Uploaded by mario.o.rodriguez33

246408992-Manual-de-Operacion-Desfibrilador-Innomed-Cardio-Aid-200b

advertisement
Cardio-Aid® 200 - B
Desfibrilador Bifásico
R-1360-10-B (E)
Dec. 2004
Manual de uso
Tabla de Contenidos
Inicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Comparación de los desfibriladores CA200 y CA200-B: . . 6
Símbolos
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Uso previsto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Teclas y funciones
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Configuraciones de desfibrilación . . . . . . . . . . . . . .
Funcionamiento de los electrodos de desfibrilación . . .
Funcionamiento de las palas . . . . . . . . . . . . . . .
Funcionamiento de las palas internas . . . . . . . . . . .
13
13
14
16
Procesos de desfibrilación . . . . . . . . . . .
Cómo iniciar y finalizar la desfibrilación . .
Protocolo de desfibrilación semiautomática
Análisis automático de ECG . . . . . . . .
Desfibrilación semiautomática
uso de electrodos de desfibrilación . . . . .
Desfibrilación semiautomática mediante palas
Desfibrilación manual mediante
electrodos de desfibrilación . . . . . . . . .
Desfibrilación manual mediante palas . . .
Desfibrilación sincronizada . . . . . . . . .
Desfibrilación interna . . . . . . . . . . . .
18
18
20
23
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
. . . . . . . 25
. . . . . . 26
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
27
28
29
31
Monitorización del ECG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Modo de diagnóstico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Uso del sistema de alarma . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Marcapasos no invasivo (opcional) . . . . . . . . . . . . . . 36
Uso del módulo SPO2 (opcional)
. . . . . . . . . . . . . . . 39
Almacenamiento de eventos . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Los eventos se almacenan automáticamente . . . . . . . 41
Para borrar datos de una tarjeta de memoria
o de una memoria interna . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Cardio-Aid® 200-B Manual de use, EDP Nº R-1360-10-B (E), Fecha: 16-12-2004
3
Contenidos
Impresión (opción) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Carga de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Filtros ECG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Modo de entrenamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Entrenamiento de desfibrilación . . . . . . . . . . . . . 46
Entrenamiento de marcapasos . . . . . . . . . . . . . . 47
Funcionamiento de las pilas
Menú de usuario
. . . . . . . . . . . . . . . . . 49
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Análisis de datos (opcional)
Mensajes de pantalla
. . . . . . . . . . . . . . . . . 53
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Cuidado y mantenimiento . . . . . . . .
Después de su uso . . . . . . . . . .
Si es necesario . . . . . . . . . . . .
Acondicionamiento anual de la batería
Comprobación anual de servicio . . .
Almacenamiento . . . . . . . . . . .
Pruebas automáticas del desfibrilador
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
64
64
64
64
66
66
. . . . . . . . . . . . 68
Pruebas del usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Parámetros predeterminados
Configuración
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Precauciones de seguridad .
Uso general . . . . . . .
Durante la desfibrilación.
Medición del ECG. . . .
Marcapasos . . . . . . .
Conexión a otro equipo .
Medio ambiente . . . . .
Especificaciones
. . . . . . . . . . . . . . . . . 71
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
78
78
79
79
80
82
82
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Información sobre accesorios y pedidos
4
.
.
.
.
.
.
.
. . . . . . . . . . . 96
Cardio-Aid® 200-B Manual de use, EDP Nº R-1360-10-B (E), Fecha: 16-12-2004
Inicio
Recuerde siempre comprobar los sellos y la fecha de
vencimiento de cualquiera de los electrodos de desfibrilación y
monitorización desechables.
Importante
Antes de utilizar la unidad, debe estar totalmente familiarizado
con el funcionamiento del desfibrilador y con este manual de
uso.
Innomed asume toda la responsabilidad de la seguridad,
fiabilidad y rendimiento de este equipo si:
•
•
•
•
Importante
El equipo es usado por personal calificado de acuerdo con el
manual de uso.
Se utilizan solamente accesorios listados en el manual de
uso.
Los montajes, modificaciones o reparaciones las realiza el
centro de servicio Innomed y las piezas y componentes
utilizados están aprobados por Innomed.
Las instalaciones eléctricas cumplen con todas las
normativas locales.
Por cuanto la forma de onda (duración y amplitud), emitida
por el desfibrilador depende de la impedancia del paciente,
la carga del desfibrilador puede arrancarse solamente
después de colocar el electrodo de desfibrilación sobre el
paciente! Si la carga se arranca antes de colocar los
electrodos en el paciente, la carga iniciará, pero no se
terminará, el equipo emitirá advertencias visuales y
acústicas.Si en este momento el electrodo se coloca en el
paciente, el equipo medirá la impedancia y terminará la
carga, y sólo después de efectuado ésto, estará en estado
listo para emitir choque.
Cardio-Aid® 200 - B Manual de uso, EDP Nº R-1360-10-B (E), Fecha: 16-12-2004
5
Inicio
Comparación de los CA200 y CA200-B
Importante
Los electrodos de desfibrilación deben colocarse en el
paciente de manera que la distancia entre los mismos sea de
por lo menos 5 cm, y en la superficie de la piel entre los dos
electrodos no debe haber jalea, es decir, entre los dos
electrodos no debe haber „puente jaleado”, lo que puede
llevarse la energía al efectuar la desfibrilación.
Comparación de los desfibriladores CA200
y CA200-B:
Importante
6
1.
En el equipo CA200 el control de la impedancia se efectúa
después de la carga del condensador. En el caso del
CA200-B ya antes de la carga hay que conocer el valor de
impedancia del paciente, por cuanto la forma de la señal y
la amplitud dependen de la impedancia (pág.).
2.
En el caso del desfibrilador bifásico CA200-B, si la carga
se inicia sin antes colocar las paletas en el paciente, pues la
carga comenzará, pero no se terminará, el equipo emitirá
señal de alarma y en la pantalla también se visualizará que
el equipo no está dispuesto aún para hacer la
desfibrilación. Si el electrodo de desfibrilación se conecta
al paciente, se efectúa la medición de la impedancia, luego
se termina la carga, las señales de advertencia (acústica y
visual) se desaparecen y el equipo estará listo para aplicar
choque. Seguido a esto, el control de la impedancia es
contínuo, el equipo permite la descarga solamente en caso
de apropiada impedancia (pág.).
3.
Si las paletas se colocan en el paciente al efectuarse la
carga con energía, el equipo percibe esta operación
solamente después de terminarse la fase de cargado, es
decir, durante la carga, en la pantalla se visualiza
solamente una línea interrumpida en vez de la curva ECG.
Una vez terminada la carga aparece la curva ECG.
Cardio-Aid® 200 - B Manual de uso, EDP Nº R-1360-10-B (E), Fecha: 16-12-2004
Inicio
Comparación de los CA200 y CA200-B
4.
Al efectuar desfibrilación sincrónica, si se pulsan los
botones „shock”, el relé de protección cierra enseguida,
para que al detectar un QRS, el choque (el que es
electrónico) se aplique sin tardanza. En este caso se oye un
crujido, el que NO SIGNIFICA QUE SE HABIA
PRODUCIDO EL CHOQUE. Se llama acentuadamente la
atención de los usuarios sobre esto, porque podría darse el
caso que se malinterprete este ruido y el usuario suelte los
botones. En este caso naturalmente no se había aplicado
aún el choque. Hasta que no llegue QRS, se sigue oyendo
el sonidopito que advierte sobre la carga. Cuando se aplica
el choque, este sonido pito se muda, en la señal ECG de la
pantalla se vé el choque (pág.).
5.
Medición de SpO2. El desfibrilador CA200-B se
complementó por nosotros con un módulo SpO2, para
poder hacer el contínuo monitoreo de la saturación de
oxígeno. La saturación medida se inscribe en %, el número
de pulso se visualiza en un diagrama bar. Para el SpO2 y la
FC (HR) se puede ajustar alarma (pág. ).
6.
Al pulsar el botón ’DISARM’ o después de 30 segundos
terminada la carga, el equipo prohibe el choque, pero la
carga aún seguirá permaneciendo en los condensadores por
6 minutos, para que el equipo alcanze a la brevedad
posible el estado apto para aplicar choque repetido
(páginas ,,, y ).
7.
La forma de onda bifásica asegura la misma efectividad
con menor nivel de energía que los desfibriladores
monofásicos. Por esta razón la máxima energía es de sólo
270 Joule en vez de los acostumbrados 360 Joules de los
desfibriladores monofásicos.
Cardio-Aid® 200 - B Manual de uso, EDP Nº R-1360-10-B (E), Fecha: 16-12-2004
7
Inicio
Símbolos
8
Entrada
Tiempo transcurrido:
Posición del fusible
principal
Símbolo del contador de
choques
Equipo tipo CF
Sistema de alarma activado
Prueba de desfibrilador,
equipo tipo CF
Sistema de alarma
desactivado
¡Atención! Consulte los
documentos adjuntos
Carga batería
Equipo tipo BF
> 90% de la capacidad de la
batería
Voltaje peligroso
> 75% de la capacidad de la
batería
Evento
> 50% de la capacidad de la
batería
Impresión
> 25% de la capacidad de la
batería
Descargar
> 5% de la capacidad de la
batería, no queda carga
Selección de la
derivación
Batería agotada, la unidad se
apagará en 2 minutos.
Selección del tamaño
~
Corriente alterna
Prueba inicial
automática de errores
SN
Número de serie
Encendido/apagado
(apretar/apretar)
REF
Número de pedido
IP 22
A prueba de goteo
Cardio-Aid® 200 - B Manual de uso, EDP Nº R-1360-10-B (E), Fecha: 16-12-2004
Uso previsto
En el modo semiautomático
• Aplicación de un choque asincrónico en el músculo del
corazón que está fibrilando (de acuerdo con la AHA)
• Monitorización de ECG
En el modo manual
• Aplicación de un choque asincrónico para tratar la fibrilación
ventricular mediante electrodos/palas de desfibrilación
externos, palas internas.
• Aplicación de un choque asincrónico para tratar la fibrilación
auricular (tratamiento de cardioversión) mediante
electrodos/palas de desfibrilación externos.
• Monitorización de ECG
En el modo marcapasos
• Marcapasos externo, a petición y fijo
• Monitorización de ECG
Áreas de aplicación
• Hospital
Instalación
• En una camilla de emergencia, banco o cama de hospital
Potencia
• Potencia externa (suministro de red eléctrica del hospital) o
• Una batería incorporada (suministro de energía de
emergencia)
Cardio-Aid® 200 - B Manual de uso, EDP Nº R-1360-10-B (E), Fecha: 16-12-2004
9
Teclas y funciones
1
20
2
3
4
10
21
5
6
7
8
9
10
11
13
14
17
18
12
15
19
16
Cardio-Aid® 200 - B Manual de uso, EDP Nº R-1360-10-B (E), Fecha: 16-12-2004
Teclas y funciones
#
Tecla
Función
1
Encender/Apagar
2
Derivación
Conmuta entre las derivaciones ECG disponibles
3
Event
Almacena una señal del ECG en la memoria y en la tarjeta de
memoria
4
Impresión
Inicia la impresión de un registro
5
Semiautomático
Selecciona el modo semiautomático
6
Manual
Selecciona el modo manual
7
Marcapasos
Selecciona el modo marcapasos
8
Energía
Aumenta y disminuye el nivel de energía de desfibrilación
9
Sinc
Enciende y apaga la función de sincronización en el modo manual
10 Alarma
Enciende y apaga la alarma en el modo manual y en el modo
marcapasos
11 Frecuencia
Aumenta y disminuye la frecuencia del marcapasos entre 30 y
180 ppm
12 Encender/Apagar
Inicia y detiene el marcapasos cuando este modo está
seleccionado
13 Corriente
Aumenta y disminuye la corriente del marcapasos entre 0-200
mA
14 Menú
Introduce los menús de usuario y de configuración
15 Flechas
Le permiten navegar por el menú
16 OK
Confirma la selección del menú
17 Error
Cuando se produce un error parpadea una luz
18 Carga batería
Verde:
Batería cargada totalmente
Naranja:
Cargando
Apagado: No está conectado a la red eléctrica
19 Disarm
Descarga internamente la energía
Cardio-Aid® 200 - B Manual de uso, EDP Nº R-1360-10-B (E), Fecha: 16-12-2004
11
Teclas y funciones
#
Tecla
Función
20 Tecla de acción
La acción se indica en la pantalla (análisis, carga, choque o pulso
presente)
21 Tamaño
Selecciona el tamaño de la forma de onda de ECG mostrada
12
Cardio-Aid® 200 - B Manual de uso, EDP Nº R-1360-10-B (E), Fecha: 16-12-2004
Configuraciones de desfibrilación
Funcionamiento de los electrodos de
desfibrilación
Conecte el cable
firmemente en la parte
frontal de la unidad.
Conecte los electrodos
de desfibrilación al
cable.
Están disponibles electrodos
para la desfibrilación y
marcapasos tanto de adultos
como de niños.
Los electrodos combinados para la desfibrilación y marcapasos
sirven sólo para un único uso.
Véase también:
• Marcapasos no invasivo (opcional), página
• Desfibrilación semiautomática, uso de electrodos de
desfibrilación, página
• Desfibrilación manual mediante electrodos de desfibrilación,
página
• Información sobre accesorios y pedidos, página
Cardio-Aid® 200 - B Manual de uso, EDP Nº R-1360-10-B (E), Fecha: 16-12-2004
13
Configuraciones de desfibrilación
Funcionamiento de las palas
Conecte el cable
firmemente en la parte
frontal de la unidad.
Gire la lámina de la pala para convertir los
discos para adultos en discos pediátricos.
1
Tanto la selección de energía (1), como la carga (2) o la aplicación de choque (3) pueden controlarse directamente desde las
teclas en las palas.
Las teclas de choque de la pala derecha e izquierda deben activarse simultáneamente para proprocionar un choque al paciente.
Puede configurarse la unidad para poder controlar también la
selección de energía y la carga desde las teclas de Energía y
Acción en la parte frontal de la unidad.
Véase también:
• Desfibrilación manual mediante palas, página
• Desfibrilación semiautomática mediante palas, página
• Información sobre accesorios y pedidos, página
14
Cardio-Aid® 200 - B Manual de uso, EDP Nº R-1360-10-B (E), Fecha: 16-12-2004
Configuraciones de desfibrilación
Palas
Importante
Por cuanto la forma de onda (duración y amplitud),
emitida por el desfibrilador depende de la
impedancia del paciente, la carga del desfibrilador
puede arrancarse solamente después de colocar el
electrodo de desfibrilación sobre el paciente! Si la
carga se arranca antes de colocar los electrodos en el
paciente, la carga iniciará, pero no se terminará, el
equipo emitirá advertencias visuales y acústicas.Si en
este momento el electrodo se coloca en el paciente, el
equipo medirá la impedancia y terminará la carga, y
sólo después de efectuado ésto, estará en estado listo
para emitir choque.
Importante
Los electrodos de desfibrilación deben colocarse en el
paciente de manera que la distancia entre los mismos sea
de por lo menos 5 cm, y en la superficie de la piel entre los
dos electrodos no debe haber jalea, es decir, entre los dos
electrodos no debe haber „puente jaleado”, lo que puede
llevarse la energía al efectuar la desfibrilación.
Cardio-Aid® 200 - B Manual de uso, EDP Nº R-1360-10-B (E), Fecha: 16-12-2004
15
Configuraciones de desfibrilación
Funcionamiento de las palas internas
No autoclavable
Piezas
autoclavables
Almacénelas tal y como
figura en la ilustración.
No doble ni enrolle el
cable alrededor de los
electrodos.
Manejo
Esterilice las palas internas antes de su uso.
Conecte el cable de desfibrilación firmemente en el enchufe de
la parte frontal de la unidad.
Utilícelas con precaución y compruebe regularmente que las
cucharas no hayan sufrido ningún daño. No las desmonte a
menos que desee sustituir alguna de las piezas de las palas.
Cuando cambie las cucharas, no las apriete demasiado.
Desmontaje
Para desmontar el cable autoclavable del conector no
autoclavable, quite el cable del desfibrilador tirando sólo del
tapón (no tire nunca del cable ni del refuerzo de tensión para
quitar el cable). Pulse el botón de arranque del conector para
quitar los cables.
Limpieza
Debido al desgaste mecánico, le aconsejamos que no lave las
palas en un lavaplatos. En lugar de eso, frótelas suavemente a
mano antes de empaquetarlas para el autoclavado. Las piezas
anteriores pueden autoclavarse con vapor.
Un autoclavado a unas temperaturas más bajas aumentará la vida
técnica de las palas internas..
16
Cardio-Aid® 200 - B Manual de uso, EDP Nº R-1360-10-B (E), Fecha: 16-12-2004
Configuraciones de desfibrilación
Palas internas
Recomendaciones:
Temperatura: 134°C (no superior a 140°C, 284°F)
Presión: 2,2 bares (32 PSI)
Duración: 3,5 min.
Secado de extracción: de 7 a 8 min.
Información sobre pedidos
Están disponibles palas internas de 3 tamaños distintos. Véase
página para más información.
Cardio-Aid® 200 - B Manual de uso, EDP Nº R-1360-10-B (E), Fecha: 16-12-2004
17
Procesos de desfibrilación
Cómo iniciar y finalizar la desfibrilación
Antes de la desfibrilación, asegúrese de
que el paciente está inconsciente,
no está respirando,
y no tiene pulso.
Inicio de la desfibrilación
1. Pulse el botón de encendido.
2. Si es necesario, seleccione el modo desfibrilación,
semiautomático o manual después de una prueba automática.
3. Ponga palas gelificadas o electrodos adhesivos en el pecho
desnudo del paciente.
RA
LL
RA
LL
Lugar normal de
electrodos/palas
Lugar de electrodos/palas con
implante de marcapasos en
lado derecho
No coloque electrodos/palas de desfibrilación cerca de
marcapasos o electrodos de ECG.
18
Cardio-Aid® 200 - B Manual de uso, EDP Nº R-1360-10-B (E), Fecha: 16-12-2004
Procesos de desfibrilación
Iniciar y finalizar la desfibrilación
4. Si es necesario, ajuste el tamaño y la derivación del ECG.
5. Realice la desfibrilación.
Asegúrese de que todo el personal se mantiene alejado del
paciente, de la cama y del equipo que pueda estar conectado
al paciente.
Si debe detener la desfibrilación cuando el desfibrilador está
listo para aplicar un choque, pulse DESCARG. para descargar la
energía de forma interna. Si no se aplica un choque en 30
segundos, automáticamente se descargará energía de forma
interna.
Fin de la desfibrilación
1. Pulse el botón de apagado.
2. Limpie las palas totalmente.
El desfibrilador puede configurarse para imprimir
automáticamente un informe del evento cuando la unidad está
apagada.
Desfibrilación de niños
Cardio-Aid 200-B está normalmente configurado para
proporcionar energías de choque en el intervalo de adultos 150270 J. Seleccione energías más bajas para pacientes de menos de
8 años con un peso corporal inferior a 25 kg:
Modo semiautomático:
Configure Cardio-Aid 200-B para usar energías en el
intervalo de 2 a 4 J/kg.
Modo manual:
Use 2 J/kg para el primer y segundo choque y 4 J/kg para el
tercer choque.
Cardio-Aid® 200 - B Manual de uso, EDP Nº R-1360-10-B (E), Fecha: 16-12-2004
19
Procesos de desfibrilación
Protocolo de desfibrilación semiautomática
Analizando ritmo
Ritmo apto para descarga
Pulse para choque
Después de cada 3º choque sólo
RCP
hasta nuevo análisis
Ritmo no apto para descarga
Compruebe pulso
Pulso
No hay pulso
Ventile
con oxígeno
RCP hasta
nuevo análisis
El Cardio-Aid 200-B le enseñará cómo aplicar electrodos de
desfibrilación. Aplique los electrodos al pecho desnudo del
paciente.
Secuencia de 3 choques
Se iniciará automáticamente un análisis de ECG. Cuando se
detecte un posible ritmo apto para descarga , el desfibrilador
empezará automáticamente a cargarse mientras continua el
análisis de ECG.
Mantenga inmovilizado al paciente durante el análisis de ECG,
ya que el movimiento puede afectar a la señal de ECG y producir
falsas detecciones de FV.
20
Cardio-Aid® 200 - B Manual de uso, EDP Nº R-1360-10-B (E), Fecha: 16-12-2004
Procesos de desfibrilación
Protocolo semiautomático
La barra de tiempo que se muestra indica el proceso del análisis
de ECG. Si el ritmo es clasificado como apto para descarga, en
este momento la unidad estará lista para producir un choque.
Se producirá una secuencia de 3 choques si persiste un ritmo
apto para descarga.
Si el corazón vuelve a un ritmo no apto para descarga mientras el
desfibrilador se está cargando o está listo para aplicar un choque,
la unidad descarga automáticamente la energía interna.
Si el corazón se repone en ritmo no choqueable (ritmo normal)
durante la carga del desfibrilador o estando el mismo dispuesto
para aplicar choque, pues el equipo para automáticamente la
descarga.
Reinicio Protocolo:
En caso de desfibrilación semiautomática, al iniciar la
reanimación, en el menu se puede ajustar la energía del primer,
segundo y tercer choque. Si después del tercer choque se
realizarán choques posteriores, pues la energía de éstos será
equivalente al del tercer choque.
Cuando el equipo percibe la rehabilitación del rimo sinusoidal, o
si se pulsa el botón ’Hay pulso’, es decir si la reanimación había
sido existosa, la desfibrilación para. El reinicio del protocolo se
efectúa cuando el equipo percibe por lo menos durante 1 minuto
ritmo sinusoidal. En caso de una eventual desfibrilación, la
energía del primer choque puede ser la energía del primer o
tercer choque, en dependencia si en el menú se habia ajustado el
primer o tercer nivel del reinicio.
RCP
En caso de ritmo no apto para descarga y sin señales de
circulación, debe realizarse RCP. En cualquier caso, deberá
Cardio-Aid® 200 - B Manual de uso, EDP Nº R-1360-10-B (E), Fecha: 16-12-2004
21
Procesos de desfibrilación
Protocolo semiautomático
realizarse la RCP después de cada secuencia de 3 choques sin
éxito.
La primera vez que se practica RCP después de un choque o
secuencia de choques, se practica durante 1 minuto. Los
subsiguientes períodos de RCP durarán 3 minutos.
Cardio-Aid 200-B calculará el tiempo de los períodos de RCP y
le dirá cuándo hay que parar la RCP.
Nota
Durante una RCP no puede analizarse el ritmo cardíaco. Si
observa señales de circulación durante el período de RCP, pulse
la tecla de acción dos veces (Interrumpir RCP y Analizar) para
volver a analizar el ritmo cardíaco.
Señales de circulación
El término pulso se utiliza en el Cardio-Aid 200-B para cubrir
todas las señales de circulación. Comprobando pulso significa
que:
Alguien que preste ayuda sin ser un especialista observa si hay:
•
•
•
Respiración normal
Tos
Movimiento
Los asistentes sanitarios buscan también si hay
•
Pulso carótico
No se debe tardar más de 10 segundos en hacer las
comprobaciones.
Comprobación de pulso estándar
Siempre se le pedirá que compruebe el pulso cuando se detecte
un ritmo no apto para descarga.
•
•
22
Si hay pulso, apriete la tecla de acción de pulso presente y
atienda al paciente.
Si no se detecta pulso, inicie RCP.
Cardio-Aid® 200 - B Manual de uso, EDP Nº R-1360-10-B (E), Fecha: 16-12-2004
Procesos de desfibrilación
Protocolo semiautomático
Cuando el paciente tenga pulso, ventile con oxígeno según sea
necesario.
Cardio-Aid 200-B mantendrá la monitorización del ECG
después de que haya pulsado la tecla de acción de pulso
presente. Si detecta un ritmo que puede ser apto para descarga, le
aconsejará que pulse la tecla de acción parpadeante de análisis.
Comprobaciones de pulso opcionales
En el menú de configuración pueden activarse comprobaciones
de pulso adicionales:
Comprobación pulso 1: Después de una secuencia de 3
choques
Se le pide realizar una comprobación de pulso antes de practicar
RCP.
•
•
Si hay pulso, apriete la tecla de acción de pulso presente y
atienda al paciente.
Si no se detecta pulso, inicie RCP.
Comprobación pulso 2: Después de un perído de RCP
Se le pide que compruebe el pulso cuando se ha practicado RCP
para el período de tiempo designado.
•
•
Si hay pulso, atienda al paciente.
Si no se detecta pulso, apriete la tecla de acción de análisis.
Análisis automático de ECG
El desfibrilador Cardio-Aid 200-B incorpora un sistema
automático de detección de FV/TV. Siempre se permite el modo
de desfibrilación semiautomática independientemente del
establecimiento de una “alarma de FV en modo manual” en el
menú de configuración.
En el modo semiautomático, aparece “Posible ritmo apto para
descarga” junto con mensajes de aviso y mensajes de voz. Se le
Cardio-Aid® 200 - B Manual de uso, EDP Nº R-1360-10-B (E), Fecha: 16-12-2004
23
Procesos de desfibrilación
Protocolo semiautomático
pedirá al usuario que no toque al paciente mientras se realiza el
análisis final.
En el modo manual, “Ritmo apto para descarga” aparece como
un mensaje de aviso.
Un ritmo apto para descarga se define como:
•
•
24
Fibrilación ventricular (FV)
Taquicardia ventricular (TV) amplia y compleja con una
frecuencia de >180 lpm.
Cardio-Aid® 200 - B Manual de uso, EDP Nº R-1360-10-B (E), Fecha: 16-12-2004
Procesos de desfibrilación
Desfibrilación semiautomática
uso de electrodos de desfibrilación
Guía rápida:
1. Pulse el botón de encendido
2. Siga los mensajes de texto y de voz
Aplique los electrodos de desfibrilación al
pecho desnudo del paciente.
RA
LL
3. Pulse la tecla de acción parpadeante para
aplicar un choque
Para más información sobre el procedimiento de desfibrilación –
consulte ‘Protocolo de desfibrilación semiautomática’ en la
página .
Cardio-Aid® 200 - B Manual de uso, EDP Nº R-1360-10-B (E), Fecha: 16-12-2004
25
Procesos de desfibrilación
Desfibrilación semiautomática mediante
palas
Guía rápida:
1. Pulse el botón de encendido
Ponga electrodos ECG. Si es necesario, ajuste
el tamaño y la derivación del ECG.
2. Siga los mensajes de texto y de voz
a. Aplique palas de gel en el pecho desnudo
del paciente y póngale las palas, o
b. Aplique gel a las palas y póngalas en el
pecho desnudo del paciente
3. Pulse ambas teclas (3) de choque en las palas
para aplicar un choque.
Para más información sobre el procedimiento de desfibrilación –
consulte ‘Protocolo de desfibrilación semiautomática’ en la
página .
Nota
26
En modo semiautomático, no se puede hacer una monitorización
del ECG a través de palas. Debe usarse el cable de ECG.
Cardio-Aid® 200 - B Manual de uso, EDP Nº R-1360-10-B (E), Fecha: 16-12-2004
Procesos de desfibrilación
Desfibrilación manual mediante
electrodos de desfibrilación
Guía rápida:
Pulse el botón de encendido
Abra la tapa y seleccione la opción manual si
es necesario
Aplique los electrodos de desfibrilación al
pecho desnudo del paciente
RA
LL
1. Seleccione energía
2. Pulse la tecla de acción para cargar
3. Pulse la tecla de acción para aplicar un choque
Si sigue existiendo FV/TV, repita los pasos 2 y 3.
•
•
Si es necesario, compruebe el pulso.
Si sigue existiendo FV/TV después de un tercer choque,
practique RCP durante un minuto.
Cardio-Aid® 200 - B Manual de uso, EDP Nº R-1360-10-B (E), Fecha: 16-12-2004
27
Procesos de desfibrilación
Desfibrilación manual mediante palas
Guía rápida:
Pulse el botón de encendido
Abra la tapa y seleccione la opción manual si
es necesario
Ponga electrodos ECG (opcional). Si es necesario, ajuste el tamaño y la derivación del
ECG.
a. Aplique palas de gel en el pecho desnudo
del paciente y póngale las palas, o
b. Aplique gel a las palas y póngalas en el
pecho desnudo del paciente
1. Seleccione energía (1) en la pala*
2. Pulse la tecla de carga (2) en la pala*
3. Pulse las teclas de choque (3) de ambas palas
para aplicar un choque.
1
Si sigue existiendo FV/TV, repita los pasos 2 y 3.
28
•
•
Si es necesario, compruebe el pulso.
Si sigue existiendo FV/TV después de un tercer choque,
practique RCP durante un minuto.
*
Puede configurar la unidad (consulte página ) para poder controlar también
la selección de energía y la carga desde las teclas de la parte frontal de la
unidad (teclas de energía y acción).
Cardio-Aid® 200 - B Manual de uso, EDP Nº R-1360-10-B (E), Fecha: 16-12-2004
Procesos de desfibrilación
Desfibrilación sincronizada
Guía rápida:
Pulse el botón de encendido
Abra la tapa y seleccione la opción manual si
es necesario
Ponga electrodos ECG. Si es necesario, ajuste
el tamaño y la derivación del ECG.
a. Aplique palas de gel en el pecho desnudo
del paciente y póngale las palas, o
b. Aplique gel a las palas y póngalas en el
pecho desnudo del paciente
Pulse sinc para entrar en modo sincronización
1. Seleccione energía (1) en la pala*
2. Pulse la tecla de carga (2) en la pala*
3. Pulse y mantenga pulsadas las teclas de
choque (3) de ambas palas para aplicar un
choque .
1
Puede que tarde un par de segundos antes de poder aplicar un
choque, ya que Cardio-Aid 200-B espera a detectar un complejo
QRS válido para sincronizar.
Cardio-Aid® 200 - B Manual de uso, EDP Nº R-1360-10-B (E), Fecha: 16-12-2004
29
Procesos de desfibrilación
*
Sincronizada
Puede configurar la unidad (consulte página ) para poder controlar también la selección
de energía y la carga desde las teclas de la parte frontal de la unidad (teclas de energía y
acción).
La desfibrilación sincronizada sólo puede llevarse a cabo si la
señal del ECG se recoge mediante electrodos ECG o se conecta
una señal externa de entrada del ECG.
El ECG mostrado llevará los marcadores sinc QRS para
permitirle verificar una sincronización correcta.
S
S
S
S
S
S
Cuando se pulsan las teclas de choque, puede aparecer en la
pantalla “Ningún QRS encontrado” si la actividad cardíaca es
insuficiente para servir como guía para el sincronizador. La
aplicación de choque puede inhibirse si:
•
•
•
No se detectan complejos QRS en la derivación seleccionada
La amplitud de la señal es demasiado baja.
Los electrodos del ECG se han aplicado o conectado de
forma incorrecta.
El modo de sincronización se desactivará automáticamente:
•
•
•
•
Pasando del modo manual al modo semiautomático.
Quitando la conexión del ECG.
Activando el modo marcapasos.
Cuando se ha aplicado un choque sincronizado y el
desfibrilador “sync” no está bloqueado en el menú de
configuración.
Cuando se utiliza un ECG externo, el intervalo dentro de la
fuente del ECG externo debe ser inferior a 5 mseg.
30
Cardio-Aid® 200 - B Manual de uso, EDP Nº R-1360-10-B (E), Fecha: 16-12-2004
Procesos de desfibrilación
Sincronizada
Desfibrilación interna
Guía rápida:
Pulse el botón de encendido
Abra la tapa y seleccione la opción manual si
es necesario
1. Seleccione energía
Aplique las palas internas al corazón
2. Pulse la tecla de acción para cargar
3. Pulse la tecla de acción para aplicar un choque
La cantidad de energía que puede seleccionarse para las palas
internas se limita a 1-50 J.
Cardio-Aid® 200 - B Manual de uso, EDP Nº R-1360-10-B (E), Fecha: 16-12-2004
31
Monitorización del ECG
AD
electrodo
rojo
Derivaciones
I,II,III
A través cable
ECG
AI
electrodo
amarillo
RA
LL
PI verde
electrodo
Derivación Ext
A través de
ECG externo
Monitor ECG externo
Derivación P
A través de
electrodos de
desfibrilación o
palas
De acuerdo con la configuración, se podrán elegir las siguientes
derivaciones de ECG . Pulse la tecla de derivación para cambiar
la selección:
P
32
Electrodos/palas de desfibrilación (cuando están
conectados)1+2
Cardio-Aid® 200 - B Manual de uso, EDP Nº R-1360-10-B (E), Fecha: 16-12-2004
Monitorización del ECG
I, II, III
Cable ECG (cuando está conectado)
Puede ejecutarse una función de derivación automática
pulsando la tecla de impresión seguida de la tecla de
derivación dos segundos después. Las curvas secuenciales
de ECG de las derivaciones I, II y III se imprimen y
aparecen en la pantalla. Use esta función para evaluar la
calidad de la derivación del ECG y para informarse sobre el
ritmo.
Ext
Fuente externa (cuando está conectada a un monitor de
ECG con un cable especial)3
1)
En modo semiautomático, no se puede hacer una monitorización del ECG a
través de palas (derivación P).
2)
No utilice derivación P para monitorización de ECG si utiliza palas de gel.
3)
El intervalo de señal ECG en el monitor externo no debe superar los 5 mseg.
Cuando el cable ECG está enchufado, el desfibrilador selecciona
automáticamente la derivación ECG por defecto especificada en
el menú de configuración (I, II, ó III).
Si no está conectada la derivación P mientras se usa para la
monitorización de ECG, el selector de derivación cambiará a la
derivación por defecto (I, II, ó III).
Modo de diagnóstico
Cardio-Aid 200-B tiene dos modos de monitorización para el
ECG medido a través del cable ECG:
•
•
Monitorización
Diagnóstico
Cardio-Aid 200-B utilizará siempre el modo monitorización
después de encenderse. En este modo el ECG es menos sensible
al ruido.
En modo diagnóstico, pueden verse más detalles en la forma de
onda ECG. El modo diagnóstico se selecciona estableciendo el
filtro ECG en Off en el menú de usuario. Véase página .
El modo diagnóstico debe usarse solamente para análisis manual
temporal de detalles en la forma de onda del ECG de pacientes
Cardio-Aid® 200 - B Manual de uso, EDP Nº R-1360-10-B (E), Fecha: 16-12-2004
33
Monitorización del ECG
con circulación confirmada. El modo diagnóstico incrementará
en algunas situaciones el tiempo de respuesta del análisis del
ECG automático.
Uso del sistema de alarma
Al utilizar el modo manual o marcapasos, por medio del botón
Alarma se puede ajustar el alarma tanto para la frecuencia
cardíaca, como para la saturación de oxígeno.
La campana visualizada indica sobre la permisión o prohibición
del sistema de alarma.
120
50
Sistema de alarma activado
Sistema de alarma desactivado
En caso de alarma, además de la señalización sonora, parpadean
tanto el botón correspondiente al parámetro (debido al cual se
habia producido la alarma) , como también el timbre que
advierte sobre la alarma misma.
Los límites de alarma pueden ajustarse en el menú de usuario
(pág. 34)
Los ajustes de alarma vigentes después de conectado el equipo,
pueden modificarse en el menu de configuraciones (pág. 49)
En el menu de usuario se puede permitir por separado la alarma
de ECG. Eso se necesita para los casos cuando se usa solamente
la función de SpO2 (no hay cable ECG) y para evitar que debido
a la ausencia de la señal ECG, se produzca alarma. Si la alarma
ECG está desconetada en el menu, pero con el botón de alarma
se habia permitido la alarma, pues en el triángulo despuesto al
lado del símbolo de campana, un signo exclamativo advierte
34
Cardio-Aid® 200 - B Manual de uso, EDP Nº R-1360-10-B (E), Fecha: 16-12-2004
Monitorización del ECG
que el ECG no producirá alarma. Al conectar el equipo, la
alarma ECG está siempre permitida, si se quiere prohibirla, hay
que entrar en el menu de usuario.
Si en el equipo no hay dispuesto módulo SpO2, pues la
ventanilla SpO2 dispuesta en el centro de la parte inferior de la
pantalla, está vacía. Si en el equipo hay módulo SpO2, pues el
programa mismo controla el funcionamiento y en caso de error,
emite alarma, indicando al mismo tiempo la causa. En caso de
no estar conectado el perceptor, la alarma se produce solamente
si después de activar el botón de alarma, se percibe señal
evaluable desde el módulo SpO2.
Si la alarma ECG está prohibida, pero la alarma en sí está
permitida y si debido al valor FC fuera razonable que se
produzca alarma en la señal ECG, pues la FC se visualizará
parpadeando, pero no se emitirá señal sonora y el evento no se
registrará.
Nota
No se puede activar el sistema de alarma en modo
semiautomático. Si se pasa a modo semiautomático mientras el
sistema de alarma está activado, se desactivará
automáticamente.
Cardio-Aid® 200 - B Manual de uso, EDP Nº R-1360-10-B (E), Fecha: 16-12-2004
35
Marcapasos no invasivo (opcional)
1. Pulse el botón de encendido
Abra la tapa y seleccione opción marcapasos. Ponga
electrodos ECG (necesarios para marcapasos).
2. Establezca la frecuencia del marcapasos
Ajuste la frecuencia del marcapasos al menos entre 10 y 20
ppm por encima de la frecuencia cardíaca espontánea del
paciente. Si se produce bradicardia, utilice 60 ppm (valor por
defecto). Evite que el marcapasos tenga una frecuencia
superior a 140 ppm en pacientes mayores o enfermos.
3. Seleccione el modo marcapasos
En el modo A petición la unidad proporciona pulsos
marcapasos sólo mientras la frecuencia cardíaca intrínseca es
más lenta que la frecuencia de marcapasos establecida. El
marcapasos se inhibe con la detección de complejos QRS
intrínsecos más rápidos.
En el modo fijo la unidad aplica un pulso marcapasos
constantemente en la frecuencia de marcapasos establecida,
independientemente de la actividad eléctrica espontánea del
corazón.
36
Cardio-Aid® 200 - B Manual de uso, EDP Nº R-1360-10-B (E), Fecha: 16-12-2004
Marcapasos
Nota
Por motivos de seguridad, no se puede cambiar el modo
marcapasos mientras éste funciona.
4. Ponga electrodos marcapasos.
Frontal
Posterior
RA
LL
5. Pulse inicio marcapasos
6. Aumente la corriente del marcapasos por encima del nivel de
captura
Por defecto es 0 mA. Aumente la corriente del marcapasos
hasta que se vea la captura en el ECG medido. Mantenga la
corriente un 10% por encima de este nivel. Los valores
umbral típicos son entre 40 y 80 mA, dependiendo de la
posición de los electrodos. Quizá tenga que cambiar
ligeramente la posición de los electrodos frontales para
obtener una captura a un nivel aceptable.
Un complejo QRS con marcapasos suprimirá los complejos
espontáneos y producirá un complejo QRS ancho. Un pulso
generado por un marcapasos en el desfibrilador aparece
como una “P” con un pulso con marcador cuadrado.
No hay captura
P
P
P
Latidos capturados
P
P
P
P
7. Compruebe pulso
8. Si es necesario, ajuste la frecuencia del marcapasos
Cardio-Aid® 200 - B Manual de uso, EDP Nº R-1360-10-B (E), Fecha: 16-12-2004
37
Marcapasos
Puede salir del modo marcapasos temporalmente. Se mantienen
los valores del marcapasos hasta que se apaga el desfibrilador.
Observe los elementos de seguridad para marcapasos listados en
página .
38
Cardio-Aid® 200 - B Manual de uso, EDP Nº R-1360-10-B (E), Fecha: 16-12-2004
Uso del módulo SPO2 (opcional)
El módulo SpO2 es opcional, por lo que el usuario, al efectuar el
pedido del desfibrilador, decide si desea o no esta opción. Si en
el equipo está presente el módulo, pues su enchufe de 9 polos se
vé en la parte inferior izquierda del equipo. El cable de
prolongación de la pinza perceptora se debe enchufar aquí y el
enchufe de la pinza, al cable. La pinza debe colocarse en el dedo
del paciente de la manera indicada en la misma pinza.
Efectuando estos breves pasos el módulo ya estará listo para
funcionar.
Preparación del paciente:
Antes de usar la pinza dedal y si fuera necesario, corte la uña del
paciente y quite la laca, pues la presencia de éste puede falsificar
la medición.
No utilice en la misma mano el brazalete esfigmomanométrico y
la pinza dedal, pues esto puede ocasionar alarma falso.
La excesiva luz externa también puede influir la medición, por
lo que en este caso, se recomienda tapar la mano en la que esté
puesta la pinza dedal.
Utilice solamente la pinza dedal recomendada por Innomed!.
Funcionamiento:
Después de conectado el módulo, todas las informaciones
correspondientes, se visualizan en el centro de la parte inferior
de la pantalla, en una ventanilla. Si el equipo no está provisto
con este módulo, pues en la parte derecha de esta ventanilla se
vé un inscripto SpO2, pero por lo demás, la ventanilla está vacía.
Si el módulo SpO2 está dispuesto en el equipo, pues el programa
controla las condiciones y en caso de error, emite señales de
advertencia ( por ej. no está acoplado el perceptor). Si todo está
en órden y el perceptor se había colocado en el paciente, pues en
Cardio-Aid® 200 - B Manual de uso, EDP Nº R-1360-10-B (E), Fecha: 16-12-2004
39
Uso del módulo SpO2
la ventanilla SpO2 aparece el valor de la saturación de oxígeno
en % y la frecuencia cardíaca, determinada en base de la onda
de pulso. En la parte derecha de la ventanilla un pequeno
diagrama bar indica la amplitud del pletismograma.
Para los valores suministrados por el módulo se puede ajustar
alarma. Tanto para la saturación, como para la frecuencia
cardíaca se puede ajustar los límites inferior y superior, y si el
parámetro medido sobrepasa estos límites y si la alarma está
permitida, pues se produce alarma, tanto con mensaje visual,
como acústico.
40
Cardio-Aid® 200 - B Manual de uso, EDP Nº R-1360-10-B (E), Fecha: 16-12-2004
Almacenamiento de eventos
Puede crearse e imprimirse un informe de eventos de datos de
reanimación importantes.
Puede provocarse un almacenamiento de eventos
automáticamente y pulsando el botón de eventos. Puede
almacenar una curva de ritmos del ECG pulsando la tecla de
eventos.
Los eventos, incluyendo fecha y hora, se almacenarán en una
memoria interna y en una tarjeta de memoria insertada
(opcional).
Los eventos se almacenan
automáticamente
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Identificación de desfibrilador y resultados de autoprueba
Identificación del usuario
Acciones del usuario (como encendido/apagado, selección
de derivación, etc.)
Fuente de energía y estado de batería
Modo de funcionamiento y configuración
Estado de contacto del electrodo con el paciente
Cinta de ritmo inicial del ECG
Resultados de análisis del ECG (con curva del ECG)
Aplicaciones de choque (con curva del ECG)
Alarmas de ritmo cardíaco
Cardio-Aid® 200 - B Manual de uso, EDP Nº R-1360-10-B (E), Fecha: 16-12-2004
41
Almacenamiento de eventos
Las curvas de ECG almacenadas permanecerán durante 4
segundos sin tarjeta de memoria. Con tarjeta de memoria, se
almacenará un ECG constante.
El ritmo inicial del ECG se almacenará cuando se detecte una
señal de ECG adecuada. En el informe de eventos se almacena
automáticamente una tendencia de 60 min del ritmo cardíaco.
Para imprimir un informe de eventos basado en los eventos
recogidos - consulte el apartado de impresión en la página .
Para borrar datos de una tarjeta de
memoria
o de una memoria interna
•
•
•
•
42
El informe de eventos internos se borra automáticamente 10
minutos después del apagado. Esto no afecta a los informes
de eventos almacenados en las tarjetas de memoria.
Seleccione y confirme 'Informe eventos - Eliminar’ en el
menú de usuario, para eliminar manualmente el informe de
eventos almacenados en la memoria interna.
Seleccione y confirme 'Tarjeta memoria - Eliminar' en el
menú de usuario, para eliminar todos los eventos de la tarjeta
de memoria.
Seleccione y confirme ‘Tarjeta memoria - Formatear’ en el
menú de usuario, para formatear la tarjeta de memoria antes
de usarla por primera vez.
Cardio-Aid® 200 - B Manual de uso, EDP Nº R-1360-10-B (E), Fecha: 16-12-2004
Impresión (opción)
La impresión se realiza pulsando la tecla de impresión
individualmente o después de dos segundos, pulsando
cualquiera de las teclas de eventos o la tecla de selección de
derivación.
Tecla(s)
Función
Imprimirá documentación de la actividad en
curso, normalmente incluyendo la curva del ECG.
Si se pulsa durante una impresión, ésta se
detendrá.
+
Imprimirá un informe de eventos completo,
incluyendo la curva del ECG y la tendencia de la
FC. Impreso automáticamente sin potencia (si se
activa en el menú de configuración).
+
Imprimirá una derivación automática. Las
derivaciones I, II, y III se imprimen en una
secuencia.
Si se presiona en la configuración de usuario, o en
el menú de servicio, se imprimen los contenidos
de los menús.
Las impresiones automáticas son accionadas por:
•
•
•
Alarma de ritmo cardíaco
Se ha detectado un ritmo apto para descarga
Choque aplicado
Cardio-Aid® 200 - B Manual de uso, EDP Nº R-1360-10-B (E), Fecha: 16-12-2004
43
Impresión
•
Sin potencia
Para permitir una impresión automática, véase‘Inicio automático
impresora’ en página .
Carga de papel
Botón de expulsión de
papel
1. Pulse el botón de expulsión del papel para abrir la puerta de
la impresora.
2. Coloque un rodillo de papel nuevo para que el papel pase
ajustado por la apertura de la puerta.
3. Pulse el botón de impresión para realizar una prueba.
44
Cardio-Aid® 200 - B Manual de uso, EDP Nº R-1360-10-B (E), Fecha: 16-12-2004
Impresión
Anotaciones en la impresión
NOMBRE: .................................
Espacio para el nombre
IMPRESIÓN AUTOMÁTICA DE ECG
Autoimpression
09-MAR-2004 14:43:12
Fecha y hora
FILTRO ECG .......................:FILTRO
Filtro ECG aplicado
#ALARMA# FC ALTA
Evento que produce impresión
LIMITE SUPERIOR DE FC ...140 bpm
Alarma FC límite superior
LIMITE INFERIOR DE FC .......50 bpm Alarma FC límite inferior
LIMITE SUPERIOR DE SpO2 ...98%
Alarma SpO2 límite superior
LIMITE INFERIOR DE SpO2 .....83%
Alarma SpO2 límite inferior
LIMITE SUPERIOR SpO2 FC ..130 bpm Ritmo cardíaco SpO2 límite superior
LIMITE INFERIOR SpO2 FC ....40 bpm Ritmo cardíaco SpO2 límite inferior
TEAM 123
Identificatión del usuario
Filtros ECG
La indicación de filtro ECG hace referencia a la configuración
del menú de usuario, es decir al ECG controlado a través
solamente de un cable de ECG.
Nota
La indicación de filtro no hace referencia al ECG impreso si el
ECG está siendo controlado de hecho mediante derivación P
(electrodos de desfibrilación o palas).
Valor
Descripción
Filtro
El filtro para ECG medido a través del cable de ECG está
activado.
Modo monitorización.
Sin filtro
El filtro para ECG medido a través del cable de ECG está
desactivado.
Modo diagnóstico.
Cardio-Aid® 200 - B Manual de uso, EDP Nº R-1360-10-B (E), Fecha: 16-12-2004
45
Modo de entrenamiento
Cardio-Aid 200-B incorpora un modo de entrenamiento con
mediciones de ECG simuladas. En este modo, el dispositivo no
debe utilizarse en pacientes. Aplicará choques y marcapasos
como en modo normal y responderá a falta de cables o falta de
contacto del paciente.
Sin embargo, se generará artificialmente el ECG y aparecerá el
mensaje “ECG Simulado” parpadeando constantemente en la
forma de onda de ECG.
El modo de entrenamiento se implementa para soportar:
•
•
•
•
Entrenamiento de usuario en desfibrilación
Entrenamiento de usuario en marcapasos
Comprobación de energía administrada en modo
semiautomático
Demostración del dispositivo
Para entrar en el modo entrenamiento, active el dispositivo y
espere a que aparezca la pantalla de activación. Cuando aparezca
el nombre ‘Entrenamiento’ junto a la tecla de tamaño, pulse esta
tecla y manténgala pulsada durante aproximadamente 1
segundo.
Entrenamiento de desfibrilación
Entre en el modo de entrenamiento durante la activación. Utilice
Cardio-Aid 200-B en modo manual o semiautomático.
Cuando entre en el modo de entrenamiento, Cardio-Aid 200-B
simulará inicialmente FV (cuando se haya establecido un
contacto adecuado con el ‘paciente’). Podrá conectar el cable de
desfibrilación al enchufe de autoprueba o dejar las palas en las
fundas. Recorra el proceso de desfibrilación hasta que se aplique
un choque .
La unidad simula 3 ritmos cardíacos diferentes:
46
Cardio-Aid® 200 - B Manual de uso, EDP Nº R-1360-10-B (E), Fecha: 16-12-2004
Modo de entrenamiento
•
•
•
FV
Asistolia
Ritmo sinusoidal
Se puede pasar de un ritmo a otro pulsando la tecla de tamaño.
La secuencia es similar a la típica secuencia de ritmo cardíaco
fisiológico durante la desfibrilación.
Para simular una desfibrilación lograda, pulse la tecla de tamaño
una o dos veces después del choque.
Nota:
El pulsar la tecla de tamaño no afecta el tamaño de la forma de
onda del ECG que aparece en el modo de entrenamiento.
Afectará solamente a la forma de onda del ECG simulado.
Entrenamiento de marcapasos
Entre en el modo de entrenamiento durante la activación.
Seleccione el modo marcapasos.
Conecte un cable ECG en el desfibrilador y simule el contacto
con el paciente conectando, por ejemplo, los clips de electrodos
o conectando los clips a un maniquí de entrenamiento o a un
simulador de ECG.
Conecte el cable de electrodos de desfibrilación/marcapasos en
el desfibrilador y simule el contacto con el paciente conectando,
por ejemplo, el otro extremo del cable dentro del comprobador
de desfibrilación externo o incorporado o a un maniquí de
entrenamiento.
Puede usar la asistolia simulada o el ritmo sinusoidal para
simular el efecto de marcapasos. El ritmo sinusoidal simulado
tiene una frecuencia de 65 latidos por minuto. Utilice el
marcapasos para incrementar esta frecuencia.
En modo a petición, Cardio-Aid 200-B empieza a accionar el
marcapasos cuando la configuración de la frecuencia de
marcapasos supera los 65 latidos por minuto. A una corriente de
marcapasos inferior a 40 mA, se simula marcapasos sin captura.
Cardio-Aid® 200 - B Manual de uso, EDP Nº R-1360-10-B (E), Fecha: 16-12-2004
47
Modo de entrenamiento
La captura simulada se inicia cuando la corriente de marcapasos
supera los 40 mA.
No hay captura
P
P
P
Latidos capturados
P
P
P
P
Los pulsos marcapasos estarán indicados con un pulso con
marcador cuadrado negativo con la anotación de una P. Si se
obtiene una captura, un complejo QRS ancho seguirá al pulso
marcapasos.
48
Cardio-Aid® 200 - B Manual de uso, EDP Nº R-1360-10-B (E), Fecha: 16-12-2004
Funcionamiento de las pilas
Una nueva batería totalmente cargada permitirá 2 horas de
monitorización o 50 choques de 270J:
Indicador de batería
Capacidad superior al 90%, > 100 min o > 40 choques.
Capacidad superior al 75%, > 75 min o > 20 choques.
Capacidad superior al 50%, > 50 min o > 10 choques.
Capacidad superior al 25%, aprox. 15 min o > 3 choques.
Capacidad superior al 10%, aprox. 10 min o
3 choques.
Capacidad inferior al 10%, 0 choques. La unidad se apagará al
cabo de 2 minutos.
El desfibrilador emitirá un breve sonido de aviso cuando el
indicador de batería cambie de nivel y cuando se conecte o
desconecte a la fuente de alimentación.
Unos mensajes parpadeantes le avisarán cuando la capacidad de
la batería sea inferiort al 25%.
Cardio-Aid® 200 - B Manual de uso, EDP Nº R-1360-10-B (E), Fecha: 16-12-2004
49
Menú de usuario
El menú de usuario contiene parámetros que quizá usted quiera
ajustar durante el funcionamiento normal.
Alarma FC - Límite Seleccione la alarma de límite inferior de ritmo
cardíaco entre 30 y 299 lpm (no puede pasar la
inferior 1
configuración de límite alto)
Alarma FC - Límite Seleccione la alarma de límite superior de ritmo
cardíaco entre 31 y 300 lpm (no puede pasar la
superior 1
configuración de límite bajo)
AlarmaSpO2 Límite inferior 1
Ajuste del límite inferior de la saturación de
oxígeno entre 81 y 99% (no puede sobrepasar el
valor del límite superior)
Alarma SpO2 Límite superior 1
Ajuste del límite superior de la saturación de
oxígeno entre 82 y 100 % (no puede ser menor
del valor límite inferior)
Permisión de alarma
ECG
Conectado - Desconectado
Tarjeta de memoria
Con la función de borrado se puede borrar el
contenido de la tarjeta de memoria y con la
función de formateo, se puede formatear la
tarjeta.
Diario de eventos
Con la función de borrado se puede borrar
todos los eventos de la memoria interna.
Intensidad sonora
QRS
Ajuste de la intensidad sonora QRS:
Desc.-1-2-3-4-5
Modo marcapasos
Ajuste del Demand o modo Constante: ver en la
pág. 24. Durante el funcionamiento del
marcapasos no se puede conmutar el modo.
Primero ajuste el marcapasos, luego cambie el
modo y después rearranque el funcionamiento
del marcapasos.
Filtro de ECG
Se puede conectarlo (modo normal) y
desconectarlo (modo diagnóstico). Ver pág.22.
Tiempo transcurrido2 Muestra el tiempo que ha transcurrido desde la
conexión del equipo. El tiempo transcurrido no
se visualiza en el modo marcapasos.
50
Cardio-Aid® 200 - B Manual de uso, EDP Nº R-1360-10-B (E), Fecha: 16-12-2004
Menú de usuario
Contador de
choques2
1)
2)
Visualiza la cantidad de choques que se habían
hecho con el equipo después de su conectado.
El numero de choques no aparece en el modo
marcapasos.
El sistema de alarma está siempre desactivado en modo semiautomático
A esta entrada de menú no puede accederse en modo marcapasos
Si quiere cambiar los parámetros de encendido predeterminados,
consulte ‘Configuración’ en página .
Cardio-Aid® 200 - B Manual de uso, EDP Nº R-1360-10-B (E), Fecha: 16-12-2004
51
Menú de usuario
Cómo utilizar el menú:
1. Entre en el menú de usuario pulsando la tecla de menú
En modo semiautomático puede introducir el menú de
usuario sólo cuando el paciente esté estabilizado y el
desfibrilador esté solo monitorizando.
2. Muévase por dentro del menú con la tecla de arriba/abajo
3. Seleccione una entrada pulsando Aceptar
4. Muévase por dentro del menú con la tecla arriba/abajo
5. Confirme la configuración pulsando Aceptar, o pulse Menu
para rechazarla
6. Pulse menú para abandonar el menú de usuario
Nota
52
Si el desfibrilador descubre una situación que requiera su
atención, el menú de usuario se cerrará automáticamente para
permitirle ver y actuar sobre los mensajes visualizados.
Cardio-Aid® 200 - B Manual de uso, EDP Nº R-1360-10-B (E), Fecha: 16-12-2004
Análisis de datos (opcional)
La ranura de la tarjeta del PC permite cargar eventos en la tarjeta
de memoria. También permite la conexión de un PC para
permitir un servicio de archivos más amplio y una actualización
instantánea del software.
Los registros de eventos almacenados en la tarjeta de memoria
pueden analizarse y documentarse utilizando software
especializado.
Cardio-Aid® 200 - B Manual de uso, EDP Nº R-1360-10-B (E), Fecha: 16-12-2004
53
Mensajes de pantalla
Texto de pantalla
Indicación
General
¡Batería vacía!
La batería está baja. El desfibrilador se desconectará después
de 2 minutos aproximadamente. Conectar a la fuente de
Conectar a corriente CA
alimentación.
Cardio-Aid 200-B
Autoprueba
Realizando prueba automática.
Prueba de desfibrilación
no superada
Energía administrada:
xxx J
Choque aplicado al sistema de pruebas interno.
Prueba no superada. Calibrar el desfibrilador.
Prueba de desfibrilación
superada
Energía administrada:
xxx J
Choque aplicado al sistema de pruebas interno.
Prueba superada.
Error de desfib. nº xxx
Se ha detectado un error interno. El desfibrilador no
funcionará. Póngase en contacto con su centro de servicio
Innomed.
Frecuencia de choques
demasiado alta
El desfibrilador está a punto de recalentarse demasiado
debido a una alta frecuencia de choques. El hecho de seguir
cargando/o aplicando choques a una alta frecuencia puede
provocar un daño interno en el desfibrilador.
Texto de pantalla
Indicación
Modo manual
Derivación automática
54
Visualización y pantalla secuencial de derivaciones ECG en
curso.
Carga
Pulse la tecla de acción para cargar.
Conecte cable ECG
La tecla de sincronización ha sido pulsada sin ningún cable
ECG conectado. El desfibrilador no pasa a modo
sincronizado.
Señal baja – ASYS
La amplitud de señal del ECG está por debajo del umbral
para asistolia.
Sin contacto ECG
Uno o más de los electrodos ECG no tiene contacto con el
paciente. Aplicar los electrodos al pecho desnudo del
paciente.
Cardio-Aid® 200 - B Manual de uso, EDP Nº R-1360-10-B (E), Fecha: 16-12-2004
Mensajes de pantalla
Texto de pantalla
Indicación
(Cont.)
Modo manual
(Cont.)
Sin contacto con el
paciente
No se han aplicado palas al paciente. El desfibrilador no
puede aplicar choques. Aplicar gel a las palas y ponerlas
firmemente en el pecho desnudo del paciente.
Ningún QRS detectado
La tecla de choques está pulsada en modo sincronizado pero
no se ha detectado QRS. Siga pulsando choque hasta que
encuentre QRS y se aplique un choque o salga del modo
sincronización.
Ruido
La señal de ECG es ruidosa
Mal contacto de palas
desfib.
La unidad está preparada para aplicar un choque, pero las
palas no se han aplicado firmemente al paciente. Puede
aplicarse el choque , pero el paciente puede presentar marcas
de quemaduras.
Mal contacto con el
paciente
La unidad está preparada para proporcionar un choque, pero
los electrodos de desfibrilación tienen un mal contacto con el
paciente. Puede aplicarse el choque , pero el paciente puede
presentar marcas de quemaduras.
Choque
Pulse la tecla de acción para aplicar un choque.
Ritmo apto para descarga
Se ha detectado un ritmo apto para descarga.
Texto de pantalla
Indicación
Modo marcapasos
No hay cable ECG
Conecte cable ECG
El marcapasos no puede iniciarse porque el cable ECG no
está conectado.
Sin contacto ECG
Compruebe electrodos
ECG
El marcapasos no puede ponerse en marcha debido a un
contacto de electrodos ECG malo o nulo.
Falta cable del
marcapasos
Conecte cable del
marcapasos
El marcapasos no puede iniciarse porque el cable del
marcapasos no está conectado.
Sin contacto con el
paciente
Compruebe electrodos
del marcapasos
El marcapasos no puede ponerse en marcha debido a un
contacto de electrodos de marcapasos malo o nulo.
Cardio-Aid® 200 - B Manual de uso, EDP Nº R-1360-10-B (E), Fecha: 16-12-2004
55
Mensajes de pantalla
Texto de pantalla
Indicación
(Cont.)
Modo marcapasos
(Cont.)
Marcapasos parado
El marcapasos está parado porque el usuario ha cambiado al
modo manual o semiautomático, mientras el marcapasos
estaba en marcha.
Marcapasos parado
Sin contacto del ECG
Compruebe electrodos
ECG
El marcapasos se ha detenido debido a un contacto de
electrodos ECG malo o nulo.
Marcapasos parado
Sin contacto con el
paciente
Compruebe electrodos
del marcapasos
El marcapasos se ha detenido debido a un contacto de
electrodos del marcapasos malo o nulo.
Marcapasos parado
Falta cable marcapasos
Conecte cable
marcapasos
El marcapasos se ha detenido debido a una desconexión del
cable del marcapasos.
Ruido
La señal de ECG es ruidosa. El marcapasos puede continuar.
Error marcap. nº xxx
Se ha detectado un problema de marcapasos de carácter
técnico. El accionamiento de marcapasos se ha detenido.
Puede intentar reiniciar el marcapasos saliendo primero del
modo marcapasos (pulse Manual) y luego volviendo a entrar
en modo marcapasos (pulse Pacing). Si el error persiste,
llame al centro de servicio Innomed.
Texto de pantalla
Indicación
Indicación vocal
semiautomática
Analizando. No toque al Análisis del ECG accionado por el
paciente
usuario en progreso.
Compruebe pulso
56
Compruebe el pulso después de
cada 3er choque.
Analizando ritmo.
No toque al paciente.
Compruebe pulso:
– si no hay pulso,
aplique CPR
– si hay pulso, apriete
pulso
actual.
Cardio-Aid® 200 - B Manual de uso, EDP Nº R-1360-10-B (E), Fecha: 16-12-2004
Mensajes de pantalla
Texto de pantalla
(Cont.)
Indicación
semiautomática
Indicación vocal
(Cont.)
Señal baja – ASYS
Compruebe pulso
La señal del ECG está por debajo
del umbral para ASYS.
Ritmo no apto para
descarga-Compruebe
pulso
– si no hay pulso,
aplique CPR
– si hay pulso, apriete
pulso
actual.
Falta cable desfibrilador
Conecte el cable
desfibrilador
No hay ni electrodos, ni palas de
desfibrilación conectados. El
desfibrilador no cargará.
Conecte el cable
desfibrilador.
Sin contacto ECG
Compruebe electrodos
ECG
o
Sin contacto ECG
Compruebe los
electrodos de
desfibrilación
Uno o varios de los electrodos
ECG/de desfibrilación no tienen
ningún contacto con el paciente.
No puede realizarse ningún
análisis de ECG.
Compruebe los
electrodos.
Falta cable ECG
Conecte el cable ECG
Se necesita un cable ECG para
realizar la función actual.
Conecte el cable ECG.
Sin contacto con el
paciente
Aplique palas desfib.
No se habían aplicado las palas al
paciente cuando se pulsaron las
teclas de choque. No se puede
aplicar ningún choque.
No hay contacto con el
paciente. Aplique las
palas.
Ritmo no apto para
descarga
Compruebe pulso
Un análisis activado por el usuario
ha encontrado ritmo no apto para
descarga.
Ritmo no apto para
descarga.
Compruebe pulso
- si no hay pulso,
aplique CPR
- si hay pulso, apriete
pulso
actual.
Cardio-Aid® 200 - B Manual de uso, EDP Nº R-1360-10-B (E), Fecha: 16-12-2004
57
Mensajes de pantalla
Texto de pantalla
(Cont.)
Indicación
semiautomática
Indicación vocal
(Cont.)
Ruido
Compruebe los
electrodos de
desfibrilación
o
Ruido
Compruebe electrodos
ECG
Se ha detectado ruido.
Probablemente se debe a un
electrodo suelto o a ruido eléctrico
inyectado. No puede detectarse un
ritmo apto para descarga.
Compruebe los
electrodos.
Posible ritmo apto para
descarga
Aplique electrodos de
desfibrilación
No se aplicaron los electrodos de
desfibrilación cuando se detectó
un ritmo apto para descarga. El
desfibrilador no cargará.
No hay contacto con el
paciente.
Aplique electrodos de
desfibrilación.
Posible ritmo apto para
descarga
No toque al paciente
Resultado de los análisis
anteriores. Pulse la tecla de acción
para analizar y cargar.
No toque al paciente.
Pulse el botón
parpadeante para
analizar.
La unidad está preparada para
Ritmo apto para descarga
Mal contacto de las palas aplicar un choque, pero las palas
no se han aplicado firmemente al
Pulse (3) para choque
paciente. Puede aplicarse el
choque, pero el paciente puede
presentar marcas de quemaduras.
Ritmo apto para descarga
La unidad está preparada para
aplicar un choque, pero los
Mal contacto con el
electrodos de desfibrilación tienen
paciente
un mal contacto con el paciente.
Puede aplicarse un choque, pero el
paciente puede presentar marcas
de quemaduras.
Ritmo apto para descarga Se ha detectado un ritmo apto para
descarga. Se puede aplicar un
Apártense
choque al paciente.
Aviso de choque.
Apártense.
Pulse el botón
parpadeante para
choque.
Ritmo apto para descarga Se ha detectado un ritmo apto para
descarga. Se puede aplicar un
Apártense
Pulse (3) para choque choque al paciente mediante palas.
Aviso de choque.
Apártense.
Pulse teclas de choque
(3) en palas.
58
Cardio-Aid® 200 - B Manual de uso, EDP Nº R-1360-10-B (E), Fecha: 16-12-2004
Mensajes de pantalla
Texto de pantalla
(Cont.)
Indicación
semiautomática
Interrumpa RCP
Compruebe pulso
Indicación vocal
(Cont.)
Compruebe pulso después del
periodo de RCP.
Texto de pantalla
Interrumpa RCP
Compruebe pulso.
Si no hay pulso, apriete
analizar.
Indicación
Campo de situación de la línea del indicador
CARGANDO
El desfibrilador se está preparando para aplicar un choque.
DESCARG.
La energía se ha descargado internamente. Ahora se puede
tocar al paciente sin peligro.
Cuando el desfibrilador está cargando o está preparado para
aplicar un choque, puede descargarse por los siguientes
motivos:
• No se ha dado un choque en 30 segundos
• El usuario ha pulsado la tecla de descarg.
• El usuario ha cambiado la derivación del ECG
• El usuario ha activado la función de derivación
automática
• El usuario ha cambiado el modo de desfibrilación
• El usuario ha introducido el menú de usuario
LISTO
El desfibrilador está preparado para dar un choque.
EJECUT.
El marcapasos se ha puesto en marcha y está en
funcionamiento.
PARADO
El marcapasos se ha detenido.
Texto de pantalla
Indicación
Mensajes en la línea del indicador
Batería baja
Queda poca carga de batería. Queda una capacidad como
máximo para 3 choques de desfibrilador a máxima energía.
Conecte a la fuente de alimentación.
Batería tarjeta baja
Se perderán los datos si se quita la tarjeta. Sustituya la tarjeta
cuando sea necesario.
Cardio-Aid® 200 - B Manual de uso, EDP Nº R-1360-10-B (E), Fecha: 16-12-2004
59
Mensajes de pantalla
Texto de pantalla
(Cont.)
Indicación
Mensajes en la línea del indicador
(Cont.)
Error tarjeta
La tarjeta de memoria es defectuosa. Los datos de
reanimación no pueden grabarse en la tarjeta de memoria.
Sustituya la tarjeta.
Error formato tarjeta
La tarjeta de memoria no está formateada en DOS. Los datos
de reanimación no pueden grabarse en la tarjeta de memoria.
Formatee la tarjeta antes de usarla (consulte página ).
Tarjeta llena
La tarjeta de memoria está llena. Los datos de reanimación
no pueden grabarse en la tarjeta de memoria. Sustituya la
tarjeta, elimine los datos ya almacenados o siga sin registrar
datos.
Tarjeta protegida contra
escritura
Se ha fijado el conmutador de protección de escritura en la
tarjeta de memoria. Los datos de reanimación no pueden
grabarse en la tarjeta de memoria. Cambie la posición del
conmutador de la tarjeta.
Marcapasos a petición
El marcapasos está en modo a petición.
Evento registrado
El usuario ha pulsado la tecla de evento y se ha registrado un
evento en el informe de eventos y en la tarjeta de memoria (si
la hay).
Marcapasos fijo
El marcapasos está en modo fijo.
Puerta impresora abierta La impresora no imprimirá. Cierre la puerta de la impresora.
Error impresora nº xxx
Se ha detectado un error en la impresora. No se puede
imprimir. Llame al servicio técnico cuando sea necesario.
Impresora no instalada
El usuario ha intentado imprimir, pero no hay ninguna
impresora instalada.
Impresora sin papel
La parte restante del informe no se imprimirá. Cargue un
nuevo rollo de papel.
Impresión cancelada
El usuario ha pulsado la tecla de impresión mientras la
impresora estaba en marcha.
Error de memoria de
configuración
Llame al servicio técnico
Se ha detectado un error en la memoria de configuración.
Llame al servicio técnico.
ECG simulado
Mensaje parpadeante que indica que el desfibrilador está en
modo de entrenamiento y que el ECG es simulado.
Sync: ENC
El desfibrilador está en modo de choque sincronizado.
60
Cardio-Aid® 200 - B Manual de uso, EDP Nº R-1360-10-B (E), Fecha: 16-12-2004
Mensajes de pantalla
Texto de pantalla
Indicación
Mensajes de prueba automática de conexión e inicio
Capacidad de la batería inferior La capacidad que queda de batería es inferior al 50% y
al 50%
no está conectada a la fuente de alimentación. Conecte
con la fuente de alimentación para dejar que se cargue
la batería.
Error de comunicación con
batería
Ha fallado la comunicación con el sistema de gestión
de la batería. Llame al servicio técnico.
Error calibración cable
No se ha realizado la calibración de la impedancia del
Utilizado valor predeterminado cable o el resultado de la calibración almacenada es
incorrecto. Calibre la impedancia del cable.
Error interv. calibr.
Efectúe calibr. de imp. cable
Los valores de calibración están fuera del intervalo.
Calibre la impedancia del cable.
Error interv. calibr.
Efectúe calibración desfib.
Los valores de calibración están fuera del intervalo.
Calibrar el desfibrilador.
Error intervalo calibr.
Efectúe calibración marcap.
Los valores de calibración están fuera del intervalo.
Calibre el marcapasos.
Error intervalo calibr.
Efectúe calibr. de imp. palas
Los valores de calibración están fuera del intervalo.
Calibre la impedancia de palas.
Error intervalo calibr.
Efectúe calibración de prueba
Los valores de calibración están fuera del intervalo.
Calibre el comprobador incorporado de la energía
administrada.
Fallo prueba calibración
Los valores de calibración están fuera del intervalo. El
error hace referencia a la comprobación de validez de
los valores de calibración almacenados para la
impedancia del cable, la impedancia de electrodos de
marcapasos/desfibrilación, energía de desfibrilación,
comprobador de desfibrilación incorporado o
corriente del marcapasos. Calibre el desfibrilador.
Error calibración desfib.
Se ha descubierto un error en los datos de calibración
Utilizado valor predeterminado almacenados. Se utilizan los valores de calibración
predeterminados. Calibre el desfibrilador.
Error convertidor de alto voltaje
Cardio-Aid 200-B se apagará
Error en la prueba automática de alto voltaje La
unidad se apaga, el indicador de error parpadea y la
unidad emite un pitido. Llame al servicio técnico.
Fallo prueba desfibrilador
La prueba de alto voltaje ha fallado o ha fallado la
comunicación con el sistema del desfibrilador. Llame
al servicio técnico.
Cardio-Aid® 200 - B Manual de uso, EDP Nº R-1360-10-B (E), Fecha: 16-12-2004
61
Mensajes de pantalla
Texto de pantalla
(Cont.)
Indicación
Mensajes de prueba automática de conexión e inicio
(Cont.)
Fallo prueba pantalla
Ha fallado la comprobación del ram de pantalla.
Llame al servicio técnico.
Error EEPROM CRC
Utilizado valor predeterminado
Ha fallado la comprobación redundante cíclica del
EEPROM. El EEPROM almacena datos de
calibración. Se utilizan los valores de calibración
predeterminados. Llame al servicio técnico.
EEPROM no preparado
Cardio-Aid 200-B se apagará
o
Fallo prueba prom
Error controlador desfib./marcapasos. La unidad se
apaga, el indicador de error parpadea y la unidad emite
un pitido si el error se detecta durante una autoprueba
inicial. Llame al servicio técnico.
Error comunicación local
Falta contacto con el módulo ECG o el controlador de
Se apagará el Cardio-Aid 200-B desfib/marcapasos. La unidad se apaga, el indicador
de error parpadea y la unidad emite un pitido si el
o
error se detecta durante una autoprueba inicial. Llame
Fallo prueba de comunicación
al servicio técnico.
local
Fallo prueba tarjeta memoria
No se puede comunicar con la tarjeta de memoria
introducida. Si no utiliza una tarjeta de memoria,
desactive esta prueba en el menú de configuración.
También puede utilizar otra tarjeta de memoria.
Tiempo de monitorización <60 La capacidad de la batería totalmente cargada permite
min.
menos de 1 hora de monitorización. Esto puede
deberse a una batería agotada. Intente resolver el
problema reacondicionando la batería de acuerdo con
las indicaciones de la página . Si esto no sirve,
sustituya la batería.
Error NVRAM CRC
Utilizado valor predeterminado
o
Fallo prueba instalación NVram
Ha fallado la comprobación redundante cíclica del
NVRAM. El NV RAM almacena la instalación de
configuración. Se utiliza la instalación de
configuración predeterminada. Llame al servicio
técnico.
Error calibración marcapasos No se ha realizado la calibración del marcapasos o el
Utilizado valor predeterminado resultado de la calibración almacenada es incorrecto.
Necesaria calibración marcap.
Error marcapasos
o
Fallo prueba marcapasos
62
La prueba de marcapasos ha fallado o ha fallado la
comunicación con el sistema del marcapasos. Llame al
servicio técnico.
Cardio-Aid® 200 - B Manual de uso, EDP Nº R-1360-10-B (E), Fecha: 16-12-2004
Mensajes de pantalla
Texto de pantalla
(Cont.)
Indicación
Mensajes de prueba automática de conexión e inicio
(Cont.)
Error calibración palas
No se ha realizado la calibración de la impedancia del
Utilizado valor predeterminado electrodo de desfibrilación/marcapasos o el resultado
de la calibración almacenada es incorrecto. Calibre la
impedancia del electrodo.
Error energía
o
Fallo prueba energía
Error de alimentación de la red. Llame al servicio
técnico.
Fallo prueba impresora
No se puede contactar con la impresora incorporada.
Llame al servicio técnico.
Fallo prueba reloj tiempo real
Configure fecha y hora
La hora y la fecha están fuera del intervalo. La fecha y
hora se establecen automáticamente en 10-10-2000
10:10:10. Recuerde establecer la fecha y hora
correctas en el menú de configuración.
Error tecla
o
Fallo prueba tecla
Parece que se han pulsado una o más teclas en la parte
frontal de la unidad o en las palas durante la prueba
automática. Si no se ha apretado ninguna tecla, llame
al servicio técnico.
Error calibración prueba desfib. No se ha realizado la calibración del comprobador de
Utilizado valor predeterminado la energía administrada o el resultado de la calibración
almacenada es incorrecto. Efectúe calibración de
prueba.
Error guardián
o
Ha fallado la prueba de
guardián
El guardián del hardware no ha desactivado la unidad
en el intervalo de tiempo esperado en la última
desconexión. Llame al servicio técnico.
GENERAL FAULT xxx
Se ha detectado un fallo básico del sistema.
Asegúrese de anotar detalladamente la información
que aporta este mensaje de error. Es importante para
localizar la causa del problema.
Desconecte la unidad y vuelva a reconectarla para ver
si esto resuelve el problema. Póngase en contacto con
su centro de servicio Innomed.
Cardio-Aid® 200 - B Manual de uso, EDP Nº R-1360-10-B (E), Fecha: 16-12-2004
63
Cuidado y mantenimiento
Debe llevarse a cabo un mantenimiento periódico
independientemente del uso.
En caso de mal funcionamiento o de sospecha de mal
funcionamiento, no utilice la unidad. Póngase en contacto con su
centro de servicio Innomed.
Después de su uso
Limpie el desfibrilador, palas, cordones de bobina, área de
almacenamiento, etc. con un trapo o una esponja humedecidos
en una solución no abrasiva (por ejemplo, 70% de alcohol, 0,5%
de clorhexidina y 29% de agua).
Limpie las palas totalmente. Incluso un gel seco presenta un
camino conductivo que puede poner en peligro al operador
durante un intento de desfibrilación posterior o un
procedimiento de verificación del equipo.
Si es necesario
Los cables y las palas deberán inspeccionarse regularmente para
comprobar que no haya errores de aislamiento.
Si se expone a temperaturas inferiores a 0°C, la unidad deberá
aclimatarse.
Acondicionamiento anual de la batería
La batería se utiliza en situaciones de emergencia cuando el
desfibrilador está desconectado de la red eléctrica. Se trata de
una batería de carga rápida incorporada que puede cargarse en
una hora.
En la parte derecha de la pantalla aparece permanentemente un
indicador del estado de la batería. El indicador comienza a
64
Cardio-Aid® 200 - B Manual de uso, EDP Nº R-1360-10-B (E), Fecha: 16-12-2004
Cuidado y mantenimiento
parpadear cuando la batería se ha agotado totalmente. La batería
se carga automáticamente cuando se conecta a la red eléctrica. El
indicador mostrará el estado de la batería. Consulte la página
para obtener una explicación de las luces del indicador.
Cada 12 meses, la batería debe descargarse y cargarse de un
modo específico para asegurar que la capacidad de la batería se
mantenga a un nivel óptimo a lo largo del tiempo y para asegurar
que el sistema de gestión de la batería y, por tanto, el indicador
de capacidad de la batería se recalibre para adaptarse a las
características reales de la batería.
Debe procederse de la siguiente forma:
1. Desconecte el desfibrilador de la red eléctrica
2. Encienda el desfibrilador en modo configuración (pulse la
tecla de menú durante la autoprueba)
3. Deje el desfibrilador en funcionamiento hasta que se quede
sin potencia y se apague sólo
4. Conecte el desfibrilador a la red eléctrica
5. Deje que el desfibrilador se cargue durante 3 horas (siga
incluso después de que el indicador de carga de la batería se
ilumine de color verde)
6. Desconecte el desfibrilador de la red eléctrica
7. Encienda el desfibrilador en modo configuración (pulse la
tecla de menú durante la autoprueba)
8. Deje el desfibrilador en funcionamiento hasta que se quede
sin potencia y se apague sólo
9. Conecte el desfibrilador a la red eléctrica
10. Deje que el desfibrilador se cargue hasta que el indicador de
carga de la batería de la parte frontal se ilumine de color
verde
Cardio-Aid® 200 - B Manual de uso, EDP Nº R-1360-10-B (E), Fecha: 16-12-2004
65
Cuidado y mantenimiento
El sistema de gestión de la batería ahora se calibra y la batería se
carga hasta su capacidad máxima.
11. Encienda el desfibrilador y compruebe el indicador de
capacidad de la batería en la pantalla. Si el indicador muestra
un 50% o menos, la batería deberá ser sustituida por el
personal del servicio técnico de Innomed.
Nota:
El acondicionamiento de la batería funcionará sólo si se
descarga el desfibrilador en el modo configuración. Además, la
descarga debe realizarse sin interrupciones.
La pérdida repentina de potencia intencionalmente provocada
por la descarga especial en el modo configuración, puede
producir ocasionalmente un mensaje de error que se visualizará
la próxima vez que se conecte la unidad. Esto puede ocurrir en el
paso 6 y 10 del anterior procedimiento. El mensaje de error será
parecido a:
Cardio-Aid 200
<- Power off
General fault xxx
Si aparece este mensaje, apague y vuelva a encender la unidad y
siga con el procedimiento.
Comprobación anual de servicio
El servicio técnico de Innomed deberá hacer el mantenimiento y
comprobación de la unidad cada 12 meses. Para una descripción
de las comprobaciones del servicio anual , consulte el manual de
servicio.
Almacenamiento
No existe un tiempo limitado de almacenamiento siempre y
cuando sea en un lugar fresco y seco. No lo exponga a la luz
66
Cardio-Aid® 200 - B Manual de uso, EDP Nº R-1360-10-B (E), Fecha: 16-12-2004
Cuidado y mantenimiento
directa del sol. Las baterías deberán almacenarse a las
temperaturas más bajas posibles (de -30 a +50 °C) o a
temperaturas inferiores a los 35 °C si las baterías deben
almacenarse durante más de 3 meses.
Cardio-Aid® 200 - B Manual de uso, EDP Nº R-1360-10-B (E), Fecha: 16-12-2004
67
Pruebas automáticas del desfibrilador
Autoprueba de conexión
El desfibrilador siempre realiza una autoprueba de conexión,
que comprueba el funcionamiento básico de la unidad.
Si se detecta un error durante la conexión, aparecerá un mensaje
de error (véase página ) y la unidad no estará operativa. Quizá
tenga que apagar la unidad y volverla a encender para hacerla
operativa.
Autoprueba inicial
Puede activarse una autoprueba inicial en el menú de
configuración. Cuando está activada, el desfibrilador se
enciende y se apaga automáticamente cada día a una hora
predeterminada, comprueba el funcionamiento básico del
sistema del procesador y la validación de la instalación y datos
de calibración, así como la función del circuito eléctrico y el
estado de la batería.
Si se detecta un problema durante la autoprueba inicial, el
indicador de fallos empezará a parpadear y se oirá un pitido a
intervalos cortos. Cuando la unidad esté encendida, se indicará
la causa del problema (véase página ).
La causa puede ser que la capacidad de la batería es inferior al
50% y que no está conectada a la red eléctrica. Esta
comprobación asegura que aparezca una advertencia en caso de
que alguien olvide conectar la unidad a la red eléctrica después
de su uso. Conecte la unidad a la red eléctrica para que se
cargue.
La autoprueba inicial se desactiva en fábrica para conservar la
energía de la batería durante el envío.
68
Cardio-Aid® 200 - B Manual de uso, EDP Nº R-1360-10-B (E), Fecha: 16-12-2004
Pruebas del usuario
Se puede probar la energía administrada en el modo manual.
Compruebe que la energía administrada esté dentro de la tolerancia especificada (véase ‘Precisión de energía’ en página ).
También se puede probar la energía administrada en modo semiautomático si se entra en el modo de entrenamiento durante el
encendido.
Las palas deben colocarse en el soporte de las palas o en el cable
del desfibrilador conectado al conector de prueba del desfibrilador.
Prueba de choques (versión de electrodos de
desfibrilación)
1. Conecte el cable de electrodos de desfibrilación al conector
de verificación en la funda izquierda del cable
2. Cargue y aplique un choque en modo manual
3. En la pantalla se visualiza un recibo de energía y aparece
impreso
Prueba de choques (versión de palas)
1. Coloque las palas en las fundas
2. Cargue y aplique un choque en modo manual
3. Asegúrese de que se han activado ambas teclas de choques
para aplicar un choque:
•
•
•
Active la tecla de choque sólo en la pala del esternón (no
deberá aplicarse ningún choque).
Active la tecla de choque sólo en la pala de apex (no
deberá aplicarse ningún choque).
Active ambas teclas de choques en las palas
simultáneamente (el desfibrilador deberá aplicar un
choque).
Cardio-Aid® 200 - B Manual de uso, EDP Nº R-1360-10-B (E), Fecha: 16-12-2004
69
Pruebas del usuario
4. La energía administrada es medida y visualizada en la
pantalla y aparece impresa
70
Cardio-Aid® 200 - B Manual de uso, EDP Nº R-1360-10-B (E), Fecha: 16-12-2004
Parámetros predeterminados
Idioma
GB
Uso de valores fabriles:
Frecuencia red
50 Hz
Modo Defi inicio
Semiautomático
Comprobación pulso 1
Encendido
Comprobación pulso 2
Apagado
Reinicio protocolo
Último nivel
Energía/Carga en teclado
Desactivado
Visualización de la energía emitida
Prohibido
Energía manual - Externa
200J
Energía manual - Interna
20J
Energía semiautomática 1. choque
200J
Energía semiautomática 2. choque
200J
Energía semiautomática 3. choque
270J
Sinc Defi
Seguro
Modo marcapasos
A petición
Volumen QRS
3
Volumen voz
3
Volumen
3
Formato reloj en tiempo real
24 horas
Definir reloj tiempo real...
Prueba inicial
Desactivado
Hora de inicio
00:00
Cardio-Aid® 200 - B Manual de uso, EDP Nº R-1360-10-B (E), Fecha: 16-12-2004
71
Parámetros predeterminados
Mostrar tiempo transcurrido
Sí
Mostrar recuento choques
Sí
Detección FV en modo manual
Activado
Alarma FC - Límite inferior
40
Alarma FC - Límite superior
140
Alarma SpO2 - Límite inferior
81%
Alarma SpO2 - Límite superior
98%
Inicio automático impresora
Activado
Tiempo impresión
15 seg.
Impresión auto. informe eventos
Activado
Impresión auto. prueba desfib.
Activado
Prueba de tarjeta de memoria
Desactivado
Derivación ECG predeterminada
II
Tamaño ECG predeterminado
x1
Ext. Ganancia ECG
x1000 (1V/mV)
ID usuario
Innomed MEC
Menú servicio...
72
Cardio-Aid® 200 - B Manual de uso, EDP Nº R-1360-10-B (E), Fecha: 16-12-2004
Configuración
El menú de configuración contiene parámetros básicos para la
unidad. Estos parámetros se activarán después de cada conexión.
Cómo utilizar el menú
1. Entre en el menú de configuración pulsando la tecla de menú
durante la autoprueba de encendido
2. Muévase por dentro del menú con la tecla de arriba/abajo
3. Seleccione una entrada pulsando Aceptar
4. Muévase por dentro del menú con la tecla arriba/abajo
5. Confirme la configuración pulsando Aceptar, o pulse Menu
para rechazarla
6. Salga del menú de configuración apagando la unidad
Idioma
Seleccione la versión con el idioma requerido.
Usar predeterminado
de fábrica
Cargue y use la configuración estándar de
Innomed , véase página .
Frecuencia de red
Seleccione 50 Hz ó 60 Hz.
Modo Defi inicio
Seleccione el modo semiautomático o manual.
Comprobación pulso 1 Active o desactive la comprobación de pulso
después de cada 3er choque. Si está activada,
se anunciará la indicación vocal „Compruebe
pulso“ antes del inicio de RCP.
Comprobación pulso 2 Activar o desactivar comprobación de pulso al
final del período de RCP. Si está activada, se
anunciará la indicación vocal „Compruebe
pulso“ al final del período de RCP.
Cardio-Aid® 200 - B Manual de uso, EDP Nº R-1360-10-B (E), Fecha: 16-12-2004
73
Configuración
Reinicio protocolo
Selección de
energía/carga en el
teclado
•
Último nivel: seguir desde el nivel de
energía del último choque aplicado.
• Primer nivel: volver al nivel de energía
programado para el primer choque.
La reinicialización del protocolo de
desfibrilación se realiza como resultado del
análisis de RCP. El protocolo de desfibrilación
se reinicia cuando no se ha detectado ningún
ritmo FV/TV coordinado durante el último
minuto.
Activar/desactivar la posibilidad de usar el
teclado del desfibrilador como alternativas a
los controles en las palas para seleccionar
energía y empezar a cargar.
Visualización de la Permisión o prohibición de la visualización de
energía emitida la energía emitida efectivamente. Si se le da
permiso, pues la energía emitida aparece visualizada por unos instantes en la pantalla. Esta
depende de la impedancia del paciente y puede
diferenciarse notablemente del valor nominal
ajustado (véase la tabla en la página )
74
Energía manual
- Externa
El nivel de energía predeterminado para las
palas externas/electrodos de desfibrilación en
modo manual (2, 5, 7, 10, 20, 30, 40, 50, 60,
80, 100, 150, 200, 270 J).
Energía manual
- Intrena
Seleccionar el nivel de energía por defecto
para desfibrilación interna. ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7,
8, 9, 10, 15, 20, 30, 40, 50 J )
Energía
semiautomática
1. choque
El nivel de energía para el 1. choque en modo
semiautomático.
Energía
semiautomática
2. choque
El nivel de energía para el 2. choque en modo
semiautomático.
Energía
semiautomática
3. choque
El nivel de energía para el 3. choque en modo
semiautomático.
Cardio-Aid® 200 - B Manual de uso, EDP Nº R-1360-10-B (E), Fecha: 16-12-2004
Configuración
Sinc Defi
Seleccionar seguro o sin seguro.
Modo marcapasos
Seleccionar modo a petición o fijo.
Volumen QRS
Seleccionar volumen pitido de QRS. La
selección de volumen va de 0 a 5.
Volumen voz
Seleccionar el volumen (1-5) de los
indicadores vocales.
Volumen
Seleccionar el volumen (1-5) de los sonidos
aparte del pitido QRS y los indicadores
vocales.
Formato reloj en
tiempo real
Seleccionar 12 ó 24 horas.
Definir reloj tiempo
real...
Submenú para la configuración del año, mes,
día, hora, minuto y segundo.
Prueba inicial
Activar/desactivar la prueba inicial.
Hora de inicio
Seleccionar la hora del día para la prueba
inicial.
Mostrar tiempo
transcurrido
Activar/desactivar la visualización
predeterminada del tiempo transcurrido desde
que se ha encendido. Puede cambiarse en el
menú de usuario.
Mostrar recuento
choques
Activar/desactivar la visualización
predeterminada del número de choques
aplicados.
Detección FV en
modo manual
Activar o desactivar la detección FV en modo
manual.
Alarma FC - Límite
inferior
Seleccionar la alarma de límite inferior de
frecuencia cardíaca entre 30 y 299 lpm.
Alarma FC - Límite
superior
Seleccionar la alarma de límite superior de
frecuencia cardíaca entre 31 y 300 lpm.
Alarma SpO2 – límite
inferior1
Ajuste de límite inferior de saturación de
oxígeno: 81-99% (el valor límite inferior no
puede exceder los valores indicados)
Cardio-Aid® 200 - B Manual de uso, EDP Nº R-1360-10-B (E), Fecha: 16-12-2004
75
Configuración
Alarma SpO2 – límite
Ajuste de límite superior de saturación de
superior1
oxígeno: 82-100% (el valor límite superior no
puede ser más bajo que lo indicado)
Inicio automático
impresora
Seleccionar si la impresión se inicia
automáticamente en desfibrilación, detección
de ritmo apto para descarga, y en caso de
sobrepasar los límites de alarma de frecuencia
cardíaca.
Tiempo impresión
Seleccionar el período de tiempo de
impresión: 15, 20, 30 seg. contínuo.
Impresión auto.
informe eventos
Seleccionar la impresión automática del
informe de eventos incluyendo la tendencia
cuando el desfibrilador está apagado.
Impresión auto. prueba Activar o desactivar impresión automática de
desfib
los resultados de las pruebas de desfibrilación.
76
Prueba de tarjeta de
memoria
Activar o desactivar la prueba de tarjeta de
memoria en el encendido.
Derivación ECG
predeterminada
Seleccionar la derivación: I, II, ó III.
Tamaño ECG
predeterminado
Seleccionar el tamaño de la forma de onda de
ECG: x0,25, x0,5, x1, x2, x4, auto.
Ext. Ganancia ECG
Seleccionar la ganancia para la señal de ECG
externa (x100, x1000)
ID usuario
Introducir una línea de texto de identificación
de usuario de un máx. de 25 caracteres. Active
las teclas arriba y abajo para avanzar y
retroceder a través de los caracteres
disponibles. Pulse Aceptar para seleccionar la
letra correspondiente y pasar al siguiente
caracter. Termine el texto con dos caracteres
en blanco.
El texto aparece en todas las hojas impresas.
La línea puede utilizarse para identificar textos
impresos del equipo. Por defecto es Innomed
MEC.
Cardio-Aid® 200 - B Manual de uso, EDP Nº R-1360-10-B (E), Fecha: 16-12-2004
Configuración
Menú servicio...
El acceso al menú de servicio es solamente
para el personal técnico.
También puede tener acceso a través de un PC
de servicio conectado a un puerto PCMCIA.
Para más detalles, véase el manual de servicio.
Cardio-Aid® 200 - B Manual de uso, EDP Nº R-1360-10-B (E), Fecha: 16-12-2004
77
Precauciones de seguridad
Uso general
Peligro
El uso del desfibrilador en presencia de agentes inflamables o en
una atmósfera rica en oxígeno supone un riesgo de explosión y
de fuego.
Asegúrese de que el equipo está conectado a un conductor de
tierra fiable y de protección cuando está conectado a la red
eléctrica. Si se duda de la integridad del conductor de tierra de
protección externo, el desfibrilador deberá utilizarse con la
batería interna.
En la forma de onda de ECG visualizada pueden verse
fenómenos que claramente no son de carácter fisiológico cuando
ésta se encuentra expuesta a descargas electrostáticas fuertes,
voltajes u oscilaciones momentáneas. La duración de estos
fenómenos está limitada al grado de exposición y no tiene
ningún efecto en la precisión del desfibrilador, sus ajustes o los
datos almacenados; tampoco provocan ninguna carga o choque
involuntario.
Este equipo sólo cumple con los requisitos CEM cuando se
utiliza según las instrucciones de uso y junto con los accesorios
que figuran en las mismas.
La EMI (Interferencia electromagnética) excesiva puede en
alguna medida afectar a las mediciones. Para evitar las
interferencias puede ser necesario mover el equipo causante,
conectarlo a otro grupo de instalación o cambiar los cables del
paciente.
Este equipo puede provocar interferencias con otro equipo con
un nivel de inmunidad a IEM insuficiente. Para evitar las
interferencias puede ser necesario mover el equipo causante,
conectarlo a otro grupo de instalación o cambiar los cables del
paciente.
78
Cardio-Aid® 200 - B Manual de uso, EDP Nº R-1360-10-B (E), Fecha: 16-12-2004
Precauciones de seguridad
No usar este desfibrilador en presencia de teléfonos móviles o
escáners de resonancia magnética.
Para aislar el Cardio-Aid 200-B de la red, desconecte el conector
de la red eléctrica de la entrada del aparato.
Durante la desfibrilación.
•
•
•
•
•
Asegúrese de que no se producen máximas de intensidad
accidentales.
No aplique choques si las palas han sufrido un cortocircuito.
No toque al paciente durante la aplicación de choques.
El contacto con el voltaje de choque puede provocar la
muerte o heridas graves.
Evite el contacto entre las partes del cuerpo del paciente,
como la piel expuesta o las extremidades, fluidos
conductivos como gel, sangre o soluciones salinas y objetos
de metal como el marco de la cama o una camilla, que
pueden crear caminos no deseados para el paso de la
corriente del desfibrilador.
No aplique voltajes externos que superen las especificaciones a
ningún conector de entrada/salida (máx. 5 V CC).
Las palas y electrodos de desfibrilación deberán mantenerse
alejados de los otros electrodos o piezas de metal que estén en
contacto con el paciente.
Durante la desfibrilación, deberá desconectarse del paciente
cualquier equipo médico eléctrico que no incorpore protección
ante la desfibrilación.
Medición del ECG.
Asegúrese de que utiliza un electrodo ECG de gran calidad y de
que prepara la piel con cuidado antes de aplicar los electrodos.
La detección de FV se inhibe si se desconecta el cable de
derivación del ECG o si se inicia una derivación automática.
Cardio-Aid® 200 - B Manual de uso, EDP Nº R-1360-10-B (E), Fecha: 16-12-2004
79
Precauciones de seguridad
Marcapasos
Un paciente conectado al marcapasos debe estar siempre
sometido a una estrecha vigilancia.
Deberá comprobarse el pulso del paciente como parte de la
rutina de observación del paciente para verificar la captura. Si se
sospecha que puede haber FV/TV, vaya a la desfibrilación tal
como se describe en estas instrucciones de uso.
El sistema de detección de FV tendrá una sensibilidad reducida
durante el marcapasos. Disminuir la frecuencia del marcapasos
aumentará la sensibilidad.
Utilice el equipo de diatermia durante poco tiempo cuando el
marcapasos esté conectado, ya que puede inhibir el
funcionamiento del mismo.
La fibrilación ventricular no responderá al marcapasos y
requerirá una desfibrilación eléctrica inmediata. Si la
desfibrilación es satisfactoria pero viene seguida de una parada
ventricular, deberá usarse inmediatamente un marcapasos
externo.
Si debe conectarse un marcapasos a un paciente durante un
periodo de tiempo mayor, el equipo deberá conectarse a la red
eléctrica del hospital.
Incluso una estimulación con marcapasos que muestre una
buena captura eléctrica puede no producir contracciones
cardíacas y circulación en pacientes que sufren de una parada
cardíaca prolongada o de otras enfermedades con depresión
miocárdica o colapso cardíaco. En esos casos será necesario otro
tratamiento.
Las taquicardias ventricular y auricular pueden interrumpirse
con la estimulación de marcapasos pero en situaciones de
emergencia con colapso circulatorio se recomienda otro
tratamiento (es decir, cardioversión, medicación, o masaje
cardíaco).
80
Cardio-Aid® 200 - B Manual de uso, EDP Nº R-1360-10-B (E), Fecha: 16-12-2004
Precauciones de seguridad
En presencia de hipoxia generalizada, isquemia miocárdica,
toxicidad cardíaca por fármacos, desequilibrio de electrolitos,
arritimias o cualquier otra enfermedad cardíaca que aumente la
excitación miocárdica, un marcapasos puede provocar
taquicardia o fibrilación. Ante esta situación se requiere
desfibrilación.
La estimulación cardíaca con un marcapasos por cualquier
método puede inhibir el ritmo intrínseco. Una interrupción
brusca de la actividad del marcapasos, especialmente en
frecuencias muy rápidas, puede provocar una parada ventricular
y deberá evitarse.
Cierre la tapa frontal durante el transporte para evitar cualquier
cambio accidental de parámetros.
El marcapasos puede provocar molestias a la hora de cambiar la
intensidad, lo que puede hacer que su uso continuado resulte
difícil en pacientes que están conscientes. De igual forma, en
algunos pacientes puede ocurrir una contracción inevitable del
músculo esquelético, lo que limita el uso continuo del
marcapasos a unas pocas horas.
Suelen presentarse eritemas en la piel insignificantes bajo los
electrodos.
En pacientes con umbrales altos, el marcapasos puede provocar
tos.
No retire los electrodos marcapasos durante la estimulación
cardíaca con marcapasos (puede provocar una descarga eléctrica
desagradable aunque no es peligrosa).
Si el paciente está conectado al marcapasos Cardio-Aid 200-B y
se requiere desfibrilación por medio de otro desfibrilador,
desconecte al paciente del marcapasos Cardio-Aid 200-B.
Cardio-Aid® 200 - B Manual de uso, EDP Nº R-1360-10-B (E), Fecha: 16-12-2004
81
Precauciones de seguridad
Conexión a otro equipo
El equipo adicional conectado a las interfaces análoga y digital
debe estar certificado según las normas IEC correspondientes
(EN 60601-1). Además, todas las configuraciones deben cumplir
con la norma de sistemas (EN 60601-1-1). Quien conecte un
equipo adicional a las piezas de entrada o de salida de señales
configurará un sistema médico y por tanto será responsable de
que dicho sistema cumpla con los requisitos de la norma de
sistema EN 60601-1-1. En caso de duda, consulte con el
departamento de servicio técnico de Innomed.
Medio ambiente
Cuando deseche el desfibrilador o la batería, siga las normas
nacionales sobre residuos o devuélvalo a Innomed.
82
Cardio-Aid® 200 - B Manual de uso, EDP Nº R-1360-10-B (E), Fecha: 16-12-2004
Especificaciones
General
Tamaño
31 (alt.) x 36 (anch.) x 25 (prof.) cm
Peso
7,6 kg incluyendo electrodos de
desfibrilación y batería. 9 kg incluyendo
palas, batería, marcapasos e impresora
Potencia
100-240 VAC, 50/60 Hz, máx. 270W
Temperatura
Funcionamiento: de 0 a 40° C,
Almacenamiento: de -10°C a +60°C
(<168h)
Humedad:
Funcionamiento: HR del 30% al 95%, sin
condensación,
Almacenamiento: HR del 30% al 95%, sin
condensación
Presión de
funcionamiento y
almacenamiento
de 860 kPa a 1060 kPa
Clasificación
Clase I/Equipo accionado internamente
Protección contra el agua
Equipo protegido contra goteos (IP22)
Modo de accionamiento
Monitorización continua
Este producto lleva la marca CE de acuerdo con la Directiva
93/42/EEC de 14 de junio de 1993 relativa a equipos médicos.
Cardio-Aid® 200 - B Manual de uso, EDP Nº R-1360-10-B (E), Fecha: 16-12-2004
83
Especificaciones
Pantalla LCD
Tamaño
120 (anchura) x 90 (altura) mm
Resolución
320 x 240 pixels
Modo
Barra de borrado, no se oscurece.
Ventana de ECG
4,0 seg
Velocidad de ECG
25 mm/seg
Tipo
Pantalla LCD en blanco y negro con luz de
fondo CCFL
Desfibrilador
Pulso
Forma de señal bifásica STAR®, la
duración de la primera fase depende de la
impedancia del paciente, 3-11 ms, la
duración de la segunda fase es fija, de 3,2
ms. La amplitud de la señal depende de la
energía ajustada y de la impedancia del
paciente.
Posiciones de energía
Semiautomático #1=200 J, #2=200 J,
#3=270 J o según se especifique en el
menú de configuración
Energía administrada con Palas externas, 2-5-7-10-20-30-40-50-60una carga de 50 ohm
electrodos de
80-100-150-200-270 J
desfibrilación
Palas internas: 1-2-3-4-5-6-7-8-9-10-1520-30-40-50 J
En el modo semi-automático, en caso
de impedancia de paciente de 25 Ohm,
la máxima energia es 360 J
84
Disponibilidad de energía
Descarga automática después de 30 seg
Precisión de energía
±2J ó ±15%, según cuál sea superior, para
choques con cualquier energía
administrada en una carga de 50 ohm.
Cardio-Aid® 200 - B Manual de uso, EDP Nº R-1360-10-B (E), Fecha: 16-12-2004
Especificaciones
Desfibrilador
Intervalo de choques en
sincronización
(Cont.)
Pulso interno
< 60 mseg. desde la parte
superior de la curva QRS
hasta la parte superior de
la curva de descarga
Marcador de “S” con una línea vertical
sincronización
Tiempo de carga (energía Accionado con
máx.):
batería (25°C)
Batería
cargada
totalmente
<7 seg.
(normalmente)
Después de 15
desfibrilaciones
<10 seg.
(normalmente)
Accionado con
Con un
red eléctrica voltaje de red
eléctrica
normal
<5 seg.
(normalmente)
Con un
voltaje de red
eléctrica del
90%
<5 seg.
(normalmente)
Tiempo desde
el encendido
hasta la carga
preparado con
el modo
manual al
máximo de
energía
<20 seg. (normalmente)
Cardio-Aid® 200 - B Manual de uso, EDP Nº R-1360-10-B (E), Fecha: 16-12-2004
85
Especificaciones
Desfibrilador
(Cont.)
NormalCon un
Tiempo máximo desde la Accionado con
mente
activación del detector de red eléctrica voltaje de red
menos de
eléctrica
reconocimiento de ritmo
15 seg
normal
hasta que está preparado
para la descarga con el
máximo de energía
Con un
Normal(incluyendo el tiempo de
voltaje de red
mente
análisis) en el modo
eléctrica del menos de
semiautomático
90%
15 seg
Accionado con
batería (25°C)
Batería
cargada
totalmente
Normalmente
menos de
17 seg
Después de 15 Normaldesfibrilacion
mente
es
menos de
20 seg
Tiempo desde el
encendido hasta la carga
preparado con el modo
semiautomático al
máximo de energía
(incluyendo análisis
preliminar y análisis
iniciado manualmente)
<40 seg. (normalmente)
Reconocimiento FV/TV
Cumple o supera AAMI DF-39
Reconoce TV amplia y compleja a >180
lpm
ECG
86
Selector de derivación
Seleccionable: I, II, III, P, Ext
Volumen QRS
Seleccionable de 0 a 5
Ganancia
x.25, x.5, x1, x2, x4, auto (por defecto =
x1)
Cardio-Aid® 200 - B Manual de uso, EDP Nº R-1360-10-B (E), Fecha: 16-12-2004
Especificaciones
ECG
(Cont.)
CMRR (índice de rechazo
por causa común
Normalmente 110 dB (50/60 Hz) (con
filtro de hendidura)
Tiempo de recuperación
de sobrecarga
<5 seg. normalmente
CMDR (Alcance
dinámico por causa
común)
±5V
Nivel de activador de
detección de QRS
Normalmente 200 bV
ECG mediante electrodos o palas de desfibrilación
Modo
Diferencial
Respuesta de frecuencia
(-3 dB)
Pantalla, de 2 a 25 Hz; Impresora, de 2 a
30 Hz
Intervalo de impedancia
de 20 a 2000 ohm medido a 110 kHz. El
desfibrilador registrará un mal contacto a
>200 ohm y no aplicará choque ni
estimulación de marcapasos a>1000 ohm.
Limitación del pulso
marcapasos
Limitación de la rapidez de respuesta sin
marcador
Separación máx. en CC
± 400 mV
Clasificación
Palas externas: Pieza aplicada tipo BF
Electrodos de desfibrilación: Pieza
aplicada tipo BF
Palas internas: Pieza aplicada tipo CF
ECG mediante electrodos ECG
Modo
Diferencial
Entrada
± 5 mV
Cardio-Aid® 200 - B Manual de uso, EDP Nº R-1360-10-B (E), Fecha: 16-12-2004
87
Especificaciones
ECG mediante electrodos ECG
(Cont.)
Limitación del pulso
marcapasos
Discriminador con marcador. Frecuencia
de marcapasos máx. 180 ppm
Separación máx. en CC
± 400 mV
Respuesta de frecuencia
(-3 dB)
Clasificación
Filtro
(monitorización)
0,5-30 Hz
(pantalla 0,5-25 Hz)
Sin filtro,
(diagnóstico)
0,05-105Hz a 0,5 mV pp
entrada (pantalla 0,05-25
Hz)
Prueba de desfibrilación, pieza aplicada
tipo CF
ECG desde el monitor externo
Alcance dinámico
±5V (con señal 1V/mV)
Máx. admisible
Intervalo de señalización de ECG en el
monitor externo: 5 mseg.
Batería
88
Tipo
Batería NiCd incorporada de carga rápida,
12 V 1,7 Ah
Tiempo de
funcionamiento a 20°C
2 h ó 50 descargas de 270 J
Tiempo de carga para una
batería agotada totalmente
1h
Duración
Mín. 18 meses con un uso normal (es decir,
hasta un ciclo de carga al día).
Cardio-Aid® 200 - B Manual de uso, EDP Nº R-1360-10-B (E), Fecha: 16-12-2004
Especificaciones
Marcapasos (OPCIÓN)
Modo
A petición (VVI) o fijo (VOO)
Tipo de pulso
Rectangular, corriente constante
Duración del pulso
40 mseg ±10%
Amplitud del pulso
Variable 20-200 mA ±10%. Por defecto es
0 mA
Tamaño del paso de ajuste ±1mA (±5 mA y -20 mAdespués de 1 seg)
del pulso
Frecuencia del
marcapasos
Variable 30-180 lpm ±5%. Por defecto es
60 ppm
Tamaño del paso de ajuste
de la frecuencia del
marcapasos
±1 ppm (+5-20 ppm después de 1 seg)
Voltaje de salida
Máx. 350 V
Registrador (OPCIÓN)
Modos de impresión
Manual o automático (seleccionable)
Tiempo impresión
Seleccionable: 15, 20, 30 seg. contínuos
Velocidad
25 mm/seg
Papel
Termosensible, 50 mm (ancho) x aprox. 25
m (largo)
Modo
ECG retrasado en 8 seg.
Peso
370 g
Cardio-Aid® 200 - B Manual de uso, EDP Nº R-1360-10-B (E), Fecha: 16-12-2004
89
Especificaciones
Memoria de eventos interna
Durante el funcionamiento más 10 minutos
Tiempo de
después del apagado
almacenamiento de datos
Capacidad de
almacenamiento
Mínimo 30 eventos con curva de ECG
de 4 seg. +
Mínimo 50 eventos sin ECG
Tarjeta de memoria (OPCIÓN)
Tamaño
256 KByte - 16 MByte
Tiempo de
almacenamiento de datos
Mín. 1 año
Tipo
SRAM de 68 patillas
Tipo de conector
De acuerdo con JEIDA 4.0
Tarjeta estándar
PCMCIA 1.0
Almacenamiento
ECG continuo
Interfaz externa para servicio remoto (OPCIÓN)
90
Adaptador interfaz
PCMCIA para tarjeta de adaptador dual RS
232, ARGOSY
Paridad
Ninguna
Bits de datos
8
Bit de parada
1
Control de flujo
XON/XOFF
Frecuencia de baudios
9600
Cardio-Aid® 200 - B Manual de uso, EDP Nº R-1360-10-B (E), Fecha: 16-12-2004
Especificaciones
Medición de SpO2
Perceptor
Pinza dedal
Gama de medición de la
saturación de oxigeno
1 - 100%
Precisión de la medición de la
saturación de oxigeno
sobre 70% ±2%, por debajo de 70%
no especificado
Gama de la medición del
número de pulsos
20 - 250 bpm ±3%
Especificaciones sujetas a cambios
Cardio-Aid® 200 - B Manual de uso, EDP Nº R-1360-10-B (E), Fecha: 16-12-2004
91
Especificaciones
Curvas de rendimiento de Cardio-Aid 200 - B
Curvas de rendimiento de Cardio-Aid 200 - B
U [V]
U1
U2
Phase 1
t3
t1
t2
T [ms]
Phase 2
-U3
-U2
Amplitud [ V ]
2000
O
hm
O
hm
17
5
15
0
O
hm
O
hm
12
5
10
0
O
hm
75
O
hm
25
50
1000
O
hm
1500
500
0
-500
-1000
-1500
0
2000
4000
6000
8000
10000
12000
14000
Tiempo [ us ]
92
Cardio-Aid® 200 - B Manual de uso, EDP Nº R-1360-10-B (E), Fecha: 16-12-2004
Especificaciones
Curvas de rendimiento de Cardio-Aid 200 - B
Energía proporcionada
350,00
300,00
270J
Energia [J]
250,00
200,00
200J
150,00
150J
100,00
100J
50,00
80J
0,00
20
30
40
50
60
70
80
90
100
110
120
130
140
150
160
120
130
140
150
160
170
180
Impedancia [Ohm]
Energía proporcionada
80,00
70,00
60,00
Energia [J]
60J
50,00
50J
40,00
40J
30,00
30J
20,00
20J
10,00
0,00
20
30
40
50
60
70
80
90
100
110
170
180
Impedancia [Ohm]
Cardio-Aid® 200 - B Manual de uso, EDP Nº R-1360-10-B (E), Fecha: 16-12-2004
93
Especificaciones
Curvas de rendimiento de Cardio-Aid 200 - B
Energía proporcionada
14,00
12,00
10,00
Energia [J]
10J
8,00
7J
6,00
5J
4,00
2,00
2J
0,00
20
30
40
50
60
70
80
90
100
110
120
130
140
150
160
170
180
Impedancia [Ohm]
94
Cardio-Aid® 200 - B Manual de uso, EDP Nº R-1360-10-B (E), Fecha: 16-12-2004
Especificaciones
Curvas de rendimiento de Cardio-Aid 200 - B
Cardio-Aid® 200 - B Manual de uso, EDP Nº R-1360-10-B (E), Fecha: 16-12-2004
95
Información sobre accesorios y pedidos
Gancho de camilla (opción)
Soporte para carrito (opción)
Bolsa de accesorios (opción)
Tipo núm. Pedido núm.
96
Descripción
CA 270
25528-4
Palas internas, adulto, rectas,
diámetro 65 mm, 1 pieza.
CA 271
25529-2
Palas internas, infantiles, rectas,
diámetro 40 mm, 1 pieza.
CA 272
25531-8
Palas internas, neonatales, rectas,
diámetro 25,4 mm, 1 pieza.
CA 276
25527-6
Conector de palas internas
CA 277
25530-0
Cable de palas internas
CA 280
20437-9
Palas externas, CA200-B completo
CA 282
20438-8
Cable adaptador de electrodos de
desfibrilación, CA200-B
720.100
49340-8
Botella de gelatina para electrodos, 100 ml
CA 999
50846-5
Papel de registro, 5 rollos
Cardio-Aid® 200 - B Manual de uso, EDP Nº R-1360-10-B (E), Fecha: 16-12-2004
Información sobre accesorios y pedidos
Tipo núm. Pedido núm.
Descripción
CA 060
49343-3
Tarjeta de memoria, 256 Kbytes
CA 061
49809-4
Tarjeta de memoria, 1 Mbyte.
CA 190
65118-4
Cable adaptador para maniquí AMBU
CA 191
65119-2
Cable adaptador para maniquí Laerdal
ET 3/A
49576-4
Verificador de desfibrilación/marcapasos,
conector R2
SIM 200
25533-4
Simulador/comprobador de ECG/FV tipo:
SYMBIO
CA 260
25526-8
Gancho de camilla
CA 255
25525-9
Soporte para carrito. Lámina de montaje
con dispositivo de cierre.
CA 250
25524-3
Bolsa de almacenamiento: Bolsa para la
instalación en la parte posterior del
desfibrilador.
CA 040.3
35049-6
Electrodos de desfibrilador para adultos. 1
caja de 3 piezas.
CA 045.3
35050-4
Electrodos de desfibrilador para niños. 1
caja de 3 piezas.
CA040/A
45827-3
Electrodos de desfibrilador para adultos. 1
caja de 10 piezas.
CA045/B
45209-6
Electrodos de desfibrilador para niños. 1
caja de 10 piezas.
CA005
25532-6
Cable ECG del paciente. 3 derivaciones con
3 pinzas (roja, amarilla y verde) de 2,00 m,
negro
70490-0
Cable ECG para conexión a fuente del ECG
externo. El cable está abierto hacia el
equipo externo.
95900/A
Manual de servicio, copia de papel
Kit de servicio del PC
Cardio-Aid® 200 - B Manual de uso, EDP Nº R-1360-10-B (E), Fecha: 16-12-2004
97
Información sobre accesorios y pedidos
Opciones: Registrador integrado; Marcapasos externo integrado
Contacte con su distribuidor de Innomed para información sobre
pedidos.
98
Cardio-Aid® 200 - B Manual de uso, EDP Nº R-1360-10-B (E), Fecha: 16-12-2004
Índice
A
Accesorios 96
Almacenamiento de eventos 41
Anotaciones 45
Autoprueba 68
Autoprueba inicial 68
especificaciones 84
fin 19
inicio 18
interna 31
semiautomática 25, 26
sincronizada 29
Desfibrilación interna 31
Detección de FV 78
B
Batería 11
capacidad 8, 49
especificaciones 88
indicación 8, 49
mantenimiento 66
C
Campo de situación de la línea del
indicador 59, 61
Circulación, señales de 22
Comprobación de pulso
definición 22
Configuración 73
Curvas de rendimiento 92
D
Derivación automática 33
Desfibrilación
colocación de electrodos y palas
18
comprobación 68
E
ECG 86
cable 32
cinta 43
derivación 26
desde el monitor externo 88
electrodos 26
externo 32
mediante electrodos ECG 87
monitorización 32
Eliminar
informe de eventos 42
tarjeta de memoria 42
F
Fibrilación ventricular 24
Formato
tarjeta de memoria 42
Cardio-Aid® 200-B - Manual de use, EDP Nº R-1360-10-B (E), Fecha: 16-12-2004
99
Índice
I
R
Impresión 43
carga de papel 44
Información 96
Información sobre pedidos 98
Informe de eventos
eliminando 42
Reciclado 82
Registrador 89
Resolución de problemas
Durante el caso del paciente 59
Prueba automática de conexión e
inicio 61
Ritmo apto para descarga 24
Ritmo terminal 24
M
Mantenimiento 64
Marcapasos 80, 89
Posición de electrodos 41
Mensajes de pantalla
en el modo marcapasos 55
en la línea del indicador 59
en modo manual 54
en modo semiautomático 56
general 54, 55
Menú
configuración 73
usuario 50
Modo de entrenamiento 46
N
No se encuentran QRS 30
P
Palas internas. 16
Pantalla LCD 84
100
S
Seguridad 82
Sincronizada
desfibrilación 29
Símbolos 8
T
Taquicardia ventricular 24
Tarjeta de memoria 53
eliminar 42
especificaciones 90
formatear 42
Teclas
OK 11
acción 12
alarma 11
carga batería 11
corriente 11
derivación 11, 43
descargar 11
encender/apagar 11
energía 11
error 11
Cardio-Aid® 200-B - Manual de use, EDP Nº R-1360-10-B (E), Fecha: 16-12-2004
Índice
evento 11, 41, 43
flechas 11
frecuencia 11
impresión 11, 43
marcapasos 11
menú 11, 52, 73
semiautomático 11
sinc 11
tamaño 12, 46
U
Uso previsto 9
Cardio-Aid® 200-B - Manual de use, EDP Nº R-1360-10-B (E), Fecha: 16-12-2004
101
Índice
102
Cardio-Aid® 200-B - Manual de use, EDP Nº R-1360-10-B (E), Fecha: 16-12-2004
Download