Uploaded by sodom-2005

План упр. балл. водами BWMP КАПИТАН КОСОЛАПОВ 18.09[1].2017

advertisement
ООО "ИБИКОН"
IBICON LLC
Федеральное государственное унитарное
предприятие "Росморпорт"
Federal State Unitary Enterprise "Rosmorport"
Идентификационный номер ИМО компании
IMO Company Identification Number
5119485
ПЛАН УПРАВЛЕНИЯ БАЛЛАСТНЫМИ
ВОДАМИ
BALLAST WATER MANAGEMENT PLAN
в соответствии с Правилом В-1 "Международной Конвенции о контроле судовых балластных вод и
осадков и управления ими" 2004 г.
in accordance with Regulation В-1 of the International Convention for the Control and Management of Ships Ballast Water
and Sediments, 2004
КАПИТАН КОСОЛАПОВ
KAPITAN KOSOLAPOV
Название судна/ Name of Ship
7406320
Номер ИМО/ IMO Number
Утверждено
Established
Редакция
Rev.№
Российская Федерация
the Russian Federation
Флаг/ Flag
18.09.2017
01
УТВЕРЖДЕНО
ESTABLISHED
Директор Архангельского филиала ФГУП
“Росморпорт”
Director of Arkhangelsk affiliated branch FSUE
"Rosmorport"
(должность/ position)
(signature/ подпись)
18.09.2017
В.И. Стругов
V. Strugov
ПЛАН УПРАВЛЕНИЯ БАЛЛАСТНЫМИ ВОДАМИ
Название судна
Name of Ship
BALLAST WATER MANAGEMENT PLAN
КАПИТАН КОСОЛАПОВ
Номер ИМО
KAPITAN KOSOLAPOV
СОДЕРЖАНИЕ
CONTENTS
IMO Number
2 - 101
7406320
Стр
Page
ВВЕДЕНИЕ .................................................................................................................................. 5
Introduction ............................................................................................................................. 6
1. СВЕДЕНИЯ О СУДНЕ......................................................................................................... 7
Information about the ship ........................................................................................................ 7
1.1 Основные характеристики и главные размерения ............................................... 7
General characteristics and principal dimensions ............................................................ 7
1.2. Вместимость балластных цистерн ............................................................................ 8
Capacity of ballast tanks .................................................................................................. 8
1.3. Данные по балластным цистернам .......................................................................... 8
Data's on ballast tanks ...................................................................................................... 8
1.4. Информации об остойчивости, используемые на судне ....................................... 9
The stability booklets used on the ship ............................................................................ 9
1.5. Применение ................................................................................................................. 10
Application ..................................................................................................................... 10
1.6. Сведения о должностном лице, ответственном за балластные
операции ...................................................................................................................... 11
Information on the official who is responsible for ballast operations ............................ 11
2. ОБОСНОВАНИЕ НЕОБХОДИМОСТИ УПРАВЛЕНИЯ
БАЛЛАСТНЫМИ ОПЕРАЦИЯМИ ................................................................................ 13
Justification of necessity of control ballast operations ........................................................... 14
3. СИСТЕМЫ И УСТРОЙСТВА, ПРИМЕНЯЕМЫЕ ПРИ ЗАМЕНЕ
БАЛЛАСТА .......................................................................................................................... 15
Systems and equipment, used for ballast exchange ................................................................ 15
3.1. Схема расположения балластных цистерн ........................................................... 15
Ballast tanks plan arrangement ...................................................................................... 15
3.2. Средства осушения и заполнения балластных цистерн..................................... 15
Facilities for ballast tanks drainage and filling .............................................................. 15
3.3. Схема балластной системы ...................................................................................... 16
The ballast system scheme ............................................................................................. 16
3.4. Описание средств замера уровней в балластных цистернах и
управления арматурой и насосами ........................................................................ 16
Description of means of levels gauging in ballast tanks and controls by valves
and pumps ...................................................................................................................... 16
3.5. Типовые схемы балластировки .............................................................................. 17
Typical plans of ballasting ............................................................................................. 17
4. МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ ................................................................................................. 19
Safety precautions ................................................................................................................... 20
5. УКАЗАНИЯ ПО ЗАМЕНЕ БАЛЛАСТА ......................................................................... 29
Instructions on ballast water exchanges .................................................................................. 29
5.1. Общие правила управления балластом................................................................. 29
The general rules of ballast control ................................................................................ 29
ПЛАН УПРАВЛЕНИЯ БАЛЛАСТНЫМИ ВОДАМИ
Название судна
Name of Ship
BALLAST WATER MANAGEMENT PLAN
КАПИТАН КОСОЛАПОВ
Номер ИМО
KAPITAN KOSOLAPOV
IMO Number
3 - 101
7406320
5.2. Указания в отношении выбора места в море для замены балласта ................ 30
Guidance on the choice of the sea region for ballast water exchange ........................... 31
5.3. Процедуры по координации управления балластными водами на
судне с властями государства ................................................................................. 32
The procedures for coordinating shipboard ballast water management with the
authorities of the State ................................................................................................... 33
5.4. Метод последовательной замены балласта .......................................................... 35
The sequential method of ballast water exchange.......................................................... 36
5.5. Метод прокачки для замены балласта (не применим для данного
судна) ............................................................................................................................ 61
The flow-through method of ballast water exchange (not applicable for this
vessel) ............................................................................................................................ 62
5.6. Удаление осадков ....................................................................................................... 63
Sediments disposal ......................................................................................................... 64
6. МЕСТА ОТБОРА ПРОБ .................................................................................................... 65
Places where samples are taken .............................................................................................. 65
6.1. Общие положения ...................................................................................................... 65
General ........................................................................................................................... 66
6.2. Схема расположения отверстий для доступа в балластные цистерны ........... 67
Holes Plan to Access in Ballast Tanks ........................................................................... 67
7. ПОДГОТОВКА ЧЛЕНОВ ЭКИПАЖА ........................................................................... 75
Crew training and familiarization ........................................................................................... 76
8. ОБЯЗАННОСТИ ПОМОЩНИКА КАПИТАНА, ОТВЕТСТВЕННОГО ЗА
УПРАЛЕНИЕ БАЛЛАСТНЫМИ ВОДАМИ И ОСАДКАМИ ................................... 77
Duties of the officer in charge of management of ballast water and sediments ..................... 78
9. БЛАНК ОТЧЕТА О БАЛЛАСТИРОВКЕ СУДНА И ЖУРНАЛ
БАЛЛАСТНЫХ ОПЕРАЦИЙ .......................................................................................... 79
Ballast water reporting form and ballast water handling log .................................................. 79
9.1. Общие положения ...................................................................................................... 79
General .......................................................................................................................... 80
9.2. Пояснения и рекомендации по заполнению Формы отчета о
балластировке судна (Форма ИМО) ...................................................................... 81
Explanations and recommendations for fill in Ballast Water Reporting Form
(IMO form) .................................................................................................................... 81
9.3. Форма журнала операций с балластными водами .............................................. 88
Form of ballast water record book ................................................................................. 89
10. ЛИСТ РЕГИСТРАЦИИ ИЗМЕНЕНИИ ......................................................................... 96
List of changes registration .................................................................................................. 96
ПРИЛОЖЕНИЕ......................................................................................................................... 97
Appendix ................................................................................................................................. 97
1. Схема расположения танков и цистерн ..................................................................... 98
Tanks and holds arrangement diagram .......................................................................... 98
2. Схема балластно-осушительной системы ................................................................ 100
Ballast-bilge system piping diagram ............................................................................ 100
ПЛАН УПРАВЛЕНИЯ БАЛЛАСТНЫМИ ВОДАМИ
Название судна
Name of Ship
BALLAST WATER MANAGEMENT PLAN
КАПИТАН КОСОЛАПОВ
Номер ИМО
KAPITAN KOSOLAPOV
IMO Number
4 - 101
7406320
ДОПОЛНЕНИЕ
Annex
1.
ДЕЙСТВУЮЩИЕ НАЦИОНАЛЬНЫЕ И МЕСТНЫЕ КАРАНТИННЫЕ
ТРЕБОВАНИЯ В ОТНОШЕНИИ ЗАМЕНЫ БАЛЛАСТА
Existing national and local ballast water management requirements
ПЛАН УПРАВЛЕНИЯ БАЛЛАСТНЫМИ ВОДАМИ
Название судна
Name of Ship
BALLAST WATER MANAGEMENT PLAN
КАПИТАН КОСОЛАПОВ
Номер ИМО
KAPITAN KOSOLAPOV
IMO Number
5 - 101
7406320
ВВЕДЕНИЕ
Настоящий «План управления балластными водами» составлен в соответствии с требованиями Правила В-1 «Международной Конвенции о контроле судовых балластных вод и
осадков и управлении ими» 2004 года (Конвенция) и связанных с ней руководств:
- Резолюция MEPC.127(53) – Руководство по управлению балластными водами и
разработке планов управления балластными водами;
- Резолюция MEPC.124(53) – Руководство по замене балластных вод;
- Резолюция MEPC.173(58) – Руководство по отбору проб балластных вод.
Цель Плана – отвечать требованиям по контролю и управлению балластными водами и
осадками в соответствии с Руководящими принципами по управлению водяным балластом и
разработкой Планов по управлению балластными водами в соответствии с Резолюцией
МЕРС.127(53). Это гарантирует стандартные эксплутационные операции при планировании и
управлении балластной водой и осадками и описывает безопасные процедуры, которые
должны последовать.
Настоящий План учитывает требования части II «Корпус», части IV «Остойчивость»
и части VIII «Системы и трубопроводы» Правил классификации и постройки морских
судов Российского морского регистра судоходства 2017 г. План разработан в соответствии с
«Инструкцией по разработке судовых руководств по безопасной замене балласта в море»
РМРС 2006 г.
«План управления балластными водами» предназначен для оказания помощи экипажу
при выполнении карантинных мероприятий, направленных на сведение к минимуму опасности
переноса с балластной водой и находящимися в ней осадками вредных водных и патогенных
организмов при одновременном сохранении безопасности судна.
В Плане изложены процедуры безопасности для судна и экипажа при управлении
балластными водами, приведены типовые схемы балластировки судна и разработаны
типовые последовательности замены водяного балласта для различных случаев загрузки судна,
описаны процедуры удаления осадков из балластных цистерн.
Одной из функций Плана является также снабжение информацией карантинных властей
о судовой балластной системе и эффективности планирования балластных операций. В Плане
представлена форма судового Журнала балластных операций, в котором должны
регистрироваться все балластные операции, а также приведена форма Отчета о балластной
воде, требуемая контролирующими органами порта, с рекомендациями по их заполнению.
В Приложении представлена сводка действующих на настоящее время национальных и
местных карантинных требований с отчетными формами в отношении замены балласта. В
документе изложены процедуры по координации управления балластными водами на судне,
связанного со сбросом в море, с властями государства, в водах которого будет произведен
такой сброс и указания в отношении выбора места в море для замены балласта,
дополнительно в Приложении приведены местные требования относительно передачи
сообщений и указаны районы, назначенные государством порта, в которых судно может
производить замену балласта.
Все расчеты последовательной замены балласта, приведенные в Плане, выполнены на
ПК с помощью программы “STABEDIT PROFESSIONAL 3.2” (Сертификат РМРС №
15.00902.314 от 16.09.2015).
Требования настоящего Плана не распространяются на выполнение балластных
операций, которые не связаны со сведением к минимуму возможности переноса вредных
водных организмов и патогенов балластной водой.
Настоящий План одобрен РМРС по поручению Морской Администрации РФ и без
предварительного одобрения РМРС по поручению Морской Администрации РФ в него или
какую-либо его часть не должны вноситься никакие изменения или поправки. Настоящий План
может проверяться по просьбе уполномоченного органа.
ПЛАН УПРАВЛЕНИЯ БАЛЛАСТНЫМИ ВОДАМИ
Название судна
Name of Ship
BALLAST WATER MANAGEMENT PLAN
КАПИТАН КОСОЛАПОВ
Номер ИМО
KAPITAN KOSOLAPOV
Introduction
IMO Number
6 - 101
7406320
This «Ballast water management plan» is written in accordance with the requirements of
Regulation B-1 of the International Convention for the Control and Management of Ships’ Ballast
Water and Sediments, 2004 (the Convention) and the associated Guidelines:
- Resolution MEPC.127(53) - GUIDELINES FOR BALLAST WATER MANAGEMENT
AND DEVELOPMENT OF BALLAST WATER MANAGEMENT PLANS;
- Resolution MEPC.124(53) - GUIDELINES FOR BALLAST WATER EXCHANGE;
- Resolution MEPC.173(58) - GUIDELINES FOR BALLAST WATER SAMPLING.
The purpose of the Plan is to meet the requirements for the control and management
of ship’s ballast water and sediments in accordance with the Guidelines for Ballast Water Management
and theDevelopment of Ballast Water Management Plans resolution MEPC 127(53). It provides
standard operational guidance for the planning and management of ships’ ballast water and sediments
and describes safe procedures to be followed.
This document has been worked out in compliance with the recommendations of Part II
“Hull”, of Part IV "Stability"”, of Part VIII “Systems and Piping” of the Rules for the Classification
and Construction of Sea-Going Ships of the Russian Maritime Register of Shipping 2017. The plan
developed in accordance with the «Instruction to develop guidelines for on safety aspects of ballast
water exchange at sea» RMRS 2006.
The «Ballast water management plan» is meant to help the crew in carrying out quarantine
measures aimed at minimizing risk of transferring harmful water organisms and pathogens with water
ballast and residues in ballast tanks while maintaining the ship's safety.
The Plan describes arrangements ensuring the ship's safety when conducting ballast operations
on the high seas, typical schemes of the ship's ballasting are enumerate and typical sequences of water
ballast replacement are works out, described the procedures of removal sediments from ballast tanks.
The Plan presents a blank form of a Ballast Water Handling Log where all the ballast
operations are to be registered, and a blank form of a Ballast Water Reporting Form required by port
authorities is given with recommendations how to fill them up.
One of the functions of the Plan is providing quarantine authorities with information on the
ship's ballast system and effectiveness of planning ballast operations. The Plan presents a
blank form of a Ballast Water Handling Log where all the ballast operations are to be registered, and a
blank form of a Ballast Water Reporting Form required by port authorities is given with
recommendations how to fill them up.
The Supplement is representing at this time the summary of existing national and local
quarantine requirements with the reporting forms to replace the ballast. The document outlines the
procedures for coordinating shipboard Ballast Water Management with the authorities of the State in
which waters will be made to such a discharge and guidance on the choice of the sea region for ballast
water exchange, in addition in the Supplement contains the reporting requirements and regions
designated by the port State in which ship may ballast exchange.
For all ballast water exchange calculations in the Guidance PC program “STABEDIT PROFESSIONAL 3.2” was used (Certificate № 15.00902.314 dated 16.09.2015).
The requirements of this Plan do not extend to carrying out ballast operations, which are not
relate to minimizing possible transfer of harmful water organisms and pathogens with ballast water.
This Plan has been approved by the RMRS at the request of Russian Maritime Administration
and no alteration or revision shall be made to any part of it without the prior approval of the RMRS at
the request of Russian Maritime Administration. This Plan may be inspected on request by an
authorized authority.
.
ПЛАН УПРАВЛЕНИЯ БАЛЛАСТНЫМИ ВОДАМИ
Название судна
Name of Ship
BALLAST WATER MANAGEMENT PLAN
КАПИТАН КОСОЛАПОВ
Номер ИМО
KAPITAN KOSOLAPOV
1.
1.1
IMO Number
7 - 101
7406320
СВЕДЕНИЯ О СУДНЕ
Information about the ship
Основные характеристики и главные размерения
General characteristics and principal dimensions
Название судна
Name of Ship
Предыдущее название
Previous name
Тип судна
Designation
Порт приписки
Port of Registry
Флаг судна
Nationality
Дата постройки
Date of build
Позывной сигнал
Call signal
Номер ИМО
IMO number
Регистровый номер
Register number
Валовая вместимость
Gross Tonnage
Чистая вместимость
Net Tonnage
Класс судна Российского Морского
Регистра судоходства (РМРС)
Ship's class of Russian Maritime
Register of Shipping (RMRS)
Главные размерения:
Principal dimensions:
Длина наибольшая
Length overall
Длина между перпендикулярами
Length between perpendiculars
Ширина габаритная
Breadth overall
Ширина расчетная
Breadth moulded
Высота борта
Depth
Осадка
Draught
Дедвейт
Deadweight
Водоизмещение
Displacement
КАПИТАН КОСОЛАПОВ
KAPITAN KOSOLAPOV
--Ледокол
Icebreaker
Архангельск
Arkhangelsk
Российская Федерация
the Russian Federation
14.07.1976
UGUW
7406320
753555
1960
588
KM() LL4[1] R1 AUT1 (LL4 at d <=4.20 m,
[1] at d<=4.20 m)
56.30 м
m
52.20 м
m
16.02 м
m
16.00 м
m
6.00 м
m
4.48 м
m
524.0 т
t
2219.0 т
t
ПЛАН УПРАВЛЕНИЯ БАЛЛАСТНЫМИ ВОДАМИ
Название судна
Name of Ship
BALLAST WATER MANAGEMENT PLAN
КАПИТАН КОСОЛАПОВ
Номер ИМО
KAPITAN KOSOLAPOV
IMO Number
8 - 101
7406320
Ответственный за балластные операции - Старший помощник капитана
Ballast water management officer in charge - Chief Officer
Для судна применим последовательный метод замены балласта (при котором балластная
цистерна, в которую в процессе эксплуатации судна предусмотрен прием водяного балласта,
сначала полностью опорожняется (не менее, чем на 95% объема), а затем вновь заполняется
забортной водой).
For the ship the sequential method of ballast exchange is applicable (at which a ballast tank is
first emptied (of at least 95 per cent of its volume) and then refilled with sea water).
1.2.
Вместимость балластных цистерн
Capacity of ballast tanks
Общий объем балластных цистерн, м3
Total volume of ballast tanks, m3
Общее число цистерн, в которые может приниматься балласт
Total quantity of tanks, in which can be ballast
Число цистерн, предназначенных исключительно для балласта
Quantity of the tanks intended only for ballast
1.3.
478
9
9
Данные по балластным цистернам
Data's on ballast tanks
Таблица 1 / Table 1
Наименование цистерны
Tank
Код
Code
number
Вместимость
Capacity
Район
Масса, т
расположения,
3 (пл-ть γ = 1.025
Объем, м
шп.
t/m3
Volume,
Location, frames
Mass, t
m3
(Density γ = 1.025
t/m3 )
Танк 1
Tank 1
Танк 2
Tank 2
Танк 12
Tank 12
Танк 42
Tank 42
Танк 18
Tank 18
Танк 19
Tank 19
Успокоительный танк 25
Stabilizing tank 25
Успокоительный танк 37
Stabilizing tank 37
Успокоительный танк 38
Stabilizing tank 38
-
83 ÷ нос/fore
64.9
66.5
-
74 ÷ 83
201.9
206.9
-
38 ÷ 54
37.0
37.9
-
40 ÷ 54
36.2
37.1
-
18 ÷ 26
17.6
18.0
-
18 ÷ 26
17.6
18.0
-
18 ÷ 22
68.1
69.8
-
22 ÷ 24
17.9
18.3
-
22 ÷ 24
16.8
17.2
ПЛАН УПРАВЛЕНИЯ БАЛЛАСТНЫМИ ВОДАМИ
Название судна
Name of Ship
1.4.
BALLAST WATER MANAGEMENT PLAN
КАПИТАН КОСОЛАПОВ
Номер ИМО
KAPITAN KOSOLAPOV
IMO Number
9 - 101
7406320
Информации об остойчивости, используемые на судне
The stability booklets used on the ship
Наименование документа
Document title
Информация об остойчивости для капитана
Stability information for master
Номер документа
Document No
№ 4.408.1142.21.4
ПЛАН УПРАВЛЕНИЯ БАЛЛАСТНЫМИ ВОДАМИ
Название судна
Name of Ship
1.5.
BALLAST WATER MANAGEMENT PLAN
КАПИТАН КОСОЛАПОВ
Номер ИМО
KAPITAN KOSOLAPOV
IMO Number
10 - 101
7406320
Применение
Application
В соответствии с требованиями Правила В-3 Управление балластными водами
«Международной Конвенции о контроле судовых балластных вод и осадков и управлении ими»
2004 года и Резолюцией ИМО А.1088(28) от 28.01.2014, судно, построенное до 2009 года, с
объемом балластных вод менее 1500 или более 5000 кубических метров осуществляет
управление балластными водами, которое отвечает, по меньшей мере, стандарту, описанному в
правиле D-1 или D-2, до 2016 года, а после этого оно отвечает, по меньшей мере, стандарту,
описанному в правиле D-2.
Применение стандарта D-2 не требуется до даты возобновления Международного
свидетельства о предотвращении загрязнения нефтью в соответствии с Приложением I
МАРПОЛ, после 8 сентября 2017 года.
Стандарт замены балластных вод Правило D-1:
1. Суда, производящие замену балластных вод в соответствии с настоящим правилом,
выполняют это с эффективностью замены балластных вод, составляющей, по меньшей мере, 95
процентов по объему.
2. Для судов, производящих замену балластных вод методом прокачки, прокачка
трехкратного объема каждого танка водяного балласта считается отвечающей стандарту,
указанному в пункте 1. Прокачка меньше трехкратного объема может приниматься, если судно
может продемонстрировать, что производимая замена составляет, по меньшей мере, 95
процентов по объему.
Стандарт качества балластных вод – Правило D-2:
1. Суда, осуществляющие управление балластными водами в соответствии с настоящим
правилом, сбрасывают менее 10 жизнеспособных организмов на один кубический метр,
минимальный размер которых равен 50 микрометрам или более, и менее 10 жизнеспособных
организмов на один миллилитр, минимальный размер которых менее 50 микрометров и равен
10 микрометрам или более; при этом сброс индикаторных микробов не превышает
установленных концентраций, описанных в пункте 2.
2. Индикаторные микробы, как стандарт здоровья человека, включают:
.1 токсикогенный вибрион холеры (O1 и O139) с менее чем 1 колониеобразующей
единицей (кое) на 100 миллилитров или менее 1 кое на 1 грамм (сырого веса) образцов
зоопланктона;
.2 кишечную палочку — менее 250 кое на 100 миллилитров;
.3 кишечные энтерококки - менее 100 кое на 100 миллилитров.
In accordance with the requirements of Regulation B-3 Ballast Water Management for Ships
of the International Convention for the Control and Management of Ships’ Ballast Water and Sediments, 2004, and the Resolution A.1088(28) from 28.01.2014, a ship constructed before 2009 with a
Ballast Water Capacity of less than 1,500 or greater than 5,000 cubic metres shall conduct Ballast Water Management that at least meets the standard described in regulation D-1 or regulation D-2 until
2016, after which time it shall at least meet the standard described in regulation D-2.
Ship will not be required to comply with regulation D-2 until its first renewal survey associated with the International Oil Pollution Prevention Certificate under MARPOL Annex I
after 8 September 2017.
ПЛАН УПРАВЛЕНИЯ БАЛЛАСТНЫМИ ВОДАМИ
Название судна
Name of Ship
BALLAST WATER MANAGEMENT PLAN
КАПИТАН КОСОЛАПОВ
Номер ИМО
KAPITAN KOSOLAPOV
IMO Number
11 - 101
7406320
Ballast Water Exchange Standard – Regulation D-1
1. Ships performing Ballast Water exchange shall do so with an efficiency of 95 per cent
volumetric exchange of Ballast Water.
2. For ships exchanging ballast water by the pumping-through method, pumping through three
times the volume of each ballast water tank shall be considered to meet the standard described.
Pumping through less than three times the volume may be accepted provided the ship can demonstrate
that at least 95 percent volumetric exchange is met.
Ballast Water Performance Standard. Regulation D-2:
1. Ships conducting Ballast Water Management in accordance with this regulation shall
discharge less than 10 viable organisms per cubic metre greater than or equal to 50 micrometres in
minimum dimension and less than 10 viable organisms per millilitre less than 50 micrometres in
minimum dimension and greater than or equal to 10 micrometres in minimum dimension; and
discharge of the indicator microbes shall not exceed the specified concentrations described in
paragraph 2.
2. Indicator microbes, as a human health standard, shall include:
.1 Toxicogenic Vibrio cholerae (O1 and O139) with less than 1 colony forming unit (cfu) per
100 millilitres or less than 1 cfu per 1 gram (wet weight) zooplankton samples;
.2 Escherichia coli less than 250 cfu per 100 millilitres;
.3 Intestinal Enterococci less than 100 cfu per 100 milliliters.
1.6.
Сведения о должностном лице, ответственном за балластные операции
Information on the official who is responsible for ballast operations
В таблицу 2 должны вноситься сведения о должностном лице (капитане, старшем
помощнике капитана, старшем механике), ответственного за управление балластными водами и
осадками, и отметка о его ознакомлении с Планом.
Information about the person who is responsible for ballast operations (captain, chief assistant
captain, chief engineer) and the mark, acknowledging acquaintance with the Plan should be made to
the table 2.
Если назначаются помощники ответственного лица, сведения о них и их назначении
должны быть также внесены в таблицу. Эти сведения могут быть приведены и в иной форме.
If the responsible person appointed assistant the information about them and theirs destination
should be made to the table too. This information may be found in a different form.
ПЛАН УПРАВЛЕНИЯ БАЛЛАСТНЫМИ ВОДАМИ
Название судна
Name of Ship
№
п/п
Дата
назначения
Date
assigned
BALLAST WATER MANAGEMENT PLAN
КАПИТАН КОСОЛАПОВ
Номер ИМО
KAPITAN KOSOLAPOV
IMO Number
12 - 101
7406320
Таблица 2
Table 2
Фамилия, имя,
отчество и
должность лица,
ответственного за
балластные
операции
Подпись
ответственного за
балластные операции,
подтверждающая
ознакомление
с Планом
Подпись капитана
(судовладельца,
оператора),
подтверждающая
назначение
ответственного лица
Surname, name of the
person who is
responsible for
ballast operations
The sign of the person
responsible for the
ballast operations,
acknowledging
acquaintance with
the Plan
The sign of the captain
(the ship owner, the
operator), acknowledging
assignment of a responsible
person
ПЛАН УПРАВЛЕНИЯ БАЛЛАСТНЫМИ ВОДАМИ
Название судна
Name of Ship
2.
BALLAST WATER MANAGEMENT PLAN
КАПИТАН КОСОЛАПОВ
Номер ИМО
KAPITAN KOSOLAPOV
IMO Number
13 - 101
7406320
ОБОСНОВАНИЕ НЕОБХОДИМОСТИ УПРАВЛЕНИЯ
БАЛЛАСТНЫМИ ОПЕРАЦИЯМИ
В результате исследований, проведенных в разных странах, было установлено, что
многие виды бактерий, растительных и животных организмов могут выживать в балластной
воде и осадках в балластных цистернах. Последующий сброс балластной воды или осадков на
акваториях портов может привести к распространению вредных водных организмов и
патогенов, нанести вред здоровью людей, животным и растениям, морской окружающей среде.
Хотя существует несколько путей переноса организмов из одной географически отдаленной
акватории в другую, наиболее распространенным из них является сброс балластной воды с
судов.
Сброс балластной воды является потенциально опасным мероприятием, признанным
таковым не только ИМО, но и Всемирной организацией здравоохранения, которая обеспокоена
распространением эпидемических болезнетворных бактерий посредством балластной воды.
Некоторые государства установили контроль над сбросом балластной воды с целью
сведения к минимуму потенциальной возможности колонизации их рек, включая устья,
чужеродными организмами. Предпочтительным способом для достижения этой цели является
замена балласта в центральных районах океанов. Наиболее заинтересованные страны дают
указания для судов в отношении управления балластными операциями вместе с просьбой о
сотрудничестве на добровольной основе в отношении применения технических методов.
Если не принять некоторых мер предосторожности, балластные операции могут
повлиять на безопасность судна вследствие возникновения в его корпусе напряжений,
превышающих проектные значения, или вследствие ухудшения остойчивости судна.
В соответствии с требованиями Международной Конвенцией о контроле судовых
балластных вод и осадков и управлении ими 2004 года на каждом судне должен иметься и
выполняться План управления балластными водами. В Плане изложены процедуры
безопасности для судна и экипажа и описание действий при управлении балластными водами,
процедуры удаления осадков в море и на берегу, процедуры по координации действий сброса
балласта в море с властями государства, в водах которого производиться сброс, и требования
относительно передачи сообщений.
Необходимо полно и аккуратно вести Журнал балластных операций для предъявления
его портовым властям, которых могут заинтересовать предыдущие балластные операции с
целью оценки потенциальной опасности при сбросе балласта.
Портовые власти некоторых стран требуют до прихода в порт представить информацию
о количестве балласта на борту судна, о месте, где он был принят, а также о том, была ли
произведена замена балласта. В связи с этим в Плане предусматривается форма бланка Отчета
о балластировке судна.
ПЛАН УПРАВЛЕНИЯ БАЛЛАСТНЫМИ ВОДАМИ
Название судна
Name of Ship
BALLAST WATER MANAGEMENT PLAN
КАПИТАН КОСОЛАПОВ
Номер ИМО
KAPITAN KOSOLAPOV
IMO Number
14 - 101
7406320
Justification of necessity of control ballast operations
Studies carried out in several countries have shown that many species of bacteria, plants, and
animals can survive in a viable form in the ballast water and sediment carried in ships. Subsequent
discharge of ballast water or sediments into the waters of port States, may result in the establishment
of harmful aquatic organisms and pathogens, which may pose threats to indigenous human, animal and
plant life, and the marine environment. Although other media have been identified for transferring
organisms between geographically separated water bodies, ballast water discharge from ships to have
been among the most prominent.
The potential for ballast water discharge to cause harm has been recognize not only by the
International Maritime Organization but also by the World Health Organization, which is concerned,
about the role of ballast water as a medium for the spreading of epidemic disease bacteria.
Several States have established monitoring of ballast water discharge with the purpose
of minimizing a potential of colonization of their rivers, including mouths, stranger organisms.
Preferable method for reaching this purpose is ballast exchange in central regions of oceans. The most
interested countries instruct ships in a ratio of control of ballast operations together with the request for
cooperation on a voluntary basis in a ratio of application of engineering methods.
If not to accept some safety measures, ballast operations can affect safety of a ship owing to
occurrence in his hull of the stresses exceeding design values, or owing to decrease of ship's stability.
In accordance with the requirements of the International Convention for the control and
management of ships’ ballast water and sediments 2004 on each ship must be available and
implemented ballast water management plan.
The Plan sets out the safety procedures for the ship and crew and the action description in the
management of ballast water, the procedures for the disposal of Sediments at sea and on shore, the
procedures for coordination actions of ballast discharge to the sea with the authorities of the State into
whose waters such discharge will take place and the requirement for ships provided.
It is necessary to maintain fully and carefully Ballast Water Handling Log for submitting it to
the port authorities, which may be interested in ballast water handling history in order to assess
potential hazards caused by ballast water discharge.
Port authorities of some countries require providing them prior to arrival of the ship with
information on the amount of ballast water on board, ballast water source, and whether ballast water
exchange has been undertaken. In this connection, a form of Ballast Water Reporting is provided in the
Plan.
ПЛАН УПРАВЛЕНИЯ БАЛЛАСТНЫМИ ВОДАМИ
Название судна
Name of Ship
15 - 101
BALLAST WATER MANAGEMENT PLAN
КАПИТАН КОСОЛАПОВ
Номер ИМО
KAPITAN KOSOLAPOV
7406320
IMO Number
3. СИСТЕМЫ И УСТРОЙСТВА, ПРИМЕНЯЕМЫЕ ПРИ ЗАМЕНЕ
БАЛЛАСТА
Systems and equipment, used for ballast exchange
3.1.
Схема расположения балластных цистерн
Ballast tanks plan arrangement
Продольный разрез судна, планы, поперечные сечения цистерн и место их
расположения, с наименованиями и номерами приведены на схеме расположения танков и
цистерн в Приложении 1 и в таблице 3.
Longitudinal section of the ship, plans, cross-sections of tanks and place of their location,
with names and numbers are given on the drawing of tanks and cisterns location in the Appendix 1
and in table 3.
Таблица 3 / Table 3
Наименование цистерны
Tank's denomination
Располож., шп
Location, frs.
3
Объём, м
3
Volume, m
Танк 1
83 ÷ нос/fore
64.9
Танк 2
74 ÷ 83
201.9
Танк 12
38 ÷ 54
37.0
Танк 42
40 ÷ 54
36.2
Танк 18
18 ÷ 26
17.6
Танк 19
18 ÷ 26
17.6
18 ÷ 22
68.1
22 ÷ 24
17.9
22 ÷ 24
16.8
Успокоительный танк 25
Stabilizing tank 25
Успокоительный танк 37
Stabilizing tank 37
Успокоительный танк 38
Stabilizing tank 38
3.2.
Обслуживающие насосы
(см табл. 4)
Operating pumps (see table 4)
Насосы согласно таблице
№4
Pumps
according to the
table No. 4
Средства осушения и заполнения балластных цистерн
Facilities for ballast tanks drainage and filling
Перечень насосов и устройств, используемых при приеме / откачке балласта, приведен в
таблице 4.
List of pumps used for ballast intake / deballasting is given in table 4.
Таблица 4 /Table 4
Наименование
Denomination
Балластный насос
Ballast pump
Тип
Type
IRON QVEA-4/300
Кол-во, Производительность,
м3 /час
шт.
Capacity,
Quantity,
3
m /h
pcs.
1
65
Напор,
м в. ст.
Delivery
head,
m w.c.
20
ПЛАН УПРАВЛЕНИЯ БАЛЛАСТНЫМИ ВОДАМИ
Название судна
Name of Ship
3.3.
BALLAST WATER MANAGEMENT PLAN
КАПИТАН КОСОЛАПОВ
Номер ИМО
KAPITAN KOSOLAPOV
IMO Number
16 - 101
7406320
Схема балластной системы
The ballast system scheme
Схема балластно-осушительной системы и перечень
Приложении 2.
The ballast system diagram is shown in Appendix 2.
3.4.
Описание средств замера уровней в
управления арматурой и насосами
арматуры
балластных
приведены
в
цистернах
и
Description of means of levels gauging in ballast tanks and controls by valves and pumps
Балластная система обслуживается одним балластным насосом и одним осушительным
насосом установленными в машинном отделении.
Все балластные цистерны оборудованы воздушными и измерительными трубами,
выведенными на открытые палубы.
Балластные цистерны подключены к балластным магистральным трубопроводам при
помощи клапанов. Место установки приведено на схемах балластной системы (см. Приложение
2).
Ballast system is served by one ballast pump and one bilge pump both are located in the engine
room.
All ballast tanks are equipped with the air and sounding pipes positioned on open decks.
Ballast tanks are connected to the ballast head pipes by means of the valves. Installation places
are given in the ballast system schemes (see Supplements 2).
ПЛАН УПРАВЛЕНИЯ БАЛЛАСТНЫМИ ВОДАМИ
Название судна
Name of Ship
BALLAST WATER MANAGEMENT PLAN
КАПИТАН КОСОЛАПОВ
Номер ИМО
KAPITAN KOSOLAPOV
IMO Number
17 - 101
7406320
Типовые схемы балластировки
3.5.
Typical plans of ballasting
Типовая схема балластировки № 1
Typical plan of ballasting № 1
Случай загрузки 3. Судно со 100% запасов + успокоительный танк
Loading case 3. Ship with 100% of stores + Stabilizing tank
P
Танк 19
C
S
Танк 42
Танк 25
Танк 38
Танк 37
Танк 18
Танк 2
Танк 1
Танк 2
Танк 1
Танк 12
Типовая схема балластировки № 2
Typical plan of ballasting № 2
Случай загрузки 6. Судно с 50% запасов + успокоительный танк
Loading case 6. Ship with 50% of stores + stabilizing tank
P
Танк 19
C
S
Танк 42
Танк 25
Танк 38
Танк 37
Танк 18
Танк 12
Типовая схема балластировки № 3
Typical plan of ballasting № 3
Случай загрузки 7. Судно с 50% запасов + обледенение + успокоительный танк
Loading case 7. Ship with 50% of stores + icing + stabilizing tank
P
Танк 19
C
S
Танк 42
Танк 25
Танк 18
Танк 38
Танк 37
Танк 2
Танк 12
Танк 1
ПЛАН УПРАВЛЕНИЯ БАЛЛАСТНЫМИ ВОДАМИ
Название судна
Name of Ship
BALLAST WATER MANAGEMENT PLAN
КАПИТАН КОСОЛАПОВ
Номер ИМО
KAPITAN KOSOLAPOV
IMO Number
18 - 101
7406320
Типовая схема балластировки № 4
Typical plan of ballasting № 4
Случай загрузки 8. Судно с 10% запасов
Loading case 8. Ship with 10% of stores
P
Танк 19
C
S
Танк 42
Танк 25
Танк 38
Танк 37
Танк 18
Танк 2
Танк 1
Танк 2
Танк 1
Танк 2
Танк 1
Танк 12
Типовая схема балластировки № 5
Typical plan of ballasting № 5
Случай загрузки 9. Судно с 10% запасов+обледенение
Loading case 9. Ship with 10% of stores+icing
P
Танк 19
C
S
Танк 42
Танк 25
Танк 38
Танк 37
Танк 18
Танк 12
Типовая схема балластировки № 6
Typical plan of ballasting № 6
Случай загрузки 10. Судно с 10% запасов+успокоительный танк
Loading case 10. Ship with 10% of stores+stabilizing tank
P
Танк 19
C
S
Танк 42
Танк 25
Танк 38
Танк 37
Танк 18
Танк 12
Условное обозначение:
Symbol
полный танк
full
пустой танк
empty
неполное заполнение
slack
ПЛАН УПРАВЛЕНИЯ БАЛЛАСТНЫМИ ВОДАМИ
Название судна
Name of Ship
BALLAST WATER MANAGEMENT PLAN
КАПИТАН КОСОЛАПОВ
Номер ИМО
KAPITAN KOSOLAPOV
4.
IMO Number
19 - 101
7406320
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Процедура замены балластной воды в море должна оцениваться по ее эффективности с
точки зрения защиты окружающей среды, а также ее приемлемости, исходя из обеспечения
безопасности судна.
Поэтому, принимая решение о замене балластной воды в море, капитан должен
учитывать условия, при которых допускаются операции с водяным балластом, и меры
предосторожности, которые должны быть предприняты, в частности:
1
Метод замены балласта
Резолюцией МЕРС.124(53) определены три метода замены балластной воды в море:
- метод последовательной замены, при котором балластная цистерна или иной
судовой объем, в который в процессе эксплуатации судна предусмотрен прием водяного
балласта, сначала полностью опорожняются (не менее, чем на 95% объема), а затем вновь
заполняется забортной водой; и
- метод прокачки, при котором забортная вода прокачивается через заполненную
балластную цистерну или иной судовой объем, в который в процессе эксплуатации судна
предусмотрен прием водяного балласта, путем перелива или через другое специальное
устройство. При этом объем прокаченной через цистерну забортной воды должен составлять не
менее трех объемов балластной цистерны;
- метод разбавления, при котором забортная вода поступает в балластную цистерну или
иной судовой объем, в который в процессе эксплуатации судна предусмотрен прием водяного
балласта, через верхнюю часть с одновременной откачкой за борт такого же количества
водяного балласта при сохранении постоянного уровня заполнения балластной цистерны. При
этом объем прокачанной через цистерну забортной воды должен составлять не менее трех
объемов балластной цистерны.
При любом методе замены полный цикл замены балласта разбит на этапы. Замена
балласта требует тщательного планирования и наблюдения командой судна для уменьшения
рисков, воздействующих на судно в плане продольной прочности, динамических нагрузок,
чрезмерного крена, носового днищего слеминга, оголение винта, остойчивость
неповрежденного судна, видимость на мостике. При поэтапной процедуре смены балласта к
каждому последующему этапу можно приступать при положительных результатах оценки
ситуации, с учетом позиции судна, прогноза погоды, состояния механизмов и степени
усталости экипажа.
Для судна применим последовательный метод замены балласта.
Методы прокачки и разбавления не применимы для данного судна
2
Состояние моря
Замену балласта в балластных цистернах, где под воздействием ударов жидкости в
частично заполненных цистернах могут возникать значительные нагрузки на конструкции
судна, следует производить при благоприятном волнении и зыби, чтобы риск повреждения
конструкций оказался минимальным.
По требованиям безопасности и, принимая во внимание класс судна, операции по
замене балласта последовательным методом допускается производить при волнении моря не
более 4 баллов.
3
Положение судна по отношению к направлению ветра и волнения
Во время слива водяного балласта судно должно находиться в движении. Скорость
движения судна и положение его по отношению к направлению ветра и волнения должны
быть такими, чтобы исключалась возможность попадания в цистерны сброшенного балласта
вместе с чистой водой через днищевой или бортовой кингстоны.
ПЛАН УПРАВЛЕНИЯ БАЛЛАСТНЫМИ ВОДАМИ
Название судна
Name of Ship
BALLAST WATER MANAGEMENT PLAN
КАПИТАН КОСОЛАПОВ
Номер ИМО
KAPITAN KOSOLAPOV
IMO Number
20 - 101
7406320
Safety precautions
The procedure of water ballast exchange at sea should be assess according to its effectiveness from the point of view of environment protection, as also its admissibility proceeding from ensuring the ship's safety.
When deciding to have water ballast replaced at sea, the master, therefore, should take into
account the conditions permitting water ballast operations and precautions to be taken, namely:
1
The method of ballast water exchange
Resolution МЕРС.124(53) determines three methods to ship of carrying out ballast water
exchange at sea:
- refill method by which a ballast tank or other ship’s space intended for the carriage of
ballast water is first emptied (of at least 95 per cent of its volume) and then refilled with sea water; and
- the flow-through method by which sea water is pumped through a filled ballast tank or
other ship’s space intended for the carriage of ballast water through overflow or other arrangement. At
least three times the ballast tank volume shall be pumped through the tank.
dilution method by which sea water is filled through the top of the ballast tank or other
ship’s space intended for the carriage of ballast water with simultaneous discharge of the same amount
of ballast water and maintaining constant level in the ballast tank. At least three times the ballast tank
volume shall be pumped through the tank
When any method exchange the full cycle of ballast water exchange is divided into stages.
The ballast exchange requires careful planning and monitoring by the ship’s staff to mitigate the
risks imposed on the ship in respect of longitudinal strength, dynamic loads, excessive heel, bottom
forward slamming, propeller emergence, intact stability and bridge visibility. During stage water
ballast exchange every next step may start only after positive situation estimate when ships position,
weather forecast, used equipment condition and crew fatigue level are taken into consideration.
For the ship the sequential method of ballast exchange is applicable.
The flow-through method and dilution method are not applicable for this vessel.
2
Sea state
Exchange of ballast in the ballast tanks, where significant structural loads may be generating
by sloshing action in the partially filled tanks were carried out in favorable sea and swell conditions
such that the risk of structural damage in minimized.
For safety reasons and taking into account class restrictsions the “sequential” method should
be used with sea state level not exceeding 4.
3
The situation of ship relative to direction of wind and wave
When ballast water is being discharged, the ship should be in motion. The ship's velocity and
position with relation to the wind and sea direction should exclude any possibility of the discharged
ballast getting into tanks together with clean water through the bottom or side sea connection.
ПЛАН УПРАВЛЕНИЯ БАЛЛАСТНЫМИ ВОДАМИ
Название судна
Name of Ship
4
BALLAST WATER MANAGEMENT PLAN
КАПИТАН КОСОЛАПОВ
Номер ИМО
KAPITAN KOSOLAPOV
IMO Number
21 - 101
7406320
Температура окружающей среды
Замену балластной воды рекомендуется производить при положительной температуре
окружающей среды. Следует избегать проведения процедуры замены балластной воды в море
в морозную погоду. В тех случаях, когда ее проведение считается абсолютно необходимым,
особое внимание следует обращать на опасности, связанные с обледенением устройств слива
воды за борт, воздушных и мерительных труб, клапанов балластной системы вместе со
средствами управления ими, а также на опасность наращивания слоя льда на палубе.
Кингстоны, забортные клапаны должны быть постоянно под наблюдением, и, при
необходимости, их следует продувать и прогревать.
При низких температурах не допускается запрессовка балластных цистерн из-за
опасности образования ледовых пробок. Заполнение цистерн допускается не более чем на 95
% их емкости.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ применять метод прокачки (не применим для данного судна) в
условиях обледенения. Запрещается замена балласта в ледовых условиях.
5
Метеорологическая проводка судов
Следует обеспечить работу факсимильной аппаратуры для приема карт
метеообстановки от международных метеостанций и спутников погоды. По возможности
следует получить достаточно точную информацию об интенсивности волнения и силе ветра в
районе плавания, штормовых зонах и центрах тропических тайфунов. В зависимости от
степени опасности для судна в ожидаемых условиях плавания следует наметить маршрут
следования, скорость на маршруте, предполагаемый район проведения замены балласта,
пункты – и порты - убежища.
6
Посадка судна
Необходимо обращать внимание на посадку судна. При движении судна с малой
осадкой носом на встречном волнении возникают гидродинамические удары в носовой
оконечности судна. Удары сопровождаются сотрясениями корпуса, переходящими в
вибрацию (волновая вибрация). Для предотвращения повреждений конструкций корпуса от
гидродинамических ударов и волновой вибрации судно должно иметь осадку носом не менее
1,40 м.
Если не удается обеспечить такую осадку, при возникновении сильных ударов
необходимо уменьшить скорость хода или изменить курс судна. Во избежание перебоев в
работе главного двигателя, вибрации валопровода и кормовой оконечности судна из-за
непогружения гребного винта рекомендуется иметь осадку кормой не менее 2,70 м.
7
Остойчивость судна
Остойчивость судна должна быть проверена перед выходом в рейс и поддерживаться
достаточной в течение всего рейса, в том числе в продолжении любой операции по замене
балласта, в соответствии с Информацией об остойчивости для капитана (см. п. 1.4) и по
диаграмме контроля остойчивости. Остойчивость судна достаточна, если исправленное
значение метацентрической высоты больше допускаемого значения: GM’ > GMmin.
8
Допустимые значения изгибающих моментов и перерезывающих сил в море
Общая продольная прочность судна обеспечивается во всех случаях загрузки.
ПЛАН УПРАВЛЕНИЯ БАЛЛАСТНЫМИ ВОДАМИ
Название судна
Name of Ship
4
BALLAST WATER MANAGEMENT PLAN
КАПИТАН КОСОЛАПОВ
Номер ИМО
KAPITAN KOSOLAPOV
IMO Number
22 - 101
7406320
Ambient temperature
It is recommended that sea water be replaced at the positive ambient temperature. Ballast
water exchange at sea should be avoided in freezing conditions. However, when it is deemed
absolutely necessary, particular attention should be paid to the hazards associated with the freezing
of overboard discharge arrangement, air and measuring pipes, ballast system valves together with their
means of control and the accretion of ice on decks. Sea connection and sea valves should be watched
constantly and if need be, blown off and warmed up.
At low temperatures, ballast tank compression is not admissible owing to threat of forming
ice congestion. It is admissible to fill no more than 95% of a tank volume. FORBIDDEN employ
the flow-through method (is not applicable for this vessel) under conditions with icing.
Ballast water exchangee is FORBIDDEN in ice condition.
5
Meteorological pilotage
It should be ensure that fax machines receive weather charts from international meteorological
stations and satellites. As far as possible, accurate enough information should be receive about sea
intensity and wind force in the navigation region, storm zones and tropical typhoon centers.
Proceeding from the extent of danger for the ship in expected sailing conditions, route, speed
enroute, supposed ballast exchange area, points and ports of refuge should be selected.
6
Ship’s trim
The ship's trim should be paid attention to. When the ship is moving at a small forward draft
with sea from ahead, there are hydrodynamic shocks at the bow extremity. Shocks are accompanies
by the hull shakings changing into vibration (wave-excited vibration). To prevent the hull structure
damages caused by hydrodynamic shocks and wave-excited vibration, the ship should have forward
draft not less than 1,40 м.
If such a draft cannot be ensured, when there are heavy shocks, the speed should be reduced
or the course should be altered. To avoid the main engine failures, shafting and aft extremity
vibration owing to the propeller non- submersion, it is recommended to have an aft draft not less
than 2,70 m.
7
Ship stability
The ship's stability should be checked before leaving for a voyage and kept sufficient during
all the voyage, including any ballast exchange operation as per Stability information for master (see i.
1.4) on Stability control diagram. The ship stability is sufficient, if the corrected metacentric height
value not exceeds allowable metacentric height value: GM’ > GMmin.
8
Allowable values of bending moments and shear forces on sea
The overall longitudinal strength durability of the vessel is provided in all cases of loading
conditions.
ПЛАН УПРАВЛЕНИЯ БАЛЛАСТНЫМИ ВОДАМИ
Название судна
Name of Ship
9
BALLAST WATER MANAGEMENT PLAN
КАПИТАН КОСОЛАПОВ
Номер ИМО
KAPITAN KOSOLAPOV
IMO Number
23 - 101
7406320
Информация о крутящих моментах
Во избежание возникновения дополнительных скручивающих усилий в корпусе судна
дебалластировка и балластировка цистерн правого и левого бортов должна осуществляться
одновременно, при этом количество воды в каждой существующей паре балластных цистерн
должно быть одним и тем же.
10
Ограничения в отношении остойчивости и прочности
При балластных операциях отклонение от типовых схем замены балласта (табл. 8.113.1) не допускается.
11
Влияние на остойчивость свободной поверхности воды
Предоставление жидкому грузу возможности переливаться в цистернах из-за наличия
в них свободной поверхности всегда уменьшает остойчивость судна. Неучтенные или
излишние свободные поверхности жидкого груза могут стать причиной возникновения
аварийной ситуации. Поэтому при замене балласта необходимо строго контролировать
наличие балластных цистерн со свободными поверхностями балластной воды в них.
Учет влияния свободной поверхности воды в балластных цистернах при расчете
остойчивости судна осуществляется в соответствии с Информацией об остойчивости для
капитана (см. п. 1.4) увеличением статического момента веса судна по высоте на величину
суммарной поправки Мz, что эквивалентно искусственному возвышению центра тяжести
балластной воды в цистернах. Здесь Мz - поправка к статическому моменту веса
балластной воды по высоте в отдельной учитываемой цистерне. Сведения по поправкам для
всех балластных цистерн приведены в Информации об остойчивости для капитана (см. п. 1.4).
12
Контроль и регулирование количества водяного балласта
Следует не допускать перепрессовки балластных танков, для избежания чего следует
контролировать уровень заполнения балластной воды и свободу выхода воздуха из
воздушных труб. Уровни заполнение (осушения) контролируются электронными приборами
и футштоками. При замене балласта в частично заполненных балластных цистернах следует
тщательно контролировать конечный уровень заполнения цистерн чистым балластом, не
допуская его изменения по сравнению с первоначальным уровнем.
13
Подготовка систем и механизмов
Для исправного действия балластных и осушительных систем балластные цистерны,
льяла должны содержаться в чистоте. При проверке балластной и осушительной систем
необходимо проверять исправность дистанционных приводов запорных клапанов.
На выходных концах воздушных труб, расположенных на открытых палубах должны
быть всегда исправными и постоянно закрепленными устройства, исключающие попадание
забортной воды в цистерны (колпаки, шары и т.п.). В то же время воздушные трубы должны
обеспечивать свободный выход воздуха при заполнении цистерн. Палубные пробки
мерительных труб должны быть плотно закрыты. На палубных втулках должны быть
нанесены разборчивые надписи о назначении цистерн. При технической эксплуатации
оборудования и механизмов, обслуживающих балластную и осушительную системы, следует
руководствоваться указаниями заводских инструкций по эксплуатации и нормативных
документов, разработанных судовладельцем.
ПЛАН УПРАВЛЕНИЯ БАЛЛАСТНЫМИ ВОДАМИ
Название судна
Name of Ship
9
BALLAST WATER MANAGEMENT PLAN
КАПИТАН КОСОЛАПОВ
Номер ИМО
KAPITAN KOSOLAPOV
IMO Number
24 - 101
7406320
Torques information
To avoid additional torsional forces in the ship's hull, ballasting and deballasting of
starboard and port side tanks should be effected simultaneously; there should be the same quantity
of water in each existing pair of ballast tanks.
10
Stability and strength limitation
At ballast operations the deviation from the typical plans of ballast exchange (tables 8.1-13.1)
is prohibited.
11
Influence on stability of free surface water
Liquid cargo flowing in the tanks owing to free surfaces in them always reduces the ship's
stability. Neglected or excessive free surfaces of liquid cargo can cause an emergency. Therefore,
when replacing ballast, ballast tanks with free ballast water surfaces should be strictly monitored.
When calculating the ship's stability, the impact of free water surface in ballast tanks is takes
into account as per Stability information for master (see i. 1.4) by means of adding total correction
Мz to the ship's weight vertical static moment, which is equivalent to artificial elevation of the
center of gravity of water ballast in the tanks. Here Мz is correction to the water ballast weight
vertical static moment in a certain tank. Data on corrections for all the ballast tanks are given in
Stability information for master (see i. 1.4).
12
Monitoring and control of ballast water
It is necessary to exclude over-pressing of ballast tanks, for avoidance of which one should
controlling a level of filling of ballast water and free output of air from air pipes. Levels of filling
(drainage) are controlled by electronic devices and tide-gauge.
When ballast is being replaced in partially filled ballast tanks, the final level of filling the
tanks with clean ballast should be controlled thoroughly; the final level should not change as
compared to the initial one.
13
Preparation of systems and mechanisms
Ballast tanks and bilges should be keeping clean for correct performance of ballast and
drainage systems. When checking the ballast and drainage systems, remote drives of shut-off valves
should be checked for serviceability.
The devices preventing seawater penetration into the tanks (caps, balls etc.) should always
be serviceable and permanently secured at the outlet ends of air pipes. At the same time, air pipes
should ensure free access of air when the tanks are being filled. The deck plugs of measuring pipes
should be closed tightly. Legible inscriptions about the purpose of the tanks should be made on deck
plates. During maintenance of equipment and mechanisms servicing the ballast and drainage
systems, the personnel should be guided by the manufacturer's maintenance manual and service
forms and records worked out by the ship owner.
ПЛАН УПРАВЛЕНИЯ БАЛЛАСТНЫМИ ВОДАМИ
BALLAST WATER MANAGEMENT PLAN
КАПИТАН КОСОЛАПОВ
Номер ИМО
Название судна
KAPITAN KOSOLAPOV
Name of Ship
IMO Number
25 - 101
7406320
14 Ограничения обзора и заглубление гребного винта
Loss of visibility and propeller immersion
Обзор морской поверхности перед судном может быть временно ухудшен из-за
уменьшения осадки и увеличения дифферента на корму. Поправка 22 в SOLAS-74/94 требует,
чтобы обзор был не менее чем две длины судна. Это требование принимается ко всем судам,
построенным после 1 июля 1998 года, но также может быть полезной и для старых судов.
The view of the sea surface in front of the vessel will be temporarily reduced, due to
decreased draught and increased aft trim. SOLAS-74/94 amendment, Ch. V. Reg. 22 requires that this
view shall not be obscured by more than two ship lengths. This is applicable to all vessels
constructed on or after 1 July 1998, but should also as far as practicable be applied to older ships.
Ограничения обзора
Loss of visibility
Таблица 5
Table 5
Длина между перепендикулярами, м
Length between perpendiculars, m
Положение мостика по высоте от ОП, м
Height of conning position, m
Положение ограничивающей носовой точки по высоте от ОП, м
Height of position “S”, m
Положение мостика по длине от носовой точки, м
Horisontal distance from conning position to position “S”, m
Положение ограничивающей носовой точки по длине от НП, м
Horisontal distance from FP to position “S”, m
Lpp
52.20
Dc
18.50
Ds
10.60
KcKs
15.90
KfKs
5.7
Если уменьшается осадка кормой, гребной винт может быть недостаточно погружен.
dA
If the draught is reduced aft, the propeller may not be sufficiently submerged.
Уменьшение погружения гребного винта
Less propeller immersion
Заглубление винта
Propeller immersion

I
dA  dist
dA  1.3
100% 
100% 
100%
D
D
2.7
ПЛАН УПРАВЛЕНИЯ БАЛЛАСТНЫМИ ВОДАМИ
Название судна
Name of Ship
BALLAST WATER MANAGEMENT PLAN
КАПИТАН КОСОЛАПОВ
Номер ИМО
KAPITAN KOSOLAPOV
IMO Number
26 - 101
7406320
15 Меры по защите экипажа
Мерой по защите экипажа является наличие настоящего Плана на судне, выполнение
всеми членами экипажа, задействованных в управлении балластными водами, указаний Плана
по замене балласта и удаления осадков и соблюдение техники безопасности.
Доступ персонала в судовые танки должен осуществляться с соблюдением мер
предосторожности, изложенных в Национальных правилах техники безопасности при работе на
морских судах, а также внутренними инструкциями по технике безопасности Компании.
Спуск и работы в закрытых, замкнутых, труднодоступных и плохо вентилируемых
помещениях разрешаются под непосредственным руководством старшего механика или
старшего помощника капитана.
16 Ведение записей о балластных операциях
Необходимо полно и аккуратно вести журнал балластных операций для предъявления
его портовым властям, которых могут заинтересовать предыдущие балластные операции с
целью оценки потенциальной опасности при сбросе балласта. Форма журнала балластных
операций и образец его заполнения приведены в разделе 9.
Портовые власти некоторых стран требуют до прихода в порт предоставления
информации о количестве балласта на борту судна, о месте, где он был принят, а также о том,
была ли произведена замена балласта. Для этой цели предусмотрена форма отчета о
балластировке судна. Образец формы отчета и инструкция по ее заполнению приведены в
разделе 9.
17 Действия в аварийных ситуациях
Замена балластных вод может не производиться, если капитан решит, что такая замена
будет угрожать безопасности судна и/или экипажа вследствии неблагоприятных погодных
условий, конструкции или нагрузок судна, отказа оборудования, или любого другого
исключительного условия. В таком случае подробные сведения о причинах того, что замена
балластных вод не производилась, должны быть внесены в Журнал операций с балластными
водами.
Всегда следует иметь в виду, что при проведении смены балласта в море может
случиться отказ энергетической установки, выход из строя балластной системы (насосов или
трубопроводов). Информация о таких авариях должна быть немедленно доложена в службу
безопасности мореплавания компании и как можно скорее предприняты чрезвычайные меры по
приведению судна в мореходное состояние. Такими чрезвычайными мерами могут быть
балластировка самотеком, и даже использование обычного обслуживающего насоса.
Если власти государства порта требуют проведения специальных процедур с балластной
водой и/или способов ее обработки, но из-за погодных условий, состояния моря или
эксплуатационных особенностей их провести невозможно, капитану следует довести этот факт
до сведения властей государства порта как можно скорее и, если применимо, до входа в воды,
находящиеся под его юрисдикцией.
В случаях, когда невозможно произвести замену балласта или другие операции по его
обработке, балластная вода может быть оставлена в танках. Если это невозможно, судну
следует сбросить лишь минимальное количество балластной воды в соответствии со
стратегией государств порта в отношении чрезвычайных ситуаций.
ПЛАН УПРАВЛЕНИЯ БАЛЛАСТНЫМИ ВОДАМИ
Название судна
Name of Ship
BALLAST WATER MANAGEMENT PLAN
КАПИТАН КОСОЛАПОВ
Номер ИМО
KAPITAN KOSOLAPOV
IMO Number
27 - 101
7406320
15 Measures to the crew protect
Measure to protect the crew is availability the Plan on board and implementation of its
guidances about ballast water exchange and sediments disposal by all crew members engaged in
ballast water management and safety.
Staff entry to ships tanks should be carried out in compliance with the precautions outlined
specified in National rules on safety when working on sea going ships as well as Company internal
safety instructions.
Access and work in closed, inaccessible and poorly ventilated areas permitted under the direct
supervision of the Chief Engineer or Chief Officer
16 Keeping records of ballast operations
A log book of ballast operations should be filled up fully and exactly for showing it to port
authorities that may be interested in previous ballast operations in order to assess potential danger
when discharging ballast water. A blank form of a log book of ballast operations and a sample of
filling it are given in Section 9.
Port authorities of some countries demand that information on the quantity of ballast aboard the
ship, the place where it was taken, as also whether ballast was replaced is presented before the ship's
arrival in port. For this purpose a blank form of a Report on the Ship's Ballasting is provided for. A
sample of the blank form of the Report and instructions how to fill it are given in Section 9.
17 Actions in emergencies
Ballast water exchange may be not undertaken due the master reasonably decides that such
exchange would threaten the safety of the ship and/or crew because of adverse weather, ship design or
stress, equipment failure, or any other extraordinary condition. In such case details of the reasons
ballast water exchange was not undertaken are to be recorded in the Ballast Water Record Book.
Always bear in mind that ballast water exchange at sea can have rejection power plant, failure
of the ballast system (pumps or pipes). Information about such accidents should be immediately
reported to the Security of Navigation Company and as soon as possible the emergency measures
taken to bring the ship to seaworthiness condition. Such emergency measures can be ballasting by
gravity flow, and even the use of normal operating pump.
Where a port State authority requires that specific ballast water procedures and/or treatment
options be undertaken and due to weather, sea conditions or operational impracticability such action
cannot be taken, the master should report this fact to the port State authority as soon as possible and,
where appropriate, prior to entering seas under its jurisdiction.
In case where ballast exchange or other treatment options are not possible, ballast water may be
retained in tanks. Should this not be possible, the ship should only discharge the minimum essential
amount of ballast water in accordance with port States contingency strategies.
ПЛАН УПРАВЛЕНИЯ БАЛЛАСТНЫМИ ВОДАМИ
Название судна
Name of Ship
28 - 101
BALLAST WATER MANAGEMENT PLAN
КАПИТАН КОСОЛАПОВ
Номер ИМО
KAPITAN KOSOLAPOV
7406320
IMO Number
18 Продолжительность заполнения и осушения балластных цистерн с помощью
балластных насосов
Duration of ballast tanks fillings and discharging with the aid of ballast pumps
Таблица 6 /Table 6
Наименование цистерны
Tank's denomination
3
Объём, м
3
Volume, m
Танк 1
Время, ч
Duration, h
Заполнение
Filling
Осушение
Discharging
64.9
1.00
1.00
Танк 2
201.9
3.11
3.11
Танк 12
37.0
0.57
0.57
Танк 42
36.2
0.56
0.56
Танк 18
17.6
0.27
0.27
Танк 19
17.6
0.27
0.27
68.1
1.05
1.05
17.9
0.28
0.28
16.8
0.26
0.26
Успокоительный танк 25
Stabilizing tank 25
Успокоительный танк 37
Stabilizing tank 37
Успокоительный танк 38
Stabilizing tank 38
ПЛАН УПРАВЛЕНИЯ БАЛЛАСТНЫМИ ВОДАМИ
Название судна
Name of Ship
5.
5.1.
BALLAST WATER MANAGEMENT PLAN
КАПИТАН КОСОЛАПОВ
Номер ИМО
KAPITAN KOSOLAPOV
IMO Number
29 - 101
7406320
УКАЗАНИЯ ПО ЗАМЕНЕ БАЛЛАСТА
Instructions on ballast water exchanges
Общие правила управления балластом
The general rules of ballast control
Замену балластных вод требуется выполнять с эффективностью, составляющей, по
меньшей мере, 95% по объему. Если применяется метод прокачки, через танк должно
перекачиваться, по меньшей мере, три объема его вместимости.
Ballast water exchange is required to comply with the efficiency, of at least 95% by volume.
If the flow-through method move through the tank should be pumped at least three of its
capacty.
Настоящий План предусматривает использование последовательного метода замены
балласта. Как показала предварительная проверка, прочность и остойчивость судна остаются
достаточными в течение полного цикла замены балласта последовательным методом для
типовых схем загрузки и балластировки № 1 – 6 (см.п.3.5).
This Plan provides a consistent flow of sequential method of ballast water exchange. As a
preliminary check-up showed, the ship's strength and stability remain sufficient during a complete
cycle of ballast exchange by means of the sequential method for the typical loading and ballasting
schemes No. 1 – 6 (see item 3.5).
Если государством порта предоставляются приемные сооружения для балластной воды
и/или осадков, их следует использовать в случае необходимости.
If reception facilities for ballast water and/or sediments are provided by a port State, they
should, where appropriate, be utilized.
ПЛАН УПРАВЛЕНИЯ БАЛЛАСТНЫМИ ВОДАМИ
Название судна
Name of Ship
5.2.
BALLAST WATER MANAGEMENT PLAN
КАПИТАН КОСОЛАПОВ
Номер ИМО
KAPITAN KOSOLAPOV
IMO Number
30 - 101
7406320
Указания в отношении выбора места в море для замены балласта
При приеме балласта должны прилагаться все усилия к тому, чтобы избежать попадания
потенциально вредных водных организмов, патогенов, а также осадков, в которых могут быть
такие организмы. Прием балластной воды следует довести до минимума или, когда это
возможно, не принимать балласт в районах и обстоятельствах, таких как:
- районы со вспышками эпидемий, зараженные вредными организмами и патогена
ми, в которых известны популяции вредных организмов и патогенов;
-
районы с периодическим цветением фитопланктона («красные приливы»);
-
районы вблизи отводов сточных вод;
-
вблизи мест, где ведутся дноуглубительные работы;
-
районы с турбулентным течением;
-
районы, известные застойными водами;
-
в темное время суток, когда донные организмы могут подняться к поверхности;
-
на мелководье или когда гребные винты могут взболтать донные осадки.
Кроме того, рекомендуется, если это практически возможно, судну следует проводить
замену балластной воды в глубоких водных районах, в открытом море, где глубины составляют
200 м и более и, насколько это возможно, дальше от берега в пределах зоны в 200 морских миль
от берега.
Если никакой вид замены балласта в океане не осуществим, замена балласта может быть
проведена в районах, указанным государством порта, или применить другие методы
балластных операций, одобренных государством порта.
Некоторые государства предприняли односторонние действия путем принятия
положений для применения на местном, региональном или национальном уровне с целью
сведения к минимуму опасности внесения вредных водных и патогенных организмов в их
порты.
В настоящем Плане приведены национальные и региональные требования по
управлению балластными водами, действующие на момент составления документа. В
нормативных документах этих стран, указаны районы порта, в водах которого можно
производить замену балласта, имеющиеся данные приведены в Дополнении. Капитан судна
должен запрашивать информацию о таких районах при подходе к порту у властей государства
порта.
Таким образом, при выборе места в море для замены балласта капитан должен в первую
очередь руководствоваться Международной Конвенцией о контроле судовых балластных вод и
осадков и управлении ими 2004 года и выполнять требования ИМО, предписанные этими
документами и настоящего Плана. В том случае, если планируется заход в порты тех стран, где
действуют национальные требования, руководствоваться указанными в них положениями. Суда
должны получать новейшую информацию о введении новых законов и местных правил,
касающихся требований по замене балласта от своих агентов при планировании каждого рейса.
Администрация государства порта обязана предоставить судну или его агенту информацию о
местоположении зон замены балласта.
ПЛАН УПРАВЛЕНИЯ БАЛЛАСТНЫМИ ВОДАМИ
Название судна
Name of Ship
BALLAST WATER MANAGEMENT PLAN
КАПИТАН КОСОЛАПОВ
Номер ИМО
KAPITAN KOSOLAPOV
IMO Number
31 - 101
7406320
Guidance on the choice of the sea region for ballast water exchange
When loading ballast, every effort should be made to avoid the uptake of potentially harmful
aquatic organisms, pathogens and sediment that may contain such organisms. The uptake of ballast
water should be minimized or, where practicable, avoided in areas and situations such as:
- areas with outbreaks, infestations or known populations of harmful organisms and
pathogens;
-
areas with current phytoplankton blooms (red tides);
-
nearby sewage outfalls;
-
nearby dredging operations;
-
when a tidal stream is known to be the more turbid;
-
areas where tidal flushing is known to be poor;
-
in darkness when bottom dwelling organisms may rise up in the water column;
-
in very shallow water or where propellers may stir up sediment.
Furthermore, the following practice are recommended, where practicable, ship would conduct
ballast exchange in deep water, in open ocean, where the depths make 200 m and more and as far as
possible from shore, particularly in areas within 200 nautical miles from shore.
If neither form of ballast exchange in open ocean is not practicable, ballast exchange may be
accepted by the port State in designated areas, or other methods of ballast operations, approved by the
port State, are to be applied.
Several States aver taken unilateral action by adopting legally binding provisions for local,
regional or national application with a view to minimizing the risks of introducing harmful aquatic
organisms and pathogens through ships entering their ports. This Plan shows the national and re-gional
requirements for ballast water management, existing at the time of the document. In the regu- lations
of these countries the port's regions is indicates, in waters which could be to exchange the ballast, the
available data are given in Annex. The ship's master is required to request information about such
regions when approaching the port authorities of the port State.
Thus, when choosing the region for ballast water exchange in sea must be primarily guided by
the International Convention for the control and management of ships' ballast water and sediments in
2004 and complied with the requirements of IMO, prescribed in these documents and this Plan. In the
event that the planned port calls in countries where national requirements operated, must be guided by
the provisions listed there in. Ships must receive an up-date on the introduction of new laws and local
regulations concerning the requirements for the ballast water exchange from theirs agents in the
planning of each voyage. The administration of the port State should provide ship or its agent
information on the location zones of ballast exchange.
ПЛАН УПРАВЛЕНИЯ БАЛЛАСТНЫМИ ВОДАМИ
Название судна
Name of Ship
5.3.
BALLAST WATER MANAGEMENT PLAN
КАПИТАН КОСОЛАПОВ
Номер ИМО
KAPITAN KOSOLAPOV
IMO Number
32 - 101
7406320
Процедуры по координации управления балластными водами
на судне с властями государства
Координация управления балластным водами на судне, связанного со сбросом в море, с
властями государства, в водах которого будет произведен такой сброс, осуществляется
посредством установки взаимосвязи судна и властей государства порта. Каждая сторона
должна выполнять требования ИМО, предписанные ей Международной Конвенцией о контроле
судовых балластных вод и осадков и управлении ими, касательно процедур регистрации и
передачи сообщений.
Процедуры для судов:
Процедуры управления балластными водами на судне должны регистрироваться в
Журнале балластных операций с соответствующей отметкой в Судовом журнале. Должно быть
назначено ответственное лицо для ведения соответствующих записей. Записи должны
предоставляться властям государства порта.
При следовании в морской порт капитан судна заблаговременно направляет в
администрацию порта прихода судна (дежурному инспектору портнадзора или оператору)
Отчет о балластных операциях или в другие адреса, установленные местными правилами.
Следует учесть при отправке информации по форме ИМО, что некоторые страны имеют
собственный образец формы информации. В таких случаях следует запросить бланк особой
формы и действовать в соответствии с указаниями (см. Дополнение) – направлять информацию
по предложенной страной форме указанным ей способом по приведенным адресам.
При замене балласта в водах государства, находящихся под его юрисдикцией, капитан
должен сообщить властям государства порта о своем намерении. Если судно не имеет
возможности сброса балласта в море или в отведенных районах порта, капитан должен
сообщить об этом факте властям государства порта и выяснить стратегию государства порта в
отношении чрезвычайных ситуаций.
В порту требуется предоставить инспектору портовых властей или карантинному
инспектору выписки из Журнала балластных операций с подтверждением из Судового
Журнала. В случае если потребуется дополнительное взятие проб балластной воды или осадков
для соответствия балластной воды стандарту качества, оказать необходимую помощь
инспектору.
Процедуры для государства порта:
В каждом государстве, применяющем процедуры сброса водяного балласта и осадков, за
контроль и управление судовыми балластными водами и осадками отвечает портнадзор, за
координацию применения в национальных масштабах требований конвенции отвечает
ведомство по охране морской среды или другой контролирующий орган.
Государствам порта следует обеспечивать суда следующей информацией:
-
подробно об их требованиях, касающихся управления балластировкой;
-
расположение и условия использования альтернативных зон замены балласта:
-
любые другие мероприятия в случаях непредвиденной ситуации;
- доступность, местонахождение, вместимость и сборы за использование приемных
сооружений, предоставляющихся для безопасного для окружающей среды сброса балластной
воды и сопутствующих осадков;
-
о районах и условиях, при которых прием балласта следует довести до минимума.
ПЛАН УПРАВЛЕНИЯ БАЛЛАСТНЫМИ ВОДАМИ
Название судна
Name of Ship
BALLAST WATER MANAGEMENT PLAN
КАПИТАН КОСОЛАПОВ
Номер ИМО
KAPITAN KOSOLAPOV
IMO Number
33 - 101
7406320
The procedures for coordinating shipboard ballast water
management with the authorities of the State
Coordinating shipboard ballast water management that involves discharge to the sea with the
authorities of the State, into whose waters such discharge will take place, is to set the relationship ship
and port state authorities. Each party must comply with the prescribed to her requirements in IMO the
International Convention for the Control and Management of Ships' Ballast Water and Sediments
about procedures for recording and messages transmission.
Procedures for Ships:
Procedures of ballast water management on the ship shall be recorded in the Ballast water
handling log with the corresponding note in the Log-book. Should be designated the person
responsible for maintaining appropriate records. Recordings should be made available to the
authorities of the port State.
To way to the seaport in advance the ship's master is guides to the administration of ship's
arrival port (to duty inspector of port's superintendence or operator) Ballast water reporting or to other
addresses, set by local regulations. It should be taken into account when sending information by IMO
form, that some countries have their own sample form for information. In such cases, it is necessary to
request a special form and act in accordance with description (see Annex) - to provide information by
the proposed countries form to its way to these addresses.
When the ballast discharging in State waters under its jurisdiction, the captain must inform the
authorities of the port State of his intention. If the ship does not have the possibility of ballast
discharge at sea or in designated of port's regions, the captain must be reported of this fact the
authorities of the port State and find out the strategy of the port State in regard to emergency
situations.
At the port it is necessary to give the inspector of the port authorities or the quarantine
inspector extracts from the Ballast water handling log, with confirmation from the Log-book. In the
event that will require additional sampling of ballast water or sediments for matching ballast water
with performance standard, provide the necessary assistance to the inspector.
Procedures for Port States:
In each state, employed the procedures of ballast water and sediments discharging, for the
control and management of ships' ballast water and sediments the port's superintendence is responsible
for coordinating the application the requirements of the convention at the national level meets the
office to protect the marine environment or other supervisory body. Port States should provide ships
with the following information:
-
details of their requirements concerning ballast water management;
-
location and terms of use of alternative exchange zones;
-
any other port contingency arrangements;
- the availability, location, capacities and applicable fees relevant to reception facilities that
are being provided for the environmentally safe disposal of ballast water and associated sediment;
-
areas and situations where the uptake of ballast water should be minimized.
ПЛАН УПРАВЛЕНИЯ БАЛЛАСТНЫМИ ВОДАМИ
Название судна
Name of Ship
BALLAST WATER MANAGEMENT PLAN
КАПИТАН КОСОЛАПОВ
Номер ИМО
KAPITAN KOSOLAPOV
IMO Number
34 - 101
7406320
Государствам-членам, применяющим процедуры сброса балластной воды и осадков,
следует сообщать в ИМО о специфических требованиях и предоставлять их в ИМО для
информирования других государств-членов и неправительственных организаций, представлять
копии любых применимых правил, стандартов, изъятий или руководств. До прихода в порт
судно должно получить подтверждение и подробную информацию, касающуюся требований
государства порта.
Администрация порта должна направить инспектора на судно с целью проверки
качества балластной воды и документов регистрации операций с балластными водами.
Member States, applying ballast water and sediment discharge, procedures, should notify the
IMO of specific requirements and provide to the IMO, for the information of other member States and
non-governmental organizations, copies of any regulations, standards, exemptions or guidelines being
applied. Verification and detailed information concerning port State requirements should be obtained
by the ship prior to arrival.
The port's authority must to send inspector to the ship in order to verify the quality of ballast
water and the documents recording operations with ballast water.
ПЛАН УПРАВЛЕНИЯ БАЛЛАСТНЫМИ ВОДАМИ
Название судна
Name of Ship
5.4.
BALLAST WATER MANAGEMENT PLAN
КАПИТАН КОСОЛАПОВ
Номер ИМО
KAPITAN KOSOLAPOV
IMO Number
35 - 101
7406320
Метод последовательной замены балласта
Последовательный метод замены балластной воды может быть применен для всех
судовых балластных цистерн. Процедура замены балласта проводится по принципу «шаг за
шагом от цистерны к цистерне».
Принимать балласт не более чем в два танка одновременно с учетом возможности
судовых систем и обслуживающих их механизмов. При этом вся балластная вода должна
сбрасываться до тех пор, пока балластный насос не прекратит всасывание; если возможно,
следует использовать зачистные насосы и эжекторы. После сброса балластной воды
производится заполнение цистерн чистой водой.
Последовательный метод замены балласта не требует какого-либо специального
переоборудования балластных цистерн или оборудования дополнительными устройствами для
сброса/приема воды.
Вместе с тем, при применении этого метода, когда с судна поочередно удаляются
большие массы балластной воды с последующим замещением их чистой водой, происходит
изменение состояния судна:
-
изменяется посадка судна;
- изменяются значения изгибающих моментов и перерезывающих сил вследствие
изменения распределения весовой нагрузки по длине судна;
- ухудшается остойчивость судна вследствие удаления балласта и появления
дополнительных свободных поверхностей воды при распрессовке заполненных цистерн.
Поэтому возможность применения последовательного метода замены балласта в каждом
случае определяется возможностью обеспечения достаточной остойчивости и допустимых
перерезывающих сил и изгибающих моментов.
При последовательном методе полный цикл замены балласта разбивается на этапы.
Для каждого этапа указываются:
-
номера цистерн, из которых одновременно откачивается / принимается балласт;
-
осадки носом и кормой;
-
исправленная поперечная метацентрическая высота;
-
допускаемое значение метацентрической высоты;
-
обзор;
-
заглубление гребного винта.
ПЛАН УПРАВЛЕНИЯ БАЛЛАСТНЫМИ ВОДАМИ
Название судна
Name of Ship
BALLAST WATER MANAGEMENT PLAN
КАПИТАН КОСОЛАПОВ
Номер ИМО
KAPITAN KOSOLAPOV
IMO Number
36 - 101
7406320
The sequential method of ballast water exchange
A sequential method of water ballast exchange applied to all the ship's ballast tanks. The ballast
exchange procedure carried out according to the principle: "step by step from one tank to another".
The acceptance of ballast not more than in two tanks simultaneously is forbidden productivity
of the ship's systems and servicing mechanisms. In this case, all the ballast water discharged until the
ballast pump stops suction; if possible, stripping pumps and ejectors should be used. After ballast
water discharged, the tanks are filled with clean water.
The sequential method of ballast exchange does not need any special re-equipment of ballast
tanks or installing additional water discharge/intake appliances.
At the same time, when this method is used and big masses of ballast water are removed from
the ship alternately and then replaced by clean water, the ship's condition is changing:
-
the ship's trim changes;
- values of bending moments and cutting forces due to the weight load distribution change
fore-and-aft;
- the ship's stability becomes worse owing to ballast removal and additional free surfaces
when pressing out the filled tanks.
Practicability of applying the sequential method of ballast exchange, therefore, depends on
ensuring sufficient stability and admissible cutting forces and bending moments.
The complete cycle of ballast exchange by means of the sequential method is split into stages.
The following data are indicated for every stage:
-
numbers of tanks from which ballast is pumped out/ into which ballast is received;
-
forward and aft drafts;
-
corrected metacentric height with free surface correction;
-
limited values of the metacentric height;
-
visibility;
-
propeller immersion.
ПЛАН УПРАВЛЕНИЯ БАЛЛАСТНЫМИ ВОДАМИ
Название судна
Name of Ship
BALLAST WATER MANAGEMENT PLAN
КАПИТАН КОСОЛАПОВ
Номер ИМО
KAPITAN KOSOLAPOV
IMO Number
37 - 101
7406320
Замена балластных вод. Правило В-4
1. Судно, проводящее замену балластных вод для выполнения стандарта, указанного в
правиле D-1:
.1 насколько это, возможно, производит такую замену балластных вод на расстоянии, по
меньшей мере, 200 морских миль от ближайшего берега и в местах с глубиной воды, по
меньшей мере, 200 метров;
.2 в случаях, когда судно не может производить замену балластных вод в соответствии с
пунктом 1.1, такая замена балластных вод проводится насколько далеко от ближайшего берега,
насколько это возможно, и во всех случаях на расстоянии, по меньшей мере, 50 морских миль
от ближайшего берега и в местах с глубиной воды, по меньшей мере, 200 метров.
В настоящем Плане при проверке остойчивости поправки на свободные поверхности
жидких грузов грузовых танков, балластных цистерн и цистерн запасов приняты по факту их
заполнения. Указанные поправки учитывают наиболее неблагоприятную комбинацию поправок
на свободные поверхности, которые могут возникнуть в течение рейса.
Поэтапная замена балласта последовательным методом выполнена по типовым схемам
балластировки № 1 – 6. В таблицах 8.1 – 13.2 приведены расчеты поэтапной замены балласта.
Для всех этапов судно удовлетворяет требованиям посадки, остойчивости и прочности.
Начальная загрузка в поэтапной замене балласта соответствует загрузке судна с
запасами 10% и соответсвующим количеством балласта. Заполнение балластных танков
указано в процентах от их вместимости
ПЛАН УПРАВЛЕНИЯ БАЛЛАСТНЫМИ ВОДАМИ
Название судна
Name of Ship
BALLAST WATER MANAGEMENT PLAN
КАПИТАН КОСОЛАПОВ
Номер ИМО
KAPITAN KOSOLAPOV
IMO Number
38 - 101
7406320
Ballast Water Exchange. Regulation B-4
1. A ship conducting Ballast Water exchange to meet the standard in regulation D-1 shall:
.1 whenever possible, conduct such Ballast Water exchange at least 200 nautical miles
from the nearest land and in water at least 200 metres in depth;
.2 in cases where the ship is unable to conduct Ballast Water exchange in accordance with
paragraph 1.1, such Ballast Water exchange shall be made as far from the nearest land as
possible, and in all cases at least 50 nautical miles from the nearest land and in water at least 200
metres in depth.
In present Plan, when checking the ship stability, the correction of free surface effects for fixed
items cargo tanks, ballast tanks and stores tanks are accepted on the fact of their filling. These
corrections for each tank take into account the most unfavorable combination of free surfaces, which
one can arise during a voyage.
Pours of the ballast exchange by a sequential method is executed under typical plans of
ballasting No. 1 – 6. In tables 8.1 – 13.2 calculations of stage-by-stage ballast water exchange are
presented. The ship meets requirements trim, stability and strength for all stages of ballast water
exchange.
Initial condition in the pours of the ballast exchange is corresponds to 10% stores and the
corresponding ballast amount. Filling of the ballast tanks indicated as percentage of theirs capacity.
ПЛАН УПРАВЛЕНИЯ БАЛЛАСТНЫМИ ВОДАМИ
Название судна
Name of Ship
BALLAST WATER MANAGEMENT PLAN
КАПИТАН КОСОЛАПОВ
Номер ИМО
KAPITAN KOSOLAPOV
IMO Number
39 - 101
7406320
ЗАПАСЫ
Stores
Случай загрузки 3
Loading Case 3
Таблица 7.1 / Table 7.1
ПЛАН УПРАВЛЕНИЯ БАЛЛАСТНЫМИ ВОДАМИ
Название судна
Name of Ship
BALLAST WATER MANAGEMENT PLAN
КАПИТАН КОСОЛАПОВ
Номер ИМО
KAPITAN KOSOLAPOV
IMO Number
40 - 101
7406320
Случай загрузки 6
Loading Case 6
Таблица 7.2 / Table 7.2
ПЛАН УПРАВЛЕНИЯ БАЛЛАСТНЫМИ ВОДАМИ
Название судна
Name of Ship
BALLAST WATER MANAGEMENT PLAN
КАПИТАН КОСОЛАПОВ
Номер ИМО
KAPITAN KOSOLAPOV
IMO Number
41 - 101
7406320
Случай загрузки 7
Loading Case 7
Таблица 7.2 / Table 7.2
ПЛАН УПРАВЛЕНИЯ БАЛЛАСТНЫМИ ВОДАМИ
Название судна
Name of Ship
BALLAST WATER MANAGEMENT PLAN
КАПИТАН КОСОЛАПОВ
Номер ИМО
KAPITAN KOSOLAPOV
IMO Number
42 - 101
7406320
Случай загрузки 8
Loading Case 8
Таблица 7.4 / Table 7.4
ПЛАН УПРАВЛЕНИЯ БАЛЛАСТНЫМИ ВОДАМИ
Название судна
Name of Ship
BALLAST WATER MANAGEMENT PLAN
КАПИТАН КОСОЛАПОВ
Номер ИМО
KAPITAN KOSOLAPOV
IMO Number
43 - 101
7406320
Случай загрузки 9
Loading Case 9
Таблица 7.5 / Table 7.5
ПЛАН УПРАВЛЕНИЯ БАЛЛАСТНЫМИ ВОДАМИ
Название судна
Name of Ship
BALLAST WATER MANAGEMENT PLAN
КАПИТАН КОСОЛАПОВ
Номер ИМО
KAPITAN KOSOLAPOV
IMO Number
44 - 101
7406320
Случай загрузки 10
Loading Case 10
Таблица 7.6 / Table 7.6
ПЛАН УПРАВЛЕНИЯ БАЛЛАСТНЫМИ ВОДАМИ
BALLAST WATER MANAGEMENT PLAN
КАПИТАН КОСОЛАПОВ
Номер ИМО
Название судна
KAPITAN KOSOLAPOV
Name of Ship
IMO Number
45 - 101
7406320
Таблица 8.1 / Table 8.1
ПОЭТАПНАЯ ЗАМЕНА БАЛЛАСТА. ТИПОВАЯ СХЕМА № 1
Pours of the ballast exchange. Typical plan № 1
Случай загрузки 3. Судно с 100% запасов + успокоительный танк
Loading case 3. Ship with 100% of stores + stabilizing tank
Цистерны
Tanks
P
Танк 19
C
S
Осадки, м
Draughts, m
Танк 42
Танк 25
Танк 37
Танк 38
Танк 18
GM,
м
m
GMlim
м
m
SF,
%
BM,
%
Обзор
м
Visibility,
m
Загл. ГВ,
%
Рropeller
imm.,
%
Танк 2
Танк 1
нос.
fore
корм.
aft
--
--
4.024
4.419
1.693
0.150
-
-
17.87
164.5
--
--
4.104
4.247
1.985
0.150
-
-
17.40
158.8
--
--
4.024
4.419
1.693
0.150
-
-
17.87
164.5
--
--
4.040
4.381
1.866
0.150
-
-
17.77
163.2
Танк 12
Начальная загрузка
Initial condition
P
--
C
S
-S50
S49
S46
--
--
Этап 1: Балластный насос из цист. Танк 25
Stage 1: Ballasst pump out of the tank Tank 25
P
--
C
S
-E
S49
S46
--
--
Этап 2: Балластный насос в цист. Танк 25
Stage 2: Ballasst pump into the tank Tank 25
P
--
C
S
-CS50
S49
S46
--
--
Этап 3: Балластный насос из цист. Танк 38
Stage 3: Ballasst pump out of the tank Tank 38
P
--
C
S
-CS50
--
S49
E
--
ПЛАН УПРАВЛЕНИЯ БАЛЛАСТНЫМИ ВОДАМИ
46 - 101
BALLAST WATER MANAGEMENT PLAN
КАПИТАН КОСОЛАПОВ
Номер ИМО
Название судна
KAPITAN KOSOLAPOV
Name of Ship
7406320
IMO Number
Прод. табл. 8.1 / Cont. table 8.1
Этап 4: Балластный насос в цист. Танк 38
Stage 4: Ballasst pump into the tank Tank 38
P
--
C
-CS50
S
S49
CS46
--
--
--
4.024
4.419
1.693
0.150
-
-
17.87
164.5
--
--
4.039
4.381
1.836
0.150
-
-
17.77
163.2
--
--
4.024
4.419
1.693
0.150
-
-
17.87
164.5
--
Этап 5: Балластный насос из цист. Танк 37
Stage 5: Ballasst pump out of the tank Tank 37
P
--
C
-CS50
S
E
CS46
--
--
Этап 6: Балластный насос в цист. Танк 37
Stage 6: Ballasst pump into the tank Tank 37
P
--
C
CS50
S
F
-CS49
CS46
--
полный танк
full
--
E
пустой танк
empty
C
зафиксировано
изменение
changed
S
неполное
заполнение
slack
CS
изменение частично
заполненного танка
changed + slack
-
заполнение не
изменено
no filling
ПЛАН УПРАВЛЕНИЯ БАЛЛАСТНЫМИ ВОДАМИ
47 - 101
BALLAST WATER MANAGEMENT PLAN
КАПИТАН КОСОЛАПОВ
Номер ИМО
Название судна
KAPITAN KOSOLAPOV
Name of Ship
7406320
IMO Number
Таблица 8.2 / Table 8.2
Начальная
загрузка
КРИТЕРИИ ОСТОЙЧИВОСТИ
Stability Criterion
Initial condition
Этап 2
Этап 3
Этап 4
Этап 5
Этап 6
Допустимые
Stage 2
Stage 3
Stage 4
Stage 5
Stage 6
Permissible
Осадка на носовом пепендикуляре, м / Forward draught, m
4,024
4,104
4,024
4,040
4,024
4,039
4,024
---
Средняя осадка, м / Mean draught, m
4,222
4,176
4,222
4,210
4,222
4,210
4,222
---
Осадка на кормовом перепендикуляре, м / Stern draught, m
4,419
4,247
4,419
4,381
4,419
4,381
4,419
---
Дифферент, м / Trim, m
0,396
0,143
0,396
0,341
0,396
0,342
0,396
---
Исправленная поперечная метацентрическая высота, м
1,693
1,985
1,693
1,866
1,693
1,836
1,693
Corrected metacentric height with free surface correction GM, m
Допускаемая поперечная метацентрическая высота, м
Limited metacentric height with free surface correction GMlim, m
Поправка на свободную поверхность к метацентрич. высоте, м
Free surface correction, m
Максимальное плечо диаграммы статической остойчивости, м
Maximum arm, m
Угол максимума диаграммы статической остойчивости, град.
Angle of maximum, degr
Отношение перерезывающей силы к допустимой, %
Shear force relative to allowed shear force, %
Отношение изгибающего момента к допустимому, %
Bending moment relative to allowed bending moment, %
Пл. ДСО на участке от 0 град. до 30 град.,м*рад.
Area 0˚ – 30˚, m*rad
Пл. ДСО на участке от 0 град. до 40 град.,м*рад.
Area 0˚ – 40˚, m*rad
Пл. ДСО на участке от 30 град. до 40 град.,м*рад.
Area 30˚ – 40˚, m*rad
Угол крена от действия постоянного ветра, град.
Angle of heel under action of steady wind, degr.
Критерий погоды / Weather criterion
Обзор, Резолюция А708(17), м /Visibility, Resolution
Заглубление гребного винта, % /
А708(17), m
Propeller immersion, %
Время балластных операций, час / Time of ballast operations, hour
**
Этап 1
Stage 1
**
)
0,150
0,150
0,150
0,150
0,150
0,150
0,150
0,878
0,572
0,878
0,705
0,878
0,731
0,878
---
0,541
0,733
0,541
0,637
0,541
0,622
0,541
0.25
28,5
31,5
28,5
31,5
28,5
30,0
28,5
30
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
0,190
0,237
0,190
0,215
0,190
0,211
0,190
0.055
0,276
0,360
0,276
0,320
0,276
0,313
0,276
0.090
0,086
0,123
0,086
0,105
0,086
0,102
0,086
0.030
2,09
1,83
2,09
1,91
2,09
1,94
2,09
16.0
3,18
3,73
3,18
3,46
3,18
3,43
3,18
1
17,87
17,40
17,87
17,77
17,87
17,77
17,87
≤ 112.6
164,5
158,8
164,5
163,2
164,5
163,2
164,5
≥ 100
--
0.53
0.53
0.12
0.12
0.14
0.14
≤3
) В соответствии с док. “Информация об остойчивости для капитана“/According to the doc. “Stability information for master” № 4.408.1142.21.4
ПЛАН УПРАВЛЕНИЯ БАЛЛАСТНЫМИ ВОДАМИ
BALLAST WATER MANAGEMENT PLAN
КАПИТАН КОСОЛАПОВ
Номер ИМО
Название судна
KAPITAN KOSOLAPOV
Name of Ship
IMO Number
48 - 101
7406320
Таблица 9.1 / Table 9.1
ПОЭТАПНАЯ ЗАМЕНА БАЛЛАСТА. ТИПОВАЯ СХЕМА № 2
Pours of the ballast exchange. Typical plan № 2
Случай загрузки 6. Судно с 50% запасов + успокоительный танк
Loading case 6. Ship with 50% of stores + stabilizing tank
Цистерны
Tanks
P
Танк 19
C
S
Осадки, м
Draughts, m
Танк 42
Танк 25
Танк 37
Танк 38
Танк 18
GM,
м
m
GMlim
м
m
SF,
%
BM,
%
Обзор
м
Visibility,
m
Загл. ГВ,
%
Рropeller
imm.,
%
Танк 2
Танк 1
нос.
fore
корм.
aft
--
--
3.784
4.285
1.579
1.455
-
-
18.49
159.3
--
--
3.872
4.104
1.871
1.423
-
-
17.98
153.3
--
--
3.784
4.285
1.579
1.455
-
-
18.49
159.3
--
--
3.801
4.245
1.760
1.447
-
-
18.39
157.9
Танк 12
Начальная загрузка
Initial condition
P
--
C
S
-S50
S49
S46
--
--
Этап 1: Балластный насос из цист. Танк 25
Stage 1: Ballasst pump out of the tank Tank 25
P
--
C
S
-E
S49
S46
--
--
Этап 2: Балластный насос в цист. Танк 25
Stage 2: Ballasst pump into the tank Tank 25
P
--
C
S
-CS50
S49
S46
--
--
Этап 3: Балластный насос из цист. Танк 38
Stage 3: Ballasst pump out of the tank Tank 38
P
--
C
S
-CS50
--
S49
E
--
ПЛАН УПРАВЛЕНИЯ БАЛЛАСТНЫМИ ВОДАМИ
49 - 101
BALLAST WATER MANAGEMENT PLAN
КАПИТАН КОСОЛАПОВ
Номер ИМО
Название судна
KAPITAN KOSOLAPOV
Name of Ship
7406320
IMO Number
Прод. табл. 8.1 / Cont. table 8.1
Этап 4: Балластный насос в цист. Танк 38
Stage 4: Ballasst pump into the tank Tank 38
P
--
C
-CS50
S
S49
CS46
--
--
--
3.784
4.285
1.579
1.455
-
-
18.49
159.3
--
--
3.802
4.245
1.729
1.447
-
-
18.39
157.9
--
--
3.784
4.285
1.579
1.455
-
-
18.49
159.3
--
Этап 5: Балластный насос из цист. Танк 37
Stage 5: Ballasst pump out of the tank Tank 37
P
--
C
-CS50
S
E
CS46
--
--
Этап 6: Балластный насос в цист. Танк 37
Stage 6: Ballasst pump into the tank Tank 37
P
--
C
CS50
S
F
-CS49
CS46
--
полный танк
full
--
E
пустой танк
empty
C
зафиксировано
изменение
changed
S
неполное
заполнение
slack
CS
изменение частично
заполненного танка
changed + slack
-
заполнение не
изменено
no filling
ПЛАН УПРАВЛЕНИЯ БАЛЛАСТНЫМИ ВОДАМИ
50 - 101
BALLAST WATER MANAGEMENT PLAN
КАПИТАН КОСОЛАПОВ
Номер ИМО
Название судна
KAPITAN KOSOLAPOV
Name of Ship
7406320
IMO Number
Таблица 9.2 / Table 9.2
Начальная
загрузка
КРИТЕРИИ ОСТОЙЧИВОСТИ
Stability Criterion
Initial condition
Этап 2
Этап 3
Этап 4
Этап 5
Этап 6
Допустимые
Stage 2
Stage 3
Stage 4
Stage 5
Stage 6
Permissible
Осадка на носовом пепендикуляре, м / Forward draught, m
3,784
3,872
3,784
3,801
3,784
3,802
3,784
---
Средняя осадка, м / Mean draught, m
4,035
3,988
4,035
4,023
4,035
4,023
4,035
---
Осадка на кормовом перепендикуляре, м / Stern draught, m
4,285
4,104
4,285
4,245
4,285
4,245
4,285
---
Дифферент, м / Trim, m
0,501
0,232
0,501
0,444
0,501
0,443
0,501
---
Исправленная поперечная метацентрическая высота, м
1,579
1,871
1,579
1,760
1,579
1,729
1,579
Corrected metacentric height with free surface correction GM, m
Допускаемая поперечная метацентрическая высота, м
Limited metacentric height with free surface correction GMlim, m
Поправка на свободную поверхность к метацентрич. высоте, м
Free surface correction, m
Максимальное плечо диаграммы статической остойчивости, м
Maximum arm, m
Угол максимума диаграммы статической остойчивости, град.
Angle of maximum, degr
Отношение перерезывающей силы к допустимой, %
Shear force relative to allowed shear force, %
Отношение изгибающего момента к допустимому, %
Bending moment relative to allowed bending moment, %
Пл. ДСО на участке от 0 град. до 30 град.,м*рад.
Area 0˚ – 30˚, m*rad
Пл. ДСО на участке от 0 град. до 40 град.,м*рад.
Area 0˚ – 40˚, m*rad
Пл. ДСО на участке от 30 град. до 40 град.,м*рад.
Area 30˚ – 40˚, m*rad
Угол крена от действия постоянного ветра, град.
Angle of heel under action of steady wind, degr.
Критерий погоды / Weather criterion
Обзор, Резолюция А708(17), м /Visibility, Resolution
Заглубление гребного винта, % /
А708(17), m
Propeller immersion, %
Время балластных операций, час / Time of ballast operations, hour
**
Этап 1
Stage 1
**
)
1,455
1,423
1,455
1,447
1,455
1,447
1,455
0,858
0,531
0,858
0,673
0,858
0,700
0,858
---
0,547
0,744
0,547
0,646
0,547
0,631
0,547
0.25
28,5
31,5
28,5
30,0
28,5
30,0
28,5
30
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
0,188
0,235
0,188
0,214
0,188
0,210
0,188
0.055
0,274
0,361
0,274
0,320
0,274
0,313
0,274
0.090
0,086
0,125
0,086
0,107
0,086
0,104
0,086
0.030
2,44
2,11
2,44
2,20
2,44
2,24
2,44
16.0
3,26
3,81
3,26
3,53
3,26
3,50
3,26
1
18,49
17,98
18,49
18,39
18,49
18,39
18,49
≤ 112.6
159,3
153,3
159,3
157,9
159,3
157,9
159,3
≥ 100
--
0.53
0.53
0.12
0.12
0.14
0.14
≤3
) В соответствии с док. “Информация об остойчивости для капитана“/According to the doc. “Stability information for master” № 4.408.1142.21.4
ПЛАН УПРАВЛЕНИЯ БАЛЛАСТНЫМИ ВОДАМИ
BALLAST WATER MANAGEMENT PLAN
КАПИТАН КОСОЛАПОВ
Номер ИМО
Название судна
KAPITAN KOSOLAPOV
Name of Ship
IMO Number
51 - 101
7406320
Таблица 10.1 / Table 10.1
ПОЭТАПНАЯ ЗАМЕНА БАЛЛАСТА. ТИПОВАЯ СХЕМА № 3
Pours of the ballast exchange. Typical plan № 3
Случай загрузки 7. Судно с 50% запасов + обледенение + успокоительный танк
Loading case 7. Ship with 50% of stores + icing + stabilizing tank
Цистерны
Tanks
P
Танк 19
C
S
Осадки, м
Draughts, m
Танк 42
Танк 25
Танк 37
Танк 38
Танк 18
GM,
м
m
GMlim
м
m
SF,
%
BM,
%
Обзор
м
Visibility,
m
Загл. ГВ,
%
Рropeller
imm.,
%
Танк 2
Танк 1
нос.
fore
корм.
aft
--
--
3.869
4.322
1.507
1.492
-
-
18.26
160.8
--
--
3.955
4.144
1.796
1.459
-
-
17.76
154.8
--
--
3.869
4.322
1.507
1.492
-
-
18.26
160.8
--
--
3.886
4.283
1.685
1.484
-
-
18.16
159.5
Танк 12
Начальная загрузка
Initial condition
P
--
C
S
-S50
S49
S46
--
--
Этап 1: Балластный насос из цист. Танк 25
Stage 1: Ballasst pump out of the tank Tank 25
P
--
C
S
-E
S49
S46
--
--
Этап 2: Балластный насос в цист. Танк 25
Stage 2: Ballasst pump into the tank Tank 25
P
--
C
S
-CS50
S49
S46
--
--
Этап 3: Балластный насос из цист. Танк 38
Stage 3: Ballasst pump out of the tank Tank 38
P
--
C
S
-CS50
--
S49
E
--
ПЛАН УПРАВЛЕНИЯ БАЛЛАСТНЫМИ ВОДАМИ
52 - 101
BALLAST WATER MANAGEMENT PLAN
КАПИТАН КОСОЛАПОВ
Номер ИМО
Название судна
KAPITAN KOSOLAPOV
Name of Ship
7406320
IMO Number
Прод. табл. 10.1 / Cont. table 10.1
Этап 4: Балластный насос в цист. Танк 38
Stage 4: Ballasst pump into the tank Tank 38
P
--
C
-CS50
S
S49
CS46
--
--
--
3.869
4.322
1.507
1.492
-
-
18.26
160.8
--
--
3.886
4.282
1.654
1.484
-
-
18.15
159.4
--
--
3.869
4.322
1.507
1.492
-
-
18.26
160.8
--
Этап 5: Балластный насос из цист. Танк 37
Stage 5: Ballasst pump out of the tank Tank 37
P
--
C
-CS50
S
E
CS46
--
--
Этап 6: Балластный насос в цист. Танк 37
Stage 6: Ballasst pump into the tank Tank 37
P
--
C
CS50
S
F
-CS49
CS46
--
полный танк
full
--
E
пустой танк
empty
C
зафиксировано
изменение
changed
S
неполное
заполнение
slack
CS
изменение частично
заполненного танка
changed + slack
-
заполнение не
изменено
no filling
ПЛАН УПРАВЛЕНИЯ БАЛЛАСТНЫМИ ВОДАМИ
53 - 101
BALLAST WATER MANAGEMENT PLAN
КАПИТАН КОСОЛАПОВ
Номер ИМО
Название судна
KAPITAN KOSOLAPOV
Name of Ship
7406320
IMO Number
Таблица 10.2 / Table 10.2
Начальная
загрузка
КРИТЕРИИ ОСТОЙЧИВОСТИ
Stability Criterion
Initial condition
Этап 2
Этап 3
Этап 4
Этап 5
Этап 6
Допустимые
Stage 2
Stage 3
Stage 4
Stage 5
Stage 6
Permissible
Осадка на носовом пепендикуляре, м / Forward draught, m
3,869
3,955
3,869
3,886
3,869
3,886
3,869
---
Средняя осадка, м / Mean draught, m
4,096
4,049
4,096
4,084
4,096
4,084
4,096
---
Осадка на кормовом перепендикуляре, м / Stern draught, m
4,322
4,144
4,322
4,283
4,322
4,282
4,322
---
Дифферент, м / Trim, m
0,453
0,189
0,453
0,397
0,453
0,396
0,453
---
Исправленная поперечная метацентрическая высота, м
1,507
1,796
1,507
1,685
1,507
1,654
1,507
1,492
1,459
1,492
1,484
1,492
1,484
1,492
0,818
0,497
0,818
0,637
0,818
0,663
0,818
---
0,495
0,683
0,495
0,589
0,495
0,574
0,495
0.25
27,0
31,5
27,0
30,0
27,0
28,5
27,0
30
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
0,174
0,221
0,174
0,200
0,174
0,195
0,174
0.055
0,250
0,335
0,250
0,295
0,250
0,288
0,250
0.090
0,076
0,114
0,076
0,095
0,076
0,092
0,076
0.030
2,49
2,14
2,49
2,24
2,49
2,28
2,49
16.0
3,03
3,64
3,02
3,32
3,02
3,28
3,02
1
18,26
17,76
18,26
18,16
18,26
18,15
18,26
≤ 112.6
160,8
154,8
160,8
159,5
160,8
159,4
160,8
≥ 100
--
0.53
0.53
0.12
0.12
0.14
0.14
≤3
Corrected metacentric height with free surface correction GM, m
Допускаемая поперечная метацентрическая высота, м
Limited metacentric height with free surface correction GMlim, m
Поправка на свободную поверхность к метацентрич. высоте, м
Free surface correction, m
Максимальное плечо диаграммы статической остойчивости, м
Maximum arm, m
Угол максимума диаграммы статической остойчивости, град.
Angle of maximum, degr
Отношение перерезывающей силы к допустимой, %
Shear force relative to allowed shear force, %
Отношение изгибающего момента к допустимому, %
Bending moment relative to allowed bending moment, %
Пл. ДСО на участке от 0 град. до 30 град.,м*рад.
Area 0˚ – 30˚, m*rad
Пл. ДСО на участке от 0 град. до 40 град.,м*рад.
Area 0˚ – 40˚, m*rad
Пл. ДСО на участке от 30 град. до 40 град.,м*рад.
Area 30˚ – 40˚, m*rad
Угол крена от действия постоянного ветра, град.
Angle of heel under action of steady wind, degr.
Критерий погоды / Weather criterion
Обзор, Резолюция А708(17), м /Visibility, Resolution
Заглубление гребного винта, % /
А708(17), m
Propeller immersion, %
Время балластных операций, час / Time of ballast operations, hour
**
Этап 1
Stage 1
**
) В соответствии с док. “Информация об остойчивости для капитана“/According to the doc. “Stability information for master” № 4.408.1142.21.4
)
ПЛАН УПРАВЛЕНИЯ БАЛЛАСТНЫМИ ВОДАМИ
54 - 101
BALLAST WATER MANAGEMENT PLAN
КАПИТАН КОСОЛАПОВ
Номер ИМО
Название судна
KAPITAN KOSOLAPOV
Name of Ship
7406320
IMO Number
Таблица 11.1 / Table 11.1
ПОЭТАПНАЯ ЗАМЕНА БАЛЛАСТА. ТИПОВАЯ СХЕМА № 4
Pours of the ballast exchange. Typical plan № 4
Случай загрузки 8. Судно с 10% запасов
Loading case 8. Ship with 10% of stores
Цистерны
Tanks
P
Танк 19
C
S
Осадки, м
Draughts, m
Танк 42
Танк 25
Танк 37
Танк 38
Танк 18
GM,
м
m
GMlim
м
m
SF,
%
BM,
%
Обзор
м
Visibility,
m
Загл. ГВ,
%
Рropeller
imm.,
%
Танк 2
Танк 1
нос.
fore
корм.
aft
--
S7
3.410
4.166
2.166
1.309
-
-
19.60
154.2
--
E
3.362
4.193
2.172
1.305
-
-
19.80
155.0
--
CS7
3.410
4.166
2.166
1.309
-
-
19.60
154.2
Танк 12
Начальная загрузка
Initial condition
P
--
C
---
S
--
--
--
--
Этап 1: Балластный насос из цист. Танк 1
Stage 1: Ballasst pump out of the tank Tank 1
P
--
C
---
S
--
--
--
--
Этап 2: Балластный насос в цист. Танк 1
Stage 2: Ballasst pump into the tank Tank1
P
--
C
--
S
F
---
--
--
полный танк
full
--
E
пустой танк
empty
C
зафиксировано
изменение
changed
S
неполное
заполнение
slack
CS
изменение частично
заполненного танка
changed + slack
-
заполнение не
изменено
no filling
ПЛАН УПРАВЛЕНИЯ БАЛЛАСТНЫМИ ВОДАМИ
Название судна
55 - 101
BALLAST WATER MANAGEMENT PLAN
КАПИТАН КОСОЛАПОВ
Номер ИМО
Name of Ship
KAPITAN KOSOLAPOV
7406320
IMO Number
Таблица 11.2 /Table 11.2
Начальная
загрузка
КРИТЕРИИ ОСТОЙЧИВОСТИ
Stability Criterion
Initial condition
Этап 2
Допустимые
Stage 2
Permissible
Осадка на носовом пепендикуляре, м / Forward draught, m
3,410
3,362
3,410
---
Средняя осадка, м / Mean draught, m
3,788
3,778
3,788
---
Осадка на кормовом перепендикуляре, м / Stern draught, m
4,166
4,193
4,166
---
Дифферент, м / Trim, m
0,756
0,830
0,756
---
Исправленная поперечная метацентрическая высота, м
2,166
2,172
2,166
Corrected metacentric height with free surface correction GM, m
Допускаемая поперечная метацентрическая высота, м
Limited metacentric height with free surface correction GMlim, m
Поправка на свободную поверхность к метацентрич. высоте, м
Free surface correction, m
Максимальное плечо диаграммы статической остойчивости, м
Maximum arm, m
Угол максимума диаграммы статической остойчивости, град.
Angle of maximum, degr
Отношение перерезывающей силы к допустимой, %
Shear force relative to allowed shear force, %
Отношение изгибающего момента к допустимому, %
Bending moment relative to allowed bending moment, %
Пл. ДСО на участке от 0 град. до 30 град.,м*рад.
Area 0˚ – 30˚, m*rad
Пл. ДСО на участке от 0 град. до 40 град.,м*рад.
Area 0˚ – 40˚, m*rad
Пл. ДСО на участке от 30 град. до 40 град.,м*рад.
Area 30˚ – 40˚, m*rad
Угол крена от действия постоянного ветра, град.
Angle of heel under action of steady wind, degr.
Критерий погоды / Weather criterion
Обзор, Резолюция А708(17), м /Visibility, Resolution
Заглубление гребного винта, % /
А708(17), m
Propeller immersion, %
Время балластных операций, час / Time of ballast operations, hour
**
Этап 1
Stage 1
**
)
1,309
1,305
1,309
0,102
0,097
0,102
---
0,919
0,916
0,919
0.25
33,0
33,0
33,0
30
-
-
-
-
-
-
-
-
0,281
0,281
0,281
0.055
0,438
0,438
0,438
0.090
0,157
0,157
0,157
0.030
1,99
1,99
1,99
16.0
3,74
3,71
3,74
1
19,60
19,80
19,60
≤ 112.6
154,2
155,0
154,2
≥ 100
--
0.07
0.07
≤3
) В соответствии с док. “Информация об остойчивости для капитана“/According to the doc. “Stability information for master” № 4.408.1142.21.4
ПЛАН УПРАВЛЕНИЯ БАЛЛАСТНЫМИ ВОДАМИ
56 - 101
BALLAST WATER MANAGEMENT PLAN
КАПИТАН КОСОЛАПОВ
Номер ИМО
Название судна
KAPITAN KOSOLAPOV
Name of Ship
7406320
IMO Number
Таблица 12.1 / Table 12.1
ПОЭТАПНАЯ ЗАМЕНА БАЛЛАСТА. ТИПОВАЯ СХЕМА № 5
Pours of the ballast exchange. Typical plan № 5
Случай загрузки 9. Судно с 10% запасов+обледенение
Loading case 9. Ship with 10% of stores+icing
Цистерны
Tanks
P
Танк 19
C
S
Осадки, м
Draughts, m
Танк 42
Танк 25
Танк 37
Танк 38
Танк 18
GM,
м
m
GMlim
м
m
SF,
%
BM,
%
Обзор
м
Visibility,
m
Загл. ГВ,
%
Рropeller
imm.,
%
Танк 2
Танк 1
нос.
fore
корм.
aft
--
S3
3.471
4.219
2.054
1.343
-
-
19.46
156.2
--
E
3.454
4.228
2.054
1.341
-
-
19.53
156.5
--
CS3
3.471
4.219
2.054
1.343
-
-
19.46
156.2
Танк 12
Начальная загрузка
Initial condition
P
--
C
---
S
--
--
--
--
Этап 1: Балластный насос из цист. Танк 1
Stage 1: Ballasst pump out of the tank Tank 1
P
--
C
---
S
--
--
--
--
Этап 2: Балластный насос в цист. Танк 1
Stage 2: Ballasst pump into the tank Tank 1
P
--
C
--
S
F
---
--
--
полный танк
full
--
E
пустой танк
empty
C
зафиксировано
изменение
changed
S
неполное
заполнение
slack
CS
изменение частично
заполненного танка
changed + slack
-
заполнение не
изменено
no filling
ПЛАН УПРАВЛЕНИЯ БАЛЛАСТНЫМИ ВОДАМИ
Название судна
57 - 101
BALLAST WATER MANAGEMENT PLAN
КАПИТАН КОСОЛАПОВ
Номер ИМО
Name of Ship
KAPITAN KOSOLAPOV
7406320
IMO Number
Таблица 12.2 /Table 12.2
Начальная
загрузка
КРИТЕРИИ ОСТОЙЧИВОСТИ
Stability Criterion
Initial condition
Этап 2
Допустимые
Stage 2
Permissible
Осадка на носовом пепендикуляре, м / Forward draught, m
3,471
3,454
3,471
---
Средняя осадка, м / Mean draught, m
3,845
3,841
3,845
---
Осадка на кормовом перепендикуляре, м / Stern draught, m
4,219
4,228
4,219
---
Дифферент, м / Trim, m
0,747
0,774
0,747
---
Исправленная поперечная метацентрическая высота, м
2,054
2,054
2,054
Corrected metacentric height with free surface correction GM, m
Допускаемая поперечная метацентрическая высота, м
Limited metacentric height with free surface correction GMlim, m
Поправка на свободную поверхность к метацентрич. высоте, м
Free surface correction, m
Максимальное плечо диаграммы статической остойчивости, м
Maximum arm, m
Угол максимума диаграммы статической остойчивости, град.
Angle of maximum, degr
Отношение перерезывающей силы к допустимой, %
Shear force relative to allowed shear force, %
Отношение изгибающего момента к допустимому, %
Bending moment relative to allowed bending moment, %
Пл. ДСО на участке от 0 град. до 30 град.,м*рад.
Area 0˚ – 30˚, m*rad
Пл. ДСО на участке от 0 град. до 40 град.,м*рад.
Area 0˚ – 40˚, m*rad
Пл. ДСО на участке от 30 град. до 40 град.,м*рад.
Area 30˚ – 40˚, m*rad
Угол крена от действия постоянного ветра, град.
Angle of heel under action of steady wind, degr.
Критерий погоды / Weather criterion
Обзор, Резолюция А708(17), м /Visibility, Resolution
Заглубление гребного винта, % /
А708(17), m
Propeller immersion, %
Время балластных операций, час / Time of ballast operations, hour
**
Этап 1
Stage 1
**
)
1,343
1,341
1,343
0,096
0,095
0,096
---
0,836
0,834
0,836
0.25
33,0
33,0
33,0
30
-
-
-
-
-
-
-
-
0,262
0,261
0,262
0.055
0,404
0,403
0,404
0.090
0,142
0,142
0,142
0.030
2,05
2,05
2,05
16.0
3,63
3,62
3,63
1
19,46
19,53
19,46
≤ 112.6
156,2
156,5
156,2
≥ 100
--
0.03
0.03
≤3
) В соответствии с док. “Информация об остойчивости для капитана“/According to the doc. “Stability information for master” № 4.408.1142.21.4
ПЛАН УПРАВЛЕНИЯ БАЛЛАСТНЫМИ ВОДАМИ
BALLAST WATER MANAGEMENT PLAN
КАПИТАН КОСОЛАПОВ
Номер ИМО
Название судна
KAPITAN KOSOLAPOV
Name of Ship
IMO Number
58 - 101
7406320
Таблица 13.1 / Table 13.1
ПОЭТАПНАЯ ЗАМЕНА БАЛЛАСТА. ТИПОВАЯ СХЕМА № 6
Pours of the ballast exchange. Typical plan № 6
Случай загрузки 10. Судно с 10% запасов+успокоительный танк
Loading case 10. Ship with 10% of stores+stabilizing tank
Цистерны
Tanks
P
Танк 19
C
S
Осадки, м
Draughts, m
Танк 42
Танк 25
Танк 37
Танк 38
Танк 18
GM,
м
m
GMlim
м
m
SF,
%
BM,
%
Обзор
м
Visibility,
m
Загл. ГВ,
%
Рropeller
imm.,
%
Танк 2
Танк 1
нос.
fore
корм.
aft
--
S49
3.533
4.288
1.443
1.383
-
-
19.34
158.7
--
E
3.235
4.455
1.501
1.353
-
-
20.59
163.7
--
CS49
3.533
4.288
1.443
1.383
-
-
19.34
158.7
--
CS49
3.621
4.106
1.744
1.351
-
-
18.81
152.7
Танк 12
Начальная загрузка
Initial condition
P
--
C
S
-S50
S45
S50
--
--
Этап 1: Балластный насос из цист. Танк 1
Stage 1: Ballasst pump out of the tank Tank 1
P
--
C
S
-S50
S45
S50
--
--
Этап 2: Балластный насос в цист. Танк 1
Stage 2: Ballasst pump into the tank Tank 1
P
--
C
S
-S50
S45
S50
--
--
Этап 3: Балластный насос из цист. Танк 25
Stage 3: Ballasst pump out of the tank Tank 25
P
--
C
S
-E
--
S45
S50
--
ПЛАН УПРАВЛЕНИЯ БАЛЛАСТНЫМИ ВОДАМИ
59 - 101
BALLAST WATER MANAGEMENT PLAN
КАПИТАН КОСОЛАПОВ
Номер ИМО
Название судна
KAPITAN KOSOLAPOV
Name of Ship
7406320
IMO Number
Прод. табл. 13.1 / Cont. table 13.1
Этап 4: Балластный насос в цист. Танк 25
Stage 4: Ballasst pump into the tank Tank 25
P
--
C
-CS50
S
S45
S50
--
--
CS49
3.533
4.288
1.443
1.383
-
-
19.34
158.7
--
CS49
3.552
4.245
1.630
1.374
-
-
19.22
157.3
--
CS49
3.533
4.288
1.443
1.383
-
-
19.34
158.7
--
CS49
3.549
4.251
1.597
1.376
-
-
19.24
157.5
--
CS49
3.533
4.288
1.443
1.383
-
-
19.34
158.7
--
Этап 5: Балластный насос из цист. Танк 38
Stage 5: Ballasst pump out of the tank Tank 38
P
--
C
-CS50
S
S45
E
--
--
Этап 6: Балластный насос в цист. Танк 38
Stage 6: Ballasst pump into the tank Tank 38
P
--
C
-CS50
S
S45
CS50
--
--
Этап 7: Балластный насос из цист. Танк 37
Stage 7: Ballasst pump out of the tank Tank 37
P
--
C
-CS50
S
E
CS50
--
--
Этап 8: Балластный насос в цист. Танк 37
Stage 8: Ballasst pump into the tank Tank 37
P
--
C
CS50
S
F
-CS45
CS50
--
полный танк
full
--
E
пустой танк
empty
C
зафиксировано
изменение
changed
S
неполное
заполнение
slack
CS
изменение частично
заполненного танка
changed + slack
-
заполнение не
изменено
no filling
ПЛАН УПРАВЛЕНИЯ БАЛЛАСТНЫМИ ВОДАМИ
Название судна
Name of Ship
60 - 101
BALLAST WATER MANAGEMENT PLAN
КАПИТАН КОСОЛАПОВ
Номер ИМО
KAPITAN KOSOLAPOV
7406320
IMO Number
Таблица 13.2 /Table 13.2
Начальная
загрузка
КРИТЕРИИ ОСТОЙЧИВОСТИ
Stability Criterion
Initial condition
Этап 1
Этап 2
Этап 3
Этап 4
Этап 5
Этап 6
Этап 7
Этап 8
Допустимые
Stage 1
Stage 2
Stage 3
Stage 4
Stage 5
Stage 6
Stage 7
Stage 8
Permissible
Осадка на носовом пепендикуляре, м / Forward draught, m
3,533
3,235
3,533
3,621
3,533
3,552
3,533
3,549
3,533
---
Средняя осадка, м / Mean draught, m
3,911
3,845
3,911
3,864
3,911
3,898
3,911
3,900
3,911
---
Осадка на кормовом перепендикуляре, м / Stern draught, m
4,288
4,455
4,288
4,106
4,288
4,245
4,288
4,251
4,288
---
Дифферент, м / Trim, m
0,755
1,219
0,755
0,486
0,755
0,693
0,755
0,701
0,755
---
Исправленная поперечная метацентрическая высота, м
1,443
1,501
1,443
1,744
1,443
1,630
1,443
1,597
1,443
Corrected metacentric height with free surface correction GM, m
Допускаемая поперечная метацентрическая высота, м
Limited metacentric height with free surface correction GMlim, m
Поправка на свободную поверхность к метацентрич. высоте, м
Free surface correction, m
Максимальное плечо диаграммы статической остойчивости, м
Maximum arm, m
Угол максимума диаграммы статической остойчивости, град.
Angle of maximum, degr
Отношение перерезывающей силы к допустимой, %
Shear force relative to allowed shear force, %
Отношение изгибающего момента к допустимому, %
Bending moment relative to allowed bending moment, %
Пл. ДСО на участке от 0 град. до 30 град.,м*рад.
Area 0˚ – 30˚, m*rad
Пл. ДСО на участке от 0 град. до 40 град.,м*рад.
Area 0˚ – 40˚, m*rad
Пл. ДСО на участке от 30 град. до 40 град.,м*рад.
Area 30˚ – 40˚, m*rad
Угол крена от действия постоянного ветра, град.
Angle of heel under action of steady wind, degr.
Критерий погоды / Weather criterion
Обзор, Резолюция А708(17), м /Visibility, Resolution
Заглубление гребного винта, % /
А708(17), m
Propeller immersion, %
Время балластных операций, час / Time of ballast operations, hour
**
**
)
1,383
1,353
1,383
1,351
1,383
1,374
1,383
1,376
1,383
0,859
0,819
0,859
0,519
0,859
0,667
0,859
0,696
0,859
---
0,508
0,514
0,508
0,698
0,508
0,605
0,508
0,588
0,508
0.25
27,0
25,5
27,0
31,5
27,0
28,5
27,0
28,5
27,0
30
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
0,175
0,179
0,175
0,223
0,175
0,202
0,175
0,197
0,175
0.055
0,251
0,255
0,251
0,340
0,251
0,299
0,251
0,291
0,251
0.090
0,076
0,076
0,076
0,116
0,076
0,097
0,076
0,094
0,076
0.030
2,82
2,78
2,82
2,39
2,82
2,51
2,82
2,56
2,82
16.0
3,03
2,81
3,03
3,66
3,03
3,35
3,03
3,30
3,03
1
19,34
20,59
19,34
18,81
19,34
19,22
19,34
19,24
19,34
≤ 112.6
158,7
163,7
158,7
152,7
158,7
157,3
158,7
157,5
158,7
≥ 100
--
0.49
0.49
0.53
0.53
0.12
0.12
0.14
0.14
≤3
) В соответствии с док. “Информация об остойчивости для капитана“/According to the doc. “Stability information for master” № 4.408.1142.21.4
ПЛАН УПРАВЛЕНИЯ БАЛЛАСТНЫМИ ВОДАМИ
Название судна
Name of Ship
5.5.
BALLAST WATER MANAGEMENT PLAN
КАПИТАН КОСОЛАПОВ
Номер ИМО
KAPITAN KOSOLAPOV
IMO Number
61 - 101
7406320
Метод прокачки для замены балласта (не применим для данного судна)
Следует применять поэтапную процедуру замены балласта в любой очередности
обработки цистерн, но с одновременным заполнением или откачкой симметричных цистерн
левого и правого борта. При прокачке балласта центральных танков одновременно
использовать все трубы вентиляции, расположенные побортно.
При методе прокачки откачка воды из балластных танков осуществляется через
воздушные трубки. Установленная в фальшборте система шпигатов исключает cкопление воды
на палубе. Учитывая большой объем перекачиваемой воды, требуется дооборудовать
воздушные трубки специальными съемными шлангами для сброса балластной воды за борт для
предотвращения вытекания воды на верхнюю палубу. С целью предотвращения попадания
воды внутрь судна все опасные отверстия на главной палубе: сход в МКО, аварийный выход из
МКО и сход в румпельное отделение должны быть закрыты.
При использовании метода прокачки должны быть предприняты дополнительные меры
безопасности членов экипажа. При прокачке балласта должно вестись постоянное наблюдение
за воздушными трубками, через которые осуществляется вылив воды. Экипаж, ответственный
за балластные операции, должен находиться в постоянной готовности к чрезвычайной
ситуации, одет в спецодежду. Запрещается нахождение посторонних лиц на палубе во время
проведения операции. Применение этого метода в условиях обледенения не допускается.
При смене балласта методом прокачки уровень заполнения балластных танков не
изменяется, следовательно, без изменения остаются все характеристики посадки, остойчивости
и прочности судна.
ПЛАН УПРАВЛЕНИЯ БАЛЛАСТНЫМИ ВОДАМИ
Название судна
Name of Ship
BALLAST WATER MANAGEMENT PLAN
КАПИТАН КОСОЛАПОВ
Номер ИМО
KAPITAN KOSOLAPOV
IMO Number
62 - 101
7406320
The flow-through method of ballast water exchange (not applicable for this
vessel)
Use the step-by-step procedure for ballast exchange in any order of the processing tanks, but
at the same time filling or drainage symmetrical tank on portside and starboard. At the ballast
discharged in central tanks use all the ventilation tube located on both sides.
At a flow-through method the pumping water from the ballast tanks is executes through the
air tubes. Established in bulwark scupper system eliminates water accumulation on deck. Given the
large volume of pumped water, air tubes is necessary equip special removable hoses to discharge
ballast water into the sea to prevent the outflow of water on the upper deck. In order to prevent
ingress of water into the ship all hazardous openings on the main deck: ER entrance, ER emergency
exit and tiller compartment entrance should be closed.
As usage of the flow-through method of the ballast exchange the supplementary measures of
safety of the crew members should be undertaken. When pumping the ballast should be continuous
monitoring for the air tubes in through which the water is pour off. The crew in charge of ballast
operation should be in constant readiness for emergency situations, wearing the clothing. Not to be
find a person on the deck at the time of the operation. Application of this method in icing conditions is
not permitted.
At exchange of ballast by a flow-through method the level of filling of ballast tanks does not
change, therefore, all characteristics of the ship’s trim, stability and strength remain unaltered.
ПЛАН УПРАВЛЕНИЯ БАЛЛАСТНЫМИ ВОДАМИ
Название судна
Name of Ship
BALLAST WATER MANAGEMENT PLAN
КАПИТАН КОСОЛАПОВ
Номер ИМО
KAPITAN KOSOLAPOV
5.6.
IMO Number
63 - 101
7406320
Удаление осадков
Объем осадков в балластном танке следует постоянно контролировать. Осадки должны
своевременно удаляться из балластных танков.
Где это практически возможно, следует производить обычную зачистку танков для
удаления осадков в открытом море или в контролируемых условиях в порту, или в сухом доке
под контролем. Следует тщательно промывать балластные танки, цепные ящики и другие
места, где может скапливаться ил, собирать и удалять такие скопления.
Осадки нельзя сбрасывать в прибрежные или портовые воды. Их можно удалять в
местах, отведенных государством порта под свалки, или обеззараживать. Государством порта
должны предоставляться приемные сооружения и сооружения для обработки с целью
экологически безопасного удаления осадков из балластных танков в достаточном количестве.
Рекомендуется извлекать осадки из балластных танков в контролируемых условиях в
порту, на ремонтном предприятии или в сухом доке. В море запрещается использовать методы
зачистки танков, применимые в порту или в доке. В море разрешается применять
сертифицированные препараты и моющие средства, на основе процедуры, разработанной
ИМО. При каждом приеме балластной воды через воздушные трубки залить препарат в
каждый балластный танк. Предпочтительнее вводить препарат через балластный трубопровод,
чтобы добиться качественного перемешивания с водой. При смешивании с балластной
водой во время приема балласта препарат вступает в реакцию с илистыми массами, образуя
при этом неклейкие частицы. Эти крупные частицы оседают на днище танка, оставаясь в
рассеянном состоянии, так что их можно легко удалить во время слива балласта в
отведенных для этой операции районах. Не использовать данную процедуру зачистки танков
в море при планировании замены балласта методом прокачки, избегая разливов препарата на
палубе.
Для очистки плотных скоплений осадков в порту также можно использовать процедуру
зачистки с помощью химических препаратов. Перед зачисткой танк должен быть пустым.
В танк добавить воды в достаточном количестве, чтобы поддерживать необходимый
уровень в танке. Ввести препарат в рекомендуемой производителем дозировке. Чтобы
продукт проник глубже, использовать пожарные шланги и через отверстия (см. п. 6.2)
подавать воду в танк. Оставить смесь на определенное время, затем смыть и досуха осушить,
используя установленные на судне насосы и эжекторы. Осадки сдавать в приемные
сооружения порта.
Если судно находиться в доке, применять механическую и ручную процедуры
удаления осадков. Эффективно применение промышленных машин высокого давления для
зачистки балластных танков. Осадки вымываются струей воды под высоким давлением 200 1500 бар и сдаются в отведенные портом места и специальные сооружения для дальнейшей
утилизации карантинными властями. Ручную выборку осадков рекомендуется производить
одновременно несколькими мойщиками. Осадки из танка выдаются на берег ведрами через
отверстия в палубе (см. п. 6.2). Ведра следует заполнять на 3/4 высоты.
При удалении осадков должны быть предприняты дополнительные
меры
безопасности членов экипажа при работе с химическими препаратами. На судне должна быть
обеспечена безопасность складирования моющих средств – должны храниться в специально
предназначенных помещения. Экипаж, ответственный за операцию удаления осадков
должен быть ознакомлен с паспортом препарата и инструкцией производителя по его
применению, одет в спецодежду. При ручной зачистке в замкнутом пространстве должна
обеспечиваться достаточная вентиляция и освещенность. До входа в танки и при работе в них
должен производиться контроль содержания кислорода и углекислого газа в атмосфере
танка. Необходимые для работы инструмент и приспособления должны быть заранее
опущены в танк в брезентовом мешке. У входа в танк при нахождении в нем людей
необходимо выставить вахтенного. На все работы должен быть получен допуск от старшего
помощника капитана.
ПЛАН УПРАВЛЕНИЯ БАЛЛАСТНЫМИ ВОДАМИ
Название судна
Name of Ship
BALLAST WATER MANAGEMENT PLAN
КАПИТАН КОСОЛАПОВ
Номер ИМО
KAPITAN KOSOLAPOV
IMO Number
64 - 101
7406320
Sediments disposal
The volume of sediments in a ballast tanks should be monitored on a regular basis. Sediment
in ballast tanks should be removed opportunely.
Where practicable, routine cleaning of the ballast tank to remove sediments should be
carried out in mid-ocean or under controlled arrangements in port or dry dock. It is necessary to
flush carefully ballast tanks, chain lockers and other places, where the ooze can collect, to gather and
remove such lodgments.
The sediments cannot be dropped into the inshore or port waters. They can be discharged in
places allocated by the port State under dumps, or decontaminated. If reception facilities and
facilities for the ballast treatment by a port State safe for environmentally disposal of sediment from
the ballast tanks in sufficient quantities.
It’s recommended to remove sediment from ballast tanks under controlled conditions in port,
at a repair facility or in dry dock. In the sea is forbidden to use methods of stripping tanks, applicable
at the port or the dock. In the sea is allowed to use certified products and detergents, based on
procedures developed by the IMO. Each ballast tank would fill with the preparation receiving
through air tubes at all ballasting. It would introduce the preparation through the ballast piping in
order to achieve the quality of mixing with water. When mixed with ballast water during ballasting
the preparation reacts with oozy masses, forming with in adhesive particles. These large particles
settle to the tank's bottom, while still able to disperse, so that they can easily remove at the time of
discharge of ballast in designated areas of the operation. Do not use this procedure for the stripping
of tanks at sea in planning the replacement of ballast flow-through method, while avoiding
preparation spills on the deck.
To clear the dense accumulations of sediment in the port, you can also use the procedure of
stripping using chemicals. Before stripping the tank should be empty. In the tank, add water in
sufficient quantities to sustain the necessary level in the tank. Enter a preparation in the
recommended manufacturer's dosage. To produce infiltrated deeper, using fire hoses and through
the holes (see section 6.2) to deliver the water in the tank. Leave the blend for a certain time, then
drain and wipe dry using established by the board at the pumps, and ejectors. Sediments would
discharge in port reception facilities.
If the ship is in the dock, to apply mechanical and manual procedures for the removal of
sediments. Effective use of industrial high-pressure machines for ballast tanks stripping. Sediments
washed out a jet of water under high pressure of 200 - 1500 bar, and shall be disposed of in port's
regions and special reception facilities for further recycling quarantines authorities. Manual removing
of sediments is recommendations used by several washers. Sediments from the tank shall be issued
to the shore with buckets through holes in the deck (see section 6.2). Buckets must be filled in 3 / 4
height.
When you remove sediments should be taken further measures safety of crew members
when working with chemicals. The ship shall be provided with safety storage of washing products must be stored in specially designated spaces. The crew which responsible for the operation of
sediments removal should be aware of the preparation's passport and the manufacturer's instructions
for its use, dressed in uniforms. At the manual cleaning in an enclosed space shall be provided with
sufficient ventilation and lighting. Before entering tank and during work process in it oxygen and
carbon dioxide factors in the tank’s gas atmosphere have to be checked. Required to work tools and
devices should be omitted to the tank in the tarpauline bag. Watch has to be placed near tank’s
entrance when people are in the tank. All work must be received by the clearance of a senior assistant
captain.
ПЛАН УПРАВЛЕНИЯ БАЛЛАСТНЫМИ ВОДАМИ
Название судна
Name of Ship
BALLAST WATER MANAGEMENT PLAN
КАПИТАН КОСОЛАПОВ
Номер ИМО
KAPITAN KOSOLAPOV
IMO Number
65 - 101
7406320
6. МЕСТА ОТБОРА ПРОБ
Places where samples are taken
6.1.
Общие положения
Власти государства порта имеют право осуществлять контроль выполнения требований
относительно управления водяным балластом и осадками. Проверка соответствия требованиям
производится методом взятия на анализ проб водяного балласта и/или осадков для определения
длительности выживания вредных водных и патогенных организмов.
Властям государства порта следует сообщать капитану о цели, для которой берутся
образцы (например, общий контроль, исследование или вынужденная мера). Результаты
анализов проб следует сделать доступными для судовых операторов по запросу.
Для проведения вышеупомянутого контроля капитан судна обязан предоставить всю
необходимую информацию, касающуюся балластировки и мест взятия проб, а также
предоставить членов экипажа для выполнения работ по отбору образцов.
Местоположение и подходящие доступные места для взятия проб балласта или осадков
указаны на схеме измерительных и воздушных труб и схеме расположения горловин (см. п.
6.2). Отбор проб балластной воды и осадков производиться через воздушные и измерительные
трубы, предусмотренные для всех балластных танков или через их горловины.
Кроме этого, пробы балластной воды можно получить через краны спуска воздуха,
расположенные на нагнетательном трубопроводе между балластными насосами и отливными
забортными клапанами.
Удаление балластных осадков в открытом море или в порту, или в сухом доке, следует
производить через горловины, расположенные на главной палубе.
При проведении мероприятий по отбору проб балластной воды и осадков исполнителям
следует соблюдать правила техники безопасности на судах морского флота согласно РД
31.81.10-91, в том числе такие:
-
спуск и работы в закрытых, замкнутых, труднодоступных и плохо вентилируемых
помещениях разрешаются под непосредственным руководством старшего механика
или старшего помощника капитана, каждого по своему заведованию,
-
в срочных случаях и когда нет уверенности, что состав воздуха безвреден для
направляемых в закрытые помещения людей, работы в них должны производиться в
изолирующих средствах защиты органов дыхания,
-
один человек, ни при каких обстоятельствах не должен входить в закрытое
помещение, если за ним не наблюдает второе лицо, находящееся вне этого
помещения. Входящий в закрытое помещение должен надеть каску,
-
предохранительный пояс с лямками и страховочным канатом, второй конец
которого должен находиться у наблюдающего вне помещения. Находящийся в
закрытом помещении и наблюдающий должны пользоваться установленной
системой сигналов,
-
при отогреве замерзших мерительных и воздушных труб с помощью пара следует
использовать паровые шланги с прочно закрепленными металлическими
наконечниками, рассчитанными на редуцированное давление пара не более 3
кгс/см2,
-
опущенный в отогреваемую трубу шланг должен быть надежно закреплен,
-
зона, где оттаивает оборудование, должна защищаться и иметь знак «ОПАСНАЯ
ЗОНА».
ПЛАН УПРАВЛЕНИЯ БАЛЛАСТНЫМИ ВОДАМИ
Название судна
Name of Ship
BALLAST WATER MANAGEMENT PLAN
КАПИТАН КОСОЛАПОВ
Номер ИМО
KAPITAN KOSOLAPOV
IMO Number
66 - 101
7406320
General
Port State authorities have the right to check how the requirements regarding control of water
ballast and sediments are carried out. This check-up of conformity with the requirements is conducted
by taking samples of ballast water and/or sediments to determine the survival period of harmful water
organisms and pathogens.
Port State authorities should indicate to the Master the purposes for which a sample is taken
(i.e., monitoring, research or enforcement). Results of analyses of samples should be made available
to ship's operators on request.
To conduct the above control, the ship's captain is to present all the necessary information
related to ballasting and places where samples are taken and to allot crew members to take samples.
The location and suitable access points for sampling ballast or sediment should be described in
the sounding & ventilation piping diagrams and manholes arrangement (Cl.6.2). Ballast water and
sediments samples are taken through the measuring and ventilation pipes that are in every ballast
tanks and sampling tap that is situated on the pipe of discharged cleaning water overboard.
Data on the type, quantity and location of openings giving access to every ballast tank. Ballast
water samples can also be taken through air relief cocks located on the discharging pipeline between
ballast pumps and discharge flood valves.
Through the manholes should be remove ballast tanks sediments in mid-ocean or port or dry
dock.
When carrying out the procedure of taking samples of ballast water and sediments, its
executors should follow safety precautions for marine ships as per RD 31.81.10-91 including the
following:
-
descent into closed and enclosed spaces, difficult of access and poorly ventilated and work
there are permitted under the direct command of a chief engineer or chief officer each in
his respective department,
-
in urgent situations and when there is no certainty that air is harmless for the people sent
into enclosed spaces, they should use protective means for respiratory organs,
-
under no circumstances should a person alone enter an enclosed space unless the second
person is watching him outside of that space. Incoming indoors should wear a helmet,
-
a person entering an enclosed space should wear a helmet, safety belt with straps and a
safeguard rope whose second end should be held by the person watching outside of the
space. The person in an enclosed space and the person watching him should use the
established system of signals,
-
when thawing out frozen measuring and air pipes with steam, steam hoses with securely
fastened metal tips designed for reduced steam pressure of not more than 3 kg/sq.cm
should be used,
-
the hose lowered into the pipe to be thawed out should be securely fastened,
-
a zone where the equipment is being thawed out should be guarded and have a
"DANGEROUS ZONE" sign.
ПЛАН УПРАВЛЕНИЯ БАЛЛАСТНЫМИ ВОДАМИ
Название судна
Name of Ship
6.2.
BALLAST WATER MANAGEMENT PLAN
КАПИТАН КОСОЛАПОВ
Номер ИМО
KAPITAN KOSOLAPOV
IMO Number
67 - 101
7406320
Схема расположения отверстий для доступа в балластные цистерны
Holes Plan to Access in Ballast Tanks
Расположение отверстий для доступа в балластные цистерны представлено ниже.
Openings arrangement for access into the ballast tanks is presented below.
ПЛАН УПРАВЛЕНИЯ БАЛЛАСТНЫМИ ВОДАМИ
Название судна
Name of Ship
BALLAST WATER MANAGEMENT PLAN
КАПИТАН КОСОЛАПОВ
Номер ИМО
KAPITAN KOSOLAPOV
IMO Number
68 - 101
7406320
Информация о расположении воздушных и измерительных труб
Data about air and sounding pipes arrangement
ПЛАН УПРАВЛЕНИЯ БАЛЛАСТНЫМИ ВОДАМИ
Название судна
Name of Ship
BALLAST WATER MANAGEMENT PLAN
КАПИТАН КОСОЛАПОВ
Номер ИМО
KAPITAN KOSOLAPOV
IMO Number
69 - 101
7406320
ПЛАН УПРАВЛЕНИЯ БАЛЛАСТНЫМИ ВОДАМИ
Название судна
Name of Ship
BALLAST WATER MANAGEMENT PLAN
КАПИТАН КОСОЛАПОВ
Номер ИМО
KAPITAN KOSOLAPOV
IMO Number
70 - 101
7406320
ПЛАН УПРАВЛЕНИЯ БАЛЛАСТНЫМИ ВОДАМИ
Название судна
Name of Ship
BALLAST WATER MANAGEMENT PLAN
КАПИТАН КОСОЛАПОВ
Номер ИМО
KAPITAN KOSOLAPOV
IMO Number
71 - 101
7406320
Информация о конструкции и расположении горловин доступа в балластные цистерны
Information about the ballast tanks access manholes construction and arrangement
ПЛАН УПРАВЛЕНИЯ БАЛЛАСТНЫМИ ВОДАМИ
Название судна
Name of Ship
BALLAST WATER MANAGEMENT PLAN
КАПИТАН КОСОЛАПОВ
Номер ИМО
KAPITAN KOSOLAPOV
IMO Number
72 - 101
7406320
ПЛАН УПРАВЛЕНИЯ БАЛЛАСТНЫМИ ВОДАМИ
Название судна
Name of Ship
BALLAST WATER MANAGEMENT PLAN
КАПИТАН КОСОЛАПОВ
Номер ИМО
KAPITAN KOSOLAPOV
IMO Number
73 - 101
7406320
ПЛАН УПРАВЛЕНИЯ БАЛЛАСТНЫМИ ВОДАМИ
Название судна
Name of Ship
BALLAST WATER MANAGEMENT PLAN
КАПИТАН КОСОЛАПОВ
Номер ИМО
KAPITAN KOSOLAPOV
IMO Number
74 - 101
7406320
ПЛАН УПРАВЛЕНИЯ БАЛЛАСТНЫМИ ВОДАМИ
Название судна
Name of Ship
7.
BALLAST WATER MANAGEMENT PLAN
КАПИТАН КОСОЛАПОВ
Номер ИМО
KAPITAN KOSOLAPOV
IMO Number
75 - 101
7406320
ПОДГОТОВКА ЧЛЕНОВ ЭКИПАЖА
В таблицу 2 п.1.6 настоящего Плана капитаном судна должны быть внесены сведения о
должностном лице, ответственном за управление балластными водами и осадками, и отметка о
его ознакомлении с Планом.
Члены экипажа должны быть ознакомлены с:
.1 общими соображениями безопасности;
.2 аспектами безопасности, связанными с конкретными используемыми на судне
системами и процедурами, которые затрагивают безопасность или здоровье членов экипажа и
пассажиров и/или безопасность судна;
.3 мерами предосторожности при входе в танк для удаления осадков;
.4 процедурами по безопасному обращению с осадками и их упаковке;
.5 хранением осадков.
Командный и рядовой состав судна, привлеченный к замене балластной воды в море,
должен быть соответственно подготовлен и ознакомлен:
-
с целью проведения замены балласта в море (см. п. 2);
-
со способами замены балласта и разрешенными на судне способами замены
балластной воды в море и удаления осадков применительно к каждому танку, и
особенно требуемые меры предосторожности (см. п.п. 4, 5);
-
со средствами выполнения управления балластом на борту: со схемой
трубопроводов, на которой должны быть указаны балластные устройства и места
расположения воздушных и мерительных трубок; места расположения всех отсеков
и приемных труб танков, а также трубопроводы, соединяющие их с судовыми
балластными насосами; местоположение точек отбора проб, и в случае
использования метода прокачки замены балластной воды, - отверстия,
используемые для сброса воды из верхней части танка вместе со средствами слива
воды за борт (см. п.п 3, 6);
-
с методом проверки надлежащего состояния мерительных трубок, воздушных
трубок и их невозвратных устройств;
-
со временем, требуемым для проведения разных операций по замене балластной
воды;
-
с методами регистрации наличия балластной воды на судне, докладов и ведения
записей о проведении обычных регулярных замеров (см. п. 9).
ПЛАН УПРАВЛЕНИЯ БАЛЛАСТНЫМИ ВОДАМИ
Название судна
Name of Ship
BALLAST WATER MANAGEMENT PLAN
КАПИТАН КОСОЛАПОВ
Номер ИМО
KAPITAN KOSOLAPOV
IMO Number
76 - 101
7406320
Crew training and familiarization
Items of information on the official who is responsible for management of ship’s ballast water
and sediments should be brought in to the table 2 of item 1.6 of the Plan, and mark about his
familiarization with the Plan.
The crew members have to be acquainted with:
.1 general reasons of safety
.2 the aspects of safety connected with the concrete systems and procedures used on the vessel
which affect safety or health of crew members and passengers and/or safety of the vessel
.3 precautionary measures at an entrance to the tank for removal of rainfall;
.4 procedures for safe handling of sediment and their packing;
.5 to storage of sediment.
Ships' officers and ratings engaged in ballast water exchange at sea should be trained and
familiarized as follow:

with the purpose of carrying out exchange of ballast at sea (see i. 2);
 ballast changing methods with the methods in use for ballast water exchange at sea and
sediments disposal if applicable with particular reference to required safety precautions
(see items 4, 5);
 with ballast management means on board: the ship's pumping plan which should show
ballast pumping arrangement, with positions of associated air and sounding pipes,
positions of all compartment and tank suctions and pipelines connecting them to ship's
bal- last pumps, sampling points locations and, in the case of use of the flow through
method of ballast water exchange, the openings used for release of water from the top of
the tank together with overboard discharge arrangements (see items 3, 6);

with the method of ensuring that sounding pipes are clear, air pipes and their non-return
devices are in good order;

with the different times required to undertake the various ballast water exchange opera
tions;

with the method of on-board ballast water record keeping, reporting and recording of
routine soundings (see i. 9).
ПЛАН УПРАВЛЕНИЯ БАЛЛАСТНЫМИ ВОДАМИ
Название судна
Name of Ship
8.
BALLAST WATER MANAGEMENT PLAN
КАПИТАН КОСОЛАПОВ
Номер ИМО
KAPITAN KOSOLAPOV
IMO Number
77 - 101
7406320
ОБЯЗАННОСТИ ПОМОЩНИКА КАПИТАНА, ОТВЕТСТВЕННОГО
ЗА УПРАЛЕНИЕ БАЛЛАСТНЫМИ ВОДАМИ И ОСАДКАМИ
Для облегчения формальностей при процедурах управления балластировкой
распоряжением капитана ответственным за ведение соответствующих записей и обеспечение
управления балластными операциями назначается старший помощник капитана.
Члены экипажа, осуществляющие балластные операции под руководством старшего
помощника капитана:
-
вахтенный помощник капитана,
-
вахтенный механик,
-
старший матрос (плотник),
-
боцман.
Старший помощник капитана, как лицо, ответственное за балластные операции, должен
обеспечить:
1. Соответствие проводимых с водяным балластом операций процедурам, указанным в
настоящем Плане.
2. Использование соответствующей практики обращения с водяным балластом,
направленной на предотвращение или сведение к минимуму приема и сброса
загрязненной воды или осадков.
3.
Информирование судовладельца или оператора судна о времени начала замены
водяного балласта, и времени ее окончания.
4. Подготовку Отчета о балластных операциях судна перед приходом в порт.
5. Оказание помощи инспектору портовых властей или карантинному инспектору в
получении каких-либо проб, которые могут потребоваться.
6. Надлежащее ведение и своевременное заполнение Журнала балластных операций.
7. Содержание балластных танков и оборудования якорного устройства свободными
от осадков.
8. Организацию обучения и подготовки членов экипажа, участвующих в замене /
обработке водяного балласта.
9. Выполнение по поручению судовладельца других обязанностей.
ПЛАН УПРАВЛЕНИЯ БАЛЛАСТНЫМИ ВОДАМИ
Название судна
Name of Ship
BALLAST WATER MANAGEMENT PLAN
КАПИТАН КОСОЛАПОВ
Номер ИМО
KAPITAN KOSOLAPOV
IMO Number
78 - 101
7406320
Duties of the officer in charge of management of ballast water and sediments
To facilitate the administration of ballast management procedures, the master appoints the
chief officer to be in charge of making appropriate records and controlling ballast operations.
The crew members conducting ballast operations under the chief officer's command are:

a watch officer,

a duty engineer,

an able seaman (carpenter) and

a boatswain.
The chief officer as the person in charge of ballast operations should ensure:
1. Conformity of operations conducted with water ballast with the procedures stated in this
Plan.
2. Use of appropriate technique of handling water ballast aimed at preventing or minimizing
intake/discharge of polluted water or sediments.
3. Informing the ship owner or operator about the time water ballast exchange started and
finished.
4. Preparing a Ballast Water Reporting Form before the ship's arrival in port.
5. Help to a surveyor of port authorities or quarantine officer with getting samples if required.
6. Proper and timely filling of a Ballast Water Handling Log.
7. Keeping ballast tanks and anchor gear sediment-free.
8. Training of crew members taking part in water ballast exchange/treatment.
9. Performing other duties on the ship owner's instructions.
ПЛАН УПРАВЛЕНИЯ БАЛЛАСТНЫМИ ВОДАМИ
Название судна
Name of Ship
9.
9.1.
BALLAST WATER MANAGEMENT PLAN
КАПИТАН КОСОЛАПОВ
Номер ИМО
KAPITAN KOSOLAPOV
IMO Number
79 - 101
7406320
БЛАНК ОТЧЕТА О БАЛЛАСТИРОВКЕ СУДНА И ЖУРНАЛ БАЛЛАСТНЫХ ОПЕРАЦИЙ
Ballast water reporting form and ballast water handling log
Общие положения
ФОРМА БЛАНКА ОТЧЕТА О БАЛЛАСТИРОВКЕ СУДНА является образцом,
разработанным ИМО в качестве руководства для использования при уведомлении
администрации порта прихода судна, которая просит давать заблаговременную информацию.
Пояснения по заполнению формы приведены ниже.
Прежде чем использовать указанную форму, необходимо выяснить, не имеет ли страна
прихода судна свой собственный образец формы информации. В этом случае при заходе на
территорию страны прихода судна следует представлять отчет о состоянии балластных вод
судна на форме страны прихода судна (см. Дополнение 2).
Целесообразно заблаговременно заполнять в бланке формы все графы, включающие
постоянную информацию (например, название судна, номер ИМО, общее число цистерн, их
общую вместимость и т.п.). Это позволит избежать непредвиденных ошибок. Форма должна
быть заполнена четко, чтобы у карантинных инспекторов не возникало сомнений при ее
прочтении. Следует также указать, что вопрос № 3 «Общее число цистерн на борту судна»
относиться к общему числу цистерн изолированного балласта.
ЖУРНАЛ БАЛЛАСТНЫХ ОПЕРАЦИЙ должен содержать страницы для записи
сведений о принятом и сброшенном балласте, и страницы для записи сведений о
нетипичных операциях. Эти две формы являются руководством для записи сведений,
которыми зачастую интересуются карантинные инспекторы, желающие иметь сведения о
месте приема водяного балласта.
Рекомендуется регулярно вносить в журнал сведения о балластных операциях, даже
если судно какое-то время эксплуатируется в районе, где не требуется информация о
водяном балласте (так как впоследствии может потребоваться подтверждение
предыстории имеющегося водяного балласта).
Записи в Журнале операций с балластными водами храняться на судне в течение
минимального периода двух лет после внесения в него последней записи, а после этого - под
контролем компании в течение минимального периода трех лет.
ПЛАН УПРАВЛЕНИЯ БАЛЛАСТНЫМИ ВОДАМИ
Название судна
Name of Ship
BALLAST WATER MANAGEMENT PLAN
КАПИТАН КОСОЛАПОВ
Номер ИМО
KAPITAN KOSOLAPOV
IMO Number
80 - 101
7406320
General
BALLAST WATER REPORTING FORM is IMO developed sample as a manual for advice
of arrival port administration, which asks the preliminary information to present. Explanations for
fill form are resulted below.
Before to use the specified form, it is necessary to find out, whether the vessel's arrival
country has an own sample of the form of the information. In this case at call on territory of the
vessel's arrival country it is necessary to represent the report on a status of vessel's ballast waters on
the form of the vessel's arrival country (see Annex 2).
In advance is advisable to fill in the form of all graphs, including continuous dates (ex. ship's
name, IMO number, total number of tanks, theirs total capacity, etc.). This will help avoid
unexpected errors. The form must be filled out clearly, that the quarantine inspectors no doubts, with
its reading. Following also indicate that the question No. 3 «The total number of tanks on board»
refers to the total number of isolated ballast tanks.
BALLAST WATER HANDLING LOG should contain pages for recording date on
received and discharged ballast water and pages for recording date on atypical events. These two
forms are manual to recording data in which frequently are interested quarantine officers, wishing
to have data on a ballast water sources.
It is recommended to bring in Ballast Water Handling Log of data on ballast operations even if
a vessel any time is maintained in area where the information on water ballast (as acknowledgement
of history of available water ballast subsequently can be demanded) is not required on a regular
basis.
Ballast Water record book entries shall be maintained on board the ship for a minimum period
of two years after the last entry has been made and thereafter in the Company‘s control for a minimum
period of three years.
ПЛАН УПРАВЛЕНИЯ БАЛЛАСТНЫМИ ВОДАМИ
Название судна
Name of Ship
9.2.
BALLAST WATER MANAGEMENT PLAN
КАПИТАН КОСОЛАПОВ
Номер ИМО
KAPITAN KOSOLAPOV
IMO Number
81 - 101
7406320
Пояснения и
рекомендации по заполнению Формы
отчета о балластировке судна (Форма ИМО)
Explanations and recommendations for fill in Ballast Water Reporting Form
(IMO form)
РАЗДЕЛ 1.
SECTION 1.
«Информация о судне»
«Vessel Information»
Название судна:
Vessel Name:
Судовладелец:
отчетливо напечатайте название судна.
print the name of the vessel clearly.
зарегистрированный владелец судна. Если судно в чартере название
оператора.
the registered owner of the vessel. If under chapter, enter Operator name.
Owner:
Флаг:
Flag:
полное название страны, под флагом которой работает судно.
fill in the full name of the country under whose authority the ship is operating.
Последний порт
последний порт и страна, куда судно заходило перед приходом в данзахода и страна:
ный порт. Просьба не использовать сокращений.
Last port and country: fill in the last port and country at which the vessel called immediately before entering the current port. No abbreviations please.
Следующий порт
следующий порт захода и страна, куда судно будет заходить после
захода и страна:
ухода из данного порта. Просьба не использовать сокращений.
Next port and country: fill in the next port and country at which the vessel will call immediately
after entering the current port. No abbreviations please.
Тип:
Type:
Валовая
вместимость:
GT:
Дата прихода:
Arrival date:
Номер ИМО:
IMO number:
Позывной сигнал:
Call Sign:
укажите назначение судна, используя следующие сокращения: навалочное судно (bc), ро-ро (rr), контейнерное судно (cs), танкер (ts), пассажирское судно (ра), нефтерудовоз (ob), судно для перевозки генеральных грузов (gc), рефрижератор (rf). Для других судов укажите назначение полностью.
list specific vessel type. Use the following abbreviations: bulk carrier (bc),
ro-ro (rr), container ship (cs), tanker (ts), passenger ship (pa), ore - bulk oil (ob), general cargo ship (gc), reefer ship (rf).
укажите валовую вместимость судна.
what is the Gross Tonnage of the vessel.
дата прихода в данный порт. Должна использоваться европейская
срорма указания даты (число, месяц, год).
arrival date to the present port. Please use European date format
(DDMMYY).
идентификационный номер судна, используемый Международной
Морской Организацией.
identification number of the vessel used by the International Marine Organization.
официальный позывной сигнал.
write in the official call sign.
ПЛАН УПРАВЛЕНИЯ БАЛЛАСТНЫМИ ВОДАМИ
Название судна
Name of Ship
BALLAST WATER MANAGEMENT PLAN
КАПИТАН КОСОЛАПОВ
Номер ИМО
KAPITAN KOSOLAPOV
IMO Number
82 - 101
7406320
Агент:
Agent:
агент этого судна.
agent of this vessel.
Порт прихода:
Arrival port:
это данный порт. Просьба не использовать сокращений.
that is the present port. No abbreviations please.
РАЗДЕЛ 2.
SECTION 2.
«Водяной балласт»
«Ballast Water»
Общее количество
водяного балласта
на борту судна:
Total Ballast Water
on Board:
общее количество изолированного водяного балласта по прибытии в
данный порт, с указанием единиц измерения.
the total volume of insulated ballast water on board upon arrival into the
present port. Please include volume units.
Общая вместимость
водяного балласта:
Total Ballast Water
Capacity:
общий объем всех цистерн и трюмов, которые могут принимать балласт, с указанием единиц измерения.
the total volume of all tanks and holds that can carry ballast water. Please
include volume units.
РАЗДЕЛ 3.
«Цистерны водяного балласта»
SECTOIN 3.
«Ballast Water Tanks»
Учитываются каждая цистерна и трюм по отдельности
(например, бортовые цистерны левого и правого борта должны учитываться отдельно).
List each tank and hold separately (e.g. port and starboard tanks should be counted separately).
Имеется ли на судне
руководство по
безопасной замене
балласта?:
Ballast Water Management Plan on Board?:
если на судне имеется руководство по безопасной замене балласта,
обведите кружком слово «Да». Если на судне нет указанного руководства - обведите слово «Нет».
is there Ballast Water Management Plan on board, specific to your vessel?
Circle one: Yes or No.
Применялось ли это
руководство?:
Management Plan
Implemented?:
следуете ли вы вышеуказанному руководству? Обведите кружком
слова «Да» или «Нет» соответственно.
do you follow the above Management Plan? Circle one: Yes or No.
Общее число
балластных
цистерн на судне:
Total number of
ballast tanks on board:
указывается число всех цистерн и трюмов, в которых можно перевозить изолированный водяной балласт.
Число цистерн с
балластом:
указывается число цистерн с изолированным водяным балластом и
трюмов с балластом в начале рейса в данный порт (если на борту нет
водяного балласта, переходите к РАЗДЕЛУ 5).
count all tanks with insulated ballast water and holds with ballast water in
a start of voyage in the present port. (If none in ballast go to SECTION 5).
Number of tanks
in ballast:
count the number of all tanks and holds that can carry ballast water.
ПЛАН УПРАВЛЕНИЯ БАЛЛАСТНЫМИ ВОДАМИ
Название судна
Name of Ship
Число цистерн с
замененным
балластом:
Number of tanks
exchanged:
Число цистерн с
не замененным
балластом:
Number of tanks not
exchanged:
BALLAST WATER MANAGEMENT PLAN
КАПИТАН КОСОЛАПОВ
Номер ИМО
KAPITAN KOSOLAPOV
IMO Number
83 - 101
7406320
вопрос относится только к цистернам и трюмам, в которые был принят балласт в начале рейса в данный порт и затем был заменен.
only for tanks and holds which in a start of voyage in the present port ballasted and then exchanged.
вопрос относится только к цистернам и трюмам с балластом в начале
рейса в данный порт.
only for tanks and holds in ballast in a start of voyage in the present port.
РАЗДЕЛ 4.
«Предыстория водяного балласта»
SECTION 4.
«Ballast Water History»
Вносятся все цистерны, которые будут дебалластироваться в порту прибытия
(если их нет, переходите к РАЗДЕЛУ 5).
Record all tanks that will be deballasted in port state of arrival (if none go to SECTION 5).
Места приема
водяного балласта
Ballast Water Sources
Дата:
Date:
Порт или
широта/долгота:
Port or latitude/longitude:
Объем:
Volume:
Температура:
Temperature:
Перечислите по отдельности все цистерны и трюмы, из которых вы
откачали балласт или планируете откачать его в порту. Напишите точное наименование цистерны или используйте условные обозначения,
приведенные в конце таблицы. Заполните ячейки таблицы для каждой
цистерны в отдельности по всей строке таблицы, указав все места приема, даты и места замен и/или случаи откачки. Если предыстория водяного балласта идентична существующей (например, одни и те же места
приема, даты и места замены и разгрузки), то группы цистерн могут
быть объединены (например, бортовой танк № 1 с бортовым танком №
2, в обоих случаях вода из Бельгии заменена в открытом океане
02.11.2000 г.). Если потребуется дополнительная страница,
не забудьте указать вверху дату прихода, название судна, номер ИМО.
List all tanks and holds that you have discharged or plan to discharge in
port separately. Write out, or use codes listed below table. List each tank on
a separate line; follow each tank across the page listing all sources, exchange events, and/ or discharge events separately. Tanks with identical
history (e.g. identical water ballast sources, dates and exchange or discharge places) may be included on same line (e.g. wing tank No 1 and wing
tank No 2: in both cases ballast water from Belgian exchanged in midocean at 02.11.00). If the additional page is required, do not overlook to
name above arrival date, vessel name and IMO number.
дата приема водяного балласта. Используйте европейский образец записи (число, месяц, год).
record date of ballast water uptake. Use European format (DDMMYY).
место приема водяного балласта.
record location of ballast water uptake.
объем принятого водяного балласта с указанием единиц измерения.
record total volume of ballast water uptake, with volume units.
температура воды во время приема водяного балласта, °С.
record water temperature at time ballast water uptake, in degrees Celsius.
ПЛАН УПРАВЛЕНИЯ БАЛЛАСТНЫМИ ВОДАМИ
BALLAST WATER MANAGEMENT PLAN
КАПИТАН КОСОЛАПОВ
Номер ИМО
Название судна
KAPITAN KOSOLAPOV
Name of Ship
IMO Number
84 - 101
7406320
Замена балласта
Ballast water exchange
Укажите способ
замены:
Indicate exchange
method:
обведите кружком: пустой (Empty)/ последовательный способ (Refill)
или способ прокачки (не применим для данного судна) (Flow Trough).
circle one: Empty/ Refill or Flow Trough (is not applicable for this vessel).
Дата:
дата замены водяного балласта. Используйте европейский образец записи (число, месяц, год) (DDMMYY).
date of ballast water exchange. Use European format (DDMMYY).
Date:
Конечная точка или место замены водяного балласта. Если процедура будет производиться на продолжительном расстоянии, укажите широту и долготу коширота/ долгота:
нечной точки.
record location of ballast water exchange. If an exchange occurred over an
Endpoint or latitude/
extended distance, list the end point latitude and longitude.
longitude:
Объем:
Volume:
объем замененного балласта, м3.
volume of ballast water exchange, with units.
Процент замены:
процент замененного балласта. Рассчитайте процент делением объема
выкачанной (прокачанной) воды на первоначальный объем водяного
балласта в танке. Если необходимо, определите это, исходя из производительности насосов.
Примечание. Для результативной замены способом прокачки эта цифра должна быть равна, как минимум, 300%.
percent of ballast water exchange.
% Exchange = (Volume added by Refill or Flow Through/Capacity of Ballast Tank or Hold) * 100%
In case of need determinate that from pumps capacity.
Note: for effective flow through exchange, this value should be at least
300%.
% Exchange:
Волнение, м:
Sea height, m:
зафиксируйте высоту волны в метрах во время замены водяного балласта.
estimate the sea height in meters at time of the ballast water exchange.
Сброс водяного балласта
Ballast water discharge
Дата:
Date:
дата сброса водяного балласта. Используйте европейский образец записи (число, месяц, год).
date of ballast water discharge. Use European format (DDMMYY).
Порт или широта/
долгота:
Port or latitude/ longitude:
место сброса балласта. Не используйте сокращений для записи названий портов.
location of ballast water discharge. No abbreviations for ports.
Объем:
Volume:
объем сброшенного балласта, м3.
volume of ballast water discharge, with units.
ПЛАН УПРАВЛЕНИЯ БАЛЛАСТНЫМИ ВОДАМИ
Название судна
Name of Ship
Соленость:
Salinity:
BALLAST WATER MANAGEMENT PLAN
КАПИТАН КОСОЛАПОВ
Номер ИМО
KAPITAN KOSOLAPOV
IMO Number
85 - 101
7406320
запишите соленость водяного балласта во время его сброса, в единицах измерения (например, удельный вес (sg) или число единиц на
тысячу (ppt)).
document salinity of ballast water at the time of discharge, with units
(i.e., specific gravity (sg) or parts per thousand (ppt)).
Если замены не производились, укажите
другие предпринятые действия:
If exchanges were not
conducted, state other
control action(s) taken:
если замена не была произведена для всех цистерн и трюмов, следует указать, какие действия были или будут предприняты (например,
передача воды в береговые емкости или обработка одобренного типа).
if exchange was not conducted for all tanks and holds, should be indicate
which operations undertaken or will be undertaken (e.g. water ballast discharge to shore reception facilities or treatment of approved type).
Если ничего не предпринималось, укажите причины:
If none state reason
why not:
укажите конкретные причины, почему не была произведена замена
водяного балласта. Это относится к сбросу балласта из всех цистерн
и трюмов.
specify the concrete reasons why water ballast has not been exchanged. It
does concern the water ballast discharge from all tanks and holds.
РАЗДЕЛ 5.
SECTION 5.
«Имеется ли на судне руководство ИМО по водяному балласту?»
«IMO Ballast Water Guidelines on Board?»
: обведите кружком слова «Да» или «Нет» соответственно.
Circle one: Yes or No.
Фамилия и звание/
должность ответственного лица (печатными буквами) и
подпись:
Responsible officer's
name and title (printed)
and signature:
капитан, или старший помощник, или старший механик должны написать свою фамилию и должность/ звание и подписать форму.
master or chief mate or chief engineer shall write her name and title
and sign this form
ПЛАН УПРАВЛЕНИЯ БАЛЛАСТНЫМИ ВОДАМИ
BALLAST WATER MANAGEMENT PLAN
КАПИТАН КОСОЛАПОВ
Номер ИМО
Название судна
KAPITAN KOSOLAPOV
Name of Ship
IMO Number
86 - 101
7406320
ФОРМА ОТЧЕТА О БАЛЛАСТИРОВКЕ СУДНА
1. ИНФОРМАЦИЯ О СУДНЕ
Название судна:
Судовладелец:
Флаг:
Последний порт захода и страна:
Тип:
Валовая вместимость:
Дата прихода:
2. ВОДЯНОЙ БАЛЛАСТ
Единицы измерения: м3, МТ, LT, ST
Общее количество водяного балласта на борту судна:
Номер ИМО:
Позывной сигнал:
Агент:
Порт прихода:
Общая вместимость водяного балласта:
Имеется ли на судне руководство по безопасной замене балласта?
ДА НЕТ
Применялось ли это руководство?
ДА
НЕТ
Общее число балластных цистерн на судне:_____ Число цистерн с балластом:______ ЕСЛИ НЕТ БАЛЛАСТА, ПЕРЕЙДИ К РАЗДЕЛУ 5
Число цистерн с замененным балластом:________ Число цистерн с не замененным балластом: _____________
Следующий порт захода и страна:
3. ЦИСТЕРНЫ ВОДЯНОГО БАЛЛАСТА
4. ПРЕДЫСТОРИЯ ВОДЯНОГО БАЛЛАСТА: ВНОСЯТСЯ ВСЕ ЦИСТЕРНЫ, КОТОРЫЕ БУДУТ ДЕБАЛЛАСТИРОВАТЬСЯ В ПОРТУ ПРИБЫТИЯ, ЕСЛИ ИХ НЕТ, ПЕРЕЙДИ К РАЗДЕЛУ 5.
Цистерны/
Трюмы
(перечислите
каждую
цистерну отдельно)
МЕСТА ПРИЕМА ВОДЯНОГО БАЛЛАСТА
Дата
Порт или
Объем
Температура
DDMMYY шир./долг. (ед. изм.)
(ед. изм.)
ЗАМЕНА БАЛЛАСТА
Обвести: пустой/заполненный (послед, способ)
или способ прокачки (не применим для данного судна)
Дата
DDMMY
Конечная
Объем Процент
точка или
(ед. изм.) замены
шир./долг.
СБРОС ВОДЯНОГО БАЛЛАСТА
Волнение
Дата
Порт или
Объем
(м)
DDMMYY шир./долг. (ед. изм.)
Соленость
(ед. изм.)
Коды цистерн балластной воды: Форпик = FP, Ахтерпик = АР, Второе дно = DB, Бортовые = WТ, Подпалубные = TS, Грузовой трюм = СН, Иные = О
ЕСЛИ ЗАМЕНЫ НЕ ПРОИЗВОДИЛИСЬ, УКАЖИТЕ ДРУГИЕ ПРЕДПРИНЯТЫЕ ДЕЙСТВИЯ:____________________________________________
ЕСЛИ НИЧЕГО НЕ ПРЕДПРИНИМАЛОСЬ, УКАЖИТЕ ПРИЧИНУ:__________________________________________________________________
5. ИМЕЕТСЯ ЛИ НА СУДНЕ РУКОВОДСТВО ИМО ПО ВОДЯНОМУ БАЛЛАСТУ ?
ДА
НЕТ
ФАМИЛИЯ И ЗВАНИЕ/ДОЛЖНОСТЬ ОТВЕТСТВЕННОГО ЛИЦА (ПЕЧАТНЫМИ БУКВАМИ)_____________________________________________
ПЛАН УПРАВЛЕНИЯ БАЛЛАСТНЫМИ ВОДАМИ
Название судна
Name of Ship
BALLAST WATER MANAGEMENT PLAN
КАПИТАН КОСОЛАПОВ
Номер ИМО
KAPITAN KOSOLAPOV
IMO Number
87 - 101
7406320
ПОДПИСЬ________________________________
BALLAST WATER REPORTING FORM
1. SHIP INFORMATION
Ship's Name:
Owner:
Flag:
Last Port and Country:
Next Port and Country:
Type:
Gross Tonnage:
Arrival Date:
2. BALLAST WATER
Specify Units: m3, MT, LT, ST
IMO Number:
Call Sign:
Agent:
Total Ballast Water on Board:
Arrival Port:
Total Ballast Water Capacity:
3. BALLAST WATER TANKS
Ballast Water Management Plan on board?
YES
NO
Management Plan Implemented?
YES
NO
Total number of ballast tanks on board: _____________ No. of tanks in ballast:_________ IF NONE IN BALLAST GO TO No.5.
No. of tanks exchanged:__________ No. of tanks not exchanged:._________
4. BALLAST WATER HISTORY: RECORD ALL TANKS THAT WILL BE DEBALLASTED IN PORT STATE OF ARRIVAL; IF NONE GO TO No.5.
Tanks/
Holds
(List multiply
sources tank
separately)
BALLAST WATER EXCHANGE
Circle one: Empty / Refill or Flow Trough is not applicable
for this vessel)
BALLAST WATER SOURCE
DATE
DDMMYY
PORT or
Lat./Long.
VOLUME
(units)
TEMP
(units)
DATE
ENDPOINТ
DDMMYY Lat./Long
VOLUME
(units)
%
Exch.
Sea
Height
(m)
BALLAST WATER DISCHARDGE
DATE
DDMMYY
PORT or
Lat./Long
VOLUME
(units)
Ballast Water Tank Codes: Forepeak = FP, Aftpeak = AP, Double Bottom = DB, Wing = WT, Topside = TS, Cargo Hold = CH, Other = О
IF EXCHANGES WERE NO CONDUCTED, STATE OTHER CONTROL ACTION(S) TAKEN::____________________________________________
IF NONE STATE REASON WHY NOT:__________________________________________________________________
5. IMO BALLAST WATER GUIDELINES ON BOARD ?
YES
NO
RESPONSIBLE OFFICER'S NAME AND TITLE (PRINTED)_____________________________________________
SIGNATURE ________________________________
SALINITY
(units)
ПЛАН УПРАВЛЕНИЯ БАЛЛАСТНЫМИ ВОДАМИ
Название судна
Name of Ship
9.3.
BALLAST WATER MANAGEMENT PLAN
КАПИТАН КОСОЛАПОВ
Номер ИМО
KAPITAN KOSOLAPOV
IMO Number
88 - 101
7406320
Форма журнала операций с балластными водами
Название судна ...............................................................................……
Номер ИМО .................................................................................
Валовая вместимость ...................................................................
Флаг .............................................................................................
Общий объем балластных вод
(в кубических метрах) .................................................................
На судне имеется план управления балластными водами
□
Схема судна с указанием балластных танков:
1
Введение
В соответствии с правилом В-2 Приложения к Международной конвенции о контроле судовых балластных вод и осадков и управлении ими должна регистрироваться
каждая операция с балластными водами. К этому относятся сбросы в море и в приемные
сооружения.
2
Балластные воды и управление балластными водами
«Балластные воды» означает воду со взвешенным в ней веществом, принятую на
борт судна для контроля дифферента, крена, осадки, остойчивости или напряжений судна.
Управление балластными водами должно осуществляться в соответствии с одобренным
планом управления балластными водами и с учетом MEPC.127(53).
3
Записи в Журнале операций с балластными водами
Записи в Журнале операций с балластными водами производятся в каждом из следующих случаев:
1.
При приеме балластной воды на борт судна:
.1 дата, время и местоположение порта или сооружения, где принят балласт (порт или
шир./долг.), глубина, если операция производится за пределами порта;
ПЛАН УПРАВЛЕНИЯ БАЛЛАСТНЫМИ ВОДАМИ
Название судна
Name of Ship
BALLAST WATER MANAGEMENT PLAN
КАПИТАН КОСОЛАПОВ
Номер ИМО
KAPITAN KOSOLAPOV
IMO Number
89 - 101
7406320
Form of ballast water record book
Name of Ship ..........................................................................................
IMO number ...........................................................................................
Gross tonnage ..........................................................................................
Flag ..........................................................................................................
Total Ballast Water capacity
(in cubic metres) ......................................................................................
The ship is provided with a Ballast Water Management plan □
Diagram of ship indicating ballast tanks:
1.
Introduction
In accordance with regulation B-2 of the Annex to the International Convention for the
Control and Management of Ships' Ballast Water and Sediments, a record is to be kept of each
Ballast Water operation. This includes discharges at sea and to reception facilities.
2.
Ballast Water and Ballast Water Management
«Ballast Water» means water with its suspended matter taken on board a ship to control trim, list, draught, stability, or stresses of a ship. Management of Ballast Water shall be in
accordance with an approved Ballast Water Management plan and taking into account
MEPC.127(53).
3.
Entries in the Ballast Water Record Book
Entries in the BalJast Water record book shall be made on each of the following occasions:
3.1. When Ballast Water is taken on board:
.1 Date, time and location of port or facility of uptake (port or lat/long), depth if outside port;
ПЛАН УПРАВЛЕНИЯ БАЛЛАСТНЫМИ ВОДАМИ
Название судна
Name of Ship
BALLAST WATER MANAGEMENT PLAN
КАПИТАН КОСОЛАПОВ
Номер ИМО
KAPITAN KOSOLAPOV
IMO Number
90 - 101
7406320
.2 предполагаемый объем принятого балласта в кубических метрах;
.3 подпись лица командного состава, ответственного за операцию.
3.2.
Когда балластные воды циркулируются или обрабатываются для целей управлени
балластными водами:
.1 дата и время операции;
.2 предполагаемый объем циркулируемого или обрабатываемого балласта (в кубических
метрах);
.3 выполняется ли операция в соответствии с планом управления балластными водами;
.4
3.3
подпись лица командного состава, ответственного за операцию.
При сбросе балластных вод в море:
.1
дата, время и местоположение порта или сооружения, где происходит сброс (порт или
шир./долг.);
.2 предполагаемый объем сброшенного балласта в кубических метрах плюс остающийся
объем в кубических метрах;
.3 выполнялся ли до сброса одобренный план управления балластными водами;
.4
3.4
подпись лица командного состава, ответственного за операцию.
При сбросе балластных вод в приемное сооружение:
.1
.2
дата, время и место приема балласта;
дата, время и место сброса балласта;
.3
порт или сооружение;
.4
.5
.6
предполагаемый объем сброшенного или принятого балласта в кубических метрах;
выполнялся ли до сброса одобренный план управления балластными водами;
подпись лица командного состава, ответственного за операцию.
3.5
Аварийный или иной исключительный прием или сброс балластных вод:
.1
.2
.3
.4
дата и время происшествия;
порт или местоположение судна во время происшествия;
предполагаемый объем сброшенных балластных вод;
обстоятельства приема, сброса, утечки или потери, их причина и общие замечания;
.5 выполнялся ли до сброса одобренный план управления балластными водами;
.6 подпись лица командного состава, ответственного за операцию.
3.6
Дополнительная эксплуатационная процедура и общие замечания.
4
Объем балластных вод
Объем балластных вод на судне должен рассчитываться в кубических метрах.
Журнал операций с балластными водами содержит много ссылок на предполагаемый объем
балластных вод. Признается, что точность расчета объемов балласта зависит от толкования.
ПЛАН УПРАВЛЕНИЯ БАЛЛАСТНЫМИ ВОДАМИ
Название судна
Name of Ship
BALLAST WATER MANAGEMENT PLAN
КАПИТАН КОСОЛАПОВ
Номер ИМО
KAPITAN KOSOLAPOV
.2
Estimated volume of uptake in cubic metres;
.3
Signature of the officer in charge of the operation.
3.2
IMO Number
91 - 101
7406320
Whenever Ballast Water is circulated or treated for Ballast Water Management purposes:
.1
Date and time of operation;
.2
Estimated volume circulated or treated (in cubic metres);
.3
Whether conducted in accordance with the Ballast Water Management plan;
.4
Signature of the officer in charge of the operation;
3.3
When Ballast Water is discharged into the sea:
.1
Date, time and location of port or facility of discharge (port or lat/long);
.2
Estimated volume discharged in cubic metres plus remaining volume in cubic metres;
.3
Whether approved Ballast Water Management plan had been implemented prior to discharge;
.4
Signature of the officer in charge of the operation.
3.4
When Ballast Water is discharged to a reception facility:
.1
Date, time, and location of uptake;
.2
Date, time, and location of discharge;
.3
Port or facility;
.4
Estimated volume discharged or taken up, in cubic metres;
.5
Whether approved Ballast Water Management plan had been implemented prior to discharge.
.6
Signature of officer in charge of the operation.
3.5
Accidental or other exceptional uptake or discharges of Ballast Water:
.1
Date and time of occurrence;
.2
Port or position of the ship at time of occurrence;
.3
Estimated volume of Ballast Water discharged;
.4
Circumstances of uptake, discharge, escape or loss, the reason therefore and general remarks;
.5
Whether approved Ballast Water Management plan had been implemented prior to discharge;
.6
Signature of officer in charge of the operation.
3.6
Additional operational procedure and general remarks.
4.
Volume of Ballast Water
The volume of Ballast Water on board should be estimated in cubic metres. The Ballast Water record book contains many references to estimated volume of Ballast Water. It is recognized that
the accuracy of estimating volumes of ballast is left to interpretation.
ПЛАН УПРАВЛЕНИЯ БАЛЛАСТНЫМИ ВОДАМИ
Название судна
Name of Ship
BALLAST WATER MANAGEMENT PLAN
КАПИТАН КОСОЛАПОВ
Номер ИМО
KAPITAN KOSOLAPOV
IMO Number
92 - 101
7406320
ОБРАЗЕЦ СТРАНИЦЫ
ЖУРНАЛА ОПЕРАЦИЙ С БАЛЛАСТНЫМИ ВОДАМИ
SAMPLE BALLAST WATER RECORD BOOK PAGE
(международная форма / international form)
ЗАПИСИ ОПЕРАЦИЙ С БАЛЛАСТНОЙ ВОДОЙ
RECORDS OF BALLAST WATER OPERATIONS
Название судна (Name of Ships)
Отличительный номер или позывной сигнал
Distinctive number or letters
Дата(дд.мес.гг)
Date (ddmmyy)
Пункт (номер)
Item (number)
Запись операции / подпись ответственного лица командного состава
Record of operations / signature of officers in charge
Подпись Капитана____________________________
Signature of Master
(Каждая заполненная страница подписывается капитаном / Each completed page shall be signed by the Master)
ПЛАН УПРАВЛЕНИЯ БАЛЛАСТНЫМИ ВОДАМИ
Название судна
BALLAST WATER MANAGEMENT PLAN
КАПИТАН КОСОЛАПОВ
Номер ИМО
KAPITAN KOSOLAPOV
Name of Ship
IMO Number
93 - 101
7406320
ЖУРНАЛ БАЛЛАСТНЫХ ОПЕРАЦИЙ
Ballast water handlinhg log
(Запись об операциях по управлению водяным балластом на борту судна)
(Record of ballast water management on board)
Судно_____________________________
Порт приписки___________________________ Номер ИМО_______________
Ship
Port of Registry
IMO number
Расположение
цистерны
Tank location
Дата
Date
КАПИТАН / MASTER
Первоначальный
объем, т
Конечный
объем, т
Initial content, Final volume, t
t
Географ. положение
судна (порт или
шир./долг)
Geographic location
of ship (port or Lat. &
Long.)
ПродолжиИспольз. насосы
тельность опеили самотеком
рации
Pumps used or
gravitate
Duration of operation
Подпись
Соленость ответств. лица
Salinity
______________________________________ (Каждая заполненная страница подписывается капитаном /
Each completed page shall be signed by the Master)
ПОДПИСЬ / SIGNATURE ________________________________
Signature of
officer in charge
Звание/
должность
Rank
ПЛАН УПРАВЛЕНИЯ БАЛЛАСТНЫМИ ВОДАМИ
Название судна
Name of Ship
BALLAST WATER MANAGEMENT PLAN
КАПИТАН КОСОЛАПОВ
Номер ИМО
KAPITAN KOSOLAPOV
IMO Number
94 - 101
7406320
ЖУРНАЛ БАЛЛАСТНЫХ ОПЕРАЦИЙ
Ballast water handlinhg log
(Сведения о нетипичных операциях, относящихся к управлению балластом на судне)
(Narrative record of event related to ballast water management on board)
Судно_________________ Порт приписки__________________ Номер ИМО_____________
Ship
Port of Registry
IMO number
Дата
Операции
Замечания/комментарии
Date
Activity
Comments
Должность / Звание
Rank
______________________________________
ПОДПИСЬ / SIGNATURE ________________________________
ПЛАН УПРАВЛЕНИЯ БАЛЛАСТНЫМИ ВОДАМИ
Название судна
Name of Ship
BALLAST WATER MANAGEMENT PLAN
КАПИТАН КОСОЛАПОВ
Номер ИМО
KAPITAN KOSOLAPOV
IMO Number
95 - 101
7406320
Примечания:
запишите здесь операции, которые связаны с управлением балластом и которые будут
интересны для карантинных инспекторов (например, удаление отстоя во время нахождения в
сухом доке или промывание танков в море). Каждая запись должна заканчиваться подписью
лица, делающего запись, с указанием его должности/звания.
Notes: record here events which are relevant to ballast management, and which will be of interest
to quarantine officers, such as sediment removal during dry-dock, or tank flushing at sea. Each
entry should be completed with the signature and rank of the officer making the entry.
ПЛАН УПРАВЛЕНИЯ БАЛЛАСТНЫМИ ВОДАМИ
BALLAST WATER MANAGEMENT PLAN
КАПИТАН КОСОЛАПОВ
Номер ИМО
Название судна
KAPITAN KOSOLAPOV
Name of Ship
IMO Number
96 - 101
7406320
10. ЛИСТ РЕГИСТРАЦИИ ИЗМЕНЕНИИ
List of changes registration
Изм
Change
Всего листов
(страниц) в
документе
Номера листов (страниц)
Number of pages
Измененных
Changed
Замененных
Replaced
Новых
New
Аннулированных
Cancelled
Входящий № Подсопроводипись
тельного
документа
Total numbers Number of
Ref. №
Signaof pages
of Accomture
document
in docs
panying
Document
№ документа
Дата
Date
ПЛАН УПРАВЛЕНИЯ БАЛЛАСТНЫМИ ВОДАМИ
Название судна
Name of Ship
BALLAST WATER MANAGEMENT PLAN
КАПИТАН КОСОЛАПОВ
Номер ИМО
KAPITAN KOSOLAPOV
ПРИЛОЖЕНИЕ
Appendix
IMO Number
97 - 101
7406320
ПЛАН УПРАВЛЕНИЯ БАЛЛАСТНЫМИ ВОДАМИ
Название судна
Name of Ship
BALLAST WATER MANAGEMENT PLAN
КАПИТАН КОСОЛАПОВ
Номер ИМО
KAPITAN KOSOLAPOV
IMO Number
1. Схема расположения танков и цистерн
Tanks and holds arrangement diagram
98 - 101
7406320
ПЛАН УПРАВЛЕНИЯ БАЛЛАСТНЫМИ ВОДАМИ
Название судна
Name of Ship
BALLAST WATER MANAGEMENT PLAN
КАПИТАН КОСОЛАПОВ
Номер ИМО
KAPITAN KOSOLAPOV
IMO Number
99 - 101
7406320
ПЛАН УПРАВЛЕНИЯ БАЛЛАСТНЫМИ ВОДАМИ
Название судна
Name of Ship
BALLAST WATER MANAGEMENT PLAN
КАПИТАН КОСОЛАПОВ
Номер ИМО
KAPITAN KOSOLAPOV
IMO Number
2. Схема балластно-осушительной системы
Ballast-bilge system piping diagram
100 - 101
7406320
ПЛАН УПРАВЛЕНИЯ БАЛЛАСТНЫМИ ВОДАМИ
Название судна
Name of Ship
BALLAST WATER MANAGEMENT PLAN
КАПИТАН КОСОЛАПОВ
Номер ИМО
KAPITAN KOSOLAPOV
IMO Number
101 - 101
7406320
Related documents
Download