Chapter 01 An Introduction to Dynamic Business Law Business Law Definition: Enforceable rules of conduct that govern commercial relationships Functional Areas of Business Affected By Business Law 1. Corporate Management 2. Production and Transportation 3. Marketing 4. Research and Development 5. Accounting and Finance قانون العمل قواعد السلوك القابلة للتنفيذ التي تحكم العالقات:التعريف التجارية المجاالت الوظيفية لألعمال التجارية المتأثرة بقانون األعمال إدارة الشركات.1 اإلنتاج والنقل.2 تسويق.3 البحث والتطوير.4 المحاسبة والتمويل.5 ادارة الموارد البشرية.6 6. Human Resource Management 1-1 Purposes of the Law 1. Providing order 2. Serving as an alternative to altercation 3. Facilitating a sense that change is possible 4. Encouraging social justice 5. Guaranteeing personal freedoms 6. Serving as a moral guide Classification of Law 1. Private Law: Involves disputes between private individuals or groups 2. Public Law: Involves disputes between private individuals or groups and their government 3. Civil Law: Involves the rights and responsibilities involved in relationships between persons and between persons and their government 4. Criminal Law: Involves incidents in which someone commits an act against the public as a whole Sources of Business Law 1. Constitutions 2. Statutes 3. Cases 4. Administrative Law 5. Treaties 6. Executive Orders أغراض القانون توفير النظام.1 خدمة كبديل للمجاراة.2 تسهيل الشعور بأن التغيير ممكن.3 تشجيع العدالة االجتماعية.4 ضمان الحريات الشخصية.5 بمثابة دليل أخالقي.6 تصنيف القانون ينطوي على النزاعات بين األفراد: القانون الخاص.1 أو الجماعات الخاصة ينطوي على النزاعات بين األفراد أو: القانون العام.2 الجماعات وحكومتهم ينطوي على الحقوق والمسؤوليات: القانون المدني.3 التي تنطوي عليها العالقات بين األشخاص وبين األشخاص وحكومتهم يتضمن الحوادث التي يرتكب فيها: القانون الجنائي.4 شخص ما ا فعال ضد الجمهور ككل مصادر قانون األعمال الدساتير.1 النظام األساسي.2 الحاالت.3 قانون إداري.4 المعاهدات.5 أوامر تنفيذية.6 1-2 Chapter 02 Business Ethics McGraw-Hill/Irwin Copyright © 2012 by The McGraw-Hill Companies, Inc. All rights reserved. Chapter 2 Case Hypothetical and Ethical Dilemma As hiring coordinator for Hennessey Networking Solutions, Inc. (Hennessey), Andrea Templeton knew that her position was of utmost importance to her company in terms of hiring candidates who were well-qualified, and who would best contribute to the company’s overall success. On her desk was the employment application and resume of Timothy Carraway. Andrea had just finished her interview of Timothy, who was the last in a long line of interviewees who had applied for an entry-level information technology (IT) position at Hennessey. Hennessey only had one (1) opening available. During Timothy’s interview, the candidate revealed that seven (7) years ago, he had been tried and convicted in federal court for selling a significant amount of cocaine. Timothy had also revealed the conviction on his employment application. Timothy went to great lengths to explain to Andrea that he sincerely regretted the indiscretions of his youth, and that he had spent the last seven (7) years of his life “paying penance,” and reforming his life. After serving three (3) years in federal penitentiary, Timothy had earned his bachelor’s degree in Information Technology, graduating with honors. أن موقعها كان في غاية األهميةAndrea Templeton عرفت،Inc. (Hennessey) ،Hennessey Networking Solutions بصفتها منسقة توظيف لشركة على مكتبها كان تطبيق التوظيف. والذين يساهمون بشكل أفضل في نجاح الشركة بشكل عام، لشركتها من حيث توظيف المرشحين المؤهلين تأهيالً جيدًا الذي كان األخير في سلسلة طويلة من األشخاص الذين أجريت معهم مقابالت والذين تقدموا، أنهت أندريا لتوها حديثها مع تيموثي.واستئناف تيموثي كارواي كشف المرشح عن أنه، خالل مقابلة تيموثي.) فتح المتاحة1( واحد فقطHennessey كان.في هينيسيIT) ( بطلب للحصول على وظيفة تكنولوجيا المعلومات ذهب تيموثي إلى. كما كشف تيموثي عن إدانته في طلب توظيفه. تمت محاكمته وإدانته في محكمة اتحادية لبيعه كمية كبيرة من الكوكايين، ) سنوات7( قبل سبعة بعد قضاء ثالثة. وإصالح حياته، ") األخيرة من حياته "دفع الكفارة7( وأنه قضى السنوات السبع، أبعد من ذلك ليشرح ألندريا أنه يأسف بإخالص لحماقات شبابه . وتخرج مع مرتبة الشرف، حصل تيموثي على درجة البكالوريوس في تكنولوجيا المعلومات، ) سنوات في السجون الفدرالية3( Timothy’s interview had gone very well. In fact, Andrea felt that in terms of his personality and education, he was the best “fit” for the position. Andrea was obviously concerned about Timothy’s criminal background, but she was also concerned about the young man should he not find an employment opportunity after graduating from college. Without a legitimate employment option, would Timothy revert back to his “criminal ways? Does Andrea Templeton and Hennessey Networking Solutions, Inc. have an ethical obligation to hire Timothy Carraway? Should Andrea’s “hire” decision be based exclusively on Timothy’s qualifications for the job? Why or why not? كان من الواضح أن أندريا. كان أفضل "مكان مناسب" لهذا المنصب، شعر أندريا أنه من حيث شخصيته وتعليمه، في الواقع.كانت مقابلة تيموثي جيدة للغاية هل سيعود، بدون خيار عمل شرعي.ضا بشأن الشاب إذا لم يجد فرصة عمل بعد تخرجه من الكلية ً لكنها كانت قلقة أي، كانت قلقة من خلفية تيموثي الجنائية Timothy التزام أخالقي باستئجارInc. ،Hennessey Networking Solutions وAndrea Templeton تيموثي إلى "طرقه الجنائية"؟ هل يتوجب على ؟ هل يجب أن يعتمد قرار "أندريا" على أساس حصري على مؤهالت تيموثي لهذا المنصب؟ لما و لما ال؟Carraway 2-2 Chapter 2 Ethical Dilemma What is the best source for ethical business practices: The individual employee, or the business organization itself? To what extent should individual employees be allowed to lend input in the creation of a code of ethics for a business organization? In the event that an individual employee’s ethical standards differ from his/her employer’s code of ethics, what can/should be done to resolve those differences? أو منظمة األعمال نفسها؟، الموظف الفرد:الفصل الثاني المعضلة األخالقية ما هو أفضل مصدر لممارسات العمل األخالقية إلى أي مدى يُسمح للموظفين األفراد بإدخال مدخالت في إنشاء مدونة أخالقيات مؤسسة تجارية؟ في حالة اختالف المعايير ينبغي القيام به لحل هذه االختالفات؟/ ما الذي يمكن، األخالقية للموظف الفردي عن قواعد أخالقيات صاحب العمل 2-3 Business Ethics and Social Responsibility Terms: خالقيات العمل والمسؤولية االجتماعية :شروط دراسة وممارسة القرارات حول ما:األخالق هو جيد أو صحيح • تطبيق األخالق على:أخالقيات العمل المشاكل والفرص التي يمر بها رجال األعمال • • Ethical Dilemma: A problem about what a firm should do for which no clear, right decision is available مشكلة حول ما يجب على:المعضلة األخالقية الشركة القيام به والتي ال يتوفر لها قرار صائب وواضح • • Social Responsibility of Business: Expectations that the community imposes on firms doing business inside its borders التوقعات التي:المسؤولية االجتماعية لألعمال يفرضها المجتمع على الشركات التي تقوم بأعمال داخل حدودها • • Ethics: The study and practice of decisions about what is good or right • Business Ethics: The application of ethics to the problems and opportunities experienced by businesspeople 2-4 How are Business Law and Business Ethics Related? • Legality of any business decision is the minimal standard that must be met. The “WPH” Process of Ethical Decision • WPH is a framework to reach an ethical business decision. 1. 2. 3. W- WHO (Stakeholders) P- PURPOSE (Values) H-HOW (Guidelines) The “WPH” Process of Ethical Decision Making: W— WHO (Stakeholders) 1. 2. 3. 4. 5. 6. Consumers Owners or Investors Management Employees Community Future Generations The “WPH” Process of Ethical Decision Making: P—PURPOSE (Values) 1. 2. 3. 4. Freedom Security Justice Efficiency 5 كيف يتم التعامل مع قانون األعمال وأخالقيات األعمال؟ .شرعية أي قرار تجاري هو الحد األدنى من المعايير التي يجب الوفاء بها للقرار األخالقيWPH" " عملية .هو إطار للوصول إلى قرار تجاري أخالقيWPH .1 )منظمة الصحة العالمية (أصحاب المصلحةW- .2 )القيمP-PURPOSE ( الغرض .3 )إرشاداتH-HOW ( .4 منظمة الصحة العالميةW- :لصنع القرار األخالقيWPH" " عملية )(أصحاب المصلحة المستهلكين .1 أصحاب أو مستثمرون .2 إدارة .3 الموظفين .4 تواصل اجتماعي .5 أجيال المستقبل .6 )القيمP - PURPOSE ( :لصنع القرار األخالقيWPH" " عملية حرية .1 األمان .2 عدالة .3 كفاءة .4 Primary Values and Business Ethics: Freedom Meanings of Freedom: 1. To act without restriction from rules imposed by others 2. To possess the capacity or resources to act as one wishes 3. To escape the cares and demands of this world entirely الحرية:القيم األساسية وأخالقيات العمل :معاني الحرية التصرف دون قيود من القواعد التي يفرضها اآلخرون .1 المتالك القدرة أو الموارد للعمل كأنها رغبات واحدة .2 للهروب من يهتم ومتطلبات هذا العالم تماما .3 األمن:القيم األساسية وأخالقيات العمل Primary Values and Business Ethics: Security Meanings of Security: :معاني األمن 1. To possess a large enough supply of goods and services to meet امتالك كمية كبيرة من السلع والخدمات لتلبية االحتياجات األساسية.1 basic needs لتكون آمنة من أولئك الذين يرغبون في التدخل في حقوق الملكية.2 2. To be safe from those wishing to interfere with your property rights الخاصة بك 3. To achieve the psychological condition of self-confidence to such لتحقيق الحالة النفسية للثقة بالنفس إلى الحد الذي يرحب بالمخاطر.3 an extent that risks are welcome العدالة:القيم األساسية وأخالقيات العمل Primary Values and Business Ethics: Justice Meanings of Justice: 1. To receive the products of your work 2. To treat all humans identically, regardless of race, class, gender, age, and sexual preferences 3. To provide resources in proportion to need 4. To possess anything that someone else is willing to grant you Primary Values and Business Ethics: Efficiency Meanings of Efficiency: 1. To maximize the amount of wealth in society 2. To get the most from a particular output 3. To minimize costs :معاني العدل لتلقي منتجات عملك .1 بغض النظر عن العرق والطبقة، لعالج جميع البشر متطابقًا .2 والجنس والعمر والتفضيالت الجنسية .3 لتوفير الموارد بما يتناسب مع الحاجة .4 المتالك أي شيء يرغب شخص آخر في منحك .5 الكفاءة:القيم األساسية وأخالقيات العمل :معاني الكفاءة لتعظيم كمية الثروة في المجتمع .1 للحصول على أكثر من إخراج معين .2 لتقليل التكاليف .3 2-6 The “WPH” Process of Ethical Decision Making: H—HOW (Guidelines) • Public Disclosure How would the public react once they know the decision? • Universalization Test What the world would be like if our decision copied by everyone else? • Golden Rule (Other people rights and needs matter) Do to others as you want them to gratify you. Treat others as persons of rational dignity as you. Treat others according to moral insight. Do to others as God wants you to do to them. H - HOW :لصنع القرار األخالقيWPH" " عملية )(إرشادات الكشف العلني كيف سيكون رد فعل الجمهور بمجرد معرفتهم للقرار؟ اختبار التعميم كيف سيكون العالم لو أن قرارنا قد نسخ من قبل الجميع؟ )القاعدة الذهبية (حقوق واحتياجات األشخاص اآلخرين .افعل لآلخرين كما تريدهم أن يرضوا لك .تعامل مع اآلخرين كأشخاص من كرامة عقالنية مثلك .تعامل مع اآلخرين وفقًا للرؤية األخالقية .هل لآلخرين كما يريد هللا عليك أن تفعل لهم 2-7 Chapter 03 The U.S. Legal System• Chapter Questions By the end of the chapter the student shall be able to answer the following questions: • What are the different types of jurisdictions A court must have before it can render a binding decision in a case? • What is Venue? • How is our dual court system structured? • What are the threshold requirements that must be met before a court will hear a case? • What are the steps in sevel litigation? 1 Chapter 3 Case Hypothetical #1 Officer Brian Perkins was having a difficult Monday morning. For the past three hours, he was responsible for “serving process” in three (3) civil cases (As Chapter 3 indicates, service of process is the procedure by which courts present litigation documents to defendants. Those documents typically consist of a complaint, which specifies the factual and legal basis for the lawsuit and the relief the plaintiff seeks, and a summons, a court order that notifies the defendant of the lawsuit and explains how and when to respond to the complaint). For the first civil case, Merriwether v. Alstott, Officer Perkins attempted to serve the defendant Harry Alstott at his home, but no one appeared to be there. For the second civil case, Setliff v. Sanders, the person answering the door claimed the defendant, Marshall Sanders, did not live there, and that he did not even know who Marshall Sanders was. Leaving the premises, Officer Perkins surmised that the residential address indicated on the summons was incorrect. Either that, or the person who answered the door was lying. كان مسؤوالً عن "عملية الصيانة" في، خالل الساعات الثالث الماضية. للواء بريان بيركنز صعبًا صباح االثنين1 كان المفترض االفتراضي رقم3 الفصل وتتكون تلك المستندات. خدمة العملية هي اإلجراء الذي تقدم بموجبه المحاكم مستندات التقاضي إلى المدعى عليهم، 3 ثالث حاالت مدنية (كما يشير الفصل أمر من المحكمة يخطر المدعى عليه، وأمر استدعاء، والتي تحدد األساس الوقائعي والقانوني للدعوى واإلغاثة التي يطلبها المدعي، عادة ً من شكوى موظف بيركينز لخدمة المتهم هاري ألستوت في، حاول ميريوثر ضد ألستوت، في القضية المدنية األولى.)بالدعوى ويشرح كيف ومتى يستجيب للشكوى ، فإن الشخص الذي أجاب على الباب زعم أن المدعى عليه،Setliff v. Sanders وهي، أما بالنسبة للقضية المدنية الثانية. ولكن لم يبد أن هناك أحد، منزله رأى الضابط بيركنز أن العنوان السكني المشار إليه، عند مغادرة المبنى. وأنه لم يكن يعرف حتى من هو مارشال ساندرز، لم يعيش هناك، مارشال ساندرز أو الشخص الذي أجاب على الباب كان يكذب، إما ذلك.في االستدعاء غير صحيح For his third attempt at service of process that morning, in a lawsuit captioned Jackson v. Graves, Officer Perkins drove to the home of Laticia M. Graves at 721 Magnolia Street. Officer Perkins knocked on the door of the dilapidated house, and although no one answered the door, a second-story window opened almost immediately. A female in the house looked down from her second story vantage point and pointedly asked Officer Perkins, “What do you want?” Officer Perkins responded with a question, “Are you Laticia Graves,” to which the woman responded, “Yeah. What’s it to you?” 721 فيLaticia M. Graves قاد الموظف بيركنز إلى منزل، في دعوى قضائية كتبها جاكسون ضد جريفز، لمحاولته الثالثة في خدمة العملية ذلك الصباح فتحت نافذة من طابق ثاني على، وعلى الرغم من عدم إجابة أي شخص على الباب، طرقت ضابطة بيركينز على باب المنزل المتهالكMagnolia Street. "هل أنت: نظرت األنثى في المنزل إلى أسفل من وجهة نظرها في القصة الثانية وسألها الموظف بيركنز "ماذا تريد؟" أجاب الموظف بيركنز بسؤال.الفور ما األمر بالنسبة لك؟. "نعم، الذي ردت عليه المرأة،Laticia Graves" 3-2 Officer Perkins asked the not-so-polite occupant to open the door, to which she responded, “I ain’t comin’ down there, and if you ain’t got a warrant, you ain’t comin’ in.” Frustrated, Officer Perkins replied, “Well, I have civil papers to serve you, ma’am, and if you won’t come down to get them, I’m going to put them in your mailbox.” The response was, “I ain’t comin’ to the door.” ، وإذا لم تكن قد حصلت على أمر قضائي، " و "كنت قد وصلت إلى هناك، الذي ردت عليه، طلب الموظف بيركنز من المحتل غير المهذب أن يفتح الباب ، لدي أوراق مدنية لخدمتك، "حسنا، أجاب الموظف بيركنز، " "أحبط.فأنك ال تريد ذلكmaâ € ™ وأنا ذاهب، وإذا كنت لن تنزل للحصول عليها، و، "كان الرد.لوضعها في الرد على البريد اإللكتروني الخاص بكainâ € ™ t cominâ € ™ .إلى الباب Officer Perkins immediately proceeded to the mailbox, and put the complaint and summons in the matter of Jackson v. Graves in the box. The address on the mailbox indicated 721 Magnolia Street. In his notes, Officer Graves wrote that the defendant, Laticia Graves, had been served with process on Monday, September 13, 2010 at 11:47 a.m. As he entered his patrol car, Officer Perkins looked backed at the second-story window from which he had received his impolite greeting. The woman had since closed the window, and was watching his every move. Did Officer Perkins effectively serve process on the defendant, Laticia Graves? Why or why not? ووضع الشكوى واالستدعاء في قضية جاكسون ضد، شرع بيركنز على الفور إلى صندوق البريدGraves يشير.في صندوق ، كتب ضابط جريفز أن المدعى عليه، في مالحظاته.721 العنوان الموجود على صندوق البريد إلى شارع ماغنوليا رقم Laticia Graves عندما دخل سيارة الدورية. صباحا11:47 في الساعة2010 ، سبتمبر13 ، قد خدم مع عملية يوم االثنين، كانت المرأة قد أغلقت النافذة منذ ذلك الحين. بدا الموظف بيركينز مدعو ًما في نافذة الطابق الثاني التي تلقى ترحيبه غير المهذب، ، هل خدم الموظف بيركينز بفعالية في عملية المدعى عليه. وكانت تراقب كل تحركاته،Laticia Graves؟ لما و لما ال؟ 3-3 Chapter 3 Case Hypothetical #2 Defendant Woodson is an African-American male accused of murdering a white female in an apartment burglary. During the jury selection process, Prosecutor Forbes exercises only two peremptory challenges, excusing from service the only two African-Americans in the jury. An allwhite jury is eventually empanelled, and Defendant Woodson is convicted of first-degree murder, with life imprisonment imposed as punishment. خالل عملية اختيار هيئة.المدعى عليه وودسون هو رجل أمريكي من أصل أفريقي متهم بقتل امرأة بيضاء في حادث سرقة شقة معتبرين الخدمة من األمريكيين األفارقة فقط في هيئة، يمارس المدعي العام فوربس اثنين من التحديات اآلمرة فقط، المحلفين وقد أُدين المدعى عليه ويدفنتس وودسون بجريمة القتل من، في نهاية المطاف تم تشكيل هيئة محلفين بيضاء بالكامل.المحلفين . مع فرض عقوبة السجن مدى الحياة كعقوبة، الدرجة األولى After the jury verdict is announced, Prosecutor Forbes is questioned by the local media concerning his exercise of the peremptory challenges. Prosecutor Forbes explains that race was not a factor in his decision, but that the two potential jurors were excused “because they have facial hair, and as a matter of practice, I do not want individuals with facial hair serving on my jury.” Further, Prosecutor Forbes states “I categorically deny that race played any factor whatsoever in the jury selection process.” يشرح. تستجوب وسائل اإلعالم المحلية فوربس المدعي العام بشأن ممارسته للتحديات القطعية، بعد إعالن قرار هيئة المحلفين ، ولكن المحكمين المحتملين تم إعفاؤهما "ألنهما يمتلكان شعر الوجه، المدعي العام فوربس أن العرق لم يكن عامالً في قراره " يقول المدعي العام فوربس "إنني أنفي بشكل. ال أريد أن يكون أفراد ذوي شعر الوجه موجودين في هيئة المحلفين، وكممارسة ".قاطع أن السباق لعب أي عامل مهما كان في عملية اختيار المحلفين 3-4 On appeal, should the appellate court: 1) deem Prosecutor Forbes’ actions reversible error, and remand the case to the trial court level to be retried; 2) vacate (nullify) the jury verdict, and dismiss the charges against Defendant Woodson; or 3) allow the conviction to stand? Should prosecutors be allowed to consider race as a factor in the jury selection process? Gender? Age? خطأ قابلForbes ) اعتبار إجراءات المدعي العام1 : يجب على محكمة االستئناف، عند االستئناف ) إخالء (إبطال) حكم هيئة2 وإعادة القضية إلى المحكمة االبتدائية إلعادة المحاكمة ؛، للعكس ) السماح لالدانة بالوقوف؟ هل ينبغي السماح3 أو. ورفض التهم الموجهة إلى المشكو ضده، المحلفين للمدعين العامين بالنظر في العرق كعامل في عملية اختيار المحلفين؟ جنس؟ عمر؟ 3-5 Which court system to choose? • The Federal Court System ◼ • The United States Supreme Court • Intermediate Courts of Appeal • Federal Trial Courts (U.S. District Courts) • نظام المحاكم الفدرالية The State Court System ◼ ◼ ◼ ◼ • الواليات المتحدة المحكمة العليا • محاكم االستئناف المتوسطة • محاكم المراجعة الفيدرالية (محاكم الواليات )المتحدة ◼ ◼ ◼ State Supreme Courts Intermediate Courts of Appeal State Trial Courts نظام محكمة الدولة المحاكم العليا للدولة محاكم االستئناف المتوسطة محاكم محاكمة الوالية 3-6 What is Venue? • Once a case is on the proper court system, we have to choose the venue. • Venue determines which trial court in the system will hear the case. (geographic location) • Usually, the venue is the trial court where the defendant resides. • If the case involves property, the trial court is where the property is located. • If the focus of the case is a particular incident, the trial court is where the dispute occurred. . يتعين علينا اختيار المكان، • بمجرد أن تكون القضية على نظام المحاكم المناسب ) (الموقع الجغرافي.• يحدد المكان أي محكمة ابتدائية في النظام ستستمع إلى القضية . يكون المكان هو محكمة المحاكمة حيث يقيم المدعى عليه، • عادة . فإن محكمة الموضوع تقع في مكان اإلقامة، • إذا كانت القضية تشمل ممتلكات فإن محكمة الموضوع هي المكان الذي، • إذا كان تركيز القضية هو حادث معين .وقع فيه النزاع 7 Types of Jurisdiction • Original Jurisdiction: The power to hear and decide cases when they first enter the legal system ( Answering the Question of Fact ) سلطة االستماع:الوالية القضائية األصلية والبت في القضايا عند دخولهم النظام القانوني ألول مرة )(اإلجابة على سؤال الحقيقة • Appellate Jurisdiction: The power to review previous judicial decisions to determine whether trial courts erred in their decisions ( Answering the Question of Law ) سلطة مراجعة:االختصاص االستئنافي القرارات القضائية السابقة لتحديد ما إذا كانت محاكم الموضوع قد أخطأت في قراراتها )(اإلجابة على سؤال القانون 3-8 Types of Jurisdiction • In personam jurisdiction: The power to render a decision affecting the rights of the specific persons before the court. • When the court acquire In personam jurisdiction? • In Ram Jurisdiction: The power of a court over an item or real-estate or personal property, ex. (price of land). • Location of property determines which court has Jurisdiction. • صالحية إصدار قرار يؤثر على حقوق األشخاص المعينين أمام:في االختصاص الشخصي .المحكمة • متى تكتسب المحكمة في االختصاص الشخصي؟ • . مثال، سلطة المحكمة على عنصر أو العقارات أو الممتلكات الشخصية:في السلطة القضائية رام .)(سعر األرض • موقع الملكية يحدد أي محكمة لديه اختصاص 3-9 Subject-matter jurisdiction: • The power to hear certain kinds of cases. • Exclusive Federal Jurisdiction • Concurrent Federal and State Jurisdiction • State Jurisdiction • .القدرة على سماع أنواع معينة من الحاالت • الوالية القضائية االتحادية الحصرية • الوالية القضائية االتحادية والوالئية المتزامنة • والية الوالية 10 Subject-Matter Jurisdiction: Exclusive Federal Jurisdiction • • • • • • • Admiralty cases Bankruptcy cases Federal criminal prosecutions Cases in which one state sues another state Claims against the United States Federal patent, trademark, and copyright claims Other claims involving federal statutes that specify exclusive federal jurisdiction قضايا األميرالية حاالت اإلفالس المحاكمات الجنائية الفيدرالية الحاالت التي ترفع فيها دولة واحدة دعوى على دولة أخرى مطالبات ضد الواليات المتحدة براءات االختراع الفيدرالية والعالمات التجارية وحقوق الطبع والنشر دعاوى أخرى تتعلق بالقوانين االتحادية التي تحدد الوالية القضائية االتحادية الحصرية 3-11 Subject-Matter Jurisdiction: Concurrent Federal and State Jurisdiction الوالية القضائية االتحادية والوالئية المتزامنة:موضوع الوالية القضائية • Federal question cases • Cases require an interpretation of the US constitution, federal statute or federal treaty. • Diversity of citizenship cases • parties not reside at the same state • The controversy concerns an amount more than $75000 • قضايا القضايا االتحادية • تفسيرا لدستور الواليات المتحدة أو القانون الفيدرالي أو المعاهدة تتطلب الحاالت ً .الفيدرالية • تنوع قضايا المواطنة • األطراف ال يقيمون في نفس الدولة • دوالر75000 ويتعلق الجدل بمبلغ أكثر من 3-12 Subject-Matter Jurisdiction: State Jurisdiction • All cases not falling under Exclusive Federal Jurisdiction • Ex. Family law cases • جميع الحاالت ال تندرج تحت الوالية القضائية االتحادية الحصرية • قضايا قانون األسرة.السابق 3-13 Threshold Requirements for Litigation متطلبات العتبة للتقاضي • Standing (to sue) –The personally affected person by the outcome of the case is the person who has the right to sue. • Case or Controversy (Justiciable Controversy) - Relationship between P & D - Actual act which leads to actual legal dispute - Possible to be solved • Ripeness (not moot) The judgment can affect the situation/ parties . الشخص المتأثر شخصيا ً بنتيجة القضية هو الشخص الذي يحق له رفع دعوى- )الوقوف (للمقاضاة )حالة أو جدل (جدل قابل للمقاضاة العالقة بين-P & D الفعل الفعلي الذي يؤدي إلى نزاع قانوني فعلي ممكن أن تحل )النضج (ال نقاش األطراف/ يمكن أن يؤثر الحكم على الموقف 3-14 Civil Litigation Steps • Pre-trial Stage • Trial Stage )• Post Trial Stage (Motions – Appeal مرحلة ما قبل المحاكمة • المرحلة التجريبية • مرحلة ما بعد المحاكمة (االقتراحات -االستئناف) • 15 Steps in Civil Litigation:The Pretrial Stage المرحلة التمهيدية:خطوات في الدعاوى المدنية • • • • • • • • • • • • • • Informal Negotiations Pleadings (first formal stage of law suit- filing the compliant) Service of Process (compliant – summon) Defendant’s Response Pretrial Motions Discovery Pretrial Conference مفاوضات غير رسمية ) تقديم المتوافقة- المرافعات (أول مرحلة رسمية من دعوى القانون ) استدعاء- خدمة عملية (متوافقة رد المدعى عليه الحركات التمهيدية اكتشاف مؤتمر ما قبل المحاكمة 3-16 Steps in Civil Litigation:The Trial المحاكمة:خطوات في الدعاوى المدنية • Jury Selection • Opening Statements • Examination of Witnesses and Presentation of Evidence • Closing Arguments • Jury Instructions • اختيار لجنة التحكيم • البيانات االفتتاحية • فحص الشهود وتقديم األدلة • إغالق الحجج • تعليمات لجنة التحكيم 3-17 Steps in Civil Litigation:Post-Trial Motions اقتراحات ما بعد المحاكمة:خطوات في الدعاوى المدنية • Motion For Judgment In Accordance With Verdict • Motion For Judgment Notwithstanding Verdict • Motion For New Trial • اقتراح للحكم وفقا للحكم • الحركة للحكم بصرف النظر عن الحكم • اقتراح لتجربة جديدة 3-18 Steps in Civil Litigation: • Appellate Procedure :خطوات التقاضي المدني إجراء االستئناف Appellate Court Decision-Making Powers • Affirmation • Modification • Reversal • Remand • سلطات صنع القرار في محكمة االستئناف • تأكيد • تعديل • انقالب، ارتداد،انعكاس • الحبس االحتياطي 3-19 20 Chapter 13 •Introduction to Contracts Questions to be answered by the end of the chapter • What laws are governing contracts (US &KSA)? • What is contract and what are the required elements for legal (valid) contract? • What possible defences to contract enforceability? • What is the base of contract existence and interpretation? 1 Chapter 13 Case Hypothetical Zsa Zsa Hilton, a wealthy socialite living in Beverly Hills, was frantic. Her best friend in the world was her pet poodle Caboodles, and Caboodles had been missing for three (3) days. Having searched her estate exhaustively, Zsa Zsa decided that her next best option was to post a reward for her beloved Caboodles. كانZsa Zsa Hilton كان صديقها المفضل في العالم كلبها المدلل. متحمسا، أحد األثرياء الذين يعيشون في بيفرلي هيلز، Cabeloles و،Cabodles قررت، بعد أن قامت بتفتيش ممتلكاتها بشكل شامل.) أيام3( كانت مفقودة لمدة ثالثةZsa Zsa .أن خيارها التالي األفضل هو تقديم مكافأة لكابدوئها المحبوبين Zsa Zsa carefully prepared a poster advertising a reward for the return of her pet. The heading of the poster exclaimed “Please find Caboodles—Reward--$25,000!!!” Below the heading was a color “glamour shot” of the animal and Zsa Zsa’s contact information, including her address and cell phone number. After soliciting the assistance of her butler, her maid, and her best friend Eva Ritchie, Zsa Zsa displayed and distributed one thousand of the posters throughout the greater Beverly Hills metropolitan area. أعدتZsa Zsa هتف عنوان الملصق "الرجاء العثور على.ملصقا ً بعناية يعلن عن مكافأة إلرجاع حيوانها األليف Caboodles - !!!" تحت العنوان كان "لقطة ساحرة" ملونة للحيوان ومعلومات االتصال$ 25000 - مكافأةZsa Zsa بما، وأفضل صديق لها ايفا، وعرضت خادمة لها، بعد التماس المساعدة من الخادمة لها.في ذلك عنوانها ورقم هاتفها الخلوي ، ريتشيZsa Zsa . من الملصقات في جميع أنحاء منطقة العاصمة بيفرلي هيلز الكبرى1000 وتوزيعها 13-2 Later in the week, Dane “Bulldog” Sheppard showed up at Zsa Zsa’s front door. When she answered the door chime, Dane said “I am pleased to meet you, Ms. Hilton. I saw your ad for the return of your lost poodle, and I am your man. I will find him, Ms. Hilton, and let me say in advance that I really appreciate the $25,000 bounty, um, reward money!” Is there a contract between Dane “Bulldog” Sheppard and Zsa Zsa Hilton? ظهر داني، في وقت الحق من األسبوعœBulldogâ € Sheppard في الباب األماميZsa Zsaâ € ™ s. عندما أجابت سوف أجده. وأنا رجلك، رأيت إعالنك إلعادة كلبك المفقود. السيدة هيلتون، "يسرني أن ألتقي بك: قال داين، على رنين الباب مكافأة مالية! هل هناك عقد بين، مكافأة، دوالر25.000 واسمحوا لي أن أقول مقدما إنني أقدر حقا ً مبلغ، السيدة هيلتون، دايند "بابل دوغ شيبارد" و "زا زا هيلتون"؟ 13-3 Chapter 13 Case Hypothetical Carter Morley and Erena Erickson live side by side in town homes joined together by a shared wall. Both residences are in need of new exterior paint. On Monday, Morley calls a painter, Tom Sizemore, having selected his name from the classified section of the phone directory. Morley describes his address, the physical dimensions and structure of his home, and he agrees with Sizemore that the work will be performed that Friday. Sizemore estimates that with his crew of five, and given the relatively small size of the home, the work will only take one day to complete. Morley advises that although he will have to work a fourteen-hour day on Friday, he would like to have the work completed in his absence. In passing conversation with his neighbor Erickson, Morley advises her of his “home improvement” plans. كل من المساكن في حاجة إلى طالء.يعيش كل من كارتر مورلي وإيرينا إريكسون جنبا ً إلى جنب في منازل البلدة التي تجمعهما حائط مشترك يصف مورلي. بعد أن اختار اسمه من القسم السري في دليل الهاتف، توم سيزمور، استدعى مورلي الرسام، وفي يوم االثنين.خارجي جديد يقدر سايزمور أنه مع طاقمه المؤلف من خمسة. وهو يتفق مع سايزمور على أن العمل سيُجرى يوم الجمعة، عنوانه واألبعاد المادية وهيكل منزله وينصح مورلي بأنه على الرغم من أنه سيضطر. فإن العمل لن يستغرق سوى يو ًما واحدًا حتى يكتمل، ونظرا لحجم المنزل الصغير نسبيًا، أفراد تنصحها مورلي، في محادثة عابرة مع جاره إريكسون. فإنه يرغب في إنجاز العمل في غيابه، إلى العمل لمدة أربع عشرة ساعة يوم الجمعة ."بخطط "تحسين المنزل Early Friday morning, Sizemore and his team arrive at the address, but by mistake, they begin work on Erickson’s side of building. Although Erena is home, she does not object to the work, nor does she inform Sizemore and his crew of the mistake. Midway through the day, she offers them fresh-squeezed lemonade and ham sandwiches, and they heartily accept. بدأوا العمل على جانب مبنى، ولكن عن طريق الخطأ، وصل سايزمور وفريقه إلى العنوان، في وقت مبكر من صباح يوم الجمعةErickson. تقدم لهم، في منتصف النهار. كما أنها ال تعلم سايزمور وطاقمه بالخطأ، إال أنها ال تعترض على العمل، على الرغم من أن إيرينا هي موطنها . وتقبلهم بقبول، عصير الليمون الطازج وسندوتشات لحم الخنزير 13-4 Upon completion of the work at 7:00 p.m. Friday evening, Sizemore knocks on Erena’s door and asks if “the man of the home” is present, that he would like Morley to review the work and pay the agreed-upon price for the work. Erena chuckles, and “breaks the news” that the painting crew has made a mistake, one to her benefit. Erickson proclaims “I do not owe you one dime, because you do not have a contract with me; I will give you ten minutes to remove yourself and your materials from my property, or I will call the police.” Do Erickson and Sizemore have a contract? If so, why? If not, are there any other theories of recovery available to Sizemore? وأنه يود أن، يقرع سايزمور باب إرينيا ويسأل ما إذا كان "رجل المنزل" موجودًا، مساء الجمعة. مساء7:00 عند االنتهاء من العمل الساعة يعلن. أحدها لصالحها، و "ينقل األخبار" أن طاقم الرسم قد ارتكب خطأ، يضحك إيرينا.يراجع مورلي العمل ويدفع الثمن المتفق عليه للعمل أو سأتصل، سأعطيك عشرة دقائق إلزالة نفسك وموادك من ممتلكاتي. ألنك ال تملك عقدا ً معي، "أنا ال أدين لك بعشرة سنتات:إريكسون هل لدى.بالشرطةErickson وSizemore فهل هناك أي نظريات أخرى حول، عقد؟ إذا كان األمر كذلك لماذا؟ إذا لم يكن األمر كذلك االنتعاش متاحة لسيزمور؟ 13-5 Sources of Contract Law: • State common law • The Uniform Commercial Code (Article 2) • Governs contracts for the sale of goods • :مصادر قانون العقود • القانون العام للدولة • )2 القانون التجاري الموحد (المادة • يحكم عقود بيع البضائع • Contract (Definition): A legally enforceable agreement اتفاق قانوني قابل للتنفيذ:)العقد (التعريف • Elements Required For Contract Formation: • Agreement (Offer and Acceptance) • Mutual Consideration (Value Given By Both Parties) • Legal Purpose and Subject Matter (Object) • Legal Capacity (Ability to Understand Terms and Nature of Contract; legal ability to enter into binding contract) • :العناصر المطلوبة لتشكيل العقد • )اتفاقية (العرض والقبول • )النظر المتبادل (القيمة التي يعطيها كال الطرفين • )الغرض القانوني وموضوعه (كائن • ) والقدرة القانونية على الدخول في عقد ملزم، األهلية القانونية (القدرة على فهم شروط وطبيعة العقد 13-6 Classification of Contracts: Bilateral or Unilateral • “Bilateral” Contract: Exchange of promises • “Unilateral” Contract: Promise in return for performance of act • ثنائية أو من جانب واحد:تصنيف العقود • تبادل الوعود:"عقد "ثنائي • وعد مقابل أداء الفعل:"عقد "أحادي الجانب Classification of Contracts:Express or Implied • “Express” Contract: Based on written or spoken words • “Implied” Contract: Based on conduct or actions • “Quasi-Contract” (“Implied-in-law” contract): Imposed in certain cases to avoid unjust enrichment, even if all elements of contract formation not satisfied • • • • صريحة أو ضمنية:تصنيف العقود " عقدExpress": استنادًا إلى الكلمات المكتوبة أو المنطوقة بنا ًء على السلوك أو اإلجراءات:"عقد "ضمني حتى لو كانت، فرض في حاالت معينة لتجنب اإلثراء غير المشروع:)""شبه العقد" (عقد "ضمني في القانون جميع العناصر 13-7 • Classification of Contracts: Valid, Void, or Voidable • “Valid” Contract: All elements of contract formation satisfied • “Void” Contract: Illegal purpose/subject matter; unenforceable • “Voidable” Contract: One or both parties can withdraw from contract • “ Unenforceable Contract”: A valid contract which cannot be enforced because some law prohibits it. • صالح أو باطل أو قابل لإلبطال:تصنيف العقود • جميع عناصر تكوين العقد راضية:العقد صالح • موضوع غير قانوني؛ غير قابل للتنفيذ/ غرض:العقد باطل • واحد أو كال الطرفين يمكن االنسحاب من العقد:العقد قابل لالبطال • . عقد صالح ال يمكن إنفاذه ألن بعض القوانين تحظره:""عقد غير قابل للتنفيذ 13-8 • Classification of Contracts:Formal or Informal: • “Formal” Contract: Must meet special form requirements • Examples: Contracts under seal, “recognizances,” letters of credit, and negotiable instruments • “Informal” Contract: No formalities required in making; a “simple” contract • : رسمي أو غير رسمي:تصنيف العقود • يجب أن يفي بمتطلبات النموذج الخاصة:"عقد "رسمي • واألدوات القابلة للتداول، خطابات االعتماد، " "االعترافات، العقود تحت الختم:أمثلة • ال توجد إجراءات رسمية مطلوبة ؛عقد بسيط:"عقد "غير رسمي Defenses to Enforcement of Contract: • Lack of genuine assent (fraud, duress, undue influence, misrepresentation) • Lack of proper form requirements (statute of frauds writing requirement) • :الدفاعات إلنفاذ العقد • ) التحريف، التأثير غير المبرر، اإلكراه، عدم الموافقة الحقيقية (االحتيال • )عدم وجود متطلبات الشكل المناسب (النظام األساسي لمتطلبات كتابة االحتيال 13-9 The Objective Theory of Contracts: • Existence and interpretation of contract based on outward manifestations of intent by parties (objective, “reasonable person” standard of contract formation and interpretation) • Subjective (individual) intent generally irrelevant :• النظرية الموضوعية للعقود ) معيار "الشخص المعقول" لتكوين العقد وتفسيره، وجود وتفسير العقد على أساس المظاهر الخارجية للنوايا من قبل األطراف (الهدف Interpretation of Contracts: • Contract interpreted to give effect to parties’ intentions at time they entered into contract • If multiple interpretations possible, adopt interpretation that would make contract lawful, operative, definite, reasonable, and capable of being effected • If contract contains ambiguity, judge should interpret it against interests of drafter • Handwritten provisions prevail over preprinted terms • Numbers written in words prevail over numerals • Specific terms prevail over general terms • Technical words are generally interpreted in accordance with industry standard • :تفسير العقود • يفسر العقد ليؤثر على نوايا األطراف في وقت إبرام العقد ً • وقادرا على التنفيذ ، معقوال ، محددًا، منطقيًا، اعتمد التفسير الذي يجعل العقد قانونيًا، إذا أمكن تعدد التفسيرات ً • يجب على القاضي تفسيره ضد مصالح الصياغة، إذا كان العقد يحتوي على غموض • تسود أحكام مكتوبة بخط اليد على شروط مطبوع مسبقًا • األرقام المكتوبة بالكلمات تسود األرقام • شروط محددة تسود على الشروط العامة • يتم بشكل عام تفسير الكلمات التقنية وفقًا لمعيار الصناعة 13-10 Chapter 14 Agreement After studying the chapter students shall answer • What are the elements of valid offer? • How to terminate an offer? • What are the elements of an acceptance? 1 Chapter 14 Case Hypothetical Tom Garrity, Bill Simmons, and Edward Yang were close friends. Their friendship had developed over their mutual love for vintage stereo equipment, and the three often spent hours with each other, admiring their electronic collections, monitoring online auctions for vintage receivers and speakers, and playing music. On several occasions, Edward expressed his interest in a particular stereo receiver Tom owned, the classic Marantz Model 4400. Edward often told Tom that if he ever wanted to sell the receiver, he would like to be first considered as the buyer. وقد تطورت صداقتهما على مدى حبهما المتبادل لمعدات. وإدوارد يانغ صديقين حميمين، وبيل سيمونز، كان توم غارمي ، وتعجبان بمجموعاتهما اإللكترونية، وكثيرا ً ما قضتا الساعات الثالث التي يقضيها كل منهما مع اآلخر، ستيريو عتيقة أعرب إدوارد عن رغبته، في عدة مناسبات. ولعب الموسيقى، وتراقبان المزادات عبر اإلنترنت لمستقبلي ومكبرات الصوت وهو طراز، في جهاز إستقبال خاص لستوم يملكهMarantz غالبًا ما أخبر إدوارد توم أنه إذا. الكالسيكي4400 النموذجي . فإنه يرغب في أن يعتبر المشتري األول، أراد في أي وقت بيع المتلقي Last Saturday morning, Tom and Bill were at Tom’s house. During their conversation, Tom stated “Bill, I know how much Edward loves my Marantz 4400 receiver, and I have too much stereo equipment in the house. In fact, Sarah (Tom’s wife) has given me an ultimatum: Either a good portion of the receivers and speakers go, or I go! I have decided that I will sell my Marantz 4400 to Edward for $200. It’s worth at least $600, and it’s the only Marantz receiver that I own, but I’ve decided that I would like to continue to live in this house, and my wife hasn’t given me any other options except to sell some of this stuff!” أعرف كم يحب إدوارد جهاز استقبال، قال توم "بيل، خالل حديثهم. كان توم وبيل في منزل توم، صباح السبت الماضي Marantz 4400 إما أن:إنذارا نهائيًا ) أعطتني سارة (زوجة توم، في الواقع. ولدي الكثير من أجهزة االستريو في المنزل، ً أو أذهب! لقد قررت أنني سأبيع سيارتي، يذهب جزء كبير من المستلمين والمتكلمينMarantz 4400 إلى إدوارد مقابل وهو جهاز االستقبال الوحيد في، دوالر على األقل600 إنه يستحق. دوالر200Marantz لكني قررت أنني، الذي أمتلكه "! ولم تعطني زوجتي أي خيارات أخرى باستثناء بيع بعض هذه أمور، أريد االستمرار في العيش في هذا المنزل 14-2 Later that day, Edward appeared at Tom’s house. Edward enthusiastically proclaimed “Tom, Bill told me about your offer, and I will take the Marantz 4400 for $200. This is the classic receiver as far as I am concerned, and I am forever grateful to you! I promise I will take care of it, and you can have lifetime visitation rights! Oh, and please tell Sarah I said ‘thanks’!” وسأأخذ، أخبرني بيل عن عرضك، أعلن إدوارد بحماسة "توم. ظهر إدوارد في منزل توم، في وقت الحق من ذلك اليوم Marantz 4400 وأنا ممتن إلى األبد لك! أعدك بأنني، هذا هو المتلقي الكالسيكي بقدر ما أشعر بالقلق. دوالر200 مقابل !"ً ورجاء أخبر سارة أنني قلت "شكرا، ويمكنك التمتع بحقوق الزيارة مدى الحياة! أوه، سأعتني به Tom was perplexed. After his conversation with Bill on Saturday morning, he had decided to keep the Marantz 4400, and sell all of his other receivers. He knew that his next statement would test Edward’s friendship: “Edward, I’m sorry, but I have decided not to sell the Marantz 4400. We can discuss selling any of my other receivers, but the Marantz is ‘off-limits’.” Edward’s reply? “We have an agreement, Tom. You made me an offer, and I accepted your offer. Here is the $200. Where is the receiver?” Is there a contract between Tom Garrity and Edward Yang? قرر الحفاظ على، بعد محادثته مع بيل صباح يوم السبت.كان توم مرتب ًكاMarantz 4400 وبيع جميع أجهزة االستقبال، لكني قررت عدم بيع، أنا آسف، "آسف: كان يعلم أن تصريحه التالي سيختبر صداقة إدوارد.األخرىMarantz 4400. ولكن، يمكننا مناقشة بيع أي من أجهزة االستقبال األخرى الخاصة بيMarantz هوâ € ˜off-limitsâ € ™ .â € Edwardâ € ™ s أين المتلقي؟ هل. دوالر200 هنا هو. وقبلت عرضك، ضا ً لقد قدمت لي عر. توم، الرد؟ "لدينا اتفاق هناك عقد بين توم غاريتي وإدوارد يانغ؟ 14-3 Chapter 14 Case Hypothetical Keith Avondale is in the market for a new “big screen” flat-panel television. While reviewing the Sunday newspaper, he notices a full-page advertisement from “Transistor Town.” The advertisement includes a 45-inch flat-panel television for $299. Surprised by the remarkably low price, and eager to purchase his new luxury item, Avondale makes plans to “open the store” on Monday morning. يقعKeith Avondale يالحظ إعالنًا من، أثناء مراجعة صحيفة األحد.في سوق تلفزيون بشاشة مسطحة كبيرة 299 بوصة مقابل45 ويتضمن اإلعالن تلفزيونًا بشاشة مسطحة مقاس."صفحة كاملة من "ترانزستور تاون يضع أفونديل، صا على شراء سلعة جديدة من الرفاهية ً وحري، فاجأه السعر المنخفض بشكل ملحوظ.دوالرا ً ً .خططا "لفتح المتجر" صباح االثنين Avondale is the first customer to arrive at the store on Monday, waiting outside when the front doors open. He rushes into the store and announces to the first sales representative he sees, “I will take a 45-inch flat-panel television for $299!” Avondale يندفع. ينتظر في الخارج عندما تفتح األبواب األمامية، هي أول زبون يصل إلى المتجر يوم االثنين 299 بوصة مقابل45 "سأستقل تلفزيونًا بشاشة مسطحة مقاس، إلى المتجر ويعلن ألول ممثل مبيعات يراه "!دوالرا ً 14-4 The sales representative immediately refers Avondale to the store manager, who directs Avondale to his office. The store manager explains to Avondale that the advertisement was an unfortunate mistake, resulting from miscommunication between Transistor Town and the newspaper publisher. The manager goes on to say that the intended advertise price was $2,999, but that he would be willing to sell the described television to Avondale for $2,449, Transistor Town’s cost for the television. Avondale objects, demands that Transistor Town sell the television for $299, and informs the store manager that his brother is a trial lawyer. Who wins? يشير مندوب المبيعات على الفور إلىAvondale الذي يدير، إلى مدير المتجرAvondale يشرح.إلى مكتبه . ناج ًما عن سوء الفهم بين ترانزستور تاون وناشر الصحيفة، ً مدير المتجر ألفونديل أن اإلعالن كان خطأ مؤسفا لكنه سيكون مستعدًا لبيع التلفزيون، دوالر2،999 ويذهب المدير ليقول إن سعر اإلعالن المقصود هو الموصوف إلىAvondale وتطالب األجسام. وتكلفة الترانزستور تاون للتلفزيون، دوالرا 2449 مقابل ً وتبلغ مدير المتجر بأن شقيقه محامي، دوالرا 299 أفونديل أن تبيع شركة ترانزستور تاون التليفزيون مقابل ً من يفوز؟.تجريبي 14-5 Elements of a Valid Offer: ELEMENT 1: Manifestation of offeror’s intent to be bound • Intent determined by objective, “reasonable person” standard Events when what seems an offer is not - Generally, Preliminary negotiations and advertisements do not constitute offers Exception: ( Ads may considered offers if it is definite and leave no room to negotiation) - Auctions • Auction With Reserve- not an offer • Seller merely expresses intent to receive offers • Auctioneer (as representative of seller) may withdraw item from auction at any time before “hammer falls” • Before hammer falls (signaling acceptance of offer), bidder/offeror may revoke bid • Auction Without Reserve - considered offer • Seller must accept highest bid :عناصر عرض صالح :1 العنصر • إظهار نية مقدم العرض في االلتزام " معيار "الشخص المعقول، نية محددة حسب الهدف األحداث التي ال تبدو فيها العروض ال تشكل المفاوضات واإلعالنات األولية عروض، بشكل عامً )مجاال للتفاوض (قد تعتبر اإلعالنات عروض إذا كانت محددة وال تترك:استثناء مزادات • مزاد معReserve- ضا ً ليس عر • البائع يعبر فقط عن نية لتلقي العروض • "يجوز للمزاد (بصفته ممثالً للبائع) سحب البضاعة من المزاد في أي وقت قبل "سقوط المطرقة • العارض المزايدة/ قد يرفض العارض، )قبل السقوط بالمطرقة (قبول قبول العرض • يعتبر العرض- مزاد بدون احتياطي • يجب أن يقبل البائع أعلى عرض سعر 14-6 Elements of a Valid Offer: ELEMENT 2: Definite and certain terms - means all matiral terms must included such as (subject matter, price, quantity, quality, and parties) ELEMENT3: Communication of offer to offeree (or offeree’s agent) :عناصر عرض صالح :2 العنصر ، الجودة، الكمية، السعر، (الموضوع: يجب أن تتضمن--- تعني أن جميع شروط- المصطلحات المؤكدة والمحددة )واألحزاب :3 العنصر )إرسال عرض للعرض (أو وكيل مقدم العرض 14-7 Termination of Offer: • Revocation • Rejection • Counteroffer • Death/Incapacity of offeror • Destruction of subject matter of offer • Subsequent illegality of subject matter of offer • Lapse of time • Failure of condition(s) specified in offer :إنهاء العرض • إبطال • الرفض • عرض مضاد • عدم قدرة العارض/ الموت • تدمير موضوع العرض • عدم قانونية الحقة لموضوع العرض • انقضاء الوقت • فشل الشروط المحددة في العرض 14-8 Acceptance: • Definition: Representation of offeree’s intent to be bound by terms of offer Silence generally does not constitute acceptance Mirror-Image Rule Terms of acceptance must be identical to terms of offer When acceptance is effective? when communicated by offeree to offeror Means of communication If no method of communicating acceptance specified in offer, any reasonable means of acceptance effective (Examples: telephone, mail, fax, e-mail) :قبول تمثيل نية العارض التقيد بشروط العرض:التعريف الصمت عموما ال يشكل القبول قاعدة صور المرايا يجب أن تكون شروط القبول مطابقة لشروط العرض متى يكون القبول فعاال؟ عندما يتم إبالغها من قبل العارض إلى العارض : فإن أي وسيلة معقولة للقبول تكون فعالة (أمثلة، وسائل االتصال إذا لم تكن هناك وسيلة لتوصيل القبول المحدد في العرض ) البريد اإللكتروني، الفاكس، البريد، الهاتف The Mailbox Rule: • Acceptance by mail is effective when placed in mailbox; however, • Revocation of offer is effective only when received by offeree :قاعدة علبة البريد ،يكون القبول عن طريق البريد فعاالً عند وضعه في صندوق البريد ؛ ومع ذلك يكون إلغاء العرض ساريًا فقط عندما يستلمه العارض 14-9 Chapter 15 Consideration McGraw-Hill/Irwin Copyright © 2012 by The McGraw-Hill Companies, Inc. All rights reserved. Chapter 15 Case Hypothetical Seattle Shoestring Sales, Inc. arranged to sell shoestrings to Victory, Inc., a tennis shoe manufacturer. According to the terms of the deal, Seattle Shoestring Sales committed to sell Victory whatever number of shoestrings it will produce next year, at seventy-five cents per pair. رتبت شركةSeattle Shostring Sales ،Inc. لبيع أحذية لشركةVictory ،Inc. ووفقًا. وهي شركة لصناعة أحذية التنس، فقد تعهدت، لشروط الصفقةSeattle Shoestring Sales ببيعVictory مهما كان عدد مرات اإلنتاج التي ستنتجها العام . بسعر خمسة وسبعين سنتًا لكل زوج، المقبل Since entering into their agreement, the price of cotton has skyrocketed five hundred percent. To produce shoestrings, Seattle Shoestring Sales’ cost alone will be approximately $1.50 per pair. Seattle Shoestring Sales has informed Victory that it cannot and will not honor the deal. ستكون تكلفة، للحصول على إنتاج األحذية القصيرة. ارتفع سعر القطن إلى خمسمائة في المائة، ومنذ دخول اتفاقهمSeattle Shoestring Sales أبلغت شركة سياتل شوترينج للمبيعات شركة "فيكتوري" أنها ال.دوالرا تقريبًا لكل زوج 1.50 وحدها ً .تستطيع وال تحترم هذه الصفقة Is there an enforceable contract between Seattle Shoestring Sales, Inc. and Victory, Inc.? Is the failure to include a quantity term in the agreement fatal to its enforceability? What about the fact that the price of cotton dramatically increased after the companies reached their agreement? Should a court or other arbiter increase the per-pair contract price to account for the increase in the price of cotton, and then enforce the agreement? هل هناك عقد قابل للتنفيذ بين شركةSeattle Shoestring Sales ،Inc. وVictory ،Inc. هل الفشل في تضمين مصطلح الكمية في االتفاقية قاتالً إلنفاذه؟ ماذا عن حقيقة أن سعر القطن زاد بشكل كبير بعد أن توصلت الشركات إلى اتفاقها؟ هل يجب ومن ثم فرض االتفاق؟، على المحكمة أو أي حكم آخر زيادة سعر التعاقد لكل زوج من أجل حساب الزيادة في سعر القطن 15-2 Chapter 15 Case Hypothetical and Ethical Dilemma John Harrington, Jr. (“Junior”) is a 24-year-old, 3-pack-per-day smoker. John Harrington, Sr. (“Senior”) is a very concerned parent. On January 1, father announces to son, “Junior, if you will stop smoking for the entire year, I will pay you $5,000.” Senior believes that if Junior will stop smoking for one year, he will “kick the habit.” Junior reluctantly accepts his father’s terms, and extinguishes his half-smoked cigarette with the heel of his boot. األب، جون هارينغتون. ويبلغ من العمر ثالثين يو ًما، االبن ("جونيور") هو مدخن يبلغ من العمر ثالثة وعشرين عا ًما، جون هارينغتون فسأدفع، إذا كنت ستتوقف عن التدخين طوال العام، "يا صغير، أعلن األب البنه، في األول من يناير.("كبير") هو أحد الوالدين المهتمين للغاية ، تقبل على مضض شروط والده." فسوف "يرفس هذه العادة، يعتقد كبير أنه إذا توقف المبتدئين عن التدخين لمدة عام واحد." دوالر5000 لك .وتطفئ سيجارته نصف المدخنة مع كعب حذائه On January 1 of the following year, Junior approaches Senior and says “Dad, time to pay up.” Senior has no reason to doubt that Junior has refrained from smoking for an entire year, but states “Son, this was for your benefit. The gift I have given you is the gift of life, and you are now likely to enjoy that gift longer, because you are now much less likely to contract cancer. Health statistics show that non-smokers live ten years longer than smokers. Enjoy your newfound life, but I will not pay you the $5,000.” ال يوجد لدى كبار سبب للشك في أن جونيور قد." وقت الدفع، يقترب جونيور من "سينيور" ويقول "يا أبي، في األول من يناير من العام التالي ومن المرجح أن تستمتع بهذه، الهدية التي أعطيتك هي هبة الحياة. هذا كان لصالحك، ولكنه يقول "يا بني، امتنع عن التدخين لمدة عام كامل وتظهر اإلحصاءات الصحية أن غير المدخنين يعيشون لمدة تزيد على عشر. ألنك اآلن أقل عرضة لإلصابة بالسرطان، الهدية لفترة أطول " . دوالر5000 لكني لن أدفع لك مبلغ، استمتع بحياةك المكتسبة حديثا.سنوات عن المدخنين Does Senior owe Junior the $5,000? Is there an enforceable contract between father and son? If there is not an enforceable contract, does Junior have any other legal or equitable theory of recovery? Is Senior ethically obligated to pay Junior the $5,000? فهل لدى جونيور أي، دوالر؟ هل هناك عقد قابل للتنفيذ بين األب واالبن؟ إذا لم يكن هناك عقد قابل للتنفيذ5،000 هل يدين كبار جونيور بـ دوالر؟5،000 نظرية استرداد قانونية أو عادلة أخرى؟ هل يجب على كبار المسئولين أخالقيا ً دفع مبلغ 15-3 Consideration (Definition): • Something of value, given in exchange for something else of value, that is the product of a mutually bargained-for exchange Examples of Consideration: • Benefit to promisor • Detriment to promisee • Promise to do something • Promise to refrain from doing something • :)االعتبار (التعريف وهذا هو نتاج تبادل للمساومة المتبادلة، نظرا لتبادل شيء آخر ذي قيمة، شيء ذو قيمة :أمثلة على االعتبارات صالح لاللمرسوم ضرر علىpromisee وعد أن تفعل شيئا وعد باالمتناع عن القيام بشيء ما 15-4 Rules of Consideration • For a promise to be enforced legally, there must be consideration • Exception—Promissory Estoppel: • One party makes promise knowing other party will rely on it • Other party relies on promise (“actual reliance”) • Justice dictates enforcement of promise, even though it is not supported by consideration • Court rarely considers adequacy of consideration • Illusory promise does not constitute consideration • Past consideration does not constitute consideration for purposes of present contract • Promise to do something you are already legally obligated to do is not valid consideration (“Pre-existing duty rule”) • قواعد النظر • يجب أن يكون هناك اعتبار، ً ولكي يتم تنفيذ الوعد قانونيا • : سند إسترداد- استثناء • طرف واحد يجعل الوعد يعرف أن الطرف اآلخر سوف يعتمد عليه • )"الطرف اآلخر يعتمد على الوعد ("االعتماد الفعلي • على الرغم من أنه ال يدعمه النظر، تفرض العدالة إنفاذ الوعد • نادرا ما تنظر المحكمة في مالءمة النظر • الوعد الوهمي ال يشكل االعتبار • النظر في الماضي ال يشكل االعتبار ألغراض العقد الحالي • )"اعتبارا صحي ًحا ("قاعدة الواجب الموجودة مسبقًا الوعد بالقيام بشيء ما أنت ملزم بالفعل بفعله قانونًا ال يعد ً 15-5 Uniform Commercial Code: Requirement and Output Contracts • “Requirement” Contract • Buyer agrees to purchase all goods needed/required from designated seller • “Output” Contract • Seller agrees to provide all it produces to designated buyer • No quantity specification necessary in either requirement or output contract • For both requirement and output contracts, parties must act in “good faith” عقود المتطلبات والمخرجات:القانون التجاري الموحد "عقد "شرط المطلوبة من البائع المعين/ يوافق المشتري على شراء جميع السلع المطلوبة "عقد "االنتاج يوافق البائع على تقديم كل ما ينتج للمشتري المعين ال توجد مواصفات كمية ضرورية في أي من المتطلبات أو عقد اإلنتاج " يجب على األطراف التصرف بـ "حسن النية، بالنسبة لعقود المتطلبات والناتج 15-6 Partial Payment of Debt: • Liquidated Debt: No dispute as to amount of money owed • Unliquidated Debt: Parties either (in good faith) dispute fact money owed, or dispute amount of money owed • “Accord and Satisfaction” Requirements (“Accord” represents agreement, “satisfaction” represents payment; accord and satisfaction means partial payment of disputed debt discharges remaining balance allegedly owed): • Unliquidated debt • Creditor agrees to accept, as full payment, less than creditor claims owed • Debtor pays agreed-upon amount :السداد الجزئي للديون ال نزاع على مبلغ من المال المستحقة:ديون مصفاة أو نزاع مبلغ من المال المستحق، األطراف إما (بحسن نية) نزاع األموال المستحقة:الديون غير المصفاة "الرضا" يمثل الدفع ؛ االتفاق والرضاء يعني التسديد الجزئي للديون، متطلبات "االتفاق والرضا" ("االتفاق" يمثل االتفاق :)المتنازع عليها من التصريف المتبقي المتبقي بدين مستحق الديون غير المصفاة أقل من مطالبات الدائنين المستحقة، كمبلغ كامل، يوافق الدائن على قبول يدفع المدين مبلغًا متفقًا عليه 15-7 Chapter 16 Capacity and Legality Questions to be answered What is legal capacity? Who are the individuals with limited legal capacity? Who are individuals with no legal capacity? What contractual rights the minor has? What are valid contracts in case of minors? What are the rules of intoxicated people? When does a contract considered illegal? What is the effect of illegal agreements? McGraw-Hill/Irwin Copyright © 2012 by The McGraw-Hill Companies, Inc. All rights reserved. Chapter 16 Case Hypothetical and Ethical Dilemma Before her recent accident, eighty-two-year-old Lily Ledbetter was her own chauffeur. She used to drive an automobile to fulfill her once-active senior lifestyle, including outings for bridge tournaments, water aerobics, grocery shopping, bill-paying, and family get-togethers. لقد اعتادت قيادة سيارة لتحقيق نمط حياتها. كانت ليلي ليدبيتر البالغة من العمر ثمانيون عا ًما تقودها بنفسها، قبل حادثها األخير ً الرفيع الذي كان نش ودفع، وتسوق البقالة، والتمارين الرياضية المائية، بما في ذلك نزهات لبطوالت الجسر، طا في السابق . والتجمعات العائلية، الفواتير One day, Lily decided to purchase a new automobile. Although her fifty-year-old son Ron suggested that he accompany her to the car dealership, she refused, reminding him that she was fully capable of taking care of her own responsibilities. With the “wind of independence at her back,” Lily entered the dealership, Bjorn Fjord Motors, alone. على الرغم من أن ابنها رون البالغ من العمر خمسون سنة اقترح أن يرافقها إلى. قررت ليلى لشراء سيارة جديدة، يوم واحد دخلت، " مع "رياح االستقالل في ظهرها. إال أنها رفضت تذكيره بأنها قادرة تما ًما على تحمل مسؤولياتها، وكالة بيع السيارات . وحدها، بيورن فيورد موتورز، ليلي الوكيل After negotiating her best deal and signing a contract for the purchase of a new Fjord Mastodon sedan, Lily drove away in her rapidly-depreciating asset. Five miles down the road, the steering wheel detached from the steering column (the steering wheel literally came off in her hands) and Lily crashed into a culvert. She sustained severe personal injuries, including (but not limited to) a broken left leg, a broken pelvis, a collapsed lung, and numerous lacerations to her face. Her attending physicians agree that Lily will never be able to drive an automobile again. بعد التفاوض على أفضل صفقة لها والتوقيع على عقد لشراء سيارةFjord Mastodon ابتعدت ليلي في أصولها، الجديدة انفصلت عجلة القيادة عن عمود القيادة (كانت عجلة القيادة في، على بعد خمسة أميال على الطريق.التي انخفضت بسرعة بما في ذلك (على سبيل المثال ال الحصر) ساقها، وقد أصيبت بجروح شخصية شديدة.متناول يديها) وتحطمت ليلي في عبّارة يتفق أطبائها المتحضرون على أن. والعديد من التمزقات في وجهها، والرئة المنهارة، والحوض مكسور، اليسرى المكسورة .ليلي لن تتمكن أبدا ً من قيادة السيارة مرة أخرى 16-2 Lily has since sued Fjord Motors, Inc. (the manufacturer of the sedan) and Bjorn Fjord Motors, Inc. (the dealership) for personal injury. Both companies have filed answers denying liability on the basis of an exculpatory clause included in Lily’s purchase contract. The exculpatory clause states that neither Fjord Motor, Inc. nor Bjorn Fjord Motors, Inc. is responsible to a customer or any other third party for a defect in the Fjord Mastodon that results in personal injury and/or economic harm. Both companies have also filed motions for judgment on the pleadings, requesting that the court summarily dismiss both causes of action against Fjord Motors, Inc. and Bjorn Fjord Motors, Inc. on the basis of the contract’s exculpatory clause. رفعت ليلي دعوى قضائية على شركة، ومنذ ذلك الحينFjord Motors ،Inc. ( الشركة المصنعة للسيدان) وشركةBjorn Fjord Motors ،Inc ( وقد تقدمت الشركتان بإجابات تنفي المسؤولية على أساس بند تبرئة مدرج.الوكيل) لإلصابة الشخصية وتنص عبارة االستثناء على أنه ال شركة.في عقد شراء ليليFjord Motor ،Inc. والBjorn Fjord Motors ،Inc. مسؤولة أمام العميل أو أي طرف آخر عن خلل فيFjord Mastodon . أو ضرر اقتصادي/ ينتج عنه إصابة شخصية و وطلبت من المحكمة أن تلغي بشكل عاجل أسباب الدعوى، وقدمت الشركتان أيضا ً طلبات للحصول على حكم بشأن المرافعات . على أساس شرط استبعاد العقد، وشركة بيورن فيورد موتورز، المرفوعة ضد شركة فيورد موتورز Should the court grant the defendants’ requests for judgment on the pleadings? Is the exculpatory clause enforceable against Lily Ledbetter? هل ينبغي على المحكمة منح طلبات المدعى عليهم بالحكم في المرافعات؟ هل الشرط اإلجباري واجب اإلنفاذ ضد ليلي ليدبيتر؟ 16-3 Chapter 16 Case Hypothetical and Ethical Dilemma Tommy McCartney is a sixteen-year-old high school student. He has worked forty hours per week at the local convenience store over the last year, and has diligently saved $6,000 for the purchase of his first car. وقد عمل أربعين ساعة في األسبوع في المتاجر المحلية خالل العام الماضي.تومي مكارتني طالب في مدرسة ثانوية في السادسة عشر من عمره . دوالر لشراء سيارته األولى6000 وحافظ على توفير، While visiting a local car dealership, Tommy finds the “car of his dreams,” a used yellow Camaro. Tommy walks into the dealership, announces to the dealership owner that he is “ready to buy,” negotiates $6,000 as the purchase price, and leaves the dealership a proud car owner. ويعلن لمالك الوكالء، ويخرج تومي إلى الوكالة. وهو كامارو أصفر مستعمل، " يجد تومي "سيارة أحالمه، أثناء زيارته لبيع السيارات المحلية . ويترك الوكيل سيارة فخر، دوالر أمريكي بسعر الشراء6000 ويتفاوض على مبلغ، "أنه "مستعد للشراء Over the course of the next six months, Tommy drives the Camaro eight thousand miles, wears the tires thin, dents the left front fender, and regrets his purchase. He realizes that in two short years college will beckon, and he knows that his parents cannot afford to pay for his higher education. In short, he wants his money back. ويخفف من الصدأ، ويرتدي اإلطارات رقيقًا، يقود تومي سيارة كمارو التي يبلغ طولها ثمانية آالف ميل، على مدار األشهر الستة المقبلة ويعرف أن والديه ال يستطيعان دفع تكاليف تعليمه، وهو يدرك أنه في غضون عامين قضائيتين سيغادر الكلية. ويندم على شرائه، األمامي . يريد استعادة أمواله، باختصار.العالي On a Saturday morning, Tommy returns to the car dealership, walks into the sales office, and hands the keys to the seller, asking for the return of his $6,000. The dealer chuckles, and then his look turns stern, saying “Son, I don’t owe you anything. You’ve just learned a lesson in the ‘School of Hard Knocks.’ The car is still yours, and the money is still mine!” Who will prevail? Is it legal and/or ethical to allow Tommy to escape his contractual obligations? . دوالر6000 ويطلب إعادة، ويسلم مفاتيح البائع، ويمضي إلى مكتب المبيعات، يعود تومي إلى وكالة بيع السيارات، في صباح يوم السبت سا في "مدرسة ً لقد تعلمت للتو در. "أنا ال أدين لك بشيء: ثم تتحول نظرته إلى مؤخرته قائلة، يضحك الوكالءKnocks. Hard" ما زالت أو األخالقي السماح لتومي بالهروب من التزاماته التعاقدية؟/ وال يزال المال مل ًكا لي! من الذي سيسود؟ هل من القانوني و، السيارة ملكك 16-4 Contractual Capacity (Definition): Mental ability to understand rights and obligations established by contract, with the presumptive ability to understand how to comply with terms of agreement General Rule of Law: Natural persons over the age of majority (18 in most states) are presumed to have the full legal capacity to enter into binding legal contracts :)السعة التعاقدية (التعريف مع القدرة االفتراضية على فهم كيفية االمتثال لشروط، القدرة العقلية على فهم الحقوق والواجبات التي يحددها العقد االتفاق في معظم الواليات) يتمتعون باألهلية القانونية18( يُفترض أن األشخاص الطبيعيين فوق سن الرشد:سيادة القانون العام الكاملة للدخول في عقود قانونية ملزمة Although adults generally have full capacity, there are several cases that limits their capacity or left them with no capacity at all. إال أن هناك العديد من الحاالت التي تحد من قدراتهم أو تتركهم دون قدرة، على الرغم من أن البالغين يتمتعون بكامل طاقتهم Individuals Having No Capacity to Contract .على اإلطالق Those adjudicated insane Individuals Who Have Only Limited Capacity to Contract Those adjudicated habitually intoxicated Minors Those with appointed legal guardians Those suffering from mental deficiency that renders them incapable of understanding the nature and األفراد الذين ليس لديهم القدرة على التعاقد obligations of contracts تلك المجنونة القضائية Those who are intoxicated هؤالء الذين حكموا مخمورا بشكل معتاد األفراد الذين لديهم قدرة محدودة على التعاقد أولئك مع األوصياء القانونيين المعينين القصر أولئك الذين يعانون من نقص ذهني يجعلهم غير قادرين على فهم طبيعة والتزامات العقود أولئك الذين هم مخمورين 16-5 Rules Regarding Minor’s “Contractual Power of Avoidance” This rule has been designed to discourage competent (matures) parties from entering into contracts with minors Disaffirmance (“Power of Avoidance”) is: Minors’ right, until reasonable time after reaching age of majority, to disaffirm/avoid their contracts • To exercise right, minor need only demonstrate, through words and/or actions, intent to rescind contract • Minor must return any consideration received (if still in minor’s possession/control), regardless of condition • Even if consideration damaged/destroyed, other party has no recourse against minor القواعد المتعلقة بالقاصر .صممت هذه القاعدة لثني األطراف (النضوج) المختصة عن إبرام العقود مع القاصرين ُ ""القوة التعاقدية للتجنب إبطال عقودهم/ لتأكيد، حتى وقت معقول بعد بلوغ سن الرشد، حق القاصرين:النقص ("قوة التجنب") هو • نية إللغاء العقد، أو اإلجراءات/ من خالل الكلمات و، تحتاج صغرى فقط إظهار، لممارسة حق • بغض النظر عن الشرط، ) تحكم القاصر/ يجب على القاصرين إعادة أي مبلغ مستلم (إذا كان ال يزال في حيازة • ال يحق للطرف اآلخر اللجوء ضد قاصر، حتى إذا كان هناك ضرر أو دمار 16-6 Exceptions to Minor’s Right to Disaffirm Contract • Contract for Necessaries (Definition): Contracts that supply minor with basic necessities of life • Examples: food, clothing, shelter, basic medical services • Reason: To encourage supplies to deal with minors freely. • Ratification (Definition): Acceptance of terms of contract (entered into as a minor) after reaching age of majority • Expressed Ratification: Occurs when, after reaching age of majority, individual states (either orally or in writing) that he/she intends to be bound by contract entered into while a minor • Implied Ratification: Occurs when former minor takes action after reaching age of majority consistent with intent to ratify contract ex. Selling the bike to third party after reaching the legal age. االستثناءات من حق المؤجر في عدم التوكيل العقود التي توفر طفيفة مع الضروريات األساسية للحياة:)عقد الضرورات (تعريف الخدمات الطبية األساسية، المأوى، المالبس، الطعام:أمثلة . تشجيع اإلمدادات للتعامل مع القاصرين بحرية:السبب قبول شروط العقد (دخلت كقاصر) بعد بلوغ سن الرشد:)التصديق (التعريف أنها تنوي أن تكون/ الدول الفردية (سواء شفويا أو خطيا) أنه، بعد بلوغ سن الرشد، يحدث عندما:التعبير المعتمد ملزمة بعقد دخل في حين قاصر يحدث عندما يتخذ القاصر السابق إجرا ًء بعد بلوغ سن الرشد بما يتفق مع نية المصادقة على العقد:التصديق الضمني . بيع الدراجة إلى طرف ثالث بعد بلوغ السن القانونية.السابق 16-7 Parental Liability for Minors’ Contracts, Necessaries, and Torts • General Rule: Parents not liable for contracts entered into by their minor children • Exception: Contracts for necessaries • General Rule: Parents not liable for torts committed by their minor children • Exception: Failure to properly supervise child, subjecting others to unreasonable risk of harm from the child صر واإللزامات واألضرار َّ ُمسؤولية الوالدين عن عقود الق • اآلباء غير مسؤولين عن العقود التي أبرمها أطفالهم القصر:القاعدة العامة • العقود الخاصة بالحاجات:استثناء • اآلباء غير مسؤولين عن األضرار التي يرتكبها أطفالهم القصر:القاعدة العامة • وتعريض اآلخرين لخطر غير معقول من األذى من الطفل، عدم اإلشراف بشكل صحيح على الطفل:استثناء 16-8 Rules Regarding Intoxication • General Rule: Contracts made by intoxicated persons are voidable Means: When intoxicated person becomes sober, contract can be ratified or disaffirmed; Exceptions: • If intoxication merely causes person to exercise poor judgment, contract not voidable unless other party unfairly capitalized on the impaired judgment • Behavior that seems like ratification once intoxicated person becomes sober will be liberally interpreted as ratification. قواعد بخصوص التسمم • العقود التي يقوم بها األشخاص المخمورين قابلة لإلبطال:القاعدة العامة • يمكن التصديق على العقد أو عدم صحته ؛، عندما يصبح الشخص المسكر رزينًا:الوسائل :استثناءات • فإن العقد غير قابل لإلبطال ما لم يستفاد الطرف اآلخر بشكل غير، إذا كان التسمم يسبب فقط للشخص ممارسة الحكم السيئ عادل من الحكم الضعيف • .السلوك الذي يبدو وكأنه تصديق بمجرد أن يصبح الشخص المدمر رزين سوف يفسر على أنه تصديق 16-9 Illegal Contracts • Contracts with no legal purpose and/or subject matter • Example: Agreement to commit crime/tort • Contracts violating statute(s) and/or “public policy” Examples: • Usury: a loan contract with exceeding the maximum interest legal rate. In Saudi Arabia for example, commercial loan contracts with interests are illegal. • Unconscionable contract “one sided contract” (Agreement so unfair- harming one party) Effect of illegal agreements: It is labelled void and no party can enforce it. العقود غير القانونية أو موضوع/ العقود بدون غرض قانوني و ضرر/ االتفاق على ارتكاب جريمة:مثال " أو "السياسة العامة/ العقود التي تنتهك القانون (القوانين) و :أمثلة . عقد قرض مع تجاوز الحد األقصى لمعدل الفائدة القانونية:الربا . عقود القروض التجارية مع المصالح غير قانونية، في المملكة العربية السعودية على سبيل المثال ) إلحاق ضرر بأحد األطراف- عقد غير معقول "عقد من جانب واحد" (اتفاقية غير عادلة . يُطلق عليها اسم "الغية" وال يمكن ألي حزب إنفاذها:تأثير االتفاقيات غير القانونية 16-10 Chapter 17 Legal Assent McGraw-Hill/Irwin Copyright © 2012 by The McGraw-Hill Companies, Inc. All rights reserved. Chapter 17 Case Hypothetical and Ethical Dilemma John Hammonds recently purchased a used Fjord Mastodon sedan from Square Deal Pre-Owned Auto Sales, Inc. During contract negotiations, John did not ask any questions related to the fuel efficiency of the car, and Square Deal’s sales representative, Wink Eubanks, did not volunteer any information about the Mastodon’s gas mileage. John had saved for a car for five (5) years, and he paid ten thousand dollars cash for the vehicle. ،Square Deal Pre-Owned Auto Sales مستعملة من شركةFjord Mastodon قام جون هاموندز مؤخرا ً بشراء سيارة Square ولم يقم ممثل مبيعات، لم يطرح جون أي أسئلة تتعلق بكفاءة استهالك الوقود للسيارة، خالل مفاوضات العقدInc. )5( كان جون قد أنقذ سيارته لمدة خمسMastodon. تطوع أي معلومات حول المسافة الغازية،Wink Eubanks ،Deal . ودفع عشرة آالف دوالر نقدًا للمركبة، سنوات After his purchase, John kept meticulous records regarding the fuel consumption of the Mastodon, and he calculated that the Mastodon was getting approximately twelve (12) miles per gallon. He immediately returned to Square Deal (John thought the dealership should be renamed “Raw Deal”), found Wink Eubanks in front of one of the store’s vending machines, and stated “You should have told me that Mastodon only gets twelve miles per gallon. I am the victim of fraud, and I want my money back. Here are the keys to your Mastodon with the mammoth appetite!” 558/5000 وحسب أن ماستودون كان يحصل على، احتفظ يوحنا بسجالت دقيقة فيما يتعلق باستهالك الوقود في الماستودون، بعد شرائه اعتقد جون أنه يجب إعادة تسميةSquare Square ( عاد على الفور إلى.) ميل للغالون الواحد12( ما يقرب من اثني عشر وذكر "كان يجب أن تخبرني أن، أمام واحدة من آالت البيع في المتجرWink Eubanks ووجد، )"الصفقة "الصفقة الخام إليكم مفاتيح. وأريد استرداد أموالي، أنا ضحية االحتيال.ال يحصل إال على اثني عشر ميل للجالون الواحدMastodon " !ماستودون مع شهية الماموث Do you agree with John Hammonds? Is John the victim of fraud? Is he entitled to a rescission of the contract based on Square Deal’s nondisclosure of the Mastodon’s gas mileage? Square Deal هل تتفق مع جون هاموندز؟ هل جون هو ضحية االحتيال؟ هل يحق له إلغاء العقد بنا ًء على عدم وصف ؟Mastodon ألميالتي الغاز الخاصة بـ 17-2 Chapter 17 Case Hypothetical and Ethical Dilemma For Greta Harrington and her husband Robert, it was love at first sight. The two were married for 52 years until cancer took her husband at the age of 84. Greta is currently 83 years old, and her marriage produced three offspring: Samuel, 50 years old; Katherine, 45 years old; and Benjamin, 40 years old. In his will, Robert left all of his financial interests, a considerable sum valued at $5 million, entirely to his wife; in his will, he also expressed love and affection for his three children, as well as the desire that Greta devise the remainder of the couple’s estate to their children, in equal portions, upon her death. سنة حتى أخذ السرطان زوجها عن عمر يناهز52 كانا متزوجين لمدة. كان الحب من النظرة األولى، بالنسبة لغريتا هارينغتون وزوجها روبرت في. سنة40 ، سنة ؛ وبنيامين45 ، سنة ؛ كاثرين50 ، صموئيل: وأنتج زواجها ثالثة ذرية، عاما83 غريتا يبلغ من العمر حاليا. عاما84 لزوجته بالكامل ؛ كما أعرب في وصيته عن الحب والمودة، ماليين دوالر5 وهو مبلغ كبير بقيمة، ترك روبرت جميع اهتماماته المالية، رغبته . عند وفاتها، في أجزاء متساوية، فضالً عن الرغبة في أن تستنبط غريتا ما تبقى من ممتلكات الزوجين ألطفالهم، ألطفاله الثالثة Greta has recently been “keeping company” with Gary Watson, a twice-divorced, 65-year-old bachelor with a reputation for “womanizing.” While visiting her mother one weekend, Katherine is shocked to see a fullyexecuted will on the desk in the living room, devising all of her mother’s estate to Gary Watson. She immediately calls Samuel and Benjamin, schedules an emergency “sibling meeting” for Sunday, and wonders what to do about her mother’s ill-advised decision. She has noticed in recent months that her mother is often forgetful, frequently calls her “Sharon” (her aunt’s name,) and often confuses the days of the week. عا ًما65 وله سمعة تبلغ من العمر، عا ًما65 وهو عازب يبلغ من العمر، كانت غريتا في اآلونة األخيرة "تحتفظ بشركة" مع غاري واتسون ووضع كل، صدمت كاثرين برؤية إرادة كاملة مكتب في غرفة المعيشة، أثناء زيارتها ألمها في عطلة نهاية األسبوع."ويشتهر بكونها "امرأة وتتساءل عما يجب فعله بشأن، عا شقيقًا" طارئًا يوم األحد ً وتضعان "اجتما، وتدعو على الفور صموئيل وبنيامين.ممتلكات أمها لغاري واطسون ً وغالبا، ) وكثيرا ً ما تسميها "شارون" (اسم خالتها، وقد الحظت في األشهر األخيرة أن والدتها غالبا ً ما تكون نسيّة.قرار والدتها غير المستصوب .ما تربك أيام األسبوع Do the children have any legal rights in terms of successfully invalidating Greta Harrington’s will? From a legal and/or ethical standpoint, should a mother (even of adult children) be allowed to “disinherit” her offspring? هل يجب، أو األخالقية/ هل يتمتع األطفال بأي حقوق قانونية فيما يتعلق بنجاح إبطال إرادة غريتا هارينغتون؟ من وجهة النظر القانونية و السماح لألم (حتى األطفال البالغين) "بنثر" ذريتها؟ 17-3 Legal Assent Lack of genuine assent is a strong defence to enforcement of contract. The effect of lack of assent: • Without assent, contract may be avoided/rescinded (voidable contract) • Cancellation of contract due to lack of assent means party with power of avoidance can require return of consideration given to other party; similarly, party with rescission right must return consideration received from other party What are the Major “obstacles” to legal assent? In other words, what issues may cause lack of assent? Mistake, misrepresentation, undue influence, duress, and unconscionability الموافقة القانونية .عدم وجود موافقة حقيقية هو دفاع قوي إلنفاذ العقد :أثر عدم الموافقة ) إلغاء العقد (عقد قابل لإلبطال/ يمكن تجنب، بدون موافقة إن إلغاء العقد بسبب عدم الموافقة يعني أن الطرف الذي يتمتع بسلطة اإلبطال يمكن أن يتطلب إعادة النظر إلى الطرف اآلخر ؛ يجب على الطرف صاحب حق اإللغاء أن يعيد النظر المستلمة من الطرف اآلخر، وبالمثل ما هي "العقبات" الرئيسية للموافقة القانونية؟ ما هي القضايا التي قد تسبب عدم الموافقة؟، بمعنى آخر وعدم القناعة، واإلكراه، نفوذ ال لزوم له، تحريف، خطأ 17-4 Mistake • Definition: Erroneous beliefs regarding material facts of contract at time agreement made • Unilateral Mistake: Mistake made by one contracting party; generally, contract still binding • Mutual (Bilateral) Mistake: Mistake made by both parties; if mutual mistake of material (significant) fact, either party can rescind contract خطأ المعتقدات الخاطئة بشأن الوقائع المادية للعقد في وقت االتفاق المبرم:التعريف ال يزال العقد ملزما، خطأ ارتكبه أحد األطراف المتعاقدة ؛ عموما:خطأ أحادي الجانب يمكن ألي من الطرفين إلغاء، خطأ من الطرفين ؛ إذا كان الخطأ المتبادل من المواد (الهامة) حقيقة:)خطأ متبادل (ثنائي العقد 17-5 Fraudulent or Negligent Misrepresentation • Contrast with “innocent misrepresentation”, when party making false assertion believes it to be true, and is not negligent in making false assertion; although innocent misrepresentation permits misled party to rescind contract, he/she cannot sue for damages (no damages) • Negligent Misrepresentation (Definition): Negligent, untruthful assertion of material fact by contracting party; aggrieved party can rescind contract, and sue for damages • Fraudulent Misrepresentation (Definition): Intentional Misrepresentation, untruthful assertion of material fact by contracting party; aggrieved party can rescind contract, and sue for damages • Courts permit contract rescission for fraudulent or negligent misrepresentation, assuming: • False assertion • Intent to deceive, or negligence • Justifiable reliance on false assertion by innocent party تحريف احتيالي أو إهمال وأنه ليس مهمالً في التوكيد الزائف ؛، عندما يعتقد الطرف الذي يثبت زيفه أن هذا صحيح، "على النقيض من "التحريف البريء ) فإنه ال يمكنه المقاضاة على األضرار (ال توجد أضرار، على الرغم من أن التحريف البريء يسمح للطرف المضلل بإلغاء العقد ، التأكيد الخاطئ على الحقيقة المادية من قبل الطرف المتعاقد ؛ يمكن الطرف المتضرر إلغاء العقد، اإلهمال:)تحريف اإلهمال (تعريف ومقاضاة عن األضرار التأكيد الخاطئ على الحقيقة المادية من قبل الطرف المتعاقد ؛ يمكن الطرف المتضرر إلغاء، التضليل المتعمد:)التزييف االحتيالي (تعريف ومقاضاة عن األضرار، العقد : بافتراض ما يلي، تسمح المحاكم بإنهاء العقد بسبب التحريف الخادع أو اإلهمال تأكيد زائف أو اإلهمال، النية لخداع االعتماد المبرر على التوكيد الكاذب من قبل الطرف األبرياء 17-6 Undue Influence • Definition: Persuasive efforts of dominant party, who uses special relationship to interfere with other’s free choice of terms • Any relationship involving one party’s unusual degree of trust in another can give rise to undue influence • Dominant __ Father • Non- dominant __ Son Questions Affecting Determination of Undue Influence • Did dominant party “rush” the other party to consent? • Did dominant party gain unjust enrichment from the contract? • Was non-dominant party isolated from other advisers at time of contract? • Is contract unreasonable, in that it overwhelmingly benefits dominant party? تأثير ال مسوغ له الذي يستخدم عالقة خاصة للتدخل في حرية اختيار المصطلحات األخرى، الجهود اإلقناعية للحزب المسيطر:التعريف أي عالقة تنطوي على درجة غير عادية من الثقة في طرف آخر يمكن أن يؤدي إلى تأثير ال داعي له المهيمن __ األب غير السائد __ االبن أسئلة تؤثر على تحديد التأثير غير الضروري هل "سارع" الطرف المسيطر إلى قبول الطرف اآلخر؟ هل حصل الحزب المسيطر على إثراء غير عادل من العقد؟ هل كان الطرف غير المسيطر معزوال عن مستشاريين آخرين في وقت التعاقد؟ من حيث أنه يفيد بشكل كاسح الحزب المسيطر؟، هل العقد غير معقول 17-7 • • • • • • • Duress Definition: Occurs when one party threatens other with wrongful act unless assent given Duress is not legal assent, since coercion interferes with contracting party’s free will For courts to rescind agreement, injured party must prove duress left no reasonable alternatives to contractual agreement Situations Involving Duress One party threatens physical harm or extortion to gain consent to contract One party threatens to file criminal lawsuit unless consent given to terms of contract One party threatens to file frivolous civil lawsuit unless consent given to terms of contract One party threatens the other’s economic interests (although in many jurisdictions, recovery based on economic duress/pressure rarely granted) إكراه يحدث عندما يهدد طرف ما اآلخر بفعل غير مشروع ما لم يتم الموافقة عليه:التعريف ألن اإلكراه يتدخل في اإلرادة الحرة للطرف المتعاقد، ليست اإلكراه موافقة قانونية يجب أن يثبت الطرف المتضرر أن اإلكراه لم يترك أي بدائل معقولة لالتفاق التعاقدي، للمحاكم إللغاء االتفاق حاالت تنطوي على اإلكراه يهدد طرف ما األذى الجسدي أو االبتزاز للحصول على موافقة على التعاقد يهدد طرف واحد بتقديم دعوى قضائية ما لم يتم الموافقة على شروط العقد يهدد أحد الطرفين بتقديم دعوى مدنية تافهة ما لم يتم الموافقة على شروط العقد نادرا ما يتم منح االنتعاش ً ، يهدد أحد األطراف المصالح االقتصادية األخرى (على الرغم من أنه في العديد من السلطات القضائية ) الضغط االقتصادي/ المستند إلى اإلكراه 17-8 Unconscionability • Definition: Occurs when one party has so much relative bargaining power that he/she effectively dictates terms of contract, resulting in situation where dominated party, in essence, lacks free will • Unconscionable contract is an “adhesion contract”, and cannot be basis for avoiding contract مما أدى، أنها تملي بفعالية شروط العقد/ يحدث عندما يكون لدى أحد الطرفين قوة مساومة نسبية كثيرة بحيث أنه:التعريف . ينقصه اإلرادة الحرة، في جوهره، إلى حالة حيث الطرف المسيطر سا لتجنب العقد ً وال يمكن أن يكون أسا، "عقد غير معقول هو "عقد التصاق 17-9 Chapter 33 Agency Formation and Duties McGraw-Hill/Irwin Copyright © 2012 by The McGraw-Hill Companies, Inc. All rights reserved. Chapter 33 Case Hypothetical Robert “Red” Newman, attorney-at-law, just attended a pretrial conference for a trial scheduled to begin next week. The case, Effingham v. Atwater, involves his client, Jessica Effingham. On September 8, 2009, Jessica sustained serious injuries in automobile accident when a car driven by Harvey Atwater (the defendant) struck her car from behind. Jessica sustained permanent partial disability as a result of the accident, and Red believes the case is worth $250,000 for his client’s permanent partial disability, pain and suffering, medical expenses, and other compensatory/consequential damages. ضدEffingham ، القضية. مؤتمرا قبل المحاكمة لمحاكمة من المقرر أن تبدأ األسبوع المقبل، " المحامي روبرت "األحمر، "حضر "نيومان أصيبت جيسيكا بجروح خطيرة في حادث سيارة عندما ضربت، 2009 سبتمبر8 فيEffingham. جيسيكا، ينطوي على موكلته،Atwater ويعتقد ريد أن القضية تبلغ، عانت جيسيكا من عجز جزئي دائم نتيجة للحادث.سيارة يقودها هارفي أتواتر (المدعى عليه) سيارتها من الخلف . التبعية/ وغيرها من األضرار التعويضية، والنفقات الطبية، واأللم والمعاناة، ألف دوالر بسبب العجز الجزئي الدائم للعميل250 قيمتها During the pretrial conference, Atwater’s defense counsel, Gunner Vader, offered the plaintiff $20,000 in full and final settlement of the Effingham v. Atwater litigation. Attorney Vader proclaimed that $20,000 was all of the settlement authority he had, and his client would not pay a penny more to settle the case. Judge Clarence Ginsburg strongly recommended that the plaintiff take the $20,000 settlement offer, but Red considered the “low-ball” offer to be a personal insult as well as an affront to his client, and he immediately rejected the offer. In rejecting the offer, did Robert “Red” Newman violate his professional duty as his client’s agent? دوالر في التسوية الكاملة والنهائية لمقاضاة20،000 للمدعي،Gunner Vader ، قدم مستشار الدفاع في أتواتر، خالل مؤتمر ما قبل المحاكمة . وعميله لن يدفع بنسا أكثر لتسوية القضية، دوالر كانت كل سلطة التسوية لديه20،000 أعلن المحامي فادر أنAtwater. ضدEffingham لكن ريد اعتبر عرض "الكرة المتدنية" إهانة، دوالر20،000 أوصى القاضي كالرنس غينسبيرغ بشدة بأن يأخذ المدعي عرض التسوية بقيمة . ورفض العرض على الفور، شخصية وإهانة لموكله واجبه المهني كعميل عميل له؟Robert â € œRedâ € Newman هل خالف، في رفض العرض 33-2 Chapter 33 Case Hypothetical and Ethical Dilemma Maximillian Snell is having a very bad Monday at his “pre-owned” car dealership, Maximillian Motors. Known county-wide for his “eye-catching” (some would say obnoxious) television advertisements (with staged customers proclaiming “Thanks a million, Maximillian!”) Snell is having a difficult time attracting and retaining an effective and reliable sales staff; in fact, not a single salesperson has appeared for work on Monday. The only employee who does shows up for work that day is his secretary of three years, Daisy Martinez, whose responsibilities include processing “tax, title and tag” paperwork after the sale. يعرف على مستوى المحافظة بفرصتهMaximillian Motors". " يو ًما سيئًا للغاية في معرض بيع السياراتMaximillian Snell يواجه وقتًاSnell تواجه."! ماكسيميليان، اإلعالنية (التي يقول البعض أنها بغيضة) (مع بعض الزبائن الذين يعلنون عن أنفسهم) يعلنون "شكر مليون الموظف الوحيد. لم يظهر مندوب مبيعات واحد للعمل يوم االثنين، في الواقع.صعبًا في جذب موظفي مبيعات فعالين وموثوق بهم واالحتفاظ بهم العنوان، الذي تشمل مسؤولياته معالجة األوراق "الضرائب، ديزي مارتينيز، الذي يظهر للعمل في ذلك اليوم هو سكرتيره لمدة ثالث سنوات .والعالمة" بعد البيع Business is slow that Monday, with only two “window shoppers” appearing on the lot from 8:00 a.m. to 2:00 p.m. Famished, and eager to try out the new Italian restaurant down the street, Snell instructs Martinez to tell any prospective customers he will return at 3:30 p.m. الذي، " ويطمح "سنيل. مساء2:00 إلى8:00 مع اثنين فقط من "المتسوقين نافذة" تظهر على الكثير من الساعة، األعمال بطيئة في يوم االثنين أن يخبر مارتينيز بأنه سيعود إلى أي من الزبائن المحتملين الذين سيعودون إليه في الساعة، يتوق إلى تجربة المطعم اإليطالي الجديد في الشارع .الثالثة والنصف مسا ًء When Snell returns at 3:30, he asks Martinez whether any potential customers visited the lot in his absence. Daisy beams with pride, and says “why yes, Max, there was a young couple who came by right after you left. They wanted to buy that red BMW sedan on the front row, and I knew business was slow, so I went ahead and sold it to them. The contract is here on my desk. Aren’t you proud of me?!” ويقول "لماذا، ديزي يشع بالفخر. يسأل مارتينيز ما إذا كان أي من العمالء المحتملين زار الكثير في غيابه، 3:30 عندما يعود سنيل في الساعة وعرفت أن العمل، أرادوا شراء سيارة السيدان الحمراء في الصف األمامي. كان هناك زوجين شابين جاءوا مباشرة بعد مغادرتك، ماكس، نعم " ! ألست فخورة بي ؟. العقد هنا على مكتبي. لذلك ذهبت إلى األمام وأبيعها لهم، كان بطيئًا 33-3 Chapter 33 Case Hypothetical and Ethical Dilemma Curious, Maximillian examines the contract. It describes the red BMW sedan, and includes the signatures of both purchasers, as well as Daisy’s signature (indicating “Daisy Martinez, for Maximillian Motors.”) The contract price is $21,000. Maximillian’s face reddens as he heads for the car inventory purchase price records on his computer. Computer records reflect that he purchased the car at auction last Wednesday for $28,000, and that his established retail price for the car was $31,000. When he confronts Daisy with the facts, she bursts into tears, saying “please boss, don’t fire me, I’ve made a terrible mistake!” Daisy is inconsolable, but that is irrelevant to Snell; he is not exactly in the mood for consoling. باإلضافة إلى توقيع ديزي (الذي، وتتضمن توقيعات كل من المشترين، فهي تصف سيارة السيدان الحمراء. ماكسيميليان يفحص العقد، الغريب يحمي ماكسيميليان وجهه عندما يتوجه إلى سجالت. دوالر21،000 سعر العقد هو.)" لشركة ماكسيميليان موتورز، يشير إلى "ديزي مارتينيز تعكس سجالت الكمبيوتر أنه اشترى السيارة في المزاد يوم األربعاء الماضي.أسعار شراء مخزون السيارات على جهاز الكمبيوتر الخاص به : وتقول، تنفجر في البكاء، عندما يواجه ديزي بالحقائق. دوالر31،000 وأن سعر البيع الخاص به للسيارة كان، دوالر28،000 بمبلغ هو ليس في مزاج المواساة بالضبط. ولكن هذا ال يهم سنيل، لقد ارتكبت خطأ فظيعا!" ديزي ال عزاء، ال تطلقني، "أرجوك من فضلك Through her tears, Daisy indicates that the couple will return at 5:30 p.m. to take possession and ownership of the car; they have gone to their bank to retain the $21,000. Is Snell legally obligated to sell the car to the couple? From an ethical standpoint, should the couple agree to pay at least Snell’s cost for the car ($28,000?) لقد ذهبوا إلى مصرفهم لالحتفاظ بمبلغ. لحيازة وملكية السيارة. مسا ًء5:30 تشير ديزي إلى أن الزوجين سيعودان الساعة، من خالل دموعها Snell هل يجب على الزوجين أن يدفعوا على األقل تكلفة، هل سيلن ملزم قانونيا لبيع السيارة للزوجين؟ من الناحية األخالقية. دوالر21000 ) دوالر؟28،000( ™للسيارة 33-4 Introduction to Agency Law • Agency: Relationship between principal and agent • Agent: One authorized to act for/on behalf of principal • Principal: One who hires agent to represent him/her • Fiduciary: One with duty to act primarily for another person’s benefit مقدمة في قانون الوكالة العالقة بين المدير والوكيل:الوكالة نيابة عن المدير/ أحد المخولين بالتصرف نيابة عن:الوكيل الشخص الذي يستأجر وكيل لتمثيله:الرئيسي سا لمصلحة شخص آخر ً الشخص الذي عليه واجب التصرف أسا:االئتمانية 33-5 Creation of Agency Relationship • Expressed Agency: Agency formed by making written/oral agreement • Power of Attorney: Document giving agent authority to sign legal documents on behalf of principal • Durable Power of Attorney: Power of attorney intended to continue to be effective/take effect after principal incapacitated • Agency By Implied Authority: Agency formed by implication, through conduct of parties • Agency By Estoppel: Agency formed when principal leads third party to believe that another individual serves as his/her agent (although principal had actually made no agreement with purported agent) • Agency By Ratification: Agency that exists when individual misrepresents himself/herself as agent for another party, and principal accepts/ratifies unauthorized act إنشاء عالقة الوكالة شفوي/ الوكالة التي تشكلت من خالل إتفاق خطي:الوكالة المعبر عنها مستند يمنح الوكيل سلطة توقيع المستندات القانونية نيابة عن المدير:التوكيل الرسمي يسري مفعوله بعد العجز الرئيسي/ ً توكيل رسمي يقصد به االستمرار في أن يكون فعاال:التوكيل الدائم الدائم من خالل تسيير األحزاب، ً الوكالة التي تشكلت ضمنا:الوكالة بالسلطة المو ّحدة الوكالةBy Estoppel: صا آخر يعمل كوكيل له (على الرغم من أن المدير لم يقم في الواقع بأي اتفاق ً تتكون الوكالة عندما يقود المدير إلى االعتقاد بأن شخ )مع وكيل مزعوم يصرح التصرف غير المصرح به/ يقر/ ويقبل، الوكالة الموجودة عندما يسيء الفرد نفسه كعميل لطرف آخر:الوكالة بالتصديق 33-6 • • • • • Requirements for “Agency By Ratification” Individual must misrepresent himself/herself as agent for another party Principal accepts/ratifies unauthorized act Principal has complete knowledge of all material facts regarding contract Principal must ratify entirety of agent’s act Agency Relationships Agency Relationship: Fiduciary relationship (relationship of trust) in which agent acts on behalf of principal • Principal-Agent Relationship: Employer hires employee to enter into contracts on behalf of employer; parties have agreed that agent will have power to bind principal in contract • Employer-Employee Relationship: Employer hires employee to perform certain tasks; employer has right to contro l conduct of employees • Employer-Independent Contractor Relationship: Employer hires persons (other than employee) to conduct some sort of task; employer has no control over details of conduct of independent contractor "متطلبات "الوكالة بالتصديق يجب على الفرد أن يدحض نفسه بنفسه كوكيل لطرف آخر يصادق على فعل غير مصرح به/ يقبل المدير الرئيسي لديه معرفة كاملة بجميع الحقائق الجوهرية المتعلقة بالعقد يجب على المدير الرئيسي التصديق على قانون الوكيل بالكامل عالقات الوكالة العالقة االئتمانية (عالقة الثقة) التي يتصرف فيها الوكيل نيابة عن المدير:عالقة الوكالة يقوم صاحب العمل بتعيين موظف إلبرام عقود نيابة عن صاحب العمل ؛ وافقت األطراف على أن الوكيل سيكون لديه السلطة إللزام:عالقة الوكيل الرئيسي المدير في العقد يقوم صاحب العمل بتعيين موظف ألداء مهام معينة ؛ صاحب العمل لديه الحق في السيطرة على سلوك الموظفين:الموظف-عالقة صاحب العمل يقوم صاحب العمل بتوظيف أشخاص (بخالف الموظفين) للقيام بمهمة ما ؛ صاحب العمل ال يملك السيطرة على:عالقة المتعهد المستقل بين صاحب العمل تفاصيل سلوك المقاول المستقل 33-7 Exhibit 33-3: Independent Contractor or Employee? • Does worker engage in distinct occupation/independently established business? • Is work done under employer’s supervision, or does specialist without supervision complete the work? • Does employer supply the tools? • What skill is required for the occupation? • What is the length of time for which worker employed? • Is worker a regular part of the employer’s business? • How is worker paid? المقاول المستقل أو الموظف؟:3-33 الشكل التوضيحي شركة مستقلة؟/ هل ينخرط العامل في مهنة متميزة أم هل يقوم أخصائي بدون إشراف بإكمال العمل؟، هل يتم العمل تحت إشراف صاحب العمل هل يقوم صاحب العمل بتزويد األدوات؟ ما المهارة المطلوبة لالحتالل؟ ما هو طول الفترة الزمنية التي يعمل بها العامل؟ هل العامل جزء منتظم من أعمال صاحب العمل؟ كيف يتم دفع العامل؟ 33-8 Agent’s Duties To Principal Principal’s Duties To Agent • Compensation • Loyalty • Notification • Reimbursement and Indemnification • Performance • Cooperation • Obedience • Safe Working Conditions • Accounting واجبات المدير للوكيل تعويضات واجبات الوكيل إلى المدير وفاء السداد والتعويض إعالم تعاون أداء شروط العمل اآلمنة طاعة محاسبة 33-9 Principal’s Rights and Remedies Against Agent • Constructive Trust Agent’s Rights and Remedies Against Principal • Tort and Contract Remedies • Demand For An Accounting • Avoidance • Specific Performance • Indemnification حقوق الوكيل والعالجات ضد المدير حقوق الرئيسية والتعويضات ضد الوكيل الثقة البناءة تجنب تعويض التعذيب والعالجات العقد الطلب على المحاسبة أداء محدد 33-10 Chapter 34 Liability to Third Parties and Termination McGraw-Hill/Irwin Copyright © 2012 by The McGraw-Hill Companies, Inc. All rights reserved. Chapter 34 Case Hypothetical and Ethical Dilemma Jonathan A. Jacobs has worked diligently all of his life, saved every penny he could, and is now worth an estimated $2 million. Advanced in his years (he is now seventy-nine years old), Jonathan recently executed a general power attorney naming his son, Willard T. Jacobs, as his “attorney-in-fact” (an attorney-in-fact is the agent named in a power of attorney relationship.) تقدم جوناثان في. وهو اآلن يستحق مليوني دوالر، وأنقذ كل قرش يستطيع الحصول عليه، جاكوبس بجد طوال حياته.لقد عمل جوناثان أيه بصفته، ويالرد تي جاكوبس، وعين جوناثان مؤخرا ً محاميًا عا ًما لتسمية ابنه، )السنوات التي قضاها (وهو اآلن يبلغ من العمر تسع وسبعين سنة ).محام في الواقع" (المحامي في الحقيقة هو الوكيل سميت في عالقة توكيل ٍ " Jonathan has recently been dating Mildred Eubanks, who is fifty-seven years old. Concerned that Mildred is a “gold-digger” and that she will abscond with the majority (if not all) of his father’s wealth, Willard created a trust, with the “corpus” (body) of the trust amounting to $1.75 million (the majority of his father’s wealth.) Willard named himself as the trustee, and he designated his two children (Jonathan’s grandchildren), Tobias and Heather, as co-beneficiaries of the trust. When he created the trust, Willard did not notify his father. تشعر بالقلق من أن ميلدريد هو "حفار الذهب" وأنها. وهو في السابعة والخمسين من عمره،Mildred Eubanks وقد تم مؤخرا جوناثان مواعدة مليون دوالر ( غالبية من1.75 مع "جسم" (هيئة) من الثقة تبلغ، وخلق ويالرد الثقة، سوف تهرب مع األغلبية (إن لم يكن كلها) من ثروة والده لم يخطر، عندما أنشأ الثقة. كمستفيدين مشاركين من الثقة، توبياس وهيذر، ) وعين طفليه (أحفاد جوناثان، ) عين ويالرد نفسه كاألمير.ثروة والده .ويالرد والده Upon discovering the existence of the trust, Jonathan became furious. “How dare you go behind my back and steal my money. I worked hard for that money, it is mine, and I have the right to decide what to do with it. If I choose to give all of the money to my dear friend Mildred, that is my decision!” In exercising the general power of attorney, did Willard T. Jacobs act appropriately? Upon Jonathan A. Jacobs’s request, should a court invalidate the trust? ي ّ ولد، إنه لي، لقد عملت بجد من أجل ذلك المال. كيف تجرؤ على الذهاب خلف ظهري وسرقة أموالي. غضب جوناثان، عند اكتشاف وجود الثقة هﻞ، فهﺬا هﻮ قﺮاري! • في مﻤارسة الﺘﻮآﻴﻞ العام،Mildred إذا اخﺘﺮت أن أعﻄي جﻤﻴع األمﻮال لﺼﺪيقي العﺰيﺰ.الحق في أن أقرر ماذا أفعل به هل ينبغي على المحكمة أن تبطل الثقة؟، بﺸﻜﻞ مﻨاسﺐ؟ بناء على طلب جوناثان جاكوبسWillard T. Jacobs تﺼﺮف 34-2 Chapter 34 Case Hypothetical The law firm of Poe, Patterson and Henderson, a general partnership, represents 20 plaintiffs in a class-action product liability lawsuit, with trial scheduled to begin Monday of next week. It will be the biggest trial in the history of the firm, and the partners understand that success will depend, for the most part, on a collaborative effort on the part of all professionals at the firm, including partners, associate attorneys, paralegals, and secretarial staff. It is the Friday before the trail, and there will be no weekend for those working at Poe, Patterson and Henderson. مدعيًا في دعوى متعلقة بموضوع المسؤولية عن20 ، وهي شراكة عامة، يمثل مكتب المحاماة بو وباترسون وهيندرسون وستكون هذه أكبر تجربة في تاريخ الشركة. ومن المقرر أن تبدأ المحاكمة يوم االثنين من األسبوع المقبل، المنتجات الجماعية بما في ذلك الشركاء، ويدرك الشركاء أن النجاح سيعتمد في الغالب على جهد تعاوني من جانب جميع المهنيين في الشركة، ولن يكون هناك عطلة نهاية، هذا هو يوم الجمعة قبل درب.والمحامون المساعدين والمساعدين القانونيين موظفي السكرتارية باترسون وهندرسون، األسبوع ألولئك الذين يعملون في بو The partners and the associate attorneys are reviewing depositions in the conference room. The clock on the wall shows 11:00 p.m. Partner Henderson turns to a first-year associate, J. Benjamin Fotheringham, and says “Ben, how about going to Donovan’s Delicatessen and picking up a few subs for all of us? Here’s $100.” Donovan’s Delicatessen is a favorite of the firm for “late-night” trial preparation sustenance, and is located approximately two miles away, down Chestnut Avenue. . مساء11:00 الساعة على الجدار تظهر الساعة.يقوم الشركاء والمحامون المنتسبون بمراجعة اإليداعات في قاعة المؤتمرات ماذا عن،Ben " : ويقول،J. Benjamin Fotheringham ، إلى مساعد في السنة األولىPartner Henderson يتحول Donovan’s ” . دوالر100 والتقاط بعض الغواصات لنا جميعًا؟ هنا،Donovan’s Delicatessen الذهاب إلى ، كم3.2 ويقع على بعد حوالي، هو مفضل للشركة للحصول على إعالة المحاكمة في وقت متأخر من الليلDelicatessen Chestnut. أسفل شارع 34-3 Eager to make a positive impression on senior partner Henderson, and ready to escape the “tunnel-vision” brought on by twelve hours of deposition review, Ben heads for his car. In a rush to complete the “deli run” quickly, Ben accelerates his car to 50 miles per hour. The posted speed limit on Chestnut Avenue is 35 miles per hour. Fidgeting with his compact disc player in order to listen to an audio-recorded deposition, Ben inadvertently crosses the center line and collides with an oncoming automobile operated by Brandi Kernigan. Ms. Kernigan is severely injured, and experiences $22,000 in medical expenses; her $25,000 Volkswagen is a total loss. She sues Fotheringham individually, and the law firm partnership of Poe, Patterson and Henderson. Kernigan also lists Poe, Patterson and Henderson as individual defendants. Is the law firm of Poe, Patterson and Henderson liable for Brandi Kernigan’s injuries? Are Poe, Patterson and Henderson individually liable for Kernigan’s injuries? الناجمةâ € œtunnel-visionâ € وعلى استعداد للهروب من،حريصة على تقديم انطباع إيجابي على كبار شريك هندرسون يسرع، في االندفاع إلكمال "التشغيل السريع" بسرعة. وبن يتوجه الى سيارته،عن اثنتي عشرة ساعة من مراجعة الترسيب . ميل في الساعة35 هوChestnut Avenue حد السرعة المعلنة في. ميالً في الساعة50 بن سيارته إلى التململ مع نظيره قارئ أقراص مضغوطة من أجل االستماع إلى ترسب المسجلة الصوت وبن تعبر عن غير قصد خط الوسط وتتلقى، أصيبت السيدة كيرنيغان بجروح بالغةKernigan. ويصطدم مع سيارة قادمة في االتجاه المعاكس التي تديرها براندي تقاضي. دوالر هي خسارة كلية25،000 سيارة فولكس واجن التي يبلغ سعرها. دوالر من النفقات الطبية22000 Poe كما يدرج كيرنيجان أيضاHenderson. وPatterson ،Poe والشراكة القانونية من، بشكل فرديFotheringham .كمتهمين فرديينHenderson وPatterson ، مسؤولة عن إصابات براندي كيرنيجان؟ هل تتحمل بوPatterson and Henderson ،Law of Poe هل تعتبر شركة وباترسون وهندرسون مسؤولية فردية عن إصابات كيرنيجان؟ 34-4 Authority of Agent and Liability of Principal • Express Authority: Principal explicitly instructed agent to perform act • Implied Authority: Relationship inferred from actions/conduct of parties; authority inferred from nature of relationship • Apparent Authority and Estoppel: Third party reasonably believes (based on actions of principal) that agency relationship exists between principal and another individual Contractual Liability of Principal and Agent For Authorized Agent Acts “Authorized” Acts: Agent acts within scope of agent’s authority; • Classification of Principal: Must be classified as either disclosed, partially disclosed, or undisclosed • Disclosed Principal—Agent not liable, principal liable • Partially Disclosed Principal—Agent possibly liable, principal liable • Undisclosed Principal—Agent liable, principal liable سلطة الوكيل ومسؤولية المدير يُطلب من المدير بشكل صريح من الوكيل تنفيذ الفعل:)السلطة السريعةExpress Authority ( • سلوك األطراف ؛ سلطة مستقاة من طبيعة العالقة/ العالقة المستنبطة من تصرفات:• السلطة الضمنية يعتقد الطرف الثالث بشكل معقول (بنا ًء على تصرفات المديرة) أن عالقة الوكالة موجودة بين المدير وفرد آخر:• السلطة الظاهرة واإلستكبيل المسؤولية التعاقدية للمدير والوكيل بالنسبة لقوانين الوكيل المعتمد يعمل الوكيل ضمن نطاق سلطة الوكيل ؛:"األفعال "المصرح بها يجب تصنيفها إما كاشفة أو مكشوف عنها جزئيا ً أو غير معلنة:تصنيف المدير مسؤول رئيسي، الوكيل غير مسؤول- المدير المفصول ً ً مسؤوال بشكل أساسي ، مسؤوال قد يكون الوكيل- مفترض جزئيًا مسؤول رئيسي، الوكيل مسؤول- لم يتم اإلفصاح عن المسؤولية • • • • • 34-5 Contractual Liability of Principal and Agent for Unauthorized Agent Acts “Unauthorized” Acts: Acts that go beyond scope of agent’s authority • Third Party Reasonably Believes Agent Has Authority: • Agent liable • Principal not liable • Third Party Believes Agent Mistaken About His/Her Authority: • Agent not liable • Principal not liable Tort Liability and the Agency Relationship • Agent’s Tortious Conduct—Principle directly responsible if: • Principal directs agent to commit tortious act; or • Principal fails to provide proper instruments, tools, or adequate instructions • Agent Misrepresentation—If agent misrepresents himself/herself to third party, principal may be tortiously liable for agent’s misrepresentation • Respondeat Superior—Principal/employer liable if employee wrongfully injures third party (not because he/she personally at fault, but because he/she negligently hired agent) المسؤولية التعاقدية للمدير والوكيل لقوانين الوكيل غير المصرح به القوانين التي تتجاوز نطاق سلطة الوكيل:"قوانين "غير مصرح بها :الطرف الثالث يعتقد بشكل معقول أن لديه سلطة الوكيل مسؤول المدير غير مسؤول : سلطتها/ الطرف الثالث يعتقد أن العميل مخطئ بشأن سلطته الوكيل غير مسؤول المدير غير مسؤول المسؤولية عن الضرر والوكالة العالقة : المبدأ المسؤول مباشرة عما يلي- سلوك الوكيل الفاضح أو.مدير يوجه وكيل الرتكاب فعل ضار أو تعليمات كافية، األدوات، فشل الرئيسي في توفير األدوات المناسبة ً مسؤوال بشكل ضار عن تحريف الوكيل فقد يكون المسؤول، إذا قام الوكيل بتسيئيل نفسه لطرف ثالث- تضليل الوكيل ولكن بسبب قيامه، صاحب العمل مسؤوال إذا أساء الموظف بطريق الخطأ إلى طرف ثالث (ليس لكونه شخصيا على خطأ/ المسؤول- المسئول المستجيب )بتوظيف وكيل مهم 34-6 Questions Regarding “Course and Scope” of Employment • Did employer authorize employee’s act? • Did act occur within time and space limits of employment? • Was act performed (at least in part) on behalf of employer? • To what extent were employer’s interests advanced by act? • To what extent were private interests of employee involved? • Did employer provide the means by which act occurred? • Did employee use force that employer did not expect? • Did employer know that act would involve commission of crime? أسئلة بخصوص "دورة ونطاق" التوظيف • هل رخص صاحب العمل بفعل الموظف؟ • هل وقع الفعل ضمن حدود الزمان والمكان للعمالة؟ • هل تم تنفيذ العمل (على األقل جزئيا) نيابة عن صاحب العمل؟ • إلى أي مدى تقدمت مصالح صاحب العمل من خالل العمل؟ • إلى أي مدى شاركت المصالح الخاصة للموظف؟ • هل قدم صاحب العمل الوسيلة التي وقع بها الفعل؟ • هل استخدم الموظف القوة التي لم يتوقعها صاحب العمل؟ • هل عرف صاحب العمل أن الفعل سيشمل ارتكاب جريمة؟ 34-7 Principal’s Liability and the Independent Contractor • General Rule: Individual who hires independent contractor not liable for independent contractor’s tortious actions under doctrine of “respondeat superior”, unless contractor engages in hazardous activities Crime and Agency Relationships • If agent commits crime, agent liable for crime • If agent commits crime in scope of employment without authorization of principal, principal not liable for agent’s crime • Principal liable for agent’s crime if principal authorized agent’s criminal act المسؤولية الرئيسية والمقاول المستقل الفرد الذي يستعين بالتعاقد المستقل غير مسؤول عن األعمال المتعسرة التي يقوم بها المتعاقد المستقل بموجب مبدأ:• القاعدة العامة ما لم ينخرط المقاول في أنشطة خطرة، ""المرخص األعلى العالقات بين الجريمة والوكالة فإن الوكيل مسؤول عن الجريمة، • إذا ارتكب الوكيل الجريمة فإن المسؤول ال يتحمل مسؤولية جريمة الوكيل، • إذا ارتكب العميل الجريمة في نطاق العمل دون إذن من المدير • المسؤول الرئيسي عن جريمة الوكيل إذا كان الفعل اإلجرامي لعميل مرخص له الرئيسي 34-8 Termination of Agency Relationship Termination By Operation of Law Termination of Agency Relationship Termination By Acts of Parties • • • • • • • • • • • • • • Lapse of Time Fulfillment of Purpose Occurrence of Specific Event Mutual Agreement Revocation of Authority Renunciation By Agent إنهاء عالقة الوكالة إنهاء حسب أعمال األطراف انقضاء الوقت الوفاء بالغرض حدوث حدث محدد اتفاق متبادل إلغاء السلطة التنازل عن طريق وكيل Death (Of either principal or agent) Insanity (Of either principal or agent) Bankruptcy (Of either principal or agent) Change in Circumstances Change in Law Impossibility of Performance Disloyalty of Agent War إنهاء عالقة الوكالة اإلنهاء عن طريق عملية القانون • • • • • • )الموت (إما من المدير أو الوكيل )الجنون (من أصل أو وكيل )اإلفالس (من أصل أو وكيل التغيير في الظروف التغيير في القانون استحالة األداء خيانة الوكيل حرب • • • • • • • • 34-9 Chapter 35 Forms of Business Organizations McGraw-Hill/Irwin Copyright © 2012 by The McGraw-Hill Companies, Inc. All rights reserved. Chapter 35 Ethical Dilemma As this chapter indicates, a corporation is a legal construct with an identity separate and apart from its owner(s). The primary legal advantage to converting one’s business from an unincorporated enterprise to the corporate form is the ability to avoid personal liability for the business’s financial obligations. Since the corporation is distinguishable from its owner, the owner’s personal assets cannot be seized to satisfy business indebtedness. This effectively means that an owner can “crash and burn” a corporation financially, bankrupt the business, and walk away from the “flaming wreckage” of the corporation without personal obligation for business debts. Is it ethical for an owner to use the corporate entity to avoid personal obligation for business debts? الميزة القانونية.) فإن الشركة هي بنية قانونية ذات هوية منفصلة وبصرف النظر عن صاحبها (مالكيها، كما يشير هذا الفصل األولية لتحويل أعمال واحدة من مؤسسة غير مدمجة إلى نموذج الشركات هي القدرة على تجنب المسؤولية الشخصية عن ال يمكن االستيالء على األصول الشخصية للمالك لتلبية، وبما أن الشركة يمكن تمييزها عن مالكها.االلتزامات المالية للشركة واالبتعاد عن "حطام، وإفالس الشركة، ً ويعني هذا بشكل فعال أن المالك يمكنه "تحطيم وحرق" الشركة ماليا.مديونية الشركة .الحطام" للشركة دون التزام شخصي بدين األعمال هل من األخالقي بالنسبة للمالك استخدام كيان الشركة لتجنب االلتزام الشخصي لديون الشركات؟ 35-2 Chapter 35 Case Hypothetical Allison Seizer has a very wealthy father, entrepreneur Warren Seizer of “Chimichonga Chime” restaurant fame, although her family pedigree was not what attracted Blake Patterson to his girlfriend of three years; instead, it was “love at first sight.” Blake proposes to Allison, and the two are married with the blessing of Warren Seizer. على الرغم من أن عائلتها لم تكن السبب الذي جذب، رجل األعمال وارين سيزر من مطعم تشيميتشونغا تشيم، أليسون سيزر لديها أب ثري جدا . وهما متزوجان بمباركة وارن سيزر، "يقترح بليك على أليسون:" كان "ألول وهلة، بدال من ذلك.بليك باترسون إلى صديقته لمدة ثالث سنوات Warren wants the best for his daughter and son-in-law, so he offers a “Chimichonga Chime” franchise to Blake, with a prime location in the center of the Elmwood business district. After one year, it is clear that the newest “Chimichonga Chime” is and will be a tremendous business success. In fact, sales, revenue and profit goals for the restaurant are shattered in its first year of operation, and Blake would like to think that his “hands-on” ownership and operation of the restaurant was an important part of the store’s success. مع موقع متميز في وسط، إلى بليكChihichonga Chime" " لذا فهو يقدم امتياز، يرغب وارين في الحصول على األفضل البنته وصهره .هو وسوف يكون نجاحا هائال في مجال األعمالChihichonga Chimeâ €" " من الواضح أن أحدث، بعد عام واحد.حي األعمال في إلموود ويود بليك أن يعتقد أن ملكه "التشغيل والتشغيل، تم تحطيم أهداف المبيعات واإليرادات والربح للمطعم في عامه األول من التشغيل، في الواقع .للمطعم كان جز ًءا مه ًما من المتجر" ق النجاح Unfortunately, the couple’s relationship has suffered over the year, and the term “irreconciliable differences” creeps into marriage conversations. Blake asks for his freedom, and Allison obliges. Wedding bells have been replaced by divorce attorneys. يطلب بليك. وأصبح مصطلح "االختالفات غير القابلة للتسوية" يزحف إلى محادثات الزواج، عانت عالقة الزوجين على مدار العام، لسوء الحظ . أجراس الزفاف تم استبدالها من قبل محامي الطالق. وتلزم أليسون، حريته 35-3 Warren Seizer is furious. He is firmly convinced that Blake Patterson is to blame for the marriage’s dissolution, because there is no conceivable way (at least in his mind) that his “darling angel,” his “precious daughter,” could be responsible for the divorce. The creative genius behind “Chimichonga Chime” plots justice for his daughter and himself, although some may call it revenge. ألنه ال توجد طريقة يمكن تصورها (على األقل في، هو المسؤول عن ح ّل الزواجBlake Patterson إنه مقتنع تما ًما أن.وارن سيزر غاضب هيChhichichonga Chime" " إن العبقرية الخالقة وراء. يمكن أن يكون مسؤولة عن الطالق، " "ابنته المحترمة، "ذهنه) بأن مالكه "الوديع . على الرغم من أن البعض قد يطلق عليها االنتقام، التي تضع عدالة البنته ونفسه On September 1, Warren Seizer personally delivers a Notice of Termination of Franchise to Blake Patterson. The document states that Patterson’s franchise agreement has been terminated for cause, and that he must either close the restaurant, or cease and desist from using the name “Chimichonga Chime,” advertising the franchise chime logo, and selling all franchise-related products, within 30 days. Who wins: The “ex-father-in-law,” or the “ex-son-in-law?” ينص المستند على أنه تم إنهاء اتفاقية امتيازBlake Patterson. شخصيا ً إشعارا ً بإنهاء االمتياز إلىWarren Seizer يسلم، سبتمبر1 في واإلعالن عن شعار،Chihichonga Chime" " أو التوقف عن استخدام اسم، وأنه يجب عليه إما إغالق المطعم، باترسون من أجل القضية . يوما30 في غضون، وبيع جميع االمتيازات المنتجات ذات الصلة، امتياز الرنين " أو "ابنه في القانون"؟، "والده في القانون:من يربح 35-4 Major Forms of Business Organizations • Sole Proprietorship • General Partnership • Limited Partnership • Corporation Sole Proprietorship • Definition: Unincorporated business owned by one person • Owner has total control • Owner has unlimited liability • Profits taxed directly as income to sole proprietor Advantages: • Ease of creation (“start-up”) • Owner has total managerial control األشكال الرئيسية لمنظمات األعمال • ملكية فردية • الشراكة العامة • شراكة محدودة • مؤسسة ملكية فردية أعمال غير مملوكة يملكها شخص:• التعريف واحد • المالك لديه السيطرة الكاملة • المالك لديه مسؤولية غير محدودة • األرباح المدفوعة مباشرة كدخل للمالك الوحيد :مزايا )"• سهولة اإلنشاء ("البدء • المالك لديه السيطرة اإلدارية الشاملة • مالك يحتفظ باألرباح • Owner retains profits Disadvantages • Personal liability for all business debts/obligations • Funding limited to personal contributions and loans :سلبيات / • المسؤولية الشخصية عن جميع الديون التجارية االلتزامات • التمويل يقتصر على المساهمات الشخصية والقروض 35-5 Partnership Unincorporated business owned and operated by two or more persons شراكة األعمال الفردية المملوكة والمدارة من قبل شخصين أو أكثر Limited Partnership: :General Partnership Definition: Unincorporated business with at least one general partner, and one limited partner Definition: Unincorporated business owned and operated by two or more persons as general partners. Control and Operation: Each partner has equal control of business Liability: Each partner has unlimited, personal liability for business debts/obligations :الشراكة العامة شركة غير مملوكة مملوكة ومدارة من قبل شخصين أو:التعريف .أكثر كشركاء عامين :السيطرة والتشغيل كل شريك له سيطرة متساوية على العمل Control and Operation: General partner in limited partnership has all managerial/operational control over business Limited partner has no managerial/operational control over business Liability: • Limited partner’s liability limited to extent of his/her capital contributions • :شراكة محدودة أعمال غير تجارية مع شريك عام واحد على األقل:التعريف • وشريك محدود • :• مسؤولية • كل شريك لديه مسؤولية شخصية غير محدودة عن الديون االلتزامات/ التجارية :السيطرة والتشغيل / شريك عام في شراكة محدودة لديه كل الرقابة اإلدارية التشغيلية على األعمال التجارية تشغيلية على/ ال يملك الشريك المحدود أي رقابة إدارية األعمال :مسؤولية تقتصر مسؤولية الشريك المحدود على مدى مساهماته الرأسمالية Tax: Profits taxed as income to partners يتم حساب األرباح على أنها دخل للشركاء:الضريبة 35-6 Advantages and Disadvantages of Partnership • Advantages • Ease of creation (“start-up”) • Partnership income is partner income • Business losses qualify for tax deduction • Disadvantages • Personal liability for all business debts/obligations, including those incurred by other partners on behalf of partnership مزايا وعيوب الشراكة • مزايا )"• سهولة اإلنشاء ("البدء • دخل الشراكة هو دخل الشركاء • خسائر األعمال مؤهلة للحصول على خصم الضرائب • سلبيات بما في ذلك تلك التي يتكبدها الشركاء اآلخرون نيابة عن الشراكة، االلتزامات/ • المسؤولية الشخصية عن جميع الديون التجارية 35-7 Corporation مؤسسة State-sanctioned business with legal identity separate and • األعمال التجارية المعتمدة من الدولة ذات الهوية القانونية apart from its owners (shareholders) )منفصلة وبصرف النظر عن أصحابها (المساهمين Control and Operation: Board of directors. . مجلس اإلدارة:• الرقابة والتشغيل Liability: Owners’ (shareholders’) liability limited to amount of تقتصر مسؤولية المالكين (المساهمين) على مقدار:• المسؤولية investment in corporation االستثمار في الشركة Taxation: Profits taxed as income to corporation, plus income to owners/shareholders (“double-taxation”) Exception: “S” Corporation can avoid double-taxation “S” Corporation is a Business organization formed under federal tax law that is considered corporation, yet taxed like a partnership باإلضافة إلى، األرباح المحققة كدخل للشركة:• الضرائب )" المساهمين ("ضرائب مزدوجة/ الدخل إلى المالك لضرائب المزدوجةS يمكن أن تتجنب شركة:• استثناء • شركة هي منظمة األعمال التي تشكلت بموجب الضرائب االتحادية ولكن فرض ضرائب مثل، • القانون الذي يعتبر شركة شراكة :• الظروف Conditions: ال يزيد عن خمسة وسبعين من المساهمين- • - No more than seventy-five shareholders يجب على المساهمين اإلبالغ عن الدخل على أشكال ضريبة- • الدخل الشخصية الخاصة بهم مزايا وعيوب المؤسسة - Shareholders must report income on their personal income tax formsAdvantages and Disadvantages of Corporation • مزايا • Advantages • Limited liability for shareholders • Ease of raising capital by issuing (selling) stock • Disadvantages • “Double-taxation” • Formalities required in establishing and maintaining corporate existence • مسؤولية محدودة للمساهمين • سهولة زيادة رأس المال عن طريق إصدار (بيع) األوراق المالية • سلبيات â € œDouble-taxationâ € • • الشكليات المطلوبة في إنشاء والحفاظ على وجود الشركات 35-8 • • • • Limited Liability Company (LLC) Definition: Business organization with limited liability of a corporation, yet taxed like partnership Formed under state law Owners of LLC (“members”) pay personal income taxes on shares they report No limitation on number of owners permitted in LLC Specialized Forms of Business Organizations • Cooperative—Organization formed by individuals to market products • Joint stock company—Partnership agreement in which company members hold transferable shares, while all company goods are held in names of partners • Syndicate—Investment group that forms for purpose of financing specific large project • Joint Venture—Relationship between two or more persons/corporations created for specific business undertaking • Franchise—Agreement between “franchisor” (owner of trade name/trademark) and “franchisee” (person who, by specific terms of agreement, sells goods/services under trade name/trademark) )م.م.شركة ذات مسؤولية محدودة (ذ مع فرض ضرائب عليها كشراكة، مؤسسة تجارية ذات مسؤولية محدودة لشركة:التعريف شكلت بموجب قانون الوالية يدفع مالكو الشركة ("األعضاء") ضرائب دخل شخصية على األسهم التي يبلغون عنها ال يوجد قيود على عدد المالكين المسموح به فيLLC أشكال متخصصة من منظمات األعمال منظمة شكلها األفراد لتسويق المنتجات- تعاونية في حين أن جميع منتجات الشركة مملوكة بأسماء الشركاء، اتفاق شراكة يحمل فيه أعضاء الشركة أسهما قابلة للتحويل- شركة مساهمة Syndicate - مجموعة استثمارية تشكل لغرض تمويل مشروع كبير محدد شركات تم إنشاؤها لمشاريع أعمال محددة/ العالقة بين شخصين أو أكثر- المشروع المشترك خدمات بموجب/ العالمة التجارية) و "صاحب االمتياز" (الشخص الذي يبيع سلع/ االتفاق بين "صاحب االمتياز" (مالك االسم التجاري- االمتياز ) العالمة التجارية بموجب شروط اتفاق محددة/ االسم التجاري 35-9 Advantages and Disadvantages of Franchise (To Franchisee) Advantages • Assistance from franchisor in starting franchise • Trade name/trademark recognition • Franchisor advertising Disadvantages • Must meet contractual requirements, or possibly lose franchise • Little/no creative control over business (To Franchisor) Advantages Low risk in starting franchise Increased income from franchises Disadvantages Little control (except contractually) over individual franchise Can become liable for franchise, if franchisor exerts too much control )(لالمتياز )(إلى الفرنشايزي مزايا المساعدة من صاحب االمتياز في بدء االنتخاب مزايا خطر منخفض في بدء امتياز االعتراف بالعالمة التجارية/ االسم التجاري زيادة الدخل من االمتيازات اإلعالن عن االمتياز سلبيات • سلبيات أو ربما يفقد حق االمتياز، يجب أن يفي بمتطلبات تعاقدية ال السيطرة اإلبداعية على األعمال التجارية/ القليل تحكم بسيط (باستثناء تعاقدي) على االمتياز الفردي إذا كان مانح االمتياز، يمكن أن تصبح مسؤولة عن االمتياز يمارس الكثير من السيطرة 35-10 Types of Franchises • “Chain-Style” Business Operation • Franchisor helps franchisee establish a business (using franchisor’s business name, and franchisor’s standard “methods and practices”) • Distributorship • Franchisor licenses franchisee to sell franchisor’s product in specific area • Manufacturing Arrangement • Franchisor provides franchisee with technical knowledge to manufacture franchisor’s product أنواع االمتيازات "• عملية تجارية "على غرار السلسلة وطرق، • يساعد مانح االمتياز في الحصول على حق االمتياز في تأسيس نشاط تجاري (باستخدام اسم صاحب االمتياز التجاري )وممارسات "حق االمتياز" القياسية • التوزيع • يقوم صاحب االمتياز برخص االمتياز لبيع منتج صاحب االمتياز في منطقة محددة • ترتيب التصنيع حق االمتياز بالمعرفة التقنية لتصنيع منتج االمتيازFranchisor • يوفر 35-11 Top Ten Global Franchises (2009) Subway • Ace Hardware Corp. • McDonald’s • Pizza Hut • Liberty Tax Service • UPS Store • Sonic Drive In Restaurants • Circle K • Intercontinental Hotels • Papa John’s International, Inc. • Group 35-12 Chapter 36 Partnerships: Nature, Formation, and Operation McGraw-Hill/Irwin Copyright © 2012 by The McGraw-Hill Companies, Inc. All rights reserved. Chapter 36 Case Hypothetical The accounting firm of Cooper, Anderson and Young had fallen on “hard times” in recent months. Several clients had left the firm, and in a slow economy, it was difficult to generate new clients. Cooper, Anderson and Young was a general partnership with three (3) partners (Andrew Cooper, Thomas Anderson, and Marvin Young), and six (6) employees (four associate accountants, an office manager, and a secretary/receptionist). كان من، وفي اقتصاد بطيء، ترك العديد من العمالء الشركة.لقد تراجعت شركة المحاسبة كوبر وأندرسون ويونغ في "األوقات الصعبة" في األشهر األخيرة ) موظفين6( ) شركاء (أندرو كوبر وتوماس أندرسون ومارفن يونغ) وستة3( كان كوبر وأندرسون ويونغ شراكة عامة مع ثالثة.الصعب إنشاء عمالء جدد .) موظف استقبال/ (أربعة محاسبين مشاركين ومدير مكتب وسكرتير Meeting payroll was especially challenging for the partnership this month. In order to compensate the firm’s employees, Marvin Young went to The Bank of the Americas and obtained a $23,000 business loan, signing his name to the loan agreement as well as the name of the partnership. Marvin used the proceeds of the loan to compensate the employees their full monthly salaries. ذهب مارفن يونغ إلى بنك األمريكتين وحصل على، من أجل تعويض موظفي الشركة.كانت كشوف المرتبات االجتماع صعبة للغاية بالنسبة للشراكة هذا الشهر استخدم مارفن عائدات القرض لتعويض الموظفين رواتبهم. حيث وقع اسمه على اتفاقية القرض باإلضافة إلى اسم الشراكة، دوالر23،000 قرض أعمال بقيمة .الشهرية الكاملة Upon discovering what Marvin had done, Andrew and Thomas were furious. Both felt that since the firm had experienced a financial downturn, the employees should have to take a substantial reduction in their salaries for the month, or forego their salaries for the month altogether (Andrew, Thomas, and Marvin had not received any profit distribution for the current month; their partnership agreement did not provide for partner salaries, and even if it had, there were no other monies to distribute). Further, Andrew and Thomas were concerned about partnership liability for the $23,000 loan, as well as their own personal liabilities for the loan. فيجب أن يقوم الموظفون بتخفيض رواتبهم، وشعر كالهما أنه بما أن الشركة عانت من تباطؤ مالي. كان أندرو وتوماس غاضبين، عند اكتشاف ما فعله مارفن أو التخلي عن رواتبهم طوال الشهر (لم يتسلم أندرو وتوماس ومارفن أي توزيع أرباح الشهر الحالي ؛ لم ينص اتفاق الشراكة الخاص، بشكل كبير خالل الشهر كان أندرو وتوماس قلقين بشأن مسؤولية الشراكة، عالوة على ذلك.) لم تكن هناك أموال أخرى لتوزيعها، وحتى لو كان األمر كذلك، بهم على رواتب الشركاء . باإلضافة إلى خصومهما الشخصية الخاصة بالقرض، دوالر23000 عن قرض بقيمة Is the general partnership Cooper, Anderson and Young responsible for the $23,000 loan? Are Andrew Cooper and Thomas Anderson personally liable for the loan? دوالر؟ هل أندرو كوبر وتوماس أندرسون مسؤوالن شخصيًا عن القرض؟23000 هل الشراكة العامة كوبر وأندرسون ويونغ مسؤولة عن قرض بقيمة 36-2 Chapter 36 Case Hypothetical The year 2002 was a nightmare for James Littleton. In January 2002, Littleton was diagnosed with “Type 2” (adult onset) diabetes; in June, Littleton’s physician expressed concern with the lack of circulation in his left leg, and in October, a circulatory specialist recommended that the left leg be amputated to the knee; reluctantly but resigned to his fate, James agreed. تم تشخيص ليتلتون بمرض السكري "النوع، 2002 يناير/ في كانون الثاني. بمثابة كابوس لجيمس ليتلتون2002 كان عام أوصى، وفي أكتوبر، أعرب طبيب ليتلتون عن قلقه إزاء عدم وجود دوران في ساقه اليسرى، الثاني" (البالغين) ؛ في يونيو . وافق جيمس، على مضض لكنه استقال لمصيره.أخصائي الدورة الدموية بتر ساقه اليسرى إلى الركبة On November 1, Littleton was admitted to Pinecrest General Hospital for surgery. In what can only be described as a horrible and catastrophic mistake, the surgeon misreads the diagnosis and surgical instructions, and amputates Littleton’s right leg by mistake. Littleton’s left leg is amputated the next day. في ما ال يمكن وصفه إال بأنه خطأ فظيع.العام إلجراء عملية جراحيةPinecrest تم قبول ليتلتون في مستشفى، نوفمبر1 في يتم بتر الساق اليسرى. ويقطع ساقه اليمنى عن طريق الخطأ، يخطئ الجراح في التشخيص والتعليمات الجراحية، وكارثي .ليتلتون في اليوم التالي Confined to a wheelchair, but supported by the love, care and concern of his family, Littleton is taken to a local Pinecrest law firm, Stephenson, Gordon, and Ratcliff, a general partnership. Stephenson and Gordon agree to represent Littleton in the medical malpractice lawsuit, and sign a contract of representation with Littleton, agreeing to represent him for the standard one-third contingency fee, plus associated expenses. في شركة قانونية محلية، ولكن مدعو ًما بحبه وعنايته واهتمامات عائلته، المحصورة في كرسي متحرك، ينحصر ليتلتون يوافق ستيفنسون وغوردون على تمثيل. وهي شراكة عامة،Ratcliff و،Gordon و،Stephenson ،Pinecrest حيث يوافقان على تمثيله في رسم الطوارئ،Littleton ويوقعان عقدًا لتمثيل مع، في دعوى سوء الممارسة الطبيةLittleton . باإلضافة إلى النفقات المرتبطة به، الثلث القياسي 36-3 The statute of limitations for medical malpractice actions in the state is three years. Due to oversight and neglect (rumor has it that both Stephenson and Gordon have substance abuse problems,) the firm fails to file a complaint against the attending surgeon and Pinecrest General Hospital within the three-year period. Even though he lacks legal training, Littleton knows he will be forever barred from bringing a lawsuit against the doctor and the hospital. Having experienced catastrophic neglect from two professions he once respected, Littleton focuses his remaining “life energy” on bringing Stephenson, Gordon, and Ratcliff to justice. He sues the general partnership, as well as individual attorneys Stephenson, Gordon, and Ratcliff for legal malpractice. Ratcliff’s attorney moves for dismissal of the claim against his client individually, arguing that Ratcliff was not an “attorney of record” for Littleton, and as a result, should be dismissed personally from the lawsuit. Will Ratcliff succeed in his motion for dismissal? بسبب اإلشراف واإلهمال (أشيع أن ستيفنسون.قانون التقادم ألفعال سوء الممارسة الطبية في الوالية هو ثالث سنوات فشلت الشركة في تقديم شكوى ضد الجراح المعالج ومستشفى، )وغوردون يعانيان من مشاكل إساءة استعمال المواد المخدرة إال أن ليتلتون يعرف أنه سيتم منعه، على الرغم من أنه يفتقر إلى التدريب القانوني.بينيكريست العام خالل فترة الثالث سنوات ، بعد أن تعرض إلهمال كارثي من مهنتين كان يحترمها في السابق.إلى األبد من رفع دعوى قضائية ضد الطبيب والمستشفى ، وهو يقاضي الشراكة العامة.يركز ليتلتون على "طاقة الحياة" المتبقية في جلب ستيفنسون وغوردون وراتكليف إلى العدالة ينتقل محامي راتكليف إلقالة. وراتكليف بسبب سوء الممارسة القانونية، وغوردون، فضالً عن المحامين األفراد ستيفنسون يجب استبعاده شخصيًا من، ونتيجة لذلك، بحجة أن راتكليف ليس محاميًا قياسيًا ليتلتون، الدعوى ضد موكله على حدة هل سينجح راتكليف في اقتراحه بالفصل؟.الدعوى القضائية 36-4 Partnership (Uniform Partnership Act Definition): “Association of two or more persons to carry on as co-owners a business for profit” 1. Characteristics of Partnership: Voluntary and consensual relationship 2. Between two or more individuals, partnerships, corporations, or other forms of business organization 3. Engaged in numerous business transactions over period of time 4. Partners share profits and management of business :)الشراكة (تعريف قانون الشراكة الموحد "• "رابطة شخصين أو أكثر لمواصلة العمل كشريك في الملكية من أجل الربح :خصائص الشراكة عالقة طوعية وتوافقية .1 أو غيرها من أشكال تنظيم األعمال، والشركات، والشراكات، بين شخصين أو أكثر .2 تشارك في العديد من المعامالت التجارية على مدى فترة من الزمن .3 شركاء حصة األرباح وإدارة األعمال .4 36-5 1. Situations Where No Partnership: Employer shares profits with employee as payment for work 2. Landlord accepts share of profits for payment of rent 3. Party receives share of profits for payment of debt 4. Party receives share of profits for payment of annuity to widow/representative of deceased partner 5. Party receives share of profits for payment from sale of goodwill of business/other property 6. Party receives share of profits for payment of interest on a loan :الحاالت التي ال توجد فيها شراكة يتقاسم صاحب العمل األرباح مع الموظف كدفعة مقابل العمل .1 المالك يقبل حصة األرباح لسداد اإليجار .2 يتلقى الطرف حصة من األرباح لسداد الديون .3 ممثل شريك متوفى/ يتلقى الطرف حصة من األرباح لسداد األقساط إلى أرملة .4 الممتلكات األخرى/ يتلقى الطرف حصة من األرباح للسداد من بيع النوايا الحسنة لألعمال التجارية .5 يتلقى الطرف حصة من األرباح لسداد الفائدة على القرض .6 36-6 Formation of Partnership Partnership agreement (“articles of partnership”) should include: 1. 2. 3. 4. 5. 6. Name of each partner Name of partnership Duration of partnership How profits divided Division of management responsibilities Contributions from each partner Partnership Duties 1. 2. 3. 1. 2. 3. 4. 5. 6. Duty of Loyalty Duty of Obedience Duty of Care Partnership Rights Right to Share in Management Right to Share in Profits Right to Compensation Rights to Partnership Property Right to Inspect Books Right to an Accounting تشكيل الشراكة ينبغي أن تشمل اتفاقية الشراكة ("مواد الشراكة") ما :يلي اسم كل شريك اسم الشراكة مدة الشراكة كيف تنقسم األرباح تقسيم مسؤوليات اإلدارة مساهمات من كل شريك .1 .2 .3 .4 .5 .6 واجبات الشراكة واجب الوالء.1 واجب الطاعة.2 واجب الرعاية.3 حقوق الشراكة الحق في المشاركة في اإلدارة الحق في المشاركة في األرباح الحق في التعويض حقوق لشراكة الملكية الحق في تفتيش الكتب الحق في المحاسبة .1 .2 .3 .4 .5 .6 36-7 Circumstances “Triggering” Partner’s Right to an Accounting 1. Whenever partnership agreement provides for an accounting 2. Whenever co-partners wrongfully exclude partner from partnership/from access to partnership books 3. Whenever partner fails to disclose profit/benefit from partnership (breach of “fiduciary duty”) 4. Whenever circumstances render accounting “just and reasonable” الظروف "الشريك" في حقوق الشريك في المحاسبة كلما اتفاق الشراكة ينص على المحاسبة.1 من الوصول إلى كتب الشراكة بشكل خاطئ/ كلما استبعد الشركاء في المشاركة شري ًكا من الشراكة.2 )" الفائدة من الشراكة (خرق "واجب ائتماني/ عندما يفشل الشريك في الكشف عن الربح.3 " متى كانت الظروف تجعل المحاسبة "عادلة ومعقولة.4 36-8 Interactions Between Partners and Third Parties 1.If partnership has liability, each partner has unlimited personal liability (“joint and several” liability) 2.“Joint and several” liability: Third party can choose to sue partners separately, or all partners jointly in one action; partners are collectively, as well as individually, liable for partnership debts 3.All partners jointly and severally liable for commission of tort by any partner 4.Implied liability of partners when purchases made to perpetuate partnership’s business Revised version of Uniform Partnership Act (UPA); use of RUPA varies from state to state التفاعالت بين الشركاء واألطراف الثالثة ) فلكل شريك مسؤولية شخصية غير محدودة (مسؤولية مشتركة ومتعددة، إذا كانت للشراكة مسؤولية.1 أو جميع الشركاء بشكل مشترك في، يمكن أن يختار الطرف الثالث مقاضاة الشركاء بشكل منفصل:"المسؤولية "المشتركة والمتعددة.2 ومسؤولون عن ديون الشراكة، وكذلك فردي، إجراء واحد ؛ الشركاء بشكل جماعي جميع الشركاء مسؤولين بالتضامن والتكافل عن ارتكاب أي ضرر من قبل أي شريك.3 المسؤولية الضمنية للشركاء عند إجراء عمليات الشراء إلدامة أعمال الشراكة.4 ( نسخة منقحة من قانون الشراكة الموحدUPA) ؛ يختلف استخدامRUPA من والية إلى أخرى 36-9 :ﺍﻟﺸﺮﺍﻛﺎﺕ ﺍﻹﻧﻬﺎء ﻭﺍﻟﺸﺮﺍﻛﺎﺕ ﺍﻟﻤﺤﺪﻭﺩﺓ McGraw-Hill/Irwin Chapter 37 Partnerships: Termination and Limited Partnerships Copyright © 2012 by The McGraw-Hill Companies, Inc. All rights reserved. Chapter 37 Case Hypothetical Morrison, Manzarek and Huxley is a general partnership law firm located in Los Angeles, California. The partnership was formed in 1967, the year Robbie Morrison, John Manzarek and Raymond Huxley graduated from the University of California at Los Angeles (UCLA) School of Law. في السنة روبي موريسون، 1967 تأسست الشراكة في عام. كاليفورنيا، موريسون ومانزاريك وهكسلي هي شركة محاماة عامة تقع في لوس أنجلوس UCLA).( جون مانزاريك و ريمون هكسلي تخرج من كلية الحقوق بجامعة كاليفورنيا في لوس أنجلوس، Robbie Morrison’s desk had sat empty for the past two (2) weeks. John and Raymond had no idea where he was. The day before he left, Robbie had told his fellow partners he was tired of the practice of law, and wanted to do something else with his life. Concerned about their partner, especially since he had never “disappeared” like this before, John and Raymond drove to Robbie’s house on Love Street, where he lived with his common-law wife, Pamela Kennealy. ً سا فار قال، قبل يوم من مغادرته. لم يكن لدى جون وريموند أي فكرة عن مكانه.غا خالل األسبوعين الماضيين ً جالRobbie Morrison كان مكتب ً خصوصا انه لم "اختفوا" مثل هذا، تشعر بالقلق إزاء شريكهم. ويريد أن يفعل شيئا آخر في حياته، روبي لزمالئه الشركاء إنه تعب من ممارسة القانون Kennealy. باميال، حيث كان يعيش مع زوجته القانون العام، قاد جون وريمون إلى منزل روبي على شارع الحب،من قبل Pamela answered the door. When asked of Robbie’s whereabouts, Pamela responded that she did not know where he was. She did say that he had said something about going to the desert, and had left in his 1967 Shelby GT500 Mustang. He had not returned home in the past two (2) weeks, nor had she seen him since he left. وغادر، لقد قالت أنه قال شيئًا عن الذهاب إلى الصحراء. ردت بأنها ال تعرف مكانه، وعندما سألت باميال عن مكان وجود روبي.أجاب باميال الباب . ولم تره منذ مغادرته، )2( لم يكن قد عاد إلى المنزل في األسبوعين الماضيينShelby GT500. في موطنه1967 في عام John and Raymond consider Robbie’s disappearance strange, and given the fact that he had, by Pamela’s account, chosen to leave, they considered his absence inexcusable. They are considering partnership dissolution. Do John Manzarek and Raymond Huxley have the legal right to dissolve the Morrison, Manzarek and Huxley general partnership? انهم يدرسون حل. اعتبر غيابه غير مبرر، ليغادر، باختيار باميال، وبالنظر إلى حقيقة أنه اختاره، ً جون وريموند يعتبران اختفاء روبي غريبا هل لدى جون مانزاريك وريموند هكسلي الحق القانوني في حل شراكة موريسون ومانزاريك وهكسلي العامة؟.الشراكة 37-2 Chapter 37 Case Hypothetical and Ethical Dilemma Harris, Pendleton, and McRae, certified public accountants, have operated their general partnership accounting firm since the “disco ball and polyester” years of the 1970s. Harris is 68 years old, Pendleton is 66, and McRae is 65. The have operated their partnership by way of an “old-school” approach, a “handshake” agreement, since their professional association was first formed (in spite of strong advice from legal counsel to the contrary.) بتشغيل شركة محاسبة الشراكات العامة منذ سنوات "كرة الديسكو والبوليستر" في، المحاسبين القانونيين المعتمدين، وماكراي، بندلتون، قام كل من هاريس " وقد شغّلت شركاؤهم عن طريق نهج "المدرسة القديمة. عا ًما65 يبلغMcRae و، عا ًما66 يبلغPendleton و، عا ًما68 يبلغ هاريس من العمر.السبعينيات ). حيث تم تأسيس رابطة مهنية ألول مرة (على الرغم من النصيحة القوية من المستشار القانوني على العكس، " وهو اتفاق "المصافحة، Harris has been acting rather strange in recent months. Clients and support staff have been asking questions. Six weeks ago, Harris was discovered standing on top of his desk singing the 1970s Rick Dees tune, “Disco Duck,” interspersing quacking sounds throughout his rendition of the disco classic. Harris no longer wears conservative business attire; instead, he has opted for a light blue leisure suit with white patent leather shoes. Currently, he can be found again standing on his desk, this time offering up his version of the 1979 Sister Sledge anthem, “We Are Family.” تم اكتشاف هاريس يقف على رأس مكتبه وهو، قبل ستة أسابيع. العمالء وموظفو الدعم كانوا يطرحون األسئلة.كان هاريس يتصرف بغرابة في األشهر األخيرة لم يعد. وهي تتفوق على أصوات التشويش خالل عرضه الكالسيكي للديسكو، " وهي "ديسكو داك، يغني أغنية ريك ديز في السبعينيات من القرن العشرين يمكن العثور عليه، حاليا. اختار الرتداء بدلة زرقاء خفيفة مع أحذية جلدية بيضاء براءات االختراع، بدال من ذلك.هاريس يرتدي مالبس رجال أعمال محافظة ." "نحن أسرة، 1979 هذه المرة يقدم نسخة من نشيد األخت سليد، مرة أخرى وهو يقف على مكتبه Pendleton and McRae are in the conference room, considering their options and the future of their accounting business. They would like to terminate Harris’ partnership, but they are unsure whether they have the legal right to do so. They are also struggling with the notion of an ethical obligation to “try to work things out” with Harris; after all, he has been their partner for over thirty years. Finally, they wonder whether they could end their professional relationship with Harris, without being required to dissolve the existing partnership and “wind up” the financial affairs of the business. Advise Pendleton and McRae of their legal rights, as well as their ethical responsibilities. لكنهم غير، إنهم يرغبون في إنهاء شراكة هاريس. مع األخذ في االعتبار خياراتهم ومستقبل أعمالهم المحاسبية، في قاعة المؤتمراتMcRae وPendleton لقد كان، بعد كل شيء. كما أنهم يكافحون مع فكرة االلتزام األخالقي "محاولة عمل األشياء" مع هاريس.متأكدين مما إذا كانوا يتمتعون بالحق القانوني للقيام بذلك " دون أن يُطلب منهم حل الشراكة القائمة و "القضاء، يتساءلون عما إذا كان بإمكانهم إنهاء عالقتهم المهنية مع هاريس، ً وأخيرا.شريكهم ألكثر من ثالثين عاما .على الشؤون المالية للشركة . فضال عن مسؤولياتهم األخالقية، تقديم المشورة بيندليتون وماكرى لحقوقهم القانونية 37-3 1. Exhibit 37-1: The Life of a Partnership Formation--Partnership formed either by written agreement, articles of partnership, or by estoppel 2. Performance—Business conducted as partners work for benefit of partnership, in accordance with partnership agreement 3. Dissolution—Partnership dissolves either by act of court, act of partners, or operation of law 4. Winding Up—Partners complete unfinished partnership business, collect and pay debts, collect partnership assets, and take inventory 5. Termination or Continuation—Partnership terminates, or continues by creation of continuation agreement حياة الشراكة:1-37 معرض تشكلت الشراكة إما عن طريق اتفاق مكتوب أو مواد شراكة أو عن طريق اإلغالق الحكمي- التأسيس .1 وفقًا التفاق الشراكة، األعمال التي يتم تنفيذها كشركاء تعمل لصالح الشراكة- األداء .2 تحل الشراكة إما من خالل عمل المحكمة أو من جانب الشركاء أو من خالل تطبيق القانون- الحل .3 ويجرون، ويجمعون أصول الشراكة، ويجمعون ويسددون الديون، شركاء يكملون أعمال الشراكة غير المكتملة- إلى األعلى المخزونات .4 تنتهي الشراكة أو تستمر من خالل إنشاء اتفاقية استمرارية- اإلنهاء أو االستمرار .5 37-4 Partnership Termination • Begins when partnership dissolves • Once partnership dissolved and assets liquidated and distributed (“winding up”), partnership terminated Partnership Dissolution • Definition: Partnership cessation • Partnership dissolution can result from: 1. Partner actions 2. Operation of law 3. Court action Events Resulting in Partnership Dissolution 1. Fulfillment of established (agreed-upon) partnership objective 2. Expiration of term stated in partnership agreement 3. Partner withdraws from “partnership at will” (partnership that does not specify objective/duration of partnership) 4. Partner withdraws in accordance with partnership agreement 5. Partner expelled from partnership in accordance with partnership agreement إنهاء الشراكة يبدأ عندما يذوب الشراكة بمجرد حل الشراكة وتصفية األصول وتوزيعها تم إنهاء الشراكة، )"("تصفية حل الشراكة وقف الشراكة:التعريف :يمكن حل الشراكة من إجراءات الشريك.1 إعماال للقانون.2 دعوى قضائية.3 األحداث الناتجة عن حل الشراكة ) تحقيق هدف الشراكة الثابت (المتفق عليه.1 انتهاء المدة المنصوص عليها في اتفاقية.2 الشراكة " ينسحب الشريك من "المشاركة في اإلرادة.3 مدة/ (الشراكة التي ال تحدد موضوع )الشراكة ينسحب الشريك وفقا التفاق الشراكة.4 طرد الشريك من الشراكة وفقًا التفاقية.5 الشراكة 37-5 Examples of Partnership Dissolution By “Operation of Law” 1. Partner dies 2. Partner adjudicated bankrupt "أمثلة على حل الشراكة ب "تشغيل القانون وفاة الشريك.1 الشريك الحكم المفلس.2 الشراكة تشارك في نشاط غير قانوني.3 3. Partnership engages in illegal activity Examples of Partnership Dissolution By “Court Action” 1. Partner adjudicated insane 2. Impractical to continue partnership business 3. Partner incapable of fulfilling his/her duties established by partnership agreement 4. Partner disagreement as to how to conduct partnership business أمثلة على حل الشراكة من خالل "إجراءات "المحاكم الشريك الحكم المجنونة.1 غير عملي لمواصلة الشراكة التجارية.2 شريك غير قادر على الوفاء بواجباته المحددة.3 بموجب اتفاق الشراكة خالف بين الشركاء حول كيفية إدارة أعمال.4 الشراكة 37-6 “Winding Up” of Partnership (Definition): • Activity of completing unfinished partnership business, collecting and paying debts, collecting partnership assets, and taking inventory Order of Distribution of Partnership Assets (Upon “Winding Up”) 1. Payment to partnership creditors 2. Payment of refunds/loans to partners for loans made to partnership 3. Payment of partners for invested capital 4. Payment of profits distributed to partners per terms of partnership agreement :)"اختصار" الشراكة (التعريف وجمع الديون، نشاط استكمال أعمال الشراكة غير المنتهية وجرد المخزون، وجمع أصول الشراكة، وتسديدها )"ترتيب توزيع أصول الشراكة (عند "تصفية الحساب الدفع لشركاء الدائنين.1 القروض إلى الشركاء للحصول على/ دفع المبالغ المستردة.2 قروض للشراكة دفع الشركاء لرأس المال المستثمر.3 دفع األرباح الموزعة على الشركاء حسب شروط اتفاقية.4 الشراكة 37-7 Limited Partnership • Definition: Agreement between at least one general partner and at least one limited partner • Allows investor (limited partner) to share in profits of partnership شراكة محدودة اتفاقية بين شريك عام واحد على األقل:• التعريف وشريك محدود واحد على األقل • يسمح للمستثمر (شريك محدود) للمشاركة في أرباح الشراكة • Limited partner’s liability limited to amount he/she invests in business • تقتصر مسؤولية الشريك المحدود على المبلغ الذي يستثمره في النشاط التجاري Requirements for Limited Liability (of Limited Partner) 1. Limited partner has complied in good faith with certificate of limited partnership filing requirement )متطلبات المسؤولية المحدودة (لشريك محدود وقد امتثل شريك محدود بحسن نية مع شهادة شرط.1 اإليداع الشراكة محدودة 2. Limited partner does not participate in control of business شريك محدود ال يشارك في السيطرة على األعمال.2 التجارية 3. Limited partner’s surname is not part of partnership name اللقب المحدد للشريك ليس جز ًءا من اسم الشراكة.3 37-8 Comparison of General Partners and Limited Partners • General Partner: 1. Has all rights associated with controlling business 2. Has unlimited personal liability for all partnership debts مقارنة بين الشركاء العامين والشركاء المحدودين :شريك عام لديه جميع الحقوق المرتبطة بالتحكم في العمل لديه مسؤولية شخصية غير محدودة لجميع ديون الشراكة يعمل كوكيل للشراكة .1 .2 .3 3. Acts as agent of partnership • Limited Partner: 1. Has no right to participate in management and control of business 2. Liability limited to amount of capital partner has contributed to business :شريك محدود ال يحق له المشاركة في إدارة ومراقبة األعمال .1 المسؤولية محدودة بمبلغ شريك رأس المال ساهم في األعمال التجارية .2 ليس وكيال للشراكة .3 3. Is not an agent of the partnership 37-9 Reasons For Dissolution of Limited Partnership 1. Expiration of term established in certificate of limited partnership 2. Completion of objective established in certificate of limited partnership أسباب حل الشراكة المحدودة انتهاء المدة المحددة في شهادة الشراكة المحدودة.1 إنجاز الهدف المحدد في شهادة الشراكة المحدودة.2 .3 3. Unanimous written consent of all partners (limited and موافقة كتابية باإلجماع من جميع الشركاء general) )(محدودة وعامة سحب شريك عام (ما لم تثبت الشهادة أن الشركاء.4 4. Withdrawal of general partner (unless certificate )اآلخرين سيواصلون العمل establishes that other general partners will continue operation of business) دعوى قضائية.5 5. Court action Limited Liability Company (LLC) 1. Similar to limited partnership, since each member has limited liability (dependent on investment he/she makes) )م.م.شركة ذات مسؤولية محدودة (ذ حيث أن كل، على غرار الشراكة المحدودة.1 عضو لديه مسؤولية محدودة (يعتمد على )االستثمار الذي يقوم به 2. Tax advantages similar to partnership (“single taxation”) ) مزايا ضريبية مماثلة للشراكة (ضريبة منفصلة.2 3. Created based on agreement between members 4. Each member can participate in management تم إنشاؤه بنا ًء على اتفاق بين األعضاء.3 يمكن لكل عضو المشاركة في اإلدارة.4 37-10 :ﺍﻟﺸﺮﻛﺎﺕ ﺗﺸﻜﻴﻞ ﻭﺍﻟﺘﻤﻮﻳﻞ Chapter 38 Corporations: Formation and Financing McGraw-Hill/Irwin Copyright © 2012 by The McGraw-Hill Companies, Inc. All rights reserved. Chapter 38 Case Hypothetical Phoebe Main and Franklin Kilbride, best friends, love to cook. The two are so inseparable that some time ago, those who knew them began to jokingly refer to Phoebe and Franklin as “Ma and Pa.” One of their kitchen concoctions, kettle corn, became so popular (Phoebe and Franklin loved to share their caloric creations) that others have encouraged them go into business and sell their kettle corn as a product. Phoebe and Franklin agree. They have decided to form a traditional corporation as co-owners, and they have agreed on a name for their company: Ma and Pa Kettle Corn Company, Inc. ال يمكن فصل هذين االثنين عن بعضهما البعض قبل أن يبدأ من يعرفهما. يحبون الطبخ، أفضل األصدقاء، فيبي مين وفرانكلين كيلبرايد شائعة جدًا (أحبّ فيبي وفرانكلين، ذرة الغالية، مكونات المطبخ الخاصة بها ّ وأصبحت واحدة من."باالحتكاك إلى فوبي وفرانكلين بـ "ما و با يوافق.مشاركة سعراتهما الحرارية اإلبداعات) أن اآلخرين قد شجعهم على الدخول في األعمال التجارية وبيع محصول الذرة الخاص بهم كمنتج Inc. ،Pa Kettle Corn Company وMa : واتفقوا على اسم لشركتهم، قرروا تشكيل شركة تقليدية كمالكين مشاركين.فيبي و فرانكلين In the articles of incorporation (the document Phoebe and Franklin will send to the Kansas Secretary of State’s office for approval of corporate status), the two are required to indicate the total number of stock shares the company is authorized to issue. “Ma and Pa” are perplexed. Both have always considered themselves “good with numbers,” but they cannot decide what number of shares of stock to indicate in the articles of incorporation. What is your recommendation to Phoebe Main and Franklin Kilbride? (Access the video clip at http://video.google.com/videoplay?docid=7106559846794044495# to see part of the inspiration for this case study!) وهما مطلوبان لإلشارة، )في مواد التأسيس (سوف ترسل الوثيقة فيبي وفرانكلين إلى مكتب وزير خارجية كانساس للموافقة على وضعية الشركة لكنهما ال، " فكالهما يعتبران أنفسهما "جيدان باألرقام.مرتبكةPaâ € وâ € œMa .إلى العدد اإلجمالي لألسهم التي تأذن للشركة بإصدارها ما هي توصيتك إلى فويب مين وفرانكلين كيلبرايد؟ (يمكنك الوصول إلى.يقرران ما هو عدد األسهم في البورصة لإلشارة إلى بنود التأسيس لمشاهدة جزء من اإللهام لدراسة الحالةdocid=7106559846794044495# ؟http://video.google.com/videoplay مقطع الفيديو على )!هذه 38-2 Chapter 38 Case Hypothetical and Ethical Dilemma Clyde Monett has been operating an art restoration business since 1998, specializing in the refurbishment of portraits and paintings. He operated the enterprise as a sole proprietorship (called Monett’s Art Restoration Services) until 2006, when he attended a “Business Structures, Licenses and Permits” workshop at the local community college, at which time the presenting attorney suggested he convert his business to a corporation, in order to “shield” Monett’s personal property and real estate from liability for his business’ financial obligations (Monett’s personal net worth is approximately $150,000.) Through the incorporation process, the only change to the business name was the addition of the word “Incorporated.” Monett was the only incorporator of the business. He serves as the president, vice-president and treasurer of the corporation; his sister, Georgette O’Keeffe, is the secretary. Since the corporation was formed in 2006, Clyde and Georgette have only convened one “official” corporate meeting; the meeting lasted approximately one hour, and the two shared family gossip for forty-five minutes of that hour. Monett’s Art Restoration Services, Incorporated has maintained an average daily balance of $45.22 in the corporate checking account at Homeland National Bank. وقد أدار المشروع كمؤسسة فردية. وهي متخصصة في تجديد اللوحات واللوحات، في مجال ترميم األعمال الفنية1998 منذ عامClyde Monett تعمل وفي ذلك الوقت، عندما حضر ورشة عمل "هياكل العمل والتراخيص والتصاريح" في كلية المجتمع المحلي، 2006 (تسمى خدمات ترميم مونيت) حتى عام من أجل "درء" ملكية مونيت الشخصية والعقارات من المسؤولية عن التزاماته المالية التجارية (صافي، اقترح المحامي الحالي أن يحول أعماله إلى الشركة " كان "مونيت." كان التغيير الوحيد في اسم العمل هو إضافة كلمة "إنكوربوريتد، من خالل عملية التأسيس.) دوالر150000 قيمة شخصية مونيت حوالي منذ تأسيس. هي السكرتيرة، جورجيت أوكييف، يعمل كرئيس ونائب رئيس وأمين صندوق للشركة ؛ شقيقته.الشركة الوحيدة التي تعمل في مجال األعمال والقيلبين العائليين المشتركين، لم يعقد كاليد وجورجيت سوى اجتماع واحد "رسمي" للشركات ؛ استمر االجتماع حوالي ساعة واحدة، 2006 الشركة في عام دوالر في حساب الشيكات45.22 إنكوربوريتد على متوسط رصيد يومي يبلغ، حافظت خدمات استعادة الفن في شركة مونيت. دقيقة من تلك الساعة45 لمدة .الخاص بالشركات لدى بنك هوم الند الوطني Yesterday, Monett inadvertently purchased the wrong art refurbishment materials (the cleaning solution was too acidic,) and the oversight resulted in irreparable damage to a painting conservatively valued at $75,000. The owner of the painting, Paul Picasso, demands $75,000 in damages from Monett; Monett apologizes, offers two free coupons for future restoration services, and refuses to pay the $75,000. The current corporate checking account balance is $52.84. Is Clyde Monett personally liable for the $75,000 damage claim? Is he ethically obligated to pay Paul $75,000? وأدى اإلشراف إلى ضرر ال يمكن إصالحه إلى لوحة، ) اشترت مونيت عن غير قصد مواد تجديد الفن الخاطئ (كان محلول التنظيف حمضيًا للغاية، باألمس وتقدم كوبتين مجانيتين، تعتذر مونيت. ألف دوالر كتعويض من مونيت75 يطالب بمبلغ، بول بيكاسو، مالك اللوحة. دوالر75،000 ترسم قيمتها بحوالي هل تتحمل كاليد مونيت المسؤولية الشخصية. دوالر52.84 رصيد الحساب الجاري للشركات هو. دوالر75000 وترفض دفع، لخدمات الترميم المستقبلية بولس؟$ 75000 دوالر؟ هل هو ملزم أخالقيا بدفع75000 عن المطالبة بالتعويض عن األضرار بقيمة 38-3 1. Characteristics of Corporations Legal entity 2. Rights as person and citizen 3. Creature of state 4. 5. Limited liability of shareholders Unrestricted transferability of corporate shares 6. Perpetual existence 7. Centralized management 8. Corporate taxation • خصائص الشركات كيان قانوني.1 حقوق الشخص والمواطن .2 مخلوق الدولة .3 المسؤولية المحدودة للمساهمين قابلية النقل غير المقيد ألسهم الشركات .4 .5 وجود دائم .6 إدارة مركزية .7 الضرائب على الشركات .8 38-4 Corporate Powers 1. Corporations have both “express” and “implied” powers صالحيات الشركات " تتمتع الشركات بسلطات "صريحة" و "ضمنية.1 حق التقاضي. وجود دائم: صالحيات صريحة. .2 2. Express Powers: Perpetual existence; right to litigate; right to make contracts; right to borrow/loan money; right to make نقود/ الحق في إبرام العقود ؛ الحق في االقتراض القرض ؛ الحق في تقديم التبرعات الخيرية ؛ القدرة charitable donations; ability to establish rules for managing على وضع قواعد إلدارة الشركة corporation 3. Implied Powers: Whatever actions necessary (within the أيًا كانت اإلجراءات الضرورية: السلطات الضمنية.3 (داخل القانون) لتنفيذ صالحيات صريحة law) to execute express powers Classifications of Corporations 1. Public/Private 2. For-Profit/Non-Profit 3. Domestic/Foreign/Alien 4. Publicly Held/Closely Held 5. S-Corporation 6. Professional Corporation تصنيفات الشركات الخاصة/ العامة.1 غير الهادفة للربح/ للربح.2 الغريبة/ الخارجية/ محلي.3 عن كثب/ عقدت علنا.4 شركةS- .5 شركة مهنية.6 38-5 Public Versus Private Corporation • Public Corporation: Corporation created by government to administer law, with specific government duties to fulfill • Example: Federal Deposit Insurance Corporation (FDIC) الخاصةPublic Versus شركة المؤسسة التي أنشأتها الحكومة إلدارة:• المؤسسة العامة مع واجبات حكومية محددة للوفاء بها، القانون FDIC)( المؤسسة الفيدرالية للتأمين على الودائع:مثال إنشاء شركة ألغراض خاصة:• المؤسسة الخاصة • Private Corporation: Corporation create for private purposes For-Profit Versus Non-Profit Corporations من أجل الربح مقابل الشركات غير الربحية • For-Profit Corporation: Objective is to operate for profit; shareholders seeking to make profit purchase stock these corporations issue الهدف هو العمل من أجل الربح ؛:• مؤسسة هادفة للربح المساهمين تسعى لجعل األسهم شراء الربح هذه الشركات القضية • Non-Profit Corporation: May earn profits, but they do not distribute these profits to shareholders (nonprofit corporation does not issue stock, nor does it have shareholders); instead, corporation reinvests profits in business لكنها ال توزع هذه، قد تحقق أربا ًحا:• مؤسسة غير ربحية األرباح على المساهمين (ال تقوم الشركة غير الربحية ، وال يكون لها حملة أسهم) ؛ بدال من ذلك، بإصدار أسهم تعيد الشركة استثمار األرباح في األعمال التجارية 38-6 Domestic, Foreign, and Alien Corporations • Domestic Corporation: Doing business within state of incorporation • Foreign Corporation: Doing business in states other than state of incorporation • Alien Corporation: Doing business country other than country of incorporation Publicly Held Versus Closely Held Corporation الشركات المحلية والخارجية والغريبة ممارسة األعمال التجارية داخل دولة التأسيس:• المؤسسة المحلية ممارسة األعمال التجارية في الواليات:• المؤسسة األجنبية بخالف حالة التأسيس القيام بدولة تجاريةAlien Corporation): ( • شركة أجنبية بخالف بلد التأسيس عقدت علنا مقابل شركة مقرونة عن قرب :• المؤسسة العامة لالكتتاب العام • Publicly Held Corporation: 1. Stock available to public 2. Closely Held Corporation (a.k.a. “Close”, “Family”, “Privately Held” 3. Corporation):Generally does not offer stock to public األسهم المتاحة للجمهور.1 :)"شركة خاصةHeld " عن كثب شركة.2 عموما ال تقدم األسهم للجمهور.3 38-7 “Subchapter S” Corporation 1. Named after provision of Internal Revenue Service (IRS) code that provides for it 2. Particular type of closely held corporation (no more than one hundred shareholders) "شركة "الفرع الفرعي تمت تسميتها بعد توفير رمز خدمة اإليرادات الداخلية.1 الذي ينص على ذلكIRS) ( نوع خاص من الشركات المقفلة (ال يزيد عن مائة.2 )مساهم 3. Combines advantages of limited liability and single يجمع بين مزايا المسؤولية المحدودة والضرائب الفردية.3 taxation Formation of Corporation 1. Promoters organize corporate formation تشكيل الشركة المروجين تنظيم تكوين الشركات.1 2. Subscribers offer to purchase stock in corporation in formation process يعرض المشتركون لشراء األسهم في الشركة في عملية.2 التشكيل 3. State selected for incorporation الدولة المحددة للتأسيس.3 38-8 Questions to Consider in Selecting a State For Incorporation • How much flexibility does the state grant to corporate management? • What rights do state statutes give to shareholders? • What restrictions does the state place on the distribution of dividends? • Does the state offer any kind of protection against takeovers? أسئلة للنظر في اختيار الدولة للتأسيس • ما مقدار المرونة التي تمنحها الدولة إلدارة الشركات؟ • ما هي الحقوق التي تعطيها قوانين الوالية للمساهمين؟ • ما هي القيود التي تضعها الدولة على توزيع األرباح؟ • هل تقدم الدولة أي نوع من الحماية ضد عمليات االستحواذ؟ 38-9 Questions to Consider in Selecting a State For Incorporation 1. Selection of corporate name 2. Drafting and filing articles of incorporation 3. First organizational meeting held Remedies For Defective Incorporation: 1. “De jure” corporation: Lawful corporation that has met the substantial elements of incorporation process أسئلة للنظر في اختيار الدولة للتأسيس اختيار اسم الشركة.1 صياغة وتقديم مواد التأسيس.2 االجتماع التنظيمي األول.3 :عالجات التأسيس عن طريق الخطأ شركة قانونية تفي بالعناصرDe jure": " شركة.1 األساسية لعملية التأسيس 2. “De facto” corporation: Corporation that has not met the تستوف متطلبات الشركة التي لم:" شركة "الواقع.2 ِ requirements of state incorporation statute, but courts لكن المحاكم تعترف بها، قانون تأسيس الدولة recognize it as a corporation for most purposes to avoid كشركة لمعظم األغراض لتجنب الظلم ألطراف ثالثة unfairness to third parties who reasonably believed it was اعتقدت بشكل معقول أنها قد تم دمجها بشكل صحيح properly incorporated 3. Corporation by estoppel: Corporation prevented by court from denying its corporate status مؤسسة تمنعهاCorporation by estoppel: .3 المحكمة من إنكار مركزها المؤسسي يتحمل المساهمون: اختراق نقاب الشركات.4 4. Piercing corporate veil: Shareholders personally liable when المسؤولية الشخصية عندما يستخدمون الشركة they have used corporation to engage in illegal/wrongful acts غير مشروعة/ للمشاركة في أعمال غير قانونية 38-10 Situations When Courts Likely To Pierce Corporate Veil • Corporation lacked adequate capital when initially formed • Corporation did not follow statutory mandates regarding corporate business حاالت عندما من المحتمل أن تثير المحاكم الحجاب • تفتقر الشركة إلى رأس المال الكافي عند تكوينها في البداية • لم تتبع الشركة الواليات القانونية فيما يتعلق باألعمال التجارية للشركات • Shareholders’ personal interests and corporate interests are commingled (corporation has no separate • يتم خلط المصالح الشخصية للمساهمين ومصالحهم التجارية )(ال تملك الشركة هوية منفصلة identity) • Shareholders attempt to commit fraud through corporation Debt Securities Versus Equity Securities المساهمين في محاولة الرتكاب االحتيال من خالل الشركة • Debt Securities: Bonds (representing loans to corporation from another party) • Equity Securities: Stock • سندات الدين مقابل األوراق المالية األسهم ) سندات (تمثل قروض لشركة من طرف آخر:سندات الدين األسهم:• األوراق المالية األسهم 38-11 1. Types of Debt Securities (Bonds): Unsecured Bond: No assets support corporation’s obligation to repay face value of bond :)أنواع سندات الدين (السندات ال يوجد التزام شركة دعم: السندات غير المؤمنة.1 األصول بسداد القيمة االسمية للسندات 2. Secured Bond: Specific property supports corporation’s obligation to repay; creditor can seize secured interest if bond not repaid الملكية الخاصة تدعم التزام: السندات المضمونة.2 الشركة بالسداد ؛ يمكن للدائن االستيالء على الفائدة المضمونة إذا لم يتم سداد السند 3. Income Bond: Corporation pays interest on bond in proportion to earnings تدفع المؤسسة فائدة على السندات بما: سند الدخل.3 يتناسب مع األرباح 4. Convertible Bond: Allows shareholders to exchange bond for shares of company stock يسمح لحملة األسهم بتبادل: سند قابل للتحويل.4 السندات ألسهم الشركة 5. “Callable” Bond: Allows corporation to call in and repay bond at specific times Equity Securities: Preferred Stock Versus Common Stock 1. Preferred Stock: Stockholder enjoys preferences regarding assets and dividends 2. Common Stock: Stockholder owns portion of corporation, but no preferences regarding assets and dividends يسمح للشركة بطلب السداد:" السند "القابل لالستدعاء.5 في أوقات محددة األسهم المفضلة مقابل األسهم:األوراق المالية األسهم العادية يتمتع صاحب األسهم بتفضيالته: األسهم المفضلة.1 فيما يتعلق باألصول واألرباح الموزعة ، يمتلك المساهم جز ًءا من الشركة: األسهم العادية.2 ولكن ال توجد تفضيالت فيما يتعلق باألصول واألرباح 38-12 Chapter 39 Corporations, Directors, Officers, and Shareholders McGraw-Hill/Irwin Copyright © 2012 by The McGraw-Hill Companies, Inc. All rights reserved. Zaxxon-Mobile Oil Company, Inc., headquartered in Mobile, Alabama, is a multinational corporation with 2009 annual profits of $45 billion. Zaxxon-Mobile has twelve (12) board members who serve the company on a part-time basis, with each board member receiving an average of $300,000 per year in compensation. شركة متعددة الجنسيات تحقق أربا ًحا سنوية، بوالية أالباماMobile ومقرها فيInc ،Zaxxon-Mobile Oil Company تعتبر شركة عضوا في مجلس اإلدارة يخدمون الشركة على أساس )12( اثني عشرZaxxon-Mobile تمتلك شركة. مليار دوالر45 تبلغ2009 لعام ً . ألف دوالر سنويًا كتعويض300 حيث يتلقى كل عضو من أعضاء مجلس اإلدارة ما متوسطه، عدم التفرغ Emily D. Chanel, a pre-law student at The University of Alabama at Mobile, is very familiar with ZaxxonMobile Oil Company, Inc., and she has studied her business law textbook material on corporations and their directors, officers and shareholders very carefully. She recalls that the board of directors and its members owe a strict fiduciary duty to the corporation; as part of this fiduciary duty, the board must exercise oversight in monitoring the actions of corporate employees, including the executives and officers of the corporation. ،Inc. ،Zaxxon-Mobile Oil Company على دراية كبيرة بشركة، الطالبة في القانون في جامعة أالباما في موبايل، شانيل.إميلي د وتذكر بأن مجلس اإلدارة.وقد درست مواد كتابها في قانون األعمال التجارية الخاصة بالشركات ومديريها وموظفيها ومساهميها بحرص يجب على مجلس اإلدارة ممارسة الرقابة في مراقبة، وأعضائها يدينون بواجب إئتماني صارم للشركة ؛ كجزء من هذا الواجب االستئماني . بما في ذلك التنفيذيين وموظفي الشركة، تصرفات موظفي الشركات Emily ponders, “How can board members of a major corporation be truly objective when they are being paid such lavish sums of money? Would not board members have a “Don’t rock the boat” mentality in terms of exercising their oversight function? Why, for example, would a Zaxxon-Mobile board member question the practices of the company’s high-ranking executives and officers, when such an inquiry might jeopardize his or her $300,000 per year annual compensation? ‘Make no bones about it,’ if I were a board member at Zaxxon-Mobile, I would probably be a ‘yes-woman” and approve of everything the chief executive officer, the chief financial officer and the chief operating officer wanted to do!” How do you respond to Emily D. Chanel’s questions and overall concerns about board member compensation and objectivity? 39-2 Chapter 39 Case Hypothetical and Ethical Dilemma Dr. Charles Finnegan is a newly-appointed member of the Board of Directors of Walnut Grove Community College (W.G.C.C.) in Walnut Grove, California. The position is unpaid, but does come with the “perks” of positive exposure and prestige in the local community. At his first board meeting, the directors are discussing and considering for approval service contracts between W.G.C.C. and the local business community. The third contract for consideration is a janitorial service contract, valued at $150,000, between W.G.C.C. and Antiseptic Andy Cleaning Service, Inc. Finnegan is quite surprised; after all, “Antiseptic Andy” is owned and operated by his first cousin, Andrew Deere. Cousins Finnegan and Deere have not seen each other in three years, nor have they otherwise communicated during that period of time. The chairperson of the Board of Directors calls for a vote on the janitorial service contract. According to W.G.C.C. regulations, the board must unanimously approve contracts with the business community. Finnegan is perplexed. If he votes and says nothing about his kinship to Deere, he still feels he can “sleep at night,” since he will not receive any financial gain from the contract. If he discloses his kinship to Deere, he fears that Deere’s business opportunity will be jeopardized. Does Finnegan have a legal obligation to disclose his relationship to Deere? Would it be a “conflict of interest” for Finnegan to vote in favor of the contract? Does he have an ethical obligation to disclose the relationship? ألنه لن يحصل على أي مكسب مالي من، ً فهو ما زال يشعر أنه يستطيع النوم ليال، صوت ولم يقل شيئًا عن قرابته لدير ّ إذا.فينيجان محير التزام قانوني بالكشف عن عالقته بـFinnegan هل لدى. فهو يخشى أن تتعرض فرصة عمل ديري للخطر، إذا كشف عن قرابته لدير.العقد ؟ هل سيكون "من مصلحة" للفنجان التصويت لصالح العقد؟ هل لديه التزام أخالقي بالكشف عن العالقة؟Deere 39-3 Summary of Roles of Directors, Officers, and Shareholders ملخص أدوار المديرين والموظفين والمساهمين Directors1. Vote on important corporate decisions 2. Appoint and supervise officers 3. Declare and pay corporate dividends 4. Manage corporation Officers-1. 2. Run “day-to-day” business of firm Agents of corporation Shareholders-1. Elect board of directors 2. Approve major board decisions • مديرى التصويت على قرارات الشركات الهامة.1 تعيين واإلشراف على الضباط.2 إعالن ودفع أرباح الشركات.3 إدارة الشركة.4 Officers-- • تشغيل "يوم ليوم" عمل الشركة.1 وكالء الشركة.2 Shareholders-- • مجلس اإلدارة.1 الموافقة على قرارات مجلس اإلدارة الرئيسية.2 39-4 Summary of Rights of Directors, Officers, and Shareholders ملخص حقوق المديرين والموظفين والمساهمين Directors-1. 2. 3. 4. Right to Compensation Right to Participation Right to Inspection Right to Indemnification Officers-• Rights determined in employment contract Shareholders-1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Stock certificates Preemptive rights Right to Dividends Right to Transfer Shares Inspection Rights Right to Corporate Dissolution Right to File Derivative Suit Right to File Direct Suit Directors-الحق في التعويض الحق في المشاركة الحق في التفتيش الحق في التعويض .1 .2 .3 .4 Officers-حقوق محددة في عقد العمل Shareholders-شهادات األسهم حقوق وقائية الحق في توزيعات األرباح الحق في نقل األسهم حقوق الفحص الحق في حل الشركة الحق في ملف دعوى المشتقة الحق في ملف دعوى مباشرة .1 .2 .3 .4 .5 .6 .7 .8 39-5 Fiduciary Duties Definition: Duties to corporation that individuals الواجبات االئتمانية واجبات الشركة التي األفراد:التعريف داخل الشركة لديها within corporation have :تشمل الواجبات االئتمانية األولية ما يلي Primary fiduciary duties include: • Duty of Care • Duty of Loyalty • Duty to Disclose Conflict of Interest واجب الرعاية.1 واجب الوالء.2 واجب الكشف عن تضارب المصالح.3 39-6 1. Exhibit 39-2: Liability of Directors and Officers Can be held personally liability for their own torts and crimes 2. Can be held personally liable for torts and crimes of other employees they supervise 3. Can be held liable for wrongful transactions involving company stock 4. Cannot be held liable for decisions that harm company if they were acting in good faith at time of decision 1. Exhibit 39-3: Liability of Shareholders Shareholders liable (to extent of their investment) for debts of corporation 2. Shareholders liable for breach of contract if stock subscription agreement signed and no stock purchased 3. Shareholders liable for watered stock 4. Shareholders personally liable for receiving illegal dividends مسؤولية المديرين والموظفين:2-39 الشكل التوضيحي يمكن تحمل المسؤولية الشخصية عن األضرار والجرائم الخاصة بهم .1 يمكن أن يكون مسؤوالً شخصيا ً عن األضرار والجرائم الخاصة بالموظفين اآلخرين الذين يشرفون عليهم .2 يمكن أن تكون مسؤولة عن المعامالت غير المشروعة التي تشمل أسهم الشركة .3 ال يمكن تحميل المسؤولية عن القرارات التي تضر الشركة إذا كانت تتصرف بحسن نية وقت اتخاذ القرار .4 مسؤولية المساهمين:3-39 الشكل التوضيحي المساهمين عرضة (لمدى استثماراتهم) لديون الشركة .1 ﺣﺎﻟﺔ ﺍﻟﻌﻘﺪحالةﻓﻲ ﺧﺮﻕ فاقية توقيع ات العقد في ﻣﺴﺆﻭﻟﻴﺔمخالفة ﺍﻟﻤﺴﺎﻫﻤﻮﻥالمسؤولية عن ﻳﺘﺤﻤﻞيتحمل المساهمون .2 أسهم أي شراء وعدم األسهم شراء ﺗﻮﻗﻴﻊ ﺍﺗﻔﺎﻗﻴﺔ ﺷﺮﺍء ﺍﻷﺳﻬﻢ ﻭﻋﺪﻡ ﺷﺮﺍء ﺃﻱ ﺃﺳﻬﻢ المساهمين مسؤولين عن مخزون المياه .3 يتحمل المساهمون شخصيا عن تلقي أرباح غير مشروعة .4 39-7 Quorum (Definition): Minimum number of directors necessary to validate corporate directors meeting Proxy (Definition): Provides authorization for third party to vote in place of shareholder at shareholder’s meeting Voting Trust (Definition): Agreement between stockholder and trustee in which stockholder transfers his/her legal share titles to trustee; trustee is then responsible for voting for those shares Business Judgment Rule (Definition): Provides that directors and officers are not liable for decisions that harmed corporation if they were acting in good faith at time of decision “Watered” Stock (Definition): Stock issued to individuals at value below fair market value :)النصاب القانوني (التعريف الحد األدنى لعدد المديرين الالزمين إلثبات صحة اجتماع أعضاء مجلس اإلدارة :)الوكيل (التعريف ضا لطرف ثالث للتصويت بدالً من المساهم في اجتماع ً يقدم تفوي المساهمين :)صندوق التصويت (التعريف اتفاق بين حامل األسهم والقيم الذي يقوم فيه المساهمون بتحويل ً مسؤوال بعد ذلك ألقابهم القانونية إلى الوصي ؛ يكون الوصي عن التصويت لتلك األسهم ﺍﻟﺘﺠﺎﺭﻱ ﺍﻟﻘﻀﺎء :)التعريف ( األعمال ﻗﺎﻧﻮﻥحكم حكم ينص على أن المديرين والضباط غير مسؤولين عن القرارات التي تضر الشركة إذا كانوا يتصرفون بحسن نية وقت اتخاذ القرار المخزون "ﺍﻟﻤﺎﻟﻲ :)المائي" (تعريف األسهم الصادرة لألفراد بقيمة أقل من القيمة السوقية العادلة 39-8 Corporations: Directors, Officers, and Shareholders--Other Relevant Terminology 1. Par-Value Shares: Fixed face value noted on stock certificate 2. No-Par Shares: Stock shares without a par value 3. Stock Subscription Agreement: Contractually obliges individual to buy shares in corporation 4. Pre-emptive Rights: Preferential rights given to existing shareholders to purchase shares of new stock issue; preference given in proportion to percentage of stock shareholder already owns 5. Dividend: Distribution of corporate profits/income ordered by directors and paid to shareholders in proportion to their respective shares in corporation المصطلحات- المديرين والمسؤولين والمساهمين:الشركات األخرى ذات الصلة القيمة االسمية الثابتة مذكورة: األسهم ذات القيمة االسمية.1 في شهادة األوراق المالية أسهم األسهم بدون قيمة مساوية: أسهم بدون اسم.2 تلزم تعاقديا الفردية لشراء أسهم: اتفاقية االكتتاب األسهم.3 في الشركة حقوق تفضيلية تعطى للمساهمين: الحقوق الوقائية.4 الحاليين لشراء أسهم إصدار أسهم جديدة ؛ األفضلية بالتناسب مع النسبة المئوية لمساهمي األسهم دخل الشركات التي/ توزيع أرباح: توزيعات األرباح.5 يطلبها المديرون وتدفع إلى المساهمين بالتناسب مع حصصهم في الشركة 39-9 Corporations: Directors, Officers, and Shareholders--Other Relevant Terminology (Continued): 1. Right of First Refusal: Given to existing shareholders to purchase any shares of stock offered for resale by shareholder within specified period of time 2. Inspection Rights: Protect shareholder interest by giving them right to inspect corporation’s books and records after asking in advance to inspect and having proper purpose 3. Stock Warrants: Vouchers issued to shareholders, entitling them to given number of shares at specified price المصطلحات- المديرون والموظفون والمساهمون:الشركات :)األخرى ذات الصلة (تتمة نظرا للمساهمين الحاليين لشراء أي أسهم: حق الرفض األول.1 من األسهم المعروضة للبيع من قبل المساهمين خالل فترة زمنية محددة حماية حقوق المساهمين من خالل منحهم الحق: حقوق الفحص.2 في فحص سجالت الشركة وسجالتها بعد سؤالها مقد ًما للتفتيش ووجود غرض مناسب تؤهلهم إلعطاء عدد، قسائم تصدر للمساهمين: أوراق مالية.3 معين من األسهم بسعر محدد يودعها المساهم المؤسسي: الدعوى المشتقة من المساهمين.4 عندما يخفق مديرو الشركات في رفع دعوى في حالة تضرر أخرى/ الشركة من قبل شركة فردية 4. Shareholder’s Derivative Suit: Filed by corporate shareholder when corporate directors fail to sue in situation where corporation has been harmed by individual/another corporation 39-10 Chapter 40 Corporations: Mergers, Consolidations, Terminations McGraw-Hill/Irwin Copyright © 2012 by The McGraw-Hill Companies, Inc. All rights reserved. Chapter 40 Case Hypothetical Minisoft Corporation and Pear, Inc. are the two largest computer companies in the United States. Pending Department of Justice antitrust review, the two corporations plan to merge, renaming their company “Mini-Pear, Inc.” As an integral part of the merger, existing shareholders of Minisoft Corporation and Pear, Inc. will be offered an even “stock swap.” Per the terms of the proposed trade, current shareholders of Minisoft Corporation and Pear, Inc. will exchange each share of their company’s stock for one (1) share of Mini-Pear, Inc. stock. A few shareholders of both Minisoft Corporation and Pear, Inc. do not approve of the terms of the proposed merger, nor do they approve of the merger itself. The vast majority of shareholders of companies approve of the merger. What rights do these shareholders have, either in terms of blocking the merger, or in terms of estimating the fair value of their existing shares? في انتظار مراجعة مكافحة.هما أكبر شركتين للكمبيوتر في الواليات المتحدةInc. ،Pear مينيسوفت كوربوريشن وشركة ، كجزء أساسي من عملية الدمج، "بير- تخطط الشركتان لدمج وإعادة تسمية شركتهما "مينى، االحتكار التابعة لوزارة العدل سيتبادل المساهمون، وفقا ً لشروط الصفقة المقترحةInc. ،Pear سيحصل المساهمون الحاليون في شركة مينيسوفت وشركة ) من أسهم1( كل سهم من أسهم شركتهم مقابل سهم واحدInc ،Pear وشركةMinisoft Corporation الحاليون في شركة Inc. ،Mini-Pear ، ال يوافقون على شروط الدمج المقترحInc. ،Pear وشركةMinisoft Corporation بعض المساهمين في كل من شركة. ما هي الحقوق التي يملكها. الغالبية العظمى من المساهمين من الشركات يوافق على االندماج.وال يوافقون على الدمج نفسه أو من حيث تقدير القيمة العادلة ألسهمهم الحالية؟، سواء من حيث منع االندماج، هؤالء المساهمون 40-2 Chapter 40 Ethical Dilemma As you will learn in reading the chapter material, there are several circumstances that can “trigger” a state government’s right to involuntarily dissolve a corporation headquartered in its state, including: 1) the corporation fails to pay taxes within 60 days of the government-imposed deadline; 2) the corporation fails to submit its annual report to the secretary of state within 60 days of the report’s due date; 3) the corporation does not have a registered agent or office in the state for 60 days or more; 4) the corporation fails to notify the secretary of state within 60 days that its registered agent and/or registered office has changed; or 5) the corporation’s duration, as specified in its articles of incorporation, has expired. Arguably, many of the described “triggering events” are technicalities, and “inquiring minds” might wonder why a state government would make such a drastic decision to revoke a corporate charter, especially when it would jeopardize the livelihood of corporate employees, as well as future corporate tax payments to the state. The absence of those corporate tax dollars could jeopardize government social programs, which could negatively affect scores of citizens who need access to those programs. In light of the potential negative impact on the community, how readily should a state government use its involuntary corporate dissolution right? هﻨاك عﺪة ﻇﺮوف يﻤﻜﻦ أن "تﺜﻴﺮ" حق حﻜﻮمة الﻮالية في حﻞ الﺸﺮكة بﺸﻜﻞ ﻏﻴﺮ ﻗﻀاﺋي مقﺮه، كﻤا سﺘﺘعلﻢ في ﻗﺮاءة مﻮاد الفﺼﻞ ) فشلت2 يو ًما من الموعد النهاﺋي الذي تفرضه الحكومة ؛60 ) فﺸﻞ الﺸﺮكة في دفع الﻀﺮاﺋﺐ داخﻞ1 : بﻤا في ذلﻚ، في واليﺘها ) ال يوجد لدى الشركة وكيل أو3 يو ًما من تاريخ االستحقاق ؛60 الشركة في تقديم تقريرها السنوي إلى وزير الخارجية في ﻏضون يو ًما بتغيير وكيلها60 ) فشلت الشركة في إخطار وزير الخارجية في ﻏضون4 يو ًما أو أكثر ؛60 مكتب مسجل في الوالية لمدة يمكن القول إن الكثير. على النحو المحدد في مواد التأسيس الخاصة بها، ) انتهت مدة الشركة5 أو مكتبها المسجل ؛ أو/ المسجل و سرة" عن سبب اتخاذ حكومة والية َ وﻗد تتساءل "العقول المستف، من "األحداث المثيرة للجدل" التي وصفت هي عبارة عن تقنيّات فضالً عن، يعرض للخطر مصدر رزق موظفي الشركات ّ خاصةً عندما، مثل هذا القرار الجذري إللغاء ميثاق الشركات إن ﻏياب تلك الدوالرات الضريبية للشركات يمكن أن يعرض البرامج.المدفوعات الضريبية للشركات في المستقبل للدولة في. األمر الذي ﻗد يؤثر سلبا ً على عشرات المواطنين الذين يحتاجون إلى الوصول إلى تلك البرامج، االجتماعية الحكومية للخطر ما مدى سهولة استخدام حكومة الوالية لحلها القسري للشركات؟، ضوء التأثير السلبي المحتمل على المجتمع 40-3 How To Expand Corporation Business? Or Take Control of a Corporation? 1- Merger & Consolidation 2- Purchase of Stocks 3- Purchase of Assets 4- Takeover 5- Leveraged Buyout by Mmanagement Merger (Definition): A legal contract combining two or more corporations such that only one of the corporations continues to exist; in essence, one corporation “absorbs” another corporation M+W= M Merger types: - Short-form merger (Parent-subsidiary merger): Parent corporation merges with a subsidiary corporation; does not require shareholder approval Tringle Merger - Consolidation (Definition): A legal contract combining two or more corporations, resulting in an entirely new corporation; in consolidation, neither of the original corporations continues to exist كيفية توسيع أعمال الشركة؟ أو السيطرة على شركة؟ الدمج والتوحيد-1 شراء األسهم-2 شراء األصول-3 االستيالء-4 االستحواذ على االﻗتراض من- 5 :)الدمج (التعريف عقد ﻗانوني يجمع بين شركتين أو أكثر بحيث ال توجد شركة، سوى شركة واحدة من الشركات ؛ في جوهرها "تمتص" شركة أخرى M+W=M :أنواع االندماج :) االندماج على شكل ﻗصير (االندماج الفرعي األمتندمج الشركة األم مع شركة فرعية ؛ ال يتطلب موافقة المساهمين Tringle Merger :)الدمج (التعريف مما يؤدي إلى، عقد ﻗانوني يجمع بين شركتين أو أكثر ال أيا من الشركات، شركة جديدة كليًا ؛ في التوحيد األصلية ال تزال موجودة A + B = الدمج A +B= Consolidation 40-4 Procedures for Mergers and Consolidations • Boards of directors of all involved corporations must approve the plan • Shareholders must approve the plan through a vote at a shareholder meeting • The corporations must submit their plan to the secretary of state إجراءات الدمج والتماسك • يجب أن يوافق مجالس اإلدارة من جميع الشركات المعنية على الخطة • يجب على المساهمين الموافقة على الخطة من خالل التصويت في اجتماع للمساهمين • يجب على الشركات تقديم خطتها إلى وزير الخارجية وإذا استوفت، • يجب على الدولة مراجعة الخطة ﻗم بمنح شهادة اعتماد، المتطلبات القانونية • The state must review the plan, and if it satisfies legal requirements, grant an approval certificate Purchase of Assets/Purchase of Stock • Purchase of Assets: One corporation can extend its business operations by purchasing the assets of another company • Corporate Assets (Definition): All intangible items (corporate goodwill, company name, company logo, etc.) and tangible items (buildings, property, etc.) owned by the corporation • Note: Generally, corporation that purchases assets of another corporation does not acquire its liabilities • Purchase of Stock: An acquiring corporation can take control of another corporation by purchasing a substantial amount of its voting stock شراء األسهم/ شراء األصول يمكن لشركة واحدة توسيع عملياتها:شراء األصول التجارية عن طريق شراء أصول شركة أخرى جميع البنود ﻏير الملموسة:)أصول الشركات (التعريف ، وشعار الشركة، واسم الشركة، (الشهرة التجارية وما إلى ذلك) واألصناف الملموسة (المباني والممتلكات وﻏيرها) المملوكة للشركة ال تحصل الشركة التي تشتري، بشكل عام:مالحظة أصول شركة أخرى على التزاماتها يمكن للشركة التي تحصل على السيطرة:شراء األسهم على شركة أخرى من خالل شراء كمية كبيرة من أسهمها التصويت • • • • 40-5 • “Hostile” Takeover (Definition): :)• االستيالء "العدائي" (التعريف • A takeover to which management of the target corporation objects • االستيالء الذي تعترض عليه إدارة الشركة المستهدفة • (When Management of the Targeted Corporation refuse the Merger acquiring corporation reach to the shareholders directly) Types of Takeovers 1. Tender Offer: Aggressor (acquiring corporation) offers target shareholders a price above current market value of their stock • (عندما ترفض إدارة الشركة المستهدفة شركة االندماج )االستحواذ تصل إلى المساهمين مباشرة ﻣﻌﺘﺪﻱ • أنواع االستيالء الشركةAggressor) (( تقدم شركة: عرض المناﻗصة.1 المستحوذة) للمساهمين المستهدفين سعرا ً أعلى من القيمة السوﻗية الحالية ألسهمهم 2. Exchange Offer: Aggressor offers to exchange target shareholders’ current stock for stock in aggressor’s corporation لتبادل األسهم الحاليةAggressor عروض: عرض الصرف.2 للمساهمين المستهدفين لألوراق المالية في الشركة المعتدية 3. Cash Tender Offer: Aggressor offers target shareholders cash for their stock على المساهمينAggressor يعرض: عرض العطاء النقدي.3 المستهدفين النقد ألصولهم 4. “Beachhead” Acquisition: Aggressor gradually accumulates target company’s shares تدريجيًاﺑﺘﺠﻤﻴﻊ Acquisition Aggressor اﻗتناء "ﺷﺮﻛﺔ ﺗﻘﻮﻡ.4 حصص يتراكم المعتدي Beachhead": ًالمستهدفةﺍﻟﻤﺴﺘﻬﺪﻓﺔ ﺗﺪﺭﻳﺠﻴﺎ الشركةﺍﻟﺸﺮﻛﺔ ﺃﺳﻬﻢ 40-6 :)عرض العطاء الذاتي (التعريف Self-Tender Offer (Definition): Response to corporate takeover attempt in which target corporation offers to buy its shareholders’ stock; if shareholders accept offer, target corporation maintains control of business Leveraged Buyout (Definition): Occurs when group within a corporation (usually management) buys all outstanding corporate stock held by the public; group gains control over corporate operations by “going private” (i.e., becoming a privately-held corporation) “Legal Death” of Corporation Occurs in two phases: • Dissolution: Legal termination of corporation • Liquidation: Process by which trustee converts corporation’s assets into cash, and distributes them among corporation’s creditors and shareholders االستجابة لمحاولة االستحواذ على الشركات التي تعرض فيها الشركة المستهدفة شراء أسهم تحتفظ، مساهميها ؛ إذا ﻗبل المساهمين العرض الشركة المستهدفة بالسيطرة على األعمال ﺍﻻﺳﺘﺪﺍﻧﺔ :)االستحواذ على الرصيد (التعريف يحدث عندما تشتري مجموعة داخل شركة (عادة ً اإلدارة) جميع أسهم الشركات المعلقة التي يحتفظ بها الجمهور ؛ تتحكم المجموعة في عمليات الشركات عن طريق "الدخول في )القطاع الخاص" (أي أن تصبح شركة خاصة "الموت القانوني" للمؤسسة :يحدث في مرحلتين اإلنهاء القانوني للشركة:الحل عملية يقوم بها الوصي بتحويل أصول:التصفية وتوزيعها بين داﺋني الشركة، الشركة إلى نقد والمساهمين 40-7 “Legal Death” of Corporation Occurs in two phases: • Dissolution: Legal termination of corporation • Liquidation: Process by which trustee converts corporation’s assets into cash, and distributes them among corporation’s creditors and shareholders "الموت القانوني" للمؤسسة :يحدث في مرحلتين اإلنهاء القانوني للشركة:• الحل عملية يقوم بها الوصي بتحويل:• التصفية وتوزيعها بين داﺋني، أصول الشركة إلى نقد الشركة والمساهمين طوعي مقابل الحل التطوعي Voluntary Versus Involuntary Dissolution • Voluntary Dissolution: Occurs when directors or shareholders initiate the dissolution process • Involuntary Dissolution: State government or court forces the corporation to close Ex. -Corporation’s duration (as specified in its articles of incorporation) has expired (BY GOVERNMENT) - Corporation failed to pay taxes, submit its annual report to secretary or to notify secretary of state that its registered agent/registered office had changed of state within 60 days of due date (BY GOVERNMENT) - Corporation is insolvent (BY COURT) يحدث عندما يبدأ المديرون:• الحل التطوعي أو المساهمون عملية الحل حكومة الوالية أو المحكمة:• حل ﻏير طوعي تجبر الشركة على اإلﻏالق .السابق مدة صالحية المؤسسة (كما هو محدد في نظام )التأسيس) ﻗد انتهت (حسب الحكومة أو تقديم، فشلت الشركة في دفع الضراﺋب أو إخطار، تقريرها السنوي إلى السكرتير مكتبها/ وزيرة الخارجية بأن وكيلها المسجل 60 المسجل ﻗد تغير من حالتها في ﻏضون BY)( يو ًما من تاريخ االستحقاق BY COURT)( المؤسسة معسرة 40-8 Exhibit 40-3: Life of a Corporation 1. Incorporation—Company becomes incorporated when articles of incorporation signed 2. Corporation Conducts Business—Directors and officers oversee business, as shareholders insure company’s stock has value حياة المؤسسة:3-40 الشكل يتم تأسيس الشركة عند توﻗيع عقود التأسيس- التأسيس.1 يشرف المديرون والموظفون على- ً تجري الشركة أعماال.2 حيث يضمن المساهمون ﻗيمة أسهم الشركة، األعمال سواء طوعا أو ال إراديا، شركة إنهاء ﻗانوني- الحل.3 3. Dissolution—Corporation legally terminated, يقوم أعضاء مجلس اإلدارة بتحويل أصول الشركة- التصفية.4 إلى أموال نقدية وتوزيعها بين داﺋني الشركة والمساهمين either voluntarily or involuntarily 4. Liquidation—Directors convert corporate assets into cash and distribute them among corporation’s creditors and shareholders 40-9