Uploaded by ミョウ

kupdf.net exam-2-certification-questions-with-answers (1)

advertisement
1. A termbase is...
A database that stores source and target segment fragments.
A glossary in either delimited text or Microsoft Excel format.
A database used for storing organization-specific terms.
A standard electronic dictionary on CD RM.
2
!he "ull !ag !ext button...
displays all the tags in a document.
displays the full name of a tag.
displays the tag #ith all its attributes.
displays the full text enclosed in tags.
3
$n the Editor %ie#& the source document is di%ided into...
segments
fragments
phrases
terms
4
'ou
'ou can (uic)ly *ump to a location in the docu ment& e.g. a particular heading& using the
na%igation tree in the...
!ranslation
!ranslation Results #indo#
+re%ie# #indo#
,a%igation +ane
+ro*ects ie#
5
!he last column in the Editor %ie# of D/ !rados
!rados tudio contains the...
document structure information
segment id
source text
target text
6
0hat does CA! stand for
Computer-Aided !ranslation
Computer-Aided !ransaction
Computer-Assisted !ransaction
Computerized Assistance for !ranslation
7
0hen sa%ing a document in the Editor of D/ !rados tudio using "ile -2 a%e& it #ill...
o%er#rite the original file.
be sa%ed as a bilingual D/ 3/$"" document.
be sa%ed as a bilingual %ersion of the nati%e format& e.g. M +o#er+oint& 0ord& etc.
be sa%ed as a bilingual !!3 or $!D document.
8
0hich of the follo#ing statements is correct
!he closing tag of a tag pair can be positioned before its opening counterpart.
$f you #ant to remo%e paired tags from your target segment& you need to delete them
both.
+aired tags are only used to apply formatting information.
'ou can delete either the opening or closing tag of a tag pair.
9
0hich of the follo#ing statements is ,! correct
A !M allo#s multiple translations for the same source sentence.
A !M is made up of source and target language segment pairs.
A !M can contain one source language and multiple target languages.
A file-based !M is made up of a single file.
10
a%ing a document as target...
al#ays o%er#rites the original document& as the name of the target document cannot
be changed.
generates the target document in its nati%e format.
re(uires you to select a different path for storing the target file.
generates the finalized %ersion of the currently translated document in the nati%e
format& but only #or)s #hen you ha%e fully translated the document.
1
0hat does a green pencil icon #ith a chec) mar) bet#een a source and target segment
pair mean
!he segment is translated.
!he translation is a 1445 match.
!he segment is in draft status.
!he translation has been appro%ed by the pro*ect manager or re%ie#er.
2
0hat does this icon bet#een a source and target segment pair mean
!he segment has 6not translated6 status.
,o match has been found in the !M.
!he target segment has been deleted.
!he target cell is empty.
3
0hich of these buttons displays the tag ids
7
1
8
9
4
0hich of the follo#ing elements does the ,a%igation pane on the 0elcome screen of
D/ !rados tudio not contain
,a%igation buttons
A lin) to the penExchange App tore.
/in)s to penExchange apps.
/in)s to external applications such as +assolo& 0inAlign& etc.
5
:o# can you transfer tags from the source to the target segment
;sing drag < drop
=y clic)ing the tag in the source segment #hile holding do#n the Ctrl )ey.
=y right-clic)ing the tag in the source segment.
=y double-clic)ing the tag in the source segment.
6
0hich of these buttons is used to open a single file for translation
1
8
,one of these buttons.
7
7
0hen you open a pro*ect pac)age...
you need to extract its content to an empty folder.
you need to extract its content to the folder #here the pac)age is stored.
you al#ays ha%e to create a ne# folder for each pro*ect.
you can extract its content to any folder.
8
0hich tag or tags do you ha%e to delete to ma)e the ghost tag disappear
1 and 8
9
1 and 9
1
9
0hich of these buttons is used to copy the current source segment into the target cell
8
7
1
9
10
'ou ha%e deleted the closing tag of a tag pair. !he closing tag has therefore been turned
into a ghost tag. :o# can you resol%e this problem
=y selecting the text enclosed in the tag pair& right-clic)ing it& and selecting Restore
!ags from the context menu.
=y right-clic)ing any#here #ithin the segment and selecting Restore !ags from the
context menu.
=y selecting the ghost tag& right-clic)ing it& and selecting Restore !ags from the
context menu.
=y selecting the opening tag& right-clic)ing it& and selecting Restore !ags from the
context menu.
1
'ou are trying to insert a #ord from the Concordance #indo# into your document >see
screenshot?. 0hy is the command insert into document inacti%e
=ecause the selected unit has no !M match.
=ecause there is a match discrepancy& i.e. there is no match for the selected unit& but the
Concordance hit is a 1445 match.
=ecause this function is not a%ailable in the first release of D/ !rados tudio.
=ecause the cursor is not positioned in the target cell of the side-by-side editor.
8
0hich button do you need to clic) to minimize the tags
1
8
7
9
7
0hat is the file extension used for return pac)ages
D/R
D/RR3
D/R+3
D/@Return
9
Can an empty target segment be confirmed as translated
'es& you can do this& but only #hen the source segment is empty too.
'es& this is possible& but no translation unit #ill be stored in the !M.
,o& an empty target segment cannot be set to !ranslated status.
'es& you can confirm an empty target segment. !his #ill create a translation unit #ith
an empty target segment in the !M.

0hen a DC file is sa%ed to D/ 3/$""& the extension #ill be >,ame.DC?
,ame.DC.D/ 3/$""
,ame.D/ 3/$""
,ame.DC3/$""
,ame@doc.D/3/$""
B
0hat is a segment status
!he status is the same as the match %alue.
!he status of a segment can only be seen #hen you are in re%ie# mode.
!he status sho#s if the segment has been confirmed& is still a draft
!he status of the segment is sho#n by the letters >:& +? in the fifth column in the
editor.

0hy is the first segment considered a context match
=ecause this segment occurred at the beginning of a document in another pro*ect.
=ecause both the source and the target segments only contain t#o #ords.
=ecause in another pro*ect this segment occurred in a document that had the same name.
=ecause the !M 6remembers6 that this segment #as follo#ed by the same segment in
another pro*ect.

'ou ha%e mo%ed from segment 1 to segment 8. Although you are certain that there should
be at least one match from the !M& no match is sho#n in the !ranslation Results #indo#.
0hat could be the reason for this
!he selected target language is not supported by D/ !rados tudio.
!he source segment is empty.
'ou ha%e placed the cursor inside the source segment& not inside the target segment.
'ou ha%e selected a !M #ith the #rong language pair.

$s it possible to specify a default language pair that is al#ays used #hen you open a single
document
'es. Fo to "ile -2 ptions 2- Editor -2 /anguages and choose your preferred
language pair.
,o& you al#ays ha%e to choose the languages from a drop-do#n menu #hen you
open a file.
'es. nce you ha%e selected a language pair #hen opening a file& this choice #ill
persist.
'es. Fo to !ools - /anguages and set the language options.
14
0hich one of these buttons is used to mar) a pro*ect as complete
1
7
8
9
Download