Uploaded by hoangvu bui

spg fackelsysteme 2010 de en (1)

advertisement
Fackelsysteme
Flare systems
www.spg-prematechnik.com
A brand of SPG Group.
Fackelsysteme
Flare systems
A brand of SPG Group.
Un s ere Fac kel s y s t em e
Ou r F l a re sy st e m s
A brand of SPG Group.
Seit mehr als 50 Jahren sind wir für unsere Kunden im Bereich
For more than 50 years we work for our customers in the areas
der Planung, Herstellung und Lieferung von Ausrüstungen der
of design, production and delivery of equipment of the combus-
Verbrennungstechnik (Fackelsysteme und Industriebrenner)
tion technology (flare systems and industrial burners). Further
Wir verfügen über eine jahrzehntelange
Erfahrung im Bereich der Planung und
Herstellung von Fackelsystemen.
tätig. Darüber hinaus planen und liefern wir Molchschleusen
we plan and deliver pig traps as well as further special products
Die einzelnen Systeme unterscheiden sich wie folgt:
sowie andere spezielle Produkte des Anlagenbaus.
of the plant engineering and construction.
Hochfackeln
Unsere Mitarbeiter verfügen über langjährige Erfahrung in
Our employees have an experience of many years in these areas
1. Freitragende Bauweise (wirtschaftlich bis 75 m Höhe)
diesen Bereichen und unsere Werkstätten über das nötige
and our workshops the know-how and the approvals necessary
2. Gittermastkonstruktion (wirtschaftlich ab 80 m Höhe)
Know-how und die erforderlichen Zulassungen für den
for the general apparatus engineering.
allgemeinen Apparatebau.
The procedural design of the equipments as well as the prepa-
3. Abgespannte Bauweise
(wirtschaftlich von 60–120 m Höhe)
Zu unseren Aufgaben zählen die verfahrenstechnische Ausle-
ration of the detailengineering, the production, delivery and
gung der Ausrüstungen ebenso wie das Erstellen des Detail-
- upon request – installation or its supervision belong to our
Engineerings, die Fertigung, Lieferung und – auf Wunsch
tasks. We deliver our equipment in many countries throughout
– Montage oder Montageüberwachung. Unsere Ausrüstungen
the world.
werden in viele Länder der Welt geliefert.
The products are being developed continuously according to
Die Produkte werden kontinuierlich weiter entwickelt gemäß
the requirements of our customers.
Elevated flares
der Anforderungen unserer Kunden.
Our office is located in the centre of Frankfurt (Main) and the
Unsere Büros befinden sich im Zentrum von Frankfurt am
closeness to the Airport Frankfurt makes travelling pleasant
1. Self supporting construction
(economical up to 75 m height)
Main und die Nähe zum Frankfurter Flughafen macht das
for our customers.
Reisen für unsere Kunden angenehm.
Among our customers are well-known engineering companies
Zu unseren Kunden zählen alle namhaften Engineering-
as well as refineries and further industrial plants in the whole
Firmen ebenso wie Raffinerien und andere Industriekomplexe
world.
auf der ganzen Welt.
SPG Prematechnik GmbH is a 100% subsidiary of SPG Steiner
SPG Prematechnik GmbH ist eine hundertprozentige Tochter
GmbH in Siegen, who design and deliver equipment for the gas
der SPG Steiner GmbH in Siegen, die ihrerseits Planung und
industry. We willingly search solutions for the problems of our
Lieferung von Ausrüstungen für die Gasindustrie zu ihren Auf-
customers.
We have an experience of many decades in the
area of design and production of flare systems.
The differences between the systems are as follows:
2. Derrick structure (economical from 80 m height)
3. Guy-wired construction (economical 60–120 m height)
gaben zählt. Gerne beschäftigen wir uns mit Problemlösungen
für unsere Kunden.
Following we are glad to present you an overview of our
product range.
Gittermast
Derrick structure
Selbsttragend
Self supporting
Abgespannt
Guyed construction
Nachstehend geben wir einen Überblick über unser
Produktangebot.
2
www.spg-prematechnik.com
3
Fackelsysteme
Flare systems
A brand of SPG Group.
Frei stehe nde Bauweise
Gi t t er m as t ko n s t r u k t i o n
Sel f Suppor t ing Co ns t r u c t io n
4
D e r r i c k co n st r u c t i o n
60 m – Fackel
160 m – Fackel
CO-Anlage in Constanza
Aromatenanlage Petrokemya
Rumänien
Al Jubail, Saudi Arabien
60 m – Flare
160 m – Flare
CO-Plant in Constanza
Aromatic Plant Petrokemya
Romania
Al Jubail, Saudi Arabia
www.spg-prematechnik.com
5
Fackelsysteme
Flare systems
A brand of SPG Group.
A bg es p annt e Bauweise
Bo d en fac kel n
G uy-wired co ns t r u c t io n
G ro u n d f l a re s
Kombination Bodenfackel
(35 t) / Hochfackel
Ethylenanlage Norsk Hydro,
Norwegen
Combination Ground Flare
(35 t) / Elevated Flare
Bodenfackel
Dow Chemical, Stade
Deutschland
Ground Flare
Dow Cemical, Stade
Germany
Ethylene Plant Norsk Hydro,
Norway
100 m – Fackel
Kraftwerk DEMCOLEC
Niederlande
100 m – Flare
Power Plant DEMCOLEC
Netherlands
6
www.spg-prematechnik.com
7
Fackelsysteme
Flare systems
A brand of SPG Group.
H o c h fac kel s y s t em
E l evat e d f l a re sy st e m
Unsere Hochfackeln bestehen im wesentlichen
aus folgenden Komponenten:
Our elevated flares are consisting basically
of following components:
-
Fackelturm als Gittermastkonstruktion, freitragend
oder abgespannt
-
-
Fackelkamin mit Fackelbrenner
-
Flare riser with flare burner
-
Molecular Seal (Flammenrückschlagsicherung)
-
Molecular seal (Flame arrestor)
-
Winddeflektor für Fackelbrenner
-
Wind deflector for flare burner
Flare stack as derrick construction, self-supporting
or guy-wired
-
Pilotflammenüberwachung
-
Pilot flame monitoring
-
Abscheider
-
KO-drum
-
Tauchtöpfe
-
Water seals
-
Elektro- oder Kletterflammen-Pilotbrenner
-
Electro or flame front pilot burner
-
Zündtafel mit Zündung
-
Ignition panel with ignition
-
Auftragsbezogenes Zubehör
-
According accessories
1
2
3
1
Fackelbrenner
1
Flare burner
2
Pilotbrenner
2
Pilot burner
3
Gasspeere
3
Molecular seal
4
Fackelkamin
4
Flare
5
Pilotflammenüberwachung
5
Pilot flame
monitoring
6
Zündeinrichtung
6
Ignition unit
7
Tauchtopf
7
Water seal
8
Flüssigkeitsabscheider
8
Knock-out-drum
9
Gaseintritt
9
Gas inlet
10 Entleerung
10 Drain
11 Entleerung
11 Drain
4
9
5
6
10
8
www.spg-prematechnik.com
7
11
8
9
Fackelsysteme
Flare systems
Fe r ti g ung von Fac kelbrenn e r n m it Win d D e f le k tor
A brand of SPG Group.
Tran s p o r t ei n es Fac kel u nt er t ei l s
(ausgeführt als Abscheider)
Tra n s p o r t o f t h e b o t t o m p a r t o f the flare
Produc tion o f f l a re b u r n e r s w i t h w i n d d e f l e c t o r
(designed as KO-drum)
10
www.spg-prematechnik.com
11
Fackelsysteme
Flare systems
A brand of SPG Group.
Liefer ung
A r b ei t s wei s e d er r u ßf rei en Fac kel b ren n er
Scope o f de live r y
Die rußlose Verbrennung von Industriegasen ist eine unserer
Hauptaufgaben, die wir in vielen Jahren erfolgreich optimiert
haben.
Unsere Fackelbrenner arbeiten wartungsfrei und zuverlässig
während der gesamten Betriebskampagne einer Anlage.
Unsere Fackelbrenner für die unterschiedlichsten Einsatzzwecke werden als komplette Einheiten geliefert und sind
mühelos an den Fackel-Schornstein anzuflanschen oder auch
als betriebsfertige Fackelanlagen.
One of our main tasks is the smokeless combustion of waste
gases, which we optimised in many years.
Out flare burners operate maintenance-free and reliably during
the whole operational period of a plant.
Our flare burners are for the most varying purposes delivered as
complete units and easily to mount at the flare stack or as flare
systems ready-for-use.
Minimum maintenance
Minimum an Wartung
Die möglichst weitgehende Ausschaltung aller Wartungsarbeiten ist eine der wichtigsten Forderungen bei der Konstruktion
und Auswahl der Werkstoffe.
One of the most important requirements is to exclude as much
as possible all maintenance work by selection of the materials
during the construction period.
Therefore our flare burners are made of a heat- and corrosion
resistant, high-alloyed steel.
Op e rat i o n m e t h o d o f t h e sm o ke l e ss f l a re bu rn ers
Das abgefackelte Gas verlässt die Fackel an dem elastischen
Düsenring und wird hier bereits in bestimmte Richtungen
geleitet, mit Luft durchwirbelt und für die ständig brennenden
Pilotflammen leicht zündbar gemacht.
Die Turbulenz im Abgasstrahl wird noch um ein Wesentliches
durch die mit hoher Geschwindigkeit aus den Dampfdüsen
austretende Dampfstrahlen erhöht, die wiederum durch
Injektorwirkung Luft ansaugen und kräftig mit dem Gas durchwirbeln und die Wasser-Gasreaktion in der Flammenzone
ablaufen lassen. Alle diese Faktoren garantieren eine höchstmögliche rußfreie Verbrennung.
The flared gas leaves the flare at the flexible nozzle ring and is
directed already here into certain directions, mixed with air and
made easily ignitable for the continuous burning pilot flames.
The turbulence in the waste gas stream is increased considerably by the steam jets which are coming out the steam nozzles
at high velocity and which in turn are causing an air suction by
injector action so that the air is thoroughly mixed with the gas
and the water-gas reaction in the flame zone is initiated. All
these factors warrant an optimum smokeless combustion.
On the following pages we present you the different types of
our flare burners.
Die verschiedenen Ausführungen unserer Fackelbrenner
stellen wir auf den nächsten Seiten vor.
Deshalb besteht der Fackelbrenner aus einem wärme- und
korrosionsbeständigem, hochlegierten Stahl.
Safe and reliable ignition
Sichere und zuverlässige Zündung
Die Zündung der Abgase erfolgt über ständig brennende
Pilotbrenner die gezündet werden durch
a) Kletterflamme von der (Ex)-geschützten Zündtafel aus.
Wenn kein Stromanschluß vorhanden ist, empfehlen wir
unsere Ausführung mit Piezo-elektrischer Zündung
b) im Pilotbrenner eingebaute Zündkerzen
(gas-elektrische Pilote)
The ignition of the waste gases is effected by continuously
igniting pilot burners with
a) flame front ignition from the (Ex)-protected ignition panel.
If there is no power supply we recommend the piezoelectrical ignition
b) ignition plugs installed in the pilot burner
(gas-electro pilots)
c) electrical ignition rods (without pilot gas)
c) elektrische Zündstäbe (ohne Pilotgas)
12
www.spg-prematechnik.com
13
Fackelsysteme
Flare systems
A brand of SPG Group.
Fa ckel b re nner Typ PT- DKC S
Pi l o t b ren n er Typ K
Fl are burn e r t ype PT-DKC S
Rauchlose Verbrennung mit innerer Kernluftdampfeinsprühung
und äußerer Dampfeinsprühung und Kletterflammen-Zündung.
7
11
1
Segment Düsenring
2
Fackelrohr
5
Anschlussflansch
6
Pilotgasanschluss
7
Pilotbrenner
8
Zündleitung
Pilot Tip
Brennerkopf
522
14
26°
Ignition cap
Zündkappe
30
22
100
11 Dampfring für Außendampf
12 Dampfleitung
30
15
Pi l o t b u r n e r t y p e K
13 Dampfanschluss
12
18
14 Dampfdüsen
34
15 Inner Dampf-Luft-Einsprühung
8
18 Pilothalterung
2
2115
20 Dampf-Luft-Injektor
21 Dampfring für Innendampf
22 Schalldämpfer
Segment nozzle ring
2
Burner pipe
Typ PT-RK
5
Connection flange
Typ PT-DK
6
Pilot gas connection
Typ PT-DIK
7
Pilot burner
8
Ignition pipe
11 Steam ring for external steam
22
12 Steam pipe
13 Steam connection
13
6
21
14 Steam nozzles
15 Internal steam-air-injection
Kletterflammenanschluß DN 25
Flame front
connection DN 25 (1")
With flame front ignition for
flare burneres
95
Type PT-RK
Type PT-DK
Type PT-DIK
Venturi-Düse
(verstellbar)
Venturi Nozzle
(adjustable)
18 Pilot support
5
22
20 Steam-air-injector
600
20
1
Mit Kletterflammenzündung
für Fackelbrenner
127
50
Smokeless combustion with internal steam-air injection
and external steam injection and flame front ignition.
30
3672
Auch lieferbar als: PT-DZCS mit Elektro-Zündung und PT-DECS mit Gas-ElektroZündung
Pilotgasanschluß
DN 20
Pilotgas connection
DN 25 (1”)
21 Steam ring for internal steam
22 S=Silencer
Also available as: PT-DZCS with electro ignition and PT-DECS with gas-electro ignition
14
www.spg-prematechnik.com
15
Fackelsysteme
Flare systems
A brand of SPG Group.
Pilot brenne r Ty p E
Zü n d t afel f ü r K l et t er f l am m en z ü n du n g
Pilo t bu r ne r t ype E
I g n i t i o n p a n e l fo r f l a m e f ro nt i g n ition
326
25°
30
40
100
30
22
1450
2326
34
Thermocouple
connection
Typ PT-RE
Typ PT-DE
Typ PT-DIE
120
30
65
240
50
22
Thermoelementanschluß
Mit Gas-Elektro-Zündung
für Fackelbrenner
16
Zündkabelanschluß
Gasanschluß R ½"
Ignition cable connection
Gas connection R ½“
With gas-electro-ignition
for flare burneres
Type PT-RK
Type PT-DK
Type PT-DIK
www.spg-prematechnik.com
17
Fackelsysteme
Flare systems
A brand of SPG Group.
Wind defle c tor
F l am m en -Rü c ks c h l ag s i c h er u n g ( Mo l eku l ar-S eal)
Wind De f le kt o r
Wind Deflektor
Das Umschlagen der Flamme am Fackelbrenner, bedingt
durch Windeinwirkung, ist oft für den Betrieb einer Fackelanlage ein ernsthaftes Problem. Zerstörungen an den ZusatzEinrichtungen wie Versorgungsleitungen, Leitern usw. machen dann oft den weiteren Betrieb einer Fackel unmöglich.
Hier schafft der Wind Deflektor als zusätzliche Einrichtung
zum Fackelkopf Abhilfe. In einem zylindrischen Gitter sind
flache Bleche in bestimmter Größe in bestimmten Abständen
angeordnet. An der von Luft angeströmten Seite tritt unmittelbar vor den flachen Blechen des Deflektors ein Stau infolge
der Geschwindigkeitsenergie des Windes auf. Nachdem die
Luft die vertikalen, freien Querschnitte zwischen den Blechen
passiert hat, entsteht durch die plötzliche Querschnittserweiterung eine vollkommene Verwirbelung, bei der die Windenergie vernichtet wird. Somit kann sich auf der Anströmseite des
Fackelkamins kein Stau und auf der Rückseite kein Unterdruck
ausbilden. Eine Ablenkung der Flamme nach unten ist dadurch ausgeschlossen.
Wind deflector
Deflections of flare burner flames by wind effects result
frequently in serious problems during the operation of a flare.
Damages on the accessories of the flare unit, such as utilities
piping, cables, ladders etc. may become so serious that an interruption of the flare operation is necessary. This problem can be
solved by the installation of the wind deflector as an auxiliary
element at the flare tip. In a cylindrical bent grid, flat plates of
certain sizes are provided at certain spaces. On the deflector
side, which is exposed to the wind, an air compression directly
in front of the plates, will take place due to the energy of the
wind stream. After the air stream has passed the free vertical
spaces between the plates, a thorough vortex is formed by the
sudden increase of the cross section so that the wind energy is
completely absorbed. Thus no air pressure and accumulation
will build up on the flare stack side exposed to the wind, and no
vacuum can form on the lee-side. In view of the above, a downdeflection of the flame is prevented, safety.
18
F l a m e a r re st o r a sse m b l y ( Mo l e cu lar s eal)
Flammen-Rückschlagsicherung
(Molekular-Seal)
Flame arrestor assembly
(Molecular seal)
Das Molekular-Seal dient als Flammen-Rückschlagsicherung für Fackelanlagen und wird
direkt unter dem Fackelbrenner montiert.
Unser Molekular-Seal stellt eine Gassperre
dar, bei der Sperrgas in ständigem Fluss in
einen oben angeschlossenen und nach unten
offenen Zylinder gelassen wird und langsam
entweicht.
The Molecular Seal is used as a flame arrestor device for flare units, and is installed directly below the flare burner. Our molecular
seal is a gas seal where a sealing gas stream
is introduced steadily into a cylinder which is
connected on the top and open on the bottom, from where it escapes slowly.
Es können bei dieser Konstruktion sowohl
Sperrgase leichter als Luft als auch solche mit
höherem Molekulargewicht verwendet werden, was sich im Allgemeinen nach der Natur
des Fackelgases richtet. Diese bilden dann
entweder im oberen oder im unteren Teil des
Mol.-Seals eine Sperre gegen Eindringen von
Luft. Es kann daher kein Gas-Luft-Gemisch
im Fackelkamin entstehen. Somit wird ein
Flammenrückschlag bzw. eine Explosion
verhindert.
Das Molekular-Seal wird hauptsächlich
dann eingebaut, wenn Fackelgase mit einem
Mol.-Gewicht < 29 abgefackelt werden, da in
diesem Fall die Wasservorlage den Fackelkamin nicht schützt.
Die stündliche Menge des Sperrgasflusses
hängt im Wesentlichen von 2 Faktoren ab:
1. Von der Diffusionsgeschwindigkeit
zwischen Sperrgas und von oben
eindringender Luft (ca. 2-3 cm/s
Austrittsgeschwindigkeit)
2. Vom frei zusammenhängenden Volumen
der Fackelgasleitung und Kamin. Bei Stillstand kühlt sich dieses Volumen, besonders beim Abfackeln von heißen Gasen,
auf Umgebungstemperatur ab, verringert
sich durch Kontraktion und saugt somit
Luft an. Diese Vol. Differenz muss dann
durch einen Sperrgasfluss ausgeglichen
werden, ggf. durch Anwendung einer
empfindlichen Druckregelung.
www.spg-prematechnik.com
1
This device can be used with seal gases
lighter than air or such with higher moleular weights, which depends generally on
the characteristics of the flare gases. Either
in the top or in the bottom section of the
molecular seal the seal gases form a barrier
to prevent the penetration of air, so that
no air-gas mixture can develop in the flare
stack and explosions by flame flashback are
prevented.
2
The molecular seal is mainly installed when
flare gases of a molecular weight of < 29
shall be burned because the water seal will
not protect the flare stack in such cases.
The hourly rate required for the seal gas
stream depends substantially on 2 factors:
1. The diffusion velocity difference between
seal gas and air penetrating from the
top (approx. 2-3 cm/s outlet velocity)
2. The volume of the flare gas line and the
stack as freely interrelated. At shut down
this volume, especially when hot gases
are burned, is cooled down to ambient
temperature, decreased by contraction
and thus take in air. This difference in
volume must be balanced by the seal
gas stream, if necessary using a highsensitive pressure control.
Gas schwerer
als Luft
Gas heavier
than air
3
4
5
19
Fackelsysteme
Flare systems
A brand of SPG Group.
Planung
Planning
Planung
Planning
Nach den Vorgaben unserer Kunden erfolgt die verfahrenstechnische Auslegung der Fackelsysteme durch uns.
Basic- und Detail-Engineering werden von unseren
Ingenieuren erstellt.
The procedural design is made by us according to the
indications of our customers.
Fertigung
Die Fertigung von Spezialkomponenten erfolgt durch
unsere Schwestergesellschaft SPG Steiner GmbH im
Werk in Wilnsdorf.
Größere Bauteile werden von unseren Partner-Firmen im
In- und Ausland gefertigt.
Montage, Montageüberwachung und
Inbetriebnahme
Auf Wunsch können wir unsere Fackeln montieren oder die
kundenseitige Montage überwachen.
Inbetriebnahmeüberwachung erfolgt auf Wunsch durch
unser Fachpersonal.
Basic- and detail engineering will be provided by our engineers.
Production
Special components are produced by our affiliate SPG Steiner
GmbH at their works in Wilnsdorf.
Larger components are manufactured by our cooperating
partners at home and abroad.
Erection, installation supervision and
commissioning
Upon request we install our flares or supervise the installation
by the customer.
Supervision of the start-up can be made upon request by our
experts.
Fackel - Sonderkonstruktion
mit 4 Fackelsystemen für
Chemieanlagen in Portugal
Flare - special construction
with 4 flare systems for
Chemical Plants in Portugal
20
www.spg-prematechnik.com
21
Fackelsysteme
Flare systems
A brand of SPG Group.
Feldfac keln
Fi eld f lare s
125 m - Fackel mit 9 Fackelbrennern Chemieanlagen
Thai Petroleum Rayong,
Thailand
125 m - Flare with 9 Flare
burners Chemical Plant Thai
Petroleum Rayong, Thailand
22
www.spg-prematechnik.com
23
So können Sie uns erreichen:
You can contact us as follows:
SPG Prematechnik GmbH
Holzgraben 5
D-60313 Frankfurt (a.M.)
Germany
Fon: +49 (0) 69 2475211-0
Fax: +49 (0) 69 2475211-99
info@spg-prematechnik.com
www.spg-prematechnik.com
Unsere Produkte
Planung, Herstellung, Montage, Montageüberwachung, Inbetriebnahme von
- Fackelsystemen
- Brennsystemen
- Molchschleusen
Our products
Engineering, Manufacturing, Erection,
Supervision and Start up for
- Flare systems
- Burner-systems
- Scraper traps
Download