italices table from 3 stories

advertisement
‫رندھی یک اس بات کا‬
‫وہ‬
‫ر‬
‫مطلب سمجھ ی‬
‫گئ تیھ‬
‫کیوں کہ اس یک آنکھوں‬
‫می رشم ےک الل ڈورے رتی‬
‫ر‬
‫ی‬
‫می‬
‫گئ تھے لیکن بعد ر‬
‫جب رندھی ے‬
‫ن اےس ے‬
‫اپئ‬
‫ر‬
‫ی‬
‫دھوت نکال کر دی تو اس‬
‫ے‬
‫ن کچھ دیر سوچ کر اپنا‬
‫لہنگا اتار دیا۔ جس پر میل‬
‫ے‬
‫بھیگئ یک وجہ ےس اور بیھ‬
‫نمایاں ہو گیا تھا۔ لہنگا‬
‫اتار کر اس ے‬
‫ن ایک طرف‬
‫رکھ دیا اور جلدی ےس‬
‫ی‬
‫دھوت ے‬
‫اپئ رانوں پر ڈال‬
‫یل۔ پھر اس ے‬
‫ن ے‬
‫اپئ تنگ‬
‫بھنچ چویل اتارنے‬
‫بھنچ ی‬
‫ی‬
‫یک کوشش یک جس ےک‬
‫دونوں کناروں کو مال کر‬
‫اس ے‬
‫ن ایک گانٹھ دے‬
‫رکیھ تیھ۔ وہ گانٹھ اس‬
‫ےک تندرست ے‬
‫سین ےک ننھے‬
‫می‬
‫لیکن سمٹیےل گڑےھ ر‬
‫چھپ ی‬
‫گئ تیھ۔‬
‫کھڑیک ےک باہر پیپل ےک پنی‬
‫کپکپارہ تھے۔‬
‫ایس طرح‬
‫ے‬
‫لڑیک ےک دونوں ی ڑ‬
‫کیے جو‬
‫ے‬
‫می رشابور ہو چےک‬
‫پات ر‬
‫ڈھی یک‬
‫تھے ایک گدےل ر‬
‫می پڑے تھے اور‬
‫صورت ر‬
‫رندھی ےک ساتھ ڑ‬
‫چپئ‬
‫وہ‬
‫ر‬
‫ے‬
‫ی‬
‫ہوت تیھ۔ اس ےک ننگ‬
‫بدن یک گریم اس ےک جسم‬
‫می اییس ہلچل یس پیدا‬
‫ر‬
‫کر ریہ تیھ جو سخت‬
‫می‬
‫جاڑے ےک دنوں ر‬
‫نائیوں ےک گرم حماموں‬
‫می نہا ی‬
‫ن وقت محسوس‬
‫ر‬
‫ہوا ی‬
‫کرت ےہ۔‬
She had understood him, though
she did not know his language. Red
webs of shame had suddenly floated
in her eyes. When Randhir had
handed her a fresh white dhoti, she
had hesitated for a moment and
then abruptly she had loosened her
dirty coarse kashta, made filthier by
the rain. As the soaked garment
collapsed round her legs she had
swiftly covered her thighs with the
dhoti. She had then tried to take off
her tight choli by opening a tiny
knot, almost embedded in the deep
and narrow hollow between her
breasts.
She had guessed what he had in mind.
He could see it in her eyes. Randhir had
given her a dry towel to wrap herself in.
She had hesitated but only for a
second, then she had taken off her
lehnga, which was tied around her
waist, put it aside and hurriedly
covered her thighs with the towel he
had given her. She had then tried to
wriggle out of her choli, which was
Knotted tightly at the front. But
because it was wet, she was having
difficulty undoing the knots, which
were buried in her deep cleavage.
Beyond the window the pepal leaves
had dripped with rain. The Ghatan
girl’s soaked two-piece dress was on
the floor in a filthy heap. The girl
had clung to Randhir. The warmth of
her nude unwashed body had
reminded him of a hot bath in
winter in a filthy public hammam.
The rains had come and outside the
window, the wet leaves of the pipal
tree trembled in the drizzle. The wet
clothes of the girl lay in a heap on the
floor and she lay next to Randhir,
holding him tight. Her naked body
emitted a strange heat, the kind one
felt in a hot, dirty steam bath in a
barber shop.
ُ
‫دس برس اس کو دالیل‬
‫ی‬
‫کرن ہو ی‬
‫گئ تھے۔ اور ان‬
‫می وہ پیشہ‬
‫دس برسوں ر‬
‫کر ےان وایل لڑکیوں ےک تمام‬
‫رازوں ےس واقف ہو چکا‬
ُ
‫تھا۔ مثال ےک طور پر اےس‬
‫ے‬
‫یہ معلوم تھا کہ ی‬
‫دھوت‬
‫پان‬
‫ےک آخری شے پر جو‬
‫چھوکری ایک نوجوان‬
‫لڑےک کو ی‬
‫بھات بنا کر ی‬
‫رہئ‬
‫ےکلئاچھوت کنیا‬
‫ےہ۔ اس ر‬
‫کا ریکارڈ"کا ےہ کرتا مورکھ‬
‫ٹون ہ ی‬
‫اپن ڑ‬
‫پیار پیار‘‘ ے‬
‫ون‬
‫ی‬
‫باج پر بجایا کرت ےہ کہ‬
‫ُ ے‬
‫اےس اشوک کمار ےس بہت‬
‫ُبری طرح عشق ہ۔ ی‬
‫کئ‬
‫ے‬
‫من چےل لونڈے اشوک کمار‬
ُ
‫ےس اس یک مالقات کر ےان کا‬
ُّ
‫جھانسہ دے کر اپنا الو‬
‫سیدھا کر چےک تھے۔ اےس‬
‫یہ بیھ معلوم تھا۔ کہ داور‬
‫می جو پنجابن ی‬
‫رہئ ےہ‬
‫ر‬
‫رصف اس رلئ کوٹ پتلون‬
ُ
‫ی‬
‫پہنئ ےہ کہ اس ےک ایک‬
‫ے‬
‫یار ن اس ےس کہا تھا کہ‬
‫ٹانگی تو بالکل اس‬
‫رتیی‬
‫ر‬
‫انگریز ڑ‬
‫ایکیس یک طرح رہی‬
‫جس ے‬
‫ن ’’مراکو عرف‬
ّ
‫می کام کیا‬
‫خون تمنا‘‘ ُ ر‬
ِ
‫ے‬
‫تھا۔ یہ فلم اس ن ی‬
‫کئ بار‬
‫دیکیھ۔ اور جب اس ےک‬
‫یار ے‬
‫لی ڑ‬
‫ن کہا کہ مار ر ے‬
‫ڈییچ‬
‫اس لئ پتلون ی‬
‫پہنئ ےہ کہ‬
‫ر‬
‫ٹانگی بہت‬
‫اس یک‬
‫ر‬
‫خوبصورت رہی۔ اور ان‬
‫ٹانگوں کا اس ے‬
‫ن دو الکھ‬
‫کا بیمہ کرا رکھا ےہ۔ تو اس‬
‫ے‬
‫ن بیھ پتلون ے‬
‫پہنئ رشوع‬
‫کر دی۔ جو اس ےک‬
‫می بہت پھنس‬
‫چوتڑوں ر‬
‫کر ی‬
‫آت تیھ۔‬
He had been a pimp for ten years
and knew all about the weaknesses
and idiosyncracies of the girls in his
profession. That girl who lived at the
end of Pydhonie, with a man she
called brother, was very fond of the
songs of the film "Achut Kanya"
because she was very much in love
with Ashok Kumar, the star of the
film. Many enterprising youngmen,
knowing about her infatuation, had
posed as Ashok Kumar's friends, and
holding out the hope of introducing
her to him, had exploited her. There
was also that Punjabi girl in Dadar
who wore slacks because one of her
lovers had said to her that her legs
were like those of that Hollywood
actress, whose crural charms were
featured in "Morocco". She had
seen this film many times and when
she learnt that its star, Marlene
Dietrich, whose legs were insured
for two hundred thousand rupees,
wore slacks she immediately had
some made and wore them tight at
the hips.
He had been in this business for ten
years and he knew all the secrets of
this profession and the women who
worked it. He knew, for instance, that
at the end of the street the girl who
lived with a man she said was her
brother and who used to play a song
from the movie Achoot Kanya on her
broken harmonium was in love with
the actor Ashok Kumar. Many boys had
taken her to bed on the promise that
they would introduce her to Ashok. He
also knew that the Punjabi girl who
lived in Dadar wore a jacket and
trousers because a customer had once
told her about Marlene Dietrich, the
star of the movie Morocco, who was
said to wear trousers because her legs
were so beautiful that they needed to
be protected. They were said to be
insured for a lot of money. She had
seen that movie many times. The
trousers sat tightly over her buttocks
but it didn’t matter.
Download