенные ниже.
ПРОВЕРКА УРОВНЯ ЭЛЕКТРОЛИТА ПО БОКОВОЙ СТЕНКЕ АККУМУЛЯТОРНОЙ БАТАРЕИ
Если есть возможность проверить уровень электролита по боковой стенке аккумуляторной батареи, дейс6
твуйте следующим образом.
1. Откройте крышку отсека аккумуляторной батареи.
Имеется два отсека аккумуляторной батареи: по одному с каждой стороны в задней части машины.
2. Влажной тканью очистите поверхность вокруг меток
уровня электролита и проверьте, находится ли уровень
электролита между метками UPPER LEVEL (ВУ 6 верх6
ний уровень) и LOWER LEVEL (НУ 6 нижний уровень).
Если очищать аккумуляторную батарею сухой тканью,
то статическое электричество может вызвать возгора6
ние или взрыв.
ВЕРХНИЙ УРОВЕНЬ
НИЖНИЙ УРОВЕНЬ
3. Если уровень электролита ниже средней точки между
метками ВУ и НУ, то снимите крышку (1) и долейте дис6
тиллированную воду до метки ВУ.
4. Если в один из аккумуляторных элементов колпачка (1)
доливалась дистиллированная вода, то долейте ее в
остальные аккумуляторные элементы.
5. Очистив отверстия колпачков аккумуляторных элемен6
тов, плотно затяните колпачки.
Содержите верхнюю часть аккумуляторной батареи в
чистоте и протирайте ее влажной тканью.
ПОЯСНЕНИЕ
Если при доливе дистиллированной воды уровень электролита превысил метку ВУ, то с помощью
шприца уменьшите уровень до метки ВУ. Нейтрализуйте слитую жидкость питьевой содой (бикарбона6
том натрия), затем смойте ее большим количеством воды и проконсультируйтесь с дистрибьютором
фирмы Комацу или изготовителем аккумуляторной батареи.
441
ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ
ЕСЛИ НЕВОЗМОЖНО ПРОВЕРИТЬ УРОВЕНЬ ЭЛЕКТРОЛИТА ПО БОКОВОЙ СТЕНКЕ АККУМУЛЯТОРНОЙ
БАТАРЕИ
Если невозможно проверить уровень электролита по боковой стенке аккумуляторной батареи, или не видно
метки ВУ сбоку батареи, проверьте следующее.
1. Откройте крышку отсека аккумуляторной батареи.
Имеется два отсека аккумуляторной батареи: по
одному с каждой стороны в задней части машины.
2. Снимите крышку (1) вверху аккумуляторной батареи и
посмотрите через водозаливную горловину, на каком
уровне находится поверхность электролита. Если уро6
вень электролита не доходит до патрубка горловины,
долейте столько дистиллированной воды, чтобы уро6
вень электролита обязательно достиг нижнего края
патрубка (метки ВУ).
3. Если в один из аккумуляторных элементов колпачка (1)
доливалась дистиллированная вода, то долейте ее в
остальные аккумуляторные элементы.
Сверяясь с приведенным ниже рисунком, проверьте, доходит ли электролит до нижнего края патрубка.
Заливная горловина
Патрубок
ВЕРХНИЙ УРОВЕНЬ
НИЖНИЙ УРОВЕНЬ
Правильный уровень
Уровень электролита достигает нижнего края патрубка,
поэтому из<за поверхностного натяжения его поверхность
поднимается, и аккумуляторные пластины выглядят
изогнутыми.
Слишком низкий уровень
Уровень электролита не достигает нижнего края патрубка,
поэтому пластины выглядят нормально.
4. После долива дистиллированной воды плотно затяните крышку (1).
ПОЯСНЕНИЕ
Если после долива воды уровень электролита поднялся выше нижней кромки патрубка, пипеткой уда6
лите лишнюю жидкость. Нейтрализуйте удаленный электролит бикарбонатом натрия, затем смойте
обильной струей воды. При необходимости обратитесь к дистрибьютору фирмы Комацу или изготови6
телю аккумуляторной батареи.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ИНДИКАТОРА ДЛЯ ПРОВЕРКИ УРОВНЯ ЭЛЕКТРОЛИТА
Если есть возможность проверить уровень электролита при помощи индикатора, следуйте нижеприведен6
ным указаниям.
442
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ
ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ
ПРОВЕРКА СТОЯНОЧНОГО ТОРМОЗА
1. На сухих понижающихся склонах для остановки
машины используйте педаль тормоза.
2. Вытяните полностью рычаг стояночного тормоза в
положение LOCK и проверьте, можетли стояночный
тормоз удерживать машину в одном положении.
3. При обнаружении любой неисправности обратитесь к
дистрибьютору фирмы Комацу.
Заблокировано
Разблокировано
ПРОВЕРКА И РЕГУЛИРОВКА НАТЯЖЕНИЯ РЕМНЯ КОМПРЕССОРА КОНДИЦИОНЕРА
(Опциональный)
ПРОВЕРКА
1. Откройте боковую крышку двигателя, расположенную
с левой стороны шасси.
2. Стандартная деформация "a" между шкивом компрес6
сора кондиционера (1) и ведущим шкивом (2) при
нажатии большим пальцем (примерно 98 Н (10 кг))
должна быть в пределах 9,5 6 13,5 мм.
При использовании укaзателя натяжения ремня стан6
дартное натяжение должно быть в пределах 353 6 530
Н (36 654 кг).
ПРОВЕРКА ПРИ ЗАМЕНЕ КЛИНОВОГО РЕМНЯ
Стандартная деформация "a" между шкивом компрессора кондиционера (1) и ведущим шкивом (2) при нажа6
тии большим пальцем (примерно 98 Н (10 кг)) должна быть в пределах 7 610 мм.
При использовании укaзателя натяжения ремня стандартное натяжение должно быть в пределах 533 6745 Н
(54 6 76 кг).
ПОЯСНЕНИЕ
После замены ремня его необходимо сильно натянуть, поэтому исходное натяжение должно соответс6
твовать указанному выше.
443
ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ
РЕГУЛИРОВКА
1. Откройте боковой кожух двигателя, расположенный с
правой стороны машины.
2. Регулируя натяжение ремня, ослабьте 4 болта (1) и,
повернув 2 регулировочных болта (2), переместите
кронштейн (3) в комплекте с компрессором.
3. Отрегулировав натяжение ремня, затяните болт (1) и
контргайку болта (2).
ПРИМЕЧАНИЕ
• Проверьте каждый шкив на отсутствие повреждений, признаков износа Vобразной канавки
и клинового ремня. Следует в первую очередь проследить, чтобы клиновой ремень не
касался дна Vобразной канавки.
• Если обнаружите следующие дефекты, то обратитесь к дистрибьютору фирмы Комацу по
поводу замены ремня.
• Ремень вентилятора растянулся, и натяжение ремня плохо поддается регулировке.
• На ремне обнаружился порез или трещина.
• Ремень проскальзывает или скрипит.
• Установив новый клиновой ремень, поработайте на машине в течение часа, затем повторно
отрегулируйте натяжение ремня.
ПРОВЕРКА ОСЛАБЛЕННОСТИ БОЛТОВ КОЛЕСНЫХ СТУПИЦ, ЗАТЯЖКА
Если ослаблены болты на ступице колеса (1), увеличится износ
колеса и могут произойти аварии.
1. Проверьте состояние гаек и затяните все ослабшие
гайки.
Когда проверяете силу затяжки гаек, поворачивайте
гайку в направлении затягивания.
Момент затяжки: 785 6 980 Нм (80 6 100 кгм)
2. Если обнаружится хотя бы одна сломанная шпилька,
замените все шпильки этого колеса.
444
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ
ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ
ОЧИСТКА ЭЛЕМЕНТА ФИЛЬТРА РЕЦИРКУЛИРОВАННОГО ВОЗДУХА КОНДИЦИОНЕРА
(Опциональный)
1. Ослабьте ручку (1) и, сняв смотровую крышку (2) филь6
тра, откройте крышку (3).
2. Извлеките фильтры (4) и (5) в направлении, указанном
стрелкой.
3. С помощью сжатого воздуха очистите фильтр рецирку6
лированного воздуха точно так же, как очищали фильтр
наружного воздуха.
Если фильтр слишком загрязнен, то промойте его в
воде.
Прежде чем установить промытый фильтр, дайте ему
полностью высохнуть.
ПРОВЕРКА РАБОТЫ АККУМУЛЯТОРА
Подробнее об обращении с аккумулятором читайте в разделе "АККУМУЛЯТОР" (стр 2635).
ТОРМОЗНОЙ АККУМУЛЯТОР
Если двигатель глохнет при движении машины, в качестве экстренной меры для включения тормоза можно
использовать давление масла в аккумуляторе.
1. Остановите машину на ровном грунте и полностью опустите на землю рабочее оборудование.
2. Поставьте машину на стояночный тормоз.
3. Запустите двигатель, дайте ему поработать 1 минуту на средних оборотах, затем заглушите двига6
тель.
4. Поверните ключ включателя стартера в положение ON и многократно выжмите педаль тормоза.
• Если после 6 нажатий на педаль предупреждающая лампа давления тормозного масла не загорается, давление газа в аккумуляторе нормальное.
• Если после 5 или менее нажатий на педаль предупреждающая лампа давления тормозного масла
загорается, давление газа в аккумуляторе, вероятно, упало. Свяжитесь с дистрибьютором фирмы
Комацу для проверки аккумулятора.
ПОЯСНЕНИЕ
Эту проверку проводите в течение 5 минут после остановки двигателя. Если машина оставлена с заглу6
шенным двигателем, давление газа в аккумуляторе упадет и невозможно будет выяснить причину неис6
правности.
445
ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ
СМАЗЫВАНИЕ
ПРИМЕЧАНИЕ
Если машина часто эксплуатируется в тяжелом режиме работы или непрерывно более восьми часов в день, то умень#
шите периодичность смазки.
1. Расположите рабочее оборудование горизонтально в
контакте с землей, затем заглушите двигатель.
2. С помощью нагнетателя смазки закачайте смазку
через пресс6масленки, обозначенные стрелками.
3. Завершив нанесение смазки, полностью удалите
остатки выдавленной наружу старой смазки.
(1) Палец ковша (2 точки)
(2) Палец тяги ковша (2 точки)
(3) Палец цилиндра сброса (2 точки)
(4) Палец подъемного цилиндра (4 точки)
(5) Шарнирный палец подъемного цилиндра (2 точки)
(6) Палец коленчатого рычага (1 точка)
(7) Палец оулевого цилиндра (4 точки)
446
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ
ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ЧЕРЕЗ КАЖДЫЕ 500 МОТОЧАСОВ
Одновременно следует провести техобслуживание, предусмотренное через каждые 50, 100 и 250 моточасов.
ЗАМЕНА МАСЛА В ПОДДОНЕ КАРТЕРА ДВИГАТЕЛЯ, ЗАМЕНА ПАТРОНА В МАСЛЯНОМ
ФИЛЬТРЕ ДВИГАТЕЛЯ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
•
•
Сразу после остановки двигателя детали и масло имеют высокую температуру и могут
причинить ожоги. Прежде чем приступить к работе, дождитесь снижения их температуры.
При снятии крышки маслозаливной горловины медленно отверните ее, чтобы сбросить
внутреннее давление, а затем снимите.
• Заправочная емкость: 19,5 л
• Приготовьте гаечный ключ для фильтра
1. Откройте боковой кожух двигателя в правой стороне
шасси.
2. Выньте крышку маслозаливной горловины (F).
3. Установите емкость для сбора масла под сливную пробку
(P).
4. Ослабьте сливную пробку (P) и слейте масло. Будьте
осторожны, чтобы не пролить масло на себя.
5. Проверьте слитое масло, и если в нем обнаружится боль6
шое количество металлических частиц или посторонних
примесей, обратитесь к дистрибьютору фирмы Комацу.
6. Затяните сливную пробку (P).
7. Откройте боковой кожух двигателя в левой стороны
шасси.
8. С помощью гаечного ключа для фильтра поверните пат6
рон фильтра (1) против часовой стрелки, чтобы снять его.
9. Очистите фильтродержатель, наполните новый патрон
фильтра моторным маслом, затем нанесите моторное
масло (или тонкий слой смазки) на сальник и резьбу пат6
рона фильтра, и установите его.
10. При установке сальника затяните его так, чтобы его
поверхность вошла в контакт с фильтродержателем ,
затем затяните еще на 3/4 оборота.
11. После замены патрона фильтра долейте масло через гор6
ловину (F), пока уровень масла не окажется между мет6
ками H и L масломерного щупа (G).
12. Дайте двигателю немного поработать на холостых оборо6
тах, затем остановите его и убедитесь в том, что уровень
масла находится между метками H и L масломерного
щупа.
Подрбнее смотрите в разделе "ПРОВЕРКА УРОВНЯ
МАСЛА В ПОДДОНЕ КАРТЕРА ДВИГАТЕЛЯ, ДОЛИВ
МАСЛА" (стр. 3672).
447
ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ
ЗАМЕНА ТОПЛИВНОГО ФИЛЬТРУЮЩЕГО ЭЛЕМЕНТА
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
•
•
Сразу после завершения работы машины температура масла остается высокой. Прежде
чем приступить к замене фильтра, подождите, пока машина остынет.
Никогда не приближайте к топливу огонь и не допускайте вблизи него искрения.
ПОЯСНЕНИЕ
Если в баке кончилось топливо, то, выполнив пункты 6 6 9, выпустите воздух из контура.
• Емкость для сбора масла
• Приготовьте гаечный ключ для фильтра
1. Откройте боковой кожух двигателя в правой стороне
шасси.
2. Установите под патрон фильтра емкость для сбора
топлива.
3. Используя ключ для фильтра, поверните патрон (1)
фильтра против часовой стрелки и снимите его.
4. Очистите фильтродержатель. Наполните новый пат6
рон фильтра чистым топливом.
Нанесите моторное масло на уплотняющую поверх6
ность. Затем установите новый патрон в фильтродер6
жатель.
Заливайте топливо через малые отверстия (A) (загряз6
ненная сторона) в восьми точках. Не заливайте топ6
ливо через отверстие (B) (чистая сторона) в центре.
ПРИМЕЧАНИЕ
Если затянуть патрон фильтра слишком сильно, то это приведет к
повреждению прокладки и утечке топлива. Если патрон фильтра
затянуть слабо, то это также приведет к утечке топлива через про#
кладку, поэтому всегда затягивайте патрон правильно.
5. При установке патрона вкрутите его так, чтобы его
поверхность вошла в контакт с поверхностью саль6
ника, затем затяните еще на полоборота.
6. Полностью заправьте топливный бак (до метки FULL на
указателе уровня топлива).
7. Ослабьте воздуховыпускную пробку (2).
8. Ослабив кнопку заливного насоса (3), подкачивайте насосом топливо до тех пор, пока из воздухо6
выпускной пробки (2) вместе с топливом не перестанут выходить пузырьки воздуха.
9. Выпустив воздух, затяните воздуховыпускную пробку (2) и, нажав, затяните ручку заливного насоса (3).
Момент затяжки воздуховыпускной пробки: 7,8 6 11,8 Нм (0,8 61,2 кгм)
10. Выпустив из контура воздух, запустите двигатель и убедитесь в отсутствии утечки топлива через
поверхность уплотнения фильтра. При наличии утечек проверьте момент затяжки патрона фильтра.
Если утечка остается, повторить пункты 2 и 3, чтобы вынуть патрон фильтра, затем проверьте
уплотняющую поверхность на повреждения и инородные вещества. Если в уплотнении найдены
повреждения и инородные вещества, замените патрон новым, затем повторите пункты 4 6
10,чтобы установить фильтр патрона.
448
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ
ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ
ЗАМЕНА ФИЛЬТРУЮЩЕГО ЭЛЕМЕНТА ДЛЯ НИЗКОСОРТНОГО ТОПЛИВА
(Опциональный)
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
•
•
Сразу после завершения работы машины температура масла остается высокой. Прежде
чем приступить к замене фильтра, подождите, пока машина остынет.
Никогда не приближайте к топливу огонь и не допускайте вблизи него искрения.
• Емкость для сбора масла
• Приготовьте гаечный ключ для фильтра
1. Откройте боковой кожух двигателя в правой стороне
шасси.
2. Установите под патрон фильтра емкость для сбора
топлива.
3. Используя гаечный ключ для фильтра, поверните пат6
рон (1) фильтра против часовой стрелки и снимите его.
4. Очистите фильтродержатель. Наполните новый пат6
рон фильтра чистым топливом.
Нанесите моторное масло на уплотняющую поверх6
ность. Затем установите новый патрон в фильтродер6
жатель.
ПРИМЕЧАНИЕ
Если затянуть патрон фильтра слишком сильно, то это приведет к
повреждению прокладки и утечке топлива. Если патрон фильтра
затянуть слабо, то это также приведет к утечке топлива через про#
кладку, поэтому всегда затягивайте патрон правильно.
5. Устанавливая патрон, вверните его до положения, при котором уплотнение коснется уплотняющей
поверхности, затем затяните патрон приблизительно на 2/3 оборота.
6. Полностью заправьте топливный бак (до метки FULL на указателе уровня топлива).
7. Ослабьте воздуховыпускную пробку (2).
8. Ослабив кнопку заливного насоса (3), подкачивайте насосом топливо до тех пор, пока из воздухо6
выпускной пробки (2) вместе с топливом не перестанут выходить пузырьки воздуха.
9. Выпустив воздух, затяните воздуховыпускную пробку (2) и, нажав, затяните ручку заливного насоса (3).
Момент затяжки воздуховыпускной пробки: 7,8 6 11,8 Нм (0,8 6 1,2 кгм)
10. Выпустив из контура воздух, запустите двигатель и убедитесь в отсутствии утечки топлива через
поверхность уплотнения фильтра. При наличии утечек проверьте момент затяжки патрона фильтра.
Если утечка остается, повторить пункты 2 и 3, чтобы вынуть патрон фильтра, затем проверьте
уплотняющую поверхность на повреждения и инородные вещества. Если в уплотнении найдены
повреждения и инородные вещества, замените патрон новым, затем повторите пункты 4 6 10,
чтобы установить фильтр патрона.
449
ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ
ОЧИСТКА ФИЛЬТРА ВОДООТДЕЛИТЕЛЯ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
•
•
Сразу после завершения работы машины температура масла остается высокой. Прежде
чем приступить к замене фильтра, подождите, пока машина остынет.
Никогда не приближайте к топливу огонь и не допускайте вблизи него искрения.
1. Откройте боковую крышку двигателя, расположенную
с правой стороны шасси.
2. Приготовьте емкость для сбора сливаемого топлива и
установите ее под водоотделитель.
3. Открутите сливной клапан (1) на дне водоотделителя и
слейте топливо в емкость.
4. Ослабьте круглую гайку (2) и снимите манжету (3).
5. Снимите фильтр (4) с основания водоотделителя.
6. Вымойте внутреннюю поверхность фильтра (4) и ман6
жету (3) чистым топливом.
7. Проверьте фильтр (4) и замените его, если он повреж6
ден.
8. Очистите основание водоотделителя и промойте
фильтр (4), затем установите фильтр на основание.
9. Покройте резьбовую часть круглой гайки (2) тонким
слоем смазки.
10. Наполните манжету (3) чистым топливом, установите
его на основание водоотделителя, затем затяните ее
круглой гайкой (2).
Предписанный момент затяжки круглой гайки (2):
37 6 43 Нм (3,8 6 4,4 кгм)
Если гайка ослаблена, это вызовет утечку топлива,
поэтому всегда затягивайте ее с предписанным
моментом затяжке.
ПОЯСНЕНИЕ
Будьте внимательны, чтобы не потерять уплотнительное кольцо, поплавок или пружину. Соберите их
после промывки.
11. После установки манжеты фильтра (3), стравите воз6
дух следующим образом.
12. Ослабьте воздуховыпускную пробку (5) топливного
фильтра.
13. Ослабив кнопку заливного насоса (6), подкачивайте
насосом топливо до тех пор, пока из воздуховыпускной
пробки (5) вместе с топливом не перестанут выходить
пузырьки воздуха.
14. Выпустив воздух, затяните воздуховыпускную пробку
(5) и, нажав, затяните ручку заливного насоса (6).
Момент затяжки воздуховыпускной пробки: 7,8 6 11,8 Нм
(0,8 6 1,2 кгм)
450
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ
ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ЧЕРЕЗ КАЖДЫЕ 1000 МОТОЧАСОВ
Одновременно следует проводить техобслуживание, предусмотренное через каждые 50, 100, 250 и 500 мото6
часов.
ЗАМЕНА МАСЛА В РАЗДАТОЧНОЙ КОРОБКЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
•
•
Сразу после остановки двигателя детали и масло имеют высокую температуру и могут
причинить ожоги. Прежде чем приступить к работе, дождитесь снижения их температуры.
При снятии крышки маслозаливной горловины медленно отверните ее, чтобы сбросить
внутреннее давление, а затем снимите.
• Заправочная емкость: 5 л
1. Установите емкость для сбора масла под сливную про6
бку (P) и, сняв ее, слейте масло.
Чтобы неожиданно масло не выплеснулось наружу,
ослабляйте и снимайте сливную пробку (Р) посте6
пенно.
2. Слив масло, установите сливную пробку (P).
3. Ослабив болт (1) снимите крышку (2) и извлеките
фильтр (3).
4. Сотрите всю грязь, налипшую на фильтр (3), затем
вымойте его под струей воды. Если фильтр поврежден,
замените его.
5. Заменив, установите новое уплотнительное кольцо (4)
крышки (2).
6. Залейте через маслозаливную горловину (F) установ6
ленное количество масла.
451
ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ
7. Залив масло, убедитесь, что уровень масла соответс6
твует нормативному значению.
Подробно об этом читайте в разделе "ПРОВЕРКА
УРОВНЯ МАСЛА В РАЗДАТОЧНОЙ КОРОБКЕ, ДОЛИВ
МАСЛА" (стр. 4623).
ПРИМЕЧАНИЕ
• Перед запуском двигателя убедитесь, что уровень
масла находится между метками (C) и (D) на сто
роне масломерного щупа, подписанной "COLD
STOP".
• Для проверки уровня масла при заглушенном дви
гателе заглушите двигатель и выждите по крайней
мере 2 часа перед проверкой. Проверяя уровень
масла, выполните операцию прогрева раздаточной
коробки, затем проверьте уровень масла на сто
роне щупа, подписанной "HOT IDLE", тем самым
осуществляя выходной контроль уровня масла.
8. Убедитесь в том, что отсутствуют утечки масла из кор6
пуса редуктора.
ОЧИСТКА САПУНА РАЗДАТОЧНОЙ КОРОБКИ
1. Снимите крышку (1).
2. Снимите сапун (2), удалив вокруг него всю слякоть и
грязь.
Сняв сапун, примите меры, чтобы в его установочное
отверстие не попали грязь и пыль.
3. Промойте сапун (2), дав ему некоторое время поле6
жать в промывочной жидкости.
452
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ
ГОРЯЧИЙ ДВИГАТЕЛЬ
НА ХОЛОСТЫХ ОБОРОТАХ
ГОРЯЧИЙ ДВИГАТЕЛЬ НА ХОЛОСТЫХ ОБОРОТАХ
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ
ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ
ЗАМЕНА ФИТЛЬТРУЮЩЕГО ЭЛЕМЕНТА МАСЛА ГСТ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
•
•
Сразу после остановки двигателя детали и масло имеют высокую температуру и могут
причинить ожоги. Прежде чем приступить к работе, дождитесь снижения их температуры.
При снятии крышки маслозаливной горловины медленно отверните ее, чтобы сбросить
внутреннее давление, а затем снимите.
1. Снимите крышку (1).
2. Снимите патрон (2), повернув его влево с помощью
гаечного ключа для фильтров.
3. Установите новый патрон фильтра.
Когда поверхность уплотнения входит в контакт с
поверхностью уплотнителя фильтродержателя , затя6
ните его еще на полоборота.
Момент затяжки: 29 6 39 Нм (3,0 64,0 кгм)
4. Дайте двигателю поработать на низких холостых обо6
ротах 5 минут, чтобы стравить воздух из контура ГСТ.
5. Убедитесь в том, что уровень масла гидросистемы
соответствует нормативному. Подробно об этом
читайте в разделе "ПРОВЕРКА УРОВНЯ МАСЛА В ГИД6
РАВЛИЧЕСКОМ БАКЕ, ДОЛИВ МАСЛА (стр. 4640)"
6. Запустите двигатель на низких холостых оборотах, вытащите и вставьте цилиндры рулевого управ6
ления, ковша и стрелы 4 6 5 раз. Будьте внимательны, чтобы не перемещать цилиндр до конца его
хода (останавливайте цилиндр примерно в 100 мм до конца его хода).
ПРИМЕЧАНИЕ
Если сразу после запуска установить двигателю высокую частоту вращения или допустить перемещение цилиндра до
конца хода, то воздух, находящийся внутри цилиндра, может повредить набивку поршня.
7. Перемещайте цилиндры рулевого управления, ковша и стрелы 3 6 4 раза до конца хода, затем
заглушите двигатель и ослабьте крышку маслозаливной горловины для стравливания воздуха из
гидравлическом баке.
8. Убедитесь в том, что уровень масла гидросистемы соответствует нормативному. Подробно об этом
читайте в разделе "ПРОВЕРКА УРОВНЯ МАСЛА В ГИДРАВЛИЧЕСКОМ БАКЕ, ДОЛИВ МАСЛА (стр. 4640)"
9. Стравив воздух, установите крышку (1).
Если горит контрольная лампа засорения масляного фильтра ГСТ, то замените элемент фильтра, даже если
не прошло 1000 моточасов или 1 год.
453
ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ
ЗАМЕНА ПАТРОНА ПРЕДОХРАНИТЕЛЯ ОТ КОРРОЗИИ
1. Откройте боковой кожух двигателя, расположенный с
левой стороны шасси.
2. Установите 2 рычага (1) на верху предохранителя от
коррозии в положение CLOSED.
3. Чтобы снять патрон (2), поверните его влево с помо6
щью гаечного ключа для фильтров.
4. Нанесите моторное масло на уплотнительную поверх6
ность нового патрона и установите его в держатель
фильтра.
5. Приведите поверхность уплотнения входит в контакт с
поверхностью уплотнителя фильтродержателя , затем
затяните его еще на примерно 2/3 оборота.
6. Установите 2 рычага (1) вертикально в положение
OPEN.
СМАЗЫВАНИЕ
1. С помощью нагнетателя смазки закачайте смазку через пресс6масленки, обозначенные стрелками.
2. Завершив нанесение смазки, полностью удалите остатки выдавленной наружу старой смазки.
(1) Палец центрального шарнира (2 точки)
(2) Соленоидная цепь остановки двигателя (1 точка)
ПРОВЕРКА ЗАТЯЖКИ ДЕТАЛЕЙ ТУРБОНАГНЕТАТЕЛЯ
Для проверки затяжки деталей обратитесь к дистрибьютору фирмы Комацу.
ПРОВЕРКА ЛЮФТА РОТОРА ТУРБОНАГНЕТАТЕЛЯ
По поводу проверки люфта обратитесь к дистрибьютору фирмы Комацу.
454
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ
ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ
ПРОВЕРКА НАТЯЖЕНИЯ ВЕДУЩЕГО РЕМНЯ ГЕНЕРАТОРА И ЕГО ЗАМЕНА
Обратитесь к дистрибьютору фирмы Комацу, так как проверка и замена ремня вентилятора требует специ6
альной аппаратуры.
ПОЯСНЕНИЕ
На машине установлено автоматическое натяжное приспособление, поэтому регулировка натяжения
ремня не требуется.
Приводной ремень генератора должен быть заменен, если
приводной ремень генератора в следующем состоянии. Обра6
титесь к дистрибьютору фирмы Комацу за заменой ремня.
• Если горизонтальная царапина (1) пересекает вертикаль6
ную царапину (2)
• При изломах (3) части ремня
В случае (4), когда есть только горизонтальные царапины,
необходимости заменять ремень нет.
455
ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ЧЕРЕЗ КАЖДЫЕ 2000 МОТОЧАСОВ
Одновременно следует проводить техобслуживание, предусмотренное через каждые 50, 100, 250, 500 и 1000
моточасов.
ЗАМЕНА МАСЛА В ГИДРАВЛИЧЕСКОМ БАКЕ, ЗАМЕНА ГИДРАВЛИЧЕСКОГО
ФИЛЬТРУЮЩЕГО ЭЛЕМЕНТА
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
•
•
Сразу после остановки двигателя детали и масло имеют высокую температуру и могут
причинить ожоги. Прежде чем приступить к работе, дождитесь снижения их температуры.
При снятии крышки маслозаливной горловины медленно отверните ее, чтобы сбросить
внутреннее давление, а затем снимите.
• Заправочная емкость: 58 л
1. Горизонтально опустите ковш на грунт и, включив стояночный тормоз, заглушите двигатель.
2. Снимите крышки (1) и (2).
3. Удерживая рукоятку (3) нажатой, поверните крышку маслоза6
ливной горловины (F) против часовой стрелки и снимите ее.
4. Установите емкость для сбора масла под сливную пробку (P).
5. Ослабьте сливную пробку (P), слейте масло, затем снова
затяните сливную пробку (P).
6. Чтобы снять патрон (4), поверните его влево с помощью
гаечного ключа для фильтров.
7. Очистите фильтродержатель, наполните новый патрон
фильтра маслом, затем покройте резьбовую часть патрона
маслом или тонким слоем смазки и установите патрон.
При установке уплотнителя затяните его, пока его поверх6
ность не войдет в контакт с фильтродержателем, затем
затяните его еще на 1/3 оборота.
8. Залейте через маслозаливную горловину (F) установленное
количество масла.
9. Убедитесь в том, что уровень масла гидросистемы соот6
ветствует нормативному. Подробно об этом читайте в раз6
деле "ПРОВЕРКА УРОВНЯ МАСЛА В ГИДРАВЛИЧЕСКОМ
БАКЕ, ДОЛИВ МАСЛА" (стр. 4640)
10. Запустите двигатель на низких холостых оборотах, выта6
щите и вставьте цилиндры рулевого управления, ковша и
стрелы 4 6 5 раз. Будьте внимательны, чтобы не перемещать
цилиндр до конца его хода (останавливайте цилиндр при6
мерно в 100 мм до конца его хода).
ПРИМЕЧАНИЕ
Если сразу после запуска установить высокую частоту вращения двигателя или допустить перемещение цилиндра до
конца хода, то воздух, находящийся внутри цилиндра, может повредить набивку поршня.
11. Перемещайте цилиндры рулевого управления, ковша, и стрелы 3 6 4 раза до конца хода, затем
заглушите двигатель и ослабьте крышку маслозаливной горловины для стравливания воздуха из
гидравлическом баке.
12. Проверьте уровень масла гидросистемы и при необходимости, долив масло, доведите его уровень
до установленного значения. Подробно об этом читайте в разделе "ПРОВЕРКА УРОВНЯ МАСЛА В
ГИДРАВЛИЧЕСКОМ БАКЕ, ДОЛИВ МАСЛА" (стр. 4640)
13. Затем увеличив обороты двигателя, выпустите воздух из гидросистемы, выполнив действия, опи6
санные в пункте 11. Повторяйте эту процедуру, пока не исчезнут пузырьки воздуха.
14. Затем установите крышки (1) и (2).
456
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ
ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ
ЗАМЕНА ЭЛЕМЕНТА САПУНА ГИДРАВЛИЧЕСКОГО БАКА
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
•
•
Сразу после остановки двигателя детали и масло имеют высокую температуру и могут при
чинить ожоги. Прежде чем приступить к работе, дождитесь снижения их температуры.
При снятии крышки маслозаливной горловины медленно отверните ее, чтобы сбросить
внутреннее давление, а затем снимите.
1. Снимите крышку (1).
2. Ослабив болт (2), расположенный в верхней части
крышки заливной горловины, снимите крышку (3).
3. Снимите элемент (4).
4. Установите новый элемент, нанеся на его уплотнитель6
ное кольцо (5) смазку.
5. Совместив крышку (3) с канавками в корпусе, затяните
болт (2).
6. Установите крышку (1).
457
ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ
ЗАМЕНА СЛИВНОГО ФИЛЬТРА ГСТ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
•
•
Сразу после остановки двигателя детали и масло имеют высокую температуру и могут
причинить ожоги. Прежде чем приступить к работе, дождитесь снижения их температуры.
При снятии крышки маслозаливной горловины медленно отверните ее, чтобы сбросить
внутреннее давление, а затем снимите.
1. Снимите крышку (1).
2. Снимите патрон (2), повернув его влево с помощью
гаечного ключа для фильтров.
3. Установите новый патрон фильтра.
Приведите поверхность уплотнения в контакт с уплот6
няющей поверхностью фильтродержателя, затем затя6
ните его на 3/4 оборота.
Момент затяжки: 11,7 6 15,6 Нм (1,2 6 1,6 кгм)
4. Убедитесь в том, что уровень масла гидросистемы
соответствует указанному. Подробно об этом читайте
в разделе "ПРОВЕРКА УРОВНЯ МАСЛА В ГИДРАВЛИ6
ЧЕСКОМ БАКЕ, ДОЛИВ МАСЛА" (стр. 4640)
5. Запустите двигатель на низких холостых оборотах, вытащите и вставьте цилиндры рулевого управ6
ления, ковша и стрелы 4 6 5 раз. Будьте внимательны, чтобы не перемещать цилиндр до конца его
хода (останавливайте цилиндр примерно в 100 мм до конца его хода).
ПРИМЕЧАНИЕ
Если сразу после запуска установить двигателю высокую частоту вращения или допустить перемещение цилиндра до
конца хода, то воздух, находящийся внутри цилиндра, может повредить набивку поршня.
6. Перемещайте цилиндры рулевого управления, ковша, и стрелы 3 6 4 раза до конца хода, затем
заглушите двигатель и ослабьте крышку маслозаливной горловины для стравливания воздуха из
гидравлическом баке.
7. Убедитесь в том, что уровень масла гидросистемы соответствует нормативному. Подробно об этом
читайте в разделе "ПРОВЕРКА УРОВНЯ МАСЛА В ГИДРАВЛИЧЕСКОМ БАКЕ, ДОЛИВ МАСЛА" (стр. 4640)
8. Выпустив воздух, установите крышку (1).
458
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ
ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ
ЗАМЕНА МАЗУТА
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
•
•
•
При замене масла включайте стояночный тормоз и закрепляйте переднюю и заднюю рамы с
помощью рычага блокировки рамы.
После остановки двигателя детали и масло имеют высокую температуру и могут причинить
ожоги. Прежде чем приступить к работе, дождитесь снижения температуры.
При снятии пробки мазут может выплеснуться наружу, поэтому прежде чем снять пробку,
медленно ее поворачивая, сбросьте внутреннее давление.
Объем заправляемого мазута (передний/задний мост, каждый): 18,0 л
A: Передний
B: Задний
1. Установите емкость для слива мазута под сливную
пробку (P).
2. Снимите пробку (1) и, сняв сливную пробку (P), слейте
мазут.
ПОЯСНЕНИЕ
Удалите слякоть и грязь вокруг пробки (1), затем выньте
пробку.
3. Слив мазут, очистите и установите сливную пробку (P).
4. Долейте мазут через заливное отверстие (1) до уровня
долива.
ПОЯСНЕНИЕ
Для осей с СБД (самоблокирующимся дифференциалом)
используется смазочный мазут другой марки. Используйте
указанный смазочный мазут.
5. Долив масло, убедитесь, что его уровень соответс6
твует нормативному значению. Подробно об этом
читайте в разделе "ПРОВЕРКА УРОВНЯ МАЗУТА,
ДОЛИВ МАЗУТА" (стр. 4625).
ПОЯСНЕНИЕ
При частых торможениях сократите интервал между заменами мазута.
ЗАМЕНА ЭЛЕМЕНТА В ФИЛЬТРАХ РЕЦИРКУЛИРОВАННОГО И НАРУЖНОГО ВОЗДУХА
КОНДИЦИОНЕРА
(Опциональный)
Снимите фильтры рециркулирующего и наружного воздуха, как при их очистке, и замените на новые.
Подробно об очистке фильтра рециркулированного воздуха читайте в разделе "ОЧИСТКА ЭЛЕМЕНТА В
ФИЛЬТРЕ РЕЦИРКУЛИРОВАННОГО ВОЗДУХА КОНДИЦИОНЕРА" (стр. 4645).
Подробно об очистке фильтра свежего воздуха читайте в разделе "ОЧИСТКА ЭЛЕМЕНТА В ФИЛЬТРЕ СВЕ6
ЖЕГО ВОЗДУХА КОНДИЦИОНЕРА" (стр. 4639).
459
ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ
ОЧИСТКА ФИЛЬТРА ТОРМОЗНОГО КОНТУРА
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
•
•
После остановки двигателя детали и масло имеют высокую температуру и могут причинить
ожоги. Прежде чем приступить к работе, дождитесь снижения температуры.
Если резиновый шланг снят, масло может разбрызгаться, поэтому поверните его медленно,
сбросив внутреннее давление, затем снимайте.
1. Снимите кожух под тележкой с левой стороны машины.
2. Если сняты резиновый шланг (1) и фланец (2), масло
будет выливаться, поэтому поставьте емкость объ6
емом около 300 мл для сливаемого масла.
3. Снимите резиновый шланг (1) и фланец (2).
4. Снимите фильтр (3) и вымойте его в чистом дизельном
масле.
5. Соберите фильтр (3) в корпусе фильтра (4), чтобы сто6
рона выступа фильтра (сторона уплотнительного
кольца) смотрела вперед и зафиксируйте его фланцем
(2).
6. Установите резиновый шланг (1).
7. Установите крышку.
460
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ
ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ
ПРОВЕРКА СТЕПЕНИ ИЗНОСА ТОРМОЗНОГО ДИСКА
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
•
•
•
При проверке степени износа тормозного диска включайте стояночный тормоз и
закрепляйте переднюю и заднюю рамы с помощью рычага блокировки рамы.
Прежде чем приступить к проверке, убедитесь в том, что температура масла в тормозном
контуре не превышает 60°C.
Если износ диска близок к предельному, то проверяйте диск чаще, чем рекомендуется.
Степень износа тормозных дисков проверяется аналогичным
образом в 4 местах (с левой и правой стороны передней и
задней осей).
• Подготовьте контрольный прибор.
1. Снимите контрольную пробку (1).
2. При нажатой педали тормоза вставьте контрольный
прибор (2) в участок зуба поршня (3) и пластины (4).
3. Если контрольный прибор можно вставить в участок
зуба, предел износа диска достигнут.
Для замены диска обратитесь к дистрибьютору фирмы
Комацу.
4. Проверив степень износа диска, установите пробку (1).
Момент затяжки: 127 6 177 Нм (13 6 18 кгм)
461
ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ
ПРОВЕРКА РАБОТЫ АККУМУЛЯТОРА
Подробнее об обращении с аккумулятором читайте в разделе "АККУМУЛЯТОР" (стр. 2635).
АККУМУЛЯТОР PPC
Если двигатель заглох при поднятом рабочем оборудовании и невозможно его запустить, как аварийная
мера, возможно включить клапан с накопленным в аккумуляторе давлением масла и опустить рабочее обору6
дование на землю.
1. Поставьте автомобиль на стояночный тормоз.
2. Поднимите рабочее оборудование на максимальную
высоту, затем передвиньте рычаг управления стрелой
в положение HOLD (b).
3. Остановите двигатель.
4. Оставьте рычаг блокировки рабочего оборудования в
положении FREE.
5. Убедитесь, что пространство вокруг машины безо6
пасно, затем передвиньте рычаг управления стрелой в
положение FLOAT (d) и опустите рабочее оборудова6
ние на высоту 1 м над землей.
6. Когда стрела приблизится к высоте 1 м над землей,
верните рычаг управления стрелой в положение
LOWER (c), и медленно опустите рабочее оборудова6
ние на землю.
ПОЯСНЕНИЕ
Выполняйте проверку в пределах 2 минут после остановки
двигателя. Если машина оставлена с заглушенным двигате6
лем, давление аккумулятора упадет, и станет невозможно
выявить причину неисправности.
Если рабочее оборудование останавливается при движении, давление газа в аккумуляторе, вероятно, упало.
За проверкой аккумулятора обратитесь к дистрибьютору фирмы Комацу.
Заменяйте аккумулятор через каждые 4000 моточасов или 2 года.
ПРОВЕРКА ГЕНЕРАТОРА, ПУСКОВОГО МОТОРА
Щетки могут быть изношенны или в подшипнике может отсутствовать смазка, поэтому обратитесь к дистри6
бьютору фирмы Комацу для проведения проверки и ремонта.
Если двигатель запускается часто, то проводите проверку через каждые 1000 моточасов.
ПРОВЕРКА И РЕГУЛИРОВКА КЛАПАННОГО ЗАЗОРА ДВИГАТЕЛЯ
Поскольку для снятия и регулировки деталей требуются специальные инструменты, то обратитесь к дистри6
бьютору фирмы Комацу.
ОЧИСТКА И ПРОВЕРКА ТУРБОНАГНЕТАТЕЛЯ
Для очистки крыльчатки от нагара и масляного отстоя, которые приводят к снижению эффективности работы
турбонагнетателя или его поломке, обращайтесь к дистрибьютору фирмы Комацу.
ПРОВЕРКА ДЕМПФЕРА КОЛЕБАНИЙ
Убедитесь в отсутствии трещин или отслоений на наружной поверхности резины.
Обнаружив эти дефекты поверхности, для замены деталей обратитесь к дистрибьютору фирмы Комацу.
462
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ
ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ЧЕРЕЗ КАЖДЫЕ 4000 МОТОЧАСОВ
Одновременно с этим следует провести техобслуживание, предусмотренное через каждые 50, 100, 250,
500,1000 и 2000 моточасов.
СМАЗЫВАНИЕ
1. С помощью нагнетателя смазки закачайте смазку через пресс6масленки, обозначенные стрелками.
2. Завершив нанесение смазки, полностью удалите остатки выдавленной наружу старой смазки.
(1) Передний ведущий вал (2 точки)
(2) Задний ведущий вал (2 точки)
(3) Шлиц ведущего вала (1 точка)
ПРОВЕРКА ВОДЯНОГО НАСОСА
Убедитесь в отсутствии люфта шкива, утечек консистентной смазки и охлаждающей жидкости и засорения
сливного отверстия. При обнаружении проблем обратитесь к дистрибьютору фирмы Комацу за разборкой и
ремонтом или заменой.
463
ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ
464
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
ТЕХНИЧЕСКИЕ
ХАРАКТЕРИСТИКИ
51
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Параметр
Ед. изм.
С привинченной режущей кромкой
(ПРК)
Рабочая масса (включая 1 оператора: 75 кг)
кг(фунтов)
9470 (20811)
Нормальная нагрузка
кг(фунтов)
3200 (7056)
м3(куб. ярд)
2,0 (2,6)
—
Komatsu SAA6D102E/2, дизельный
кВт(л. с.)/об/мин
92 кВт (123)/2000
A Общая длина
мм (футы, дюймы)
6895 (22'7")
B Общая высота
мм (футы, дюймы)
3110 (10'2")
C Макс. размер при тряске ковша
мм (футы, дюймы)
4885 (16')
D Общая ширина
мм (футы, дюймы)
2375 (7'10")
E Мин. дорожный просвет
мм (футы, дюймы)
425 (1'5")
F Ширина ковша
мм (футы, дюймы)
2550 (8'4")
Емкость
ковша
Нагруженный
Модель двигателя
Мощность на маховике
G Просвет
с ПРК
мм (футы, дюймы)
2760 (9'1")
H Охват
с ПРК
мм (футы, дюймы)
1000 (3'3")
градусы
45
С шасси
мм (футы, дюймы)
5650 (18'6")
Центр внешнего колеса
мм (футы, дюймы)
4880 (16')
кг (Н)
7250 (71100)
1/й
км/ч (миль/ч)
4,0 13,0 (2,5 8,1)
2/й
км/ч (миль/ч)
13,0 (8,1)
3/й
км/ч (миль/ч)
20,0 (12,4)
4/й
км/ч (миль/ч)
34,5 (21,4)
1/й
км/ч (миль/ч)
4,0 13,0 (2,5 8,1)
2/й
км/ч (миль/ч)
13,0 (8,1)
3/й
км/ч (миль/ч)
20,0 (12,4)
4/й
км/ч (миль/ч)
34,5 (21,4)
I
Угол наклона при опрокидывании
Мин. Радиус
поворота
Допустимая нагрузка буксировки
Вперед
Скорость
передвиже/
ния
Назад
52
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
53
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
54
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
СМЕННОЕ ОБОРУДОВАНИЕ, ОПЦИИ
СМЕННОЕ ОБОРУДОВАНИЕ,
ОПЦИИ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Прежде чем перейти к этой главе, внимательно изучите
содержание главы ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ.
61
ВЫБОР КОВША И ШИН
СМЕННОЕ ОБОРУДОВАНИЕ, ОПЦИИ
ВЫБОР КОВША И ШИН
Выберите оптимальный ковш и шины для вида работы и состояния покрытия на рабочей площадке.
Вид работы
Погрузка и перевозка
груза
Ковш
Ковш из легкого
материала (с ПРК)
2,4 м3 (3,1 куб. ярда)
Состояние покрытия
Обычная земля
Ровная земля
Мягкая земля
Погрузка грузов
и щебня
Землеройный ковш
(с ПРК)
1,7 м3 (2,2 куб. ярда)
Обычная земля
Твердая земля
Шины
17,52512PR (L3: Камень)
20.,2512PR (L3: Камень)
17,52512PR (L2: Тяга)
20,52512PR (L2: Тяга)
17,52512PR (L2:Тяга)
20,52512PR (L2: Тяга)
17,52512PR (L3: Камень)
20,52512PR (L3: Камень)
17,52512PR (L3: Камень)
20,52512PR (L3: Камень)
ПРК * с привинченной режущей кромкой.
Указанные скорости перемещения зависят от размера шин, поэтому при установке опциональных шин свя*
житесь с дистрибьютором фирмы Комацу.
62
СМЕННОЕ ОБОРУДОВАНИЕ, ОПЦИИ
РАБОТА С РАЗЪЕДИНИТЕЛЕМ БАТАРЕИ
РАБОТА С РАЗЪЕДИНИТЕЛЕМ БАТАРЕИ
Этот переключатель обрывает электрический ток от батареи.
Откройте боковой кожух двигателя в правой части машины.
Он находится сбоку от двигателя.
ПОЯСНЕНИЕ К КОМПОНЕНТАМ
РАЗЪЕДИНИТЕЛЬ БАТАРЕИ
ПРИМЕЧАНИЕ
При работающем двигателе не переводите этот разъединитель в положение OFF, за исключением аварийных случаев.
Положение OFF
Ключ можно вставить и вынуть из разъединителя, и электри*
ческий ток от батареи включается и выключается.
• Установите ключ в эту положение при техобслуживании
электрической системы.
• При постановке машины на длительное хранение, повер*
ните ключ в это положение и выньте его. Это делает воз*
можным потребление электричества из*за коротких
замыканий или некоторых компонентов машины. В то же
время это помогает предотвратить угон.
Положение ON
Электрический ток течет от батареи во все цепи.
Устанавливайте ключ в это положение перед запуском
машины.
РАБОТА
• При постановке машины на длительное хранение также
установите разъединитель батареи в положение OFF.
• При осмотре или использовании батареи установите разъ*
единитель батареи в положение OFF.
• При замене предохранителя или медленно перегорающего
предохранителя установите разъединитель батареи в поло*
жение OFF.
63
РАБОТА С РАЗЪЕДИНИТЕЛЕМ БАТАРЕИ
64
СМЕННОЕ ОБОРУДОВАНИЕ, ОПЦИИ
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ
<A>
АККУМУЛЯТОРНАЯ БАТАРЕЯ ....................................... 229
<Б>
БАРДАЧОК ................................................................. 347
БЛАНК РЕГИСТРАЦИИ ЗАВОДСКИХ НОМЕРОВ
И ДАННЫХ ДИСТРИБЬЮТОРА ..................................19
БЫСТРОИЗНАШИВАЮЩИЕСЯ ДЕТАЛИ .......................... 48
БУКСИРОВКА ............................................................. 231
БУКСИРОВОЧНЫЙ ШТЫРЬ ......................................... 344
<В>
ВВЕДЕНИЕ ...................................................................17
ВНУТРЕННИЙ ЗАМОК ДВЕРИ КАБИНЫ ......................... 344
ВЫБОР КОВША И ШИН ................................................ 62
<Д>
ДИАГНОСТИКА НЕИСПРАВНОСТЕЙ............................. 3122
ДЛИТЕЛЬНОЕ ХРАНЕНИЕ .......................................... 3121
<Е>
ЕСЛИ В МАШИНЕ ЗАКОНЧИЛОСЬ ТОПЛИВО .............. 3122
ЕСЛИ РАЗРЯДИЛАСЬ АККУМУЛЯТОРНАЯ БАТАРЕЯ ...... 3124
<З>
ЗАПИРАНИЕ ЗАМКОВ ............................................... 3109
ЗАПУСК ДВИГАТЕЛЯ ................................................... 220
ЗАПУСК ДВИГАТЕЛЯ ................................................... 385
<И>
ИНФОРМАЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ................15
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МАШИН, ОБОРУДОВАННЫХ
KOMTRAX .............................................................. 368
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ СТЕКЛООЧИСТИТЕЛЯ КАБИНЫ ........ 367
<К>
КНОПКА БЛОКИРОВКИ ЗАМКА ОКНА КАБИНЫ .............. 345
КОНДИЦИОНЕР ........................................................ 362
КРЫШКИ И КОЖУХИ С ЗАМКАМИ ............................... 3 42
<М>
МАШИННЫЙ МОНИТОР ................................................ 35
МЕДЛЕННО ПЕРЕГОРАЮЩИЙ ПРЕДОХРАНИТЕЛЬ ......... 347
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ В ОТНОШЕНИИ ШИН ..... 239
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПОСЛЕ
ЗАВЕРШЕНИИ РАБОТЫ ....................................... 3119
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ РАБОТЕ
В ХОЛОДНУЮ ПОГОДУ ........................................ 3118
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
ПРИ ТЕХОБСЛУЖИВАНИИ ...................................... 232
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
ПРИ ВЫПОЛНЕНИИ РАБОТ .................................... 220
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
ПРИ ВЫПОЛНЕНИИ РАБОТ .................................. 3103
<Н>
НЕОБХОДИМАЯ ИНФОРМАЦИЯ .................................... 18
НОРМАТИВНЫЕ МОМЕНТЫ ЗАТЯЖКИ БОЛТОВ И ГАЕК .4 12
<О>
ОБРАЩЕНИЕ С ШИНАМИ ..........................................3110
ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ О ТЕХОБСЛУЖИВАНИИ ....................44
ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ ОБ ЭЛЕКТРООБОРУДОВАНИИ ..........47
ОБЩИЙ ВИД ................................................................32
ОБЩИЙ ВИД МАШИНЫ ................................................32
ОБЩИЙ ВИД ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
И КОНТРОЛЬНОИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ .........33
ОПЕРАЦИЯ ПРОГРЕВА ГИДРАВЛИЧЕСКОГО КОНТУРА
РУЛЕВОГО УПРАВЛЕНИЯ ПРИ НИЗКОЙ
ТЕМПЕРАТУРЕ ..................................................... 3120
ОБЩИЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ......................... 211
ОСТАНОВКА ДВИГАТЕЛЯ .............................................389
<П>
ПЕДАЛИ, РЫЧАГИ УПРАВЛЕНИЯ ..................................338
ПЕРВИЧНОЕ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ЧЕРЕЗ
250 МОТОЧАСОВ (ТОЛЬКО ПОСЛЕ ПЕРВЫХ
250 МОТОЧАСОВ)...................................................416
ПЕРЕД ДЛИТЕЛЬНЫМ ХРАНЕНИЕМ ............................3121
ПЕРЕДВИЖЕНИЕ МАШИНЫ (НАПРАВЛЕНИЕ,
СКОРОСТЬ), ОСТАНОВКА МАШИНЫ ........................390
ПЕРЕДВИЖЕНИЕ МАШИНЫ ВПЕРЕД/НАЗАД,
ВЛЕВО/ВПРАВО ..................................................... 17
ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛИ .......................................................331
ПЕРЕЧЕНЬ РАБОТ ПО ПЛАНОВОМУ
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЮ .............................................414
ПЕРЕЧЕНЬ БЫСТРОИЗНАШИВАЮЩИХСЯ ДЕТАЛЕЙ ........48
ПЕРИОДИЧЕСКАЯ ЗАМЕНА ОТВЕТСТВЕННЫХ ДЕТАЛЕЙ .413
ПОВОРОТ ..................................................................394
ПОДЪЕМ МАШИНЫ ..................................................3116
ПОГРУЗКАВЫГРУЗКА В ТРЕЙЛЕРЫ .............................3112
ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ ...................................416
ПОРЯДОК БУКСИРОВКИ МАШИНЫ ............................3122
ПРИ НАСТУПЛЕНИИ ПОТЕПЛЕНИЯ .............................3119
ПОСЛЕ ХРАНЕНИЯ ....................................................3121
ПОЯСНЕНИЕ К КОМПОНЕНТАМ .....................................35
ПОЯСНЕНИЕ К КОМПОНЕНТАМ .....................................63
ПРЕДИСЛОВИЕ ........................................................... 12
ПЛАВКИЙ ПРЕДОХРАНИТЕЛЬ ......................................345
ПРЕДУПРЕДИТЕЛЬНЫЕ ЗНАКИ ......................................26
ПРЕДУПРЕДИТЕЛЬНЫЕ ЗНАКИ ......................................25
ПРИМЕНЕНИЕ ТОПЛИВА, ХЛАДАГЕНТА И СМАЗОЧНЫХ
МАТЕРИАЛОВ В ЗАВИСИМОСТИ
ОТ ОКРУЖАЮЩЕЙ ТЕМПЕРАТУРЫ ...........................410
ПРОВЕРКА ПЕРЕД ЗАПУСКОМ ..................................... 437
ПРОЧИЕ НЕИСПРАВНОСТИ ....................................... 3127
ПРОВЕРКА ПЕРЕД ЗАПУСКОМ ДВИГАТЕЛЯ,
РЕГУЛИРОВКА .......................................................369
ПРОВЕРКИ ПО ЗАВЕРШЕНИИ РАБОТЫ ....................... 3109
ПОРЯДОК ТРАНСПОРТИРОВКИ ..................................3112
71
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ
<Р>
РАБОТА С РАЗЪЕДИНИТЕЛЕМ БАТАРЕИ .........................63
РАБОТА С МАСЛОМ, ТОПЛИВОМ, ОХЛАЖДАЮЩЕЙ
ЖИДКОСТЬЮ И ПРОВЕДЕНИЕ АНАЛИЗА МАСЛА ........44
РАБОТЫ, ВЫПОЛНЯЕМЫЕ КОЛЕСНЫМ
ПОГРУЗЧИКОМ .....................................................398
РАБОТА ........................................................................63
РАБОТА С РАБОЧИМ ОБОРУДОВАНИЕМ .......................396
РАБОЧИЕ И ПРОВЕРОЧНЫЕ ОПЕРАЦИИ
ПОСЛЕ ЗАПУСКА ДВИГАТЕЛЯ .................................387
РАСПОЛОЖЕНИЕ ПРЕДУПРЕДИТЕЛЬНЫХ ЗНАКОВ ..........25
РАСПОЛОЖЕНИЕ СЧЕТЧИКА МОТОЧАСОВ ..................... 19
РАДИОПРИЕМНИК AM/FM ...........................................348
РЕГУЛИРОВКА ПОЗИЦИИ РАБОЧЕГО ОБОРУДОВАНИЯ 3105
РЕКОМЕНДОВАННЫЕ ФИРМЫ И КАЧЕСТВО
ДЛЯ МАСЕЛ, ОТЛИЧНЫХ ОТ ФИРМЕННЫХ
МАСЕЛ КОМАЦУ ................................................... 411
РЫЧАГ БЛОКИРОВКИ НАКЛОНА РУЛЕВОЙ КОЛОНКИ .....342
РОЗЕТКА..................................................................... 347
<С>
СМАЗОЧНЫЙ НАСОС ..................................................344
СТЕРЕОМАГНИТОЛА С AM/FMПРИЕМНИКОМ ..............354
СТОПОРНАЯ ПЛАСТИНА РАМЫ ................................... 3 43
<Т>
ТАБЛИЦА МОМЕНТОВ ЗАТЯЖКИ ..................................412
ТАБЛИЧКА С СЕРИЙНЫМ НОМЕРОМ ДВИГАТЕЛЯ .......... 18
ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ ............................................ 21
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ..................................52
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ПРИ НЕОБХОДИМОСТИ ................417
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ
ЧЕРЕЗ КАЖДЫЕ 100 МОТОЧАСОВ ...........................439
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ
ЧЕРЕЗ КАЖДЫЕ 1000 МОТОЧАСОВ .........................451
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ
ЧЕРЕЗ КАЖДЫЕ 2000 МОТОЧАСОВ .........................456
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ
ЧЕРЕЗ КАЖДЫЕ 250 МОТОЧАСОВ ..........................4 41
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ
ЧЕРЕЗ КАЖДЫЕ 4000 МОТОЧАСОВ .........................463
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ
ЧЕРЕЗ КАЖДЫЕ 50 МОТОЧАСОВ .............................438
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ
ЧЕРЕЗ КАЖДЫЕ 500 МОТОЧАСОВ ........................... 447
ТРАНСПОРТИРОВКА ...................................................228
ТРАНСПОРТИРОВКА .................................................3112
72
<У>
УКАЗАНИЯ ПО ТЕХОБСЛУЖИВАНИЮ .............................. 42
УСТАНОВКА МАШИНЫ НА СТОЯНКУ ............................3107
<Ф>
ФИКСАТОР ОТКРЫТОЙ ДВЕРИ КАБИНЫ ...................... 345
<Э>
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ......................................................... 222
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ......................................................... 369
ЭКСПЛУАТАЦИЯ МАШИНЫ ПРИ НИЗКОЙ
ТЕМПЕРАТУРЕ ..................................................... 3118
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ
73
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ
КОЛЕСНЫЙ ПОГРУЗЧИК WA2005
Форма № PRU0002200
©2008
KOMATSU
Все права защищены
Напечатано в Японии 1208
74
PRU0002200
Инструкция по эксплуатации
и техобслуживанию
WA200;5
КОЛЕСНЫЙ
ПОГРУЗЧИК
WA2005
Серийный номер 68582 и выше
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Ненадежное использование этой машины может
привести к серьезным травмам и смерти.
Операторы и обслуживающий персонал должен
прочесть данную Инструкцию перед эксплуатацией
или техобслуживанием машины.
Эта Инструкция должна для обращения к ней
храниться возле машины и периодически
пересматриваться всем персоналом, работающим
на данной машине.
ПРИМЕЧАНИЕ
1
©2008 KOMATSU
Все права защищены.
Напечатано в Японии 12.08
Инструкции по эксплуатации и техобслуживанию
написаны на некоторых других языках. Если вам
нужна Инструкция на иностранном языке, уточните
ее наличие у своего местного дистрибьютора.
Download