Act 3, Scene 1 SCENE I. A public place Enter MERCUTIO, BENVOLIO, Page, and Servants. What emotion? BENVOLIO I pray thee, good Mercutio, let's *retire: The day is hot, the Capulets abroad, And, if we meet, we shall not scape a brawl; Modern translation *go home MERCUTIO Come, come, thou art as *hot a man in thy mood as *angry any in Italy. Please, you’re the worst out of us all for fighting! BENVOLIO Am I like such a fellow? Mercutio Thou! why, thou wilt quarrel with a man that hath a hair more, or a hair less in his beard than thou hast BENVOLIO By my head, here come the Capulets. You, You’ll fight with anyone, over anything, What are ya on about? MERCUTIO By my heel, I care not. Enter TYBALT and others TYBALT Follow me close, for I will speak to them. Gentlemen, good day: a word with one of you. MERCUTIO Make it a word and a blow. TYBALT Mercutio! Thou *consorts with Romeo,- *hang around MERCUTIO Consort! what, dost thou make us *minstrels? *musicians Here's my fiddlestick; here's that shall make you dance. BENVOLIO We talk here in the public *haunt of men: Depart; here all eyes gaze on us. *place MERCUTIO Men's eyes were made to look, and let them gaze; TYBALT Well, peace be with you, sir: here comes my man. What, are we musicians, here’s my instrument. This will make you dance! What emotion? Modern translation Enter ROMEO TYBALT Romeo, thou art a *villain. *scumbag ROMEO Tybalt, I have much reason to *love thee. * like Villain am I none; Therefore farewell; I see thou know'st me not. TYBALT Boy, this shall not excuse the *injuries *offence That thou hast done me; therefore turn and draw. ROMEO I never injured thee, But love thee better than thou can *devise, And so, good Capulet: be satisfied. MERCUTIO - *imagine Draws O calm, dishonourable, vile *submission! Tybalt, you rat-catcher, will you walk? *surrender TYBALT What wouldst thou have with me? What do you want with me? MERCUTIO Nothing but one of your nine lives. TYBALT I am for you. Drawing ROMEO Gentle Mercutio, put thy *rapier up. MERCUTIO Come, sir, your *passado. They fight *sword *best shot ROMEO Draw, Benvolio; beat down their weapons. The prince expressly hath Forbidden fighting in Verona streets: Hold, Tybalt! good Mercutio! TYBALT under ROMEO's arm stabs MERCUTIO, and flies with his followers Mercutio’s death scene MERCUTIO I am hurt. A *plague o' both your houses! What emotion? *curse BENVOLIO What, art thou hurt? MERCUTIO Ay, ay, a scratch, a scratch; *marry, 'tis enough. *well ROMEO Courage, man; the hurt cannot be much. MERCUTIO No, 'tis not so deep as a well, but 'tis enough,'twill *serve: A plague on both your houses! Why the devil came you between us? I was hurt under your arm. *do ROMEO I thought all for the best. MERCUTIO A plague on both your houses! They have made worms' meat of me: I have it, And *soundly too: your houses! *properly BENVOLIO O Romeo, Romeo, brave Mercutio's dead! Re –enter Tybalt ROMEO Alive, in triumph! and Mercutio slain! His soul is but a little way above our heads Staying for thou to keep him company: Either thou, or I, or both, must go with him. TYBALT Thou shalt go with him. ROMEO This shall determine that. They fight; TYBALT falls BENVOLIO Romeo, away, be gone! The prince will doom thee death Romeo: Oh! I am fortune’s fool! Modern translation