NEW WS RELEASE Embargooed for releasse until: Decc 10, 2010 Contact: Alyson Reeed, LSA Execcutive Direcctor areed@lssadc.org; 202 2-835-1714 Siign Languagges help us understand u thhe nature of metaphors m (Washinggton, DC) – A recent stuudy of the usse of metaphhors in spokeen language and a various sign languagees shows thatt certain typees of metaphhors are diffi ficult to convvey in sign laanguage. The study, “Icconicity and d metaphor: Constraints C o metaphorrical extensioon of iconic forms,” to be on b publishedd in the Deceember 2010 issue of the scholarly joournal Languuage, is authhored by Irit Meir of the Unniversity of Haifa. H A preprint versionn is availablee on line at: http://lsadc.org/info/d documents/22010/press-releases/meirr.pdf. s new ligght on the innterrelations between two notions thaat play an Dr. Meir’s research sheds importannt role in lang guage and coommunicatioon, iconicityy and metaphhor. This stuudy shows thhat the iconiccity of a form m may consttrain the posssible metaphhorical extennsions that thhe form migght take. Putt another waay, certain metaphorical m expressions in spoken laanguage cannnot be “translateed directly” into sign lannguage if theeir form is icconic. n languages, with riich and compplex gramm matical structuures and Sign langguages are natural lexicons. Sign languaages have ricch use of meetaphors. Buut quite oftenn, when tryinng to translatte oken language to a sign language, we w find that itt is impossibble to use thee metaphorrs from a spo same words. For exam mple, it is im mpossible to use the signn FLY (in Isrraeli Sign Laanguage andd Americann Sign Lang guage) in the expression "time flies" or "the day just j flew by"". The metaphorrical uses off a word suchh as FLY aree impossiblee because of the form of this sign, in particularr, its iconicitty. The sign for FLY is produced p byy moving thee arms as if flapping f one's wings. But in the exp pression "tim me flies", we do not meann that time is flapping its wings. Ratther, the metapphor is built on an implication of thee action of fllying, namelly that it is a very fast waay of motion. So S there is a clash betweeen what the form of the sign encodees (wing flappping) and thhe aspect off meaning on n which the metaphor m is built (fast movement). m m u is not poossible. The meaning com use mponents When such a clash occcurs, the metaphorical reflected by the form m of the (iconnic) verb andd the meaninng componennt which servves as the baasis u should be congruent. If they are not, then thee sign cannoot be used forr the for its meetaphorical use specific metaphorica m al use in quesstion. Iconic signs, then, are more reestricted in thhe metaphorical extensions they can undergo than non-iconic signs, because their form is not arbitrary. The effects of iconicity on metaphors are much more salient in signed languages, because of their better ability to express many concepts in an iconic way. Sign languages, then, are instrumental in getting better understanding of metaphors and the forces that shape them. ### The Linguistic Society of America (LSA) publishes the peer-reviewed journal, Language, four times per year. The LSA is the largest national professional society representing the field of linguistics. Its mission is to advance the scientific study of language.