Uploaded by zorro9876543210

(старое издание) Русский язык и культура речи

advertisement
Оглавление
УПОТРЕБЛЕНИЕ ЧИСЛИТЕЛЬНЫХ В ПИСЬМЕННОЙ И УСТНОЙ РЕЧИ
ЭКОНОМИСТОВ ...................................................................................................................................2
Числительные «тысяча», «миллион», «миллиард» ....................................................................5
Особенности употребления числительных с дробями ...............................................................5
Критерии оценки контрольных работ на склонение числительных ......................................5
ДЕЛОВОЕ ПИСЬМО.............................................................................................................................6
Общие правила написания деловых писем .................................................................................6
Оформление делового письма ........................................................................................................7
Правила написания электронных писем ....................................................................................10
Порядок подготовки и критерии оценки делового письма ....................................................11
Дополнения к критериям оценок за деловое письмо ...............................................................13
Сопроводительное письмо .................................................................................................................15
Пример 1............................................................................................................................................16
Пример 2............................................................................................................................................16
Письмо-приглашение ..........................................................................................................................18
Пример 1............................................................................................................................................20
Письмо – положительный ответ на приглашение ......................................................................22
Пример 1............................................................................................................................................23
Письмо – отрицательный ответ на приглашение .......................................................................25
Пример 1............................................................................................................................................27
Письмо-просьба ....................................................................................................................................29
Пример 1............................................................................................................................................31
Пример 2............................................................................................................................................32
Письмо – положительный ответ на просьбу ................................................................................33
Пример 1............................................................................................................................................34
Письмо – отрицательный ответ на просьбу .................................................................................36
Орфоэпический словарь ......................................................................................................................37
Грамматический словарь ...................................................................................................................40
Род некоторых наименований валют ..........................................................................................40
Род иноязычных аббревиатур .......................................................................................................40
ДОМАШНЕЕ ЗАДАНИЕ ....................................................................................................................41
1
УПОТРЕБЛЕНИЕ ЧИСЛИТЕЛЬНЫХ В ПИСЬМЕННОЙ И УСТНОЙ РЕЧИ ЭКОНОМИСТОВ
Экономисты постоянно работают с цифрами, поэтому им необходимо знать, как правильно
употреблять числительные на письме и в устной речи. Особую сложность представляет
склонение громоздких составных и дробных числительных во время различных выступлений,
например, на производственных совещаниях, презентациях, семинарах, конференциях.
Публичному выступлению обычно предшествует серьезная подготовка: сбор и анализ
фактических данных, работа с аналитическими материалами, проведение расчетов и проверка
полученных результатов и т.п. Будущая речь, как правило, оформляется в виде письменного
доклада или тезисов. В последнее время выступления все чаще сопровождаются показом
слайдов. Поскольку подготовка требует больших усилий, а внимание будущего оратора
сосредоточивается – вполне закономерно – на профессиональных вопросах, о необходимости
произносить числительные часто забывают. И только уже в процессе выступления
оказывается, что все заготовленные цифры надо произнести, не запинаясь и не теряя главной
мысли.
На практике это бывает сделать нелегко, например, когда оратор уже произнес глагол,
требующий дополнения в творительном падеже, а потом увидел на слайде пятизначное число
или дробь с четырьмя знаками после запятой. Попробуйте представить, как бы Вы
произносили перед аудиторией фразу «Агрегаты данной серии продаются по цене от 186,7
тыс. руб. до 324,5 тыс. руб.» или «По официальному курсу Банка России, 1000 армянских
драмов приравнивается к 94,933 руб.» (Правильно: «от ста восьмидесяти шести тысяч семисот
рублей до трёхсот двадцати четырёх тысяч пятисот рублей» и «к девяноста четырём целым и
девятистам тридцати трём тысячным рубля).
Предложенные в данном пособии материалы и упражнения помогут вам закрепить и развить
полученные в школе навыки употребления числительных.
Имена числительные – слова, называющие число, например 8 – восемь, или обозначающие
количество предметов в виде целых чисел (три человека) либо дробных величин (три
четвертых пакета акций), или порядок при счете (шестой, двадцать седьмой).
Числительные из первого десятка, а также числительные десять, сто, тысяча и миллион
называются простыми.
Числительные, образованные путем сложения основ, называются сложными (пятьдесят,
шестьсот).
Числительные, состоящие из нескольких слов, называются составными (триста двадцать два).
В письменной речи количественные числительные обозначаются как при помощи цифр, так
и при помощи слов. Выбор между словами и цифрами определяется, прежде всего, стилем
речи: в тексте, написанном в научном и официально-деловом стиле, где основная задача –
сообщить информацию, используются цифры; а в тексте, написанном в художественном
стиле, – числительные обозначаются словами. В тексте, написанном в публицистическом
стиле, выбор между цифрами и словами зависит от жанра и темы сообщения.
Следует иметь в виду, что числительные от 1 до 10 пишутся словами («экспорт вырос в два
раза», но «экспорт вырос на 2 %», «компания открыла пять филиалов»). Для указания десятков
и сотен тысяч, миллионов, миллиардов могут использоваться смешанные формы написания
(«15 тысяч студентов», 365 миллионов знаков») – они обычно сокращаются: 15 тыс. студентов,
365 млн знаков.
Проверьте себя!
1. В числительных, оканчивающихся на - надцать, мягкий знак Ь пишется в конце слова
(одиннадцать, тридцать).
2
2. В числительных, оканчивающихся на - десят (пятьдесят), -сот (шестьсот) мягкий знак Ь
пишется в середине слова (после корня).
В устной речи единственное возможное обозначение числительных – это слова.
Необходимо помнить,
числительных.
что,
согласно
нормам,
склоняются
обе
части
Числительные
Правильно
Больше 800 рублей
Больше восьмисот рублей
Свыше 50 студентов
Свыше пятидесяти студентов
сложных
Все части составного числительного склоняются:
Числительные
Правильно
С 745
С семьюстами сорока пятью
О 258
О двухстах пятидесяти восьми
Склонение составных числительных:
им. п.
пятьдесят
шестьдесят
семьдесят
восемьдесят
р. п.
пятидесяти
шестидесяти
семидесяти
восьмидесяти
д. п.
пятидесяти
шестидесяти
семидесяти
восьмидесяти
в. п.
пятьдесят
шестьдесят
семьдесят
восемьдесят
тв. п.
пятьюдесятью
шестьюдесятью
семьюдесятью
восьмьюдесятью
п. п.
о пятидесяти
о шестидесяти
о семидесяти
о восьмидесяти
Следует помнить, что при обозначении лет в составных числительных типа тысяча сто первый
(1101-й г.) … тысяча девятьсот девяносто девятый (1999-й г.), две тысячи первый (2001-й г.) год
и т.п., в числительных склоняется только последнее слово, например: к тысяча пятьсот
восемьдесят шестому году, с тысяча девятьсот девяносто второго года, о две тысячи первом
годе, до две тысячи пятого года. Второе тысячелетие закончилось тридцать первого декабря
двухтысячного года, а третье началось первого января две тысячи первого года.
У числительных сорок, девяносто, сто есть только две формы: им. п. = в. п. (сорок, девяносто,
сто); в остальных падежах употребляется форма на –а (сорока, девяноста, ста):
им. п.
сорок
девяносто
сто
р. п.
Сорока
девяноста
ста
д. п.
Сорока
девяноста
ста
в. п.
Сорок
девяносто
сто
тв. п.
Сорока
девяноста
ста
3
п. п.
Сорока
девяноста
ста
В числительных двести, триста, четыреста и на -сот (от пятисот до девятисот) склоняются
обе части:
им. п.
двести
триста
четыреста
р. п.
двухсот
трехсот
четырехсот
д. п.
двумстам
тремстам
четыремстам
в. п.
двести
триста
четыреста
тв. п.
двумястами
тремястами
четырьмястами
п. п.
о двухстах
о трехстах
о четырехстах
им. п.
пятьсот
шестьсот
семьсот
р.п.
пятисот
шестисот
семисот
д.п.
пятистам
шестистам
семистам
в.п.
пятьсот
шестьсот
семьсот
тв. п.
пятьюстами
шестьюстами
семьюстами
п.п.
о пятистах
о шестистах
о семистах
им. п.
восемьсот
девятьсот
р.п.
восьмисот
девятисот
д.п.
восьмистам
девятистам
в.п.
восемьсот
девятьсот
тв. п.
восьмьюстами
девятьюстами
п.п.
о восьмистах
о девятистах
В дательном, творительном и предложном падежах числительное должно
согласовываться с существительным:
Цифровое обозначение
Буквенное написание и произношение
Институт пополнился 700 первокурсниками
Институт
пополнился
первокурсниками
4
семьюстами
Числительные «тысяча», «миллион», «миллиард»
Числительные «тысяча», «миллион», «миллиард» склоняются как существительные
соответственно женского и мужского рода: тысячи дней, о миллионе рублей, миллиардом
долларов.
Варианты форм творительного падежа – тысячей и - тысячью равноправны: с одной тысячей,
с тысячью рублями.
Обратите внимание!
Числительные типа 2550 миллионов записываются словами и произносятся следующим образом:
два миллиарда пятьсот пятьдесят миллионов.
Цифровое обозначение
Буквенное написание и произношение
4729 тыс. человек
Четыре миллиона семьсот двадцать девять
тысяч человек
Особенности употребления числительных с дробями
После числительных с дробями существительное ставится в родительном падеже
единственного числа:
Цифровое обозначение
Буквенное написание и произношение
5,7 трлн руб
Пять целых семь десятых триллиона рублей
46,3%
Сорок шесть целых три десятых процента
2,3 млн избирателей
Две целых три десятых миллиона избирателей
Критерии оценки контрольных работ на склонение числительных
Количество ошибок
Оценка (в %)
0
100
1
90
2
80
3
70
4
60
5
50
6
45
7
40
8
35
9
30
10
25
5
11
20
12
15
13
10
14
5
15 и больше
0
ДЕЛОВОЕ ПИСЬМО
Одним из основных видов связи предприятий, организаций, учреждений, фирм связи, людей с
внешним миром является деловое письмо. С помощью писем выясняют отношения между
субъектами хозяйствования, в письмах просьбы, направляются приглашения
принять участие в тех или иных мероприятиях. Письма сопровождают материальные ценности,
важные документы.
Общие правила написания деловых писем
Уровни деловой переписки, их признаки и особенности
Построение и содержание делового письма часто связаны с различной степенью близости между
адресатом (получателем) и адресантом (отправителем). Эта степень определяется дистанцией
между получателем и отправителем: наличие или отсутствие товарищеских отношений, различие
в социальном статусе. Тон делового письма может зависеть от вида письма (приглашение на
неформальную встречу или официальный прием), от того, чье лицо представляет отправитель.
Представляется возможным выделить несколько уровней деловой переписки:
Название
Дистанция
Обращение
Местоимения
Товарищески
й
Минимальная
Дорогой Иван (по Преимуществе
отношению
к нно ты
лицам мужского
пола)!
Здравствуй,…!
Привет,…!
По электронной
почте: Евгений!
Заключение
Обнимаю,
Целую,
С
дружеским
приветом,
Петр,
Маша,
Твой друг Илья
До встречи!
Таня!
До скорой встречи!
Жду твоего ответа!
Деловой
Обычная
Дорогой Николай Преимуществе
Васильевич!
нно Вы
Уважаемый
Николай
Васильевич,
6
С уважением,
С
искренним
уважением,
Всего
доброго!
самого
Уважаемый
господин
Семенов!
С
искренними
пожеланиями,
Искренне Ваш,
С самыми добрыми
чувствами
Официальны
й
Значительная
Уважаемый
Николай
Васильевич!
Только Вы
Уважаемый
Николай
Васильевич,
Уважаемый
господин
Семенов!
С уважением,
С
искренним
уважением,
Искренне Ваш,
Будем признательны
за Ваш ответ
Уважаемый
господин
Семенов,
VIP
Максимальная:
члены
правительства,
парламента,
губернаторы,
мэры,
заслуженные
деятели науки и
искусства
(в
особом
конкретном
случае юбиляры)
Глубокоуважаемы Только Вы
й
Василий
Львович!
С уважением,
Многоуважаемый
Станислав
Петрович!
С
глубоким
почтением
В
отдельных
случаях:
Ваше
Превосходительст
во!
Оформление делового письма
Любое деловое письмо, если оно не оформляется на специальном трафаретном бланке, требует
определенных правил оформления.
Обращения
Письма адресуются конкретному лицу, нескольким лицам или массовому адресату, поэтому в
них используется формула личного обращения.
 по отношению к конкретному адресату чаще всего используется слово «Уважаемый»
(прилагательные в обращении «Cher» или «Dear» на русский язык переводятся как
«Уважаемый»):
Уважаемый господин Яковлев!
Уважаемый Михаил Тимофеевич!
 по отношению к особо важной персоне (VIP –– very important person) – члену
правительства, парламента, губернатору, мэру, заслуженному деятелю науки и искусства,
известному общественному деятелю (в особом конкретном случае юбиляры) –
7
используются обращения «Многоуважаемый», «Глубокоуважаемый» (чаще к людям
старшего возраста):
Многоуважаемый Юрий Михайлович!
Глубокоуважаемая Анна Николаевна!
 при обращении к коллективному адресату используются выражения:
Уважаемые господа!
Уважаемые дамы и господа!
Уважаемые коллеги!
В последнее время в деловой корреспонденции после обращения можно встретить запятую (как
в английском языке), после которой абзац начинается со строчной буквы:
Уважаемый Илья Петрович, приглашаем Вас…
Следует иметь в виду, что восклицательный знак указывает на то, что факту обращения к
данному лицу придается особое значение.
Заключение
Завершение письма всегда связано с обозначением перспектив (сотрудничества, деловых
отношений, проекта), поэтому в последних фразах выражаются надежда, уверенность, радость,
одобрение, признательность:
С наилучшими пожеланиями!
С наилучшими пожеланиями и надеждой на сотрудничество!
Добро пожаловать на наш семинар!
Надеюсь на дальнейшие добрые и взаимовыгодные отношения…
Надеемся, что результатом… станет долговременное и взаимовыгодное сотрудничество...
Желаем успехов…
Начальные и заключительные фразы этикетного характера в деловом письме называются
этикетной рамкой:
Уважаемый Александр Вячеславович!
С уважением
1. По отношению к конкретному адресату чаще всего используется 1.
Грубейшим
слово «Уважаемый» (прилагательные в обращении «Cher» или нарушением
норм
«Dear» на русский язык переводятся как «Уважаемый»):
русского речевого
Уважаемый господин Яковлев!
этикета является отказ
от
отчества
в
Уважаемый Михаил Тимофеевич!
официальном
После слова «господин» не употребляется имя и отчество без обращении,
–
фамилии.
тенденция,
После слова «уважаемый» (имя и отчество)» не пишется фамилия. складывающаяся под
При обращении к иностранцу следует выяснить, что является влиянием западной
именем, а что - фамилией.
культуры
(Иван
После обращения не допускается точка.
Петров).
8
2. По отношению к особо важной персоне (VIP – very important 2. После обращения к
person) – члену правительства, парламента, губернатору, мэру, особо важной персоне
заслуженному деятелю науки и искусства, известному не допускается запятая
общественному деятелю (в особом конкретном случае юбиляру) –
используются обращения: «Глубокоуважаемый» (чаще к людям
старшего возраста):
Глубокоуважаемый Дмитрий Сергеевич!
3. При обращении к коллективному адресату используются
выражения:
Уважаемые господа!
Уважаемые дамы и господа!
Уважаемые коллеги!
4. В последнее время в деловой корреспонденции после обращения 4. Не допускается
можно встретить запятую (как в английском языке), после которой прописная буква после
абзац начинается со строчной буквы:
запятой.
Уважаемый Илья Петрович, приглашаем Вас…
Следует иметь в виду, что восклицательный знак указывает на то,
что факту обращения к данному лицу придается особое значение
5. Обращение пишется в середине строки (кроме электронных
писем)
6. После обращения перед основной частью делается пропуск
Подпись
Норма
Примечания
В левой части страницы указывается
В официальной переписке указание
должности
обязательно,
поскольку
приглашение исходит не от частного лица,
а от представителя организации
должность адресанта
В правой части страницы пишутся инициалы и Инициалы не пишутся после фамилии
фамилия адресанта.
В
подписи
инициалы
При большом числе адресатов подлинную расшифровываются
подпись можно заменить факсимильной
После подписи нет точки
9
не
Правила написания электронных писем
Деловая переписка по электронной почте подчиняется тем же правилам, что и переписка по
обычной почте. Вместе с тем в электронной переписке сложились и действуют несколько
дополнительных норм. Они являются своего рода неписанными правилами делового
человека, и их нарушение приводит к весьма нежелательным (и часто совершенно
неожиданным для отправителя) последствиям. Казалось бы, небольшая оплошность может
стать причиной того, что нужный Вам деловой контакт не будет установлен.
Вступая в электронную переписку с людьми, находящимися вне круга близких друзей,
следует помнить о следующих нормах.
1. Электронный адрес, с которого ведется деловая переписка, должен содержать имя и
фамилию владельца ящика, даже если он заведен вне корпоративного домена.
Адреса wild_bull@mail.ru, umnitsa@yandex.ru, timusik@gmail.ru и тому подобные не
могут использоваться для деловой переписки. На практике, письма, поступившие с
таких адресов, обычно удаляют, так как адресат считает их спамом.
2. В первом электронном письме к данному человеку (даже если Вы знакомы лично) в
строке «тема» следует указать «от». Иначе, увидев незнакомый адрес, получатель
может удалить письмо, приняв его за спам. В любом случае, получатель не обязан
разгадывать, кому принадлежит незнакомый адрес.
3. В последующих письмах тема должна максимально точно отражать содержание
послания. Если Вы обращаетесь к адресату с просьбой, не следует маскировать этот
факт, указывая в строке «тема» нечто малопонятное, например: «по поводу
вторника». Следует прямо написать: «просьба о встрече во вторник». То же касается
переписки с преподавателями: тема «реферат» воспринимается хуже, чем «просьба
о руководстве рефератом». Вовсе недопустимы такие обозначения тем, как
«moi_kursovik» или «disser» (то же касается названия вложенных файлов).
4. Названия вложенных файлов должны однозначно отражать их содержание и не
включать просторечных слов. Если в Вашем компьютере Вы храните эти файлы в
субдиректории «тусовка», то перед отправкой их необходимо переименовать во
«встреча 23 марта». Совершенно недопустимо отправлять файл, названный
фамилией (тем более сокращенной или искаженной) получателя. Так, файлу
«ivanov» следует присвоить новое имя, например priglashenie». Имейте в виду, что
некоторые компьютеры (в первую очередь, на которые не установлены программы
письма кириллицей) не позволяют раскрыть файлы, названные по-русски. Поэтому
в переписке с коллегами, работающими за границей, именуйте файлы латинскими
буквами.
5. Грубейшим нарушением этикета является отправка вложенного файла без
сопроводительного письма. Помните: получатель имеет право знать, что содержится
во вложенном файле, и с какой целью он прислан. Наличие тесных и длительных
деловых отношений не освобождает от предоставления подобной информации. При
массовых рассылках (например, клиентских счетов за пользование мобильной
связью) сопроводительные письма могут быть стандартными и начинаться с
обращения «уважаемый клиент», «уважаемый участник программы» и т.п.
6. В первом письме к незнакомому человеку следует представиться и сообщить о себе
некоторую профессиональную информацию, включая адреса и контактные
телефоны.
7. Очень полезно настроить почтовую программу таким образом, чтобы данные о Вас
(должность, адреса и телефоны) автоматически появлялись в последних строках
каждого письма. Когда коллеги решат ответить Вам по телефону или по обычной
почте, им не придется искать Вашу визитную карточку.
8. Если вопрос решается средствами деловой переписки, требующей более двух писем,
в каждом новом послании следует сохранять тексты предыдущих писем. Это
10
избавит коллегу от необходимости искать и открывать прошлые послания, если ему
потребуется уточнить ту или иную деталь.
9. Поскольку отправитель электронного письма не всегда знает, дошло ли оно до
получателя, а отправка ответа по электронной почте занимает пару минут, в
электронной переписке сложилась практика отвечать даже на письма
информационного характера (которые в обычной переписке не требует ответа).
Например, получив высланный по Вашей просьбе материал, следует подтвердить
получение и поблагодарить отправителя. Так Вы продемонстрируете хорошие
манеры и умение поддерживать эффективный диалог с коллегами.
Порядок подготовки и критерии оценки делового письма
Снимаемые
баллы
СМЫСЛ И ЭТИКЕТ – первое чтение
Проверьте правильность написания фамилии, имени и отчества - 30
получателя письма
Убедитесь, что общий тон письма соответствует характеру отношений - 30
между адресантом и адресатом (VIP, официальное, деловое,
товарищеское)
Убедитесь, что в письме автор четко и правильно заявил свой статус -10
(юридическое или физическое лицо)
Проверьте каждую фразу на наличие полной и точной информации для -10
ответа
Проверьте письмо в целом на отсутствие логических противоречий -10
(например, выставка проводится один день; просьба сообщить о
согласии в приглашении на выставку; просьба выбрать дату в
приглашении на юбилей или конференцию и т.п.)
Убедитесь, что в письме нет:
- ни к чему не обязывающих обещаний и туманных объяснений;
- 10
- фраз, которые могут быть истолкованы как безволие автора или его - 5
скрытый отказ от активного диалога;
- самонадеянных или задевающих чувства адресата фраз
-10
Определите, в полной ли мере автор использовал возможности выразить - 10
благодарность и доброжелательное отношение к адресату
В письмах, адресованных особо важным для автора лицам, в просьбах и - 10
в отказах заключительные фразы должны быть особенно учтивыми
Убедитесь, что письмо содержит не более одного предложения, - 10
начинающегося словом «я», и что это предложение не является первым
11
Проверьте, все ли местоимения «Вы», «Вас», «Вам», «Ваш» написаны с -10
прописной буквы
СТИЛЬ – второе чтение
1) Прочитайте письмо вслух:
- устраните повторы слов и фраз (в одном и в смежных предложениях);
-5
- обратите внимание на трудночитаемые фразы. Вероятно, они содержат
стилистические ошибки
-5
2) Убедитесь, что письмо соответствует нормам делового общения и
выдержано в едином стиле. Если необходимо:
– устраните стилистическую неоднородность;
– исключите бытовую и молодежную лексику;
– замените вычурные
выражениями
фразы
и
канцеляризмы
-10
-10
общепринятыми -5
3) Разбейте слишком длинные предложения
-5
Снимаемые
баллы
4) Напишите по-русски слова, на латинице (кроме особых случаев)
- 10
ОФОРМЛЕНИЕ – третье чтение. Убедитесь в том, что:
1) форма обращения и подписи соответствует характеру отношений - 10
сторон;
2) в обращении не используются слова, уместные только в приятельских - 20
отношениях;
3) обращение располагается посередине строки (кроме электронных - 5
писем);
4) после обращения стоит восклицательный знак или запятая (не точка!); - 20
5) в официальном письме обращение начинается со слова «уважаемый», - 20
а после слова «господин» стоит только фамилия без инициалов;
6) есть увеличенный межстрочный интервал между обращением и - 5
основным текстом письма;
7) основной текст письма начинается с красной строки;
12
-5
8) в письме точно и полно указаны время (год, месяц, день недели, час), -10
место (город, улица, дом), название компаний, особенности
мероприятия;
9) смысловые части письма выделены в отдельные абзацы;
- 10
10) есть заключительная «вежливая» фраза, отделенная увеличенным - 15
межстрочным интервалом от основного текста;
11) после заключительной фразы стоит запятая (или восклицательный - 5
знак);
12) есть увеличенный межстрочный интервал между заключительной - 5
фразой и подписью;
13) в официальном письме указана (слева, в колонку) должность
- 20
автора письма;
14) инициалы и фамилия автора письма расположены справа (кроме -5
электронных писем);
15) в подписи правильно, без фактических ошибок, указаны инициалы и - 30
фамилия
16) в подписи инициалы стоят перед фамилией отправителя письма, а не
после;
17) после подписи нет точки
-5
-5
Дополнения к критериям оценок за деловое письмо
Снимаемые
баллы
Ошибка в обращении
-30
Выставка (ярмарка и под.) не могут длиться один день: с….по
-10
Не указан день недели
-10
Не указан год
-10
В адресе нет названия города
-10
Логическая ошибка (просят дать ответ, приглашая на выставку, просят
уточнить дату, приглашая на юбилей и под.)
-10
Ошибка в информации для ответа (не указан индекс, код города)
-10
«Вы» с маленькой буквы при обращении к одному лицу
-10
Отсутствует фраза с обозначением перспектив сотрудничества
-10
13
Ошибка в оформлении подписи (местоположение, инициалы после
фамилии)
-5
Фактическая ошибка в подписи (имя и отчество)
-30
14
Сопроводительное письмо
В последнее время, особенно в связи с широким распространением практики использования
электронной почты, важное место в деловой переписке занимает сопроводительное письмо.
Структура сопроводительного письма:
•• обращение,
•• содержание сопроводительного письма,
•• выражение надежды на дальнейшее сотрудничество,
•• этикетная рамка,
•• подпись.
Норма
Примечания
1. Обращение в сопроводительном письме традиционно и Недопустимо
зависит от степени близости участников переписки.
отсутствие
В электронном сопроводительном письме обращение пишется сопроводительного
письма при отправке
с красной строки
любых материалов
2. При составлении сопроводительного письма могут быть
использованы следующие стандартные выражения:
В продолжение нашего разговора …
Как мы договорились, …
Согласно нашей предварительной договоренности …
Согласно Вашей просьбе ...
По Вашей (твоей) просьбе…
По Вашей (твоей) просьбе …
С удовольствием …
Мы рады …
3. Завершение письма может быть связано с обозначением
перспектив (сотрудничества, деловых отношений, проекта),
поэтому в последних фразах выражается надежда, уверенность,
радость, одобрение,
признательность:
Мы искренне надеемся увидеть Вас в (на) …
С наилучшими пожеланиями!
С наилучшими пожеланиями и надеждой на дальнейшее
сотрудничество!
Буду рад продолжить диалог, начатый …
Буду рад новой личной встрече с Вами …
Беседы с Вами всегда доставляли мне удовольствие.
Надеюсь на дальнейшие добрые и взаимовыгодные
15
отношения.
С интересом ждем от Вас новых предложений
4. Заключительная формула вежливости требует соблюдения
правила этикетной рамки:
С уважением…
В отдельных случаях (особенно при социальном равенстве
адресата и адресанта):
Ваш ……
Искренне ваш …
Перед заключительной формулой вежливости необходим
увеличенный межстрочный интервал
Пример 1
Елена Смирнова и Татьяна Андреева работают в разных компаниях, занимающихся
импортом медицинского оборудования. Они – подруги со студенческих времен. Елене
предстоит поездка в Испанию на переговоры. Она основательно готовится к ней. Татьяна
высылает подруге перевод названий медицинских приборов с русского языка на испанский.
Отправитель письма –– Татьяна Даниловна Андреева.
Получатель письма –– Елена Евгеньевна Смирнова.
Электронное письмо
Примечания
Дорогая Лена!
В начале строки
Увеличенный межстрочный интервал
Как мы договаривались, посылаю тебе
Содержание письма
обещанный список названий медицинских
приборов. Надеюсь, что он поможет тебе в
работе. Обрати внимание на слова,
выделенные жирным шрифтом, поскольку
они имеют несколько значений в
испанском языке.
Желаю успешной и приятной поездки.
До встречи в Москве.
Проявление
доброжелательности
и
выражение надежды на дальнейшее
сотрудничество
Татьяна
Увеличенный межстрочный интервал
Подпись
Пример 2
Алла Леонидовна Воронцова – администратор гостиницы «Сибирь», расположенной в
Омске. Виктор Петрович Иващенко – старший менеджер компании «Альтаир»,
расположенной в Костроме. Он отвечает за подготовку поездки группы сотрудников
компании в Омск. В телефонном разговоре с Воронцовой он сообщил о намерении
16
забронировать места в гостинице «Сибирь». В ответ она предложила сделать расчет
стоимости проживания с учетом разных вариантов размещения группы.
Отправитель письма – Алла Леонидовна Воронцова.
Получатель письма – Виктор Петрович Иващенко.
Письмо
Примечания
Уважаемый Виктор Петрович!
В центре строки
Увеличенный
По нашей договоренности высылаю Вам интервал
калькуляцию трех вариантов размещения группы Текст письма
из 18 человек в гостинице Сибирь». Надеюсь, что
цены окажутся приемлемыми для специалистов
Вашей компании.
межстрочный
В свою очередь хочу заверить Вас, что
сотрудники гостиницы «Сибирь» сделают все Проявление доброжелательности
возможное, чтобы пребывание у нас было
удобным и приятным.
С уважением и надеждой на дальнейшее
сотрудничество,
Увеличенный
интервал
межстрочный
Этикетная рамка
Администратор
А.Л. Воронцова
гостиницы «Сибирь»
Увеличенный
интервал
межстрочный
Подпись (указание должности слева,
инициалы и фамилия справа)
17
Письмо-приглашение
Письмо-приглашение, возможно, второй по распространенности вид частных деловых
писем.
Функциональное назначение письменного приглашения – во-первых, известить адресата о
том или ином торжественном или деловом мероприятии, во-вторых, пригласить его.
Текст письма-приглашения может начинаться либо с информации о мероприятии, либо со
слова «Приглашаем (приглашаю) ……»
Приглашение может быть оформлено как в виде письма, так и на специальном бланке.
Особенностью письменного приглашения является персональный характер обращения к
адресату.
Наиболее распространенным в деловой переписке является выражение: «Разрешите
(позвольте) пригласить». Нередко употребляются нейтральные по стилю выражения,
которые подчеркивают заинтересованность приглашающей стороны, например: «Мы
хотели бы пригласить Вас…»
Структура письма-приглашения:
•• обращение;
•• приглашение;
•• указание даты (год обозначается обязательно, для удобства адресата указывается день
недели);
•• указание места встречи с адресом, даже если он общеизвестен (иногда указывается
подъезд, этаж, «вход со двора»);
•• возможны дополнительные сведения (состав участников, повестка дня, схема проезда,
форма одежды);
•• выражение надежды на дальнейшее сотрудничество;
•• просьба подтвердить участие;
•• заключительные слова этикетной рамки;
•• подпись.
Обращение
Обращение пишется по общим правилам оформления делового письма
Основная часть
Норма
Примечания
1. Основная часть пишется с красной
строки
2. При составлении письма-приглашения Недопустимо употреблять местоимение
используются следующие стандартные «Вы» («Вас», «Вам», «Ваш») со строчной
выражения (клише):
(маленькой)
буквы,
если
письмо
адресовано
одному
человеку
Просим принять участие в …
Приглашаем
состоится…
Вас
на
…,
которое
Приглашаем Вас принять участие в …
18
Для VIP-приглашений:
Мы были бы благодарны Вам, если бы Вы
смогли принять наше приглашение …
Мы будем весьма признательны Вам за
участие…
Имеем честь пригласить Вас…
В
деловой
переписке
неуместно
употреблять вычурные выражения типа:
«Будьте так любезны», «Не откажите в
любезности»
3. В основной части указываются место
(включая город) и время проведения
встречи (включая год, число, месяц и день
недели).
Вместо слов «мероприятие состоится»
предпочтительнее повторить название
встречи.
Например, «……прием состоится 20 июля
Эти предложения желательно отделять 2013 года (вторник) по адресу…»
абзацами.
4. В ряде случаев в письме – приглашении Следует
указать
полные
данные
содержится просьба дать предварительный контактного лица, включая телефон с
ответ. Необходимо указать точные кодом города.
координаты
(телефон, факс, адрес,
электронный адрес) и имя, отчество и
фамилию контактного лица.
О своем согласии (решении) просим
сообщить по телефону……
Пожалуйста, подтвердите свое согласие
принять участие до 15 декабря 2013 года по
телефону … или электронной почте…
5. В некоторых случаях выбор времени
предоставляется приглашенному:
Если
Вы
готовы
принять
наше
приглашение, просим сообщить, какие
даты для Вас наиболее удобны…
Прошу сообщить, подходит ли Вам
предложенное время (удобно ли для Вас
предложенное место встречи)
6. Завершение письма может быть связано
с
обозначением
перспектив
(сотрудничества, деловых отношений,
проекта), поэтому в последних фразах
19
выражаются
надежда,
уверенность,
радость, одобрение, признательность:
Мы будем рады видеть Вас на …
Мы искренне надеемся увидеть Вас в (на)
…
Мы
будем
искренне
благодарны
(признательны), если Вы сможете
принять наше приглашение на ……
С наилучшими пожеланиями!
С наилучшими пожеланиями и надеждой
на дальнейшее сотрудничество!
Добро пожаловать на наш семинар!
Мы будем рады видеть Вас здесь и сделаем
все от нас зависящее, чтобы Ваше
пребывание у нас было приятным.
Буду рад продолжить диалог, начатый…
Буду рад новой личной встрече с Вами…
Беседы с Вами всегда доставляли мне
удовольствие
7. Заключительная формула вежливости
требует соблюдения правила этикетной
рамки:
С уважением…
В отдельных случаях (особенно при
социальном
равенстве
адресата
и
адресанта) – «Ваш …», «Искренне ваш …»
Перед
заключительной
формулой
вежливости необходим двойной интервал
Подпись
По общим правилам оформления делового письма.
Пример 1
Ефим Самуилович Бернштейн – начальник отдела продаж сети магазинов компании
«Регата», которая специализируется на розничной торговле спортивными товарами.
Тимофей Ферапонтович Кашин – директор ЗАО «Атлет», которое производит домашние
тренажеры. Кашин намерен пригласить Бернштейна, с которым он несколько раз
встречался на заседании совета «Самарский бизнес», на празднование 10-летия компании
«Атлет».
Письмо
Примечания
20
Уважаемый Ефим Самуилович!
Уважаемая Лариса Борисовна!
Приглашение на юбилей (презентацию,
прием) может распространяться на супругу
Приглашаем вас на празднование
10-летия компании «Атлет», которое
состоится в пятницу 10 мая 2013 г. в
загородном клубе «Илья Муромец» по
адресу: г. Самара, Лесное шоссе, д. 128.
Программа праздника и схема проезда
прилагаются.
Будем рады видеть вас и сделаем все
возможное, чтобы ваш отдых был Приложения
приятным.
Просим подтвердить ваше согласие
до 5 мая 2013 года по телефону
Проявление доброжелательности
(8462)33–40–34 ответственному секретарю
Просьба подтвердить согласие с точным
юбилейного комитета Ивановой
указанием ответственного лица
Екатерине Павловне.
С уважением,
директор ЗАО «Атлет»
Т.Ф. Кашин
Этикетная рамка
Подпись с указанием должности
21
Письмо – положительный ответ на приглашение
Структура ответа:
•• обращение;
•• благодарность за приглашение. Благодарственное письмо активно входит
в практику делового общения. В западноевропейском менеджменте выражение
благодарности – обязательный атрибут стандартного поведения
делового человека. Кроме того, благодарность является принципом оптимизации деловых
отношений между людьми;
•• подтверждение согласия принять приглашение;
•• выражение надежды на дальнейшее сотрудничество;
•• этикетная рамка;
•• подпись.
Обращение пишется по общим правилам оформления делового письма
Норма
Примечания
1. В обращении указывается фамилия и имя того 1. Ответ на приглашение адресуется
человека, который подписал приглашение
не контактному лицу, а человеку,
подписавшему приглашение
Основная часть
2. Благодарность за приглашение.
Используются
выражения:
следующие
2. Благодарность за приглашение
стандартные обязательна
Благодарю за приглашение принять участие в …
С искренней благодарностью принимаю Ваше
приглашение на …
Позвольте выразить мне свою благодарность
за…
С
признательностью
приглашение на …
принимаю
Ваше
Благодарю Вас за …,
Мы благодарны Вам за …
Мы получили Ваше приглашение, за которое Вам
благодарны ...
Позвольте Вас поблагодарить,
Позвольте
выразить
благодарность …
Вам
искреннюю
С благодарностью подтверждаем …
Выражая благодарность за …, сообщаем, что …
22
Благодарю за предоставленную возможность …
Выражаем Вам глубокую признательность …
От всей души выражаю Вам благодарность …
Позвольте
выразить
благодарность …
нашу
искреннюю
Наша искренняя признательность за …
Мы признательны Вам за то …
Заранее благодарим за …
Искренне благодарен Вам за приглашение на …
3. Подтверждение своего участия.
3. В ответе на приглашение
Используются
следующие
стандартные обязательно указывается название
выражения:
мероприятия, место и время
проведения
Я с удовольствием приму участие в …
Буду рад присутствовать на …
Этикетная рамка и подпись оформляются по общим правилам
Пример 1
Ведущему эксперту Всероссийского института
промышленного развития и новых технологий,
д.э.н. Хлебниковой М.С.
Уважаемая Мария Станиславовна!
Форум «Промышленная Россия» приглашает Вас принять участие в круглом столе по теме «Экономический рост России в 2012 году».
Круглый стол состоится 6 марта (вторник) 2013 года с 15:00 до 18:00. Место проведения
– Москва, Центр промышленности и торговли, Яузская набережная, дом 12, подъезд 5, зал
«Енисей», 3 этаж.
Просим сообщить о Вашей готовности принять участие в работе круглого
стола «Экономический рост России в 2012 году» не позднее 27 февраля 2013
года.
Контактное лицо – Сапожников Игорь Николаевич, советник председателя
«Деловой России» по экономическим вопросам (тел.(495) 222–00–77, факс: 222–00–27, email: economy@prom_ros.ru).
С уважением,
заместитель председателя
23
по связям с общественностью
Форума «Промышленная Россия»
А.В. Хохлов
Письмо
Примечания
Уважаемый господин Хохлов!
Инициалы или имя и отчество
не пишутся. Точка не
ставится. Ответ адресуют
Благодарю Вас за приглашение принять участие в лицу,
подписавшему
круглом столе «Экономический рост России в 2012 приглашение.
году».
Я с удовольствием приму участие в работе круглого
стола 6 марта 2013 года.
Тезисы моего доклада направляю
Сапожникову по электронной почте.
господину
С уважением и надеждой на дальнейшее плодотворное
сотрудничество,
ведущий эксперт
Всероссийского института
промышленного развития
и новых технологий д.э.н.
М.С. Хлебникова
24
Письмо – отрицательный ответ на приглашение
Структура письма:
•• обращение,
•• благодарность за приглашение;
•• извинение за невозможность принять приглашение;
•• корректное объяснение причин отказа;
•• возможно предложение о присутствии другого лица;
•• выражение надежды на продолжение сотрудничества;
•• завершение этикетной рамки;
•• подпись.
Обращение соответствует общим правилам оформления делового письма.
Норма
Примечания
Основная часть
1. Благодарность за приглашение с 1.
Благодарность
обязательным
указанием
названия обязательна.
мероприятия и даты.
Используются стандартные выражения:
приглашение
принять
Искренне благодарю за…
Позвольте
выразить
благодарность за …
мне
свою
Благодарю Вас за …
Мы благодарны Вам за …
Мы получили Ваше приглашение,
которое Вам благодарны ...
за
Позвольте Вас поблагодарить,
Позвольте выразить
благодарность …
Вам
искреннюю
Выражаем Вам глубокую признательность
за ……
От
всей
души
благодарность за …
выражаю
приглашение
Обязательно указать название мероприятия
и дату его проведения
Позвольте выразить благодарность…
Благодарю за
участие в …
за
Вам
Позвольте выразить нашу искреннюю
благодарность за …
Наша искренняя признательность за …
Мы признательны Вам за то, что …
25
Искренне благодарен Вам за приглашение
на …
2. Отказ от приглашения должен быть
выражен в предельно вежливой форме.
Могут быть использованы следующие
стандартные выражения:
К сожалению, я не смогу …
К моему глубокому сожалению …
К большому моему сожалению …
С сожалением вынужден сообщить о
невозможности …
К сожалению, …… не имею возможности
…
К сожалению, должен сообщить Вам, что
…
3. Отказ от приглашения должен быть 3. Нельзя отказаться от приглашения без
корректно мотивирован.
объяснения причин.
Используются
выражения:
следующие
стандартные Не принято
здоровья.
ссылаться
на
состояние
…проблемы с … не позволяют мне…
Нельзя мотивировать отказ семейными
…в это время наша компания организует праздниками (день рождения, юбилей,
годовщина свадьбы), что может быть
выставку, на которой я обязательно
расценено как намек на поздравление.
должен присутствовать.
Семейные обстоятельства не позволяют Не пишут: «У меня на это время
запланирована другая ВАЖНАЯ встреча»,
мне …
что может быть расценено как преВ этот день я должен быть на переговорах
небрежение данным приглашением.
в Португалии …
4. Если приглашенный не может посетить 4. Указание должности другого лица
деловую встречу, он может предложить обязательно
посетить мероприятие другому лицу,
приблизительно равному по положению:
Если Вы сочтете возможным, на
совещании будет присутствовать …,
начальник
отдела
…
Он
дал
предварительное согласие
5. В письме-отказе может содержаться
просьба прислать материалы совещания:
Буду весьма признателен, если Вы найдете
возможным прислать рабочие материалы
(тезисы доклада, каталог
выставки)
26
6. Завершение письма может быть связано
с обозначением перспектив сотрудничества
Этикетная рамка и подпись оформляются по общим правилам
Пример 1
Заместителю директора
департамента бытовой техники
внешнеторговой компании «Флитэкс»
Соколову В.Р.
Уважаемый Вадим Романович!
С 12 по 15 марта 2013 года в Санкт-Петербурге по приглашению Северной торговой
палаты будет находиться делегация руководителей и специалистов шведско-британского
концерна «Телефоникс». Делегацию возглавляет генеральный директор концерна господин
Кристофер Шомберг.
14 марта (четверг) в 14.00 господин Шомберг выступит с лекцией «Адаптация мобильных
телефонов к потребностям молодежной аудитории». Лекция состоится в конференц-зале
«Нева» отеля «Пушкинский Дом» по адресу: г. Санкт-Петербург,
Литейный проспект, дом 16, второй этаж.
Приглашаем Вас на лекцию, будем признательны, если Вы сочтете возможным принять
участие в дискуссии.
Контактные телефоны оргкомитета: (8-812) 222––22––23; Марина Петровна Лаврова, (8812) 222––22––24; Владимир Михайлович Загребельный.
С уважением,
заместитель председателя
Северной торговой палаты
А.К. Зорин
Письмо
Примечания
Уважаемый Аркадий Кондратьевич!
Письмо адресуется тому, кто его
подписал, а не контактному лицу.
Благодарю Вас за приглашение присутствовать Благодарность за приглашение с
указанием даты и названия лекции.
14 марта 1913 года на лекции господина
Шомберга ««Адаптация мобильных телефонов к
потребностям молодежной аудитории».
Отказ от приглашения с
К моему глубокому сожалению, я не смогу объяснением причин
приехать в Санкт-Петербург в середине марта,
27
потому что в это время наша компания организует
международную выставку, на которой я
обязательно должен присутствовать.
Буду Вам весьма признателен, если Вы
найдете возможность прислать рабочие материалы по электронной почте wsokol@mail.ru.
Передайте, пожалуйста, господину Шомбергу,
деятельность которого я высоко оцениваю,
мои искренние извинения.
С уважением,
заместитель директора
департамента бытовой
техники внешнеторговой
компании «Флитэкс»
В.Р. Соколов
28
Письмо-просьба
Побуждение к какому-либо действию адресата в форме просьбы – самый
распространенный вид речевого действия в деловом общении. Просьбы составляются в
форме заявлений, служебных записок, ходатайств, требований, приглашений.
В письме-просьбе, кроме изложения самой просьбы, указывается на заинтересованность
отправителя в ее исполнении. Перед формулировкой просьбы имеет место обоснование
данной просьбы.
Письма-просьбы могут быть написаны от:
 первого лица единственного числа («… прошу Вас …»);
 первого лица множественного числа («обращаемся к Вам с просьбой …»);
 третьего лица единственного числа («Кафедра русского языка и литературы
просит Вас рассмотреть…»);
 третьего лица множественного числа («Студенты первого курса факультета МЭО
будут признательны, если …»).
Структура письма-просьбы:
•• обращение;
•• возможен комплимент адресату;
••обоснование просьбы;
•• формулировка просьбы;
•• выражение заинтересованности в исполнении просьбы;
•• слова благодарности;
•• желание оказаться полезным адресату в будущем;
•• выражение надежды на продолжение взаимоотношений;
•• этикетная рамка;
•• подпись.
Обращение пишется по общим правилам.
Норма
Примечания
Основная часть
1. Перед обоснованием просьбы в некоторых
случаях
уместен
комплимент
адресату,
подчеркивающий
его
профессионализм
и
компетентность.
2. Могут быть использованы
стандартные выражения:
следующие
Общеизвестно, что …
Ваши
товары
популярностью…
пользуются
неизменной
Вы признаны ведущим специалистом в своей
отрасли …
29
Ваш высокий профессионализм…
3. Обоснование просьбы должно быть максимально
убедительным.
4.Выражение просьбы должно быть предельно
корректным.
Недопустимы
выражения,
При выражении просьбы могут быть использованы заставляющие человека выполнить
стандартные выражения:
просьбу: Вы должны,
Прошу Вас … (просим Вас …, просит Вас …, Вы обязаны пойти навстречу,
просят Вас …);
считаю Вашим долгом …
Просим Вас принять …
Не могли бы Вы …
Обращаемся к Вам с просьбой …
Позвольте обратиться к Вам с просьбой …
Мы будем благодарны, если Вы …
Будем весьма признательны …
Мы были бы весьма обязаны …
Мы надеемся, что Вы сочтете возможным …
Мы будем рады, если Вы …
Просим оказать содействие в …
… просит Вашего содействия в …
Убедительно прошу Вас …
Обращаемся с просьбой …
Позвольте обратиться к Вам с просьбой …
Будем признательны …
Будем благодарны за …
Обращаемся к Вам с просьбой …
Нам хотелось бы привлечь Вас …
Мы надеемся, что Вы сочтете возможным …
Мы будем рады, если Вы …
4. Излагая просьбу, необходимо подчеркнуть
заинтересованность в ее исполнении:
Мы будем благодарны, если Вы …
Мы были бы очень обязаны Вам …
Убедительно просим не оставить без внимания …
Заранее благодарю за оказанную помощь.
5. В письме-просьбе может быть выражена надежда Необходимо
указать
на возможность оказать встречную услугу:
возможные контакты
30
все
Надеюсь, что в будущем смогу оказаться Вам
полезным.
Считаю себя Вашим должником,
Буду весьма обязан,
Буду признателен,
Буду рад оказать Вам подобную (встречную)
услугу.
6.
Выражение
сотрудничество.
надежды
на
дальнейшее
Этикетная рамка и подпись оформляются по общим правилам.
Пример 1
Расположенная в Благовещенске компания «Амур» – крупный импортер мягкой игрушки
их Китая. Постоянный партнер «Амура» – расположенная в г. Харбин фирма «Сунгари».
Руководство компании «Амур» приняло решение премировать лучших сотрудников
поездкой по Северному Китаю. В связи с этим заместитель директора «Амура» Соломахин
Антон Петрович обращается к заместителю директора фирмы «Сунгари» Чжао Цзиньтао с
просьбой порекомендовать надежные транспортное агентство в Северном Китае.
Соломахин хорошо говорит по-китайски, а Чжао Цзиньтао – по-русски. Для удобства
каждый из них пишет другому письма на родном языке.
Отправитель письма – Соломахин Антон Петрович.
Получатель письма – Чжао Цзиньтао.
Письмо
Примечания
Уважаемый господин Чжао!
При обращении к иностранцу
следует выяснить, что являет-
С радостью сообщаю Вам, что партия игрушек ся именем и что – фамилией.
фирмы «Сунгари» не только принесла радость
нашим детям и их родителям, но и заняла первое
место на специальной выставке в Москве.
В марте 2013 года наши лучшие специалисты
приезжают в Северный Китай. Обращаюсь к Вам с Обоснование просьбы
большой просьбой порекомендовать надежное
Выражение просьбы
транспортное агентство в Северном Китае.
Заранее благодарю за оказанную помощь.
Надеюсь, что в будущем смогу оказаться Вам
полезным.
Слова благодарности
Надежда оказать ответную услугу
e-mail: asolomahin@yandex.ru
тел.: (4162) 37 -52 -38
Этикетная рамка
С глубоким уважением и надеждой на
31
дальнейшее сотрудничество,
заместитель директора
Подпись
А.П. Соломахин
компании «Амур»
Пример 2
Маргарита Робертовна Воскресенская и Ирина Юрьевна Шарапова – бывшие
однокурсницы МГИМО, а ныне – выпускницы.
Шараповой предстоит собеседование в московском представительстве
немецкого банка «Бавария». Ирина знает, что два года назад там проходил стажировку
старший брат Маргариты – Артур, с которым она незнакома. Шарапова намерена попросить
его рассказать о деятельности банка в России.
Отправитель письма – Ирина Юрьевна Шарапова.
Получатель письма – Артур Робертович Воскресенский.
Добрый день, Артур!
Этот адрес мне дала твоя сестра Рита, с которой я училась на одном курсе в МГИМО на факультете МЭО. Она рассказала, что в прошлом году ты в
течение трех месяцев проходил стажировку в московском представительстве
немецкого банка «Бавария» и остался доволен.
Сейчас я ищу работу, и на следующей неделе буду проходить собеседование в банке
«Бавария». Не мог бы ты уделить мне немного времени и рассказать о деятельности банка,
о том, какие требования предъявляются к кандидатам.
Буду очень признательна за помощь.
Мои телефоны:
8-499-250-00-00 (домашний),
8-916-756-04-09 (мобильный).
Ирина
32
Письмо – положительный ответ на просьбу
Структура ответа:
•• обращение;
•• в некоторых ситуациях выражение удовлетворения от возможности выполнить просьбу;
•• когда это необходимо, объяснение задержки ответа;
максимально точный и полный ответ на просьбу;
•• объяснение невозможности выполнить какие-то отдельные аспекты просьбы;
•• выражение надежды на дальнейшее сотрудничество;
•• этикетная рамка;
•• подпись.
Обращение пишется по общим правилам.
Норма
Примечания
Основная часть
1.
Выражение
удовлетворения
возможности выполнить просьбу.
Используются
выражения:
следующие
от
стандартные
Я рад, что могу быть полезным…
Благодарю за то, что Вы обратились с
просьбой именно ко мне…
С
удовольствием
просьбу…
Благодарю
за
возможность…
выполняю
Вашу
предоставленную
2. Извинения за задержку ответа
Используются
выражения:
следующие
Задержка ответа должна
стандартные быть обоснованной
Извинение за задержку ответа на один день
К сожалению, не мог ответить раньше, необходимо только в электронных письмах
поскольку находился в командировке...
Извините, пожалуйста, за задержку
ответа: она связана с тем, что мне
потребовалось запрашивать необходимые
материалы.
Прошу меня простить за задержку
ответа, так как господина N не было в
городе.
33
Прежде всего хочу извиниться...
Прошу прощения, что не ответил сразу...
3. Ответ на просьбу (часто в виде отправки При отправлении любых материалов
материалов с сопроводительным письмом) сопроводительное письмо обязательно
4. Объяснение невозможности выполнить Перечень
всех
аспектов
просьбы,
какие-то аспекты просьбы
оставшихся
невыполненными,
с
объяснением причин обязателен
Этикетная рамка и подпись оформляются по общим правилам
Пример 1
Лиза, добрый день!
Мой начальник Игорь Петрович на следующей неделе едет в Финляндию. В Турку он
встретится с Хамаляйненом, тот пригласил его на ужин домой.
Мне поручено выбрать подарок супруге. Ты рассказывала, что встречалась с ней в
прошлом году на 20-летнем юбилее компании «Лапландия». Ты что-нибудь знаешь о ее
вкусах? Сколько ей лет? Есть ли у нее хобби?
Буду благодарна за любую подсказку!
Асель
Письмо
Примечания
Асель, добрый вечер!
Прости, что отвечаю не сразу: днем я
ездила в порт. Я несколько раз встречалась
с госпожой Хамаляйнен в прошлом году. Ее
зовут Вильгельмина, ей больше пятидесяти
лет, хотя выглядит намного моложе.
Она собирает игрушечных медвежат,
однако боюсь, что ей трудно будет угодить:
коллекция, которую она мне показывала,
очень большая и разнообразная. Думаю, ее
заинтересуют резные медведи из дерева –
изделия русских народных промыслов.
34
Буду рада встретиться с тобой в ближайшее
время.
Лиза
35
Письмо – отрицательный ответ на просьбу
Структура письма:
•• обращение;
•• извинение за невозможность выполнить просьбу, отказ от выполнения
просьбы должен быть выражен в предельно вежливой форме;
•• корректное объяснение причин отказа;
•• выражение надежды на продолжение сотрудничества;
•• этикетная рамка;
•• подпись.
36
Орфоэпический словарь
Агент
Афера (не афёра)
Аэропорт,
в аэропорту, в аэропортах
Блага
Бухгалтер,
бухгалтеры, бухгалтеров
Бюрократия
Включённый
Внесённый
Внёсший
Возящий
Газопровод
Дирéктор,
директора, директоров
Деньгáм,
деньгáми
Договор,
договоры,
договоров
Договорённость
Жизнеобеспечение
Заём (не займ),
займа, займы
Заключённый
Заключить
Заключат
Звонить
звонишь
звонит
Каталог
Квартал
Маркировать
Менеджмент
Мощность,
37
мощностей
Намерение
Начатый
начата
начато
Начать
начал
начала
начало
начали
Недвижимость
Нефтепровод
Обговорённый
Обеспечение
Оптовый
Переданный
Перенесённый
Платёжеспособный
Повлёкший
Предъявить
предъявит
Премировать
Прервать
прервала
прервало
Прибыть
прибыл
прибыла
прибыло
Расценённый
расценена
расценены
Сéктор,
секторы
Таможня
Торги
торгов
38
Туфля
туфель
Украинский
Эксперт,
экспертный
39
Грамматический словарь
Род некоторых наименований валют
Вона (корейская вона) – ж. р.
Гривна (украинская гривна), – ж. р.
гривен – р.п., мн.ч.
Драм (армянский драм) – м. р.
драмов – р.п., мн.ч.
Евро – м. р.
Злотый (польский злотый, польского злотого) – м. р.
Иена (японская иена) – ж. р.
Лáри (грузинский лари) – м. р., нескл.
Лей (молдавский лей) – м. р.
Лея (румынская лея) – ж. р.
песо (аргентинское песо, кубинское песо) – ср. р., нескл.
Реал (бразильский реал) – м. р.
Риал (иранский риал) – м. р.
Рупия (индийская, индонезийская рупия) – ж. р. рупий – р.п., мн.ч.
Сомони (таджикский сомони) – м. р. нескл.
Тенге (казахстанский тенге) – м. р. нескл.
Фунт стерлингов – м. р.
фунта стерлингов,
фунты стерлингов
Шведская крона
Юань (китайский юань) – м. р.
Род иноязычных аббревиатур
АСЕАН – ж.р. (Ассоциация стран Юго-Восточной Азии)
МАГАТЭ – ср.р. (Международное агентство по атомной энергии)
НАСА – ср.р. (Национальное управление по воздухоплаванию и исследованию космического
пространства)
ОПЕК – ж.р. (Организация стран-экспортеров нефти)
ЮНЕСКО – ж.р. (Организация Объединенных наций по вопросам образования, науки и
культуры)
НАТО – ж.р. (Организация Северо-атлантического договора/ Североатлантический
альянс)
40
ДОМАШНЕЕ ЗАДАНИЕ
Упражнение 1.
Напишите числительные словами, вставьте, где это нужно, пропущенные буквы,
расставьте ударения в выделенных словах, раскройте скобки. расшифруйте сокращения.
1. Экспорт из РФ в январе – марте 2008 г. достиг 108 500 млн долл., причем 72,8% объема
экспорта составила топливно-энергетическая продукция.
2. Понятие «конкурент…оспособности государств» было введено в научный оборот М.
Портером в 1990 г.
3. В рейтинге 500 крупнейших компаний мира первое место занима…т США с
капитализацией свыше 9795 млрд долл.
4. Индекс ММВБ вырос на 2,6% - до 1739 (пункт).
5. В предложенном каталоге можно ознакомиться с 1895 новыми товарами.
6. По официальному курсу Банка России, 10 таджикских сомони равны 85,1814 руб.
Упражнение 2.
Напишите числительные словами, вставьте, где это нужно, пропущенные буквы,
расставьте ударения в выделенных словах, расшифруйте сокращения.
1. Рост цен затрагивает все сектор… экономики.
2. На протяжении года рыночная стоимость пая данного инвестиционного фонда
колебалась с 15 546,99 до 16 145,38 руб.
3. Был получен за…м в размере 8941 тыс. руб.
4. Внешняя задолж…ность России на 1 января 2000 года составляла 172,1 млрд долл.
5. СМИ назвали происшедшее беспреце…дентной аф…рой.
6. Площадь Казахстанской республики – 2717, 3 тыс. кв. км, денежная единица –
казах… (ед.ч.) тенге.
Упражнение 3.
Напишите числительные словами, расшифруйте сокращения.
1. Повышение запланированного объема продаж ковров на 578 400 кв. м. позволило
значительно улучшить финансовые показатели компании.
2. Аудиторы отметили сокращение задолж…ности предприятия до 674 380 тыс. злотых.
3. (В) течени… десятилетия увеличение спроса на данный вид услуг происходило темпами,
составляющими от 26,3 до 37,5% в год.
4. Рекордная прибыль, исчисляющаяся 2 497 200 тыс. долл., будет направлена на
покупку двух фабрик в Индии.
5. В первом полугодии 2008 г. затраты на ремонт техники исчислялись 68 592 тыс. руб.
6. Огромные убытки, исчисляющиеся 57 283 млн руб., ставят под сомнение планы
строительства нового спортивного комплекса.
Напишите письмо-просьбу.
Халил Рустамович Хуснитдинов – директор компании «Ганг», импортирующей в Россию
предметы обихода и сувениры из Индии.
41
Недавно компания «Ганг» получила заказ от одного из своих российских клиентов на
поставку инкрустированной мебели из ценных пород дерева. Ранее «Ганг» не импортировал
мебель из Индии. Принимая во внимание выгодные условия заказа, Хуснитдинов намерен
обратиться в Посольство Индии в России с просьбой найти поставщиков.
Вирендра Тхакур – советник Посольства Индии в России, начальник торгового отдела.
Тхакур владеет русским языком. Хуснитдинов был представлен Тхакуру на последнем
приеме в посольстве Индии.
Отправитель письма – Халил Рустамович Хуснитдинов.
Получатель письма – Вирендра Тхакур.
42
Download