BASIC LEGAL TERMINOLOGY: SOME ENGLISH-SPANISH EQUIVALENTS 1 BASIC LEGAL TERMINOLOGY: SOME ENGLISH-SPANISH EQUIVALENTS abeyance (in) abrupt abruptly accesory accessory after the fact accesssory before the fact accomplice accurate accuse accused, defendant acquire title to acquit acquittal actually addict (the) (narcómano) admission adjourn admonishment admonition advisement (to take under) affiant affidavit aforethought aid and abet alias - pendiente - repentino; precipitado; áspero; (escarpado) - de repente; bruscamente - cómplice - encubridor - cómplice instigador - cómplice - preciso; exacto; correcto; cierto; verdadero - acusar - acusado - adquirir título - absolver - absolución - en realidad, realmente - adicto, la persona adicta al uso de narcóticos alibi alien alimony allege allocation anglo answer demanda anti-injunction law - 2 - admisión; recepción aplazar, levantar (la sesión) admonición, advertencia advertencia, admonición consideración; considerar declarante declaración jurada, afidavit premeditado, deliberado ayudar / facilitar e incitar alias, nombre supuesto, conocido por otro nombre coartada, defensa extranjero alimentos, pensión alimenticia alegar asignación blanco; gabacho, gringo (peyorativo) respuesta, contestación; contestación de la - ley contra interdictos judiciales anus apathy appeal (the) appeal (to) appeal for reversal appearance appearance (by attorney) appearance (make an) appoint appointment apprise arraignment arrears (to be in) arrest (the) arrest (to) arrest warrant arson assault (simple) aggravated assault assault and battery assign (to) attachment proceedings attempt (the) attest attorney (at law) attorney general auto theft available awaiting awl background bad check badge bail - ano; recto apatía, falta de interés la apelación apelar recurso de reposición comparecencia, presencia comparecencia por abogado comparecer, presentarse nombrar, designar nombramiento; cita informar, hacer presente instrucción de cargos; acusación; proceso; denuncia; presentación al tribunal; lectura de acusación, información de los cargos - deudas atrasadas (estar atrasado en un pago) - el arresto - arrestar; detener; apresar - mandamiento de arresto; orden de arresto - incendio intencional; delito de incendio; incendiarismo - agresión ilegítima, amenaza, insulto, asaltar - agresión agravada - amenazas y agresión , asalto con agresión fisica - nombrar, designar; asignar; ceder - diligencia de embargo; secuestro - la tentativa; el intento - atestar, atestiguar, certificar, dar fe - abogado, licenciado - procurador general, fiscal general (Minsitro de Justicia) - robo de vehículo, hurto de vehículo - disponible - en espera de - punzón - antecedentes; fondo; historia; educación - cheque sin fondos - la insignia, la placa, el distintivo, la chapa - fianza 3 bail bond bail bond office bail forfeiture bail out bailable bailiff bargain bartender basis bastard battery battery (electric) bearings (auto) beer joint bet betting markers - bill of sale - billiard cue bills billy club bind over bind over for trial birthmark black eye blackjack blackmail bladder blade (of a cutting instrument) blank blink blisters block (the) block (to) blood type blow the horn blowout (of a tire) - 4 bono de fianza; excritura de fianza agencia de fianzas pérdida de la fianza sacar o salir bajo fianza afianzable alguacil, guardia el trato, el acuerdo cantinero base; fundamento bastardo, ilegítimo agresión batería, acumulador cojinetes cantina, taberna, bar apostar marcadores de apuestas, anotaciones de apuestas escritura de compraventa; comprobante de venta taco de billar facturas, cuentas, biles macana, garrote, cachiporra poner bajo fianza consignar para juicio lunar ojo amoratado cachiporra; macana el chantaje la vejiga hoja,cuchilla (o) blanco; en blanco parpadear, pestañar ampollas la cuadra, el bloque bloquear;impedir tipo de sangre pitar, tocar o sonar el claxon o la bocina reventón de llanta blows with the butt of a rifle blue laws blurred board of supervisors body attachment - bogus boisterous conduct bolt (of a door lock) book (to) bookie; bookmaker - booking (the) - bookmaking - brakes brass knuckles brawl breaking and entering breech (of a gun) bribe (the) bribe (to) bring legal action bring suit bring up to date broker brothel bruise buckshot bullet bulletproof vest bullshitting bullwhip bully bump bumper (auto) bunco - culatazos leyes puritanas borroso; nublado; empañado junta de supervisores (Consejo del Condado) arresto (para obligar a comparecer a una persona citada como testigo) falso conducta escandalosa, ruidosa aldaba, cerrojo, pasador, pestillo fichar corredor de apuestas, persona quie recibe las apuestas la inscripción de arresto, la toma de fotografía y huellas dactilares (digitales) el negocio de tomar apuestas; hacer apuestas; la postura de apuestas frenos, brecas manoplas, boxeras la disputa, la riña, la pelea, el pleito escalamiento; allanamiento de morada recámara el soborno, elcohecho, la mordida sobornar, cohechar ejercer acción legal entablar pleito, demandar poner al corriente, poner al día corredor, agente, comisionista burdel, prostíbulo magulladura, contusión, moretón perdigón bala chaleco a prueba de balas hablando mierda látigo, azote, chicote el matón, el valentón la abolladura; el chichón; el tope, el choque el parachoques, la defensa estafa 5 bunco artist burglarize burglary butt (of a gun) buzzing of ears cab (truck) cake capital punishment car jack careless driving case case dismissed cash box cashier cash register catch catch with the goods causeway caveat (Latin) certificate certify chain challenge chamber (of a gun) change of venue charge (the) charge (to) charged chase (to give chase; to pursue) chase down; pursue chattels cheat (to) check (to) 6 - estafador - escalar para robar - entrar a una casa o cualquier edificio o estructura con la intención de cometer allgún delito mayor o un robo; escalamiento - culata - zumbido en los oídos - cabina - pastel, torta - pena capital, pena de muerte - gato - manejo negligente - caso; (law) caso, causa, pleito; caja (container) - causa desechada, causa rechazada - caja - cajero - registradora, caja; caja registradora (de dinero) - agarra; coger, atrapar; aprehender; sorprender - aprehender o coger o sorprender con las manos en la masa - calzada, vía - advertencia - el certificado, la constancia - certificar, hacer constar, dar fe - la cadena - (law) la recusación; el desafío, el reto - recámara - traslado de lugar de un juicio - (law) la acusación, el cargo - (law) acusar; encargar; ordenar; cargar; cobrar; pedir (un precio); gravar - acusado - cazar, dar caza, perseguir - cazar, perseguir - bienes muebles, enseres - estafar; engañar, hacer trinquete - comprobar, verificar; marcar, señalar, cotejar, confrontar; revisar child support chills chisel (the) chisel (to) choke (to) choose circumstantial evidence citation City Council civil code claim (the) claimant claims release clause close range cock a pistol clot (the) club (the) cocaine collision comity commutation complaint agravio comply compromise (settlement) concurrent concussion concussion (cerebral) condone confession confinement confirm - gastos de manutención de los hijos, alimentos para los hijos - escalofríos - el cincel (para piedra o metal); el escoplo (para madera); el formón - estafar; cincelar - ahogar, sofocar; estrangular; ahogarse, sofacarse; atragantarse - escoger, elegir, seleccionar; optar - prueba circunstancial - citación - Consejo Municipal, Ayuntamiento - código civil - demandar, reclamar - demandante, reclamante; denunciante - descargo, finiquito - cláusula - a quemarropa - amartillar una pistola - el coágulo, el grumo - el garrote, el club, el círculo - cocaína - choque, colisión - cortesía entre cortes de una jurisdiccion con las de otra jurisdiccion - conmutación, cambio o ajuste de sentencia - (law) denuncia; demanda; queja, querella, - obedecer, cumplir con; conformarse compromiso, componenda; arreglo, transacción concurrente, coincidente, simultáneo concusión conmoción cerebral perdonar; condonar confesión confinamiento; encerramiento, encierro; prisión, reclusión - confirmar 7 conformity consumer goods contempt comtemptuous contention contest (the) - contest (to) - contest the charge contingency continuance continue postergar contributory negligence concurrente convertible top convict convict (to) culpable conviction co-owner cop-out (to) otro corner (to, to trap) cornfield coroner corporal punishment corpse counsel (the) - conformidad; concordancia bienes o artículos de consumo (law) contumacia, desacato, rebeldía; desprecio desdeñoso, despreciativo; (law) rebelde contención, pretensión; argumento la contienda; la disputa; la oposición; la competencia, el concurso (law) rebatir, contender, oponerse; disputar; controvertir; objetar; litigar; luchar impugnar el cargo, disputar la acusación contingencia, eventualidad continuación, poposición, aplazamiento aplazar; prolongar; posponer; continuar; - negligencia contribuyente, imprudencia - counsel (to) counsellor count counter counterclaim - 8 - techo convertible o transformable, toldo, capa - convicto, penado; presidiario - condenar, probar la culpabilidad, declara - convicción; (law) fallo de culpabilidad, condena - co-propietario, condueño - admitir la culpabilidad; delatar o traicionar a arrinconar; acorralar maizal, milpa médico forense, médico pesquisador pena corporal, castigo corporal cadáver el consejo; la deliberación; el consultor, el consejero; el abogado, el licenciado, el abogado consultor, el asesor legal aconsejar; avisar abogado, licenciado (law) el cargo; la cuenta; el recuento el mostrador; la mesa; el tablero la contrademanda, la contradenuncia, la reconvención counterfeit counterfeit (to) counterfeiter counterfeit money falsificado county clerk county jail court court clerk corte covenant craftsman cramps crime cross-eyed crowbar crutches cuff (to, handcuff) cuffs cutting edge cutting edge of the blade dagger damages damages (award of) perjuicios dark-skinned deaf deaf and dumb deaf-mute deceased decedent decelerate default default judgement defend defendant degree - falsificado, falso - falsificar - falsificador - moneda falsa o falsificada, dinero falso - secretario del condado; archivero del condado cárcel del condado (law) tribunal de justicia, juzgado; corte secretario del tribunal, o del juzgado, o de la - pacto, acuerdo artesano, artífice calambres crimen, delito bizco palanca, fierro, pata de chiva muletas esposar, maniatar esposas, manillas de hierro el filo el filo de la hoja puñal, daga daños y perjuicios reparación o indemnización por daños y - prieto; moreno; trigueño sordo sordomudo sordomudo difunto, finado, muerto, fallecido el difunto, el finado, el muerto, el fallecido retardar o disminuir la velocidad incumplimiento; mora; falta de comparecencia fallo en rebeldia, fallo por falta de comparecencia; juicio en rebeldía - defender - acusado, inculpado; demandado - grado 9 delineate delinquency deliruim demeanor demurrer Department of Motor Vehicles (DMV) depict deponent deposition deprive descent detain detainer detention digress discharge (the) descovery dismantle dismiss dismissal disorderly conduct pública dispose of disposition (dispo) district attorney abogado ditches diversion divest dizziness docket number 10 - delinear - delincuencia; culpa; morosidad o atraso (en efectuar pagos) - delirio - comportamiento, conducta - objeción, excepción - Departamento de Vehículos Motorizados, Departamento de Vehículos Automotores - pintar, describir; representar - declarante, deponente, dicente - declaración; deposición; confesión judicial - privar - descendencia, linaje - detener, retener - order de detención; detención - detención, retención; arresto; encierro - divagar; apartarse; explayarse; salirse del tema - la liberación; eldescargo; el finiquito - (law) revelación - desmantelar; desmontar - desechar; rechazar; dar por terminado; despedir; destituir (a una persona) - denegación; rechazo; despido; destitución - desorden público; conducta contra la moral - enajenar - acuerdo; arreglo (terminación del caso) - fiscal; acusador público; fiscal de distrito; - zanjas; fosos; canales - desviación (interrupción de un procedimiento penal para someter alos acusados de ciertos delitios relacionados con drogas o violencia doméstica a un procedimiento de rehabilitación) - desposeer, despojar - vértigo, desvanecimiento, mareo, vahido - número en la lista de litigios, número del doorknob dope peddler - down payment - draft (the) - draw a check drawing unemployment driver's license driveway drug addict - due process duly duly sworn duress dust (to) - easement - EKG (electrocardiogram) embezzlement - encourage encumbrance enforce entitle (to) entrapment equal protection escrow` estate estate tax - estoppel evict evidence - expediente el pomo de puerta, la perilla, el tirador vededor de drogas; traficante de drogas; buhonero de drogas pago inicial (al contado, en la compra de algo que se paga en plazos), enganche, entre la letra de cambio; el giro; la libranza; la corriente de aire;el borrador (rough draft) girar un cheque cobro de benedicios de desempleo licencia de manejar, permiso de conducir entrada para coches; calzada de acceso drogadicto, persona adicta a las drogas, narcómano, tecato proceso legal, debido procedimiento legal debidamente; a su tiempo debidamente juramentado coacción, compulsión polvorear, empolvar, llenar de polvo; proceso para levantar huellas digitales servidumbre; derecho incorpóreo distinto de la propiedad del suelo electrocardiograma desfalco, malversación, abuso de confianza (en cuanto a dinero) animar, alentar, estimular carga; gravámen (lien); estorbo hacer complir; hacer valer; ejecutar dar derecho a trampa, derecho a un igual trato bajo la ley plica, fideicomiso, depósito en garantiá bienes, propiedad; herencia, bienes hereditarios impuesto sucesorio o de la sucesión, contribución de herencia impedimento, exclusión, preclusión desahuciar; desalojar; expulsar prueba; testimonio; comprobante; evidencia 11 exclusionary rule execution (of a document) execution (of judgement) exhibit expert expert (the) expunge extent extenuating circumstances extortion extradition eye-whitness facts in issue failure failure to perform faint (the) faint (to) fall guy fallacy false arrest Federal Bureau of Investigation (FBI) fee feigned felon felony fence (slang) fender field (in the) fields fight fight the case file file (in court) file (line) file (tool) file a claim 12 - regla de exclusión - otorgamiento; legalización - ejecución o cumplimiento (de la sentencia o del fallo) - documento u objeto de prueba - experto, perito, pericial - el experto; perito; técnico - borrar, cancelar, limpiar - extensión; alcance; grado - circunstancias atenuantes - extorsión; exacción - extradición - testigo ocular - hechos litigiosos, hechos en litigio - falta, omisión; fracaso - incumplimiento - el desmayo, el desfallecimiento - desmayarse; desfallecer - pagote, el que recibe el castigo en vez de otro - error, falsedad; falacia - arresto ilegal - Oficina Federal de Investigaciones - honorarios; derechos - fingido, falsificado, artificial - felón, criminal, ejecutor de un delito grave, delincuente que comete un delito mayor - delito grave o delito mayor - corredor o traficante de cosas robadas - guardafangos, guardabarros, salpicadera - en el terreno - campos, files - disputa, riña, pelea, pleito - negar una acusación; pelear el caso - (law) archivo; legajo; lista; registro - presenta; registrar; archivar - fila; hilera - lima, fila - entablar una demanda o una reclamacíon file a judgment file a motion file a protest file a suit file an appeal file an objection final order (or decree) finding (the) findings fine (the) fine (to) fingerprints fire (the) fire (to) fire (under) fire company fire department fire insurance forearm forclosure forfeiture forger forgery freeze! frisk (to) fugitive fugitive warrant further proceedings gag (the) gag (to) gag order gamble gambler - registrar una sentencia o un fallo - elevar un recurso; presentar una moción o una petición - entablar o evacuar una protesta - entablar o seguir pleito; demandar; incoar un juicio - alzarse, plantear o presentar una apelación - formular un reparo o una objeción - auto definitivo; order (o decreto) final - el fallo, la decisión; el hallazgo - resultados (de una investigación) - la multa - multar - huellas o impresiones digitales; huellas o impresiones dactilares; huellas de los dedos de la mano - el fuego; el incendio; la lumbre - encender; incendiar; disparar; dismiss - bajo fuego - cuerpo de bomberos - servicio de bomberos, servicio de incendios - seguro contra incendio - antebrazo - ejecución de la hipoteca, juicio hipotecario - pérdida, confiscación; caducidad - falsificador, falsario - falsificación - no se mueva, quieto - esculcar; cachear; registrar los bolsillos - fugitivo, prófugo - mandamiento de arresto de fugitivo - procedimientos ulteriores - la mordaza - amordazar; hacer callar - orden de no divulgar nada de un caso judicial; prohibición de hablar del caso - jugar (par dinero); especular - jugador, tahur 13 gang garnish gasket gears germane get in the way glove compartment grand theft grant a delay grant a stay - grapevine gross negligence guardian guess (the) guess (to) Habeas Corpus hammer (the) hand bread handcuffs handle (of a knife or gun) handle manija handles (of tools) head lights Health and Safety Code hearing hearing (preliminary) hearsay evidence - heir highway flare highway patrol hijack - hinge hire hire out - 14 - pandilla, ganga embargar; adornar el empaque, el relleno los engranes, las velocidades, los cambios pertinente, aplicable, relacionado interponerse, impedir la cajuelita, la guantera robo grande, hurto grande, hurto mayor otorgar una prórroga conceder la suspensión de una orden o de una sentencia sistema clandestino de comunicación negligencia grave, imprudencia temeraria tutor; guardián; curador; custodio la conjetura; la suposición; la adivinación adivinar; suponer Habeas Corpus el martillo freno manual, freno de mano esposa, manillas, manillas de hierro mango, cacha el mango; el puño; el tirador; la manivela, la manijas faros; luces delanteras; focos Código de Sanidad y Seguridad audiencia audiencia preliminar evidencia por referencia; testimonio de oídas o por rumores heredero antorcha; vela patrulla de caminos robar bienes en tránsito a la fuerza; secuestrar un avión bisagra, gozne emplear; contratar; dar empleo alquilarse; emplearse; ponerse a servir a otro hit hit and run holdup (the) homicide homicide (excusable) homicide (felonious) honk hood horn hostage hostile whitness hubcaps hung jury ice pick impanel a jury impeachment of a witness imprisonment improper lane usage indecent exposure indict - indictment information inheritance inheritance not yet occupied injuncition injure ink (to) inquest el - golpear; pegar; dar en chocar y huir el asalto; el atraco homicidio homicidio disculpable homicidio culpable pitar, tocar la bocina cubierta del motor, capó bocina rehén testigo hostil o desfavorable tapones (de rueda) jurado en desacuerdo; sin veredicto picahielo elegir a un jurado desacreditación de un testigo encarcelación, reclusión uso incorrecto del carril exhibirse con indecencia acusar por gran jurado; acusar formalmente encausar acusación por el gran jurado; procesamiento información; acusación por el fiscal herencia herencia yacente prohibición judicial; interdicto; juicio de amparo lastimar; dañar; herir, lesionar entintar, teñir o manchar con tinta la pesquisa judicial; la encuesta; la indagatoria, - examen locura, demencia el seguro, la aseguranza póliza de seguro prima de seguro, premio de seguro intención order interlocutoria; decreto interlocutorio homicidio involuntario insanity insurance insurance policy insurance premium intent interlocutory order involuntary manslaughter 15 irrestistible impulse jab jack (auto) jack-knife jam (to) joyriding del judgment judiciary power jukebox tragaquintos jump bail fianza juror jury jury box just juvenile delinquency juvenile delinquent keyhole kick (the) kick (to) kick out kick the habit kidnap knife (the) knife (to) knife blade knife (carving) knob knock (the) knock (to) knock down knock out ladder lane 16 - impulso irresistible pinchar gato navaja de muelle o de resorte atorar(se), atascar(se) uso temporal de un vehículo ajeno sin permiso dueño, pero sin la intendión de robarlo - juicio, criterio; (law) fallo, sentencia - poder judicial tocadiscos tragamonedas; tocadiscos - huir de la jurisdicción después de depositar - jurado (persona); miembro del jurado el jurado tribuna del jurado justo; imparcial; correcto delincuencia de menores; delincuencia juvenil delincuente menor de edad; delincuente juvenil ojo de la cerradura (para la llave) la patada; el puntapié patear; dar de puntapies a echar a puntapies; expulsar, despedir cortar el vicio; perder la costumbre secuestro el cuchillo; la navaja; la cuchilla; la fila acuchillar, apuñalar, cortar hoja de cuchillo cuchillo para trinchar, trinchador, trinchante el pomo el golpe; la llamada; el toque golpear; llamar; golpetear derribar; tumbar dejar sin sentido, hacer perder el sentido; dejarfuera de combate; noquear - la escalera - el carril; la callejuela; la ruta; el camino; la senda larceny latch latent law-abiding lawful lawsuit lawyer lay-off (the) - lay-off (to) - leading question lease (the) - lease (to) - liability contabilidad) liability insurance lie detector lifting tape - light bulb line-up (the) lit litigation load a gun lock (the) lock (to) loiter loot (the) loot (slang) loot (to) looting (the) losses incurred machete latrocinio; ratería, hurto el picaporte, la aldaba; el pestillo latente observante de la ley; cumplidor de la ley legal, lícito, legítimo pleito, litigio, proceso abogado, licenciado la cesantía temporal; el desempleo temporal; el descanso despedir (a un trabajador) temporalmente; descansar pregunta que insinúa la repuesta el arrendamiento, el arriendo; el contrato de arrendamiento o de arriendo arrendar; dar en arriendo; tomar en arriendo; alquilar; rentar responsabilidad; obligación; pasivo (en - seguro de responsibilidad (por daños a terceros) - detector de mentiras - cinta usada para levantar impresiones digitales de los objetos - bombilla, foco - la fila de indentificación; la línea de presos, la exhibición de reos, la rueda de sospechosos - alumbrado, encendido - litigación, litigio, pleito o juicio civil - cargar un arma de fuego - cerradura; cierre - cerrar con llave - vagar; holgazanear; malgastar el tiempo - el botín, la presa - el dinero - saquear, pillar - el saqueo, el pillaje - daños sobrevenidos,daños incurridos - machete 17 machine gun magistrate malice malice aforethought malicious malicious mischief malign madatory sentence manslaughter - manslaughter (involuntary) manslaughter (voluntary) marshal - mason mayhem misdemeanor mistrial mitigating circumstances monkey wrench moral moral (the) moral turpitude morale (the) motion (the) - motive muffler (auto) mug (to) - murder (the) murder (to) murderer (the) muzzle (of a firearm) negligence nickname nolo contendere (latin) note (promissory) - 18 ametralladora magistrado malicia malicia premeditada malicioso, maligno travesura maliciosa; agravio malicioso; fechoría maligno condena forzosa, condena obligada homicidio sin premeditación; homicidio impremeditado homicidio involuntario (por negligencia) homicidio voluntario mariscal; un oficial del orden público; un oficial de los tribunales de justicia albañil mutilación criminal, desfiguración delito menor juicio nulo circunstancias atenuantes, mitigantes llave inglesa (o universal) moral, ético la moral, la ética; la moraleja bajeza, vileza, infamia, torpeza moral la disposición de ánimo; el ánimo el movimiento; la proposición; la señal; (law) , petición el motivo silenciador, mofle atacar, asaltar generalmente por detrás con la intención de robar el asesinato asesinar el asesino boca (de un arma de fuego) negligencia, descuido el apodo no me opongo, no lo contiendo, no lo disputo pagaré note (the) note (to) notes notice notify nuisance - null and void nunc pro tunc (latin) oath object (to) inconveniente objection obnoxious obsequious obstruct offense on duty on-armed one-eyed opening statement order (final) order (interlocutory) order (the) - ordinance out of breath out of danger ourt of work overrule own recognizance panel, jury panic pardon - parole - - nota; apunte anotar; marcar; señalar anotaciones el aviso; la notificación; la noticia; la advertencia notificar, avisar, participar, hacer saber molestia, incomodidad; (law) perjuicio, daño, acto perjudicial nulo; nulo y sin valor; nulo y de ningún efecto con efecto retroactivo juramento objetar; impugnar; oponerse; tener objeción; oposición; reparo ofensivo, odioso, repugnante obsequioso; servil, zalamero, empalagoso obstruir; estorbar (intencionalmente) ofensa; falta, delito de servicio, de guardia manco tuerto declaración inaugural, declaración de apertura (law) orden o decreto final (law) orden interlocutoria, decreto interlocutorio el orden; el arreglo; la disposición; (law) el decreto; la orden; el precepto; el pedido; el giro; la libranza ordenanza (ley municipal) sin aliento fuera de peligro cesante; sin trabajo; desempleado denegar, desestimar, declarar sin luga en libertad bajo promesa de comparecer lista de personas para el jurado, jurado pánico el perdón; el indulto; la amnistía; la remisíon de la pena libertad condicional de un condenado antes de la expiración del plazo de su condena; 19 libertad vigilada; libertad preparatoria, libertad bajo palabra junta de perdones sociedad o companía colectiva; consorcio asociación pacto social, contrato de asociación libertad parcial antecedentes policiales parole board partnership - partnership agreement part-time release past record - peace officer - oficial o agente del orden púbilico; funcionario del order público - castigo, pena, penalidad; multa - pendiente; en trámite; supendido; colgado - hasta la apelación - mientras dure el juicio - perentorio - recusación sin causa - perjurio; falso testimonio - soborno para que otro perjure - bienes muebles - pertinente; a propósito - lectura cuidadosa - pequeño; insignificante; mezquino; subordinado, inferior - caja chica, efectivo para gastos menores - pequeño hurto, ratería (pequeño robo) - el alcahuete, el rufián, el chulo - escritura o título de propiedad de un coche - la pipa; la tubería; el tubo; el caño; el fierro - demandante; actor; parte actora; querellante - alegato, defensa; declaración - negociación o arreglo entre el abogado defensor y el fiscal para terminar el caso satisfactoriamente para ambas partes - declararse; abogar; alegar; defender - declararse culpable, confesarse culpable - declarase no culpable; declarase inocente; negar la acusación penalty pending pending appeal pending trial peremptory peremptory challenge perjury perjury, subornation of personal property pertinent perusal petty petty cash petty theft pimp pink slip pipe plaintiff plea plea bargain plead (to) plead guilty plead not guilty 20 pleadings pocket-knife police force policeman poll (the) poll the jury poll (to) power of attorney pre-emption prejudice prelimenary hearing (or examination) premeditated preponderance of the evidence present the case presently presumption pretrial release prick (the) prick (to) punzada prints prison Prison, State probable cause probate a will testamento probate proceedings probation Probation Department probatoria probation officer - alegatos, alegaciones; escritos - cortaplumas - la policía; la ley la jura; la placa; la chota; los mordelones; los gachupines - el policía, el oficial de policía; el cachuchón, el mordelón, el gachupín - la votación; la encuesta; la nómina electoral, la lista electoral - preguntar a los jurados individualmente su conformidad con el veredicto - escrutar; contar los votos - poder - prioridad; derecho de prioridad - el prejuicio; la parcialidad; (law) el perjuicio; el daño, detrimento - audiencia preliminar - premeditado - proponderancia de pruebas - entablar el caso; entablar el pleito - actualmente, inmediatamente - presunción; conjetura; indicio - liberación antes del juicio - la púa; la picadura; el pinchazo; la punzada; el aguijón - picar; punzar; pinchar; aguijonear; dar una a - (see fingerprints) - prisión, cárcel, penitenciaría, penal presidio - Penitenciaría del Estado - causa razonable, motivo fundado - probar la validez o autenticidad de un - juicio testamentario - probación; libertad a prueba; libertad condicional; libertad vigilada Departamento de Libertad Condicional, - oficial de libertad condicional 21 procedure actuación proceeding proceedings process prong pronounce judgment pronouncement proof property prosecute prosecution prosecution of an action provide provided (in a law) provided that provision (the) pry pry into pry open public defender pull pull the trigger punitive purport pursuant to pursue push put put a case off calendar put a question put in writing put off 22 - procedimiento, enjuiciamiento, trámite, - procedimiento, proceso, trámite, actuación - actuaciones; actos - el proceso; el expediente; el auto; la citación; el procedimiento - la púa, el diente, la punta (de un tenedor) - pronunciar sentencia, dictar fallo - pronunciamiento; declaración - prueba; comprobación - propiedad; bienes - enjuiciar; procesar; someter a proceso - enjuiciamiento, procesamiento, proceso, prosecución; parte acusadora - ejercicio de una acción - disponer; estipular; proporcionar, suministrar; aprovisionar - disponiéndose, proveyendo - a condición de que, con tal que, siempre que - la disposición; la estipulacón; el suministro; el aprovisionamiento - atisbar, espiar; fisgonear; curiosear - escrudiñar, registrar; entremeterse en - forzar; abrir a la fuerza - abogado defensor público - tirar de; estirar; halar, jalar - apretar el gatillo - punitivo, penal - significar, querer decir - de acuerdo con, en conformidad a, conforme con, según - perseguir; seguir; dar caza; dedicarse a - empujar - poner, colocar - aplazar, suspender un caso indefinidamente - hacer una pregunta - poner por escrito - posponer, diferir, aplazar putative quash question (the) question (to) - question of fact question of law questionable - quitclaim raise an issue - raise an objection ramble rape (the) rape (to) rating real estate real estate broker rear lights rear-view mirror rebuttal recess (the) recess (to) recess (to take a) - recidivist reckless - reckless driving - record (the) - record, to have a records - red-handed masa - putativo anular, rescindir, dehar sin efecto pregunta; cuestión; problema; duda interrogar; preguntar; poner en duda; dudar de; poner en tela de juicio; diaputar; recusar cuestión de hecho cuestión de ley, cuestión de derecho cuestionable, dudoso, discutible; sospechoso, equívoco (law) renuncia; finiquito plantear un problema; levantar una controversia; llevar una disputa poner una objeción divagar, hablar apartándose del asunto la violación sexual violar sexualmente tasación, clasificación, valor asignado bienes raíces, bienes inmuebles; propiedad raíaz corredor, agente o comisionista de bienes raíces luces traseras espejo de retrovisión, espejo retrovisor refutación la interrupción, la pausa, el descanso, el receso suspenderse; descansar interumpir temporalmente (una sesión); tomar un descanso; recesar reincidente; criminal habitual sin consideración por las consecuencias; desconsiderado, temerario manejar un vehículo con abandono, sin importarle las consecuencias el acta.las actas el récord; el protocolo tener antecedentes (penales) los registros; los archivos; el protocolo; las actuaciones, historiales in fraganti; en falgrante; con las manos en la 23 redemption redirect examination redress (to) referee refund (the) refund (to) rehearing reinstate release release certificate release on bail release (to) relief (the) remand (to) remarks renege rent (the) rent (to) report (the) report (to) reporter reporter, court reports reprieve reprimand request (the) request (to) requirement 24 - redención; rescate; desempeño (de una prenda) - segundo interrogatorio directo - reparar; remediar; desagraviar; compensar; corregir, enmendar, equilibrar - arbitrador, juez arbitro - el reembolso, la restitución - reembolsar, restituir dinero - nueva audiencia; revisión de la causa - restablecer, reponer, rehabilitar; reincorporar (a un trabajador) - el descargo, la liberación, el finiquito - certificado de descargo - poner o dejar en libertad bajo fianza - librar, liberar, relevar, descargar, - el socorro; la asistencia o prestación social; beneficencia; el desagravio; la reparación; la compensación - devolver a un acusado a la carcel; devolver un caso a una corte inferior - comentarios; observaciones - no cumplir una promesa o un compromiso - el alquiler, el arriendo, la renta - alquilar, arrendar, rentar - el informe, el reporte - informar sobre; hacer un reportaje de; relatar; referir; denunciar; quejarse de; presentar informe; reportar - relator; recopilador; repórter - taquígrafo del tribunal - registros oficiales de pleitos; publicación oficial de decisiones judiciales - la suspención temporal de una pena o de un castigo - reprender - la solicitud, la petición; el ruego, la súplica; la demanda - requerir; exigir - requisito; exigencia; formalidad; necesidad rescue squad respondent rest the case restricition retail rifle right of way rims robbery rock rod rookie rough rule (the) rule (to) rule out ruling running safety sawed-off scan scar scene schedule scope search (the) search (to) search and seizure confiscación security securities seize siezure self-defense self-incrimination - patrulla de salvamento, patrulla de rescate - demandado - terminar la presentación de pruebas - restricción, limitacióm - venta por menor - el rifle, el fusil - derecho de vía; (law) servidumbre de paso - aros (de las ruedas); rines - robo (con fuerza o intimidación) - la piedra, la roca; el peñasco, la rosca - la vara, la varilla; la barra (de una cortina) - novato, principiante, capirucho - borrador - la regla, el precepto; (law) el fallo, la decisión - gobernar, regir; disponer; (law) fallar, decidir - descartar, desechar, excluir; (law) no admitir - (law) el fallo, la decisión - estribo - seguridad - modificado, recortado - explorar; escrudiñar, examinar - la cicatriz - lugar de los sucesos, del incidente - el horario; la lista; el plan; el programa - alcance; extensión - el allanamiento; el registro, cacheo, esculqueo - exculcar, cachear, registrar; allanar; registrar lo bolsillos registro e incautación; allanamiento y - seguridad; garantía, caución, prenda - valores; títulos (acciones bonos), papeles - embargar, secuestrar, confiscar, decomisar, apresar; ocupar - embargo, comiso, secuestro, incautacion; decomiso; ataque - defensa propia - auto-incriminación (culparse a sí mismo) 25 sentence (the) sentence (to) serve a subpoena set (to) set aside setoff neutralización settle settle out of court settlement settlement, full sever (to) sexual intercourse sharp end shell (cartridge) sheriff sheriff's sale shoot (to) shoplifter shoplifting shot shotgun show up (to) simulate (to) skid (to) skid markds slammer (slang) slash (the) sling slippers slurred speech 26 - la condena; la sentencia condenatoria; el fallo condenatorio - sentenciar, condenar - notificar una orden de citación - fijar - anular compensación, contrarreclamación, - ajustar, compensar, arreglar, transigir; cancelar, liquidar; decidir, determinar, resolver - transar, arreglar extrajudicialmente - arreglo; componenda; concilación, ajuste; saldo, liquidación - saldo final; finiquito - separar - las relaciones sexuales; el coito, la cúpula - punta aguda, punzante - cápsula (para cartuchos) - alguacil - venta judicial - dispara; decargar (un arma de fuego); herir (o matar) con arma de fuego; tirar fusilar; pasar por las armas; fotografiar; filmar - ladrón de tienda, ratero de tienda - ratería en las tiendas, hurto en las tiendas - el tiro, el disparo; el proyectil; el golpe, la tirada - la escopeta - presentarse, comparecer - simular, fingir - patinar, resbalar - huellas de patinazo, rastros de rueda - cárcel, bote - la cuchillada, el piquete; el azote, el latigazo - honda cabestrillo - zapatillas, chanclas, chinelas, pantuflas - hablar con palabras arrastradas; hablar en smuggle smuggler smuggling smuggling aliens - sniff snuff (slang) Social Security Office - socket spare tire spark plug speaker speedometer spotlight spring blade knife springs (auto) squeal (to) - squealer stab (the) stab (to) stall (auto) star (to, auto) starter (auto) station wagon staute statute of limitations statutes statutory stay (the) stay (to) stay of execution ejecución - forma indistinta, comiéndose sílabas o con palabras ligadas contrabandear, pasar de contrabando contrabandista contrabando contrabando de estranjeros; pasar pro la frontera a extranjeros sin los documentos que les permiten entrar husmear, oflatear; absorber por las narices matar Oficina de Seguro Social; Oficina De Previsión Social enchufe; cubo goma o llanta de repuesto bujía el altoparlante, altavoz, magnavoz; bocina velocímetro faro pilot, faro giratorio, faro buscador cuchillo o navaja de resorte muelles, ballestas; resortes, esprines chillar; quejarse (protestar); somplar; dar alaridos; delatar delator la puñalada apuñalar atascarse, pararse el motor hacer arrancar; poner en marcha arranque, arrancador camioneta estatuto; ley escrita; reglamento ley de prescripción; estatuto de limitaciones estatutos; escritura de constitución estatutario la suspensión; la prórroga suspender, prorrogar suspensión de ejecución; prórroga de la 27 stay of proceedings procedimientos steal steering wheel step-brother step-daughter step-father step-mother step-sister step-son stimulants stipulate stipulaion stomp stool pidgeon stop lights (auto) strike striker stip a car subpoena (the) subpoena (to) subpoena duces tecum - suspensión de la instancia o de los - sue summons - support - suppression of evidence surveillance suspect suspect (to) sustain - sway (the) sway (to) - swaying movement - hurtar, robar volante, timón medio hermano, hermanastro hijastra padrastro madrastra media hermana, hermanastra hijastro estimulantes estipular; pactar, convenir estipulación; convenio, acuerdo pisar violentamente señuelo; espía luces de freno; luces de brecas declarase en huelga; estar en huelga huelguista desmantelar un carro la citación citar citación para comparecer y exhibir documentos o cosas demandar, procesar, poner pleito convocatoria; citación notificación; requerimiento; order de comparecer sostener; apoyar; mantener (a una persona); soportar, aguantar; confimar, corroborar supresión de prueba vigilancia sospechoso sospechar; recelar sostener, mantener; sustentar; sufrir (una herida); experimentar (un daño) la oscilación; el tambaleo; el vaivén; el balanceo tambalear; ladearse; oscilar; mecer(se); cimbrar(se); balancear(se) tambaleo; oscilación; bamboleo; vaivén 28 swear (to) swindler swing (to) tag light tail-light tamper with tamper (to) tape deck teller, banking tenant test investigar testify theft thief thievery third party claim ticket timely tire tire iron toolbox tools tow truck track (the) track (to) track, to keep track, to loose track down transcript transcript of record trial trial by court trial by jury - jurar; juramentar; blasfemar - estafador - hacer oscilar; blandir (to brandish); tirar; columpiar(se); mecer(se); oscilar - luz de la chapa - faro trasero; luz trasera; foco trasero - falsificar (un documento); hacer modificaciones fraudulentas; tratar de forzar (una cerradura) manosear - enredar; adulterar; entremeterse; meterse - toca-cintas - cajero - inquilino, arrendatorio - comprobar, verificar; analizar, examinar; - testificar, atestiguar, dar testimonio, atestar hurto; robo ladrón hurto; robo queja o reclamación de tercero; tercería billete; boleta; entrada; citación; tíquete oportuno; a tiempo; puntual goma, llanta, neumático fierro (para cambiar llantas) caja de herramientas herramientas; útiles camión remolcador o de remolque; carro grúa la huella, el rastro rastrear; seguir la huella o el rastro no perder de vista; no olvidar perder de vista; olvidar buscar; perseguir; capturar copia, trasunto, transcripción transcripción del juicio; copia del acta; registro literal del juicio - juicio, causa, pleito, proceso - juicio ante el juez solo (sin jurado) - juicio ante jurado o por jurado 29 trigger (the) trigger (to) truck trust - trust fund trustee try a case tutor tutorship under bond under contract under date of under instructions from under my hand and seal under oath under penalty of unemployed unemployment upset - upsetting usage usury vagrancy venue verbatim verdict verify acreditar vis mayor (latin) void void (to) vote (the) vote (to) voter voting vouch - el gatillo (de un arma de fuego) desencadenar camión; troque o troca (law) fideicomiso; comisión de confianza; consorcio, trust fideicomiso, fondos fiduciarios fideicomisario, depositario, síndico ver o conocer una causa tutor, curador, custodio, guardián tutela, tutoría, curatela bajo fianza bajo contrato, contratado con fecha de por orden de, por instrucciones de firmado y sellado por mí bajo juramento so pena de, bajo pena de desocupado, cesante; desempleado desocupación, paro forzoso, cesantía, desempleo alterado; trastornado; desarreglado; descompuesto; inquieto inquietante, desconcertante costumbre; uso, usanza usura vagancia, vagabunderiá juridisdicción, competencia al pie de la letra fallo, sentencia, veredicto, decisión verificar, averiguar, comprobar, constatar; - fuerza mayor nulo, inválido anular, invalidar; inutilizar el voto, la votación botar, elegir, balotar votante, votador votación, balotaje comprobar, atestiguar, certificar 30 vouch for voucher vouchered wage, wages waiter waitress waive (to) waiver (the) wanted wanton warehouse warning warrant warrant, bench warrant of arrest warrant, search weapon weave welfare wheel wheelchair whereabouts whip (the) whitey wholesale whom it may concern will willful windshield windshield wiper wino wire (the) - reponder de - comprobante; vale; documento probatorio; resguardo - con comprobantes - jornal, salario, sueldo - mesero, camarera, mozo de restaurante - mesera, camarera, moza de restraurante - renunciar, desistir, ceder - la renuncia; el abandono - buscado por la policía; fugitivo - desconsiderado, temerario; desenfrenado; disoluto, licencioso; lascivo - almacén, depósito, bodega; barraca; guardamuebles - aviso, advertencia, prevención; consejo - (law) mandamiento, autorización judicial; orden judicial; auto, decreto - auto u orden judicial para detener a una persona - auto de detención, mandamiento de arresto orden de prisión - mandamiento de entrada y registro - arma - zigzaguear - bienestar; previsión; asistencia pública - rueda; disco - silla de ruedas, silla rodante - paradero (de una persona) - látigo, fusta; cuero; chicote; azote - persona blanca (despectivo) - al por major, al mayoreo, en grande - a quien corresponda, a quien concierna, a quien pueda interesar - (law) testamento - intencional, deliberado; premeditado - parabrisa(s), guardabrisa, cortaviento - limpiaparabrisas - alcohólico (del inglés wine); vino - el alambre; el hilo metálico; el telegrama 31 with prejudice withdraw without prejudice witness (the) witness (in whitness where of) de wrench (the) wrench (monkey wrench) 32 - sin derecho a juicio nuevo; con prejuicio - retirar(se); apartar(se); separar(se); quitar(se); privar de; retractar(se) - sin prejuicio, sin menoscabo - el testigo - en testimonio de lo cual; para constancia; en fe - la llave de tuerca - llave inglesa