Uploaded by Piotr Dudek

01 Szkolenie pl

advertisement
Rozdział 1
Wprowadzenie i bezpieczeństwo
Wprowadzenie
1.3
Zawartość podręcznika
1.4
Zasada budowy podręcznika............................................................................................................ 1.4
Struktura strony .................................................................................................................................... 1.5
Zakres tematyczny kursu
1.6
Zasady bezpieczeństwa i higieny
1.7
Wprowadzenie.................................................................................................................................... 1.7
Szkolenie .............................................................................................................................................. 1.7
Pomieszczenie robocze ...................................................................................................................... 1.7
Przyłączenie do sieci elektrycznej ..................................................................................................... 1.7
Gazy spalinowe .................................................................................................................................. 1.8
Dielektryk .............................................................................................................................................. 1.8
Ochrona przeciwpożarowa............................................................................................................... 1.9
Niebezpieczeństwo porażenia prądem ........................................................................................... 1.10
Urządzenia zabezpieczające............................................................................................................ 1.10
Bezpieczeństwo ................................................................................................................................... 1.10
Konserwacja......................................................................................................................................... 1.12
Przechowywanie dyskietek................................................................................................................. 1.12
Modyfikacje ......................................................................................................................................... 1.12
Usuwanie odpadów............................................................................................................................ 1.13
Schemat usuwania odpadów z maszyn elektroerozyjnych
(obowiązuje w Szwajcarii)................................................................................................................. 1.14
CHARMILLES 140 000 881/D/30.09.2003
Wprowadzenie i bezpieczeństwo
1.1
1.2
Wprowadzenie i bezpieczeństwo
CHARMILLES 140 000 881/D/30.09.2003
Wprowadzenie
Cel:
Ten podręcznik jest pomocą do nauki, używaną przez firmę Charmilles
Technologies S. A. na jej kursach wprowadzających dla szeregu maszyn
FO 350 i FO 550 (FOx50).
Logicznie ułożony podręcznik prowadzi przez wszystkie etapy i pomaga
dobrze zrozumieć maszynę. Po ukończeniu kursu absolwent może
wykorzystywać później ten podręcznik jako poradnik. Pomoc online programu
DPControl uzupełnia informacje zawarte w tym podręczniku.
• Prezentacja
podręcznika
• Umieszczenie
podręcznika w jego
kontekście
Ten podręcznik jest przeznaczony zarówno dla osób bez wcześniejszej
wiedzy na temat obróbki elektroerozyjnej, jak również dla osób
z doświadczeniem, które przechodzą na stosowanie maszyn wyposażonych
w sterowanie nowej generacji. Zależnie od poziomu wiedzy uczestników
kursu, instruktor może położyć większy nacisk na ten lub inny moduł.
Dzięki regularnym ćwiczeniom uczestnik kursu może pogłębiać swoją wiedzę
i oceniać jej postęp.
Co należy wiedzieć
- Znać układ modułowy i strukturę logiczną podręcznika.
- Należy regularnie wykonywać ćwiczenia.
CHARMILLES 140 000 881/D/30.09.2003
Wprowadzenie i bezpieczeństwo
1.3
Cel:
Zawartość podręcznika
• Opis podręcznika.
Zasada budowy podręcznika
• Objaśnienie struktury
strony.
Trzy zasadnicze cechy budowy podręcznika
• Objaśnienie zawartości
podręcznika.
1.4
1 Dydaktyczny
2 Graficzny
3 Modułowy
Maksimum informacji
przedstawionej w prosty
sposób i łatwej
do zrozumienia.
- Zwięzłość tekstu.
- Nacisk położony
na rysunki.
- Łatwość i intuicyjność
wyszukiwania
informacji.
Zawartość
dostosowywalna
do postępów kursantów
Wprowadzenie i bezpieczeństwo
CHARMILLES 140 000 881/D/30.09.2003
Struktura strony
Strefa «Cel»
Zestawienie tematów omawianych
na stronie.
Strefa z szarym tłem
Zawiera objaśnienia specyficznych
elementów.
Strefa «Co należy wiedzieć»
- Podsumowanie najważniejszych
informacji
- Porady i kruczki.
Strefa «Ćwiczenie»
Małe ćwiczenia, które pokazują
zastosowanie w praktyce
informacji zdobytych na kursie.
Strefa «Notatki»
Miejsce przeznaczone na notatki.
CHARMILLES 140 000 881/D/30.09.2003
Wprowadzenie i bezpieczeństwo
1.5
Zakres tematyczny kursu
Cel:
• Zapoznanie się
z tematyką kursu.
• Wprowadzenie i bezpieczeństwo
• Uwagi ogólne
• Filozofia programowania
• Przykłady zadań
• Opis interfejsu
• Zawartość oprogramowania
• Ważne strony
• Ćwiczenie 1-1
• Ćwiczenie 1-2
• Ćwiczenie 2
• Ćwiczenie 3
• Funkcje zaawansowane
1.6
Wprowadzenie i bezpieczeństwo
CHARMILLES 140 000 881/D/30.09.2003
Zasady bezpieczeństwa i higieny
Cel:
• Zapoznanie się
z głównymi zasadami
bezpieczeństwa.
Wprowadzenie
W celu zagwarantowania zdrowych i przyjaznych warunków pracy zarówno
osobom pracującym na maszynach EDM, jak również osobom
przebywającym w tym samym pomieszczeniu, należy przestrzegać kilku
elementarnych zasad bezpieczeństwa i higieny pracy odnoszących się
do tego procesu obróbki.
Operatorzy, brygadziści a nawet kierownictwo firmy są zobowiązani
do przestrzegania niżej wymienionych zasad.
W przypadku nie stosowania się do tych zasad, firma Charmilles
nie ponosi żadnej odpowiedzialności.
Szkolenie
Do pracy na maszynie są upoważnione jedynie te osoby, które zostały
przeszkolone w zakresie obsługi maszyny i jej wyposażenia.
Kursy doszkalające w zakresie bezpieczeństwa i higieny pracy należy
powtarzać co roku.
Pomieszczenie robocze
Wymiana powietrza w pomieszczeniu musi zapobiec powstawaniu
niedopuszczalnych stężeń czynników szkodliwych i niebezpiecznych,
jak również zapewnić dopływ świeżego powietrza w ilości wydalanej
przez urządzenie do odsysania gazów spalinowych.
Instalacja elektryczna w pomieszczeniu roboczym musi spełniać
obowiązujące normy bezpieczeństwa.
W Niemczech jest to norma VDE 0100 T 720.
Szczegóły techniczne patrz rozdział «Instalacja i uruchomienie»
w «Instrukcji konserwacji».
Przyłączenie do sieci elektrycznej
W przypadku sieci elektrycznej z izolowanym przewodem zerowym należy
w obwód przyłączeniowy generatora wbudować wyłącznik
różnicowoprądowy.
Szczegóły techniczne patrz rozdział «Instalacja i uruchomienie»
w «Instrukcji konserwacji».
CHARMILLES 140 000 881/D/30.09.2003
Wprowadzenie i bezpieczeństwo
1.7
Gazy spalinowe
Wyziewy z dielektryka składają się głównie z gazów i spalin wytwarzanych
na skutek termicznego rozkładu dielektryka w czasie erozji iskrowej.
Wyziewy są różnej natury i zawierają różnego rodzaju składniki:
• wielopierścieniowe węglowodory aromatyczne w stanie stałym
lub w postaci pary,
• pary węglowodorów aromatycznych i parafinowych,
• cząstki metaliczne,
• różnego rodzaju produkty rozpadu dodatków.
Należy przestrzegać niżej wymienionych zasad:
• kolektor spalin musi być podłączony do urządzenia wyciągowego,
wystarczająco wydajnego, zapewniającego szybkość odsysania spalin
przynajmniej 1 m/s, mierzoną na brzegu wanny roboczej.
• kanał wyciągu spalin musi być niepalny,
• jeśli kanał wyciągu spalin jest zbrojony metalem, musi być uziemiony.
Niektóre maszyny są wyposażone w urządzenie kontrolne z czujnikiem
spalin, które uniemożliwia włączenie obróbki przy niewystarczającym
odsysaniu spalin.
Dielektryk
Dielektryk stosowany w maszynach elektroerozyjnych musi być identyfikowalny
na podstawie jego oznaczenia.
Tabliczka umieszczona na przedniej ścianie wanny roboczej zawiera
następujące informacje:
•
•
•
•
typ dielektryka,
punkt zapłonu dielektryka,
zagrożenia dermatologiczne,
wskazówki bezpieczeństwa.
Używanie dielektryków, których punkt zapłonu leży poniżej 60°C
jest zakazane.
1.8
Wprowadzenie i bezpieczeństwo
CHARMILLES 140 000 881/D/30.09.2003
Zasady higieny
• W celu uniknięcia dłuższego
kontaktu skóry z dielektrykiem należy
używać rękawic ochronnych.
• Po każdorazowym kontakcie
z dielektrykiem należy umyć ręce.
• Chronić oczy przed ewentualnym
rozpryskiem dielektryka.
• Nie wolno połykać dielektryka.
Ochrona przeciwpożarowa
Środki zapobiegawcze
• W celu uniknięcia przegrzania dielektryka, układ chłodzenia musi stale
pracować.
• Temperaturę dielektryka w wannie roboczej kontrolują dwa termostaty
zabezpieczające i w przypadku zbyt wysokiej jego temperatury wyłączają
obróbkę.
• W promieniu 5 m od maszyny niedozwolona jest obecność płomienia
i nieosłoniętych żarówek.
Zabronione jest również palenie tytoniu (tablica PALENIE WZBRONIONE).
• Gaśnica CO2 musi znajdować się w bezpośredniej bliskości maszyny.
• Jeśli obróbka ma przebiegać bez nadzoru, to instalacja automatycznego
urządzenia wykrywającego i gaszącego z użyciem CO2
jest obowiązkowa.
• W czasie obróbki detal musi być zanurzony w dielektryku przynajmniej
na głębokość 40 mm, przy czym uchwyt elektrody nie powinien być
zanurzony.
• Należy unikać gromadzenia się gazów powstających w czasie obróbki
w pustych przestrzeniach detalu i elektrody (zagrożenie eksplozją).
• Należy używać dielektryka zalecanego przez firmę Charmilles, którego
punkt zapłonu leży powyżej 60°C.
CHARMILLES 140 000 881/D/30.09.2003
Wprowadzenie i bezpieczeństwo
1.9
Niebezpieczeństwo porażenia prądem
W czasie stosowania technologii elektroerozyjnego drążenia wgłębnego
elektroda jest pod napięciem i przy jej bezpośrednim dotknięciu powstaje
niebezpieczeństwo wyładowania elektrycznego.
Bezwzględnie unikać dotykania elektrody przy równoczesnym kontakcie
z ramą maszyny (niebezpieczeństwo bezpośredniego zwarcia i porażenia).
Oryginalne urządzenia zabezpieczające (osłony zabezpieczające przed
niezamierzonym dotknięciem) zapobiegają niebezpiecznemu kontaktowi.
Z tego powodu nie należy dotykać elektrody podczas pracy.
Urządzenia zabezpieczające
Podczas pracy maszyny wszystkie osłony i pokrywy ochronne muszą być
na niej zainstalowane.
Urządzenia zabezpieczające nie mogą być neutralizowane.
Po interwencji w maszynie, obróbka może być wznowiona dopiero wtedy,
gdy wszystkie urządzenia zabezpieczające zostaną ponownie
zainstalowane. W razie nieszczęśliwego wypadku firma Charmilles może
odrzucić wszelką odpowiedzialność, jeżeli zasady bezpieczeństwa
nie były przestrzegane.
Użytkowanie maszyny nie wymaga używania osobistych środków ochronnych.
Bezpieczeństwo
Maszyny ROBOFORM odpowiadają podstawowym wymogom
bezpieczeństwa i ochrony zdrowia, które są zawarte w europejskiej
dyrektywie „Maszyny” (89/392/CEE) z 14 czerwca 1989 roku, jak również
wynikającym z niej normom CEN i CENELEC. Maszyna nie stwarza żadnego
zagrożenia dla użytkownika.
Maszyny ROBOFORM przeznaczone na rynek europejski spełniają wymogi
dyrektywy „Kompatybilność elektromagnetyczna” (89/366/CEE) z 3 maja
1989 roku.
Opis urządzeń zabezpieczających
Ogólna ochrona elektryczna
Maszyna jest zabezpieczona magnetycznym przerywaczem głównym 25 A
(QSI) o zdolności rozłączania 10 kA.
Obwód wyłączenia awaryjnego
Dostępne są dwa wyłączniki awaryjne, jeden na szafie sterowniczej,
drugi na urządzeniu do zdalnego sterowania. Działają one w taki sposób,
że odłączają zasilanie w energię elektryczną (380/400 V – zasilanie
trójfazowe) za pomocą redundantnego i samonadzorującego, logicznego
układu przełączającego. Napięcie robocze i ruchy są natychmiast wyłączane
w bezpieczny sposób.
1.10
Wprowadzenie i bezpieczeństwo
CHARMILLES 140 000 881/D/30.09.2003
Nadzór dielektryka
Temperatura i poziom płynu dielektrycznego są nadzorowane.
Nadzór temperatury jest realizowany przez dwa termostaty (ST1 i ST2)
ustawione na 43°C, które wyłączają obróbkę, jeśli ta wartość zostanie
przekroczona. Jeden z tych dwóch czujników pomiarowych (ST2) działa
w sprzętowym (hard wired) układzie logicznym.
Wysokość zanurzenia detalu jest nadzorowana przez dwa wyłączniki
pływakowe. Jeśli poziom opadnie poniżej ustawionej wartości, obróbka jest
wyłączana. Jeden z dwóch czujników pływakowych (SL2) działa
w sprzętowym (hard wired) układzie logicznym. W obydwóch przypadkach
istnieje pewna redundancja (nadmiarowość) monitoringu.
Drzwi wanny roboczej
Drzwi wanny roboczej są nadzorowane przez wyłącznik bezpieczeństwa,
który jest wyzwalany otwarciem drzwi. Gdy tylko drzwi zostaną otwarte,
następuje odłączenie napięcia roboczego przez redundantny układ logiczny.
Jednocześnie zatrzymywane są ruchy. Przy otwartych drzwiach wanny ruchy
są możliwe tylko w ręcznym trybie pracy.
Przełącznik bezpieczeństwa
Przełącznik bezpieczeństwa z kluczykiem znajduje się na płycie czołowej.
Przy jego pomocy, wykwalifikowane i kompetentne osoby, przy otwartych
drzwiach wanny roboczej, mogą korzystać z pewnych możliwości sterowania
w celu przygotowania obróbki, dla cykli pomiarowych, symulacji itp.
Przełącznik umożliwia ruchy przez przyciśnięcie i przytrzymanie przycisków
na urządzeniu do zdalnego sterowania. Przy otwartych drzwiach wanny
nie jest możliwy tryb pracy automatycznej. Przełącznik informuje software
o swoim położeniu (konserwacja). Podczas normalnego trybu pracy (tryb
automatyczny) kluczyk musi być wyjęty z przełącznika.
Instalacja przeciwpożarowa
Przy obróbce bezobsługowej na maszynie musi być zainstalowany system
wykrywania pożaru. Maszyna podaje do jednostki przeciwpożarowej
zasilanie dwufazowe 380 VAC. W przypadku pożaru centrala nadaje dwa
następujące sygnały alarmowe:
1-szy sygnał
Całkowite wyłączenie maszyny przez otwarcie obwodu wyłącznika
awaryjnego.
2-gi sygnał
Alarm zewnętrzny w celu uruchomienia gaśnicy, wyłączenia wyciągu
powietrza, włączenia zdalnej sygnalizacji itp.
Bezpieczeństwo użytkownika
Przy nie zamkniętej ręcznie zamykanej osłonie żaden ruch wanny roboczej
nie może być wykonany. Za pomocą uchwytu osłona musi być podciągnięta
do góry. Nieprzestrzeganie przedstawionych zasad może być niebezpieczne
dla użytkownika.
CHARMILLES 140 000 881/D/30.09.2003
Wprowadzenie i bezpieczeństwo
1.11
Konserwacja
Należy zwracać uwagę na wywieszki
bezpieczeństwa (kolorowe piktogramy)
i przed każdą pracą konserwatorską
zapoznać się z odpowiednim
rozdziałem instrukcji.
Podczas manipulowania elektronicznymi
elementami, zespołami i modułami
należy przedsięwziąć środki
zabezpieczające je przed niszczącymi
skutkami wyładowań elektrostatycznych.
Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac
we wnętrzu szafy generatora lub przy
elektrycznych częściach maszyny,
główny wyłącznik należy przełączyć
w położenie „WYŁĄCZONY”
i zabezpieczyć kłódką.
Główny wyłącznik może znajdować się
na drzwiach szafy lub wewnątrz
urządzenia.
Przechowywanie dyskietek
Dyskietek nie należy przechowywać w pobliżu urządzeń wytwarzających
pole magnetyczne, jak transformatory, kable mocy itd.
Przestrzegać zaleceń producenta odnośnie przechowywania dyskietek.
Modyfikacje
Za modyfikacje dokonywane w wyposażeniu bez udziału lub autoryzacji firmy
Charmilles, odpowiada wyłącznie klient.
W takim przypadku firma Charmilles nie ponosi jakiejkolwiek
odpowiedzialności.
1.12
Wprowadzenie i bezpieczeństwo
CHARMILLES 140 000 881/D/30.09.2003
Usuwanie odpadów
Odpady powstające podczas obróbki elektroerozyjnej w żadnym wypadku
nie powinny być usuwane do kanalizacji, na wysypisko śmieci,
czy gdziekolwiek w środowisko naturalne.
Rodzaje materiałów odpadowych
• Zużyty dielektryk
• Olej smarowy
• Zużyte filtry z osadem zawierającym resztki obrabianego metalu i szlam
• Różne zużyte części
Ogólne zalecenia
• W razie rozlania się dielektryka należy zadbać o to, aby nie wsiąkł on
w podłoże i nie przedostał się do kanalizacji.
• Należy zasięgnąć informacji u lokalnych władz na temat obowiązujących
przepisów prawa odnośnie składowania i usuwania odpadów.
• W większości przypadków składowanie i eliminacja odpadów wymaga
ich sortowania według rodzaju substancji zanieczyszczającej (tworzywo
sztuczne, metal itp.).
• Należy przestrzegać obowiązujących norm w odniesieniu do trudnych
materiałów, nie poddających się recyklingowi.
CHARMILLES 140 000 881/D/30.09.2003
Wprowadzenie i bezpieczeństwo
1.13
Schemat usuwania odpadów z maszyn elektroerozyjnych
(obowiązuje w Szwajcarii)
ROBOFORM
Elektrotechniczne
Usuwanie
Rodzaj
Typ
maszyny
1.14
Miedź
Grafit
Odzysk
Zużyty
dielektryk
Olej
FLUXELF 1-2
Filtry
Osadzone
na kartonie
cząstki
(Fe, Cr, Cu, Ni)
Przeciwpyłowe
(włókno
szklane)
Spalanie specjalne
(wysoka temperatura,
filtracja spalin itd.)
Wprowadzenie i bezpieczeństwo
Zużyte części
Oleje
Olej
hydrauliczny
Oplot
kabla
Uszczelnienie
drzwi
Metalowy:
stal
nierdzewna
Akrylonitryl
pianka
PCW
Konwencjonalne usuwanie
(spalanie lub inne)
CHARMILLES 140 000 881/D/30.09.2003
Download