Université de Mansourah Faculté de Pédagogie Département du Français LA LINGUISTIQUE (F.227) DEUXIÈME ANNÉE DEUXIÈME SEMESTRE DR. ABDELWAHAB ELSAADANI Professeur en linguistique française Introduction à la linguistique générale (2) Dr.Elsaadani Introduction à la linguistique générale Dr.Elsaadani Descriptif académique d'un programme d'enseignement 1) Identification du Programme: Appellation de la matière d'enseignement linguistique Année et semestre d’étude 2ième année/2ième semestre Code du programme F227 Nombre d'heures hebdomadaires 3 heures Répartition du nombre d'heures Conférences (3) hebdomadaires Enseignant chargé de la matière Dr. Abdelwahab 2) Objectifs du Programme d'Enseignement: 1. déterminer la spécificité du langage humain. 2. reconnaître les fonctions des éléments de la linguistique française (phonologie, morphologie, et syntaxe, ...etc.). 3. distinguer la sémiologie et la linguistique. 4. comprendre la théorie classique et la théorie moderne de la linguistique. 5. analyser les éléments morphosyntaxiques de la phrase française. 6. reconnaître les diverses disciplines de la linguistique française (psycholinguistique, sociolinguistique, … etc.). 7. reconnaître les données linguistiques de bases. 8. déterminer la relation entre la langue et l'organisation socioculturelle. 9. reconnaître les niveaux de langue des classes sociales. (3) Introduction à la linguistique générale Dr.Elsaadani 10. reconnaître les caractéristiques de la communication linguistique (verbale et non verbale). 11. déterminer la relation entre le sens, la situation et le contexte 12. reconnaître les notions clés de la pragmatique linguistique. 13. acquérir un bagage solide et souple de vocabulaire. 14. analyser la structure, la formation et la nature du discours oral français. 3) Résultats Escomptés a. En connaissances et compréhension a.1 Identifier la spécificité du langage humain a.2 Décrire les branches de la linguistique française (phonologie, morphologie, et syntaxe, ...etc.). a.3 Préciser les théorise modernes de l linguistique a.4 Reconnaitre les diverses disciplines de la linguistique française (psycholinguistique, sociolinguistique, … etc.). a.5 Résumer les données linguistiques de bases b. En aptitudes intellectuelles: b.1 Comparer les aspects de la linguistique française à ceux de l'arabe b.2 Distinguer les ressemblances et les différences b.3 Analyser la relation entre la langue et l'organisation socioculturelle. b.4 Critiquer le génie de la langue cible (4) Introduction à la linguistique générale Dr.Elsaadani c. En aptitudes pratiques et professionnelles: c.1 Utiliser de façon exacte un répertoire de vocabulaire et de structures courantes dans des situations prévisibles c.2 soutenir son point de vue par argumentation. 3c. corriger les fautes prêtant à des malentendus. d. En aptitudes générales et transmises: d.1 discourir de manière compréhensible dans des séquences plus longues de production libre d.2 engager une conversation prolongée sur des sujets personnels ou généraux. 4) Contenu du programme d'enseignement: Sujets enseignés: Cours:(1):introduction Distinction entre grammaire et linguistique La primauté de l'oral à l'écrit en linguistique moderne Cours: (2 -4) Histoire de la linguistique des origines au C.L.G. De l’antiquité aux Moyens- Âges (IVe -XIVe siècles) Du Moyen Âge au XVIIIe siècle Le XIXe siècle et la grammaire comparée Les néogrammairiens Qu’est-ce que la linguistique ? Ferdinand de Saussure. Cours: (5-7) Les concepts fondamentaux du Cours: langue et parole (5) Introduction à la linguistique générale Dr.Elsaadani synchronie et Diachronie signe linguistique notion de système Cours: (8) La double articulation Cours: (9-11) Les branches de la linguistique Phonologie Morphologie Syntaxe Lexicologie Sémantique Cours: (12-13) Langage et communication Sémiologie et communication Examens partiels et révisions 5) Evaluation de l’étudiant: a. Répartition des horaires : Méthodes Semaine Examen demi-semestriel Dixième semaine Examen final Après la 14ième semaine b. Répartition des notes : N° de Réf. Méthode Date contrôle du Pourcentage alloué 1 Examen partiel 30 2 Participation 15 à la classe 3 105 150 Examen final Total (6) Introduction à la linguistique générale Dr.Elsaadani Avertissement Ce livre est un cours d’introduction à la linguistique française et à la linguistique générale. Il s’adresse spécialement aux étudiants arabophones au début d’un parcours de formation des lettres et des sciences du langage. Il vise en premier lieu à aider nos étudiants aux sections de français à avoir un aperçu historique de la linguistique et à acquérir quelques notions fondamentales ainsi qu’un aperçu des théories et courants existants. Cette initiation se compose de trois chapitres qui traitent successivement de l’histoire et des notions fondamentales de la linguistique, des branches de la linguistique moderne de la théorie de communication. Le livre se termine par deux fragments : - l’un est destinée à quelques textes tirés du Cours de linguistique générale de (7) Introduction à la linguistique générale Dr.Elsaadani Saussure; nous les avons commentés en but de familiariser nos étudiants à analyser ce type de textes linguistiques; - l’autre est un petit lexique pour définir les termes linguistiques parus dans l’ouvrage. A défaut d’assouvir une telle ambition, nous espérons pour le moins, que nos étudiants auront les notions de base qui les aident, à l’avenir, à suivre leurs études linguistiques. L'auteur Dr.A.Elsaadani (8) Introduction à la linguistique générale Dr.Elsaadani Introduction Distinction entre grammaire et linguistique Le terme linguistique vient du latin « lingua », c’est-à-dire langue. La linguistique est l'étude scientifique du langage humain ou plutôt le langage verbal. En tant qu’étude scientifique du langage humain, la linguistique est une discipline descriptive: la linguistique décrit d'une façon objective les usages réels de la langue sans porter de jugements a priori sur leur acceptabilité. À l'opposé, la grammaire est une discipline normative prescriptive, elle énonce les normes (les règles qui régissent les pratiques langagières). Une grammaire normative s'occupe du bon usage et elle porte sur l'usage« correct » de la langue. Pourquoi donc la linguistique? La linguistique relève et décrit objectivement les variations d'usage dans une communauté, sans (9) Introduction à la linguistique générale Dr.Elsaadani rejeter une variété linguistique pour des questions de norme. Le linguiste se contente donc d’être descriptif; il pourra préciser qu’il a relevé une forme dans un discours oral plutôt qu’écrit, chez une personne de l’âge adulte, du sexe masculin, de tel pays, de telle région, de telle classe sociale, etc. Mais il ne condamnera pas. Il ne dira pas «cette formulation est fautive» tant que le discours utilisé est compréhensible et que les formes utilisées n'influencent pas la communication. Considérons les énoncés suivants: 1) J'ai mis la tasse sur la table. 2) Elle a septante-trois1 ans. 3) On a monté à paris la semaine dernière. 4) Fais pas ça! 5) Où est la tasse que j'ai mis sur la table? 6) Bébé dodo. 1 - En Belgique et en suisse, on utilise septante, huitante et nonante au lieu d'utiliser soixante-dix, quatre-vingt et quatre-vingt-dix. (10) Introduction à la linguistique générale Dr.Elsaadani 7) C'est une professeure1 de linguistique à Montréal. 8) L'école [likol] a un parking [parking] En analysant cet exercice, nous observons la diversité des usages de la langue. Nous pouvons notamment repérer des écarts par rapport à la norme. normatif Selon un point (c'est-à-dire du de vue point de strictement vue des dictionnaires et des grammaires de ce qu'on appelle le français standard), toutes les phrases sauf la première seraient fautives. Il faut admettre que le français « standard » ou le français « normatif » ne représente qu'une très petite tranche du français. Comme toute autre langue, le français varie selon la région, l'âge, le sexe, le niveau d'instruction des 1 - Au Canada, on féminise des professions et des fonctions auparavant réservées aux hommes. On dit une professeure, une docteure, une auteure, une ingénieure, une aviatrice, une écrivaine, une médecin, une marin, etc. (11) Introduction à la linguistique générale Dr.Elsaadani locuteurs, le genre, la situation et le registre (langue orale ou langue écrite), …etc. Au terme de cette introduction, il faut signaler que non seulement la grammaire mais aussi la phonétique sont toute étude le point de départ de linguistique. Cependant il faut distinguer entre les deux disciplines: Grammaire Linguistique Une description complète des Etude normes grammaticales scientifique d’une langage humain langue, concernant la rection (langage (les phénomènes d’accord) et la décrit verbal): tout flexion (les phénomènes comme caractérise les les une conjugaisons, du langue ce en elle qui propre reconnue déclinaisons, le nombre et le comme telle: le linguiste genre), construction ainsi modes les que des les de décrit les connaissances phrases, que les sujets parlants règles ont de leur langue. orthographiques. (12) Introduction à la linguistique générale normative : Science Dr.Elsaadani elle Science descriptive : le s’intéresse à édicter des règles à linguiste respecter. façon discours décrit d'une objective le effectif des parleurs. Elle s’intéresse à la bonne La utilisation de la langue, elle sur vise à formuler permettant d’écrire langue générale de des parler d’une La la forme porte de règles langue: correctement donnée. description et une forme grammaire normative est en effet du type « la phonologie, la morphologie la syntaxe la lexicologie et sur le sens: ne dites pas, mais dites ». la sémantique la pragmatique. (13) la Introduction à la linguistique générale Dominique Maingueneau Dr.Elsaadani résume la distinction entre la grammaire et la linguistique en disant: « Là où le grammairien légifère, le linguiste décrit et cherche à comprendre ; là où les puristes invoquent l’autorité, la tradition, l’étymologie, les linguistes en restent à l’observation des faits, au fonctionnement actuel du système de la langue.»1 La primauté de l’oral sur l’écrit en linguistique: Il est constant que l’homme acquiert l’oral avant d’aller dans une structure d’apprentissage. La communication orale, évidemment, précède toujours l’écrit. Les enfants apprennent à parler la langue maternelle bien avant d’apprendre à écrire et possèdent une bonne maîtrise de l’oral avant 1 - Jean Louis Chiss et alli, Linguistique française, Initiation à la problématique structurale 1, Paris, Hachette, 1993, P.27. (14) Introduction à la linguistique générale même d’aller à l’école. Dr.Elsaadani Pareillement, les apprenants d’une langue étrangère se trouvent confrontés immédiatement à la langue orale dès le début de leur apprentissage et souhaitent être, le plus rapidement possible, capables de communiquer oralement et donc acquérir une compétence de compréhension et d’expression. On voit ainsi que l’aspect oral et auditif de la langue précède l’aspect écrit. C’est pourquoi la linguistique moderne a posé le principe de la primauté de la langue parlée, à l’aide de deux arguments : la parole est plus ancienne et plus répandue que l’écriture (il y a des sociétés sans écriture; l’enfant apprend à parler avant d’apprendre à écrire), et les systèmes d’écriture connus sont manifestement fondés sur les unités de la langue parlée : sons, syllabes, mots … (15) Introduction à la linguistique générale Dr.Elsaadani Au terme de cette introduction, il faut nous débarrasser de quelques idées reçues :1 Les linguistes ne sont pas forcément polyglottes. Ils ont des connaissances sur le système des langues sans avoir à les maîtriser toutes parfaitement. Les linguistes n'ont pas une connaissance encyclopédique de tout le lexique d'une langue. Ils consultent les dictionnaires. Les linguistes n'ont pas forcément des connaissances étymologiques. L'étude de l'origine du lexique n'est qu'une des branches de la linguistique dite diachronique. Les linguistes ne sont pas des grammairiens prescriptifs. Ils ont une démarche 1 de -http://www.linguistes.com/langue/intro.htm (16) description qui se Introduction à la linguistique générale Dr.Elsaadani veut objective par rapport à la langue à laquelle ils n'infligent pas de valeurs affectives, esthétiques ou morales. (17) Introduction à la linguistique générale (18) Dr.Elsaadani Introduction à la linguistique générale Dr.Elsaadani CHAPITRE PREMIER Histoire de la linguistique des origines à la pragmatique “ Les perfectionné hommes qui ont inventé l’écriture ont été de et grands linguistes et ce sont ceux qui ont créé la linguistique.” Antoine Meillet (19) Introduction à la linguistique générale (20) Dr.Elsaadani Introduction à la linguistique générale Dr.Elsaadani La linguistique est à la fois une science très ancienne et très jeune. Elle n’est pas sortie tout armée du cerveau de quelques savants, mais s’est élaborée et s’élabore toujours. Depuis deux millénaires et demi au moins, les hommes conduisent sur leur langage une réflexion continue. Georges Mounin a bien montré cette question en écrivant « croire que la linguistique vient d’éclater comme un coup de tonnerre dans un ciel serein millénaires serait et une demi erreur au Depuis moins, les deux hommes conduisent sur leur langage une réflexion continue. L’histoire de celle-ci prépare à mieux voir en quoi consiste la spécificité des théories actuelles. Les Hindous, les Grecs, puis les Arabes, ont jeté les premiers surtout, les bases (21) d’une analyse Introduction à la linguistique générale Dr.Elsaadani phonétique remarquable, et trop négligé pendant deux mille ans ». (1) La linguistique ne devait arriver à maturation en occident qu’au début du XIXème siècle avec la grammaire comparée et historique. S’il fallait décerner à un homme le titre de fondateur de la linguistique générale structurale, cet honneur reviendrait au linguiste suisse, Ferdinand de Saussure. Qui est Ferdinand de Saussure? Ferdinand de Saussure est un linguiste suisse, né à Genève le 26 novembre 1857 et mort au le 22 février 1913. Reconnu comme fondateur du structuralisme en linguistique, il s'est aussi distingué par ses travaux sur les langues indoeuropéennes. 1 - Georges Mounin, Clefs pour la linguistique, éditions Seghers, Paris 1971, P.21. (22) Introduction à la linguistique générale Dr.Elsaadani On estime (en particulier en Europe) qu'il a fondé la linguistique moderne et établi les bases de la sémiologie. Après avoir achevé ses études secondaires, il se rend en 1875 à Leipzig où se trouvait alors la plus célèbre université de philologie de l'époque, puis à Berlin ainsi qu'à Paris. En 1877, Saussure communique à la Société de linguistique de Paris son premier article qu'il développera dans son Mémoire sur le dispositif primitif des voyelles dans les langues indo-européennes paru à Leipzig. Deux ans plus tard, il présente aussi à Leipzig sa thèse de doctorat : De l'emploi du génitif absolu en sanskrit. Il travailla ensuite une dizaine d'années en France, où il enseigna la linguistique indoeuropéen, avant de retourner en Suisse. Là, il reçut une chaire de linguistique et enseigna, entre autres, le sanskrit, le lituanien et la linguistique générale. (23) Introduction à la linguistique générale Dr.Elsaadani Ses idées nous sont connues par deux de ses disciples ,Ch. Bally et A. Sécheaye, qui font paraître après sa mort les notes qu’ils avaient prises à ses cours, les rassemblant en 1916 dans le livre intitulé Cours de linguistique générale . Nous allons passer en revue l’histoire de la linguistique à partir de l’antiquité jusqu’à nos jours.1 L’antiquité L'antiquité est les premières époques de l'histoire connue. Pour une civilisation, l'Antiquité commence avec le développement de l'écriture en trois pays: l'Egypte, la Chine et l'Inde. Les Egyptiens: le hiéroglyphe Les hiéroglyphes sont des signes du système d'écriture idéographique des anciens Egyptiens. 1 - Cf. Georges Mounin, La linguistique du 20e siècle, Paris, P.U.F.,1975. (24) Introduction à la linguistique générale Dr.Elsaadani Les plus anciens documents remontent à 3000 av. J.-C. Leur déchiffrement remonte à 1822 par Fr. Champollion. Ce déchiffrement n'a été possible que par la découverte d'un document trilingue : la fameuse pierre de Rosette1 (port d'Egypte). En 1799, les soldats de Napoléon faisaient des travaux de terrassement et ils découvrirent un bloc de pierre avec trois textes : un texte en hiéroglyphe, un en démotique (écriture cursive de l'ancienne Egypte) et un en grec alphabétique. Le texte remonte à 196 av. J.-C., époque de Ptolémée Epiphane (roi d'Egypte). Dans la version hiéroglyphique se trouvent des idéogrammes [type d'écriture qui représente des significations à l'aide de dessins reconnaissables ou abstraits sans se 1 - La pierre de Rosette est un fragment de stèle gravée de l'Égypte antique portant trois versions d'un même texte qui a permis le déchiffrement des hiéroglyphes au XIXe siècle. L'inscription qu'elle comporte est un décret promulgué à Memphis par le pharaon Ptolémée V en 196 avant notre ère. Le décret est écrit en deux langues (égyptien ancien et grec ancien) et trois écritures : égyptien en hiéroglyphes, égyptien démotique et alphabet grec. La pierre a une dimension de 112,3 par75,7 centimètres (par 28,4 cm d'épaisseur). La stèle est en granodiorite, un matériau fréquemment assimilé à tort à du basalte ou du granite. http://fr.wikipedia.org/wiki/Pierre_de_Rosette (25) Introduction à la linguistique générale Dr.Elsaadani référer à la forme phonique] et des signes de valeur phonétique. Il s'agit de pictogrammes [type d'écriture qui représente des significations à l'aide de dessins figuratifs ou symboliques sans se référer à la forme phonique d'un énoncé]. L’analyse linguistique des hiéroglyphes: D’après Morret, l’Égypte Antique a connu le stade de la proto-écriture pictographique. Vers 2600 avant notre ère, plusieurs documents affirment le passage du pictogramme pur à l’écriture proprement dite. Cette écriture égyptienne, ce sont les hiéroglyphes. Dès les plus anciens textes, on se trouve en face des signes-mots qui sont essentiellement d’abord des dessins qui dénotent les objets qu’ils signifient au sens propre: silhouette d’oiseau pour oiseau, de main pour main, de bouche pour bouche, etc.… (26) Introduction à la linguistique générale Dr.Elsaadani Avec ce genre de signes, il faut une très grande convention pour exprimer les verbes. En effet, comment dessiner une action ou un état ? Pour aller, on dessine des jambes ; pour manger, un personnage assis portant sa main à la bouche. Des procédés complémentaires facilitent la lecture, ce sont 24 signes de valeur phonétique. Mais les besoins de communication font passer le dessin du sens propre au sens symbolique: le dessin d’une massue (Bâton à grosse tête), qui signifie d’abord massue, signifie ensuite battre. Puis les mêmes dessins acquièrent un sens tropique (métonymie ou métaphore) c’est- à - dire une valeur de tropes: un seul dessin pouvait correspondre à plusieurs lectures phoniques , selon qu’il était lu idéographiquement comme étant au sens propre (un cercle avec point au centre : soleil =[ra] ) ; au sens symbolique ( le même dessin : jour ou lumière du jour = [ h.r.w ]) ; aux divers sens tropiques ( le même dessin : jour (27) Introduction à la linguistique générale Dr.Elsaadani du mois = [s.s.w]; moment = [r.k]). Ce signe était alors polyphone. La plupart des hiéroglyphes, sinon tous, étaient polyphones. D’autre part, un certain nombre de dessins dénotant le nœud, le hoyau, le bassin, l’œil, l’arbre, l’outil, le quartier, se trouvent avoir la même lecture phonique, ici [m.r]. Ces signes sont homophones. En un mot, on peut dire que les Égyptiens ont atteint très tôt le stade où il y a traitement d’un énoncé proprement linguistique, découpé en mots distincts, en syllabes et en phonèmes. Les chinois Il est constant que les chinois ont inventé leur écriture deux mille ans avant notre ère. Il existe plusieurs dizaines de milliers de caractères; chaque caractère chinois correspond à un mot de forme toujours phonétique et sémantique, il peut (28) Introduction à la linguistique générale Dr.Elsaadani être accompagné d’une clef, signe qu’on ne prononce pas et qui n’a rien à voir avec la prononciation du mot, mais qui indique à quelle catégorie la chose désignée appartient ou de quel type est l’action exprimée par le verbe. Les chinois ont donc dû réfléchir de bonne heure sur leur langue et leur façon de la noter. Ils se sont orientés vers la phonétique et vers la lexicographie. En raison de son rayonnement culturel et politique, la Chine a apporté son écriture aux peuples voisins, dont les langues sont souvent différentes : les Japonais et les Coréens, par exemple. Les Hindous Dans l’Inde ancienne, les hindous sont probablement les premiers hommes qui aient une réflexion sur leur langue en tant que telle. Ce sont d’éminents grammairiens. L’ancienne langue de (29) Introduction à la linguistique générale Dr.Elsaadani l’Inde, le sanskrit, est une langue sacrée. On distingue entre sanskrit védique (ou archaïque) et sanskrit classique. Au quatrième siècle avant J.-C., Panini fixe les normes du sanskrit classique. Il donne des définitions d’une précision exemplaire et considère la langue comme un système. Son approche est étonnamment moderne. Il établit le principe de morpho- phonologie et s’intéresse à la description phonétique et à la lexicologie. Les Grecs Les Grecs avaient pratiqué une écriture alphabétique, le Mycénien, avant d’adopter l’écriture alphabétique qu’ils avaient empruntée aux Phéniciens. Ils ont perfectionné l’alphabet phénicien (Phénicie est l’ancien nom du Liban) et ont donné à chaque lettre son appellation (alpha, bêta, gamma,…, etc.); et, par conséquent chaque (30) Introduction à la linguistique générale Dr.Elsaadani lettre note le son initial de son propre nom : G = gamma. L’un des plus grands génies de l’humanité, Aristote (384 – 322), fonde les principes de la grammaire traditionnelle (syntaxe notamment). Il tente le premier d’élaborer une classification des mots. Il distingue entre les substantifs (noma) et les verbes (rhema). Il donne une définition de la phrase. Les différentes parties de la langue sont pour Aristote : - La lettre, il distingue les voyelles, les semi- voyelles et les consonnes. - La syllabe, son sans signification composé au minimum d’une consonne et d’une voyelle. - La conjonction, son sans signification comme certes, mais or. (31) Introduction à la linguistique générale - L’article, son sans Dr.Elsaadani signification qui indique le début ou la fin, ou bien l’articulation d’une phrase. - Le nom, son composé doué d’une signification. - Le verbe, son signifiant et composé, qui comprend un élément de temps. - Le cas, qui se trouve chez le nom et chez le verbe. Il désigne tantôt le quoi ou le pour quoi, tantôt le singulier ou le pluriel, d’autre part, les formes du discours comme la question ou l’ordre. - La phrase, son signifiant composé dont certaines parties sont en elles- mêmes signifiantes En un mot, les Grecs se sont occupés de la grammaire descriptive et des questions de syntaxe. Le mot grammaire vient du grec gramma: chose écrite, lettre d’alphabet. (32) Introduction à la linguistique générale Dr.Elsaadani Les Romains Ils sont les élèves des Grecs ; ils les ont imités, surtout l’école d’Alexandrie. Varro (116-27) a écrit la première grammaire de la langue latine: De lingua latina. Au sixième siècle, paraissent des études sur les sons, sur la syllabe, la prosodie, sur les mots en tant que parties du discours, et on s’intéresse à la syntaxe. Les Arabes Les Arabes attachent une grande importance au rapport entre la fonction syntaxique concrète et la forme du signe linguistique. Après 622, les musulmans s’efforcent d’analyser le Coran et d’en conserver la langue pure. Ils analysent les sons, afin de Sibawayh prononcer (750-794) correctement écrit une systématique de l’arabe : Al kitab. (33) le Coran. grammaire Introduction à la linguistique générale Dr.Elsaadani Les Juifs Ils découvrent aux Xe et XIe siècles la parenté entre leur langue, l’hébreu, et l’arabe. Ils découvriront ensuite la parenté entre l’hébreu, l’arabe et l’araméen, la langue parlée par le Christ, ils deviendront ainsi les premiers comparatistes, empruntant la méthode d’analyse linguistique aux Arabes et l’appliquant à l’ancien Testament. C’est seulement à la Renaissance que les grammairiens européens ont pris connaissance de la tradition linguistique des Arabes et des Juifs. La grammaire indo-européenne a emprunté à cette tradition la notion de racine. Le Moyen-âge (IVe - XIVe siècles) Cette période est dominée par la prépondérance absolue du latin sur la culture. Les grammairiens médiévaux ont affiné la grammaire latine, ils ont jeté les bases du vocabulaire (34) Introduction à la linguistique générale Dr.Elsaadani philosophique et théologique toujours en usage dans l’église aujourd’hui. Thomas d’Aquin (1225-1274), professeur à l’université de Paris, affirme que les sons existent pour désigner quelque chose si on considère les sons indépendamment de la signification, alors ce sont des créations artificielles de l’homme et ils n’ont pas eux- mêmes aucun sens. Cette idée remarquablement moderne quasi phonologique même, ne trouve cependant aucun écho à l’époque. A la fin du Moyen-âge et au début de la Renaissance, les études grecques, latines, hébraïques et arabes se développent dans une perspective descriptive et comparatiste. Du Moyen-âge au XVIIIe siècle Au XVIIe siècle, les grammairiens de PortRoyal lient étroitement l’art de la parole et celui (35) Introduction à la linguistique générale Dr.Elsaadani de la pensée. Arnauld et Lancelot avaient rédigé en 1660 leur Grammaire Générale et Raisonnée. Dans cet ouvrage, ils ont consacré la première partie aux lettres comme sons, expressément distinguées des lettres comme caractères. Pour eux, les normes grammaticales correspondent à la logique. Commence alors en Europe l’ère de la grammaire normative (= qui établit des normes, qui prescrit des règles). Le XVIIIe siècle va surtout s'intéresser à la nature et à l'origine des langues. Il voit dans le langage le reflet et l'instrument de la pensée, et établit les règles de la grammaire en fonction de la logique et de l'art de penser. En tout état de cause, le fait linguistique le plus important est la découverte du sanskrit par l’anglais William Jones (1746-1784). Ce savant établit la parenté entre le sanskrit, le grec, le latin, le gotique et les langues celtiques. Il les fait (36) Introduction à la linguistique générale Dr.Elsaadani remonter à une langue commune disparue : l’indoeuropéen. Le XIXe siècle et la grammaire comparée La réflexion grammaticale s’est modifiée au XIXe. Le langage n’analysait plus la pensée; il devient un organisme grammatical soumis à l’histoire. Le grand tournant de cette époque était la découverte du sanskrit, entre 1786-1816. Le contact entre l’Europe et l’Inde fait apparaître l’apparentement du grec, du sanskrit, des langues germaniques, slaves et celtiques. La ressemblance entre ces langues se manifestent non seulement dans un grand nombre de racines communes, mais elle s’étend jusqu’à la structure intime de ces langues et jusqu’au fond de la grammaire. On peut donc constater que la découverte du sanskrit était le point de départ des études grammaticales comparées au XIXe siècle: l’âge de (37) Introduction à la linguistique générale Dr.Elsaadani la grammaire comparée. Le pionnier de ces études était l’allemand Franz Bopp. Franz Bopp En fait, malgré la découverte du sanskrit par Jones dès 1789, cette langue ne sera vraiment connue et analysée par les linguistes que grâce à l’action de Bopp. C’est lui qui a montré en quoi consiste les différences et les similitudes entre le sanskrit, le grec, et le latin; sur quoi reposent les correspondances régulières…Bref, la linguistique comparée débute officiellement en 1816 avec l’étude de Bopp intitulée : À Propos du système de conjugaison de la langue sanskrite comparée à ceux des langues grecque, latine, perse, et germanique. Plus tard, Bopp publiera en trois volumes sa Grammaire comparée (1833- 1852).Vers la fin du XIXe siècle, la grammaire comparée devenait l’étude de l’évolution continue des langues: la linguistique historique. Cette (38) Introduction à la linguistique générale Dr.Elsaadani transformation s’accomplit dans les années 18761886, avec l’école des néogrammairiens. Les néo- grammairiens Vers 1875, un groupe de jeunes linguistes très doués de l’université de Leipzig donne naissance au mouvement des néogrammairiens. Ils posent des lois phonétiques et affirment l’aspect historiciste de la linguistique: la seule méthode scientifique du langage est la méthode historique. Dans développe la deuxième moitié du XIXe, se l’étude des origines de la langue française et donc de l’ancien français. Dans le domaine de la grammaire comparée et de la linguistique générale, il faut citer deux grands noms, ceux de M. Bréal et d’A. Meillet. M. Bréal (1832-1915) a cherché à réconcilier la linguistique générale avec les perspectives de la (39) Introduction à la linguistique générale Dr.Elsaadani grammaire comparée; il est le créateur du terme sémantique. A. Meillet (1866-1936) est surtout connu pour ses études dans le domaine de l’indoeuropéen et pour l’influence qu’a exercée sur lui la sociologie de Durkheim: il insiste sur le caractère social de la langue. Enfin Saussure vient... Ayant linguistique une du réflexion XIXe critique siècle, sur la Ferdinand de Saussure va tenter d’édifier une linguistique générale avec ce qu'on appelle le structuralisme. Le structuralisme est une manière d’envisager les faits linguistiques connus sous l'angle de leur structure, en isolant et décrivant les relations internes régulières : (40) Introduction à la linguistique générale Dr.Elsaadani « Ce terme signifie que toute langue est considérée comme un système de relations ou plus précisément comme un ensemble de système reliés les uns aux autres, dont les éléments (sons, mots, etc..…) n'ont aucune valeur indépendamment des relations d'équivalence et d'opposition qui les relient. »1 Le structuralisme saussurien Les concepts structuralisme fondamentaux saussurien sont du aujourd’hui reconnus comme valables même par les partisans d’autres théories modernes. C’est pourquoi nous expliciterons les concepts de ce grand linguiste, fondateur de la linguistique moderne. 1 - John Lyons, Linguistique générale, Larousse, Paris, 1970, p. 71. (41) Introduction à la linguistique générale Dr.Elsaadani 1- Langage, Langue et parole Le langage est la faculté commune à tous les hommes, cette faculté se concrétise à la fois sous forme d’un produit social « la langue» et d’un acte individuel « la parole ». Selon Saussure, le langage « a un côté individuel et un côté social, et l'on ne peut concevoir l'un sans l'autre. »1 Il divise donc le langage en langue et parole. Expliquons ces concepts. Le langage est une aptitude innée à communiquer propre à l’être humain. Il désigne la faculté de l’homme à communiquer avec ses semblables au moyen de signes vocaux. Il désigne donc uniquement le langage verbal. La langue « est à la fois un produit social de la faculté du langage et un ensemble des conventions nécessaires, adoptées par le corps 1 - Ferdinand de Saussure, Cours de linguistique générale, Paris, Payot , 1980, p. 24. (42) Introduction à la linguistique générale Dr.Elsaadani social pour permettre l'exercice de cette faculté chez les individus. »1 La langue est donc un phénomène social, un code commun à tous les membres d'une communauté linguistique. Elle désigne un système déterminé de signes vocaux (l’arabe, le français, l’anglais, etc..) et des règles communs aux membres d’une même communauté. La langue s’impose à l’individu. La parole est propre à l’individu. Elle « est un acte individuel de volonté et de l'intelligence. »2 Elle désigne l’acte par lequel le sujet parlant utilise le langage pour communiquer avec les membres de sa communauté. D’après Saussure, séparer la langue de la parole revient à séparer : ce qui est social de ce qui est individuel ; ce qui est essentiel de ce qui est accessoire. Constatant une différence de nature entre ces deux aspects du langage, 1 2 - Cours de linguistique générale, p. 25. - Cours de linguistique générale, p. 30. (43) Introduction à la linguistique générale Saussure linguistique distingue deux Dr.Elsaadani linguistiques: la proprement dite, celle qui a pour objet la langue, et une linguistique de la parole, qu’il cantonne dans un rôle secondaire. Saussure affirme donc le primat de la langue sur la parole, la langue « est la partie sociale du langage, extérieure à l'individu, qui à lui seul, ne peut ni la créer ni la modifier ; elle n'existe qu'en vertu d'un sorte de contrat passé entre les membres de la communauté. […]. D'autre part, l'individu a besoin d'un apprentissage pour en connaître le jeu, la langue, distincte de la parole, est un objet qu'on peut étudier séparément. »1 C'est ainsi qu'on peut constater que la langue est le domaine de l'analyse linguistique au structuralisme Saussurien. À notre avis, il n’est pas facile de distinguer entre social et individuel car tout est social dans le langage. La manière dont un sujet prononce et 1 -Cours de linguistique générale, p.31 (44) Introduction à la linguistique générale Dr.Elsaadani construit son discours dépend largement des conditions sociales dans lesquelles il a appris et utilise le langage. Autant dire que langue et parole sont des produits de la socialisation. 2- Synchronie et diachronie Saussure distingue deux linguistiques: la synchronie types et la d’approches diachronie. « La linguistique synchronique s'occupera des rapports logiques et psychologiques reliant des termes coexistant et formant système, tels qu'ils sont aperçus par la même conscience collective. La linguistique diachronique étudiera au contraire les rapports reliant des termes successifs non aperçus par une même conscience collective, et qui se substituent les uns aux autres sans former système entre eux. »1 1 - Cours de linguistique générale, p. 140. (45) Introduction à la linguistique générale Dr.Elsaadani La priorité de la linguistique structurale porte sur la langue considérée d'un point de vue synchronique. La synchronie est l’étude d’un état de la langue considéré dans son fonctionnement interne à un moment déterminé, abstraction faite de son évolution. La diachronie est l’étude de la langue dans son évolution historique. Figure (1) Saussure a accordé la primauté au point de vue synchronique. Cette primauté de la description synchronique a sa justification: les Français et les francophones peuvent apprendre et appliquer les règles du français en ignorant tout de l’histoire de cette langue. En parlant, nous ne (46) Introduction à la linguistique générale Dr.Elsaadani sommes pas tous conscients des dimensions historiques de la langue: celui qui sait que « tête » vient du latin vulgaire «testa» n’a pas nécessairement une meilleure maîtrise de la langue que celui qui l’ignore. Cela revient à dire que les considérations diachroniques n’entrent pour rien dans le fonctionnement normal de la langue. Dans un seul énoncé, nous utilisons un mélange d’éléments très hétérogènes de mots d’origines diverses qui sont entrés dans le français à des époques différentes mais qui font partie de la langue actuelle. C’est pourquoi Saussure maintient que l'objet de la linguistique est l'étude interne et synchronique de la langue comme système de signes et que le linguiste doit laisser de côté l’étude diachronique. Application Le français est une langue hybride. Sur quelque 20.000 mots usuels, quarante seulement sont (47) Introduction à la linguistique générale Dr.Elsaadani gaulois, 10% sont germaniques, 60 à 70% latins ou grecs, le reste provient de diverses langues, surtout l'anglais. Lisons les phrases suivantes et relevons les mots empruntés: Dans la fête d'anniversaire de sa fille, nous avons mangé de la choucroute, des tomates et un homard. Nous avons retenu une cabine confortable à bord d'un paquebot. Au bazar, il avait acheté de l'alcool, du rhum, de la bière et un cigare. Ce cavalier met un beau costume avec une cravate très chic. En portant ce caleçon, il a l'air burlesque. Les mots en italiques sont tous empruntés à diverses langues: Allemand: choucroute, bière ; (48) Introduction à la linguistique générale anglais : cabine, confortable, Dr.Elsaadani paquebot, rhum, espagnol: tomate, cigare ; arabe : alcool ; italien: cavalier, costume, caleçon, burlesque; persan : bazar ; slave : cravate. 3- Le signe linguistique Le signe linguistique est « une entité psychique à deux faces » que Saussure appelle le signifiant (l'image acoustique) et le signifié (le concept). Ils sont tous les deux psychiques, le signifiant parce que c'est une image acoustique et non une suite de sons et que « sans remuer les lèvres ni la langue, nous pouvons nous parler à nous-même. » 1, et le signifié parce que c'est le concept que nous avons du monde réel, concept 1 - Cours de linguistique générale, p. 98. (49) Introduction à la linguistique générale Dr.Elsaadani qui peut différer de société en société et de langue en langue. Le signe linguistique, tel que le définit Saussure, présente un certain nombre de caractéristiques essentielles: 1- Le signe linguistique est doté d’un contenu sémantique (signifié) et d’une expression phonique (signifiant) : il unit un concept et une image acoustique. (voir figure 2) Figure (2) On ne peut séparer les concepts des sons qui les transmettent; sans signifiant, pas de signifié, sans signifié, pas de signifiant. Le signifiant et le (50) Introduction à la linguistique générale Dr.Elsaadani signifié sont aussi liés que les deux faces d’une feuille de papier. 2- Le signe linguistique est d’une nature arbitraire: il n’existe aucun rapport interne entre le concept représenté, celui de canard par exemple, et la suite de sons qui le représente: [k] + [a] + [n] + [a]+ [r], ce concept pourrait être aussi bien représenté par n’importe quelle autre : la preuve apparaît dans la variété des dénominations de langue à langue pour une même réalité signifiée: Fr. canard, angl. duck, ital. anatra, arab. batah, etc. Si un « canard » était un « canard » partout, il n’y aurait qu’une seule langue. Dans la langue, le signifiant et le signifié sont indissolublement liés; ce lien est arbitraire. Une autre suite de sons pourrait aussi bien signifier « canard ». Ce qui donne à « canard » sa signification ; c'est sa place dans le système qu'est la langue française. (51) Introduction à la linguistique générale Dr.Elsaadani 3- Le signe linguistique est articulé, c’est-à- dire composé d’éléments discrets qui se suivent de linéaire. façon Toutes les relations syntagmatiques qui caractérisent la langue sont la conséquence de cette linéarité ; pour cela, Saussure dit que « tout le mécanisme de la langue en dépend »1, et que « dans le discours, les mots contractent entre eux, en vertu de leur enchaînement, des rapports fondés sur le caractère linéaire de la langue, qui exclut la possibilité de prononcer deux éléments à la fois. Ceux-ci se rangent les uns à la suite des autres sur la chaîne de la parole. »2 Les signes se présentent obligatoirement l’un après l’autre d’après leurs relations syntagmatiques en formant ainsi une chaîne, la chaîne parlée .Dans celle-ci, nous ne pouvons pas prononcer en 1 2 - Cours de linguistique générale, p.103. - Cours de linguistique générale, p. 170. (52) Introduction à la linguistique générale Dr.Elsaadani même temps deux sons, deux syllabes ou deux mots. Le changement de leur position entraîne un changement de sens. Comparons: Le chat mange le rat. Le rat mange le chat. 4- Le signe linguistique est immutable. La langue apparaît toujours comme un héritage du siècle précédent, comme une convention admise par les membres d’une même communauté linguistique et transmise aux membres de la génération suivante. De plus, la langue est un système de communication qui fonctionne au moyen d’un code fondé sur un système des signes qui doit être stable. Pour que la communication puisse s’établir, il est nécessaire que les signes soient communs d’individus. à C’est un grand pourquoi nombre les linguistiques doivent être immutables. (53) signes Introduction à la linguistique générale 5- Le signe Dr.Elsaadani linguistique est mutable. Selon Saussure, le temps a deux effets contradictoires sur la langue : celui qui assure la continuité de la langue et celui qui altère plus ou moins les signes linguistiques. Les facteurs d’altération sont nombreux: ces changements peuvent être phonétiques, ou morphologiques, ou syntaxiques, ou lexicaux. C’est ainsi que le mot necare, qui signifiait à l’origine tuer, est devenu en français noyer. Dans ce cas, le changement touche à la fois l’image acoustique et le concept, c’est-à-dire la phonétique et la sémantique. 4- Les rapports syntagmatiques et les rapports paradigmatiques Pour Saussure, les relations entre les signes qui constituent la langue, ont deux types : les rapports syntagmatiques paradigmatiques. (54) et les rapports Introduction à la linguistique générale Dr.Elsaadani Les rapports syntagmatiques Ces rapports, fondés sur le caractère linéaire, sont les rapports de successivité et de contiguïté qu’entretiennent les signes dans la chaîne parlée, ils ont deux niveaux : celui de phonème et celui de la phrase. Dans l'exemple [bar], le son [a] entretient une relation avec [b] et [r] différente de celle qu'il entretient avec eux comme dans [bra]. Il est donc remarquable que « chaque phonème entretient des rapports syntagmatiques avec les autres phonèmes de la langue. »1 À un autre niveau, dans la phrase, deux unités ne peuvent jamais se trouver au même point de la chaîne parlée différents ; leur aspects position des détermine relations entre les elles (morphologie du verbe par exemple). Considérons ces deux exemples : 1 - André Martinet et Alli., La linguistique, Guide alphabétique, Denoël, Gort hier, 1969, p. 280. (55) Introduction à la linguistique générale Dr.Elsaadani Les enfants aiment la grand-mère. La grand-mère aime les enfants. En même temps, le choix des éléments dans l’axe syntagmatique se fait en générale élément par élément, comme dans cet exemple : Je prends le train de dix heures. Ici l’axe syntagmatique est respecté. De je le train heures prends dix. Ici l’axe syntagmatique est faux, car les contraintes syntagmatiques ne sont pas respectées. Les rapports paradigmatiques Les termes d'une langue se contractent entre eux des rapports, c'est-à-dire que s'établissent dans le cerveau du locuteur des rapprochements entre les mots. Par exemple, enseignement évoque enseigner, rapports apprentissage, paradigmatiques (56) armement, sont ces etc. Les rapports Introduction à la linguistique générale Dr.Elsaadani associatifs, qui peuvent se situer, comme le montre la figure ci-dessous1: Figure (3) -au niveau du signifiant et du signifié (enseignement, enseigner, enseignant, …). -au niveau du signifié seulement (enseignement, apprentissage, éducation,…) -au niveau de la formation du mot (suffixe : enseignement, changement,..) -au niveau du signifiant seul (rime), sans relation grammaticale (enseignement, élément, …). On dit aussi que l’axe paradigmatique est l’axe des substitutions, dans le sens où sur cet axe on 1 - Cours de linguistique générale, p. 175. (57) Introduction à la linguistique générale Dr.Elsaadani peut substituer (remplacer) une unité par d’autres unités, comme dans ces exemples : Les enfants jouent au ballon → axe syntagmatique des enfants jouent au ballon deux enfants jouent au ballon ces enfants jouent au ballon plusieurs enfants jouent au ballon C’est ainsi, on affirme que cette distinction ne signifie pas que les deux types de rapports sont séparables, par contre, ils sont "solidaires" à l'analyse linguistique. 5- La notion de système Pour Saussure, la notion du mot est ambiguë et floue ; il lui substitue celle du signe. Le véritable objet de la linguistique structurale « est l'étude interne et synchronique des systèmes de signes que constituent les états de langue. »1 1 - Jacques Moeschler , Introduction à la linguistique contemporaine, Paris, A. colin, 2000,p.22 (58) Introduction à la linguistique générale Dr.Elsaadani La langue est donc un système des signes, c’est-à-dire un ensemble d’unités solidaires les unes aux autres et obéissant à des règles. Par conséquent chaque signe n’a pas de valeur que par opposition aux autres signes du système. Pour Saussure, on ne saurait identifier une unité indépendamment des autres unités du système auquel elle appartient. Ce qui définit cette unité, c’est la place qu’elle occupe dans le système, c’està-dire les relations qu’elle contracte, au sein de ce système, avec des autres unités. La valeur d’unité linguistique n’est pas en soi, mais par sa contrepartie avec les autres unités du système. Pour expliquer cette idée, Saussure compare deux mots, l’un français Mouton, et l’autre anglais sheep. Pour lui, ces deux mots ont la même signification mais pas la même valeur dans chaque système : le français n’a que le mot mouton pour désigner à la fois l’animal et la viande de cet animal tandis que (59) Introduction à la linguistique générale Dr.Elsaadani l’anglais a deux mots (sheep = l’animal, mutton = la viande). Ce qui est dit des mots s’applique à n’importe quel terme de la langue, par exemple la valeur d’un pluriel français- qui désigne deux et plus- ne recouvre pas exactement celle d’un pluriel arabe qui ne commence qu’à partir de trois. Le courant structuraliste en Amérique 1. Edward Sapir (1884-1939) L’un des plus brillants disciples de l’ethnologue Franz Boas. Sous l’influence de celuici, Sapir se tourne vers les langues amérindiennes. En 1921, il publie un livre de linguistique générale dans lequel il propose une linguistique synchronique tenant compte des réalités psychologiques et sociales, Le Langage: introduction à l’étude de la parole. (60) Introduction à la linguistique générale 2. Leonard Bloomfield Dr.Elsaadani et l'école distributionnelle Leonard Bloomfield (1887-1949), professeur de grammaire comparée puis l’allemand, grand admirateur du grammairien indien Panini, publie en 1933 un traité de linguistique générale qui exercera une profonde influence sur les linguistes américains: Langage. Léonard Bloomfield est le fondateur de l'école distributionnelle (Le distributionnalisme), connue sous le nom de structuralisme américaine, et développée également à partir son œuvre Langage. 3. Chomsky et la grammaire générative Noam Chomsky (né en 1928) restera dans l’histoire de la linguistique comme l’inventeur de la théorie de la grammaire générative, l’une des théories les plus influentes du XXe siècle. Il ne s’agit rien moins, en effet, que de construire une (61) Introduction à la linguistique générale Dr.Elsaadani grammaire universelle, une grammaire dont les fondements s’appliqueraient à toutes les langues du monde. Structures syntaxiques, premier livre de Noam Chomsky, paru en 1957, expose sous une forme compacte les grandes lignes de ce programme ambitieux. Une grammaire générative est un système de règles et de principes qui doit générer (= produire) toutes le phrases grammaticales (= bien formées) d’une langue et décrire la compétence du locuteur, c’est-à-dire la connaissance mentale qu’il a de sa langue. La compétence s’oppose à la performance, qui est l’usage effectif du langage dans la communication. Certains principes, applicables à toute langue, font partie de la grammaire universelle, objet d’étude principal de la théorie chomskyenne. D’autres principes sont spécifiques de telle ou telle langue. Chomsky postule que tout locuteur est doué d’une « faculté de langage » distincte des autres facultés mentales (62) Introduction à la linguistique générale Dr.Elsaadani et cognitives de l’être humain. « Les enfants savent parler comme ils savent voir ou comme l'oiseau sait voler », écrit-il. Le courant structuraliste en Europe En Europe, la linguistique historique est toujours largement dominante. Des linguistes tchèques et des linguistes russes émigrés réagissent et fondent en 1926 le Cercle de Prague (capitale de la république Tchèque) . Ils puisent dans Saussure tout ce qui leur paraît utile pour lutter contre l’historicisme en linguistique. 1. Le Cercle linguistique de Prague L'école de Prague s’est constituée en 1929 avec le Tchèque Jiri Trnka, et les Russes Nikolay Troubetzkoy et Roman Jakobson. Elle s’est illustrée surtout dans la phonologie, phonétique fonctionnelle. Très rapidement, le Cercle accueille (63) Introduction à la linguistique générale Dr.Elsaadani des linguistes Français : Benveniste, Tesnière et Martinet. 2. Nikolaj Troubetzkoy (1890-1938) Il est influencé par Baudouin de Courtenay, précurseur de la phonologie, et de Ferdinand de Saussure. Il définit rigoureusement la notion de phonème et établit la distinction entre la phonétique, qui étudie les sons comme des phénomènes physiques, et la phonologie, qui les étudie “comme des signaux phoniques employés à des fins d’intercompréhension à l’intérieur d’une communauté linguistique”. 3. Roman Jakobson (1896-1982) Il émigre en 1920 à Prague à cause de la révolution bolchévique, travaille sur la phonétique comparée des langues slaves, émigre à nouveau au Danemark en 1938 où il fréquente le cercle linguistique de Copenhague, puis se fixe aux (64) Introduction à la linguistique générale Dr.Elsaadani États-Unis d’Amérique. Ses recherches concernent la phonétique, la phonologie, la psycholinguistique, l’acquisition du langage… Son œuvre est considérable. Parmi ses écrits, deux volumes ont été traduits en français: Essais de linguistique générale. 4. André Martinet (1908-1999) Après une agrégation d’anglais passée à l’âge de 22ans, il se passionne pour les langues germaniques puis pour la linguistique générale. En accord profond avec le Cercle de Prague, il contribue à introduire la phonologie en France. Il est bon de signaler que « Martinet est le linguiste français qui a recueilli en France l'héritage théorique véritable de Saussure. »1 Martinet est connu pour son approche dynamique des faits de langue et pour la théorie 1 - George Mounin, La linguistique du 20e siècle, op. cit., p. 161. (65) Introduction à la linguistique générale Dr.Elsaadani de la double articulation qu’il a formulée dès 1949. Qu'est-ce que la double articulation ? D’après Martinet, le langage humain est «doublement articulé »1 c'est-à-dire que tout énoncé a la propriété d’être segmenté à deux niveaux : - Le premier niveau : les unités de la première articulation c’est-à-dire les morphèmes (ou les monèmes) qui sont les plus petites unités porteuses d’une signification. Soit la phrase : les enfants jouent dans la cour, elle comporte deux types de morphèmes : Morphèmes lexicaux = lexèmes (morphème porteur d’un sens lexical): enfant- jou– cour- 1 - André Martinet, Éléments de Linguistique générale, Op.cit., P.13. (66) Introduction à la linguistique générale Morphèmes grammaticaux Dr.Elsaadani = grammèmes (morphème porteur d’un sens grammatical): les, s, -ent, dans, la. - Le deuxième niveau : les unités de deuxième articulation, c’est-à-dire les phonèmes qui sont les plus petites unités distinctives de sens:. Ils distinguent les uns des autres par un ou plusieurs traits distinctifs. Par exemple, /t/ se distingue de /d/ par un seul trait : ils sont tous les deux occlusifs dentaux, mais /t/ est sourd, tandis que /d/ est sonore. Le trait distinctif est la sonorité. /t/ se distingue de /f/ car ce dernier est labial et fricatif. Si l’opposition entre deux sons distinguer d’une deux langue significations permet de différentes dans cette langue, nous avons affaire à deux phonèmes différents et (67) l’opposition Introduction à la linguistique générale Dr.Elsaadani est pertinente c’est à dire distinctive de sens (comme dans : maire [mr] / mare [mar]). Il est à signaler que la double articulation permet de distinguer la communication linguistique humaine de la communication non linguistique animale. Par conséquence, parler de langue à propos des animaux est abusif pour deux raisons : on ne sait pas toujours s'il y a intention de transmettre de l'information ou simple réflexe ; les signifiants ne sont pas décomposables en unités distinctives (phonèmes et monèmes). La communication ne connaît pas la double articulation. C'est la raison pour laquelle les animaux n'ont qu'un répertoire très limité de messages. On résume tout cela en disant que la communication animale est de nature non langagière. (68) Introduction à la linguistique générale Dr.Elsaadani La linguistique énonciative Les deux linguistes Roman Jakobson dans ses Essais de linguistique Générale (1963) et Emile Benveniste Linguistique dans Générale ses Problèmes (1974) sont de les précurseurs de l'approche d'énonciation, ils ont adopté une nouvelle perspective dans laquelle ils ont transmis la primauté des analyses linguistiques à la parole et au sujet parlant. Dans cette perspective le linguiste ne décrit plus la langue mais la connaissance que les sujets parlants ont de la langue. Jacques Moeschler, l'un des disciples de ce courant définit la linguistique comme,« l'étude des connaissances que les sujets parlants ont de la langue, connaissances qui sont à l'origine de leur capacité à formuler des jugements sur la caractère grammatical ou non grammatical des formes, sur leur interprétabilité ou (69) Introduction à la linguistique générale ininterprétabilité, leur caractère Dr.Elsaadani ambigu ou univoque, leur unicité ou leur multiplicité de sens.»1 1 - Jacques Moeschler, Introduction à la linguistique contemporaine, Paris, A. colin, 2000, P. 12. (70) Introduction à la linguistique générale Dr.Elsaadani Questions sur le premier chapitre I- Choisissez la bonne réponse La linguistique est une science - normative. - descriptif. - prescriptif. Les différentes parties du discours sont inventées par - Aristote - Chomsky Les romains sont les disciples - Saussure. des juifs - des phéniciens - des grecs. Pour les néogrammairiens la seule méthode scientifique en linguistique est - L'approche synchronique - l'approche diachronique - l'approche analytique. Les linguistes arabes attachent une grande importance - à l'analyse comparée - à fonction syntaxique - à la méthode historique. (71) Introduction à la linguistique générale Dr.Elsaadani II-Dites si les énoncés suivants sont vrais ou faux : -Les dessins en hiéroglyphe n’ont qu’un sens propre. -Les grammairiens de Port-Royal sont pour les universaux du langage. -Les néogrammairiens se sont occupés de la méthode historique. -Les linguistes musulmans s’intéressent à la fonction syntaxique et à l’analyse des sons. -La notion de classes des mots remonte à Aristote - La double articulation permet de distinguer la communication linguistique humaine de la communication non linguistique animal. -La linguistique moderne n’est que la grammaire traditionnelle et scolaire. -La première articulation chez André Martinet est l’équivalent de la théorie de signe chez Saussure. -La linguistique moderne s’intéresse primordialement aux études diachroniques. (72) Introduction à la linguistique générale Dr.Elsaadani III- Compléter les phrases suivantes: -La linguistique est une science…… tandis que la grammaire est une science….. -L'analyse linguistique porte sur ……,……, ……, ……, ……, …….. -La linguistique moderne a posé le principe de la primauté de la langue parlé à l’aide de deux arguments : ….. -Considérée comme description des langues, la linguistique dépend de ………… -D’après Saussure, le langage est……, la langue est………, la parole est……….. VI- Expliquez les concepts suivants: -La linguistique moderne pose le principe de la primauté de la langue parlée. -D’après Saussure le langage se divise en langue et parole. -Le signe linguistique est à la fois articulé et arbitraire (73) Introduction à la linguistique générale V- Définir suivants: avec des exemples Dr.Elsaadani les termes La linguistique – le langage la langue - la parole. VI- Répondre à ces questions: -Qu’est-ce que le signe linguistique? Quels sont ses traits caractéristiques? -D’après André Martinet, le langage humain peut être décrit comme doublement articulé. Développez. (74) Introduction à la linguistique générale Dr.Elsaadani Deuxième chapitre Les branches de la linguistique (75) Introduction à la linguistique générale (76) Dr.Elsaadani Introduction à la linguistique générale En fait, la Dr.Elsaadani linguistique s’intéresse primordialement à la description des langues: elle s’appuie sur l’observation objective du comportement linguistique des sujets parlants; elle décrit tout ce qui caractérise en propre une langue reconnue comme telle. La description linguistique comporte six branches : la phonologie, la morphologie, la syntaxe, la lexicologie, la sémantique et la pragmatique. I -La phonologie En effet, la phonologie est une phonétique fonctionnelle qui s’intéresse à étudier les unités de deuxième articulation, c’est-à-dire, les phonèmes. Les phonèmes Le mot phonème est employé pour la première fois par le linguiste polonais Mikolay krusewski (1851-1887), et élève de Baudouin de (77) Introduction à la linguistique générale Dr.Elsaadani Courtenay, polonais également, le fondateur de la phonologie. Le phonème est la plus petite unité de son capable de produire un changement de sens. Comparons ces deux messages: Prenez la lampe! Prenez la rampe! Leur sens est diffèrent. Au niveau de leur signifiant, ils diffèrent en un seul point : le son initial qui distingue lampe et rampe. Ainsi, dans l’exemple ci- dessus, lampe et rampe ne se distinguent que par un phonème: /l/~ /r/. On dit de deux sons qui permettent de distinguer deux significations différentes que leur opposition est pertinente (distinctive de sens) .Ainsi l’opposition entre les sons [l] et [r] dans les deux mots lampe et rampe est pertinente. Or, les traits qui distinguent le phonème sont appelés traits distinctifs ou pertinents. Le contraste entre la présence et l’absence d’un trait distinctif (78) ou pertinent Introduction à la linguistique générale Dr.Elsaadani s’appelle opposition. C’est grâce à ces traits que nous pouvons isoler les phonèmes d’une langue donnée, que nous pouvons opposer les uns des autres. Les voyelles se distinguent les unes des autres par au moins un trait : soit celui de l’articulation, soit celui de l’ouverture, soit du timbre, soit celui de la tension. Ainsi [ø] dans feu se distingue de [œ] de beurre parce que [ø] est une voyelle palatale arrondie fermée alors que [œ] est une palatale arrondie ouverte. Le timbre est donc le trait pertinent ou distinctif de l’opposition des phonèmes /ø/ et /œ/. Quant aux consonnes, elles se distinguent les unes des autres par au moins un trait : soit celui du mode d’articulation, soit celui du lieu d’articulation, soit celui de la sonorité. Naturellement, une consonne peut se distinguer d’une autre aussi par deux ou trois traits : par (79) Introduction à la linguistique générale exemple, le Dr.Elsaadani [t] de toit se distingue de [f] de foi parce qu’il est une occlusive alvéodentale sourde alors que [f] est une fricative bilabiale sourde. Le [m] de moi se distingue de soi parce qu’il est une nasale bilabiale sonore alors que le [s] est une fricative dentale sourde. Mais très souvent, un seul trait suffit: la sonorité. Elle permet d’opposer (= de distinguer) deux à deux les paires suivantes: Sonores: /b/ /d/ /g/ /v/ /z/ /3/ Sourdes: /p/ /t/ /k/ /f/ /s/ / / Ces phonèmes qui s’opposent deux à deux par un seul trait (ici: la sonorité). Des paires des mots qui ne par un s’opposent (ne se distinguent) que seul minimales. phonème Exemples de sont appelés paires paires minimales: tant/dans, bain/ pain, doit/ toit, barde/ barbe, phare/ four, par/ pur. (80) Introduction à la linguistique générale Dr.Elsaadani La commutation Nous avons dit qu’un phonème est la plus petite unité de son capable de produire un changement de sens, ajoutons à cette définition, par simple commutation. La commutation est l’opération qui consiste, dans un mot donné à remplacer un son par un autre pour aboutir à un autre mot de signification différente (dans la même langue). Elle permet donc de dégager une autre signification, , à l’intérieur de la même langue. Donnons quelques exemples: [kare] = carré / [karo] =carreau. Donc [e] et [o] sont des phonèmes: /e/, /o/. [bra]=bras/ [dra] = drap. Donc [b] et [d] sont des phonèmes: /b/, /d/. [butõ]=bouton [bulõ] = boulon. Donc [t] et [l] sont des phonèmes: /t/,/l/. (81) Introduction à la linguistique générale Dans ces paires minimales, Dr.Elsaadani la différence entre les deux mots est assurée par un seul phonème dans chaque mot, comme dans les exemples ci-dessus, ou un phonème dans l’un et – ø dans l’autre ([bra]=bras/[ra]=rat).Or chaque phonème est en fait la somme de plusieurs traits distinctifs. En français, on fait appel à cinq traits pour les voyelles et à six pour les consonnes. Pour les voyelles, nous aurons suivant le mode d’articulation, les voyelles ouvertes, peu ouvertes, peu fermées, fermées suivant le lieu d’articulation, les palatales, les palatales arrondies et les vélaires et la quantité ainsi que la tension. Pour les consonnes, nous aurons, selon le lieu d’articulation, les bilabiales, les labiodentales, les alvéodentales, les palatales, les vélaires et les glottales et suivant la sonorité les sonores et les sourdes, suivant l’aspiration les aspirés et les nonaspirés, les simples et les géminés. (82) Introduction à la linguistique générale Dr.Elsaadani Dans la paire minimale [tar] = tard ~ [dar] = dard, le trait distinctif entre /t/ et /d/ est la sonorité: en effet, tous les occlusives dentales mais l’une deux sont des est sourde (/t/), tandis que l’autre (/d/) est sonore. Dans la paire minimale [rate] = raté ~ [rame] = ramer, /t/, occlusif, dental, sourd, commute avec /m/, nasal, bilabial, sonore: trois traits distinctifs! Dans la paire minimale [ãte] = chanter ~ [yte] = chuter, /ã/, ouvert, tendu, palatal, nasal commute avec /y/, fermé, tendu, palatal arrondie, oral = trois traits distinctifs. Dans la paire minimale [dõ] = don ~ [nõ] = non, /d/, occlusif, dental, sonore, commute avec /n/ nasal, dental, sonore = deux traits distinctifs. Il est des cas où la commutation est impossible, par exemple le cas de [r]: le [r] roulé, liquide ou vibrante dentale (de l’accent bourguignon) et le [R] fricatif vélaire (parisien) ne permettent pas de constituer des mots différents. (83) Introduction à la linguistique générale Les deux sons sont considérés Dr.Elsaadani comme des réalisations d’un même phonème. Ils remplissent tous deux la même fonction. Ainsi l’opposition de [r] par [R] dans le monème rat n’est pas distinctive en français parce qu’elle ne manifeste pas une répercussion au niveau du signifié. Ce phénomène s’appelle variante libre. La neutralisation On appelle neutralisation phonologique le fait que, dans certaines positions de la chaîne parlée, une opposition phonologique comme [e] ~ [] en français n’est plus pertinente surtout en finale absolue comme dans les ~ lait, mai ~ mais, ses ~ sais. On dit alors que l’opposition de sonorité fermée/ ouverte est neutralisée au profit de la fermeture en finale. On dit parfois que là où il y a neutralisation apparaît l’archiphonème. (84) Introduction à la linguistique générale Dr.Elsaadani II-La morphologie En grammaire traditionnelle, la morphologie est l’étude des formes des mots (flexion et dérivation), par opposition à l’étude des fonctions ou la syntaxe. En linguistique moderne, le terme de morphologie a deux acceptions principales: a) ou bien la morphologie est la description des règles qui régissent la structure interne des mots, c’est-à-dire les règles de combinaison entre les morphèmes racines pour constituer des mots (règles de formation des mots, préfixation et suffixation) et la description des formes diverses que prennent ces mots selon la catégorie de nombre, de genre, de temps, de personne,… b) ou bien la morphologie est la description à la fois des règles de la structure interne des mots et des règles de combinaison des syntagmes en (85) Introduction à la linguistique générale Dr.Elsaadani phrases. La morphologie se confond alors avec la formation des mots, la flexion et la syntaxe, et s’oppose au lexique et à la phonologie. En ce cas, on dit plutôt morphosyntaxe. Cette branche de la linguistique s’intéresse donc à étudier les unités de première articulation qui sont les morphèmes ou les monèmes. Le morphème est une unité signifiante qui peut être constitué d’un ou plusieurs phonèmes. Alors que les phonèmes sont les plus petites unités distinctives de sens, les morphèmes sont les plus petites unités porteuses de sens. Les morphèmes : lexèmes et grammèmes La linguistique américaine introduit le terme morphème tandis qu’en France, l’école fonctionnelle utilise monème. En Europe on utilisait monème comme terme général équivalent de deux termes : morphème et lexème. (86) Introduction à la linguistique générale Dr.Elsaadani Selon Bernard Pottier, « le morphème est une unité générique minimale d’une langue pourvue de sens ». Le morphème a deux types Lexème (morphème lexicale, celui qui est porteur de sens) Grammème (celui qui exprime les relations grammaticales) Ex : TRAVAILL/ ONS fille Lexème / Grammème (+humain) (semème) (+féminin) (-adulte) Quant au signifié des morphèmes, Bernard Pottier va introduire semème : c’est le contenu sémique du lexème, c.-à-d. un ensemble de sèmes. (87) Introduction à la linguistique générale Dr.Elsaadani Le semème est composé d’un ensemble de groupes sémantiques qu’on appelle « sèmes ». Le semème « chaise » est composé par rapport à « fauteuil » Ex : « Chaise » « fauteuil » + avec dossier (sème) + avec dossier (sème) + sur pieds (sème) + sur pieds (sème) + pour 1 personne (sème) + pour 1 personne (sème) + pour s'asseoir + pour s'asseoir - avec bras (sème) + avec bras (sème) On voit que: le sémème du terme chaise regroupe (S1 + S2 + S3 + S4) le sémème du terme fauteuil regroupe (les sèmes de chaise + S5) le sémème général, ou archisémème de l'ensemble des sièges, regroupe (S2 + S4). (88) Introduction à la linguistique générale Dr.Elsaadani Les affixes La classe des affixes est constituée de préfixes (morphèmes à l’initiale du mot), d’infixes (morphèmes situés dans le corps du mot) et de suffixes (morphèmes terminaux). Le français se sert beaucoup de suffixes pour former ses mots. C’est ainsi que /œr/, /øz/, /ris/, /atœr/, /atris/ se trouvent associés à des lexèmes comme: danschantdirectproductcantfactréparindicprésentMais si danseur/ danseuse, chanteur/ chanteuse sont possibles, le féminin de directeur (89) Introduction à la linguistique générale Dr.Elsaadani ne peut être directeuse, celui de producteur ne peut être producteuse. On a dans ces cas recours à un autre morphème = /ris/. D’où directeur/ directrice, producteur/ productrice. /øz/ et /ris/ sont bien des grammatical; morphèmes de même sens plus exactement ; ils ont la même fonction, celle de marquer le féminin d’un nom d’agent ou d’un adjectif (enjôleur / enjôleuse, heureux / heureuse, libérateur / libératrice, moteur/motrice). On dit dans ce cas que ces morphèmes sont des variantes. /øz/ et /ris/ sont appelés des allomorphes. III-La syntaxe La syntaxe étudie la façon dont les morphèmes se combinent entre eux pour former des groupes ou des syntagmes et la façon dont les syntagmes se rattachent pour faire des phrases. (90) Introduction à la linguistique générale Dr.Elsaadani La structure syntaxique Tel énoncé n’est pas une simple suite de mots, mais il existe des contraintes sur les types d’unités et les combinaisons dans lesquelles elles peuvent entrer. Considérons ces trois énoncés: (1) Jean regrette son pays. (2) Jean est nostalgique de la région où il a vécu (3) Luc promène le chien Les énoncés (1) et (2) ont à peu près le même sens. Pourtant, les catégories des mots utilisés et leurs relations revanche,(1) et y sont (3) très ont différentes. beau avoir En des significations très éloignées l’une de l’autre, d’un certain point de vue, celui de la syntaxe, on a affaire à une même structure, quelque chose ne varie pas: les catégories et leurs relations. Ici on parle de la structure syntaxique. Cette structure ressort de manière exemplaire dans le cas d’ambigüité syntaxique où l’on peut associer au (91) Introduction à la linguistique générale Dr.Elsaadani moins deux structures syntaxiques à une même suite de mots. Ainsi, la phrase, Léon a vu le bouquet de sa chambre peut- il recevoir deux interprétations. Dans l’une de sa chambre est complément de bouquet, étant inclus dans <<le groupe nominal>> le bouquet de sa chambre. Dans l’autre il s’agit d’un complément circonstanciel de lieu, qui peut changer de place : De sa chambre Léon a vu le bouquet. Dans les deux interprétations de sa chambre relève de la même catégorie (en l’occurrence, c’est un << groupe prépositionnel >>) mais sa fonction, la relation qu’il entretient avec les autres constituants, diffère. Ce phénomène de l’ambigüité syntaxique montre qu’une phrase n’est pas une simple juxtaposition de mots mais qu’il inscrit ces mots dans un réseau de dépendances, une structure syntaxique. (92) Introduction à la linguistique générale Dr.Elsaadani Les principaux constituants de la phrase Au niveau d’analyse supérieure, on pourrait envisager cette unité linguistique qu’est la phrase. En fait, de nombreux linguistes posent l’existence d’une unité intermédiaire entre mot et phrase, le syntagme. Un syntagme mots << >> est une séquence de formant une unité syntaxique, centrée essentiellement sur le nom ou sur le verbe, qui ne suffit pas à former une phrase à lui seule. Ainsi dans la phrase le petit enfant mangeait bien, on distinguera un syntagme nominal (le petit enfant), formant un groupe syntaxique organisé autour du nom enfant, et un syntagme verbal (mangeait bien) centré sur le verbe manger. Aucun de ces deux syntagmes ne suffit pas à former une phrase. En faisant telle analyse, on aboutit à une description structurale des phrases, qui permet de déterminer à quelles catégories (nom, adjectif, morphèmes de nombre, etc.) appartiennent les (93) Introduction à la linguistique générale Dr.Elsaadani constituants, quelles relations entretiennent ces catégories, mais aussi quelles sont leurs fonctions. Le syntagme nominal Le syntagme nominal (SN) se compose de deux éléments, dont la présence est nécessaire, le déterminant et le nom. La classe des déterminants est la classe des éléments placés à gauche du nom, qui s’accordent avec lui et ont pour fonction de le déterminer, de l’actualiser. Il s’agit aussi bien des articles que des adjectifs possessifs, indéfinis…, etc. À ces deux constituants, Det et N, s’en ajoute souvent un troisième, mais facultatif, que nous appellerons modificateur (Mod). Il s’agit surtout des adjectifs (un gentil garçon, un chat souple…), des relatives(le livre que j’ai lu), de certains syntagmes prépositionnels(le livre de mon ami, l’homme au visage souriant…). (94) Introduction à la linguistique générale Dr.Elsaadani L’adjectif (A) est lui-même susceptible d’avoir des expansions, car il peut être la tête d’un groupe dit syntagme adjectival (SA) : un livre (très épais); un livre (utile aux enfants); un livre (plus utile que celui de Paul) etc. Le syntagme verbal Le verbe est la tête du syntagme verbal (SV); il peut figurer seul ou avoir des expansions de divers types (SN et/ ou SP) selon les verbes: Le cheval dort: SN+ (V); Les spectateurs regardent le match: SN+(V+SN); Les étudiants pensent à l’examen: SN+(V+SP)etc. Le SN en position d’expansion de V, (SN2) s’analyse de la même manière que le SN constituant immédiat de la phrase, (SN1): ce groupe syntaxique présente en effet la même organisation (Dét + N + Mod) quelle que soit sa place dans la phrase. (95) Introduction à la linguistique générale Dr.Elsaadani Il existe un autre type de SV, ce sont les phrases à copule, c’est-à-dire celles dont le verbe est être, mais aussi paraître, devenir…Ces copules sont nécessairement suivies d’un élément sur leur droite qui peut être un SA, un SN ou un SP: IV- La lexicologie La lexicologie est l’étude du lexique, du vocabulaire d’une langue, dans ses relations avec les autres composants de la langue, phonologique et surtout syntaxique. Les phénomènes de dérivation et de composition, qui font partie de la morphologie traditionnelle, lexicologie. (96) sont traités par la Introduction à la linguistique générale Dr.Elsaadani V- La sémantique Elle s'occupe de tout ce qui signifie : morphèmes, mots (principalement), discours. C'est l'étude du rapport entre les mots et le "réel" (les représentations du réel en fait). Suivant G. Mounin, la sémantique est la science des significations linguistiques. La signification d’une unité linguistique est son signifié; son sens, c’est la valeur précise qu’acquiert le signifié abstrait dans un contexte, une situation, … La question du sens des énoncés est donc un élément fondamental d’appréciation. Pour montrer, empruntons deux exemples de le chez Chomsky. Les exemples ci-dessous démontrent que la syntaxe n’est pas l’essentiel et que l’analyse du sens s’impose de plus en plus à la linguistique moderne : 1) Le chat de ma tante est sur le tapis 2) D’incolores idées vertes dorment furieusement (97) Introduction à la linguistique générale Dr.Elsaadani On constate d’emblée que (1) est intelligible et que (2) ne l’est pas, malgré le fait qu’il soit conforme aux règles de la syntaxe. Il faut donc tenir compte, pour qu’une phrase ait un sens, de certains facteurs autres que syntaxiques. -Les présupposés (= l’implicite) On présuppose dans (1) que le locuteur a bien une tante, laquelle possède un chat et un tapis. -La cohésion textuelle Si, dans une conférence internationale, l’orateur déclare : À mon avis, la situation économique internationale doit être considérée comme extrêmement préoccupante et qu’il ajoute immédiatement après : Le chat de ma tante est sur le tapis, cet énoncé syntaxiquement et sémantiquement inattaquable est pour le moins incongru. Si, par contre, mon ami me dit : Mon (98) Introduction à la linguistique générale Dr.Elsaadani cher Patrick, il faut que je te dise : je suis très allergique aux chats. J’espère qu’il n’y en a pas chez toi … et que je lui réponde : Désolé, le chat de ma tante est sur le tapis, cela paraîtra tout à fait naturel, parce qu’en situation, comme on dit. -La cohérence En l’absence de tout contexte verbal (situation extralinguistique), l’énoncé doit être adapté à la situation : par exemple, si vous montez dans un taxi et que la première chose que vous dites est le chat de ma tante est sur le tapis, celui-ci se posera inévitablement des questions sur votre santé mentale en vertu de l’incohérence de vos propos. Cet énoncé est effectivement déplacé. D’autre part, ce même énoncé peut servir à exprimer bien autre chose qu’une assertion, par exemple, un reproche ( Je lui avait pourtant bien dit de faire attention à son chat ! Pensez-donc : un tapis tout neuf !) (99) Introduction à la linguistique générale Dr.Elsaadani VI- La pragmatique La pragmatique linguistique s'intéresse aux rapports que les utilisateurs du langage entretiennent avec ce dernier, à la relation entre les signes linguistiques et leurs signifiés d'une part, et les utilisateurs qui les interprètent d'autre part. Elle a réagi les excès du structuralisme prêtant une attention trop exclusive aux structures syntaxiques et aux unités de 1re et 2e articulation. Elle envisage le langage en référence aux interlocuteurs et à la situation du discours. Elle rend ainsi à la personne humaine sa place dans la linguistique, elle prend en compte les éléments de la langue dont le sens dépend des circonstances de l'acte de parole. Le Grand dictionnaire encyclopédique Larousse la définit sommairement ainsi : « Approche d'intégrer à linguistique l'étude du (100) qui langage se le propose rôle des Introduction à la linguistique générale Dr.Elsaadani utilisateurs de celui-ci, ainsi que les situations dans lesquelles il est utilisé.»1 Dominique Maingueneau affirme cette notion en disant que, « la pragmatique constitue un composant de la langue, à côté du composant sémantique et du composant syntaxique. Ce composant pragmatique est issue de la tripartition inaugurée par le philosophe américain Charles Morris qui distinguait trois domaines dans l'appréhension de tout langage, formel et naturel : 1) la syntaxe, qui concerne les relations de signes aux autres signes; 2) la sémantique qui traite de leurs relations avec la réalité ; 3) la pragmatique qui s'intéresse aux relations des signes avec leurs utilisateurs, à leur emploi et à leurs effets. »2 1 - Le Grand dictionnaire encyclopédique, Larousse, Paris, Larousse, 1987, P. 8412. - D. Maingueneau, les Termes clés de l'analyse du discours, Edition du seuil, Paris, 1996, P. 65. 2 (101) Introduction à la linguistique générale Dr.Elsaadani Le langage se décompose donc en trois parties : la syntaxe, qui étudie les signes et leurs relations aux autres signes ; la sémantique, qui étudie les signes et leurs relations au monde extérieur et la pragmatique, qui étudie ces signes et leurs relations aux usagers. Selon cette répartition, on peut voir la pragmatique dans la dépendance de la syntaxe par rapport au contexte d'emploi et à l'usage ou bien encore comme le fait de rendre compte du sens des expressions et des phrases en fonction des usages auxquels elles servent. La pragmatique étudie donc la parole sous l'angle des intentions et des effets dans le cadre de la communication. récemment, à communication, La la linguistique différence qui s'en des l'a intégrée études occupent en depuis longtemps. Par exemple, elle va s'occuper de décrire les procédures d'interprétation : "on a (102) Introduction à la linguistique générale Dr.Elsaadani sonné" n'est pas une simple constatation, à partir de l'énoncé, on montre qu'il véhicule plus que la signification des mots en eux même." veux-tu aller ouvrir ? " ou " pas moyen d'être tranquille " La pragmatique répond à certaines questions telles que : Que fait-on avec le langage, à quoi ça sert? La pragmatique ne travaille pas sur des unités particulières, elle a une vue globale. (103) Introduction à la linguistique générale Dr.Elsaadani Questions sur le deuxième chapitre 1-Compléter les phrases suivantes: -La description linguistique dépend de …………….. - La phonologie est une phonétique ………………… qui s’intéresse à étudier ……………………………….. - Le phonème est……………… tandis que le morphème est………. 2-Dites si les énoncés suivants sont vrais ou faux et justifiez votre réponse: - La neutralisation phonologique le fait de remplacer un phonème par un autre pour générer des mots nouveaux. - La pragmatique linguistique s'intéresse aux structures syntaxiques. 3-Expliquez les concepts suivants: -Le phonème est la plus petite unité de son capable de produire un changement de sens. 4- Définir suivants: avec des exemples (104) les termes Introduction à la linguistique générale Dr.Elsaadani Phonologie –morphologie –syntaxe – sémantique – lexicologie - pragmatique. 5-Répondre à ces questions: -Qu’est-ce que la phonologie? phonèmes permettent-ils de Comment distinguer les deux significations différentes? -Qu’entend-on par morphologie en linguistique moderne? Distinguez entre morphème et lexème 6- Expliquez avec des exemples les concepts suivants -Le phonème -le monème -La syntaxe -La pragmatique (105) Introduction à la linguistique générale (106) Dr.Elsaadani Introduction à la linguistique générale Dr.Elsaadani TROISIÈME CHAPITRE Langage et Communication Sémiologie et Communication (107) Introduction à la linguistique générale (108) Dr.Elsaadani Introduction à la linguistique générale Dr.Elsaadani La théorie de la communication La linguistique est l’étude scientifique du langage humain. Donc, le linguiste s’intéresse à étudier le langage de l’homme, c’est -à- dire le langage verbal. Celui-ci a une fonction centrale: donner à l’homme la possibilité de communiquer son expérience personnelle à ses semblables. Il désigne tout ce que le locuteur ressent ou envisage et qu’il désire communiquer. Mais qu’est-ce communiquer Communiquer qu’on ou par consiste à entend par communication? faire passer des informations, à transmettre un message d’un individu à un autre. Toute communication verbale implique plusieurs facteurs. Les facteurs de la communication La communication d’une information est un message. Il en est ainsi de la lettre envoyée à un parent, du premier bonjour de la matinée, de la (109) Introduction à la linguistique générale Dr.Elsaadani prière, de l’appel au secours, …etc. Tout message implique un contact entre deux interlocuteurs, au minimum: l’émetteur et le récepteur, ou encore le destinateur et le destinataire. contact, c’est-à-dire le canal physique Le de communication, peut être proche et direct, par exemple dans une conversation de salon, ou éloigné et direct, dans le cas du téléphone et de la correspondance, ou indirect dans le cas de la radio, du journal ou de l’affiche, etc. Modèle de la communication de Jacobson (110) Introduction à la linguistique générale Dr.Elsaadani Le message fait référence à une situation donnée (référent ou contexte): le temps qu’il fait, l’actualité politique, une catastrophe, la condition humaine, etc. Enfin, il est construit à l’aide d’un code, c’est-à-dire d’un système conventionnel des signes pourvus de sens. C’est l’existence d’un code commun qui assure la compréhension du message: si le locuteur s’exprime par exemple en russe et que le destinataire ignore cette langue, le message n’est pour lui que du bruit dénué de tout sens. On processus appelle par encodage lequel ou l’émetteur, codage dit le alors encodeur, donne à son message la forme d’un énoncé qui suit les règles d’un code donné; dès lors, encoder, c’est choisir un certains nombres de signes du code, les combiner et les introduire dans le canal. Le décodage consiste à attribuer une signification au message grâce à l’interprétation des signes et de leur combinaison. (111) Introduction à la linguistique générale Dr.Elsaadani Les fonctions du langage Les fonctions du langage correspondent aux facteurs de la communication. C’est le linguiste Roman Jakobson qui a proposé cet inventaire des facteurs de la communication et des fonctions du langage. L’ensemble des éléments de la communication et des fonctions du langage se schématise ainsi : Figure 4 (112) Introduction à la linguistique générale Dr.Elsaadani 1)-La fonction référentielle La fonction référentielle est centrée sur la situation ou le contexte. Le langage sert à informer sur une situation, à en décrire et en expliquer les données, à raconter un événement (réel ou fictif) à énoncer un avis. Cette référence peut faire partie du monde extérieur ou de l’univers intérieur du parleur ou du scripteur: Ex: Vois- tu cette voiture rouge bas?(référent externe présent). là- Ex: Te souviens-tu de cette voiture rouge que nous avons vue hier? (Référent externe, absent). Ex: La voiture (dont je viens de vous parler) coûte très cher. (Référent interne ou textuel) Cette fonction permet donc de dénoter le monde qui nous entoure, c'est le référent, c'est-à-dire «de quoi il s'agit». (113) Introduction à la linguistique générale Dr.Elsaadani 2)-La fonction expressive Cette fonction est centrée sur l’émetteur. Les messages expriment directement les réactions affectives, émotives, du parleur face à la situation dont il parle: peur, douleur, joie, admiration, etc. Les moyens d’expression utilisés alors, tels que le ton, le changement dans l’ordre des mots, les interjections mettent en œuvre la fonction expressive. En prononçant l’énoncé: Monsieur est là? Le parleur peut exprimer l’indifférence, la colère, le mépris, la peur, la joie,… 3)-La fonction impressive Cette fonction est tournée vers le récepteur du message. Elle s’exerce lorsque le message cherche à imposer à l’auditeur ou au lecteur une réaction donnée. Elle apparaît dans les formes de l’apostrophe, de l’appel, de l’ordre: Garçon! Un café et vite! (114) Introduction à la linguistique générale Dr.Elsaadani 4)-La fonction de contact Pour que le contact subsiste entre les deux interlocuteurs, pour que l’attention de l’auditeur ne se relâche pas, pour que des bruits extérieurs ne parviennent communication, pas à à distraire interrompre le récepteur la du message, on use de procédés divers, qui réalisent la fonction de contact: par exemple, le allo du téléphone, les n’est-ce pas, dites, si vous voulez, du professeur, les eh bien, hein, tu vois, etc., de la conversation, ou même les premières manifestations du langage enfantin, qui n’ont d’autre objet que de créer un contact social avec la mère, et avec l’entourage. 5)-La fonction de métalangage Pour avoir une véritable communication, l’émetteur et le récepteur doivent posséder en commun un certain nombre d’éléments qui forment la matière du message: mots, symboles, (115) Introduction à la linguistique générale signes…Les deux interlocuteurs Dr.Elsaadani possèdent et connaissent le code qui les aide à produire des messages. Cette fonction s’intéresse donc à la notion de code ou au langage lui-même. Le professeur, en répondant à son élève, le père, en répondant à son fils, chacun utilise une terminologie linguistique bien comprise de la part de l’autre. Dans leur discours, on remarque une succession, un changement et une participation. Et c’est ce qui signifie le terme métalangage. 6)-La fonction poétique, ou esthétique Cette fonction s’exerce lorsque le message est pris comme objet de contemplation, lorsque son audition ou sa lecture produit du plaisir; lorsqu'il devient une œuvre d’art, qui reste dans la mémoire des hommes. C’est le cas du poème, du roman, du théâtre, à condition que leur texte traverse les générations et survive à son époque. (116) Introduction à la linguistique générale Dr.Elsaadani La classification des langues Le langage articulé devait exister il y a au moins trente mille ans, il est extrêmement difficile de dire comment il est apparu ou même comment il s’est répandu. On ignore, par exemple, si le langage est né dans une partie du monde pour se répandre ensuite ou si, comme cela semble plus probable, il est né - simultanément ou plutôt successivement- dans les différentes parties du monde. Ce n’est qu’avec l’apparition de l’écriture, il y a moins de cinq mille ans, que nous disposons de documents positifs sur l’histoire de certaines langues, et que nous pouvons à partir de là déduire que toutes les langues ont une histoire. Dans l’état actuel des choses, le français, parlé quotidiennement par environ soixante-dix millions d’habitants, arrive au dixième rang dans les langues mondiales, la langue la plus parlée étant le chinois (huit cent millions d’usagers), suivie, de (117) Introduction à la linguistique générale Dr.Elsaadani loin, par l’anglais (deux cent cinquante millions). Mais la place réelle du français est meilleure que celle qu’indique le classement par le nombre d’usagers. En effet, le français est la langue de communication de plus de la moitié de l’Afrique noire, et la langue scientifique de divers autres pays, comme le Maroc et la Tunisie. Le français appartient au groupe des langues dites la famille indo-européenne, celui qui est le plus usité dans le monde après la langue chinoise. Voici les principaux groupes linguistiques existant dans le monde: Les langues indo- européennes Elles constituent la famille de langues la plus importante pour l’histoire de l’Occident et du monde moderne. Leur parenté a été mise en évidence au XIXe siècle grâce aux travaux de la linguistique comparée. Les ressemblances frappantes, tant sur le plan du lexique que sur le plan de la syntaxe de la plupart des langues (118) Introduction à la linguistique générale Dr.Elsaadani d’Europe et des langues de l’Inde et de Perse ont permis de postuler l’existence d’une langue disparu: l’indo-européen. À la famille linguistique indo-européenne appartiennent actuellement 1. les langues germaniques: l’allemand, le néerlandais, le flamand, l’anglais, les langues scandinaves, 2. les langues romanes: le latin, l’italien, le français, l’espagnol, le portugais, et le roumain 3. les langues slaves: le polonais, le croate, le slovène, le tchèque, le serbe, le bulgare, le russe, 4. les langues celtiques: le breton, l’irlandais,… 5. les langues baltes: le lituanien et letton. 6. l’arménien. 7. l’albanais. 8. le grec. (119) le Introduction à la linguistique générale Dr.Elsaadani 9. les langues de l’Inde et de l’Iran : le sanskrit, le hindi, le persan,… Les autres langues Les principales autres familles de langues actuellement parlées dans le monde sont: 1. Groupe chamito- sémitique a) chamitique: égyptien, copte; b) sémitique: arabe littéraire et ses dialectes. c) cananéen: hébreu, phénicien, chaldéen, etc. 2. Groupe ouralo-altaïque a) turc, mongol; b) hongrois, finnois, lapon. 3. Langues caucasiennes. 4. Langues dravidiennes. 5. Chinois. 6. Langue thaï (vietnamien, siamois) (120) Introduction à la linguistique générale 7. Groupe coréen. 8. groupe japonais. 9. Langues négro- africaines. (121) Dr.Elsaadani Introduction à la linguistique générale Dr.Elsaadani Sémiologie et communication Pour Ferdinand de Saussure, la langue est un système de signes exprimant des idées, et par là, comparable à l’écriture, à l’alphabet des sourdsmuets, aux rites symboliques, aux formes de politesse, aux signaux militaires, etc. Elle est seulement le plus important de ces systèmes. Pour cela, il voit qu’il y a une science qui étudie la vie des signes au sein de la vie sociale; il la nomme SÉMIOLOGIE. Alors, la linguistique n’est pour lui qu'une partie de la sémiologie. Les successeurs de Saussure n’ont pas le même point de vue, ils distinguent la linguistique, étude d’un système de signes particuliers, de la sémiologie, étude de tous les systèmes de communication non linguistiques, étude de tous les signes non linguistiques. La linguistique s’intéresse donc au langage verbal, tandis que la sémiologie s’occupe d’autres (122) systèmes de Introduction à la linguistique générale Dr.Elsaadani communication que le langage verbal: les uns sonores, comme par exemple la sonnerie de cloches ou le sifflet, les autres, visuelles, comme le code de la route. Procédés de communication selon la « un fait sémiologie L’indice D’après Prieto1, l’indice est immédiatement perceptible qui nous fait connaître quelque chose à propos d’un autre fait qui ne l’est pas ». Georges Mounin donne l’exemple du ciel d’orage: le ciel d’orage n’a pas l’intention de communiquer avec le météorologiste, mais il est cependant l’indice d’une pluie possible. Un autre exemple : la fumée est l'indice de l'existence d'un feu. La mention des indices joue un grand rôle dans le roman (indices psychologiques ou sociaux, indices de l’enquête policière, etc.). 1 - Prieto, Sémiologie, dans Le Langage, La Pléiade, p. 95 (123) Introduction à la linguistique générale Dr.Elsaadani Le signal À la différence de l’indice, le signal est «Fait qui a été produit artificiellement pour servir d'indice»1. Les signaux sont donc des signes qui impliquent une intention de communiquer: le ciel d’orage n’a pas l’intention d’annoncer le mauvais temps; mais ce signal va conduire le responsable de la sécurité d’une plage à hisser un drapeau noir; ce drapeau est un indice artificiel produit pour fournir une indication. Le signal est utilisé volontairement par convention.( ex. Certains signaux du code de la route). Le symbole Le symbole est un signal qui marque un rapport analogique, constant dans une culture donnée, avec l’élément qu’il signifie. Donnons quelques exemples: la balance est le symbole de la justice, la faucille et le marteau désignent les instruments du travail agricole et du travail industriel, et, par 1 - Prieto, Sémiologie, dans Le Langage, La Pléïade, p. 96 (124) Introduction à la linguistique générale Dr.Elsaadani métonymie, le prolétariat… La colombe est le symbole de la paix Signalons que les symboles se diffèrent d’un pays à l’autre: la croix verte en France désigne une pharmacie, tandis que celle- ci est représentée par le verre et le serpent en Égypte. (125) Introduction à la linguistique générale Dr.Elsaadani Questions sur le troisième chapitre 1- Complétez les phrases suivantes: - Pour Ferdinand de Saussure, la sémiologie est ………………………………….. - D’après Jakobson, les facteurs de toute communication verbale sont ………….. 2- Répondez aux questions suivantes Qu’entend-on par communication? Quels sont ses facteurs? Quelles sont les fonctions du langage? - Montrez que la linguistique s’intéresse à l’étude du langage verbal tandis que la sémiologie s’occupe des systèmes de communication non verbale. - Quels sont procédés de communication selon - la sémiologie? 3- Expliquez les concepts suivants: - Sémiologie L’indice le signal Le symbole (126) Introduction à la linguistique générale Dr.Elsaadani Textes commentés tirés du C. L.G. - L’objet de la linguistique - La sémiologie - Le signe - Le jeu d’échecs - Langue et pensée (127) Introduction à la linguistique générale (128) Dr.Elsaadani Introduction à la linguistique générale Dr.Elsaadani L’objet de la linguistique Quel est l’objet à la fois intégral et concret de la linguistique? La question est particulièrement difficile; nous verrons plus tard pourquoi; bornons- nous ici à faire saisir cette difficulté. D’autres sciences opèrent sur des objets donnés d’avance qu’on peut considérer ensuite à différents points de vue; dans notre Quelqu’un domaine, prononce rien le de semblable. français nu : un observateur superficiel serait tenté d’y voir un objet linguistique concret; mais un examen plus attentif y fera trouver successivement trois ou différentes, considère: quatre selon comme choses la parfaitement matière son, comme dont on le expression d’une idée, comme correspondant du latin nudum, etc. Bien loin que l’objet précède le point de vue, on dirait que c’est le point de vue qui crée l’objet, et d’ailleurs rien ne nous (129) Introduction à la linguistique générale Dr.Elsaadani dit d’avance que l’une de ces manières de considérer le fait en question soit antérieure ou supérieure aux autres. En outre, quelle que soit celle linguistique qu’adopte, présent le phénomène perpétuellement deux faces qui se correspondent et dont l’une ne vaut que par l’autre. Par exemple: 1- Les syllabes qu’on articule sont des impressions acoustiques perçues par l’oreille, mais les sons n’existeraient pas sans les organes vocaux; ainsi un n n’existe que par la correspondance de ces deux aspects. On ne peut donc réduire la langue au son, ni détacher le son de l’articulation buccale; réciproquement on ne peut pas définir les mouvements des organes vocaux si l’on fait abstraction de l’impression acoustique. 2- Mais admettons que le son soit une (130) Introduction à la linguistique générale Dr.Elsaadani chose simple: est- ce lui qui fait le langage ? non, il n’est que l’instrument de la pensée et n’existe pas pour lui- même. Là surgit une nouvelle et correspondance: redoutable le son, unité complexe acoustico-vocale, forme à son tour avec l’idée une unité complexe, physiologique et mentale. Et ce n’est pas tout encore: 3- Le langage a un côté individuel et un côté social, et l’on ne peut concevoir l’un sans l’autre. 4- En outre ; à chaque instant il implique à la fois un système établi et une évolution; à chaque moment, il est une institution actuelle et un produit du passé. Il semble à première vue très simple de distinguer entre ce système et son histoire, entre ce qu’il est et ce (131) Introduction à la linguistique générale Dr.Elsaadani qu’il a été; en réalité, le rapport qui unit entre ces deux choses est si étroit qu’on a peine à les séparer. (C.L.G. pp.23 à 25). Dans ce texte, Saussure essaie de dégager la nature de son objet d’étude, c’est -à- la matière de la linguistique. Celle – ci se trouve dans toutes les manifestations du langage humain, chez les peuples sauvages aussi bien que chez les civilisés, dans la langue familière aussi bien que dans le beau langage. Il y a, en effet, plusieurs objets d’étude possibles dans ce phénomène hétérogène qu’est le langage: on peut analyser un mot d’un point de vue phonétique, d’un point de vue sémantico-philosophique ou d’un point de vue historique. Selon Saussure, c’est le point de vue qui crée l’objet. En définissant son objet, le linguiste doit tenir compte d’un certain nombre de dichotomies présentes dans le phénomène linguistique. Il y a (132) Introduction à la linguistique générale Dr.Elsaadani d’abord la différence entre ce qui est physique et ce qui est psychique, et entre le son et l’idée. Saussure signale qu’il y a non seulement le son physique, mais aussi l’impression acoustique(qui deviendra le signifiant), et que le langage est fait non seulement de sons, mais aussi d’idées(ce qui mènera plus tard au signifié). Le linguiste peut étudier ces sons et ces idées dans le langage particulier, l’idiolecte, d’un individu, ou dans leur manifestation sociale, dans le langage de toute la communauté. Saussure s’intéresse essentiellement à la description des langues; c’est la langue qui sera le sujet de toute la partie du Cours qui traite la linguistique synchronique. Cette importance de la langue, qui semble vouer la parole à l’oubli, a beaucoup influencé les successeurs de Saussure. Il y a encore une opposition entre le système établi et le langage en évolution. Pour la plupart des contemporains de Saussure , la linguistique était l’étude du langage (133) Introduction à la linguistique générale Dr.Elsaadani en évolution; pour Saussure , la seule façon d’étudier ce qui est systématique dans le langage, est d’isoler un état de langue. Pourtant, il admet qu’on a peine à les séparer. D’ailleurs, le fait d’isoler ce système pour l’étudier ne doit pas faire oublier au linguiste qu’à chaque moment le langage est une institution et un produit du passé. (134) Introduction à la linguistique générale Dr.Elsaadani La sémiologie La langue, ainsi délimitée dans l’ensemble des faits de langue, est classable parmi les faits humains, tandis que le langage ne l’est pas. Nous venons de voir que la langue est une institution sociale; mais elle se distingue par plusieurs traits des autres institutions politiques, juridiques, etc. Pour comprendre sa nature spéciale, il faut faire intervenir un nouvel ordre de faits.[…] La langue est un système de signes ex primant des idées…[…]. La langue est un système de signes exprimant des idées, et par là, comparable à l’écriture, à l’alphabet des sourds –muets, aux rites symboliques, aux formes de politesse, aux signaux militaires, etc., etc. Elle On peut donc concevoir une science qui étudie la vie des signes au sein de la vie sociale; elle (135) Introduction à la linguistique générale Dr.Elsaadani formerait une partie de la psychologie sociale et par conséquent de la psychologie générale; nous la nommerons sémiol. On peut donc concevoir une science qui étudie la vie des signe au sein de la vie sociale; elle formerait une partie de la psychologie sociale, et par conséquent de la psychologie générale; nous la nommerons sémiologie (du grec semeîon, = signe). Elle nous apprendrait en quoi consistent les signes, quelles lois les régissent. Puisqu’elle n’existe pas encore, on ne peut dire ce qu’elle sera; mais elle a droit à l’existence, sa place est déterminée d’avance. La linguistique n’est qu’une partie de cette science générale, les lois que découvrira la sémiologie seront applicables à la linguistique, et celle-ci se trouvera ainsi rattachée à un domaine bien défini dans l’ensemble des faits humains […]. Pourquoi celle –ci n’est – elle pas encore (136) Introduction à la linguistique générale Dr.Elsaadani reconnue comme science autonome, ayant comme toute autre son objet propre. C’est qu’on tourne dans un cercle : d’une part, rien n’est plus propre que la langue. Ce passage marque le fondement de la sémiologie en Europe et on attendra plusieurs décennies avant qu’elle ne devienne l’objet d’une étude sérieuse. Dans le C.L.G., Saussure nous apprend en quoi consistent les signes. S’il nous dit de manière moins explicite quelles lois régissent, c’est qu’une étude des mécanismes de la langue est en même temps une contribution à la sémiologie. Saussure ne sous-estime pas le rôle de la langue, dans la vie sociale et la pensée, quand il dit qu’elle est seulement le plus important de ces systèmes; il veut plutôt démontrer que l’étude de la langue et celle des autres systèmes de signes doivent procéder de la même façon et peuvent être d’un bénéficie réciproque. En effet, les sémiologues (137) Introduction à la linguistique générale adopteront le saussurienne, modèle de cependant la Dr.Elsaadani linguistique Barthes, dans Éléments de sémiologie, proposera de renverser le rapport suggéré par Saussure: plutôt que de considérer la linguistique comme une partie de la sémiologie, il considère la sémiologie comme faisant partie de la linguistique. (138) Introduction à la linguistique générale Dr.Elsaadani Le signe Pour certaines personnes la langue , ramenée à son principe essentiel, est une nomenclature, c’est- à dire une liste de termes correspondant à autant de choses. Par exemple: Cette conception est critiquable à bien des égards. Elle suppose des idées toutes (139) Introduction à la linguistique générale Dr.Elsaadani faites préexistant aux mots; elle ne nous dit pas si le nom est de nature vocable ou psychique, car arbor peut être considéré sous l’un ou l’autre aspect; enfin elle laisse supposer que le lien qui unit un nom à une chose est une opération toute simple, ce qui est bien loin d’être vrai. Cependant cette vue simpliste peut nous approcher de la vérité , en nous montrant que l’unité linguistique est une chose double, faite du rapprochement de deux termes. […]. Le signe linguistique unit non une chose et un nom , mais un concept et une image acoustique. Cette dernière n’est pas le son matériel, chose l’empreinte purement psychique représentation que de nous témoignage de nos sens;[…]. (140) physique, ce en mais son, la donne le Introduction à la linguistique générale Dr.Elsaadani Le signe linguistique est donc une entité psychique à deux faces, qui peut être représenté par la figure: […] Le lien unissant le signifiant au signifié est arbitraire, ou encore, puisque nous entendons par signe le total résultat de l’association d’un signifiant à un signifié, nous pouvons dire plus simplement: le signe est arbitraire. Ainsi l’idée de <<sœur>> n’est liée par aucun rapport intérieur avec la suite de sons s-œ-r qui lui sert de signifiant; il pourrait être aussi bien représenté par n’importe quelle (141) Introduction à la linguistique générale Dr.Elsaadani autre : à preuve les différences entre les langues et l’existence même différentes : le signifié de langues <<bœuf>> a pour signifiant b-œ-f d’un côté de la frontière, et ok-s (Ochs) de l’autre. (pp.97 à 100) Saussure lance dans le C. L. G. un défi aux idées traditionnelles sur le signe. Il n’y a de de doute que c’est là une des parties les plus importantes du C.L.G. Il a ses idées nouvelles dans ce domaine. La première notion mise en cause par Saussure est celle de la langue comme une nomenclature, une liste de termes correspondant à autant des choses. Cette idée est fausse à plusieurs égards, dit Saussure. Ce serait une erreur d’imaginer qu’il existe des idées toutes faites auxquelles on peut coller des étiquettes linguistiques, ou qu’à chaque idée correspondait un seul mot. Une telle conception (142) Introduction à la linguistique générale Dr.Elsaadani tend à réduire la langue à sa fonction de référence, et nous mène à considérer les mots comme des significations plutôt que des valeurs qui fonctionnent à l’intérieur d’un système. La deuxième innovation de Saussure est de considérer non pas le rapport entre les sons et les choses, mais le rapport entre deux entités psychiques, l’image acoustique et le concept. L’étude du monde extérieur ne fait pas partie de la linguistique et l’étude des sons, la phonétique, n’est qu’une science auxiliaire. La langue est un système existant virtuellement dans chaque cerveau, ou plus exactement dans les cerveaux d’un ensemble d’individus. Que les concepts soient psychiques, nous l’admettons sans difficulté. quant au signifiant, plusieurs choses confirment que ce qui est important, ce n’est pas le son physique, mais son empreinte physique. Nous reconnaissons le même mot malgré des prononciations différentes et nous pouvons , (143) Introduction à la linguistique générale Dr.Elsaadani comme le dit Saussure, nous réciter mentalement une pièce de vers. Ce qui constitue la langue donc, c’est l’union de ces deux entités psychiques, le signifiant et le signifié. Dans la langue, le signifiant et le signifié sont indissolublement liés. Cela ne veut pas dire , cependant, que ce lien soit naturel. Au contraire, il est arbitraire. Une autre suite de sons pourrait aussi bien signifier <<bœuf>>. Ce qui donne à <<bœuf>> sa signification, c’est sa place dans ce système de valeurs qu’est la langue française. (144) Introduction à la linguistique générale Dr.Elsaadani Le jeu d’échecs Mais de toutes les comparaisons qu’on pourrait imaginer, la plus démonstrative est celle qu’on établirait entre le jeu de la langue et une partie d’échecs. De part et d’autre, on est en présence d’un système de valeurs et on assiste à leurs modifications. Une partie d’échecs est comme une réalisation artificielle de ce que la langue nous présente sous une forme naturelle. Voyons la chose de plus près. D’abord un état de jeu correspond bien à un état de la langue. La valeur respective des pièces dépend de leur position sur l’échiquier, de même que dans la langue chaque terme a sa valeur par son opposition avec tous les autres termes. En second lieu, le système n’est jamais que momentané; il varie d’une position à l’autre. Il est vrai que les valeurs dépendent (145) Introduction à la linguistique générale Dr.Elsaadani aussi et surtout d’une convention immuable; la règle du jeu, qui existe avant le début de la partie et persiste après chaque coup. Cette règle admise une fois pour toutes existe aussi en matière de langue; ce sont les principes constants de la sémiologie. pour Enfin, passer d’un équilibre à l’autre, ou- selon notre terminologie – d’une synchronie à l’autre, le déplacement d’une pièce suffit; il n’y a pas de remue-ménage général. Nous avons là le pendant du fait diachronique avec toutes ses particularités. En effet : a) Chaque coup d’échecs ne met en mouvement qu’une seule pièce; de même dans la langue les changements ne portent que sur des éléments isolés. b) Malgré cela, le coup a un retentissement sur tout le système; il est impossible au joueur de prévoir exactement les limites (146) Introduction à la linguistique générale Dr.Elsaadani de cet effet. Les changements de valeurs qui en résulteront seront selon l’occurrence, ou nuls, ou très graves, ou d’importance moyenne. Tel coup peut révolutionner l’ensemble de la partie et avoir des conséquences même pour les pièces momentanément hors de cause. Nous venons de voir qu’il en est exactement de même pour la langue. c) Le déplacement d’une pièce est un fait absolument distinct de l’équilibre précédent et de l’équilibre subséquent. Le changement opéré n’appartient à aucun de ces deux états: or les états sont seuls importants. Dans quelle une position partie donnée d’échecs a pour ,n’importe caractère singulier d’être affranchie de ses antécédents; il est totalement indifférent qu’on y soit arrivé par une voie ou par une autre; celui qui a (147) Introduction à la linguistique générale suivi toute la partie n’a pas Dr.Elsaadani le plus léger avantage sur le curieux qui vient inspecter l’état du jeu au moment critique; pour décrire cette position, il est parfaitement inutile de rappeler ce qui vient de se passer dix secondes auparavant .Tout ceci s’applique également à la langue et consacre la distinction radicale du diachronique et du synchronique. La parole n’opère jamais que sur un état de langue et les changements qui interviennent entre les états n’y ont euxmêmes aucune place. Il n’y a qu’un point où la comparaison soit en défaut; le joueur d’échecs a l’intention d’opérer le déplacement et d’exercer une action sur le système; tandis que la langue ne prémédite rien; c’est spontanément et fortuitement que ses pièces se déplacent ou plutôt se modifient. D’ailleurs cette unique différence rend la (148) Introduction à la linguistique générale comparaison encore plus Dr.Elsaadani instructive, en montrant l’absolu nécessité de distinguer en linguistique les deux ordres de phénomènes. Car, si des faits diachroniques sont irréductibles au système synchronique qu’ils conditionnent, lorsque la volonté préside à un changement de ce genre, à plus forte raison le seront-ils lorsqu’ils mettent une force aveugle aux prises avec l’organisation d’un système de signes. (pp. 125 à 127 ) Un des caractéristiques du cours est le recours fréquent de Saussure aux métaphores, pour éclaircir ses idées sur la langue. Une des métaphores les plus éclairantes est celui du jeu d’échecs. Ce passage est célèbre autant par sa beauté que par la clarté de son exposition, car l’équilibre des phrases renforce à chaque moment la justesse de la comparaison . Saussure attire d’abord notre attention sur (149) Introduction à la linguistique générale Dr.Elsaadani les ressemblances entre le système de la langue et la partie d’échecs. Tous les deux constituent un système clos et autonome, sans qu’on ait besoin de se référer à leur évolution. dans tous les deux, les éléments sont des valeurs et les règles du jeu sont fondées sur une convention immuable. La deuxième grande ressemblance entre la langue et le jeu d’échecs se trouve dans le fait qu’il faut garder la distinction entre chaque état successif, et l’évolution qui mène d’un état à l’autre. Chaque état est un système autonome. Or, le déplacement d’une seule pièce est capable de effectuer le changement d’un état à l’autre, mais le déplacement lui-même ne fait pas partie d’un état donnée. L’évolution de la linguistique n’a pas de place dans la description synchronique d’une langue. Pour rendre encore plus acceptable cette idée à des auditeurs habitués à la conception historique du langage qui était celle du XIXe siècle, Saussure développe de façon très vivante la (150) Introduction à la linguistique générale Dr.Elsaadani comparaison entre le sujet parlant et le joueur d’échecs. Ce n’est pas le déplacement en tant que tel mais le nouvel état du jeu qui l’intéresse. Pourtant Saussure admet avoir trouvé une différence entre la langue et le jeu d’échecs. Si toutes les répercussions éventuelles d’un mouvement sur l’échiquier sont difficiles à prévoir, il n’en reste moins vrai que le joueur vise un certain but, celui de gagner la partie, de mater son adversaire. Or, d’après Saussure, il arrive que l’innovation dans la parole du sujet parlant soit acceptée par la collectivité, ce qui mène à un changement dans la langue, mais on ne pourrait pas dire que cela soit l’objectif du sujet parlant. (151) Introduction à la linguistique générale Dr.Elsaadani Langue et pensée Pour se rendre compte que la langue ne peut être qu’un système de valeurs pures, il suffit de considérer les deux éléments qui entrent en jeu dans son fonctionnement; les idées et les sons. […] Philosophes et linguistes se sont toujours accordés à reconnaître que, sans le secours des signes, nous serions incapables de distinguer deux idées d’une façon claire et constante.[…] Il n’y a pas d’idées préétablies, rien n’est distinct avant l’apparition de la langue.[…]. Le rôle caractéristique de la langue vis-àvis de la pensée n’est pas de créer un moyen phonique matériel pour l’expression des idées, mais de servir d’intermédiaire entre la pensée et le son, dans des conditions telles que leur union aboutit nécessairement à délimitations réciproques d’unités. […]. (152) des Introduction à la linguistique générale Dr.Elsaadani La langue est encore comparable à une feuille de papier: la pensée est le recto et le son le verso; on ne peut découper le recto sans découper en même temps le verso; de même dans la langue, on ne saurait isoler ni le son de la pensée, ni la pensée du son.[…] La linguistique travaille donc sur le terrain limitrophe où les éléments des deux ordres se combinent ; cette combinaison produit une forme, non une substance. (pp.155 à 157) Ces pages semblent réfuter l’idée de certains que Saussure uniquement aurait comme considéré un code, la car langue le rôle caractéristique de la langue vis-à-vis de la pensée n’est pas de créer un moyen phonique matériel pour l’expression des idées, mais de servir d’intermédiaire entre la pensée et le son. Pour lui, la pensée était préétablit et antérieure au langage. (153) Introduction à la linguistique générale Dr.Elsaadani Cette conviction est responsable de la réception mitigée accordée d’abord au Cours par les philosophes français. Comme c’est souvent le cas, Saussure cherche des comparaisons: dans le langage , son et pensée sont aussi inséparables que le recto et le verso d’une feuille de papier. Il s’intéresse à l’union du signifiant et du signifié, qui produit une forme, non une substance. (154) Introduction à la linguistique générale Dr.Elsaadani Petit lexique de linguistique (155) Introduction à la linguistique générale (156) Dr.Elsaadani Introduction à la linguistique générale Arbitraire: Dans la théorie Dr.Elsaadani saussurienne, l’arbitraire caractérise le rapport qui existe entre le signifiant et le signifié. La langue est arbitraire dans la mesure où elle est une convention implicite entre les membres de la société qui l’utilisent. Artificiel: On qualifie d’artificielles (par opposition à naturelles) des langues créées intentionnellement par des individus ou des groupes d’individus afin de servir de moyen de communication entre des locuteurs parlant des langues différents. L’espéranto a été créé en 1887 par un médecin polonais, Lazare Zamenhoff; il est employé dans le monde entier par quelques centaines de milliers de personnes. Autonome: On dit d’une unité qu’elle est autonome quand elle peut apparaître dans différents points de l’énoncé sans que la différence de place modifie en quoi que (157) ce Introduction à la linguistique générale Dr.Elsaadani soit son rôle ou son acception propres(ex: le samedi dans je me repose le samedi/ le samedi je me repose). Canal: Le canal (terme technique de la théorie de la communication) est le moyen par lequel, au cours du processus de la communication, les signaux du code sont transmis; c’est le support physique manifestation du nécessaire code sous à forme la de message : ainsi, les câbles électriques pour la télégraphie ou la communication téléphonique, la page pour la communication écrite,… Chaîne parlée: suite de sons émise par celui qui parle. On dit aussi chaîne phonique, acoustique ou sonore. Circuit de la parole: processus par lequel un concept est transformé en signe linguistique chez le locuteur, et de signe en concept chez l’auditeur. (158) Introduction à la linguistique générale Code: dans le C.L.G., code Dr.Elsaadani semble indiquer l’ensemble des règles d’une langue. Chez les structuralistes, indique la langue par laquelle un message est transmis. Convention: accord, contrat entre les membres d’une communauté; une habitude collective. Diachronie: La linguistique diachronique étudie l’évolution des langues, ou les états des langues qui se suivent sur << l’axe des successivités>>, opposée à la synchronie. Différentiel: Les entités définies non pas différentielles positivement par sont leur contenu, mais négativement par leur rapport avec les autres termes du système. Énoncé: suite de signes linguistiques, de n’importe quelle longueur, précédée et suivie d’un silence. Entité: se dit de toute unité fondamentale dans l’étude de la langue; très souvent utilisé pour signe. Saussure dit aussi terme ou unité. (159) Introduction à la linguistique générale Étymologie: En linguistique Dr.Elsaadani historique, l’étymologie est la discipline qui a pour fonction d’expliquer l’évolution des mots en remontant aussi loin que possible dans le passé. Pour le français, on remonte ainsi jusqu’au latin. Expansion: Dans une phrase, l’expansion est tout terme ou tout groupe de termes que l’on peut supprimer de la phrase sans que celle-ci cesse d’être une phrase et sans que les rapports grammaticaux entre les termes soient modifiés. Ainsi, dans la phrase : le chat de la concierge dort sur le tapis, on dira que de la concierge est une expansion du syntagme nominal et sur le tapis est une expansion du syntagme verbal puisqu’ils peuvent être extraits de la phrase sans que celle-ci cesse d’être une phrase. Faculté de langage: Capacité naturelle de l’homme de s’exprimer et de communiquer (160) Introduction à la linguistique générale Dr.Elsaadani par des signes linguistiques. Indo-européen: Langue prototype, reconstruite à partir des langues connues (sanskrit, latin, grec). Appartiennent à la famille indo- européenne les langues latine, germaniques et celtiques, parmi d’autres. Langage: Le parler humain dans sa totalité, qui se divise en langue et parole. Langue: Une langue communication, vocaux est un spécifiques un instrument de système aux de membres signes d’une communauté. Lexicologie: La lexicologie est l’étude du lexique, du vocabulaire d’une langue. Linéarité: La linéarité est une des propriétés fondamentales du langage. Les énoncés sont des suites d’éléments discrets ordonnés de façon linéaire. Chaque morphème est une suite de phonèmes, chaque phrase est une suite de morphèmes, chaque discours est (161) Introduction à la linguistique générale Dr.Elsaadani une suite de phrases. Linguistique: Science du langage, c’est-à-dire étude objective, descriptive et explicative de la structure et du fonctionnement des langues naturelles humaines. Morphologie: Traditionnellement, étude des formes des mots dans une langue, surtout de leurs désinences Martinet, la grammaticales. morphologie Chez concerne uniquement les variantes des signifiants des monèmes: il y a la morphologie syntagmatique qui étudie les variantes de monèmes grammaticaux (les accords, la conjugaison,…) ; et la morphologie lexicale qui étudie les variantes de monèmes dans la composition ou la dérivation de mots. Parole: Acte de l’individu qui utilise la langue pour émettre ou pour comprendre des énoncés. Phonétique: Science qui étudie les sons sous tous (162) Introduction à la linguistique générale Dr.Elsaadani ses aspects. Phonologie: Science qui étudie les phonèmes d’une langue dont le rôle est distinctif de sens. C’est la phonétique fonctionnelle. Sémantique : Étude du vocabulaire d’une langue, du point de vue des signifiés; ou, de façon plus générale, science de la signification. Sémiologie: Science sociale qui étudie tous les systèmes de signes(les langues, les codes routiers, etc.). Pour Saussure, la linguistique fait partie de la sémiologie. Signe: Toute entité double (un concept + son expression) qui fonctionne à l’intérieur d’un système de valeurs, destiné à communiquer un sens. Le signe linguistique est composé du signifiant et du signifié. Comme exemple de signe non linguistique, Saussure cite les gestes de politesse, l’écriture. Signifiant: image acoustique, empreinte psychique d’un son, inséparablement lié au (163) Introduction à la linguistique générale Dr.Elsaadani signifié dans le signe linguistique. Signifié: Concept, inséparablement lié au signifiant dans le signe linguistique. Sujet parlant: Individu, membre d’une communauté linguistique. Synchronie: La linguistique synchronique étudie la langue à un moment donné et laisse provisoirement à côté son évolution; opposée à diachronie. Syntagme: Groupe de mots formant un complexe de sens. Syntaxe: Ensemble des relations que les groupes entretiennent entre eux dans la phrase. La syntaxe exprime les fonctions des différents groupes. Traits distinctifs Caractéristiques (ou pertinents): fondamentales phonème qui le différencient des autres. (164) d’un Introduction à la linguistique générale Dr.Elsaadani Bibliographie (165) Introduction à la linguistique générale (166) Dr.Elsaadani Introduction à la linguistique générale Dr.Elsaadani André Martinet et al., La linguistique, Guide alphabétique, André Denoël, Gonthier, 1969. Martinet, générale, Paris, André Éléments Linguistique P.U.F., 1980. Martinet, langues, in de Pour une linguistique des linguistique, V. 37. 1/2, Paris, P.U.F., 2000. Choi-Jonin (Injoo) & Delhy (Corinne), Introduction à la méthodologie en linguistique, Paris, Presses universitaires de Strasbourg, 1998. Colette Feuillard, Le fonctionnalisme d'André Martinet, in linguistique 37. F. 1, 2001, Paris, P.U.F. Emile Benveniste, générale, Problèmes de linguistique Paris, Gallimard, TEL, 1974. Ferdinand de Saussure, Cours de linguistique générale, Paris, Payot, 1980. Frédéric François, La linguistique, Paris, P.U.F., 1980. (167) Introduction à la linguistique générale Dr.Elsaadani Georges Mounin, Clefs pour la linguistique, Paris, Seghers, 1971. Georges Mounin, La linguistique du 20e siècle, Paris, P.U.F.,1975. Jacques Moeschler, Introduction à la linguistique contemporaine, Paris, A colin, 2000. Jean Louis Chiss et alli, Linguistique française, 1, Paris, Jean Hachette, 1993. Lyons, Linguistique générale, Paris, Larousse, 1970. Jean Michel Builles, Manuel de la linguistique descriptive, Paris, Nathan, 1998. Kerbrat - Orecchioni (C.), L'énonciation. De la subjectivité dans le langage, Paris, A. colin, 1980. Leonard Bloomfield, Langage, Trad., franc. Le langage, Paris, Payot, 1970. Marina Yaguelles, Alice au pays du langage, Paris, Seuil, 1981. Noam Chomsky, structures syntaxiques, Paris, Le seuil, 1969. (168) Introduction à la linguistique générale ID Dr.Elsaadani - Aspects de la théorie syntaxique, Paris, Le seuil, 1971. ID - Questions de sémantique, Paris, Le seuil, 1927. Nicolas Rwet, Langages, no. 4, décembre 1966. Roman Jakobson, Essais de linguistique générale, Paris, Minuit, 1963. Von wartburg (W.), Problèmes et méthodes de la linguistique, Paris, P.U.F, 1969. Dictionnaires consultés - Georges Mounin et alli, Dictionnaire de la linguistique, Paris, Quadrige/ P.U.F, 1995. - Jean Dubois et alli, Dictionnaire de linguistique et des sciences du langage, Paris, Larousse, 1994. - Larousse (Pierre), encyclopédique Le Larousse, 1986. (169) grand paris, dictionnaire Larousse, Introduction à la linguistique générale Dr.Elsaadani Articles sur l'Internet Henriette Gezundhajr, SEIF, Université de Toronto, 1997 – 2000, http://www.Linguistique.com/courants/courant. htm. (170) Introduction à la linguistique générale Dr.Elsaadani Table des matières Descriptif du programme Avertissement Introduction 3 7 9 Chapitre premier Histoire de la linguistique des origines au C.L.G. L’antiquité: - Les Égyptiens - Les Chinois - Les Hindous - Les Grecs - Les Romains - Les Arabes - Les juifs Les Moyens- Âges (IVe-XIVe siècles) Du Moyen Âge au XVIIIe siècle Le XIXe siècle et la grammaire comparée Les néogrammairiens Le structuralisme saussurien Les concepts fondamentaux du Cours -Langage, langue et parole -Synchronie et Diachronie -Signe linguistique -rapports syntagmatiques et paradigmatiques -Notion de système -Courant structuraliste en Amérique -Courant structuraliste en Europe La double articulation Questions 24 28 29 30 32 32 34 34 35 37 39 41 42 45 49 54 58 60 63 66 71 Deuxième chapitre I-Phonologie - Les phonèmes - La commutation 77 77 81 (171) Introduction à la linguistique générale - La neutralisation II- La morphologie - La première articulation - Les morphèmes et les lexèmes - Les affixes III-La syntaxe La structure syntaxique - Syntagme nominal - Syntagme verbal IV- Lexicologie V- Sémantique VI. La pragmatique Questions Dr.Elsaadani 84 85 86 89 90 94 95 96 97 100 104 Troisième chapitre La théorie de la communication Les facteurs de la communication Les fonctions du langage La classification des langues Sémiologie et communication Procédés de communication selon la sémiologie Questions Textes commentés tirés du C. L. G Petit lexique de linguistique Bibliographie Table des matières (172) 109 109 111 117 122 123 128 155 166 171