Uploaded by Daniel Valsecchi

Achtung VI - Fuga y Misterio

advertisement
Achtung VI – Fuga y Misterio
Daniel H. Valsecchi
Dramatis personæ: Angelina, Casimiro, Mabel Ledesma, la Capitana, Leonor la Bebota, Zlotopioro, Eternautas,
Caliban, Esterka, Foppiano, El Padre Dardi, Vicentico Valdez, Salomé, Bonavía, etc.
Sen Marzenie: la facultad de derecho UBA se derrumbó parcialmente. Divagaciones dialécticas.
William Faulkner – The Unvanquished
ME DOMINA UNA emoción invencible al pensar en Ester Primavera. 1
Es como si de pronto una ráfaga de viento caliente me golpeara el rostro. Y sin embargo, la cresta de las sierras está nevada.
Carámbanos blancos aterciopelan las horquetas de un nogal que está al pie de la buhardilla que ocupo en el tercer piso del Pabellón
Pasteur en el Sanatorio de Tuberculosos de Santa Mónica.¡Ester Primavera!
Su nombre amontona pasado en mis ojos. Mis sobresaltos rojos palidecen en sucesivas bellezas de recuerdo. Nombrarla es recibir de
pronto el golpe de una ráfaga de viento caliente en mis mejillas frías (…)
Hace setecientos días que pienso a toda hora en Ester Primavera, la única criatura que he ofendido atrozmente. No, ésa no es la
palabra. No la he ofendido, hice algo peor aún, arranqué de cuajo en ella toda esperanza de la bondad terrestre. No podrá tener nunca
más una ilusión, tan groseramente le he retorcido el alma. Aún la veo. El semblante fino y largo, delineado en expresión de tormento,
como si siempre al venir hacia mí terminara de desprenderse de un enorme bloque de vida dura. Y este esfuerzo mantenía intacta su
agilidad, pues al caminar el faralá de su vestido negro se le atorbellinaba en torno de las rodillas, y un bucle de cabello corrido sobre
su sien hasta descubrir el lóbulo de la oreja parecía acompañar ese ímpetu de lanzamiento a lo desconocido, que era su modo de
caminar. A veces le envolvía la garganta una piel y mirándola pasar se creía que era una forastera que regresaba de lejanas ciudades.
Así venía hacia mí. Sus veintitrés años que habían resbalado a través de todos los planos de vida perpendicular, sus veintitrés años
envasados en un cuerpo gentil, se encaminaban hacia mí, como si yo en ese presente constituyera la definitiva razón de ser de todo su
pasado... Sí, eso, había vivido veintitrés años, para eso, para avanzar en la ancha vereda hacia mí, con rostro de tormento (...) ¡Ay!, y
hay momentos en que uno lloraría para siempre... Y el círculo de montañas, allá, el círculo que superan otras crestas de montes más
distantes, el círculo donde se pierde el riel brillante de una curva, y donde los trenes que se deslizan parecen convoyes de juguetes. Y
el río que, cuando hay sol, destella chapas de luz entre lo verde. Y los peñascos violetas en el crepúsculo y rojos como tizones al
amanecer. Y más arriba Ucul, y más abajo Cerro del Diablo, y entre la pendiente tortuosa, horizontal, el triángulo de azul de metileno
del embalse del dique, que siempre avanza (…) A mi izquierda reposa un muchacho rojo, judío, siempre callado, para que la tisis se
retarde en devorarle la laringe.
Ester Primavera!
El nombre de la fina doncella me golpea las mejillas como una ráfaga de viento caliente. Leiva tose, el muchacho judío 2 sueña con la
peletería de su padre, donde ahora, Mordecai y Levi, reirán juntos al samovar, y la campana de la capilla toca a muerto. Un tren que
parece de juguete se pierde en la brillante curva del riel que horada los socavones negros. Y Buenos Aires que está tan lejos...
tan lejos... (…)
Comprendí que la quería para siempre cuando en el tranvía que nos llevaba a Palermo contesté a la pregunta de Ester Primavera con
estas palabras:
—No, pierda toda esperanza. Yo no me casaré nunca, y menos con usted.
—No importa. Seremos amigos entonces. Y cuando tenga un novio, pasaré con él frente a usted para que usted lo conozca, aunque,
naturalmente, yo no lo saludaré —y con los párpados bajos me soslayaba como si acabara de cometer una mala acción (...)
Míreme a los ojos.
Un bucle de cabello le descubría la sien, y a pesar de su sonrisa maliciosa, persistía en ella una expresión de fatiga que desgarraba
como un sufrimiento su carita pálida.
—¿Y su novio, qué opinaba de ese juego cínico?
—No lo conocía.
De pronto me miró gravemente.
—Usted es una perversa.
—Sí, estoy aburrida de tanta estupidez. ¿Sabe usted qué es lo que es ser mujer?
No, pero me lo imagino.
entonces, ¿por qué se me queda mirando con esa cara? ¿No se va a enojar si le digo que usted parece un poco idiota? Pero, ¿en qué
piensa?
—Nada..., ya se imaginará en lo que estoy pensando. Pero, acuérdese de esto. En cuanto me haga una trastada se acordará de mí para
toda la vida.
La insolencia le agradó. Sonriendo malignamente me preguntó: Dígame... es una curiosidad..., ¿no se va a enojar? ¿Usted no
pertenece a ese tipo de hombre que al cabo de una semana de conocerla a una, le dicen con ojos de carnero degollado: “quiere darme
una prueba de cariño, señorita” y piden un beso? —
¿Y cómo le intereso, entonces?
Como entretenimiento3... nada más. Cuando esté aburrido de aguantar sus insolencias la abandonaré. Ahora paseábamos entre el
verde silencio de los árboles. Con voz aniñada me contaba de otros climas y de los brotes del sufrimiento. Había entrado en Roma a
1ESTER PRIMAVERA Originalmente publicado en el periódicoLa Nación [Buenos Aires] (9 de septiembre de 1928); El
jorobadito(Buenos Aires: Librerías Anaconda, 1933, 209 págs.)
2 El antisemitismo en Polonia es un tema todavía no cerrado.
3 ¿Mujer objeto? ¿Sexual Toy?
un hospital de mutilados de la guerra. Vio rostros que parecían haber pasado por los cilindros de una laminadora, y cráneos truncos
en obtusas, como si los hubiera trepanado una fresa 4 Conoció las tierras del hielo y de los cetáceos. Había querido a un hombre que se
jugó una noche, en el tapete de una horrible taberna de Comodoro, entre buscadores de oro y asesinos, toda su fortuna. Y la dejó con
su ajuar de novia, para ir a continuar viviendo su frenética existencia entre los tahúres de Arroyo Pescado (...)Y nos despedirnos ,
tristemente. Pero antes de desaparecer, ella volvió sobre sus pasos y me dijo:
—Le doy las gracias por haberme mirado con ojos tan limpios de deseo. Con usted podré hablar siempre de todo. Y no piense mal de
mí.
Luego, moviendo ligeramente los hombros, atorbellinada la pollera en torno de sus ágiles piernas, desapareció (…)
¡Ah!, bueno, la vi la otra noche en la puerta del jardín de su casa. No hacía nada más que mirarme, tenía el presentimiento de que
algo iba a ocurrir. Yo no hablaba, contenida la palabra por la angustia de la mentira que le iba a decir. Era la prueba de un loco. Y le
dije:
Estoy casado.
Como si hubiera recibido un “cross” en el mentón, la cabeza se le dobló hacia la nuca. El contorno facial quedó relajado en una
crispación de quemadura blanca. La piel sobre los maxilares y los labios se le encrespó en un temblor. Una arruga fina le cortó la
frente, durante un instante los párpados temblaron sobre sus ojos por los que parecía se le quería escapar el alma; luego, un momento,
su mirada quedó inmóvil entre las rígidas pestañas que filtraban una chispa moribunda.
Al fin se recobró en su frenesí.
—No, no es posible... Diga que no.
Paseaba por los jardines con la deliciosa criatura. Con su sombrilla gris, abría surcos en la arena y bajo el liviano tejido de su
sombrero de paja, sonreía como una convaleciente. Olvidado de todo, hablábamos de las montañas que yo no había visto nunca, y de
los acantilados que están a la orilla del mar (porque yo no lo sabía), y donde el hedor de las algas hace, a la atmósfera fría de hielos,
penetrante como debe de ser al otro lado del planeta. Conocía las lejanas tierras del Sur, la soledad de los faros, la tristeza de los
crepúsculos violetas, el tedio horrible de la arena que en las dunas levanta siempre el viento. Y, mientras escuchaba a Ester
Primavera, mi breve felicidad se hacía más intensa que un sufrimiento, ya que aquél era un amor sin esperanza.
Y Ester Primavera comprendía lo que en mí ocurría, y para que no me olvidara nunca de ella, y para que recordara siempre esos
transitorios momentos, los adornaba de una delicadeza de palabra e infantilidad infinitas, de manera que parecía inconcebible tanta
voluntad de terminar bajo una apariencia tan frágil y dulce. Un día nos despedimos definitivamente. Se le llenaron los ojos de
lágrimas (…)
Muchos meses después la encontré...
Caminaba yo con la cabeza inclinada, cuando instintivamente la levanté. En mi dirección, Estar Primavera cruzaba la calle, venía
hacia mí. Pensé:
—Ah, qué feliz sería si me diera una bofetada.
¿Adivinó ella lo que sucedía en mí?
Rápidamente, moviendo apenas los hombros, el semblante desgarrado, la mirada fija, avanzaba hacia mí. El vestido negro se
atorbellinaba en torno de sus piernas ágiles. Un bucle de cabellos dejábale libre la sien, y le ceñía la garganta una corta piel negra.
Sus pasos se hacían cada vez más lentas. Me miró con silencio de alma. Yo era quien tanto la había hecho sufrir... De pronto ella
estuvo a un paso... era la misma que estuvo un día junto a mí, la que hablaba de la montaña, del océano y de los acantilados...
Nuestros ojos se encontraron más cercanos, había en su cara una claridad lunar, la arruga fina del sufrimiento le cruzó la frente... se
encresparon sus labios, y sin decir palabras, desapareció...
Hace setecientos días que pienso en ella. Y siempre por escribirle desde este infierno para pedirle perdón.
Hace setecientos días que pienso en ella. La nieve cae oblicuamente. Dejo la reposera y me encamino al pabellón. Pero antes de
llegar tengo que rodear una baranda que mira hacia el sur. Allá, a ochocientos kilómetros está Buenos Aires. La noche infinita ocupa
un espacio de desolación. Y yo pienso:
—Ester Primavera.
Por última vez.... Leonor Vazquez la Bebota...
…..................................................................................................................................................................................................................
Neuquén5 podría llamarse el país del viento, y estoy seguro que semejante nombre reflejaría mejor su calidad geográfica .Viento que
viene desde la cordillera y llega a través de cientos de leguas hasta el océano Atlántico imprimiéndole a la región, escasa de agua
hacia el este, un carácter árido y desolado. El desierto patagónico. Los días calmos de esta región son idénticos a los ventosos de
Buenos Aires. Cierto es que el viajero termina por acostumbrarse y es recién cuando observa este fenómeno que comprenda su
permanencia. Y su fuerza. Porque reparando en las alamedas y en los árboles que coronan los cerros y se empinan en sus laderas, no
es necesario preguntar en qué dirección queda el lado este, de dónde llega el viento, pues los troncos con sus copas inclinadas en esa
dirección, demuestran cuán continua, día y noche, es la fuerza elástica que termina por doblar el tronco de los árboles y fijar en sus
células una total inclinación hacia el Atlántico. En los mismos valles, honduras entre dos cerros, parajes protegidos del viento, este,
perdiendo parte de su fuerza, no deja de doblar los arbolados que rodean los caseríos, y el mismo trabajo, pero ya más arduo,
arquitectura de los elementos, increíble de no verla, se constata en los cerros de piedra y en los médanos de grava. Y es que las
4 ¿2 IV 14 VI 1982?
5 R. Arlt, Aguafuertes Patagónicas (Selección) https://cervantesvirtual.com
fachadas montañosas que dan la cara a la cordillera están todas casi cortadas a pico, y son enhiestas, perpendiculares a tierra,
mientras que su prolongación hacia el este ondula, como si encalmada la furia del viento, este acariciara el material que un poco más
atrás ha herido con su violencia. En los médanos, semejante dibujo aerográfico guarda una tan constante simetría que no es posible
dudar de su origen. Este mismo trabajo es más nítido, aún, en las aguas de los ríos. Los ríos del norte de nuestro país se diferencian
de los del sur, en que los del norte son blandos, lechosos, tibios. Por ancho que sea su lecho, por más intenso su declive, por más
traidora que se repute su linfa, no se les teme y su aspecto convida a la existencia perezosa, muelle.Mirando uno un río del norte, dice
o piensa: «Aquí me quedaría viviendo siempre tendido en una hamaca paraguaya».El río del sur no da pie a tan holgadas
imaginaciones.Oscuro, violeta, azul turquí, el río del sur precipita sus aguas de color tinta violentamente hacia el este. Corre entre
barrancas casi siempre perpendiculares al agua que las roe, orillas de piedra o de greda, verdes de pasto, y enmarcando en su fondo
esa corriente de agua rápida, que desciende sin zumbar casi, con una elástica cautela de indio que tiene asegurada su puñalada o el
punto de mira de la saeta.
Camina así rápidamente, empujado por el viento.
Y esta marcha de las corrientes es tan violenta, que las balsas, como ser la que atraviesa el Limay cerca del lago Nahuel Huapí, están
aseguradas por cables transversales, y no es necesario que su cauce sea profundo (ya que en casi todos estos ríos transparentes se
distingue perfectamente el lecho de ovaladas piedras verdes) porque el agua corre con tal rapidez que sólo un buen nadador puede
atreverse a cortar estas corrientes silenciosas y oscuras, que trazan en el verde césped, curvas de glacial cristal violeta. Todo está aquí
sometido al imperio del viento, que sopla, aúlla, se queja y brama, dando en pleno verano la sensación de la proximidad del invierno.
Tan sostenido es su impulso que hasta Bahía Blanca llega el viento de la cordillera, y las llanuras de Río Negro están en continuo
barridas y limadas por su ola elástica e invisible. De ahí que el viajero que cruza a caballo las alturas de estas montañas, aun en
verano, no debe olvidarse de su saco de cuero y de un protector par de gafas, pues de lo contrario, en marcha contra el viento y al
galope, las lágrimas le nublarán la vista de tal modo que será el caballo quien le conduzca a él y no él al potro . De día, bajo el sol, el
viento es una cosa limpia y vigorosa, jamás cargada de polvo como en la región de las llanuras; de noche, en el silencio frío, es un
bramido, que hace crujir todas las articulaciones de la vivienda de madera, imprimiendo un encanto nórdico y misterioso a la
oscuridad. Y entonces, nada hay más agradable que cerrar las puertas y ventanas y meterse en la cama de piel, mientras que el otro
afuera sopla cavernosamente y ulula como en las noches del gran invierno polar.
Alemanes en Bariloche:
Cae la tarde. Don Bernardo Boock se pasea lentamente por la confitería alemana de Herr Carlos Tribelhorn. Tribelhorn -¡oh, qué
nombre magnífico para un cuento de Hoffman!- tiene el pelo de estopa y la nariz larga y sinuosa. Escucha y sonríe, mientras que el
gigantesco don Bernardo se pasea frente al mostrador.
Don Bernardo Boock tiene sesenta y ocho años de edad y veinticinco hijos. Don Bernardo Boock cuando tenía veintidós años
levantaba y cargaba trescientos kilos. Tres de los hijos de la primera mujer de don Bernardo han muerto, y ahora no le quedan más
que veintidós.
Con la boina metida hasta las orejas, los pies enterrados en botines de paño y la ancha caraza amarilla, don Bernardo se pasea
lentamente, frente a la nariz sinuosa y movediza, como la trompa de un puercoespín, del amigo Herr Tribelhorn.
Don Bernardo Boock nació en Brudelsdof, Alemania. Se pasa los dedos por el blanco cepillo de sus bigotes y, mientras yo diezmo
una torta alemana de pasta y grosella y Tribelhorn alarga la nariz detrás del mostrador, don Bernardo estira el puño enorme como un
gran guante de box de doce onzas, y habla de los tiempos heroicos de Bariloche.
En aquellos años, Bariloche no existía, ni siquiera como un nombre. Era selva y pantano. Hasta ese lugar desierto había llegado
Carlos Wiederhold, de la Compañía Chileno-Argentina, que dejó un puesto a cargo de Otto Goedeke. Otto era peón de Wiederhold,
pero aspiraba. Hizo fortuna y murió asesinado. Casi simultáneamente con Otto, llegó don Bernardo Boock. Boock venía de Viedma,
con un carro cargado de tres mil kilos y arrastrado por catorce caballos. Con él viajaban su mujer y sus hijos. Tras del carro marchaba
una tropilla de ciento cincuenta caballos para los relevos. En el carro, Boock traía armas, alimentos, medicinas, ropas, herramientas.
Tras de él, marchaba lentamente un rebaño de mil setecientas ovejas. Cuando Boock llegó a Bariloche, sólo le quedaban seiscientas
veintinueve ovejas. Nunca se olvidará don Bernardo de esto.
El viaje duró tres meses. El camino había que abrirlo entre montes tan espesos que era indispensable utilizar el hacha y el machete.
Donde el bosque espesaba menos se lanzaban tropillas de yeguas para que abrieran huella. Cuando Boock llegó a la que hoy es la
calle Bartolomé Mitre, detuvo su carro. Le parecía encontrarse sobre una cinta de goma. La tierra elástica ondulaba bajo sus pies. El
agua potable estaba a muy poca profundidad. No había más que cavar pozos de dos o tres metros. Y allí instaló su carpa. Luego
fabricó su casa. La casa donde aún mora.
-Yo serruché con mis manos -dice don Bernardo, paseando frente a la sutil nariz de Tribelhorn- los tablones. Con un hacha corté las
tejuelas de alerce. Luego vino mi hermano y trajo más ovejas. La vida entonces era muy cara aquí. Los «vicios» (tabaco, yerba,
azúcar) se traían en su mayor parte de Chile. El kilo de sal costaba cincuenta. Aquí había que hacerlo todo.
Don Bernardo calla un momento y yo le digo:
-Me contó un estanciero de Nahuel Huapí que su padre se quedó sin azúcar un invierno; y había gente que, para endulzar el café, le
echaba caramelos de miel que se vendían de golosinas a los indios.
Don Bernardo piensa un momento, y sonríe.
-Yo sé quién se lo contó -dijo-. A ese lo ayudé a nacer yo. Aquí había que hacer de todo, incluso de partero. Yo he asistido mujeres;
he trabajado de dentista, de mecánico, herrero, carpintero, médico, quintero...
-¿Buenos recuerdos...?
-Y malos. (Señala una lívida cicatriz que le soslaya el cuero cabelludo de la sien a la oreja). Esto es de un balde. Trabajaba en el
fondo de un pozo, cuando un mestizo que había tenido conmigo una cuestión, dejó caer el balde. Conocí a mucha gente también. Me
acuerdo cuando el presidente Justo estaba de novio en Viedma con la hija del general Bernal. Hace tres años el general Justo estuvo
aquí, y tomó unos mates conmigo, en la puerta de mi casa.
-Aventuras y líos...
-Mejor no hablar. Se hicieron muchas barbaridades. Me acuerdo del juez... En fin, para qué hablar. Casi lo maté al coronel de
bomberos... de Buenos Aires, porque me quiso atropellar con un caballo mío, que le había prestado . Se vino a mí gritando: «Yo no
estoy acostumbrado a montar caballo manso, ¿sabe?». ¡Maula!... Había un cordero cocinándose en el asador. Arranqué el asador; con
la fuerza el cordero fue a parar como a veinte metros. Si el coronel se acerca, lo mato... Agarró, dio vuelta el caballo y se fue...
La mirada de Bernardo Boock se ha encendido y las venas en las sienes laten hinchándose. Tribelhorn, pelo de estopa, nariz sutil,
sonríe con su grande boca y ojos de puntas de huevo duro. Boock mira duramente hacia la calle, que hace cincuenta años era un
bosque de maitenes y, pasándose la mano por el cepillo blanco de sus bigotes, remurmura:
-La vida no era juguete, entonces, aquí. El invierno se lo pasaba uno completamente aislado, sin noticias de ninguna parte. Seis meses
así, metido hasta las orejas en la nieve.
Hay hambre en los escolares del sur:
Acabo de saber que en el sur hay chicos tan hambrientos que cuando uno come pan, los otros se agachan para recoger las migas.
A mí mismo me costó creerlo, al principio, cuando en el tren conocí a un juez de paz de El Bolsón, que es un pueblo cordillerano. Mi
compañero de viaje me refirió escenas terribles, que pintaban con vigorosas pinceladas los azotes con que el hambre castiga a esa
región.
-Mire, amigo -me dijo el juez-, hay niños que concurren a la escuela desde distancias de dos o más leguas ¡sin haber probado un solo
bocado desde la noche anterior!
-Pero, ¡no puede ser! ¿No tienen «ñaco» (trigo tostado y pisado)?
-¡Qué van a tener! Son los padres que no los atienden, que los dejan crecer como si fueran perros, como si fueran yuyos...
¡...!
-No se asombre, mi amigo. Hay que verlos cómo andan vestidos: harapientos, con arpillera, descalzo, sucios. En síntesis, la mayoría
de esos chicos, más que asistir a la escuela, deberían internarse en un asilo, en un hospital.
Mientras el juez habla, yo piense en investigar este asunto. Allá en Buenos Aires se ignoran estas terribles verdades.
Estando de visita en Bariloche, me hice presentar a la directora de la escuela local, un edificio vasto, y en el cual se registran
inscriptos cuatrocientos setenta alumnos.
Y supe que el cincuenta por ciento de los escolares viven en la semiindigencia; asisten a la escuela descalzos, sucios, estando
muchísimos de ellos totalmente desnutridos. Hubo una maestra que encontró a chicos buscando comida en un cajón de basura
(referencia de la subdirectora), otra, en un recreo miraba como varios niños se inclinaban por el suelo «juntando las miguitas de pan
que se le caían a otro que estaba comiendo».
Todos estos niños famélicos son, instintivamente, ladrones: roban de hambre. El robo, para ellos, es una actividad mediante la cual
directa o indirectamente pueden proporcionarse medios para comer.
Cuando se les da de comer, son insaciables. Dice la subdirectora:
-Usted les da un plato de sopa, después otro, y le ofrece un tercero y siguen comiendo. Es inexplicable donde alcanzan a meter tanta
comida. Será porque no comen nunca. El caso es que viven hambrientos, perpetuamente hambrientos. Y la cantidad de chicos
hambrientos alcanza el 50 por ciento de la población escolar.
La estadística demuestra que el 70 por ciento de estas criaturas descalzas, tuberculosas y taradas, es hija de padres chilotes, peones
que cruzaron la cordillera y se establecieron en esta parte del país. Casi todas concurren hasta segundo grado, después de lo cual se
pierden definitivamente de la escuela. La asistencia en primer y segundo grado es pésima. Siempre tienen motivos para faltar.
«Cuando no se trata de cuidarlas chivas, es de recoger frutilla», me dice la directora. «Los padres, además, saben organizar bailes en
los ranchos; los chicos se duermen tarde. Al otro día no concurren a la escuela. En otras oportunidades ¡hemos visto a niños llegar
borrachos!»[*]
Esto sin contar las distancias. El decreto escolar fija cinco kilómetros a la redonda el radio desde el cual deben concurrir los niños a
la escuela; pero una cosa es cinco kilómetros hechos a caballo, y otra a pie, máxime cuando el que hace los cinco kilómetros a pie
tiene el estómago vacío. Demás está decir que hay niños que llegan desde mayor distancia. En invierno, con una pésima calefacción,
pues el Consejo Escolar provee de poca leña, descalzo o en alpargatas, con un traje de arpillera o de trapos rotosos, con el viento que
«corta» la cara y la nieve cubriendo las calles y los caminos y los montes, no se le puede exigir a un niño una aplicación eficiente.
En consecuencia, hay alumnos que llegan a repetir primer grado hasta cinco años seguidos. Son clases terribles para las maestras,
pues, agregado a la falta de capacidad del alumnado, se suma su escasa concurrencia; de manera que los esfuerzos por educarlos son
casi totalmente estériles.
La dirección de la escuela culpa de estas fallas a los padres de los alumnos. Argumenta que los mayores no quieren trabajar. La
verdad es que, en las estancias del sur, el personal ha quedado reducido en un setenta por ciento. Estancias que trabajaban con dos
capataces y veinte hombres, lo hacen en la actualidad con ocho y un capataz. Y en algunas, no se les paga casi jornal, limitándose los
peones a trabajar por el sustento. Los que pagan los platos rotos son los niños. La tuberculosis los diezma.
Para atenuar esta situación, hay personas aquí, en la región de Los Lagos, que hacen verdaderos sacrificios. Un estanciero tuvo
durante dos años a tres niños ajenos en su casa, que vivían a seis leguas de distancia, porque de otro modo no hubieran podido
concurrir a clase. De lo contado, se puede deducir en qué condiciones trabajan los maestros en los territorios del sur, y cuál es la
situación de la infancia, hija de la clase trabajadora.
[*]en un conventilo en Buenos, el inmigrante le dio de beber a hijo de 5 años wódka para que duerma. Una mujer,
también inmigrante, no tenía dinero para pagar un dentista. Con una tenaza trató de enderezarle los dientes.
Angelina está de vuelta, tiene muchos proyectos para llevar a cabo. La degeneración moral en Alemania [↓]un
escándalo para el Padre Dardi. Una digresión: La cadena del ancla: Transcurrían los días; únicamente cuando entraron
a Port Said, el capitán de “La Nuit”, Piontevil, reparó que la mar estaba excesivamente picada. Vasonier también
observó que los buques junto al murallón de la ciudad se meneaban constantemente.
“Piontevil, desde el puente de mando, miró a su oficial y exclamó:
“-íQue bajen las dos anclas!
“René dejó de vigilar la maniobra para volverse espantado:
“-¿Las dos anclas? Siempre trabajamos con una, capitán.
“-Esto está muy picado.
“René sintió que un sudor frío le bañaba el cuerpo con su viscosidad repugnante. ¿Las dos anclas? No era posible. ¿Y la
mujer que iba metida en el tubo de acero? La aventura se transformaba en una tragedia. Balbuceó:
“-Hace como diez años que no funciona esa ancla, capitán. “-¡Las dos anclas! -Y entonces René le hizo una señal a los
hombres de los cabrestantes de vapor. Rechinaron las palancas, una columnita de humo se escapó de los cilindros
oxidados, comenzó a girar un tambor, y de pronto un grito agudísimo cruzó los aires sobre la superficie del mar; todos
se miraron al rostro sin poder especificar de dónde partía aquel grito; luego estalló otro más agudo y cargado de horror,
las cadenas rechinaban en los escobenes y ya no volvió a escucharse nada.
“Las anclas entraron en el agua agitada; de pronto, un pescador que rondaba la nave con su botecillo exclamó:
“-¡Una pierna sale por el escobén!…6[esconderse el bodega hubiera sido mejor]→ [una buena forma para
descuartizar pedófilos y violadores...]
Angelina cuida a sus hijas, y les da buenos consejos.
25 Stabant autem juxta crucem Jesu mater ejus, et soror matris ejus, Maria Cleophæ, et Maria Magdalene. 26 Cum
vidisset ergo Jesus matrem, et discipulum stantem, quem diligebat, dicit matri suæ: Mulier, ecce filius tuus. 27 Deinde
dicit discipulo: Ecce mater tua7
Los tiempos cambian, todo se modifica y se distorsiona. Elaborar a una Angelina, un figura que en rigor de verdad no
existe (un musa inspiradora) En City Bell – la casa maldita – no se sabe a ciencia cierta quién vive allá. El contrapunto:
en un tren juegos perversos. Cambio de contexto: la estación de tren, la boletería el pasajero da monedas, no tiene
dinero para volver – muestra un DNI antiguo, y una credencial falsa. Todo bien. Se sube a un bote. Y navega sin rumbo.
El Heinkel está estacionado. Casimiro no tuvo padre ni madre. El mundo moral – la moralina – y lo oculto: el filtro se
desconecta, los burdeles funcionan. Un polaco tiene una novia polaca, para compartir los traumas, ideas fijas y
resentimientos. Las autómatas – un objeto sexual – a su casa. Los extranjeros estamos mal vistos. La guerra sigue y
nadie sabe cuando va a finalizar.
28 Vespere autem sabbati, quæ lucescit in prima sabbati, venit Maria Magdalene, et altera Maria, videre sepulchrum. 2
Et ecce terræmotus factus est magnus. Angelus enim Domini descendit de cælo: et accedens revolvit lapidem, et sedebat
super eum: 3 erat autem aspectus ejus sicut fulgur : et vestimentum ejus sicut nix. 4 Præ timore autem ejus exterriti sunt
custodes, et facti sunt velut mortui. 5 Respondens autem angelus dixit mulieribus: Nolite timere vos: scio enim, quod
Jesum, qui crucifixus est, quæritis. 6 Non est hic : surrexit enim, sicut dixi : venite, et videte locum ubi positus erat
Dominus. 7 Et cito euntes, dicite discipulis ejus quia surrexit8
La prostitución nocturna – en la red en cualquier lado la PORNO y a cualquier hora. Los trabadores/as del sexo online
o leen la Biblia... ADELANTO:
He de escribir aquí, si Dios me da poder y vida, Io que conversamos con el judío Benjamín Benavides acerca del mundo
moderno, el fin dei mundo, Jas profecías parusiacas y el Apokalypsis, durante la primavera romana de 1947, o sea, del
mes de abril al mes de julio de ese año para mi adago. En julio las conversaciones terminaron bruscamente, como se
verá después. Don Benjamín —o don Benya, como le llamaban los guardianes italianos— era un judío sefardí que
estaba —y estará eternamente— preso en el campo de concentración de Cinecittà, a 12 kilómetros de Roma; el
Hollywood italiano soñado por Mussolini y realizado en parte, que las tropas aliadas convirtieron en campamento de
prisioneros, criminales, vagos o repatriables: de evacuees, como los llamaban los soldados yanquis: pronunciar
eveicuyís. Don Benya ¿en qué categoría estaba? Ni él, ni yo, ai nadie lo sabe. Agarrado por la oleada del vendaval
contemporáneo, había sido arrojado a un rincón, cargado de cadenas y olvidado. Lo más claro que se podía sacar de su
caso era lo siguiente: —Don Benya, ¿por qué está usted preso? —Porque no tengo papeles. —Pídalos a Alemania. —En
Alemania los destruyeron por ser yo judío. —Pídalos pues a los italianos. —Los italianos aquí dependen de los
norteamericanos. —Pídalos a los norteamericanos. —Los norteamericanos tienen otra cosa que hacer que ocuparse de
un miserable como yo —dijo el pobre Benya. En definitiva, don Benya estala preso, y lo que es que peor, torturado, por
6 Roberto Arlt, La cadena del ancla, pdf.
7 BIBLIA SACRA JUXTA VULGATAM CLEMENTINAM EDITIO ELECTRONICA LONDINI · MMV p. 1364.
8 Idem, p. 1286.
el desnudo hecho de ser judío; cosa cruel, porque ese hecho no lo podía él cambiar9
Watch Overlord 2018 Online Free on 123Movies (123-movies.lol) [adelanto] sen marzenie: entrar a una
editorial por la ventana, un frazada, modificar la doctrina del EA. La cisterna made in Poland – el m étodo absurdo y
perverso, para esperar a la yuta represora – Dios castiga sin palo y sin rebenque. El supuesto ladrón, en un pa ís normal,
espera parado o sentado. Uno de los tantos vicios ocultos de la periferia de Europa. Puerto Argentino: Falklands War
Memorial – In Memory of Those Who Liberated Us. 14 june 1982. El yugo argentino. Parafraseando a Frantz Fanon –
los condenados de la tierra. [LIBERTOS] Para siempre los cenotafios. POLONIA ES UNA COLONIA INGLESA.
Angelina y Casimiro♥ paseando por los senderos de las montañas... la música de fondo: la sinfonía N° 5 de Jan
Sibelius... Sen marzenie: una trifulca. Querer volar para escapar. Un negrito ladino muerda la mano, y una patada en los
riñones. Los saltos en el tiempo. B.KOMAR😹 la encarnación de lo fétido. La Hydra venenosa, los filtros se
desconectan – Age Restriction. Los pasos dobles, la guerra infinita [AMBUSCADE I behind the smokehouse that
summer, Ringo and I had a living map [el Heinkel está estacionado]. Although Vicksburg was just a hanndful of chips
from the woodpile and the River a trench scraped into the packed earth with the point of a hoe, it (river, city, and terrain
[el conocimiento del terreno en Malvinas], lived, possesing even in miniature that ponderable though passive
recalcitrance of topography which overweights artillery [¿por qué de entrada no se llevaron a Malvinas las piezas de
155 mm? Al último momento. Un oficial inglés dijo: nos trajeron muchos dolores de cabeza], against which the most
brilliant of victories and the most tragic defeats are but the loud noises of moment. To Ringo and me it lived, if only
because of the fact that the suninpacted ground drank water faster than we could fetch it from the well, they very setting
of the stage for a conflict a prolonged and weelnigh hopless ordeal in which we ran, panting and interminable, with the
leaking bucket between wellhouse and battlefield [Angelina tiene muchas facetas😜📹👀], the two of needing first to
join forces and spend ourselves against a common enemy, time, before we could engender between us and hold intact
[mirando fijo al trolo de ojos negros, en la estación de ferrocarril]the pattern of of recapitulant mimic furious victory
like a cloth [The Unvanquished – 3 -4].
Situación: La incertidumbre total; B.KOMAR caga duro.
Misión: a determinar;
Ejecución: Sexo duro con Angelina😜📹👀 🏥⛪ el filtro se abre, salen piedras de cualquier parte. Los clivajes y la
equipolencia, como articular un problema sin bases adecuadas para su resolución. Nadie hace carrera en Polonia. Los
relojes se detienen, los perros a lo lejos ladran. Los Waffen SS acamparon cerca del Parque Jordana. Los globos
aerostáticos en el cielo y se mueven a toda velocidad. Foppiano, el profesor de matemáticas, se contactó con los
eternautas. Esterka tiene una nueva mascota: Caliban. Mabel Ledesma con su idea fija de defecar hijos. Lo que habr á
gastado la mamá de la bestia hembra para el vestido blanco de la primera comunión.
SPAC: a deteminar – a lo lejos los Lofts.
Los animales y sus mutaciones. Los hospitales están repletos. La literatura de cada medicamento, la línea Maginot, y los
VGM fueron reconocidos demasiado tarde.
"Tor säg med stigande fasa hur Freja leddes bort. Han hade velat tala med henne, inte kunde han ha vetat att kon skulle
falla ned pä marken skrikande och skakande som en vettlös hund"10
La contienda se tranformó en el campo de la nada, y de la negación pura. La INFO se mezcla para confundir al receptor
del mensaje. En el país de la ventolina. Todos pertenecemos a la misma caterva. Nos gusta alejarnos del mundo uno
hacia un lugar tranquilo (no contaminado) – buscar trabajo y burdeles. Los senderos y los trabajos para compensar la
ausencia de la vida social.
La suciedadí moral, la plutocracia. Hay que pasar el invierno (Julio Alsogaray): la incertidumbre, hay que estirar la
carne. La colas en los supermercados – la inflación – los requiebros y arrepentimientos. Los abortos clandestinos.
Angelina es una mujer con muchos secretos guardados – Angelina Simith [Wast] – Romero, etc. Cabellos negros, ojos
negros, tez cobriza. La vagina peluda o rasurada...
Angelina: ¡SOY TAN FELIZ!
El tiempo de lo mejor y lo más sano. Buscar un SPA con un jardín grande – los chicos criados a departamento. Mimarla,
acariciarla a Angelina, hasta que esté bien mojada. Garcharla con suma delicadeza. Nb. Estoy hecha totalmente: mi
ORTO abierto [😝📹👀]' → que nadie se entere de nada.
44 → The Virgin Whore
9 L. Castellani, LOS PAPELES DE BENJAMIN BENAVIDES, Para la señorita Providencia. El Autor Buenos Aires,
15 de octubre de 1953, pdf. Págs. 13-14.
10 J. Hildebrandt, Freja Sagan om Valhalla, Stockholm 2003, p. 76 www.manpocket.se
Inteligencia de combate: Esta foto se hizo en Alemania. Categoría: Porno Adulta. La piba tiene alrededor de 13/14
años. Desflorada y corrompida. A la izquierda un hombre adulto, y a la derecha un viejo choto. ¿Un caso de pedofilia?11.
Two bestfriends who grew up together in an orphanage are emotionally reunited after years apart. Voichita has taken
religiuous oders while Alina wants them to both relocate to a new life of freedom in Germany [matrimonios entre
homosexuales, lesbianas, las iglesias se usan para cualquier cosa – el 'prior' Ortodoxo]. When satying together in
Voichita's remote and austere nunnery their relationship and sexuality begin to tear apart the right-knit fabric of the sect,
resulting in a terryfing act that would send a shockwave through the church. It is a depiction of real life-tragedy that
unfolded in a small religuious community in Romania.
Intoxicating in its suggestions, alluring in its depiction... Fantastic – Jamie Nelsh, HeyUGuys.
Reiner Bayreuther Sappho und Alkaios. Oder: als das Singen noch Geschtergrennen Kannte 12. Alkaios singt (fr. 347)
Netze dich innen mit Wein! [los eternautas patrullan por los alrededores del Wawel]. Es beschiebt ja der Hundsstendes
kreises Bahn [Casimiro y Angelina bailan al compás de La Valse – M. Ravel en No Man Land (Malvinas)]. Drückand
lastet der Sommer, es dürstet ja allas mi Bann der Glut, in der Baumkrones singen Zkaden ihr in ärgster Brumst; doch
die Männer erschlaffen, das Häupter un knie der Seirios
dus dürrt ------------------------------------------------------------------------------------------------------------Sapho singt: ⌠F. 16 V; hier duch in der stropke sapplica): [el Heinkel está estacionado]
Der behauptplet: Reiter, ein andrer: Fußvolk, dieser. Schiffe seinen des schönste auf der dunklen Erde. Aber ich selber
sage [un tacho reventó como una olla de presión en Ucrania]...
11 Beyond the Hills (movie) ROMANIA, FRANCE BELGIUM 2012. Contains infrequent strong language and
sexuality nudity. Suitable only for persons of 12 years and over. Not to be supplied to any person bellow that age.
106 min apox. Romanian with English subtitles. Colour 2:35 16x9 DOLBY DIGITAL 5.1 STEREO.
12 Heresgauben von Helen Geyer und Maria Stokarzewicz. Wielbliche Mythen in Musik, Literarur und bilderet Kunst
von Verlag Nemünster 2015, S. 41.
Angelina está desnuda, amamanta, y risa de tramposa. Por la noches
patino [mi mano traviesa] por la calles de City Bell😋📹👀...
El padre Dardi: ego te absolvo.
Shiffte seien des schönste auf der dunklen Erde [en City Bell, la casa maldita se transformó en un basural]. Aber ich
selber sage: Das, was man liebt hat. Das, läßt sich für jeden verständlich maden ohne Mühe: Helena, weitatus schönste
Frau der Welt, erkor sich zu ihren Mann den tüchitigsten Helden.
Angelina con su partenaire – [la de la derecha] en el VIP de Barrio
Norte😝😝📹👀
Priester Müller: ego te absolvo.
Der das Stolze troja von Grund auf Tilgte Nicht der Tochter, nich dangeblinden Efferr dadnte sie sein, Kypris verf ührte
sie durch Frauenhersen werden gebrohen nämlich unberständing wechsen sie ihre Neijung; hin zu Anakatoria, in die
Ferne, bitet mich Kypris [Casimiro y Angelina pasean por la cuidad m ágica - al compás de la Sinfonia Domestica von
Richard Strauss. My tex tone poem will represent a day in my family life. It will be partly lyrical, partly humorous - a
triple fugue bring together Papa, Mama and Baby, parents, happiness, child's games, craddle song, the clock strike 7pm,
seeing and doing, a love scene. Estoy clitorísima, exclamó – leads into dreams and worries [la regla] for the child.
The clock striking 7 am launches the finale. This continued with an awakening passage, followed a lively row which
ends with making up and happy conclusion of the stormy family scene 13][NB. Lavarropas – lo maneja la mujer]. Meines
Mädchens reizendes schreiten, ihre klaren Augen möchte ich Lieber sehen als der Lyder Steitwagen und vor Wafffen
storrend Fußvolk [Vicentico Valdez es la mascota sexual de Mabel Ledesma]. Hier singt ei minzig instade sei des
Schönste* Hier eine Mann Sapho, auch von der Macht der Liebe, die einzig instande sei das Schönste (fx)[ Los
eternautas se preocupan por la situación reinante en la ARGENTINA]* Her singt si Mann Alkaios, von einem
alkoholreichen symposium in Sommer anter der Herschaft der Liebe, die Männer und Frauen Gleichmaßen erfasst hat,
doch offenkuneing mit unterschlichen mit Frau – verrät und das Lied nicht (xx) auch von der Macht dec Siele, die mit
Soldaten und Schiffen ausftritt [los comandos ingleses después de la capitulación: usted son muy buenos, nosotros
somos mejores y más pícaros. Y si un comando argentino en el continente fue chofer de un general, esto explica mucho]
Beispiel: Helena liebt den Helden Paris nicht von der Liebe selbst. Frauen herzen wenden sich eben dottrin wohin
Kypris (Aphrodite) [la madre substituta de Casimiro] ihren den Kopft hindreth [una operación especial de Otto
Skorzeny. Un paso al frente los voluntarios. El que no lo de, no ser á rechazado. Todos dieron un paso al frente ]. Im Fall
der persona loquens, Sappho selber, zu der in der letzen Strophe abrupt de intetion hendervert, zu einer gewissen
Anakatoria, einen Mädchen, das einst ind ihrem Symposium war es nun aber verlassen hat, weil es heiratete [el Heinkel
está estacionado]. Spielt das männliche Geschlecht des Sängers Alkaios hier [43] eine Rolle für das, was er singt und
ersingt? [las preguntas que surgen de un conflicto sin relación con nada, no se pueden resolver en este momento]
[↓]
13 1973 – Rudolf Kempe, Staatskapelle Dresden EMI CLASSICS.
DEFECO HARINA ESTOY ENCIMA DE ANGELINA😜📹👀
Priester Müller: ego te absolvo.
In sofen, als hier geschechtig [Angelina: voy a poner en caja a los zurdos de mierda] beghert wird, also körper einander
anziehen, dieses oder biologische Geschlecht haben [Peu après la création de cette derniére, Scriabine se lança dans la
rédaction du Poème de l'Extase qui constitute l'immédiate prolongement du Poème divin – dans un certain sens, c'est
quatriène symphonie, déclara-it-allieurs à son propos en 1905 – et le paralléle orchestral de la 5ème Sonate pour piano.
Le compositeur attachait une grande importance à ['Opus 54, qu'il avait dans un premier envisagé de baptiser ' poème
orgiaque', et il travailla jusqu'au 8 décembre 1907. Un an plus tard, le 10 décembre 1908, la prèmiere audition en fut
donnée à New York et en recueillit qu'indifférence ou rèprobation. Le Poème de l'Extase plonge ses racines dans un
texte achevé para le musicien en 1906. De celui-ci, il tira quelques vers trés reprèsentatifs et les plaça en exergue de sa
5ème Sonate: Je vous appelè à la vie, ô forces mysteriérieuses, Noyées dans les obscures profondeurs Del l'esprit
crèateur. Craintives ébauches de vie, A vous j'apporte l'audace 14[el placer y las perversiones discretas –
Casimiro y Angelina😜😝📹👀][El Heinkel está estacionado] Jerer bilogischen Anzienhungskannt wird lecht freier
haut gelassen. Aber spielt auch der eine Rolle [en Polonia cualquier idiota da clase si tiene un padre influyente], dass
Frauen als Frauen una Männer duttesten, dass die Liebe zwischen diesen und jeren bereits sozial gesprëgten Mustern
falgt? [Esterka vio a lo lejos escuelas – se acercó y estaban vacías. Angelina: ¡QUÉ CAGADA!]. Dammit verbunden ist
die Frage, die durch das theme der Ringvorlessung gestellt wurde: Spielt es seine Rolle, abe ein Mensch [la guerra
sigue] mit denn [1979 la dictadura. Una serie en la TV, la persona divorciada. Un accidente. La Valija (1969) tiene dos
finales. Uno para la capital y otro para las provincias. El divorcio era algo inmoral. El final feliz. La tijera negra de la
censura] Gender Frau oder einer mit den gender Mann singt. Ich beuhapte: nein. Genauer: Das spielt ningends eine
Rolle, wo muzierit wird. Oder noch einmal anders gesagt. Die Muzik kennt das Ganden von muzierenden Frauen und
Männer sehr wohl. Die Überkommen Lieder des Sapho und des Alkaios, sof fern sie mi Modus des Singst waren,
keinen Begriff von Ihren Gender [B.KOMAR😺 lo fétido en acto. I am a Lesbian! ]haben, ja sogar diesen Begriff
ausdrücklich von sich weisen. Umeißen wir in knappen Zügen die Welt Saphos und Alkaios siehe hierzu duch die
Abbidung 44 → The Virgin Whore: 🗿
14 1997 Alain Cochard – Scriabin Symphony N° 3 The Divine Poem Poem of Ecstasy. Moscow Symphony Orchestra –
Igor Golovschin DDD NAXOS 8.553582.
ANGELINA CHUPA LA PIJA HAMBRE DE ESPERMA DEFECA MANZANA
😝📹👀
El padre Dardi: ego te absolvo.
Come on here, Loosh, Philadelphy said from the woodpile. Therewere was something curious in her voice [ en Malvinas
los comandos mal usados. No tuvo lugar ninguna dispersión. Una guerra fija. Una emboscada tuvo lugar. Una columna
de soldados ingleses avanzaba por un camino de noche. Cuando oyeron ¡fuego libre! Los ingleses cuerpo a tierra, y no
se movieron ni un mil ímetro. Sabían que había trampas y minas antipersonales ]too urgent, perhaps frightened. If you
wants my supper, you better tote some wood. But I didn't know which, urgency or fright; I didn't have time no wonder
or speculate, because suddenly Loosh stopped before Ringo or I could have moved, and with his hand he swept the
chips flat [The Unvanquished [5]→ piolín piolero. Las batallas a lo lejos. El gran silencio se perdió. Y todo se mueve en
forma desordenada. Los traumas de post-guerra] an Ende des Bands J. 24. Alkaios word (siebe und 640 v.)Chr geboren,
Sapphos wennige Jahre spätter, beide auf der Insel Lesbos. Saphos lelenstadaten sind weniger sicher [Tante Babette prit
une profunde respiration. Le soleil du matin lorgna comme un petit infant jouer à travers les reflets blancs des rideuaux
de tulle, saisit son rayon le plus long et le passa, comme une plume d'or, en premier lieu sur le bonnet de nuit blanc, puis
sur le front humilde de la vielle femme, où il trembla, treisallit sans repos autour des yeux , de la bouche et du nez,
jusqu'au moment où elle prit la susdite respiration et dirigea vers la fenêtre des ses yeux étonnés, rouges et craintifs. Ah!
Elle s'étira pour bâiller voluptuosament 15[lo cachondo y el juego sucio nocturno]→los comesantos made in Poland –
los más viejos]. Sie schreit um 612 v. Chr. als Dichterin erstands namhalt geworen zu sein. Andere [el culto a la
personalidad en los límites de lo patológico – Juan Pablo II]strittigere Deutungen nennen 612 v. Chr. als ihr Gebur sjahr.
Beide leben und wirken [dicho sea de paso, una serie en la TV BA, la maestra era lesbiana. Esto no quita su talento
como docente. Una batidora la mandó al frente, si mal no recuerdo, la expulsaron. Tuvo el apoyo de sus alumnos, y
encontró a la batidora – un flor de cachetazo] Beide leben und wirken im demaligen Hauptort der hsel, mytilea, an dem
äolischer Festland zugenwadten Küste der Insel. Warschein lich kannten sie sich: m jahr 595 n. Chr. (könnten sie sich
beggret ist umsfritten)[44] die jüngere Kolleginin einem seiner Gedichte: o Sapho, mit Veckenkranz, ehrwürdig, mit
honigsübem Lächen (fr. 384 V). Beide unterhalt einem Kreis von Menschen un sich, vom den ihre Lieder handeh und
in dem vie gesungen werden als ein lockers Symposium von Menschen, die durch Vervandstadtschaft oder den sportan
durch eine phänomenale [Foppiano se puso en contacto con los eternautas]Aura, die für der einem Moment des
Symposium stiffet, ist keine Institution, keine Relgion, nicht einmal Macht oder Geld →
B.KOMAR😹 stara zdzira = puta vieja📹
15 R.M. Rilke, Au fil de la vie Nouvelles et esquisses – traduit de l'allemand et annoté par Claude Porcell, Imprimé en
Espagne 2007 L'ANNIVERSAIRE, page 47.
Angelina – una PIJA en mi ORTO😜📹👀.
Adoro ser garchada y denigrada por una hembra
Priester Müller: ego te absolvo.
[Los pergaminos, los sextantes, los relojes de arena. Las retortas – y los puntos de reunión para los eternautas en Buenos
Aires. Un despliegue ordenado. Vi una foto de un grupo de ingleses caminando por un sendero en Malvinas. La foto la
hizo un corresponsal de guerra. La historia no se puede cambiar. Tenemos una ventaja – el Alto Mando Inglés – la
Argentina no tiene fuerzas armadas. El EA, la Fuerza Aérea, y la marina de guerra. Cada cual por su lado. Como todos
sabemos la hipótesis de guerra fue la lucha antisubversiva. Supongamos, aviones caza en el aeródromo. Un buen
servicio de inteligencia para ubicar el ENO. Pasó lo que pasó. Si una radio se encendía – la artillería inglesa abría
fuego]Es sin Akohol, Musik und eine allen gemeinsame Entschlossenheit, einen Kairos nicht zu verpassen. Meist
bleiben die Versammelten namentlich ungenament. Die Person jawenligen Anwerenden geht auf in seiner
Anwessenheit. Es reicht dann da 'du', wie mi obigen [El Heinkel está estacionado]lied, mit der zweiten oder fer einer
stärker gebundenen Form der Austnahme und des Abgangs. Aber duch hier müssen wir uns ihren kreis als das strikte
Gegen stück zu einer Priesterin der Aphrodite [las hetairas de Esterka tienen un plan], in der Kypris-Kult war bei Sapho
einer Art Schule ausgebat [Och de där svarta ormarna... han rös. Hade hans far sett dem hade han slagit ihjäl kvinnorna.
To var säker. Ormarna var en symbol för all otur de drabbats av. Han såg skräkslaget på sin grova hand, som om han
förväntade sigt att den skulle skrumpna och falla av ett ruttet äpple 16[Złoto – Oro – Hugo Wast – la edición agotada. Un
nacionalista extremo dijo: en cada biblioteca familiar este libro (1935). Franciszek Buterewicz en 1938 [las fuerzas de
Hitler en Checoeslovaquia] → el terreno para sembrar de nuevo la semilla venenosa del antisemitismo. Hoy, siglo XXI
– el espejismo paranoico]. Mädchen dus nah und Ferm labten eine Zeitlang in – ihren kreis der man gleich richtig
Thianos wie Hetäire nenenn mag. Ihr Kreis ist gleichermaßen eine Kultstäte (Thiasos) wie ein Freundschaftsbund
(Hetäire)[el plan de la hetairas de Esterka: 1.Situación: el virus izquierdista domina y contamina. 2.Misión: liquidarlo.
3.Ejecución: si alguna de nosotras está infectada con el treponema pallidum, acostarse con el ENO. 4.SPAC: Los Pollos
de Mazzorín – arma bromatológica]. Er bildet sich nicht um einem gegebegen Ritus, dessen Abläute kodiziert sind und
der Gültigkeit erlangt, wenn sie erfüllt werden. Mit Auscheinden aus dem Thiasos wird das Mädchen Solches
Reglement blüchen [ANGELINA: ¡Soy tan Feliz! ]. In Thriaros ist die Zeit [en City Bell la dimensión tiempo no
existió], sie unter allen umständen davor frei zu halten. Sapphos Lieder erlauben nicht mi Geringstein die Annheme
irgedeines Rituals [de sangre: en las guerras los códigos se entierran], noch weniger sin sie rituelle Lieder. Wie die
alkäischen Symposien sind die Bezenhung der Mädchen unternai nander Fülle von Blumen, Gerüchen, Essen, trinken
und von akustisch, visuall und taktil erfenner psychischen Präseiz in ihren lieden bennet dasselbe [↓]
B.KOMAR – THE OLD BITCH😜📹👀
16 J. Hildebrandt, idem p. 76.
DEFECO [el culo de Angelina, y su vecina cachonda]MENTA
POSO Y ME PAGAN😝📹👀
El Padre Dardi: ego te absolvo.
Volviendo a Hugo Wast: expulsar de la universidad a judíos y divorciados. Una discrimiación absurda. Si tienen la
capacidad para dar clases...
An einem jeweils uvorsehabaren Punkt diseser sinnlich gegeben. Dinge kristalisiert sich eine Het äire, Letärische
Beziehung [paseando por la llanura Casimiro y Angelina♥ al son del tercer movimiento de la Symphonie
fantastique de H. Berlioz17]. Nicht is der Kult mi Hinblik auf Aphrodite funktionnassiert. Die Göttin Aphrodite hat die
Funktion, die – häterische [a veces La Damnation de Faust – Ballet of the silfi, Menuet de feux follets][El Heinkel está
estacionado]Beziehung zu Stiffen. Jobleit des gesannte musische Kultgeschehen auf [45] auf den je einen hetärischen
Moment ausgericht Aphrodite wird in einem der sappischen Lieder, das die eingeorgenet hat, wie sie auch bei Homer
überlibert sind [la situación el el frente ucraniano se complica y todo se cae como un castillo de naipes]angerugen
eingordnet, zu kommen [and folks said that the Uncle Buddy knew this and the niggers knew that they knew it(...)[The
Unvanquished [53]→ en el Batallón perdido una cantidad considerable de (fucking) niggers. Un subteniente le dijo al
oficial ejemplar: con los suboficiales no tiene consenso]angerufen, zu kommen. Du auf buntem Frhon, Aphrodite,
Göffin (…) Schlag mich nicht mit Verdruß und Mühsalmächtige Herrin, sondern komm hierer (fr. IV) – un – der
hetligen Verlibthent Sapphos zu einen ihrer Mädchen zur Existens zu verhelfen [En City Bell pasan cosas extra ñas]
[Comme une lontaine musique guerrière, un clique de mouches bourdonait contra les vitres pour accompagner les va-etvient du joeux combat de lances [Fix bagnets – Malvinas], et ce doux grondement venait perler goutte à goutte dans le
légger demi-sommeil de la bonne tante, et les vagues fraîches du chatoiement printanier effaçaient toujours plus de
petits plis de ses traits soruiantes]18[Bajo un manto de neblinas... no refleja lo que pasó en Malvinas: la Sinfonia
Antartica de Ralph Vaugham Williams es la música adecuada]Alkaioi Hetäire ist auf bestimmte Unstände beschäinkt;
allerdings erfort er bestimme politische – Bedingungen, wie sehen werden [Leonor la Bebota está mentalizada para
el combate]🔫
44 → B.KOMAR😹 fleia (dirty), sprośna (obscene)
17 Herbert von Karajan Berliner Philarmoniker Deutsche Gramphon 1972 http://www.dgclassics.com
18 R.M. Rilke, idem, p. 48.
ANGELINA😜📹👀
El Padre Dardi: ego te absolvo.
Sie kann sich jederzeit [en lo que respecta al lesbianismo en Polonia, una vez caminando vi a dos chicas de alrededor de
14 años, de la mano saliendo debajo de un puente. Vi a dos lesbianas muy lindas, agarradas de la mano, corrían y una de
ellas me dijo: nie patrz! (¡no mirés!). Y en un tranvía una rubia muy linda, le puso la mano en el hombro a su 'novia'.
Las lesbianas saben muy bien como activar sus zonas erógenas. Y el límite entre el lesbianismo y el menage à trois
se esfuma. Están, como todos sabemos, las caminoneras (el rol de macho). Lo que se ve en la red (adults only) es algo
delicadamente perverso. Serving in Silence (1995) basado en un caso real. Colonel Margarethe Cammermeyer merece
respeto por lo que hizo. Durante un interrogario de rutina dijo: I am a lesbian. Consciente o inconscientemente.
Conducta inmoral. En el Palomar el nuevo código: acoso sexual. ¿what is the most important thing in the battle? The
weapon. Your friend! Un tema: el matrimonio entre dos lesbianas. Si adoptan un hijo, éste va a necesitar una figura
paterna. Y ahí está el problema. Mejor puertas adentro. En Polonia hay temas taboo: la sífilis, los homosexuales y las
lesbianas]erignen. Bei Sappho ist sie auf das lebensalter junger Frauen etwa von Eintritt der Geschechstreise bis zu
Heirat [Samtidig vaknade ilskam. Han hade räddat kvinnornas liv. Om han inte bruit in och föreslagit ett gästabud hade
hans far stuckit ned denna Gullveig med sitt spjut. Tor hade stifar fred och vad hade han fått der? Bara ovett 19]→ eingegerentz. Heiratete ein Mädchen, wurde es feierlich aus der Hetäire entlassen [El Heinkel está estacionado]. Das gab
gelangehait zu eine gute Zeit [todo ocurre al mismo momento] an der suite ihres Mannes wönscht, den
Zurückbleibenden trost spendet, vo allen aber in einem hafen Bruch [There were the dirt farmers, the people whom the
niggers called 'withe trash' – men who had owned no slaves and of whom even lived worse than the slaves of big
plantation – The Unvanquished [55] Blackland una copia en Buenos Aires y otra en City Bell. Killer the name. J. Verne
Barsac – una casamata. Armas secretas, y refugios subterráneos. En lo que concierne a la mugre B.KOMAR😹 es la
nodriza fecal. Sus felinos defecan...👃 experimenta orgasmos fétidos. Y en su CAJETA apestosa la PIJUNGA de
uno de sus amantes😺] → en la tercera sinfonía de Prokofiev, hay un fragmento adecuado para pernoctar. ME PAJEO
TODOS LOS DÍAS.... anónimo] an dem eflassen Mädchen [con el forro están todas, y algunas con el tampón. A una
se le cayó de la cartera, en la escalera de una biblioteca] zwischen den allgemeinen Glück von Ehenännaren überhaupt
und senem, der in der? Stropla ein setz, eine wage Eifersucht freigibt (fr. 31 V):
NO SABÉS MATEMÁTICAS - ¡NO RAZONA! Staccato...
La bestia hembra – la 'madre' de Casimiro...
19 J. Hildebrandt, idem, p.77
Herrschit, wie etwa im Frühneuztlichen Europa [El Heinkel está estacionado]→ la moralina de 1979 Novia de
Vacaciones/siglo XXI – Cambalache II – pantalones bien ajustados en Polonia. Forros, tampones, aceite para
faciltar la penetración en el autom ático en la cuidadela estudiantil], wird man nicht sprechen können. Doch es gibt
politische Unruhen: Volkaufstände brechen aus, deren adeintereschende Volstribunen lengehen. Von dreier solcher
tyrannen, wie Alkaios sie nennt wissen wir just aus liedern: es ein gewisser Melanthos [it was another side of Uncle
Buck's and Buddy'ideas about men and land, which Father said people didn't have a name for yet, by which Uncle
Buck's and Buddy had persuaded the withe men the pool their little patches of poor hill land along with the niggers and
the McCaslin plantation, promising them in return nobody knew exactly what, except that their women and children did
have shoes, which a lot of them had had before, and a lot of them even went to school – The Unvanquished [55] [si las
escuelas estatales cierran – pensó Angelina – mi hija a una escuela privada. Curso de ingl és intensivo. A Polonia
llegó tarde, y el polaco es un idioma tan revirado que no se puede modernizar. Adem ás la infección de la
noosfera]den um b12 v. Chr. von Alkaios Brüden wieder gestürzt wurde, und spätes [46] einem namas Myrsilos Der
wichtigste dieser Tyrannen ist Pittakos, zunächt die Atherier an der Meerenge derem Dardanellen zu einem glorrechten
fieg führt, kann er die gesasite ihm Kämpfe Alkaios auch persönlich, was peinlich endete, denn Volk zun der
Verbannung gewessen zu sein warszscheinlich sogar in Ägypten. Hönnen wir, wie Alkaios des Pittakos besingt (kr. 70
V)[Angelina le preguntó a hija: ¿Qué es lo que te gusta más, ir a un conservatorio para aprender a tocar un instrumemto
o la facultad de ciencias sociales? La respuesta: las ciencias exactas]
'Or, les identités de contractées, et qui sont d'origine puremenent géométrique, nous discent qu'il y a un tenseur, derivé 20
du tenseur de Ricci,dont le quadri-divergence s'annule indentiqemat, à savoir le tenseur Rμv = ½ g mu, où est le corbure
scalaire. Il s'agit de la version moderne de l'effet de déplacement de la position de les étoiles, situées à la proximité du
soleil sur la voûte céleste, doivent manifester comme résultat de la déformation de l'espace-temps due à la masse du
soleil; effect qui comme on le rappelait, fur vérifié pour la première lois par Eddington. On écrit la formule décrivait
l'effect de la deviation sous la forme:
γ = 4 ΠGM + /ro 2[57]
C'et es ont la mème signification que dans le forme précédente ro est la distance du centre du soleil, et le paramètre γ,
pour le quel la théorie einsteinniannie prévoit la valour 1, est introduit dans le debut de permettre une comparisson avec
l'éxperience d'une classe entière de thèories métriques de la gravitation étrangéres à la relativité générale.
ANGELINA: ¡SOY TAN FELIZ! TENGO UNA HIJA TAN INTELIGENTE
20 LA THÉORIE EINSTEIÉNIENnE DE LA GRAVITATION: ES QUELS CHARTÈRE LE GRANDE LIVRE DE LA
NATURE EST-IL-ÉCRIT? J. Bergia, Charles Alumni Mario Castellana et Hermann Rossi (dir.) ALBERT
EINSTEIN ET HERMANN WEYL, 1955-2005. Questions épistémologiques ouvertes. 2009 Torre Bianca Manduria
TA – Italy 1/Collection, s. 53.
LA MANO EN LA TRAMPA – UNA MAMI CACHONDA📹👀
Henter Kinngt [47] beim Schmuassen und trirken die Flötte. In dem kasis nichtsnutriger Spiegesellen fut es
güflichsich.... [los planteos tácticos y los deseos de encontrar a una mujer argentina para platicar. O para GARCHAR.
Y vivir en la fantasía. La guerra sigue. El Heinkel está estacionado] Soll er doch, wershwäreget den Artressönenan,
unsre stadth zwerfeischen wie früher mit Myrsilos, bis uns Ares vergönt, zu den Waffen zu greifen. Filgen würden
unseren Groll wir aus dem Gedächts und zur Role bringen dem Zwist [Father said it was fine, that there were people
who had never anything like for a cold and ruthless artistry. They played three hands of draw poker, the first two hands,
deal the third; they sat there (somebody had spread a blanket of the whole regiment watched)The Unvanquished [57]En
las unidades castrenses a veces tienen lugar juegos sucios y cachondos. Los planes del futuro no llevan a cabo. La
carencia de un diálogo concreto. Los asteriscos y la sublimación de lo imposible. Una oficina, redacción de
correspondencia, un linda vista: un parque, una plaza, y no un ex-destacamento de la Gestapo]Soll er doch,
werschwäreget wie früher mit Myrsilos, bis uns Ares vergönt, zu den Waffen zu greifen. Filgen würden unseren Groll
wir auss dem Gedächtnis
44 → B.KOMAR 😹the old bitch
LAS HORMONAS FEMENINAS EN ACCIÓN – EL PLACER
PERVERTIDO📹😜👀
ANGELINA: ¡ESTOY TAN FELIZ!
Une fois confirmée la dependence de vo prévue para la formule, ce que le expériences donna [57-58]c'est un valeur de
α. De résultats récentes montrent que le coefficient (1 + γ) ou – c'est la même chose α lui même chose α lui même, se
peuvent s'écarter de l'unité de plus 0,0014 pour cent. Mon second exemple à voir avec qu'on signal radar la quatriéne
effet de la relativité générale [El Heinkel está estacionado] l'effet de retard qu'un signal radar, envoyé de la Terre soit
vers un planéte, sout vers une sonde spatiale in mesure de la réflechir, doit réléver comme [Heard of him? Uncle Buck
shouted. By now people had begun to stop along the walk and listen to him, like they always did, not similling so he
could see it. Who ain't heard about him in this country, The Unvanquished [58]. PARALIPOMENA: Beyond the Hills,
la chica tiene un problema psíquico, grita desesperada. Todos creen que está poseída. La llevan a un hospital. Le
inyectan un calmante. Niguna resonancia magnética para realizar un diagnóstico. La segunda vez: fallece y se considera
que fue un crimen, debido a los signos que había en su cuerpo] conséquénce de la déformation de l'espace temps á
proximité du Soleil. Grâce à la sonde Cassini, on à récement obtenu pour le paramêtre α la valeur
γ = 1 + (2,1 +/- 2,3)● 10⁵
A lieu de se demander, c'en aurait pensée Einstein, il conviendrait bien plutôt de nous pensons nous de tel results!
[Angelina y Casimiro♥ alquilaron una linda casa en la afueras de una ciudad – vacaciones – la música de fondo: la
tercera sinfonía de Sergei Rachmaninov – The Third Symphony was composed in Switzerland between 1935 and 1936
and given its premiere by Stokowski and the Philadelphia Orchestra in November 1936. It is in three movements unified
by a 'motto' theme which instroduces the first; it precedes a fortissimo blare of brass which is heard at the begining and
the end of the finale and strongly suggests a reminiscence of Gershwin's Rhapsody in Blue (at the first performance of
which Rachmaninov had been prsesent in New York in 1924). In the first movement the 'motto' returns in the
impassioned and turbulent development section and the end of the coda; but the movement's chief glory is undoubtedly
the molto cantabile second subject, the last of the Rachmaninov's great lyrical inspirations. The second movement is toin-one, a mordant scherzo (with quasi-Prokofievian ovetones) enclosed within a red-blooded Adagio. At the beginning a
solo horn intones the 'motto' to the accopaniment of spread harp corps, but the parallel moment occurs in the
recapitulation the theme is implied, rather than explicitly stated, in the string trills and stacatto woodwinds. The finale is
propelled by the lyrical dynamism so typical of Rachmaninov. After exposition of first and second subjects, the athletic
main theme is quickly requisitioned as the subject of a fugato in which the Dies irae insinuates itself as a counterpoint.
As the movement progresses to its climax the relationship of the 'moto' to the Dies irae is made clear; but in the coda
the ghost is exorcised and the symphony ends in life-ehancing jubilation21
21 Cristopher Palmer, Vladimir Ashkenazy – Concertgebow Orchestra DECCA.
UN CHOTO TIESO – DEFECO – ALUMINIO – POSO Y ME PAGAN😜📹👀
El Padre Dardi: ego te absolvo.
ANGELINA NACHT – MIRANDO A SU MACHO Y AGARRANDO SU
CHOTO TIESO😜📹👀
El Padre Dardi: ego te absolvo.
der am Herzen uns nagt, und der Kampf der Burger untereinander: Einer der Olympier Ließ durch Verblandung des
Volkes ihn auflodern, Gab dem Pittakos die Vercholande Macht […] [Det var detta han ville berätta för den yngsta av
dessa prästinnor frän de gambla tron. Han ville varna henne och förklara. Men allt han fick i gengäld vat hot om att bli
snöpt. Der var sannerligen otacksamma. Dä kom de med sina gyllene smycken och krävde hans folk på guld. Men han
skulle sannerligen inte låta sig hotas as dessa häxor. Han som var den kämpen av dem alla 22→las hetairas de Esterka
salieron a la calle. En City Bell, la casa maldita. Los eternautas establecen los puntos llave ]Ch 2 operationalising a
theoretical framework for Game-MAKING23[32] Lund's model of a course of a conflict. Stages of Peace and Conflict:
WAR: peacemaking, cease fire. PEACE ENFORCEMENT – conflict mitigation? CRISIS: CRISIS DIPLOMACY
(Crisis managment), outbreak of violence settlement, PEACE KEEPING (Conflict formation). UNESTABLE PEACE
PREVENTIVE DIPLOMACY: (conflict question), confrontation POSTCONFLICT PEACE BUILDING. STABLE
PEACE (Basic Order): PEACETIME DYPLOMACY OR POLITCS, rising termin, reconciliation. POST-CONFLICT
PEACE BUILDING. STABLE PEACE (basic order) DURABLE PEACE (just order). EARLY STAGE → duration of
the conflict Mid-conflict → LATE STAGE. [33]1. Monitoring a cease-fire; 2. Disarming and demobilisation of fighting
armies as well as the creation of a new integrated national military an police forces; 3. Supervision of national elections
in order to install a new goverment; 4. Keeping peace itself; 5. Demobilization of armed forces; 6. Reintegrating
combatants and displaced population into the society and economy. 6. Reform of the military and police . 7. Building
communties and delivering them assistance for development. Este modelo no se puede adaptar a lo que pasa en
Ucrania. Esto es un juego de dados...]Sind unstcaflich, wenngleich nicht unpolitischen). Das Symposium ist der
priviligierte Daseinsraum der Freien, und das sind [Leonor la Bebota piensa como resolver algunos
problemas]diejeringen Menschen, dener die Götter eine politische Ordnung einträumen (in der Fall eine familiäre)
jenseits eines verfussten Status. Äuber Anless für ein symposium, sind bei Alkaios Götterfeirn, und die Saheszeiten fr.
358 V 335 SV):
[49]Zeus läßt es regnen, furchtbar von Himmel weht des Winters Hauch, ve Ströme gefiieren fast
----bella horrible bella - Virgilio
----Wir sollten um das Böse uns kümmern nicht, denn keinen Vorteil bringt uns der-bittre Gram. Das beste hittel heißt,
mein Backhoss; Hule dir Wein und betrinke dich!
44 →The Virgin Whore
22 J. Hildebrandt, idem p. 77
23 A. Dziewulska, Peace by Peace – Learning to stabilise a military conflict, Warszawa 2021.
ANGELINA ESTÁ SOLA😝📹👀
El Padre Dardi: ego te absolvo.
Diese Analyse der politisches Struktur der Alkäischen Lyric ermöglict un nun des politschen Anhaltpunkt, das es in
ihren. Liedern nicht wie bei Alkaios um politische Erziehung fatt. Die Mädchen werden nicht zu mitliglieden das
gemainwersens erzogen. Sie werdes auch nichtcut der verfassen Stand der Ehe vorbereit [We soaked the cuttings every
time and opened the basket, and there was some of food left to the fourth day because at least once a day we stopped at
houses on the road and ate with them, and one of the second night we had supper and breakfast at the same house - The
Unvanquished [63] → la logística en Malvinas. Hasta el último día. La otra guerra]
------------------------------------------------------------------------------------- Ich Ender AGE RESTRICTION
Muß leben wie ein Wildercut auf wildem brund; unsörte genne den Ruf zur Versammlung von Munde des
Agesileossonos Und zur Beratug. Valec und bußuater. In Ehren als besitz erwaben, immiten der Bünger, die linander nur
Bössen tun – aus allem ward ich verchtrieben, weit über die Grenzes; wie Onymakles, allein, so nahm ich den Wohnsitz
hier [sucedió en Jujuy 348 8° piso ascensor. La bestia hembra simuló estar muerta. Casimiro se asustó. Encendió el
tocadiscos, y nada. De repente, la bestia hembra abrió los ojos – mezcla de ironía con tontería] → Nb. Un buen lugar
para vivir con ANGELINA] und hause nach Wollsart, ein opfer de kamptes. Der Aufstand schrierte, den wir gewart.
Doch fand ich Zuflucht in Heilligtum der seligen Götter, auf dunkler Erde frat ich mit ihnen zunsemmen pewan den
sicheren Stand von dem Verderen wo lesbische Frauen im Scheppgewand zum Scheppgewiend zum Sreit des Preis der
Schönhert sich [50] scharen, allsährlich rings ihr Jubel erschallt.
Ein heiliges Sauchen ---------------------LA ENTRADA A OTRO MUNDO:
Las Hetairas de Esterka, Mabel Ledesma, La Capitana...
INTRODUCTION: Sur Sapho, per sa familie]24 était [lesbienne, de la ville de My]léne; [elle avait pour père Skan]
androImos; en fait de fréres; [elle eut trois [Gr]; gyos et La] richos, et leur aî (ré char) axos, qui s'en alle en Égypte), et
pour une certaine dôricha... il dépensa le plus part grande partie de sa fortune. Harichos [le plus jeune] fut son préferé
24 ALCÉE SAPHO, Paris 1989 traduit pour T. Reinach, page 163.
[164]
Se nom:
Se conserve l'ortographe française traditionelle. Mais le nom authentique était Ψἀπφω; Psepphô, au témoignage de la
poétise elle-même et de monnaies mytilé riennes. Des montains d'Eresos ont le forme simplifié Σαφὡ. D' autres
témoignages25s'agoutaient à celui de la biographie d'oxyhyndreschus pour afirmer que Sapho n'eut point de beauté. Ils
s'accordant pour le dire petite et noiranda. La grâce et le charme pouveniat corrigar la masque de prestance et le défaut
du teint. Voici comment Thédore Reinach a vu Sapho: Elle a-t-il dit une petite femme brune [*] vive, de belle humeur et
de franc parler. Tressaiat á butes le émotions de la nature [*]/una bibliotecaria brune. Acostarse con ella] et de coeur,
malicieuse avec grâce ave fouge, de plus poéteza inspirée, muncierns accomplie et novatrice.
Ses amies, se éléves, ses moeurs [169]
Le portrait physique et moral, [So they rode away and Joby came under the wagon and put the musket between us ( una
película que vi cuando estaba en Buenos Aires. Una mujer con una pollera banca, tenía un revólver y su mano temblaba
apuntando Un árabe, si mal no recuerdo, cargó su mauser, y se fue. Otro caso: Narciso Ibañez Menta – un joven con un
revólver apuntaba, el blanco era Narciso, su mano temblaba. De un manotazo le sacó el revólver, y lo estranguló]; only ,
every time I turned over I rolled on it, so I made him more in and he tried to put it in the wagon with Granny, and she
wouldn't let him, so he leaned it against a tree and we slept and went on, with Ringo and Joby looking behind every tree
passed The Unvanquished [65] [las lesbianas, dicen que son internamente desordenadas. Dicen también que puede
haber agresión, especialmente cuando viven juntas por mucho tiempo. La lesbianas no patinan en la calle. La película V
for Vendetta (2005) pone el tapete demasiados temas – uno de ellos: dos chicas lesbianas tomadas de las manos. Los
padres se indignan, la madre llora, y tira la foto en el cesto]
esquissée dans cen quelques lignes, et probablement ainsi suste qu'il est expresif. Mais ce qui est particulièment dificile
pour nous. C'est de nous représenter quel genre de vie fut celui de Sapho: Mytilère et quelle fut a just la nature des
relationes qu'elle entretint avec les jeunes femmes ou les jeune fille, dont le noms charmants parents ses vers. Il n'est pa
douteux qu'il en faille rejeter avec dédain la interprétation obscenes qui proviennent de la comédie attive ou de sources
analogens. Mais le moeurs greques, au VII et au VI siècle étaient singuliérement différents de nôtres. Elles ad mettaient
sans désapprobation bien de Choses qui sont pour nous plus que chocantes. Un en comprend que la sentiments qu'on
est capable d'éprouver à quelque degré. La disposition de certains mode de vie fait s'évanouir en méme tramps les
sentiments cui en dérivarent. Il n'y a pas le plus légere trace de grossiereté dans les vers expuis de Sapho. Faut il pour
cele exclusive de la poésie fout élement sensual?
25 [Maxime de Tyr, Dissert XXIV, 7 scholie, ad Lucianum Imagina 18. Les vers oú Alcée appele Sapho ιóπλoχε,
confirma qu'ella était brune.
ADORO TU CHOTO TESORO. NO ME RASURO LA OTRA CARA DE
ANGELINA😜📹👀
El Padre Dardi: ego te absolvo.
Et nos ne risquons nous pas, voulant l'épurer exagérament, pour satisfatoire: à nous propres [170] exigences, de rendre
inteligible ou même ridicule cette ardeur de passions qui echauffe des plus belles pieces et le pseudo-ongin a si bien
définie à propos de cella quil cite? [Han var nästan framme när han såg Freja komma ut från skogen och säta sig vid
elden. Hemes gyllene hår stod som en sky runt hennes huvud. Tor och drog plågat efter andan 26→ los relojes, los
escritorios y los péndulos] Établissons d'abord quelque faits que sont propres à décharger Sapho de certains imputations
par trop busses, qui se lui on pa été éporgnéss des l'infinité, quisque Nym phodora (Athénée 596 F) et d'autres à sa suite,
avait cru, pour l'en préserver, devoir distinguir les les deux Sapho, l'une de Mytilène, l'autre d'Éfésos, l'une, poétesse, et
l'autre, courtisane27.
LIVRE PREMIER (I) (B) FRAGMENTS ANCIENTEMENT CONNUS
[150] ΠoικλóΘρoν' Αϕρóδιτα ΠαίΑιoς δoλóπχοκε χισσμάί σε/μή μ' σ η δάμνα Πóτνια, Θoμoν/[151]ἆλλῢ tύλ' τ,δ'έλΘ'
αi Πoτά κἁτέβωτα/T ϑ ἑλμνς τίoσα τήλυι/ἒλες Πάτoς δ ἑ δóμoν λπoισα χρὑσιoν ήθεJ/άρμ' ύπσδεύΨ kἁλoι δ σ' γoν.
Ὣκαεβ, στροπΘoα παέρ'ἁ πὑκνν δίμννες, πτέρ' ἀπ λγς Μελαίνο
ὠράωωίΘε ρoς γιά μἑσσωτ
αίΨα δ' έΨ ί κoντo σὀ λ' ώ μάκιρα
Μῑψ ειδιϑισαισ' άθανάτωι
Ṙε' ôτ λ ρὑτα πά oνΘτν κὡττα
λρὑτέ Κάλημι
Κὠττ ε'μωι μάλστα θέλωΘαι
Μανóλ α ∧Θύμὑι ατνά ληὑε ΠέίΘίων
ΨιπΦ' αλ λκ ήεα
Kαι γά ⏀εύτχαωΨει
α' γὠρ μή δέκεί, αλχa δώ λώ σι
α' γὉχή ⏀λεκετ, αλχά γώσει
α' γ ἳ λή ει, ταως ⏀ληρει
26 J. Hildebrandt idem p. 77.
27 Dydyne (Sénècua Epist, 38,37) avait écrite un opuscule intitulé: Sapho a-telle-été femme publique? La distinction
deux Sapho – qu'on cherchait à appuyer par example en faisant l'une de Erósos, il autre de Mytilène – et purement
apologétique et pas aucun fondament réel.
Ẽθα μoι και υὄν, χαλέ π λά ῦσoν
έκ μείνάν, ὄσσ δέ μoι τέλεσσαί
Θoνoς ἰέρρείι
γ' χὑτα Οὑμμ εμμχoς έσσσ
Tui dont te trône étincelle, ô immortele Aphrodite, fille de Zeus, ourdisseuse de Trame, je l'implore: en laisse pas, ô
souveraine dégouts ou changrin affliger mon âme, Mais viens ici, si jamais autrefois entendant de loin me voice [192],
tu m'as écoutée, quand, quitent le demeure dorée de ton père tu verais. Après avoir [una de la Hetairas de Esterka es
lesbiana] attelé ton cher: de beaux paseraux repides t'entraîment autour de la terrre sombre, secoient leurs ailes serréeset
du haut du ciel tirant droit è travers l'êther. Vite ils étaient là. Et toi, bienheurese, éclarent l'un souvire ton immortel
visage, tu demandais, quelle était cette nouvelle souffrance, pourquoi de noveau j'avais mé toì. Quel desír ardent
travaillent moeur insensé [¡ESTOY TODA MOJADA!]: Quelle est donc celle ques, de ouveau, tu supplies la
persuasive d'amener ton amour? Qui ma Sapho t'a injure? Parle: si'elle refuse te présents, elle t'an offerine-elle-même; si
ella en t'aima pas, elle t'an aimere bientôt, qu'elle viens à moi, délivre moi de men âpres soucis, tout ce que désire mon
âme, exauca-le, et sois toi-même mon soutien dans le combat.
[193] 2 │αίναίναταί μoι κρνoνoς ίσσς έoσί
[194] Ἐσμευ' ὢνρρ ὀττίς, άνά ντος, τoί
Eσδναι καἲ Πλάσι oν ἀδυ ⌽ωεί
σας, ὐπακoύει
Las lesbianas se miman...
Kαι αν σδίαν σή⌽σ' βρóχε, ώ ⅃με⌽ὼναι
σ'oδδ' ἓν ἒτ εἱκε
λλα γγώσσα έαλε, λέπτoν
una pregunta indiscreta: ¿Lesbianas en el Palomar?
δ'αὑτικά χ ρ ὠι πὺρ ὑ ὀπα δεδ ρóμκεν
Ỏππά, λ' oὐδ' έν ὀρμμ, έπρρςμ
Βσλ' άκoναι
αάάλε μδδρως καχέεται, τρóλμoχ
έμμι, τεΘυάκη λ' γω' πιδερύρν
ᛰαίνoμί ------άλλα παδν τóλμα τov έπεἰ....
7.Nolite judicare, ut non judicemini. 2.In quo enim judicio judicaveritis, judicabimini: et in qua mensura mensi fueritis, remetietur vobis28
28 BIBLIA, idem p. 1260.
Celui-là me pareit être l'égal des dieux. L'home qui asi-assis en face de toi près, écoute ta voix si douce. Et rise
enchaunter qui, je le jure, el si fait fondre mon coeur dans me poitrine; cor, dés que ja trapeçois an instant, i'l m'est plus
possible d'articuler une parole; Mais me large sa brise, et, sous me perdau, soudain se glisse or leu subtil; mes jeux sons
san regard, mes oreilles bourdannet. Le sueur ruisselle de mon corps an frison me saisit toute; se deviens plus verte qu'il
herbe, et, peu, s'en en fat, se me sens mourir (ô Apallis) [mi hija es una lesbiana – Angelina – te acepto como sos: se
bajó la pollera, y la bombacha para PAJEAR su clítoris]
198 4 - ◡ - ◡ - ◡ δμᛰ ◡ί δ' ὑωρ
- ◡ - Ψ0λρoν, κελγαι διὓσγων
αλίνων, άίΘυμων λέ ᛰóὑλλων ver
Kὠμτάρρει
(le brise?) caressant 'eau fraîche chante à travers les nameux verts, et le feullage palpite decend un lourd somneil [Hace
mucho que duermo sola – Sapho] → ¡necesito una HETAIRA!
5 - ◡ - v – UU Ἐ λλΘα, Kύπρι
χρωσι, ν ἔν κυίσσιν ᾱ𐰝βωζ
oδoλóεισα
Viens, Kypris, et dans les courpes d'or verse aux conviva le nectar, delicieux, m élange du festin [la lengua en una
VAGINA rasurada]
(ἃϐως)
6 ἥσα Kὔπρoς, καί ⨅ᛰoς ᾱ Πανoρoμo
loit que Cypre et Paphos au au point sûr te (défienne)
[200] 7 - ◡ - ◡, ταδενῡ έταίρις
Maintenant, d'une belle voix pour ravir me compagnes.
8 τατιν <αoΨoχoχ ρ ο/μένto Θμς Πά g ῗεισ τά πρέρα – U - U
(les colombres) sentant refroidin leur coeur et laissent tomber leur ailes.
9 άστέω [LA DE LA DERECHA ES ANGELINA] πάντων ó κάλιτoς
(Hepnos), ô plus beau de tous les astres
10 – u - c κάτ ἔμoν στάόxαδ μoν
Dans (me doleur) qui coule goutte à goutte
11 τóν γ' απιπλά ζoντ' ἄνέμoi ᛰέρoιen καί Mέχέγωναι
Et celui qui me blâme (?), puissent le vents (?) et les soucis l'importer [201]
ἀρτως ὰχρσοπέ γιλλoς Aὔως
haisi qul à l'instant l'eilimore aux sandales d'or me...
13 – u – u – uu – πóδxς δε πoίκλoς μασληρς έκάλυτίτε Λ λ oν κάλoν
Les pieds étaient malés per une tunique drappé, bel ouvrage Iydien
14 [203] καἰ πoΘή kαἰ μἁ oμ α ι L_V
Se désire, je souhaite ardemment
¡ESTOY RECALIENTE!
15 – u – u uu ∏ ιν' ἀλλoν
<Mλλ oν> ἁνΘρώπ έμΘεν ᛰίληίoΘ
Ou bien y a-ti-il quelque-un que tu aimes mieux que moi?
[205]20 – U OΠΤΑ ι σ α μ – u – u - u
Tous nous consumes (d'amour)... especialmente en una pileta de natación – estamos mojadas. Nos abrazamos, nos
besamos y nuestros grandes senos se tocan, beso el PEZÓN TURGENTE DE MI HETAIRA]→ y sigue el juego
acuático.VAGINA Y VAGINA – nos movemos]
[206] 22 αΘ' εγω χρoτέϕάν' Aϕρóδιτα τóν πἀλoν υ υ
Puissé-je ô Aphrodite couronée d'or obtain ce lot en partage!
LIVRE II [227] 42 σμίκρα μoί πάἱς ἑμμ ἐϕχαίνεo καχαρις
Tu me semblais être encore une enfant toute petite, et san grace. +
44.ἐταία < a τ'ς ⌋(228) ϕηένας ώςν μoς κατ' ὄρς γρύ έ μπσν
Éros a second man âme comme le vent, qui vient de la montagne dans les chênes.
46. (229) ηλΘεϛ καλ' έπóησας ἃλε o' έμαóμαν ὄ Ḗϕλολυς ] έμαν ϕρένα o πóθω'
Tu es venue: tu as bien fait. J'aspirais après toi: tu as allumé dans mon âme un décir que la dévore [Sappho tiene muchas
facetas. LAS HETAIRAS. MI VAGINA ESTÁ RASURADA. ABERRACIONES SEXUALES]
52-53 (231) 1. ἂλλα μῤ Mαγαύνεoδακτίω περί
2.A⋀⋀⋀AN μṙ κμαμασεραυ τ ϕpένα...
Insensée, traivaille pas ton âme [vivir con dos LESBIANAS TETONAS JUGUETONAS]opiniâtre.
54 (232) 54 – U – U – UU u Ễλωλ' έπι μλθάν τύλαν μάλε (α)
Moi, se veux eténdre te membres fatigues in motelam moëlleux – Leonor La Bebota, en cuatro como una perra en
celo. No gemía mientras era garchada. Sappho x 2 – siglo XXI. En la calle no hay nada. Todo en la red]
LIVRE III (240)
63 κατΘάνoισ έ κείεαι oὕδέ (τνι) μναμσυά σ έΘεν ε σσ oυδά <αȋ>τσσερoν, oὺ λαρ πεγέχέις f ρϐδων τῶ Πιερoη, ἀλλ ἀ
ϕoιτά σεις πεδ' αύων έκπαπoπoτένα
(a une femme sans education)
Morte au sera couchée sans que jamais, pour personne, nulle mémoire (nul respect) de toi survive plus tard, car tu nia
pas de part aux roses de Piére: invisible, même dans le demeure d'Hadès, ton âme encualé enquere parmi morts obscurs.
[Nb UNA GENERACIÓN DE IDIOTAS Y AUTISTAS: HEAD DOWN, LOS AURICULARES Y EL E-FASO]
LIVRE IV (246)
73 Ō πλύτoς ↔ άρέτας oὺκ άσίνρςoικς
L'argent, sans la vertu, n'est pa qu' un hôte incommode [un anfitrión incómodo – los empresarios explotadores – la
PLUTOCRACIA. ANGELINA Y SAPPHO están de acuerdo: en Polonia cualquier idiota da clases si tiene un padre
influyente. La necesidad de una PAIDEIA en la periferia del mundo histórico – POLAND.
(251) 77
Oνιρε μελανα [uu------- u ---- u'
Θ[o] ίαις ὃtα PARALIPOMENA: (211) Δ]ωρίχα τὀ δέύ [+] ερoν ὥ πóΘ[uu/ou]ἓ e ἶς] ᾑλΘε: O Kypris, puisse-t-il le
trouver pleine d'ementume et puisse Doriche n'avoir pa l'occasion de se vanter en disant que le securse fois il est parti
por un amour delicieux [ANGELINA, CON SU HIJA, Y SAPPHO – a la pileta de natación. Juegos sáficos,
TRES VAGINAS RASURADAS]
(270) (100) ἂ τιóλυ πάκιδoς άγυαλσέτέρα
Femme á la voix bien plus dulce que celle d'un lyre.
LIVRE VII (104)
λλυκα μϱη μἃτερ, o ῠ δύνμαι κάκη τϐν, πóΘωι δάμεισα πάἵγoς ράδινoν δι Αϕδαν
Mère chérie, j'nai plus le force de faire cousin ma navatte, tat je me meurs's d'amour po un beau garçon par la fonte
tendre Aphrodite (α)[NECESITAMOS UN ADOLESCENTE PARA QUE NOS MIRE DURANTE
NUESTROS JUGOS LÉSBICOS. ACEITE EN NUESTROS CUERPOS]
LIVRE IX (?)
B) HEXAMÉRES DACTYLIQUES (279) 111
<oὺηνεεθβoς) Mέγάλω (γ) ανδρoς πóλ μίϐων <-ῡμήνάov> Πέρρχoχoσιν [SAPPHO, MOROCHA, DELICADA]ὡ τ'
ϱᾂ ỡι'ᾂλὄτ'λoς oς ὃ Λέσβιoς, ᾷλλoάισιν
Allons, charpentier, relevez le poutre du fait, ô Hyméné! [Yμᾁναιoς HIMEN – un género de poesía lírica. Dios del
matrimonio – Gregorio VII 1073, ordenó quemar todos los manuscritos por considerarlos inmorales. Homoerotic
feelings, clearly celebrated eros between women] car voci su entre dans la maison nuptiale or fiancé égal [à Arèn] non
[LA HIJA DE ANGELINA ESPERA A SAPPHO DESNUDA Y ACEITADA]non, pas égal à un dieu, mas
bien plus q'un homme de grande taille. Un concurrent étranger comme l'a éde Lesbian parmi. ΠαΘενί(α), ΠαρΘνι,
πρμπχίoισ: 2. oῧκέτι τ ήξπóς σέ δ oὺ κέτ' ήρω
Le jeune fille: La Virginité, virginité, sans serais plus, entant je en reviendrai vers to [la virginidad de una lesbiana. Un
dedo, un vibrador y se pierde. Como todos sabemos – el rol masculino]
(280) [113] Ở(1)τάλγ ακιΘoν έυ ὄρρέισι πoίμέυέ ᾂναιγι δε πóρϕυρον ϐνς <κλππέσε>
Telle que l'ont voit, dans la montagne [LA CAVERNA DEL PLACER ACEITADO TETONAS EN
CONTACTO], une jacinthe foulée aux pieds por der bergers; la fleur pourpuré sur le sol (est tombée...); ainsi (le jeune
Lilla non épousée, et.)
(281) C) TÉTRAMÉTRES DACTYLIQUES (?)
[114] ἒπαρθειας έπβαλχoμαι;
sui-je donc encore affecté à me virginité?
(286) [122] ᾃ παρΘενος ἔσμαι
Je resterai vierge à jamais [MI VAGINA PARA MIS HETAIRAS; CON SUS LENGUAS PARA
EXPERIMENTAR ORGASMOS. Y MIS LABIOS BESOS PROFUNDOS]
FRAGMENTS DE CLASSEMENT INCERTAIN:
A) DACTYLIQUES ÉLOLIENS
128 A (290)
Λά ταί Νίβχ μλαλά ένϕ μέν ἓαιησαν Katone et Niobé de campagnes qui l'aimanient tendrement [LA TERNURA Y
LOS MIMOS Y LAS CARICIAS... EL PLACER SÁFICO]
281 [130] ( --- v) δέ πάις πελά μάτερα πειτερύγωμαι
Comme un instant, j'e volé vers (?) ma mère [PATINA EN LESBOS]
295 [140] γάααατoς λακυκοτέρα/ῧλαταλωτέρα/πρκτίδν ἒμμεστέρα/έππoυ λάψυρoτέρ(α)ρóδων ἄβρτέχ,/ίματίoν έανoῡ
μαλκωτερα χρσσ ῡ T ι M τιμιωέ
le plus blanche que la lait/plus tendre que l'eau plus melodieux que les lyres/plus charmante que les roses plus souple
qu;en un beaup manteau plus précieuse que l'or.
B)TROCHAÏCHES EL LAMBIQUES:
ἓστι μoι κάλα πάις, χρoσίαν, κλfρ ᾃγπά ᾂτᾃ oὺ δέ Λυδίάν o ύδ' έρνναν...
S'a à moi une solie petit lille, faits comme un fleurette d'or, ma kléis chérie; (se en l'échangrais) ni contre foute de la
Lydia si contra l'amiable (Lesbos?) SAPPHO: ESTÁN TODAS LAS HETAIRAS INVITADAS. TENGO
ACEITE. QUIERO QUE UNA SE SUBA ARRIBA MÍO... [↓]
δαὑλδητε μoîσαι, χρὑσαιoν λρὑσαι
287 [144] τίσινϕάμoισν
De quels yeux.... [DE UNA HETAIRA QUE ESTÁ RECALIENTE]
D)ANAPESTO – IAMBIQUEJ (?)
147 [299] λγὑισ' άς έτάρας, έν τσμθεσιν
Quand tu dors sur le sein d'une tendre compagne... [UNA HETARIA O UN ADOLESCENTE]nunca se va a saber
a ciencia cierta cómo era SAPPHO – todo depende del lector/a.
E) IAM BÉLÉGIAQUES:
δςδλoπλoπκóαω γάρ Kυπoγένoσ <πρτπoλoν>L'entretuse de l'oficiuese Cypris.
150 [300] IONIQUES MAJEURS:
Πλή ρρ ἓϕαίεχτ' σελννα α' δ'ς πέρί βὧμoν ε έστάθρσαν
Le lue manta, pleine, et les jeunes lilles, aprè l'être rangée autour de l'autel.
│[Αθι, σσἰ κᾰμoτ Mναλίκα ϕιλα]Πηὑρoιν' ένι]Σάρτε[σιννίαί, Πó]λλάκι Τυῑδε[ν]ᾡ ᾄλoσα, ῶς Πo[τ' έ]έ]ξᾠ
ενρ[ίoνα]έχεν σ ἐ θéaς ινλαν ἀριo, δνῴτας, άδέ ἂιω, δύντoς σάια Mάχιστ' χαιρε μóλπαι. Υûυ Λὑαί, δὑ α Βργoγoάκτυλoς
Ελάννα. Πάρ τά πεχει θάσσρ έπ ὰλμύαν σως καί πoλνανθέμoιs άρoύραν, α' δ' ρ σα κέχυτάι τεθλαλσι [↓]
γἑ βρóδά κἂ παλ ἂν θρυσκα καί μελλωτoς πóλλα δ ε ξ αθίταισ γ óνάς έπιμναθεισ, ϕρένα, Βóρρται ἄσι κήθ τ' ἒθραμμὄ,
Bóαι τά oὺ νώ γ ἂ Πoλύ [ς] γα ρμε δ [ι]ἂλoς Πα ρενρας 29
ÚLTIMO MOMENTO: Sappho está en la Isla Martín García, uno de los puntos e
reunión de los Eternautas. LeoAnor la Bebota, Angelina, Esterka, Mabel Ledesma, la
Capitana.
🏰
Sappho está completamente mentalizada para el
Combate
29 THE NEW FRAGMENTA OF ACALEUS SAPPHO AND CORINNAA. Text edited with critical notes by J.M.
Edmons sometimes scholar of Jesus College, Cambridge 1909, page 13 HER GIRLFRIEND ACROSS THE SEA.
SOY LA NODRIZA DE LOS VÁSTAGOS DE LAS HETAIRAS DE SAPPHO.
POR LAS NOCHES PATINO POR LA ISLA LESBOS...
[152] 301 IONIQUES MINEURS
κατθναίσκΨ, κυθέρη, ᾰβροϛ Aλςτί κεΘμεν: καπιóπτέσθε, κóραι κατεικεσΘ χίτωας
Il est mort, ó Cyréré, le tendre Adonis, q'allonsrous feire? Votre sein, jeune fille dechirez votre Tunique..(Adonis!)
[romper la túnica – un signo de destrucción]
[180] 314 τoύτουϛ πoλέμϐαρυϛ, καιαλóv λoχoῦ Εἲoxo ὑσα αî πoι ανήπφὠ γηóιν, άλλά xλ
… non pas un courtisane, une de ces amitién vagabondes, et comme disait Sappho 'qui semble une belle proprieté,
mais , etc [proxenetas en Grecia]
[199] 320 χελὑνη
Tortue – military slang – hand granade [M-2]
LAS LESBAS CALIENTAN...
No doubt there are a number of diferents reasons for the bad reputation that Sappho acquired 30. One of this
preoccupation of the Roman elite with the sexual behavior as an index both of individual status and of social or moral
order; the back- to-basic laws passed by the emperor Augustus in the first century concerning marriage ans adultery are
one illustration. Sappho was on the wrong side of the line in the several ways. To begin with, she was Greek, for some
Romans, Greek culture was a mark of sophistication, for others it was fundamentally anti-Roma, a source of eastern
degeneracy and corruption [los romanos no crearon nada, pero organizaron todo]: Sappho come too, from an Island
whose women had a long been known not only for their beauty but also for their skill in the arts of (heterosexual)
lovemaking [Sex-appeal made in Greece][27]. Sappho as a lover women: Byro means all the writers who link Sappho
with homoeroticisim condemn it, as her fictional contenporaries in the Herodes do (…) A fragment of Greek biography
of Sappho, written on papyrus dating from the late second or early third centuries. CE, reports some criticism, though
30 M. Williamson, SAPPHO'S Immortal Daughters, HARVARD UNIVERSITY PRESS. London, Cambridge,
Massachusetts 1995, page 23. Shappo in Roman Times THE LEGEND.
apparently it does no share it. She has been irregular in her ways as a woman-lover (…) It also [29] makes clear an
assumption widely shared. By other writers who wants to make love to another woman has play the part of men [dedos,
manos, vibradores en las VAGINAS]. This assumption follows from the fact that the polarities of age are also
gendered: to desire is masculine, but to be desire is femenine (…) if two women are erotically involved, however, there
is no way of the presumption, that at least on of them as man [en la red dos o m ás lesbianas, el dedo y la lengua en la
vagina, acción recíproca](...) Sappho herself does not appear in the most outrageous scenarios of tribod's some in
Roman literature (…) Horace in the first century BCE calls her 'masculine Sappho' (Epistle 1.19.34)(33) Sappho the
female poet or Sapho de sexual deviant? [↑][siglo XXI Cambalache II – la segunda].
Sexuality and Ritual (90): the other preocupation in the legends of antiquity has never ceased exercised Sapphos
readers: her sexuality [¿PURIFICAR A SAPPHO? - NO TIENE SENTIDO: lesbiana, vulg. tortillera, la lesbiana
camionera como todos sabemos. Muchas de las que hay que en la red... ¿No querés ser mi amante?].some of Sappho's
Poetry seems to express passionate love for women, but also includes some traditional celebrations of marriage. Should
we conclude that she was bisexual? [ANGELINA ESCALANDO]
Sexual roles: (97) One definition of lesbianism is formulated by the author of major study of ancient Greek
homosexuality. In a brief diffusion of lesbianism, K.J. Dover alludes to the question of whether Sappho and others and
her companions 'sought to induce orgasms in one bodily contact (Greek homsexuality, 182) But there are difficulties in
relating theses analysen of made homosexuality in general, there is a familiar source problem: the material on which are
based cames mainly from Athens and from a later period then Sappho's (…) For the archaic period the only available
evidence, consisting of such things as a vase painting and poetry, is almost all indirect and very difficult to interpret.
One possible all lies to lesbians come in a poem by the late sixth-century Poet Anacreon about a girl that spaehers
desire: but she come from Lesbos with fine cities – fault my hair because if is white, and gapes after another (358 L).
The fact that 'another' is referred to by a feminine pronoum may indicate to the girl of Lesbos prefers women [una
leyenda que se hizo realidad]
Introducción: la homofobia made in Poland 31[homofobia po polsku]32. En pocas palabras las lesbianas 33 no salen del
31 A. Lasuk, Dziewczny, wyjdźcie z szafy! (Chicas, ¡salgan del armario!) Płock 2006, s. 20
32 Red. Z Sypniewski, B. Workocki, Warszawa 2004, s. 23
33 ■ http://pixabay/h/images/search/lesbijski
armario simbólico, porque en un lugar privado la orientación sexual es un asunto privado. Y no debe ser expuesta. Este
es el argumento de los partidarios del armario [20]. una campaña contra la homofobia. Ya en la escuela, en cuarto grado,
me enamoré de chica dos años mayor que yo. Fue mi primera mujer. La chica de la motocicleta: 22 años de unión [26]
las chicas del club. Desde hace 22 años estoy relacionada con una chica [56] Llama la atención el hecho de que el
número de homosexuales y lesbianas es mayor que la cantidad de mineros [todos encerrados en el armario]. Hay
formas y formas de salir. Dos lesbianas de la mano – no pasa nada. Si se besan en público, la reacción puede ser la
repugnancia – depende de la perona, o una agresión física. Los homosexuales en el armario después de una flor de
paliza que tuvo lugar hace mucho tiempo. Hooliganes y la extrema derecha. Si en una oficina en Polonia una mujer es
lesbiana, es una buena empleada – no provoca a niguna mujer. Si un correveidile que trabaja en la empresa la delata, la
reacción depende de la mentalidad de cada uno. Si el gerente en un bodoque preñado de prejucios: la despide...
La música, afirma Kant, es más goce que cultura 34, esto es debido a que las facultades cognoscitivas (el entedimiento y
la imaginación) son convocadas en grado mínimo [la música no es un libro. Duerme en la partitura]. La subjetividad es
conducida a través de ciertas sensaciones hacia ideas absolutamente indeterminadas (ideas difusas, que se disuelven
antes de terminar de presentarse), por lo que incluso las sensaciones mismas de la música provoca consisten en
impresiones transitorias que se dispipan rápidamente [la música se compone de sonidos y silencios]. Lo decisivo aquí
consiste el hecho de que, según Kant, la música no ofrece a la imaginación un objeto duradero que exija a la
imaginación en su 'libre juego' adecuarse al entendimiento: la música no da que pensar [todo depende del oyente].
Kant no logra establecer la diferencia precisa entre el ruido y el sonido o, mejor dicho, al no llegar a la dimensión
subjetiva de la música [la música es la expresión matemática del alma humana – alcanza con mirar una partitura para
orquesta], la condición propiamente material del sonido musical predomina siempre, haciendo de la música un estímulo
pasajero (el ruido disipándose en el espacio)[el ruido de las bombas en Ucrania]
¿Qué puedo decir acerca de Chile?
1.Claudio Arrau (1903-1991) Uno de los mejores pianistas.
2.Augusto Pinochet (1915-2006). Argentina tiene las espaldas bien guardadas. Le prestó a los ingleses las pistas de
aterrizaje. En Polonia: La Leyenda Negra del General – un libelo.
3.Pablo Neruda (1904-1973). Abandonó a su hija con hidrocefalia.
«Mi nacimiento fue como un accidente de tráfico. Me detuve en seco, me quedé atrancada, retenida en un
lugar a media vida entre el interior y el exterior del útero, en un tunel negrísimo. Tuvieron que tirar de mí
con mucha fuerza para extraerme hacia la luz del sol»
Angelina y Casimiro♥ viajan a un lugar remoto. La música de fondo: la Overture, Scherzo and Finale de Robert
Schumann. 'Lucius erwachte zu früher stunde35; er hatte kurz, dods tief geruth. Die Some erhab sich über dem blauen
Meer [el Heinkel está estacionado], auf dem die Fischerboute vom Nachtung zurück kehrten. Wie oft in der Wälden des
Burgerlandes gewelt. Ihn ihren grüren Schatten flattere [los eternautas se dispersan en Las Wolski]Carus, der Hähen,
mit seinem zärtlichen Rufe: »Lucius is got« Er wart die Deeke ab. Das war der Augenblick, des Ahemut allmorgendlich
erwartete. Er Sprang geschmeid auf den Lager und nachtete sich H. Schnurned auf der Werman Stäte ein, bis Donna
Emilia ich vertrieb. In Neberzimmer war sechon Geräusch, Donna Emilia nichtete für Budur Pen Bad und Früstuck her.
Int ihrem Kommen und Gehen, im leisus klirren des Geschirors [Git up there, horse! We went, but the old horse could
not very fast. Ringo still said he could see the tracks of our mules][The Unvanquished [69][Esterka y sus hetairas están
en la isla LESBOS]lag etwas Pestisches, Lucius rief Coster and und Ließ sich den kaffee bringen: er hörte, daß der
Gast noch sehr ermotten war [Leonor la Bebota. Su cuerpo no estaba en venta. Era una mujer pervertida que decidía
lo que había que hacer: una nueva forma de tomar el te. La PIJA TIESA tibia. ¡Hasta las entrañas! Su lengua lamió el
ano del macho. Su VAGINA estaba rodeada de pelos. Las LESBAS en general se rasuran para facilitar el beso, y los
masajes eróticos]. En gab Costar den Aufrag Pfende vorzuführen, un sagte, sich on Donna Emilia verbschieded:
[Ego sum pastor bonus. Bonus pastor animam suam dat pro ovibus suis. 12 Mercenarius autem, et qui non est pastor,
cujus non sunt oves propriæ, videt lupum venientem, et dimittit oves, et fugit: et lupus rapit, et dispergit oves; 13
mercenarius autem fugit, quia mercenarius est, et non pertinet ad eum de ovibus. 14 Ego sum pastor bonus : et cognosco
meas, et cognoscunt me meæ. 15 Sicut novit me Pater, et ego agnosco Patrem: et animam meam pono pro ovibus meis.
16 Et alias oves habeo, quæ non sunt ex hoc ovili: et illas oportet me adducere et vocem meam audient, et fiet unum
ovile et unus pasto36]Empfellen sie mich Frailen Pei den Balkon beheten Spat züruck. Vor allem bite sie, darauf zu allem
bite ich sie, darauf zu att achlen, Emilia, darauf [ESTOY PLENAMENTE CONVENCIDO DE QUE ARGENTINA FUE,
ES Y SERÁ UN GRAN PAÍS] zu actt achen, Emilia, daß die Räume shts abgeschlossen sind. Auch ist Vorsicht gebotet
en, Wenn Fräulein Peni Balkon betreten will [en el Palomar, nuestro profesor de filosofía (Fuertes)[la filosofía
despareció: y en los armarios, el sector femenino, en el cajón fémina para regla, tal vez un tampón] nos contó que
esutvo en París en el año 1939, y vio a jóvenes alemanes y alemanas sacando fotos, no del museo del Louvre, sino de
las líneas telefónicas, alcantarillas, fábricas, puentes, las vías de ferrocarril. El servicio de inteligencia]Erwähren
abgerscholen Sie den Wames nicht in Phonofor. Auch nicht mi Haumstete fon. Marchen sie daröber heine Sorgen Lucia
[Casimiro y Angelina♥ están en Brno. La música de fondo: la Sinfonietta de Leŏs Janaček 1.Allegretto (Fanfare).
34 S. Rojas, Revista musical chilena Ano LVIII N 201.
35 E. Jünger, HELIPOLIS, Stuttgart 1980. KLET-COTTA, IM ARSENAL, S. 243.
36 BIBLIA idem p. 1353.
2. Andante (The [Spielberg] Castle, Brno) 3. Moderato [The Qeen Monastery, Brno]. 4. Allegretto [The Street [leading
to the Castle]. 5. Andante con moto (The Town Hall, Brno]. Der Tag War für den Besuch des Arsenals [en el Las Wolski
hay una casamata. No está en buen estado. Uno de los eternautas dijo: la mejor visión. El Kopiec Piłsudski]und andere
Vorbeitungen [Samtidigt vaknade ilskan. Han hade räddat kvinnornas liv. Om han inte brutit in och föreslagit ett
gästabud hade hans fred och vad hade han fät för det? Bara ovett]37 un andere Vorbeitungen da Unterneh mens auf
Cantelnario bestimmt. Die kleines Auferksamkeiten [Angelina y Casimiro♥ están paseando por las calles de
Königsberg. La música de fondo: La sinfonietta de S. Prokofiev], wie der Chef sie nannte, nannthe, nahmen trutz dem
Waffenafinatillstand ihren Gang. Besonderes der Auschuß des Shwabepanzers ling ihn nach. Bewor er Aufsaß, prägte
Lucius sich im Büro noch einmal die Einzelheiten ein, die sich im Laufe der Erkundug über diese Insel [LESBOS. El
reducto de Mabel Ledesma, y la Capitana... se rasuraron las VAGINAS] angesammelt hatten, und sach die Intraluframem auch. De Material [FECAL] war spärlich und umbestiment [Angelina: mi hija va a leer The Meaning of
Relativity de Albert Einstein. ¡ESTOY LOCA DE CONTENTA!]. Die beste Quelle bliedo die Aussage eines Wächtes,
der im Verlauf der Unruhen [250] Hand gefollen und einer eingehenden.
│_________________________________________________________│
⛵ ➽ War is the father of all things
Heraclitus...
ESTOY EMBARAZADA Y VOY A DAR A LUZ
♥
37 J. Hildebrandt, idem, p. 77.
los saltos en el tiempo
confirmación de lo dicho [Ⱳ↑][El Heinkel está estacionado]→lo situacional, lo
estacionario, el embrión y la hydra envenenada B.KOMAR😹 ↑→ sus gatos lamen su CAJETA FÉTIDA. Los
conflictos armados permancen no se sabe hasta cuando: hhhhhhhhhhh/⁜⏰⏳✉🎧➽ fashion in POLAND,
cruza la calle sin prestar atención:
✟✟✟✟
Propterea tradidit illos Deus in passiones ignominiæ : nam feminæ eorum immutaverunt naturalem usam in eum sum
qui est contra natura 7 Similiter autem et masculi, relicto naturali usu feminæ, exarserunt in desideriis suis in invicem,
masculi in masculos turpitudinem operantes, et mercedem, quam oportuit, erroris sui in semetipsis recipientes 38 [los que
están en la Sodoma y Gomorra virtual – no leen la Biblia] [↑↓]
https://www.bing.com/videos/search?
q=lesbian+sex+the+best+porno&&view=detail&mid=D225AA5F5C27099
Dos tetonas en la pileta NACHT lluvia – se abrazan, se besan, una de ellas le chupa el pezón a la otra. Luego, la rubia
siente en su vagina rasurada un dedo – está en cuatro. Se besan. Una de ellas se aleja un poco – vagina y vagina –
gemidos de placer. Después la lengua y el dedo en la vagina (acción recíproca). Besar las nalgas. El último beso. La
rubia se acerca a un hombre y lo besa agarrados de la mano se van. Muchas veces la LESBAS son bisexuales. Las
38 BIBLIA SACRA idem, 1401.
vaginas están rasuradas. [14:36 minutos]39Se filma a primerísimo primer plano [los lugares son inderminados].
Inteligencia de combate: Miss Lesbian in POLAND. El sueño del pibe – PORNO LESBA SUAVE – nunca en la
realidad de la calle. Los juegos sáficos – en la red. Funkcja bezpieczne wyszukiwanie odfiltruje wyniki z treściami dla
dorosłych[La función de una búsqueda segura filtra resultados con contenidos para adultos. Igual que en la
vidriera irrespetuosa – herida por un sable sin remaches ves llorar la biblia junto a un calefón. Discepolín]
¿DONDE ESTÁ CASIMIRO PARA QUE ME GARCHE?
El Padre Dardi: ego te absolvo.
LA MORAL DECAE – LLEGÓ EL VERANO TETAS Y ANOS Y VAGINAS QUE TRANSPIRAN...
39 www.sinfulxxx.com
THE SOUND AND THE FURY
El elemento interno de la acción inaudita se manifiesta de una forma rara y dif ícil de captar. Monología, y la
carencia de posibilidades para hacer investigación operativa. Los calambres ideológicos, y el pivote de un
imperio en desconocido – las LESBAS se divierten[↕]; los parámetros y la tijera de la censura[✂]: y la
dialéctica de la nada, y la plutocracia estacionada en el ex-destacamento de la Gestapo.
'Regularization and normalization40. We follow the Euclidean approach, starting from a partition with source term Z [F]
(g), which involves the action functional of the model. It is absolutely crucial that, of my rigorous contruction, this
functional cannot be taken as a naïve action of underlying field theory. Instead, we have to regularise the action in a two
told manner: 1.We have to place the model into its limite value V. [ANGELINA: ¡ESTOY LOCA DE CONTENTA!].
As known statistical physics, the logarithm of the partition function in leading approximation V. Conversely Z [j] αCv,
which shows the neccesity of the finite volume (infered) regularistations [DE QUE ME CHUPEN LA PIJA]2.The
law of quantum physis imply that confining system to small lenght γ x = 1/1 leads to large momentum [HAMBRE DE
LECHE MATERNA][↓] fact γρα1/αx. In order to have, at least term D ∼ a limit energy density we must discard all
information which is sharper localised than an ultraviolet cur off Λ/A leads to large momentum fluctuations [El Heinkel
está estacionado] α Λ in order to have at last temporalily δκ finite energy density [los eternautas tienen un radar para
descubrir las guaridas de los PEDÓFILOS]we must discard all information which is sharped localised than an ultraviolet
cut off 1/Λ. If perfectly possible that Nature itselfs provide ∼ finite Global U < ∞ and 1/Λ = 0: symetry and simplicity.
Restricting the Euclidean space (R)f for instance too little of volume V and sparing a = 1/ Λ, the Euclidean group Rd xi
0 (D), continuous lie group, is restricted to a finite crystalographic subogroup. By Noelter's is Theorem, symmetries
imply conservation laws; first integrals of motion, so that model with more symmetry is simpler to describe. This is
already [ANGELINA: mi apellido no es Smith]visible in simple spin systems. Although defined on a discrete lattice,
one typically has go to a critical point of divergent correlation lenght, which simulates the continuum, to compute
physical quantities. But how to deal [229] with the limits V →∞ and 1/1 → 0 which are the remarks? 1. for V →∞
suffices to study the free energy density 1/V log (2 (JJ) and functions derived from that. Ibir limits V → exists and, as
dicussed before, are simpler to characterise than finite volume [En el SPA de City Bell. ANGELINA: quiero tener una
40 H. Grosse & R. W. Wilhelms – TOWARDS OF A QUANTUM FIELD THEORY IN FOUR DIMENSIONS.
niversität Münster, 2020, page 228.
biblioteca, para que mi hija lea todos los días. Nb: cuando Casimiro era chico: con el ejemplo...]2. The limit 1/Λ →0 is
achieved by the normalization philosophy. There is a family of maps R(A' Λ),
forming the razionalization group [Wilson Kagut, 1974], with the following property. The physics computed from
action ● a partition function resultanting from action S (Λ) taken cut off Λ'. ● and from another paritions functions
resulting from function S'(Λ') = R 9 (A' 1) S (1) taken cut off Λ' coincides. This physics can again be interpretated as an
effective action Sphys (Λphys) of some scala Άphis (which in models with mass can be put to zero)[en el SPA de City
Bell – en lugar de esa 'pileta' de arena, una fuente]. We thus have: Sphys (Λphys) = R(Λ') = R (1 phys, A). As rote
above, given S(A), the effective action Sphys (Aphys) diverges for A Λ→∞. In the class (SS) of normalisable theories
Σ (Λ) of actions, formed relevant and marginal interactions. Identyfing a corresponding subspace ∫Σphys (Λ) is
injective, one can re-normalise the model as follows: take any point C ⋲ Sσphys (A phys, 1); = R (Λplays, 1│Σ(1) [Los
eternautas están preparando un curso de acción ] →SΣphys (Λphys) is injective as follows: takes any point C⋲ S Σ(A
phys and consider S phys (Λ phys): R(Λ phys, Λ) o Σ (- 1) Λ phys (C).
La dimensión tiempo: Heidegger, Hegel, Einstein y Faulkner – Los espartanos y los espartaquistas
⏰
Age Restriction!
La detención del tiempo – campos minados en el frente de batalla. Lo inaudito, lo que no se
dice = variaciones sobre un tema trágico: la muerte lenta y dolorosa [the bullet went through
the flesh of the inner side of the arm that had rheumatism; that was why Uncle Bob cussed so bad; he said the
rehumatism was so bad enough, but to have them both at once was too much for any man [The Unvaquished
194]**B.KOMAR😹 LA CASAMATA HEDIONDA. Los misterios del castillo abandonado [el Heinkel está
estacionado]. ANGELINA está en el SPA de City Bell. Formando la biblioteca para su hija. El cuarto de la abuela – la
biblioteca en ese lugar. El cuarto que da al patio para mi hija. Si se quiere acostar con un hombre (¡con el forro!) o con
una LESBA sin problema alguno. Donde estaba el gallinero abandonado – un invernadero. Los eternautas tienen
visores nocturnos, miras laser, y fusiles con silenciador. Uno de ellos es un experto en usar el shuriken. Su blanco: los
PEDÓFILOS. Las hetairas de Esterka están en la isla Martín García. Necesito un semental. Quiero que mis hetairas
estén embarazadas. Que den a luz en Buenos Aires. Angelina y Casimiro♥ Alban Berg: three pieces from the lyric
Suite[*], Seven Early Songs: Nacht, Schiflied, Die Nachtigall, Traumgekrönt, in Zimmer, Liebesode, Sommertage.
[*]Andante amoroso, Allegro misterioso, Trio estatico, Adagio Apassionato...
♪♫ ** la proporción de la mezcla...
If properly done, the limit Λ →∞ Scphyxis (Λphys) exists. But note that the inversions RΣ(Λphys, Λ) R -1 (Aphys Λ is
a difficult problem. Except for a new supernormalise models in dimentions, this can only be handled in perturbation
theory: [230] [los purretes de la calle se garchan entre ellos]Of course it remarks to prove that the sophisticated limit V
→άΛ/Λ → 0 restore the symmetry. In summary if remains to prove that these shophisticated V is important that one
regularises, but there its freedom how to do it [Mabel Ledesma: ¡Me revienta la ciencia exacta!].As sym metty
regularises is so important, one will use the freedom to preserve the symmetry as much as possible. It os this point
where on approach sets in. We had to identity regularisation which in certain sense has more symmetry than the original
problem [When they reaached the crest of the hill, I could see sky under them and the tops of the trees beyond the hill
they were flying, sailing out into the air to drop down beyond the hill like the hawk; only they didn't][75] The
Unvanquished/en la cima del Kopiec Piłsudski – una buena vista de la ciudad. Mucha propiedad horizontal a lo lejos.
Madres dando la teta a sus borregos inmaculados]. This symmetry fumea out to be so StroS that is completely solves or
Euclidean[*] field theory model in four dimensions they restore the Euclidean symmetry group[Grosse&Wulkhenaar]
the limits V → ∞ and 1/Λ exist, to our great surprise [*] quantum. The Osterwalder Shrader [1975] axiom (0SI). In
addition the other easy axioms (0S3) permutation [una LESBA encinta] symmetry (for trivial reason) and (0S0).
Factorial growth (after some work) are realised. We thus furned towards the most decisive axiom (0S2) reflection
positivity, so far everything looks permissing [Grosse & Wolkehner 2014c). We give more details in the third section of
this contribution [Angelina habló con su hija. Un matrimonio con una LESBA no es una buena idea. La hija le dijo:
soy bisexual. Un matrimonio normal algun día . Sexo con una LESBA en un lugar lejano]
The Moyal Space as symmetry – enhancing regulator:
For correctedness, let us look at the λϕ(x) where ∆ = λμν λ ν is the (negatively definite). 4D Laplacian. As described inn
order to meaningful partitions funaties, we have to put into volume V < ∞ and restrict its energy via Λ < ∞ sophisticated
method than putting the model into a box ist to add (2) [El Heinkel está estacionado] a hegemonic oscillator potential
into finite volumee Λ < 00. Finite volume is actually a compagination of the underlying geometry. ∆ → H: + w² ││x
││²; yet the result is the same, the resolvent (H + 1)-₁ is a compact operator (with discrete spectrum), and the Ddimensional spectral volume is proportionated to W D/2. A well known restriction of the energy consists in introducing
a lattice of spacing a = 1/Λ. This is the heart of the lattice theory approach (Wilson 1974) to quantum chromodynamics
[una anécdota del CBC Buenos Aires. Les dije a mis alumnos/a s (100) - ¿Qué estás haciendo en el albergue transitorio?
Corrigiendo parciales... le causó gracia]. As action was takes, for example, Wilson's plapautte action, which is nonlocal Yang-Mills action are a decisive action. This key example fell us that non-local actions are a decisive part of
regularisation [231][Mabel Ledesma. Me revientan los matrimonios entre homosexuales – el ORTO roto. Y adoptan a
un pibe]. A particular convenient type of non locality (rigidly decaying) function on Bd, with D even, is given by the
Moyal product: (f ⚝ (x) = ∫rd x 20 dy dk/(2 Π)D + (x - / ½ Θ k)(x + y)e' with Θ = - Θt E MD R. it is as associative
but noncomunnicative product, which is thorougly investigated [231] [Gracia-Bounce & Vicailly 1988). Together with
the standard RD Direc Operator if give me to rise a spectral geometry [Gayard, Gracia. Iochan, Bondía Jechücker &
Várilly 2004][La guerra: usar las categorías de la del Peloponeso – Esparta y el monte Taygeto. Inglés y gramática
griega. War Game without mathematics. Campos Minados en Ucrania.
UN CHOTO TIESO SE METE EN MI CAJETA😜📹👀
El Padre Dardi: ego te absolvo.
With Θ = - Θt E MD R. It is became popular in quantum field [ANGELINA: ¡ESTOY LOCA DE CONTENTA!]
theory. The motivation first came from gravitational considerations [Doplicher, Fredenhanden & Roberts 1995] and
from stiring theory (x) Seilberg & Winlen 1999). later from the VV │IR mixing phenomenon observed these models
[La dialéctica del Amo y del Esclavo {sometido} de Hegel para entender lo que pasa en Ucrania]. Connor Tottee early
works is the point of view that the non-locality due to the Moyel product is a true physical effect. We also shared this
view throughout a decade. During the last years we noticed that a degradation of the Moyal product to a temporary
regularisation, to be renowed the end, has much larger polarities!
This regularisation consists in replacing in (2) the point product by the Moyal product (∅(x)⁴ ➽(∅αøα∅)(x).
Optionally also the bilinear forms could be replaced, but due to ∫dx (f * S) = ∫dx (fx) g (x) this leads to integrative
result without (stars).
The explicit ocurrence of a skew-symmetric matrix Θ E Mμ R in the action intrdences two preserved ortogonal planes
in R⁴. They distinguish a reference frame in which Θ has block diagonal from Θ (o/o o/o) (o/o o/o). The original SO (4)
Symmetry group in this restricted to the stabiliser subgroup SO (2) α SO (2) x 22. Here would be no Z2 if Θ [La
LESBA dio a luz] had different complex erigenvalves +/- θ ≠ 22 (Therewould bero 22 complex ≠. With the convention
the redefinition w =: 2 Ω/Θ of the frequency and with additional multiplicatives pretractor readed renormalisation the
action (2) is turned into (nota││Θα││² Θ - 2 S [∅] =1/64Π∫d⁴x(2/2∅) (for)- Δ + Ω² bare ||2Θ -1 α||² + M² bare) ∅
+ λ bare 2²/4 (4) [232]. The Action (4) is not yet properly regularisation because so far is no Λ. The most convenient
regularisation is a matrix ant-off the two dimensional Moysl Space (R², ✷) possessed distinguished (complex – valued)
functions (Grecan Badía) Varilly read fmn (2) = Z ( - 1)m √m!/n! √2/Θ which under identification (x1,x2) ≡ 2 =1. 1x2
dread fmm (2) = Z (-1) m Z ( - 1) (2/Θ) – 12²/Θ e m E 4/5 where L1 are the assocciated laguerre polynonials [Angelina
recibió con los brazos abiertos a la LESBA con su bebita en brazos]. The function ratify (✧) fkl (2) = λ m' (2) and Sdz
fmm (2) = 2ΠΘγ mn. Consequently, expanding Ø in (4) in the tnn bases of the two orthogonal plans, Ø(x1...x2) =Σmn
ΦEN² Φ min.
DEFECO AZAFRÁN POSO Y ME PAGAN😜📹👀
El Padre Dardi: ego te absolvo
we arrive at: ∫[Ø] = (Θ/4)Σ ε² (Z/2Φl (∆kl, mn + m² bare δ imδ + 2² λ bare/4 Φkl Φlm Φnk + 2² bare/4 [Casimiro y
Angelina♥ en el SPA de City Bell escuchan el Quinteto in C major de Franz Schubert: The genesis of the Quintet is
shrouded in mystery. There appears to have been no official commission or contemporary performance and even the
original manuscript has long since disappeared. It is on a scale unprecedented for a work of its kind – over an hour if all
if all the repeats are taken – and rather the use of double-viola string quintet fromat favoured by Beethoven and Mozart
Schubert elected to add an extra cello to the normal string quartet configuration. The resulting soundword is unusually
opulent and resonant, its added depth and proyection embracing a startling emotional and dynamic range from the
scherzo's bracing exuberance to the slow movement's introspective musings. The first complete performance was given
on 17 november 1850 by a distinguished ensemble led by Georg Hellmesberger, Concert Master of the Vienna
Philharmonic41][*] the syphilitic infection that ultimately hastened his early demise were causing him a great physical
distress, as well as a debilitating dizzy spells [enfermedad taboo en POLONIA]B.KOMAR PUTA DE ALTO
NIVEL😜📹👀]In this way (an after appropriate enumeration of N²/String Quarter N° 12 in C Minor – Quartertsatz/we
turn the non local f dx Ø (α) – interaction into an ordinary motiv product (2ΠΘ)² τ ν(Φ₄). The kinetic term - ∆+ (12Θ-1
x ||² is turned into the matrix Kemel Cerose Walkenhear 2005). Λkmm = 2/Θ(1 + Ω²)λ nn ki 1) λ n2 k2 + √k1 n1
[Angelina Romero – mi hija es bisexual*] + √k2 λ + k2 λm2 + ½ f √η² ma γ nz - [*] [PAJEO MI CLÍTORIS
PENSANDO EN ELLA]1 ½) δ1k1 (7) Where |m|: m1 + m2. The regularisation now consists in restricting the matrix
sizes to (N) = Θ/4 η² Λ² for a renormalised mans scale en introduced latter. With these preparations we have proved in|
Grosse Wukemorer 2005 6] that for given Θ one can choose Z|Ωλ/1/M|bare [Ωλ, 1/M], Ωbare [Ωλ, Λ/o , χ bare (Ω,λ,
Λ/μ][El Heinkel está estacionado] in such a way that the limit lim 1 - ∞ R(0,1) o RR¹Σ R(C) described in (1)
[unfortunately english language arrived too later in Poland] exists as a formal power series,
where C is given by restrictions the effective as formal power series, where C is power series, where [en el SPA de City
Bell Angelina y Casimiro♥ escuchan la tercera sinfonía de Gustav Mahler: O Mensch! Gib Acht! O Mensch Gibt
Acht! Was Spricht die tiefe Mitternacht? Ich schlief! Aus tiefen Traum bin ich erwacht! Die Welt is tief! Und tiefer al de
Tag gedacht! O Mensch! Tief ist ihr Wheh! Lust tiefer noch als Herzelied! Weh spricht: Vergeh! Doch alle Lust will
Ewigkeit! Will tiefe, tiefe Ewigkeih – Nietszche Also Spracht Zaratustra] C is given by restricting the effective action to
(4) but whit normalised values Z→ 1 μ bare μ Ω and bare ➽ χ this result was established by various methods, see
[privasseo] 2007 [elaborar un plan de accion – cambiar la realidad es imposible]for a review [233]. In this way
perturbately normalised λØ4 – Euclidean quantum field theory [B.KOMAR the expensive whore, se sienta en la mesa.
Flor de ORTO']theory of Mayal space with harmonic propagation (which is spectral noncommunicative geometry [A
Yankee patrol helped Ringo an me cut the drowned horses out of the harness and drag the wagon ashore, and they
rigged harness with ropes and hitched up of their horses. There was a road on top of the bluff, and then we could see the
fires along the bank][The Unvanquished][123][ANGELINA es una mujer inteligente y comprensiva] Gaynal y
Wulenhauer 2013) is obtained. To extract the ordinary λØ⚝4/4. Model one has final limits Ω → 0 θ → 0, but theses
limits do not exist. (for Θ ≠ 0) into topological sector (β, g)[en el SPA de City Bell – Wagner y su obertura a Fausto. Se
escucha a lo lejos. La hija de Angelina est á acostada con una LESBA😜📹👀]. This is a clear matrix formulation as we
discourse below, but can be already be seen in position or momentum space (Leplau&Roban 2001). The amplitude of
(Bq) – correlation function is proportional to a commutative limite Θ→0 (which differs from the computations θ(2-2B49). The limit Ω → 0 is presented by UV/IR – mixing. In summary one can take |Ω|, |θ| as small one wants, but not
exactly zero [Las hetarias de Esterka están en Buenos Aires en el depto VIP de Barrio Norte. Hubo lugar para todas con
sus vástagos. La bestia hembra con un dispositivo el éctrico para masajes fisioterapéuticos, en la pierna de su hijo, al
41 Deutsche Grammophon GmbH, Berlin 1986.
máximo. Lo mismo que en la pel ícula That Evil That Men Do 1984 al principio. Con cara neutra a pesar del grito de
dolor. La bestia hembra hubiera hecho carrera en Ravensbr ück – maltratos gratuitos propios de una persona s ádica]. For
sametime are was happy with the λΘ4 + 4 mades of of finite limit ΘΩ. The reason is the observation that in the loop
approximation one has lim 1 →∞ bare (Ω, λ, Λ/μ = ] lim λbares[Ω x 1/μ < ∞ (8) the second limit is in sharp contrast to
the ordinary λØ4/4 model where λ phere [Ωχ, ¼ diverges already at finite A = AL the Landau pole. The λØ4/4✯ is an
special point in parameter [234] Exact solution of the quantic matrix model S [Φ] = V (ΣmΦmΦmn + 2²/4 λχ
ΦΦΦ[Angelina entró al cuarto – otra LESBA. No pudo más con su calentura. Acarició la cabeza de su hija (😜😜😜
📹👀) En 2 (|m|/√ν + μb²op/2 |m|= mn m1 + m2≤ N, V = (Θ/4)² [la hija de Angelina: Laura][235] L² I with scalar
coefficients /Z [J] = ∫D[Φ]exp( - J [Φ] + Vto (IJ). Word identity and topological expression. There is subgroup of
unitary operators U on thilbert space such the transformed Φ = U Φ U' to the some class as Φ. This impulse: S D [Φ]
exp (S[Φ] + V + R (Φ))) = /D [Φ] exp (- S [Φ] + (Vtr) (Φ J). Unitary invariance D [Φ] of the lebege measure lead to 0 =
∫ D [Φ] } exp S – S [Φ] + (Φ))) esp (S [Φ]:)))} does verish because (EΦ²) o-d tr (ΦS) are not unitary invariant: we only
have tr (PL [Φ] = tr (P [Φ] due to UU = U* U = id together with the true property. Linearisation of U about the identity
operator leads to the word identity operator leads to the Ward identity (Vrr Φ J) 0 = ∫D [Φ } E ΦΦ E ∫ Φ + I S exp S
(Φ). We can always choose an orfhomal basis where E is diagonal (but ∫ is not) since E is a compact resolvent , E has
Ea > 0 of the neccesarily discreted liges values of E and on enumeration of the basic vectors of the finite dimensional
migaespaces. Writing Φ in {12} as functional derivative Φab/ϑ/vϑsbn, we have thus of proved:
Proposition I: the partition function Z [J] [Angelina y su hija. Ninguna de las dos vende su cuerpo] of the matrix model
defined by the matrix E satisfies [I] x [I] the identity:
0 = Σ (Ea – Ep)/V + δ Z/λjnp
Angelina está enamorada de su hija. Dar el paso falso puertas adentro sin riesgos de embarazo... dormir juntas, ducharse
juntas.... No hay incesto, dos VAGINAS. Otro proyecto de vida. Laura Romero que vaya a la universidad.
POLONIA VIVE EN EL PASADO – un concierto gratuito. Las víctimas del Campo de Concentración situado en
Ravensbruk. Angelina rechaza de plano el feminismo. Los paseos por el parque. En el SPA de City Bell – juegos
eróticos tuvieron lugar. NACHT 'Vista desde el sujeto, esta aprehensión se presenta como una salida del sujeto fuera
de su propia esfera, una invasión en la esfera del objeto y una captura de las propiedades de éste. El objeto no es
arrastrado, empero, dentro de la esfera del sujeto, sino que permanece trascendente a él. No en el objeto, sino en el
sujeto, cambia algo por obra de la función de conocimiento. En el sujeto surge una cosa que contiene las propiedades
del objeto, surge una "imagen" del objeto 42. Somos dos sujetos: mi invasión – piensa Angelina – consiste en acercarme
delicadamente a mi hija. Sus propiedades son la belleza y la sensualidad. En el armario hay aceite. La música que rodea
al ACTO SEXUAL - la Serenade in G major for string orchestra de Mieczysław Karłowicz. [Come on, the lieutenant
said. Just now. Then he handed me the paper. Here you are. There's ford about twenty miles up the river; can cross
there. You better get on away before any more of these niggers decide to go with you][The Unvanquished [127], las
retortas y los alambiques. Los negroides calentones merodean por la zona. Un Camino es Hegel. Otro Camino es
Esparta y el monte Taygeto. Angelina: quiero que mi hija sea educada como las mujeres espartanas [↓] La moralina de
42 J. Hessen, Teoría del Conocimiento, pdf pág. 13.
los 70'. Leonor la Bebota llegó al SPA de City Bell. El menage à trois sáfico. Y la diferencia temporal, y ganarse la
vida en Polonia es algo muy complicado [El Heinkel está estacionado]. Las novelas de aventuras, los arlequines. [Kurt
Tank. Una reunión tuvo lugar en Berlin. Un nuevo prototipo. Hitler formulaba preguntas incisivas. Kurt Tank le dijo: le
prometo que el avión va ser muy efectivo. Hitler dijo: no puedo confiar en la simple promesa de un técnico. Conozco
muy bien a Kurt Tank – dijo uno de los presentes. Siempre cumple sus promesas. Esto convenció a Hitler]. Las
Hetairas de Esterka – dos grupos – en la isla Martín García y otro en Neptuno. Una red de prostitución de alto nivel. Los
planes de los eternautas – TOP SECRET – los bosques están lejos. No hay posibilidades de acampar. Girls close to you
– datos personales: complicado. La mujer objeto. Instrucciones para el uso. Y vaya uno saber dónde viven. Hablar o
satisfacer aberraciones sexuales. En muchos matrimonios falta el diálogo. Los burdeles – sexo pago. La red se
desbloquea – y chat con mujeres.. cybersex. La complicación existencial. Una ano, una vagina, un útero y dos tetas.
Una descripción fisiológica que la dicen. Provocación.
ANGELINA EN LA PLAYA😝📹👀
El Padre Dardi: ego te absolvo.
[336] the compactness of the resolvent of E implies that at the expense of adding a measures = M [n] = dim ker (E-E
mid we can assume that Em is injective. Boundary component carries a cycle ∫nk/pn.. : ∏nk j = 1 pj pj + 1. No external
sources with Nk + 1 ≡ Here is a drawing for (B = 3g = 0). Rieman surface cykles of lenghts N1 = 4 N2 N3 = 2 Lvβ
THE DEVIL TOWER [la música de Mieczysław Karłowicz resuena[*] en el SPA de City Bell]a/d jda Jef Jde: only
1/Vlog Z [J] ro + Z [J] itself can have a volumen limit Log 2 [J] Log 2[J]/2[G] = Σ ∞ B = 1 1 ≤N, ≤NB ρ V²-BSN 1...
N3 x 6 | p i … p' |b1 ...p ΠB B = 1 [242] the integral → limit Hilbert H Λ/α[f(●): = 1/Π lier [*] Episode during a
Masquerade. Angelina y su hija bailan desnudas en el salón de un Palacio en Los Tatras. En el medio, la pérdida de
la amante para siempre: L.V. por última vez... (∫ αo + ∫1² +∫1² t(φ)/f p-a 4/4 [243] the matrix 2 point Gel of λ Ø 4 Ga
v = sen/(+b (a)/λ∖Πa w sign (x)(Hô[Hô(●)H A α 1 + Ca + bF(b)/ for x < 0 for x > 0 [244] tb (c): arcten (0Π)/|χ|πbtx 1 +
λΠHa [Go a c]
The orderely looked what at what he had written. I guess the general will be glad to give them twice the silver and
mules just for taking that many niggers[*] [The Unvanquished [125][¿Qué es una mujer? Una persona, que piensa y
siente. La mujer objeto: una vagina, un ano y dos tetas. La polisemia. Construir a una Angelina – un sujeto imaginario.
Hans Kelsen: Sujeto cognoscente y objeto conocido. En Kraków un culo que camina – defeca. No se sabe a que se
dedica. El sistema de comunicación público se arruinó por completo. La superpoblación y los embotellamientos.
Structure in the parameter dependence of order an chaos for the quadratic Map 43[H.B. Stuart, Edward Ott]the quadratic
map may expressed in the form: X s + 1 = X²c = C. Because of its relative implicity and of numeral study [niggers
PIJUNGOS en el SPA de City Bell], this mapha proves to be invaluable model revealing various kinds of
characteristic non linear dynamical behaviour (eng. Period-doubling cascades, pairwise emerging of chaotic bonds,
intermittancy, etc.)[una Angelina heterosexual o bisexual... la orientación sexual no influye en la capacidad
intelectual]. We choose to write the quadratic map in the form (1) because for S = 0 the period one affrector is af = 0
and is superestable (i.e. Yn + 1 = xr and dx n + 1/dx = 0 af yn = (0. this prove convenient in the latter discussion)[Novia
de Vacaciones: sor Angelina cae en el fragor de la batalla. Una Angelina que no se entierre viva en un monasterio].
There is is a unique bound effractor for (1) for: 2 ≥ C ≥ - ¼. Jakobson (1) Recuring Waves – associated with the memory
of 'a spring silhoutte of a girl' – the missfortunate Girl – Angelina]proved the set of value for which the effractor of (1).
chaotic values corresponding to affraying periodic orbits is dense in the sense of chaotic values. These periodic orbits in
windows in parameter space. A period window begins a C increases orbits occur in 'windows' in parameter space. A
periol p window begins of which a period p tangent bifurcation creates a stable (attracting) periol orbit. Perial unstable
(repelling) period p orbit goes through a period doubling cascade to chaos [informativo – 2022-2023][Karłowicz'
strongly emotional music probed into man's most important existential problems (…) in the Rebirth's Symphony, too the
composer's favourite motivs are profusely employed, the motifs of tragic and unfufilled love (conveyed by the fervent,
violent dance rythms in the third movement), melancholy, inertia and topor of the soul (…) it is an encounter with
43 Journal of Physics A MATHEMATICAL AND GENERAL N° 21 october 1987 (7067) https://www.iop.org
eternity and a rebirth of unfullfiled and ideal love 44 ] and the attractor apparently into p narrow chaotic rush which the
orbit [7070]. B.KOMAR😹 The Old Bitch – el Heinkel está estacionado. Los eternautas se dispersaron en Kraków. El
caos metodológico – y la PLUTOCRACIA amarroca y no tiene sensibilidad social.
FULMINANT – soy un soldado y hago lo que se canta el quinto forro del culo...
Cyprian Norwid
I never said nothing the paper never said, Ringo said. Hit was the one that it said it, hit wasn't me. All I done was told
to him how much the hundred and ten liked; I never said we like that many. Sides, hit ain't no use in praying about hit
now, ain't no telling what we gonter run into 'fore we gits home. The main thing is, whut we gonter do with all these
niggers [The Unvanquished][130]. La guerra mediática sigue. Y nadie hace investigación operativa. No hay datos.
1.Situación: bombardeo de información;
2.Misión: Ucrania como pivote del imperialismo ruso;
3.Ejecución: Nada claro. El tira y afloja y embarrar la cancha;
4.SPAC: ???
Propuesta: Hegel, Esparta.
La Angelina inteligente y emprendedora. Y la Angelina LESBA con su hija BISEXUAL. Esto no
elimina las cualidades... no quiero lastimar a mi hija con vibradores. En el SPA de City Bell – A Faust
Symphony – Franz Liszt: There are three movements or 'character sketches after Goethe' as the symphony's
subtitle has it. The first movement, or 'sketches', is of Faust, here presented as a thinker, lover and idealist
who fails and lapses into oblivion. It expreses the conflict that split his personality was riven. The second
features Gretchen, an idyllic representation of womanhood, in which Liszt, no longer Don Juan figure of the
virtuoso concert tours, pays tribute to an ideal. The final section introduces Mephistopheles as a disruptive
force that defiles all that is noble. The orquestration here is astonishingly inventive, and supple, most notably
in the way is heard to twist and pulverise Faust's themes into near-extintion 45
Lo femenino absoluto en el SPA de City Bell. Los mounstros de Bomarzo desparecieron
para siempre: nuestros juegos eróticos son privados. Salimos a la calle vestidas en forma
discreta. Han var nästan framme när hag såg Freja komma ut från skogen och säta sig vid
elden. Hemmes gyllene hår stod som en sky runt henes huvud. Tor stannade och drog plägat
efter andan46. ANGELINA heterosexual – acérrima enemiga del ABORTO. La doble faz de
una persona multifacética. La moralina de los 70' y la modificación de la novela. Los
problemas a resolver [El Heinkel está estacionado]47.
Los trenes y el viaje: Angelina no es una pajuerana. Y a la mujer se la encuentra en la calle
o en lugar de trabajo. En Polonia no existe el social. Los parámetros – y el deseo ferviente
de Angelina: que su hija sea emprendedora. Mi doble personalidad. Estoy totalemente
hecha. CAJETA/ORTO – desflorados😜📹👀/
A mi edad estoy de vuelta – TV Argentina – una adolescente.
Le levanto la pollera y le doy tantas...
La Bestia Hembra
44 Dux Recording Producers Morskie Oko 2 02-511 Warsaw Poland www.dux.pl Editor Anna Jeż.
45 2008 EMI records ltd., www.emi-encore.com /www.emiclassics.de Philadelphia Orchestra Westminster Choir
College Male Chorus. Riccado Muti conductor. Gösta Winbergh tenor.
46 J. Hildebrandt, idem p. 77.
47 ● www.DateMyAge.com
ANGELINA😜📹👀
ein wenig oberhalb der oberhalb der treibhäuser des Fürsten und unweit der Akademie. Es stellte sich obernidisch alls
ein kleines werwalungs gebäude dar. Die Werkstäten und Laperräume weren in das Gestein geführt Von dort das
Spannen sich gedeckte Gänge [Angelina LESBA puertas adentro] zu Truppenlagern und Depts [nb. Serving in Silence
al final la bandera y el discurso – mucha gente célebre – Homosexual – nunca a la calle y ninguna bandera]. Der
Oberfuerwerker Sievers erwantable Lucius Gererts. Er war sin Main [el Heinkel está estacionado]von Kleiner fast
zwerggenhett, und hatte sich won Zeites sicher am un bei Soldaten [Ucrania un pademonium castrense][la magia del
concierto para violín y orquesta de Karol Szymanowski en el SPA de City Bell 48] anzukommen, unter deim Zollstock
Doch Hatte seine Brust. Für den Hierorg'y pleschschrift zu deuten wußte war sichtbier, deß es sich zumeist um Arzei
chungen für Nachkampffurternehmen hondelte [221][Laura Romero es BISEXUAL – marriage, why not? Top Secret
in the hostel]. Der Hausorder des Fürsten mit dem Silbenader wie auf longbewährte Diese hin. Das Männchen hielt sicb
kerzen grade und war spring lebending: sein Wesen vereinte gehackers Eisen und jovialität. In fulge A einer Verwung
dung Zog es den Füs ein venig nach [en el SPA de City Bell – The Fire Bird (Igor Stravinski) la magia y el encanto de la
música; Angelina y su hija – juegos eróticos😜😝📹👀 – perversiones discretas[↑]. Die blauen Augen waren offen, von
festern Blick, und ein Grandoter Bant, in der sich weiße Fäden wischten rahmte als krause Gesicht. Das kleine Büro de
Oberteuwerkers war mit Zettkästen angefüllt. Die Wande waven mit tabellen tapezert, am deren kurven jederzeit der
Vornat de Arsenal und seiner lager abrulesen war [los eternautas tienen un plan: la operación 'mondongo' para salvar a
la ARGENTINA – otro plan[*]: objetos para dislocar y reducirlos a la nada en Polonia. Waffen R.A. Modernizada].
Ein schmaler de Permentattion rollte Zittern und Zeiches ab. An Bilden soh ma der allekarnten Bundruck: der Prokonsul
in großer Uniform [El Heinkel está estacionado] danbes lignen ovalem Rhenem als Hauheilige [*] 'catapulta' den Ortes
zwei mythische Figuren [en el SPA de City Bell hay una estatua de Sappho desnuda: nuestra propia isla LESBOS
tesoro. Angelina dirigiéndose a su hija] aus den alten Gzalien une dan alter Brussien. Die eine stellte einem der frühen
Artilleristen dar: erhatte sich mitdes Zitadelle von Laudmann in die Luft gesprecht. Die Andere war ein Breschstümer
[los planes se modifican constantemente], der den symbolischen Namen [Smith Wast – Angelina tenía ascendencia
inglesa] klinke trug. Das Ganze machte den Eindruck brandinger Nüchtemheit. Der Alltag war der intelligenten
Vorbeintung der Explosion gewindeth; die Feirtage wenen rot! [mi hija es muy inteligente]. Sie gingen, nadchen, der
Oberfeuewerker sungfältig abge schlosen hatte, durch einen Seal, in dem Techniker an Zeitchentischen arbeiten. Dann
betraten sie die gedecklas tenie des Arsenals [en el Wawel – había uno. En los tiempos del Emperador Francisco José].
Die Eigangswölbung wis das klassische Zeiches der Artilleristen, die Flammerübung auf. Die Anlage begann als
museum and Scloß in einer von mächigen Gewüllen da alte Zeughauss und die teils historisch, teils technogisch war
geordenet war [↓]
44 – the Virgin Whore
48 1991 Polskie Nagrania, Made in Poland http://www.polskienagrania.com.pl
EMBARAZADAS EN EL SPA DE CITY BELL😝📹👀 [↓]
A lo lejos se escucha Tristan und Isolde – Vorspiel und Liebestod – Richard Wagner. ANGELINA delicadamente
lubrica con aceite la VAGINA de su hija. La desfloración de ANGELINA tuvo lugar en Balvanera. Desde el Kopiec
Piłsudski – a los lejos – un conglomerado de edificios – una luz amarilla – en el dormitorio una mujer encinta [↓]
ÚLTIMO MOMENTO: en el SPA de City Bell – Symphony in C sharp minor – Ernst Bloch, la música de fondo.
ANGELINA Y SU HIJA YA SON AMANTES😜😝📹👀[XHamster published JOCCE32 the lesbian ever mmm]
Lucius kannte diese Räume, denn es gehört zu jedem Kriegschulkursus, daß einen Rundgang durch sie leitete. Doch
feßte ihn auch diesmal wieder der Schauer, der Horror [2022-2023], der lammlung von ausgedienten Insformanten
[252][Nb. El problema en Polonia no es el Talmud, ni los fariseos – In Sabbato Sancto Ante Comestionem: Principes
sacerdotum * et pharsæi munierunt sepulcrum, signantes lapidem, cum custodibus][252] und Kriegsmeschinen wit
unwiterte. Sie standen schwergierd, wie in die Unterwelt [El Heinkel está estacionado] Verbante Dämonwerke, in
abertfeuliden Formen, und off ot war ihre rätlselhatt. Der ging von roten Faustkeil, von Widerhaken aus roten Feurstein
bis in die Kühnsten Konstruktionen der Strahlein technik durch. Gemain sam war der [Foppiano está en el SPA de City
Bell] der Strahlein technik dusch. Gemain sam war der Stil des Schrehens – ein Muster, das, [It took a long time until
the last was gone; when we started again, we had almost enough mules for everybody to ride, but not quite, and Ringo
drove now. He didn't ask; he just got in and took the reins, with Granny on the seat by him; it was just once that she told
him not to go so fast][The Unvanquished [131]→los Proyectos de ANGELINA y el secreto de la esfinge]wont des
Parters Foelix, daß mit dem Wissen auch die Verantwortung sich [AGE RESTRICTION] steigete und and mit ihn die
Schuld. Sie waren den Raketenseal Modellen eines frühen Erfindus [el SPA de City Bell – la sala comedor, la cocina, el
pasillo. El cuarto de la izquierda: la biblioteca. El de la derecha: el lecho de amor erótico de ANGELINA Y SU
HIJA. El dormitorio grande – SUM] namens Valier die Entwicklung bis zu den bemannten Geschossen zeigte, die der
schwerkratt Hohn sparchen. Dann fürte Sievers ihn durch eine doppelte Alle von Panzern die wie ein Saurier-oder
Mammatommbaum geordet war [Nu konn den igen, denna förunderliga svaghet som denna kwinna spred i hans kropp.
Der måste vara en förhäxning. Han blev som vatten, som en sjulking som inte kan resa sig ur bådden. Ingen annan
kwinna gjorde honom så svag och han hade sannerlingen känt många i sina levnadsdagar49[Kraków, domingo, sol en
cielo – la luna y niguna amistad]. Man spürte den Geist, der des Suche nach der höchsten vermählung von Feuer und
gegenzeter Bewegung durch machen Iss weg gegangen war [las casamatas deben ser descartadas. El principio de
maniobra, que en Malvinas no existió]. Viele der Wagen waren im Gefecht gewes es man sah die Beulen, die Narben ,
die Einschußlöcher, die fahlen Farben von Fahrzeug aus grobem Einsenblech das gegenniber der Kolossen einem
Kinderspielzeug glich. Lucius machte wor ihm helt. Der da ist drollig, sagte Sievers , der seine Sammlung besser karnte
[↓]
49 J. Hildebrandt, idem p. 77.
ESTOY EMBARAZADA Y VOY A DAR A LUZ♥
El empirismo (de έμπειρία = experiencia) opone a la tesis del racionalismo (según la cual el pensamiento, la razón, es la
verdadera fuente del conocimiento) la antítesis que dice: la única fuente del conocimiento humano es la experiencia. En
opinión del empirismo, no hay ningún patrimonio a priori de la razón. La conciencia cognoscente no saca sus
contenidos de la razón, sino exclusivamente de la experiencia. El espíritu humano está por naturaleza vacío; es una
tabula rasa, una hoja por escribir y en la que escribe la experiencia. Todos nuestros conceptos, incluso los más generales
y abstractos, proceden de la experiencia 50[en el SPA de City Bell este libro est á en la biblioteca] als jeder Kastellen, er
Wunde ausgeraben, die den [252] Namen Comblesgetragen halen Soll [los eternautas están en el Bunker [ul. księdza
Pawlickiego 1 – seminario y delincuencia. En lugar de un contrato, un sobre con dinero x. Tabor]Namen
Comblegetaragen halen Soll [el proyecto de ANGELINA: the woman of Sparta are often presented scholarly texts as
'Anti-Athenian women or, to put it differently, a ancient incarnation of modern woman. According to Jarah B. Poreroy,
Spartan women were in many ways among the most liberated of the ancient world, receiving instruction of poetry,
music, dance, and physical education 51[The Meaning of Relativity [↑], Namen Comblesgetragen hall soll. Man sagt, daß
dort vor Zeiten eine Türe, die Warnungszeichen trug [THE INSPECTION OF THE INFANTS: Plutarch describes the
procedure of examination in the following manner: the father of a newborn child (zo gennethen) was entitled to make
his own decision about whether to rear it, but brought it in his arms to a particular spor formed a lesche where the eldest
men of his tribe (ton phyle on hoy presbytoton) sat. If after examination the baby (to paidarion) proved well built and
sturdy (empages kai chomoceon) they is stracted father to bring up, and assigned if one of the 9.000 lots of land. But if
was puny and deformed (agennes hai amorphon), they dispatched: to what was called 'the place of rejection'
(Apothetae), a precipitious spat by Mount Taygetos, considering is better for itself and the state that child should die if
right its birth it was if right its birth it was pourly endowed for health ( euexia) and strenght (rhome)[siglo XXI – la
guerra Ucrania Rusia. Sobre las condiciones sanitarias, y sobre los niños – no se habla – ¿MOHTE TAЙГETO en el
frente de batalla?]Plut Lyk 16-2 [123] Plutarch write of child in general, but the nation of a Klaros suggests that those
regulation, at least to be understood, referred to the boys. The child was presented to be elders of his father 's phyle, in
the case the inspection yielded a favourable veredict [los controles en la Isla Ellis – el que saltaba al mar para escapar,
los centinelas abrían fuego], the indicated that the intent was accented as a future member of the phylo and thus of the
citizen community. Each pyle, has his own lasche where its members met a various occasions. It is not known after have
much time after the birth a father was obliged to present the infant at the lesche. Neither is it known whether the elders
net these according to need or whether the inspections were carry out [El Heinkel está estacionado][↓]
50 Hessen, Idem, p. 29
51 R. Kulesza, Sparta: History, State and Society, translated by Klaudyna Michalowicz, PETER LANG, page 120.
Berlin 2022 www.peterlang.com
ANGELINA LA ESPARTANA📹👀
of the appointed times, for instance once a month. The entire procedure was most probably limited to the elders looking
at the instant; if the veredict was positive, the infant would be bothed in wine bath [ el barril de amontillado] in terms of
medical examination, but according to Ton Beere those were relics of distant path & remnants of various initiation rifes
resulting in the acceptance of a member into the community. Whatever our opinion of the inspection of infants. The
murderous bath of wine [la situación en el frente de batalla – Ucrania – un conflicto inexistente ]poses an even a greater
challenge to common sense. The question of whether a father decide to abandon a member [Mi Padre y mi Madre me
arrojan de si – la Caridad Divina me Recoje Aqu í – La Casa de Niños Expósitos]on the mountain side on his own is not
waiting for the veredict of the elders, cannot be resolved. The phenomenon of abandoning infants is well affection in an
Anciente Greece, and its is known that in other poleis the decision lay with the father. Outside Sparta, the abandonned
members would often survive, collected and raised as slaves: it is however probable that in Sparta it was forbidden to
pick up infant left at Apopletai. Let also be a note that those infants were not that those infants were not hilled outright
but abandoned, although for certain death [alguna persona lo encuentra: ¿qué signfica malformación?]. Following
Plutarch's line of reasoning, all those indicates that the man careful to eliminate weak individuals (…) the insection of
the infants at the lesche referred only to the offspring of Spartan women [Novia de Vacaciones 1979 –entuertos
amorosos*]. Plutarch's description suggest that the infant physical condition [124]*] el presidente de facto era el
Teniente General Jorge Rafael Videla. Se adaptó el texto. Para el gran p úblico. Nb. Muchos polacos/as meten la nariz en
la historia argentina. La dictadura. Polonia es un pa ís que siempre perdió](...) it was alleged that Spartiate woman did
not personally look after their offspring, but only supervised wet nurses: their nurses, exercised general care and skill;
they reared instants without swalling-bands, and thus their limbs [sor Angelina – gravemente herida. Mejor m édica
como Cecilia Grierson. No caben dudas de que murió como una santa – una v íctima de una guerra inventada ], and
figure free of develop, besides, they taught them to be contended and happy, not dainty about the food, nor given to
contemptible peevishness and whimepering. This is the reason why foreigners sometimes bought spartan nurses for they
children.
THE GIRLS: whether female infants were subjected to the inspection is unclear. Same schollars are the opinion that
they were not and their decision whether is should be removed was left to the parents. However, in describing the
procedure Plutarch uses words in the neuter-gender: to generate the paidemia (Plut Lyk 16. 1-2) which may refer to an
intent of either sex. On the other hand, the remark of the assigation of a Kleros indicates that Plutarch himself we think
of the boys (...)[130]. The intelectual compilation of Spartans women may to a certain extent be confirmed by the
empiric material (although) incidentally, not ambiguous which substantiate our conviction that at least some of the
Spartan women had basic and writing skills [131]. The image of an athletic, disciplined Spartiate were women in the
nude and beering a child – after a child stands in sharp contrast to the poor reputation those women had elsewhere in
Ancient Greece: they were seen as weak, lascivous and luxury-loving (Aryst. Pol 2 12 6ab 19-24; 1270a 6-8)(...)
At this time the greater part of wealth of Sparta was in the hands of women (Plut. Agi 7)
But Sparta can considered a women's city?
In Sparta, a everywhwere else in Greece, the policies of state were decide by men.
ANGELINA JUEGA A DOS PUNTAS😜📹👀 en el SPA de City Bell – Andrej Panufnik. Sinfonia
rustica [Symphony No 1 – Sinfonia Concertante for Flute. Harp&Strings, Polonia Suite – Lullaby52. Los juegos sáficos
se incrementan cada vez m ás. Als jeder Kastellan, er wurde aus den Trümmern einer Siedlung ausgegoben [nadie tiene
una idea clara acerca de lo que est á pasando en Ucrania], die den Namen Comblesgentragen halen soll. Man sagt, daß
dort von Zeiten eine schlacht geschlagen wurde, in der Dioskuner autitatraten. Men findet noch krochem und
Geschosse bei jedem Spartisch [All right, Ringo said. You want me to tell um to never mind? She didn't answer: she
was looking past Ringo at the two Yankees who where riding toward us across the field, with that kind holding the front
of her dress. It was a lieutenant and a seargent; the lieutenant didn't look much older than Ringo and me [The
Unvanquished 132] a través del campo ANGELINA y su HIJA corren. Buscan un lugar seguro para revolcarse]
[Scapa Flow: un hombre entrado en a ños, fingiendo defectos de visión, agarrado de la mano de un chico. En la bah ía,
miraba y con una memoria fotogr áfica anotaba todo en un mapa. En el pub, escuchaba lo que dec ían los
contrabandistas. Todo lo anotaba en el mapa. Para la inteligencia alemana. La operación P. G ünther Prien esperó hasta
que abran la esclusa para entrar en la bah ía. A las 00:58 14 th October 1939. El acorazado Royal Oak fue hundido.
Muchos se preguntaron: ¿Minas Submarinas? Salió de la bah ía antes de que las esclusas se cerraran ][Han visste svaret
även om han inte villa säga der högt. Den unga prästinnan varkraste kwinna han någosin sett. Han begärde henne så det
villa gå fram till elden, ta henne i sina armar och bära henne till sin gård. Prästinnan var hans. Varför kunde hon inte
själv se det?53[El Heinkel está estacionado. En Ucrania se oye a lo lejos la sinfonía no 3 in D minor de Rostislav Boiko
for soprano, chorus and orchestra (by 1982). The Seizure of the Fortress of Azov' refers to second Azov campaign
(1696), when Peter and his fledging navy took back the Azov and Garrison from Ottoman occupation, the fortress was
stormed by Ucranians and Don Cossacs 54 Poco sostenuto, Sentitamento con abbandono, Grave, Allegro Sostenuto- You
must play as if your life depended on it – Evgeny Svetlanov.
A. Selbständigkeit und Unselbständigkeit das Selbstbewußstein Herrschaft und Knechtschaft
Des Selbstbewußstein ist on on für sich55, indem und dadurch daß es für ein anderes an und für sich ist: d.h. A es ist nur
als [¿Quién el sometido? Zelenski – acciones desbaratadas] ein Anerkanntes. Der Begriff dieser seiner Einheit in seiner
Verdopplung, der sich im Selbstbewußstein [ANGELINA Y SU HIJA EN ESPAÑA. NUESTRAS VAGINAS
HÚMEDAS. Estamos recalientes...]56realisieren wendickeit, ist eine vielseitige Verschränkung, daß die Momente
[a ver si con este texto se puede entender lo que pasa en Ucrania] derselben teils genau ausedergehaten teils in dieser
unterscheideng oder inner in ihrer ertgegen setzen Bedeutung genommen und ekrannt werden müssen.
52 Recording Warsaw, Polish Radio May-June 2009. Anna Sikorzak-Olek, Harp, Łukasz Długosz Polish Radio
Symphony Orchestra Łukasz Borowicz. Cover Painting: Marian Kratochwil »Figures in Landscape»cpo Lübecker
Str 9 D-49124 Georgmarienhütte. 2010 made in Berlin.
53 J. Hildebrandt, idem, p. 77.
54 Live recordings 14 may 1982. www.brilliantclassics.com http://www.svetlanov-evgeny.com
55 G.W.F Hegel, Phänomenologie des Geistes, Berlin, 1965, S. 141.
56 Pictures of Spain Corrida Serenada Jota – Evgeny Svetlanov.
DEFECO POMELO POSO Y ME PAGAN😜📹👀
El Padre Dardi: ego te absolvo.
Die Doppel smigkait des Unferschereden liegt [RIPOSTE IN TERTIO: When Ab Snopes left for Memphis with the nine
mules, Ringo and Joby and I worked on a new fence. Then Ringo went off on his mule and there was just Joby and me]
[The Unvanquished [135]: la zanja de Alsina, los eternautas siguen en el Bunker. Vicentico Valdez se mudó al SPA de
City Bell]in dan Wesen den Selbstbewußsteins, crandlich, oder unmittelbar das bagatiel der Bestimmyheit, in der es
gesetz ist, zu sein. Dies Augenander egung des Begriffs dieser geistigen stellt un die Bewegung des Annerkennens der.
Est ist für Selbstbewußstein ein anderes Selbst bewßfeir: es ist außer sich gekommen. Dies hat die gedopelle
Bedeuntung: erstlich, e muß donauf gehen selbständig Wesen [142] [Et elle avait proprement 'air jeune lorsque ensuite,
avec assez d'énergie, elle se dressa dans ses oreillers et regarda la chambre tout autour d'elle. Tous les objects avaient
quelque chose d'étincelant, de neuf qui la réojuissait. Les fleurs sur l'appui de la fenêtre envoyaient qui se mêlait à la
discrète odeur de lavande montant de ses oreillers. La viellie fille jeta un rapide regard sur le lithographie en couleurs de
la Vierge Marie, dont les ombres brillaient d'un verte si effrayant dans la pleine lumière 57[la PORNO fue bloqueada
demasiado tarde. Sólo un adulto sabe desbloquear y limpiar la historia]gemiß zu werden; zweiten qeht es hianit
darauf sich selbst aufzuheben seines doppennigen Ander sheins ist ebenso eine doppelsinmige Rüchker in ist sich selbst
züruck, denn es war sich im anderen wieden frei. Diese Bewegung auf, entläßt also das andere wieder frei [en una
sociedad distorsionada (POLONIA) las instituciones se distorsionan: la polic ía (la yuta represora), el sistema judicial –
las fuerzas armadas, la educación en el campo de la ciencias humanas]. Diese Bebegung das Selbstbewußstein in der
Beziehung auf ein, anderes Selbstbewußtsein ist ober die gedoppelte Bedeutung, ebenswohl sein tun, als das Tun des
Andern zu sein [los purretes de la calle est án a cargo de Esterka] das andere ist ebenso selbständig, in sich beschlossen,
und est nicht im, was nicht durch e sebst ist. Das erste hat den Gegenstand nich vor sich wie er rurtic er rur f ür die
Begierde zurächst ist, sondern einsen für sich vermag, wenn er nicht [El Heinkel está estacionado]selbst was dan endre
fordert [los eternautas modificaron los planes], und fut darum nur beide zu Stande kommen kann. Das tun is also nicht
nur is sofran doppelsinnig a's es eittun eben gewolt gegensich als gegen dam Ardre sondern auch insofern, das es [↓]
57 R.M. Rilke, idem, page 48.
ANGELINA😜📹👀
El Padre Dardi: ego te absolvo.
ungetrennt ebenswohl das Tun de Ehren als Andern is [All right, ab said. If you can do any better, you are welcome to
take the next batch in yourself. I done already admitted I can't hold a candle to you when it comes to getting mules;
maybe I can't even compete with you when it comes to selling them[The Unvaquished [136][Neptuno como una posible
maternidad]
Sor ANGELINA📹😜👀
In dieser Bewegung sehen wir dem Prozeß widerholen der sich der Prozeß wiederhaben, der sich den Prozeß
wiederholen, der sich alls spiel der knäte darstellte, aber im Bewußtsein [sucedió en Malvinas: al final de la contienda
una grupo de prisioneros argentinos. Uno de ellos era conscripto. What is your occupation? Ranchero. Los ingleses
entendieron Ranger, y se tuvo quedar más tiempo en las islas]. Was is jenen für unsvar, ist hier für die Extreme.
Estoy embarazada y voy a dar a luz♥
selbst Di hitte ist das Selbstbewußstein, welche sich in die Extreme zersetzt; und jeder Extreme ist diese Auftauschung
seiner Bestimmhet, absoluter übergang in das entgagezetze. Ils Bewußen aber kommt es wohl außer sich jedoch is
seinen Aupreschsein [143] [I suppose you consider getting them back for you to sell taking no risk, Granny][The
Unvanquished][137][1939. Varsovia. Heinz Guderian. Mein Führer, hemos luchado contra un ENO aguerrido. Los
blindados ahorran sangre]zugleich in sich zurück ehalten für sich, und ebenso, daß anderes Bewußstein ist and nich ist ,
inden es sich als für sich seindes aufhabt der unittbares für nich seindes Wesen, welche zugleich nur durch diese
Vermittung so für sich ist [Vicentico Valdez en el cuarto de huéspedes en el SPA de City Bell – la hija de ANGELINA
es bisexual[↑]. Mi mascota erótica desde hoy. Una buena chupada de PIJUNGA. Estoy toda hecha]. Die anerkennen
Dieser reine Begriff de Anerkennen, der Verdopplung das Selbstbewußstein in seiner Einheit, ist nur zu betrachten, wie
sein Pozß für das Selbstbewußstein erscheint. Es wird zwerst die seite der Unglichhiet beiden darstellen oder der Mitte
in Extreme, welche sich entgegentzt, und de eine [un grupo de eternautas está en el Kopiec Piłsudski]nur Annerkendes,
der ordre nur Annerkendes ist Das Selbstbewußstein ist zumächt mitfaches für sich sein sichbstgleich durch des
Ausschießen alles aus nich; sein Wesen und absoluter Gegenstand ist in ich; [The money was in new bills. Granny
folded them carefully and put them into the can, but she didn't put the can back inside her dress right away (and she
never put it back under the loose board beneath her bed while Ab was about the place)[The Unvanquished [137-138]
[muchas camas en el SPA de City Bell – un grupo de LESBAS guapas]; und es ist umittebierheit oder diesen Sein
seines Fürsich seins Einzales [B.KOMAR😹 y sus felinos fétidos] – Was anders für ist als unwesalichter, mit dem
Negativen beziemacher gegenstand ist ihm Ich: und es ist in-dieser Ummittelbak oder in diesem Sich Sein Fürsichseins
Einnzelness. War anderes de Negation bereichseter Gegenstand. Aber das Andre ist auch ein Selbstbegstein; es tritt ein
Indviduum einen individuum gegeröber auf so umitelbar anttretend sind für eimander Gegenstände:
Selbständinge Gestalten in das sein das Lebens – dem als laben [Las LESBAS activan sus zonas erógenas] [El Heinkel
está estacionado][Ab stood in the door and looked at Granny. You're good un, he said. Yessum. You got my respect.
John Sartoris, himself, can't teach you. He hells all over the country day and night with a hundred armed men, and it's
all he can do to them in crowbait to ride on][The Unvanquished [139][rompecabezas de post-guerra. Con esto – visores
nocturnos – no se puede volar. Un helic óptero Bell. Un prisionero argentino fue interrogado por un ingl és. ¿Cree que lo
vamos a matar? ¡Sí! Esas son las cosas que le meten en la cabeza en su pa ís. En un barco, un oficial ingl és se reunió con
un grupo de prisioneros argentinos. Perdieron la guerra. No les digo esto para humillarlos. Hay que asumir la derrota.
En la Kennedy, cuando era docente dije: en una guerra est án los que ganan y los que pierden. Están los que ganan y los
que pierden. ¿Está conforme con la respuesta? Señal afirmativa. El alumno tenía la cara provista]hat sich der seinde
begenstand bestimmt Bewustßtsein [e] Welche die Bewegung der absoluten elle mittelbare Sein [143][juegos sáficos en
la piscina]zu vertilgen un nur das rein negative [en el SPA de City Bell – el movimiento nr 4 de la cuarta sinfon ía de
Gustav Mahler – Das himlische Leben. Sehr behaglich] Sein, noch nicht wollbracht, oder sich einmande noch nicht als
reinen färschein Sein des sichsebstbewßstein dargelstallt haben [And you set here in the cabin, without nothing but a
handful of durn printed letterheads, and you got to build a bigger pen to hold the stock you ain't got no market yet to
sell. How many of mules have you sold back to the Yankees? A hundred five, Grammy said][The Unvanquished [139]
[nada intrusivo con mi hija. Solamente mi lengua y mis dedos lubricados]. Jedes is wohl seiner selbst gewiß, aber nicht
[la equipolencia, la guerra absurda, y la duda reventó como una naranja podrida en la cabeza de muchos incautos ] des
sein eriquerques Fürsichen [144] Ihm selbständinger Gegenstand, oder Was dasselbe ist, der Gegenstand sich als reine
Gewißheit seiner Selbst dargestellt hätte. Dies aber is nach dem Begriffe de Anerkennen nich möglich, als daß wie der
andere für ihn co erführ den andern [construir a una ANGELINA. Siglo XXI. Cultivada y multifacética. Su vida
íntima puertas adentro] Jeder an Sich selbst durch sein seigne tun, un vieder durch sein seigne tun, un vieder durch den
tun des andern diese Abstraction des Fürchsichseins wollbrignt. Die Darstellung seiner aber als reine Negation seiner
gegenständlichen Weise zu zeigen oder zu zengen [cartografiar la realidad circundante], en kein bestimmtes Dasein oder
geknüpft und die allgemeine Einzheitet de Dassens überhaupt nicht, micht dan Leben geknüpft zu sein. Darstellung ist
das gedoppelte Tun, Tun des andern ist, geht also jeder auf den Tod das andern [la topología de una LESBA]. Darin
aber ist auch das zweite, das Darensetzen des eignum lebens in sich [Ab Snopes came me helped me and Joby with the
fence the next day, so we finished it early in the afternoon and I went to the cabin]The Unvanquished [141][ el mar
profundo, el cachalote inglés y su víctima. El capitán cumplió con su deber de marino. Fue el último en abandonar el
navío y se preocupó por el bienestar de sus hombres. Di un exámen en la Kennedy. Dije: el navío como buque museo.
Pasó lo que pasó. Gloria Victis!]. Das Verhätnis beider Selbstbewußstein [e] is also so bestimment, daß sie Selbst und
Minander durch der Kampf auf Leben und Tod bewärfhren. Sie müssen in dieserkampf gehes, dern sie müssen die
Gewißheit an dem ardern und an ihnen selbst erheben. Und est ist allein das Darensetzen des Lebens, vorduch es
Bewärf wird, daß den Selbstwebußstein nich Sein, nicht die ummittelbare Weise, wie es angrift, nich sein Verschwin
dende Moment wäre daß er rur reines für sich sein ist. Das Individum, welches des Leben nicht gewacht hat, kann wohl
als Person, anerkamtseins als eines selbständigen Selbstwebußsteins nicht erreich [abrir una brechita – un VGM del
arma de Ingenieros en el Palomar]. Ebenso muß selbständigen jede auf der Tod de adern Gehen , wie es sein Leben
darenzeit: denn das Andre gilt [usar un mortero como un florero] ihm mehr als selbst: sein wessen stellt sich ihm als
Anderes dar es ist amßer sich, es muß sein Aufersichsein aufheben; da Andre ist manigfalhig befangenes und seine
Bewußtsein: es muß sein Anderssein als reine Fürhsein oder als absolute Negation anschaunen [149]. Diese [↓]
ANGELINA Y SU HIJA😜😜📹👀
Bewährung aber durch der Tod lebt eben so die Werheit, welche daraus hervogehen sollte, als damit auch die Gewißheit
seiner Selbst überhaupt auf: denn wie das Leben die natürliche Position de Bewußtseins, die selbständigkeit ohne die
absolute Negativität ist, so is er der natürliche Negation de selben ohne die absolute Negativität ist er natürliche
Negation dasselben, die Negation ohne die Selbständigkeit, welche also ohne die getoidete [He looked at me. Boy, he
said, when you grow up and start for yourself, don't you wasted your to be a lawyer or nothing[The Unvanquished]
[140][el tiempo aproximado para hacer una apreciación de situación, es de alrededor de 1 hora ½]Bedeutung des
Anerkennens bleibt. Durch die Tod ist zwar die Gewißheit geworden, daß beide ich Leben wagten und es an dem andein
geworden, daß beide ihr Leben wagten und es andern verachteten [El Heinkel está estacionado]: aber nicht für die
welches diesen Kampf betraden. Sie haben ihr in dieser fremden Wesenheit, welches des natürliche Dasein ist, gesetztes
Bewußtein [los eternautas están en estado de alerta][Granny looked at the map, they both looked at it. july the twentysecond, Granny said][The Unvanquished][143][la cartografía es falsa 2022-2023], oder sie haben sich [auf], Und
werden als für nich sein wolleren Extreme aufgehoben. Es verschindet aberdait aus Spiele des Wechsels der wesatliche
Moment [cavar pozos de zorro en Malvinas. All Quiet in the Western Front. Hasta el momento de la ofensiva inglesa],
sich in Extreme entgage jetzer Bestimmhenten zu zersetzen; und die Mitte fallt in eine tote Erhert zusamenn, welche in
tote, bloß seinde, nicht entgesetzte Extreme zeretzt ist; und die baiden geben enffagen sicht nich gegensentig
voremander durch de Bewußstsein zurück, sondern lassen einmander nur gleichgältig, als Dinge, frei; I ha tat ist die
abstrakte Negation, nich de Brewußtseins [sucedió en la Plata: un abogado. Decí sí a todas las acusaciones, y yo te saco.
Pasó mucho tiempo, al defendido le fue muy mal]
LA HIJA DE ANGELINA😝📷📹👀
El Padre Dardi: ego te absolvo.
ANGELINA CON SU HIJA😝📹👀
⛵
Welches so aufhebt, daß es das Aufgehabene aufebewarth und erhält, und hemit sein Aufgehowerden übenbt. In dieser
Entehung wird dem Selbstbewußstein, daß ihm des Leben so Wessenlich als da reire Selbstbewußstein ist. Im
mittelbaren Selbstbewußtsein ist. [That was back in July, Ringo said. It's October now. They done forgot about hit.
Sides, look here – he put his finger on the map. We captived these here fourteen at Madison on the twelf of April, sont
um to Memphis and sol um, and had all fourteen back and three more besides, here at Calcedonia on the third of May
[The Unvanquished][143][La defensa de Puerto Argentino. Una defensa de zona mal hecha, sin posibilidades de
replegarse – el satélite del 'Cowboy Reagan'. War Game: desembarcar en San Carlos. Un mando responsable manda una
expedición – una incursión. Las características del terreno, etc. Un VGM amigo me dijo: no tuvimos la más puta idea de
que íbamos a una guerra. Los miltares cumplen órdenes, muchas veces mal impartidas]. Ist das einfache Ich der
absolute Gegenstand, welcher aber für [escucho a Astor Piazzolla y estoy en Buenos Aires]un oder an sich das Resultat
der Ersten Erfahrung est isf durch sie ein seines Selbstbewußstein in der Gestolt den Dinglait ist. [Så besinmade han sig.
Hans tankar var overttiga. Klamen skulle fördriva honom om låg samman med en häxa. Der skulle vara ett svek både
mot hans far och deras Gud. Och se vilket fån han gjorde av sig själv hans strök runt deras läger som om hon vore
löpande tik58]. Beide Momente sind wesenlich getzt sind und ihre reflexion in die Einheit sich noch nicht ergeben hot,
so sind sie als [146] zwei efgegensetze. Gestallen de Bewußtseins; die eine da selbständige, den da Leben oder das sein
für ein, ein Andere, des Wesen ist; jenes ist der Herr, dies Knecht. ALBERICH: Ha! Zertrümmert! Zernickt! Der
Traurigen trauigster Knecht! [Richard Wagner, Das Rheingold, VIERTE SZENE]. Der Herr ist da für sich seinde
Bewußstein, aber nich mehr der Begriff dasselben, londern für sich seiendes Bewußstein, welches durch ein anderes
Bewußstein, uber nich mehr nur der Begriff dasselben, londern für sich seindes Bewußstein, welches durch ein anderes
Bewußtsein, mit sich vermittelt daß est mit selbständingen Sein oder Dingheit überhaupt synthesiert ist. Der Herr
benzieth sich auf diese beide Momente, auf Ding, als solche, der die Digheit Weseliche ist: vad in Beziehung des
Förschseins ist. [los eternautas están en Batowice – el fuerte está en muy mal estado], aber b) mehr zugleich als so
bezieth sich auf den Knecht mittelberc durch das selbständige sein; denn iben hierar ist der Knecht gehalten; es ist seie
Katte von der er in Kampfe, daß ihm als ein Negative gilt, indem Macht darüber dies sein, x aber die Macht über du
Ardern unter sich [Ringo had wanted to signs Grant's name every time, and when Granny said that would not do
anymore, Lincoln – la unión con la esclavitud o sin ella. At last Granny found out that Ringo objected to having the
Yankees think that Father's folks would have any dealings with anybody under the General-in-Chief][The
Unvanquished [145][ANGELINA ROMERO y sus diferentes roles sexuales][↑↓] Ebenso bezielth sich, als
Selbstbewußtsein überhaupt, auf; aber e ist zugleich selbständig förhs ihn, und er Kannn darem durch sein aber ist
zugleich selbständig für ihn. Und er kann daraum durch sein Neqieren nicht bis zun Vernichtung mit ihm [Age
Restriction]fertig werden, oder es bearbeit es nur. Dem Hern dogegen wird durch diere Vermittlung die unmittelbare
Beziehung als die seine Negation des selben oder der Genuß; was der Begierde gelang dies nicht wegen der
Selbständigkeit der Dinges; der aber, der Knecht (147) zwischen es und sich ein geshaben, schliet sich dadurch nur mit
der Urselbständigkeit den Dinges zusammen, und Seißt es mein: die Sate der Selbständighait aber überläß er dem
Knechte, der es bearbeitet. In diesen beiden Momenten Wird für den Herrn sein Annerkanstein durch ein anderes
Bewußstein; dem dienes setzt sich in ihren Unwersaliches, einmal in der Berabeitung des Dings, das andermd in der
Abhägigkeit von einen bestimmaten Dasein; beiden kam es nicht über das Sein Meister werden und zur absoluten
Negation gelaugen [El Heinkel está estacionado]. Est ist also hierin dies Moment de Annerkennens worhander, daß dan
andere Bewußstein sich als Försichsein aufhebt, und hient das tut tun Selbst dan tut, was das erste gegen tu. Ebenso
andere Moment, daß dig tun des zweiten de signe tun des Herrn; diesen ist nur das Fürsichsein, des Weses; er ist die
reine negative Macht, der das Ding nicht ist, und also das reine asenliche tun in diesem Verhölfrisse; der Knecht aber
sin nicht reines sonden unversentliche tun. Aber zu eigenflichen Annerkennen feht das Moment – Verte [↓]
58 J. Hildebrandt, idem p. 77-78.
Vernehung unterzogen worden to war. Sie Akte schloß mit der Erwährung seines selbstmords ab sie [la guerra
sigue]unter dem Dom vorbei und durch die weinberge am Wolters' Establissement [los eternautas acamparon na
Błoniach]. Das Volk, des Messe Kamm und die Gärten und Werk stëhen zur Arbeit drängte [el trabajo en Polonia. Los
asesores de trabajo son una manga de inoperantes], war Freundlich; es war zu Spüren, daß den Vertrag der beiden
Machthaben begrißte und ihre Einingung für ein gutes Zaichen hielt. Inn Grunde liebte es die Ruhe [El Heinkel está
estacionado], den Fortgang [las Hetairas de Esterka inauguraron un burdel] der Kleinen Sorgen [QUIERO PAJA] und
täflichen Geschäfte, der Handel, der Gartenbenden, Muße, daden Feirbend [los purretes de la calle están en un
aguantadero] in der Altstadtsslakes und Minzerlauben von der Toren, in die es mit kind Kegel on der Genatten zog [We
galloped back; it was not far; we came to the field where the men had run, and the house with the barn, and in the road
we could still see the scraps of harness who thay had cut it [The Unvanquished][71*]la caballada a lo lejos y las
granadas que no explotan]. Die alles, das behaglick Gewebe von Mürßggang un Arbeit, von Werk und Fiertagen [en
City Bell el SPA – Angelina y su hija], von altewohnten leben jenseits der Staates, war wieder Garantiert, Dan
Machte den Morgen frisch von Ortners [Leonor la Bebota, llegó a Kraków]Garten begegneten sie einem Parisches
Begräbnizuge, der sich der Tünnen [Przegorzały – le dijeron a Leonor que Casimiro estaba alojado en Piast. Fue allá, y
le dijeron que está alojado en Bursa. Fue a Bursa, y le dijeron que vive en Kraków-Podgórze. Se encontraron después de
tanto tiempo]des Schweings zubewebegte und ganz in Weih gehalten war. Sie zügelten die Pferda und laßen zur
Totenhrung ab. Es schien, daß der Prokunsul auch femehrin die Sitten dieses Volkes auf seinen Territorien zu achten 1.
Situacion: incertidumbre; 2. Misión: Irse a un lugar lejano y tranquilo 3: Ejecución: un avión en Balice. 4.SPAC: la
vianda]und zu achten und zu shöfzen gesammen war. Das Arsenal log in Gebige ein wenig oberhalb der treibhäuser das
Siever [*][la proporción de la mezcla][*][Foppiano viajó a Buenos Aires. Una escuela en construcción a lo lejos[📚]
daß, wonder Herr gegen des wonder gegen das Andern tut, er auch [We was on 'F' last time, Ringo said. It's now. Think
of name in H. Mrs. Mary Harris, Grany said. How about Plurella Harris? I'm worried about the time, Granny said. Miz
Plurella Harris Ringo said, writing. Now we done used up 'P' too][The Unvanquished [146][ANGELINA LESBA,
tiene un cuchillo afilado para castrar pedófilos y violadores]gegen sich selbst, und was der Knecht gegen sich, er auch
gegen sich selbst, und das Knecht gegen der Ardern tue. Est ist dadurch eisentiges und ungleich Anerkennen
entsaden[En av deras hästar gnäggade oroligt i kvällningen. Tor gled ljudlöst bort från platsen och återvande till sin
gärd. Han behövde en trälkvinna, annars skulle han tappa sitt vett och sans. Han måste driva bort frän sitt
sinne59[Sucedió en el Palomar después de finalizada la contienda. Un cadete de tercer año dijo: somos un ejército de paz
[MFT]. Un profesor Cnl R entró a la sala comedor vestido de gala con el uniforme antiguo. Fue un exitaso . La guerra
se perdió. Bis: el nuevo principio de la conducción: LA VOLUNTAD DE VENCER. Est ist dadurch ein eisentiges und
ungleich Anerkenne enstanden. Das unwessentfliche Bewußstein ist hierin für den Herrn der Gegenstand welcher
Wahrheit den Gewißeit seiner selbst ausmacht. Aber er erhalt, daß dieser gegenstand seinem Beggrife nicht enfspricht,
Sondern daß dieser, worin der Herr sich vollbrecht hat, ihm [Member that, now. I reckon when we return out for letters,
may be we can start in on numbers. We will have nine hundred and ninety-nine before we have to worry, then. He
finished the order and signen 'General Smith'[*] to it [The Unvanquished][146][*]Novia de Vacaciones. Rusia y Japón.
Nadie la lee] viel mehr garz etwas anderes geworden, als ein Selbständiges Bewußstein. Nicht ein solche is für ihn,
sondern vielmehr ein anselbständiges ist er ist also nicht des Fürschains, als das Warheit ist gewiß, sondern seine
Werheit ist virehehr das unwesenlide. Bewußtsein. Dieses erscheint zwor zunächst dußer sich und nicht als die Warheit
des Selbstbewußstein. Aber wie die Herrschaft neigte daß ihr Wesen da Verkerte dissen ist, [El Heinkel está
estacionado] was sie sein will so [148] wird auch wohl die Knecht Krechtshatt vielmehr ir vollningung zum [↓]
59 J. Hildebrandt, idem p. 78.
LA HIJA DE ANGELINA APRENDIÓ INGLÉS😝📹👀
EL Padre Dardi: ego te absolvo.
Pero esta manera de ver, se objetará, ¿no nos hace tornar a aquel concepto del conocimiento que considera éste como
una reproducción, una copia del mundo objetivo y que hemos declarado exclusivista e inadmisible? Esta objeción,
empero, es precipitada. Descansa en este dilema: el conocimiento es o una producción o una reproducción del
objeto60[ANGELINA tiene otra concepción: concentrar el intelecto – el mundo es una copia de un paradigma [We went
to the wagon, with Ab Snopes and his two men following on two of the mules. We went just fast enough so that we
would reach the bivouac at suppertime, because Granny and Ringo had found out that was the supertime, because
Grammy and Ringo had found out that was time – that the stock would all be handy, and the men would be to hungry or
sleepy or sometimes to think very quick in case they happened to think, and we would just have time to get mules and
get out of sight before dark came [The Unvanquished [146][Ives wrote that Central Park in the Dark is 'a picture-insound of the sounds of nature and the happenings that man would hear some thirty or so years ago (before the
combustion engine and radio monopolized the earth and air) when sitting on a bench in Central Park on a hot summer
night'. The ambience of the trees in New York's Central Park is evoked a misterious, unchanging wash of strings,
playing a series of atonal chords built on a pattern of expanding intervals. Bit by bit we begin to hear events around the
park, conveyed by solo violin, two pianos, and a small group of winds and brass: vague rustlings, ragtime from a bar
across the way (featuring hit tune from the 1890s, Hello, Ma Baby).While the background remains unchanged and
unperturbed, the external sound swell in volume and activity yo an Ivesian poly-everything climax conveying a
runaway horse and carriage crashing into a fence. After these human and animal interruptions the music fades back to
the eternal hum of nature. Central Park is a prime example of Ivesian impressionism: not the external wind-and-sea
Impressionism of Debussy, rather the impression of a moment or an event on the heart and soul of a listener 61
Contenidos inadecuados en Internet – el filtro. Cambiar la configuración. Sólo un adulto o un menor
corrompido puede escribir. Vgr., The Art of Blow Job, Lesbian Sex, etc.
Gegenteite dessen Werden, was sie unmittelber ist, sie wird als in sich zurück drängt Bewußtsein in zich unkerhren. Wir
Sahen nur was die Knechtschaft mi Verhältnisse der Herrschaft ist. Aber ist Selbstbewußstein, und selbst ist, ist für die
Knechschaft der Herr des ihn die Warheit, die jedoch für sie nicht an ihr ist. Allain diese Warheit der reinen [↓]
60 J. Hessen, idem pág. 60
61 JAN SWAFFORD©2006. Hyperion catalogue can be accesed on the Internet: www.hyperion-records.co.uk
LA NODRIZA DE ESTERKA EN NEPTUNO
[Then they were all around us, like a dark itself had fallen down on us, full of horses and mad men shouting Halt! Halt!
If they try to scape, shoot the team! With me and Granny sitting in the wagon and men jerking and clashing in the traces
and the team jerking and clashing in the traces, and some of them hollering Where are the mules? The mules are gone!
And the officer cursing and shouting Of course they are gone! And cursing Granny and the darkness and the men and
mules] [The Unvanquished][148]"Invenzioni da stampa scandalistica": così il portavoce del Cremlino Dmitry Peskov
ha liquidato le affermazioni di un giornalista ucraino circolate sui media di Kiev, e riprese dalla tedesca Bild, secondo le
quali i servizi segreti ucraini avrebbero cercato di . "Non siamo a conoscenza di queste pubblicazi uccidere il presidente
russo Vladimir Putin con un drone oni - ha detto Peskov, citato dalla Tass -. Ora ci sono tante invenzioni da stampa
scandalistica come questa. Non c'è ragione di andare a leggere tutte queste cose"[TG 24 Mondo]: falso. La
OPERACIÓN GREIF en acción en el siglo XXI. Un holograma castrense – no se puede prever nada. Esto se estira como
una goma. Y nadie sabe a ciencia cierta lo que pasa en el frente de batalla.
ANGELINA
Negativität und des Fürchsicheins inder Tat an Ihr Selbst: denn sie hat dieses Oder jenen Augeblick Angst gehabt,
sordern un sein garren Wesen; dem es hot die Furcht de Todes, da absoluten Hernn, empfunder. Est ist darin innerlich
aufgelöst worden, hat durchous in sich Selbst erzitted, und alles Fixe hat in ihm gebet [Dont' lie to me! The officer
shouted. The mules left camp with the forged order! We knew you'd turn up again. Orders went to the whole department
to watch for you a month ago![The Unvanquished][149][en City Bell se llevaron a cabo maniobras. Un oficial le dijo al
sargento primero cadete ejemplar: el encargado de Ca – grita, se le hiela la sangre al subordinado. Léase miedo. Un
verdadero líder impone respeto y no miedo. La bestia hembra en la avenida Rivadavia 3277, Casimiro estaba
encerrado en el baño. ¡y tiene un miedo!] Diese allgemaine Bewegung, das absolute Flüsigwerden alles Bestehens is
aber das einfache des Selbstbewußstein, die absolute Negativitat [↓]
La ausencia de contradicción es, en efecto, un criterio de la verdad; pero no un criterio general, válido para todo el
conocimiento, sino un criterio válido solamente para una clase determinada de conocimiento, para una esfera
determinada de éste. Resulta palmario cuál es esta esfera: es la esfera de tas ciencias formales o ideales. Piénsese en la
lógica o en la matemática. El pensamiento no se encuentra con objetos reales, sino con objetos mentales, ideales;
permanece en cierto modo dentro de su propia esfera. Es válido, por tanto, el concepto inmanente de la verdad, y, por
consiguiente, también el criterio de la misma, dado con él. Mi juicio es, en este caso, verdadero cuando está formado
con arreglo a las leyes y normas del pensamiento. Y conocemos que es así en la ausencia de contradicción 62
Esta aseveración no explica nada acerca de la guerra en curso. ANGELINA quiere una hija con iniciativa. El jefe de los
Eternautas pensó: no vale la pena arriesgar la vida en una guerra absurda.
Des reine Fürsichsein, das hierit an diesen Bwußstein ist. Dies moment des reinen Fürsichseins ist auch für in Herrn ist
es im sein Gegenständ [And that was of that. The soldier dropped the light-wood splinter and the officer whirled his
horse, already spurring him, hollering, Two men stay here. Maybe they all thought them others, because there was just a
big noise of bushes and trees like a cyklone was going through them, and then Granny and I were sitting in the wagon
like before we had even heard the roofs][The Unvanquished [150] [cyklon B. En los parques fotos de las tragedias del
siglo XX. POLONIA VIVE EN EL PASADO Y ALEMÁN ES MUCHAS VECES SINÓNIMO DE NAZI]Para sobrevivir en
Polonia – tomarse todo en joda.
Es ist fermer nicht nur diese allgemeine Aflössung überhaupt, sondern dienem vollbrigt es sie wirklich; es habt darin in
allen einzelmen Momenten seine Anhäglickkeit an natürliche Dassein auf; Und arbeit, dasselbe hingung Da Gefül des
absoluten Macht aber überhaupt sondern. Diesen vollbringt en sie Wirklich; es hebt darin in allen einzelmen Momenten
seine Anhöglicht natürliches Dasein auf; und arbeited dasselbe hinweg. Der Gefühl der absoluten Macht aber überhaupt,
und im einzehen de Dienstes ist nur de Auflössung, an sich, un ob zwer die Furcht des Harm der Anfang, [↓]
62 J. Hessen , idem pág. 61.
DEFECO ARGAMASA POSO Y ME PAGAN😝📹👀
El Padre Dardi: ego te absolvo.
An sich, un ob zwar me Furcht den Horn der Anfag der Weisenzeit ist so ist das Bewu ßstein darin für des Harm der
nicht da Fürsichsein [Brother Fotinbride wasn't a minister either. He was a private in Father's regiment, and he got hurt
bad in the first battle the regimen was in; they thought that he was dead, but he said that Jesus came to him and told him
to rise up and live[*], and Father set him back to home to die, only he didn't die][The Unvanquished][154] 63
5 Post hæc erat dies festus Judæorum, et ascendit Jesus Jerosolymam. 2 Est autem Jerosolymis probatica piscina, quæ
cognominatur hebraice Bethsaida, quinque porticus habens. 3 In his jacebat multitudo magna languentium, cæcorum,
claudorum, aridorum, exspectantium aquæ motum. 4 Angelus autem Domini descendebat secundum tempus in
piscinam, et movebatur aqua. Et qui prior descendisset in piscinam post motionem aquæ, sanus fiebat a quacumque
detinebatur infirmitate. 5 Erat autem quidam homo ibi triginta et octo annos habens in infirmitate sua. 6 Hunc autem
cum vidisset Jesus jacentem, et cognovisset quia jam multum tempus haberet, dicit ei: Vis sanus fieri? 7 Respondit ei
languidus: Domine, hominem non habeo, ut, cum turbata fuerit aqua, mittat me in piscinam : dum venio enim ego, alius
ante me descendit. 8 Dicit ei Jesus: Surge, tolle grabatum tuum et ambula. 9 Et statim sanus factus est homo ille : et
sustulit grabatum suum, et ambulabat 64[Código Penal Polaco; Art 200a corrupción electrónica de un menor de edad: si
a través de medios electrónicos alguien se contacta con un menor de 15 años, aprovechando su ingenuidad para
encontrarse con él. Privación de la libertad durante 3 años. Art 200b propagar la pedofilia: multa o privación de hasta 2
años. Nb. Hay todavía revistas pornográficas. El bloqueo debido al auge de la educación virtual. El que hace la foto
no se sabe quién es. 1.000.000 de observadores. Marca de fábrica muchas veces.
Durch die Arbeit kommt es aber zu sich selbst. In dem Womate, welches der Begierde was sich das seine Negieren des
Gegenstande behät. Die Begierde hat das Ding darin seine [But they said that he didn't have any stomach left, and
everything thought that the food we had eat in 1862 and '63 would finish killing him, even if he had eaten it with
women to cook it instead of gathering weeds from ditch banks and cooking them himself. But it didn't kill him, and so
may be it was Jesus, after all, like he said [The Unvanquished][154][ninguna chica era para Casimiro. La bestia hembra:
¡traemela! Como si fuese una cosa]
Selbständigkeit und dadurch das unvernische Selbstgefül vorehaften [149] Diese Befriedigung ist aber deswegen selbst
[los eternautas están en Balice] nur ein Verschwinden denn es felt ihr die gegeständliche Seite oder da Bestehen. Die
Arbeit hingegen ist gehemmte Begierde aufgehaltenes Vershwinden, oder sie bildet. Die negative Beziehung auf da
Gegenstand Selbständigkeit hat. Diese negative Mitte oder das forminenda tun ist zugleich Bewußsteins, welches nun in
der Arbeit außer es in das Element der Bleibes tritt; das arbestainde Bewußstein kommt also hierduch zur anschaung
63 ● www.vintage-books.co.uk
64 BIBLIA idem, p. 1346.
Mateo 18:6 - Pero al que escandalice a uno de estos pequeños que creen en mí, más le vale que le cuelguen al
cuello de una de esas piedras de molino que mueven los asnos, y le hundan en lo profundo del mar.
Das Selbständingen [He created the other. So he would stand there where Doctor Worsham used to stand quite for a
little while about God, with his hair showing where he cut himself and the bones like they were coming right out
through his face, in a frock coat that had turned green a long time ago and with patches on it he had served on himself –
one of them was green horsehide and the other was a piece of tent canvas with the USA stencil still showing a little on
it][The Unvanquished][154-155][sucedió en City Bell. La abuela de Casimiro. Vieron la c árcel, y en el piso bosta de
caballo. Los presos se pudren. En Buenos Aires, un juzgado. Un chico lloraba a moco tendido. La tenencia o la prisión.
La muerte es la ley de Dios. Y si Casmiro se golpeaba. Dios te castigó]. De selbstädingen seins als seiner-selbst. Dar
Fusmeren hat aber nicht nur diese positive Bedeutung daß das demende Bewußstein sich darin als reinesfürsichsein
zum Seinden wird; sordern auch die negative gegen sein erster Moment, die Furcht. Denn in dem Bilden des Dings wird
ihm die eigne Negativität, sein fürsichsein, nur dadurch zum Gegenstande, daß es dies fremde Negative. Setz sich als
ein solches in das Element da Bleibens, und wird wiedurch für sich selbst, ein fürhachseindes. Im Hern ist ihm das für
sichsein an ihm selbst; in dem ein Fürsichseinde. Im Herrn ihm des fürsichsein ein anderes. Im Herrn at ihm das
Fürsichsein en anderes oder des Bleibens, un wird da fürsichsein als seign eignes für es, und es kommt zum [↓]
Bewusßtein, daß sie hinagesetzt wird das Fürchsein als sen eignes für es, und für es, und es kommt zum Bewußtsein,
das [L'église était totalement déserte. Par el vitrale multicolore qui surmontait le maître-autel, les rayons du soir, larges
et simples, tels que les représentent les maîtres anciens dans l'Annonciation, se réfractaient dans la nef principale et
rafaîchissaient les couleurs pâlies du tapis qui recouvrait les marches. Puis le jubé, avec ses colonnes de bois baroques,
partageait l'espace en deux; au-delâ, l'obscurité se fit de plus en plus, et les petites lampes perpétuelles clignotaient, de
plus en plus compréhensives, devant les saints aux traits assombris. Derrière le dernier des grès pesant, la nuite était
complète. C'est là qu'ils étaient assis, et aus-dessus de leurs deux têtes était accroché un vieille station de chemin de
croix. La pâle jeune fille blotissait sa veste brun clair dans le coin le plus sombre du lourd banc de chêne noir. Le rose
fixée à son chapeaux chatoullait le menton de l'ange de bois sculpté dans le dossier et la faisait sourire. Fritz, le lycéen,
tenait dans les siennes les mains minuscules de la jeune fille enfermées dans des grands déchires comme on tient un
petit oiseau, avec douceur mais assurance. Il était heureux et rêvait: ils vont fermer l'église et nous verront pas, et nous
serons tout seuls. C'est certain, des esprits se promènent ici la nuit. Ils se serrèrent l'une contre l'otre, et Anna chuchota
anxieusement: Est-ce-quil n'est pas tard? Alors une image triste leur vint à l'sprite; à elle, le place, devant la fenètre, où
elle cousait du matin au soir: de là, on en voyat qu'un affreux mur noirici par un incendie et jamais le soleil. À lui, sa
table, couverte de cahiers de latin sur lesquels était ouvert Πλάτων συμπόσιoν. Chacun regardait devaint soi, et leurs
regards suivaient la même mouche vaquant à son pèlerinage parmi les ranures et les runes du banc d'église 65
es selbst and und sich ist. Die Form mird dadurch, daß selbst an und für sich ist selbst hinausgesetz wird, ihm nicht ein
Anderes als es: dern aben ist sein reines Fürsichsein, de ihm darin zur Wahrheit wird also durch sich selbst eigner sinn,
gerade inder Arbeit, worm es nur fremder hinn zu sein schien zu dieser Reflexion [POLONIA naftalina] dei beiden
Momente, der Furcht un de Dienstes überhaupt, sowie de Bildens notwendig, und zugleich beide auf eine allgemaine
Weise. Ohne die zucht des Dienstes und Gehorsems bleibt die Furcht beim Formellen stehen und vebreit sich ich über
die Furcht innerlich [150] und stumm, und Bewußtsein wird nich für es selbst. Formiert dan Bewußtsein [las dos caras
de ANGELINA]ohne der erste absolute Furcht so ist en nur ein daher ihm die absolve Furcht, sondern nur einige.
Angst dugestanden so ist das negative Waren ihm ein Auberichen geblieben seine Substanz ist von ihm nicht durch
angstek. Indem nicht alle Erfüllungen seines naturlichen Bewußstein werked geworden, gehört es an nich moch
innerhelb der Knechtschaft stehen bleibt, so wenig ihm Eigensinn, stehen bleibt, so wenig ihm die reine Alsbreitung
über das Einzelme betrachtet, allgemeines Bilden, absolute Begriff, sondern eine Geschlichkeit, welche nur über
Einiges, nicht über die allgemaine Macht und de ganze gegenstäliche Wechen mächtig ist.
GAME OVER?
65 R.M. Rilke, idem pages 61-62. La fuite.
ANGELINA Y SU HIJA ESTÁN EN RUSIA: a lo lejos se escucha la sinfonía nr 2 de Dmitri Shostakovicz. Se
alojaron en un hostel – juegos sáficos tienen lugar[↑] [Then he quit talking there with the old men and the
women and children and the eleven niggers lost in freedom, in clothes made out of cotton bagging and floursacks, still
watching Granny – only now like the hounds used to look at Father, but they like the hounds used to look at Father, but
like they would watch the food in Loosh'd hands when go it to feed them (…) [The Unvanquished [155][ Las LESBAS
en los campos en los campos de concentración nazis, llevaban el triángulo negro][Tom Castro l'impostore inverosimile
LO SPETRO Tom Castro era il fantasma di tirboine, ma solo un povero fantasma abitato del genio che Bogle era morto,
si sentì distruto continuò a mentira, ma con scarso entusiasmo e con sempre più numerosa, trepati contraddizioni. Era
facile prevedere la fine. Il 27 Febrario 1874 Arthur Orlos (allias Castro) tu condennato a quattordici anni li lovai formati
In corcere si lecue voler bene: era il mestiere. Il suo comportamento esemplare; egli percorse i borghi la citta del Regno
Unito focendo brevi discursi nei quasi si proclamava innocente o si confessava colpavole. La sua modestia e il uso
desiderio di compiacere il possimo erano eruno tanto forti che spesso egli couiniciava, difendendosi e finiva
confessando sempre al servizio del gusti del pubblico. Mori 2 aprile 189866[Regno Unito – 1935 la fecha de publicación.
Una casualidad...
Les tocó en suerte una época extraña.
El planeta había sido parcelado en distintos países,
cada uno provisto de lealtades,
de queridas memorias,
de un pasado sin duda heroico,
de derechos,
de agravios,
Los militares cumplen órdenes
de una mitología peculiar,
de próceres de bronce,
En el Palomar estuvo el Tte 1° Esteban. Desplegó una bandera británica
de aniversarios,
dijo algo así: estaría limpiando bronces en en el palacio real.
de demagogos y de símbolos.
Esa división, cara a los cartógrafos, auspiciaba las guerras.
López había nacido en la ciudad junto al río inmóvil;
Ward, en las afueras de la ciudad por la que caminó Father Brown.
Había estudiado castellano para leer el Quijote.
El otro profesaba el amor de Conrad,
que le había sido revelado en una aula de la calle Viamonte.
Hubieran sido amigos, pero se vieron una sola vez cara a cara,
en unas islas demasiado famosas,
y cada uno de los dos fue Caín,
y cada uno, Abel.
Los enterraron juntos.
La nieve y la corrupción los conocen.
El hecho que refiero pasó en un tiempo que no podemos entender.
Una descarga de energía volitiva.
66 J.L.Borges, Storia universale dell'infamia. Traduzione de Mario Fazi EDIZIONI STAMPATA DALLE ARTI
GRAFICCHE E. MILLI MILANO 1961 PRODUZIONE AME. PRINTED IN ITALY. LIRE CINQUECENTO, p.
35-36.
ANGELINA CON SU HIJA
Appendix A:
Formalizing a story of Strategic Ukraniany Adaptaction
A game: Let us consider 67 a formal model of Statregic of a high stake game with N + 2 players. To keep things simple,
we reduce our focus to the interaction between the Capital City, which we call K, and a single Russian-speaking
community, denoted by R'68. The players, are begining over R' degree of political autonomy from K before this
bargaining [El Heinkel está estacionado]can take place, however, there must be coordination within the community R. R
contains N > 1 community leaders, which call i. The game begins with instituional crisis. We have in mind a moment of
discontinuous political changes with implications for minority rights protection: an elaction that has been violently
overturned or an inversion that change de facto borders (and thus alters demographics)[Un pirata: la vedova Ching LA
MISTERIOSA LOGICA FINE. Il 25 decembre 1920 il corpo di Monk Eastman fu trovato in una dalla vie centrali di
New York. Conteneva cinque pollotoda. Felice disconstructore della morte, un gato comunissimo girava attorno con
perplessità69] Legitimacy is in a question, and the state is in flux [I don't remember touching the door at all, because the
room was floor raised about two feet from the earth, so that I ran into the step and fell forward into and then trough the
door, onto my hands and knees in the room looking at Granny][The Unvanquished [175][ los eternautas volvieron a la
ARGENTINA]. Actors begin second-guessing each other strategian intentions. Following Jenne, the most dangerous
kinds of crises are those which reveal something potentially disturbing about the intentions of the dominant group in the
capital K toward minority communities R, or the intentions of neighboring state with respect to K or RR or both. The
game is played in three stages: [199] the first stage is one of coordination [So I didn't look into the room. I went on to
mine and entered. And then for a long moment I thought it was the verbena in my lapel wich I still smelled. I thought
that until I had crossed the room and looked down at the pillow on which it lay – the single sprig of it (without looking
she would pinch off a half dozen of them and they would be all of size, almost all of the shape, as if a machine had
stamped them out) filling the room, the dusk, the evening with the odor which she said you could above the smell of
horses [The Unvanquished [293].
67 Dominque Arel, Jess Driscoll, UKRAINE'S UNNAMED WAR Before the Russian Invassion 2022. Cambridge
2023. www.cambridge.org
68 K is chosen for kijv in reference to the theory-generating Ukranianian case. The model could easily be applied to
other countries sharing a border with a great power.
69 J.L. Borges, idem, p. 91.
inside Russian speaking community R. It this stage N individual community leaders i consider two possible actions,
sedition or neutrality. Because the game is played against the back drop of institutional breakdown engaging in sedition
may draw the attention of violent special forces, either state security or patriotic vigilantes, let μ≥0 represent the cost of
each community leader i who plays sedition. There cost in the form pro-k intimidation and the threats against leaders
members. If many members of a community coordinate, and are seditious at the same time, the threat of pro-regime
vigilante violence does not defer. Call the number of the elites playing sedition the mobilizing elite group or M to order
play in the second stage depends of the degree of coordination taking places in the first stage depends of the degree of
coordination taking place in the first stage. If only if M = N, the coordinated sedition creates a leadership cadra in a
community. The cadra seizes control of local institutions with legally recognized administrative resources, and others to
bargain collectivelly behalf of community R. Unanimity among the elites also archives safety in members if MN then μ
= 0. With the community unified on a seditious posture, the games enters a second stage. R. Mahen an autonomy
demand tok, anounced in the form of a take it-or-it offer tok, since demand the completely exit the polity (e.g. Full bare
secession) x = 0. a cosmetic demands correspond to make autonomy x = 1 is equal for Thohen accomodation that cost K
nothing to concedes, changing the marcot of local sports team. In immediate demand may include limited (or extensive)
political autonomy, symbolic control of the language on local street signs (and their matters), and specially control over
the composition of police or united forces. If k accepts off of x , a k receive the remainder (1 – x) if k rejects R'[200]
proposal, there is a violent escolation. Milities in seditious community R seize government buldings with the intent of
provoking militarized police action from K whether this community led insurgency succeded of the fails is a costly
probolistik gamble. Zitter way R pays violence C > 0. The peripheral Russian speaking community R and the floted
armed force of k are not an equal footing α it coms to a fight. Fighting takes place around the homes of elite in R.
Unless the conflict is internalized ≤ is paid only by R, not k. In the end result of repressive by k is uncertain. Success
by R over k occurs with probability p³. Otherwise the insurgence fails, and K violently pacifies R with well studied
disciplinary and judicial fouls. For both k and r, before substractions of fighting costs; the utility of victory is 1 and the
utility of losing is 0. Community elite; S/N if M = Neg, FF all (5) elites play secitia RUSSIAN SPEAKING
COMMUNITY STAGGER [R] Central Gov' t (K). Otherwise, the outcome on the equilibrium path will be enforced
Assimilation whit R and k pays offs (p-c 1 – p p + c) and by any elite i that play sedition suffering additional penalty.
Nature: Russia sent troops. Secession failed/succesful/failed International conflict secession Domestic Police + Action
Seccesion (1, c,o) Accept often Brokered autonomy (x1z X)[201] All these decisions that M = N with coordinated
reaction in the first stage IF M < N, then is no safety in numbers for elites who chose sedition into the first round (…)
the process of neutrals in the community facilitates k to rehabilitate the precrisis institutions in some form. The post
crisis in the community and the legitimated voices of the community to begun with the status to 'buy off' rebellion with
the support to k inside a community, k sends military of police force to protect loyal citizens and arrest (or defer) violent
sedicionists (…) I bergaining between R and k breaks down, k there is an uprising and police action. K sends armed
force to arrest sedicious elites. The Kremlin may send military assistance to R, rising these costs of representation to k b
y c Intervention occurs within probably o, modeled as move by Nature after R or k commit to their strategies (202).
Step 1: Eeach of N community elites simultaneuosly choose action or neutrality. Use M to designated the number of
elites movilizing for sedition. If M<K, then all elites who played sedition [CENTRAL gov't (k) community elite propose
autonomy level x ≡⋲ [0i] failed secession │SU│Enforced Assimilation (α a α or μ - x)
El Padre Dardi: ego te absolvo
depending of community elite [esquema] Step 2: if M = N, the threat the comunnity a unified player R. R articulate an
autonomy proposed x ⋲[0,1]. Capital elites k observe x and either acquiesce and accept or reject the proposal. If k
accepts, the game ends. If k rejects, represion and militarized counterinsurgency follow, imposing cost c or R and the
proceed to step 3. Step 2 ISMKW, then K will set the distribution x. Each elite will observe x : a renewed attempt by i
to incite a community to rebellion in Step 3 (now with a revealed noncordination penalty f); i choose accept, the game
ends. Step 3: if M = N k rejects or M < N at least plays sedition in the second round. Natue chooses Russia Intervenes
(with probability), or Russia does not Intervene (with probability) p. The game ends. Payoffs: depend of the interactions
of strategic choises. What iff N = M R makes an offer and the other x community leader i within R receive x and k
rejects the offer? There will either be a Domestic Police Action or an Internalized Conflict. Either way, pay offs for
community elites' payoff calculation row include K's violent response to their coordinated sedition. F c). the attempt to
succeeds with probability p and fails wirh probability 1 – q. The winner of the contes + gets the whole pie, minus
fighting costs for k, those costs depend on Nature (Russia. A good outcome for k, is a Domestic Police Action (offer,
regress, intervene). In this case, breakdown of bargaining imposes costs on the community R, but not on k, k's pay off in
a Domestic Police Action is 1 – p. k has a dominant advantage in the production of violence only if its sovereignity
advantage by its larger neigbours. With probability a sovereignity is not respected. An Internationalized Armed Conflict
occurs (often repress, intervene). K gets its worst payoff: 1 – p – C. The Domestic Police Action payoff is the same for
IAC, Russian military units. If they even come, cannot realistically arrives fast enough to prevent communal violence.
What is N > N and at least some members of the Russian Speaking community remain neutral? Each of the M can
expect threats from k. Each decide whether to accept it, [205] or chance seditia (some for a second time). Accepting a
choice for political neutrality, sedition will succeed i-i-i can estimate p, and also knews that sedition will provoke
targeted police action by the state (imposing costs) win or lose, even if the Russian military intervenes). If every i
accepts x, and M = 0. In the second stage, the game ends. Call the outcome Enforced Assimilation. Payoff for k and a
community member, for assent strategy combinations and plays by Nature (we have included a one-shop cheaf sheet,
which can be found at the end of this Appendix for reader showing difficulty teaching all the model parameters). Nature
has no payoffs for Enforces Assimilation assume no fragmentation penalty (f=0) in they from k + M < N70
Solving the the Game by Backwards in Auction: an approriate solution concept for the game is a subgame perfect Nash
equilibrium (J PNE), where actor benefits from a change of strategies from Na equilibrium whenever make a decision
on or off equlibrium path (206)
70 Enforced Assimilation payoffs could thus be even lower (p-c-t) with f = Oik is already doing better Forced
Assimilation # any of the M = U is already outcomes (1 – q + s), but if might be higher (1 – p + r + f) if f > p.
ANGELINA Y SU HIJA EN UN HOSTEL
Begin with the decision by accept a autonomy demand from a coordinated threatening secession, or to regress the
seations community. The worst outcome to R if K chooses repress (pI). If R make an offer, and K accept, then K
receives 1 - x if x ≥ expression payoff, then K should choose accept. The simple comparisson of ser x to its alternative
is by complicated by the fact that the repression pay off depends on Nature's move. If Russia does not send troops, the
pay off for k is 1-p-c. A strategic concession from the center to get as much as they can without crossing the threshold
that provoke repression.
Lemma 1: if the game reaches the stage two with making on often Lo k the optimal other form from R to k is x* = p +
ac.
Proof: R chooses an x make k indifferent between repression and accepting71. If o = 1, then the k will reject any often
that nets if less than 1 – q – C, but R gets to keep the remainder of the decision so x* will be the lowest often that fulfills
the criterion x* = p + c. If δ = 0, then R and K cannot excess x* p. Comparative statics for x* intermited case with <
α< 0 are straightforward, governed by x* = p + ab. Any often more than x* will be rejected by k, yielding war payoff pc (worse for ∏). Anny Other od less for than x* cannot go higher or lower without making R or k worse of x* is a
unique equilibrium often.
Changing the order of offers changes the expected payoffs, so the game plays differently if N z M. Now K has the
debility if N > M. Now k has the ability (and iniciative!) to select the lowest of x (207) mahes i indifferent between
sedition and acceptance in the second stage. The other that makes i indifferent is y = p – c – c – f could be imposed or
community R, yet not elit i would chose sedition. All would accept. Which emerplayer moves finite-n in the game
essentially make a proposal that 'steals' the violence costs (c from R, a C fr on C). Those costs are ever rendized in the
equilibrium path, but they 'baked in' to a peaceful distribution of cultural goods.
Lemma 2: There is a pure strategy strodep SPNE that does not involve the play sedition is the first stage. Call this
conditional sedition.
Proof: if M = N, that the game continues to the second stage. R makes an other. By lemma 1, each elite i community
should expect x' = p f a c. If an elite: where to unilaterally alter his strategy if would not improve is it payoff defection
would only near an tranferring proposed never to k and pending war or himself (p – c – f -cx').
Lemma 3: There is a pure strategy SPNE that does not involve the plan of wealthy dominated strategian in which in all
elites play neutral. Call' this coordinated neutrality.
Proof: If M < 0 i shall expect to receive p – c – i. Even if N = 2, change in strategy by i will not reach the higher y' , its
just make i a target vigilantism (p – c – f - μ)
44 666
71 A stickler may not that a token + E = 0 for a unique SPNE and to avoid rotational clutter.
ANGELINA😜📹👀
El Padre Dardi: ego te absolvo.
Proposition 1: there is a SPNE in which very elite i coordinates on sedition in the first stage, R of here and x that fills
the equation * = p + dC and k accepts. Call a Brokered Autonony SPNG.
Proof: Consider defection byk. Playing of repress retik a payoff on 1 – p – C, if Russia send troops and OLJ1 – I
otherwise. Since the probability of Russia sending troops is a, it if an other x* = p + ε C were presented, clanging than
accept to repress does not impose Ksc payoff [207]. Next, consider delection by R.
Lemma 1, there is nothing to be gained by making a higher offer*. Finally, consider defection by elite i by Lemma 2,
there is no gain to switching strategia from sedition to neutrality. [200] Propostion 2. there is SPINE in which every
elite chooses neutrality in the first stage. Call this an Enforced Assimilation SPNE.
Proof: by lemma 3, coordinated neutrality constituted an equilibrium.
Brohered Autonomy and Enforced Assimilation are only two72
Pure-Strategy SPN that do not envolve the play of weakle delimitated strategia – the only logical alternative to these
two equilibria would be an intermediate equlibrium, with only community, elite playing sedition - out the will always
which to change strategies, either to avois institunalized discrimination (p – cf), or to avoid vigilant threaths (μ)
[210] FORMAL TERMINOLOGY PARAMETER REFERENCE:
R = Russian – speakers communits
K = Capital City
i = individual community elites
N = number of elites per community
M = number of elites sedition
N = vigilate threats against i
c = cost imposed on if Russia intervenes military
x* = equlibrium other by R that K should accept ( = p + c = e)
a = Failure penalty and secession on that box I M < U in stage 1.
P = probability that Russia intervens military
72 ● www.pinkpress.pl ul. Krakowiaków 99/101 Printed in Poland.
El Padre Dardi: ego te absolvo [↓] Estoy en Puerto Madryn – TE ESPERO TESORO...
DEFECO LINO POSO Y ME PAGAN😜📹👀
El padre Dardi: ego te absolvo.
Los zapatillas deportivas que compró Casimiro solo, duraron varios años. En otro negocio, acompañado – se rompieron en dos días.
Fueron a parar a una zapatería. El dueño era un tipo raro, la esposa rubia, tetona, jeans ajustados, fumadora... PARA PUTA
CALIFICABA. Los purretes de la calle salen a pasear – visitan los refugios en Nowa Huta (en caso de un posible ataque nuclear). Se
bajan los pantalones y se cagan. Las moscas de platino comen la mierda. Vuelan lejos en dirección a Borne Sulinovo... los chicos juegan
con un balero... la guerra sucia, bosta de caballo, mierda de gato, aserr ín aserrán, piden pan y no le dan. A lo lejos es visible el árbol de la
enferma mental. En los lagos hay restos podridos de una mutación desconocida. Pero los aviones vuelan rengos y a veces con muletas... la
escritura automática... los hoteles están repletos... B.Komar se caga en el frente, nunca se limpia el orto. La reina de la mierda, la
suciedad, todo se modifica: del cielo caen tuercas de platino. Al Yerta para mostrar el orto sucio – el culo arrugado de una puta vieja – la
historia sigue... la capitulación, la reconstrucción de los hechos. Todo mezclado. Una licuadora de ideas locas...
Appendix B
Formalizing a storty of why Putin Chose War [211]
He begin assuming a simple policy dimension with utilities that rero zum = um, mussie 'l pain of influence in the
ucranian polity ratle West's long and viceversa. W = 1 W = 2 ideal points R = (Russia) and V (The West) prefer
outcome closer to the ideal to these further away.
R = limited ucranian freedom of action; foreign affairs more deference to Russian preferences.
Russia attemps to destroy Ukranian instirutions by force (f) + =
f = terrible fear of the West worse. In this two dimensionals realization, than giving. Ukraine to Russia unanbigoulsy.
Why? Because Russia has decided that it has vital interests in Ukraina, and the west does not.
It is explicit strategic stability between Russia and The West.
[213] Elites in the Kremlin seem to have realized, at same point between 2018 and 2023, that they have 'lost Ukraine'.
The hope in Russia was the occupation of Ukraina and forcible alternatives of its institutions would be quick and easy.
El significado de la relatividad (1954):
Tensores especiales δp6 (4) son tensores componentes (tensor fundamenta). Prueba: [comprobación]. Si en la mano
derecha ecuación de transformación A' v = blαβ Aαβ sustituida por Avβ cantidades fxb (las cuales son iguales) a aIs de
acuerdo con α = β o a ≠ B, tenemos:
A' μv = bmα bvα = δmv
La justificación para el último signo de equidad (igualdad) se hace evidente si se utiliza (4) la constitución inversa (5)
II. Hay un tensor (λνρ...) a-simétrico con respecto a todos (los pares), cuyo rango es igual al número de dimensiones, u,
y cuyos componentes son iguales a + σ – I de acuerdo a μuρ... es todavía una inusual permutación de 123...
La prueba siguiente con la ayuda del teorema probado |bq| = I. estos pocos tensores simples de los aparatos de la teoría
de la in-variante para elaborar las ecuaciones de la pre-relatividad.
Podemos fusionar ambos conceptos en uno, pensando en el sistema de coordenadas cartesiano como un marco cúbico
formado por barras de cuadrículas (puntos) marco con números integrales: integral definida ∫b f(x) ecuación diferencial
ordinaria: x' (x) = f (x) y (a) = 0⁴ la relación fundamental. S²2 = Δα² + Δ²3 (13). M los miembros de la cuadrícula
espacio – toda la unidad de longitud. Para especificar las relaciones en el tiempo, requerimos un reloj adicional situado
en nuestro sistema de coordenadas σ marco de referencia. Si un evento tiene lugar en cualquier parte podemos
asignarles tres coordenadas xv y tiempo t. Tan pronto, cuando tengamos especificado el tiempo del reloj [↓]
DEFECO ARENA POSO Y ME PAGAN😜📹👀
EL Padre Dardi: ego te absolvo.
En el origen que es simultáneo con el evento. Podemos darle al evento (hipotéticamente) un significado objetivo, la
afirmación de la simultaneidad de los distintos eventos, mientras parcialmente sólo la simultaneidad de las dos
experiencias como individual. El tiempo explicitado está entre todos los eventos independientemente de la posición del
sistema de coordenadas de referencia, y así es la invariante con respecto a la transformación (3).
Este postulado, en el sistema de ecuaciones expresando las leyes de la pre-relatividad de la física es una co-variante con
respecto a la transformación (3C) como asimismo las relaciones de la geometría euclideana – la isotropía: igual Tρóπoϛ
es la característica de algunos cuerpos, cuyas propiedades físicas no dependen de la forma en la cual son investigadas.
Y la homogeneidad del espacio es expresado en esta forma. Las ecuaciones de movimiento de material son:
m d²/dt² = Y (14) dx = vector; dt y I/dt' inversamente, entonces (dxo/dt) es un vector, en la misma forma puede ser
mostrado fue dxv/dt2 es un vector. En general, la operación de diferenciación con respecto al tiempo no altera el
carácter del tensor. Desde que m es una invariante (constante) tensor de grado 0 (m d²/dt²) es un vector de rango I (por
el teofrema de multplicación de los tensores. Si la fuerza (χv) tiene carácter de vector, la misma sostiene las diferencias
LA HIJA DE ANGELINA
El Padre Dardi: ego te absolvo.
(M C²x'/at² – Y) estas ecuaciones de movimiento son entonces válidas para cada sistema de las coordenadas cartesianas
en el espacio de referencia. En el caso donde las fuerzas son conservadoras podemos con facilidad reconocer el vector
de(Xv) para que una energía potencial Φ exista, depende sólo de la distancia muestra entre las partículas, es en
consecuencia una constante: El vector carácter (x) de la fuerza X 1 = ϑΦ/ϑΦ es una carencia de nuestro teorema general
sobre la derivada del tensor de rango 0. Multiplicando por la velocidad, el traso del rango I, tenemos la euación:
d(mq²/2) = Xv dyv = 0
Por contracción y multiplicción por el escudo obtenemos la ecuación de la energía cinética:
d(mq²ξ/dt² – y = 0
Multiplicando esta ecuación por ξ, obtenemos el tensor:
(m/d²ξ – Xu)ξ = 0
Construyendo el tensor de la izquierda y teniendo el tiempo promedio, obtenemos un teorema viriel (con la mecánica
viriel es una ecuación general que relaciona la energía cinética, total promedio (T) de un mitera con una energía
potencial <V>, donde los parámetros representan el promedio de la magnitud construida en ella según su superficie,
sólida según su volumen, ángulos según sería su magnitud regular. [NÚMEROS REALES |i| = ir ≥ 0 |n| si < 0.
NÚMEROS COMPLEJOS 2 = √R(2)² + J (x) NÚMEROS IMAGINARIOS i = √-1 (1)] No será considerado. Pero
intercambiando los índices y la subsecuente substantación luego de la simple transformación, el teorema de momentos:
d/dt [m(ξdξ/dt – ξ v dξ/dt )] = ξ₄ Xξ – ξv Xm (15)
Es evidente que en esta forma el momento no es un vector sino un tensor. Contado sus asimétricas de los tensores de
segundo rango en el espacio de tres dimensiones, que depende de la formación del vector
Aμ = ½ A, f ctμ
Si multiplicamos el tensor simétrico de rango Z por el tensor asimétrico. El vector (resultante) de los rayos componentes
son numéricamente iguales a los del tensor. Son los llamados vectores – eje que se transforman directamente, del lado
de la mano derecha y el de la izquierda Δxv. Esto adquiere una forma de (foto) observando el tensor asimétrico de rango
2 como un espacio de tres dimensiones, pero no presenta la exacta naturaleza de las cualidades correspondientes a una
cantidad, asimismo, se los considera como un tensor. Considera la siguiente ecuación de movimiento contínuo y medir
así p para la densidad, la velocidad de los componentes considerados y del tiempo X, el volumen de las fuerzas por
unidad de masa y Pu tensión sobre la superficie perpendicular al eje de dirección de incremento Xu. Entonces todas las
ecuaciones del área de movimiento, por la ley de Newton:
dv/dt = - δρσ/δα + px
en la cual du/dt es la aceleración de la partícula con el tiempo t tiene las coordenadas yu: si expresamos esta acelaración
por una aceleración parcial de coeficientes, obtenemos dividiendo por p:
ϑuv/δ + ϑw/νg = I/I ϑ/δxg + X … (16)
Debemos mostrar, que esta ecuación sostiene indendientemente de la elección del sistema Cartesiano, sistema de
coordenadas (Vv) es un vector ϑ/ϑu es un tensor de rango 3. El segundo término de la derecha resulta por contradicción
en en los índices 6, I. El vector del segundo término es obvio. En orden a que el primer término de la derecha tiene
también que ser un vector si es necesario para Pv6, para ser un tensor. Entonces, por diferenciación y contracción
resulta que un vector como asimismo después de la multiplicación por el escalar I/P, así pvo bvb pxb provista de
mecanismos por integración de esta ecuación sobre el espacio infinto del tetraedro [Tεπαρες ἔδρoς]. Esto, esto a través
de la aplicación del teorema de un infinito menudo – paralelopopizado. Pνα = Pov, y así el tensor de tensión es
simétrico, con la ayuda de las reglas ya citadas [te acostás conmigo cuando querés], la ecuación es una co-variante con
respecto a la transformación otorgada en el espacio (transformación relacional) y las reglas que están de acuerdo a las
cantidades de la ecuación tienen que ser transformadas en orden para que sea una co-variante, que sea una co-variante
que se convierte en algo evidente. La co-variante de la ecuación de continuidad no requiere desde luego ninguna
discusión particular. Debemos asimismo testear la co-variante que expresa la tensión de los componentes sobre la
propiedad de la materia y establecer estas ecuaciones para el caso de una comprensible viscosidad con la ayuda de la
co-variante. Si ignoramos la viscosidad, la presión, p, será un escalar, y dependerá sólo de la densidad y de la
temperatura del fluído [con el forro o el tampón están todas]. La contribución del tensor es entonces evidente ρδμν, en
el caso de un tensor especial simétrico. Este término también se presenta como en el caso de un fluido viscoso. Per en
este caso tendrá tensores de presión, que dependen del espacio delimitado de Uv. Tenemos que asumir que la
dependencia es linear. Desde el momento en que estos términos deben ser simétricos:
α(ϑum/ϑcxv + ϐ/ϑxm) + βδμν ϑuά/ϑxα
Tiempos de requiebros y arrepentimientos; y el placer de ser garchada
El valor heurístico de la teoría de las constantes, surgen del espacio isotrópico (equivalencia de todas las direcciones) se
transforman en evidentes en este ejemplo. Consideremos a las ecuaciones de Maxwell en forma tal que fundamenta el
electrón en esta teoria. X es vector, porque la densidad corriente está definida como la densidad de la electricidad. De
acuerdo a las ecuaciones:
δl1/δl2 – δε3/δα1= - I/C = δh2/dt
δh1/α1 + δh2/α2 + δ/δx3 = 0
I es vector, porque la densidad corriente está definida como la densidad de la electricidad multiplicada por el vector
velocidad de la electricidad. Estas consideraciones serán hechas por el lector familiar con el tensor de operación sin
dificultades se traslada a la cuarta dimensión. Las consideraciones correspondientes a la teoría de la relatividad especial
(la interpretación de Minhaus – campo) ofrece pocas dificultades. Las ecuaciones tienen que ser interpretadas
fácilmente si se considera como un tercer asimétrico de segundo rango.
LA TEORÍA DE LA RELATIVAD ESPECIAL
Las consideraciones previas en lo que concierne a la configuración de cuerpos rígidos han sido refutadas, sin tener nada
que ver con la asunción de la validez de la geometría euclideana; sobre la hipótesis de que todas las direcciones en el
espacio y todas las configuraciones del sistema de coordenadas cartesiano son físicamente equivalentes. Podemos
expresar esto: el principio de la relatividad con respecto a la dirección, y ha sido conocido como las ecuaciones (leyes
de la naturaleza) pueden estar de acuerdo al principio, con la ayuda del cálculo de tensores. Tenemos que inquirir si la
teoría de la relatividad con respecto al estar del movimiento del espacio de referencia. En otras palabras; si los espacios
de referencia existen en rigor de verdad. Para los experimentos más allá de la tierra, como resultado de la observación
del hecho de que nos movemos alrededor del sol una velocidad de 30 km/seg. Por otro lado, esta equivalencia no parece
sostener los espacios de referencia en estado de movimiento arbitrario; [¿Cuáles son tus medidas? Las estás viendo];
para los efectos mecánicos no parece ser sujeto de las mismas leyes según las cuales el tren se sacude como un sólo
movimiento: la rotación de la tiocca tiene que ser considerada escribiendo las ecuaciones del movimiento relativo.
Aparece, entonces, si el sistema de coordenadas cartesianas, llamado sistema inercial con referencia a las leyes de la
mecánica (en general, las leyes de la física) son expresadas en la forma más simple. Tenemos que conjeturar sobre la
siguiente proposición: si K' que se mueve uniformemente y sin ninguna rotación, relativa a K' es también un sistema
inercial; las leyes de la naturaleza en concordancia para (con) todos los sistemas inerciales. Esta aseveración, la
denominamos – principio de la relatividad especial. Debemos esquematizar ciertas conclusiones extraídas del principio
de la relatividad en movimiento.
En orden, para realizar esto, debemos resolver el siguiente problema. Si le otorgamos a las coordenadas cartesianas x y
el tiempo t de un evento relativo a un sistema inercial k, ¿cómo calculamos las coordenadas x'v y tiempo +/- 'del mismo
efecto relativo a k'?
En la prerelatividad física el problema es resuelto por medio de incoscientes (ilógicos) dos hipótesis:
(I) El tiempo es absoluto: el tiempo de un evento t' relativo a k' es al mismo tiempo relativo a k. Si da se ñales, pueden
ser mandadas a distancia y si conocimos el estado de movimiento de un reloj no tiene influencia sobre el rendimiento
(funcionamiento). Lo dicho tiene que ser físicamente validado. Para los relojes, entre sí regulados en forma similar,
pudieron ser distribuidos sobre los sistemas k y k' en reposo relativamente en relación a ellos y sus indicaciones serían
independientes del estado de movimiento de los sistemas – el tiempo del evento podr ía ser dado por los relojes en su
inmediata vacuidad.
II. la longitud es absoluta: si un sistema en reposo, relativo a k' tiene una longitud s, entonces tiene la misma longitud s
relativo al sistema k' que está en movimiento relativo con k.
En los ejes de k y k' son paralelos entre sí, un simple cálculo basado en dos afirmaciones: la ecuación de
transformación:
x'v = Yv – av – bv t (21)
t' = t - b
Esta transformación es conocida como la transformación de Galileo:
d²x'/dt² = d2x/dt²
Más adelante, siguen dos eventos simultáneos:
x¹v (1) – xv (2) = xv – xv (2)
La constante de la distancia entre dos puntos consultado de la multiplicación y la suma. Desde aqu í, fácilmente sigue la
covariación de las ecuaciones de Newton sobre el movimiento con respecto a la transformación de Galileo (21). de esto
sigue que la mecánica clásica está de acuerdo con el principio de la relatividad especial si las dos hipótesis respecto a
las escalas y a los relojes fueron hechas...
¡ÚLTIMO MOMENTO! En el Bunker hay tornos electrónicos. Detrás no hay monjas. Hay salas de tortura, de
castración, descuartizamiento. Detrás de todo esto hay una red de pedófilos. En Madagascar, trata de blancas, y un
depósito [DVD pedofilia]. La hermana de Esterka se puso en contacto con los eternautas. Un grupo de ellos está en
Durban. Salieron dos cazas y destruyeron el depósito.
1. Situación: POLONIA ESTÁ EN ESTADO DE DESINTEGRACIÓN;
2. Misión: hacer una nueva nación que apueste a la vida;
3.Ejecución: {FACTOR} En Polonia no quedó casi nadie. Un asentamiento en la ARGENTINA. Polonia es un país
distorsionado, lleno de vicios redhibitorios…. En vez de decir Tragedia, se dice gloria y heroísmo. El adoctrinamiento
perverso y necrófilo se lleva a cabo en las escuelas. Y lo peor de todo, Witold Pilecki se hizo hacer prisionero en
Auschwitz-Birkenau, para extraer información. Hizo un reporte, lo mandó a Gran Bretaña. Los ingleses no le dieron ni
cinco de pelota. Con seguridad Odol – el reporte al tacho de la basura. 4. SPAC; a determinar.
EN MIS MANOS UNA PIJUNGA PARA CHUPAR, GARCHAR Y
PROCREAR
Pasan cosas raras en el campo de batalla. La última estafa en Polonia fue el seminario de los Domicanos. Pocas horas de clase – 45 mintos – un contrato temporario. La secretaria miró a Casimiro de tal
manera: ¡qué lástima que no sos mi marido! El día D – de mierda. Hay manuscritos escondidos en la pijunga, los
cuales no quieren salir. La serpiente llora.. los eternautas en campaña – hacia
UCRANIA.
El viento elevó a la bandera negra por los aires.
En la Dársena Norte, atracó un submarino. Desembarcó un batallón de medusas metálicas, con el fin de destruir a todas
las lacras que afectan a la Argentina. Con cara de guerra a la Casa Rosada. Entraron, las serpientes comenzaron a
moverse enloquecidas, para morder. La operación tuvo un éxito parcial. Problemas de coordinación, las inclemencias
del tiempo, y extrañas radiaciones electromagnéticas. Las medusas metálicas se dispersaron en dirección al Palacio del
Congreso. En ese momento tuvo lugar un raro fenómeno: apareció la momia de Evita. Con poderes telekinéticos se
movía y volaba como la novicia rebelde…llegó volando y entró a una escuela. Los privilegiados tuvieron un susto
tremendo. La momia después en una furgoneta llegó al lugar dónde estaba el elefante blanco, edificio raro. ¡Nuestro
proyecto se fue a la mierda! Perón salió del féretro armado con una ametralladora disparando p'cualquier lado. Un
lanzallamas y finis...
… En el Estrecho de San Carlos apareció Nessie, echó pie a tierra en la Isla Soledad ( East Falkland) para destruir todo.
El abominable dr Phibes – rise again (1971) en la Isla Gran Malvina (West Falkland), la escena del desierto, las gaitas
y la bandera de la Union Jack... (un muñeco) A nasty surprise…
la historia no se puede modificar... y todos van al parque y nadie sabe nada – los proyectos de vida...
El espacio vital y la generación perdida
The Sound and the Fury
Una película. Me acuerdo de una escena clave. La acción se desarrolla en un barco mercante. En la cubierta hab ía
hamacas de loneta. Un matrimonio. El capitán le da la mano a la esposa, el brazo era un esqueleto, con fragmentos de
carne putrefacta (color verde). El brazo se desarmó…
“””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””)))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))
THE LIFE OF GENERAL GARIBALDI, written by himself, with sketchs of his companions IN ARMS. Translated by
his friend and admirer THEODORE DWIGTH – AUTOR OF A TOUR RALLY in 1921, THE ROMAN REPUBLIC –
EMBELLISHED WITH A FIVE ENGRABED PORTRAIT on Steel got. New York, 1859. ¡Garibaldi pum! En la
Islas Malvinas hay cañones Czekalski, oxidados. Un paque de diversiones al estilo Czarnobyl. Papelitos de colores, y
una desbandada de patos salvajes. En la novela tiene lugar una explosión. La cripta… los personajes son muchos.
Dormir con la esposa embalsamada al lado es una mala idea. En una casa había un cilindro negro. La segunda esposa le
preguntó: ¿qué hay en ese cilindro? Las cenizas de mi esposa. Le rompió el cilindro en la cabeza – viudez.Los campos
de batalla están lejos, y no se puede hacer otra cosa más que mirar el reloj. Los barriletes sin hilos, los perros sin dueño,
las calderas explotan, los barrenderros con las escobas. Y los paseos nocturnos que llevan a un callejón sin salida. Las
papafritas, los almanques, los alfeñiques, los dados, los pardos, los duros, los blandos, los tiesos, los logaritmos, el
manual de Fesquet. Diestro en jugar a pelota, pero no para operar con quebrados. Un jugador de football gana una
fortuna. Un profesor una miseria…Los patriotas desaparecieron, el honor se hundió, el caos y la corrupción prevalecen,
la moral se fue a la mierda. Reflotar a un barco que hunde. Hay dos navíos. El armador tiene una táctica muy sutil. Los
oficiales son alemanes, la tripulación es coreana, y la bandera es la de Liberia – Out of the Law − hay una gran país
ARGENTINA. La oficiales son argentinos, la tripulación también. La bandera es la argentina..Los días transcurren y
no pasa naranja. Los hombres tiemblan, los faros se encienden, los bombos suenan... las matracas y los rimbombantes.
Los tontos salen a pasear, de paso cañazo… lo que nadie sabe. El experimento fallido, y la murga sale de una noche a
gritar.Vientos feos, ojos negros, la arena movediza. Los saltarines, los telerines, las fantasías de todos los que están más
allá del espacio y del tiempo. Los papelones y lo que no existe….Los paisajes se calcinan… los edificios se derrumban.
Los techos de lata se funden. El cemento Portland, los carrillones oxidados, el buzón abierto, y las cartas est án tiradas
en el piso. El parque de diversiones maldito. Todo blanco, los payasos, los pisos, las paredes, y un hueco estrecho en el
piso. Vaya a uno a saber a que lugar. ¿Una trampa, o un payaso? Una película que vi cuando estaba en Buenos Aires. Un
payaso y un matrimonio. El marido con una tijera una mecha del cabello de su esposa y se lo da al pasayo. En el espejo
del auto, ve al payaso con las manos en posición para estrangularlo. No recuerdo si el payaso fue asesinado por el
marido. Los payasos detrÁs del maquillaje guardan algo…"The cure of an Epileptic*. When he
returned El pozo es hÚmedo, y el soldado tiembla escuchando el zumbido de las balas
enemigas… . When he returned to the people, there come to Him a man who fell on his knees before Him and
besought Him. Sir, he said, have pity of my son, for he is an epyleptic and its very ill. Often he falls into the fire and
often into the water. I have brought him by my disciples and they have not been able to cure him. O unbelieving and
perverse generation! [Slippery pussy going to the top – HARD CORE XXX – HORNY siglo XXI Cambalache II] I
be with you? How long I endure you? Bring him to me. Then Jesus reprimanded the demon [la virgen puta, the young
satan and the old bitch – Bożena – siglo XXI], and it came out and left him; and the boy was cured from that moment
(Mt. 18, 14:18)"73. Malvinas fue un ataque de epilepsia.
73 Idem, page 52.
PAJA
Rusia – el imperio del mal; la bête noire. Ahora bien – la gran guerra finalizó en 1918. Lenin – un plan para conquistar
Europa [sic!]. En el siglo XX – con la secularización en marcha, la conversión a traves de una guerra total. Pio XII
condujo a la Iglesia Católica con mano de hierro. Hasta sus peores enemigos reconocen que fue un diplomático
refinado. El General Patton esta cerca de Praga. El general Eisenhower. Stop! La orden, ¿de dónde vino?[*] La segunda
guerra mundial la ganó Stalin. [*] la guerra de Roosevelt.
"XXXI – Da trupiere a sensate de maestro di matematiche; XXXII – Al comando della squadra di Montevideo nelle
battaglia fluviali; XXXIII – Per l'ore; - XXXIV; Defezione Alleala; - XXXV – Catastrofe nell'arroyo _Grande; XXXVI;
− Per la liberté de Montevideo; XXXVII; Principio dell'asdedio di Montevideo; XXXVII − La legione Italiana alla
prova del fuoco; XXXIX – Un pugne de prodi; XL – Intervento anglo-francese; XLI – El matrero; XLII – Juan de la
Cruz cuore d'angelo e di leone; XLIII – All'estancia dell'Hervidero; XLVIV – Vittoria del topebi e ritorno triunfale al
Salto; XLV – Vittoria de Topebi e ritorno scacco al terrible Generale Urquiza; XLVI – Preda di cavali e sconfitta
XXXI – Da trupiere a sensate de maestro di matematiche; XXXII – Al comando della squadra di Montevideo nelle
battaglia fluviali; XXXIII – Per l'ore; - XXXIV; Defezione Alleala; - XXXV – Catastrofe nell'arroyo _Grande; XXXVI;
− Per la liberté de Montevideo; XXXVII; Principio dell'asdedio di Montevideo; XXXVII − La legione Italiana
allanemica: XLVII – Piuttosto la morte che la vengogna; XLVIII – Lui campi di Sant Antonio; XLIX – Gelosie e
soprattazioni; L: 20 maggio 1846"74
MAPA: Teatro delle Guerre e delle aventure di Garibaldi nell'America del Sur ▌___0 200, 300, 400. Entre Ríos,
Gualeguaychú (Montevideo), Fray Beato Esquina, Rincón de la gallinas, Guassu I. Martín García. Esprimo la più viva
riconoscenza a T. Colonnelo Fabrizio Palazzolo dell'Instiuto Geogáfico Militare; il cuale suo cortes interessamento ha
reco possibile la rinconstruzione di una cartina in cui per la primera volta appare il teatro di guerra e d'aventura del
periodo che Garibaldi tronscorne nell'America del Sud. Ringresso altresi il Maggiore Giva e el pittore Rossai ch’essi
pure hanno gentimente l'opera loro nella facile execuzione.
ucedió en Caballito: {‫ → }چ‬a las 22:00 [10 pm], una fiesta escolar en un patio cerca del inmueble. Ruidosa. Una piba
muy linda con polleras fue la presentadora. A la mamá de Casimiro le molestó el jaleo; merodeaba la zona un putongo jovato… si
una persona está sola, y necesita calmar sus pulsiones sexuales: 1]paja – porno on-line; 2] una puta; 3] un travesti o un puto.
Que el lector o lectora elija. En la televisión, según la mamá de Casimiro, pibes desnudos – heavy metal. La mamá de Casimiro
se indignó. ¡Me indignas! Las palabras de cariño para con su hijo (sic!). Nada que ver. Los pibes se movían frenéticamente.
La madrina de Casimiro apareció un día. Desapareció del mapa de la vida, tirándose por el hueco de un ascensor. Con seguridad
fracturas múltiples. Pasó inadvertida – pobre mujer😢. Lo raro se hizo presente: El oficial ejemplar estaba en Toay. Cuando volvió a Buenos Aires, la mam á le contó lo
siguiente: alrededor de las 23:00 [11 pm], escuchó voces masculinas en el living: ¡Así debe ser! ¿Gente que entró a robar? Ningun ruido. La reacción normal – llamar a la policía. De hecho el teléfono
estaba en el dormitorio. Lo contó como un hecho «normal» (sic!). Los fantasmas no existen… 👻👻👻. A esto hay que agregar que a través de una ventana que no daba a ningún balcón [
Setenta balcones hay en esta casa, setenta balcones y ninguna flor... ¿A sus habitantes, Se ñor, qu é les pasa? ¿Odian el perfume, odian el color? La piedra desnuda de
tristeza agobia, ¡dan una tristeza los negros balcones! ¿No hay en esta casa una niña novia? ¿No hay algún poeta lleno de ilusiones? ¿Ninguno desea ver tras los cristales
una diminuta copia de jardín? ¿En la piedra blanca trepar los rosales, en los hierros negros abrirse un jazm ín? Si no aman las plantas no amar án el ave, no sabr án de
música, de rimas, de amor. Nunca se oirá un beso, jamás se oirá una clave... ¡Setenta balcones y ninguna flor! ]
🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹
74 GARIBALDI – Memorie autobiografiche, Firenzo, 1944, pp. 96-162.
Baldomero Fernández Moreno
frankenstein: persona cuyas tareas le causan la propia ruinaZlotopioro y
Lucía llegaron a Sierra de la Ventana. Acamparon en las cercanías de unas sierras:
Zlotopioro se acercó a una ladera, y allí había signos rúnicos: ᚪᚬᚥᛃᚾᛞᛥᚴᛤᛊᚹᛕᛔᚶᚠᚤᚼᚤᛰᛪ. Julio
Verne en Voyage au Centre de la Terre [plagiat] los signos rúnicos. Zlotopioro no tiene idea de lo que está
escrito en la ladera. Lucía tampoco. ¿Quién los talló y cuando? Un salto cartográfico hacia
el Cerro Benjamín. Detrás de él había una división Panzer al mando del Oberst Hans
von Rottring. Zlotopioro y Lucía estaban azorados. ¿Una división blindada en Sierra de
la Ventana? Se acercaron lentamente y el Oberst era un maniquí. Los tanques estaban
vacíos.En City Bell el papá de Casimiro le escribió una carta a W.W [el criptograma] ● ▬ ▬ ● ▬ ▬ ▬ ● ▬ ●● ●
▬ ● ▬▬ ● ● ▬ ▬ ▬ ▬ ▬ ▬ ●●● ▬ ▬ ●● ● ▬/la destinataria abrió el sobre y leyó la carta. Me fui muy lejos. El
sello City Bell. Volvió a la casa y se fue a dormir. Al día siguiente vio a su marido al lado suyo. Muchos signos tuvieron
lugar como dando a entender de que mejor cada cual por su lado. Ya en la capital, en Balvanera, calle Jujuy 348 8° piso
ascensor – Casimiro escuchó el grito: ¡inÚtil! Acentuando mucho la letra «U». La abuela le dijo: no lo humilles. La
respuesta fue la siguiente: ¡pobrecito! - con tono de madrastra con una fusta.Siglo XXI – Cambalache II – una nueva
mutación del COVID 19 SARS [¿Ɯ,ю,Ѩ?] La mutación no llegó al Parque Centenario - [↑] la casa de dos pisos escalera.
Una especie de isla urbana. El lugar ideal para vivir con 4 o 5 mujeres😜 que tabajan y vuelven a casa para vivir con el
oficial ejemplar [R]. La división del trabajo en el hogar. Mirar por la ventana de noche, las mujeres sacando culo – y la
pjunga grandota juguetona😜… Desayunar juntos: todos desnudos😜. Noches de placer, orgasmos y clítoris al rojo vivo. La
música de fondo [↑↓] agregar el Prelude à l’aprè-midi d’un faune (Claude Debussy 1894). UN NEGROIDE SE BAJÓ CON MUCHA
AGILIDAD DE UN TREN EN MOVIMIENTO. UN INVITADO DE HONOR FAUNO PIJUDO😜👀👙👠un electrocardiograma – en la
parada de un colectivo. Balvanera y la red de inmuebles para pernoctar – las orgías/Oskar, el perverso polomorfo
está detrás de todo esto. Un revoltijo de ortos, conchas, tetas, saliva, esperma y sonrisas – el imperio del relajo y la
denigración absoluta.
The wind machine...
🙎🚩🕗┋la bandera ¿luto o anarquismo? Se eleva muy alto el cañón de Leonardo da Vinci – tiene un sistema de control remoto.
Yira, yira… de la bocas salen misilies, flechas envenenadas, grandas, bolas de hierro, pijungas
autopropulsadas😜… para desvirgar a chicas de buena familia. Se acuestan en el jard Ín con las
gambas abiertas sonrientes😜…...En una glorieta – una mujeraza culona y tetona – baila la danza de los
siete velos (Salomé von Richard Strauss – 1891) – se desnuda y muestra su concha😜… 👀 Bożena – the Old
Bitch😜 se quiere acostar con una de las mujeres mutadas. En el Palonar hay cadetes mujerungos… si salen a la noche – se escapan, toman el tren. Llegan a la
estación Pacífico. 🚉Van al Barrio Norte – VIP. En el quasi loft, en marcos Napoleón y Piłsudski – la bandera argentina y la polaca, la r éplica de una pistola Luger. El AUDINAC la heröide fúnebre de Franz Liszt. Las chicas
descocadas pasean en bolas 👀… pernoctar, leer, garchar, dormir abrazados, al amanecer la chupada de las pijungas😜… 🚩una de las chicas está embarazada😊♥. En mi vientre llevo n
tesoro. Se terminaron las calaveradas. *]🏩con mi amante – garchando y fumando…🚬 La capitana y Mabel, en el cuarto de al lado con
Bożena – The Old Bitch😜… compraron un perro, no como mascota, sino como una pija perruna para tragarse el
esperma, por la concha y por el orto😜. Los partos sin dolor, la diarrea estival y la interminable espera de la baja.
Los blindados están aparcados en la periferia de Danzig. Un carta perdida, tirada en la calle. Dirigida a la amada
inmortal. Polonia es muchas veces representada como una mujer llorando...
El MAPA DE LAS ISLAS MALVINAS. Llovió y el mapa se mojó⛳, y no se entendía nada.
Uno de los VGM, caído en combate – su apellido: verdún – la gran guerra – la
guerra más absurda del sigl0 XX🙎… el imperio se encuentra en dos lugares
muy diferentes: uno de ellos en City Bell, el otro en Varsovia – 1944. La acumulación
de agresión y rencor para con los alemanes desde 1939. Un testimonio de uno de los que
combatió: Niemcy ostrzeliwali nas na cały czas [los alemanes disparaban contra nosotros todo el
tiempo]. ¿Qué esperaban? ¿Caricias, besos, flores…?
➽➽➽➽
💏📷🔱:
la
vida
en
tiempos
de
pestes,
guerras
frías….Buenos
Aires vi una película. La acción se desarrolla en Italia, en un convento
de monjas. Una sirvienta queda embarazada. La consideraron como una mala persona –
pecadora. Recuerdo una escena: la pobre chica caminaba por un camino hacia un puente.
Se apoyó en la baranda. Una contracción quizás. Herodes y el Doctor CuretaUn proyecto
para paliar la crisis – iglesias más grandes. Con capacida para alberguar
10.000 fieles, un órgano de 9000 tubos, un altar de 10 metros de longitud,
y un Cristo de 20 metros de altura, sin contar los 1000 confesionarios.as
posibilidades de encontrar una salida son nimias. La turba y el viento. Zlotopioro y Luc ía, están en el
cementerio. Ven a Dorota, y se acuerdan de la cataléptica Rufina Cambaceres. Mejor es irse de este
camposanto a un lugar lejano.
Una vez un jarrón de cerámica anaranjada se cayó al piso y se rompió. Casimiro lo arregló con cinta scotch de color
negro. En la avenida Rivadavia había un restaurante: EL AMASIJO – MORFI Y CHUPI. El conscripto ejemplar, con la
mamá y la abuela, fueron a cenar allí. El mozo – afeminado – supo por boca de la mamá que el conscripto ejemplar era
estafeta. Sos el oreja del capitán… en el pasillo del inmueble había un incinerador. La mamá de Casimiro llevó dos
planchas de tergopol. En el medio de las mismas, había un enjambre de cucarachas. Un ataque de pánico tuvo lugar.
El conscripto ejemplar en el colectivo hacia el regimiento histórico – en su mente el
quinto movimiento de la sinfonía N.º 7 (Lied der Nacht) de Gustav Mahler. El marrano, el
borrego, el tornero. El castillo de tergopol, rasti, meccano, y la mar en coche. Los salientes dinteles, el aserrín – el
balero – y las arenas movedizas. Todo junto, en una mezcladora de cemento…Una ilusión detrás de otra. Jugar a la
pelota, buscar a la novia perdida, reventar globos, artillería pesada, granadas que no explotan, los números perdidos de
Caras y Caretas. La depresión, la inflación, los banqueros, los camiones atmosféricos…
Los eternautas tienen radares de largo alcance. 1. Situación: la virgen puta con sus aliadas quiere destruir hasta la
médula a la niñez; 2. Misión: Neutralizar el accionar de la virgen puta y la de su hijo – the Young Satan; 3. Ejecución:
bombas incendiaras y de racimo; 4. SPAC: víveres para 7 días.
Los eternautas atacaron de noche. El éxito fue parcial. Satanás es un ángel caído. Es muy astuto e inteligente. Con un
solo ademán puede dispersar a los efectivos hacia un lugar muy lejano. Necesitamos a un exorcista – dijo uno de los
eternautas. Otro dijo: el blanco de la virgen puta está debilitado. El 9 de septiembre la educación virtual. La virgen puta,
the Young Satan, y sus aliados se hicieron invisibles. Mefistófeles está detrás de todo esto. La educación va a dar
muchos pasos hacia atrás. La mano negra está en todas partes. Daños colaterales. La porno llegó a Polonia hace muchos
años. El forro es usado por casi todo el mundo. Miasteczko Studenckie – Sodoma y Gomorra. Tener sexo antes de
celebrar nupcias para probar si el motor se enciende. Y si no funciona, cada cual por su lado… una de cal y una de
arena. La porno es un buen negocio – se puede acceder gratis – y la policía tiene la difícil misión de capturar
pedófilos… ¿cuál es la desproporción de fuerzas? Maniobrar por líneas interiores... el ENO se esfuma. La policía no
tiene ni la menor idea de quién fue Federico II el grande…
Age Restriction Verte!.....
Download