Toleshova Aigerim, 101 Home assignment 3 Old trends in TEFL (GTM & DM) 1. Fulfil the table and compare 2 methods. Grammar-translation method Providing an understanding of the grammar of the language in question expressed in traditional terms, and at training the students to read and write the target language, rather than mastering the oral and aural skills. Direct method teaching concepts and vocabulary through pantomiming, real-life objects and other visual materialsteaching grammar by using an inductive approach (i.e. having learners find out rules through the presentation of adequate linguistic forms in the target language)centrality of spoken language (including a native-like pronunciation)focus on question-answer patterns Representatives Zhou, G. & Niu, X. (2015). Approaches to language teaching and learning. Journal of Language Teaching and Research, 6(4), p. 798^ Bonilla Carvajal 2013, p. 247.^ Hatfield, Gary (1997). Easton, Patricia (ed.). Logic and the Workings of the Mind: The Logic of Ideas and Faculty Psychology in Early Modern Philosophy. Ridgeview Publishing Co. pp. 21–45. Bussmann, Hadumod (1996), Routledge Dictionary of Language and Linguistics, London/New York, s.v. direct methodKrause, C. A. (1916), The Direct Method in Modern Languages, New York.Societe Internationale des Ecoles Inlingua (1973), Inlingua English First Book, Berne Switzerland.Societe Internationale des Ecoles Inlingua (1999), Inlingua Teacher Manual (3rd Edition), Berne Switzerlan Initial characteristics 1. 1)The major focus is on reading and writing with little or no systematic attention to listening and speaking. 2. 2)Vocabulary words are chosen from the reading text used. Teachers teach vocabulary words through memorization, bilingual word list, and dictionary. 3. 3)The basic unit of teaching and language practice is the sentence. Most of the lesson is in sentence translation from and into the target language. 1) refrains from using the learners' native language 2) uses only the target language. 3) teaching vocabulary through pantomiming, real-life objects and other visual materials 4) teaching grammar by using an inductive approach (i.e. having learners find out rules through the presentation of adequate linguistic forms in the target language) 5)centrality of spoken language (including a native-like pronunciation) 6) focus on question-answer patterns Aims Principles and procedures There are two main goals to grammar– translation classes. One is to develop students' reading ability to a level where they can read literature in the target language.The other is to develop students' general mental discipline. Techniques Translation of a literary passage Reading Comprehension Questions Antonyms/Synonyms Cognates Deductive Application of Rules Fill-in-theblanks Memorization Use words in Sentences Composition 7) teacher-centering 8) Classroom instructions are conducted exclusively in the target language. 1) Classroom instruction was conducted exclusively in the target language. 2) Only everyday vocabulary and sentences were taught; 3) Oral communication skills were built up in a carefully graded progression organized around question-and-answer exchanges between teachers and students in small, intensive classes. 4) Grammar was taught inductively. 5) New teaching points were introduced orally. 6) Concrete vocabulary was taught through demonstration, objects, and pictures; abstract vocabulary was taught by association of ideas. 7) Both speech and listening comprehension were taught. 8) Correct pronunciation and grammar were emphasized. Question/answer exercise – the teacher asks questions of any type and the student answers. Dictation – the teacher chooses a grade-appropriate passage and reads it aloud. Reading aloud – the students take turn reading sections of a passage, play or a dialogue aloud. Evaluation 1) Translation is an important technique to test students’ progress in the target language. 2) Additionally , “fill-in-the-blank” type test items are also used. 3) Synonyms, antonyms, and cognates can be asked to test vocabulary in formal tests. 4)Reading passages and comprehension questions about the passages can also take place in tests as the reading section. 1) No formal evaluation in the class. 2) Use the language orally or in written form, not to demonstrate their knowledge about the language. 4) Oral interviews by the teacher. 5) Written assignment about something. 6) Encouraging self-correction. Teacher/ students role The teacher is the authority in the classroom. Students are passive receivers of the new information. The role of the teacher is to direct class activities, but students and teacher are partners in the learning process, and there is a large amount of Learner-Learner interaction. the student role is less passive than in The Grammar- Translation Method. The teacher and the students are more like partners in the teaching