Uploaded by Daniel Valsecchi

Achtung II - Warning and etc.

advertisement
Achtung II – Warning and etc.
Daniel H. Valsecchi
EL Pedazo de carne tieso de su propio hijo[piensa la madre: que mi potro me garche. Quiero
estar preñada...] Anyway, the minister couldn’t – or didn’t – get another woman cook. Possibly the men scared all
the negro women in town that same night [una PIJUNGA GRUESA EN SU CONCHA ➽➽� � ]�[57] He watched
the negro go to the gate of the next house [en Polonia no hay negras cachondas – becarios y becarias – en la calles nadie
los lincha y nadie los discrimina – docentes las cátedras, ni de casualidad – los trabajos – cajero o repartidor de pizza]
[69] It’s was yesterday morning. there was a countryman coming west to the town in a wagon with his family. He was
the one that found the fire [en Neptuno – la ciudad deportiva – un grupo de eternautas – en una sala abandonada –
Mabel y la Capitana. Una fogata. Bosta de caballo➽[� � ]�.. y en la red (el filtro se vulnera – y las sonrisas de las
mujeres objeto virtuales – esperma en la cara y en la barriga[� �
➽� ]�No: he was the second one to get there was alerady
one fellow there when he broke dk own the door. He told about how he come into sight of the house and he said to his
wife how it was right smart of smoke out of the kitchen [Mabel, La Capitana, B.Komar, fuman en el patio – la
defecación conjunta – la mierda es el lecho de B.Komar (the old bitch➽� � �
] and about how the wagon for a while,
looking at the smoke [muchas PUTAS fuman antes de ser garchadas➽� �
], and I reckon it was his wife for a while
that made him get down and go ando see [La Capitana y Mabel – potra alzada y yegua en celo – haceme un hijo➽� .�El
caniche Porky fue atropellado por un auto] [71]Byron ceases and looks, glances at once, at the man beyond the desk.
Hightower has not moved. His face about the twin blank glares of the spectacles is sweating quietly and steadily. And
the sheriff come out, and the fire department come too. But there wasn’t any water for the hose. And the old house
burned all evening and I could see the smoke from the mill and the and I showedit to her when she come up, because I
didn’know then [una película. La acción se desarolla en la USA. Una joven vuelve contenta a su casa. La misma se
incendiaba – perdió el habla. Sucedió en un lugar incierto: otra chica contenta volvió a su casa contenta con buenas
notas en el boletín de calificaciones para mostrárselo a su mamá. [Light in August – William Faulkner] Entró a la casa y
en la sala, el ataud – el velatorio. En un cementerio en la tumba, la maqueta de una casa – una mujer cuando vio la
nueva casa, tuvo un infarto] [79] Brown struggled again. Take your black hand of me you damn niggerblooded – the
hand shut down again. Again Christmas struck him with other hand upon the face. Christmas slacked his hand.after a
moment Brown spoke, in a tone cunning, no loud: You’re a nigger, see? [en City Bell Bernardino era discriminado po
ser un mestizo� ]�[82] White bastards!… he shouted. That’s not the first of your bitchess that ever saw… But the car
was gone. There was no one hear, to listen. It was gone [B.Komar me calienta. � ➽
� /La quiero sucia. La
Capitana]➽ B.Komar es la esencia del excremento. Me quiero meter de cabeza en su recto� �
. Violarla][83]sucking its
dust and its light whit it the withe woman’s fading cry. He was cold now. [LA PIJUNGA ALEMANA LE ROMPIÓ EL
ORTO A POLUNGA➽©]. It was as though he had merely come theree to present at a finality had now ocurred and he
was free again. He returned to the house. Beneath the dark window [Mabel se caga encima� ➽
� ��
] he paused and
hunted and found hiss undergarment and put it on. There was no remaining button at all now and he had to told it
together as he returned to the cabin [la pendeja sacando CULO� �
➽]. Already he could hear Brown snoring. He stood
for a while at the door [Ewa Kraków – sentada en un sillón en la calle de las PUTAS – el hijo de la bestia hembra,
vestido con un pantalón de gimnasia – sacó su PIJA – y Ewa la manoseó sonriente➽� � ]�, motionlesss and silent,
listening to the long, harsh uneven suspirations ending each in choked grurgle I must have hurt his nose more than I
knew, he thought. Damm son of a bitch [conozco la PIJA – a los nueve años la chupada� �(…) Why in hell to smell
horses? [Bosta, esperma, ser preñadas por un equino en un establo� �
➽] He slept less than two hours. When he waked
dawn was just beginning. Lying in the single blanket upon the loosely planked floor of the sagging and gloomy cavern
acrid with that thin dust of departed hay and faintly ammoniac with that breatless dessertion of old stables, he could see
through the shutterless window in the eastern wall the primrose sky and the high, pale morning star of full summer [una
mamá sorprendió a su hijo de doce años chupando la PIJA [� �
➽]del primo de Samuel. Sonriente, acaricia la cabeza de
su borrego. Te acepto como sos. Comenzó a PAJEAR su clítoris. Vamos a la cama. Como una perra alzada en su
concha la PIJA del primo de Samuel, y en su cavidad bucal la PIJA de su hijo. No pudo más con su calentura materna
– agarró la PIJA de su vástago y se la metió bien profundo en su concha. Sintió la tibieza del esperma � �
➽] [88] He
was standing still now, breathing quite hard, glaring ths way and that. About him the cabins were shaped blackly out of
blackness by the faint, sultry glow of kerosene lamps, On all sides, even within him the bodiless fecundemellow voices
of negro [todos me persiguen – la hembra bestia, no te huelas, ¿no querés que te sirva yo? Su hijo no podía hacer nada
solo]women murmured. It was a thought he and all other manshaped life about him returned to the lighless hot wet
primogenitive Female. He begun to run, glaring, his inbreath cold on his dry teeth [te lavas los dientes como los conejos
– el hijo de la bestia hembra era un hombre adulto – dice mi mamá…] and lips, toward the next street lamp. Beneath it a
narrow and rutted lane turned and mounted to the parallel street, out of the black hollow. [B.Komar, la PUTA
OFICIAL – The Library/hagan conmigo lo que quieran[� � �
➽]. He turned into it running and plunged up the sharp
ascent, his heart hammering, and into the higher street. He stopped here, painting, glaring , his hearth thudding as if
could not or would not yet believe that the air now was the cold hair air of withe people. Then he became cool. The
negro smell, the negro voices, were behind and now bellow him no. B.Komar se revuelca con los negros. Con su nariz
con forma de culo chico – olfatea el sudor, el hedor del excremento. Mutó y en su nariz apareció un orificio anal � �
] [98]
I know, he said. I know evil. Aint I made evil to get up and walk God’s world? A walking pollution n God's own face
and made it. Out of the mouths of little children He never concealed it. You have heard them. I never told them to say it,
to call him by the rightful nature, by the name of his dammation. I never told them. They knowed. The was told, her it
wasn't by me. I just waited, on His own good time, when He he would see fifteen to reveal it to His living world. And
it's come now. That is the sign, wrote again in womansinning and bitchery [B.Komar tiene una hermana igualita.
Duermen juntas ❻➒, defecan juntas, y patinan juntas� �
➽/ [99] Tey'll send him to the nigger orphanage, she thought. Of
course. They will have to (...) She did not even go to the matron at once. She had started there but instead of turning
toward the office door she saw herself passing it, going on toward the stairs and mounting [La Capitana se sube al
caballo desnuda, cabalga, el equino defeca, y ella también]. It was as though she followed herself to see where she was
going. In the corridor, quite and empty now [en la casa maldita un pasillo de lajas. El hijo de le bestia hembra
pernoctaba allí. Llegó el intruso fracturado – y tuvo que irse a la alcoba de los padres, el piso de madera temblaba
cuando una persona caminaba. Un sótano tal vez. Trastos viejos, ratas, tela de araña...], she yawned again, with
relaxation. She entered her room and locked the door and locked the door and got into the bed [el PIJUDO de City
Bell debajo de la cama. A las 0300 sintió un cuerpo pesado y el enorme CHOTO negro sobre su barriga. Una regadora
de esperma, y la boca abierta. En cuatro como una perra alzada la penetración. Mira la pared la hembra garchada,
mientras la PIJA entra y sale de la caverna rosada]. The shades were drown and she lay still in the more than halfdark,
on her back. Her eyes were closed and her face was empty and smooth [esperma en la cara en la red – risas – la mujer
objeto – y todos miran]. After a while she began to open her legs [B.Komar se acercó y quiso entrar por la concha para
acomadarse en el útero, y con el feto – la danza de los líquidos hediondos] and close them [la cabeza de una hembra
enmascarada y desnuda entre las gambas] slowly [la lengua entro en la concha – en la punta una uretra, esperma y
embarazo], feeling the sheets flow cool and smooth over them and then flow warm and smooth again. Thinking seemed
to hang suspended between the sleep which she had not had receive, her body open to accept sleep were a man [te
acostás conmigo cuando querés] All I need do is to make the madam believe, she thought. [100/101] Ay I've thought it
out. They will send him to the one for nigger children. She didn't answer but she was watching him now, her eyes still a
little fearful but secret too, calculating. Now he was looking at her; his eyes seemed to conract upon her shape and
being. Answer me Jezebel! [en el estadio de football – una alumna de alrededor de 10 años, en la fila quieta, mientras la
mano del hijo de la bestia hembra estaba extendida – ¿levantarle el guardapolvo? - en Avellaneda encontraron a una
nena de 9 años embarazada] (…) he began to look about the womanroom as he had never seen one before: the close
room, warm, littered, womanpimksmelling. Woman filth, he said [la concha apestosa. En una casa prestada
(ilegalmente) una jovata cachonda made in Poland, chupaba la PIJA � ➽
� con pasión. Su concha estaba sucia – el hedor
era perceptible]. Before the face of God. He turned and went out. After a while a the woman rose. She stood for a time,
clutching the garment, motionless, idiotic, staring at the empty door as if she could not think what to think what to tell
herself to do. Then she ran. She sprang to the door, flinging herself upon it, crashing it to locking it, leaning against it,
panting, clutching the turned key in both hands [la bestia hembra cambió la llave del inmueble de Palermo. El hijo a la
abuela al jardín botánico – para alejarse de los gritos terribles. El padre H.E., con violencia lanzó violentamente un
cenicero de cristal dirigido a la abuela. Entró a la cocina, y el cenicero se estrelló contra la puerta]. At breakfast time last
morning the janitor and the child were missing. No trace of them could be found. The police [la yuta respresora] were
notificed at once [la policía en Polonia, siempre llega tarde. Doy fe de lo expresado. En Piast (hotel para becarios) de
noche vi a un grupo de estudiantes provenientes de la USA. Una trifulca con hooliganes. Llamaron a la polic ía. Los
hoolignes se rieron. La policía llegó y se fueron. No hubo lesionados]. A side door was found to be unlocked, to which
the janitor had a key.
It's because he knows, the dietitian told the matron.
Knows what?
That that child, that Christmas boy, is a nigger. A what? The matron said. Backthrust in her chair, she glared as the
younger woman 'A ne – I don't believe it! She cried. 'I don't believe it! [en Kraków Rynel Główny – los eternautas
descubrieron una guarida de PEDÓFILOS. Con una granada abrieron la puerta. Lo que vieron fue algo espantoso: pibes
de 5 años atados, chupando la PIJA de los pedófilos. Otros, con un vibrador de plástico en el ano. Otros tirados en el
piso. Sexo oral y anal. Los eternautas no se hicieron esperar: Redujeron a los pedófilos. Con una manopla un pedófilo
con la cara desfigurada. Entró Leonor la Bebota a la guarida con una navaja. Castró a dos. Y uno de lo eternautas revisó
a los menores para compobar su estado psicofísico. Se acabó el infierno, les dijo. Otro eternauta con un lanzallamas
destruyó los DVD de pornografía infantil] (…) the matron was past fifty, flabby faced, with weak, kind, frustrated eyes.
I don't believe it! She said. But on the third day sent the dietetitian. She looked as if she had not slept in some time (…)
[102] Nigger! The matron said. I didn't. I had no idea at all. Of course I knew it didn't mean anything when the other
children called him Nigger. Y lo peor de todo es la generación perdida, los purretes de City Bell orinan en los parques.
La guerra, la granada de mano, y las explosiones – al país de mierda Polunga – le vendría bien una guerra. Siempre te
joden. Sin novedad en el frente occidental. Las bicicletas oxidadas. En el Park Bednarski hay una construcción en
ruinas. Un kiosko para los pibes. Hoy es un refugio para borrachos, faloperos... Nadie lo restaura – un cagadero al aire
libre. Y los barriletes en el cielo, y las nubes muertas, y todos los planos de edificios inexistentes se perdieron. El
ringorrango sereno, y la materia fecal en los bosques negros.
[103] Told who what? And then I realized meant you; if had told you that he he tried to tell me something about the
child [nadie hace carrera en Polonia, en especial un ARGENTINO. Todo lo escrito on-line y for free; buscar un trabajo
digno para ganar dinero, vivir decentemente y no tener deudas – y conocer el mundo]. But I didn't know what he meant
for me to tell you and I wanted to scream and then he said, What will she do if finds it out? And I didn't know what t to
say to get away from him and then he said, You dont have to tell me. I know what she will do. She will send him to one
for niggers.
For negroes? [black men] [los puentes levadizos se cerraron; en City Bell no hubo puente alguno. La imaginación
onírica, y el SEXO – oculto en la alcoba. Se apaga la luz... dijo la bestia hembra. Con Leonor Vazquez la Bebota,
y otras amantes o hetairas, el dormitorio iluminado. La pregunta: ¿cuál posición para GARCHAR? En cuatro patas
como una perra en celo, el macho arriba de su mujer, o patita al hombro. Yo creo que fue el primer coito, y el último.
H.E., tuvo hijos de su primer matrimonio – ya viudo iba al cementerio para poner flores en la tumba de su esposa. Esto
fue un fastidio para la hembra bestia. Conozco un caso. En el living de una casa había un cofre. Un día la esposa le
preguntó a su marido: ¿Qué hay en ese cofre? Las cenizas de mi primera mujer. La esposa agarró el cofre y le rompió la
cabeza al cónyuge] When the child wakened, he was being carried. It was pitchdark and cold; he was being carried
down stairs by someone who moved with the silent and infinite care [en el barrio de Caballito, una mesa redonda. Se
habló acerca de la iniciación sexual del hijo de la bestia hembra. La abuela dijo: es muy pronto. ¡Vos callate! En un
aparte le dijo a su hijo. Andá a ver al «tío» Carlos. Va encontrar a una chica para que debutes. La primera relación
sexual tuvo lugar con una PUTA de la Isla Maciel. Leonor Vazquez la Bebota, Noemí, Petrona, Silvia, la Camionera, y
la hermana del Chilote - sus amantes. El resto prostitución de alto nivel, y a veces putas de cuarta] [105] He recognized
the man at once, without surprise. The surprise would have been the matron's if she had known how well did know the
man [la bestia hembra estaba bloqueada, amores raros, con gente extraña, sin sexo. Haciendo porquerías (chupar la
PIJA). La vida sexual se redujo a la nada. Y su catarsis, fue tal vez, la obsesión por el orden, la disciplina, y los
maltratos morales y físicos. Repetir un frase muchas veces, v.gr., a mejor fortuna, pues te retiras de la mesa]. He did not
know the man's name and in the three years since he had been a sentient creature they had not spoken a hundred words.
But the man was a more definite person that anyone else in his life [en Polonia no salió nada en lo que respecta a
relaciones sexuales. Falta de química y de tema para conversar. La infección intelectual, vivir en el pasado, y el
alejamiento de todo presente positivo o negativo. Con el forro están todas... pero falta el tema de los problemas que
aquejan a la Argentina. En un club internet, una noticia. Te falta «tu» gente para hablar sobre lo que está pasando, te
afecta acá, y con la mano se tocó la sien. Con los argentinos y argentinas en Kraków no se puede contar: a los gritos, la
palabra mina y boludo. Leonor, Petrona, Silvia, y Noemí sa cayeron del tablero para siempre. Se perdieron las cuatro en
un mar sin fondo. En Polonia una chica o mujer – defeca (el piropo), sin importar el hedor del excremento, una cosa que
camina, un esencia contaminda por prejuicios y obsesiones. Están todas «en otra»], not excepting the girl Alice. Even a
three years of age of child knew that there were was something between them that did not need to be spoken [Light in
April, la mole de carne, B.Komar con su yeso – pajea su clítoris � �
, en Balvanera, una mujer con tetas enormes
– una masa de carne y placer, tirada en la cama, sonriente le dijo al hijo de la bestia hembra: sos un peronista de ley
{??}]. He knew that he was from the chair in the furnace room door, and for instant that the man was watching him with
a profound and unflagging attention [la foto de la silla en Sierra de la Ventana]. If the child had been older he would
perhaps have thougth He hates me and fears me I am different from the others; because be is watching me all the time.
[el problema que resulta de tener sexo con una esqizofrénica] [106] Your shoes, the man said, in the that dying whisper
[el gran muro, y la estafa, y los dientes sucios de mierda, la escalera es alta, y pocos pueden subir] [107] Then he was
home again. Perhaps he expected to be punished upon his return, for what, what crime exactly, he did not expect to
know, he has already learned that, though the children can accept adults as adults [en Polonia es imposible. En Buenos
Aires muchos jóvenes quieren ser desvirgados. Salen de noche a la calle a bucar a un mestizo para que les rompan el
culo sin anestesia. Aparece el mestizo. Berisso se te hizo. Vamos a la escalera, una de las tantas que hay en la Plaza
Congreso. El joven se tiende en la escalera, se baja los pantalones y los calzoncillos, y siente el dolor, y el placer, de ser
garchado y denigrado� .�Un cilindro de carne tiesa metido en el recto], adults can never accept children as anything but
adults too. He had already forgot the toohpaste affair [los maltratos en Balvanera – la bestia hembra, el cáncer se hizo
metástasis - en la capital The Sound and The Fury]. "C'est qu'il n'y avait pas d'attirance physique entre nous. Combien
de fois cette scène s'est-elle rejouée au fil des decénnies? Des jeunes filles croient découvrir enfin une sorte d'égalité
avec des garçons homosexuels, qui libère parce qu'elle n'oblige plus a se soucier des convenances – on est à l'aise, on
est accord pour s'en prendre aux vieux shnocks patriarcaux et phallocrates (…)" 1 [Prefiero tener un hijo delincuente
antes que homosexual – Polonia es uno de los países más homófobos de la Unión Europea – un tal M. Hop, afirma que
en entre los alumnos de las facultades de ciencias exactas no hay homosexuales. Cuál el fundamento de este idiota made
in Poland para decir algo de semejante calibre?] [111] AND memory knows this; twenty years later memory is still to
believe On this day I became a man [soy un hombre, la bestia hembra PROYECTO]. The clean, spartan room was
redolent of Sunday. In the windows the clean, darned curtains stirred faintly in a breeze smelling of turned earth and
crabapple [en City Bell, en la casa maldita, el hedor de la cloaca. No hay un recuerdo acerca de la defecación de los
moradores. La cacerola, y el agua caliente en la cabeza del hijo de la bestia hembra] [113] An odour of clean hard virile
living leather (…) Where is the book? [en la casa maldita no hay registro alguno si había libros] he said. The boy stood
before him, still, his face cal m and a little pale beneath the smooth parchment skin [ la bestia hembra madura flaca, y
1 G. Brisac, A. Desarthe, La double vie de Virginia Woolf, Éditions de l'Olivier, imprimé en France, 2008, page 43.
pálida como un fantasma] You did not bring it. Mc Eachernd said. Go back and get it [el cartón lleno made in Poland –
una pendeja, los audífonos, head down (el mundo virual, y el e-faso – The Lost Generation – y a esto hay que sumar el
tatuaje] His voice was not unkind. It was no human, personal, at all [un animal amaestrado. Un amigo del hijo de la
bestia hembra – te trata igual que a un esclavo]. It was just cold, implacable, like written of printed or printed words.
The boy turned and went out [en City Bell se fueron las dos palomitas blancas, una de ellas con curiosidad sexual, se
fue la chica vestida de rojo. Con seguridad Odol, matrimonio – hijos ARGENTINOS (sin infecciones)]. When he
reached the house Mrs McEachern was in the hall. 'Joe', she said. He did not answer. He didn't even look at her, at her
face, at the stiff moment of one half lifted hand in stiff caricature of the softest movement which human hand can make.
He walked stiffly past her, rigid face with pride perhaps and despair. Or maybe it was vanitiy, the stupid vanity of a
man. He got the cathechism from the table and returned to the stable [Mabel y la Capitana, pernoctan en el establo. El
hedor de la bosta las excita mucho, y la fantasía de ser preñadas por un equino. El lecho del placer peverso es la paja.
El CHOTO del macho de turno, acostados debajo del caballo, y se caga mejor... Mabel Ledesma, la yegua en celo. La
Capitana orina en un vaso. Mabel bebe sonriente. En Polonia otra obsesión: los canes. Lo sacan a a pasear, el perro/a se
caga, y con un bolsita agarrar la mierda y tirarla en el cesto designado] [121] When he reached the lot fence he stopped,
looking at the light in the kitchen window. He stood there for a while [detrás de la ligustrina – otra casa, desconocida,
don Nicola. Gente normal. Nadie visitó esa casa. Techos cobijando el amor, la comprensión... y no los ladridos
atiplados. La imaginación de la víctima inocente] (…) the boy's body might have been a wood or stone [una medusa
metálica descendió de una avispa artillada y exploradora en el jardín de la casa maldita. Miró para todos lados, no
encontró a nadie a quien petrificar con la mirada. A lo lejos vio a un pedófilo errante. A gran velocidad llegó a él. Sus
víboras lo mordieron, una de ellas los genitales, que quedaron destrozados. Vio a dos chicos, y se cubrió la cabeza con
un casco plateado para no asustarlos. Se rajó en la avispa]; a post or a tower upon which the sentient part of him mused
like a hermit, contemplative and remote with ecstasy and selfcrucifixion [La Familia Ingalls (1975) (Little House on
the a Prairie), el hijo enfermo, la carreta, el anciano, la construcción de la torre con barro y en la cúspide una cruz. Un
trueno, y el anciano desaprece. Con el Altísimo no se juega. The Devil Tower, la construcción de la torre con barro.
UFO/OVNI – experimentos de la NASA tal vez] [125] You are a clumsier lier than even he', the man said. His voice
came, measured, harsh, without heat, up the cramped stait to where Jeo lay in bed. He was not listening to it. Kneel
down. KNEEL DOWN, WOMAN. As grace and pardon of God; not of me [la bestia hembra vio algo semejante, y le
agradó lo que observaba. En Ravensbrück la hubisen aceptado] [135] But he was not yet. He went to the counter,
clutching the dime. He believed that the men had all stopped talking to watch to him, because he could hear nothing
now save a vicious frying sound from beyond the kitchen door, thinking She's back there. That's why I dont see her He
slid onto a stool [una revisación médica tuvo lugar en un cuartel situado en el barrio de Palermo. La comisión médica le
ordenó al recluta desnudo, que abra sus nalgas para ver su ano. Uno de los tantos que se hicieron desvirgar � .�No
dijeron nada. En Polonia, la yuta represora obliga a un preso que no cometió ningún delito a desnudarse. Una
humillación gratuita] He believed that they were all watching him (…) A man's name. I was not thinking. It was too
fast, too complete: She's gone. They have got a man in her place. I have wasted the dime, like he said He believed that
she could not leave now; that if he tried to go out, the blonde woman would stop him. He believed that the men at the
back [un grupo de niggers PIJUDOS] at the back knew this and were laughing at him [no se le para]. So he sat quite
still on the stool, looking down [su CHOTO fláccido], the dime clutched in his palm [la bestia hembra escuchando Le
Sacre du Printemps (1913) de Igor Stravinsky – con la mano el gesto despreciativo imitando el movimiento del arco del
violoncellista] [139] Now he was in the street, sweating the half dollar, the coin sweating in his hand, larger than a
carthweel, feeling. He walked in laughter. He had passed through the door [Mabel Ledesma cabalgando. Frena. El
equino defeca. Desciende, agarra los pedazos de bosta humeante, se unta las tetas. PAJEA LA PIJA ENORME.
Litros de esperma en su cara] upon it, the laughing of the men. It swept and carried him along the street; then it began to
floww past him, dying away, letting him to earth, pavement. He and his waistress were facing one another. She did not
see him at once, walking swiftly, down looking, in the dark dress and a hat [las noches en la casa maldita. A Palermo en
el camión de mudanzas. En el dormitorio, la bestia hembra le dijo a su esposo: no mortifiques a este angelito – tuvo
lugar el abandono del hogar familiar. El padre enfermo grave: un viaje con destino desconocido. Una memoria
fotográfica, nacht, un fiat, luces rojas...] [147] They went out. The blonde woman had never looked at him at all, and
the man, without looking at him, had never ceased. Then they were gone [el problema de no tener un editor, un
prologuista, etc, la masa de carne camina. Defeca, una fábrica de excremento ambulatoria. La edad de oro de los
escritores eclipsó para siempre. Los libros electrónicos, y los lectores/as anónimos. Los libros de papel lo mismo,
hojear, un libro on-line se hojea, depende de la plataforma. Cada editorial tiene un corrector. Buscar el pelo en la sopa –
o buscar mierda. Al doctorando argentino, la corrección del contenido sin derecho alguno. La ventaja de la plataforma
on line es la carencia de un corrector]. Joe stood beside the bureau. In the middle of the foor the waistress stood,
downlooking, with the open box of candy in her hand. The room was close [en la casa maldita – el cuarto de la abuela –
lujo; el hijo de la bestia hembra no podía entrar... el paisaje se agiganta, todo se transforma, y el sueño se esfumó]
smelling of stale scent [en la calle los cuerpos feneninos {Polonia}, palabras raras, el ano, la vagina, las tetas, no hay
interés alguno en saber si piensan, y en qué piensan] Joe have never seen it before. He had not believed that he ever
would [el objeto, la masa de carne que se mueve se va con otro, con un desconcido. Randki, para calmar los deseos y
aberraciones sexuales. En la red tenemos a la vista a Objetos Sexuales – el cybersexo. Fuentes de placer desprovistas de
identidad]. The shades were drawn. The single bulb burned at the end of a cord, shaded by a magazine [la muerte del
padre. El velatorio, la mortaja, la ausencia de su hijo, se dejó morir. Si hubiese vivido, una dieta de hospital. Una figura
distante. En el camposanto de La Plata. El vacío que resulta de la carencia de un padre. Un hombre sin paciencia. Un
menor abandonado. Buscar modelos masculinos ][148] That night they talked. They lay in the bed, in the dark, talking
[con las PUTAS, poca conversación. Y nadie pregunta: ¿por qué te hiciste PUTA? Y el marido sabe. En la red el relajo
absoulto. Los NN aberrados sexualmente]. All the time he was thinking, Jesus, Jesus. So this is it. He lay naked too,
beside her and talking about her [contame algo de tu vida: ¿tenés hermanos? - Leonor la Bebota. Nunca una
pregunta. Solamente acciones y perversiones discretas. La pregunta no lleva a ninguna parte. ¿Te querés casar conmigo?
Le gustaba bailar para ver si había algo. Con el forro para no quedar encinta. Light in... su ano solamente para defecar.
Y la lengua como una PIJA BLANDA.� � �¡Hasta las entrañas! El ano, la entrada al recto, sin importarle si estaba
limpio o sucio]. Not about her body as if none done this before, with her or with anyone else [Leonor la Bebota – su
cuerpo no estaba en venta. Su familia es una incógnita, sus aventuras amorosas lo mismo; la propuesta del menage à
trois]It was as if with speech he were learning about women's bodies, with a curiosty of a child [City Bell 1967 – el
gallinero abandonado, y la paja suave con la mano chiquita de una piba de alrededor de nueve o diez años. No se
agachó para CHUPAR. Una vagina (rasurada o peluda), un ano (abiero o cerrado – en la red – fruncido. Fue visitado
por un cilindro de carne tieso), y dos tetas: los orgasmos fingidos o reales de las PUTAS, en la red gimen para calentar
a los millones de observadores]. She told him about the sickness of first night [desflorar/desvirgar; una actriz, sin mal
no recuerdo, en la serie de TV, Jacinta Pichimahuida, me duele la cabeza. Muchas veces es un pretexto para no tener
relaciones sexuales. Un trava en la TV. A mí nunca me duele la cabeza]. It did not shock him now. Like the nakedness
and the physical shape, it was like something which had never happened [La noche de bodas. La pureza hasta el altar es
algo perimido en el siglo XXI. Muchas veces, es mejor garchar antes de casarse, para comprobar si el motor
«funciona». Si no funciona, cada cual por su lado. Y si la novia es virgen a los 52 pirulos, fue la víctima de una madre
castradora. El macho la quiere poner. Duele. La noche de bodas puede ser un verdadero desastre. Ponete en cuatro, y
vaselina en la vagina. Y si la relación se congela, en la cabeza otra mujer durante el coito. O saciar su calentura
mirando la PORNO en la red. O buscar una Randka] [151] McEACHERN lay in bed. The room is dark, but he was not
asleep [la bestia hembra era virgen, H.E. Una PIJA GRANDOTA. A los hombres hay que tenerles asco] → las putas
virtuales son otra cosa, la denigración cibernética]. He lay beside Mrs McEachern, whom he did believe to sleeping,
thinking fast and hard, thinking [¿sexo duro?][154] Then Joe it all rushed away, roaring, dying leaving him in the centre
of the floor, the shattered clutched in his hand, looking down at his adopted father [el boletín de calificaciones. Padre,
Tutor o encargado. El hijo de la bestia hembra muchas veces pensaba: soy adoptado, me encontraron abandonado en un
baldío en manos de un demente]. He seemed to listen to thing else, thin and shrill and far away (…) "SON JUIVE
Certain sprits croient boin, á cette occasion, d'agiter le drapeau de l'antisémitisme (Puorquoi l'agite-t-on si souvent à
contretemps?) En juin 1939 Virginia Woolf note dans son Journal: Je me dis: la capitulation signifiera que tous les
Juives devront être livrés. Camps de concentration. Alours nous irons au garage.elle envisage un double suicide pour
échapper â la déportation, parce que son mari est juif, pars que'elle même se sent juive. Virginia es pourtant capable de
dire et d'écrire des choses comme, Ils sont là, neuf Juifs qui, tous, Leonard étant l'unique exception, auraient pu être
noyés sans que le monde s'en porte plus mal. Dans sa jeunesse, elle partagea les préjugés propres à sa classe, se lia
d'amitié avec ceux qu'elle appelait les neopaïens, jeunes amoreux de la nature qui affichaient un antisémitisme
méthodique"2. En Polonia se publicó el libro Oro (1935) de Hugo Wast. El ídolo inmortal de los judíos. En el siglo XXI
el explotador es el plutócrata. En Polonia el antisemtismo en Polonia es una cuestión todavía no cerrada. En otras
palabras, un antisemitismo sin judíos. Robert Bąkiewicz afirmó: Considero que este libro tiene que estar en cada
biblioteca familiar. Nb. No son ni buenos ni malos, son incorregibles. [156] The old, frambred horse returned home as
its slow and steady canter [Mabel Ledesma cuando ve a un equino: ¡ME CALIENTAN LOS CABALLOS! La Capitana:
ACOSTARME CON UN CABALLO. ¡QUIERO QUEDAR PREÑADA!][157] She followed, toiling up the stairs. She
began to follow almost as soon as he passed her, as if that implacable urgency which had carried her husband away had
returned like a cloack on the shoulders of the boy [en City Bell Bernardino, en Balvanera dos TETONAS, los purretes
mestizos de la calle orinan la avenida. Y en el concurso que se llevó a cabo en un baldío. ¿Quién la tiene más grande? El
hijo de la bestia hembra. En La Plaza San Martín de noche, un mestizo con labios carnosos, habando de patotas y
escopetas, se metió en la boca la PIJA GRANDOTA del hijo de la bestia hembra. El doble placer al aire libre] and
has been passed from him in turn to her [en Piast, el hotel para becarios, en un pasillo de noche, una chica sentada
miraba, fumando, al hijo de la bestia hembra. Nada... Hoy si encuentro algo así en cualquier parte, me tiro de cabeza. El
head down ongiś (mucho tiempo atrás no existía) la inmersión en el mundo virtual es un factor negativo]. She dragged
herself up the cramped stair, clutching the rail [en la red facebook: ¿Qué tengo que hacer para que me garche? ¿Escribir
una carta documento? Vení a mi casa tesoro, pasemos la noche juntos...] with one hand and the shawl with the other
[con pajea al noviungo, y con la otra se mete el CHOTO en la cavidad bucal ↑→ hambre de esperma][169] And
always, sooner or later, the street ran through the cities, through and identical and wellnigh interchangeable section of
cities without remembered names, where beneath the dark and equivocal and symbolical archways [Toay peor no hay, y
el batallón maldito → una injusticia contra el oficial ejemplar. El pecado que no se puede nombrar. La madre (la
bestia), por un lado, no te merecés que te hagan esto. Por otro lado, una conversación telefónica. El oficial ejemplar
dijo: ¡Terminala! La respuesta: Todavía no empecé. No tendría que haber dicho nada. Estoy acuartelado. Buscar una
novia en un pueblo chico (infierno grande) es una tarea muy complicada. O rajarse a un lugar lejano y desconocido. La
abuela falleció el 29 de mayo de 1990, y la bestia hembra el 3 de diciembre de 1993] of midnight he bedded with the
women and paid them when he had the money, and when did not have it he bedded anyway and then told them that he
was a negro [en el batallón maldito dos clases: mestizos y niggers]. For a while it worked; that was while still in the
2 Op. Cit, pages 54-55.
south [en la Patagonia con la amada perdida]. It was quite simple, quite esasy. Usually all he risked [Blow Job Parking
- una rubia yanqee – buenos dientes, linda sonrisa. Chupa y chupa hasta la acabada. La jeta llena de esperma] was
cursing from the woman and the matron of the house, though now and then he was beaten unconscious by other patrons,
to waken later in the street or in the jail [en los bosques de Palermo, el hijo de la bestia hembra, después de comprar un
libro sobre geopolítica, con el libro encontró a un pendejo y le dijo: estoy buscando una PIJA. Tengo una. Se acostó
cerca de un árbol. Se bajó los pantalones y el calzoncillo. Una PIJA chica tiesa apoyada en el ano – la entrada al recto.
Una hetaira de 18 años sin avisar. A los abogados les gusta que le metan un dedo en el culo, sin anestesia. Arde un
poquito. Una perversión discreta. Un palo de escoba cortado, cubierto con un forro bien metido en el recto de hijo de la
bestia hembra, una PUTA total, estuvo en la TV. Durante la ducha conjunta, se agachó para chuparle la PIJA Se
acostó en el cochón sin secarse: ¡Estoy toda mojada!] → en Polonia no pasa naranja, con la excepción de los burdeles,
las randki, una amante: una misión imposible] That was while he was still in the (comparatively speaking) south.
Because one night it did not work [cadete de GTE – la bestia hembra llorando: ¡te echaron! El conscripto ejemplar
volvió a la empresa y fue bien recibido. Yo pensé que te habían echado. Mirá, dijo el «tío Carlos», conocí gente con
mala suerte. Tu mamá se lleva el premio. Y un vez le pegó un grito a su hijo: ¡Y vas a fracasar!]. He rose from the bed
and told the woman that he was a negro. →negros PIJUDOS, y MULATAS con la CONCHA ROSADA]You are?
She said. I thought maybe you were just another wop or something. She looked at him, without particular interest; then
she evidently saw something in his face: she said, What about it? [B.Komar, las pecas y la mugre. Una masa de
excremento viviente. El abrazo y el orgasmo fecal en la ducha]You look all right. You ought to seen the shine I turned
out just before your turn came [173] The window was open, propped open with a stick. What do you think about that ?
[en City Bell había una ventana ancha que daba a un sendero y al jardín. La bestia hembra preñada cortaba la lugustrina.
Y quitó las cortinas. Una noche de lluvia llegó a la casa maldita después del trabajo, los parientes odiados, y H.E., de
jarana. Un ataque de furia y nervios]. He stood beside the window, his hands on the still, breathing quietly, not listening,
not hurrying, as if there were no need for taste anywhere under the sun [la cartografía del espacio literario: City Bell,
Villa Elisa, La Plata, Palermo, Caballito, Balvanera → on line y sin contrato. Toay Peor no hay, Santa Rosa, General
Acha, Sierra de la Ventana, Mar del Plata, Córdoba, Santa Fe]→ protagonismo nulo](...)Very likely not, no more than
the cat would you recall another window; like the cat, he has also seemed to see in the darkness as be moved to as
unerrengly toward the food which he wanted as by an agent which did not [¿Quién alimentaba a la gata maldita y a su
cría? No se va a saber nunca. B.Komar le da la teta a sus 7 gatos, los masajea, siete pijas felinas para chupar. Y a la
noche – Nacht – inserta en su orto maloliente, y en su concha, las pijas de sus dos gatos preferidos][187] There was
nothing soft, mournful and restropective in her voice. So they would not find them. Dig them up, Maybe butcher them.
She went on, her voice a little impatient, explanatory: they hated us here. We were Yankees [en Argentina Unitarios y
Federales]. Foreigners. Whose than foreigners: enemies. Carpetbaggers. And it - the War - still too close for even the
ones that got whipped to be very sensible. Stirring up the negroes to murder and rape they called it. [los violadores y
los pedófilos, ¿Dónde están? Tengo un vibrador de acero de 10 cm de ancho, y una sevillana bien afilada – Leonor
Vazquez la Bebota][195] (…) her eyes in the dark glowing like the eyes of a cats [B.Komar, the Old Bitch].
Now and then she appointed trysts beneath certain shrubs about the grounds, where he would find her naked, or with
her clothing half torn to ribbons upon her, in the wild throes of nymphomania [Leonor Vazquez la Bebota], her body
gleaming in the slow shifting from another of such formally erotic attitudes and gestures as a Beardsley of the time of
Petronius might have drawn [el erotismo de B.Komar consiste en defecar duro]→mujeres desnudas: [7 t]
AMANTES→ las putas se desnudan y en general trabajan de noche [NACHT]. She could be wild then, in the close,
breathing with our walls, with her wild hair, each stand of which would seem to come alive like octopus tentacles, and
her wild hands and her breathing: Negro! Negro! Negro! Within six months she was completely corrupted [Cfr. La siec
– vgr. Slippery pussy going to the top! ]→L.V.La Bebota era una pervertida. Autodidacta, o alguien le dio lecciones].
His own life, for all its anonimous promiscuity [el menage à trois: una hembra y dos machos. Dos hembras y un macho.
Lo aprietan, cuatro tetas y dos vaginas. La doble garchada. L.V la Bebota con dos machos. La doble chupada de
PIJA], had been conventional enough, as a life of healthy and normally and usually is. The corruption came from a
source even more inexplicable to him that to her [los tocamientos inverecundos en el caso de un menor de edad (la
corrupción de un menor, y el Ángel de la guarda miró para otro lado) Apoyar la pija en el ano de un niño de 7/8 años.
Conozco un caso parecido. En la primaria juegos sexuales sin penetración. Hacerse desvirgar – la causa puede ser la
repetición de la escena primordial. El exhibicionismo de los genitales. Sexo oral con homosexuales. Sexo anal. Activo.
Ir a una Estación de Ferrocarril y decir: CHUPO PIJAS. Hay candidatos, bisexuales. En muchas unidades castrenses
la bisexualidad campea por sus fueros. El Código de Justicia Militar (derogado) arts. 765 y 766, fuera del lugar militar
(un batidor). Degradación y prisión. El 766 es poco claro. El Nuevo Código (el acoso sexual) – mujeres en el EA. Si le
toco el culo a mina que camina por la calle, voy a ligar un flor de cachetazo. Una vez me salió bien. En el
amontonamiento del bus, una chica con pantalón ajustado de color negro. Le gustó sentir una mano que le tocaba el
culo [200] But she did not. she was sitting quite still on the bed, her hand on her lap, her still New England face (it was
the face of spinster: prominently boned, long, a little thin, almost manlike [la bestia hembra no tenía, como si dijéramos
sex-appeal] [223] Standing in the middle of the road, with his rigid hand lifted full in the glare of the approaching car,
he had not acctually expected it to stop [en Toay peor no hay, el oficial ejemplar, corriendo de noche por la banquina de
la ruta que lleva a la Estación de Ferrocarril Cachirulo, y se tiraba cuerpo a tierra cuando veía la luz de un auto,
gritando: ¡soy un comando! El mal presagio. En bicicleta llegó a un lugar que de lejos parecía un conjunto de colmenas,
y resultó ser un camposanto. Entro con la bicicleta a la capilla. Irse de baja, y a vivir en cualquier lado con una morocha
clitorísima] [218]Get me the nigger, the sheriff said. The deputy and two or three others got him the nigger [Mabel
Ledesma ve en un mulato, a un equino hecho un hombre PIJUDO]. Who's been living in that cabin? [el mulato
CHUPAPIJA de la Plaza San Martín [↑] jubilado [219] When they were not alowed their wives to call on her. When
they were younger, children (some of their fathers had done it to) they had called after her on the street. Nigger lover!
Nigger lover![el sueño de muchas rubias. Pernoctar con un negroide PIJUNGO] [223] That night a youth, a
countryboy, and his father came to the sheriff [sucedió en Villa Corina. Una mujer colgaba la ropa en una cuerda ajena.
Un kilombo se armó. Un consejo. Vaya a la comisaría y diga que se transgreden las verdades peronistas en la villa]. The
boy told of having been on the way home in a car late Friday night, and one of a man who stopped him a mile or to
beyond the scene of the murder, with a pistol [El vehículo policial avanzaba lentamente, el reo caminaba y era linchado
por la gente. Esto lo dijo la bestia hembra, una acólita de los maltratos físicos y morales][234]Tonight Byron is
completely changed. Its shows his carriage; leaning forward Hightower [detrás de la torre se encuentra el
CAGADERO de B.Komar] says to himself As though he has learned pride, or defence Byron's head is erect [a los
gatos de B.Komar se le pararon las PIJAS felinas], he walked fast and erect [La Capitana le dijo a Mabel Ledesma: a
mi hijo se la paró la PIJA. ¡Hacete cargo! Mabel más que dispuesta se agachó, y se metió el cilindro de carne tieso en
la cavidad bucal, hasta sentir la tibieza del esperma. Se lo tragó. Y pensó. Voy a cagar un vástago en lapso de 9 meses]
[242] A time o'clock Wednesday morning negro rode negro into town [La Capitana desnuda con un prismático oteaba el
horizonte] on a saddleless mule [se me hizo – al establo con el negro y con la mula – mientras tanto pajeaba su clítoris].
He went to the sheriff's home and waked him [en Balvanera un escuadrón de caballería avanzaba lentamente por la calle
Matheu][247]Which the dogs did [CAGARSE EN LA VEREDA]. Presently the trail bent sharply at right angles. They
followed it and came onto the road [sucedió en Toay peor no hay. A una perra negra le ataron una lata en la cola. Corría
y en el cemento chispas debido al roce], which they followed behind the loadheaded and eager dogs who, after a short
distance, swung to the roadside were path came down from a cotton house in a nearby field [En City Bell la ligustrina,
el predio no era un cottage. Una construcción grande, era grande, la cocina también, el pasillo largo a la izquierda el
cuarto bien amoblado, a derecha otro, al fondo el baño, y a la derecha un dormitorio grande con piso de madera. Si
alguien caminaba el piso temblaba. La casa maldita, por todo lo que pasó allí]. They began to bay, milling, tugging,
their voices [los gritos se multiplicaron hasta el infinito →∞] loud, mellow ringing: whining and surging with
excitement [la bestia hembra nunca tuvo una calentura femenina. En Polonia no veo mujeres, veo órganos sexuales].
Why, the durn fool' the deputy said: He set down and rested [252] The night strange thing into his mind. He lay ready
for asleep [Leonor Vazquez la Bebota, está lejos, muy lejos, no tengo idea de lugar. Por última vez... (mail). Sabía que
viajé a Polonia. Przegorzały, Piast, Bursa, Podgórze. No creo que le interesara volver a verme. Si su vida era de macho
en macho, yo era uno más. Y en Polonia no la reemplaza NADIE][256]ON that Friday when Christmas was capturated
in Mottstown, there live in a small bungalow in a neighborhood of negroes [la calentura de Mabel Ledesma y la
Capitana: un cilindro grueso y tieso, lleno de venas hinchadas][277] Byron leads them into the study – a dumpy woman
in a purple and carrying an umbrella, with a perfectely inmobile face, and a man incredibily dirty and aparently
incredible old [la historia del hijo de buena familia que se transformó en un linyera. Fue testigo de la infidelidad del
padre – garchando con otra. Contarle a la madre lo que pasó. O rajarse del hogar paterno y buscar a una mujer para vivir
con ella. La vida sexual de un linyera es un misterio. B.Komar – la nodriza fecal, el amor al excremento y su hedor, es
la candidata ideal. [279] The old man interrupts again, with the startling suddness. But he does not shout this time: his
voice now is as calm and logical as Byron's own. He talks clearly, just a little jerkily Yes. Old Doc Hines took him. God
give him. Gode give old Doc Hines his chance too. So out of the mouths of little children hollering Nigger! Nigger!
[carne suave para lamer y chupar hasta llegar al orgasmo]→en la ciudadela estudiantil, el automático: gotas para los
ojos, pasta dentífrica, forros, condones, vibradores, y aceite para facilitar la penetración] at him in the hearing of God
and man both, showing Gods's will [nos cagamos en el sexto mandamiento]. And old Doc Hines said to God, But aint
enough. Them children call another worse than nigger [para calmar las aberraciones sexuales. Pernoctar con un mulato
y una mulata. Revolcarse en el pajal del placer. La Capitana y Mabel Ledesma prefieren el placer sucio. B.Komar
y su excremento al por mayor] and God said, You wait, you watch, because I aint got the time to waste neither with this
world's sluttishness and bitchery [siglo XX Cambalache II – la porno for free en todo el mundo. El que filma, el que
ilumina el lugar, a disposición de todos [un poco tarde el filtro włączone/wyłączone: conectado y desconectado].
Leonor Vazquez la Bebota era una especie de macho – ella decidía lo que había que hacer. Una nueva forma de
tomar el te. La PIJA tibia en su cavidad bucal. ¡Hasta las entrañas! La lengua en el ano, sin saber si estaba sucio o
limpio. A Noemí le gustaba sentir la lengua lamiendo sus cantos tres veces, y después la lengua en el ano. El ¡ach! de
placer. Vivir con Leonor y hacerle propuestas al estilo, chuparle el ano, las tetas... nunca se va a saber]. I have put the
mark on him and now I am going to put the mark on him and now I am going to put the knowledge. And I have set you
to watch and guard my will. It will be yours to tend to it an oversee. His voices ceases; his tone does not drop at all. His
voices just stops, exactly like when the needle is lifted from phonograph record by the band of someone who is not
listening to the record [290] You are all sluts [todas la hembras que caminan en la calles de Kraków son putas en
potencia, ninguna en acto].You are a instruments of God's wrathful purpose that nere a sparrow can fall to earth. [el culo
el – ano – defeca – excremento - ¿qué es lo piensa la hembra? No me interesa], the same as Joe Christmas and old Doc
Hines. And she went away and old Doc Hines he waited to be watched and it wasn't long before she come back and her
face of a ravening beast of the desert [en la ENP N° 2 Mariano Acosta, control médico. Una médica me revisó el pie
izquierdo (semiplano), una suela especial. Otra médica revisó mis genitales. No hubo PAJA ni CHUPADA. En
Polonia nunca. Una enfermera que esté recaliente. A lo mejor tiene novio. Pero muchas son solteras, y nada. En el
gabinete no hay nadie, y nunca pasó nada. En Buenos Aires, una enfermera dijo: me he pasado cada guardia. De noche
nunca apareció ninguna (en Polonia) con ganas de garchar][295]THAT was Sunday night. Lena's child born the next
morning. It was just dawn stopped his galloping mule before the house [tuvo lugar un hecho raro. Una yegua en el
campo, parió. En la placenta había algo horrible. Una masa de carne fofa] which he had quitted not six hours ago. He
sprang to the ground already running, and run up the narrow walk toward the dark porch [la bestia hembra en City Bell,
nació en un hospital con una estrella en la frente. Creció, y fue una chica feliz. Una persona le destruyó el sistema
nervioso. ¿Quién? No se va saber nunca. Lo que si se sabe es que hubo un chivo expiatorio. Las dos fotos sonriente con
hijo. La sonrisa se acabó en Jujuy 348 8° G. En los años '60, 28 años - una solterona. Se casó para no ser menos]. He
seemed to stand and watch himself, for all his haste, thinking with a kind of grim unsuprise: Byron Bunch borning a
baby [Mabel Ledesma se siente como si fuese un animal. Perra o yegua; parir por el ORTO, esperma y excremento. Un
bebe PIJUDO]→ La Capitana se despertó a las 0300 – despertó al bebe, la PIJA GRANDOTA se paró. Se puso en
cuatro para garchada. Sintió el dolor y el placer de ser garchada por un bebe. Un hijo, pensaba, un hijo, mientras la
PIJA GRANDOTA se movía como un pistón][306] the presence of of fecund women, the prolific naked children in
the dust [pendejos PIJUNGOS en nuestro establo, todas la mujeres tienen que ser preñadas. En el establo todos
debemos estar desnudos. Carne, calentura, potros y potras en celo. Polvo, paja y bosta] The cabin is empty for the
mother and child. She is propped up on the cot, the child and at breast [garchar y preñar a tres bibliotecarias de la
Jagiellonian University][315]It aint any woman but knows that she aint any woman but knows that she aint had any
reason to have to be bad with you, even discounting this baby [fuck me baby!][357]They were the house: he dwelled
aftermath through all walls. They were the house: he dewlled aftermath of physical betrayal. He and she both lived in
them like too small, weak beast, in cavern, into which then the father enter [en City Bell, el hijo de la bestia hembra, la
nenita de la primaria con curiosidad sexual, y H.E. El sueño del pibe: encontrar a la nenita crecida, y vivir juntos en un
lugar remoto] – that man who was a stranger to them both [cuando falleció, el hijo de la bestia hembra no lloró, y no
orinó en la cama durante la noche], a foreigner, almost a threath; so quickly does the body's wellbeing after the change
of the spirit. He was more than stranger: he was an enemy [en el barrio de Caballito, la bestia hembra le preguntó a su
hijo: ¿Quién soy? ¿Tu peor enemigo?][367] He sees three faces witch surround him mirror astonishment, puzzlement,
then outrage, then fear, as if they looked beyond his wild antics and saw behind him and looking down upon him, in his
turn unaware, the final and supreme Face itself, cold, terrible because of Its omniscent detachment [CBC Merlo, dando
clases de derecho. Volví a Buenos Aires. Encontré en la calle a una prostituta, Gisselle, flor de culo, flor de gambas, flor
de tetas, alta y rubia. Trabajaba con el culo. De día. Parada, abriendo los brazos sonriente, frente al espejo, mientras le
tocaba las tetas, sintiendo en su recto una PIJA parada. Pasó el tiempo. Iba en dirección a la Kennedy. Gisselle estaba
parada con su pollera corta. Cuando le dije que me iba a Europa me dijo: mucha suerte. En el año 2012 mi hermana y su
esposo [un desencuentro familiar] vinieron a visitarme y dejé de ser un paria. Sen marzenie: el Vístula se desbordó, el
protagonista perdió el pie. Menos mal que aprendí a nadar en la YMCA. Ayuda, auxilio. Todo se esfumó. Cagar un bebe
PIJUNGO, piensa la Capitana, para que me garche todas las noches. L'Histoire d'un soldat, de Igor Stravinsky,
compuesta en 1917. Una versión de la historia: el soldado Daniel vuelve a su casa, se encuentra con el diablo. Éste lo
engaña para que le cambie el violín (su alma) por un libro que predice el futuro. Daniel aprende a tocar el instrumento,
regresa y nadie se acuerda de él [Daniel en las Islas Malvinas escribió una. Mamá. Siempre fui una carga para vos. Si
caigo en combate, vas a llorar, pero después vas a sentir un alivio. Una fantasía, navegar hacia un lugar recóndito].
Llegó al continente, se madre cambió de dirección, y su novia se cansó de esperar y se casó con otro. Amargado, hace
una gran fortuna leyendo el libro. El dinero no le alcanza para se feliz. Busca al diablo, para jugar su fortuna jugando a
las cartas. El diablo gana [The Gambler, Fiodor Dostojewski], Daniel le roba el violín. Se enteró de que la hija del rey
está enferma, y va a contraer matrimonio con aquél que la cure. ¿Quién es la hija? ¿La nenita que PAJEÓ suavemente,
y su amiguita miraba en el gallinero abandonado, el PITO del hijo de la bestia hembra, la chica vestida de rojo, Lía
(una mujer madura con marido), las TETONAS de Balvanera (Jujuy 348 y Av. Belgrano 3277), algunas de la chicas
que bailaban, en un inmueble [NACHT] cerca de la calle Yerbal (Caballito), la chica con pollera presentando un baile
ruidoso, la chica (potra) en la terraza de otro edificio, con la tanga, escribiendo algo en una máquina de escribir
mecánica? Seguramente se casaron y tuvieron hijos. Todas se cayeron del espacio de referencia. Daniel por medio de su
violín encuentra a Leonor Vazquez la Bebota. No pueden salir del inmueble. Si salen, el diablo se lleva a José al
infierno. El diablo fue encontrado por Daniel, al final del pasillo del inmueble. ¡Aquí está!. Leonor le dijo a Daniel:
dame la mano, y en un milisegundo vamos a estar en el VIP de Barrio Norte (otra posible hija allí vivía). El soldado
apto «A» apto para todo servicio [pasa a la reserva como tirador], el diablo, y la princesa (lugar para rellenar en este
momento crucial). Mabel Ledesma, dar a luz cagando. El bebe se cae en el inodoro, lo saca, lo lava, y mira el
CHOTO GRANDOTE. El objeto sexual para paliar sus aberraciones. La CONCHA solamente para ser garchada por
cualquiera. El mecanismo invertido. La PIJA � � e�ntra en la CONCHA. La hembra tiene un DIU implantado. El
esperma entre por la cavidad bucal. El feto crece y sale por el recto. EL placer de defecar, y de dar a luz. No hay que ir
a la maternidad. El método Leboyer modificado: en la oscuridad del baño, hacer fuerza, y lentamente sale al mundo el
recién nacido. Las amigas de la madre lo lavan con delicadeza. La Suite de 1920:
1.Marche du soldat; a lo mejor te matan primero: la bestia hembra;
2.Musique pour la scène 1; vender el cuerpo.
3.Musique pour la scène 2; defeco. Necesito negros pijungos� �
4.Marche royale; Robert Browning – Charles E. Ives.
5.Petit concert; sexo duro.
6.Tango (Piazzolla)/Valse/Ragtime; Antartic Symphony – Ralph Vaugham Williams.
6.Petit chorale; cagar duro. B.Komar
7.Danse du diable: en las Islas Malvinas no hubo aprariciones.
8.Marche triomphante du diable; Arcana – Edgar Varèse. ¡La tenés tan suave que no la siento!
Soldier: Ahhh…This isn’t a bad sort of spot, join the army, I’ve had me lot. Always on treck, not a penny to bless, ‘s
truth my kits in a hell of a mess...Where’s my St. Joseph? Narrator: He looks in his pack for a lucky medallion he has
with the face of his namesake, St. Joseph engraved on the back. Good…there it is…He starts rummaging…Brings up
some packages tied up with string; brings up cartridges. Rummages on…Here’s a mirror with most of the silvering gone.
Where’s her picture? That mustn’t be missed…the picture his girlfriend gave him the day he went off to enlist. Ah, here
it is…and right in the middle he brings out an old, brown fiddle…(plays violin). Soldier: It didn’t cost much, the tones
not rich, you have to keep screwing it up to pitch. Musik Der 1 Szene “Klein Stucke am Bachufer” Narrator: A little old
man approaches, carrying a butterfly net. Devil: Give me your fiddle. Soldier: No 3 La guerra y la novia. Decir que el Fal
NATO es la novia del soldado es una tontería. A las armas hay que tenerles respeto y no miedo. En el frente de batalla, el
frío, las explosiones. El soldado piensa en su novia o en su amante. Yo no me quiero encontrar en el cielo con nadie. Mis
amantes se perdieron. Vivir en un pasado de dicha, y no de muerte como en Polonia. La novia de la muerte es la
expresión que le conviene a buena parte de los polacos. Enrolarse en el ejército, si no sabés que hacer con tu vida.
Acostarse con la novia, después de finalizada la contienda, y no los golpes bajos de la publicidad al estilo carta para mi
hermano. La vida sexual en las Islas Malvinas (2 IV-14 VI 1982). ¿Los Kelpers garchaban a sus esposas durante los 60
días de infierno? Una pregunta sin respuesta. ¿Qué hicieron los VGM cuando volvieron al continente? MFT. El espejo
tiene muchos significados. La muerte, el doble, el espejo roto significa mala suerte. Una pregunta indiscreta. Un VGM
vuelve al continente castrado. Su novia lo espera. Suena el timbre. Entra el VGM. Un silencio tenso que tiene una
duración infinita. La reacción de la novia, desilusión y lágrimas. La resolución de esta terrible disonancia puede consistir
en el abandono. Si regresa ciego, otro golpe fuerte. La vida social y sexual con un no vidente o en el caso de un
paralítico. La vida puede ser llevadera. El castrado puede buscar la solución extrema: suicidarse. Los padres no lo van a
rechazar. O tomar otra decisión. Para calmar su angustia, patinar por las calles para convertirse en un objeto sexual
pasivo. Y el hombre pequeño, un enano sarnoso o sifilítico o un mounstruo, vgr., Caliban – The Tempest – William
Shakespeare. La trama de la vida y la de la ficción va en sentido paralelo o oblicuo. El entuerto sociológico y la red
infectada con la PORNO legal y for free. Los «cerebros» de la educación virtual se dieron cuenta tarde, de que Internet
es un arma de doble filo. La corrupción virtual de un menor. La vida sexual en Ucrania [2022]. conozco a un ucraniana
flaca y morena. Una vez la vi desnuda en el dormirtorio. Su nombre es Oksana; muchos se hacen la PAJA pensando el
ella. Sus excrementos miden 18x12 cm. Su defecación, cagate, cagate...Mabel Ledesma y la Capitana viven lejos.
Mierda dura. El objeto sexual ideal. La idea fija de dar a luz por el orto. B.Komar defeca hijos bastardos. Notabene:
Polonia es la hija bastarda del Tratado de Versalles – Molotov. 1944 (el levantaniento deVarsovia ): por culpa del hijo de
puta de 'Bor' Komorowski tuve que dar a luz en un sótano sucio lleno de ratas, el hedor es insoportable. ¡Por favor, que
alguien me saque de este infierno! Aparecieron tres eternautas. Quedate tranquila, te vamos a llevar a Suiza (en un avión
que no es detectado por los radares).
Devil: I’ll give you this book for it then. Soldier: Can’t read. Devil: Makes no difference, there’s no need. With this
book you don’t have to read. It’s more than a book. It’s wealth untold. You’ve only to open it low and behold…
banknotes, barrabonds and gold. Soldier: Well, I should want to have a look. Devil: Certainly, certainly. Here’s the
book. Narrator: On site, collateral, note of hand. This book’s not easy to understand. Soldier: I can read it alright, but it’s
still Greek to me. Devil: You will understand it. Wait and see. Soldier: But look, if it’s worth all that money, sir, this
little job…that old fiddle of mine you want only costs a few bob. Devil: Then you’ve got a real bargain. Soldier: Right
then. It’s a deal. Narrator: On site, collateral, note of hand. Share prices for Friday, the 31st. What day’s today? It’s a
Tuesday…why, why it’s Tuesday the 28th. What’s this? Here’s a book that’s ahead of the date. A strange sort of book. It
tells you things before they happen. [el diablo en las Malvinas, el clima, los kelpers, el terrono, los estrictos jefes, la
PIJUNGA del oficial maldito horada los rectos de la soldadesca. El libro de la vida, o el reglamento de Servicio
Interno, o el Batallón de Infantería. En el continente, tres potras. Con el prismático otean el horizonte para ver si llega
carne fresca para nos garche.
"8.1. La pedofilia en la red4:
Los pedófilos en la red. La nueva cara de una amenaza existente. Internet es utilizado por los niños y los adolescentes.
Y como en el caso de la vida real, en Internet pueden atisbar los delicuentes. Lo aparentemente anómimo incita a los
delincuentes. Esto conlleva, entre otras cosas, un rápido aumento de los delitos sexuales.
La cyberpornografía, la cyberprostitución y el cybersexo:
.Lo obsceno, escritos, películas, para la excitación sexual. La pornografía daña la dignidad del hombre, estableciendo
3 Denti_gmu_0883E_10492.pdf View/Open MABS George Mason University.
4 A. Andrzejewska, Dzieci i Młodzieży. W sieci zagrożeń realnych [los niños y la juventud) En la red las amenzas
reales y virtuales. Aspectos teóricos y empíricos, Warszawa 2014, p. 144.
una forma de violencia. Propagar el sexo y ninguna obligación, dificulta el desarrollo normal entre uno mismo y un
hombre. La pornografía propaga la primitiva visión del hombre cuyo interés es calmar sus deseos sexuales [131].
[Millones de personas miran pornografía en la red. En los casinos de oficiales pasa lo mismo y las esposas se cagan de
risa]. La propagación de contenidos pornográficos en la red merece una especial antención [las direcciones electrónicas
y el copyright. Basta con escribir en google: poringa, the art of blow job, etc., y las puertas del placer visual se abren de
par en par. Un chico sin la ayuda de la mano negra no entra]. Hay tres categorías: (1) la página que contiene fotos
pornográficas divididas por tema (2) la colección de películas [video], DVD o (3) las conferencias de Internet, diálogo,
repatir videos [en la página de google video: una casa o una CHUPADA DE PIJA primerísimo primer plano], (4) la
región Inter-Sex Shop, o las revistas eróticas.
Uno de los más controveridos aspectos es la facilidad – la disposición de la pornografía para los niños y los jóvenes.
Muchos críticos consideran que el medium está dominado por el sexo y la pornografía. El sexo está en todas partes.
[¿Cuál es la frontera entre el sexo y la pornografía. En la cama una pareja. La chupada de PIJA y la garchada. El coito
anal se hizo fashion. En Argentina conocí a cuatro PUTAS con el orto roto. En Polonia una. Tragarse el esperma, en
Argentina una. En la red abundan. Garganta profunda en Argentina una. En la red abunda – y la extrema. El que filma,
el que ilumina y el que maqilla. Nunca vi en la red menores de edad]. Con mucha facilidad se puede llegar a una página
con contenidos pornográficos, mail o link (cfr., ut supra, the black hand). Se puede entrar a una página con tal
contenido. Hay que aclarar que los materiales pornográficos caen en las manos de los menores con un proceso
planeado, o sin intenciones [sexo adulto una foto/video – un coito anal – la víctima tiene 6 años]. La causa de mirar
contenidos de este tipo puede ser solamente curiosidad, y la falta del lugar para encontrar la respuesta adecuada a este
tema [la escuela, los padres]. No hay que buscar especialmente en tales páginas porque sus direcciones son difíciles de
encontrar, inclusive para los más jóvenes. Esto tiene lugar porque la persona que se «gana la vida» con la pornografía,
conocen la forma para llegar a los niños, y sin necesidad de una búsqueda. Las personas que crean esta página le dan
nombres que se asocian con lo infantil, y lo útil para la ciencia [132]. De esta forma y sin dificutad los niños pueden
entrar. Vale la pena agregar el ejemplo relacionado con contenidos pedófilos en la página de internet, usando títulos
como El Principito o Peter Pan (…) otra forma de pornografía en Internet, es el fenómeno Sexting, el cual consiste en
enviar en especial a través de jóvenes y la multimedia con color erótico, por ejemplo fotos de desnudos, recibiendo
materiales de la red o del enemigo, tales comportamientos pueden tener consecuencias trágicas: resaca moral, ridículo y
mofa del lado de sus compañeros, comentarios ofensivos o proposiciones sexuales [133] [nadie bloquea la PORNO
porque es un negocio legal. El problema se les fue de las manos a los contreras]. Con respecto a la disponiblilidad de la
pornografía en el Cyberespacio, especialmente para los menores, este fenómeno pertenece a uno de los más
controvertidos enigmas de Internet [la magia. El paseo por el reino de las aberraciones sexuales. Entrada libre y
gratuita] – la regulación jurídica para controlar y limitar el accionar – [la globalización de la PORNO].
Las manifestaciones y los resultados de la cyberpornografía: si el usuario es un chico, los resultados de una sexualidad
explícita serán muy destructivos [head down, los audífonos, el e-faso, y la corrupción virtual – cfr., ut supra – la
generación de autistas, idiotas, y degenerados. La natalidad en Polonia aumenta. Cuatro factores en contra: Y EL
ESTANCAMIENTO EN 1939. Aprovechando la carencia de saber y de la inmadurez psíquica de los niños. El contacto
con la pornografía afecta la capacidad de adaptación de los niños, y lo que lleva a una visión distorsionada de la vida
sexual. Esta influencia negativa conlleva un erróneo concepto de lo sexual como algo nocivo para la salud. La página
erótica de la red muestra una falsa figura de la masculinidad y la femeneidad. Se muestra a la sexualidad en la categoría
de procesos instintivos. Especialmente la llamda pornografía dura (sexo duro), puede conducir a un hombre joven a una
inconciente asociación del placer con la brutalidad y la agresión. De esto resulta la cosificación de la mujer y del varón
[sin novedad en el frente occidental – a buen entendedor pocas palabras] → las compuertas de los diques se abieron.
Esperma, orina, excremento, orgasmos reales o fingidos, y todas las aberraciones sexuales habidas y por haber], como
provocadora de la actividad sexual, se subordina al hombre, indefensa, y escondiendo su deseo. El hombe aparece como
macho y muchas veces el record del sexo, prestigio y fuerza física, y destreza sexual [miraron la porno]. Esto conlleva
al crecimiento de aceptar la violencia en los contactos interpersonales [aberraciones sexuales dentro de los los límites,
en general], frialdad y actitudes agresivas frente a los hombres [el hombre de la calle mira la PORNO, lentamente su
PIJA se pone rígida, y tiene que ir corriendo al baño para que el esperma no se desparrame por el piso]. La personalidad
del hombre se compone de cinco esferas: la emocional, la social, la moral, la ética y la cogntiva. Y cada una de ellas
está amenazada por la pornografía [un círculo vicioso]. Es especialmente insegura, porque una huella en la psíquica
para toda la vida [¿A qué edad tuvo contacto con la PORNO on-line?][134]. Además la pornografía puede ser una
causa de actitudes agresivas frente a las mujeres. Esto resulta de falsificar la figura del hombre y de la mujer. La mujer
en los materiales pornográficos es tratada como objeto de deseo [una fábrica de materia fecal] y humillación (…) Otro
aspecto referido al interés por los materiales pornográficos es la adición (el riesgo) como consecuencia, provoca
problemas con la esposa o el esposo. [Vuelve del trabajo y lo sorprende mirando PORNO. ¿Ya no te gusto! Y si no
tiene a nadie, y no tiene plata para pagar los servicios de una PUTA, la PORNO – randki. una lotería virtual, los datos
personales]. La influencia de la pornografía en los niños y en los jóvenes puede ser reforzada por el hecho de que los
usuarios son víctimas de otro género de violencia, v.gr., el descuido por parte de los padres [el filtro lo conecta o lo
desconecta una persona adulta – you tube]→ el nombre de la página: la mano negra, o llevarse el ordenador]. El
rechazo sentimental, la falta de cuidado y control de los mayores, la insatisfacción de la necesidad del chico – esto
facilita el contacto con la pornografía, el aburrimiento y la falta de posibilidades de satisfacer sus necesidades
cognitivas [las fantasías sexuales son algo normal, que un macho me garche. Que toque el timbre Leonor Vazquez la
Bebota], cómo administrar el tiempo libre [135] – llegar a la búsqueda del material pornográfico. El contacto con este
tipo de material le brinda posibilidades de escaparse de la realidad [una buena salida]. Facilita la fantasía sobre la
cercanía de un segundo hombre. En esta forma experimenta uno que produce otro distinto [en la calle la mina made in
Poland defeca, del ano sale excremento], y como consecuencia los daños se acumulan [2.000,000 de observadores]→ y
NADA]. A través del contacto con la pornografía tiene lugar la intoxicación psíquica del niño, su prematuro desarrollo
sexual [cfr., ut supra]→ la calentura con Libertad Leblanc – a la noche en la TV – al día siguiente la erección tirado en
el piso, moviéndose], lo lleva a la aparición de contenidos sexuales y sueños en la forma de escritos vulgares o dibujos
con la finalidad de descargar la tensión (la PAJA acelera la tensión arterial). A veces tienen lugar provocaciones
sexuales, con los compañeros y con los chicos más jóvenes (los niños imitan el comportamiento de los maduros [el hijo
de la bestia hembra. Orinó junto a padre cuando era chico. Una PIJA GRANDOTA de color marrón) en los
materiales pornográficos. Algunos, especialmente las chicas, se transforman, se entregan a la prostitución [el oficio más
antiguo del mundo – no trabajo con el culo]∫→la prostitución sacra]. Más tarde, en la vida madura promiscuidad,
homosexual [cfr., ut supra] o bisexual [Alejandrita no era boluda]. El desarrollo psicosexual puede provocar una
perturbación en dirección a la desviación [aberración] sexual: la pedofilia, el travestismo, y el fetichismo [quiero tener
un hijo por el orto es una fantasía perversa]. QUIERO PAJA QUIERO PIJA
La acción contra el fenómeno de la cyberpornografía [136]:
Los familiares pocas veces actuan para limitar la amenaza relacionada con la utilización del ordenador [tengo mucho
trabajo, no me molestes] e internet por los niños. La efectiva defensa de los niños frente esta amenaza, requiere una
compleja acción educativa, tecnológica y jurídica. La PORNO en Polonia es legal – conviene repetirlo. También en el
caso de los contenidos pornográficos en el mundo virtual. NECESITO CHUPAR UNA PIJA. NECESITO QUE
ME CHUPEN LA PIJA - la porno es divina, la porno es suprema... estoy para todo.
Las familias deben hablar con sus hijos acerca de la inseguridad que aparece en Internet, pero no hay que demonizarla
[la zoofilia made in Poland, ¿Qué gusto tiene la sal? Mostrar lo positivo, obtener información. Controlar a los niños;
que no estén mucho tiempo frente al ordenador. Para que la realidad del cyberespacio no remplaze la vida real (ya fue
reemplazada ). Bloquear la página (un adulto). Hay programas para bloquear a las páginas pornografía [137][edad
mínima 18 años].
La prostitución en la Web Site:
prostitutio → sexo pago [el cuerpo en venta]. La oferta [138] Camila 28 FB PRV 515-901-363. Este aviso para un
cliente potencial. Camila 28 años. Para un entendido que conoce el slang, FB (JECPJS) PRV privado. Online precio y
servicios. El cliente verifica a la prostituta sin contacto físico (…) ¿Existe la prostitución virtual? Muchas controversias
al respecto [sexo explíctio online, todas la categorías. Una mujer en la red mostrando el culo – se como utilizar tu
esperma – para llegar al coito, una encuesta](144) la prostitución virtual. Ofrecer el cuerpo para satisfacer los deseos de
los clientes. Pago: efectivo. Sexo-Cámara5. ¿Por qué la gente elige este medio? Hay muchas dificultades para abrirse a
otra persona [141]. La imposibilidad de encontrar a un partneire adecuado [si para enganchar a una mujer online, una
encuesta, solamente la cara, y no se sabe si la CONCHA es grande o chica. La solución está en los burdeles]. La doble
vida, pocas esposas toleran este tipo de comportamiento. El cybersexo tiene una gran innfluencia sobre la psíquica del
hombre que vive en la realidad virtual. Mira el sexo en forma licenciosa, esto se relaciona con el momento cuando la
persona vuelve a la realidad; espera lo mismo de un partneire real. Una de las personas del forum dijo que toleraba el
cybersexo de su marido hasta el momento en que todo se transformó en una pesadilla. Fue golpeada y se dio cuenta de
que era tratada como un objeto y no como una persona [142] [una PUTA es una máquina para satisfacer las
aberraciones sexuales de sus clientes]. Sobre la dependencia, podemos hablar acerca del cybersexo, se convierte en una
actividad compulsiva, el fin de la vida en sí, un vicio, el cual sobrepasa a la vida cotidiana, arrebata la individualidad,
subordina toda actividad humana [no conozco a nadie que sea un fan del cybersexo]. La iniciación sexual de un varón.
En el mundo real como una segunda guerra, debido a las barreras. El sexo en Internet no requiere ninguna experiencia
previa – no hay riesgo de contagiarse (SIDA o sífilis). [Las formas de iniciar a un varón: la tradicional, el padre busca a
una prostituta sana (en la Universidad J.F. Kennedy, la profesora de psicología dijo que es algo absurdo), con una
compañera de la escuela. En la casa no hay nadie. Se desnudan, se acuestan. La chica le dice: a los 12 años me
garcharon. Sacó un forro de la mesita de luz. Se lo puso al debutante. En cuatro como un perra alzada. Y sintió la
entrada del cilindro de carne tieso en su CONCHA. Su ano para defecar][144] para la policía, la yuta represora, la
pedofilia en la red [en Polonia no hay sexo infantil – pedofilia – en la red. Tal vez las direcciones electrónicas están
ocultas]→categoría pedofilia: Warning: Twoja fraza wyszukiwania może zawierać nielegalne treści, w których osoby
niepełnoletnie mogły odnieść szkody. Tu frase de búsqueda puede contener contenidos ilegales, que pueden dañar a un
menor] para actuar en forma impune y merodear.. Los niños no respetan la seguridad. Brindan los datos personales, y a
través del contacto con la red encuentran a desconocidos en el mundo real. Conversaciones no deseadas acerca de temas
relacionados con el sexo [en la vida real. Un adolescente de 16 años se abusa de un menor. Lo desnuda y apoya su pene
5 Cyber-http://www.cyber.com.pl/archiwum/sex/8.html
en el ano de un chico de 7 años. La víctima puede sentir placer] y la exposición no deseada de fotos pornográficas.
[Buscar a un mestizo cfr., ut supra, para perder la virginidad anal. El placer del mestizo denigrando a un blanco. Y el
placer doloroso de sentir en el recto la entrada de una PIJA GRANDE.
El chat (acechar/atisbar/estar de guardia), es decir un lugar en la red para encuentros y charlas. Las secciones (cuartos)
en los cuales se encuentran los niños, son el lugar preferido de los pedófilos; se encarnan en la forma de un menor de
edad para contactarse, lo cual tiene como consecuencia extraer información concreta, la dirección electrónica, el
número de teléfono, para encontrarse en la vida real. Así actua un pedófilo de 20 años de edad en 2004 na Śląsk. A
través de internet [145]los niños de 10-11 años son usados en sesiones de fotos pornográficas. La pedofilia es una
desviación sexual. Tocar los órganos sexuales, desnudarlos, los indujeron a desnudarse [Daniel Hausser and Jamie Ray
have sex at an Orgy6 USA], excitarlos sexualmente, relaciones orales y anales [en Buenos Aires hay baldíos, el lugar
ideal para tener sexo secreto. Un mestizo de alrededor de 13 años se bajo los pantalones y los calzoncillos. Su PIJA
medía 9 cm. La chupada realizada por un joven blanco pervertido. La sonrisa de placer del mestizo]. Muchas veces
olvidamos que no cada pedófilo es gordo, lascivo, vagando cerca de las escuelas o plazas buscando a sus víctimas. No
hay un criterio con respecto al aspecto del pedófilo, color de piel, edad, educación, status social, lugar de residencia (un
barrio paquete o una villa miseria), el sexo. La forma de actuar:
1.Crear y diseminar la pornografía infantil;
2.La creación de páginas web – con el fin de legalizar los contactos con los niños;
3.Buscar víctimas potenciales con la ayuda de comunicadores, el correo elctrónico, y la programas de charla;
4. Buscar los datos pensando en los datos de los niños;
5.Trabar amistad con los conocidos de internet [a mi edad, me interesa el sexo duro con cualquier mujer disponible].
Encontrarla es mas difícil que encontrar una aguja en un pajar] con el fin de entrar en el mundo real;
6.Introducir a los niños en conversaciones de carácter sexual;
7.Domesticar a los niños con la pornografía infantil [¿atarlos a una silla, para que vean sexo oral y sexo anal?];
8.La venta de niños. New Hampshire →1/2 de los hechos tienen datos de pornografía infantil. La investigación:
Possessing Internet Child Pornography is a Serious Crime with Serious Consequences, Study Finals 7.
El interés de los pedófilos [146] atrae ante todo a los niños perdidos, que tienen problemas familiares [en Buenos Aires,
los chicos de la calle en general son bisexuales. Mestizos pervertidos. La calle es su elemento. A la casa a jugar sucio,
sexo oral, y anal con adultos. En Polonia no hay chicos de la calle]. Atizando las pretensiones de los familiares y la vida
de hogar, crean una atmósfera «nosotros contra ellos». Surge entonces una distancia entre el niño y su familia, y al
mismo tiempo una alianza entre el chico y el pedófilo. Muchos familiares saben que existe este riesgo, empero
[146]llegan a la conclusión de que sus hijos no corren riesgo alguno. Mientras tanto, el pedófilo directamente al cuarto
del chico a través del ordenador (…) cierta parte de la población que mira, colecciona y posee pornografía infantil,
comienzan a aprovecharse del niño en la vida real. En relación con esto, el fenómeno de la demanda de nuevas fotos y
películas pornográficas con la participación de niños conlleva el reclutamiento de un número mayor de menores de
edad, los cuales son víctimas de la explotación sexual, y la producción de tales materiales 8
Aparecen también conjuntos de datos, los cuales comprueban que el desarrollo sexual de personas jóvenes, establece un
fuerte argumento para reducir la edad de los niños, la actividad sexual con ellos es castigada. La persona que acosa a los
chicos, muchas veces están convencidos de que el acto sexual tiene un valor educacional para el niño [el silencio de los
inocentes]9.
[147] Durante las primeras conversaciones con los niños el pedófilo trata de establecer la localización del ordenador en
la casa de la víctima. Trata de averiguar con cual posibilidad alguna gente de la casa, podría por casualidad una
conversación con una víctima potencial. Muchas veces intenta inducir al niño a borrar todas las huellas de sus
contactos, porque la anotación de estas conversaciones podrían brindar a la policía materiales útiles como prueba (…)
Los pedófilos pueden contactar con los niños aprovecha entre otros recursos BBJ (Buletin Boares System), grupos de
discusión - Uneset, emaila, conversaciones online, programas del tipo IM (Instant Messenger). Comunicadores, o la red
PZP (Peer to Peer), el programa de Internet para el intercambio del plick. La búsqueda de los niños se lleva a cabo con
la ayuda de comunicadores, donde el catálogo público puede agregar sus datos. La fuente de información perfecta al
recordar lo virtual (blog) disponible en Internet. Hay asimimo páginas privadas gestionadas por niños. Otra fuente son
los servicios de anuncios donde los pedófilos buscan anuncios puestos por menores de edad o su propio anuncio [no
tengo acceso a estos anuncios. Los videos son DVD, se venden tal vez en el mercado negro. Un menor corrompido pone
un anuncio. ¿Busca adultos o congéneres? Puertas adentro todo. Los homesexuales (activos, pasivos) adolescentes no
patinan por las calles de Kraków. Juegos sucios en una casa]. Los pedófilos se juntan en el espacio virtual, muchas
veces tratan de evitar ser identficados. Sus vitrinas en general tienen password, no está contenida la dirección y ante
todo tiene un contenido efímero [Nb. En la Universidad J.F. Kennedy saqué un tema que en Polonia no se puede tocar.
6
7
8
9
go.pornhub.com
●http://www.unh.edu./news/references_/2005/June/en_05607.Study.html
●http://www.dzieckokrzywdzone,pl/UserFiles/Fila/Kwartalnik 13/13_carr. pdf
A. Izdebska, Aktywność pedofilów w Internecie, http://www.stopedofilom.pl/index.php? = artykul, Zid = 18.
Durante un baile un muchacho dijo: que buen culo que tiene tu vieja. En mis tiempos una trompada. Una de mis
alumnas asintió con la cabeza]. La dirección, los servers, en los cuales se introducen muchas veces cambian. Cuando un
pedófilo se contacta libremente con un niño, el tema de la conversación paulatinamente se acerca al tema sexo [en los
bosques de Palermo, en una arboleda, un grupo de jóvenes con formación católica. Apareció un pervertido con
proposiciones sexuales. Sacó su PIJA GRANDOTA y comenzó a hacerse la PAJA]. Con habilidad son
aprovechados los materiales que contienen pornografía infantil. Se las muestra al niño [El niño de barro, 2018 versión
libre], el pedófilo forma en él [148] el convencimiento de que este tipo de actividades no tienen nada de malo [la
zoofilia es una parafilia – lo que calienta a muchos es la CHUPADA de la PIJA de un can. La mujer se la traga], y así
se entrega [hacé conmigo lo que quieras, tesoro]. El pedófilo tiene como objetivo el conocimiento de las prácticas
sexuales por parte de la víctima. Debilita la vergüenza y la resistencia. Insensiblizada, y como resultado el encuentro
con el pedófilo.
Este contacto con tal persona es muy atractivo para el niño [un chico de la calle tiene una PIJA de 5 cm. Un mestizo de
20 años la tiene grande. Juegos sucios en un aguantadero]. El trauma resultante de ser una víctima de la pedofilia puede
durar mucho tiempo. Si llega el registro del hecho de la explotación sexual [el 69 con un mestizo de 15, ya está bien
corrompido y nunca estuvo en la red]. La producción de pornografía infantil está relacionada con un gran daño, el
perjuicio de los participantes del proceso (los niños). Ser obligado a tomar parte en sesiones fotográficas no sólo deja un
profundo estigma en la psíquica de las personas jóvenes, y muchas veces se relaciona con el ultraje físico [un coito anal
con un pibe de 7 años, y el perpetrador tiene 20 años. El ano dañado]. En esta situación el niño no es la única víctima –
toda la familia debido al abuso sexual. Los familiares sienten culpables de no haber cuidado al niño, no saben como
tratar el hermano o la hermana, este dolor muchas veces puede durar toda la vida.
Son también pedófilos, pero no son capaces de encontrarse con el niño, pero conversa con él sobre el tema del sexo, lo
que aparentemente puede parecer inofensivo. Conversaciones vulgares, muchas veces implican perversiones
(aberraciones) sexuales, y esto deja una huella duradera en la psíquica del niño. Los familiares de hoy en día tienen que
captar las señales enviadas por el niño, las conversaciones con menores de edad, para explicarle las ventajas y
desventajas de la red [la mano negra. Y si el menor escucha la palabra pornografía, la va a bucar en google. Un coito
anal, etc. Si se anima, le va a preguntar al padre. Si el pibe se desfasa en la escuela va a buscar dangerous games. El
arma de doble filo], entonces existe una mayor oportunidad para que el niño perciba las intenciones que navegan en la
red [sexo explícito, litros de esperma, etc. Navegar en la red sin brújula puede tener como consecuencia que el barco
encalle. Adicción y «educación sexual» fomentada por una tormenta de aberraciones]. Una de las primeras
investigaciones concernientes a los riesgos de contactode carácter sexual experimentado por los niños en Internet:
Investigación de sondaje realizada por J. Mitchell, D. Filkenhor, J. Wolak en la USA [nb. En la biblioteca donde soy
lector, encontré un tampón. A alguna mujer se le cayó de la cartera]en los años 1999-2000 – el grupo de países en
general del Grupo Nr 1501 (niños) y jóvenes entre los 10 y 17 años de edad. La pregunta relacionada con el abuso
sexual de niños, se agrupó en tres campos:
1.La [149] no deseada presentación de material pornográfico durante la búsqueda del acopio de Internet y usar el correo
electrónico [un detalle. La foto de una mujer en facebook puede ser utilizada por cualquiera. La copio y la subo.
Subtítulo soy una PUTA];
2.Las proposiciones sexuales: correo, celular, con la finalidad de encotrarse en el mundo real [mis 7 amantes, las
encontré en distintos lugares de Buenos Aires. Siempre estuve y estoy en el mundo real];
3.La conversación entre un hombre maduro con un niño online acerca de temas sexuales, o propuestas de contenido
sexual. El 20% de los niños tuvo proposciones sexuales de desconocidos en la red. El 36% recibió propuestas de
agresión sexual. El 25% experimentó el stres relacionado con los acontecimientos anunciados;
En Polonia en la campaña social, el niño en la red. La Fundación los chicos de nadie en 2004 llevó a cabo un sondaje de
9000 niños de 12/17 años, que tuvo que mostrar cuál es la escala del fenómeno relacionado con la seguridad de los
niños en Internet. El resultado fue muy preocupante: el 84% le dio a un extraño su dirección electrónica. El 81%
muchas veces [149]. el 64% de los niños dio el niños dio el número de teléfono. El 43% muchas veces. El 42% el
domicilio a un extraño. El 19% muchas veces. El 44% de los niños le envió a un extraño sus fotos. El 34% muchas
veces. El 25% de los niños no tiene idea acerca de los encuentros con personas conocidas gracias a Internet. Las
investigaciones10 mostraron que a pesar de que la mayoría de los niños, escuchó algo sobre la amenaza que los acecha
en Internet. Su comportamiento en situación de amenaza son irracionales. Es importante asumir decisiones para
explicarle a los niños el riesgo con un contacto no deseado en Internet, en especial el contracto con desconocidos [no se
si en la Argentina pasa lo mismo].
Grooming como la específica relación maduro-niño:
El hombre aprovecha de los recursos de Internet, tiene infinitas posiblidades de llevar a cabo (asumir) acciones. En el
mundo virtual acecha a los niños una gran inseguridad. Desgraciadamente (150); afecta a los niños sin importar el
10 ● http://www.fdn.pl/files/?_plik=7
procedimiento. Sin tomar en consideración de si el niño es de buena familia o se educó (deformó) en una familia
patológica [el hijo de la bestia hembra, al final reconoció el fracaso: ¿Qué familia?]. Cada niño tiene acceso a Internet.
La amenaza del ataque de un pedófilo aparece en todas partes activado por los portales sociales y comunicadores,
durante el chat. El pedófilo virtual sobrepasa la inteligencia y con agudeza el llamado pedófilo de madriguera.
El abuso del niño en Internet puede adquirir divesrsas formas, incluyendo el aprovechamiento con tintes relacionados
con la pornografía y también es posible gracias al contacto con los niños a través de Internet, y encontrarse con ellos. En
muchos países, entre ellos Australia, Canadá y la USA, este comportamiento es considerado como un delito. El Art. 23
del Consejo de Europa en Lanzamote. Cada página acepta el medio necesario. El argumento del legislador – el castigo
de la deliberada inclusión del niño, que no cumplió la edad definida en relación al artículo 18 inciso 2, por una persona
madura con la intermediación de la tecnología informática y la telecomunicación, la proposición del encuentro con el
fin de cometer cualquier delito contra el niño tipificado en el Art. 19 inciso 1 o el Art 20, inciso 111.
El primer contacto con el niño, la futura víctima, se lleva a cabo en Internet. El segundo contacto depende de todo el
proceso de preparación. El primer objetivo del autor del grooming es hacerse amigo del niño. Quiere ser su amigo, en el
cual se puede confiar, lo que responde a todos los intereses comunes, etc. Durante el proceso del autor (actor) junta
información, datos personales, nombre, edad, domicilio, fotos. Para la persona que planea el conocimiento de este tipo,
alcanza para apreciar la receptividad y comenzar el procedimiento del grooming. Puede durar muchos meses este
proceso y la intención de la persona madura que se aprovecha del menor en este proceso paulatino para inclinarlo a la
acitivdad sexual12. El nacimiento del hijo a través de Internet se compone de cinco etapas:
Al principio el pedófilo elige a la persona y se amiga con ella, la observa y trata de conocerla bien, después trata de
crear una relación durante la conversación [151], y la formulación de diversas preguntas (quiere hacerse amigo). La
siguiente etapa, el pedófilo intenta orientarse (discernir) si el conocimiento de una persona puede ser descubierto, y
comienza a hacer preguntas acerca de la sexualidad. Preguntas acerca de besos, experiencias sexuales, más tarde el
autor (actor) trata de encontrarse en la realidad, en un lugar seguro, más allá del mundo virtual. La fase final finaliza
con el contacto sexual con el niño.
También son autores (actores), que al principio tienden a amigarse con el niño, crea con él una relación fuerte, y lo lleva
a una actividad sexual violenta, repentina, después de lo cual termina la relación para evitar problemas.
El procedimiento del pedófilo es el siguiente:
La primera etapa de la acción: establecer una relación con el niño. Lo más frecuente es el chat o el gadu-gadu. El
seductor se hace pasar por alguien de la misma edad y lentamente lo atrae. Esta etapa puede durar mucho tiempo,
inclusive kilka (de tres a nueve meses). En este lapso de tiempo observa a su víctima. Se familiariza con este hecho, que
es una persona madura.
La segunda etapa de la acción: la creación de una relación con el niño. Las consecuencias son íntimas y duraderas. El
pedófilo le consagra al niño tiempo, se interesa por su familia y la escuela. Al hombre maduro le interesa la emoción del
niño, su experiencia, sus intereses y sus sueños. Habla acerca de sí más frecuentemente en el contexto de las
experiencias del niño. Cada una de las acciones en esta etapa está todo bien pensado en forma sutil. No puede inquietar
ni dañar a su víctima. Se interesa por el niño en forma especial, atiza en él el convencimiento de que la familia no lo
entiende, que solamente él puede ser su amigo, alguien con quien el niño puede contar. Después de cierto tiempo recibe
regalos e incluso apoyo financiero. El niño paulatinamente comienza a tener confianza en su amigo virtual, y de a poco
el lazo entre ellos se hace más estrecho. [chupar pitos de chicos de 6/7 años; sienten placer, les gusta] el pirata de
Balvanera, el hijito de la negra, en un auto]
La tercera etapa de la acción: la apreciación del riesgo del descubrimiento del conocido; el seductor comprueba la
situación del niño en la casa. Quiere tener la seguridad de que la actividad frente al ordenador no está controlado por la
gente de la casa [¿Dónde está la gente de Belgrano? La abuela del hijo de la bestia hembra en el geriátrico. Esclerosis
acelerada]. Quiere que el trato sea un secreto que no se haga público. Por este motivo, formula la pregunta, ¿dónde está
conectado el ordenador? Y si está controlado por los familiares, etc. Aprende a eliminar la historia para que la relación
no sea descubierta.
La cuarta etapa de la acción: mostrarle al niño la reciprocidad de la relación. Esta es la etapa en la cual el pedófilo le
asegura al niño que sus relaciones mutuas son excepcionales [152]. Crea el lazo, el cual posee una mayor intimidad.
Lentamente pasa a las conversaciones con matiz sexual. Se asegura una confianza mutua. Paso a paso presta atención al
cuerpo, y todo lo que tenga carácter sexual. En cierto momento de la amistad del pedófilo le manda al niño fotos
pornográficas, al principio delicadas. En esta forma se acostumbra al cybersexo. La quinta etapa: el pedófilo busca el
11 ● www.bropol.gov.pl/uploadfiles/konsekwencja/_RE.doc 10.07.2013.
12 ● www.dzieckowsieci.pl 11.07.2013.
encuentro. Si el niño se resiste, utiliza el chantaje. Puede pedirle fotos de chicos desnudos [en la red si uno escribe
chicos desnudos, el filtro y homosexuales adultos], y si no los recibe, lo amenaza con avisarle a la familia y a la escuela
donde el chico concurre para ponerlos al tanto. Cuando ya reciben las fotos, obliga al chico al encuentro, amenazándolo
con la publicación de las mismas.
El problema del grooming es serio [parecería que todo ocurre en otra dimensión]. En general, en Polonia tienen lugar
procesos penales, abuso sexual. El número aumenta cada año, en forma similar la pornografía infantil [en la red fotos de
ordenadores]. Es importante difundir el saber en este campo, no solamente la familia [y los tutores y encargados]y lo
mismo los niños para que puedan afrontar el problema. Vale la pena conocer el servicio de Internet; la problemática de
la seguridad en la red. La lucha contra los que acechan a los niños y jóvenes con amenazas 13 [en Argentina están los
mestizos. Buena parte de ellos está bien corrompida. Chupan PIJAS, y que se la chupe un macho maduro o un
pendejo] →juegos sucios. En Polonia los burdeles para calmar la calentura. No hay juegos sucios. En verano un pibe
desnudo en el parque mostrando el culo.
Las causas y las consecuencias del grooming:
No están tranquilos, no tienen necesidades emocionales – buscan la relación, necesitan atención. Fácil es darse cuenta
de que hay dedicarles un poco de tiempo [o mucho]. Son silenciosos, mantienen un secreto y por este motivo la
información no les llega. Son rechazados por los compañeros de la misma edad. Tienen un bajo sentimiento del propio
valor. Son confiados. No perciben el peligro. Son sumisos, aptos para la manipulación [un adulto lo manosea –
tocamientos inverecundos – al niño. Lo obliga a chupar una PIJA de 14 cm. Lo da vuelta, y lo viola. Pasa el tiempo. Se
siente muy mal. Si la penetración se repite, tiene lugar la corrupción de un menor. Tal vez se «enamora» del abusador].
Son educados en familias incompletas [en 1970 H.E.V., se cayó del tablero. Falleció. En lugar de un cuadrilátero, un
triángulo. Los juegos sexuales tuvieron lugar]. Las consecuencias son la depresión, la excesiva actividad, el complejo
de culpa y la carencia de fuerza, las heridas autoinfligidas, intentos de suicidio, estres agudo, el sentimiento de
embotamiento y alienación emocional, una reducida conciencia de medio ambiente, la carencia del sentido de la
realidad, la amnesia disociativa, transtornos psicosomáticos, transtorno de sueño, dolor de estómago, evacuaciones,
estreñimento, náuseas, orinar de noche [154].
Devil: I’ll give you this book for it then. Soldier: Can’t read. Devil: Makes no difference, there’s no need. With this
book you don’t have to read. It’s more than a book. It’s wealth untold. You’ve only to open it low and behold…
banknotes, barrabonds and gold. Soldier: Well, I should want to have a look. Devil: Certainly, certainly. Here’s the
book. Narrator: On site, collateral, note of hand. This book’s not easy to understand. Soldier: I can read it alright, but
it’s still Greek to me. Devil: You will understand it. Wait and see. Soldier: But look, if it’s worth all that money, sir, this
little job…that old fiddle of mine you want only costs a few bob. Devil: Then you’ve got a real bargain. Soldier: Right
then. It’s a deal. Narrator: On site, collateral, note of hand. Share prices for Friday, the 31st. What day’s today? It’s a
Tuesday…why, why it’s Tuesday the 28th. What’s this? Here’s a book that’s ahead of the date. A strange sort of book. It
tells you things before they happen.
El libro y el soldado, el dinero. El libro es raro. No puede leer – o no quiere leer. En Malvinas no había tiempo. En City
Bell hubo juegos sexuales. Mabel Ledesma y la Capitana – la fantasía o el deseo animal, parir por el orto. Meterse en el
recto, y pernoctar allí. El canal hediondo, hambre de esperma. A B.Komar se le ocurrió parir por la cavidad
bucal� � �. Juegos sucios. La guerra inaudita, nadie sabe nada. El velocípedo está descompuesto. Los libros caminan
solos y nadie tiene nada para decir. Vamos al gallinero abadonado – dijo Mabel. Aquí estuvo el hijo de la bestia hembra.
Una PIJA equina en mi CONCHA. La sala de partos no existe. El manual del puericultor tampoco. El recto es el
canal del excremento. Mi macho me clava, hago fuerza, y siento que algo baja por mi recto... un vástago, cae en el
pasto.
"La juventud en una sociedad híbrida14: las innovaciones tecnológicas juegan un papel en la vida social contemporánea,
condcionando la existencia simultánea de dos mundos: el virtual y el real. La realidad virtual en un sentido amplio, es
cada realidad que no es física [en el smartphon{una pantalla}, a veces fotos de niñas o niños desnudos]. En la realidad
de nuestros sueños, de nuestra imaginación, de los cambios del estado psíquico y otras realidades [en el bus, la cabeza
agachada jugando con las teclas, paisajes, fotos], las cuales no son indirectamente encerradas en la red. Entre la realidad
virtual se diferencia de la realidad programada, la cual es una creación del trabajo humano, es la tecnología (…) el
concepto de virtualidad define lo que es irreal [en las pantallas la PORNO infantil; una turra 14/16 años; y no la
PORNO adulta], la no-realidad, pero lo virtual es real, aunque no se le puede atribuir ningún cambio tiempo-espacio
[128] (…). Se distinguen cinco características fundamentales del sociedad virtual (5A).
13 ● http://www.dyzurnet.pl http://dzieckowsieci.pl http://interpatrol.pl http://saferinternet.pl http://republikadzieci.pl
14 I. Juriza, M.Chzanwska, C.Garcarz. Młodzież w sieci (Nie)bezpieczna komunikacja w Internecie [La juventud en la
red. La comunicación en Internet., Toruń 2022, p. 127.
1.La carencia del espacio: las interacciones virtuales no son limitadas territorialmente – geografía – faltan las fronteras
espaciales;
2.La falta de sincronización: los participantes de la comunicación no debe necesariamente estar presentes en el mismo
lugar, para poder comunicarse; la comunicación no tiene un lugar designado, con la excepción del chat;
3.La carencia de corporalidad: la ausencia visual de las características de la comunicación (los gestos, la vestimenta, la
entonación de la voz); lo más importante es usar signos especiales, emoticones;
4.La carencia del estigma: las sociedades virtuales están libres de estigmas, no cuenta el status, ni las caracterísicas
físicas de la gente, esto es: es menos esencial la raza, el sexo, y el cuerpo físico;
5.El anonimato: la interacción en las sociedades virtuales puede ser totalmente anónima. La pueden distinguir otras
particularidades. La limitación sensorial. La experiencia del encuentro online [¿y la garchada en el mundo real con una
mujer adulta que sabe muy bien lo que hace?], la visión, el escuchar, y la combinación entre el oído y la mirada, son por
lo general limitadas en su dependencia – la forma de comunicación. La identificación, la pluralidad de lo personal y de
lo anónimo. El nombre y el nick en el momento de entrada de la persona en el mundo virtual [UNA PIJA Y UNA
CONCHA un holograma] es el signo de presencia de esta persona en el espacio comunicacional, y en cierto sentido un
espacio semántico, el cual informa al que habla sobre la serie de nomenclaturas personales como una estrategia de
comunicación juegan los siguientes roles [en Buenos en la calle encontré a Leonor Vazquez la Bebota, fuimos a
una confitería, y después al inmueble de Balvanera. A Petrona la conocí en el trabajo, lo mismo Silvia. Al inmueble de
Balvanera. La hermana del chilote con la nariz deformada con un buen culo y flor de tetas – gimiendo: no pincha. La
gordita pervertida (anónima), sabía muy bien donde meter la lengua. Y la camionera – ducha conjunta – siglo XX]:
[132] los bordes de las fronteras espaciales; borrar el límite de la edad y del sexo, la extensión y la coordinación del
tiempo, y la indefinida disponibilidad de contacto [el gallo ciego, o la propaganda de TV. La pantalla negra y mucho
ruido. Los no videntes. Una voz: no todos son como usted]. La juventud entra y sale en el espacio inmaterial [y el
orgasmo se esfuma], el fundamento de los intereses comunes: la Web 3.0 es la creación de la página más inteligente,
conectada y abierta [para que entre la mugre moral infantil] 15 [133] el desarrollo de una relación simbiótica entre los
hombres y las máquinas [L'homme machine de Julien Offray→ la mujer es un cyborg. Aprieto el botón y se activa]. Los
objetos de Internet16. [133]Los jóvenes que se conocen en la red, esto es online. En la realidas real [el mundo]→chat o
una cámara] un grupo orgánico. En tal situación los lazos se trasadan al espacio real. A vece, al revés. Del espacio real
al cyberespacio: ¿sexo virtual? En Polonia veo solamente a una mujer objeto, infectada. La llamo defeca [una
productora de excremento][135]La posibilidad de la comunicación anónima, es decir la juventud la juventud que se
comunica entre sí por el nombre y el apellido. La capacidad interactiva de realizar ideas, fantasías imposibles en el
mundo real [una guerra mundial – people are poison], juegos, fábulas, chat, etc.
La posibilidad de encontrar un interlocutor que cumple el rol de un interlocutor imaginario (no tiene necesidad de
concentrase en uno de ellos)[porque no existe]. En cada momento puede encontrar a otro. El mundo de la nueva
generación hoy en gran medida [135] es el de los medios: los máa importantes son: la TV [ Homo Videns – La Sociedad
Teledirigida (Giovanni Sartori) → nene, andá a ver la tele], los ordenadores, los celulares, smarthphones [136]. La
juventud busca un espacio libre de la vigilancia de los mayores, crea una comunidad y establece relaciones. El hecho de
estar constantemente conectado exige de los jóvenes usuarios la tecnología con una actualización constante del status,
tanto a través del canal privado de comunicación (v.gr., el comunicador de Internet como en el caso de un portal social),
la agresión electrónica [Head down + audífonos + e-faso� � + la muerte de Sócrates = the lost generation][137]Se
pueden mencionar algunas características del proceso de socialización en la red. La presencia de un lenguaje autónomo
y específico de la cultura. La juventud crea su propio lenguaje – slang 17 [para chocar frontalmente con la vieja
generación]. La existencia de roles sociales y la posibilidad de una elección independiente en período de la sociedad
virtual, v.gr., przyjaciół, friend, followness: [138] un proceso de socialización contínuo.
[144]La generación demográfica: la corte real nacida en el mismo tiempo. Entre la generación demográfica y la
generación real – un conjunto de gente nacida al mismo tiempo [siglo XX: La ENP N° 2 Mariano Acosta → como usar
la croqueta. No había calculadoras ni ordenadores. El pizarrón y la tiza. La raíz cuadrada a mano: bajo-separo-duplicodivido. En la secundaria el Dasein de Heidegger y la Teoría de la Relatividad de Einstein], de la misma edad. La
generación hipotética. La comunidad de distinta edad, viviendo con los contemporáneos.
La generación genealógica: incluye el árbol genealógico de los consanguíneos (y los antepasados )[Polonia vive en el
pasado], proveniente de un ancestro común (¿el cacique de una tribu?), los abuelos, la madre, los hijos, el padre.
La generación simbólica [145]: la generación de la contemporaneidad, la gente viviendo en el mismo tiempo histórico
con los acontecimientos históricos, unidos en un destino común [¿el discurso a los estudiantes alemanes? - Martín
Heidegger].
15 ●https://butland.com.odweb.pl/blos/historia-internetu-od-web
16 ●https://pl.ifpedia.nl/2018/11/12/R/Web-4-0-The-internet-of-things-en-ci
17 ● http://www.slogu.pl http://www.miejski.pl
La generación histórica: el grupo de edad que vive activamente – actúa en período temporal (la edad media) de las
familias y de los niños, y la diferencia de la generación, los familares y los abuelos ( La Guerra del Cerdo - Leopodo
Torre Nilsson).
La generación cronológica: el grupo de edad, que vive y actúa en un cierto período de tiempo dado [los relojes de Albert
Einstein]. En la literatura científica podemos contar: baby boom [FMB], la generación X, Y, Z. La característica de esta
generación está establecida en forma lineal [figuram implere: espiral ΑΩ]sobre la base de la fecha de nacimiento.
Muchas veces se tiene en cuenta el criterio behaviourista según en cual se describe a la generación L o a la generación
C. Aplicando el criterio demográfico, como asimismo behaviour se pueden diferenciar por lo menos algunos (3/a)
generaciones + 2(CC/A) (BB) la generación ≠ la generación +. Radio Babies (Fuck me baby!) (the forgotten
generation), the Silent Generation [el silencio es salud – Buenos Aires 1974 – la triple A para hacerle la boleta a los
disidentes) nacidos en los años 1922 – 1944 (El Terremoto de San Juan – el Coronel Juan D. Perón y Eva Duarte) 18.
[147] Generation X (Buby Busters), ben X, the Doer, Post Boomers-nacidos en los años 1962 [YO] /1982[2 IV-14 VI ]
entre otros datos: 1961-1985 [X,Y, Z – generacje trzech zmiennych I wielu niewiadomych. E. Teberia, 23.04.201419
[148] Pokolenie (Generation) Z (Generation, Gen Tech, Gen Will, Centennials, Net Gen, Generation C., Generation A o
Alpha, generación multitesting [la generación Z, es decir la generación de la modernidad y la tecnología e Internet (la
transmutación de todos los valores – F. Nietszche20.
Otra generación – la de los años 1990-1995 como asimismo 1996-2012 [Yuppie]21
[154] La característica de la generación 2 CC Multitasking. La creatividad está dispersada, se pueden realizar muchas
acciones al mismo tiempo [en el Palomar – el profesor no lo podía creer. En cada pupitre muchos papeles, muchos
problemas para resolver]. El chat, una lección online [¿CÓMO CHUPAR UNA PIJUNGA?]. Están siempre
conectados a la red, porque son esclavos del ser-on-line [se acabó el-ser-en-sí y el ser-en-el-mundo]. Los resultados de
la investigación de una adolescente (n=1008) 2019, muestra que usa internet en la casa (96,4%), en los viejos (60,1%) ,
en la escuela (42,2%). En los lugares públicos donde está a disposición el Wi-Fi (20,5%). Durante las vacaciones, una
conversación online durante un paseo. La generación C Always on 22. Con mucha destreza capta la nueva tecnología
informativa, con habilidad funcionan en el mundo virtual, en una rápida búsqueda de información, la cual analiza con
gran velocidad.
Los parridarios del smartphone [Get Smart 2008 – la parodia de la CIA – la KGB made in USA] para el funcionamiento
contínuo. Son personas que bajan la cabeza, y tienen clavados los ojos en la pantalla. La generación head down. El 97%
los usa [155]. Para ellos es la fuente de información, el contacto con sus pares, y una herramienta para vivir en la
realidad virtual. Para la generación C, el smarthphone es una herramienta fundamental. Desde la mañana hasta la noche.
Tienen un contacto con Internet. Todo con la ayuda del celular o el smart [la pornografía infantil puede aparecer en la
pantalla].
Cierta parte de la generación C, la generación (smombów) Zombies [muertos vivos]. Pierden el contacto con el medio
ambiente que los rodea [de ahí los accidentes de tránsito]. Evita la interacción con otros, pasividad con respecto a lo que
pasa en los alrededores. Es difícil cartografiar el mundo real y el mundo virtual. En Polonia 19.000.000 [156]. Se
encuentran con compañeras online en lugar de face-to-face [online información o películas]. Los portales sociales
sirven para los representantes de la generación 2 C. La autorepresentación. La generación C como la look- a-t megeneration. Son abiertos y directos[159]. Tienen una enorme necsidad de contacto con sus pares. Esta apertura
comprueba que la generación vieja, no es un mundo fascinante. Están afectados con el síndrome FUMO (Fear of
missing out), el miedo a la pérdida de información. De acuerdo a datos estadísticos 51.000 alumnos de 12/19 años
sufren el síndrome, el 14% de los jóvenes. Al mismo tiempo el 25% de los adolescentes 23siente en forma clara – un
síntoma de soledad de vida (vital). Se sienten rechazados. La autoestima depende de la relación con los familiares,
desde la intensidad del tonoholismo, el síndrome FONO, y la intensidad [160]. Always on. Uno de cada diez usa el
celular todo el tiempo. Casi la mitad de los alumnos se levanta para buscar a su smartphone [y una foto PORNO de
paso cañazo], el 24,7% tiene una relación de dependencia.
18 ● http://pushhgo.com/e/blog/marketing-to-generation-z
19 ● http://www.e-teberia.pl/xyz-generacja-trzech-zmiennych-i-wielu-niewiadomych
20 ● http://praca.money.pl/pokolenie-z-czyli.pokolenie-nowoczesnych-technologii-i-internetu6309405116655232.a.html
21 ● http://www.mckinsey.com/bussiness-functions/marketing-and-sales/our-insight/what-makes-ania-pacifistsgenerarion
22 ● http://portal.librus.pl
23 ● https://pulsemedycyny.pl.
Para ellos es valiosa la privacidad o el sentimiento de justificación. Para la generación 2 C el trabajo no es el valor más
importante. Para la generación de antaño muchas veces es el valor central de la vida. Para los representantes de la
generación Zet el trabajo a distancia es una cosa común y corriente. El trabajo y el dinero tienen un signficado esencial.
Están dispuestos en forma optimista a una vida privada y su futuro 24 [En Polonia no se puede planear absolutamente
nada], haciendo frente a los desafíos25. En Temperley ➽la sala de PAJA la necesidad del esperma, de chupar una
pija, de que nos chupen el choto� �
. Agarrar la pija, masajearla, mimarla, chupetear el glande� �
, carne rígida. Estoy
recaliente con vos tesoro. En Polonia no pasa nada. Todo está oculto. Las chicas sonrien. Ven a dos chicos garchando o
besándose. De guardapolvo blanco en la escuela. En la pileta de natación en Kraków, al pendejo se le para el pito, y a
lado la mamá.
1 Akt:26
Handelnde Personen: Vorstellungkraft auf Raum und Zeit
Gabriel der Skeptiker
Uriel der Enthusiast
Michael der Weiser
Die drei Erzengel nehmen durch wissenchaftliches Interese menscliche Lüge an, wobei ihr Diskussionsshil die
Eigenschaften höhen geistiger vermärt
2 Akt:
Staberl Stockinger Shensmüller Polyglottilus Die schlichten Dorfbewohner mit ihren Veschiedenen Ambitionen
erearbeiten sich räumliche Vorfellungs kraft
3 Akt:
Albert ● Das Genie Michele ● ein Treur Freund Mileva ● Alberts Frau Albert erweitert die /Diskussione [53] in einem
etwas intellektuellen Milieu/Albert, Mileva und Michele. Das Genie Albert erörtert nun mit seinen treven Freund
Michele und seier Frau Mileva diverse grundsätzliche Fragen zu Raum und Zeit. Albert verbindet durch eine symmetrie
Raum und Zeit – Begrifte, die nach un serer vorstellung nichts miteinander zu tun haben. Dadurch werden
selbständliche Eigenschaften des Raumes die Zeit übertragen, dür die uns jene seltsam erschein. Diese begriftlichen
Schwiergkeiten bewältig Albert am bestem durch Raum – Zeit – Diagramma – Aritmethik ist unnötig.
Soldier: Mother will worry if I’m late. Devil: Hm…it’s not the first time she’s had to wait. Soldier: And my girlfriend
expects me too. Devil: You’ll make it up to her soon. And she’ll be all the more pleased when you do. Soldier: This
place of yours, is it abroad? Devil: Wined, dined, all found, full bed and board. Home in a carriage like a lord. Two or
three days a step out of your way, and then, you’ll be as rich as the king of café. Soldier: What sort of food you’ve got
down your way. Devil: Steak, eggs, and chips. Three times of day. Soldier: And to drink? Devil: Champagne Rose.
Soldier: Smoking permitted? Devil: What do you say to Havana, Havana cigars? Now what do you say? [en Neptuno
hay altar extraño. Los purretes de la zona lo frecuentan. Mabel Ledesma y la Capitana con el anhelo – cagarse para
parir. El ano se abre y el recién nacido cae lentamente. La novia en el muelle, oteando el horizonte con impaciencia. La
cama para pernoctar – los PIJUDOS se acercan, el carruaje se transformó en un jeep todo terreno. B.Komar es la
calentura interna. Meterse en su cuerpo por el recto sucio y llegar al útero. Mabel Ledesma y la Capitana juntas
abrazadas. Nuestra nodriza fecal. Pasar la noche dentro de ella. Y que uno de sus gatos se meta por su concha para que
nos garche. Carne tiesa. Havana cigars? (Lock up, 1989). B.Komar es el excremento en acto, el soldado PIJUNGO
presta atención a la boca: succiona, y el orto como un cilindro hediondo]➽ un hijo con Leonor Vazquez la Bebota – en
rigor de verdad siempre con el forro para no quedar encinta.
[54] Albert: Mir erscheint die empirische Evidenz, dass die Geschmmsgkeit c der Lichts immer densellen Wert –
nämlich 300.000 km/s (1)Einstein hat als Ersters betant, dass Licht in der Physik eine herrschande Rolle spielt. Auch
seine Gedanken drehten sich stefs um dieses theme, von der tiefsten Gehemmissen bis zum skurilisten visir. So hat en
einmal auf die Frage Wen ist wichtiger, die sonne oder der Mond? Geantwortet Natürlich der Mond? Begiündet hat er
die so: Die Sonne scheint ja nur au tag, und da ist es sovieso hell, und man braucht das Licht nicht. Der Mond lingegen
schaint in Nacht, das is es finsfer und duch ein Schwaches Licht ist Willkomen!
Narrator: Well there you are then, that’s the way. That’s how you want it, that’s the trick. Joseph goes off home with old
nick. And he finds that the old boy doesn’t cheat. New clothes, soft beds, and plenty to eat. Yes, Joseph is properly done
up a treat. And each shows the other as they undertook, the way of the fiddle and the way of the book. Yes, the old
24 ● https://british-council.pl/sites/default/files/next_generation_poland_full_mg pdf.
25 ● https://brief.pl/nowoczesne.trendy-w-motywowaniu-pokolenie-2
26 C. Faustmann, W. Thirring. Einstein ettornelt wie ihm ein teenager auf die Schiche Kann, Erschienen 2007, s. 15.
fellow kept his word. Two days well spent. Then came the third. That morning, the old man wakes Joseph as soon as it’s
light. And he says, “Are you ready?” And Joseph says, “Right.” “Did you have a good night?” And Joseph says, “Yes.”
And the devil looks on as he gets up to dress. “Have you any complaints?” And Joseph says, “No.” “Right you are,”
says old nick, “then off we go.” They get in the carriage waiting below, and the Devil says, “Hup.” And off they go.
Only Joseph watching the horses flying feet, finds himself holding on with both hands to his seat, with all his might,
‘till his knuckles are white. “Hold tight,” cries the little old man, “hold tight.” Joseph would like to get up and jump out.
But he hasn’t a chance. “Take care,” cries the devil, “see how my horses prance, they’ll lead us a dance, they’re taking
the air. Take care.” And the carriage is suddenly traveling up in the air, hurdling, rattling, rolling ‘round the sky, and
Joseph’s hair stands on end. And he nearly faints. “Have you any complaints?” “Have you any complaints?” Higher and
higher over valley and hill [los linyeras llegaron a Neptuno. Se escondieron en el sótano. Autos abandonados, y muchas
reyertas. Un laberinto oculto. En una caverna una enorme retorta. El econdrijo para los que se fugan del hogar. Jovatas
cachondas de origen alemán, están para todo. La garchada, la chupada, el esperma, y la orina en la cara. Caliban el feo
sale a caminar por las noches. El Heinkel está estacionado. Las jovatas pernoctan con los fugitivos. Ya no quieren
volver a la casa. En las paredes una foto. Desaparecido. Y otros carteles. Volvé, todo va a cambiar. Entre los fugitivos el
doble del hijo de la bestia hembra. Esto es un aguantadero cheek to cheek, pensó. Nos miman las jovatas, son nuestras
madres substitutas. Una de ellas está preñada. Piensa: el que me garchó se rajo. En mi vientre llevo un tesoro. Voy a dar
luz♥
https://www.xvideos.com/video50471623/rosella_extrem_2_milf_orgy_many_men only for adults
Michele: Wie soll das geschchen – wenn von daggen [54] anläut, muss es doch schneller werden.
Albert: Wenn win eine theorie haben, dieses Faktum enthält, dann muss sie uns sagen, wie da geschen kann. Aber
diskutieren wir einmal sorgsan die Konsequenzen dieser Annahne.
Michele: Du bist schon kühn, Albert, du spielst ein bischen den Lieben Gott und erklärt, dass nie etwas schneller als
Lich laufen kann.
Albert: Wer wagt, gewingt
Michele: Ich will dir nicht das Spiel verdeben aber dammit nicht unnötige Streitmitreien enstehen, sollten wir über die
Wortwahl einigen. Ich schlage wor, was an einem ort z zur Zeit t geschecht nennen Event. Als Synonym dafür kann auf
Ereignis bezehungen weise Element des Minkowski Raums stehen. Alle Events zusammen bilder den Minkowski
Raums M. bzw. Die Raum-Zeit, der Welt, also die Menge der Events. Das Taar (x,t) wird wieltach. Vektor bezeichnet, x
und t als seine Raum und Zeitkomponenten. Vektoren kann man komponentweise addirent etwa (x, t) = (x, 0). Jeder
punktförmige Körper hat M eine Weltline. (x (t), t), x(t) is der Ort, an dem sich der Körper zu Zeit bzw. Am gleich Ort –
erschein zu gleichen Zeit bzw. Glichhortig (N). Auf einer Weltline gibt es keine gleichzetigen Punkte – Gleichortige
kann es aber geben. Crapisch Verenschaunchen Wir M, indem der Ebene x nach ober entragen:
x_____●__►◄____●_____x
zwei
[●] Gleichortig Der Körper dreht einer bestimmen Stella und behindet sich somit zu
werschiendenen Zeit-punkten am gleichen Ort [55]
gleichzeitig
________►_____●___●◄_________ [*] überprüfbar/Der Körper dreth in der Zeit un y läuft sodenn in der Zeit
zurück. Er befinder sich also zur gleichen Zeit zwei versclieden Ortren enlaubt ist.
Soldier: Hurray! Here we are. Narrator: We’re home at last. Soldier: Good morning, Mrs. Gray. Narrator: She’s in her
garden. Soldier: Hello there. How’s the world with you? She doesn’t hear me? Narrator: Never mind. Here’s Arthur.
Soldier: Hey, hey Arthur. Narrator: He’s mowing the five acre meadow. A good old friend and true. Ah, what’s the
matter, he doesn’t reply. Soldier: Arthur, hi. Don’t you know me why it’s Joseph. Joseph the soldier. Joe…You
remember him you know. Narrator: The mower mows on and on we go and there’s the school with the tower and the
bell. Joseph, old Joe, you remember him well. Here’s the mill, the inn, now villagers everywhere men, women, and
children stand and stare. Soldier: What’s the matter? What’s up with a lot of you? What’s got into you all? Are you
afraid of me or what? You know me all of you there, Joseph. Narrator: No one speaks. And then a door slams…and
another slams…and more and more…and the rusty hinges shriek as every door slams shut. Soldier: That's funny, but
mother will know I'd better go. Narrator: She sees coming, she screams and runs away. But then he thinks. Soldier:
There's my fiancé [la escuela de City Bell el jardín de infantes, la primaria, y la casa de la maestra en una hondonada.
Neptuno nueva gente. En sector un burdel. Algunas hetairas satisfechas. Una de ellas no: ¡Estoy harta de tener a
cualquier macho arriba mío! Mabel Ledesma y la Capitana están en otra como siempre. La torre es B.Komar. El
hostel de carne y excremento, el caño flexible – su recto – se ensancha. Juntas pasamos la noche, y por su boca una
visor nocturno. Miramos lo que sucede en Neptuno. De día B.Komar se acuesta en el pasto. En su concha entra una
PIJUNGA. Y la prometida grita y la campana suena. Las puertas en City Bell son un hecho olvidado. Los eternautas
están cerca y no tienen nada previsto. En Neptuno hay gente adulta.
Mileva [56]: Bravo, du schwinst dich ja auf, alles matematisch zu prëzisieren. (2) Mileva Maria war eine Zürïcher
Studentliebe von Einstein, die er dann gelawitet hat und mit der er in Bern lebte. Sicher haben beide duch wiel
Lahgesimpelt. Ja, es geht sogar das Gerücht, die Spezielle Relativiätiontheoria wäre großteils auf ihren Mist gewaschen.
Das keine diesbezügluchen Publikationen vorliegen, ist diese Ausgabe nicht.
Michele: Aber jetz ist genug, keine Formoln mehr. Ich kann mir das α (+) besser vorstellen, wenn ich des
autgezeichchat sehe. Etwa wie sicht ein Zug bewegt oder nicht, und wie er sich verspätet, sehe direkt auf einen
graphischen Fahrplan (neg): Hier soll x(t) die Stelle im Zug sein, an welcher der Lokomotiveführer sitz [56]:
Zeit 12:10
12:15
12:35
12:45
●Wien
●Meidling
● Baden
● Vr
● Neustadt Die Fahrphöne von Zügen wie auf diesen Diagramm
wurden früher auch im Bahöten ausgahängt. Hier ist dies Fahrt Zugs von Vier von Viener Neustadt unter Annehme
STATION, liner zwischen den Stationen gleichförmigen Geschwirdigkeit dargestellt, wobei die Farhrzeit ungefär
dergenigen eine Eilnugs enstspricht. Lauf diesem Diagramm fährt der Zug zwiszchen Wien und Meidling langsamer als
dann bis nach Wr. Neustadt [no me dejen solo, duermo tres horas, lo dejamos ahí]/Baden. In Meidling und Baden hat er
je fünf Minuten Aufenhalt. :
Narrator: Married, with two children: Soldier: Ey... Ey...the dirty cheat dirty rotten cheat. I know who you are. I know
what’s happened. I know you. I’ve taken my time about it too. It wasn’t three days. Three years have passed. They all
take me for a ghost. I’m dead among the living. Oh, the cheat. The dirty rotten…And like a fool I went and listened to
him. Yes, I know I was tired and hungry, but that’s no reason to go listening to the likes of him. Do you take any notice
of what people you don’t know tell you? No. You say, “I don’t know you.” But what do, I do I listen to him. I should
have had my suspicions, but no I listen to him. Like a fool, I had to go and listen to him and I gave him my fiddle. Of all
the luck! And now what am I going to do? What am I going to do now? What am I going to do now? [Mabel Ledesma y
la Capitana; estamos acostumbradas a estos casos. Si estamos para todo. Parir cagando. Me da lo mismo, dijo Mabel
Ledesma. Que me preñe cualquiera, y si se raja me importa un carajo. Si el trato fue una estafa. Los pibes a City Bell, a
la casa maldita. Un entuerto amoroso más. Los pibes al cuarto donde vivía la abuela. B.Komar está con nosotras. La
Capitana: dos veces preñada, me calienta y mucho. Se levantó la pollera y metió la mano para PAJEAR SU
CLÍTORIS� �Los pibes y su futuro no se sabe cual va ser. Al gallinero abandonado, si tienen suerte las PIJAS – la
blancas palomitas con manchas de esperma en el guardapolvo. Dos invitados de honor en el recto sucio y ensanchado
de B.Komar, nuestra nodriza fecal.
Mileva: Hier sieht man auch schön die Artwortcuf die Frage: Wie weit komme ich? [57] Nehmen wie eine
Maximawischen von Roker un eine Zeitskala an, bei de 1 h soweit 0 was ist wie 120 km. Das Gebiet mit eninen
kleineren Winkel als 45°ist also nicht, erreichbar, besten talls komme ich zu den schaftierfen Events.
120 km 240 km
●_____Zeit Oh 1h 2 h____
120 km 240 km ORT
In diesen Diagraman Kan man leicht erkennen, das bei der Maximgeschwindigkeit nach einer Stunde nur Ortre mit
Einer maximalen Entfemuns von 120 km von Augunsport erreicht werdenkönnen Est it also nicht möglich Gebiete
unherhalb der Geraden von 45° zu eraichen.
Albert: Das ist eine hübsche Darstellung, aber wo durch wird das Geschen bestimmt?
Ich will einmal die konsequenzen foigender zwei Postulate ergründen:
I)Die Lichtengeschwindigkeit stellt die Maximalgeschwindigkeit jeders Körpers dar;
II)En einen in ingendeiner richtung fahrenden Zug lebt es sich wie im sthenden.
Postulat (II) bedeutet ruhande un die Lichtgeschwindigkeit in beiden System dansel ben Wert hat. Somit existiert line
1:1 Korespondenz zwischen den koordinaten und dadurch auch zwischen den de Materie bestimmden Gbihungen in
dem Systemen. Daher haben schließlich auch Uhren und Maßstäbe ihre Doppelgänger, und man kann mi ihren Raum
und Zeit gleichwertig ausmessen.
Michele: Um Alles [58] zu werstehen möchte ich die Bewegung wie vorher so Raum Zeit Diagram sehen. Natürlich
nüssen wir die Zeitskale so wählen, dass die geschwindigkeit von annörhel 300.000 km ins Blickfeld röckt. Ann besten
lassen wir die Lichtstrauhla 45° stell laufen, dam ist eine gewisse Symetrie zwischen Raum und Zeit her gestellt, Die
Lichtgeschwindigkeit hat nun den Wert 1 und bei dieser Konuntion bleiben wir.
Der Welt
● Event
● 0-1-2___●●___________ ORT
Ich 300.000 km 600.000 km Das in einer Sekunde höchs tens 300.000 km zurückgeleckt Werden können steltade das
schaftfierte Gebet das eirreichenbaden Bereich darche.
Das schreffierte Gebiet kann durch lichtsgrade vom Ursprung direth oder gespiegelt erreicht Verden. Aber uns ensener
geo phischen Darstellung von Raum und Zeit etwas vorstellen zu Können, nüssen wir zwerst die Bedeutung der Achsen
des korrdinatensystems klar erkennen.
Albert: Die Zeitchse sind wohl alle Events die in Koordinatensprung ruhender Beobachter durchläuft, also seine
Weltlinie. Auf der-y-Achse befinden sich die Events für die genade die Stunde null Schlägt.
Michele: Aber auf welcher Uhr? Wenn gemand von veit veg auf unseren Kirhctum schwart und null Uhr sieht,dann is es
schon später – nämlich und die Zeit, die das Licht braucht, um zu ihm zu kommen.
Soldier: Ah! You dirty cheat. It's you
Narrator: The devil is standing un the village marketplace, disguised as a cattle merchant. The soldier appears. His
drawn saber in his hands, and attacks the devil.
Devil: Now what are you going to do?
Soldier: Why, you rotten cheat!
Mabel Ledesma tracionó siempre, el juego sucio. La mugre es su dicha.
La polacas que pululan por las calles no están encintas sino preñadas – y van a parir un engendro. B.Komar es el refugio
fecal – en Neptuno; en su recto ensanchado hay lugar para todos. Los tiempos de mala racha siguen.
La Capitana con su idea fija de dormir en el interior de B.Komar. Entre el hedor y la calentura.� �Y cagar vástagos sanos
– la maternidad es el establo. Y la madrina va a ser una yegua en celo. Olga la negra la pobre víctima de una madre
castradora y un psicoanalista loco y perverso. El aguantadero, nueva gente que no tiene adonde ir. Cobijados por las
alemanas cachondas.
Albert: Das würde ich korigieren: Will ich etwa die Uhre an Anfang [58]. Und am Ende eine Zugs synchronizieren, darn
sende – ich von der Mitte des Zug Lichtsignale in beide Richtungen, und wenn in Signal am Ende des Zugs ankommt,
dann weiß man, dass es genau spät ist wie das Event, bei den Andere Lichtimpuls am Zuganfang Enkommt [y no hay
cambios en el frente de batalla]
Mileva: Das Klingt ja wernünftig. Wo die Zugtse ist, wird man sich schon einigen, inbesondere wenn der Zug enie
gerade Zahl identischer Diagramm lines stehenden stellt sich das so dar:
Ende ___- 3 - 4___Zug_________●2 + 3__+ 1____[*]______Kopf [*] Licht signale
Die in der Zug mitte ausgesand der Licht signale an de Zug reflektier stehenden
Michele: Die Schlage ist Klar: Von der Mitte lines stehenden Zugs sendet der Beobachter Lichtpolei in berde
Richtungen aus, die reflektiert werden.
Devil: Please... be little more discrete, do try to behave. Do you here me you? Good. Now, what are you going to do?
Have you forgotten all I said? The book I gave you, bound in red.
Soldier: Oh, it's somewhere in my kit.
En City Bell la bestia hembra fue preñada. No hay niguna foto. Embarazadas en City Bell – ninguna. La natalidad sube
en Polonia. Se estancó en 1939. El objeto sexual está en la red. Una PIJA en la concha y otra en la boca. Mabel
Ledesma le dijo a la Capitana: B.Komar... es un castillo muy especial. Tiene dos entradas y ninguna trampa. En su
vientre entra mucha gente. Nosotras, los purretes de la calle. Siente algo que se mueve en su interior. Su recto es la línea
Z de subterráneos.
Der Beobachter Schließt somit: (c)
1.Weil die Lichtimpulse in Z wieder zugleich bei ihm umteffen, ist er Tätsachlicht in der Mitte.
2.Dasher sind die Events + 1 und – 1 (und damit + 3 und – 3) gleichlicht
[60]Führt men das Gleiche Experiment bei einem fahrenden Zug durch, siegt sich, dass die Gleichtigen Punkte nicht
mehr auf Geraden paralell zur x-Achse liegen. Dieses Phänomen erscheit uns vielicht etwas befrendlich, während wires
es bei den glechortigen Punkten als selbst-verständlich anzehen:
Zug litte
Zeit__●Ende___│glogleichzeitig ________│Gleich zeitig_____Kopf Die Reflexionpunkte der Lichtsignale von der
mitte eine tabreden Zugs liegen mehr au einer paralellen Geraden zuf Otasche, und so nicht erricht delicht impuls das
Zugantang früher den
●Ende Zeit▲[x4]Zug _litte _1 +1___Kopf ORT De física no se nada. Pero mi CONCHA está disposición de todos.
Albert: Das Leißt die Person im bewegten Zug wird sich mit jemaden im ruhenden Zug nicht einigen [60]. Können
oblin Event zur Stunde null statgetundenhet. Der ruhende Beobachter wird sagen, dass zugende dem Lichtsgnal
entgegenkommt und der Zugentang ihm devonläuf. Daher kommt e am Ende früher en als um Arlang.
Devil: They you've got all you need. If you still got it! And arent't you a soldier? But one of them. Show the ladies and
gentlemen. On guard attention! Put up the sword. Break ranks and still (?)There we are. Platoon fall in. At the run! At
ease. Stand ease, attention! [los pelotones en Malvinas, y el diablo ¿dónde estaba?, y las mujeres... Una mujer es una
persona que piensa y siente. En Polonia tengo otra visión: defeca, como un cumplido. Light en cualquier lado, y con
cualquiera. La red está llena de mujeres denigradas hasta el tuétano – placer y perversión al mismo tiempo. Un pibe/a
de 7, nunca se me ocurrió hacerle una propuesta (jugar sucio). El pedófilo es un inmaduro. Y abundan por lo visto. Las
mujeres y chicas que deambulan por las calles de Kraków son objetos sexuales autopropulsados. Si no tenés sexo, la
PAJA o el burdel]Platoon, off taps. Here, take his one of mine. Hummm...not bad...its suits you fine (...)[si un pibe de 8
está corrompido, en Polonia están en capilla. Noy posibilidades para elegir en el mundo real. El sexo virtual en una de
sus formas consiste en mirar la PORNO→ incluye mujeres preñadas. Y así funciona esta máquina. Fantasear es una
buena idea. Inventar personajes, y lo malo de la editorial on-line es la propaganda. Pego y me voy (una incursión). Pego
y me quedoí (una infiltración) → reklamy /publicidad siempre interrumpe películas en YouTube.
Michele: Dann lassen wir allen die Freude ihrer lignen Zeit. Soll jedee mit seiner Gleich zeitgkeit selig werden, es
handelt su nur um eine Konvention.
Albert: Aber wenn diese nicht festgelecht ist, kommt viele ins Rutschen-Bei gegeinander bewegten Zügen etwas kann
es seinen Zus für länger hält.
Mileva: Das Klingt ja nach eninen logischen Widerpruch.
Devil: Now then take your tunic umbutton the throat. Don't fall out! We've hardly begun. You're not finished yet.
Attention! [Garchar con homosexuales PIJUDOS puertas adentro; blancos o negros. Lo que rechazo de plano es un
matriomio de homosexuales – con un hijo adoptado. La Capitana es una potra alzada y Mabel Ledesma su perra fiel. Y
hacer de B.Komar un objeto maleable – su vientre ensanchado conteniendo todo. Una alcoba de carne y hueso. Meterse
en ella]The book, the book...now what have you done?
Albert: Das ist nicht. Was rechts und was links liegt, hängt ja davon ab, wie man gedeth aber an diesen widerspruch
haben wir uns gewöhnt.
Michele: Rechts und links sind eben relative Begrifte mann müsste immer hinzütugen von hier aus geschen aber das es
die Gleichzeitigkät. Nicht absolut geben Soll, finde ich schon etwas traurig.
Devil: well fetch it then. No, only the book. Now back here again. Ahhhh be careful. Don't let it to harm [en Kraków
hay un castillo abandonado. De la nada aparecieron medusas metálicas. Se colgaron del puente levadizo. Cagaron
soretes tan grandes como un bolsón portaequipo. La ergonometría en Malvinas. Las mochilas llegaron tarde. En el
castillo tramaron un plan. ¿Como poner en caja a los pedófilos? Todas están dotadas con visores nocturnos. La Capitana
y Mabel Ledesma están siempre en otra. Pero esta vez pensaron. Los pedófilos: neutralizarlos y/o aniquilarlos [el
decreto de Chabela mal redactado]. Yo opto por la aniquilación – dijo la Capitana. Un grupo de eternautas sobrevuela el
castillo en helicóptero.
Albert: Ich würde nicht sagen 'giut es nicht', sodern gibt für jeden Beobachter dei eine andere Geschewindigkeit hat,
eine andere Gleich zeitgleit. Durch die Naturgesetze ist aber keine vor einer anderen ausgezeichnet. Vielleicht kommen
wir einmal in Situationes, wo sie nicht exisistiert in dem Sinne, das nicht einmal definierer bar ist; existiert – in dam
Sinne, das nicht einmal de simiebar ist; aber zunächst ist das Schon (3) ¡B.Komar ojetea, se mea y se caga!
Devil: That's book's worth millions do you see. Hold on it to it tight, and listen to me. The fiddle's mine here. Each to
his own. And so, all square [1.situación: Polonia es un kilombo; 2.misión: rajarse; 3.ejecución: cualquier medio de
transporte; 4. SPAC: Pizza Banchero con aceitunas]Kurt Gödel als Erster ein Universum Konstruiert, in dem es
gerchlossene, zeittartigs Weltlinien Gibt, in den man also en seine Vergagheit zurückkeren kann. Das hat die Physiquer
schochiert, von allem, dass ein logiker die Mathematik besser als beherrscht, die schwerigen Einstein – schon
Gleichhungen exakt löst und dam noch die revolutionären physikalischen konsewenz erhennt! In diesen Fall lässt sich
dam auch keine überall gleich fortschreistende Zeit definieren
(music plays) Narrator: He took up the book and began to read... and the words meant money. More money, and still
more money. As much a man could need. He used it to first to set right his affairs, and became a peddler [en el Park
Bednarski, hay una ruina. Un kiosko para los chicos, otro fracaso de la comuna. Los planes de batalla se modifican.
B.Komar es el reducto. Todos quieren entrar en ella para pernoctar. Por el recto ensanchado. Mabel Ledesma entró por
el recto, y al día siguiente salió por la CONCHA, una cosa rara. Usan el reducto para defecar. La necesidad de chupar
una PIJA no me deja dormir. En la cancha de fútbol en la tribuna una chica se toca la CONCHA. Mundial 2022.
Michele: Man muss ja nicht gleich on das schlimmste denken. Aber dass in der Natur nichts eine Gleichzeitig festlegt
wird die Philosopher schon kränken (61)
Albert: Damit kann man leben. Für der Hausgebrauch genügt es, wenn wir unsere Uher nach der Zeit sage im Radio
stellen. Aber existiert die Zeit jetz wirklich
Michele: Die Frage nach der Existenz immaterialer Dinge hat schon klügsten leute beschäftig, und des beschäftig, und
des Woit 'wirklich' macht sie auch nich klaren. Platon hat für Immaterials ein zuhaune geschaften die Welt existiert sie
insoveit, als dass sie der weschliche Parameter der Dynamik ist so des Geschenbustiment.
Mileva: Ir weiteren III Diagramma können wir uns jetz schön veranschlichen, Welche Begriffe Sedglich eine relative
Bedeutung haben, und etwa die Frage nach dem Früher oder Spächer, dem Davor oder Dahinder betrachten Zeit von
oder dem Zug:
Zeit______Hinter -------___→ die neue Zeitachse Weltline vom Ende des fahrenden Zugs
------------------ Wetline von Anfag des Fahrenden Zugs
Uh
Zug
Ort
(drum roll) Soldier: Come on ladies. Come by for there's all shades and sizes! Black, navy, pale blue sky blue, beige,
chocolate fawn, dark gray, pale gray, gray gray (…) las medusas metálicas, Mabel Ledesma, la Capitana y Leonor
Vazquez la Bebota se pusieron en campaña para hacerle frente a los pedófilos. Lo lograron: una de las medusas
metálicas con una de sus víboras, agarró a un pedófilo por la garganta y lo tiró contra una pared. Fractura múltiple de
cráneo. Otra medusa metálica metió una de sus víboras por la boca de otro pedófilo. La destrucción de los intestinos.
Mabel Ledesma le pegó una flor de patada en los huevos a otro pedófilo. La Capitana y Leonor agarraron a uno. Con un
soplete le desfiguraron la cara.
Dieses (62) diagram illustriert die quelle der Meingerische Meinsverischeleiten über die Berifte. Für den tahrenden Zug
(strichhiert) stellt der unfere dunkelgrave Bereich die Zeit vor litterrnacht dar, und der obere dunkelgrave Breicht liegt
hinter ihm. Beim stehenden Zug verhält es sich genen umgehert.
za diesem Diagram stellen die strichlichen Geraden einen farender. Zug dar, die durch gehad gezeichreten hinggen
eninem stretetem Zug (63) Bestimmt vam nun die koordinatem verschliender Events im im System des bewegten Zugs
im Vergleich zu dem vuhrenden, ergeben sich benerknverte Unterschiede: Dabeiden Fahrenden Zug die ordnung
Zeitachse ist für die 'neuen' Achsal einschließen. Bereich noch von Mitternacht. Bei den Zug hingegen schließen dei
bereich Achsen Winkel von 90° ein also stellt das untere dunkelgrave Gebiet die Zeit der obera dunkelgraube Beraich
schon hinter diesem liegt, befindet er sich für den ruhenden Zug davor. Das ist ganz selbstuersändich.
Albert: Großer oder kleiner, da is jetz die Frage (n) [sen marzenie. Unas figuras raras militares, cerca de una
biblioteca. El hijo de la bestia hembra hizo copia de ellas, y las fue ordenando de a poco. Gente del ejército polaco, la
cédula de identidad no servía para nada. Todas las copias fueron desmontadas. Una cara de un actor conocido, hablaba a
través de una pequeña abertura en una caverna, sobre la ayuda que prestó durante un incendio. La cara desapareció, y
apareció un nido de hornero lleno de mosquitos]➽ los castillos humanos tienen dos entradas, el orto y la cavidad bucal.
ruender Beobachter
Fohende Beobachter
◄____eigene Länge____________► __________________________________ICO
◄___________________________►Länge; ruhende; Zugs; Eingene; Länge
Länge des Fahreren Zugs Was jeweils der ruhede und der mitbewegte Beobachter als Zuglange in her pehier. Für den
ruhenden Beobachter scheint die Länge des Fahrenden Zugs Kürtzer das als gerb stehenden Zugs zu sein. Ausler sicht
des fahrenden Beobachters ist eingigen umgekhert.
Narrator: A peddler first, a seller of wares for a start. Then, he needed no goods. He knew all the tricks by heart. Soldier:
Things go the way I make them go. For others only guess. I know. It’s more than a book, it’s wealth untold you’ve only
to open it, low and behold. You can have all you want, your heart’s desire…all the best things in life, anything you
require. While you have the time, quick, grab all you can. One day you’ll be dead, you’re only a man. No, my old friend
you didn’t lie because in the end we’ve all got to die. First one thing, another, I’ve only to say this, that, and the other,
because I can pay! It’s mine…all…all…nothing…all nothing…nothing at all. What have I said, what’s the matter with
me, I have everything…nothing. Narrator: Now he can see, all you want, all the time, all wealth can provide, and they
don’t mean a thing. They’re empty inside. False things, dead, rotten, you buy and sell. They are nothing, just an empty
shell. Oh, to have still the things you had before. The real, the true, good things. That everybody has but you. That you
have no more, the only thing worth having [guerras diversas, guerras sucias. El castillo /hay algunos en Kraków; Pałac
Montelupich abandonado. El primer encuentro con Iwona (la mejor PUTA de Kraków). Besos profundos y el ORTO
roto. En taxi hacia el hotel para becarios. Hacía frío, un te caliente, boca abajo en la cama, con el forro para tu
seguridad, el cilindro de carne tieso entrando lenta y suavemente en el recto� ,�Rossini en la radio]Wie im vorigen
Diagramm das problem Davor bzw. Vorher oder Nachler' behandel twurde, kann man (64) sich nun analog danu die
Frage des Große stellen. Die duncht geseichtenrefen Gerarden stellen vieder den ruhenden zug dahr, wobei diesen aus
gesehen er selbst größer er selbst großer erscheint [quiero prenderme a una página PORNO, para hacer de mi PIJA
guita]. Von strichlierten, bewegten Zug aus sieth hingegen der Stehende kleiner aus. Diese missvertändise kommen auf
folgende Weise zustande. Wir verstehen unter der Gröben de Abstand zwischen Anfang un Ende, wo sie sich zu selbe
Zeit belinden. Was aber dise ellbe Zeit, darüber lerrcht Uneingkeit.
Michele: Aber ist jetz der bewegte Zug wirklich kleiner? Denn das alle hängt ja von der Gleichtzeitigtkonvention ab [en
el Pałac Montelupich hay un sótano y un laberinto, Zlotopioro y Luisa entraron a él, y caminaron durante un tiempo
largo. Luisa leyó el Castillo de los Cárpatos. La Stilla en el escenario, la sangre sale de su boca (puede ser tuberculosis)
– dos temas, pensó Luisa. Hablar con la muerta, y un proyector de diapositivas, o un holograma. Un thriller soft. En el
laberinto encontaron a una TETA parlante].
Albert: Ich kann diesen längegendofinition doch einen sinn geben, wenn zwei züge in umgekelrte Richtungen faher.
Aus Symetriegründen treffen sich Köpfte und Enden zu gleicher Zeit, und der Abstend zwischen den kreuzengspunktem
ist dann tatsäclich geschrummit oder hinter den Zug?
Zeit_________
ur oder hinster dem Zug
---------------------------------- [x2] Weltlineom Anfange des fahenden Zug?
Wor oder mach mittewoch?
0h_______________________
Narrator: Now we can see, all you want, all the time, and wealth can provide, and they don't mean a thing. They're
empty inside. False things, dead, rotten, you by and sell. They are nothing, just an empty shell. Oh, to have still the
things you had before. The real, the truth, good things. That everybody has but you. Than you have no more, the only
things worth having [la falsedad de la historia. La guerra [2022]; en la casa maldita de City Bell había otro tipo de
podredumbre. La bomba de tiempo explotó en la calle Jujuy 348° 8vo piso ascensor. Lo que la Argentina fue una
anégdota, en la periferia de Europa se convirtió en una obsesión – la distancia psicológica, esto lo dijo el profesor
Roberto José Brie – vivir en el pasado en forma positiva. Las que se cayeron del tablero para siempre, entre todas las
mujeres conocidas en Buenos Aires] haceme la suave... � �
Dieses Diagramm illustriert die fuelle der Meinung gsverschienheiten über die Begriffen Früher und spätter sowie
Davor un Dahimer. Für den fahrenden Zug (strichiert) Stellt der un fene dunkelgrave Bereich die Zeit von Mittermacht
dar, und der obere liecht hinter im. Zug verhält es sich genau umglekerht.
Mileva: In weiteren Diagramenn können wir uns jetz schön veranschauliches, welche Begriffe ledlich eine relative
Bedeutung haben, und etwa die Frag nuch dem Früher oder Später bzw den Davor oder Dahinet betrachten.
In diesen Diagramm stellen die strichlierten Genaden eines fahrenden Zug dar die durchgehed quezeitschenefen
hingegen ein stehenden Zug (63)[en los vagones de trenes vacíos en Kraków, no hay nadie tal vez. El mejor lugar para
CHUPAR PIJAS, van a la escuela (Buenos Aires), crecen, fueron desvigardos, PIJAS PARADAS, vieron a una
pareja GARCHANDO y listo el pollo]. → el tren con escaleras en caracol con infinitas vueltas.
Bestimmt man nun die Koordinaten werschieder Events im System das bewegten zu dem ruhenden, ergeben sich
bemmerkenwerte Unterschiede: Das bei dem Frahenden Zug die Orts, und Detrachse (die «neuen» Anchses) einem
Kleinerer Winkel einschließen, ist für der untere Winkel von 90° ein – also stellt die das unsere dunkelgrave Gebiet die
Zeit nach Mitternacht das.
Das gleiche Problem ergibt Sich bei Betrachtungsweise hinter das Zügen. Wahrend für eines bewegten Zug der obere
Bereich schon hinter diesen liegt, befindet er sich für den ruhenden Zug davor. Das ist ja ganz Selbstverständlich.
Albert: Größeroderkleiner, das is jetz die Frage
ruhende Beobachter Länge de fuhranden [OL]
---------------------------------------____◄___(a)________►_ (b)_____►__
◄___________◄____________
-------------------- [x 2]_____________ (a) Länge des ruhenden Zugs; (b)
eigene Länge [en City Bell – la línea de ferrocarril. El hijo de la bestia hembra, ya maduro, volvió a buscar el lugar
donde comenzó su «vida», no lo encontró porque era muy chico. Todo fue una vorágine de fantasías surrealistas].
Was jeweils der ruhende und der mindoweste Beobachter als Zuglänge interpretatiert. Für den ruteden Beobachter
scheint die Länge die fulienden Zug su sein. Aus die Sicht de fahrenden Beobachters [observar los culos errantes en la
ciudad de Cracovia – DEFECA – el hedor del excremento se deja de lado]: ist es higgen umgerkeht. Wie im vorigen
Diagramm das Problem Davor oder Davor oder Dahinter tzw. Vorher oder Nachler behandelt, kamman (64) sich nun
analog dazu die Frage nach der Große stellen. Die durchgezeichen Gerede stellen wieder den ruhenden Zug [Keep calm
and CHUPAME BIEN LA GRIETA] aus gesehen enselbt großer erscheint. Von strichtierten, bewegten Zug aus
zieht lingegen der stehende kleiner aus. Diese missuertändise kommen aus folgende Weine zustande: Wir verstehen
unter der Große den Abstand zwischen Anfang, wo wie zich zur alben Zeit befinden. Was aber diselbe Zeit ist,darüber
herrscht Unengkeit.
Michele: Aber ist jest der bewegte Zug wirklich kleiner? Denn das alles hängt ja vonder Gleichzetig
Keitigkeitskonvention ab.
Narrator: Pick up to circle 3: just to stretch out on the grass as used to do. Good to touch, good to feel. Things that cost
nothing. That everyone's has. That mean so much. These things are real. Things belong to all the world but you.
Saturday evening, weekend plans. Watching the village at work in its garden. So many people with wattering cans. The
little girls playing blind man's bluff. Huth, you smilea as you pass along the sun-baked wall. You settle down on the
glass. Things are warm inside. The only ones worth having [los juegos sucios con chicas de 18 hasta jovatas calentonas
de 60, en vez de tocar la cara para ver quién es – tocar la LA PIJA – y si es grande al hostel y hacer todo lo debido
para que nadie se entere de nada]
Albert: Ich Kann längedefinition doch einen absolutes sinn geben, wenn zwei Züge im ungekehrte Richtungen fahren.
Aus symetriegründen treffen sich Köpfte und Enden zu gleicher Zeit, und der Abstand zwischen des kreuzengs punktem
ist dann tätsaclich geschrumn F + (ff)
►------▲----◄ (x) Ende des Genzug ●P1 ---- P3 Zugfang Zugende von zwei gleich langen Zügen, die in enfgange
setze Richtung fahnen gleichzeitig.� �
la entrada al castillo... B.KOMAR [mi cuerpo sucio
lleno]gente y excremento
❒
Mabel Ledesma y la Capitana:
Nuestra tienda de campaña...� � �
Michele: Ich kann dieser Löngen doch einen Allerding wir dur der ruhende Beobacther das symmetriarverkannen der
bewegte singegen bestreit, dass die kreuzergsuents gleichzeitig waren. Die Länge bleibt relative, un man sollte disese
Überlegengen daher Relativitätstheoria nennen.
Albert: Der Nahe Relativitätstheorie is aber vielleicht ein blischen unglücklich gewählt. Es geth nämlich eigentlich um
das Absolute – Lehre von Absoluten wäre dacher etwas besser. Die ist die Einleitung in Vergangheit, Gegenwart und
Zukunft. Io der Philospohie haben die Worte absolut and relativ zwar minen wagen, wenn nicht gar mytischen
Beingeschmack, hier können wir sie hingegen ganz precize delinieren. Absolut ist worüber sich alle Beobachterunabhägig von ihrem Bewegtsztend – einig sind, relative ist, wo das nicht der Fall ist (65)
------------------ Das absolute und Zukunft, Gegenwart und Vergangheit. Die zukünftigen Events stellen jene dar die
vergagen + diejeinen, von denen man gskommen sein könnte, un der rest in gegenwart. Diese Eintleitung is absolut, da
zie auf keinen Behegungszustand Bezug nimmt.
Gegenwart Lichtung
[*]
bewages
system
▲________ [*] ←Vergenheit [↓] Minkowski [Linke] Zukunft, Gegenwart, Vergenwart. Newton [Rechte] Zukunft
Vergenheit, Verengenheit, Gegenwart. Der Bereich zwischen Zukunft und Vergeinscheint wird als begenwart
bezeichchnet und diese ist bei Minkowski wiel als in der Newton Zeit. Wie sieht jetz der Zusammenhang zwischen des
gemessen Längen and Zeiten in den Zwei System allegemeiner (66)cus? In bewegten System sei anfogleiche Weise wie
im tu chenden ein Koordynaten system errichet. Aus Spansamkat Verwenden wir für die Koordinaten die alten
Buchstaben, aber zur Unterscheinung mit einen: (x', t'):
t'
-------------------------------------------------------------● Achse. Hier sind die ruherden und mitvegten (bzw alter
und reuen) Koordinaten zu sehen. Es ist zubendenken, dass bei den
Werts den Werten der koordinaten (x', t') noch ein skalafaktor 1/√1-v² zu den ersichtlichtkeitlichte Werten hinzukomen
Für den zusammenhang zwischen da altei un den heuen Koordinaten hat Lorenz tol Gesetz gefunden (mit C =1): (x' + C
= 1): (x'+t') = (x – vt)/√1-v², t – xx//√r – v². Dieses bildet die Gaunlage allen unserer Behautungen Der Übergang
(x,t)⟹ (y', l) heißt der Lorentztransformation Daraus (67) sieht man dei Invaraz de Licht strahls: Aus x=t folgt auch x'
= t'. Ja, ich sehe sogar x² – t² = x'² t -².
x ▲___________ x ____________________________►
Soldier: They have nothing, and yet they have it all And I who have everything, I have nothing... nothing... nothing.
How can that be? Satan you cheated me. What can I do, does it say in the book?
��
➽B.Komar... � �
Narrator: He snatched it up to start to look [sen marzenie: un bosque y una PUTA – el placer de la garchada con
facilidad y mucha velocidad. Cambio de escena, en el escenario de un teatro – con un director de orquesta famoso. La
ropa dejaba ver el cuerpo desnudo de la ramera. En un negocio, hacer compras a precios razonables. GARCHAME
PELOTUDO que quiero experimentar un ORGASMO. Daraus seht die Irvanenz des Lichtstrahls: Au x = folgt auch
(67) x' = t'. So ich sehe sogar x² + t² = y'² + t'². Die Zeitdilatation bedeutet Folgade: En bewegter Zeitgnosse mit x = vt =
0 undt t' = t √1-v². Das Ließt, bis die Stunde t' = 1 schlägt, muss t schon auf 1/√1-v² gerükt sein. Insobendere ein
Teilchen, das nur tine eine Stunde lebt, überlebt 5/3 Stunden, wenn es sich mit 4/5 Lichtgeschwindigkeit bewegt. Es
gewint also 40 minuten en lebenszeit. Das muss alles aus den vorheringen Überlegungen folgen.
Narrator: He snatches it up and starts to look.
Soldier: You must know, you must know. Tell me how all the others are happy, how is is done? You must know, you
must know, you must tell me! Explain what I can do to have nothing again. (triangle ring) Hello? [debo saber con
seguridad si en Kraków hay interesados para que me CHUPEN LA PIJA. Soy un experto en chupar
cilindros de carne tieso... en un baño lejano, los conscriptos se PAJEABAN pensando en mí, y otro conscripto
se arrastraba por el piso, se le paró el CHOTO. Denigrado y recaliente con su superior.� �
Albert: Was Lorenz kann, sollten wir auch noch zusamennnbringen. Ich schlage aber vor, wir akzeptieren einmal diese
Formal für die Lorentztranformation und versuchen, sie in inner Nachsitzung aus der Zeichung abzmbeilen (4). Einstein
war kein Superrechnner, und mache seiner Arbeiter enthalten numerische Fehler. Sie sind aber gänzlich belanglos,
Einstein fröstete sich mit dem Ausspruch. Besser ungeräch richtig als gerau falsch. All er fürden Allgemeine
Relativität theorie auch Riemann'sche Geometrie studieren muszte, haffe or schon getöht. Einmal ich bin un schlechter
Mathematiker und erhielt die Artwort. Ich weiß aber du Kannst es gut verborergen.
Michele: Irgendwie ist die Längenkonstation doch paradox Saga Wir, den färth mit deinen mini Porsche mit 4/5
Lichtgenschwindigkeit Fakts √1 – v² wird dann wieder 3/5. also (68) is deine Ruhelänge von 3 m auf 3/5. 3 m=1,8 m
geschrumpf und au Sollet27 in meine 1,9 m große Garage hinei pussen Und wenn du willst, kamst du damm trinnen
bleiben [Mabel Ledesma, la idea fija de meterse en el cuerpo de B.Komar (la Capitana lo mismo), la PIJA del macho
de turno como una palanca de cambios. Muchas PUTAS quieren un auto].
Albert: Schaven wir uns auf einem Raum Zeit Diagramm an was du vonn mir verlagt. Wie müssen dabei zwischen deg
verschienden Koordinaten – Jorgsan unterscheiden. Wenn duchrauftkommen, dass ich in menem Porsches system
zuerst den Bug Stopen muss, aber mit dem Heck so lange weitertahre, bis ich deine Minig Garage linem passe. Das ist
für nich kein Paradoxon, Sondern eine Zumtung, dern du willst, das in mein Auto zusammenhande. Heck Garage:
●Stop_______________Rug_t = 5/4 x____x' = 0 ______ + = 0 x = 9/5 + 4/5 t Porsche Bug steht Färthnoch. ●Bug x/3
m t = 1?/5______________x/3 m. Die dichren Linien sind Weltlinien von Heck und Burk dasteherecia Autos.
Mileva: Also ist das Auto wirklich länger als die Garage.
La filtración mágica [↑]: Freja satte panikslasen upp och slog med händerna på kroppen. Hon måste släcka elden bort!
-Lugn. Allt är bra.
Den trygga rösten återförde henne en bit närmare verkligtheten. Var befann hon sig? Gullveigs silverfårgade hår
skymtade plötsgilt i mörkret [7]ᛏᛣᛯᚴᛊ➽ un hecho inesperado: Mabel Ledesma, la Capitana y el hijo de la bestia
hembra, de repente se encontraron en el cerro Benjamín (YMCAPOLIS) – vieron las letras rúnicas tallados en una
pared. ¿Runos en Sierra de la Ventana? Se preguntó Mabel Ledesma. Detrás del cerro una División Panzer. Los
27 ● www.luebbe.de
blindados estaban abandonados. Todo esto es muy raro. De pronto, una escotilla se abrió. Salió una linda mujer
alemana. Estoy sola hace mucho tiempo. Necesito que me ventilen la CONCHA [Fotze]. El hijo de la bestia hembra
llevó a la mujer alemana a un hostel. ¡ME CALIENTA LA ALEMANA! La Capitana... En Neptuno. Los purretes
de la calle, el equino cagón, hambre de bosta humeante. B.Komar es un habitáculo. La idea fija que se puede hacer
realidad. Un lugar fétido.
Albert: Ja es nicht alles relativ Ob ein Vaß stab länger ist ein ardener kann ich herausfinden, indem ich einen
Bezugsystem beide zu Ruche bringe und rebansumander hinglage. Überhaupt einer der anderen, so tuf er dies duch in
jeden dazu gleichni Big bewegten, Bezugsystem, und das Wort wirklich is angebracht, dom ale müssen dies
Zugeben[¿cuál es tu karma? Una gordita fea en el barrio de Caballito].
Michele: Du jetzt natürlich voraus, dass Lorenz kontraktion auf beide gleich wirth.
Albert: Wann Maß träbe auf würden, könnte man die Geometrie go nicht mit der Phisyk in Verrnindung bringen
[sucedió en la Universidad Argentina John F. Kennedy. Dando un un examen, no recuerdo la materia, pero si recuerdo
que la profesora era una hermosa morocha de ojos negros – no recuerdo la pregunta ni la respuesta. Me dijo: por favor,
dese vuelta y repita la respuesta para que los alumnos lo escuchen. Si la memoria no me es infiel, con la misma
profesora, una birome y un papel. Hice un dibujo: A: los carapintadas, B: los leales, C: la mayoría silenciosa y este es el
punto de impacto → el fin del EA como tal].
Michele: (69) Das siehst du, wa du mit deiner relativierung der Gleichntenligekeit für eine Kofussion ang stellt hast.
Schaunen wir uns moch einmed die Wurzel der Übels die Lichtuhren an wielleicht können sich die Herren oder Damen
doch irgedwie auf eine gemeinsame Zeit einigen.
Accountant: Sir, with regard to your current account, sir.
Soldier: Later, I tell you later! The book must known secret. Answer me...What can I do to be as I used to be? I have
been proud and envied and my pride I am dead inside to the world outside. I'm rich, umbelieavly rich, but all I'd give to
be alive again as others live. I am a ghost among the living [el solado enamorado sintiendo que su PIJA parada de
aproximadamente 8 cm estaba metida dentro de una cavidad bucal masculina, movimientos rápidos. Tal vez el soldado
contrajo matrimonio, y el hijo es un degenerado PIJUNGO]
Albert: Hier haben wir wieden das alte Lied: Wenn der ruhende Beobachter zusieth, was der bewegte macht, so wirf es
sofort sagun, das dessen Uhr felsch muss. Beim bewegten läuf der Lichtstrahl über langëre Distanz, also geht seine Uhr
nach [trabajé en una obra de Wilde. ¿Algún rol protagónico? No, albañil]
Mileva: Jetz geht die Streiten schon wieder los, denn der bewegte Beobacther wird sagen dass migentlich er ruth und
der andere für des längeren Lichtweg korrigieren müsse. [las mujeres de mi condición pueden parecer vírgenes sin
serlo. Los privilegios de la alta clase. A Jauretche, El Medio Pelo en la Sociedad Argentina 1966. No aparento ser
superior. Soy lo que soy. Las CONCHAS que visité en la Argentina eran peludas. Para garcharlas, y no para meter la
mano en una parte delicada del cuerpo de una mujer.
Albert: Nur bis Uhr ist der Bewegte schon weigt und sie können nicht werde mehr.
Michele: Einglich könnte es un ganzepaf sein, wie die Uhren im bewegten Zug gestellt werden, denn dieser förth so
immer weiter, und wir treffen ihn mehr. Er soll mit seiner sfundenull wenda mehr. Ehr soll mit Junen Stunde.
Albert: Aber die Verlavammung der Uhren gewirt eine Rechchtät, wenn er zurück tart und man die Uhren dann
vergleichen Kann. Dann müsstes auf hier gebiegen Uhr schon wie spatër sein.
Narrator: The soldier throws the book on the floor. The devil pops his head around the door disguised as a women, old
and poor, in a silly old hat and mangy fur. [el diablo en Balvanera, en un recoveco cerca de un puente, tuvo lugar un
encuentro muy especial: dos pendejos jovencitos, uno de ellos con la cabeza rapada, se abrieron las braguetas para sacar
sus PIJAS de aproximadamente 8 cm. La CHUPADA conjunta, mimando al rapado, acariciando su cabecita. Su
procedencia es desconocida. Un aguantadero, el correccional... y mañana serán hombres. Se rajaron para siempre]
Michele: Das (70) ist aber sehr sonderbar, wir haben uns ja gemeingt, ruhend oder bewegt macht keinen Unterschied
und setzt auf einmal ist bein einem später als bei dem anderen.
Albert: Der Hiergebliene und der eine bewegt sich inner gleichförming, und der andere dreht zwischendurch seine
Geschwindigkeit um. Wie glauben dann henaus stellt, ist der Heinkehter viel weniger gealtat, als der Zurückpediblene.
Devil: Please sir, may come in?
Soldier: What do you want?
Devil: Just a little chat with you sir. But before we begin, follow me sir... you dropped your book.. Here you are ...your
book? [la lucha entre Lucyfer y Dios para apoderarse del alma humana – Julio Meinvielle SJ →busca en la calle un
CHOTO para lamerlo y chuparlo, la navegación virtual por un mar de esperma y orina]
Michele: Und de sollte dieser kleine Fauxpas der Wende zu einem solchen Jungbrunnen werden? Das kann ich nur
glaube, wenn aus mir eninem Mechnismus Zeigt, der das bewirkert.
Albert: Dazu nüssen wir Uhren vervenden, deren Gang nur von des fundamentalen Naturpesctzen bestimmt wird. Mit
deiner Percheur etwa wirst du in Weltraum wenig duchrichten. Die Universelle ist die Lichtwindigkeit, Sodass eine
Lichtur des geeinete Instrument dig sein richtung.
Mileva: Vorauz gezatzt, dass der Abstand quishes der Spiegeln immer gleich bleibt. Liegt er in Gewish dun schumpft er
ja durch die Bewegung, und das windwieder zu Meningsverschiedenfeiten. Wir müssen daher den Licht Ststrahl
senkiecht zur zuggenscwindigkeit führen um solchen Todel zu verneiden (71)
❒
│______●_________●_____________│
� �B.Komar� � � �
●______●___0/5_ 1,2,3,4___9,5, 7,9,3__ Die Lichtimpulse liner bewegten (grauen) und einer ruhenden (schwarzen)
Lichruhr ⧦. Setz pendelt lichputs also serkrecht zur Fahrichtung hind und her – und jedermann gibt die Events, bei
daren die Impulse reflektiert werden, pur rechten Zeitsind. Über die Breite des Zugs gibt es keine Meiningverschienden
heiten und niemad kann bezwerteln, dass beide Lichturen eine richtige Zeit angeben.
Wen unser bewegten Beobacther aber nach dem dritten Impuls schnell in de Rückzug [sucedió en Balvanera. En la
cocina salió un tema. Un bebe encontrado en baldío. ¡Qué lindo carácter! No se calienta por nada – la bestia hembra
dirigiéndose a su hijo, el cual no se inmutó por la noticia] umzeigt und Heinelbahaf die Zeit mit den zu Havse
Gebieberer vergleicht gibt es schon wieder Unstinnigkeit die Zahen der Reflexionen stimmernänlich nicht überin. Die
vorherige Zeichung seigt Fologendes: Während die Lichtpulse der ruhenden Lichtzeigt Folgendes: Während die
Lichtpulse der ruhenden lichtzeigt 10 mol Inn v = 4/5c nur 6 reflektiert, bis wieder an Gleichen Ort zusammenkommen.
Albert: Das ist nicht unbegleicht, dern für ruhenden. Beobachter legt ja das licht in der bewegten. Uhr zwischen dan
Reflektionen einen längeren Weg zurück als inn der ruhenden, daher biaucht es auch längeren.
Mileva: Das werde ich gleich nechernen, ich nehme an besten die Pythagora [72]; schon Zahlen 3, 45 – und wenn wir
v=4/5 setzen, dann ist √1-v² = 3/5, und alles geht sich schön aus. Etwa bei deiner geschwingkeit 4/5 verschiebt sich dier
in y richtung gesende Lichtstrahl sich Flugzeit gesande der α – Richtung um 4/5, sagen braucht ist der y – Richtung bis
zur anderen Urseite, sagh wir gibt ja die Zeilenheit an-In der bwegten gilt nach Pythagoras T² = (4/5)² t 1 also =5/3. Der
Licht strahl biaucht in der Faktor 5/3 länger als in der ruhanden. Dies summiert sich so auf, dass so auf, dass au den 10
Reflexionen zur 30/5 = 6 werden.
Devil: I'll explain sir. It's this... I have a little case outside full of rare and precious things, I'd be glad …
[PIJUNGAS, CONCHAS Y VIBRADORES/ LEONOR VAZQUEZ LA BEBOTA el forro en la
cartera]Bonavía el pelirrojo, fue la CALENTURA de muchos alumnos. Sen Marzenie: un álbum raro. En las fotos los
personajes se movían. Una foto. Mujeres arriba de un Sherman, agonizando. La arañas como arma de guerra. Un lugar
para criarlas, la biblioteca. El celular se perdió. Y la guerra sigue [2022] a nadie le importa nada – la Navidad se acerca,
y el frío acosa a los cosacos – Miguel Strogoff. El siglo XXI y las novelas de Verne. Al pionero, [ yo], no le pagaron ni
un centavo. El sumergible de la Capitana está anclado. El mulato divino es el capo de las orgías. La tripulación se
compone de mujeres, todas desnudas, esa fue la orden impartida por la Capitana. TETONAS Y CULONAS� �
. Las
CONCHAS rasuradas, Mabel Ledesma se encarga de limpiar los anos sucios con su lengua. La Capitana pensaba:
quiero que todas las mujeres estén PREÑADAS. Las fotos las tiraron al mar - en el sumergible forros, vibradores,
sexual toys, y el estandarte es de color blanco con la «P» de PORINGA – el placer colectivo y navegante. La Capitana
explora los rectos de sus purretas con su dedo mayor. B.Komar es la torre contenedora – muchos quieren dormir en su
recto ensanchado. Se despiertan, salen y se duchan para eliminar el olor. No hay enemigos a la vista. La aguja de tejer,
y la bestia hembra siempre se salió con la suya, hasta el momento de la agon ía y la muerte sin consuelo. Las armas se
vendieron en el mercado negro. Y Buenos Aires está lejos, muy lejos. Por última vez... la salida del INFIERNO. Todo
se escapa, todo se pudre, el ataque de histeria de Bulgini en la ENP N° 2 Mariano Acosta, y la duda estalló como una
naranja podrida en la cabeza de todos los alumnos. Die Bescheuning bei der Werke scheint der Lichtrur aber nichts
ansuhaben umso erstanlicher ist, dass die Wende so eine Wirkung noch sich zieth.
Albert: Dies zegt, dass die Zeit absolut garnich gibt. Sie Konstrukt, des von der Güte unserer Uhren abhängt. Eine
abhränt. Eine Pendulo käme beider Werde Sucher aus dem Takt, un die Zeit hätte sich hätte sich dann verfluchtigt.
Michele: Diese Raum-Zeit-Geometrie ist schon sonderbar – im Gesatz zu den Euklidischen Räumen sind lib nicht alle
nichtungen gleichwertig. Heißt das, es gibt eine ausgenete Richtung.
Albert: (73) Die dorf nicht geben, denn würde der Gleichberachtigung bewegt Bezugsysteme Widersprechen Klasse die
Richtungen sodass innerhab liner Klasse eine Klasse in eine andires Transformeren. Mein zweiten Postulat besegt je
gerade, dass die Zeitechsen verschliederer Zweinandeb gleichförming bewegter Systeme gleichrechtige Richtungen in
der Raum-Zeit definieren. Dass Überlichtgeschwindigkeit werboten ist, heß, dass eine Zeitchsen zu raumariren
Richtung nicht äquivalent sind.
Michele: Und wie viele Dimensionen hat jetzt des alle?
Albert: Vier
Devil: Well... as we are friends, we are friends, I won't stand in the way. Try it first. See what you say. Wi'll fix a price.
Let's here you place [el alma se vendió en un cambalache situado en Barracas]
Narrator: The soldier sizes the violin. He tries to play but the violin remains silent. The devil has dissapeared. The
soldier throws the violin away with all strenght. Then he picks and tears into thousand pieces [el silencio se debió a
B.Komar - un dispositivo para causar el silencio. Es la aliada de la Virgen Puta. Sus hijos bastardos son el producto
de su DEFECACIÓN nocturna. Mabel Ledesma y la Capitana van a ser las nodrizas.
Michele: Damit bin ich nicht glücklich, weil einigen vierdinmassonden Raum. Stehe vor, und das ist aber nachr.
Albert: Also gut, sagen wir 1 + 3.
Michele: Wiellich könnte ich denn auch sagen un sir Raum haf 1 + 2 Dimensiones, den Ober-Unten deutlichen Vorner
Hinten und Rechts-Links verschiden.
Albert: Das kommt uns Erdbürgern nur sovor. Wenn wir einmal inden We Hraum fliegen, werden wir sehen, dass es
Klein Ober-Unten gibt. Aber wo auch Rinfliegrest, bleibt dir der Unterschied von Raum und Zeit.
Michele: Außer wielleicht am ersten Tog ganz au Anfang die Welt; de varen sie noch nicht geschieden.
Mileva: Jetz ist en genug mit euren Spinnerein – da redet Michele doch vor erster Tag, so A eine Schnapsidee. Albert,
du solltest dich auch eher um die Palentatriäge Kümmeren als über so unnürzes Zeug [vamos al hostel para
contagiarnos la SÍFILIS – el chancro duro y doloros en el glande, y el cilindro de carne tieso, y Marita la PUTA no
hizo problema alguno] zu fantasieren. Aber lassen wier das gehen wir doch jetzt Essen [Einstein al principio fue agente
de patentes y marcas. La bestia hembra también. Le costó mucho prepararse para el examen. Aprobó. En la oficina del
«Tío» Carlos – despachante de Aduana – la bestia hembra con su hijo. Te cagó el apellido. Pasó el tiempo, y le dijo al
hijo de la bestia hembra. No conocí a tu viejo, pero seguro que fue un buen tipo]
Albert: Wielleicht ist doch einmal zu etwas gut. Einen reugeboren Baby [Fuck me baby!� �
] sieht man ja auch nicht
an, zu im Leben aufbrechen wird.
Epilog des 3. Atks:
Spätter gehen un Michele noch auf ein Bier. Der lesser muss ihnen nicht Folgen nur, wenn er negiereg ist, wie so mit
skumillen Formah hasterengen.
Albert: Setz sollen wir doch versuchen, diese etwas bizarre Lorentische Formal au unserer schönen Zeichung zu
extrahiren.
Michele: [74] Anden Zeichungen sehen ohelin schon viel, qualitativ, aber, vielleicht können wirauch etwas
Quantitatives herausarbeiten Der Winkel zwischen den Events mit x' = 0, also der neuen herais: Zeitasche mit der alten
Zeitasche, schent derselbe zu sein wie derjenige zwischen den neuer und alter x-Asche
●_________________●_L_________L/(I +V + L/1 t' + t)________● 2 L 2L/1V², (v + t) Die Weltlinien von Zugfritte
Zugende und Zugafang.
Albert: Dies stimmt auch genau. Wir werweden wieder Einheiten mit Lichtgeschwindigkeit c=1. Aber die Genavigkeit
hat ihren Preis, dem wir rüssen hiefür ein bisschen rechnes (4). Um die Gleichkeit er Winkel zu bewissen, muss ich vir
das mit den zwein Lichtstralen im Zug noch [CHUPANDO CHOTOS Y GRIETAS] einmal (75) herauszeichen,
Ich lege der Koordiantenungsprung (0,0) so, dass dort der rücklaufige ist dann (T,T) wobei T ein positive Zahl strahls
ist. Vernen wir die hängedes Zugs, im ruhenden System gemsen, 2L, dann sind die Weltlinien von Zugende mitte und
anfang (vt, t), (L + vt, +) (2L + v + t) wobei t eine Zahl dostellt; dies Event auf der Weltling, bezitz jest. Die Weltlinie
(T,T) und (L + vt, t) der zugmitte schenden einander in Event (L/1+v, L/1+V), vobei die Linieparametr die Werte T = T→L/1+V haben. Der Lichtblitz nach (75) [Blitzkrieg – the Rape of Poland – UNA CONCHA DESJARRETADA
COMO UNA RES] nach voire hat denmach die Weltline (L/1+V + - L/1, V + T)und schneider dejenige des Rugs (2
L+ vc, t) für t = T → T – L/1+V, sobald der Orf 2L + vt des Zugarifansteng dem de Lichts L/1+V + T gleich. Dieses
Event liegt für alle L auf der berarden t =vx durch ursprung. Diese linie ist genduso verdreth wie die neue Zeitchasz,
welche die Gearade x = vt darstellet.
Michele: Wenn wir die Koordinaten im mitbegen System mit (y', t') bezreichen [neue koordinaten],haben also die
Events (0, f') (neue Zeitschse) die Koordynaten x=vt und die alten Koordinaten (x', t') = (x', 0)+ (0, t') bis auf
Skalentakforen (76) f1,2 (v) festpeleget (x', t') = ((x-vt) f1 (f – vx) so wird y' 0 (avolar zu bzw gleichderung mit) x = vf
t' 0 ↔ t = x
Albert: Die v Abhängigkeit der t (i²) wird nun durch mein Postulat II fixiert. Im bewegten Zug glaubt man seiin Ruhe
und der ruhende Zug bewege nich in umgekehrte Richtung. Sind berlu Züge gleichbrechtig, das muss ich dehalb die
Koordinatentranformation (x,t) → (x',t) aber mit v ⇔ - v anschliefe, wieder die alten koordinaten bekommen. Da ja
nichts die Vorzugen von v ausenszichnet, sind die dabei dei Gleichen, muss samit gelten (x,t) →(f1 + vx), f2 (+ vx)
→(f1(x - vt) [sen marzenie UNA ORGÍA PIJUNGA] (t + vx), f2 (x+vx) → f2 (t + vx) (vt1 (cx + vt) – vt 2 (1 + vx)
vt1)) = (x,t). Voyage au Centre de la Terre (Deutsch): cavernas y senderos. B.Komar es la caverna de carne y hueso
para albergar fugitivos, y todos los que quieran dormir abrigados – con una máscara debido al hedor de su
excremento]Mabel Ledesma y la Capitana* – una entrada es el RECTO SUCIO de B.Komar – otra entrada está en
un volcán apagado. */la calentura fecal y anal] Daraus folgt: f²1 – v² fn = t¹, f1 – f2) = 0 f²1 – v² f2 - f2 = 0 f² – f = 1 f2
= 0 somit: f1 – f2 = 1√1/-v² → los negroides acechan Sexo Duro...
Die stellt nur genou dan dar, was uns Herr Lorentz jagt. Er hatte serie Transformation gelungen, weil sie die Maxwell schon Gleichungen invariant lässt, aber diese lalen lost schon auns unseren allegemeinen Überlungen. Ich möchte
schlieblich noch diese Formeh durch die Fahrt, mit dem Porsche Garage Illustrieren. Die koordinaten sind durch die
gerade v = √ = 3/5 verknüft. Meine koordinaten (x' + t') hängen mit deinem (x,t), in deren du dich in Ruhe behindent
wie folgt Zusammen: x' = 5/3 (x – 4/5 t) c t' = 5/3 (+ 4/5 x) Die Weltline meines Hacksy' = 0 ist deinem ruhenden
koodinaten f = 5/4 x Mein Bug [MI CHOTO, TU CHOTO Y LA CONCHA LEJANA] is in meinen bewegten
Koordinaten num 3 m [la ligustrina de City Bell era larga, muy larga. Nada pasó, excepto lo siguiente: la bestia hembra
cortaba la ligustrina, Amancio Alcorta, el gerente de la empresa donde ella trabajaba, dijo una vez: H.E. - no es el
candidato adecuado] weiter vorne. Also hal er die Heck's x' = 0 (Also hat er die Weltline y' = 3 odert = 5/4 x 9/4. Die
Nullire t' = 0 meiner Zeit [desvirgado en Plaza Congreso – cada vez que recuerda el hecho. El mestizo con una gorra, y
sin anestesia hasta los huevos, y después el cuello de una botella. LA DENIGRACIÓN ABSOLUTA. LA PIJA
SE PARA] ist t = 4/5x. Was du willst, ist, dans ich Heck und Bug t' = 0. Stoppa. Ich muss das Heck auch zur Zeit t' =
0 stoppen, aber das Event des Bugst oppens (x', t') = (3, 12/5). Das heißt also, das ich zwuerst den Bug sttopen soll, aber
mit dem fleck dann von t' = 12/5 bis t' = 0 weitertehren muss bis hineinpasse (…)
The Einstein vacuum equations:28 We start with the vacuum Einstein equations which we write a set of equations tetrad
eq = eq μ, for the related connection coeficients defined as ∇; = Γijk ek and for the tetrad components components d' jke
of the Weyl fasor. We assume that the scalar produced g: (e,,ej) are point independent, with the matrix gii [B.Komar
en su matriz – aloja gatos pijungos, y engendros como regalo para la VIRGEN PUTA] having ho mention signature.
We require that ∇ is g-compatible, which is equivalent to Γijk = - Γijk; where Γijk: gie Γiek (…) [53] the characteristic
inertial dote fo tle vacuum. Einstein ecuations on each of the hypersurface N' consists of a symetric tensor field g [en el
Tigre, una chica se sumergió en al agua. Cuando salió se le bajó el traje de baño, sus TETAS MOJADAS AL AIRE]
with signature (O, t, … t) so the integral curve of the kernel of g describe the generators of (N)(F) +/-. to the tensor field
one needs to add a conection (k) on the bundle of tangents to generators . In a coordinate (r, xª) on N. such that ð; is
28 A. Cabet, T. Piotr, T. Chruściel, R. Wafo, 5. Einstein equations (DISERTATIONES MATEMATICÆ) 515, Warszawa
2016, page 51,
tangent to the generations we have ∇ ð = KD. The fields g and k are not arbitrary, but are subject to a constraint, the
Raydraublauri equation. I we write:g = g AB, Cr x C >dxB and in dimension a + 1we set: t = ½ g ðAB σ AB = ZOð
rSAB ½ Ta AB. [56] Let us (U) any maximal domain of a solution of the vacuum Einstein ecuations assuming the gives
of initial date [en NEPTUNO, un grupo de medusas metálicas. Un pozo conecta con el centro de la tierra. Tienen
visores nocturnos y armas con silenciador] there exists a neighborhood Vo of N in UU or which we can introduce
[UNA PIJUNGA EN EL RECTO FÉTIDO DE B.KOMAR] a coordinate system (v, v, x⁴) comprising a pair of
null Coordinates u and v .. On Vo decline t: u + v, then ∇+ is timelike, and here the level of f are space like, and here
the level sets of f are spacelike. Define ft: = { the coordinates u and v cover the set:
(LO, C]x[O, bO]) ∩ } u + v < E} in follows than theorem that t.>0 on the set ((Eocx] x[O,bo]) ∩ t²) x Y
We have a solution of the vacuum Einstein equations, and therefore corresponds (φψ) as in calculated from the metric
with β = β = β = σ [Sigma Afrodita hizo plata PAJEANDO, acurrucada y con su hermosa voz, mirando al cliente,
preguntaba: ¿No te gustaría tener una PIJA grandota en la boca?] an p = p.
Let us denote those fields by (φ, ψ, E). But also a smooth solution (φψ) (…) Since both fields satisfy [las aberraciones
sexuales de las PUTAS virtuales]the same system of equations and have indentical, uniqueness gives (φψ) = (φ E, ψ
E). Suppose that t, < x cg, as shown in the figure:
●____90_______N+_●--------● N
Cauchy
_____y____●
The case x > tx (f) the boundary t = t so do (φEΨE). The pair (ϐ Q z, φ at = t can be used to determine smoothy
[56].Cauchy for the vacuum Einstein ecuations as shown. The hypothesis a x < tx < bo leads a contradiction by the
identical argument.
The hyphotesis that bo ≤ < ax + bo) leads to a contradiction (…) Hence tx = ax + bo and the result is established the
case: < tx = bo o N + bo = tx N – a*, Einstein equations with sources satisfiyng wave equations: The analysis of the
previous sections generalized immediately to Einstein equations with matter [FECAL] field system of the EinsteinYang-Higgs equations. More generally, consider a system of equations of the form: [↓]
Rμ – R/2 gμv = Tμv, Tψv = Tψv = Tμv (Φ, ϡΦ,ϡg)
with:
▽μ Tu = 0 whenever the matter fields Φ testify a set of wave equations of the form:[ ⃣ gΦϡ,g, gd]e
___________●_____a x = tx_______
N+N
________●bo _________Nt the case x = tx ___●α0
4 Akt Epilog in Himmel:
Nach längender Zeit kommen die Erzeryel wieder einmal zusammen und resünieren die Erkenntise der Menschen:
Gabriel: Das war schon kühn, als Einstein von hundret jahren verkündete, dass nichts scheller als das Licht läuf.
Uriel: Nach dazu Gab en damals für Menschen nur drei Elementarischen (γ, e, p). γ ist das Lichtquantum, e und p sind
unsere alter Freunde Elektron und Proton. Einstweiben haben sie schon hunderte gefunden, aber keines kann da licht
einhaben.
Gabriel: Überhaupt schien ja zu dieser Zeit die Lichtgeschwindigkeit so autonomisch groß führt sie doch die Teilchen
der Aurora 7 Mol pro Sekunde und die Erde. Damals cointain und absolut heine Chasa, Materia auf diese
Geschwindigkeit zu bringen, un Einsteins Theorie zu überprüfen [78]
Uriel: Aber wie nachen sieden, so eine halsbreicherische Geschwindigkeit zu erreichen?
Michel: Danz gehtganz Leicht. Viele Teilchen haben elektrische hadung – und an deser Kann man mit einem
elektrischen Feld anziehen. Macht man dans länger so wird das Teillen immer schneller. Man zieth also so, bis man fast
die Lichtengeschwindigkeit erreicht.
Gabriel: Un warum zieth man dann nicht noch ein venig länger und gibt dem feilchen Überlichtgeschwindigkeit.
Michael: Das geht nicht. Ja näller das teilchen an die Lichtgeschwindigkeit herenkommt, dento größer wird seine
Masse, und sie wiedersutzt sich jeder weiteren Beschuringung.
Gabriel: Das kann ich nicht verstehen. Einstein hat doch gehart, dass ich Geschtehes auch von einen beliebeg
gleichförming bewegten Bezugsystem betrachten kann. Setze ich nicht ir das System, das sich mit den Teilches bewegt,
dann ruht das Teilches ja und es muss die normale Masse haben. Was hindert mich dann daren einen Schubs zu gebenc
das Überlichtgescwindigkeit.
Kommt? [sen marzenie: una mujer virgen de 57 años desnuda, y el hijo de la bestia hembra desnudo en una confitería]
Michael: Ein zusätliche. Schlos nütz nichts. Auch wenn du das Teilchen im mitbewgten Pozo I: City Bell – la pileta de
arena en la casa maldita. Pozo II Neptuno, Pozo III lugar indeterminado] Light in August/Die Reise zum Mittelpunkt
der Erde – Jules Verne – senderos, cavernas, símbolos fálicos, Mabel Ledesma y la Capitana juntas de la mano,
CHOTOS, PIJAS, PORONGAS, VERGAS y las aberraciones. Te siento dentro mío... La estación de ferrocarril
en Once. ¿LA PIJA EN EL RECTO DE UN PUTO O DE UNA PUTA? Hay mucha calentura hay en las
entrañas de la tierra.
Narrator: Now he comes to another land: a village on the frontier, and an inn. He thinks…shall I cross over? He thinks,
why not! He goes to the inn orders a tot, drinks it down. Yes, and now what? Then he begins to look around. He gazes at
the muslin curtains, bound with silk cord. Fine, white muslin, scarlet cord, such fine white muslin curtains pinned
around the leaded window panes where leaves stir in the wind. But what is this? Suddenly, the world outside comes
crashes in again. Somebody starts to beat a drum. And someone beats a drum because the princess of the realm, the only
daughter of the king lies ill in bed. She neither sleeps, nor speaks (...) [en el viaje al centro, raros acontecimientos
tuvieron lugar, lejos de la trama de la novela. En un mar cerrado, una V-1 se transformó en una PIJUNGA
GRANDOTA → ESPERMA POISON, una mutación. Se acaba el combustible, mientras desciende debido al
agotamiento del combustible, de la ojiva salen a toda velocidad objetos en forma oblonga con un orificio con el fin de
penetrar cualquier CONCHA un eternauta con un lanzamisiles destruyó al artefacto. El submarino de la Capitana,
navega, siempre el dedo mayor de una de las tripulantes bien metido en el RECTO de la capanga, cuando otea el
horizonte con el largavista, por uno de los mares. 44 → La Virgen Puta en el interior de la tierra, su casa es un
estercolero. Por su cavidad bucal [vómito] y por su recto nacen los hijos y las hijas bastardas. Hay un tubo de acero
para llevarlos a la superficie de la tierra.
(…) nor eats, nor anything. And the king proclaims to the sound of the drum that whatsoever man shall come and raise
his daughter from her bed, that man the fair princess shall wed. Just at that moment, a man comes up and says to Joseph,
“Hello, chum. We’ve not been introduced it’s true, but…well I’ve been a soldier too, old comrades don’t mind if you
make yourself known. When I saw you come in and you were alone I said to myself, have a word with him, he looks a
bit down I said you could see at a glance go over who knows this may be his big chance. A lovely young girl. What
about it. A princess too. Think of that. I’d say it was made for you. I’m married already it’s no use to me. But you my
lad, your young, your free. Doctoring…well that’s what ever you choose besides you have nothing to lose by trying.
You go…you say…I’m an M.O. She’s cured, she’s not…It’s worth a shot. Why not?[los camaradas, la chica es joven y
no se sabe dónde vive. La Virgen Puta y su aliada B.Komar tramaron un plan. Secuestrarla, y llevarla a un burdel
situado a 2000 metros de profundidad. Mabel Ledesma y la Capitana. Hay que impedir que la secuestre. Leonor
Vazquez piensa lo mismo. Aparecieron 5 eternautas. Uno de ellos dijo: la Virgen Puta tiene poderes extraordinarios.
Llamaron al Padre Dardi] Uno de los temas clave de Light in August es el sexo y la raza. En el siglo XXI negros
PIJUNGOS pernoctando con rubias calentonas clitorísimas. Esperma y orgasmos. Algunos dicen que un macho debe
hacerse desvirgar, y aprender como chupar una PIJA. En el baño del tren – un grupo de jóvenes aglutinados, hacen
cola para meter en la cavidad bucal del pervertido arrodillado – los cilindros de carne tiesos. No se me para, ¡Es un
experto! Mabel Ledesma y la Capitana: los niggers son nuestra CALENTURA. Leonor Vazquez la Bebota- sus
perversiones discretras, el menage à trois -Leonor y dos machos, Leonor, el hijo de la bestia hembra y una mujer.
Solamente la vagina de Leonor 'trabaja' – la chupada de PIJA – Leonor y su amiga. Las dos en cuatro, para sentir la
entrada del cilindro de carne tieso (14x4x3 cm). Besos profundos. Ducha conjunta. Una 'vidente' tocó la foto del hijo de
la bestia hembra. No está enfermo, pero la mamá está muy sola y muy triste... no existe. La Virginidad de María. Un
dogma para mortificar a las pobres mujeres, especialmente las que nacieron en la Edad Media. La dilatación, la
expulsión y el alumbramiento. Acerca de la vida privada de María y José nunca se va a saber nada. Lo que si se si sabe
es que querían a su hijo: 'Et dixis mater ejus ad illum: Fili, quid fecisti nobis sic? Ecce pater tuus et ego dolentes
quærebamus te: Quid est quod me quærebatis? Nesciebatis quia in his qæ Patris mei sunt, oportet me esse? Et ipsi non
intellexerunt verbum quod locutus est ad eos . Et descendit cum eis, et venit Nazareth: et erat subditus illis. Et mater
ejus conservabat omnia verba hæc in corde suo. Et Jesus proficiebat sapientia', et gratia apud Deum et homines' (LV.
21: 41-52)29. En el manual de apreciación musical – en la escuela secundaria en la ENP N°2 Mariano Acosta – la música
29
BIBLIA SACRA, Londini MMV, Editio Electronica, p. 1310.
de Wagner fue aprovechada por grupos políticos (léase nazismo) [en Polonia nazi es sinónimo de alemán). En otra
página una foto. En una iglesia en Alemania, el coro y lo fieles cantan la Misa de Navidad de Juan S. Bach. Pasa el
tiempo, light en cualquier lugar, inclusive en un baldío. Mujeres en cuclillas, orinando y fumando, largando mucho
humo. Pasa el tiempo, y Oskana aparece, desnuda en el cuarto, su concha rasurada. Muchas veces me hice la PAJA
pensando en ella. Su defecación abundante. Pasa el tiempo, la culona ucraniana que vive al lado, y el discapacitado
con la pierna clueca (…) System auf halbe Lichtschwindigkeit schrubst, so hat ein unsprünglichen System moch immer
nicht Überlictgeschwindigkeit. Du siehst das aum besten auf einem Raum-Zeit-Diagramm, in welchen das Auf-halbe.
Lichtgeschwindigkeit – Schrubsen einfach bedeuter, den Abstand [79] der Weltline zum Lichtstrahl zu halbieren. Aus
der ruhenden Weltline wird also somit die geschubste.
----------------------------------------Lichtstrahl [*] Man kann vie Überlichte schwindigkeit erreichen, das man beim
Scheses, ledglich den Abstand der Weltl-line Strahl habiert.
� �t (push)___________________________ x Weltlinie
------------------------------------------------------- t'
------------------------------------------------------- Zwei Mal
_____________________________________ geschubste Weltlinie t''
� �push [L]______________________________ x Hier is deutlich zu sehen, dass bei immer weiteren schrubsen der
Abstand der Welt-linie zum Licht strahl helbiert wird, und somit die Überlichtengesch windreit auf diese Weise nicht
erribar ist. Erreichbar.
Gabriel: Ich sehe schon [si hubiera sabido, los cuatro tomos escritos en español con una máquina de escribir mecánica,
juntar plata para viajar a Brasil. Y defender la tesis en Brazilia. En bus volver a la ARGENTINA a mi casa, Leonor
Vazquez la Bebota. Todo salió para la mierda], das ist wie bei dem Versuch des Achilles, die Schilkröte einzholen.
Sobald er dorst ist, wo sie ursprünglich wer; ist sie schon ein flücken weiter ja doch (1)[80].
Soldier: They have the band to play, the king received me, the king no less. He said to me, an army doctor (Wozzeck).
Yes Many have come you know, but none have stayed. Oh, I have my methods, I said I'm not dismayed. Very well
tomorrow you will see the princess [en la red dos pibas jovencitas, la doble chupada de PIJA, se la tragan, una de ellas
le chupa el pezón a la otra, se besan, y una de ellas levanta los pulgares, la victoria y la denigración virtual. Las
princesas – en la red. La aberración sexual en acto]
Das Argument mit Achilles und der Schildkrökte geht so: Achilles läuft doppelt so schnell wie die Schildkröte, kann sie
aber denocht nicht einholen. Denn wenn sie für t = 0 beim Abstand L von ihm ist bis sehon bei ∆ +1/2 . Gesau so
lange davert es in Sekunden, wenn von 0 noch 1 eine sekunde braucht. Wenn nan de Argument, fort setz, bekommt die
Jumme immer mehr Glieder, und durch Jahrunderte dadite man, es würde unendlich large davern, bis u sie erwischt.
Heute wissen wir dass wie Jummer von endlich wielen Zahler einen endlichen Wert haben kann, es ist Kler, dossier sie
nacht 2 sekunden bei eingenholt haben wird.
---------------------J'
1
2
t___●_____●______ ------- eigenholt ___●____●_____ x Achilles halt die Schildkröte ein.
Michele: Dan kann geschechen, weil Achilles die Zatintervalle immer kürzer werden, sodass duch etwas Endlidos ist.
Uriel: Das weißt also, das man in der großes teilchberschelingen die Tielchen immer weiter scubst, unter der
Witgeschwindkeit bleibt.
Narrator: I went off just as we thought it would. That fellow was right so far so good. Just think a girl to call your own
after so many years alone [la soledad en la Isla. Los soldados se PAJEAN en el pozo de zorro. Sexo duro de noche.
Nunca se va a saber. Después de tanto tiempo en el frente, vuelven al continente. La novia, la amante, una PUTA, la
acabada de 1 metro de longitud. El forro inflado como la bomba atómica Big Fat]
Gabriel: Einstein lässt sich also sich widerfeger. Aber waum warum heißen die Moschien dan Beschleuniger, wenn men
dit der Geschwindigkeit doch nicht weite komm?
Michael: Du hast garz recht, man müsste [81] sie in Grunde genommen Massenvergröber nennen.
Soldier: Why not? Why shouldn't the luck be mine? Ask the cards? Ask the cards, what do you say? Six of hearts, ten of
hearts, queen of hearts, nothing but hearts, trumps all the ways. It's is true, why not, why shouldn't it be? I'll have a wife
of my own, only for me. And what's more a princess too [la gitanas y las cartas nada serio. Una mujer en la calle en
Polonia camina, defeca y tiene novio o marido. Si un soldado volvió del frente en 1982 al continente – con problemas
psíquicos, o conservó la normalidad, posibilidades: si es soltero al burdel. Si dejó a su novia en el continente, se fue con
otro, o al altar. La reconstrucción de una vida. La princesa es el amor imposible, en Polonia todo el hembraje que
camina por la calle es un objeto de deseo sexual potencial]
Uriel: Aber hast ist doch eingentlich Betrug. Men will von den Politikein, wiel Geld, um einen Beschleuniger, zu bauen,
und dann kommt etwas ganz anderes dabei geraus ¡QUIERO QUE UN NEGRO PIJUNGO ME GARCHE! l
I'yoforcalientoalforroylaspajasenlallanuratodosignificadoabsurdolosnegrosonaturapijardaydaleconelchotoculosbiertomie
rdadegaroloscangurosytodosehclarocuandotenemoslossujestossexualesamanopajaconchapezónchotonegrogruesolamane
raylossoretesdetreintakilosparagarseenlaguerrajusta.
Michael: Nicht ganz, Politiker müstten das ja nur von einem mitbegen Bezugsystem, in dem die teilches fafsälich
bescheleunigt werden.
Devil: Someone's here ahead of you. You were silly to be upset. You were rich and steemed, then you get a sudden
whim, don't count the cost and now my poor young friend, your lost. Six of hearths, ten of hearts, hearths all the way.
You've told yourself, it's lucky day. Well, do you believe it's true? I have my methods, I not you [mis métodos. Crear
debajo de la tierra reductos cerrados – centros de denigración. Secuestrar menores de edad con la ayuda de B.Komar –
en el reducto más profundo – una bóveda de platino – una pantalla conectada con el Cyberespacio. Atarlos para que
vean TODO. Cfr. Ut supra. El viaje al centro de la degradación humana]
Uriel: So viel Relativitätstheorie von der Politikern zu erwachten da ist Sclichtung umöglich. Es fällte ihnen ja schon
schwer, die Dinge des täglichen Ihnen ja schon schwer, die Dinge des träglichen lebens vor einem, der licht fast mit
Lichtgeschwindigkeit herraina [la quietud reina en el parque. Y no es un lugar adecuado para GARCHAR – A
IWONA la garchaban en Mc Donalds – en los baños. Con la mano de noche abría cualquier
puerta, muchas veces cerrada con llave... Light in... trabajaba preñada...
Soldier: It's true what he says. He's got me for sure. He'll do the trick, he's got the cure. I have nothing at once more[los
trucos, los hechos, la escritura automática; los saltos en el tiempo, y las chicas salen a la calle para patinar y encontrar a
un macho para que les haga el culo. No hay teléfonos públicos porque todos o casi todos tienen un celular. La historia
se enriquece cuando se cambia el contenido. La falta de un editor decente. Conozco un caso: un escritor argentino A.C.,
extrema derecha, pulicar el libro pagando tres cuotas. En un pedazo de papel, el monto y un agregado «tratá de
engancharlo» una imprudencia. El autor no tenía plata. De mentas se enteró de que el ultraderecha le dijo a un amigo:
no es propia tropa...
Michael: Bis defin ist aber auch ein weiter Weg. Man muss dabei so genau sielen man am Mond einen stein treften.
Sobald man an der Ward austreitts is est aus [la vida social en Polonia se redujo a cero, la sexual lo mismo. Lindas
prostitutas en la calle Szlak con sus polleritas cortas. Se rajaron, o la policía. Lo que deambula es tasajo. Quedan los
burdeles. Trabar amistad con una mujer polaca es imposible]
Uriel: Ja, men muss Strahl hat in der Vakuumöre fokusieren er wird so scharft wie ein Rasiernesser [foco en los objetos
sexuales – beautiful girls. Una Barbie made in Poland]
Gabriel: Ich habe galesen, dass man den Strahl immer weiter geschäft hat, bis der Liebe Mond der leuten einen strich
durch die Rachnung machte.
Narrator (floor): Got for him just the same, knock him down, bang his head on the floor [una mutación del COVID-19
SARS – un chico caminaba por la calle. De repente, su cabeza estalló como una granada M-2]
Sodier: He isn't man. I can do nothing more.
Narrator: We can tell you, you can. Don't see you how it is. He's got you beacause the money. You still have money of
his. Get ride of that and you saved. Go on begin. Offer to play him at cards, he's sure to win [el sexo pago. La plata
¿antes o después de GARCHAR? Depende. Jugar por plata no es una buena idea: el Casino de Mar del Plata y el
suicidio – la plata robada y perdida.
Uriel:Es scherit also empirisch gesichert zu sein, dass die Lichtergeschwindigkeit ungeheur geran gelten muss. Würde
das etwas nich granz sfirmman, so wäre dies dabei schon längt zu Tage gekommen (…)
Soldier: Will you play, I have money? Devil: What? I don’t understand. Soldier: I said, would you like a game?[Juegos
sucios en los trenes de Buenos Aires, juegos sucios en Malvinas. Juegos sucios...y un placer distorsionado y el espejo
roto y mil imágenes en todos los pedazos tirados en el piso]
Es scheint also empirisch gesidhert zu sein, dass die Lichtgeschwindigkeit die universelle Grezgeschwindigkeit darstellt
Das der Eckpleiter der Physik der großen Geschwinder dugkeiten sind wohl nicht to spektakülar. Etwa dass, die Uhr
eines bebechten Beobachters etwas langsamer geht, spielt wahrchandlich kaum [89], eine bewegten Beobachters etwas
langsamer geht, spielt warchenlich kaumm, eine große Rolle. Wenn der bewegte Beobachter in Amoika ankommt haben
die Leute dof ohnalin eine andere Zeit, und dess seine Uhr etwas zu spät geht, ist dann auch schon gleichgültig.
Michael: [POLONIA país de mierda, siempre te joden] Und doch diese Zeutdehung eine Überunschung nämlich
bezüglich der Frage, wieso die wielen Mesones das Neuen niveau erlichen. Diese teilchen werden schon in 9 km Höhe
von der kosmischen strehlung erzeugt und leben nu vire Millionsekunde larg. Mit dieser Lebendauer Kommen sie sogor
mit Lichtgeschwindigkeit nur 300 m weit und könnfen niemals die Meershöhe erreichen [Mabel Ledesma llegó a
Neptuno. Apretó su dedo mayor y salió esperma. Pensó: voy a preñar a la Capitana mi potra, mi calentura, y a
B.Komar – el dedo en las dos CONCHAS; Light in... PIJUNGOS peludos y ya con deseos de GARCHAR].
Gabriel: Dies zeigt wiellicht, das sich mit Überlicht geschwindigkeit bewegen können?
Narrator: Yo can tell you can. Don't see how is it. He's got you because the of the money. You still have money of his.
Get rid and that your saved. Go on begin. Offer to play him at carts, he's sure to win [la red: dos pendejas chupan y
lamen una PIJUNGA, de vez en cuando se besan, y al final intercambio de esperma en las bocas. El macho vestido
(otro corto HORNY � �- se turnan en la chupada, y la leche condensada tibia en las bocas al final). Sonrisas...
Uriel: Schon wieder das Gerede vonder Überlicht geschwindkeit! Schau dir einmal auf einem Raum-Zeit-Diagramm in
der Kostes an, was dein Vorscheler bedeuten würde. Sagen avir das μ Meson hätte die Geschwindigkeit und die z-Achse
horizontal annerkenen, stellen wir as wor, das geschiet an Äquator: Dann is die Erdobelfläche rechts vom Gipfel der
Erdatmösphere. Ort und Zeit der Erzegung sie (x,t) = (0,0), der Äquator liege bei x = 4/3. so wird das Meson mit einer
Geschwindigkeit in x-Richtung erzeugt, und nach geharten Zeit 5/3 kommt es gerade an Äquator an, um dort zu
zerfallen. In einen mitbewegten System (μ – System) sin die Koordinaten durch die Lorentztransformation (x, x') = 5/3
(x 4/5 t, t – 4/5 x) umzurehen. Verbenden wir die M-Lebensdauer als Zeitenlast, so zerfällt da M-Meson bei t = L' = 0
erzeugt wird, sollte es rach t = 1 am selben ort al an Event die Koordynaten (x,' t') = 8/9 – 1/9). Durch die
Überlichwindigkeit haben wir uns eine Akausalität ligahandelt: Die Zeit its negative, also würde dan ame Ding nach
seinen Zeitgefühl zertelles, bevor es bei (x', t') – (0, 0) erzeugt werden würde. Und das wollen ihm aber nicht Zerfall
antub 4/5 also eine Zeitdeutung um √1-v² = 3/5. In der koordination (x,t) von unds ruhende Beobachter ist die Weltline
x' = 0 des lesons x = 4/5 f oder t 5/4 x.
x = 0________________________Zerfall Äußerer Beginn der Atmosphäre.
t' = 1------------------------------------ zt
●___________________________●Zerfall nach Gabriel
B.Komar tiene una cara de TROLA que voltea...
x = 4/3 erdoberfläche ______● t = 0
Soldier: Will you play, I have money? - QUIERO PAJA, QUIERO PIJA...
Devil: What? I don't understand.
Soldier: I said, would you like a game?
Devil: Hm, My dear young friend. I'm always ready for a hand – Mabel Ledesma y la Capitana (la idea fija) – Usar a
B.Komar como un SPA. En su vientre. Abrazadas para la defecación conjunta. Un estercolero en movimiento puro.
Narrator: He'll win, he always likes to win. You'll lose, and he'll be lost. Begin.
Soldier: Notes gold and silver they're all in [en la garita (el puesto de guardia) el centinela tiene la PIJUNGA erecta
[30 cm] → recaliente con un macho, o con alguna vecina de Santa Rosa.
Michael: Das die M-Mesonen bis zur Erd oberfläche Lerenter [85] kommen, rühst sicher von der Zeitdehung her, man
kann dasselbe machen. In diesen Fall ist demm das Event ihrer Erzeugung genau bekannt und die Zeitdehung direkt zu
verifizieren [come porotos para CAGAR mejor – Petrona (call me pig!) B.Komar: ¡QUÉ CAGADA!
Uriel: Noch präziser wird sie verifiziert, wenn man das M-Meson zur Umkler zwigt, indem man es einen Sprecher ring
mit geründen sterben Magreten sperrt. Dorft läuf es dan in Kreis, aber diese Zentifugalknelt hält es aus und seine
lebensbandauer wird alleine durch den Einstein'schen Efekt gestreicht. Das ist sehr wichtig, denn diese Rückolahtion
macht man, und das magnetische Moment x' M – Mesons zu messen, und wenn mas dafür hundelmatel mehr Zeit als
für ruhende M-Mesonen hat, kann man dies bis zur neunten Dezimalstelle genau machen [¡Quiero tener un hijo
PIJUDO! Mabel Ledesma. Cuando tenga 14 años, yo me voy a hacer cargo. Mi CONCHA será para mi borrego].
Gabriel: Esist Klar – die Laufe, welches dess Experiment machen, sind wild darauf aus, dars die Zeitdehung genau
eigehalten wird. Wir krönen daber die Zeitdehung als empirisch gesischt ansehen.
Uriel: Dennoch zögere ich, die als empirischen Bewais für das Zwillings paradoxon anzusehen – einfach weil ich MMeson nicht als mainen Zwilling akzeptiere. Wenn nur von Zwidlingen der eine Raumfort macht und der andere auf der
Erde zurückbleit der Raumfauer. │→ la ligustrina de City Bell, la zanja y el gallinero abandonado, SUM para satisfacer
los deseos y aberraciones sexuales. Hay interesados/as y PAJAS en el lavabo].
Michael: Du hast ja gar keinen Zwilling, aber viellicht kommt folgende näher an deine Vorstellugen: zwei Heren stiegen
enmail in Fluzeuge, um die Erde zu circuden, aber in begasinn zur Eddrehung Fliegende in der drehenden
Bezugssystem fast keine Geschwitzdigkeit, die Erde [tres mujeres: Silvia, Petrona y Leonor. Silvia, ¿hubiese aceptado
una propuesta de matrimonio? Era izquierdista. Y sabía acerca de una relación sexual del hijo de la bestia hembra, y
preguntó: ¿cómo fue? Petrona con un problema serio – el marido no quería que su hijo lo llamara papá. El hijo de la
bestia hembra nunca lo vio. El estado civil, separada y usaba el DIU, la familia clase alta en Paraguay, y el abuelo
miraba la PORNO complicado. Leonor una ninfómana, y nada] sich einmal unter ihm herum [80] der andere hatte
däfur die do ppelte. Sie hatten sehr gute Atomuhren, und als sie diese nachler verglichen, war tatsächlich die das
bewegten Fliegers um deinige Nono sekunden zurückglebieben. Da die anderen Unständen gleich waren, muss dis als
Zeit dehung aufgetest werden.
Soldier: Notes Gold an silver they're all in. [La TETONA (las tetas al aire) Jujuy 348 8°piso. ¿Dónde está?]
Devil: Good. Sexo duro...
Soldier: How much a point, no penny less.
Devil: Just as you wish. But best take care. No more fiddle no more book, only a few pennies are flying off into the air,
you'll have nothing at all, then were will you be? You'll starve my friend S.T.A.R.V.E. There, do you see? Total defeat.
you'll go around naked, no shoes to your feet. [acostarse en la nieve (boca arriba) desnudo después de bajar cuatro
pisos] → el ano se enfría, y el contacto [I] con el centro de la tierra.
Gabriel: Noch scheller fliegen sa satelflitenum die Erde – in etwa 1 ½ Stunden. Da muss der Effekt doch ansheider sein.
Michel: Das Wahl, aber am Grund wergliecht, darn kommt noch sin anderer, ebenfalls von Einstein Allegemein
Relativitästheorie brenst das Gravitationpotential Uhren, und das ej am brundung auf der Sattelitenbahn verschieden ist
muss man für die Potentialdifferenz konkeren. Das ist besonderes beim GPS wichtig. Damit [en la red el filtro, depende
de una persona madura. Double Blow Job. Lesbianismo, la chupada de PIJA – y el intercambio de leche condensada
tibia. Les da lo mismo, las caras solamente la familia las puede reconocer]dieses nämlich eine Gerangheit von Matern
erricher kann, muss man die korektur ganz die Zeitdehung. Der Efekt wird bei der heutigen Hochtcohnologia somit
immer automatisch berüchtksichtig.
Uriel: Wenn die Zeitdilatation experimental verifiziert ist, kann man die Längekonfrehtation wohl auch als erwisen
arselm, denn es geth ja um danselba Faktor. Ihr Verhültnis die Lichtgeschwindigkeit, muss se in allen system gleich sein
[lo de Mabel Ledesma. Fecundar a las villeras con su dedo mayor. Tener un hijo PIJUDO con la Capitana][↑]
Gabriel: Das versteche ich nicht. Zeiten werdn gedankt und längen, die scheint ja in der verkenden nichtung zu gehen.
Narrator: Rise him ten pounds. B.Komar el SPA. La apuesta, el dinero, la panza se le agrandó...
Soldier: Ten pounds. Fecundar en la ARGENTINA – en Polonia la natalidad crece y la infección se va a propagar.
Devil: You... you're mad! How can you beat... B.Komar es mi potra inalcanzable. Muchas PAJAS.
Narrator: A hundred pounds deal on. Vientres llenos. Hijos made in Argentina.
Michael: Es geht schon gut, wenn den es von der richtigen Seite aus betrachtet. Ich werde euch dan später in der
Studieren dier stube zeigen. Schauen wir gleich ob wir das Durch querer der Erdanostphäre durch Mesonen anseren
können. I m system, des sich mit dem M-Mesonen bewegt; ist ihre Lebensdauer sa nicht verlägerd, dafür erscheint die
Endemosphäre gestaucht.
Uriel: Ich sehe schon an unserer Letzen [87] so stimmt. Im mitbeweglen. System wird M-Mason Gei (0,0) ereugt und
zerfällbei [0,1]. Wenn wir diese Events in der rohenden Koordinaten ausdrücken, wird das un Mason bei (0,0) ereugt un
zerfäll bei (x/√-v²; 1/√1-v²). Für v > 1/√2 wird V/√1-v² > 1 in diesen System ist räumlich weiter gehomenen, als ihn der
Einheints Zeit erlaaubt [EL NIVEL DE DENIGRACIÓN EN LA RED SUBE]ist. Man kann dies also auf zweiter Arta
unsehen – je machden, von welchen System aus mases – gestauch betrachtet: Uns erscheint seine Lebensdauer gedeher,
oder Ihn erschient [en un recoveco en Barrio Norte, un pibe con UNA PIJA TIPO EQUINO. Sonriente, buscaba la
chupada. Bisexual. Buenos Aires está plagado] die zu durch de Strache .
Epilog des 4. Akts
Michaels: Zusammen fassad kann man also nun sagen, dass drei kernausugen von Einstein ir Jahre leos-nämlich
Lichtgeszwindigkeit z universelles Tempolint, Zeit dilatation [los anos fruncidos en la red o un agujero {●} bien grande,
a veces, se meten en el orto cualquier cosa. Dominio público] und Lagakonfrontation – nicht nur gläzend Gestätig
werden, sondern auch schon in die technologische Werkaughiste der Menschen inlegnert sind.
Devil: Gently, gently not so fast. Ah, ah I've won same as the last.
Narrator: Stake the lot.
Soldier: I take the lot.
Devil: Ace of spades. What have you done? LaVirgen Puta y su prole bastarda...
Soldier: the qeen of hearts.
Devil: Ha, ha again it's mine. I've won again. B.Komar succiona...
Gabriel: So wurde die relativitätstheorie sogar ein wirtschaftlicher Faktor. Dan soll noch jemand behaupt, die
Grundlegen forschung sie unerbatel. Hier ist die Rentatibilität sogar unandlich denn es gab gar keine
Anfangsinvestigation. Einstein hat dig in seiner Freizet um Gottes Lohn gemant [los caballos en celo, en el establo de
Neputno – Mabel Ledesma y la Capitana. Voy a ser madre gracias a vos. La tibieza de tu esperma entrando
en mi concha, potra cachonda, tu dedo, tu dedo]
Uriel: Est ist schon erstaundlich, was durch reines Denken alles zutage geföndert werden kann. War die nur Anfang, den
Einstein in seiner Allgemeinen Relativitätheorie zu wniteres triumphen geführt hat.
Narrator: You see, you see. He is going to fall. I said he would. Listen. Get up. Here's what can I do. Give him a drink,
it'll do him good. Say to him here is health's to you.
Soldier: Take this. It'll do you good. Go on have a drink, say when. Here's is a health to you. And again. [¿sigo? Una
PUTA chupando una PIJUNGA]
Devil: Your very (Burp)... rude.
Narrator: Look out he's going to fall. B.Komar. Su recto es un pozo accesorio para llegar al centro de la tierra.
Soldier: I'm free I'm free. Now I dare to take the fiddle?
Narrator: He's not quite out. Give me some more. ¿Sexo duro? O una mujer para conversar...
Soldier: Allright: … 8 … 9 … 10.
Narrator: Now, take back your own again. Los amantes rengos...
Gabriel: Dazu musste er allerdings noch allelrei Mathematik cenner und die lässt sicht micht enttomah.
Uriel: Aber schon seine Laistugen von 1905 zeigen, wie der menscliche Geist tiefe Zusammenhänge indo Naturer
erkemen habe.
Gabriel: Da binich ich nicht so sicher. Die Menschen glauben wohl, das sen von Raum und Zeit erfasst zu haben sie
noch nicht deverschaut.
Uriel: Es könnte sein, dass es diese gar nicht gibt. Wielleicht verbigt sich hinter Gehemnis ein noch tiefers.
Gabriel: Dann hätten wir die Wette falsch formuliert. Sagen wir, sie ist unantschlieden ausgengagen, und gehen wir
zusammer zu Weltlexicon, zu schaven, was da noch für Gehemmise hinter Raum und Zeit lavern. [sen marzenie: una
trifulca – una espalda sangrante, y un sacerdote se convierte con bizcochos]
Trois Dances
I.Tango – Tacet Tango PIJUNGO con negroides desnudos, y con negras calentonas.
II.Waltz – Tacet Leonor Vazquez la Bebota agarra PIJA del macho y la mete en la concha de su amiga.
III. Ragtime – con un negro sifilítico en estado terminal.
Narrator: The soldier holds the princess close. The devils enter, in devil's clothes. He grabs the fiddle, the soldier plays,
the devil is forced by the music to dance and dance he hasn't a chance [la princesa es el todo de chicas y mujeres que
me llamaron la atención [+] sexo con 7 amantes, y la historia de amor imposible con Alejandrita♥ – la hetaira que
me salvó la vida. Mabel Ledesma es la madre en NEPTUNO. Gracias a su dedo, todas las féminas están preñadas. Y
con la Capitana entrar en el cuerpo de B.KOMAR - unirse con el hedor y el erotismo fecal.
Michaels Studierstube
Kein Zutritt für leute mit matematischen Allergia!
Michael: Wie gesagt, wir wollen lier unsere geometrische Vorstellungen mit Hilfe der ven Descartes eingenfühten
Koordenaten fomalisieren. Dabei wind ein Punkt der Ebera durch zwei Zahlen, die Koordynaten (x,y), repräzantiert.
Dieses Pear hat die unschuliche Bedetung der Projektion des Punktes auf zwei senkrecht steharde Genaden, die so
gemannten Koodynatensacha.
y-Achse
-------------------------------●
Im kartesischen Koordynate system wird wie bereits erwähnt – die hage
eines punktes durch den Normal abstand (die (x-y) koordynaten) Achses
angegeben. Diese sind aber nicht Fest vongegeben, sondern können noch
Beliebes gedraft oder verschenden Werden. In den zwei Geometries, die wir
↕x
studieren wolles, ist aber jewals eine Größe absolut worgegeben
In der Unterschied zwischen der Euklidesen und der Euklidischen
↔x
und der Minkowski-Geometrie folgender: Bei Cuhild: Absolut ist der
____________________ x -Achse
Abstand. Die punkte der Ebene (koordynaten x, y) mt Abstend d vem
Nullpunkt haben Pythagoras x² + y²) = d² + y². Demindem recht winkelgein Dreik smind x und y die katheten sowie d
die Hypothenusa [90] Verformelt augedrückt lentet der Zusammenhang das koordinaten folgendemaß: x' = √1-s² x + cy'
= sx + √1-s²y : 0 ≤ │s│≤ 1, also ist. Eine Zahl zwischen – 1 und + 1, die v Drehwinked (sin ϕ) de koordinatsytems
systems abhängt:
x
Das gedneke koordynaten system
---d---Bei Minkowski: Hier und die Koodynaten Raum und Zeit (x,f), und absolut ist Lichtstrahl x² – f² = - t² (zeitartigen) Events mit dan Minkowski Abstand (Weltline) d vom
x'
Null punkt haben x² = f² – f² = - d², wobei absolute ist. Fürden lichstrahl ist d 20.
----------●___x'
Lorentz tranformation ergeben ein äquivalante koordynaten system (y' -t') = x'² = t'² =
⦙ d
2x² + t². Hier gilt (x' = x/√1-v² – vt/√1-v² – t/√1-v²; 0 ≤ │v│≤ 1. Die koordynaten (x'x' _____x_____________xt')
t') geben jetz nicht mehr die Abstände an vie man inder Zeichung sieht diese sind das
↕↔Y______________________ Skaledekus 1/√1-v² vezsert.
Danse du Diable
Narrator: The devil's exhausted. He falls to the floor. They push him away and start kissing once more [Mabel Ledesma
con su dedo intentó preñarlo metiendo el dedo en su ORTO. La Capitana intentó meterse en su cuerpo. B.KOMAR
con su lengua besó el ORTO del Diablo, hizo fuerza y ésta entró en el recto sucio. La mugre es su elemento]
Petit Coral
Tacet
Couples du Diable
See score
Grand Choral
Narrator: Fermatas: - beginning at the measure before 1
1.Yo must not seek to add to what you have once had. [dormir juntos. Mi mano fría. Toco tu PIJA tibia].
2.You have right to share who are with you were. [el auto se eleva – poco lugar para almorzar].
3.No can have it all, that is forbidden. [la ciudad prohibida – otro pozo para llegar al centro de la tierra].
4.You must learn to choose between. [como chupar bien una PIJUNGA gruesa]
5.One happy thing is ever happy thing. Two, is as if they had never been [el borrego de Mabel Ledesma].
(Wait until music ends) El destape clerical: MONJAS CACHONDAS
Soldier: I have everything. I always have everything. But one day, she says. I know so little about you still. Tell me
about yourself. Come on, tell me. Well, it all started a long, long time ago. There was a cottage I used share with my
mother [con mami todo. 69, la garchada nocturna. Sexual Toys – dos vibradores]. I was a soldier then, you know.
Far, far away. I've almost forgotten where. Suppose, suppose we went there, she says. No, is't forbidden I tell her.
Suppose we go, we'd back before we were missed. No one would ever known. She looks at me and smiles and says,
isn't much to ask of you. Says yes. Say yes. Say yes! Why not, you want to you do. I say, come over here to me. No
until you says yes [¡estoy recaliente!]. And so think if we did go, perhaps this time my mother will know me [que
me espere en la cama – con las gambas abiertas – para clavarla]. Why not? Just to pay a call, and she come and live
with us [el menage à trois] I should really have it all.
Narrator: They're their way. They're near there. He can feel it in the air. He has gone ahead to find the frontier. She's a
little way behind. He calls her. He turns back, then changes his mind.
Devil: (laughs) ---- continues to laugh
Narrator: The soldier, the frontier post has crossed. Devil in scarlet is triumphant at last. He plays the fiddle. The soldier
has lost. [en la guerra están los que pierden y los que ganan] La ruleta: el premio es una entrada libre y gratuita al
recto de B.KOMAR, para estar dentro de ella – el Inn – en la caverna suave y malolienta] Light in October.
El tema de Light in August – es la pureza racial [↑] – [en Polonia lo mismo]: nigger, cabecita negra – aquí el pardaje no
entra [no entry for niggers!] - el dueño de un club en Buenos Aires.
------------------●
[91]
Bei diesen beiden Koordynaten system bilden die t' un x' Achse mit der f bzw x Achse der
Gleiden winkel. Dieser hägt von der Geschwein digkeit ab. Gabriel: Welt jetzt y'-t² absolute
↨t
x' Achse / ist hast du also worler von der Wurzel aus -1 phantasiert, Denn Wenn ich des mit
f = √ -1 T schreibe, bekomme ich wocher x²-t² = x² (√-1 T)² = x² ≠ T2, und dann hatte
t'
x' Sda—G----- f---_g_____ ⁞_:x
SSDS_------g---x-----e__s______
die Euklische Geometrie. Uriel: Wielleleicht if dieses √-1 nur eine Vnet, die ernst_enanx__
n ernst argenommen wurde, un worher hersch Euklid. Gabriel: Dann gab es auch Vorher
und Keinen x Anfang denn etwas kampf micht. Uriel: Nu sagt es an Anfang gab es willeicht gerherein Anfang. Und
dieser kleine Vorzeinunterschied stellt nun alles auf den Kopf: Pythagoras gilt, wenn Seiten gewach selt verden: x²+
d²=t² [↔ dx] Gabriel: Es ist schon traurig wir jetzt mit dem Satz on Pythagoras a² + b² = d². Nichts anfagen können. Ich
hobe ihn so gerne, dann un ihm zu beweissen, muss ich nicht rechen, sondern ein Blick auf die folgende Zeichung
genüt: d² + 1,2,3,4 + 1,2,3,4 + b², also a² + b² = d² Die nachtenwinkeligen Drieke 1,2,3,4 im Quadrat sind flächenleich
mit der rechtwinkeligen Dreicken im rechten Quadrat. Jarit muss auf die Flöche d² flächen gleich mit der verbeinden
Flächen a² und b² sein.
sswssssssssssssssssss
x
Uriel: Ich kann dassalbe auch in Minkowski-Raum [yo tengo un espacio muy especial] machen nun ist d² = t² – x² nicht
die Fläche eines Quadrat, sondern die Fläche F eines spitzwinkeligen Gebildes (oder gesagt mine Rhombus), des von
der Lorentztranformanierten Achsen begrenzt wird. Wir haben dann F + 2x² + 1, 2,3,4 = t² + x² + 1,2,3,4 also 2 x t²– x'
wermich da quadrat folgendemanßen auftalie: x, t ↔ x 2 F I x2 x2 4 = 3, 4, f 2 2/1. Da die rechtwinkeligen Drecke
1,2,3,4, wieden flächenlied sind muss auch F + 2x² + t² sein und somit gleich t²-t².
Gabriel: Das heißt also, eine Lorentztransformation fürth des Punkt (0,d) auf einer Kurve, dass die neue Zeitchse bis zu
diesen Punkt zusammen mit der agrezeden Achvertö vie Fläche dei Große d² aufs part. Die Tranformation lässt also
nicht (93), sondern eine Fläche invariant.
Uriel: Je weiter man transformiert [el viaje al centro de la tierra se transforma en un viaje a través de diversos pozos,
para descubrir lugares para refugios, y la negrura de los bosques PIJUNGOS. Los autos y los trenes, y las cavernas
llenas de sorpresas], desto mellar schniegen sich die Koordynatschen an denlichtstrahl und nüssen inder anderen
Richtung Lineusgrapen. Die Geometrie macht also die Zeitgitation plausibel.
Michael: Die Macht sie nicht nur plausibel, sondern sie giot duch den extakten Wert an. Beginen wir mit der
Geshwindigkeit v,x = vt, dann besagt eure Zerstfückelung F + 2y² + t² Folgende: 1 + 2v² t² = v² + 2 +t' oder t = 1/√1-v².
Dass die Fläche ≠ gleich d² ist [estas fórmulas ocultan algo. La predicción de conflictos venideros], hätte ich euch
gleich sage können. Sie geht je aus dan Quadrat mit der Seiten länge al durch vire Lorentztranformation hervor, und
diese tranformation hat determinante 1, sie ist also flächnerhaltland.
Gabriel: Das ist wieder sa ein gehentes sprüchlein von dir. Lieber als dieser abstrakte Nonsens intriminhaber, wen ich es
mit sigeren Augen sehen kann [se cierran los ojos, visiones, bosques, caminos, hacia atrás y hacia adelante el
movimiento, animalitos corriendo. Penetraciones varias. En orificios hechos en la tierra, serpientes, bocas femeninas
chupando la PIJUNGA – APARECE Y DESAPARECE].
Michael: Stell dich nicht so an! Ich will nicht mit die darüber Straiten, sondern jetzt zu den wichtigen. Eingeschahten
der koordinaten in denbeiden Geometrie Kommen.
I
Bei Euklid: Der Abstand d eines Punktes vom Ursprung is der größte Wert, den die Koordinaten x in einen Koordinaten
system haber kann, denn x' = √d2 – y'² ≤ d. Dieser Wert wird angeomenfür y' = 0 also wenn der Punt auf der x Achse
Liegt [94]
Bei Minkowski: Der Minkowski Abstand d ist die kürzeste Zeit, die das Event haben kann dem t' = √d² + x² = d. Diese
wird in dem der Punkt auf der-Achse lecht. Die zeigt, dass in der gestrichen Koordination im Diagramm die
Zeithalesgederdt is. Auf dem Bild wäre t' = d √t² + v².
Die Lorentz transformation erteil aber t' der Wert t – vx/√1-v², also für x = vt wird t' = t √1-v². Dies √1-v².
Ist die so gennante Einzeigt des bewegen Beobachter sie gibt sein subjetivus Zeiterpfinden an.
t'
-----------------● d
t
Der Minkowski Abstand d stellt die Küzeste Zeit eines Events dar
x'
II.
Bei Euklid: Bes leth eine Kurve vo (0,0) zu (x,y) as zwei genedes
Segmenten (e, b) un (b, d) ist ihre Gesam Hange ≥ √x² + y². Gleichscheit gibt
uex
xx
Vvx Ha
es genau für eine Gerade. [la Virgen Puta finca ahora en el Centro de la Tierra.
Gracias a los pozos que hay en todo el mundo, tiene contacto con la superficie de la tierra, sus hijos e hijas bastardas se
desparraman para seducir, corromper y envenenar las conciencias. Sen marzenie: un documento roto a pedazos, metido
en una cartera. Un sacerdote llevó los pedazos a Gdynia. Escaleras, aparece un millonario. E. Plata sube por la escalera,
un salto. Varsovia no es Varsovia. En el bañadera – para defecar mejor, la granada de mano salió del ano. Przestań się
masturbować! (voz femenina) [no te hagas la PAJA] są napalone kobiety (hay mujeres que están recalientes). Yo tengo
un cargo. Dijo uno. Yo no. En un aula una horrible araña grande, arriba del pupitre. Le ensarté un palo, iba en una bolsa
junto a un prerro, y muerto el arácnido. Los tuneles se multiplican hasta el infinito. B.KOMAR la ramera, a Varsovia
con la sífilis en la valija. Un contacto una empresa. Un gerente que ayuda a los argentinos. Empleados, empleadas, la
posibilidad de iniciar un romance. En el año 2011 el treponema pallidum se despertó. Beata una conocida, no hubiese
hecho problema alguno. Desgraciadamente en Kraków, trabajo en condiciones indignas. Un trabajo inestable y
tramposo que se cayó como un castillo de naipes. En el año 2012 apareció la flía. La falta de un decanso verdadero, y
sin cambios. La xenofobia campea por sus fueros en Polonia – la periferia del mundo histórico. Pernoctar en inmuebles
alquilados en Balvanera con mujeres rubias o Morochas simpáticas, empáticas, y calentonas. Sen marzenie: un
congreso llevado a cabo en un lugar indeterminado. Una de las participantes tenía el culo al aire� �
. Un evento
inesperado – la radioactividad que afectó al sector. Dos participantes se fueron con las valijas. Somos innecesarios.
Tres temas: [1] La autobiografía del hijito que no nació (Hugo Wast) – la victoria del aborto clandestino. Agua
bendita, al cielo el futuro sacerdote. Jesús nunca bajó a la tierra en la forma de un pordiosero. Una propuesta positiva:
llevar a la madre embarazada a un lugar lejano para que de a luz;
[2] el pueblo polaco necesita un lavado de cerebro y 1.000.000 de litros de Trementina para desinfectarlo;
↔dsxsxd dx_______________ssss
d__________
A
[3] La quintaesencia del conflicto Ruso Polaco [2022]: Żołnierze wyklęci (The Cursed Soldiers – Lo Soldados
Malditos]; 1) situación: bajo el yugo soviético. 2) misión: aniquilar y/o neutralizar al ENO. 3) ejecución: la carencia de
elementos para el combate, sin artillería, sin blindados, etc. 4)S.P.A.C.: la munición; robada y los víveres en los
bosques. Y un detalle: la falta del Comandante en Jefe.
FULMINANT RAPSOD 1863 [2022][pdfr] Żołnierzem jestem, cokolwiek bądź robię [soy un soldado y hago lo se
me canta el quinto forro del culo] traducción libre. La sublevación de 1944. Soy una insurgente, tengo 20 años, estoy
de vuelta, y hago lo se me da la gana. Que me garche un nazi o un íncubo SS. El vivalapepa de este levantamiento de
mierda.
Bei Minkowski: Besteht eine [95] Weltline von (0,0) zu (x,t) aus zweig geraden Segmenten, so ist ihre Gesamteigenzeit
≤ √r²-y². Gleicheit gibt es geram hür die Gerade [Les chevaux marchaient d'un bon pas, entre les touffes de «paja
brava», l'herbe pampéene par exellence30. QUIERO PAJA� �– Martianus Capella (360-424). Masturbatio. Et omnes
immunditia (Catechismus Pii V 1871). Solitary Sex - T. Laqueur. ¿cuándo la masturbación se convirtió en un problema?
Una buena técnica para acelear el ritmo cardíaco].
Beweis dieser Aussagen: Folgt aus der Dreicksungleichung (ad) ≤ (ab) + (bd)
d Eine Seite im Dereich (a,x,y,d,b) ist Kleiner oder gleicht (entertales Dereik der Summe der beiden v anderen seiten
[96]
Bei Minkowski:Hier fäusch die Anschaung, denn beeiner Lorentz transformation ändort sich nicht die Richtung. Ohne
Einschräukung der Allegemenie können wir (x,t) = (0,1) annehmen Der erster Legen wir wor = (0,0) bis, sagen, wir
30 J. Verne, Les Enfants du Capitaine Grant, Paris 2004, pag. 182.
(vtt). Die Zahl w liegt zwischen – 1 un + 1, und wir können 0 ≤ # ½ annehem.
● t________t_● (90) α In den beiden Zeitlashriften erfolgen die Bewegungen mit werschliederen Geschwindigkeit. Dar
Zweite Abschnitt geht mit einer Geschwindigkeit ul von (v, T, T) nach (0,1), v' = VT/1 – T) Die Summe Eingezeiten
wird T √1+v² + (1 F) + (1 - F) + (1 + F) √1-v², denn die Bewegten Uhren un dieses Faktor longskamer Nun ist die
Summe Tatasälich ≤ (T + (1-T) mol Max (√1-v², √1-v² ≤. Die ungleichung sagt also aus, dass eine Bewegensvändung
jedenfalls jung hält [los eternautas están en City Bell]. Schliech möchte ich noch diskutieren, warum die LorentzTransfomation eine Stauchung der Längen und eine Dehnung der Zeites bewirth: Schauen wir und doch die
werschieden an. Es sein (x,t) und (x',t') die Kordynaten der Events in einem mit der Geschwindigkeit v bewegten
Bezugssystem. Die Umerechung ist [x', t'] = x-√1-v²,f-vx/√1-v², wenn die gewonhnten Einheiten mit c= 1 vervenden.
Gezeichnet sieth so aus: t___ [x'+t' = (0,1)● (x,t) = (v/√1-v², f-vx/√1-v²) Die Weltline für ruhende und bewegten
Beobachter. ● [x'-t'] = (1,0) x = t (1/√1-v² – v/√1-v²) t. Der bewegte Beobachter startet in seinen ursprung [x', t'] = [0,0],
welcher darselbe koordynaten wie für dan rufenden Beobachter ist. Der Bewegte Beobachter ist nacht seiner Zeitnaht
am event [x' = 0 = f' = v/√, t = 1/√1 +1] angelant. Für der ruhenden Beobachter ist bis dahin die Zeit 1/√1-√1-v²
verstrichen, also die bewegte schließen dass dies 1/√1-v² gedehat, bewegte Uhr langsamer von ursprung efferme punkt
ist [Gloria y Leonor se rajaron por uno de los pozos hacia el centro de la tierra] zu zeit t' = 0 beim einsastadt vom
unsprung efferme punkt ist zur Zeit t' = 0 beim Event [x' = 1 t' = 0] = (1/√-v²) t = v/√n-g²). Setz scheint für den ruhenden
Beobachter der Abstand des Events von ursprung um 1/√1/1-v² weil nicht für t = 0 stafffingkeit, wind er diesen Faktor
nicht für ein Weitfären in der Zeit [La Capitana parió un bebe. Se lo hizo Mabel Ledesma] = 0 vergagen ist. Das Event
√1-v² aber bei t' = 0 ist, kann es der bewegte Beobachter so aufassen Maßhab ihm gegenüber geschrumpt. Also beide,
die bewegte Zeitheit [¿ya acabaste? Una PUTA de la Isla Maciel] bei t' = 0, sind gleichmeßen gedehunt, un die
Symetria zwischen Raum und Zeit bleibt gewarth [estoy embarazada y voy a dar a luz♥]31 [↓]
qGue D xb
s
YanvbbkA YanA Y angge, a lover of negroes, about whom in the towno there ddis
st talk of ber reltioans with negroes in the town and out of it, dspite the fact that it is now sixty years
●sincFU●LMINANT.
d
b
Bożena ojetea, se mea y se caga, pateando mierda
al compás de la marcha de la revolución
libertadora...[*]lo único bueno que hizo la revolución fue mandar a Nelly Rivas, una
de las trolas de Perón al Instituto Coreccional por estupro...
Jules Verne, y sus novelas. Al siglo XXI – mujeres embarazadas, chicos felices. Los escritores tienen problemas de todo
tipo. La falta de un editor decente. La falta de una palanca. La falta de sexo – la red te salva – la falta de vida social –
leer para alejarse de este mundo malo. La improvisación y los traumas de infancia. La película La Mary (1974) muestra
a una mujer con un serio problema psíquico. El raspaje, el forro, la cesárea, el aborto, la palangana con el algodón
ensangrentado, el matrimonio de apuro. Todo esto mezclado es un cocktail explosivo que acarrea consecuencias
nefastas. Una película y solamente una película (Age Restriction). Una de cal y otra de arena. Si un chico o una chica ve
en la letrina un feto abortado – un trauma serio – y el dueño de conventillo llama a la policía. El Heinkel está
estacionado. Los mounstros de Bomarzo en City Bell – y el mounstro en Buenos Aires. La bestia hembra en la ducha
clava la uña en la oreja de su hijo de 7 años. El ¡Ayy!, de dolor de la pobre víctima inocente. Cuando sea grande voy a
ser nazi. Demasiado blando... irse del hogar familiar en el momento adecuado. No salió. Vine a parar a un país
caracterizado por la xenofobia y la discriminación de discapacitados. [LAS MINAS Y LOS MACHOS SE
CALIENTAN]. La casa maldita – hoy – no se sabe. El paisaje se estiró como una goma o tal vez como un agujero
negro la inmanencia. Y la vuelta al lugar del principio se convirtió en un callejón sin salida. Viajando en un taxi, la
bestia hembra le dijo al taxista: con Onganía reinaba el orden. Con las bayonetas, fue la respuesta contundente. Y los
tiempos se modifican: Einstein� �
, Faulkner, Heidegger y Hegel.
44 → the Virgin Whore
│Α______________________________________________________________________________________Ω
KOMAR the Dirty Slut https://www.xvideos.com/video50304697/polskie_porno__najpierw_zrobila_porzadnego_loda_a_potem_dala_sie_zapiac_od_tylca_
31 ● http://www.math-uni-gettingen.de/Personen/Bedeutete_Mathematiker/nukowski.html http://manhattenrarebooksscience.com/images/minkowski/raum.jpg http://edoc.hu.berlin.de/cmsj/27/biener-klaus-77. ●html/22.xml:biener,k:
Hermann Minkowski-Mathematik-lehrer Einsteins. In cms-journal Nr 27, August 2005.
ssssgrandfatxher and___________ her brother were killeFULMINANT RAPSOD 1863 Un soldat gagne
bseaucoup de soalidité et d’aplomb à connaître ainsi 1’ennemi et son mode de combat; le plus souvent les
paniques viennent de l’ignrance. (Quelqus soucvenirs de la nnncampagne d’Italie, par un officier français)
slaveowner over a cquestion of __________nevvvsvvvvvvvvvvgro vtes in a state election. But it still lingers about
her and about the place: something dark addnd outlandish and threatful, even though she is but a woman and
but the descendant ohe Symbole. Die 21 Kapitel esntsprechen den 21 Kapiteln des JohannesEvangeliums.
Zahlreiche Motive des Evangeliums finden sich in Licht im August. So reist im ersten Kapitel Lena Grove nger,
Mvvaria. Im zwölften Kapitel ist es Lucas Burch, der ähnlich Judas für einen Geldbetrag den Mann verraten
B.KOMAR en su recto ensanchado entraron todos los mosquitos. Mabel Ledesma y la Capitana, nuestro reducto, en
su vientre dormir, comer, defecar, y todo tiembla cuando ella se mueve. Los eternautas se dispersan en City Bell. El
Heinkel está estacionado. La casa maldita sigue ahí: faso, humo, gritos terribles y pesadillas... siglo XX. Hubo indicios
que indicaban que todo iba a ir muy mal. Cada cual por su lado. Nada de eso. Hijo único. Las hipótesis: encontrado
envuelto en una sábana en cualquier arrabal. En manos de una mujer delicada, empática y simpática. Una vida normal y
no un campo de batalla. La caricatura grotesca de una familia. Un rompecabezas al cual le faltaba una pieza. Un
coronel de EA la llamó y le dijo: su hijo es un buen oficial. La respuesta de la bestia hembra: ¡no comprende a su
madre! En el Batallón perdido el jefe – alias POPE (pobre pelotudo) dijo: es uno de mis mejores oficiales. En Buenos
Aires el coronel: cagó. Todos los oficiales son envidiosos. El oficial ejemplar tendría que haberse quedado en la
provincia – el pretexto acuartelamiento. De incógnito a Buenos Aires al Hospital Militar Central. El plan Ψ: con la
ayuda de un amigo – llevarse todo lo necesario, y rajarse para siempre. Todo al revés. En 1999 hablar con Leonor la
Bebota y decirle: estoy en un aprieto. Ayudame. En Przegorzały la suerte echada de caer a un país atrasado, donde el
extranjero es explotado. Por última vez... quería alquilar el inmueble. La dirección electrónica se perdió, y todos se
mandaron a silencio. Y bueno, la vida social se redujo a cero y la sexual también. El sexo pago es la única solución. En
Buenos Aires era todo distinto – sexo pago y amantes – regularizar la situación. En 1993 el hijo de la bestia se contagió
la sífilis (morbus infame), probablemente en la Isla Maciel, con una PUTA. Vení, en un cuartucho de lata la chupada
del glande y la garchada. Al final, le preguntó: ¿te puedo dar un beso? Acepto la propuesta. El chancro duro y doloroso
apareció en el glande – la marca del deseo. La 'mamá' sabía y no hizo problema alguno. En el año 2011[el año del crisis
comienzo de la crisis eduactiva – el treponema pallidum se despertó. Causó algunos perjuicios al organismo, pero no
llegó a la tercera fase. Una enfermedad taboo en Polonia. Una noche de bodas con el forro es una buena idea – cuando
se detecta la enfermedad. Los noviazgos eternos. Y los eternautas sobrevuelan en un helicóptero sobre la casa maldita.
La pileta de arena... más bien una fosa. Una trampa si una persona no presta atención. El gallinero abandonado, un
yuyal. Y la zanja. Y en lugar donde estaba ubicada la casa de Lía un gran descampado. Y en las casas familias felices tal
vez. El Heinkel está estacionado. Y el infinito surrealista en el horizonte. Una infancia distorsionada. Inventar un mundo
para sobrevivir en una cuidad medieval llena de trampas. Los barrios paquetes lejos del centro. Las huellas de la
segunda guerra mundial – la ocupación nazi-alemana y la comunista arriuna el paisaje. Mirar pa'otro lado. Una
necrópolis y un historia triste. El trauma sigue. De esto resulta la infección mental. Evitar los temas peliagudos. O no
hablar con nadie. Lea mucho y vaya al cine – Mario Puzo. Y alejarse de este mundo intestino – popolo malato – a través
de la fantasía, y la ciencia ficción. Hay que tener en cuenta lo siguiente: las tres dominantes en la memoria colectiva del
pueblo polaco: 1.El levantamiento de Varsovia (1944); 2. la masacre de Katyń (1940) y 3. El Estado de Sitio (1981).
Conviene repetirlo: POLONIA VIVE EN EL PASADO. Y en los pozos encontramos pezones turgentes, vaginas
rasuradas, la necesidad de CHUPAR, de GARCHAR nos domina. Aberraciones sexuales, todo lo que existe y da
vueltas como una ruleta es un símbolo fálico. Calentura y rajarse al reino de la DENIGRACIÓN ABSOLUTA. Los
cambios de tiempo⏰ - y la igualdad de los segmentos desconectados. Los cronómetros y lo arlequines y el payaso
negro en City Bell, en la casa maldita, el caos ontológico, la necesidad de irse a un lugar normalizado. Los mapas que
guardan el secreto del placer extremo, la rajadura, la grieta, el recto ensanchado de B.KOMAR la atorranta hedionda,
sexo duro, la arcadia. El bosque de hongos y una torre alta con una escalera de caracol – un cilindro de carne tieso
incrustado, muchas hetairas se abrazaron a él. Mimos, caricias, besos, y el geiser de esperma (leche condensada).Y los
parámetros se perdieron... y la torre también.
eben hat. Joe Christmas, dessen Initialen dieselben wie die von Jesus Christus sind, wird ohneGegenwehr
jergriffen und von-https://www.xvideos.com/video30342261/joanna_poznan
https://www.xvideos.com/video17195005/marta_linkiewicz_-_glebokie_gardlo_1_
einer selbstgerechten Menschenmenge als Mörder und „Nigger“ beschimpft. Schließlich wird seine Tötung im
19. Kapitel geschildert, das im Johannes-Evangelium die Kuzigung Jesu behandelt. Wie Jesus ist Joe Christmas
bei seinem Tod 33 Jahre alt. Die Rolle des Byron Bunch ist der des Joseph vergleichbar. Das Motiv dLa Virgen Puta
→ the Young Satan ↑* 44 y el vacío existencial...
� �� �♰ B.K. = ?"Literatur und Fiktion Erster Kapitel ,
32
Professor Lidenbrock Am 21. May 186, eines Sonntag, kann mein Ohein der Professor Lidenbrock: in hastige Eile
heien in seinen Kleines Haus [Jujuy 248 8° G ascensor – 2 ambientes, balcón, cocina y baño. Salió con la tetas al aire, y
salió y entró rápido por la puerra [LA TETONA] del edificio de enfrente. El sueño del pibe. La amante calentona],
Könnigstraße 19, eine der alltesten Straßen [7] den alten Stadtviertels zuttamburg. Die Gute Marta mußte glauben
sehr mit dem mittegessen in Rückstand zu sein, dern es fing eber erst auf dem Heede zu sieden. [la fuga de hogar: el
plan ir a la casa de LA TETONA un desconocida, tomar la teta. El hijo de la bestia hembra nació con falta de
minerales, la aversión a la leche. No se dio. La tutora (la abuela) o al instituto correccional (el mejor lugar para
corromperse y vivir en un aguantadero con morochas calentonas. No se dio]. Schön, Sage ich aber mein Oheim
32 ● www.zeslownikiem.pl www.reading.pl
Hunger hat, wird der angedulige Mann Zeter schrein. Da ist je schon Herr Lidenbrock!, rief die gute Martha in
Bestürzung, indem sie die Tür des Spezimmers ein weig öffnete. DRITTES KAPITEL. DAS PERGAMENT ARNE
SAKNUSSEN. Es ist [27] Offenbar Rurisch, sagte der Professor mit Stirnrunzel, das dahinder Steckt (…) R III: la
música de Wagner me parece demasiado ruidosa y pomposa. E. Orzeszkowa, Wesoła i smutna praktyka. Opowiadania.
Warsawa 196633. Maurycy Karasowski criticó la tendencia a la gigantomanía de Wagner. Esto conduce al leviatanismo.
Wagner hoy cruza un sendero muy estrecho, de lo sublime a lo ridículo no hay más que un paso. De apóstol a pecador y
lo peor de héroe a lo no permitido por la ley [119]. Jan Lam, habiendo escuchado la premiera de Lohengrin en 1877 en
Lwów. No será nuestro heredero; y esto va a ser la música del futuro – pero quién sabe, puede existir un sistema penal;
(…) un acto en la proximidad del bombardeo de los timbales y dos trombones deben ser castigados con un mes en
prisión. En forma irónica, Orzeszkowa con tono irónico critica la formulación de la Música del Futuro. [125] el fin de la
música de Wagner es aterrorizar a los toscos, castigar a los alumnos de la esencia italiana: con el ideal de la oscuridad
(…) este torbellino de tonos, todas estas torturas aplicadas por la orquesta con voces golpeando sobre ellos, como los
márires de un verdugo, no deja en el cerebro ningún pensamiento, ningún sentimiento, ni de imaginación, niguna figura.
[129] una terrible jaula en la pesada música de Wagner. Su armonía preferida es la séptima menor, la sonoridad de los
acordes aterroriza a los maestros, cuya alma ve el sonido cristiano, de la música tradicional. Pero, en esencia,
aterrorizador es el silbido de este tropel de víboras, el cual el hechicero no la resuelve de ningún modo, como si quisiera
la masa de plática tirarla al oyente. Sin embargo, y mucho daría aquí reprender del lado de la fisiología de la teoría de la
música, esto se justifica en el Juicio Final de la estética más general. Empero, frente al conservadurismo del arte, nada
perduraría del trabajo de Wagner y apenas los huesos (de Beethoven). En este caso Wagner no podría haber escrito los
Nibelungos, Meyerber no crearía una música de carácter histórico, Chopin tendría miedo de dar a forma a su alma
(...)Eliza Orzeszkowa [131] los violines chillan, los contrabajos hacen ruido, el piano retumba. Todo junto acumuló una
marcha de guerra de una nación negra34. Retumba viviendo en la región del sol quemado, y una civilización sin
bendición. Con una buena dosis de imaginación se puede comprender el paisaje de la gente negra35, con las manos
extendidas a los lados y la hilera de esqueletos coloridos en el pecho, yendo con un pesar guerrero siguiendo los
compases de esta marcha.
Todo esto hay que entenderlo de siguiente modo: Alemania como el enemigo eterno de Polonia. El trauma sigue hasta
el día de hoy – un chamuyo inconducente. Un polaco le dijo a un español. Ustedes tienen suerte. Las tres P. Los
Pirineos, Portugal y los peces. Malos vecinos [la plutocracia amarroca: Es más fácil que un camello entre por el ojo de
una aguja, que un rico entre en el Reino de los Cielos [Mt 19, 23-30] (…) decken soinst (…) Er fing an, zu diktieren,
un ich gab mir alle Müche. [un detalle: en Polonia existe la costumbre de encargar misas para los difuntos, limpiar
las tumbas, la última vez nos vimos fue en un oficio fúnebre]. Er berannte jeden Buchstahen ehnen nach dem
ardern, und so bildeten sich folgende unvërstandliche Worte: n.mll serveusecc Ide [28]. CARNE Y PLACER
33 M. Sokalska, Wagnerwowska Mozaika – Wagner i wagnerizm w kulturze [El mosaico wagneriano – Wagner en la
cultura, Kraków 2018, s. 105
34 El subrayado es mío
35 El subrayado es mío.
Looking at the model of the teacher from the perspective [119][I] from the perspective of creating such a new, modern
personality, one might notice that the patterns effective in early times (including anticity) build the contemporary model.
Thus, in the primal times, if was the sage, leader, shaman, someone showing the way, directing the lives of members of
the Tribe. In antiquity, they were masters who helped search for answers regarding existential matters, and introduced
[un CHOTO en la CONCHA de la vecina que vive al lado]their students to the world of good, fruth, and beauty. In
the Middle Ages, it was usually an efficient 'cramming' to recognized knowledge of the head of the students in his cave
who was eager to deliver corporal punishment [la bestia hembra daba cachetazos gratuitos a su hijo maduro]for efective
education. Modern times created the teacher who is humanist, apolymath srtiving to discover new methods of getting to
know and teaching students. Last but not least, the contemporary times, characterised by an increasingly complex world
with more and more problems 'reported' the need for the teacher who is his guide, inspirer, animator, professional and
specialist prepared for satysfying various needs of all entities participating and creating educational process. Currently,
in the digital revolution, the desired model involves mentor, coach, tutor and leader.
[121]3.The education system is not in harmony with yet another 'technological revolution' , it is merely laws it. in this
meaning, if unsufficient, and the education policy, instead of setting conditions for coherent development is always bein
reactive and late [learn to know! Learning to do! Learning to live together!, where the learning activity is emphasised as
the basic form of human activity in the society. Therefore, the teacher is constantly demanded to be an open human
being, a humanist, sensitive to change and understanding, reflecting on their work, constantly refininig it, and creating
new value][en Polonia cualquier idiota da clases si tiene un padre influyente. La educación polaca destruye la
creatividad y la vocaciones] (Report, p.7) this thesis can be exemplified by the need for more education [ una fábrica de
licenciados analfabetos en Polonia. Y dicen que en Malvinas había indígenas analfabetos] forced by the pandemic: to
effects of such an eduacation model left much to be desired, not only due to back of technological preparations of
schools but also due to inufficient digital media [la PORNO online, se entra a la página: tylko dla dorosłych –
solamente para adultos. El hombre negro le dice al menor de edad lo que tiene que escribir en youtube ]related skills of
the teachers is responsible and for using the tangible and the intangible [fácil. Yo di clases usando la tiza y el pizarrón.
Ahora todos con el ordenador y los slides. Leen la clase. Tangible es un objeto. Intangible es una estrella en el cielo, o el
cardumen online – la presencia virtual de los cuerpos denigrados] resources [una tiza, un señalador laser, intangible es
la imagen proyectada en la pantalla] so that neutralise or even just mitigate the effects of backwardness and deficits of
the educational system [122] [se acabó el guarden todo, saquen una hoja, ¡prueba escrita! la forma de examinar a los
alumnos] 4.the development of information technologies, including artificial intelligence [Cyborg? La máquina de
escribir mecánica arruinaba la columna vertebral. El ordenador estropea la columna, la vista y la autoestima si no se
sabe como utilizar el programa. La cybercultura. Albert Einstein papel, lápiz y mucha matemática. La ciencias humanas
poco reconocidas y con un magro presupuesto], will lead to growth in automatisation and robotisation of work of
production in many industries. Moreover, a palpable deficit of creatice staff and surplus of employees preponded for
reforming activities will occur [Report p. 8].
The teacher is helped by the media [platform on line]
Poland is dominated by a monocentric formula [124] of leadership, this way, the homgeneous and power based
autorithy of the Stole is imposed. As a result, the space for social discourse and collective reflection is limited. It
deepers the basic development deficit in Poland, thay is the weakness of the social capital [conviene repetirlo: Head
Down – el mundo virtual – los audífonos + el e-faso� �
: el cartón lleno](Report p. 9)
6.The desired leadeship must posseses features of the tranformative leadership creating a community of value and goals,
thus formative leadership creating a community of value and goals, thus including extensive social recourses for
transformations adequate to the challenges .
The digital era presents particular difficulties to the teacher in performing the upbringing function. Thoughts, aspiration
and motion of the student [al baño para GARCHAR a una compañera. Muchas alumnas dan el examen pagando en
especias� �
] are mainly created by the media and the virtual world in which they actualised themselves, merely
functioning, as if were in reality. The teacher often does not have access to the virtual world [yo en la ENP N ° 2
Mariano Acosta – lejos del mundo virtual, las asignaturas correlacionadas, aprend í como usar 'la croqueta'], and he has
lower and lower chance of everything in the influence on the student in the real world [ a confesión de parte relevo de
prueba]. Such a situation may frustrated the teacher to move them, be it consciously or not. Resign from upbringing by
starting that only the family is responsible for that sphere of the young human being. Nevertheless, regardless of the
stace assumed by the teacher in this respect, the profesion to participate in the student's life and then to create a world as
a constructive life [sos el peor de la clase. No ten és talento para las matem áticas]. The media based, like never before,
allowe the teacher to act to unite people around the idea of creating a shared friendly world on all continents [la
educación a distancia, una pantalla, una cara y un micrófono. Desaparece el contacto cara cara, y el alumno se puede
copiar. En la ENP N° 2 Mariano Acosta, el profesor de Castellano. Escrib í algo sobre los burgueses. Me preguntó:
¿quiénes son los burgueses? Mi respuesta: los habitantes del Burgo] notwithstanding differences in age, denomination,
skin, colour etc. [conservar la pureza racial en Polonia]. That idea was present in 1960s, but because of the limited
posibilities of human communication, if in the world of dreams, of people understanding the essence of the objetive
globalisation process can see the need for shopping supernational citizenship [ciudadano del mundo]. Only cyberspace
created (126) by the conditions to make the idea true [la vida social se extinge].
(…) [126] So, the teacher have a possibility to bring up of the world [la red es un arma de doble filo], perceiving and
receiving through the prison of common good and responsability for other and our planet [la contaminación del
ecosistema]. In the face of such a divided today's world into areas of prosperity, abundance, unfanthomable poverty,
civilizational backwardness and exclusion, the activities of the school and the teacher have unfanthomable value
[developing predispositions of the student, stimulating their abilities, shoping aspirations and supporting creative
thinking and learning are the necessary conditions for the coherence of the new society cfr. ut supra] (report p. 10).
The satisfaction of those demands requires different usual look at the process of learning and teaching. It involves:
begining from conveyance of ready knowledge to the student and instead of letting them acquire structures of
knowledge and the regularities of its creation the brain learns largely in the state of excitement [ ESTOY
RECALIENTE. SE ME PARÓ LA PIJA] provided by the content is interesting conditions are created for
experimenting, the student is not afraid to make mistakes [en el sistema educativo polaco cometer errores est á mal]
[126] evoking cognitive curiosity by making the needs in the come of the: teaching process; organising knowledge so
that, on the one hand it allows the student to understand the phenomena surrounding them [Hegel y el conocimiento.
Muchas horas de cátedra], and on the other hand help them solve practical problems in their lives [con el forro en el
bolsillo, para que la novia o la amante no quede encinta]. Therefore, if requires fundamental changes in
the performance of the teaching formation of the teacher. It loses its managerial nature (the teacher is a guide
introducing [su CHOTO en la primera CONCHA que encuentre en la calle] the student to a world of a new
knowledge. Instead, the teacher becames an animator, companion, co-worker, partner in adquisition of knowledge). The
teaching process loss wirhout interruption in no-standard, unconventional forms outside the school in the form of outof-school, extra an internal classes [Education focused on the development of the entire, unique potential of a person,
based on conscious creation of situations where the reality is experienced is shared activity of people who learn from
each other {estudiar en grupo es 'grupo' una linda profesora TETONA con pelo corto en la ENP N° 2 Mariano
Acosta}is the education which allow actualization of the vision of a new happy society](Report n 59). In the light on the
thesis, the essence of the teacher gains importance, which is forged under new conditions of post-modern reality.
Educators agree that the master apprentice relation is still the most deserved in the upbringing process. Can the place of
the master, therefore be replaced by its avator, a robot, a machine? [en la ENP N ° 2 Mariano Acosta, un alumno se
refirió al hijo de la bestia hembra como un robot, por la forma de hablar, los botones del guardapolovo eran la botonera
para accionar el mecanismo].
To answer to this question requires assuming two perspectives: technical and humanistic [127].
Accordingly to the former, the teaching process is carried out through the solution which technical measures, the de
degree of application of the latest information communication technologies: its organization and course. Values of the
attractivness of new tools (SEXUAL TOYS) with unlimited availability of knowledge, possibility to learn at the time
and place convenient for the student are undefined here. Stronger and stronger implantation of computers in educational
process was to be the ultimate cura for teaching failures and the teachers routine. A computer programe on learning
without the participation of the teacher. Such think excludes the need for the master-apprentice relation as it captures the
teach's process only in terms of imitation (the network shows a model, the student imitates the model [ en el siglo XX en
las escuelas no había ordenadores] and participation (the computer suggests task – the student does them; while
omitting the sphere involving the meet for justification of the purpose and the manner of action (the teacher) and the for
accepting or disputing them (the student) [el maestro divide su autoridad]. The area of questions and answers,
contradictions and other offers, reaching the consensus. Such think passes over the fact that mutual communication
shares a relationships between the purpose and action; they are thought about critically (the word initiate reflection over
action, it evoques or uphold motivation for different activities). The weakeness of such a stance lies in the failure of one
of the basic needs of the student [mala praxis], who needs a leader in their learning process – a network cannot replace
that.
According to the humanistic take, the permeability of the teaching process with a modernity because the essence lies in
special relationship between the teacher and the master. Its individual, unique subjetive and conventional dimensions
are accentuated. The student arbitrarily defines which of the teacher's personal traits of decisive in who will be their
master [128] If we, however, deduct the personal demands from the model of the master is a person with knowledge and
skills, allowing them to achieve the highest level of professional competence, that is the achievement of vocational
professionalism [yo fui docente en Buenos Aires en tres casas de Altos Estudios, y en general qued é bien con todos – y
que conste que nunca hice ningún curso de pedagogía docente. En Polonia agarré la peor época]. Professionalism is a
dimension that protects then against highest creativity. However, several conditions must be not to become a master or a
professional as such, a person is referred today.
One of them is the time required for the teacher and the student to go to know each other, allowing the adquisition and
acummulation of experience in a numerous interpersonal contacts [PIJA-CONCHA]. The teacher becomes the master
for the student over time.
The condition of time is also the basis for the satisfaction of the next factor, namely the formation of an emotional bond
with a positive Slaves, mutual living between the teaacher and the student [TE ACOSTÁS CONMIGO CUANDO
QUERÉS]
That in turn leads to the formation of emotional and social intimacy between the teacher and the student and build's the
student conviction that the teacher action and their good only [SOY TUYA. HACÉ CONMIGO LO QUE
QUIERAS]. These conditions are conducting to create an atmosphere of safety and the students consent for the
teacher to specify the goals to be achieved and [129] and information to be learnt. They are the foundation her building
personal dialogue and motivating to join work of the teacher; it informs the direction and goal of their efforts and is a
point of reference for them and their efforts and its points of reference for their opinions and evaluations; it legitimized
their autenticity and leads to the wisdom. Wisdom is understood as a meaningful velve in the human life, the essence of
every human being.
Un espacio para la libertad sin límites para toda creatividad [130] y el lugar adecuado para la
creación de la indentidad del docente en el tiempo del mobil media...
Y LA DENIGRACIÓN ABSOLUTA EN LA RED. LA MUJER ES UN OBJETO DE DESEO
Y DE CALENTURA...
lo que viene no es novedad y a todos le da lo mismo y no se reconoce nada y los saltos en el tiempo
y en el espacio son notables – los relojes funcionan – y esto va para largo y hay que tener paciencia.
Lo barato sale caro – los carromatos y la Línea Maginot - 2022
Sen Marzenie: Warszawa un priorato – comida – vestirse. Me avisaron tarde. En Varsovia un empresario ayuda a los
argentinos. Trabajo en una empresa. Todos los días desde las 0900 hasta las 1900. La carta polaca. Todo salió mal. Sin
la cuidadanía me explotaron – 45 min una vez por semana. En condiciones miserables. Caer enfermo en Varsovia.
Beata, una polaca con calle hubiera entendido. En Polonia el social no existe. En los parabrisas de los autos, los
anuncios de las prostitutas. Me encontré con una. Me dijo: pasemos un rato juntos... En la empresa hay empleados y
empleadas. Nunca se va a saber. ¿Amante, novia, futura esposa?
La solución consiste en volver al país de origen. Hay que pensar en buscar una salida adecuada para paliar la crisis
del momento (de la fuerza con respecto a un punto), buscar a una persona con palanca. Muy complicado todo. La
cerrazón absoluta del sistema social. Nadie se interesa por el prójimo. Todos piensan en sus intereses, y todo sigue mal.
Y se acabó la confianza. Buscar a 'la' mujer en Polonia no tiene sentido. Las fantasías nos salvan, pero no alcanza. Los
hermanos sean unidos porque esa es la ley primera... Buenos Aires está lejos, muy lejos. Un profesor de la UBA me
dijo: le ruego que lo reconsidere. Si me hubiera quedado, trabajo asegurado en condiciones dignas. No salió. Vine a
parar a un país en crisis. En el 2012 apareció mi hermana, y el panorama se aclaró. 'Un vigoreux coup de sifflet
interrompit la discussion. Les voyageurs n'étaient pas à un mille du chemin de fer. Une locomotive, venant du sud et
marchant á petite vitesse, s'arrêta précisément au point d'intersection de la voie ferrée et de la route suivie par le chariot.
Ce chemin de fer, ainsi que l'avait dit Paganel, reliait la capitale de Victoria au Murray, le plus grande fleuve de
l'Australie. Cet immense cours d'eau, découvert par Stuart en 1828, sorti des Alpes australiennes, grossi du Lachlan et
du Darling, couvre toute la frontière septentrionale (…) Un effroyable accident avait eu lieu, non une rencontre de
trains, mais un déraillement. Soit que le pont eût cédé sous le charge du train, soit que le convoi se füt jeté hors dans les
rails, cinqu voiture sur six avaient été précipité dans les lit de la Lutton à la suite de la locomotive. Seul, le dernier
wagon, miraculeusement préservé par la rupture de sa chaîne, restait sur la voie à un demitoise de l'abîme. Au-dessous,
ce n'était qu'un sinistre anoncellement d'essieux noircis et faussés, de caissons défoncés, de rails tordus, de traverses
calcinées. La chaudière, éclatant au choc, avait projecté ses débris de plaques à d'énormes distances. De toute cette
agglomération d'objects informes sortaient encore plus horrible encore quelques flammes et des spirales de vapeur
mêllées à une fumée noire. Après l'horrible chute, l'incendie plus horrible encore! Des larges traces de sang, des
membres épars, des tronçons de cadavres carbonisés apparaissaient ça et là, et personne n'osait calculer le nombre de
victimes entasseés sous ces débris (…) C'était, en effet, un pont tournant qu s'ouvrait pour le service de la batellerie. Le
garde, par un impardonable négligence, avait-il donc oublié de la fermer, et le convoy lancé à toute vitesse, auquel le
voie venait à de la Lutton? Cette hypothèse semblait très admissible, car si une moitié du pont gisait sous les débris de
wagons, l'autre moitié, ramenné sur la rive opposée, pendait encore à ses chaînes intactes. Plus de doute possible! Une
incurie du garde venait de causer cette catastrophe. L'accident était arrivé dans la nuit, à l'express n° 37, parti de
Melbourne à onze heures cuarante-cinq du soir. Il devait être trois heures quinze du matin, quand le train, vingt-cinq
minutes après avoir quitté la station de Castlemaine, arriva au passage de Camden-Bridge et y demeura en détresse.
Ausitôt les voyageurs et les employés du dernier wagon s'occuperènt de demander des secours; mais le télégraphe, dont
le poteaux gisaient à terre, en fonctionnait plus. Il fallut trois heures aux autorités de Castlemaine pour arriver sur le lieu
du sinistre. Il était donc six heures du matin quand le sauvatage fut organisé sous la direction de M. Mitchell, surveyor
général de la colonie, et d'un escouade de policemen commandés par un officier de police. Les squatters et leurs gens
étaient venus en aide, et travaillèrent d'abord á eteindre l'incendie qui dévorait cet anoncellement de débris avec une
insurmontable activité. Quelques cadavres méconnassaibles étaient couchés sur le talus du remblai. Mais il fallait
renoncer à retirer un être vivant de cette fournace. Le feu avait rapidement achevé l'oeuvre de destruction. Des
voyageurs du train, dont ignorant le nombre, dix survivaient de chemin de fer venait d'envoyer une locomotive de
secours pour les ramener à Castlemaine. Cependant, Lord Glenarvan, s'étaint fait connaître du surveyor général, causait
avec lui et l'officer de police. Ce dernier était un homme grande et maigre, d'un imperturbable sang-froid et qui , s'il
avait quelque sensibilité dans le coeur, n'en laissait rien voir sur ser traits impassibiles. Il était, devant tout ce désastre,
comme un mathématicien devant un problème; il cherchait á en dégager l'inconnue'36
La tragedia que todos conocemos (12 de julio de 1930 ) 0623. La reconstrucción del hecho Browse Game. La
indemnización se pagó diez años más tarde. En la película La Mary (1974) la tragedia del tranvía y algunos temas
negativos: el raspaje, el forro, la cesárera, el aborto, la palangana con el algodón ensangrentado, el matrimonio de apuro
el mariticidio del final. Todo esto puede ser consecuencia de todos estos hechos. Un trauma que deja marcas en la
conciencia de una menor de edad. Esto es una película y nada más que una película. Leopoldo Torre Nilsson dijo: si
muchos hablan bien de una película hay que desconfiar. Y si hablan mal, también hay que desconfiar.
lllom in the townr there is still talk of quee relations with negroes in the town and
En ese momento me pareció escuchar el ruido de un tranvía y sentí un sudor frío. Me asomé por la ventana de mi garita y vi, entre la
niebla, las luces de las ventanillas de un vehículo que acababa de entrar al puente. Medio desesperado, empecé a gritar para que el
motorman me escuchara, pero fue inútil. Era el tranvía 105, que venía muy ligero [rápido]. El conductor no podía escucharme;
tampoco tenía tiempo ya de frenar. Pasó debajo mío como una tromba y lo vi caer al vacío en forma espectacular, hasta que se hundió
completamente en el río; en ese momento se apagaron los chirridos de las ruedas y se sintió el ruido del impacto con el agua.
Después todo fue silencio aterrador. Bajé de la garita y me encontré con otras personas que también habían presenciado la escena y
empezamos a pensar cómo diablos podríamos sacar a esa gente de allí dentro. M.J. Rodríguez – operador del puente
Bosch y vamos a cambiar de canal:
Aunque el nombre es salvaje - ¡Panmongolismo!
Para mí, empero es una agradable caricia para mi oido
Como una majestad se eleva desde Dios dado, el él se introdujo
"20 siglos después del nacimiento de Cristo, fue la época de las grandes guerras, las discordias interiores y las revueltas.
La gran guerra interna (civil), encontró una causa al final del siglo XIX en Japón, el movimiento panmongólico . Los
japoneses tienden a la imitación, rápido y en forma efectiva adoptaron formas materiales de Europa (la cultura).
Habiéndose dado cuenta, leyendo periódicos y manuales de historia, de la existencia del paneslavismo, propagaron el
pangermanismo y el paneslavismo, propagaron la idea del pangermanismo, esto significa la unión bajo un solo dominio
de todas las naciones de Asia Oriental, con el fin de llevar a cabo un debate con los extranjeros, esto es con los
Europeos37. Habiendo aprovechado el hecho de que en Europa al principio del siglo XX tuvo lugar la última batalla
contra el mundo musulmán, pensaron en realizar un gran plan. Al principio, ocupar Corea, luego Paquistán, donde con
la ayuda de los partidos progresistas de la China derrocaron a la vieja dinastía de Manchuria, y en su lugar la dinastía
japonesa. Al poco tiempo se pusieron de acuerdo con los chinos conservadores (...) 38. Fue claro que la dominación
japonesa, la cual sostuvo en forma incierta el sistema de China: resultó que no era efectiva porque no posee los
fundamentos de la vida de la Nación. Mientras tanto la preponderancia de los extranjeros, apoyando la acción de los
misionarios cristianos, amanazaba con quebrantar los pilares más profundos de China.
El antiguo odio nacional de los chinos surgido cuando no conocían a los europeos según los cuales esa enemistad estaba
desprovista de sentido; los europeos totalmente extraños, eran solamente enemigos, y debido a su preponderancia era
imposible alabar la ambivalencia de la tribu, mientras que en mano de los japoneses vieron el cebo tentador del
pangermanismo, el cual al mismo tiempo fundamenta la triste condición de una eurpeización externa.
Entiendan, hermanos tercos – convencieron a los japoneses – que tomamos de los perros occidentales sus armas no por
simpatía hacia ellos, sino para golpearlos precisamente con el arma. Si se contactan con nosotros y reconocen nuestro
dominio, nosotros no sólo y con rapidez, echamos a esos diablos blancos de nuestra Asia, también convocamos a sus
propios países, creamos un verdadero reino central, dominando a todo el mundo. Somos correcto en lo que respecta al
orgullo nacional y el desprecio para con los europeos, y sin necesidad alimentan los sentimientos con los mismos
sueños, y no con un acuerdo razonable. Debemos mostrar el beneficio conjunto. Caso contrario, nuestros verdaderos
amigos y defensores, Rusia y Inglaterra, Alemania y Francia, y sus inclinación de tigre se mostró como la punta de la
cola de un dragón desprovisto de fuerza (...)39. Mientras tanto, la militarización del ejército, con pocas unidades de
Polonia, Lituania, Kiev [2023], Wołyn, Reserbora y Finlandia. Debido a la falta de un plan de guerra y ante la enorme
diferencia numérica del enemigo, la ventaja de los ejércitos les permitiría morir con honor [2023]. La velocidad del
ataque no deja tiempo para una adecuada concentración, y el cuerpo, uno detrás del otro, se funde en una violenta
batalla sin esperanzas. No fue una victoria fácil para los Mongoles, con rapidez son subsidiados, habiendo dominado
todos los ferrocarriles de Manchuria 40; realiza un intento fallido de irrumpir (penetrar) las líneas de una China bien
defendida. Bogdychan situando (localizando) parte de sus fuerzas en Rusia, para evitar la creación de nuevos ejércitos,
como asimimo la multiplicación de las unidades de partisanos con tres ejércitos cruza la frontera de Alemania. Aquí
pudo prepararse para tal eventualidad, uno de los ejércitos mongoles fue dislocado (derrotado). En Francia, toma la
36
37
38
39
40
J. Verne, Les Enfants du capitaine Grant, Paris 2004, pages 471-477.
W. Słowjow, Krótka opowieść o Antychryście [un corto relato sobre el Anticristo], Kraków 2018. s. 27-28.
Idem, s. 29.
Idem, s. 31.
Idem, s. 32.
altura, y la atraviesa con retraso, y en en poco tiempo atraviesa (ruptura) la vanguardia de los alemanes, aparce un
millón de bayonetas. Entre la espada y la pared, el ejército alemán fue forzado a capitular y a aceptar las condiciones de
la capitulación propuesta por Bogdychan. Los franceses, alegres, hermanándose con la raza amarilla se dispersan por
Alemania, y poco a poco perdieron el sentido de la disciplina. Bogdychan ordena a sus ejércitos a cortar el tronco ya
innecesario con los aliados, es llevado a cabo con precisión china. En París, tiene lugar un levantamiento obrero sans
patria (emigrantes), y la capital de la cultura occidental41con alegría abre la puerta al monarca del Este.
Habiendo satisfecho su curiosidad Bogdychan se dirige al puerto marítimo de Boulougne, donde estaba la cobertura de
la flota, que zarpó del Océano Pacífico, los barcos mercantes están preparados para la travesía del ejército a Gran
Bretaña. Para realizar tal operación, era necesario tener mucho dinero, entonces los ingleses juntaron un millón de libras
esterlinas. Un año más tarde todos los estados europeos reconocieron ser dependientes (vasallos) de Bogdychan, y éste
habiendo permanecido en Europa con un gran ejército de ocupación, vuelve al oeste, y planea su acción bélica contra
América y Australia. Durante medio siglo Europa carga con el yugo Mongol. Esta época es la repetición en grand del
sincretismo alejandrino. No obstante, la masiva herencia de tres características: 1) la acumulación masiva
(superpoblación)42, una Europa poblada por obreros chinos y japoneses y en virtud del problema local del problema
económico social se agrava. 2)el intento fallido de la clase dominante para resolver el problema, 3)el fortalecimiento
internacional de las asociaciones secretas, creando un extensa red de grupos confabuladores con el fin de echar a los
Mongoles y establecer la independencia europea. esta colosal conspiración en la cual toman parte los gobiernos
nacionales, y permite el control de los mercenarios de Bogdychan, y la preparación magistral. En un término designado,
concierne la masacre de los soldados mongoles como asimismo el ataque a los obreros asiáticos. Al final pudieron ser
expulsados. En todas las localidades aparecen cuadros secretos de los ejércitos europeos, se realiza una movilización
general de acuerdo a un plan preparado con antelación. El nuevo Bogdychan, el nieto del gran conquistador. De China a
Rusia, un incalculable regimiento fue destruído por el Ejército Universal Europeo. Su dispersión y volver a la
profundidad de Asia, y Europa es de nuevo libre. Liel 43 ½ siglo de sumisión asiática a los bárbaros fue la separación de
los estados, pensando solamente en sus intereses particulares, esta gran y efectiva liberación se obtuvo gracias a las
organizaciones internacionales unidas con la fuerza de todos los pueblos de Europa. De la natural sucesión de este
incuestionable hecho resulta que el sistema antiguo de las naciones en particular pierde en todas partes su significado y
casi en todos lados desaparecen las antiguas instituciones monárquicas. La Europa del siglo XXI crea los Estados
Unidos de Europa. El desarrollo de las culturas internas, un poco atrasada por la invasión mongólica y la lucha por la
liberación de nuevo tomó tiempo. No obstante, los asuntos concernientes a la conciencia espiritual, el destino del
mundo y del hombre se hace más complicado debido a numerosas investigaciones para descubrir problemas
fisiológicos, todavía sin resolución. Esto explica sólo un hecho negativo, la decisiva declinación del materialismo
teórico. La visión del mundo como un sistema de átomos bailando, y la vida como un efecto de un narcisismo de
acumulación de las más minúsculas sustancias cambiantes. Esta unión no satisface a ningún ser pensante 44. La
humanidad siempre se elevó más allá de la fase infantil de la filosofía. Por otra parte, se hace claro, que en el niño
creció la capacidad para entender conceptos tales como Dios, que creó el mundo de la nada (ex-nihilo); deja de aprender
incluso en las escuelas primarias. Se elaboró un cierto alto nivel de imaginación sobre estas cuestiones de las cuales no
puede surgir ningún dogmatismo. Si, empero, la grandeza que supera a la mayoría de los pensantes siguen siendo
infieles, pocos creyentes se transformaron en seres pensantes, cumpliendo el directivo del Apóstol: sean hijos de
corazón pero no de pensamiento [cfr. 1 C 14,20]. Vivieron en aquellos tiempos entre pocos hijos espirituales, y cierto
hombre singular – fue llamado Superhombre (F. Nietszche) lejos, empero desde la infancia tanto los pensamientos como
el corazón. Ser todavía joven, pero todavía gracias a su singular genio, surgió un espiritualista convencido. Su
pensamiento claro mostró la verdad de esto, en lo que hay que creer: en el bien, en el Dios, y el Mesías. En todo esto
creyó, pero se amo a sí mismo. Creyó en Dios, pero en la profundidad del alma involuntariamente y sin saberlo se situó
más arriba. Creyó en el bien, pero el ojo que todo ve en la Eternidad, supo que el hombre que se postró era la fuerza del
mal. Si intenta sobornarlo (tentarlo) – los sentimientos y las bajos instintos, incluso una pequeña tentación del poder,
con la ayuda del desmedido amor propio. No obstante, ese amor propio no es un instinto involuntario como así tampoco
una pretensión descabellada. Más allá del incuestionable (genio), encanto y caballerosidad, también son una extremada
muestra de continencia, de desinterés y buena voluntad 45; por lo que parece, es suficientemente justificativo el amor
propio de este gran espiritualista, asceta y Filántropo. ¿Se puede inculpar para que gestos tan generosos concedidos por
Dios, uno de estos dones el signo personal de la gracia de Dios, uno de estos dones, el signo personal de la gracia de
Dios, por uno de su género, hijo de Dios? En pocas palbras, consideró lo siguiente, ¿Quién es, en rigor de verdad,
Cristo?. Sin embargo, esta conciencia de la más alta dignidad, se forjó en él como su deber moral 46con respecto a Dios y
al mundo, pero con su derecho a la superioridad frente a otros, y ante todo ante Cristo. Al principio no hubo enemistad
contra Jesús. Se reconoció su significado mesiánico y su dignidad, en rigor de verdad vieron en Él al gran predecesor. El
triunfo moral de Cristo y su absoluta unidad con el Espíritu Santo, fue incomprensible para un pensamiento aturdido
41
42
43
44
45
46
Idem, s. 33.
Idem, s. 34.
Idem. s. 35.
Idem, s. 36.
Idem, s. 37.
Idem, s. 38.
ególatra. Entendió así: Cristo llegó antes de mí. Estoy aquí como segundo. Empero, al principio de los tiempos, en
esencia es lo primero y más importante. Llegó como el último y al final, precisamente, fue el primero y último Salvador.
Cristo es mi heraldo (mensajero). Su misión fue pensar y preparar mi salvación. Y con este pensamiento, el gran
hombre del siglo XXI se referirá a sí mismo en todo lo que concierne al Evangelio (y su buena nueva) y la segunda
venida de Cristo, explicando esta venida, no como la vuelta del mismo Cristo, sino como el reemplazo del Cristo
prematuro este mismo, significa él mismo. En este estadio del 'hombre del futuro' no aparecen muchas propiedades
específicas y originales. En forma similar, empero 47, su relación con Cristo vgr., Mahoma, un hombre recto, al cual no
se puede culpar, como así tampoco atribuirles malas ideas. La egolatría establecida antes de Cristo, el hombre lo
estableció de la siguiente forma: Cristo anunciado y dando testimonio de su vida y bien moral, fue el restaurador de la
humanidad. Estoy consagrado para ser el benefactor de esta reparación parcial. Le doy todo al pueblo, lo que se le debe.
Cristo es su moralizador, divide a la gente entre los buenos y los malos, los une, empero, con buena voluntad, la cual en
un mismo grado necesitan los primeros. Siendo el verdadero representante de Dios, el cual ordena en su sol iluminar a
los buenos y los malos. La lluvia caerá sobre los sobre los justos y los injustos. Cristo trajo la espada y yo traigo la paz.
Él amenazó a la figura con un terrible Jucio Final. Sin embargo, el juez seré yo; mi juicio no será un juicio de la verdad,
sino de la misericordia. La justicia también según mi parecer será distributiva; y no una justicia que premia. Todos y
cada uno, recibirán de mí, lo que necesiten 48. Y con trato magnífico, humor espera un claro llamado de Dios para el
comienzo de la obra del nuevo Salvador de la humanidad, el hijo más lúcido, el amado primogénito de Dios. Espera y
alimenta su Ego con la conciencia de sus propias cualidades sobrenaturales y talentos. No obstante, como ya fue dicho,
un hombre íntegro de moral y de genio poco común. Con una justicia arrogante espera la sanción más alta para
comenzar con la salvación de la gente – y se la espera. Tiene más de treinta años y pasaron todavía tres. Aquí penetra en
la cabeza del pensamiento traspasándolo hasta el tuétano de los huesos. ¿Y... Quizás yo no, sino el Galileo? Él, mi
heraldo (mensajero) ¿el verdadero primero y último? Si es así, debe necesariamente vivir, … ¿Dónde está Él?...Venid a
mi, ahora, aquí... ¿Qué les voy a decir? Empero, tendrá que postrarse hasta el último cristiano tonto, como un
campesino ruso y en forma absurda balbucear: Señor Jesucristo, ten piedad de mí pecador, y tal vez una baba polaca
anciana (CALENTONA) echarse con la cruz. Yo, la luz del Señor, el Superhombre, ¡no, nunca! Y de repente, en lugar
del predecesor, del predecesor, del entendimiento y el frío con respecto a Dios y a Cristo, nace y crece en su corazón
cierta desesperación, más tarde una ardiente y abarcando toda su esencia sofocando la envidia y reteniendo la furia. La
respiración del odio: ¡soy yo, yo! No Él! No está entre los vivos y nunca estará.¡Él no resucitó, no resucitó! Falleció, se
desintegró en la tumba, como la última. Y con espuma en la boca, saltando convulsivamente – en ese jardín en una
noche oscura, y corre por una rocosa senda. La furia se transformó en una piedra ntdura, seca y lúgubre, como la noche,
desesperación. Se detuvo sobre el escarpado precipicio y escuchó lejos, abajo, un zumbido poco claro fluyendo por las
piedras de un torrente, su corazón se asfixia, fisurado por la nostalgia intolerable. De repente, algo en él se movió (se
sacudió) llamando para preguntarle: ¿Qué hacer? Y en la oscuridad se hizo un triste semblante. ¡Me da lástima! ¡No!
¡Nunca! ¡No resucitó, no resucitó! - y se tiró al precipicio. Pero algo muelle, un pilar de agua que lo sostuvo en el aire.
Sintió temor, como si hubiese sido alcanzado por la corriente, y cierta fuerza lo arrojó con retorno. Durante un momento
perdió la conciencia, después volvió en sí, arrodillándose, algunos pasos más allá del precipicio. Ante él dibujó una
cierta figura49 irradiando un brillo fosforizado, brumoso, de él dos ojos penetraron su alma con una aguda e insoportable
luz... Vete, estos ojos transparentes penetraron en el presunto interior de sí, y al mismo tiempo como saliendo del
exterior, siento una voz extraña. Está sordo, sofocado, y al mismo tiempo claro metálico y totalmente sin alma, como si
saliera de un fonógrafo. La voz dice: amado hijo mío, contigo tengo un parecido, ¿Por qué me buscaste? ¿Por qué
alabaste a ese tonto y a su padre? Está crucificado. Es extraño tanto para mí como para vos. No tengo otro hijo excepto
vos. Vos sos el único. Te amo y de vos no exijo nada. Sos bello, grande y potente. En mí no hay resentimiento contra
vos. Ese, que consideraste como hijo de Dios, exigió de su hijo sumisión y esta sumisión sin límites. Hasta la muerte en
la cruz. De vos no requiero nada y siempre te voy a ayudar. Para vos mismo, para tu propia dignidad y majestad como
asisimismo el puro y desinteresado amor para contigo. Te ayudaré. Aceptá el alma mía. Como antaño mi alma nació
bella, y ahora nace a la fuerza.
44 → The Virgin Whore and B.Komar the old slut...
"Det kändes som evighet. All världens plågor ram genom Tor. Så sånkte Oden spjutet och såg sig omkring. Vansinnet
bramn i hanus ögon. Han höide sitt spjut mot elden som korsade himlen och skrek mot de måssande pråstinnorna: Ni
ska brinna på bålet i kväl! Hör hur gudarna kräver det. Ge mig käringen! Himlen dänadeav vrede. De druckna kämparna
jublade, styrkta av Odens vrede. De grep tag i Gullveig, höll nad hennes armar, blottade hennes bröst" 50 [los tiempos de
mala racha, lo saltos en el tiempo, la guerra inaudita. Los eternautas están en campaña para desbaratar a las bandas de
pedófilos. La red tiene dos caras, la blanca y la negra.
Los chicos van a la escuelita, el idioma polaco no puede ser modernizado. El inglés llegó tarde, y la educación polaca
en el campo de las ciencias sociales se hunde paulatinamente. Jules Verne en la novela perdida París en el siglo XX
(1994)- las ciencias humanas, poco reconocidas y con un presupuesto magro: a los abogados les gusta que le metan un
47
48
49
50
Idem, s. 39.
Idem, s. 39.
Idem, s. 42.
J. Hildebrandt, Freja Sagan om Valhalla, Stockholm 2004, [110] www.manpocket.se
dedo en el culo. Una sorpresa, dolor y placer sin anestesia. ¿Qué tengo que hacer para que me garche? ¿Escribirle una
carta documento? Una alumna de la UBA derecho.
∮81. La temporalidad interna y la génesis del concepto mundano del tiempo: [Sein und Zeit]: ¿En qué forma general
(universal), se muestra como algo como el tiempo? ¿En qué cuidado (tutela), usando la herramienta se transforma en
una clara disposición? [543]. si junto con la apertura del tiempo con la ayuda del descubrimiento del intramundo del ser
abarcado por el cuidado del ser, contando consigo mismo, calcula el tiempo. Esto es progresar y con claridad nos
orientamos según el tiempo consiste en el uso de un reloj� �
. El sentido existencial-temporal del ente, se muestra como
una universalidad del indicador [PAJEARSE en un bosque. En el batallón perdido una mano masculina PAJEA a un
conscripto mestizo acostado, acaba y el chorro de esperma. No se resistió. Sintió placer sin lugar a dudas. Palo Blanco.
On eût dit une danse de falots fantastiques sur le miroir d'une immense lagune. Quelque étranger eût pris san doute ce
étincelles volantes pour les lampyres [insects phosphorescents][211/212 Verne, Grant] la noch y la chica pecosa – nada.
Creció, se casó y... Hay dos tipos de mujeres: para platicar y para GARCHAR o las dos cosas al mismo tiempo [por ej.
las hermanas hablan entre ellas mientras sienten una PIJA bien metida en sus CONCHAS] errante. La
contemporaneidad para precisar la posición del indicador cuenta – se temporaliza en la unidad extática de un
comportamiento esperado que define el 'ahora', estar en el horizonte del ahora-todavía-no. Lo que aparece es el tiempo,
¿cómo suena la definición del tiempo presente en el horizonte de la observación, ocupando su propio tiempo, el cuidado
del uso del reloj? El tiempo es esto, lo que se muestra, lo que se cuenta, y lo que se muestra en la universalidad
contando la pesquisa [543] y el camino de los indicios se temporalizan en la unidad extática con el comportamiento y lo
abierto en forma horizontal hacia lo más temprano y lo más tardío. No es esto, empero, una explicación ontológicaexistencial del tipo: τoῠτo γἁρ ἑσιν άριϑμóς κιρεως, κατἀ tõ Πóτερoν [el tiempo es esto: lo que se cuenta en el
movimiento que se encuentra en el horizonte más temprano y más tarde. A primera vista, esta definición es un poco
extraña, muestra ser evidente y bien construida, pero si separamos el horizonte existencial-ontológico, el cual
Aristóteles aceptó. La fuente del tiempo descubierto se transformó para él como la forma del tiempo de entender el ser
debido al hecho [544] del entendimiento del ser, un problema fundamental, y por este motivo hay que andar (…) [552]
∮La diferenciación existencial o ontológica del ser y el tiempo universal desde la relación entre tiempo y espíritu: [562]
¿si desde el tiempo primigenio del tiempo lleva a un camino del sentido del ser? ¿si este tiempo se muestra como un
horizonte del ser? [DEFECO. ARCILLA. POSO Y ME PAGAN� � ]�[↥]
M. Heidegger, Contributions to Philosophy (of the Event), trad, R. Crojewicz and D. Vallega-Neu, Indiana 2011.
d) time-space as the abysmal ground [293]: 238. Time-space. In what a sort of questioning is initially in that situation
that which is called time-space. Time space as arising out of, and belonging to, the essence of the truth and as thereby
grounded structure (joining) of the 'Here', a structure of transport-captivation (not yet a 'j' phona for the representation
of things, not yet mere flowing-by in the order of sucession). The strife the sheltering of truth of the event. Time-space
and the 'facticity' of Dasein (cfr. Lausfande Ammerkungen zu Sein und Zeit I, chap 5) the 'between' of the turning and
indeed as explicitly Stadfest in historical way! Determines istelf as here and now! [sen marzenie: un monigote de
Einstein en la biblioteca]. The uniqueness of Das-sein. Accordingly, uniqueness of knowledge enduring what is assigned
and bestowed. Time-eternity-moment. The eternal is not the incessant, it is instead that which can with drew in a
moment [B.KOMAR es un castillo muy especial. En su recto hediondo ensanchado, está el albergue de los
hambrientos] so as rear later. What can recur later. Want can reccur: not as identical but as the newly, the one and
unique; i.e.beyng, such that is not immediately recognized, in its mainstesness, as the same! That was externalization
[294]Time space[f. The interplay, 108. the banic metaphisical positions of the quiding question rd. And their language
and they respective interpretation od time-space for space time); cf. lecture course, Die Frage nach der Ding zu Kants
Lehre von den transcentalen Gründsätzen, winter semester 1935-36 (GA 41) p. 44 ff] Space and Time, each represented
for itself and their usual conjunction, arise out of time, which is more originary than they themselves and their
calculativey represented conjunction. But time-space belongs the truth in the sense of the originating essential ocurrence
of being as event (only on this basis can be) it grasped why the relation between being and the transitively points the
way). Yet the question is how and in what guise time-space is appropiated sundering of the turning between belonging
and (d), between abandonment by the being and beckoming intimation (the trembling in the oscilation of beyng in
itself?). Nearness and remoteness, emptiness time-space resides [Le sauvage, arrivé à une distance convenable, lança
son instrument suivant une ligne horziontale á deux pied du sol. Cette arme parcourut ainsi un espace de quarante pieds
environ; puis soudain, sans toucher la terre, elle se releva subitement par un angle droit, monta à deux pieds dans l'air,
frappa mortellement une douzaine d'oiseaux, et, décriveint une parabole, revint tomber aux pieds du chasseur.
Glenarvan et ses compagnons étupefaits; ils en pouvaient en croire leurs yeux. C'est le 'boomerang'! Dit Ayrton. Le
boomerang! S'e ecria Paganel, le boomerang australien (…) On aurait pu penser, en effect, qu'un mécanisme intérieur,
un ressort subitement détendu, en modifiait la course. Il n'etait rien. Ce Boomerang consistait tout uniment en une piéce
de bois dur et recourbé, longe de trente à quarente pouces. Son épaisseur au milieu était de trois pouces environ, et ses
deux extrémités se terminaient en pointes aigües. Sa partie concave rentrait de six lignes et sa partie convexe présentait
deux rebords très affilés. C'etait mussi simple qu'incompréhensible.Voilà donc ce fameux boomerang! Dit Paganel,
après avoir attentivement examiné le bizarre instrument. Un morceau de bois, et rien de plus. Pourquoi, à un certain
moment de sa course horizontale, remonte-t-il dans les airs pour revenir à la main qui l'a jeté? Les savants et les
voyageurs n'ont jamais pu donner l'explication de ce phénoméne [Verne, Grant, 534-535; Où le major soutient que de
son singes][un dispositivo gigante del artefacto – como un arma de guerra] and do very they cannot be grasped
temporalily and spacially on the basis of to the usual representation of time and space and time. How to be brought to
the mode of representation usual today? [Mabel Ledesma y la Capitana están en City Bell. En el jardín había un
boomerang de 10 metros. Se acercaron, una especie de escotilla se abrió de repente. Borregos enanos PIJUNGOS y
lo que pasó. Mabel Ledesma y la Capitana. Al gallinero abandonado para que nos claven] In this regard, various
preparatory ways can be taken, even in the surrest way seems to be abandon the entire previous domain in which space
and time had been presented and conceptualized and attempt to start a Fesch. But that is not possible, since the
directionally of representation; rather what is called for disbaging of the essence of the human being into Dasein.
Questioning [DEFECAMOS, AFRECHO, POSAMOS Y NOS PAGAN� � � �
] and thinking must indeed be
inceptual... [el ORTO de B.KOMAR – la dulzura fétida – [↑] los cantos, la entrada a su recto a su mundo interior:
Mabel Ledesma, la Capitana. Juntas. Las pasajeras de un viaje en el campo de la mierda. La alegría FECAL...
but they must be precisely transitional (cf. The interplay) Meditation on the provenance out of the history of the first
beginning (being as beigness - constant presence) is unavoidable. What must be shown is how it happens that space
and time become representatives as schemata (conept ut ordo)(forms of intution) for 'mathematical' calculation and why
these concepts of space and time dominate and thinking, even and precisely where there is a talk of lived time (Bergson
and others)[295] that requires an interpretation of Aristotle's Physics Δ un τóπoς (place)[el lugar de B.KOMAR – su
ORTO – una entrada a un bosque hediondo. Poringa orto + concha = dos entradas a un castillo de carne sonriente] and
γρóνς (time), which of course must be set within the framework 51 of the entire basic position of the Physics. It will thus
between how have here the representation of as an 'schemat' is still not attained and also cannot be attached, since such
of beginess is lost and immediately replaced by the Christian interpretation of oὺσια and the emergence of substantiæ
already long since separed. And thereby accomplished by nominalism. How there still maintained, and precisely in the
modern era, a metaphisical interpretation of space and time [en la red la PORNO para muchos es Sodoma y Gomorra.
Para otros es una salida. En los casinos de oficiales – la PORNO – no estaba en la red en el Siglo XX – y se juntaban a
la noche para mirar, y las esposas se cagaban de risa] by to subject which is attempted in new way space and the
sucesorium Dei to ambiguity of space and the time for Leibniz with the organization of the obscure; in Kant symply
attributed to the human subject! Yet all without an intimation of time and space. Why are under which presupossitions is
the separation of space and the historically necessary? [cuando el barco se hunde, las ratas huyen – el sistema
educativo polaco al cesto de la basura]. ¿Is there, away out of the accomplished separation, back to another origin? It
seems so. For it will always appear, with the maintainig of the familiar representations of Space and Time [en la red el
tiempo se mide – las ABERRACIONES SEXUALES]as if something 'methaphysical' were imputed to the empty
forms of order (which order?). The question indeed concerns the justification and the provenence of these empty forms,
whose truth is still not demostrated or the basis of they correctedness and usefuless in the field of calculation; it is just
the opposite that is demonstrated here. On the other hand, the return to inner provenance does in fact not lead to the
origen of their escene, to truth, even it τóπoς (quanting place) and χρóνoς (pertaining to the Ψυχή) point back to the
φóσις. Yet that does not all require 'mythological' representations. For such representations are to be grasped only that,
as anterior with respect to the first beginning. If they are taken as the starting point, then what results is most 'triviality'
which later comes to be placed in the light of the ratio.[yo de filosofía no se nada – pero mi CONCHA está a
disposición de todos]. Which is the path to a first, pre-cursory, and indeed transitional meditation of the time-place?
From Da-Sein site in the moment. How from it, we are so with drown from Da-Sein? Can the starting point to the
question of the 'unity' of space and time, at usually represented? (cf. The introduction to the lecture course of 19351936) [296]Whence, why, and how are space and time thought together since antiquity? Which is the basic experience
here, even if it could be mastered? (the there!). Only superficially, according to the prevailing beigness? Yet how is 'and'
related to space, how to time? Has that ever been asked? Can be asked at all? The 'and' and is in truth the ground of the
essence of both space and time, the dislodging into the encompassing open realm which forms presencing and
consteincy but which could not be experimented or grounded. cf. The collapse of ἁλήθεια and it simultaneous
transformation into ὁμίωσις(correctedness). For the experiencing projection does not occur here as the representation of
a general (γένoς), but an original historical entrance into Da-Sein's site at the moment. To what extent such entrance in
51 ● https://pl.pornhub.com video search search = art+ Filtr SafeSearch wyłączony adults only www.xideos.com
breek tragedy? The site out moment the uniquennes and the intrusion of the most ruinous transposed into the domain of
the intimation of out of the gentle captivation by that is the self-witholding and hesitant, nearness and remoteness in the
decision, they were and the when of history of being as self-clearing and self conceiving out of the approximation of the
basic disposition of restraint. This and the basic experience of the 'there' and thus of time-space. Now, addmittedly, to
relate the representation of space and time back to dispositions of the empty forms, but also of the same time indeed a
new 'subjetivizing'. Whit respect to the latter, however, it should be remorhed: Because Da-Sein is essentially self hood
(domain of what is proper) and selfhood for its parts is the ground of the 'I' and 'we' and the lower and higher
subjetivity, therefore the unfolding of time-space of the site of the moment is so subietivizing but instead, its
overcoming, if not already its radical, anticipatory repulsion. This origin of time-space out correspond to the cinquennes
of beying as even and brings itself into the open realm only in the occurrence of the sheltering of truth in accord with
the currently necessary paths of sheltering [Notturno H-Dur Op. 40 Molto Adagio de Antonin Dvo rák – la tensión de
una PIJA QUE SE PARA – acariciando a la amante perdida; mi faso tieso una PIJA oblicua en mi boca. Naipes y
navajas y el ordenador descompuesto]. Time-space and the ocurrence of truth (essential ocurrence) of the sheltering of
truth in accord with the currently neccesary path of sheltering time space as the essential ocurrence of the abysall
ground the first comes to be known in carrying out the other beginning. Prior to that, however, if remainds velved – and
indeed necessarily so – in the gaise of the uncomprehended but familiar [GARCHAME PELOTUDO, quiero
experimentar un orgasmo] naming of of 'space' and 'time' together [vení que estudiamos juntos, una PUTA de la Isla
Maciel, el cliente errante con un cuaderno debajo del brazo]. Whence – stems the priority of space and time as empty,
the priority of space and time as empty, the priority of their immediately represented extensions and other particularity
and credibility? [muchos duermen con el CULO sucio][297]to the Greeks' basic experience of oὐσία. Thereby space
and time immediately represented and indeed also that which obtrudes as representable thus in φύσις (cf. The
coorresponding priorety of the νῦνας regards time [Vers trois heures, le chariot traversa un large espace déporvu
d'arbres, connu sous le non de «mosquitos plains». Le savant eut la satisfaction géographique de constater qu'il méritait
son nom. Les voyagers et leurs montures souffrirent beaucoup de morsures réitérés de ces impotunes diptères; les evitar
était impossible; les calmer fut le facile, grâce aus flacons d'ammoniaque de la pharmacie portative. Paganel ne put
s'empêcher de donner à tous le diables ces moustiques acharnés qui l'ardèrent sa longe personne de leurs agaçantes
piqûres [Grant, 429, La province de Victoria]B.KOMAR con su recto ensanchado y hediondo salvó la situación. El
enjambre se introdujo en el mismo. Hicieron nidos. Y defecaron molas PIJUNGAS]. Posited alone within presence is
the Πέας (limit), you (that what which enclosen). This postulation and its interpretation remain and are not brought back
into something more originary [¿dónde está Casimiro para que me GARCHE? ¡Estoy toda mojada!], for that is
possible only on the basis of postulation more originary, for that is possible on the basis of the question of the truth of
the being: for Aristotle, on the other hand the πoῦ (where) and the Πoτέ (when) are categories determination of
beginers, of oῡσία'. Whatever then is added in neo-Platonism, Augustine, and the Middle Ages, such as eternity
according to Christian faith [chupando PIJAS, fotos, videos en la red, culos abiertos, el esperma en la barriga, orina en
la cara y sonrisas, y garchando en cualquier parte]and the summun ens, the basic postulation [NECESISTO QUE ME
CHUPEN LA PIJA. Pasar la tarde con cualquier mujer] remains and is substratum for the matheis which is Descartes
come to count as the esentials guide-lines for the determination of beginness [si estuviese ahora en Varsovia con una
esposa que quiere SEXO DURO, o de vez en cuando con una prostituta, trabajar en una oficina con vista a la gran
cuidad, y no la mierda de hormigón armado sin ascensor ni calefacción que me tocó en Kraków]. Thus calculability and
pure mechanics become prominent a fortiori, while space and time untrench themselves in this interpretation in
faraciously are evindently as the representation of beginness. The question of their unifying-original, completely other
sort of essence is uterelly strange, incomprehensible, and thus arbitrary [en la ciudadela estudiantil en Krowodrza V, el
automático: gotas para los ojos, pasta dentífrica, forros, aceite para facilitar la penetración, tampones, y vibradores a
pila. Van a misa. NOS CAGAMOS EN EL SEXTO MANDAMIENTO] 240. Time and Space: their 'reality' and
their provenance. Time has the character of the thing, afortiori, space is not 'objetive' nor time 'subjetive'. Time and
space, as belonging to the essence of truth, are originally united in time-space and the abyssed grounding of the 'There',
through the 'There', selfhood [en la red muchos GARCHAN con el forro], and what is trueor beyngs that come to be
grounded. The difficulty involves in asking about this 'reality' and 'provenance' of space and time is chacteristic of the
horyzont includes occurs in general the guiding question. What are beings! [sexo y conversación]cf.Time-Space as the
abyss. 241. Space and time-time space: Space is radically different of time. In a particular respect, space can be
represented as an ordo and as the sphere for things conjuntly of hand, which indicates that space, are not represented, is
representable in [298] terms of a presencing (a determinate mode of temporality). But this says nothing about was space
itself is. The that of representation of space occurs in a temporal [espacio-tiempo PIJUNGO si no hay mujeres al vista
un tiempo epacio PAJUNGO – en Buenos Aires una prostituta le dijo a Casimiro: buscás placer. En otras palabras la
inmadurez afectiva, convertir a la mujer es una máquina para paliar las pulsiones sexuales. A pesar de todo, Casimiro
fue una persona responsable y trabajadora. En todo el mundo los burdeles tienen clientes, para desalojar el cuerpo. Yo
no hago el amor, lo compro hecho (sexo pago). El factor tiempo: 1 hora de placer y la posibilidad de contagiarse la
sífilis. Una madre con calle, le dice a su hija: no te olvidés del preservativo. En Polonia todo es diferente. Depende de la
madre. Castradora o empática con su hija] way does not mean that space should be to reduce to 'time'. Instead, space
and time are not only different in the number of 'dimensions' they one ordinarily throughto process but only in virtue of
this extreme difference as the point back to their origin time-space. The more purely the proper essence of each is
preserved and the deeper [B.K. El excremento en acto], they origin, time space. The more purely the proper space in its
belonging to the essence of truth as clearing ground for concealment: 1.As little as the ordinary notion of space and time
(Zeitraum) touches on what is meant by the time-space (Zeitraum) or could be a point of depature for a path to the
essence of time-space; 2.Just so little is time-space merely a capling of space and time, taken the 't' of calculative
formulas, would be made into the fourth parameter, whereby the foutth-dimemsional spaces of physis is postulated.
Here space and time are merely tied together [el tatoo se hizo fashion. Cuando estaba en Buenos Aires vi una serie en la
TV. Un hombre adormecía a la mujeres y las tatuaba. Una de ellas, se despertó y vio con desesperación un flor tatuada
en su pecho. Con la mano la frotaba tratando de borrarla, no hay que confiar en cualquiera ], after of they both have
already leveled down to the sameness of what make calculation posible.3.Yet time space is a mere
coupling also in another, possibly conceveible in the sense that very historical ocurrence would be determined
temporaly-spatially. Instead, their unity is that the origin can be find only it. 2.1.The essence of each is clarified as
properly its own and [en una cuidad, no hay nadie con quien platicar, vuelven en tren y a su casa y un trabajo] 2.each
essence, ad its extreme separeleness to the other [en Florida, una jovata me preguntó: ¿sos divorciado? Y nada, otra en
el subte estaba rebuena. Le dije: vivo solo. Ella quería que alquilara en un hotel un cuarto o algo así. Porque tenía
hermanos. Tantos remilgos y sexo pago, pensé. Pasó el tiempo: teléfono. Me acuerdo un montón. Me dijo: no sos un
caballero. Le dije: vos tampoco sos una dama] and 3.the essence in itself is grasped as arising from something originary,
and 4.That is originary, the common [PORNO POLACA Joanna Poznań – acostada boca arriba chupa la PIJA.
Sontiente cuando el esperma moja su cara. Denigración y relajo – juegos sucios NACHT] rooth of both, is grasped as
other then Hey and yet much that as a root, it needs both of them of them as 'shoots' in order to be a root grounding
ground (= the essene of the truth). The interpretation of space and time on the basis of time does not seek to prove that
the previous notions of space and the time are 'false' [Marta Linkiewicz es un experta en tragarse la PIJUNGA hasta
los huevos]. On the contrary, these notions will then for time be so fitted into the (to be sure, limited) domain of their
correctedness, and it will be made clear that space and time are as inexaustible in their essence as a beyng istself. The
ordinary and already old motion of 'space and time' [299] is meant as a determination of time by itself and only of time.
It does not mean, a does fleword time-space, that grounding essence with respect to time and space. Space and time,
that grounding essence which is originally unified with respect to time and space. Space of time means a span of 'time'
the from now until then is represented here as spacious, in as much it, a measure number, encompasess something, a
from up to [B.KOMAR aloja en su recto sucio y ensanchado a Marta Linkiewicz] something measured.what is meant
here is thus not even metamephorically that open realm which pertains to its ecstases and which pertains to its ectases
and which is obviuosly not 'spatial'. Represented in the term 'space and time' is therefore also the ordinary concept of
'time'. An ellucidation of time and space of the time and space could be expected from consideration of the
representation of space and time [Mabel Ledesma y la Capitana; la idea fija de parir cagando. Placer, el recto se agranda
y cae el recién nacido] el salto: 'Gugners sylvassa spets slog rakt I den gamlas brötstkorg. Frejas skirk blandades med
Tors. Gullveig vacklade till men skyddad av högre makter än människa kunde förstå fortsatte hon sitt gälla mässande.
Det obevkliga och rakyggade hos översteprästinnan fick Oden att fullsttändigt tappa besinnigen. Han grep den gamblas
här, släpade henne genom smutsen tillbaka in i hallen där härden brann för fullt'52. An elucidation of the history of the
representation of space and time. Yet all those historical official accounts, attemped in all sort of ways since the
nineteenth century, are blind, useless, and benefit of any actual philozophizing question, not to mention the fact that
they merely pick out and string together 'passages' in which some problem or other is discussed. The history of the
'representation' of the space and time is the history of the truth [el lisiado y la culona que viven al lado, si tiene ganas de
echarse un rato comnigo. En Piast via correo Talampaya afiche – mejor un trabajo digno en la periferia de Europa –
POLONIA] of beying and can be exhibited in a philosophically fruitful [lo que se muestra en la red, la porno suave
made in Poland – una forma de ganarse la vida. En una ciudad de muchos habitantes nadie va a reconocer a una mujer,
excepto los parientes. A lo mejor no vistan las páginas. Y si la reconcen, la mamá le va a decir al su hija: sos una
viciosa y una degenerada. ¿No te da vergüenza? No! Desde hoy no sos más mi hija, no te quiero ver nunca más]
was only if joined to the history of the guiding question. Everything else is erudite pretence which merely leads further
astray [por mal camino, extraviado. Este es el apellido que le convino a Millán de Astray: ¡VIVA LA MUERTE!
¡MUERA LA INTELIGENCIA! - Polonia es Cuelgamuros] into the superficiality of gathering and comaring passages
[299]242.Time-Space as the abyssal ground: The abyssal ground (Ab-Grund) is the originary essential ocurrence of the
ground (Grund). The ground is the essential of truth are thereby opened up. The abyss is the originary unity of space
and time, that unifying unity which first allows them to diverge into they separateness . Yet the abysal ground is also,
and primarily [el recto hediondo de B.KOMAR tiene 10 metros de ancho] the original essence of the ground of it
grounding of the essence of truth! What is the grounding? The abysal ground is the starting away of the ground! [300].
And what is the ground? [la pileta de arena en la Casa Maldita en City Bell. Arenas movedizas y un CHOTO de metal].
It that which ver istelf and also takes up because if bears and does so as the protruding what is to be grounded. Ground:
self-concealing that bears. Abysal ground: staying away; as ground in-self-concealing in the mode of the witholding of
the ground, is not sheer sleer self-with holding in the sense of the witholding of the ground [ B.KOMAR es la
encarnación de lo sucio, la calentura fecal, excremento y placer. Hedor y orgasmos fecales, un objeto sexual limitado .
Su recto. Tiene una concha. Clavarla. Sus gatos son su familia]is not sheer self-with holding of the ground, is not sleer
self-with holding in the sense of simple withdraw and going away. The lack of the ground (Der Ab-Grund ist AbGrund). In witholding itself, the ground preementely brings into the open [una PUTA en la familia], namely into the
first opening of that emptiness which is thereby a determinate one. Inasmuch as the ground , even and precisely an
52 J. Hildebrandt, idem, p. 110.
abyss will grounds and yet no properly grow, if abides in hesitancy. The abysmall ground is the hesitant self-witholding
of the ground [en City Bell – en la casa maldita – los fundamentos, parket,del lecho nupcial; la bestia hembra era
virgen y el CHOTO del marido grande [44/28] – ¿juegos sexuales antes del coito? No creo. Dolor sin placer. El
primero y quizás el primer y último coito].In this witholding the originary emptiness opens up and the originary which
is a clearing occurs, but this clearing is such that, at the same time hesitation is manifest in it. The abyssal ground is the
prime essential clear conealment – the essential occurrence of truth. Since the truth is the clearing concelament of
beiyng and allowing the protruding of the event. For the hesitant is the intimation that beckons Da-Sein and this lafter is
precisely the constancy of clearment [aclarar situaciones dudosas - CULOS PELUDOS]. This occurrence is the
oscilation of the turning between acel and belonging [muchas PUTAS quieren samochód (auto) para CHUPAR y
GARCHAR – pretensiones de rameras]: it is appropiation beying itself. Trufen grounds as the truth of event. The
event, grasped from the perspective of truth as ground , is therefore the primordial ground [Ur-grund]. The primordial
ground open itself, as what is self concealing, only in the abyssal ground [Ab-grund]. Yet the abyss is completely
disguised through the distorted ground [Ur-grund][patino por la calles desde los 15 añ os] cf. bellow. The primordial
ground, the one that grounds, is beying, but in each case as essentialy does beying occur. Yet the fathoming of the
ground [100 U$S en la mano y después 100 U$S. La potra infernal. Vos viniste de algún lado. Me tenés que acariciar.
Se trago la PIJA GRANDOTA] must veture the leap into the abysall ground itself and endure it [un CHOTO tieso
en mi CONCHA, ¡Ay! Movete]. The abysall ground in the indicated sense, is the first clearing of the often and
'emptiness' [301] But how is emptiness to be understood here? Not in the sense that space an time, as forms of ordering
as frameworks for calculation and objetively present things, are simply vacant, for instance, rot [en el recto hediondo
de B.KOMAR lleno de mosquitos mierdungos] in the sens of the sheer absence of such flings therein but, rather in the
sense of a temporal spatial emptiness, an originary yawning open [la boca para recibir los chorros de esperma –
Slippery pussy going to the top] in hesitant self-witholding? Certainly, but both essentially occur in each case
as event, and the only task now is to determinate the essence of emptiness itself [talento y mala suerte TODO
MAL],which means to think the abyssal character of the abyss, for example how the abyssal ground grounds. In the
proper sense, that is always and only to be thought out of the primordial ground, the event, and in carrying out the leap
into the oscillating furn [el Heinkel está estacionado]. The abysall ground [en un bosque negro lleno de
PIJUNGAS]is indeed supposed to be essential ocurrence of truth, that is to say the clear concealment. The staying
away of the ground is that not the absence of truth? [en POLONIA MIENTEN]self-witholding is precisely the
clearment [en POLONIA todo es poco claro] and is thus the processing of truth. Certainly 'presencing' but not in the
way something objetively present has came; instead, the essential occurrence of what has found [el ascensor OTIS].
The presence and absence of the beings and not only this. The 'staying away' [ninguna PUTA esbelta y altiva en la
esquina]hesitant self witholding of the ground. The ground as abysall ground [las torres, los rectos hediondos, y la crisis
– la corrosión del sistema]. The ground needs the abysall ground. Furthermore, the clearing which occurs in the selfwitholding or chasm (χάoς – versus φὑσίς) if is attuned of dis-lodggemat of precisely this cleaned being which allows
such self-concealing to stand within it [¿cuánta plata le sacó? Preguntó un Coronel. La escuela del gordo. El curro se
acabó. La mitad de mi sueldo para usted – Silvia loca de contenta – un accidente cambiando una rueda. El ascenso a
Jefe de trabajos prácticos no sirvió para nada – a la periferia de Europa (Polonia) en el peor momento]. That is so
because truth as a clearing conceleament is the truth as beying as event, that is to say as appropiation that oscilate back
and forth [la hamaca inexistente en la casa maldita], that grounds itself in the truth (in the essential occurrence) of the
'there' and that also attains for itself therein, the clearing for its self-concealing. The event attunes and pervasively
disposes the essential ocurrence of the truth. The openness of the clearing of concealment [301][Moby Dick: La novela
infinita. Página tras página del texto, crece en la inmensidad y abarca todo el universo – Jorge Luis Borges. Extraña,
original, opresiva – Sommerset Maugham: 2023 la guerra infinita y sofocante]is therefore oryginarily not the mere
emptiness of te abyssal ground which, according to the attuning intimation of the event, is a disposed abyssal ground
that is to say, here, a joined one. Moreover, 'emptiness' is to the mere non-satisfaction of an expectation or whish. It is
only Da-sein as restraint [Varsovia: las polacas las tienen grandes. Beata agarró sus TETAS con sus manos](cf
Prospect 13, Restraint), the witholding in the face of the hesitant self-with -holding whereby time-space is grounded as
the site of the moment for the decision [302]. By the same token, 'emptiness' is actually the tullness of what is shrill
undecided and is to be decided, the abysall ground that points to the ground, that is to say to the truth of being – but in
this can already transposed into the open and thus related to the uniqueness of beyng and inexhaustibility [voto oral y
público. Voto por... ¡Votá por los radicales! - un fuerte golpe en la cabeza – el papá de Casimiro]. 'Emptiness' is fullfiled
plight of restraint which is in itself an erupting projection [del recto hediondo de B.KOMAR - la proyeccion de su
excremento duro como una piedra] and the basic disposition of the most originary belonging. To name 'emptiness' that
which opens itself in the ap-proriation of restraint toward the hesitant whitholding is therefore inept and still to strictly
determined by a nearly insurmontable orientation [¡INÚTIL! Un grito fuerte y staccato salió de la boca de una 'madre'
(la bestia hembra). No lo humilles... la abuela. Pobrecito... con tono maligno irónico]forward Space as a thing and time
as a process that which open istself for concealment is originarily the remoteness of the undecidebility, there is manifest
the concealment of that which on account of this opening is called God (g). This 'remoteness' of undecibility is prior to
every discrete 'space' and every demarcated flowing-by of Time. It is also prior to every demarcated [abrirle los cantos
a B.KOMAR, escarbar, hurgar, pelos, mosquitos PIJUNGOS y olor a pedo]flowing-by of time . It is also prior to all
dinansiolatings, for the arise only out of the sheltering of truth [en el recto de la capitana una PIJA GRANDOTA moviéndose como un pistón: un hijo, un hijo, gimiendo y sonriendo], and thus of time-space, in beings and indeed
primarily in objetively present and changed things. [si la guerra es infinita tarde o temprano el Estado de Sitio o la
guerra de todos contra todos]. Only where something objetively present is seized and determines does there arise the
flow of 'time' [Blow Job – soplada. Lamer el glande]. That flows by in and it and the 'space' that surround it. The
abyssal ground, as the essential ocurence of the ground [¿En que piensa una pendeja chupando una PIJA en un auto
mientras todo es filmado?], ground, grounds (allows the ground is essentially as ground) in the made of temporalization
and spacialization. Yet have is the critical point for correct conception of the abyssal ground [Moby Dick va a
GARCHAR a POLUNGA]→ desgraciadamente la natalidad sube. La infección se propaga, un sistema educativo
obsoleto, vivir en el pasado. Un polaco dijo: si nos olvidamos de nuestra historia (sangrienta) vamos a perder el ser.
Polonia ¿puede existir más allá de sí misma? ¿Dónde está Polonia? La III república se transformó en un Cyberburdel].
Temporalization and spatialization. Yet have a critical point for the correct conception of abyssal ground [PUTA
LOCURA – copyright]. Árbol – una india enterrada /CONCHA/CHOTO grueso. Una ciudad fantástica que no
existe/en Varsovia – una oficina. La basura arquitectónica por desgracia. Temporalization and spacialization cannot be
grasped on the basis of the usual representation must be determined according to their performance out of the prime
essential temporalizing and spacializing their unitary origin and their separateness? [el tiempo de la chupada, vestida,
después en cuatro patas, el culo blanco – entra la PIJA. ¿Cuál es la mejor forma para desflorar? En cuatro. Y las
rameras polacas virtuales conocieron el CHOTO a los 16]Of what sort is the originary unity, such that it casts itself
asunder info this separation, and in what sense are the two separate moments have precisely unitary as the essential
occurrence of the abysall ground? It cannot be a matter only of the essential ocurrence of the ground [el general
Stanisław Sosabowski dijo en 1944. Esta campaña no va a ser un picnic. En 1982 el brigadier Thompson dijo lo mismo.
Y dijo otra cosa: una batalla amarga. A bitter and decisive battle (13/14 de junio de 1982) – Freely I Served](and thus
and truth)[polskiej młodzieży - o łaskę skromności i czystości]la juventud polaca, la gracia la humildad y la
pureza]→pantalones ajustados. Las polacas en general tienen un buen culo. [POLISH PORNO]itself. The structure
of the essential [con el forro están todas]ocurrence must ever and again be placed into the projection: the essence of truth
is a clear concealment which takes up the event [303] and, by bearing if, lets if oscillation protrude. As bearing ande
letting protrude, truth in the ground, truth is the ground of beying. The 'ground' is not more originary than beyng: if the
origin as what allows beyng , the event, to be reached a leap. Yet https://www.msn.com/pl-
pl/rozrywka/news/nowy-hit-netfliksa-polska-produkcja-erotyczna-podbija-%C5%9Bwiat/arAA16gN0D?ocid=m/Yet truth is ground that grounds originaly as the abyssal ground. The latest itself ground as
the
unity
of
temporalization
and
spacialization
[https://www.xvideos.com/video50304697/polskie_porno_-
[el
factor
tiempo][*]
_najpierw_zrobila_porzadnego_loda_a_potem_dala_sie_zapiac_od_tylca]. There, that accordingly derive
their essence from that whereby the ground, that is to say simultaneously bursting open what has been. The latter, by
making an impact together with is to one from the event. The infirmation in the hesitant self-witholding. The selfwitholding create the emptiness [*]el tiempo inmóvil, el trauma y el surrealismo en la casa maldita de City Bell]as that
is in itself transporting into the 'no come' constitutes the present move into the abandonment that expect. This
abadonment [el papá de Casimiro se dejó morir debido a la ausencia de éste. Verdad o un embuste. En la ENP N°2
Mariano Acosta, apareció el padre (todavía vivo). Quiso retirar a su hijo Casimiro. Una persona desalineada apareció,
dijo el vicerector. La bestia hembra firmó. Si el plan hubiera tenido éxito, la bestia hembra y la madre (abuela) en
soledad. Casimiro aprendió a 'usar la croqueta' en esa escuela]This abandonment, however, because it originaly occurs
as remembering and expecting (the belonging to being and the call of beyng), is in itself no mere sinking down and
dying away into complete deprivation [en la guerra, en la prisión y en la total carencia de un amor maternal
genuino]: on the contrary, it is the present- the moment-which raised up an its directed out only toward the decision [la
vida social y la sexual se eclipsó por el momento. Lo que circula por la calle es un masa de carne femenina made in
Poland. El pantalón ajustado oculta el ANO – defeca, excremento, y se va con su novio o esposo, la infección
intelectual conjunta]. Incorporated into the moment itself essentialy occurs merely as the gathering of the transports.
The remembering expectation (remembering a hidden belonging to beying) brings up for decision the question of
wheter or not beyng intrudes [la larga espera, los gritos, cortar la ligustrina en la casa maldita, un parto normal: la
vagina se ensancha y sale la cabeza. Todo al revés: el cordón umbilical como corbata – a punto de ahorcarse – el
ginecólogo fumaba y metió la mano en la vagina de la bestia hembra. Un dedo... no: el pene. El primer acto que hizo el
recién nacido: orinar al ginecólogo. Una infancia llena de conflictos y de traumas]. To express it more clearly,
temporalization as this dispensation of the hesitant self-withstanding, a-byssaly grounds the domain of decision with
the transporting into that which witholds itself (this is pecisely the essence of temporalization), everything would indeed
be decided.Yet what witholds itself does so a hesitant way and thereby the possibility of bestowal and appropiation [bis
la natalidad crece y en la escuela lo macabro y lo necrófilo]. The self-witholding dispensen the transporting with thus is
charasteristic of temporalizing, but as hesitant its also the most original captivation [se abren los cantos en la red - el
ano fruncido - el ataque de ruptura, y la risa mientras el CHOTO ocupa el recto]of things. This captivity is the
embrace of which is characteristic of polarization are held fast like the originary abyssal [las CONCHAS y los
ORTOS en la RED] ground? Emptiness? (neither that nor fullnes). This captivity also makes possible a bestowal as
essential possibility of the event. Through the captivation the abandonment is an stablished one which is to be if stood.
The 'staying away' [B.KOMAR es un refugio fétido y sale de sí misma para introducirse en su recto ]of the ground;
its abyssal character, y dispossed out of the hesistant self withholding and is at once temporalizing is grounding and is
the site of the moment. Time-space, as the unity on the [304] originary temporalization, is itself originally
temporalization and spazialization in itself oryginaly the site of the moment, and this site is the abysall, essential
temporality partially for the opennes of concealment, that is to say for the 'there'. Then whence the separation into
temporalization and spazialitation? [La calificación del hembraje pervertido en la red – 'su' espacio se multiplica
hasta el infinito. Machos visibles e invisibles. La denigración universal, entrada libre y gratuita] From the
transporting, which was fundamentally different, require each other from the unity or the hesitant withholding. And
whence the separation of transport [sen marzenie: Park Jordana, una camilla, una frazada, un cabeza parlante, horrible,
y una estatua agresiva, muñones en el dormitorio – de terror] and captivation? From the transporting and captiviting ,
which as fundamentaly 'The war, he said, is almost over. I listen every night to the BBC Home Service and the chappie
Alvar Lidell who reads the news said thre Allies were advancing on Berlin and the Jerries were virtually beaten. We've
winning ducks. We've almost beaten that bloody Hitler' In a time of war, should be family come first? 53]different,
require each other, that is to say from the unity of the hesitant witholding. And whence the separation of transport of
transport and captivation? From the hesitant witholding, which is the intimation as the inceptual in the other beginning.
The essense of beying is unique and non-repeteable an thereby satisfies the innermost of the essence of the beyng φύσι
also unique and non-repeatable. If this temporalization [el tiempo es el factor importante: una PUTA mira el reloj. No
trabajo con el CULO – le gusta lo que hace, tragarse el esperma. En la red las sonrisas. Nadie le pregunta: ¿Por qué te
hiciste PUTA? Ewa en Kraków llena de tatuajes, y tiene una familia]and his spacialization constitute the original
essence of time and space, then their provenance (an abyssal provenence that grounds the abyssal ground) is made
visible [Marta Linkiewicz, vestida, se traga lentamente varias veces el CHOTO del macho invisible, andará por los 18
años]is made visible out of the essence of being, time and space (originally) 'are' not; instead, they essentialy occur. The
hesitant with-holding of sel-withholding and the hesitant out of the intimation. This latter self-openingof what itself,
that is to say to the grounding of Da-sein (Da-sein understood as the domain of the decision regarding beyng). But this
intimation comes to intimate only by the resonating of the beyng out of the plight of the abandonment by beyng an
merely says once again: it is neither from a belonging, but only from a belonging, but of the origin of time-space ['The
head injury caused haemorrages in both eyes. He was totally blind at first, but he's regained a little of his sight . It might
improve but the doctors say it will take time and he'll probably always have blurred vision. His career a surgeon is
over'54]as originary, can be enacted nor from a belonging, but only from the event opens himself [ B.KOMAR tiene la
costumbre de abrise los cantos – sus siete gatos se meten en recto hediondo. Mabel Ledesma y la Capitana juegan con
los gatos en la barriga. PIJUNGAS FELINAS]and that the projection of the origin of time-space as originary, can be
enacted out the abyss of the ground [el negocio se acaba, se rompen la cabeza para desconectar el filtro] (the leap).
Space is the captivating and abyssal grounding of embrace if transpositions is the abyssal embrace of the gattering
[Abrazar a B.KOMAR. Ama el excremento. El cromosoma 21 (Down) con el forro para no dar a luz a un
discapacitado mental. Ahora bien, más caro que un nene bobo. Y la mayoría de lo padres los quieren. B.KOMAR la
ramera, nunca quiso adoptar un hijo, porque sus felinos son sus hijos (Black Cat – Edgar Allan Poe). Se enferma uno de
sus gatos y falta al trabajo]. Space is the captivating and abyssal embrace of the gattering [ B.KOMAR – lleva a cabo
orgías con sus gatos. Por la CONCHA y por el ORTO. � �CHOTOS FELINOS] into the embrace. If transporting
proves to be a gattering, and capivates an embrace, then in each case is a countercurnat at work. For transporting seems
of first to be a dispersing, and captivation an estrangement. This countercurrent at work. For transporting seem at first
to be a dispersing [la dispersión controlada. Concentrarse para vivaquear y descansar, y dispersarse para combatir –
Napoleón Bonaparte. La guerra absurda [2023]→ la dispersión o el escape] and captivating an estragement. This
contercurrent is precisely the essential and points to the originary referenciality of both to each other on the basis of
their separatedness [en el Palomar, The Art of War - Sun Tzu y On War - Carl von Clausewitz. Higiene y puericultura
para las cadetas. De mentas en los 90' en los tuneles Dangerous Games con la mozas:→ PIJUNGAS Y
CONCHUNGAS. Time spatializes and is never captivating. Space temporalizes and is never transporting. Even in
their unity, space and time have nothing in common [Heidegger and the Relativity]→x,y,z,t]; instead, what them
unifies, what allows gren fomerge in that inseparable referentiality, is time -space [no hay referencias en City Bell –
en la casa maldita. En el fondo de la zanja hay un caño que lleva a diversos lugares. La maqueta de un Nautilus], the
abyssal grounding of the ground: the essential occurrence of truth. This is mengence at-springen. However is [305]not
a tearing off; just their opposite: time-space is merely the unfolding [B.KOMAR abre su boca y se traga a sí misma.
Es el merengue hediondo y cachondo] of the essence of the truth. The abyss grounding of the ground is not thereby
exhausted in the essence; it is merely clarified as the ground of the there (…). Sen marzenie: una casa – Ernestina y
Casimiro. Su PIJA entró en la CONCHA de su amante. Aparecieron intrusos. Hombres, y una mujer con un cochecito
y un bebe. Vivo solo. Pasó el tiempo, vade retro. Los tiempos feos. Casimiro llegó a Polonia cansado y enfermo. Dios o
el diablo. Una persona bautizada y sin la primera comunión – en las garras de Lucyfer. La vida perra. Encontrar un
trabajo digno – muy complicado en Polonia. La guerra sorda, la guerra muda – el campo de la muerte. Las víctimas del
sistema. Y las escrituras raras en los muros del loquero. Las médicas: si una persona lee la clase, es un indicio de una
posible esclerosis – hoy (siglo XXI) con el ordenador y los slides. Mugre, tufo a faso, un sistema patológico. MUCHA
MIERDA JURÍDICA Y MÉDICA → el que las hace las paga. Y se escapan como cobardes.
53 L. Baxter, The Shopkeeper's Daughter, Great Britain 2013, page 145, www.randomhouse.co.uk
54 Idem, page 256.
✠
the virgin whore/time-space is the gathering embrace that captinefes and transports at once; is
lit the the abysall ground [este prostíbulo es mejor, una mina morena acostada en la cama]which is structured in this
way, which disposes accordingly, and whose essential occurrence become historical in the grounding of the 'there' by
Da-Sein (by its essential paths of sheltering truth). Time-space in this originary [los cimientos de la casa maldita]
essence, possesess nothing of 'time' and 'space' in themselves as ordinarily and yet it does contain a development toward
these in a greater richness could previously arises through the matematization [¡No sabés matemáticas, no razona! - la
mamá de Casimiro] of space and time. How does if happen that time-space give way to space and time? Expressed the
first step is to differentiante: 1.The-not-yet-past history of τóπoς and χρóνoς within the interpretation of as ϑὑσις [las
PUTAS de la Maciel en general acostadas – con excepción de dos: patita al hombro gimiendo, y pidió quedarse más
tiempo, y otra con botas. ¡No sabés cómo la tiene!]and the basis of an undeveloped ἀλήθεια.2.The unfolding of space on
the abyss originally grasped time-space on the abyss of the ground within the the thinking of the other beginning.3.The
impovering of time-space as the essential occurrence of truth of the event in beings as thereby reconfigured; [en el
Salon Kitty – cerca del Palacio de los Tribunales – una en cuatros patas como una perra en celo chupando los dedos del
macho de turno (Casimiro entre otros)4.The proper clarification, solution, or erradication of the difficulties which in the
previous his way of thought have always besieged the knowledge of space and time: for instance the question of their
'infinite', on of their relations (la culebra infinita vive en el recto hediondo de B.KOMAR)to the 'things'. All these
questions are not only unanswerable but are even anaskable, as long as the question of the essence of the truth is not be
grasped [la guerra tramposa y asfixiante 2023] on the basis of time-space, that is to say as long as the question [to be or
not to be – something is rotten in the battlefield] of the essence of truth is not posed radically as the question that is
prelimimary to the basic question of philosophy (How does beyng essentialy occur?). The connection of time-space and
the unfolding of these latter out of the former can be most redity and straightforwadly clarified, at least in part, by
attempt to grasp space and time themselves in their pre-mathematical form, liberating them from the previous
interpretation and yet continuing that [306] that direction (cf Being and Time on the spaciality of Da-Sein an
contemporarlity as historically); yet what remains decisive is the question: what is it about space and time that allows
their matematization the answer lies in the mediation of the circumstance that the abysall ground [en NEPTUNO hay
un sótano – juegos sucios y cachondos entre machos pijungos maduros y jóvenes](the first beginning). The embrace of
the captivation posseses the unlimited breadth of the hidden posibilities of the intimation. The gathering of the
transporting posseses of the consigned, bestowed, and assigned the opening of the abysall ground [los anos fruncidos y
la dulzura y la denigración de la penetración] is not groundless. The abyss is 'no' for every ground in the manner of
grandloussers; if is raffer; to the ground/the abysall ground is thus the inherently temporalizing, spazializing, and
oscillating site of the moment for the 'between', and Dasein must be grounded as the 'between'. The abysall ground is a
little 'negative' as the hesitant withfolding indeed both, if understood immediately('logically'), contain a 'no' [sí o no la
PUTA mueve sonriente la PIJA del macho de turno – entre ellos Casimiro], and yet the hesitant withholding is the
first and lightest lightning up to the imitation. To be sure, a 'not' does essentialy occur in the hesitant witholding is the
first end lighest lightning up the intimation. Sieht Du seine Haupstadt Rayjawik?[la entrada a los rectos de la
hetairas/rameras de la red]Sa Gut? Faj über die unzähingen Fjorda dieser zerrissenen seetxüsen [La Capitana tiene
uno. Otea el horizonte desnuda, hace fuerza y defeca. Mabel Ledesma y B.KOMAR se tragan el excremento][102],
und helte etwas unter dem fünfundechzigsten Bertrag Breitrag Wus siehist Duda? [el apellido del PELOTUDO de
presidente que tiene POLONIA]. Eine Art Halbinsel, gleich einem obregaten krochen [apeciar la situación es una faena
complicada. Los chicos juegan en el parque, la guerra sigue y a los plutócratas no les importa nada. Amarrocar plata.
Piotr Ściegienny – objetos muertos – ruinas – debajo de los escombros cadáveres. 'Im not saying anything against
Bernice but she 's one of Livvie's old set – the Monk Avenue bitches. Best avoided, Steven' 55. Enfrente de mi casa
Podgórze – hay un edificio muy antiguo. Durante la segunda guerra mundial, probablemente fue un destacamento de la
GESTAPO. Un Fiskus – contadores. La directora se llama Bárbara – como la maqueta de la yegua que hay en la mina
de sal en Wieliczka. 'Ten minutes later, having stopped for a few seconds to admire the the view of distant mountains
from the balcony'56. El bastión de los platudos. Die Vergleichung ist richtig lieber [72] Junge; jetz, sihest. Du nichts auf
dieser Helbinsel?[mirar para otro lado - el río de noche, las luces rojas y su magia]. Ja, einen Berg, der aus dam Meer
emporgewaschen scheit [en Łobzów no están los huesos de Esterka. Una leyenda. La hija de un boticario. La hermana
de Esterka es una hetaira muy cachonda. Patina por las calles de Kraków buscando clientes. Otra Esterka es una buena
madre y esposa. Gut Diseser frä Snäfields Jöcul in der Sneffels [75][los pozos: en muchos lugares brotaron – una
morgue, un lupanar, una maternidad, y una escuela la necesidad de una Παιδεία – y la necesidad de que me CHUPEN
LA PIJA. No hay candidatas a la vista. ¡ÚLTIMO MOMENTO! Dedido a un error de reglaje de la artillería, el
Fiskus fue totalmente destruido. Cadáveres calcinados. Weil alle Theorien der wissenschaft beweisen duß Soche
untemechnung unausführbar ist! Alle Theorien sprachen gut mütiger MIENE. Ja, die schlechten theorien! Die
schlechten theorien! [de poco hablar y de mucho hacer: Leonor Vazquez la Bebota]Die armseligen
theories werden uns geniren! [77] Das Beste Von Jules … Drehander Globus Wel....Onkel [el Heinkel está
estacionado] Dapobert , Bd 1... Reise nach dem Mitte … Sämtliche Werke 71 (Übe. Unsere Erde Albert). 'War is thus an
act of force to compel our adeversary to do our will' 57. Force, to meet force, as itself with the inventions of art and
science, it is accompained by insignificant restrictions hardly worth mentioning what is imposes on itself under the
name of International law and wage, but which do not reality its power. Force, that if to say, physical force (for no
moral exits apart from the conception of a State and Law) is that the means, to impose our will upon the enemy is the
object. To achieve this object with certainty to disarm the enemy, and this desarming is by definition the proper aim of
the military action. It takes the place of the object and if is aside as something not belonging was itself. 7. War is never
an isolated act: with reference to the first of these points we must remember that neither or the two oponents is for the
order as abstract person, even as regards thing, namely, the will. This will [7] is so holly unknown question: war never
breaks out quite suddenly, and it spreading is not to work of moment. Each of the two oponents can thus to accept
extent [y te van a romper la cara, y les vas a dar las gracias – la mamá de Casimiro]from an opinion of the other from
what he actually is and does, not from of the other from what, theoretically has should do. With his important
organisation [ESTOY ALZADA], however, man always remains bellow the level of the absolute best, and these
deficience, operations and both sides, become a modyfing influence. No hay que hacer nada para modificar la situación
reinante. Los planes son otros: 'Pour bien comprendre «l'âme russe», même dans ce qu'elle de plus accessible à nous
aures, Latins légeres et pondérés, pour qui le génie c'est ce que nous appelons le gôut et la mesure – notre gôut et notre
messure, bien entendu – il faut d'abord se rendre compte, du milieu social, moral, physique très exceptionnels ôu cette
âme naít, et où elle vit. Le peuple russe est le peuple le plus malhereux, le plus opprimé, le plus pressuré qui soit sur la
terre. Le Russe fait, sur L'Europe encore barbare et, qu'éclaire, à peine, l'aube naissante de la civilisation, une tache
énorme de boue et de sang. Elle est courbée sous le joug d'une autocratie exclusivement terroriste, dépoillée par une
administration honteusement corruptrice, cyniquiment pillarde. Ce peuple immense conscient de sa douleur, mais non
encore de sa force, on le maintinient férocement, par principe gouvernamental dans l'ignorance la plus basse, la misère
la plus abjecte. Famines, tortures, massacres, il est soumis á tous les formes de la plus sauvage violence. Il n'a q'une
liberté: souffrir; qu'un droit: se taire. Si, par malheur, il ose parler, pleurer, supplier, espérer, réclamer – o bien
timidiment – alors c'est le knout, le gibet, le prison où on meurt, la transportation aux mines, d'où l'on ne revient pas.
L'histoire du peuple russe n'est qu'un long martyrologe [POLONIA LO MISMO]: elle se resúme, dans ceux crimes,
qui ne vont, d'ailleurs, jamais l'un sans l'autre: écrassement de tout ce qui travaille, suppression de tout ce qui pense. Il
n'est pas permit à un Tolstoï d'ecrire ce qu'il pense et comme il pense. On rature, on émonde, on mutile ses oeuvres
immortelles. Elles défilent, à la censure, sous l'insulte des policiers [la yuta represora], de même que les criminels au
bureau des mensurations antropométriques [Cesare Lombroso]. On passe du caviar ce sublime cerveu, commes s'il
agissait que d'un journal dont les informations déplaseient. Oh s'il n'avait pas craint les protestations du monde entier, il
y a longtemps que le gouvernement tzariste eût expulsé de son pays ce homme magnifiquement humain, en qui
l'humanité salue une de ces gloires le plus pures. Mais pour un Tolstoï, que protège contre les borreaux l'admiration
universelle, combien d'autres exécutions, moins illustres, et aussi infâmes, dont la Russie aura à porter la honte devant
l'avenir'58
55
56
57
58
Idem, page 288.
Idem,page 300.
C. von Clausewitz, On War, New York 1943, page 3.
O. Mirbeau. Un compagnonnage jaurésien – écrites de l'humanité 1904-1910, Paris 2017, L'ame russe, L'Humanité,
1 mai 1904, pags, 27-28 – editions@doresetdeja.fr
8.The second of the points gives occasion for the following observations: if the issue in was developed as a single
decision of several simultaneous decisions, the preparation for that decisions or those several decisions would naturally
have to carried to the last extreme. A lost opportunity could never be recalled; on the only standard the real world could
give us far the preparations we must take would at best, be those of our adversary [las polacas en casi todas partes con
el pantalón ajustado para resaltar el CULO], so far as they are known focus, and everything else would, an everything
would gives for the preparations, so for us they are known to us with all attedant circumstances can provide [SEXO
DURO]for those which follows, and have, too, the real world takes place of the abstract, and modifies, accordingly the
trend to the extreme. Every war, however, would nescesarily be confined to a single decision if means available for the
conflict were all brought into operation [el Heinkel está estacionado]. For an adverse decision neccesarily diminishes
these means, and if they have all been used up in the first decision [de CHUPAR UNA PIJUNGA], and second
becames unthinkable. All acts which could follow would be essentialy part of the first and really only constituts its
duration. But we have seen [que demasiado tarde bloquearon la PORNO →[↑↓] that the preparatives of the war the
real war has already taken place [garchando con el FORRO en la ciudadela estudiantil]of the mere abstract idea, an
actual standard that the hypothetical extreme [la garganta profunda en el SPA]. Each of two opponents, it for no other
reason, will therefore in their reciprocal actions [bolas de MIERDA]stop short of the extreme effort, and they resources
will thus not at all be called up to get for. But the very nature of these resources will thus be called at together. But the
very nature of these resources and for their imployement makes it impossible to put them all into operation and the
same moment [8] they consists of the military forces proper, the country with its superficial extent and its population
[¿las mujeres embarazadas defecan? - pedazo de pelotudo. La Capitana, la misma degenerada de siempre, piensa: de
mi CONCHA va salir un potrito PIJUDO. Me cago en el momento de parir], and the allies. The country with its
superficial extent and its population, as well as being the source of all military forces proper is also in itself an integral
part of the factors operative in war od has a marked influence upon them. Now all movable military resources can very
well put [las minas polacas que circulan por la calles, el 80% desfloradas]into operation simultaneously, but not at all
the fortresess, rivers, mountains, inhabitants, and so forth – in a world, the whole country [viaje a LAPUTA]unless it is
so small a to be wordly embraced by the first act of war [la gerra sucia, tufo a esperma y orina evaporada]. Furthermore,
the corporation of the allies does not depend upon the will of the belligerants, and from the become active if till later,
for the purpose of restoring a balance of forces [sin aliado no hay victoria – no es una verdad apod íctica] that has been
upset [todo lo que camina – las mujeres – por la calles de Kraków, son objetos sexuales]. That is the part of means of
resistance, which cannot be brought into operation then on first sight we should think; and that consequentely capable of
restoring the balance of forces [si la PORNO fue bloqueada existe la posibilidad de que la prostitución callejera vuelva
de nuevo] even when the first decision had made with great violence and that balance of forces [para DEFECAR]has
been seriously disturbed, will be fully explained later. At this point if is enough to show that to make all our resources
available at the same moment is contrary the nautre of war. Now, itself this could furnish no proud for relaying the
identity of our efforts for the first decision is followed by others, because a unfavorauble issue is always disadvantage
for which no one will purposely expose himself because even in the first decision stallowed by others, the more decisive
it has been [La virgen puta y B.KOMAR – la ramera GATUNA], the greater will be its influence upon them. But the
possibility of a subsequent decision is something man's in which man's shrinking from excesive effort causes him to
seek refuge [NEPTUNO – el antro de juegos sucios - el despatarro cachondo homosexual], and thus for the first
decision his resources are not concentrated and strared to the same degree as they would otherwise have been. What
either the two opponents omitt [Malvinas: se obtuvo la sorpresa estratégica, pero no se consideró la posibilidad de una
represalia. Ocupando las alturas y preparar la defensas. ¿Por qué los ingleses eligieron la Bahía de San Carlos? Porque
conocían las Islas. Con tres ametralladoras MAG - lo misma carnicería que en la playa Omaha – el Cowboy Regan no
se iba a quedar quieto. Mandaría a toda la US Navy. Pasó lo que pasó. La Fuerza Aérea salvó la situación. Las fuerzas
terrestres nunca tuvieron apoyo aéreo. Los aviones despegaban del continente, cuestiones de combustible. La falta de
coordinación. La hipótesis de guerra no era Malvinas sino la guerra antisubversiva. Una guerra medieval. Pozos de
zorro. Todos los que lucharon en la guerra hicieron todo lo que pudieron con limitaciones, sobre todo la log ística. Un
inglés dijo, pesar de las diferencias tecnológicas lo hicimos bastante bien. Gloria Victis! [¡gloria a los vencidos!] from
weakeness becomes for the other real, objetive ground for relying his own efforts, and thus through this reciprocal
action, the feind to the extreme is once more reduced to a limited measure effort [el Heinkel est á estacionado][5]The
result of a War is Ever Absolute: Lastly, the final decsion of a whole was it not always to be regarded as an absolute one
[el tampón y la regla en el frente de batalla]. The defeated state a remedy can be found in the political circumstances o a
later day. How greatly this also must modify the violence [sos muy violento – la mam á de Casimiro]of the strain and
the intensity of the effort is obvious.
[9]10. The Problematic of Real Importance Take Place of the Extreme and Absolute demanded by Theory:
In the way the whole field of war ceases be to subject to the strict low forces [La Capitana se disfrazó de enfermera. Fue
al frente de batalla de una guerra incierta para chupar PIJUNGAS y ser GARCHADA... un hijo fecal es lo que
quiero tener] pushed to the extreme. It is the extreme is no loper shunned and no longer sought: it is left to the
judgment to determined the limits of effort [en la pileta de arena situada en la casa maldita – un molino y un cilindro
que lleva a un sótano. Fiestas CACHONDAS]and this by deduction according to laws of probability from the supplied
by the phenomena of the real world [City Bell fue un mundo de pesadillas oníricas, con la excepción de la calentura y la
PAJA delicada]. If the two adversaries are no longer more abstract is but one what is determinated according to its
own laws, then the actual situation supplies the data for ascertaining what is to be expected, the unknown that to be
discovered. From the character, the institutions, the situation, and the circumstances of the adversary, each will drew its
conclussions [Los eternautas patrullan el sector B TOP SECRET], in accordance with the laws of probability to what the
action of the other [acciones sucias, perversas, en la cloacas de City Bell]will be determine its own accordingly [9].
[Sucedió en Buenos Aires: en la radio tango Piazzolla tal vez – fortissimo. De pronto, piano se oyó a un coro mágico
femenino]
II.The Political Object now comes Forward again:
As his point a subject, which in section 2 we had dismissal, now one more insists or clairing autoconsideration: namely,
the political object of the war. The law of the extreme intention of disarming the enemy and overtaking him,
[B.KOMAR en su casa con sus felinos. PAJAS, pijungas gatunas en su cavidad bucal, en su RECTO fétido. La
calentura fecal], had up to now, so to speak, more or less swallowed it up. As his law its force, and this intention falls
short of its aim, the political object of the war once more comes to the front. If all must consider is calculation of
posibilities starting from definitive reasons and circumstances [el mundo y sus circunstancias. Ser en situación: fuiste un
vago en matemáticas], [la guerra familiar. ¡Te la doy! Durante el almuerzo. Y la abuela de Casimiro: ¿Yo que te
hice?]the political object must be an essential factor in this process. The sacrifice we demand from our adversary. The
sligther we may expect his effort [las marchas forzadas]to be refuse [en el Palomar el libro La Aproximación Indirecta
de Basil Liddell Hart. The Art of War y On War – traducidos – nunca [↑]. Women at the Army. Un tema que da mucho
que hablar] it to us. The slighter, however, his effort, the smeller reed our own be. Furthermore, the less important our
political obeject, the less will be the sighter. Thus the political object as the original motive of the war will be the
standard [una propaganda de TV – una chica de 15 años. A mi edad, ya estoy de vuelta. Le levanto la pollera y le doy
tantas... la mamá de Casimiro – la obsesión: los castigos físicos, las situaciones humillantes. ¿En el EA?]alike for the
for the efforts required for this puspose. It cannot be in itself an absolute standard but we are dealing with the real
things, and not with meres ideas; it will be the standard relative to the two contending states. On of the same political
object can be in different nations [Oksana la ucraniana, caga duro y grueso], and even in are the same political object to
serve as an standard only not far we bear in the mind its influence [ la guerra tonta. La encomienda castrense – y al
frente no llega nada]on the masses which into of fact[desde Inglaterra hasta Ucrania hay muchos kilómetros para
recorrer]. The character of these masess must be considered. It is easy to see that the result may be quite different
according as the action is strenghted or weakened by [10]. the seeking of the masses. In two nations [Rusia y
Ucrania]and the states such tensions, and such mass of hostile feelings [el sentimiento hostil], may exists that a motive
for war very trifling in itself [think faster] ↑→¿vale la pena morir por Ucrania?, still can produce a wholly
disprortionate effect [los pozos conducen a lugares muy especiales. Al recto hediondo de B.KOMAR, a un SPA, a un
refugio antibombas ]positive explosion. This holds good for the efforts which the political object [Aserrín aserrán, los
maderos de San Juan, piden no le dan, piden queso y le dan un hueso – la logística. Un grupo de pedigüeños
uniformados]can call forth in the two states, and for aim, for example, if it is the conquest of a certain province will not
became the aim it can assign. Sometimes the political object will nor itself be united by to provide the aim [UBA Merlo.
Vamos ¡rápido! – dijeron las alumnas, para alcanzar la profesor (YO) – va a tomar el rápido a Buenos Aires], it is for
the military action [lo único que falta es que en Ucrania salgan a la calle con un jarro de lata para pedir limosna . El
agotamiento de las tropas, las bajas, la pérdida de vidas humanas. Europa no quiere lola. Hasta el momento no hay
planes ofensivos]an in such cases one must be choses in the conclusion of peace [ sin armamento la guerra se define, la
balanza se inclina hacia Rusia. Ucrania se puede transformar en un protectorado]. But in this case also due
consideration for the character of that concerned is always presuposed. There are circumstances which the equivalent
must be much more considerable than the political object [Mabel Ledesma y la Capitana tramaron un plan. Tapar
algunos pozos para bloquear el sistema de comunicación. Lo eternautas piensan: esta es una guerra boba. En el frente,
violentos combates. Nadie, por lo que parece, hizo una adecuada apreciación de situación. El combustible, los víveres,
la destrucción de objetos. En 1939 – Westerplatte – por la radio, la ayuda aliada: uno de los defensores del bastión
exclamó: ¡no estamos solos! Ucrania esta sola. Y nadie quiere jugarse la vida en una aventura militar pergeñada en el
Kremlin. ¿Ucrania puede existir más allá de sí misma? ¿Dónde está Ucrania? Los mapas son falsos y se perdió la
orientación debido al incesante bombardeo de información] if the latter is to be attained by it. The greater the
difference of the masses and less serious the tensions the other grounds [el terreno de la casa maldita se hundió]also
exists in the two states and their problems, relations (SEXUAL), the more dominant is the standard and decisive in
itself will be the political object. There are cases in which it is almost by itself [ los que amarrocan plata, están en otra:
no les importa nada]. Now if the aim of the military action [ROMPERLE EL ORTO AL ENO]is an equivalent for
the potential object [el oscuro objeto del deseo]in general diminished as the more this object comes to the front, the
more be so. This explains how, without self-contradiction, there can be vawes of all deegres of importance [ Situación:
una guerra PELOTUDA. Misión: aniquilar y/o neutralizar al ENO. Ejecución: TOP SECRET. Si necesitan
equipamiento militar, esto siginfica que sufren grandes pérdidas. No se sabe si hay una reserva. No se sabe nada. SPAC:
de la caza y de la pesca y detrás de todo esto están los muertos] and energy from a war of extermination down to a to a
mere stated of armed observation [la comisión médica en el peor hospital para lunáticos no entendió nada]. But this
leads us to a question of another kind, which we have still analyse and answer.
12.A supension o military Action not Explained by Anything yet said. However, weak the means employed and
however trilling the aim to which military action [¿cuáles son los principios de la conducción del ejército ucraniano? Tal
vez son similares a los de todos los ejércitos del mundo. Nb. A pesar del callejón de la muerte (el estrecho de San
Carlos) y el viaje al infierno, se agregó un principio más: LA VOLUNTAD DE VENCER]is directed, ran this ever for the
moment be suspended? This is a question that goes into the essence of the matter. Every action requires for its
accomplishment a certain time [speed is the vital factor! Los tanques, las armas están lejos, muy lejos del frente de
batalla], which we call its duration. This may be longer or shorter, according of the person acting is more or less quick
[quickly these answers! Knocking the door! - la ENP N°2 Mariano Acosta] in his movements. About this we shall not
here trouble ourselves. Everyone does business in his own fashion; but the show person does not it more slowly because
he wants [UNA PIJA GRANDORA PARA CHUPAR]to spend more time of it because by his nature and it
where to make greater haste he would do it less well. This time, therefore, depends on subjetive causes and belong to
the actual duration of the action. If we know allow to every action in war its duration [la guerra infinita y atrapadora],
we must admitt [que la sobrecarga de información es una falta de respeto para los receptores], of all events at first sight,
every expediture of time in excess of this duration, that is to say, every supension of military action, seems to be absurd.
[la tregua en Ucrania fue un escarnio]. In this connection we must always remember the question is out of progress of
one or other of the opponents , but of the progress of a military action as a whole [la falta de coordinación en
Malvinas]. 'Ya desde el principio se supo que la guerra del golfo nunca se llevó a cabo 59. Después de un guerra caliente
[Ardiente], un conflicto con el uso de la fuerza – ya pasada la guerra fría (el equilibrio de terror), llegó a la guerra
muerta [y la tarántula gigante en el living], congelada, la cual no brinda otra posiblidad que la de convivir con cadáveres
en estado de descomposición avanzada. No se puede ocultar este hecho [5/6]. El golfo llevó a la batalla por los
meandros de la guerra. La guerra es el último stadium de una crisis [cualquier semejanza con realidad es la pura verdad
2022/2023]. Es ya demasiado tarde. Ya es demasiado tarde para la guerra (ardiente) la tecera guerra mundial [por lo
que ví en la TV Buenos Aires, misiles nocturnos]. Se pudo suponer que después de la caída del bloque oriental, el
desbloqueo del sistema del terror (…) la guerra es un punto muerto [La Capitana defeca negroides PIJUNGOS muy
cachondos] en estado de suspensión [7]. El estado de la no-guerra se hace perceptible a través de la degeneración de su
forma, y la manipulación de los comportamientos o las negociaciones [9]. Todos estuvimos estratégicamente in situ
[B.KOMAR� �
], nuestro lugar fue la pantalla (…) la simulación y el juego [10]. No es este el lugar para poner en el
tapete a la lógica de la guerra, como así tampoco la lógica de la paz. Antes al contrario: en la esfera del terror y la
detención [y de los muertos nunca se habla][11]. Se establece una respuesta militar del sexo seguro, llevar la guerra a
cabo GARCHANDO CON EL FORRO. El la escala de Richter la guerra del golfo no llega a los tres grados. Un
montaje irreal, como un terremoto ficticio[12]. Caímos en la guerra suave [HACEME LA SUAVE], la cual se
presenta como una fantasmagoría de la muerte [13]. No funcionamos de acuerdo a los lineamientos de la lógica de la
actualización en la esfera de la lógica del bloqueo de la realidad a través de lo virtual. La muerte establece una unidad
de medida en este juego [el Bagry – verano – el campo nudista. El ano de las mujeres transpira, y las PIJAS se paran]
[15]. Esta guerra demanda una operación quirúrgica – un lifting 60 [CBC Merlo. Hice un movimiento – estoy estirando la
piel de la cara. Muchos se rieron, Irene entre otras. Estaba RECALIENTE. Desgraciadamente el fierro no tuvo lugar.
La presentación cosmética del fantasma de su muerte, y el rol de la televisión [17]¿La guerra del golfo tuvo lugar en
rigor de verdad? Tenemos frente a nosotros una campaña de promoción a gran escala, y obtuvo la marca de fábrica
(GAPAP)[20].
Todavía no abadonaron el campo de batalla virtual(...)La voluntad del espectáculo[23] y el deseo obcecado de salvar sus
fantasmas y visiones (tal es el destino de la religión). Esta guerra tiene una dimensión enorme (materiales, radios, etc.)
[25]. Los generales también agotan su inteligencia artificial para mejorar el escenario, el tallado de la escena de la
guerra hasta tal grado que a veces cometen errores de manierismo tecnológico. Radares, pantallas, muestran la guerra
como un editor de textos [27], el cual imposibilita el acto de escribir [y el ACTO SEXUAL]. De esto resulta la
dramática inseguridad [31] La lógica de la hypocompensación (el occidente quiere eufemizar y bloquear sus errores), la
lógica de Saddam Hussein responde a los parámetros de la hypercompresión (…) actuar más allá de sus propias fuerzas,
donde solo Dios lo puede ayudar. Realiza el acto mágico de provocación a Dios y al otro conocido (pariente,
cosanguíneo)[37]. Un fuerte desprecio y escarnio se oculta en este género de guerra 'pura' [el tampón en la trinchera].
Los periodistas de la CNN con una máscara antigas en el estudio de Jerusalem. Esta guerra [38]en cierto sentido es peor
que otro género de guerra, ahorra sangre de inocentes (vidas). Es, como si dijéramos, una humillación, quiándola de la
totalidad [39] como en el caso de una terapia médica, tal guerra se transformó en información y pierde la realidad –
guerra virtual – y en cierto sentido sintomática, como objecto de una especulación constante, el reino de la
incertidumbre [41]. La información en como una bala TONTA, la cual nunca pega en el blanco (por desgracia no fue la
propia anti-bala), con una trayectoria imposible de predecir, hacia un lugar indefinido y se topa con un objeto trampa.
Un objetivo aparente, lanza todo hacia los alrededores, y el resultado de su acción es ínfimo [las balas perdidas en los
campos de batalla muchas veces hacen blanco en la frente de un soldado]. La Utopía de la información [en la ENP N°2
Mariano Acosta, el alumno Romano creía que las mujeres orinaban por el ano]se diferencia de la bala que posse un
blanco, como el simple acto de abrir fuego [43]. Mientras tanto, todo el virtuosismo de la técnica con la más grande y
absurda falta de certidumbre. El aislamiento del ENO con la ayuda de medios electrónicos de ingerenciae indiferencia
crean su propia barricada, la cual se hace invisible. Se transforma [en una retorta en NEPTUNO con negroides
PIJUNGOS]∫→¡Cómo nos gustan los negros! [el portaaviones Kitty Hawk]en un objeto imposible de localizar,
incluso por los radares, y la capacidad para establecer una resistencia difícil de definir. Si destruimos a distancia y como
una cuestión transparente es imposible hacer una distinción – si están vivos o muertos [55]. Cierta dosis de buena
voluntad finca en el microespacio de la onda de éter. La sociedad está de acuerdo de lo siguiente, un poco aterrorizada
[la mayoría silenciosa] y un leve terreno con el escenario de la matanza bacteriológica, y cierto género [55] de
patriotismo afectivo, incluso cuando muestra una profunda indiferencia frente a la guerra [2022-2023 LA
PLUTOCRACIA][59]. Cada uno de nosotros [TIENE SU FORMA DE PAJEARSE]sentado en su casa pegado en
su lugar, la TV juega su rol como forma de control social [¡nene, andá a ver la Tele!] gracias al cual nos transforma en
un grupo embotado, girando alrededor como un derviche (una religiosa musulmana) [la hermosa odalisca en la fiesta de
casamiento – la CALENTURA de muchos oficiales]inmoviliza mejor a la gente, como a un criminal, en el cual no
creemos y está desprovisto de sentido [71]. No hubo guerra en el Golfo [y los autos vacíos en la rutas, ¿dónde están los
pasajeros? - las noticias acerca del conflicto armado a la 0500]. Hemos visto el nuevo método de golpear (shock)con
59 J. Baudrillard, Le Guerre du Golfe n'pas en lieu, Paris 1997. t. T Skrólak, http://www.wydawnictwo-sic-com.pl pag.
5. B.KOMAR � � � � � � � � �➽su recto fétido la entrada. El albergue transitorio para peronoctar.
60 ladiesclinic.team@gmail.com
electricidad, el método de paralización llevado a cabo – por un ENO experimentado lejos del campo de batalla y sin
ninguna reacción [72]. 10.000 toneladas de bombas por día. La transmisión de la CNN – su INFO no alcanzaba para
que sea comprobrado fehacientemente. Una guerra llena de pasión, de fantasmas, de ceremonias desprovistas del velo,
de violencia y figuras [77], una guerra desnuda [una guerra PIJUDA], rasurada [como UNA CONCHA FÉTIDA],
inclusive sus técnicos y luego la vuelta a toda posible organizacion tecnológica, como en el caso de una nueva piel; algo
artificial, una trampa (…) Los primeros días de la ofensiva – denominada por la tecnología de la mistificación
[Vicentico Valdez – en la primaria de la ENP N°2 Mariano Acosta – fue la CALENTURA de muchos alumnnos – una
mascota para mimar y realizar juegos sucios]un bluff, no deaba mejores prodigios de la historia contemporánea. Todos
somos: respondo de esta fantasmagoría. En el pasado el desocupado formaba (era parte) del ejército del Capital. Hoy
debido al hecho de nuestra esclavitud con respecto a la INFO, establece un ejército de reserva de todas las
mistificaciones globales [82]. Todas las especulaciones tienen el mismo rótulo: el bloqueo intelectual [LA TONTERÍA].
Con el apoyo universal alimentan solamente la irrealidad de esta guerra, potencian el bluff, para que no rodee
totalmente [83]. El mapa de Borges que abarca todo el imperio [84]Cuando lo que aterroriza es la máquina total (en la
biblioteca hay varias bibliotecarias con las cuales vale la pena ACOSTARSE](la verdadera máquina de guerra) actúa
no sólo sobre el corazón del evento donde la relación electrónica tiene una estrecha relación [SEXUAL] con la guerra
en el tiempo y en el espacio, donde lo virtual (lo aparente, lo preparado y la anticipación del fin). Toda guerra
disponible, bombas sobre nuestras cabezas. La función esencial es que la información sea un quejido [Balvanera, una
PUTA preciosa, chupando la PIJA con velocidad se tragó el ESPERMA, se levantó sonriente. En su cartera llevaba
un vibrador: después no te quejes...]. No tiene sentido si nos 'informa', no tiene sentido si se transmite en vivo y en
directo (…) si el fin de la INFO es obtener el consenso nacional (...)[95]el miembro [VIRIL PIJA TIESA] de la
guerra en decadencia [IMPOTENCIA]. Es la masturbación [PAJA] mecánico sistemática, y el orgasmo de todos los
canales de televisión [110]. La variación sobre el tema de la máxima de Clausewitz: la no-guerra es la falta de política
llevada a cabo por otros medios. No es el resultado de la propia voluntad de domininación, tampoco la violencia
antagónica, sino la parte resultante del acuerdo entre la guerra y el terror [sin novedad en el frente occidental, nada
nuevo bajo el sol]. Esta muerte consentida [111] puede ser igual a lo mortal como violencia conflictiva. Su fin es el
dominio de toda hegemonía y preparar el terror, como se hizo en los últimos cuarenta años [Hoy siglo XXI Cambalache
II – 2022-2023][117]. Hörderlin escribió: allí donde amenaza la inseguridad, allí surge lo que nos puede salvar. En
efecto, junto con el crecimiento de la hegemonía global del consumo crece asimismo el riesgo (o la chance) de su caída:
'Naht ist. Und schwer zu fassen der Gott, Wo aber Gefahr ist. Wërcht Das Rettende auch'61.
'13.There is only cause that can be suspended action, and this seems always to be posible are one side only:
If two parties have armed themselves for the conflict, a hostile motive must have caused them to do so. So long then
remain under arms, so long, that is, as they do not make peace. This motive must be present and can only cease to act
with two opponents for one sole reason, namely, that he wants to wait for a more favorable moment for action. Now, if
is obvious that this reason can be present on one of the two sides, because by it is the interest to the commander to act, it
must be the interest of the other to want.
A complete equilibrium of forces produces a suspension of action, for in such a suspension he who has the positive aim,
that is the assailant - would necessary retain the iniciative. But if we chose to conceive the equilibrium as such that he
has at the same time the smaller of this disposition – so the equation would arise from equlibrium is to be foreseen, both
side must take peace. But if a charge is to be moved in action we see that the idea of equilibrium cannot explain a
suspension of hostilities [¿24 XII 2022?], but all of it amounts to is waiting fore more favorable moment. Let to be
assure, therefore, that of the two states one has a positive aim the conquest, for instance, of one for of the adversary's
province to be used as a counter the settlement of peace. After this conquest his political object is attained, the need
[DE QUE UNA MUJER ME CHUPE LA PIJA]for action ceases and he can be in a better condition to do so, then
he has suffcient grounds for postponing his action. But from that moment the duty of action seems to tell logically upon
his opponent in order that no time be allowed to the vanquished to prepares for action. In all of this, it is of course,
assumed that each side has complete knowledge of the circumstances.
14.Thus a continuity would be introduced into military action forcing again to the climax [11]la Orgía� � �en
NEPTUNO: MACHOS PIJUDOS, CONCHAS RASURADAS, VIBRADORES… NOCHES
CLITORÍSIMAS... ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------It is this activity of military action active existed, everything could again be driven by it to the extreme. For apart from
the fact that such careless activity would give a greater bitterness to the feelings and impart [12] to the whole degree of
passion [EMBARAZADAS CACHONDAS SE CHUPAN LOS PEZONES] and a greater elemental force, there
will also arise [LA PIJA SE PONE TIESA] through the continuity of action a more inevitable sphere of events and
less disturbed causal connection between then. Each action would in consquence became more important and thus most
dangerous. But we know that military history must be possible, that is to say, not a contradiction in itself. That is so, and
why will not new show.
61 F.HÖLDERLIN, Samtliche Werke. Leipzig 1942. INSEK AUSGABE, Den Landgrafen von Hamburg, S. 280.
15.Here, therefore a principle of polarity into evidence: By supposing the interest of one of the commander to be always
diametrically opposed to those the opposed to those of the other, we have assumed a true polarity [los eternautas con la
ayuda de un radar pudieron localizar objectos para rescatar]. We propose later on the devote a special chapter to his
principle, but for the present must take no observation upon it [en NEPTUNO el juego sucio y cachondo y el tomo II
de un libro cualquiera]. The principle of polarity only holds god if its conceived one and the same thing, in which the
positive and its opposite, the negative, exactly destroyed one another [2022/2023]. In a battlee each of the two parties
to win; that is true polatrity [only for adults – todo fue bloqueado – todo quedó en la memoria fotogr áfica de
cybernauta], for the victory of one destroys of the other [el Heinkel está estacionado] but if we are speaking of two
differents things which have a common election external to themselves [el fin es interno a la acción – Dewey], if is not
the things but their revelations that have the same polarity.
16.Attack and defense are things different in kind and of uneccual force – Polarity therefore is not applicable to them :If
there were only froma war, namely, the attack of the enemy, therefore the defense [en UCRANIA el ENO está en todas
partes. ¿Por quién doblan las campanas?]; in other words [realtivo a...] if the attack were anguished from the defense
merely by the the methods of the fight are always the same, in such a fight [la batalla del calentamiento. PIJAS
TIESAS Y CONCHAS MOJADAS] every advantage to the one of side would be an equal would extent. But
military action in detail [el bedel era el botón] take two separate forms, attack and defense, which, as shall later on
explain in detail, are very different and unequal strenght. Polarity lies therefore [en el recto hediondo de B.KOMAR]in
that to which they both bear a relatives, namely, the decision, but in attack or descanse itself [en Malvinas sin relevo en
general]. If one commander wishes to postpone the decision, the other must wish to hastes it, but, of course only in the
same form of conflict [La guerra en Ucrania, por lo que parece es un conflicto de mucha duración y alta intensidad]. If
its as interest by him at once and not for weeks. Here is a direct opposition [los mapas son falsos]; but it does not allow.
There from – 'Prolétaires et penseurs, artistes et ouvriers, étudiants et moujicks, humbles fonctionnaires et vagabonds,
tous ne vivent donc que sous la menace permanente, énervante, de la délation, espionnés par une police vénale, sans
scrupules, qui est partout, qui voit et qui entend ces maîtres lui commandent de voir et d'entendre, toujours prêtre aux
plus plus exécrables attentaits contre la personne humanie [la yuta represora]'62that is [12] to attack. A at once. That is
obviously something [la rusofobia y la germanofobia son un fenómeno – caso – europeo]
[13]17.The effect of polarity is often destroyed by the superiority of the defense to the attack. This explains the
suspension of the military action: if the form of the form of defense [la mejor defensa es un buen ataque]we shall
hereafter show, is stronger [Ernestina Fernández estuvo 5 años en Chicago. En el Tigre, el único fierro, y Ernestina
tirada en el piso. Con su mano agarró fuerte la PIJA de Casimiro – la música de fondo the Siegfried Idyll de Richard
Wagner – como cien veces sonó]than that of attack, the question arises arises whether the advantage of decision is a
great to the one side, as the defense is for the other [una vida de requiebros y arrepentimientos – y el placer de ser
GARCHADA]. When it is not, it cannot by means of it opposite oufweight the latter and the influence the course of
military action. We thus see the impulsive force which lie in the polarity of inherent may be lost[en Polonia existen la
mentiras sistemáticas] in the difference of between the strenght of the attack and that of the defense, and thereby
becames ineffectual. If, threrefore [los tampones se meten en la vagina bajo las balas enemigas], the side for which the
present is favorable is took weak to be able to dispense with the advantage of defensive [Leonor la Bebota está
desorientada – en City Bell todo se esfumó. Y no sabe que hacer: ¿y entonces?], it must resign itself of facing a less
favorable future [nada nuevo – la INFO de guerra cambia muy r ápido y todos miran para cualquier lado y cada uno
cuenta su propia historia]one in the present, or take to make peace [el armisticio deseado 2023]. Now we were
convinced that the superiority [el cadete ejemplar tuvo un problema serio: en el Palomar fue calificado como una
personalidad desajustada. Lo empezaron a joder con los tests – una psicóloga le dijo: hábleme de su infancia... no sabe
como la dejó, dijo el oficial instructor. Se tendría que haber ido de baja. Lo que le esperaba no era una familia normal,
sino un segmento-triángulo patológico. En el batallón perdido – le hicieron una cama – el pecado que no se puede
nombrar. Inventaron una enfermedad. El oficial ejemplar visitó a un psicólogo, quien le dijo: que demuestren, no que
usted está no está sano sino que definan la enfermedad usando fuentes bibliográfica fidedignas. El oficial ejemplar tuvo
que pagar la consulta. Su médico de cabecera era amigo del psicólogo. ¿Te cobró? - alzando la voz. Y lo peor de todo
es que en batallón perdido era estudiante de piscología – y no se sabe quien le ordenó o pidió escribir un informe a
mano sin valor legal – no tenía un título que lo autorizara a escribir. En el EMGE el oficial ejemplar hojeó el informe,
el tamaño la hoja era A3 – un marcado desprecio por la propia persona, etc. Y lo aceptaron como prueba. Esto indica
claramemte la corrupción reinante en esa Unidad. Dos psicólogos un diagnóstico privado de parte de una autoridad
estatal. Inteligencia superior a la normal, percentil 80, etc. Este informe no tiene valor científico ni legal. El oficial
ejemplar llamó por teléfono a la autoridad y le dio ocupado. La comisión médica fue apretada. El circo médico: no
establece enfermedad sino una forma de ser, para no tener pagar una indemnización]of the sense (rightly understood)is
very greater nowy appear at the first sight, there was a large proportion [el tamaño no tiene importancia]of the periods
of suspended action which occur in war and thereby explained, without or being necessarily involved [la gata maldita de
B.KOMAR� �
]in a contradiction. The weaker the motives to action be brought to standhill as indeed, experiences
teaches [¿la propia o la del ENO? No es una idea aprender de los errores].
62 O. Mirabeau, Idem, page 28-29.
18.A second cause lies in the imperfect knowledge of situation[15]: But there still another cause [1981 – General Acha
el Afrika Korps – operación CATRASCA] and that can stop military action, and that is imperfect knowledge of any
position but his own; that is the adversary [Mabel Ledesma pensó lo mismo de siempre: el parto FECAL]is only
known to him by certain reports. He can make a mistake believe that his initiatives lies with his opponent when it
actually lies with himself. This want of knowledge could, if is true, just after occasion [la guerra y los soldados no se
higienizan] untimely inaction and would in itself no more contribute to delay then to hasten the military [la soldadesca
embravecida] action [y los palurdos dominan la escena]. Still it must always be regarded as one of the natural cases that,
without involving an internal contradiction [los levantamientos carapintadas. Muchas tropas riendo en la calles.
Pregunté en la UBA carrera docente – mis alumnos: un grupo de rock. Se acabó la disciplina y la confianza rec íproca,
cayó gente. El fin del EA como tal. Una de cal y otra de arena: delinquen … el soldado universal Mart ín Balza en su
testamento agregó una clásula. Cuando fallezca – donar todos mis órganos excepto el orto para seguir CAGANDO AL
EA], may bring military action to a standhills. If, however, we reflect how much we are inclined and induced to estimate
the strenght to our opponent too high and then too low, because if lies in human nature to do so, we must also admit that
imperfect knowledge of situation [un conscripto VGM me dijo: no teníamos la más puta idea de que íbamos a una
guerra]must in general greately contribute to stop to military action and modifying the principles it is conduced. The
possibility of standhill introduces into military action [14]a modification by diluting it, so to speak, with the element of
time, halting of force. The greater of tensions out which the war has sprung and the greater in consequence the energy
with which it is waged, the shorter [una película. Mi hijo tiene 5 años y todavía no lo conozco]will be these periods of
inaction, the weaker the hostile feelling, the longer will they be. For stranger motives [el extraño de pelo largo]increases
for power of the will, and this as we know, is always a factor [su formación no lo favorece. Un profesor de la
Kennedy,gracias a él tuve varias comisiones. Supo que estuve en el Palomar]is the produces of our forces.
19.Frequent periods of inaction remove still further from the realm of exact theory and make I still more a calculation
of probabilities: [14] But the more slowly military action proceeds and the longer and more frequent the periods of
inaction, so much more readily can be required the bolder the commander will thus become the extreme demanded by
theory and build everything upon probability and conjeture. So the more or less demands, namely, a calculation of
probabilities in accordance the given circumstances.
20.So only the element of chance is now lacking to make a gamble, and in the element it at least of all deficient ?[de lo
cual nunca se habla: las consecuencias de una guerra – el stres post-traumático, insomnio, pesadillas, tomar
medicamentos antidepresivos, otros medicamentos para no reaccionar violentamente. Es difícil convivir con un
veterano. Un VGM reparaba una ventana de mi casa con la ayuda del capataz. Mi mamá le tenía miedo. A esto hay que
sumar la violencia familiar, alcoholismo, a veces epilepsia, y mutilaciones diversas. Hay que tener en cuenta el
cansancio de los combatientes de ambos bandos (2022-2023) – la rusofobia desde los tiempos de Emilia Plater. El
estado psíquico de la población civil. No creo que las tropas tengan relevo. Poco a poco la munición se agota, y la moral
puede bajar. Sad is the night] We see the foregoing how much the objective nature of the war makes it a calculation of
probabilities, if now needs but one single element to make a game [SEXO en tiempos de guerra], and that element if
certainly does not lack the element of chance. There is no human activity that stands in such constant and universal
contact with chance as does war. Thus together with chance, the accidental and with it. Good luck play part in war.
21.Through its subjetive as well as through its objetive nature war becomes a gamble: if we now glance the subjetive
nature of war that's of those qualities with it must carried on it strike more like as gamble. The element in which the
activity of war is danger [los plutócratas están en otra, no les importa nada, excepto amarrocar, hasta el momento de un
bombardeo que destruya sus mansiones] in which is the most superior or all of name qualities? It is courage. Now
courage is certainly compatible with prudent calculative, but courage and calculation are nevertheless thing different in
kind and becoming the different parts of the mind [en el Palomar, el Tte 1° Pedernera fastidiaba al cadete ejemplar, vgr.,
usted tiene mañas de soldado viejo. En el comedor de cadetes le dijo: le vendrían bien unas cuantas piñas, etc. Eligió
mal el arma – ademas ut supra una personalidad desajustada. Cada arma tiene una unidad de planchados. Se tendría que
haber ido de baja – lo esperaba un infierno en el hogar]. On the other hand, daring realiance of God to fortune, boldness
and too hardiness are only man just how just how of courage, and all these efforts of the sprit seek the accidental
because it is there element. We thus form they way first the absolute, the so called theoretical, faculty finds nowhere f
sure basis [15] in the calculation of the Art of War (Blow Job). From the outset there is a play of possibilities and
probabilities, of god and bad luck, which permeated every thread, great or small, of this Web, which permeates every
thread, great or small, the most like game of carts.
22.How this best actions with the human mind in general: Although our intellect urged forward clarity an certainty.
Instead of threading its way with the intellect along the narrow path of philosophical investigation and logical
deduction [en Polonia, la periferia de Europa, se mide el nivel de inteligencia con el test Weschler, cubos de colores y
figuras, y el psicólogo conecta el cronómetro. Todo depende del estado de ánimo del paciente], in order almost
unconsciously. To arrive in space where if finds itself [las PUTAS reales y no virtuales. Acostarse con ellas. O con una
amante] a stranger and where all familiar objects seem to abandon it, prefers to linger with imagination, in the realm of
the chance and luck. Instead of being confined, as in the finnt in the stance, to eager necessity [de llevar una vida
SEXUAL normal], it results here in the wealth of possibilities. Enraptured thereby, courage take itself wings
[boomerang en la carlinga de un avión para que vuelva y no volvió]it flings itself as a fearless swimmer [no vas a
aprender nunca a nadar. La mamá de Casimiro]fling himself into the stream. Shall theory leave it here and move on self
satisfied, to absolute conclusion as rules? In this case it is no practical uses. Theory must also take into account the
human element and accord a place [para pasar un rato juntos TESORO]to courage and boldness and even to
foolhardiness. The art of war had to do with leaving and with moral forces [podemos ser muy generosos, pero también
muy severos]Alberto Ginastera: Concerto per archi, Op.33 (1966)-War music? Depende del oyente. El scherzo
fantastico – ¿el Pierrot Lunaire en Kiev? it follows that it nowhere attain the absolute and certain; they remains always a
margin [para corregir un texto o para zafar de situaciones desagradables]for the accidental just as much step forward
and hill up the gap. The greater the courage and self considere, the larger margin that may be left for the occidental.
Courage and selfcoincidence or this principle absolutely essential for war. Consequently theory must only lay down
such rules [el placer de tragar un cilindro de carne tieso]as allow free scope [La coalición blindada. Un
enjambre de tanques en Ucrania sin tener ni la menor idea de lo que pasa en el frente de batalla. ¿Quién va a estar a
cargo de la conducción de las operaciones? Buscar a un consultante]for the necessary and noblest of miliary virtues is
all their degree and variations. Even in daring there is still wisdom and prudence as well, only are estimated by different
standard of value.
23.Yet war still remains a serious mean for a serious object, more particular definition of it: Such a war, such the
commander who conduct it, an such the theory that rules it. But war is not pastime [UCRANIA es un pasatiempo
sangrientro que se revuelca en el caos informativo], no mere passion for daring and winning, no work of a free
enthusiasm, it is a serious end. All that glamour and fortune, all that it assimilables of the thrills of passion and courage,
of imagination and enthusiasm, are only particular [algo raro en BA con un taxista: con una daga un oficial dibujó la
cruz svástica en la frente de un prisionero[卐]Mieczysław Karłowicz usaba este signo para firmar y para se ñalar lugares,
y hitos en sus travesías por los Tatras. El taxista dijo: si tuviese a ese oficial en un cuarto de cuatro por cuatro
(sic!)]preparate of this means. The war of community – of whole nations and particularly of civilized nations – always
arises [la PIJA del centinela de turno]from a political condition and is called forth by a political motive. It is, therefore,
a political act [SEXUAL]. Now, if we were an act compelled in itself and undisturbed, an absolute manifestation of
violence, as we had to deduce if from its mere conception, it would, from the moment it was called [Rosja wyssała
krew z Polski, pozwoliliśmy siłom Czyngis-chana wejść do Europy - General George Patton. Rusia chupó la sangre de
Polonia, porque le permitimos a las fuerzas de Gengis Khan entrar a Europa]forth by policy, step into the place of
policyand something quite independent of it, set it aside and follow only its town into any other direction that then given
by previous adjustments. This is how the thing hitherto been regarded even in practise, whenever a lack of harmony
between the policy and the conduct of war led to theoretical distinction of this kind. But is not so and the idee is
radically false [La Cruz Invertida apareció en la librer ía del Palomar – cosa de Mandinga: pero hay un fragmento
interesante que muestra la quintaesencia del comunismo: la hija le pregunta al padre. Si todos los hombres son iguales,
¿por qué nuestra sirvienta almuerza en la cocina, y no con nosotros? Tuvo que pensar la respuesta, y tardó m ás de una
hora para explicarle. El autor no hace detalles]. War in the real world, as we have seen, in so much extreme realising if
tension in a single discharge; it is the operation of forces which do not very case develop in exactly the same way and
the same proportion but which inertia and friction [de una bola de fuego, salen brazos ensangrentados movi éndose con
desesperación pidiendo ayuda la cual nunca va a llegar] oppose to them, while of another, they are too weak to produce
any effect. War is therefore, so to speak, a regular pulsation [SEXUAL] of violence, more and less vehenant and
consequently more a less quick; in relaxing tensions an exhausting forces [UCRANIA 2022/2023] – in other words –
more or less quickly ready leadings to its goal. But it always has long a subject to the willo of guiding intelligence
[Casimiro, sos muy inteligente y muy agresivo – Alejandra Beatriz Plaza Yrigoyen♥]upon to its goal. But is
always last long enough to exert, in this course, an influence upon that goal, so that is to remain the first motive which
called into existence, naturally remains the first on highest consideration to be regarded in its conduct. But the political
object is not of that account a despotic lawgiver; it if disposal and is often thereby completely charged, but it must
always be the first thing to be considered. Policy therefore, will permeate the whole action of war and exercise a
continual influence upon it, so far as the nature of the explosive forces in it allow.
24.War is a mere continuation of policy by other means: We see, therefore, the war merely a political act but a real
political instrument, a continuation of political intercourse [SEXUAL], a carrying out of the same by other means.
What now still remains peculiar to the war relate merely to the peculiar character of that means in oses.
44 → The Virgin Whore
addddaa'dAilffl talk eer relations with negroes in the town and out of it, despite the fact that ssssit is now sixty rs s
ince her grandfather and her brother were killed on the er „Bewegung“ dddddddddzieht sich ebenfa ûlls ds urch
ddden gggauf seinem Stuhl sitzt und Lena Grove ruhig die entlangzieht, ist Christmas f thewhom the ancestors
of thdesss wn had reason (or thought that they had) to hate fnd dread. But it is there: the descendants of both in
their relationship to one another ghosts, with between them the phantom of the old spilled blood and the old
horror addnd angessr and fear. kee, a lover of negroes, about wdhLos pozos se multiplican en forma
desordenada. V sus les nom des «mosquitos» plains. Le savant aut la satisfaction géographique de constater qu'il
méritait son nom. Les voyageurs souffirirent beaucoup des morsures réiterées des importuns dip tères; les éviter
était impossible; le calmer fut plus facile, grâce aux flacons d'ammoniaque de la pharmace portative. Paganel en
put s'empêcher de donner à tous les diables ces mousquites acharnès qui lardér
ddo the town there is still talk of queer relations with negroes in the town and out of it, despite the fact that it is
now sixty years since her grandfather and her brother were killed on the square by an exslaveowner over a stion
degro votes in a state election. But it still lingers about her and about the place: something dark and outlandish
add threatful, evenf though she is but a woman and but the descendant of them whom the ancestors of the town
had reason (or thought that they had) to hate and dread. But it is there: the descendants of both in their
relationlship to one another ghosts, with between them the phantom of the old spilled blood and the old horror
and anger and fear. ee, a lover of negroes, about whom in the town there is still talk of queer relations with
negroes in the town and out of it, despite the fact that it is now sixty years since her grandfather and her brother
dsddjs
on the square� � �
fff by
an exslaveowner er a question of negro votes in a
state election. But it still lingers about her and about the place: something dark and outlandish and threatS.
Byłeń, elowanie procesów logistycznych w systemie symulacyjnym [La ddelación de procesos logísticos en un lador
(n sstema). JTLS, Warszawa 2017.
La novela plagiada y los pozos se multiplican. No hay dragones, no hay océanos, cavernas vacías, en otras una escuela
abandonada. La Capitana y Mabel Ledesma en City Bell, el Heinkel está estacionado. La guerra sigue [2023]. Un
equino cerca de la pileta de arena. La zanja. Instalar una base, tipo Nautilus. La yegua está preñada. Dese cuenta. El
judío Rosen en la cuadra – una escena grotesca y repulsiva. El lupanar cerca para paliar las pulsiones sexuales de la
tropa. En la Pampa tres mujeres: la hija del matarife, 17 años,uvirgen. La obligaron a estudiar piano. El nombre de los
tipos. Decile que no estoy. Hablar con ella para ver que piensa, para conocerla. Detrás de la escena, la bestia hembra y
la abuela. Vender la bragueta no es una buena idea. La negra y su hijito. Un tercero en dicordia. Mónica la TETONA
tenía novio. No fue al grano. Viajó a Buenos Aires. ¿Con cuál fin? Esperó sentada en un confitería como dos horas. La
bestia hembra la sopló. Para GARCHAR General Pico. Y nada. Los problemas concernientes para tener un trabajo en
Polonia. Una misión casi imposible. Sin palanca nada. B.KOMAR – es el castillo hediondo. El reducto de los que se
fugaron del hogar. Su recto es ancho y acogedor; → Mabel Ledesma y la Capitana. Las dos TETONAS de Balvanera.
Los 70' a la escuela a pie. Un auto estacionado en la calle Dean Funes. A las 21:00 se escuchó una fuerte explosión. Al
día siguiente el auto siniestrado – por los jóvenes idealistas... siglo XX. yddypdyyyer of negroes, about whom in the
own there is still talk of eer lations with negroes tsown and out of it, despite the fact that it is now sixty years
since her ndfather and her brother were killed ofn e square by an exslaveowner over a question of negro votes in
a state pppppppppelection. But it still ngers about her and about the place: something dark and outlandish
reatful, even though she is but a
La seconde aventure que mentionne l'histoire de l'île Amsterdam – si pareil rocher peut avoir une histoire, est celle du
capitaine Péron, un Français cette fois. Cette fois. Cette aventure, d'allieurs, débute comme ceule de deux Écossais et
finit de même: une relâche volontaire dans l'île, un navire qui en revient pas, et un navire étranger que le hasards des
vents porte sur ce groupe, après quarente mois d'abandon. Seulement, un drame sanglante marqua le séjour du capitaine
Péron, et offre de curieux points de resemblance avec les événements imaginaires qui attendaient à son retour dans l'île
le héros de Daniel de Föe (…) Les deux Anglais se révoltérent contre el capitaine Péron, qui êut péri de leurs mains,
sans le secours de cex compatriotres [350] Grant. Para un peronista no hay nada mejor que otro peronista. Por cada uno
de los nuestros que caiga caerán cinco de los ellos. Los pozos en diversos lugares. El Planetario, un lugar de reunión de
los eternautas. La transfiguración de la bestia hembra. De City Bell a Buenos Aires. Del cariño al maltrato físico y
moral, y a esto hay que sumar la detrucción sistemática de la figura paterna. Acostarse con una mujer, pasar la noche
con ella. En Polonia es imposible. La sociedad cerrada herméticamente. Fantasear o recordar el pasado en Polonia – la
prostitución callejera. La infección ideológica – un cuerpo femenino que camina por la calle. Les visiteurs, après avoir
examiné les divers spécimens d'or, parcorururent le musée minéralogique de la Banque. Ils virent, étiqueté et classés,
toutes les produits dont est formé le sol australien. L'or en fait pas de seule richesse, et il peut passer à juste titre pour un
vaste écrin où la nature renferme ses bijoux précieux. Sous les vitrines étincelaient la topaze blanch, rivale des topazes
brésiliennes, le grenat almadin, l'épidote, sorte de silicate d'un beau vert, les rubis balais, répresenté par des spinelles
écarlates et par una variété rose de la plus grande beauté [502] Grant. Los alumnos de la ENP N° 2 Mariano Acosta
visitaron el Museo de Ciencias Naturales. Entre ellos, el hijo de la bestia hembra. Vio una vitrina, y usó el término
'cromoplástico'. Guerrero, un alumno mestizo le dijo: dejate de joder con la metafísica. Una teoría voladora. Salir de
noche por la calle para perder la virginidad anal. El deseo se cumple. Clavada sin chupada de PIJA por parte del joven
denigrado. Meterse en la boca cilindros de carne tiesos. Y que un tercero que mire. Los homosexuales en Polonia no
patinan por las calles buscando machos PIJUDOS. Muy pocas veces alguno joven. En general tienen sus clubes. En
Buenos Aires buena parte de los homosexuales son mestizos. Los pozos al centro de las novedades. Un refugio
antibombas, un refugio para pernoctar, la zanja de City Bell (la casa maldita), 1 metro de ancho, y 10 de largo,
aproximadamente. Un falla en la construcción. Agua estancada (una cloaca al aire libre). Clase B la vivienda.
Imposible localizarla. El hijo de la bestia hembra tiene una memoria fotográfica. Pero nunca le prestó atención. Un
amigo me mandó un mail con un video, un mapa todo se mueve, y al final en una cama una pareja desnuda. Una
TETONA con su macho. Blanco y Negro. La fantasía: un pozo en Łobzów – llega a Buenos Aires. En búsqueda de las
amantes perdidas. Petrona, el marido oculto, un factor negativo. Silvia, me mandó una postal. Durante las mudanzas
muchas cosas se pierden. Sola, encontró a alguien tal vez. Ojalá que sea un buen tipo. Leonor la Bebota la
ninfómana pervertida, se cayó del tablero para siempre. Acá no pasa nada. Hacer amistades en Polonia, es imposible. En
los lugares de trabajo, en las bibliotecas, se rajan no se sabe dónde viven, y tienen sus propios amigos/as. Se dice en
Polonia: no hay trabajo sin palanca, y no hay encuentros sin invitación. El COVID-SARS [sin invitación] y la Guerra y
su consecuencia principal: la inflación, y una emigración no deseada. La militarización en todo el mundo. En este
momento en todo el mundo – NACHT – noches de orgasmos y clítoris al rojo vivo. La avenida Jujuy, un inmueble de
20 pisos – la femme, la nuit, le cognac – la propaganda más sugestiva. En el Palomar con el piano, la melodía. 'La'
mujer si la encontrás vas a ser el hombre más feliz de la tierra. Leonor Vazquez la Bebota siempre le rompió el
mate a Casimiro. Se cayó del tablero para siempre, se perdio su dirección electrónica – 13.000 km – su paradero es
desconocido. Perdida en la multitud. Y nadie la va a reemplazar. ¡Hasta la entrañas! con pasión metió su lengua
en el ano de Casimiro sin importarle si estaba sucio o limpio. Un coito anal discreto y placentero. La PORNO made in
Poland campea por sus fueros. Muchas veces el macho es feo... en los autos y un largo etc. La guerra sigue, a nadie le
importa nada. Mi borrego cachondo. Todo se mezcla, todo se esfuma – B.KOMAR la nodriza fecal. Bloqueron las
páginas PORNO, justo ahora – desde hace mucho tiempo estuvo activa, y se puede destrabar. El daño causado. En una
página de gmail muchos guardaron un colección de fotos PORNO. El padre Dardi no puede hacer nada. Llueve y
nieva. Los trineos se deslizan [LA CHUPADA DE PIJA NOCTURNA][↑]≠� �
]: los requiebros, los kilombos, la
virgen puta, y el avión negro: la fantasía peronista. Los ladrones de latas.
to one another ghosts, with between them the phantom of the old spilled blood and the old horror and anger and
fear. If there had been love once, man or woman would have said that Byron Bunch had forgot {droddpped your
book… _________Here yoEt dixit mater ejus ad illum : Fili, quid fecisti nobis sic ? ecce pater tuus et ego dolentes
¿Los pedófilos?
Mi
Pijota para romper culos, abs
y la apertura extrema... finito
el choque el pajeo diario y los
toques de queda. Los saltos en el
tiempo – soy un potra y m
quærebamusos
e cago en la fidelidad
conyugal. Mis hijas viven muy lejos, y tengo pocas amigas para platicar... y la vida privada no la divulgo. Tengo
mucho que hacer, y lo hago bien y muy rápido, mis secretos íntimos. Un vibrador muy cachondo en mi orto. Me
gustann la perversiones discretas y todo lo demás...
La protección de los chicos llegó tarde. La mano negra de un adulto indica. Muchos tienen un trauma con este problema
delicado. El abuso de un menor virtual. Vi a un conductor de un bus, una persona madura casada, con un smarthphone,
mirando PORNO fotos Y VIDEOS... Así funciona el sistema. Todo lo escrito es una mezcla, bloquearon todo, pero
el perjuicio ocasionado tuvo lugar. Ahora las fotos de advertencia, los trabajos de campo, los padres con sentido de
culpa. Sodoma y Gomorra. Los chivos expiatorios... los cerebros: 'Call my Mildred, my dear. Mr Travis makes me feel
like a seaside landlady or schoolteacher. You're practically one of the family now, Steven. With a wink and ach an arch
smile, Mildred left them with the best tea [LA PIJA TIBIA] and a plate of Garibaldi biscuits'63 Todo se complica, una
guerra.
Los tiempos de mala racha – los radicalismos
Los escapes
la desconstrucción
gracias a los comunicadores sociales no tenemos nada..
��
��
63 The Shopkeeper's...Idem, page 366.
� ��
♞
ll
���
��
';;;;;;;;;;;;;;;.
// Verte...
dd yQuid est quod mke quærebatis ? nesciebatis quia in his quæ Patris mei sunt, oportet me esse ENarrator: You
caannnnnnnnnnnnn I tell you, yfffsssou can. Don’t you see how it is. He’s got you because of the money. You still
have money of his. Get rid of that d your saved. Go on begin. Offer to play him dave everything. I always will
have everything. But one Mday, she sagys “I know so little about you Soldier: I shave evOnerything. I always will
have everyjthing. loBut one day, shde says “I know so little about you still. Tell me ssabout yourselBaño,
pendejos desnudos. Uno se pajea agrajndó [dd40 cm], meter en la cavidad bucal ese pedazo de carne tieso, lo más
profundo que se pueda. Otro pendejo coláccida, la chupada y la erección, la necesidad irresistible de mamar para
obtener esperma. En Monte Hermoso, un chico se eter en la cavidad bucal ese pedazo de carne tieso, lo más
profundo que se pueda. Otro pendejda, la chupada y la erección, la necesidad irresistible de mamar
was a soldier then, you know. Far, far away, I’ve almost forgotten where. “Suppose, suppose we went there,” she
says. No, it’s forbidden I tell her.⛵� �
g “Suppose we go, we’d be back before we were missed. No one would ever
know.” She looks at me and smiles and says, “You want to, I can see you do. It isn’t much to ask of you. Say yes.
Say yes. Say yes! Why not, you want to, I can see you do.” I say, come over here to me. “Not until you say yes.”
And so I think if we did go, perhaps this time my mother will know me. Why not? Just to pay a call, and she can
come and live with us then I should really have it all. Narrator: They’re on their way. They’re nearly there. He
can feel it in the air. He has gone on ahead to find the frontier. She’s a little way behind. He calls her. He turns
back, then changes his mind. Devil: (laughs)---continues to laugh Narrator: The soldier, the frontier post has
crossed. The devil in scarlet is still. Tell me about yourself. Come on, tell me.” Well, it all started a long, long time
ago. There was a cottage I used to share with my mother. I was a soldier then, you know. Far, far away, I’ve
almost forgotten where. “Suppose, suppose we went there,” she says. No, it’s forbidden I tell her. “Suppose we
go, we’d be back before we were missed. No one would ever know.” She looks at me and smiles and says, “You
want to, I can see you do. It isn’t much to ask of you. Say yes. Say yes. Say yes! Why not, you want to, I can see
you do.” I say, come over here to me. “Not until you say yes.” And so I think if we did go, perhaps this time my
mother will know me. Why not? Just to pay a call, and she can come and live with ush then I should really have
it all. ’s sure to win. t dixit mater ejus ad illum : Fili, quid fecisti nobis sic ? ecce pater tuus et ego dolentes
quærebamus te. 49 Et aiWhat about it. A princess too. Think of that. I’d say it was made for you. I’m married
already it’s no use to me. But you my lad, your young, your free. Doctoring…well that’s what ever you choose
besides you have nothing to lose by trying. You go…you say…I’m an M.O. She’s cured, she’s not…It’s worth a
shot. Why not? Et dixit mater ejus ad illum : Fili, quid fecisti nobis sic ? ecce pater tuus et ego dolentes
quærebamus te. 49 Et ait ad illos : Quid est quod me quærebatis ? nesciebatis quia in his quæ Patris mei sunt,
oportet me esse ? 50 Et ipsi nSoldier: They gave the word for the band to play, the king received me, the king no
less. He said to me, “You are a doctor.” I said, an army doctor. Yes. “Many have come you know, but none have
stayed.” Oh, I have my methods, I said,
Download