El desarrollo de proyecto industriales ha traído consigo la exposición a diferentes situaciones capaces de producir daño y enfermedad -incluso la muerte- a los trabajadores, dando origen a la presencia reiterativa de riesgos laborales que han sido y son objeto de variadas interpretaciones y enfoques de intervención, en dependencia de la evolución de los conceptos de salud y trabajo. En este sentido, “la historia de la humanidad se funde con la de los intentos por remediar la enfermedad y evitar la muerte” (Ballesteros, 1). Este capítulo reseña desde una perspectiva analítica, el desarrollo cronológico que ha tenido la prevención de riesgos laborales considerando sus escenarios de intervención en el proyecto de una Planta de Tratamiento de Aguas Residuales. En general, las sociedades antiguas y modernas han sido indiferentes hacia la salud y la seguridad de los trabajadores, teniéndose un primer gran acercamiento a partir de la II Guerra Mundial cuando se hizo evidente la importancia de enfocarse en el estado de salud de la población laboral para responder a las necesidades de producción en las empresas de la industria bélica y también por la acción de organizaciones obreras. A consecuencia de ello y hasta nuestros días se ha dado un rápido desarrollo en este campo del saber, tanto en el terreno técnico como en el administrativo, orientándose en los últimos años hacia la integración de la prevención de riesgos laborales con la estructura y el funcionamiento de las organizaciones. Esto acontece particularmente porque ha sido el empresario quien por lo común ha determinado las condiciones de trabajo. Para este aspecto la legislación mexicana contempla varias normas, mismas que son derivadas de requerimientos realizados por la Ley Federal de Trabajo Previsión Social (LFTPS), artículo 123 de la Constitución Política de los Estados Unidos Mexicanos. Nuestro proyecto se rige de la siguiente forma: - Constitución Política de los Estados Unidos Mexicanos Ley Federal del Trabajo y Previsión Social Reglamento Federal de Seguridad y Salud en el Trabajo Reglamento de Inspección Federal del Trabajo De acuerdo con el artículo 17 del Reglamento Federal de Seguridad y Salud en el Trabajo, se deben efectuar los estudios en materia de seguridad e higiene en el trabajo para identificar las posibles causas de accidentes y enfermedades de trabajo, conforme a las Normas aplicables, así como presentarlos a la Secretaría cuando ésta así lo solicite. En la planta de tratamiento se tienen identificados los siguientes riesgos: - Atrapamiento en equipo mecánico Caídas Ahogamiento por inmersión en agua Riesgos biológicos Riesgo Químico III Trampa de Gravas y Grasas Limpieza de Criba Fina Limpieza de Rastrillos de Cribas NO Atrapamiento de Extremidades Físico Golpes, atrapamientos, cortaduras. Verificar Uso de Línea Inspeccionar estado de de Vida y el uso de lineas de vida EPP arnéses y EPP 2 1 2 M 25 50 III Laguna Limpieza de Instrumentos Ensamble y desarmado de Intrumentos NO Ahogamiento Físico Golpes, atrapamientos, pérdida de vida 2 1 2 M 25 50 III Cloro Llenado y Revisión de Niveles Conexión de Tuberías y revisión de estado de tablero de Control Inspeccionar Verificar el uso de Uso de Línea estado de arnéses y de Vida, EPP lineas de vida Colocación y Salvavidas Salvavidas y de Salva EPP Vidas SI Exposición a derrames masivos, aspiración, contacto prolongado. QUIMICO 6 2 12 A 60 720 I Filtro Bandas Mantenimiento Revisión de Operación Revisión de tableros de control, rodamientos, motores NO Atrapamiento de Extremidades, choque eléctrico Físico 2 1 2 M 25 50 III Supervisión de Equipo Revisar el estado de Operación de los Equipos NO Exposición a caídas de gran altura Físico Golpes, atrapamientos, cortaduras. Verificar Uso de Línea Inspeccionar estado de de Vida y el uso de lineas de vida arnéses EPP y EPP 2 1 2 M 25 50 III Mantenimiento Revisión de Operación Revisión de tableros de control, rodamientos, motores NO Atrapamiento de Extremidades, choque eléctrico Físico Atrapamiento de Extremidades, choque eléctrico Uso de Línea Verificar de Vida y estado de Inspeccionar EPP; porta lineas de vida el uso de sellos en y EPP, arnéses y tableros y colocación candados cintas de de sellos peligro 2 1 2 M 25 50 III Cribado SI NO NO SI NO NO SI NO NO SI NO NO SI NO NO SI NO NO SI NO NO 1 1 1 1 1 1 1 EQUIPOS/ ELEMENTOS DE PROTECCION PERSONAL 50 Gafas, mascara Gafas, mascara Gafas, mascara Gafas, mascara Gafas, mascara Gafas, mascara Gafas, mascara Gafas, mascara Gafas, mascara y guantes de y guantes de y guantes de y guantes de y guantes de y guantes de y guantes de y guantes de y guantes de seguridad seguridad seguridad seguridad seguridad seguridad seguridad seguridad seguridad 25 CONTROL ADMINISTRATIVo, SEÑALIZACION, ADVERTENCIA M Señalización de Señalización de Señalización de Señalización de Señalización de Señalización de Señalización de Señalización de Señalización de advertencia advertencia advertencia advertencia advertencia advertencia advertencia advertencia advertencia 2 CONTROLE DE INGENIERIA 1 Inclusión de Adadadores y Anclajes 2 Inclusión de Adadadores y Anclajes Verificar Uso de Línea Inspeccionar estado de de Vida y el uso de lineas de vida EPP arnéses y EPP Inclusión de Adadadores y Anclajes Golpes, atrapamientos, cortaduras. Inclusión de Adadadores y Anclajes Físico Inclusión de Adadadores, Anclajes y Salvavidas Exposición a caídas de gran altura NO 1 Inclusión de Adadadores y Anclajes NO NO Inclusión de Adadadores y Anclajes CARGUE Y DESCARGUE DE MAQUINAS CON PRENDAS SI Inclusión de Adadadores y Anclajes Cribado Fino OPERACIÓN MAQUINAS SUSTITUCION III ELIMINACION 50 EXISTE REQUISITO LEGAL ESPECIFICO (SI o NO) 25 PEOR CONSECUENCIA M No. DE EXPUESTOS 2 Muerte o Pérdidas Orgánicas 1 Muerte o Pérdidas Orgánicas 2 Muerte o Pérdidas Orgánicas Verificar Uso de Línea Inspeccionar estado de de Vida y el uso de lineas de vida EPP arnéses y EPP Muerte o Pérdidas Orgánicas Golpes, atrapamientos, cortaduras. Muerte o Pérdidas Orgánicas Físico Muerte o Pérdidas Orgánicas Atrapamiento de Extremidades NO Muerte o Pérdidas Orgánicas NO NO Muerte o Pérdidas Orgánicas Limpieza de Rastrillos de Cribas SI Muerte o Pérdidas Orgánicas Limpieza de Criba Gruesa MEDIDAS DE INTERVENCION 1 ACEPTABILIDAD DEL RIESGO III ACEPTABLE INTERPRETACION DEL NIVEL DE RIESGO 50 ACEPTABLE NIVEL DE RIESGO E INTERVENCION (NR) 25 ACEPTABLE NIVEL DE CONSECUENCIA M ACEPTABLE INTERPRETACION DEL NIVEL DE PROBABILIDAD 2 ACEPTABLE NIVEL DE PROBABILIDAD (ND*ND) 1 ACEPTABLE NIVEL DE EXPOSICION (NE) 2 ACEPTABLE NIVEL DE DEFICIENCIA (ND) Verificar Uso de Línea Inspeccionar estado de de Vida y el uso de lineas de vida EPP arnéses y EPP ACEPTABLE CLASIFICACION Golpes, atrapamientos, cortaduras. INDIVIDUO DESCRIPCION Físico MEDIO RUTINARIAS SI / NO Exposición a caídas de gran altura FUENTE TAREAS NO EFECTOS POSIBLES ACTIVIDADES Revisar el estado de Operación de los Equipos ZONA O LUGAR Supervisión de Equipo Verificar Mareo, irritación Supervisar Revisar sello buena vias aereas, uso de de ventilación en mascara con quemadura de piel y el área de contenedor filtro de aire mucosas. trabajo Uso de Línea Verificar de Vida y estado de Inspeccionar Atrapamiento de EPP; porta lineas de vida el uso de Extremidades, sellos en y EPP, arnéses y choque eléctrico tableros y colocación candados cintas de de sellos peligro CRITERIOS PARA CONTROLES VR Inclusión de Adadadores y Anclajes EVALUACION DEL RIESGO ACEPTABLE CONTROLES EXISTENTES Supervisión de Equipo PELIGROS Filtro Bandas Recuperación de Recuperación de Tratamiento de Energía Agua Lodos Desinfección Tratamiento Secundario Tratamiento Primario Pretratamiento PROCESO Matriz de Riegos Ocupacionales Dónde: El nivel de consecuencias se define como: Nivel de consecuencias Valor NC Mortal o catastrófico (M 100 Muy grave (MG) 60 Grave (G) 25 Leve (L) 10 Significado Daños personales Muerte (s) Lesiones o enfermedades graves irreparables (incapacidad permanente parcial o invalidez) Lesiones o enfermedades con incapacidad laboral temporal (ILT) Lesiones o enfermedades que no requieren incapacidad El nivel de riesgo se clasifica como: Nivel de riesgo NR = NP x NC Nivel de consecuencias (NC) Nivel de probabilidad (NP) 40-24 20-10 8-6 4-2 100 I 4 000-2 400 I 2 000-1 200 I 800-600 II 400-200 60 I 2 400-1 440 I 1 200-600 II 480 - 360 25 I 1 000-600 II 500 -250 II 200 -150 III 100 -50 III 80-60 III 40 / IV 20 10 II 200 II 400-240 Nivel de riesgo I II III III 100 Valor de NR 400 - 600 500 - 150 120 - 40 IV 20 Significado Situación crítica. Suspender actividades hasta Corregir y adoptar medidas de control de Mejorar si es posible. Sería conveniente justificar Mantener las medidas de control existentes, pero se deberían considerar soluciones o mejoras y se deben hacer comprobaciones periódicas para asegurar que el riesgo aún es aceptable. La aceptabilidad del Riesgo: Significado Nivel de riesgo I No aceptable II No aceptable o aceptable con control específico III Aceptable IV Aceptable II 200 III 120 Acciones para la mitigación de Riesgos Laborales Para mantener, disminuir y controlar los riesgos laborales se deben seguir las siguientes recomendaciones: Obligaciones del Patrón Mostrar a la autoridad laboral, cuando así lo solicite, los documentos que la presente Norma le obligue a elaborar. Elaborar un estudio para analizar el riesgo potencial generado por la maquinaria y equipo en el que se debe hacer un inventario de todos los factores y condiciones peligrosas que afecten a la salud del trabajador. Capacitar a los trabajadores para la operación segura de la maquinaria y equipo, así como de las herramientas que utilicen para desarrollar su actividad. Obligaciones de los Trabajadores Participar en la capacitación que proporcione el patrón. Cumplir con las medidas que señale el Programa Específico de Seguridad e Higiene para la Operación y Mantenimiento de la Maquinaria y Equipo. Reportar al patrón cuando los sistemas de protección y dispositivos de seguridad de la maquinaria y equipo se encuentren deteriorados, fuera de funcionamiento o bloqueados. Utilizar el equipo de protección personal de acuerdo con las instrucciones de uso y mantenimiento proporcionadas por el patrón. Usar el cabello corto o recogido, no portar cadenas, anillos, pulseras, mangas sueltas u otros objetos que pudieran ser factor de riesgo durante la operación. Reportar al patrón cualquier anomalía de la maquinaria y equipo que pueda implicar riesgo. Proceso de Seguridad Industrial Las áreas de producción, de mantenimiento, de circulación de personas y vehículos, las zonas de riesgo, de almacenamiento y de servicios para los trabajadores del centro de trabajo, se deben delimitar de tal manera que se disponga de espacios seguros para la realización de las actividades de los trabajadores que en ellas se encuentran. Tal delimitación puede realizarse con barandales; con cualquier elemento estructural; con franjas amarillas de al menos 5 cm de ancho, pintadas o adheridas al piso, o por una distancia de separación física. Las escaleras, rampas, escaleras manuales, puentes y plataformas elevadas deben, además de, mantenerse en condiciones tales que eviten que el trabajador resbale al usarlas. Los elementos estructurales tales como pisos, puentes o plataformas, entre otros, destinados a soportar cargas fijas o móviles, deben ser utilizados para los fines a que fueron destinados. En caso de requerir un cambio de uso, se debe evaluar si los elementos estructurales tienen la capacidad de soportar las nuevas cargas y, en su caso, hacer las adecuaciones necesarias para evitar riesgos de trabajo. Techos. Los techos del centro de trabajo deben: a) Ser de materiales que protejan de las condiciones ambientales externas; b) Utilizarse para soportar cargas fijas o móviles, sólo si fueron diseñados o reconstruidos para estos fines; c) Permitir la salida de líquidos, y d) Soportar las condiciones normales de operación. Paredes. Las paredes en los centros de trabajo deben: Mantenerse con colores tales que eviten la reflexión de la luz, cuando se trate de las caras interiores, para no afectar la visión del trabajador; b) Utilizarse para soportar cargas sólo si fueron destinadas para estos fines, y c) Contar con medidas de seguridad, tales como protección y señalización de las zonas de riesgo, sobre todo cuando en ellas existan aberturas de más de dos metros de altura hacia el otro lado de la pared, por las que haya peligro de caídas para el trabajador. Pisos. Los pisos del centro de trabajo deben: Mantenerse en condiciones tales que de acuerdo con el tipo de actividades que se desarrollen, no generen riesgos de trabajo; b) Mantenerse de tal manera que los posibles estancamientos de líquidos no generen riesgos de caídas o resbalones; c) Ser llanos en las zonas para el tránsito de las personas; d) Contar con protecciones tales como cercas provisionales o barandales desmontables, de una altura mínima de 90 cm u otro medio que proporcione protección, cuando tengan aberturas temporales de escotillas, conductos, pozos y trampas, durante el tiempo que se requiera la abertura, y e) Contar con señalización, donde existan riesgos por cambio de nivel, o por las características de la actividad o proceso que en él se desarrolle. Escaleras móviles (escaleras portátiles) Las escalas móviles deben cumplir con los requerimientos de dimensiones establecidos para escalas fijas, en lo que se refiere al ancho, espacios libres y distancias entre peldaños. Las correderas y guías sobre las que se desplacen las escalas móviles que cuenten con ellas, así como los materiales utilizados en su construcción, deben ser capaces de soportar las cargas máximas a las que serán sometidos y ser compatibles con la operación a la que se destinen. Para las escalas portátiles, debe preverse en su uso que la inclinación cumpla con la siguiente condición: que la separación del punto de apoyo de la escalera en su base con respecto a la vertical corresponda a una distancia mínima equivalente de un peldaño por cada cuatro peldaños de altura. Sólo se debe permitir el uso de escalas móviles cuando presenten: a) Condiciones de seguridad en su estructura; b) Peldaños completos y fijos; c) Materiales o características antiderrapantes en los apoyos y peldaños (travesaños), y d) Peldaños libres de grasa, aceite u otro producto que los haga resbalosos. En la realización de trabajos eléctricos, se permite el uso de escalas móviles de material metálico, si están aisladas en sus apoyos y peldaños (travesaños). Las escalas móviles deben contar con elementos que eviten el deslizamiento de su punto de apoyo o, en su caso, anclarse o sujetarse Riesgos en el uso de las escalas fijas: El contenido de esta guía es un complemento para la mejor comprensión de la Norma y no es de cumplimiento obligatorio. El principal riesgo derivado del uso de las escalas fijas es el de caída de altura debido a que: - Se utilizan para subir o bajar cargas; Se sube o se baja de forma rápida; Se salta desde algún escalón de la escalera; Se pierde la visibilidad, y Al intentar alcanzar zonas de trabajo lejanas de los largueros se produce un desplazamiento del centro de gravedad del operario originando su desequilibrio hasta su caída. Además, se pueden presentar otro tipo de riesgos como son: - Lesiones en las manos por astillas; Rebabas metálicas por no usar guantes de protección; Resbalones que pueden dar origen a esguinces y torceduras en los pies; Caídas con contusiones o abrasiones, y - Contacto eléctrico directo con líneas eléctricas energizadas situadas en las proximidades de la escala. Procedimientos en la manipulación de maquinaria Tarjeta de aviso Las tarjetas de aviso son señales de forma geométrica rectangular, que se utilizan para advertir que la maquinaria y equipo se encuentran desactivados, prohíben la activación y el retiro de las tarjetas a los trabajadores ajenos al mantenimiento. Las tarjetas deben colocarse en donde se activa la maquinaria y equipo en forma segura para evitar que sean retiradas con facilidad. Las tarjetas de aviso deben ser visibles, cuando menos a un metro de distancia. a) los protectores y dispositivos de seguridad se instalen en el lugar requerido y se utilicen durante la operación; b) Se mantenga limpia y ordenada el área de trabajo; c) La maquinaria y equipo estén ajustados para prevenir un riesgo; d) Las conexiones de la maquinaria y equipo y sus contactos eléctricos estén protegidos y no sean un factor de riesgo; e) El cambio y uso de la herramienta y el herramental se realice en forma segura; f) El desarrollo de las actividades de operación se efectúe en forma segura; g) El sistema de alimentación y retiro de la materia prima, subproducto y producto terminado no sean un factor de riesgo. Protectores de seguridad en la maquinaria y equipo. Los protectores son elementos que cubren a la maquinaria y equipo para evitar el acceso al punto de operación y evitar un riesgo al trabajador. Se debe verificar que los protectores cumplan con las siguientes condiciones: a) proporcionar una protección total al trabajador; b) permitir los ajustes necesarios en el punto de operación; c) permitir el movimiento libre del trabajador; d) impedir el acceso a la zona de riesgo a los trabajadores no autorizados; e) evitar que interfieran con la operación de la maquinaria y equipo; f) no ser un factor de riesgo por sí mismos; g) permitir la visibilidad necesaria para efectuar la operación; h) señalarse cuando su funcionamiento no sea evidente por sí mismo, i) de ser posible estar integrados a la maquinaria y equipo; j) estar fijos y ser resistentes para hacer su función segura; k) no obstaculizar el desalojo del material de desperdicio. Riegos Ambientales Las plantas de tratamiento de aguas residuales regularmente no manejan residuos que sean considerados de alto riesgo; sin embargo, hay sustancias, como el Cloruro Férrico, Sosa Cáustica y Cloro que afectar la salud. En tanto el Cloruro Férrico y la Sosa Cáustica no se anejan en cantidades que requieran de un reporte o su inclusión de clasificación de residuos peligrosos (Guía para el cumplimiento de obligaciones contenidas en la Ley General para la Prevención y Gestión Integral de los Residuos y su Reglamento… Por lo tanto, sólo se considera hacer un análisis para el cloro en el proceso de desinfección: Manejo del Cloro en el Proceso La exposición a cantidades concentradas del gas de cloro puede ser tóxica y puede causar irritación a la piel, los ojos, la nariz, y las membranas mucosas. El gas de cloro no tiene que ser peligro serio si es que las personas que trabajan con él están adecuadamente capacitadas en su manejo. La realidad es que accidentes graves originados por filtraciones de Gas Cloro suceden con más frecuencia de lo que se imagina: operarios y residentes de las áreas circundantes deberían ser capacitados para eventuales casos de evacuación de emergencia de una área y así evitar intoxicaciones, personas que no conocen el peligro que las rodea y que repentinamente pueden verse en una situación de riesgo. Es recurrente también el registro de graves accidentes que involucran a diversas personas y cierran el paso de carreteras enteras, causados durante el transporte del Gas Cloro… Clasificación según Protección Civil Española En nuestro caso de estudio se evalúa una contingencia en caso de escape o ruptura de uno de los tanques del proceso. Simulación con ALOHA Para llevar a cabo este análisis se empleó el software ALOHA Datos de entrada: - Localización: Ciudad de México Ubicación: 19°17'19.4"N 99°06'33.1"W Viento: Sur a Norte, 5km/h Gas: Cloro Cantidad: 3000 lts. Altura de Medición: 2.5m Resultado: Dónde: IDLH: Inmediatamente Peligroso para la Vida o la Salud AEGL-2: efectos a largo plazo serios o irreversibles o ver impedida su capacidad para escapar AEGL-3: Podría experimentar efectos amenazantes para la vida o la muerte Verificando en la posición del proyecto: En caso de una fuga de por lo menos 10cm, el riesgo es muy alto para población, por encontrarse en una zona urbana, por lo que se considera disminuir su cantidad y optar por tecnología como la luz ultravioleta para desinfección.