Uploaded by atteee

Terminologia

advertisement
Terminologia
Termo e conceito
Alexandre T. Salgado
CBD5283 – Linguagem e Informação
PPGCI
16/04/2018
Bibliografia utilizada
• BARROS, L.A. Curso básico de terminologia. São Paulo: Edusp, 2004. p.25-96
• SAGER, J.C.. Prólogo: la terminologia, ponte entre varios mundos. In: CABRÉ, M.T. La
terminologia: teoría, metodologia, aplicaciones. Barcelona : Ed. Antártida ; Empúries,
1993. p.11-17
• CABRÉ, M.T. La terminología hoy: concepciones, tendencias y aplicaciones. Ciência
da Informação, v.24, n.5, 1995. Disponível em:
http://revista.ibict.br/index.php/ciinf/article/view/487
O que é Terminologia
• Disciplina que se ocupa de termos especializados.
• Conjunto de diretrizes ou princípios que regem a compilação dos termos.
• Produto gerado pela prática, isto é, conjunto dos termos de uma área específica.
CABRÉ, M. T.,1995)
• Disciplina centrada em um objeto, as unidades terminológicas, tendo em conta que
áreas de conhecimento surgem, se estabelecem e se especificam em função das
condições sociais e políticas dos contextos em que aparecem, e são estas condições
que explicam as diferentes aproximações a que qualquer objeto científico pode dar
lugar.
CABRÉ (2005)
O que é Terminologia
A Terminologia também pode ser definida através de aspectos:
• Terminologia Teórica
– Conjunto de diretrizes e princípios que regem a compilação, formação de termos
e estruturação de campos conceituais (ou nocionais);
• Terminologia Concreta
– Conjunto de termos que representam sistemas de conceitos relacionados a uma
língua de especialidade ou área de atividade particular.
Para que serve a Terminologia?
• Otimizar a comunicação entre especialistas e profissionais com o intuito de
intercâmbio e transferência de conhecimento;
• Permitir o planejamento de uma língua através da manutenção de estado único
multilíngue, do resgate de línguas minoritárias e da reforma da língua;
• Facilitar a tradução especializada de forma a não apenas expressar o mesmo
conteúdo do texto de partida, mas fazê-lo com as formas que o falante nativo da
língua de chegada utilizaria;
• Auxiliar a Documentação na elaboração da Linguagem Documentária.
Objeto de estudo da Terminologia
O objeto de estudo da terminologia é o léxico de natureza
técnico-cientifica, chamado também de léxico temático ou
especializado.
Krieger, 2001
Segurança da
Informação
História
Medicina
Biologia
Aspectos e evolução histórica
• Antiguidade – Cratylus de Platão pode ser considerado o primeiro texto básico sobre
terminologia; termos usados por comerciantes cretas e vocábulos militares;
• 1930-1960 – Caráter sistemático das terminologias (Escolas austríaca, russa e tcheca);
• 1960-1975 – Abordagem normativa das línguas (bancos de dados terminológicos
monolíngues, bilíngues e multilíngues);
• 1975-1985 – Planejamento linguístico (normalização terminológica, modificação das
línguas por meio da modernização vocabular e da transmissão de conhecimentos
científicos e técnicos);
• 1985-1990 – Expansão territorial e científica da Terminologia;
• década de 1990 – Socioterminologia e Teoria Comunicativa da Terminologia.
Terminologia no Brasil
• Meados dos anos 80, a Terminologia tornou-se disciplina obrigatória;
• Em 1986, criou-se a ANPOLL – Associação Nacional de Pós Graduação em Letras e
Linguística;
• Em 1990, o IBICT, Instituto Brasileiro de informação em Ciência e Tecnologia, sediou o
II Simpósio Ibero-Americano de Terminologia;
• Em 1992, o CEETT, Comissão de Estudo Especial Temporária de Terminologia iniciou
seus trabalhos. Já traduziu para o português algumas normas ISO;
• BrasilTerm – Banco de dados Terminológicos Brasileiro. Tem o objetivo de difundir e
estimular o uso da terminologia cientifica e técnica no Brasil e subsidiar a
implementação no Mercosul.
Diferença entre Vocábulo, Palavra e
Termo
•
Conjunto de palavras. Classe
de equivalência que reúne
uma série de palavrasocorrência (análise
quantitativa).
•
Conjunto de sons articulados,
de uma ou mais sílabas, com
uma significação (Michaelis,
1998, p. 1531); Unidade Lexical;
Signo linguístico.
•
É uma unidade do discurso;
palavra usada numa área de
especialidade; Tem apenas um
significado.
Abordagens Teóricas
Não existe um consenso de quem é o pioneiro da Terminologia moderna.
Rondeuau diz que o berço da terminologia cientifica é a Rússia e a Áustria
apenas elabora métodos de tratamento.
Voltando ao slide 5, temos que:
• 1930-1960 – Caráter sistemático das terminologias
Escola
Teóricos
Russa
Lotte
Checoslováquia
Drozd, Havranek, Horecky e outros
De Viena
Eugene Wuster
Observação
Estudo linguístico sobre os termos
Funcionalistas (Aspectos da comunicação)
Teoria Geral da Terminologia
Teoria Geral da Terminologia (TGT)
•
Deve-se ao austríaco Eugene Wuster na década 30 o reconhecimento disciplinar e político
da terminologia no âmbito:
– Sócio-político
– Acadêmico
– Científico
•
Tinha como objetivo dar as bases científicas para a eliminação da ambiguidade nos
discursos técnicos e científicos;
•
Sem termos polissêmicos, sinônimos ou homônimos;
•
Conteúdo e expressão são independentes (distanciamento de Saussure);
•
Se não existe uma designação aceitável e única, a Terminologia normativa pode criá-la,
respeitando os princípios terminológicos preestabelecidos.
Teoria Geral da Terminologia (TGT)
Segundo Wuster, a Terminologia pode ainda ser classificada segundo o propósito de seu
trabalho. Desta forma, temos:
•
Terminologia descritiva: se ocupa da coleta dos dados terminológicos e da descrição dos
termos por meio de definições;
Elaboração de vocabulários
•
Terminologia normativa: ocupa-se da uniformização de conceitos e da atribuição de
termos para os designar. Tenta eliminar ou reduzir a sinonímia (sinônimos) e a homonímia
(palavras iguais com significados diferentes);
Normalização
Teoria Comunicativa da
Terminologia (TCT)
A TCT desenvolvida pela Espanhola Teresa Cabré em 1999, reconhece o valor do modelo de
Wüster, mas calca-se numa visão comunicativa da linguagem e, mais particularmente, dos signos
linguísticos. Adicionalmente:
•
Não aceita distinção drástica entre unidade terminológica (termo) e unidade lexical da língua
geral (palavra) e os termos polissêmicos, sinônimos ou homônimos passam a ser previstos e
aceitos;
•
Considera os termos como unidades linguísticas que exprimem conceito técnicos e científicos,
mas que não deixam de ser signos de uma LN com características e propriedades semelhantes.
•
Reconhece a existência de variação conceptual e denominativa nos domínios de
especialidade e leva em conta a dimensão textual e discursiva dos termos.
•
Os termos devem ser considerados em seus aspectos linguísticos, cognitivos e sociais e seu
conteúdo é relativo a um domínio e a uma situação de uso.
•
O valor de um termo, dentro de um sistema conceptual é dado pelo lugar que ele ocupa na
estrutura, podendo ocupar lugares diferentes de acordo com os critérios de organização do
sistema de conceitos.
Teoria Comunicativa da
Terminologia (TCT)
TCT tem seus fundamentos assentados em um tripé teórico:
• Teoria do conhecimento  estudos relativos às possibilidades e tipos de
conceptualização da realidade e à relação conceito-designação.
• Teoria da comunicação estuda os tipos de situação comunicativa e as
possibilidades e limites dos diferentes sistemas de expressão de um conceito.
• Teoria da linguagem  que analisa as unidades terminológicas como unidade da
língua geral e como unidades linguísticas que designam conceitos de um dado
domínio em uma dada situação de uso.
(Cabré, 1999a, pp. 122-3)
Norma Técnica - Conceito
Conceito de Norma Técnica
“... documento estabelecido por consenso e aprovado por um organismo
reconhecido, que fornece, para uso comum e repetitivo, regras, diretrizes ou
características para atividades ou seus resultados, visando à obtenção de um
grau ótimo de ordenação em um dado contexto.”
“... convém que as normas sejam baseadas em resultados consolidados da
ciência, tecnologia e da experiência acumulada, visando à otimização de
benefícios para a comunidade.”
Fonte: http://www.abnt.org.br/imprensa/releases/5698-normas-tecnicas-voce-sabe-o-quee-e-para-que-servem
Normas terminológicas
• ISO 704 - Terminology work – principles e methods
Estabelece os princípios e métodos básicos para preparar e compilar terminologias dentro e fora da
estrutura de padronização, descreve os vínculos entre objetos, conceitos e suas representações
terminológicas e estabelece também princípios gerais que regem a formação de designações e a
formulação de definições. (Traduzido de http://www.abntcatalogo.com.br/norma.aspx?ID=56334)
• ISO 1087-1:2000 - Terminology work – vocabular
Fornece uma descrição sistemática dos conceitos no campo da terminologia e esclarecer o uso dos
termos neste campo. A compilação deste vocabulário forneceu um fórum para analisar, discutir e
coordenar os principais conceitos encontrados nas normas ISO / TC 37. (Traduzido de
https://www.iso.org/obp/ui/#iso:std:iso:1087:-1:ed-1:v1:en)
Observação: Houve uma ISO 1087-2:2000 - Part 2: Computer applications – Descontinuada em 2000
No final das contas...
• A Terminologia é um produto das comunicações científicas e
técnicas devido a necessidade que os especialistas de um
domínio têm em padronizar a denominação de novos
conceitos e novas descobertas garantindo assim a
comunicação dentro desse domínio;
• Ao mesmo tempo constitui-se enquanto disciplina pela
necessidade de se estabelecerem regras e princípios a partir
dos quais os termos devem ser coletados.
Obrigado!
Download