Thank you for your purchase of the Naumachia Latin Nouns Pack! If you like what you see, please leave me some feedback, refer your colleagues, and check out my other offerings at: https://www.teacherspayteachers.com/Store/Magistramonson. The nouns used in this product are based on those used in Bolchazy-Carducci’s Latin for the New Millennium, but can easily be used with any Latin text. Table of Contents: Page 2 Rules of Play Page 3 1st declension nouns Page 4 2nd declension masculine nouns Page 5 2nd declension neuter nouns Page 6 3rd declension nouns Page 7 3rd declension i-stem nouns Terms of Use Thank you for your purchase. This product is the property of the publisher, Claire Monson, and is licensed to you for classroom/personal use as a single user. The publisher retains the copyright and reserves all rights to the product. Claire Monson 2016 Naumachia! Rules of the Game: Rules are based on the rules for the Hasbro game “Battleship.” The game is available for purchase here: http://www.hasbro.com/en-us/product/battleship:2560F81B-50569047-F55A-F26A61C519C3. This version of the game requires copies of the attached handouts only. Setup: 1. Each student gets a sheet with two grids – one to keep track of their own ships, and the other to keep track of their partner’s. 2. Instruct students to place their ships on the grid. Each ship must be placed horizontally or vertically (not diagonally) across grid spaces, and can't hang over the grid. Ships can touch each other, but can't both be on the same space. 3. The number of ships placed can be adjusted based on student ability and time. The original rules state: 1 bireme, 2 triremes, 1 quadrireme, 1 quinquereme. 4. If there are an odd number of students, a third student can have their book or notes open and act as fact checker. Gameplay: 1. Students take turns firing a shot to attack enemy ships. On each turn, the student calls out a noun and a case/number of a row and column on the grid. The opponent checks that space on their lower grid and says "miss" if there are no ships there, or "hit" if the space contains a ship. 2. If it is a hit, the student must form the correct noun form in order for the hit to count. If the incorrect form is given, the student must try again their next turn. 3. When all the spaces of a ship have been hit, the student should loudly announce, “You sunk my !” 4. Students can mark their grids in the way of their choosing; X for hit and O for miss is recommended. 5. The first student to sink all enemy ships wins! My Ships: Nom Sing Gen Sing Dat Sing Acc Sing Abl Sing Nom Pl Gen Pl Dat Pl Acc Pl Abl Pl Nom Sing Gen Sing Dat Sing Acc Sing Abl Sing Nom Pl Gen Pl Dat Pl Acc Pl Abl Pl agricola, agricolae, M Famer fabula, fabulae, F – story fīlia, fīliae, F – daughter rēgīna, rēgīnae, F – queen dea, deae, F – goddess nauta, nautae, M – sailor poēta, poētae, M – poet puella, puellae, F – girl terra, terrae, F – land via, viae, F – road Enemy Ships: agricola, agricolae, M Famer fabula, fabulae, F – story fīlia, fīliae, F – daughter rēgīna, rēgīnae, F – queen dea, deae, F – goddess nauta, nautae, M – sailor poēta, poētae, M – poet puella, puellae, F – girl terra, terrae, F – land via, viae, F – road My Ships: Nom Sing Gen Sing Dat Sing Acc Sing Abl Sing Nom Pl Gen Pl Dat Pl Acc Pl Abl Pl Nom Sing Gen Sing Dat Sing Acc Sing Abl Sing Nom Pl Gen Pl Dat Pl Acc Pl Abl Pl ager, agrī, M – field amīcus, amīcī, M – friend animus, animī, M – mind dolus, dolī, M – trickery fīlius, fīliī, M – son liber, librī, M – book lupus, lupī, M – wolf puer, puerī, M – boy rīvus, rīvī, M – river servus, servī, M – slave Enemy Ships: ager, agrī, M – field amīcus, amīcī, M – friend animus, animī, M – mind dolus, dolī, M – trickery fīlius, fīliī, M – son liber, librī, M – book lupus, lupī, M – wolf puer, puerī, M – boy rīvus, rīvī, M – river servus, servī, M – slave My Ships: Nom Sing Gen Sing Dat Sing Acc Sing Abl Sing Nom Pl Gen Pl Dat Pl Acc Pl Abl Pl Nom Sing Gen Sing Dat Sing Acc Sing Abl Sing Nom Pl Gen Pl Dat Pl Acc Pl Abl Pl auxilium, -ī, N – help bellum, -ī, N – war cōnsilium, -ī, N – plan exemplum, -ī, N – example gaudium, -ī, N – joy ōrāculum, -ī, N – oracle praemium, -ī, N – reward templum, -ī, N – temple venēnum, -ī, N – poison vinculum, -ī, N – chain Enemy Ships: auxilium, -ī, N – help bellum, -ī, N – war cōnsilium, -ī, N – plan exemplum, -ī, N – example gaudium, -ī, N – joy ōrāculum, -ī, N – oracle praemium, -ī, N – reward templum, -ī, N – temple venēnum, -ī, N – poison vinculum, -ī, N – chain Quinquereme: 5 My Ships: Quadrireme: 4 Trireme: 3 Bireme: 2 Nom Sing Gen Sing Dat Sing Acc Sing Abl Sing Nom Pl Gen Pl Dat Pl Acc Pl Abl Pl Nom Sing Gen Sing Dat Sing Acc Sing Abl Sing Nom Pl Gen Pl Dat Pl Acc Pl Abl Pl amor, amōris, M – love caput, capitis, N – head cōnsul, cōnsulis, M – consul corpus, corporis, N – body dux, ducis, M – leader homō, hominis, M – man mīles, mīlitis, M – soldier pax, pācis, F – peace rex, rēgis, M – king soror, sorōris, F – sister Enemy Ships: amor, amōris, M – love caput, capitis, N – head cōnsul, cōnsulis, M – consul corpus, corporis, N – body dux, ducis, M – leader homō, hominis, M – man mīles, mīlitis, M – soldier pax, pācis, F – peace rex, rēgis, M – king soror, sorōris, F – sister My Ships: Nom Sing Gen Sing Dat Sing Acc Sing Abl Sing Nom Pl Gen Pl Dat Pl Acc Pl Abl Pl Nom Sing Gen Sing Dat Sing Acc Sing Abl Sing Nom Pl Gen Pl Dat Pl Acc Pl Abl Pl animal, -is, N – animal cīvis, cīvis, M/F – citizen exemplar, -is, N – example hostis, hostis, M - enemy mare, maris, N – sea mors, mortis, F – death nox, noctis, F – night pars, partis, F – part senex, senis, M – old man urbs, urbis, F – city My Ships: animal, -is, N – animal cīvis, cīvis, M/F – citizen exemplar, -is, N – example hostis, hostis, M - enemy mare, maris, N – sea mors, mortis, F – death nox, noctis, F – night pars, partis, F – part senex, senis, M – old man urbs, urbis, F – city