Terminologia Termo e conceito Alexandre T. Salgado CBD5283 – Linguagem e Informação PPGCI 16/04/2018 Bibliografia utilizada • BARROS, L.A. Curso básico de terminologia. São Paulo: Edusp, 2004. p.25-96 • SAGER, J.C.. Prólogo: la terminologia, ponte entre varios mundos. In: CABRÉ, M.T. La terminologia: teoría, metodologia, aplicaciones. Barcelona : Ed. Antártida ; Empúries, 1993. p.11-17 • CABRÉ, M.T. La terminología hoy: concepciones, tendencias y aplicaciones. Ciência da Informação, v.24, n.5, 1995. Disponível em: http://revista.ibict.br/index.php/ciinf/article/view/487 O que é Terminologia • Disciplina que se ocupa de termos especializados. • Conjunto de diretrizes ou princípios que regem a compilação dos termos. • Produto gerado pela prática, isto é, conjunto dos termos de uma área específica. CABRÉ, M. T.,1995) • Disciplina centrada em um objeto, as unidades terminológicas, tendo em conta que áreas de conhecimento surgem, se estabelecem e se especificam em função das condições sociais e políticas dos contextos em que aparecem, e são estas condições que explicam as diferentes aproximações a que qualquer objeto científico pode dar lugar. CABRÉ (2005) O que é Terminologia A Terminologia também pode ser definida através de aspectos: • Terminologia Teórica – Conjunto de diretrizes e princípios que regem a compilação, formação de termos e estruturação de campos conceituais (ou nocionais); • Terminologia Concreta – Conjunto de termos que representam sistemas de conceitos relacionados a uma língua de especialidade ou área de atividade particular. Para que serve a Terminologia? • Otimizar a comunicação entre especialistas e profissionais com o intuito de intercâmbio e transferência de conhecimento; • Permitir o planejamento de uma língua através da manutenção de estado único multilíngue, do resgate de línguas minoritárias e da reforma da língua; • Facilitar a tradução especializada de forma a não apenas expressar o mesmo conteúdo do texto de partida, mas fazê-lo com as formas que o falante nativo da língua de chegada utilizaria; • Auxiliar a Documentação na elaboração da Linguagem Documentária. Objeto de estudo da Terminologia O objeto de estudo da terminologia é o léxico de natureza técnico-cientifica, chamado também de léxico temático ou especializado. Krieger, 2001 Segurança da Informação História Medicina Biologia Aspectos e evolução histórica • Antiguidade – Cratylus de Platão pode ser considerado o primeiro texto básico sobre terminologia; termos usados por comerciantes cretas e vocábulos militares; • 1930-1960 – Caráter sistemático das terminologias (Escolas austríaca, russa e tcheca); • 1960-1975 – Abordagem normativa das línguas (bancos de dados terminológicos monolíngues, bilíngues e multilíngues); • 1975-1985 – Planejamento linguístico (normalização terminológica, modificação das línguas por meio da modernização vocabular e da transmissão de conhecimentos científicos e técnicos); • 1985-1990 – Expansão territorial e científica da Terminologia; • década de 1990 – Socioterminologia e Teoria Comunicativa da Terminologia. Terminologia no Brasil • Meados dos anos 80, a Terminologia tornou-se disciplina obrigatória; • Em 1986, criou-se a ANPOLL – Associação Nacional de Pós Graduação em Letras e Linguística; • Em 1990, o IBICT, Instituto Brasileiro de informação em Ciência e Tecnologia, sediou o II Simpósio Ibero-Americano de Terminologia; • Em 1992, o CEETT, Comissão de Estudo Especial Temporária de Terminologia iniciou seus trabalhos. Já traduziu para o português algumas normas ISO; • BrasilTerm – Banco de dados Terminológicos Brasileiro. Tem o objetivo de difundir e estimular o uso da terminologia cientifica e técnica no Brasil e subsidiar a implementação no Mercosul. Diferença entre Vocábulo, Palavra e Termo • Conjunto de palavras. Classe de equivalência que reúne uma série de palavrasocorrência (análise quantitativa). • Conjunto de sons articulados, de uma ou mais sílabas, com uma significação (Michaelis, 1998, p. 1531); Unidade Lexical; Signo linguístico. • É uma unidade do discurso; palavra usada numa área de especialidade; Tem apenas um significado. Abordagens Teóricas Não existe um consenso de quem é o pioneiro da Terminologia moderna. Rondeuau diz que o berço da terminologia cientifica é a Rússia e a Áustria apenas elabora métodos de tratamento. Voltando ao slide 5, temos que: • 1930-1960 – Caráter sistemático das terminologias Escola Teóricos Russa Lotte Checoslováquia Drozd, Havranek, Horecky e outros De Viena Eugene Wuster Observação Estudo linguístico sobre os termos Funcionalistas (Aspectos da comunicação) Teoria Geral da Terminologia Teoria Geral da Terminologia (TGT) • Deve-se ao austríaco Eugene Wuster na década 30 o reconhecimento disciplinar e político da terminologia no âmbito: – Sócio-político – Acadêmico – Científico • Tinha como objetivo dar as bases científicas para a eliminação da ambiguidade nos discursos técnicos e científicos; • Sem termos polissêmicos, sinônimos ou homônimos; • Conteúdo e expressão são independentes (distanciamento de Saussure); • Se não existe uma designação aceitável e única, a Terminologia normativa pode criá-la, respeitando os princípios terminológicos preestabelecidos. Teoria Geral da Terminologia (TGT) Segundo Wuster, a Terminologia pode ainda ser classificada segundo o propósito de seu trabalho. Desta forma, temos: • Terminologia descritiva: se ocupa da coleta dos dados terminológicos e da descrição dos termos por meio de definições; Elaboração de vocabulários • Terminologia normativa: ocupa-se da uniformização de conceitos e da atribuição de termos para os designar. Tenta eliminar ou reduzir a sinonímia (sinônimos) e a homonímia (palavras iguais com significados diferentes); Normalização Teoria Comunicativa da Terminologia (TCT) A TCT desenvolvida pela Espanhola Teresa Cabré em 1999, reconhece o valor do modelo de Wüster, mas calca-se numa visão comunicativa da linguagem e, mais particularmente, dos signos linguísticos. Adicionalmente: • Não aceita distinção drástica entre unidade terminológica (termo) e unidade lexical da língua geral (palavra) e os termos polissêmicos, sinônimos ou homônimos passam a ser previstos e aceitos; • Considera os termos como unidades linguísticas que exprimem conceito técnicos e científicos, mas que não deixam de ser signos de uma LN com características e propriedades semelhantes. • Reconhece a existência de variação conceptual e denominativa nos domínios de especialidade e leva em conta a dimensão textual e discursiva dos termos. • Os termos devem ser considerados em seus aspectos linguísticos, cognitivos e sociais e seu conteúdo é relativo a um domínio e a uma situação de uso. • O valor de um termo, dentro de um sistema conceptual é dado pelo lugar que ele ocupa na estrutura, podendo ocupar lugares diferentes de acordo com os critérios de organização do sistema de conceitos. Teoria Comunicativa da Terminologia (TCT) TCT tem seus fundamentos assentados em um tripé teórico: • Teoria do conhecimento estudos relativos às possibilidades e tipos de conceptualização da realidade e à relação conceito-designação. • Teoria da comunicação estuda os tipos de situação comunicativa e as possibilidades e limites dos diferentes sistemas de expressão de um conceito. • Teoria da linguagem que analisa as unidades terminológicas como unidade da língua geral e como unidades linguísticas que designam conceitos de um dado domínio em uma dada situação de uso. (Cabré, 1999a, pp. 122-3) Norma Técnica - Conceito Conceito de Norma Técnica “... documento estabelecido por consenso e aprovado por um organismo reconhecido, que fornece, para uso comum e repetitivo, regras, diretrizes ou características para atividades ou seus resultados, visando à obtenção de um grau ótimo de ordenação em um dado contexto.” “... convém que as normas sejam baseadas em resultados consolidados da ciência, tecnologia e da experiência acumulada, visando à otimização de benefícios para a comunidade.” Fonte: http://www.abnt.org.br/imprensa/releases/5698-normas-tecnicas-voce-sabe-o-quee-e-para-que-servem Normas terminológicas • ISO 704 - Terminology work – principles e methods Estabelece os princípios e métodos básicos para preparar e compilar terminologias dentro e fora da estrutura de padronização, descreve os vínculos entre objetos, conceitos e suas representações terminológicas e estabelece também princípios gerais que regem a formação de designações e a formulação de definições. (Traduzido de http://www.abntcatalogo.com.br/norma.aspx?ID=56334) • ISO 1087-1:2000 - Terminology work – vocabular Fornece uma descrição sistemática dos conceitos no campo da terminologia e esclarecer o uso dos termos neste campo. A compilação deste vocabulário forneceu um fórum para analisar, discutir e coordenar os principais conceitos encontrados nas normas ISO / TC 37. (Traduzido de https://www.iso.org/obp/ui/#iso:std:iso:1087:-1:ed-1:v1:en) Observação: Houve uma ISO 1087-2:2000 - Part 2: Computer applications – Descontinuada em 2000 No final das contas... • A Terminologia é um produto das comunicações científicas e técnicas devido a necessidade que os especialistas de um domínio têm em padronizar a denominação de novos conceitos e novas descobertas garantindo assim a comunicação dentro desse domínio; • Ao mesmo tempo constitui-se enquanto disciplina pela necessidade de se estabelecerem regras e princípios a partir dos quais os termos devem ser coletados. Obrigado!