Cardio-Aid® 200 - B Desfibrilador Bifásico R-1360-10-B (E) Dec. 2004 Manual de uso Tabla de Contenidos Inicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Comparación de los desfibriladores CA200 y CA200-B: . . 6 Símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 Uso previsto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Teclas y funciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Configuraciones de desfibrilación . . . . . . . . . . . . . . Funcionamiento de los electrodos de desfibrilación . . . Funcionamiento de las palas . . . . . . . . . . . . . . . Funcionamiento de las palas internas . . . . . . . . . . . 13 13 14 16 Procesos de desfibrilación . . . . . . . . . . . Cómo iniciar y finalizar la desfibrilación . . Protocolo de desfibrilación semiautomática Análisis automático de ECG . . . . . . . . Desfibrilación semiautomática uso de electrodos de desfibrilación . . . . . Desfibrilación semiautomática mediante palas Desfibrilación manual mediante electrodos de desfibrilación . . . . . . . . . Desfibrilación manual mediante palas . . . Desfibrilación sincronizada . . . . . . . . . Desfibrilación interna . . . . . . . . . . . . 18 18 20 23 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 . . . . . . 26 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 28 29 31 Monitorización del ECG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Modo de diagnóstico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Uso del sistema de alarma . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Marcapasos no invasivo (opcional) . . . . . . . . . . . . . . 36 Uso del módulo SPO2 (opcional) . . . . . . . . . . . . . . . 39 Almacenamiento de eventos . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Los eventos se almacenan automáticamente . . . . . . . 41 Para borrar datos de una tarjeta de memoria o de una memoria interna . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Cardio-Aid® 200-B Manual de use, EDP Nº R-1360-10-B (E), Fecha: 16-12-2004 3 Contenidos Impresión (opción) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Carga de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Filtros ECG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Modo de entrenamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Entrenamiento de desfibrilación . . . . . . . . . . . . . 46 Entrenamiento de marcapasos . . . . . . . . . . . . . . 47 Funcionamiento de las pilas Menú de usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Análisis de datos (opcional) Mensajes de pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Cuidado y mantenimiento . . . . . . . . Después de su uso . . . . . . . . . . Si es necesario . . . . . . . . . . . . Acondicionamiento anual de la batería Comprobación anual de servicio . . . Almacenamiento . . . . . . . . . . . Pruebas automáticas del desfibrilador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 64 64 64 66 66 . . . . . . . . . . . . 68 Pruebas del usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Parámetros predeterminados Configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 Precauciones de seguridad . Uso general . . . . . . . Durante la desfibrilación. Medición del ECG. . . . Marcapasos . . . . . . . Conexión a otro equipo . Medio ambiente . . . . . Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 78 79 79 80 82 82 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 Información sobre accesorios y pedidos 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 Cardio-Aid® 200-B Manual de use, EDP Nº R-1360-10-B (E), Fecha: 16-12-2004 Inicio Recuerde siempre comprobar los sellos y la fecha de vencimiento de cualquiera de los electrodos de desfibrilación y monitorización desechables. Importante Antes de utilizar la unidad, debe estar totalmente familiarizado con el funcionamiento del desfibrilador y con este manual de uso. Innomed asume toda la responsabilidad de la seguridad, fiabilidad y rendimiento de este equipo si: • • • • Importante El equipo es usado por personal calificado de acuerdo con el manual de uso. Se utilizan solamente accesorios listados en el manual de uso. Los montajes, modificaciones o reparaciones las realiza el centro de servicio Innomed y las piezas y componentes utilizados están aprobados por Innomed. Las instalaciones eléctricas cumplen con todas las normativas locales. Por cuanto la forma de onda (duración y amplitud), emitida por el desfibrilador depende de la impedancia del paciente, la carga del desfibrilador puede arrancarse solamente después de colocar el electrodo de desfibrilación sobre el paciente! Si la carga se arranca antes de colocar los electrodos en el paciente, la carga iniciará, pero no se terminará, el equipo emitirá advertencias visuales y acústicas.Si en este momento el electrodo se coloca en el paciente, el equipo medirá la impedancia y terminará la carga, y sólo después de efectuado ésto, estará en estado listo para emitir choque. Cardio-Aid® 200 - B Manual de uso, EDP Nº R-1360-10-B (E), Fecha: 16-12-2004 5 Inicio Comparación de los CA200 y CA200-B Importante Los electrodos de desfibrilación deben colocarse en el paciente de manera que la distancia entre los mismos sea de por lo menos 5 cm, y en la superficie de la piel entre los dos electrodos no debe haber jalea, es decir, entre los dos electrodos no debe haber „puente jaleado”, lo que puede llevarse la energía al efectuar la desfibrilación. Comparación de los desfibriladores CA200 y CA200-B: Importante 6 1. En el equipo CA200 el control de la impedancia se efectúa después de la carga del condensador. En el caso del CA200-B ya antes de la carga hay que conocer el valor de impedancia del paciente, por cuanto la forma de la señal y la amplitud dependen de la impedancia (pág.). 2. En el caso del desfibrilador bifásico CA200-B, si la carga se inicia sin antes colocar las paletas en el paciente, pues la carga comenzará, pero no se terminará, el equipo emitirá señal de alarma y en la pantalla también se visualizará que el equipo no está dispuesto aún para hacer la desfibrilación. Si el electrodo de desfibrilación se conecta al paciente, se efectúa la medición de la impedancia, luego se termina la carga, las señales de advertencia (acústica y visual) se desaparecen y el equipo estará listo para aplicar choque. Seguido a esto, el control de la impedancia es contínuo, el equipo permite la descarga solamente en caso de apropiada impedancia (pág.). 3. Si las paletas se colocan en el paciente al efectuarse la carga con energía, el equipo percibe esta operación solamente después de terminarse la fase de cargado, es decir, durante la carga, en la pantalla se visualiza solamente una línea interrumpida en vez de la curva ECG. Una vez terminada la carga aparece la curva ECG. Cardio-Aid® 200 - B Manual de uso, EDP Nº R-1360-10-B (E), Fecha: 16-12-2004 Inicio Comparación de los CA200 y CA200-B 4. Al efectuar desfibrilación sincrónica, si se pulsan los botones „shock”, el relé de protección cierra enseguida, para que al detectar un QRS, el choque (el que es electrónico) se aplique sin tardanza. En este caso se oye un crujido, el que NO SIGNIFICA QUE SE HABIA PRODUCIDO EL CHOQUE. Se llama acentuadamente la atención de los usuarios sobre esto, porque podría darse el caso que se malinterprete este ruido y el usuario suelte los botones. En este caso naturalmente no se había aplicado aún el choque. Hasta que no llegue QRS, se sigue oyendo el sonidopito que advierte sobre la carga. Cuando se aplica el choque, este sonido pito se muda, en la señal ECG de la pantalla se vé el choque (pág.). 5. Medición de SpO2. El desfibrilador CA200-B se complementó por nosotros con un módulo SpO2, para poder hacer el contínuo monitoreo de la saturación de oxígeno. La saturación medida se inscribe en %, el número de pulso se visualiza en un diagrama bar. Para el SpO2 y la FC (HR) se puede ajustar alarma (pág. ). 6. Al pulsar el botón ’DISARM’ o después de 30 segundos terminada la carga, el equipo prohibe el choque, pero la carga aún seguirá permaneciendo en los condensadores por 6 minutos, para que el equipo alcanze a la brevedad posible el estado apto para aplicar choque repetido (páginas ,,, y ). 7. La forma de onda bifásica asegura la misma efectividad con menor nivel de energía que los desfibriladores monofásicos. Por esta razón la máxima energía es de sólo 270 Joule en vez de los acostumbrados 360 Joules de los desfibriladores monofásicos. Cardio-Aid® 200 - B Manual de uso, EDP Nº R-1360-10-B (E), Fecha: 16-12-2004 7 Inicio Símbolos 8 Entrada Tiempo transcurrido: Posición del fusible principal Símbolo del contador de choques Equipo tipo CF Sistema de alarma activado Prueba de desfibrilador, equipo tipo CF Sistema de alarma desactivado ¡Atención! Consulte los documentos adjuntos Carga batería Equipo tipo BF > 90% de la capacidad de la batería Voltaje peligroso > 75% de la capacidad de la batería Evento > 50% de la capacidad de la batería Impresión > 25% de la capacidad de la batería Descargar > 5% de la capacidad de la batería, no queda carga Selección de la derivación Batería agotada, la unidad se apagará en 2 minutos. Selección del tamaño ~ Corriente alterna Prueba inicial automática de errores SN Número de serie Encendido/apagado (apretar/apretar) REF Número de pedido IP 22 A prueba de goteo Cardio-Aid® 200 - B Manual de uso, EDP Nº R-1360-10-B (E), Fecha: 16-12-2004 Uso previsto En el modo semiautomático • Aplicación de un choque asincrónico en el músculo del corazón que está fibrilando (de acuerdo con la AHA) • Monitorización de ECG En el modo manual • Aplicación de un choque asincrónico para tratar la fibrilación ventricular mediante electrodos/palas de desfibrilación externos, palas internas. • Aplicación de un choque asincrónico para tratar la fibrilación auricular (tratamiento de cardioversión) mediante electrodos/palas de desfibrilación externos. • Monitorización de ECG En el modo marcapasos • Marcapasos externo, a petición y fijo • Monitorización de ECG Áreas de aplicación • Hospital Instalación • En una camilla de emergencia, banco o cama de hospital Potencia • Potencia externa (suministro de red eléctrica del hospital) o • Una batería incorporada (suministro de energía de emergencia) Cardio-Aid® 200 - B Manual de uso, EDP Nº R-1360-10-B (E), Fecha: 16-12-2004 9 Teclas y funciones 1 20 2 3 4 10 21 5 6 7 8 9 10 11 13 14 17 18 12 15 19 16 Cardio-Aid® 200 - B Manual de uso, EDP Nº R-1360-10-B (E), Fecha: 16-12-2004 Teclas y funciones # Tecla Función 1 Encender/Apagar 2 Derivación Conmuta entre las derivaciones ECG disponibles 3 Event Almacena una señal del ECG en la memoria y en la tarjeta de memoria 4 Impresión Inicia la impresión de un registro 5 Semiautomático Selecciona el modo semiautomático 6 Manual Selecciona el modo manual 7 Marcapasos Selecciona el modo marcapasos 8 Energía Aumenta y disminuye el nivel de energía de desfibrilación 9 Sinc Enciende y apaga la función de sincronización en el modo manual 10 Alarma Enciende y apaga la alarma en el modo manual y en el modo marcapasos 11 Frecuencia Aumenta y disminuye la frecuencia del marcapasos entre 30 y 180 ppm 12 Encender/Apagar Inicia y detiene el marcapasos cuando este modo está seleccionado 13 Corriente Aumenta y disminuye la corriente del marcapasos entre 0-200 mA 14 Menú Introduce los menús de usuario y de configuración 15 Flechas Le permiten navegar por el menú 16 OK Confirma la selección del menú 17 Error Cuando se produce un error parpadea una luz 18 Carga batería Verde: Batería cargada totalmente Naranja: Cargando Apagado: No está conectado a la red eléctrica 19 Disarm Descarga internamente la energía Cardio-Aid® 200 - B Manual de uso, EDP Nº R-1360-10-B (E), Fecha: 16-12-2004 11 Teclas y funciones # Tecla Función 20 Tecla de acción La acción se indica en la pantalla (análisis, carga, choque o pulso presente) 21 Tamaño Selecciona el tamaño de la forma de onda de ECG mostrada 12 Cardio-Aid® 200 - B Manual de uso, EDP Nº R-1360-10-B (E), Fecha: 16-12-2004 Configuraciones de desfibrilación Funcionamiento de los electrodos de desfibrilación Conecte el cable firmemente en la parte frontal de la unidad. Conecte los electrodos de desfibrilación al cable. Están disponibles electrodos para la desfibrilación y marcapasos tanto de adultos como de niños. Los electrodos combinados para la desfibrilación y marcapasos sirven sólo para un único uso. Véase también: • Marcapasos no invasivo (opcional), página • Desfibrilación semiautomática, uso de electrodos de desfibrilación, página • Desfibrilación manual mediante electrodos de desfibrilación, página • Información sobre accesorios y pedidos, página Cardio-Aid® 200 - B Manual de uso, EDP Nº R-1360-10-B (E), Fecha: 16-12-2004 13 Configuraciones de desfibrilación Funcionamiento de las palas Conecte el cable firmemente en la parte frontal de la unidad. Gire la lámina de la pala para convertir los discos para adultos en discos pediátricos. 1 Tanto la selección de energía (1), como la carga (2) o la aplicación de choque (3) pueden controlarse directamente desde las teclas en las palas. Las teclas de choque de la pala derecha e izquierda deben activarse simultáneamente para proprocionar un choque al paciente. Puede configurarse la unidad para poder controlar también la selección de energía y la carga desde las teclas de Energía y Acción en la parte frontal de la unidad. Véase también: • Desfibrilación manual mediante palas, página • Desfibrilación semiautomática mediante palas, página • Información sobre accesorios y pedidos, página 14 Cardio-Aid® 200 - B Manual de uso, EDP Nº R-1360-10-B (E), Fecha: 16-12-2004 Configuraciones de desfibrilación Palas Importante Por cuanto la forma de onda (duración y amplitud), emitida por el desfibrilador depende de la impedancia del paciente, la carga del desfibrilador puede arrancarse solamente después de colocar el electrodo de desfibrilación sobre el paciente! Si la carga se arranca antes de colocar los electrodos en el paciente, la carga iniciará, pero no se terminará, el equipo emitirá advertencias visuales y acústicas.Si en este momento el electrodo se coloca en el paciente, el equipo medirá la impedancia y terminará la carga, y sólo después de efectuado ésto, estará en estado listo para emitir choque. Importante Los electrodos de desfibrilación deben colocarse en el paciente de manera que la distancia entre los mismos sea de por lo menos 5 cm, y en la superficie de la piel entre los dos electrodos no debe haber jalea, es decir, entre los dos electrodos no debe haber „puente jaleado”, lo que puede llevarse la energía al efectuar la desfibrilación. Cardio-Aid® 200 - B Manual de uso, EDP Nº R-1360-10-B (E), Fecha: 16-12-2004 15 Configuraciones de desfibrilación Funcionamiento de las palas internas No autoclavable Piezas autoclavables Almacénelas tal y como figura en la ilustración. No doble ni enrolle el cable alrededor de los electrodos. Manejo Esterilice las palas internas antes de su uso. Conecte el cable de desfibrilación firmemente en el enchufe de la parte frontal de la unidad. Utilícelas con precaución y compruebe regularmente que las cucharas no hayan sufrido ningún daño. No las desmonte a menos que desee sustituir alguna de las piezas de las palas. Cuando cambie las cucharas, no las apriete demasiado. Desmontaje Para desmontar el cable autoclavable del conector no autoclavable, quite el cable del desfibrilador tirando sólo del tapón (no tire nunca del cable ni del refuerzo de tensión para quitar el cable). Pulse el botón de arranque del conector para quitar los cables. Limpieza Debido al desgaste mecánico, le aconsejamos que no lave las palas en un lavaplatos. En lugar de eso, frótelas suavemente a mano antes de empaquetarlas para el autoclavado. Las piezas anteriores pueden autoclavarse con vapor. Un autoclavado a unas temperaturas más bajas aumentará la vida técnica de las palas internas.. 16 Cardio-Aid® 200 - B Manual de uso, EDP Nº R-1360-10-B (E), Fecha: 16-12-2004 Configuraciones de desfibrilación Palas internas Recomendaciones: Temperatura: 134°C (no superior a 140°C, 284°F) Presión: 2,2 bares (32 PSI) Duración: 3,5 min. Secado de extracción: de 7 a 8 min. Información sobre pedidos Están disponibles palas internas de 3 tamaños distintos. Véase página para más información. Cardio-Aid® 200 - B Manual de uso, EDP Nº R-1360-10-B (E), Fecha: 16-12-2004 17 Procesos de desfibrilación Cómo iniciar y finalizar la desfibrilación Antes de la desfibrilación, asegúrese de que el paciente está inconsciente, no está respirando, y no tiene pulso. Inicio de la desfibrilación 1. Pulse el botón de encendido. 2. Si es necesario, seleccione el modo desfibrilación, semiautomático o manual después de una prueba automática. 3. Ponga palas gelificadas o electrodos adhesivos en el pecho desnudo del paciente. RA LL RA LL Lugar normal de electrodos/palas Lugar de electrodos/palas con implante de marcapasos en lado derecho No coloque electrodos/palas de desfibrilación cerca de marcapasos o electrodos de ECG. 18 Cardio-Aid® 200 - B Manual de uso, EDP Nº R-1360-10-B (E), Fecha: 16-12-2004 Procesos de desfibrilación Iniciar y finalizar la desfibrilación 4. Si es necesario, ajuste el tamaño y la derivación del ECG. 5. Realice la desfibrilación. Asegúrese de que todo el personal se mantiene alejado del paciente, de la cama y del equipo que pueda estar conectado al paciente. Si debe detener la desfibrilación cuando el desfibrilador está listo para aplicar un choque, pulse DESCARG. para descargar la energía de forma interna. Si no se aplica un choque en 30 segundos, automáticamente se descargará energía de forma interna. Fin de la desfibrilación 1. Pulse el botón de apagado. 2. Limpie las palas totalmente. El desfibrilador puede configurarse para imprimir automáticamente un informe del evento cuando la unidad está apagada. Desfibrilación de niños Cardio-Aid 200-B está normalmente configurado para proporcionar energías de choque en el intervalo de adultos 150270 J. Seleccione energías más bajas para pacientes de menos de 8 años con un peso corporal inferior a 25 kg: Modo semiautomático: Configure Cardio-Aid 200-B para usar energías en el intervalo de 2 a 4 J/kg. Modo manual: Use 2 J/kg para el primer y segundo choque y 4 J/kg para el tercer choque. Cardio-Aid® 200 - B Manual de uso, EDP Nº R-1360-10-B (E), Fecha: 16-12-2004 19 Procesos de desfibrilación Protocolo de desfibrilación semiautomática Analizando ritmo Ritmo apto para descarga Pulse para choque Después de cada 3º choque sólo RCP hasta nuevo análisis Ritmo no apto para descarga Compruebe pulso Pulso No hay pulso Ventile con oxígeno RCP hasta nuevo análisis El Cardio-Aid 200-B le enseñará cómo aplicar electrodos de desfibrilación. Aplique los electrodos al pecho desnudo del paciente. Secuencia de 3 choques Se iniciará automáticamente un análisis de ECG. Cuando se detecte un posible ritmo apto para descarga , el desfibrilador empezará automáticamente a cargarse mientras continua el análisis de ECG. Mantenga inmovilizado al paciente durante el análisis de ECG, ya que el movimiento puede afectar a la señal de ECG y producir falsas detecciones de FV. 20 Cardio-Aid® 200 - B Manual de uso, EDP Nº R-1360-10-B (E), Fecha: 16-12-2004 Procesos de desfibrilación Protocolo semiautomático La barra de tiempo que se muestra indica el proceso del análisis de ECG. Si el ritmo es clasificado como apto para descarga, en este momento la unidad estará lista para producir un choque. Se producirá una secuencia de 3 choques si persiste un ritmo apto para descarga. Si el corazón vuelve a un ritmo no apto para descarga mientras el desfibrilador se está cargando o está listo para aplicar un choque, la unidad descarga automáticamente la energía interna. Si el corazón se repone en ritmo no choqueable (ritmo normal) durante la carga del desfibrilador o estando el mismo dispuesto para aplicar choque, pues el equipo para automáticamente la descarga. Reinicio Protocolo: En caso de desfibrilación semiautomática, al iniciar la reanimación, en el menu se puede ajustar la energía del primer, segundo y tercer choque. Si después del tercer choque se realizarán choques posteriores, pues la energía de éstos será equivalente al del tercer choque. Cuando el equipo percibe la rehabilitación del rimo sinusoidal, o si se pulsa el botón ’Hay pulso’, es decir si la reanimación había sido existosa, la desfibrilación para. El reinicio del protocolo se efectúa cuando el equipo percibe por lo menos durante 1 minuto ritmo sinusoidal. En caso de una eventual desfibrilación, la energía del primer choque puede ser la energía del primer o tercer choque, en dependencia si en el menú se habia ajustado el primer o tercer nivel del reinicio. RCP En caso de ritmo no apto para descarga y sin señales de circulación, debe realizarse RCP. En cualquier caso, deberá Cardio-Aid® 200 - B Manual de uso, EDP Nº R-1360-10-B (E), Fecha: 16-12-2004 21 Procesos de desfibrilación Protocolo semiautomático realizarse la RCP después de cada secuencia de 3 choques sin éxito. La primera vez que se practica RCP después de un choque o secuencia de choques, se practica durante 1 minuto. Los subsiguientes períodos de RCP durarán 3 minutos. Cardio-Aid 200-B calculará el tiempo de los períodos de RCP y le dirá cuándo hay que parar la RCP. Nota Durante una RCP no puede analizarse el ritmo cardíaco. Si observa señales de circulación durante el período de RCP, pulse la tecla de acción dos veces (Interrumpir RCP y Analizar) para volver a analizar el ritmo cardíaco. Señales de circulación El término pulso se utiliza en el Cardio-Aid 200-B para cubrir todas las señales de circulación. Comprobando pulso significa que: Alguien que preste ayuda sin ser un especialista observa si hay: • • • Respiración normal Tos Movimiento Los asistentes sanitarios buscan también si hay • Pulso carótico No se debe tardar más de 10 segundos en hacer las comprobaciones. Comprobación de pulso estándar Siempre se le pedirá que compruebe el pulso cuando se detecte un ritmo no apto para descarga. • • 22 Si hay pulso, apriete la tecla de acción de pulso presente y atienda al paciente. Si no se detecta pulso, inicie RCP. Cardio-Aid® 200 - B Manual de uso, EDP Nº R-1360-10-B (E), Fecha: 16-12-2004 Procesos de desfibrilación Protocolo semiautomático Cuando el paciente tenga pulso, ventile con oxígeno según sea necesario. Cardio-Aid 200-B mantendrá la monitorización del ECG después de que haya pulsado la tecla de acción de pulso presente. Si detecta un ritmo que puede ser apto para descarga, le aconsejará que pulse la tecla de acción parpadeante de análisis. Comprobaciones de pulso opcionales En el menú de configuración pueden activarse comprobaciones de pulso adicionales: Comprobación pulso 1: Después de una secuencia de 3 choques Se le pide realizar una comprobación de pulso antes de practicar RCP. • • Si hay pulso, apriete la tecla de acción de pulso presente y atienda al paciente. Si no se detecta pulso, inicie RCP. Comprobación pulso 2: Después de un perído de RCP Se le pide que compruebe el pulso cuando se ha practicado RCP para el período de tiempo designado. • • Si hay pulso, atienda al paciente. Si no se detecta pulso, apriete la tecla de acción de análisis. Análisis automático de ECG El desfibrilador Cardio-Aid 200-B incorpora un sistema automático de detección de FV/TV. Siempre se permite el modo de desfibrilación semiautomática independientemente del establecimiento de una “alarma de FV en modo manual” en el menú de configuración. En el modo semiautomático, aparece “Posible ritmo apto para descarga” junto con mensajes de aviso y mensajes de voz. Se le Cardio-Aid® 200 - B Manual de uso, EDP Nº R-1360-10-B (E), Fecha: 16-12-2004 23 Procesos de desfibrilación Protocolo semiautomático pedirá al usuario que no toque al paciente mientras se realiza el análisis final. En el modo manual, “Ritmo apto para descarga” aparece como un mensaje de aviso. Un ritmo apto para descarga se define como: • • 24 Fibrilación ventricular (FV) Taquicardia ventricular (TV) amplia y compleja con una frecuencia de >180 lpm. Cardio-Aid® 200 - B Manual de uso, EDP Nº R-1360-10-B (E), Fecha: 16-12-2004 Procesos de desfibrilación Desfibrilación semiautomática uso de electrodos de desfibrilación Guía rápida: 1. Pulse el botón de encendido 2. Siga los mensajes de texto y de voz Aplique los electrodos de desfibrilación al pecho desnudo del paciente. RA LL 3. Pulse la tecla de acción parpadeante para aplicar un choque Para más información sobre el procedimiento de desfibrilación – consulte ‘Protocolo de desfibrilación semiautomática’ en la página . Cardio-Aid® 200 - B Manual de uso, EDP Nº R-1360-10-B (E), Fecha: 16-12-2004 25 Procesos de desfibrilación Desfibrilación semiautomática mediante palas Guía rápida: 1. Pulse el botón de encendido Ponga electrodos ECG. Si es necesario, ajuste el tamaño y la derivación del ECG. 2. Siga los mensajes de texto y de voz a. Aplique palas de gel en el pecho desnudo del paciente y póngale las palas, o b. Aplique gel a las palas y póngalas en el pecho desnudo del paciente 3. Pulse ambas teclas (3) de choque en las palas para aplicar un choque. Para más información sobre el procedimiento de desfibrilación – consulte ‘Protocolo de desfibrilación semiautomática’ en la página . Nota 26 En modo semiautomático, no se puede hacer una monitorización del ECG a través de palas. Debe usarse el cable de ECG. Cardio-Aid® 200 - B Manual de uso, EDP Nº R-1360-10-B (E), Fecha: 16-12-2004 Procesos de desfibrilación Desfibrilación manual mediante electrodos de desfibrilación Guía rápida: Pulse el botón de encendido Abra la tapa y seleccione la opción manual si es necesario Aplique los electrodos de desfibrilación al pecho desnudo del paciente RA LL 1. Seleccione energía 2. Pulse la tecla de acción para cargar 3. Pulse la tecla de acción para aplicar un choque Si sigue existiendo FV/TV, repita los pasos 2 y 3. • • Si es necesario, compruebe el pulso. Si sigue existiendo FV/TV después de un tercer choque, practique RCP durante un minuto. Cardio-Aid® 200 - B Manual de uso, EDP Nº R-1360-10-B (E), Fecha: 16-12-2004 27 Procesos de desfibrilación Desfibrilación manual mediante palas Guía rápida: Pulse el botón de encendido Abra la tapa y seleccione la opción manual si es necesario Ponga electrodos ECG (opcional). Si es necesario, ajuste el tamaño y la derivación del ECG. a. Aplique palas de gel en el pecho desnudo del paciente y póngale las palas, o b. Aplique gel a las palas y póngalas en el pecho desnudo del paciente 1. Seleccione energía (1) en la pala* 2. Pulse la tecla de carga (2) en la pala* 3. Pulse las teclas de choque (3) de ambas palas para aplicar un choque. 1 Si sigue existiendo FV/TV, repita los pasos 2 y 3. 28 • • Si es necesario, compruebe el pulso. Si sigue existiendo FV/TV después de un tercer choque, practique RCP durante un minuto. * Puede configurar la unidad (consulte página ) para poder controlar también la selección de energía y la carga desde las teclas de la parte frontal de la unidad (teclas de energía y acción). Cardio-Aid® 200 - B Manual de uso, EDP Nº R-1360-10-B (E), Fecha: 16-12-2004 Procesos de desfibrilación Desfibrilación sincronizada Guía rápida: Pulse el botón de encendido Abra la tapa y seleccione la opción manual si es necesario Ponga electrodos ECG. Si es necesario, ajuste el tamaño y la derivación del ECG. a. Aplique palas de gel en el pecho desnudo del paciente y póngale las palas, o b. Aplique gel a las palas y póngalas en el pecho desnudo del paciente Pulse sinc para entrar en modo sincronización 1. Seleccione energía (1) en la pala* 2. Pulse la tecla de carga (2) en la pala* 3. Pulse y mantenga pulsadas las teclas de choque (3) de ambas palas para aplicar un choque . 1 Puede que tarde un par de segundos antes de poder aplicar un choque, ya que Cardio-Aid 200-B espera a detectar un complejo QRS válido para sincronizar. Cardio-Aid® 200 - B Manual de uso, EDP Nº R-1360-10-B (E), Fecha: 16-12-2004 29 Procesos de desfibrilación * Sincronizada Puede configurar la unidad (consulte página ) para poder controlar también la selección de energía y la carga desde las teclas de la parte frontal de la unidad (teclas de energía y acción). La desfibrilación sincronizada sólo puede llevarse a cabo si la señal del ECG se recoge mediante electrodos ECG o se conecta una señal externa de entrada del ECG. El ECG mostrado llevará los marcadores sinc QRS para permitirle verificar una sincronización correcta. S S S S S S Cuando se pulsan las teclas de choque, puede aparecer en la pantalla “Ningún QRS encontrado” si la actividad cardíaca es insuficiente para servir como guía para el sincronizador. La aplicación de choque puede inhibirse si: • • • No se detectan complejos QRS en la derivación seleccionada La amplitud de la señal es demasiado baja. Los electrodos del ECG se han aplicado o conectado de forma incorrecta. El modo de sincronización se desactivará automáticamente: • • • • Pasando del modo manual al modo semiautomático. Quitando la conexión del ECG. Activando el modo marcapasos. Cuando se ha aplicado un choque sincronizado y el desfibrilador “sync” no está bloqueado en el menú de configuración. Cuando se utiliza un ECG externo, el intervalo dentro de la fuente del ECG externo debe ser inferior a 5 mseg. 30 Cardio-Aid® 200 - B Manual de uso, EDP Nº R-1360-10-B (E), Fecha: 16-12-2004 Procesos de desfibrilación Sincronizada Desfibrilación interna Guía rápida: Pulse el botón de encendido Abra la tapa y seleccione la opción manual si es necesario 1. Seleccione energía Aplique las palas internas al corazón 2. Pulse la tecla de acción para cargar 3. Pulse la tecla de acción para aplicar un choque La cantidad de energía que puede seleccionarse para las palas internas se limita a 1-50 J. Cardio-Aid® 200 - B Manual de uso, EDP Nº R-1360-10-B (E), Fecha: 16-12-2004 31 Monitorización del ECG AD electrodo rojo Derivaciones I,II,III A través cable ECG AI electrodo amarillo RA LL PI verde electrodo Derivación Ext A través de ECG externo Monitor ECG externo Derivación P A través de electrodos de desfibrilación o palas De acuerdo con la configuración, se podrán elegir las siguientes derivaciones de ECG . Pulse la tecla de derivación para cambiar la selección: P 32 Electrodos/palas de desfibrilación (cuando están conectados)1+2 Cardio-Aid® 200 - B Manual de uso, EDP Nº R-1360-10-B (E), Fecha: 16-12-2004 Monitorización del ECG I, II, III Cable ECG (cuando está conectado) Puede ejecutarse una función de derivación automática pulsando la tecla de impresión seguida de la tecla de derivación dos segundos después. Las curvas secuenciales de ECG de las derivaciones I, II y III se imprimen y aparecen en la pantalla. Use esta función para evaluar la calidad de la derivación del ECG y para informarse sobre el ritmo. Ext Fuente externa (cuando está conectada a un monitor de ECG con un cable especial)3 1) En modo semiautomático, no se puede hacer una monitorización del ECG a través de palas (derivación P). 2) No utilice derivación P para monitorización de ECG si utiliza palas de gel. 3) El intervalo de señal ECG en el monitor externo no debe superar los 5 mseg. Cuando el cable ECG está enchufado, el desfibrilador selecciona automáticamente la derivación ECG por defecto especificada en el menú de configuración (I, II, ó III). Si no está conectada la derivación P mientras se usa para la monitorización de ECG, el selector de derivación cambiará a la derivación por defecto (I, II, ó III). Modo de diagnóstico Cardio-Aid 200-B tiene dos modos de monitorización para el ECG medido a través del cable ECG: • • Monitorización Diagnóstico Cardio-Aid 200-B utilizará siempre el modo monitorización después de encenderse. En este modo el ECG es menos sensible al ruido. En modo diagnóstico, pueden verse más detalles en la forma de onda ECG. El modo diagnóstico se selecciona estableciendo el filtro ECG en Off en el menú de usuario. Véase página . El modo diagnóstico debe usarse solamente para análisis manual temporal de detalles en la forma de onda del ECG de pacientes Cardio-Aid® 200 - B Manual de uso, EDP Nº R-1360-10-B (E), Fecha: 16-12-2004 33 Monitorización del ECG con circulación confirmada. El modo diagnóstico incrementará en algunas situaciones el tiempo de respuesta del análisis del ECG automático. Uso del sistema de alarma Al utilizar el modo manual o marcapasos, por medio del botón Alarma se puede ajustar el alarma tanto para la frecuencia cardíaca, como para la saturación de oxígeno. La campana visualizada indica sobre la permisión o prohibición del sistema de alarma. 120 50 Sistema de alarma activado Sistema de alarma desactivado En caso de alarma, además de la señalización sonora, parpadean tanto el botón correspondiente al parámetro (debido al cual se habia producido la alarma) , como también el timbre que advierte sobre la alarma misma. Los límites de alarma pueden ajustarse en el menú de usuario (pág. 34) Los ajustes de alarma vigentes después de conectado el equipo, pueden modificarse en el menu de configuraciones (pág. 49) En el menu de usuario se puede permitir por separado la alarma de ECG. Eso se necesita para los casos cuando se usa solamente la función de SpO2 (no hay cable ECG) y para evitar que debido a la ausencia de la señal ECG, se produzca alarma. Si la alarma ECG está desconetada en el menu, pero con el botón de alarma se habia permitido la alarma, pues en el triángulo despuesto al lado del símbolo de campana, un signo exclamativo advierte 34 Cardio-Aid® 200 - B Manual de uso, EDP Nº R-1360-10-B (E), Fecha: 16-12-2004 Monitorización del ECG que el ECG no producirá alarma. Al conectar el equipo, la alarma ECG está siempre permitida, si se quiere prohibirla, hay que entrar en el menu de usuario. Si en el equipo no hay dispuesto módulo SpO2, pues la ventanilla SpO2 dispuesta en el centro de la parte inferior de la pantalla, está vacía. Si en el equipo hay módulo SpO2, pues el programa mismo controla el funcionamiento y en caso de error, emite alarma, indicando al mismo tiempo la causa. En caso de no estar conectado el perceptor, la alarma se produce solamente si después de activar el botón de alarma, se percibe señal evaluable desde el módulo SpO2. Si la alarma ECG está prohibida, pero la alarma en sí está permitida y si debido al valor FC fuera razonable que se produzca alarma en la señal ECG, pues la FC se visualizará parpadeando, pero no se emitirá señal sonora y el evento no se registrará. Nota No se puede activar el sistema de alarma en modo semiautomático. Si se pasa a modo semiautomático mientras el sistema de alarma está activado, se desactivará automáticamente. Cardio-Aid® 200 - B Manual de uso, EDP Nº R-1360-10-B (E), Fecha: 16-12-2004 35 Marcapasos no invasivo (opcional) 1. Pulse el botón de encendido Abra la tapa y seleccione opción marcapasos. Ponga electrodos ECG (necesarios para marcapasos). 2. Establezca la frecuencia del marcapasos Ajuste la frecuencia del marcapasos al menos entre 10 y 20 ppm por encima de la frecuencia cardíaca espontánea del paciente. Si se produce bradicardia, utilice 60 ppm (valor por defecto). Evite que el marcapasos tenga una frecuencia superior a 140 ppm en pacientes mayores o enfermos. 3. Seleccione el modo marcapasos En el modo A petición la unidad proporciona pulsos marcapasos sólo mientras la frecuencia cardíaca intrínseca es más lenta que la frecuencia de marcapasos establecida. El marcapasos se inhibe con la detección de complejos QRS intrínsecos más rápidos. En el modo fijo la unidad aplica un pulso marcapasos constantemente en la frecuencia de marcapasos establecida, independientemente de la actividad eléctrica espontánea del corazón. 36 Cardio-Aid® 200 - B Manual de uso, EDP Nº R-1360-10-B (E), Fecha: 16-12-2004 Marcapasos Nota Por motivos de seguridad, no se puede cambiar el modo marcapasos mientras éste funciona. 4. Ponga electrodos marcapasos. Frontal Posterior RA LL 5. Pulse inicio marcapasos 6. Aumente la corriente del marcapasos por encima del nivel de captura Por defecto es 0 mA. Aumente la corriente del marcapasos hasta que se vea la captura en el ECG medido. Mantenga la corriente un 10% por encima de este nivel. Los valores umbral típicos son entre 40 y 80 mA, dependiendo de la posición de los electrodos. Quizá tenga que cambiar ligeramente la posición de los electrodos frontales para obtener una captura a un nivel aceptable. Un complejo QRS con marcapasos suprimirá los complejos espontáneos y producirá un complejo QRS ancho. Un pulso generado por un marcapasos en el desfibrilador aparece como una “P” con un pulso con marcador cuadrado. No hay captura P P P Latidos capturados P P P P 7. Compruebe pulso 8. Si es necesario, ajuste la frecuencia del marcapasos Cardio-Aid® 200 - B Manual de uso, EDP Nº R-1360-10-B (E), Fecha: 16-12-2004 37 Marcapasos Puede salir del modo marcapasos temporalmente. Se mantienen los valores del marcapasos hasta que se apaga el desfibrilador. Observe los elementos de seguridad para marcapasos listados en página . 38 Cardio-Aid® 200 - B Manual de uso, EDP Nº R-1360-10-B (E), Fecha: 16-12-2004 Uso del módulo SPO2 (opcional) El módulo SpO2 es opcional, por lo que el usuario, al efectuar el pedido del desfibrilador, decide si desea o no esta opción. Si en el equipo está presente el módulo, pues su enchufe de 9 polos se vé en la parte inferior izquierda del equipo. El cable de prolongación de la pinza perceptora se debe enchufar aquí y el enchufe de la pinza, al cable. La pinza debe colocarse en el dedo del paciente de la manera indicada en la misma pinza. Efectuando estos breves pasos el módulo ya estará listo para funcionar. Preparación del paciente: Antes de usar la pinza dedal y si fuera necesario, corte la uña del paciente y quite la laca, pues la presencia de éste puede falsificar la medición. No utilice en la misma mano el brazalete esfigmomanométrico y la pinza dedal, pues esto puede ocasionar alarma falso. La excesiva luz externa también puede influir la medición, por lo que en este caso, se recomienda tapar la mano en la que esté puesta la pinza dedal. Utilice solamente la pinza dedal recomendada por Innomed!. Funcionamiento: Después de conectado el módulo, todas las informaciones correspondientes, se visualizan en el centro de la parte inferior de la pantalla, en una ventanilla. Si el equipo no está provisto con este módulo, pues en la parte derecha de esta ventanilla se vé un inscripto SpO2, pero por lo demás, la ventanilla está vacía. Si el módulo SpO2 está dispuesto en el equipo, pues el programa controla las condiciones y en caso de error, emite señales de advertencia ( por ej. no está acoplado el perceptor). Si todo está en órden y el perceptor se había colocado en el paciente, pues en Cardio-Aid® 200 - B Manual de uso, EDP Nº R-1360-10-B (E), Fecha: 16-12-2004 39 Uso del módulo SpO2 la ventanilla SpO2 aparece el valor de la saturación de oxígeno en % y la frecuencia cardíaca, determinada en base de la onda de pulso. En la parte derecha de la ventanilla un pequeno diagrama bar indica la amplitud del pletismograma. Para los valores suministrados por el módulo se puede ajustar alarma. Tanto para la saturación, como para la frecuencia cardíaca se puede ajustar los límites inferior y superior, y si el parámetro medido sobrepasa estos límites y si la alarma está permitida, pues se produce alarma, tanto con mensaje visual, como acústico. 40 Cardio-Aid® 200 - B Manual de uso, EDP Nº R-1360-10-B (E), Fecha: 16-12-2004 Almacenamiento de eventos Puede crearse e imprimirse un informe de eventos de datos de reanimación importantes. Puede provocarse un almacenamiento de eventos automáticamente y pulsando el botón de eventos. Puede almacenar una curva de ritmos del ECG pulsando la tecla de eventos. Los eventos, incluyendo fecha y hora, se almacenarán en una memoria interna y en una tarjeta de memoria insertada (opcional). Los eventos se almacenan automáticamente • • • • • • • • • • Identificación de desfibrilador y resultados de autoprueba Identificación del usuario Acciones del usuario (como encendido/apagado, selección de derivación, etc.) Fuente de energía y estado de batería Modo de funcionamiento y configuración Estado de contacto del electrodo con el paciente Cinta de ritmo inicial del ECG Resultados de análisis del ECG (con curva del ECG) Aplicaciones de choque (con curva del ECG) Alarmas de ritmo cardíaco Cardio-Aid® 200 - B Manual de uso, EDP Nº R-1360-10-B (E), Fecha: 16-12-2004 41 Almacenamiento de eventos Las curvas de ECG almacenadas permanecerán durante 4 segundos sin tarjeta de memoria. Con tarjeta de memoria, se almacenará un ECG constante. El ritmo inicial del ECG se almacenará cuando se detecte una señal de ECG adecuada. En el informe de eventos se almacena automáticamente una tendencia de 60 min del ritmo cardíaco. Para imprimir un informe de eventos basado en los eventos recogidos - consulte el apartado de impresión en la página . Para borrar datos de una tarjeta de memoria o de una memoria interna • • • • 42 El informe de eventos internos se borra automáticamente 10 minutos después del apagado. Esto no afecta a los informes de eventos almacenados en las tarjetas de memoria. Seleccione y confirme 'Informe eventos - Eliminar’ en el menú de usuario, para eliminar manualmente el informe de eventos almacenados en la memoria interna. Seleccione y confirme 'Tarjeta memoria - Eliminar' en el menú de usuario, para eliminar todos los eventos de la tarjeta de memoria. Seleccione y confirme ‘Tarjeta memoria - Formatear’ en el menú de usuario, para formatear la tarjeta de memoria antes de usarla por primera vez. Cardio-Aid® 200 - B Manual de uso, EDP Nº R-1360-10-B (E), Fecha: 16-12-2004 Impresión (opción) La impresión se realiza pulsando la tecla de impresión individualmente o después de dos segundos, pulsando cualquiera de las teclas de eventos o la tecla de selección de derivación. Tecla(s) Función Imprimirá documentación de la actividad en curso, normalmente incluyendo la curva del ECG. Si se pulsa durante una impresión, ésta se detendrá. + Imprimirá un informe de eventos completo, incluyendo la curva del ECG y la tendencia de la FC. Impreso automáticamente sin potencia (si se activa en el menú de configuración). + Imprimirá una derivación automática. Las derivaciones I, II, y III se imprimen en una secuencia. Si se presiona en la configuración de usuario, o en el menú de servicio, se imprimen los contenidos de los menús. Las impresiones automáticas son accionadas por: • • • Alarma de ritmo cardíaco Se ha detectado un ritmo apto para descarga Choque aplicado Cardio-Aid® 200 - B Manual de uso, EDP Nº R-1360-10-B (E), Fecha: 16-12-2004 43 Impresión • Sin potencia Para permitir una impresión automática, véase‘Inicio automático impresora’ en página . Carga de papel Botón de expulsión de papel 1. Pulse el botón de expulsión del papel para abrir la puerta de la impresora. 2. Coloque un rodillo de papel nuevo para que el papel pase ajustado por la apertura de la puerta. 3. Pulse el botón de impresión para realizar una prueba. 44 Cardio-Aid® 200 - B Manual de uso, EDP Nº R-1360-10-B (E), Fecha: 16-12-2004 Impresión Anotaciones en la impresión NOMBRE: ................................. Espacio para el nombre IMPRESIÓN AUTOMÁTICA DE ECG Autoimpression 09-MAR-2004 14:43:12 Fecha y hora FILTRO ECG .......................:FILTRO Filtro ECG aplicado #ALARMA# FC ALTA Evento que produce impresión LIMITE SUPERIOR DE FC ...140 bpm Alarma FC límite superior LIMITE INFERIOR DE FC .......50 bpm Alarma FC límite inferior LIMITE SUPERIOR DE SpO2 ...98% Alarma SpO2 límite superior LIMITE INFERIOR DE SpO2 .....83% Alarma SpO2 límite inferior LIMITE SUPERIOR SpO2 FC ..130 bpm Ritmo cardíaco SpO2 límite superior LIMITE INFERIOR SpO2 FC ....40 bpm Ritmo cardíaco SpO2 límite inferior TEAM 123 Identificatión del usuario Filtros ECG La indicación de filtro ECG hace referencia a la configuración del menú de usuario, es decir al ECG controlado a través solamente de un cable de ECG. Nota La indicación de filtro no hace referencia al ECG impreso si el ECG está siendo controlado de hecho mediante derivación P (electrodos de desfibrilación o palas). Valor Descripción Filtro El filtro para ECG medido a través del cable de ECG está activado. Modo monitorización. Sin filtro El filtro para ECG medido a través del cable de ECG está desactivado. Modo diagnóstico. Cardio-Aid® 200 - B Manual de uso, EDP Nº R-1360-10-B (E), Fecha: 16-12-2004 45 Modo de entrenamiento Cardio-Aid 200-B incorpora un modo de entrenamiento con mediciones de ECG simuladas. En este modo, el dispositivo no debe utilizarse en pacientes. Aplicará choques y marcapasos como en modo normal y responderá a falta de cables o falta de contacto del paciente. Sin embargo, se generará artificialmente el ECG y aparecerá el mensaje “ECG Simulado” parpadeando constantemente en la forma de onda de ECG. El modo de entrenamiento se implementa para soportar: • • • • Entrenamiento de usuario en desfibrilación Entrenamiento de usuario en marcapasos Comprobación de energía administrada en modo semiautomático Demostración del dispositivo Para entrar en el modo entrenamiento, active el dispositivo y espere a que aparezca la pantalla de activación. Cuando aparezca el nombre ‘Entrenamiento’ junto a la tecla de tamaño, pulse esta tecla y manténgala pulsada durante aproximadamente 1 segundo. Entrenamiento de desfibrilación Entre en el modo de entrenamiento durante la activación. Utilice Cardio-Aid 200-B en modo manual o semiautomático. Cuando entre en el modo de entrenamiento, Cardio-Aid 200-B simulará inicialmente FV (cuando se haya establecido un contacto adecuado con el ‘paciente’). Podrá conectar el cable de desfibrilación al enchufe de autoprueba o dejar las palas en las fundas. Recorra el proceso de desfibrilación hasta que se aplique un choque . La unidad simula 3 ritmos cardíacos diferentes: 46 Cardio-Aid® 200 - B Manual de uso, EDP Nº R-1360-10-B (E), Fecha: 16-12-2004 Modo de entrenamiento • • • FV Asistolia Ritmo sinusoidal Se puede pasar de un ritmo a otro pulsando la tecla de tamaño. La secuencia es similar a la típica secuencia de ritmo cardíaco fisiológico durante la desfibrilación. Para simular una desfibrilación lograda, pulse la tecla de tamaño una o dos veces después del choque. Nota: El pulsar la tecla de tamaño no afecta el tamaño de la forma de onda del ECG que aparece en el modo de entrenamiento. Afectará solamente a la forma de onda del ECG simulado. Entrenamiento de marcapasos Entre en el modo de entrenamiento durante la activación. Seleccione el modo marcapasos. Conecte un cable ECG en el desfibrilador y simule el contacto con el paciente conectando, por ejemplo, los clips de electrodos o conectando los clips a un maniquí de entrenamiento o a un simulador de ECG. Conecte el cable de electrodos de desfibrilación/marcapasos en el desfibrilador y simule el contacto con el paciente conectando, por ejemplo, el otro extremo del cable dentro del comprobador de desfibrilación externo o incorporado o a un maniquí de entrenamiento. Puede usar la asistolia simulada o el ritmo sinusoidal para simular el efecto de marcapasos. El ritmo sinusoidal simulado tiene una frecuencia de 65 latidos por minuto. Utilice el marcapasos para incrementar esta frecuencia. En modo a petición, Cardio-Aid 200-B empieza a accionar el marcapasos cuando la configuración de la frecuencia de marcapasos supera los 65 latidos por minuto. A una corriente de marcapasos inferior a 40 mA, se simula marcapasos sin captura. Cardio-Aid® 200 - B Manual de uso, EDP Nº R-1360-10-B (E), Fecha: 16-12-2004 47 Modo de entrenamiento La captura simulada se inicia cuando la corriente de marcapasos supera los 40 mA. No hay captura P P P Latidos capturados P P P P Los pulsos marcapasos estarán indicados con un pulso con marcador cuadrado negativo con la anotación de una P. Si se obtiene una captura, un complejo QRS ancho seguirá al pulso marcapasos. 48 Cardio-Aid® 200 - B Manual de uso, EDP Nº R-1360-10-B (E), Fecha: 16-12-2004 Funcionamiento de las pilas Una nueva batería totalmente cargada permitirá 2 horas de monitorización o 50 choques de 270J: Indicador de batería Capacidad superior al 90%, > 100 min o > 40 choques. Capacidad superior al 75%, > 75 min o > 20 choques. Capacidad superior al 50%, > 50 min o > 10 choques. Capacidad superior al 25%, aprox. 15 min o > 3 choques. Capacidad superior al 10%, aprox. 10 min o 3 choques. Capacidad inferior al 10%, 0 choques. La unidad se apagará al cabo de 2 minutos. El desfibrilador emitirá un breve sonido de aviso cuando el indicador de batería cambie de nivel y cuando se conecte o desconecte a la fuente de alimentación. Unos mensajes parpadeantes le avisarán cuando la capacidad de la batería sea inferiort al 25%. Cardio-Aid® 200 - B Manual de uso, EDP Nº R-1360-10-B (E), Fecha: 16-12-2004 49 Menú de usuario El menú de usuario contiene parámetros que quizá usted quiera ajustar durante el funcionamiento normal. Alarma FC - Límite Seleccione la alarma de límite inferior de ritmo cardíaco entre 30 y 299 lpm (no puede pasar la inferior 1 configuración de límite alto) Alarma FC - Límite Seleccione la alarma de límite superior de ritmo cardíaco entre 31 y 300 lpm (no puede pasar la superior 1 configuración de límite bajo) AlarmaSpO2 Límite inferior 1 Ajuste del límite inferior de la saturación de oxígeno entre 81 y 99% (no puede sobrepasar el valor del límite superior) Alarma SpO2 Límite superior 1 Ajuste del límite superior de la saturación de oxígeno entre 82 y 100 % (no puede ser menor del valor límite inferior) Permisión de alarma ECG Conectado - Desconectado Tarjeta de memoria Con la función de borrado se puede borrar el contenido de la tarjeta de memoria y con la función de formateo, se puede formatear la tarjeta. Diario de eventos Con la función de borrado se puede borrar todos los eventos de la memoria interna. Intensidad sonora QRS Ajuste de la intensidad sonora QRS: Desc.-1-2-3-4-5 Modo marcapasos Ajuste del Demand o modo Constante: ver en la pág. 24. Durante el funcionamiento del marcapasos no se puede conmutar el modo. Primero ajuste el marcapasos, luego cambie el modo y después rearranque el funcionamiento del marcapasos. Filtro de ECG Se puede conectarlo (modo normal) y desconectarlo (modo diagnóstico). Ver pág.22. Tiempo transcurrido2 Muestra el tiempo que ha transcurrido desde la conexión del equipo. El tiempo transcurrido no se visualiza en el modo marcapasos. 50 Cardio-Aid® 200 - B Manual de uso, EDP Nº R-1360-10-B (E), Fecha: 16-12-2004 Menú de usuario Contador de choques2 1) 2) Visualiza la cantidad de choques que se habían hecho con el equipo después de su conectado. El numero de choques no aparece en el modo marcapasos. El sistema de alarma está siempre desactivado en modo semiautomático A esta entrada de menú no puede accederse en modo marcapasos Si quiere cambiar los parámetros de encendido predeterminados, consulte ‘Configuración’ en página . Cardio-Aid® 200 - B Manual de uso, EDP Nº R-1360-10-B (E), Fecha: 16-12-2004 51 Menú de usuario Cómo utilizar el menú: 1. Entre en el menú de usuario pulsando la tecla de menú En modo semiautomático puede introducir el menú de usuario sólo cuando el paciente esté estabilizado y el desfibrilador esté solo monitorizando. 2. Muévase por dentro del menú con la tecla de arriba/abajo 3. Seleccione una entrada pulsando Aceptar 4. Muévase por dentro del menú con la tecla arriba/abajo 5. Confirme la configuración pulsando Aceptar, o pulse Menu para rechazarla 6. Pulse menú para abandonar el menú de usuario Nota 52 Si el desfibrilador descubre una situación que requiera su atención, el menú de usuario se cerrará automáticamente para permitirle ver y actuar sobre los mensajes visualizados. Cardio-Aid® 200 - B Manual de uso, EDP Nº R-1360-10-B (E), Fecha: 16-12-2004 Análisis de datos (opcional) La ranura de la tarjeta del PC permite cargar eventos en la tarjeta de memoria. También permite la conexión de un PC para permitir un servicio de archivos más amplio y una actualización instantánea del software. Los registros de eventos almacenados en la tarjeta de memoria pueden analizarse y documentarse utilizando software especializado. Cardio-Aid® 200 - B Manual de uso, EDP Nº R-1360-10-B (E), Fecha: 16-12-2004 53 Mensajes de pantalla Texto de pantalla Indicación General ¡Batería vacía! La batería está baja. El desfibrilador se desconectará después de 2 minutos aproximadamente. Conectar a la fuente de Conectar a corriente CA alimentación. Cardio-Aid 200-B Autoprueba Realizando prueba automática. Prueba de desfibrilación no superada Energía administrada: xxx J Choque aplicado al sistema de pruebas interno. Prueba no superada. Calibrar el desfibrilador. Prueba de desfibrilación superada Energía administrada: xxx J Choque aplicado al sistema de pruebas interno. Prueba superada. Error de desfib. nº xxx Se ha detectado un error interno. El desfibrilador no funcionará. Póngase en contacto con su centro de servicio Innomed. Frecuencia de choques demasiado alta El desfibrilador está a punto de recalentarse demasiado debido a una alta frecuencia de choques. El hecho de seguir cargando/o aplicando choques a una alta frecuencia puede provocar un daño interno en el desfibrilador. Texto de pantalla Indicación Modo manual Derivación automática 54 Visualización y pantalla secuencial de derivaciones ECG en curso. Carga Pulse la tecla de acción para cargar. Conecte cable ECG La tecla de sincronización ha sido pulsada sin ningún cable ECG conectado. El desfibrilador no pasa a modo sincronizado. Señal baja – ASYS La amplitud de señal del ECG está por debajo del umbral para asistolia. Sin contacto ECG Uno o más de los electrodos ECG no tiene contacto con el paciente. Aplicar los electrodos al pecho desnudo del paciente. Cardio-Aid® 200 - B Manual de uso, EDP Nº R-1360-10-B (E), Fecha: 16-12-2004 Mensajes de pantalla Texto de pantalla Indicación (Cont.) Modo manual (Cont.) Sin contacto con el paciente No se han aplicado palas al paciente. El desfibrilador no puede aplicar choques. Aplicar gel a las palas y ponerlas firmemente en el pecho desnudo del paciente. Ningún QRS detectado La tecla de choques está pulsada en modo sincronizado pero no se ha detectado QRS. Siga pulsando choque hasta que encuentre QRS y se aplique un choque o salga del modo sincronización. Ruido La señal de ECG es ruidosa Mal contacto de palas desfib. La unidad está preparada para aplicar un choque, pero las palas no se han aplicado firmemente al paciente. Puede aplicarse el choque , pero el paciente puede presentar marcas de quemaduras. Mal contacto con el paciente La unidad está preparada para proporcionar un choque, pero los electrodos de desfibrilación tienen un mal contacto con el paciente. Puede aplicarse el choque , pero el paciente puede presentar marcas de quemaduras. Choque Pulse la tecla de acción para aplicar un choque. Ritmo apto para descarga Se ha detectado un ritmo apto para descarga. Texto de pantalla Indicación Modo marcapasos No hay cable ECG Conecte cable ECG El marcapasos no puede iniciarse porque el cable ECG no está conectado. Sin contacto ECG Compruebe electrodos ECG El marcapasos no puede ponerse en marcha debido a un contacto de electrodos ECG malo o nulo. Falta cable del marcapasos Conecte cable del marcapasos El marcapasos no puede iniciarse porque el cable del marcapasos no está conectado. Sin contacto con el paciente Compruebe electrodos del marcapasos El marcapasos no puede ponerse en marcha debido a un contacto de electrodos de marcapasos malo o nulo. Cardio-Aid® 200 - B Manual de uso, EDP Nº R-1360-10-B (E), Fecha: 16-12-2004 55 Mensajes de pantalla Texto de pantalla Indicación (Cont.) Modo marcapasos (Cont.) Marcapasos parado El marcapasos está parado porque el usuario ha cambiado al modo manual o semiautomático, mientras el marcapasos estaba en marcha. Marcapasos parado Sin contacto del ECG Compruebe electrodos ECG El marcapasos se ha detenido debido a un contacto de electrodos ECG malo o nulo. Marcapasos parado Sin contacto con el paciente Compruebe electrodos del marcapasos El marcapasos se ha detenido debido a un contacto de electrodos del marcapasos malo o nulo. Marcapasos parado Falta cable marcapasos Conecte cable marcapasos El marcapasos se ha detenido debido a una desconexión del cable del marcapasos. Ruido La señal de ECG es ruidosa. El marcapasos puede continuar. Error marcap. nº xxx Se ha detectado un problema de marcapasos de carácter técnico. El accionamiento de marcapasos se ha detenido. Puede intentar reiniciar el marcapasos saliendo primero del modo marcapasos (pulse Manual) y luego volviendo a entrar en modo marcapasos (pulse Pacing). Si el error persiste, llame al centro de servicio Innomed. Texto de pantalla Indicación Indicación vocal semiautomática Analizando. No toque al Análisis del ECG accionado por el paciente usuario en progreso. Compruebe pulso 56 Compruebe el pulso después de cada 3er choque. Analizando ritmo. No toque al paciente. Compruebe pulso: – si no hay pulso, aplique CPR – si hay pulso, apriete pulso actual. Cardio-Aid® 200 - B Manual de uso, EDP Nº R-1360-10-B (E), Fecha: 16-12-2004 Mensajes de pantalla Texto de pantalla (Cont.) Indicación semiautomática Indicación vocal (Cont.) Señal baja – ASYS Compruebe pulso La señal del ECG está por debajo del umbral para ASYS. Ritmo no apto para descarga-Compruebe pulso – si no hay pulso, aplique CPR – si hay pulso, apriete pulso actual. Falta cable desfibrilador Conecte el cable desfibrilador No hay ni electrodos, ni palas de desfibrilación conectados. El desfibrilador no cargará. Conecte el cable desfibrilador. Sin contacto ECG Compruebe electrodos ECG o Sin contacto ECG Compruebe los electrodos de desfibrilación Uno o varios de los electrodos ECG/de desfibrilación no tienen ningún contacto con el paciente. No puede realizarse ningún análisis de ECG. Compruebe los electrodos. Falta cable ECG Conecte el cable ECG Se necesita un cable ECG para realizar la función actual. Conecte el cable ECG. Sin contacto con el paciente Aplique palas desfib. No se habían aplicado las palas al paciente cuando se pulsaron las teclas de choque. No se puede aplicar ningún choque. No hay contacto con el paciente. Aplique las palas. Ritmo no apto para descarga Compruebe pulso Un análisis activado por el usuario ha encontrado ritmo no apto para descarga. Ritmo no apto para descarga. Compruebe pulso - si no hay pulso, aplique CPR - si hay pulso, apriete pulso actual. Cardio-Aid® 200 - B Manual de uso, EDP Nº R-1360-10-B (E), Fecha: 16-12-2004 57 Mensajes de pantalla Texto de pantalla (Cont.) Indicación semiautomática Indicación vocal (Cont.) Ruido Compruebe los electrodos de desfibrilación o Ruido Compruebe electrodos ECG Se ha detectado ruido. Probablemente se debe a un electrodo suelto o a ruido eléctrico inyectado. No puede detectarse un ritmo apto para descarga. Compruebe los electrodos. Posible ritmo apto para descarga Aplique electrodos de desfibrilación No se aplicaron los electrodos de desfibrilación cuando se detectó un ritmo apto para descarga. El desfibrilador no cargará. No hay contacto con el paciente. Aplique electrodos de desfibrilación. Posible ritmo apto para descarga No toque al paciente Resultado de los análisis anteriores. Pulse la tecla de acción para analizar y cargar. No toque al paciente. Pulse el botón parpadeante para analizar. La unidad está preparada para Ritmo apto para descarga Mal contacto de las palas aplicar un choque, pero las palas no se han aplicado firmemente al Pulse (3) para choque paciente. Puede aplicarse el choque, pero el paciente puede presentar marcas de quemaduras. Ritmo apto para descarga La unidad está preparada para aplicar un choque, pero los Mal contacto con el electrodos de desfibrilación tienen paciente un mal contacto con el paciente. Puede aplicarse un choque, pero el paciente puede presentar marcas de quemaduras. Ritmo apto para descarga Se ha detectado un ritmo apto para descarga. Se puede aplicar un Apártense choque al paciente. Aviso de choque. Apártense. Pulse el botón parpadeante para choque. Ritmo apto para descarga Se ha detectado un ritmo apto para descarga. Se puede aplicar un Apártense Pulse (3) para choque choque al paciente mediante palas. Aviso de choque. Apártense. Pulse teclas de choque (3) en palas. 58 Cardio-Aid® 200 - B Manual de uso, EDP Nº R-1360-10-B (E), Fecha: 16-12-2004 Mensajes de pantalla Texto de pantalla (Cont.) Indicación semiautomática Interrumpa RCP Compruebe pulso Indicación vocal (Cont.) Compruebe pulso después del periodo de RCP. Texto de pantalla Interrumpa RCP Compruebe pulso. Si no hay pulso, apriete analizar. Indicación Campo de situación de la línea del indicador CARGANDO El desfibrilador se está preparando para aplicar un choque. DESCARG. La energía se ha descargado internamente. Ahora se puede tocar al paciente sin peligro. Cuando el desfibrilador está cargando o está preparado para aplicar un choque, puede descargarse por los siguientes motivos: • No se ha dado un choque en 30 segundos • El usuario ha pulsado la tecla de descarg. • El usuario ha cambiado la derivación del ECG • El usuario ha activado la función de derivación automática • El usuario ha cambiado el modo de desfibrilación • El usuario ha introducido el menú de usuario LISTO El desfibrilador está preparado para dar un choque. EJECUT. El marcapasos se ha puesto en marcha y está en funcionamiento. PARADO El marcapasos se ha detenido. Texto de pantalla Indicación Mensajes en la línea del indicador Batería baja Queda poca carga de batería. Queda una capacidad como máximo para 3 choques de desfibrilador a máxima energía. Conecte a la fuente de alimentación. Batería tarjeta baja Se perderán los datos si se quita la tarjeta. Sustituya la tarjeta cuando sea necesario. Cardio-Aid® 200 - B Manual de uso, EDP Nº R-1360-10-B (E), Fecha: 16-12-2004 59 Mensajes de pantalla Texto de pantalla (Cont.) Indicación Mensajes en la línea del indicador (Cont.) Error tarjeta La tarjeta de memoria es defectuosa. Los datos de reanimación no pueden grabarse en la tarjeta de memoria. Sustituya la tarjeta. Error formato tarjeta La tarjeta de memoria no está formateada en DOS. Los datos de reanimación no pueden grabarse en la tarjeta de memoria. Formatee la tarjeta antes de usarla (consulte página ). Tarjeta llena La tarjeta de memoria está llena. Los datos de reanimación no pueden grabarse en la tarjeta de memoria. Sustituya la tarjeta, elimine los datos ya almacenados o siga sin registrar datos. Tarjeta protegida contra escritura Se ha fijado el conmutador de protección de escritura en la tarjeta de memoria. Los datos de reanimación no pueden grabarse en la tarjeta de memoria. Cambie la posición del conmutador de la tarjeta. Marcapasos a petición El marcapasos está en modo a petición. Evento registrado El usuario ha pulsado la tecla de evento y se ha registrado un evento en el informe de eventos y en la tarjeta de memoria (si la hay). Marcapasos fijo El marcapasos está en modo fijo. Puerta impresora abierta La impresora no imprimirá. Cierre la puerta de la impresora. Error impresora nº xxx Se ha detectado un error en la impresora. No se puede imprimir. Llame al servicio técnico cuando sea necesario. Impresora no instalada El usuario ha intentado imprimir, pero no hay ninguna impresora instalada. Impresora sin papel La parte restante del informe no se imprimirá. Cargue un nuevo rollo de papel. Impresión cancelada El usuario ha pulsado la tecla de impresión mientras la impresora estaba en marcha. Error de memoria de configuración Llame al servicio técnico Se ha detectado un error en la memoria de configuración. Llame al servicio técnico. ECG simulado Mensaje parpadeante que indica que el desfibrilador está en modo de entrenamiento y que el ECG es simulado. Sync: ENC El desfibrilador está en modo de choque sincronizado. 60 Cardio-Aid® 200 - B Manual de uso, EDP Nº R-1360-10-B (E), Fecha: 16-12-2004 Mensajes de pantalla Texto de pantalla Indicación Mensajes de prueba automática de conexión e inicio Capacidad de la batería inferior La capacidad que queda de batería es inferior al 50% y al 50% no está conectada a la fuente de alimentación. Conecte con la fuente de alimentación para dejar que se cargue la batería. Error de comunicación con batería Ha fallado la comunicación con el sistema de gestión de la batería. Llame al servicio técnico. Error calibración cable No se ha realizado la calibración de la impedancia del Utilizado valor predeterminado cable o el resultado de la calibración almacenada es incorrecto. Calibre la impedancia del cable. Error interv. calibr. Efectúe calibr. de imp. cable Los valores de calibración están fuera del intervalo. Calibre la impedancia del cable. Error interv. calibr. Efectúe calibración desfib. Los valores de calibración están fuera del intervalo. Calibrar el desfibrilador. Error intervalo calibr. Efectúe calibración marcap. Los valores de calibración están fuera del intervalo. Calibre el marcapasos. Error intervalo calibr. Efectúe calibr. de imp. palas Los valores de calibración están fuera del intervalo. Calibre la impedancia de palas. Error intervalo calibr. Efectúe calibración de prueba Los valores de calibración están fuera del intervalo. Calibre el comprobador incorporado de la energía administrada. Fallo prueba calibración Los valores de calibración están fuera del intervalo. El error hace referencia a la comprobación de validez de los valores de calibración almacenados para la impedancia del cable, la impedancia de electrodos de marcapasos/desfibrilación, energía de desfibrilación, comprobador de desfibrilación incorporado o corriente del marcapasos. Calibre el desfibrilador. Error calibración desfib. Se ha descubierto un error en los datos de calibración Utilizado valor predeterminado almacenados. Se utilizan los valores de calibración predeterminados. Calibre el desfibrilador. Error convertidor de alto voltaje Cardio-Aid 200-B se apagará Error en la prueba automática de alto voltaje La unidad se apaga, el indicador de error parpadea y la unidad emite un pitido. Llame al servicio técnico. Fallo prueba desfibrilador La prueba de alto voltaje ha fallado o ha fallado la comunicación con el sistema del desfibrilador. Llame al servicio técnico. Cardio-Aid® 200 - B Manual de uso, EDP Nº R-1360-10-B (E), Fecha: 16-12-2004 61 Mensajes de pantalla Texto de pantalla (Cont.) Indicación Mensajes de prueba automática de conexión e inicio (Cont.) Fallo prueba pantalla Ha fallado la comprobación del ram de pantalla. Llame al servicio técnico. Error EEPROM CRC Utilizado valor predeterminado Ha fallado la comprobación redundante cíclica del EEPROM. El EEPROM almacena datos de calibración. Se utilizan los valores de calibración predeterminados. Llame al servicio técnico. EEPROM no preparado Cardio-Aid 200-B se apagará o Fallo prueba prom Error controlador desfib./marcapasos. La unidad se apaga, el indicador de error parpadea y la unidad emite un pitido si el error se detecta durante una autoprueba inicial. Llame al servicio técnico. Error comunicación local Falta contacto con el módulo ECG o el controlador de Se apagará el Cardio-Aid 200-B desfib/marcapasos. La unidad se apaga, el indicador de error parpadea y la unidad emite un pitido si el o error se detecta durante una autoprueba inicial. Llame Fallo prueba de comunicación al servicio técnico. local Fallo prueba tarjeta memoria No se puede comunicar con la tarjeta de memoria introducida. Si no utiliza una tarjeta de memoria, desactive esta prueba en el menú de configuración. También puede utilizar otra tarjeta de memoria. Tiempo de monitorización <60 La capacidad de la batería totalmente cargada permite min. menos de 1 hora de monitorización. Esto puede deberse a una batería agotada. Intente resolver el problema reacondicionando la batería de acuerdo con las indicaciones de la página . Si esto no sirve, sustituya la batería. Error NVRAM CRC Utilizado valor predeterminado o Fallo prueba instalación NVram Ha fallado la comprobación redundante cíclica del NVRAM. El NV RAM almacena la instalación de configuración. Se utiliza la instalación de configuración predeterminada. Llame al servicio técnico. Error calibración marcapasos No se ha realizado la calibración del marcapasos o el Utilizado valor predeterminado resultado de la calibración almacenada es incorrecto. Necesaria calibración marcap. Error marcapasos o Fallo prueba marcapasos 62 La prueba de marcapasos ha fallado o ha fallado la comunicación con el sistema del marcapasos. Llame al servicio técnico. Cardio-Aid® 200 - B Manual de uso, EDP Nº R-1360-10-B (E), Fecha: 16-12-2004 Mensajes de pantalla Texto de pantalla (Cont.) Indicación Mensajes de prueba automática de conexión e inicio (Cont.) Error calibración palas No se ha realizado la calibración de la impedancia del Utilizado valor predeterminado electrodo de desfibrilación/marcapasos o el resultado de la calibración almacenada es incorrecto. Calibre la impedancia del electrodo. Error energía o Fallo prueba energía Error de alimentación de la red. Llame al servicio técnico. Fallo prueba impresora No se puede contactar con la impresora incorporada. Llame al servicio técnico. Fallo prueba reloj tiempo real Configure fecha y hora La hora y la fecha están fuera del intervalo. La fecha y hora se establecen automáticamente en 10-10-2000 10:10:10. Recuerde establecer la fecha y hora correctas en el menú de configuración. Error tecla o Fallo prueba tecla Parece que se han pulsado una o más teclas en la parte frontal de la unidad o en las palas durante la prueba automática. Si no se ha apretado ninguna tecla, llame al servicio técnico. Error calibración prueba desfib. No se ha realizado la calibración del comprobador de Utilizado valor predeterminado la energía administrada o el resultado de la calibración almacenada es incorrecto. Efectúe calibración de prueba. Error guardián o Ha fallado la prueba de guardián El guardián del hardware no ha desactivado la unidad en el intervalo de tiempo esperado en la última desconexión. Llame al servicio técnico. GENERAL FAULT xxx Se ha detectado un fallo básico del sistema. Asegúrese de anotar detalladamente la información que aporta este mensaje de error. Es importante para localizar la causa del problema. Desconecte la unidad y vuelva a reconectarla para ver si esto resuelve el problema. Póngase en contacto con su centro de servicio Innomed. Cardio-Aid® 200 - B Manual de uso, EDP Nº R-1360-10-B (E), Fecha: 16-12-2004 63 Cuidado y mantenimiento Debe llevarse a cabo un mantenimiento periódico independientemente del uso. En caso de mal funcionamiento o de sospecha de mal funcionamiento, no utilice la unidad. Póngase en contacto con su centro de servicio Innomed. Después de su uso Limpie el desfibrilador, palas, cordones de bobina, área de almacenamiento, etc. con un trapo o una esponja humedecidos en una solución no abrasiva (por ejemplo, 70% de alcohol, 0,5% de clorhexidina y 29% de agua). Limpie las palas totalmente. Incluso un gel seco presenta un camino conductivo que puede poner en peligro al operador durante un intento de desfibrilación posterior o un procedimiento de verificación del equipo. Si es necesario Los cables y las palas deberán inspeccionarse regularmente para comprobar que no haya errores de aislamiento. Si se expone a temperaturas inferiores a 0°C, la unidad deberá aclimatarse. Acondicionamiento anual de la batería La batería se utiliza en situaciones de emergencia cuando el desfibrilador está desconectado de la red eléctrica. Se trata de una batería de carga rápida incorporada que puede cargarse en una hora. En la parte derecha de la pantalla aparece permanentemente un indicador del estado de la batería. El indicador comienza a 64 Cardio-Aid® 200 - B Manual de uso, EDP Nº R-1360-10-B (E), Fecha: 16-12-2004 Cuidado y mantenimiento parpadear cuando la batería se ha agotado totalmente. La batería se carga automáticamente cuando se conecta a la red eléctrica. El indicador mostrará el estado de la batería. Consulte la página para obtener una explicación de las luces del indicador. Cada 12 meses, la batería debe descargarse y cargarse de un modo específico para asegurar que la capacidad de la batería se mantenga a un nivel óptimo a lo largo del tiempo y para asegurar que el sistema de gestión de la batería y, por tanto, el indicador de capacidad de la batería se recalibre para adaptarse a las características reales de la batería. Debe procederse de la siguiente forma: 1. Desconecte el desfibrilador de la red eléctrica 2. Encienda el desfibrilador en modo configuración (pulse la tecla de menú durante la autoprueba) 3. Deje el desfibrilador en funcionamiento hasta que se quede sin potencia y se apague sólo 4. Conecte el desfibrilador a la red eléctrica 5. Deje que el desfibrilador se cargue durante 3 horas (siga incluso después de que el indicador de carga de la batería se ilumine de color verde) 6. Desconecte el desfibrilador de la red eléctrica 7. Encienda el desfibrilador en modo configuración (pulse la tecla de menú durante la autoprueba) 8. Deje el desfibrilador en funcionamiento hasta que se quede sin potencia y se apague sólo 9. Conecte el desfibrilador a la red eléctrica 10. Deje que el desfibrilador se cargue hasta que el indicador de carga de la batería de la parte frontal se ilumine de color verde Cardio-Aid® 200 - B Manual de uso, EDP Nº R-1360-10-B (E), Fecha: 16-12-2004 65 Cuidado y mantenimiento El sistema de gestión de la batería ahora se calibra y la batería se carga hasta su capacidad máxima. 11. Encienda el desfibrilador y compruebe el indicador de capacidad de la batería en la pantalla. Si el indicador muestra un 50% o menos, la batería deberá ser sustituida por el personal del servicio técnico de Innomed. Nota: El acondicionamiento de la batería funcionará sólo si se descarga el desfibrilador en el modo configuración. Además, la descarga debe realizarse sin interrupciones. La pérdida repentina de potencia intencionalmente provocada por la descarga especial en el modo configuración, puede producir ocasionalmente un mensaje de error que se visualizará la próxima vez que se conecte la unidad. Esto puede ocurrir en el paso 6 y 10 del anterior procedimiento. El mensaje de error será parecido a: Cardio-Aid 200 <- Power off General fault xxx Si aparece este mensaje, apague y vuelva a encender la unidad y siga con el procedimiento. Comprobación anual de servicio El servicio técnico de Innomed deberá hacer el mantenimiento y comprobación de la unidad cada 12 meses. Para una descripción de las comprobaciones del servicio anual , consulte el manual de servicio. Almacenamiento No existe un tiempo limitado de almacenamiento siempre y cuando sea en un lugar fresco y seco. No lo exponga a la luz 66 Cardio-Aid® 200 - B Manual de uso, EDP Nº R-1360-10-B (E), Fecha: 16-12-2004 Cuidado y mantenimiento directa del sol. Las baterías deberán almacenarse a las temperaturas más bajas posibles (de -30 a +50 °C) o a temperaturas inferiores a los 35 °C si las baterías deben almacenarse durante más de 3 meses. Cardio-Aid® 200 - B Manual de uso, EDP Nº R-1360-10-B (E), Fecha: 16-12-2004 67 Pruebas automáticas del desfibrilador Autoprueba de conexión El desfibrilador siempre realiza una autoprueba de conexión, que comprueba el funcionamiento básico de la unidad. Si se detecta un error durante la conexión, aparecerá un mensaje de error (véase página ) y la unidad no estará operativa. Quizá tenga que apagar la unidad y volverla a encender para hacerla operativa. Autoprueba inicial Puede activarse una autoprueba inicial en el menú de configuración. Cuando está activada, el desfibrilador se enciende y se apaga automáticamente cada día a una hora predeterminada, comprueba el funcionamiento básico del sistema del procesador y la validación de la instalación y datos de calibración, así como la función del circuito eléctrico y el estado de la batería. Si se detecta un problema durante la autoprueba inicial, el indicador de fallos empezará a parpadear y se oirá un pitido a intervalos cortos. Cuando la unidad esté encendida, se indicará la causa del problema (véase página ). La causa puede ser que la capacidad de la batería es inferior al 50% y que no está conectada a la red eléctrica. Esta comprobación asegura que aparezca una advertencia en caso de que alguien olvide conectar la unidad a la red eléctrica después de su uso. Conecte la unidad a la red eléctrica para que se cargue. La autoprueba inicial se desactiva en fábrica para conservar la energía de la batería durante el envío. 68 Cardio-Aid® 200 - B Manual de uso, EDP Nº R-1360-10-B (E), Fecha: 16-12-2004 Pruebas del usuario Se puede probar la energía administrada en el modo manual. Compruebe que la energía administrada esté dentro de la tolerancia especificada (véase ‘Precisión de energía’ en página ). También se puede probar la energía administrada en modo semiautomático si se entra en el modo de entrenamiento durante el encendido. Las palas deben colocarse en el soporte de las palas o en el cable del desfibrilador conectado al conector de prueba del desfibrilador. Prueba de choques (versión de electrodos de desfibrilación) 1. Conecte el cable de electrodos de desfibrilación al conector de verificación en la funda izquierda del cable 2. Cargue y aplique un choque en modo manual 3. En la pantalla se visualiza un recibo de energía y aparece impreso Prueba de choques (versión de palas) 1. Coloque las palas en las fundas 2. Cargue y aplique un choque en modo manual 3. Asegúrese de que se han activado ambas teclas de choques para aplicar un choque: • • • Active la tecla de choque sólo en la pala del esternón (no deberá aplicarse ningún choque). Active la tecla de choque sólo en la pala de apex (no deberá aplicarse ningún choque). Active ambas teclas de choques en las palas simultáneamente (el desfibrilador deberá aplicar un choque). Cardio-Aid® 200 - B Manual de uso, EDP Nº R-1360-10-B (E), Fecha: 16-12-2004 69 Pruebas del usuario 4. La energía administrada es medida y visualizada en la pantalla y aparece impresa 70 Cardio-Aid® 200 - B Manual de uso, EDP Nº R-1360-10-B (E), Fecha: 16-12-2004 Parámetros predeterminados Idioma GB Uso de valores fabriles: Frecuencia red 50 Hz Modo Defi inicio Semiautomático Comprobación pulso 1 Encendido Comprobación pulso 2 Apagado Reinicio protocolo Último nivel Energía/Carga en teclado Desactivado Visualización de la energía emitida Prohibido Energía manual - Externa 200J Energía manual - Interna 20J Energía semiautomática 1. choque 200J Energía semiautomática 2. choque 200J Energía semiautomática 3. choque 270J Sinc Defi Seguro Modo marcapasos A petición Volumen QRS 3 Volumen voz 3 Volumen 3 Formato reloj en tiempo real 24 horas Definir reloj tiempo real... Prueba inicial Desactivado Hora de inicio 00:00 Cardio-Aid® 200 - B Manual de uso, EDP Nº R-1360-10-B (E), Fecha: 16-12-2004 71 Parámetros predeterminados Mostrar tiempo transcurrido Sí Mostrar recuento choques Sí Detección FV en modo manual Activado Alarma FC - Límite inferior 40 Alarma FC - Límite superior 140 Alarma SpO2 - Límite inferior 81% Alarma SpO2 - Límite superior 98% Inicio automático impresora Activado Tiempo impresión 15 seg. Impresión auto. informe eventos Activado Impresión auto. prueba desfib. Activado Prueba de tarjeta de memoria Desactivado Derivación ECG predeterminada II Tamaño ECG predeterminado x1 Ext. Ganancia ECG x1000 (1V/mV) ID usuario Innomed MEC Menú servicio... 72 Cardio-Aid® 200 - B Manual de uso, EDP Nº R-1360-10-B (E), Fecha: 16-12-2004 Configuración El menú de configuración contiene parámetros básicos para la unidad. Estos parámetros se activarán después de cada conexión. Cómo utilizar el menú 1. Entre en el menú de configuración pulsando la tecla de menú durante la autoprueba de encendido 2. Muévase por dentro del menú con la tecla de arriba/abajo 3. Seleccione una entrada pulsando Aceptar 4. Muévase por dentro del menú con la tecla arriba/abajo 5. Confirme la configuración pulsando Aceptar, o pulse Menu para rechazarla 6. Salga del menú de configuración apagando la unidad Idioma Seleccione la versión con el idioma requerido. Usar predeterminado de fábrica Cargue y use la configuración estándar de Innomed , véase página . Frecuencia de red Seleccione 50 Hz ó 60 Hz. Modo Defi inicio Seleccione el modo semiautomático o manual. Comprobación pulso 1 Active o desactive la comprobación de pulso después de cada 3er choque. Si está activada, se anunciará la indicación vocal „Compruebe pulso“ antes del inicio de RCP. Comprobación pulso 2 Activar o desactivar comprobación de pulso al final del período de RCP. Si está activada, se anunciará la indicación vocal „Compruebe pulso“ al final del período de RCP. Cardio-Aid® 200 - B Manual de uso, EDP Nº R-1360-10-B (E), Fecha: 16-12-2004 73 Configuración Reinicio protocolo Selección de energía/carga en el teclado • Último nivel: seguir desde el nivel de energía del último choque aplicado. • Primer nivel: volver al nivel de energía programado para el primer choque. La reinicialización del protocolo de desfibrilación se realiza como resultado del análisis de RCP. El protocolo de desfibrilación se reinicia cuando no se ha detectado ningún ritmo FV/TV coordinado durante el último minuto. Activar/desactivar la posibilidad de usar el teclado del desfibrilador como alternativas a los controles en las palas para seleccionar energía y empezar a cargar. Visualización de la Permisión o prohibición de la visualización de energía emitida la energía emitida efectivamente. Si se le da permiso, pues la energía emitida aparece visualizada por unos instantes en la pantalla. Esta depende de la impedancia del paciente y puede diferenciarse notablemente del valor nominal ajustado (véase la tabla en la página ) 74 Energía manual - Externa El nivel de energía predeterminado para las palas externas/electrodos de desfibrilación en modo manual (2, 5, 7, 10, 20, 30, 40, 50, 60, 80, 100, 150, 200, 270 J). Energía manual - Intrena Seleccionar el nivel de energía por defecto para desfibrilación interna. ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 15, 20, 30, 40, 50 J ) Energía semiautomática 1. choque El nivel de energía para el 1. choque en modo semiautomático. Energía semiautomática 2. choque El nivel de energía para el 2. choque en modo semiautomático. Energía semiautomática 3. choque El nivel de energía para el 3. choque en modo semiautomático. Cardio-Aid® 200 - B Manual de uso, EDP Nº R-1360-10-B (E), Fecha: 16-12-2004 Configuración Sinc Defi Seleccionar seguro o sin seguro. Modo marcapasos Seleccionar modo a petición o fijo. Volumen QRS Seleccionar volumen pitido de QRS. La selección de volumen va de 0 a 5. Volumen voz Seleccionar el volumen (1-5) de los indicadores vocales. Volumen Seleccionar el volumen (1-5) de los sonidos aparte del pitido QRS y los indicadores vocales. Formato reloj en tiempo real Seleccionar 12 ó 24 horas. Definir reloj tiempo real... Submenú para la configuración del año, mes, día, hora, minuto y segundo. Prueba inicial Activar/desactivar la prueba inicial. Hora de inicio Seleccionar la hora del día para la prueba inicial. Mostrar tiempo transcurrido Activar/desactivar la visualización predeterminada del tiempo transcurrido desde que se ha encendido. Puede cambiarse en el menú de usuario. Mostrar recuento choques Activar/desactivar la visualización predeterminada del número de choques aplicados. Detección FV en modo manual Activar o desactivar la detección FV en modo manual. Alarma FC - Límite inferior Seleccionar la alarma de límite inferior de frecuencia cardíaca entre 30 y 299 lpm. Alarma FC - Límite superior Seleccionar la alarma de límite superior de frecuencia cardíaca entre 31 y 300 lpm. Alarma SpO2 – límite inferior1 Ajuste de límite inferior de saturación de oxígeno: 81-99% (el valor límite inferior no puede exceder los valores indicados) Cardio-Aid® 200 - B Manual de uso, EDP Nº R-1360-10-B (E), Fecha: 16-12-2004 75 Configuración Alarma SpO2 – límite Ajuste de límite superior de saturación de superior1 oxígeno: 82-100% (el valor límite superior no puede ser más bajo que lo indicado) Inicio automático impresora Seleccionar si la impresión se inicia automáticamente en desfibrilación, detección de ritmo apto para descarga, y en caso de sobrepasar los límites de alarma de frecuencia cardíaca. Tiempo impresión Seleccionar el período de tiempo de impresión: 15, 20, 30 seg. contínuo. Impresión auto. informe eventos Seleccionar la impresión automática del informe de eventos incluyendo la tendencia cuando el desfibrilador está apagado. Impresión auto. prueba Activar o desactivar impresión automática de desfib los resultados de las pruebas de desfibrilación. 76 Prueba de tarjeta de memoria Activar o desactivar la prueba de tarjeta de memoria en el encendido. Derivación ECG predeterminada Seleccionar la derivación: I, II, ó III. Tamaño ECG predeterminado Seleccionar el tamaño de la forma de onda de ECG: x0,25, x0,5, x1, x2, x4, auto. Ext. Ganancia ECG Seleccionar la ganancia para la señal de ECG externa (x100, x1000) ID usuario Introducir una línea de texto de identificación de usuario de un máx. de 25 caracteres. Active las teclas arriba y abajo para avanzar y retroceder a través de los caracteres disponibles. Pulse Aceptar para seleccionar la letra correspondiente y pasar al siguiente caracter. Termine el texto con dos caracteres en blanco. El texto aparece en todas las hojas impresas. La línea puede utilizarse para identificar textos impresos del equipo. Por defecto es Innomed MEC. Cardio-Aid® 200 - B Manual de uso, EDP Nº R-1360-10-B (E), Fecha: 16-12-2004 Configuración Menú servicio... El acceso al menú de servicio es solamente para el personal técnico. También puede tener acceso a través de un PC de servicio conectado a un puerto PCMCIA. Para más detalles, véase el manual de servicio. Cardio-Aid® 200 - B Manual de uso, EDP Nº R-1360-10-B (E), Fecha: 16-12-2004 77 Precauciones de seguridad Uso general Peligro El uso del desfibrilador en presencia de agentes inflamables o en una atmósfera rica en oxígeno supone un riesgo de explosión y de fuego. Asegúrese de que el equipo está conectado a un conductor de tierra fiable y de protección cuando está conectado a la red eléctrica. Si se duda de la integridad del conductor de tierra de protección externo, el desfibrilador deberá utilizarse con la batería interna. En la forma de onda de ECG visualizada pueden verse fenómenos que claramente no son de carácter fisiológico cuando ésta se encuentra expuesta a descargas electrostáticas fuertes, voltajes u oscilaciones momentáneas. La duración de estos fenómenos está limitada al grado de exposición y no tiene ningún efecto en la precisión del desfibrilador, sus ajustes o los datos almacenados; tampoco provocan ninguna carga o choque involuntario. Este equipo sólo cumple con los requisitos CEM cuando se utiliza según las instrucciones de uso y junto con los accesorios que figuran en las mismas. La EMI (Interferencia electromagnética) excesiva puede en alguna medida afectar a las mediciones. Para evitar las interferencias puede ser necesario mover el equipo causante, conectarlo a otro grupo de instalación o cambiar los cables del paciente. Este equipo puede provocar interferencias con otro equipo con un nivel de inmunidad a IEM insuficiente. Para evitar las interferencias puede ser necesario mover el equipo causante, conectarlo a otro grupo de instalación o cambiar los cables del paciente. 78 Cardio-Aid® 200 - B Manual de uso, EDP Nº R-1360-10-B (E), Fecha: 16-12-2004 Precauciones de seguridad No usar este desfibrilador en presencia de teléfonos móviles o escáners de resonancia magnética. Para aislar el Cardio-Aid 200-B de la red, desconecte el conector de la red eléctrica de la entrada del aparato. Durante la desfibrilación. • • • • • Asegúrese de que no se producen máximas de intensidad accidentales. No aplique choques si las palas han sufrido un cortocircuito. No toque al paciente durante la aplicación de choques. El contacto con el voltaje de choque puede provocar la muerte o heridas graves. Evite el contacto entre las partes del cuerpo del paciente, como la piel expuesta o las extremidades, fluidos conductivos como gel, sangre o soluciones salinas y objetos de metal como el marco de la cama o una camilla, que pueden crear caminos no deseados para el paso de la corriente del desfibrilador. No aplique voltajes externos que superen las especificaciones a ningún conector de entrada/salida (máx. 5 V CC). Las palas y electrodos de desfibrilación deberán mantenerse alejados de los otros electrodos o piezas de metal que estén en contacto con el paciente. Durante la desfibrilación, deberá desconectarse del paciente cualquier equipo médico eléctrico que no incorpore protección ante la desfibrilación. Medición del ECG. Asegúrese de que utiliza un electrodo ECG de gran calidad y de que prepara la piel con cuidado antes de aplicar los electrodos. La detección de FV se inhibe si se desconecta el cable de derivación del ECG o si se inicia una derivación automática. Cardio-Aid® 200 - B Manual de uso, EDP Nº R-1360-10-B (E), Fecha: 16-12-2004 79 Precauciones de seguridad Marcapasos Un paciente conectado al marcapasos debe estar siempre sometido a una estrecha vigilancia. Deberá comprobarse el pulso del paciente como parte de la rutina de observación del paciente para verificar la captura. Si se sospecha que puede haber FV/TV, vaya a la desfibrilación tal como se describe en estas instrucciones de uso. El sistema de detección de FV tendrá una sensibilidad reducida durante el marcapasos. Disminuir la frecuencia del marcapasos aumentará la sensibilidad. Utilice el equipo de diatermia durante poco tiempo cuando el marcapasos esté conectado, ya que puede inhibir el funcionamiento del mismo. La fibrilación ventricular no responderá al marcapasos y requerirá una desfibrilación eléctrica inmediata. Si la desfibrilación es satisfactoria pero viene seguida de una parada ventricular, deberá usarse inmediatamente un marcapasos externo. Si debe conectarse un marcapasos a un paciente durante un periodo de tiempo mayor, el equipo deberá conectarse a la red eléctrica del hospital. Incluso una estimulación con marcapasos que muestre una buena captura eléctrica puede no producir contracciones cardíacas y circulación en pacientes que sufren de una parada cardíaca prolongada o de otras enfermedades con depresión miocárdica o colapso cardíaco. En esos casos será necesario otro tratamiento. Las taquicardias ventricular y auricular pueden interrumpirse con la estimulación de marcapasos pero en situaciones de emergencia con colapso circulatorio se recomienda otro tratamiento (es decir, cardioversión, medicación, o masaje cardíaco). 80 Cardio-Aid® 200 - B Manual de uso, EDP Nº R-1360-10-B (E), Fecha: 16-12-2004 Precauciones de seguridad En presencia de hipoxia generalizada, isquemia miocárdica, toxicidad cardíaca por fármacos, desequilibrio de electrolitos, arritimias o cualquier otra enfermedad cardíaca que aumente la excitación miocárdica, un marcapasos puede provocar taquicardia o fibrilación. Ante esta situación se requiere desfibrilación. La estimulación cardíaca con un marcapasos por cualquier método puede inhibir el ritmo intrínseco. Una interrupción brusca de la actividad del marcapasos, especialmente en frecuencias muy rápidas, puede provocar una parada ventricular y deberá evitarse. Cierre la tapa frontal durante el transporte para evitar cualquier cambio accidental de parámetros. El marcapasos puede provocar molestias a la hora de cambiar la intensidad, lo que puede hacer que su uso continuado resulte difícil en pacientes que están conscientes. De igual forma, en algunos pacientes puede ocurrir una contracción inevitable del músculo esquelético, lo que limita el uso continuo del marcapasos a unas pocas horas. Suelen presentarse eritemas en la piel insignificantes bajo los electrodos. En pacientes con umbrales altos, el marcapasos puede provocar tos. No retire los electrodos marcapasos durante la estimulación cardíaca con marcapasos (puede provocar una descarga eléctrica desagradable aunque no es peligrosa). Si el paciente está conectado al marcapasos Cardio-Aid 200-B y se requiere desfibrilación por medio de otro desfibrilador, desconecte al paciente del marcapasos Cardio-Aid 200-B. Cardio-Aid® 200 - B Manual de uso, EDP Nº R-1360-10-B (E), Fecha: 16-12-2004 81 Precauciones de seguridad Conexión a otro equipo El equipo adicional conectado a las interfaces análoga y digital debe estar certificado según las normas IEC correspondientes (EN 60601-1). Además, todas las configuraciones deben cumplir con la norma de sistemas (EN 60601-1-1). Quien conecte un equipo adicional a las piezas de entrada o de salida de señales configurará un sistema médico y por tanto será responsable de que dicho sistema cumpla con los requisitos de la norma de sistema EN 60601-1-1. En caso de duda, consulte con el departamento de servicio técnico de Innomed. Medio ambiente Cuando deseche el desfibrilador o la batería, siga las normas nacionales sobre residuos o devuélvalo a Innomed. 82 Cardio-Aid® 200 - B Manual de uso, EDP Nº R-1360-10-B (E), Fecha: 16-12-2004 Especificaciones General Tamaño 31 (alt.) x 36 (anch.) x 25 (prof.) cm Peso 7,6 kg incluyendo electrodos de desfibrilación y batería. 9 kg incluyendo palas, batería, marcapasos e impresora Potencia 100-240 VAC, 50/60 Hz, máx. 270W Temperatura Funcionamiento: de 0 a 40° C, Almacenamiento: de -10°C a +60°C (<168h) Humedad: Funcionamiento: HR del 30% al 95%, sin condensación, Almacenamiento: HR del 30% al 95%, sin condensación Presión de funcionamiento y almacenamiento de 860 kPa a 1060 kPa Clasificación Clase I/Equipo accionado internamente Protección contra el agua Equipo protegido contra goteos (IP22) Modo de accionamiento Monitorización continua Este producto lleva la marca CE de acuerdo con la Directiva 93/42/EEC de 14 de junio de 1993 relativa a equipos médicos. Cardio-Aid® 200 - B Manual de uso, EDP Nº R-1360-10-B (E), Fecha: 16-12-2004 83 Especificaciones Pantalla LCD Tamaño 120 (anchura) x 90 (altura) mm Resolución 320 x 240 pixels Modo Barra de borrado, no se oscurece. Ventana de ECG 4,0 seg Velocidad de ECG 25 mm/seg Tipo Pantalla LCD en blanco y negro con luz de fondo CCFL Desfibrilador Pulso Forma de señal bifásica STAR®, la duración de la primera fase depende de la impedancia del paciente, 3-11 ms, la duración de la segunda fase es fija, de 3,2 ms. La amplitud de la señal depende de la energía ajustada y de la impedancia del paciente. Posiciones de energía Semiautomático #1=200 J, #2=200 J, #3=270 J o según se especifique en el menú de configuración Energía administrada con Palas externas, 2-5-7-10-20-30-40-50-60una carga de 50 ohm electrodos de 80-100-150-200-270 J desfibrilación Palas internas: 1-2-3-4-5-6-7-8-9-10-1520-30-40-50 J En el modo semi-automático, en caso de impedancia de paciente de 25 Ohm, la máxima energia es 360 J 84 Disponibilidad de energía Descarga automática después de 30 seg Precisión de energía ±2J ó ±15%, según cuál sea superior, para choques con cualquier energía administrada en una carga de 50 ohm. Cardio-Aid® 200 - B Manual de uso, EDP Nº R-1360-10-B (E), Fecha: 16-12-2004 Especificaciones Desfibrilador Intervalo de choques en sincronización (Cont.) Pulso interno < 60 mseg. desde la parte superior de la curva QRS hasta la parte superior de la curva de descarga Marcador de “S” con una línea vertical sincronización Tiempo de carga (energía Accionado con máx.): batería (25°C) Batería cargada totalmente <7 seg. (normalmente) Después de 15 desfibrilaciones <10 seg. (normalmente) Accionado con Con un red eléctrica voltaje de red eléctrica normal <5 seg. (normalmente) Con un voltaje de red eléctrica del 90% <5 seg. (normalmente) Tiempo desde el encendido hasta la carga preparado con el modo manual al máximo de energía <20 seg. (normalmente) Cardio-Aid® 200 - B Manual de uso, EDP Nº R-1360-10-B (E), Fecha: 16-12-2004 85 Especificaciones Desfibrilador (Cont.) NormalCon un Tiempo máximo desde la Accionado con mente activación del detector de red eléctrica voltaje de red menos de eléctrica reconocimiento de ritmo 15 seg normal hasta que está preparado para la descarga con el máximo de energía Con un Normal(incluyendo el tiempo de voltaje de red mente análisis) en el modo eléctrica del menos de semiautomático 90% 15 seg Accionado con batería (25°C) Batería cargada totalmente Normalmente menos de 17 seg Después de 15 Normaldesfibrilacion mente es menos de 20 seg Tiempo desde el encendido hasta la carga preparado con el modo semiautomático al máximo de energía (incluyendo análisis preliminar y análisis iniciado manualmente) <40 seg. (normalmente) Reconocimiento FV/TV Cumple o supera AAMI DF-39 Reconoce TV amplia y compleja a >180 lpm ECG 86 Selector de derivación Seleccionable: I, II, III, P, Ext Volumen QRS Seleccionable de 0 a 5 Ganancia x.25, x.5, x1, x2, x4, auto (por defecto = x1) Cardio-Aid® 200 - B Manual de uso, EDP Nº R-1360-10-B (E), Fecha: 16-12-2004 Especificaciones ECG (Cont.) CMRR (índice de rechazo por causa común Normalmente 110 dB (50/60 Hz) (con filtro de hendidura) Tiempo de recuperación de sobrecarga <5 seg. normalmente CMDR (Alcance dinámico por causa común) ±5V Nivel de activador de detección de QRS Normalmente 200 bV ECG mediante electrodos o palas de desfibrilación Modo Diferencial Respuesta de frecuencia (-3 dB) Pantalla, de 2 a 25 Hz; Impresora, de 2 a 30 Hz Intervalo de impedancia de 20 a 2000 ohm medido a 110 kHz. El desfibrilador registrará un mal contacto a >200 ohm y no aplicará choque ni estimulación de marcapasos a>1000 ohm. Limitación del pulso marcapasos Limitación de la rapidez de respuesta sin marcador Separación máx. en CC ± 400 mV Clasificación Palas externas: Pieza aplicada tipo BF Electrodos de desfibrilación: Pieza aplicada tipo BF Palas internas: Pieza aplicada tipo CF ECG mediante electrodos ECG Modo Diferencial Entrada ± 5 mV Cardio-Aid® 200 - B Manual de uso, EDP Nº R-1360-10-B (E), Fecha: 16-12-2004 87 Especificaciones ECG mediante electrodos ECG (Cont.) Limitación del pulso marcapasos Discriminador con marcador. Frecuencia de marcapasos máx. 180 ppm Separación máx. en CC ± 400 mV Respuesta de frecuencia (-3 dB) Clasificación Filtro (monitorización) 0,5-30 Hz (pantalla 0,5-25 Hz) Sin filtro, (diagnóstico) 0,05-105Hz a 0,5 mV pp entrada (pantalla 0,05-25 Hz) Prueba de desfibrilación, pieza aplicada tipo CF ECG desde el monitor externo Alcance dinámico ±5V (con señal 1V/mV) Máx. admisible Intervalo de señalización de ECG en el monitor externo: 5 mseg. Batería 88 Tipo Batería NiCd incorporada de carga rápida, 12 V 1,7 Ah Tiempo de funcionamiento a 20°C 2 h ó 50 descargas de 270 J Tiempo de carga para una batería agotada totalmente 1h Duración Mín. 18 meses con un uso normal (es decir, hasta un ciclo de carga al día). Cardio-Aid® 200 - B Manual de uso, EDP Nº R-1360-10-B (E), Fecha: 16-12-2004 Especificaciones Marcapasos (OPCIÓN) Modo A petición (VVI) o fijo (VOO) Tipo de pulso Rectangular, corriente constante Duración del pulso 40 mseg ±10% Amplitud del pulso Variable 20-200 mA ±10%. Por defecto es 0 mA Tamaño del paso de ajuste ±1mA (±5 mA y -20 mAdespués de 1 seg) del pulso Frecuencia del marcapasos Variable 30-180 lpm ±5%. Por defecto es 60 ppm Tamaño del paso de ajuste de la frecuencia del marcapasos ±1 ppm (+5-20 ppm después de 1 seg) Voltaje de salida Máx. 350 V Registrador (OPCIÓN) Modos de impresión Manual o automático (seleccionable) Tiempo impresión Seleccionable: 15, 20, 30 seg. contínuos Velocidad 25 mm/seg Papel Termosensible, 50 mm (ancho) x aprox. 25 m (largo) Modo ECG retrasado en 8 seg. Peso 370 g Cardio-Aid® 200 - B Manual de uso, EDP Nº R-1360-10-B (E), Fecha: 16-12-2004 89 Especificaciones Memoria de eventos interna Durante el funcionamiento más 10 minutos Tiempo de después del apagado almacenamiento de datos Capacidad de almacenamiento Mínimo 30 eventos con curva de ECG de 4 seg. + Mínimo 50 eventos sin ECG Tarjeta de memoria (OPCIÓN) Tamaño 256 KByte - 16 MByte Tiempo de almacenamiento de datos Mín. 1 año Tipo SRAM de 68 patillas Tipo de conector De acuerdo con JEIDA 4.0 Tarjeta estándar PCMCIA 1.0 Almacenamiento ECG continuo Interfaz externa para servicio remoto (OPCIÓN) 90 Adaptador interfaz PCMCIA para tarjeta de adaptador dual RS 232, ARGOSY Paridad Ninguna Bits de datos 8 Bit de parada 1 Control de flujo XON/XOFF Frecuencia de baudios 9600 Cardio-Aid® 200 - B Manual de uso, EDP Nº R-1360-10-B (E), Fecha: 16-12-2004 Especificaciones Medición de SpO2 Perceptor Pinza dedal Gama de medición de la saturación de oxigeno 1 - 100% Precisión de la medición de la saturación de oxigeno sobre 70% ±2%, por debajo de 70% no especificado Gama de la medición del número de pulsos 20 - 250 bpm ±3% Especificaciones sujetas a cambios Cardio-Aid® 200 - B Manual de uso, EDP Nº R-1360-10-B (E), Fecha: 16-12-2004 91 Especificaciones Curvas de rendimiento de Cardio-Aid 200 - B Curvas de rendimiento de Cardio-Aid 200 - B U [V] U1 U2 Phase 1 t3 t1 t2 T [ms] Phase 2 -U3 -U2 Amplitud [ V ] 2000 O hm O hm 17 5 15 0 O hm O hm 12 5 10 0 O hm 75 O hm 25 50 1000 O hm 1500 500 0 -500 -1000 -1500 0 2000 4000 6000 8000 10000 12000 14000 Tiempo [ us ] 92 Cardio-Aid® 200 - B Manual de uso, EDP Nº R-1360-10-B (E), Fecha: 16-12-2004 Especificaciones Curvas de rendimiento de Cardio-Aid 200 - B Energía proporcionada 350,00 300,00 270J Energia [J] 250,00 200,00 200J 150,00 150J 100,00 100J 50,00 80J 0,00 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 130 140 150 160 120 130 140 150 160 170 180 Impedancia [Ohm] Energía proporcionada 80,00 70,00 60,00 Energia [J] 60J 50,00 50J 40,00 40J 30,00 30J 20,00 20J 10,00 0,00 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 170 180 Impedancia [Ohm] Cardio-Aid® 200 - B Manual de uso, EDP Nº R-1360-10-B (E), Fecha: 16-12-2004 93 Especificaciones Curvas de rendimiento de Cardio-Aid 200 - B Energía proporcionada 14,00 12,00 10,00 Energia [J] 10J 8,00 7J 6,00 5J 4,00 2,00 2J 0,00 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 130 140 150 160 170 180 Impedancia [Ohm] 94 Cardio-Aid® 200 - B Manual de uso, EDP Nº R-1360-10-B (E), Fecha: 16-12-2004 Especificaciones Curvas de rendimiento de Cardio-Aid 200 - B Cardio-Aid® 200 - B Manual de uso, EDP Nº R-1360-10-B (E), Fecha: 16-12-2004 95 Información sobre accesorios y pedidos Gancho de camilla (opción) Soporte para carrito (opción) Bolsa de accesorios (opción) Tipo núm. Pedido núm. 96 Descripción CA 270 25528-4 Palas internas, adulto, rectas, diámetro 65 mm, 1 pieza. CA 271 25529-2 Palas internas, infantiles, rectas, diámetro 40 mm, 1 pieza. CA 272 25531-8 Palas internas, neonatales, rectas, diámetro 25,4 mm, 1 pieza. CA 276 25527-6 Conector de palas internas CA 277 25530-0 Cable de palas internas CA 280 20437-9 Palas externas, CA200-B completo CA 282 20438-8 Cable adaptador de electrodos de desfibrilación, CA200-B 720.100 49340-8 Botella de gelatina para electrodos, 100 ml CA 999 50846-5 Papel de registro, 5 rollos Cardio-Aid® 200 - B Manual de uso, EDP Nº R-1360-10-B (E), Fecha: 16-12-2004 Información sobre accesorios y pedidos Tipo núm. Pedido núm. Descripción CA 060 49343-3 Tarjeta de memoria, 256 Kbytes CA 061 49809-4 Tarjeta de memoria, 1 Mbyte. CA 190 65118-4 Cable adaptador para maniquí AMBU CA 191 65119-2 Cable adaptador para maniquí Laerdal ET 3/A 49576-4 Verificador de desfibrilación/marcapasos, conector R2 SIM 200 25533-4 Simulador/comprobador de ECG/FV tipo: SYMBIO CA 260 25526-8 Gancho de camilla CA 255 25525-9 Soporte para carrito. Lámina de montaje con dispositivo de cierre. CA 250 25524-3 Bolsa de almacenamiento: Bolsa para la instalación en la parte posterior del desfibrilador. CA 040.3 35049-6 Electrodos de desfibrilador para adultos. 1 caja de 3 piezas. CA 045.3 35050-4 Electrodos de desfibrilador para niños. 1 caja de 3 piezas. CA040/A 45827-3 Electrodos de desfibrilador para adultos. 1 caja de 10 piezas. CA045/B 45209-6 Electrodos de desfibrilador para niños. 1 caja de 10 piezas. CA005 25532-6 Cable ECG del paciente. 3 derivaciones con 3 pinzas (roja, amarilla y verde) de 2,00 m, negro 70490-0 Cable ECG para conexión a fuente del ECG externo. El cable está abierto hacia el equipo externo. 95900/A Manual de servicio, copia de papel Kit de servicio del PC Cardio-Aid® 200 - B Manual de uso, EDP Nº R-1360-10-B (E), Fecha: 16-12-2004 97 Información sobre accesorios y pedidos Opciones: Registrador integrado; Marcapasos externo integrado Contacte con su distribuidor de Innomed para información sobre pedidos. 98 Cardio-Aid® 200 - B Manual de uso, EDP Nº R-1360-10-B (E), Fecha: 16-12-2004 Índice A Accesorios 96 Almacenamiento de eventos 41 Anotaciones 45 Autoprueba 68 Autoprueba inicial 68 especificaciones 84 fin 19 inicio 18 interna 31 semiautomática 25, 26 sincronizada 29 Desfibrilación interna 31 Detección de FV 78 B Batería 11 capacidad 8, 49 especificaciones 88 indicación 8, 49 mantenimiento 66 C Campo de situación de la línea del indicador 59, 61 Circulación, señales de 22 Comprobación de pulso definición 22 Configuración 73 Curvas de rendimiento 92 D Derivación automática 33 Desfibrilación colocación de electrodos y palas 18 comprobación 68 E ECG 86 cable 32 cinta 43 derivación 26 desde el monitor externo 88 electrodos 26 externo 32 mediante electrodos ECG 87 monitorización 32 Eliminar informe de eventos 42 tarjeta de memoria 42 F Fibrilación ventricular 24 Formato tarjeta de memoria 42 Cardio-Aid® 200-B - Manual de use, EDP Nº R-1360-10-B (E), Fecha: 16-12-2004 99 Índice I R Impresión 43 carga de papel 44 Información 96 Información sobre pedidos 98 Informe de eventos eliminando 42 Reciclado 82 Registrador 89 Resolución de problemas Durante el caso del paciente 59 Prueba automática de conexión e inicio 61 Ritmo apto para descarga 24 Ritmo terminal 24 M Mantenimiento 64 Marcapasos 80, 89 Posición de electrodos 41 Mensajes de pantalla en el modo marcapasos 55 en la línea del indicador 59 en modo manual 54 en modo semiautomático 56 general 54, 55 Menú configuración 73 usuario 50 Modo de entrenamiento 46 N No se encuentran QRS 30 P Palas internas. 16 Pantalla LCD 84 100 S Seguridad 82 Sincronizada desfibrilación 29 Símbolos 8 T Taquicardia ventricular 24 Tarjeta de memoria 53 eliminar 42 especificaciones 90 formatear 42 Teclas OK 11 acción 12 alarma 11 carga batería 11 corriente 11 derivación 11, 43 descargar 11 encender/apagar 11 energía 11 error 11 Cardio-Aid® 200-B - Manual de use, EDP Nº R-1360-10-B (E), Fecha: 16-12-2004 Índice evento 11, 41, 43 flechas 11 frecuencia 11 impresión 11, 43 marcapasos 11 menú 11, 52, 73 semiautomático 11 sinc 11 tamaño 12, 46 U Uso previsto 9 Cardio-Aid® 200-B - Manual de use, EDP Nº R-1360-10-B (E), Fecha: 16-12-2004 101 Índice 102 Cardio-Aid® 200-B - Manual de use, EDP Nº R-1360-10-B (E), Fecha: 16-12-2004