高楚函 朱映蓉 林鈺菁 潘怡安 梁瑜芮 French Revolution 法國大革命 (1789–1799) 是 一段激進主義在法國乃至歐 洲政治及社會層面橫行的時 期。統治法國多個世紀的絕 對君主制封建制度在三年內 土崩瓦解。法國在這段時期 經歷一個詩史式的轉變:過 往的封建、貴族和宗教特權 不斷受到自由主義政治組織 及上街抗議的民眾的衝擊, 傳統觀念逐漸被全新的天賦 民權、三權分立等的民主思 想所取代。 旱災,七月的冰雹連續敲打農田,造成 大量土地收成全無。這致使法國大革命 前夕麵包價格的大幅度上漲,使得患病 人數和死亡率上漲,在革命前數月貧困 階層的大規模饑荒和普遍的營養不良。 饑荒甚至蔓延到歐洲的多個地區,而且 政府缺乏足夠的運力致使食品無法運往 災區。 另一個原因是法國由於路易十五時代的 過度參戰又未能打贏而導致國庫空虛, 以及參加美國獨立戰爭帶來的財政壓力。 由於戰爭債務帶來的社會負擔,更因為 君主體制指揮下的軍隊表現無能,以及 缺乏為退役老兵提供社會服務所拖累。 老舊而效率低下的財政系統已無法負擔 政府債務, 舞台劇--悲慘人生 Les Miserables • • • • • • 低下階層平民貧苦-偷麵包而坐牢 主教的「上帝」動機 尚萬強的「良心」 善良悲苦的Fantine的「母愛」 正義的堅持者 Javert 充滿理想主義的學生領袖 Enjoiras Do You Hear The People Sing? • • • • 酒館商量革命大計 共同的信號-革命旗幟的顏色 (紅&黑) 將軍之死-化悲憤為力量 「不甘為奴隸的人民!唱出憤怒的 歌,心跳與鼓聲相互激盪,當明日 來臨,新的生活即將展開!」 欣賞一下 這偉大的劇作吧!! http://www.youtube.com/watch?v=x6-5g78Nr6Q Do you hear the people sing? Do you hear the people sing? 你聽見人民的歌聲嗎? Singing a song of angry men? 他們唱的是憤怒人民的歌 It is the music of a people 這歌是一群 Who will not be slaves again! 不願再受奴役的人民之歌 When the beating of your heart 當你的心跳 Echoes the beating of the drums 回應著鼓聲的節拍時 There is a life about to start 將有新的生活開始 When tomorrow comes! 在明天天明之時 Will you join in our crusade? 你願意加入我們的聖戰嗎? Who will be strong and stand with me? 誰夠強壯可以跟我站在一起? Beyond the barricade 在防禦工事的那一邊 Is there a world you long to see? 有沒有你渴望見到的世界? Then join in the fight 那麼就加入戰鬥吧 That will give you the right to be free! 戰鬥才有自由的權利! Will you give all you can give 你願意獻出一切 So that our banner may advance 讓我們的旗幟前進 Some will fall and some will live 有些人會倒下,有些人會存活 Will you stand up and take your chance? 你願意站出來試試運氣嗎? The blood of the martyrs 烈士的鮮血 Will water the meadows of France! 將滋潤法國的土地! Thank You For Your Attention