Uploaded by yulia Tsymbal

К.р. по сам.теме Кино В.4 20-21 Нуриев

advertisement
Контрольная работа по самостоятельно изученному материалу (М.4.3)
Вариант 4
Задание 1. Подберите синонимы:
совершенно- первенствовать, полностью
детище - изобретение, открытие
картина - лента
опора- основа
господствовать -царить
продукт - изделие
преобладать -пионер
дар -вклад,лепта
немудрёный –, незатейливый
главенствовать - зачинатель
Задание 2. Подберите антонимы:
платный сеанс
-
бесплатный
немой фильм
звуковой
цветной фильм
чёрно-белый
художественный фильм
документальный
натурные съемки
режиссёрский
актерский кинематограф
полнометражный
короткометражный фильм
павильонные
талантливый актёр
бездарный
Задание 3. Скажите данные ниже фразы по-другому, заменяя выделенные слова
близкими по смыслу.
1) Первой самостоятельной картиной, снятой К. Г. Шахназаровым, стала его
дипломная работа –короткометражный фильм "Шире шаг, маэстро!"
2) Кадры из жизни разных стран, снятые в 1896 помощниками братьев Люмьер, положили
начало превращению снимков социальной жизни в средство массовой информации.
Задание 4. Употребите подходящий по смыслу глагол смотреть с приставками.
1) Вид из окна был так хорош, что мы подолгу стояли и не могли насмотреться
2) Я не мог понять, как я прошёл мимо её дома, как увидел его.
3) У него был принцип – прежде, чем с кем-либо знакомиться, следовало к нему
присмотреться.
Задание 5. Расставьте слова в правильном порядке
В своих дымчатых очках он был похож на голливудского актёра. По старым
картинам играющего роль итальянского актёра, времён неореализма, попавшего
в итальянский городок.
Задание 6. Посмотрите фильм «Человек с бульвара Капуцинов». Напишите заметку в
газету своих впечатлениях (или рекламный анонс)
Изначально фильму было подобрано название «Десять капель перед
стрельбой» — прямая цитата из фильма. Тем не менее, чтобы выйти на прокат,
фильм сперва должен был быть одобрен комиссией Госкино. На то время в
стране уже второй год шла антиалкогольная кампания, и название было
отклонено из-за намёка на употребление спиртного. Следовательно, фильм
получил взамен уже нынче известное название.
В сюжете фильма протагонист Джонни Фёст открывает для себя мир кино
в Париже, на бульваре Капуцинок (фр. Boulevard des Capucines), который в
фильме, однако, ошибочно называется «бульваром Капуцинов». Настоящий
парижский бульвар Капуцинок, где братья Люмьер показывали свои фильмы,
именуется по раньше стоявшему на нём женскому — а не мужскому —
монастырю римско-католического ордена капуцинок.
Что меня так зацепило:
- Впервые просмотр «ремейка» приносил удовольствие, я подумала, что
авторы этого фильма преподали всем урок на тему, каким должен быть хороший
ремейк. По сути это и не переделка, а мастерски выстроенный диалог со старым
фильмом, импровизация, как те же вечные идеи и ценности находят свое
выражение в новых реалиях действительности: в совсем другой эпохе и другой
стране, при этом сохраняя тонкую преемственность духовной традиции… Эта
духовная преемственность так изящно и красиво воплощена в фильме! Героиня
фильма, американка Маша – внучка Феста и Дианы, продолжательница его рода,
такая же деликатная, аристократичная и отважная, преданная кинематографу и
верящая в его высокое предназначение воспитывать души людей на идеалах
добра, красоты и гармонии, и актриса, которая исполняет роль Маши – дочь
великого Андрея Миронова, сыгравшего Феста – продолжатель его дела
служения искусству кино и театра, его духовное продолжение в этой жизни…
Можно было бы подумать, что это простая случайность – выбор актеров, но
другую героиню, Катерину – «антипода» Маши, бесстрашную и дерзкую дочь
криминального авторитета города, которая в конце окажется такой же преданной
искусству кино и верным другом для Маши, играет Елизавета Боярская, дочь
Михаила Боярского – того самого «Черного Джека» из старого фильма. Эта
аналогия – не прямое копирование, а мастерское обыгрывание характеров,
ситуаций, которое выходит за рамки художественной действительности самого
фильма и продолжается в реальной жизни. Это тонко, умно, и трогает до глубины
души.
И по игре актрис видно, что они понимают свою миссию – продолжение
благородного дела их отцов, так же преданы искусству, так же легко, красиво и
блистательно играют, танцуют и поют в этой хорошей комедии, снятой по лучим
традициям советского кино.
Игра актеров заслуживает отдельной похвалы. От Маши невозможно
оторвать глаз: столько обаяния, нежности, душевной тонкости и изящества.
Впервые я с удовольствием воспринимала исполнение отечественным актером
роли иностранца – настолько безупречна речь героини с американским
акцентом, ни разу не сбилась и не сфальшивила. Все герои по-комедийному
«вкусные»,
колоритные
–
Гоша
в
исполнении
Алексея
Булдакова,
эпизодические герои Марины Голуб, Николая Фоменко, Юрия Гальцева,
Леонида Ярмольника как яркие лоскутки, из которых соткана пестрая ткань
комедии.
Елизавета Боярская поразила в сцене, где она впервые исполняет диалог из
наспех всученного ей на листочке сценария – как меняется ее лицо, выражение,
бесшабашная и отвязная Катерина вдруг демонстрирует талант драматической
актрисы, способной сыграть глубокую серьезную роль, и мы понимаем, что за
всей мишурой ее легкомысленного поведения скрывается вдумчивая и
содержательная личность.
Этот кусочек диалога, сочиненный наспех новоиспеченным «режиссером»
- героем Андрея Носкова, сам по себе – шедевр. В нем словно сконцентрирована
главная мысль фильма – ностальгия по советскому кино, по его идеалам, тому
настоящему, доброму, вечному, что так просто и обыденно в нем утверждалось:
«Я иногда проснусь ночью и боюсь, а вдруг все трудности в жизни кончатся, и
мы станем мещанами…». Ведь этого боялись все герои советских фильмов,
отсутствие идеалов и высоких благородных устремлений в человеке было
признаком пошлого и так презираемого всеми мещанства…
Вообще весь фильм пропитан этой ностальгией по советскому кино, он
прославляет это кино, воздвигает ему нерукотворный памятник, передает
чувство тоски и светлой грусти по этому прекрасному прошлому, которое
невозможно вернуть (неужели, утрачено навсегда?), заставляет задуматься о том,
что же мы приобрели и потеряли…
И вот этот прекрасный диалог со старым фильмом: там дело было на Диком
Западе, и души людей спасал европейский и американский синематограф,
первые фильмы братьев Люмьер, Чарли Чаплин… Здесь – в новой России 21-го
века, в ее глубинке, в условиях процветающего капитализма и падения всех
прежних идеалов – такое спасение видится авторами фильма в старом Советском
кино. И не случайно именно за ним приезжает героиня фильма – американка,
создатель
в
Техасе
представительница
того
клуба
«ЦСК
самого
(Ценителей
западного
мира,
Советского
духовный
Кино),
потомок
первопроходца синематографа. В то время как мы пичкаем себя американскими
блокбастерами и перенимаем ценности капиталистического общества в
устремлении к наживе и стяжательству, западный мир устал от этой пустоты и
ощущает тоску по духовным ценностям, и находит их в советских фильмах.
Если мы раньше смотрели на запад в поисках красивой мечты и
возвышенных идеалов, то теперь мы понимаем, что настоящие идеалы остались
в нашем прошлом, и планка качества советского кино становится все выше и
недостижимее для нас нынешних…
Приглядитесь, как сыграли актеры сцену просмотра советского фильма –
ведь действительно именно так мы чувствуем, и те же слезы на глазах у всех у
нас, зрителей советского кино.
Что касается «глупых шуток» и «пошлых сцен», которыми, по мнению
многих, изобилует этот фильм – мне показалось, что это было сатирическое
воспроизведение нашей современной действительности, того самого падения
нравов, по аналогии с изображениями пьянок, хамства и мордобоя, которые
характеризовали жизнь жителей Дикого Запада в первом фильме.
И все
«картонные» сцены потасовок и разборок – разве они не в лучших традициях
советской комедии – нарочито гротескны и зрелищны, с полным пониманием,
что это все – бутафория, так, чтобы повеселить зрителя?
При этом, комедия изобилует удачными, цепляющими шутками и колким
юмором и сатирой по отношению к современной действительности: «Наши дети,
цветы жизни, будут уходить в школу не под эти мультики тупые, а под настоящее
американское мочилово», «У нас здесь стабильность: салат Оливье и коктейль
Экстаз» «Сделай мне кофе чер… афро-кофе», «ничего страшного что вы из
Америки, главное не из Москвы», «есть такая профессия – не давать родине
скучать», «мы – вся страна, а Москва это большое село, где живет Пугачева»,
«что касается таланта, то в России этого всегда, как говна за баней», «это
государственная служба, если обманут, то чуть-чуть на копеечку» «Не тянете на
олигарха – вины нет в глазах. А сегодня олигарх без вины – уходящая натура»,
«Щас без эротики даже узбекфильм не снимает», «меня всем кому-то не хватает.
Потому что я служу народу, не покладая», «Ди Жена в топку, огурцы пусть баба
Валя солит», «Разучились солить, разучились, только мочить умеем».
На мой взгляд, этот фильм представляет достойное творение именитого
режиссера Аллы Суриковой, снятый в хороших традициях советской комедии,
но сатирически отражающий реалии современной России, и он еще найдет место
в сердцах зрителей будущих поколений.
Download