Some notes on Maghribi script @ ^*I. adndenBoogert In writing the presentstudy, I wanted it to servea Apart from this general characteristic,the distinctive doublepurpose. featuresof Maghribi script are the following: In the first place,it is intendedas a concisemanual l. the final aliJ is drawn from top to bottom; for the reading of Maghribi manuscriptmaterial, 2. the stems of alif, lam, lam-alif and ta'lza' have which often posesproblems,evenfor nativespeakers club-like extensionsto the left of their top point; of Arabic.The cursivestyleof Maghribiscriptas well 3. the ioop of ;adlQad is identical with that of n'l 'tooth'; as the calligraphicstylecontainmany letterformsand za', i.e. it has no ligatureswith which the averagereaderof Arabic is 4. the stem of la'lZA'is drawn diagonally; unfamiliar. 5. qa/ andfA'have unconventionaldiacritical points; Secondly,this article, and especiallythe list of 6. final and separate dalldhAl are very similar to letterformswhich constitutesthe largestpart of it, is initial and medial kaf, especiallyin the earlier mss; meant as a possiblestarting-pointof further, more more differentiated forms developed later; thorough researchinto the paleographyof Maghribi These are the features that distinguish Maghribi script. Attention is focusedon the individual letter- script from the Mashriqi scripts (.naskhc.s.). forms which make up the script. Houdas (p. 95) states that 'la différenceque I'on The manuscriptmaterial on which the notes on constate entre les formes du maghrébin et celles du diacriticpointsand vocalisationand the list of letter- neskhy n'est pas très profonde'. The differencesdeforms are basedhas beenlimited to specimens pro- scribed above however, though they are indeed not duceddurins the l9th and 20th centuries. very profound, give valuable indications about the THE ORIGIN OF MAGHRIBI SCRIPT The origin of Maghribi script has been investigated by O. Houdasl. In his essayhe examinesthe historical circumstancesunder which the introduction of the Arabic script in the Maghrib took place, and he compares a few 9th-century Maghribi manuscripts written on vellum. He comes to the conclusion that Maghribi script is a direct descendantof 'Kufic'. He even goes so far as to call Maghribi script 'une légère transformation du coufique' (p. 96). The term 'Kufic' is somewhat ambiguous. In general. it should be taken to mean the 'formal bookhand of the 1th - 10th century AD'. Houdas uses 'coufique'in opposition to 'neskhy', which term he usesas a genericname for the cursive scripts of the Mashriq (naskh, t huluth, etc.). That Houdas' conclusionabout the origin of Maghribi script is correct, though perhaps stated a little imprecisely, becomesclear when one takes a closer look at the distinctivefeaturesof this script. A generai characteristicof Maghribi script is what Houdas calls 'la nature du trait': Maghribi is written with a sharp pointed pen which produces a line of even thickness, while in the Mashriq the point of the pen is cut in the form of a chisel,producing a line of varying thickness. Manuscriptsof the Middle East4 ( 1989) origin of the script: it is preciselythese features that are found in a certain angular formal bookhand ('Kufic') which was usedin the Middle East in the SthlOth centuriesAD. This bookhand is exemplifiedby Yajda2 plates 4 and 53. In Arabic it is sometimes referred Í"o as kufi murabba'. The most formal form of this hand is representedby the Quranic script which is 'Eastern usually called Kufic' or 'Qarmatian', see Lingsa, plates ll-21. This angular bookhand, to which Maghribi script is apparently closely related, should be distinguishedfrom a more rounded bookhand (kld mudawwar) which existed in the same period, and which was primarily used for copiesof the Quran (see Vajda, plates 1,2 and 6ab, and Lings plates l-9). At the time Arabic script was introduced into the Maghrib (8th/9th century AD), it had already split into two different styles in the Mashriq: a formal style used for copies of the Quran, works of law and jurisprudenceand the like, and a cursivestyle, used in correspondenceand administration. Both these styles were developmentsof one original style, the archaic Arabic script of the 6th and early 7th centuriesAD. In the 7th and 8th centuries different styles developed for the various applications of the script. The formal, calligraphic style ('Kufic') soon became more or less standardisedand hardly changed during the time it remainedin use.The cursivestyle on the contrary was not standardiseduntil the 10th centurv AD. when. g 19,2312HA Leiden.Netherlands,1989 Q Ter Lugt Press,Donkerstee ISSN 0920-0401 a 1 i l N . V A N D E N B O O G E R T .N O T E SO N M A G H R ] B I S C R I P T under the pressureof the exigenciesof more speedier ways of writing, severalcursive styles had developed, all quite different from the formal style. It was Ibn Muqla (d. 940 AD) who elevatedthe cursive stylesto the calligraphic level by devising a system which he called al-khatt al-mansub.With this systemthe letterforms of the cursivestylescould be standardised.This made their use for non-casual applications such as Qurans and lawbooks possible, and the old formal style or Kufic soon went out of use(l lth century AD), exceptfor ornamental applications. Houdas arguesthat only the old formal style of the Arabic script ('Kufic'), was introduced into the Maghrib. From the centresof Islamic learning such as Kairouan and Fes, the use of the script spread over the Maghrib, and after a time it beganto be applied to purposesfor which in the Mashriq the cursive scripts were used. Around the beginning of the llth century AD the formal bookhand as a whole had changedinto a more cursiveform, which could be written faster and easierthan the old form and which has remained in useuntil the present. DIFFERENT STYLES Houdas also tries to describethe characteristicsof the various stylesof Maghribi script. He first makes a difference between two levels: the calligraphic level ('l'écriture soigné')and the non-calligraphicor cursive level. He then divides the calligraphicscript into three styles.Each of these styles had as its place of origin one of the cultural and intellectual centres of the Maghrib. These are: Qayrawànr (from Kairouan), Fàsi (from Fès) and Andalusr (from Cordoba). Houdas also distinguishesa fourth style, Sldáni, which originated in the Timbuktu area, and is nowadays usedin the entire sub-Saharanzonelrom Senegal to northern Nigeria. This style is treated by Houdas as cognatewith the other three stylesof Maghribi script. But judging by the very distinct character of Sfidánr, which is easily recognisable,this style probably developedparallel to, but independentfrom the script of the Maghrib, and should be treated as cognate with Maghribi script as a wholes. Sldáni is therefore not dealt with in the presentarricle. For each of these styles Houdas mentions a few characteristics(pp. 108-112),about which he himself says, however: 'Toutes ces indications sont un peu vagues,mais il est impossiblede leur donner une plus grande précision.' Houdas gives various reasons for this difficulty in establishingthe features of each of thesestylesin a more definite way. Firstly, a standardisedform or a calligraphic ideal, such as existedfor the stylesused in the Mashriq, has never come into being in the Maghrib. According to Houdas, this is a result of the aversion against regularity and symmetry prevalent among the artisans of the Maghrib. Secondly,the scribesof the Maghrib had the habit of imitating the specimensthey were copying, which could have been written in another region or country; this is, of course,to a large extent a result of the lack of a calligraphicstandard. Thirdly, the massiveremigration of Muslims from Spain definitely muddled up the different styles, as far as they existed. Finally, the number of dated manuscriptsfrom the Maghrib is relatively small. After describing the four calligraphic styles which he distinguishes,and naming each of them after its possibleplace of origin, Houdas says (p. 110): ,... mais il faut bien remarquer,que le nom de ces écritures n'implique nullement la nécessitéqu'ellesaient été tracéesdans I'une ou I'autre des deux villes auxquelles ellesdoivent leurs appellations'. Houdas also tries to give a classification of the cursive Maghribi scripts. These he divides into four g e o g r a p h i c atly p e s : ' t u n i s i e n n e ' , ' a l g é r i e n n e ' , ' m a r o caine' and 'soudanienne'.Bearing in mind the problems already encountered in trying to classify the calligraphicalstyles,thesenamescould at best be used to roughly indicate the area where a particular ms. was produced; they do not tell us anything about the featuresof its script. The possibilitiesof making a more definitie classification of the different styles of Maghribi script seem to be small. The best prospectsare perhaps offered by a close examination of the script used in legal documents, especiallythe more luxurious ones. These documents usually bear a place and date, and it is improbable that they have been copied from specimensfrom an entirely different region. From the list of letter forms (see below) it becomes clear that Maghribi script containsa wealth of peculiar letter forms and ligatures (see for instance the lam-alif and the atif + tam-alif ligatures).If these forms could be dated, they might give a clue as to the place and date of origin of undated MSS. THULUTH MAGHRIBI In many Maghribi MSS a script different from Maghribi script proper is used for the writing of titles, chapter headings and the like. This is often done in red, green or blue ink. This script is characterisedby the very loose form of its letters,which makes it easily distinguishablefrom Maghribi proper. Also, severalof its individual letter forms are different,e.g.: 1. the alíf and the lam have a top-serif to the right instead of to the left: ( tl A t l | I tï ( v / ) ) ) ) J./. M A N U S C R I P T SO F T H E M I D D L E E A S T4 í I 9 8 9 ) 2. the final alif is drawn from bottom to top: A cluster of three points written above the line or a cluster of two or three points written under the line may be replaced by a flourish similar to an inverted comma: c gf*o 3. the ta'lza' has a vertical stem instead of a diagonal one: 4. the kaJ'hasa flag-like top stroke, and usually a serif at the top of the stem: @ @\ \ \\ \ 1 1 \ (í.J É rttatirtt -;; "/,,r-G, |V C*) bavna 2. Shadda Two systemsare in usefor the notation of shadd. The conventional systemwasonly found to be used in the QuranicMSS examined: 6 shadda+ farha ww shaddaI kasra 5. unconnecÍed dal and initial and final stn and ba' (etc.) also have serifs: ooN shahr 3 N w snadd1 * G2è dumma A second system, of which the place and date of origin still remain to be established.was found in the 6. the lam-alif has the followins form. with two r.rn_ '"tother MSS. In this system,a V-shapedsign is used. serifsto the right: This sign is written in different positions with a varying orientation to represent both shadd as the foilowing vowel: U' li,tt cm-nas 7. the pointing of the ./a' and the qaf is often done in the conventionalway in this script (seefor instance (.' SJ t ad-dtn Lings plate 712: ,surat al-qari'a, and plate I l3: sadaqa llahu I-'aVtm). This script is sometimescalled maghribí mujawhar For extra clarity a vowel sign may be added, or, more commonly, íhuluth maghribt.It is the Maghalthough this is not strictly necessary: ribi interpretation of thuluth, one of the six canonical / sty\es(al-aqlam as-sitta) used in the Mashriq, whence v u / v it was imported into the Maghrib, probably around , _shadda + fatha the 13th centuryAD or later. ': shuctcta + damma :L Thuluth maghrihï was also often used for inscriptions. e.s. in the Alhambra. jlta,-nur TrTshaddalkasra DIACRITICAL POINTS AND VOCALISATION 3. Wasla The conventionalwasla(") does not occur in the examinedMaghribi texts.Instead,to indicaten,asla The diacriticalpoints of two connectedlettersare smalldot can be writtenover the alif6, e.g.: v , ' often written togetherin a cluster.This can only be ,(l.l I q.íD hu*attah done, however,when one of theseletters has two diacriticalpointsand the other only one,i.e. no clusters In fully vocalisedtexts, the final vowel sign of the of more than threepointsare formed: preceding word is written a second time with the atif 1. Diacriticalpoints Corl ''nn *" QP boY'o 1t, al-wasl. A repeatedfatha is then placed between the dot and the alif, and a repeatedkasra is written below lhe ali/. When the final vowel sign is a damma, a small horizontal line similar to fatha and kasra is drawn through the middle of the alif : N . V A N D E N B O O G E R T .N O T E SO N M A G H R I B I S C R I P T i : ilI 1 A (, ^j.=,-Én \/' Y a l When lhe alif is contained in Ihe lam-alif ligature, the hamza is placed inside the lam-aliJ or before it, e.g.: sadaoa llcjh o J.^^) bisni ltatt \- J\D, éót r Y r i: . ï A JT ^,ÓJ-> .:- al- att OlJ.l aL'an hnh:nhullah 6. Long a When alif al-v,asl stands at the beginning of a verse or sentence,its usual prothetic v o w e li s w r i t t e nw i t h i t : A long á, which in Modern StandardArabic (MSA) is regularly spelleddefectivelyor, in vocalisedtexts,is indicated by a 'dagger ali/', is frequently spelledplene in Maghribi texts,e.g.: o . -o-11 .4 \-/.. sJ I al-vawm L lJ tó hadha 4. Hamza d s to hadhihr Hamza is frequently omitted, even in partially vocalised texts. When written at all. it takes one of the following forms: 9 t J=JIsaturiruo àDl',,un s 9 e The form e of9: 9 33 is possiblya graphicdevelopment 9? e When the chair of the hamza is an initial or medial .va', the hamzais placed below the line. The diacritical points of the ya' are often written together with the hamza: 'á7*b aa tra The long a in allah, however,is always spelled defectively. In vocalised texts the defectivelyspelled long a i s representedby fatha followed by a small separatealí' which is placedabove the line, e.g.; 't (-*h-I=J l,l-ktah When precededby a lam. this separate alif is drawn diagonally through the lam, e . g . : vra-lakin 2r.)*' sa'ír The long a in allah is representedby .fatha only: = ï'i al-jaza'ir uàtrÈl 5. Madda c^JJ I allalt 7. Vowel signs The vowel signsJatha, kasra and dammaand the The madda (*) is used to mark a long vowel tany;ïnare writtenin a conventional way: which is followed by hamz or by a doubled consonant, _ Q e.g.: "' vT ó S L madda rí l - 2u l-an s l+ ia'o e Ein (2 han. ó n partially vocalised texts the madda may be written while the harnzais omitted: T)\,re ma The combination of hamz plus long a, which in conventional Arabic spelling is representedby alíf with madda 1T;, is written in Maghribi script with alif precededby hamza, e.g.'. 2un 8. Adaptedletters The phonemeg that occursin the spokenArabic of the Maghrib is written either with jïm or qaf. or with oneof the adaptedletters ..*., 5, U , èt, gish Qayshl t2i.i;? i. Wle'a,,r, blt{l aLqu,'a, gum(quv'm) (9 , i (name) Gannun OJjJ 5+ M A N U S C R I P T SO F T H E M I D D L E E A S T4 í I 9 8 9 ) The sound v that occurs in French loanwords is written either wthfa' or with the adaptedletter (, 1. e.g.: ,*Alavrit 9. Numbers European numeralshave beenin common usein the Maghrib alongside conventional Arabic numerals, sinceat leastthe beginningof the l8th century. In fact, they came to be preferredto their Arabic counterparts during the l9th centurye.They are written in a characteristicstyle: 6. a small dot indicates the point where the letter forms are connected to the preceding and/or following letter form; 7. cursive forms are given only when there is a considerable difference between them and the more calligraphicforms. o"l-f tr ALIF 1 2 3 15 6 7 t 5 e 0 The form of the numeral8 is typical. Letter no. 17 in Houdas (1891)containsa date ghubartnumerals: writtenin the so-called Ilz tr tr tr tr tr @ (l) sep. ío ,tuo _l- In a note on this letter Houdas says that these ghubarïnumeralsare much used in easternAlgeria and in Morocco.In the manuscriptmaterialexamined for this article,however,they occuronly once. - ' t -l- ' '-t-' 10.Paragraphmarkers The sign :? ir commonlyusedto mark the end of a paragraph. To mark the end of a paragraphor of a wholetext, may be used. the abbreviationlP f., (j&lintaha E@ M tr tr LIST OF LETTER FORMS This list, though not exhaustive,gives a good clue to the variety of letter forms one encounters in the average Maghribi manuscript. It is arranged as follows: 1. for each letter all variants are given which were found for its initial form (abbreviated in.), its medial form (med), its final form ffin.) and its Occursfrequently in: separateor unconnectedform (sep.): 2. the basic forms are followed by ligatures (if presayyidund 6-sent),which are arranged alphabeticallyand which bi-íarkh(see note5) can be found under the first of their two compo. 1í9Y. nent parts; 3. variants of a certain letter form are arranged in a horizontal line if they strongly resemble one another, or if one is a graphicaldevelopmentfrom the aÁ'1rÁ'1ruÁ', N7lv (initialand medialTt. YÁ' other: tial and medial) 4. variants of letter forms between which there is a considerabledifference,or which have each devel( 2,3) oped into widely different new forms, are arranged in a vertical line; 5. letter forms marked with a small letter c were found in cursive texts onlv; (r) V (g.*", _r,a f" trlolo' lini- N , V A N D E N B O O G E R TN , O T E SO N M A G H R I B Í S C R I P T fin. tr l / tr tr t-,-l tr tr -b-j -b-d -b-m b-j (2) ' e bi-rartkh tW The ra'is sometimesconnectedthrough: 'Ágt hi-rarrkh Thisligature i, urrÍuri u, u rrr,t., abbeviation of: sep. l 35 . 1 1 f.ercetera.: á \-. . ) 'ila'akhirihí l / t- (6) This form is extremelyambiguous.It was found to represent the followinglettersand ligatures: bA'@rc.)or sïnfshïn + jtm (etc.): (6) (s) bi-taríkh ^lr:J ' . / In the basmala, the initial ba' often has the same height as the lam: l\-,'iJl r i as-shavktt st I . lJ bismi d.IJ ,ah =_ :r_ t bbi-farh - ZlÀl L 'bridge' The form of initial ba' (eLc.),which in the bà'(etc)+ datldhat: (3 ) an-nusakh scriptsof the Mashriqsuchas naskhandruq'ais used A when it is followed by jrmlhA'lkhA',mïm or ha' Z'..V bi-.t'ud (medial),occursin Maghribi script only in the fol^ lowingcombinations: <,Yjayyid ba (etc.)I mtm,e.g.: r ba'(etc) or stnfshtn * mím: " l I-€. ui-na 1t"-)l khàtuttt * aLmo,sim f #tlar-,attt,,t ba' (etc.) + nun (final),e.g.: I (-nl ibn (seealsonote26) aat'. ba' (eÍc.)-l ra'fzay,e.g.: #twa-ba'd uf (f barta bi-hadha But in all thesecasesthe 'normal'form is alsoused. and seemsindeedto be preferred: C {\^-, L- khatam 4*l(gat-'ahart dal + ya': 7g1iun (4) SIdI gt I barrd The 'bridge' form of medial ba' (etc.\ and of initial and medial sínlshtncan be used when it is followed by jím (etc.), mtm, ha' (medial) or ya'(final). Seealso ligaturesunder (6). (5) Occurs frequently in: 4lathclhí kaf + mrm(withor withouttop stroke): /\tJ-c, .ara).kunt 1_ #LL-p,abukum JO M A N U S C R I P T SO F T H E M I D D L E E A S T4 í I 9 8 9 ) ltl ,u, lam * jtm (etc.): lam + mím'. *l ,to* nu 1nÀ'1 xnÁ' in tr tr tr tr tr tr tr med. fin. .'EW {i)nstin (7) The dalldhal may easily be confused with kaJ, sincetheir formsare sometimes verysimilar,especially in cursivetexts.Completehomography,however,is usuallyavoided,e.g.: 9J5ana*o (8) To avoid confusion with final ra'f zày, a small dal is sometimesadded to f,nal dalidhat: (e) Occursfrequentlyin:. Í f,l.ÍD hadha v (6) sep. DALIDHAL o'[-al tr l.cl,u,, trtr (') IJ:l ,.pF.l tr tr h-qatt :P (10) Occursfrequently in : ')latbdhr J l , rr oL nÁ'12Áv o"17 Ld ,.p [-/ I rrrr 'hF]w t--_-l tÍ_l ,.NEI V .0.[Glter d'F:l dvEtriT"o' trtrÁ ,,Fltr (12) EAa ,r[?tr trÁ N . V A N D E N B O O G E R T .N O T E SO N M A G H R I B I S C R I P T trtr@ E tr E (ll) Unconnected ra' may be connectedto the following letterin: -AW bi-tartkh(seealso note 5) ^re sep rahma (12) Thisligaturealso represents-rznin: i , a , P asnrtn -s-r \- sfuisH1ï ,'Fllro, e med. fin. sep. (l 3 ) tr tr tr tr tr tr (13) Occursonly in: v v ''le sÁo1oÁo (14) tr -'dFl tr EI tr n'Fl (14) (15) G) ) l q-v tr tr tr a (.16) ( t7) í14) The initiai and medialforms of sad anddàdhaveno 'tooth', as in the Mashriqiscripts. (l 5 ) The vertically elongatedform of medial gadl/act may be usedwhenit is followedbyjtm (etc.)or rmm, yandiju (l6) Occursfrequently in: '7. b 9>' The diacritl"ut po* insidethe loop: l-tudr't of the dad issometimesplaced "r er,;.;.a.; shaykh sallama (17) This ligatureoccursfrequentlyin: ,-tAU TA'tZA'(18) '" [,.] a tr ",.0i;l a tr I ut-qadr 38 M A N U S C R I P T SO F T H E M I D D L E E A S T4 í I 9 8 9 ) trtrtr[El.n, tr @ tr tr tr @ tr g tr trK fin. (20) The height of the loop of the initial equal to that of the lam. FÁ'Qt) t tr tr tr fin. QÁFQt) in. med While in the Mashriqi scripts the stem of the ta'l za' is only added after the loop and the lettersdirectly connectedto it have been written, in Maghribi script the stem is usually written first. This explainsthe wild forms into which lhe ta'lza'have developed. fin. t-l fin. sep. (22) tr tr tr tr g sep. AYNIGHAYN l*'l (22) t-c-l t ' t sep. (le) med. l med. (l 8 ) The diacritical point of the ;a' is usually piaced to the left of the stem. (20) may be trt in sep. tr tr tr tr tr tr tr tr 'ayn (22) (22) er\ The bestknown characteristic of Maghribi scriptis the differentpointingof fà' andqAf:fa'has one point underthe line and qa/ has one point abovethe line. (22) The diacriticalpoints of final and unconnected fa', qal and nun are regularly omitted. While diacritical points are not strictlynecessary here,sincein theory these letters are all written differently in final or position,the differencebetweenthem is unconnected oftenhard to see,evenin calligraphicspecimens. KÀF (23) N , V A N D E N B O O G E R TN . O T E SO N M A G H R I B I S C R I P T 39 tr 'i-r [f o' [I tr H tr tr tr tr EE t-l tr tr tr tr tr u tr tr trtrJ"cl,s,E med. LAM (23) l-'l med. (27) (24) fin. (23) fin. l-'l sep. w í 75 \ sep. (23) (6) (.26) The short, curved form of initiai lam is usedwhen is followed by jtnlhA'lkha' or mtnt, e.g.: 8 L?l at-madt C)l ' v at-hizh trtr trtr (27) A shortenedform of medial lam is often used in xil ,,uo (23) Thetop strokeof thekaf is sometimes doubled: It ,5J5 ritka ;J j l(lt -r-j -l-m at-karthiba MIM in. med. (24) Only used when followed by flnal mtm, e.g.'. hukm Seealso (6) above. fin. (2s) Occursfrequentlyin: (6) /rt:,é'Jltanunm The combination of initial lam and final kàf sometimes has a dot added to it in order to distinguishit from the ligature of alif plus lam-atiJ' , e.g.: U s cthatika tr tr tr tr tr tr trtr tr sep. -m-d (28) 40 M A N U S C R I P T SO F T T I EM I D D L E E A S T4 í ] 9 8 9 ) (28) Occursfrequently in: I--;---ltt_-l tt L1!L:j Muhammad tr tr L9-] tr 'Ahmad tir\l r--l "31at-hamct ,Vt/t/ (initial and medial form: seeBÁ') V"n' "oJ-ulU (29], Occursonly in a smallnumberof very frequent words and in the word-endins -tn: 'an ol (,/ u1l u/€F:l HA' tn. med. min E_l -.----l (30) Occursonly in the combinations hA' + alí'(seenote l) and ha' + mïm(medial),e.g.: 1 14 161( alma rn r r | ul-huntàttt ( 31 ) The final ha' is sometimes writtenwith a disconnectedfinal stroke,especiallyin calligraphictexts (see for instanceLings, plates l12 and ll3). In attah this a l s oo c c u r si n m o r e c u r s i v et e x t s .e . s . : t t ihn tr E tr tr tr tr tr tr tr trtr tr @ É.1trtr //\I) I attah (.32) The unconnected hà' is always drawn clockwise. which explainsthe way in which it can be connectedto a precedingletter (e.g. dal or ru'). WÁW tr tr tr tr E i-.r-i tr E E tr tr tr a trtrJ[-{r", tr tr l4) (30) fin. t--t.-t ()) \ frn. (32) sep. fin. sep. íll) Ir-_-l íll'l -w-h w-h -w-y w-y lz-_-l N . V A N D E N B O O G E R T .N O T E SO N M A G H R I B I S C R I P T 4l E tr EE (33) Frequently used for w,àtt'* aliJ'al-v,iqo1'íl, e.g.: ll tlfrt'ditt'tl yÁ' (nitial and medial forms: seeBÀ) (34) fin. tr tr tr sep tr tr tr tr w tr E gf_l |4r_l tr tr E gE tr Ic (3s) l---t E] E sep. -l-'-m tr tr -l-'-h E E ---l t-ë---r (36) (37) ( 36) Occurs1 n : (34) The forms of final and unconnected1a'which are marked with an asteriskmay represent-r.a'as well as ra'preceded b y i n i t i a lo r m e d i a lb à ' l e t c . ) e . .g.: èl ''m ël'otrotr Ljanr )Nl L,lÀ>- vra-salant (371 O c c u r si n : S*, fugas-sutah 0kl"'lo,,uru at-rttaní kharorara G liJ | ,tr-ttranr (35) Theshortforrnoccursfrequently in 2Íï LÁM-ALI F fin. tr trE g LIST OF SOURCES The notes on diacritical points and vocalisationsignsand the list of letter forms are primarily basedon the annotated anthologiesof manuscript material from the Maghrib that were publishedmainly at the end of the last century, and on four collectionsof miscellaneousmanuscript texts from the library of Leiden University. The data yielded by these sourceswere then compared with ten 19th and 20th-century manuscripts from the Leiden collection, with a few lithographed Fes editions and with three recenrly published lacsimileeditions of the Quran. / 1 +/ M A N U S C R I P T SO F T H E M I D D L E E A S T4 ( I 9 E 9 ) l. Anthologies Belkassemben Sedira, Manuel épistolaire de langue urahe' Alger 1893. Contains 76 letters and documenísin Jacsíntile, n'rost of them from Algeria, w'ith noíes, vocabularr and transcription in standurdisedÁrahic suipt' Belkassem ben Sedira. Cours gradué de lettres uraber manttst'rites.Alger 1893. Contains 319 letíers and documents in facsimile, m(tinlv-.from the Maghríb, but also some.fi'omSyria and EgtPt' Houdas, O. & G. Delphin, Ret'ueílde lettresarabesmanus' crítes,Alger 1891' . Coníainsll0 lettersand documentsin and transcription in stqn.fac'sintile,riÍlt notes, vocabular.ro.f'the clarclisetlArabic script first 2l letter'sand parts of the rentaíning letters. 'Algerisch-tunesische Briefe in Faksimile und Rescher,O., in'. Mítteilungen 'les Anmerkungen', Transciption mit Berlin, XX (1917)' :u Sprachen Seminars.fiirorientalisc'he in Contains 37 letters facsimile. Paris 1949' Contains Watin, L.. Recueilde tertes muroc'ains, prohuhlr all v'rítten especiall-v in ll2 specimens facsímile, notes and vocabuY'ith scribe, sante the b;' for rhis hook pet'ulíarities o.f the on notes gbes a Watitt also lert'. fëv' scriPt. Maghribi mi'scellanea(íron thc lihrary o.f 2. Collectionso.f n'tanu'scripr Leiden)', of Llniyersitt' the Or. 14022. Collection of documents, 19th120thc' (Witkam. CataloguePP.3 l-34) Or. 14066:Collection of letters,short texts and fragments, 1 9 t h i 2 0 t hc . ( W i t k a m . C a r a l o g u ep p . 1 3 6 - 1 4 0 ) Or. 14048:Collection of severalreligious and magical texts in numerous Maghribi hands, 19th c' (Witkam. Catalogue pp.72-89) O r . 1 4 0 6 1 :C o l l e c t i o no f m y s t i c a la n d r e l i g i o u st e x t s ,c o p y d a t e d 1 2 9 9 ' 1 8 8 2( W i t k a m . C a t a l o g u ep' p ' 1 2 3 - 1 3 0 ) 3. Manuscripts (.from the lihrary oí' the Univer'sitv of Leidetl): Or. 14169:Anon., Majmu'at nav'hat. l9th-centurycopy (Witkam, Catalogue,PP.274-278) 'ala tarttb Or. 141185:Muhammad b. Abr Sitta, Hashit'a (Wit127911862 dated musnad ar-Rabt' b. Habrb, copy -29 pP. | 5) 29 kam, Cat al ogue, 4. Fèseditions: These lithographed books which were published in the second half of the 19th and the beginning of the 20th century in Fès show a relatively homogeneousscipt. Some information on theseeditions is given by P.Sj. van Koningsveld in Brill Catalogueno.5l0, Islamic Collections(Leiden 1979),and recentlyby Fawzi'Abd altazzáq,Al-mathu'at alhajariyt'a .fi t-Maghrih. Fihris mu'a muqaddima ta'rrkhiyl'a (Rabat 1989). For the composition of the list of letter forms. use was made of the reproductionsin this catalogue (mainly of colophons),and of the following editions: Bábá at-Tinbukti. t{41l al-ibtihaj. Fás l3l 7/ 1900 Ibn al-Qádr,Jadhwut al-íqtibas,Fás 1309/1891 al-Kattánr. Saln'aÍal-'anf'as,Fás I 3 16/ I 898 5. Facsimile editions qf the Quran: (d. Qur'an, calligraphy by al-haij Zuhayr Básh-maml[k 1305/1885); Mu'assasat Abdalkarïm b. Abdalláh, TÍnis 1403i1983 Qur'an, calligraphy by as-shartf Abd al-'Iláh al-Manjara a s - S a ' d i ;D á r a l - K i t á b , a d - D á r a l B a y d á ' 1 4 0 5 / 1 9 8 5 Qur'an, calligraphy anonymous; Dár at-Thaqáfa' ad-Dár al-Bavdá'1405/1985 NOTES 1 Houdas. O. 'Essai sur l'écriture maghrébine',ir': l'{ouveauxmëlangesorientaux,IIe sérievol' xix, Publicationsde des Langues Vivantes Orientales (Paris 1886)' A I'Ecole Or. 1350-I: First volume of a five volume set of the of this article into Arabic by Abdalmajrd attranslation Muqaclclimaby Ibn Khald[n, calligraphic copy dated in Hawliyyat al-iami'a at-tunisiyya 3 (1966)' Turkr appeared 1 2 3 6Ii 8 2 1 ( V o o r h o e v e .H a n d l i s t .p . 1 2 0 ) 'Muháwala fï l-khatt al-maghthe title under pp.175-214, 1903 dated Or. 14006: Ibn Abr Zaf. Ravtl al-qirtas. copy ribi'. (Witkam. Catalttgue.PP. l0-1 I ) 2 G. Vajda, Atbum de palëographiearabe, Paris 1958 t h e o n t e x t s O r . 1 4 0 0 7 :A b d a r - R a h m á na t - T i l i m s á n i ,t w o 3 The well-known ms' Leiden Or' 298, Gharíb al-hadlth h i s t o r y o f A l g e r i a , c o p y d a t e d 1 3 0 2 i 1 8 8 5( W i t k a m , by Abu'Ubayd al-Qásim b. Sallám, is also written in this C a t a l o g u eP, P .l 2 - 1 4 ) Or. 14010: Abdalláh b. Mulrammad at-Tr.fánI. miscella- scnpt. a M. Lings, The Quranic Art of Calligraphy and lllumineous texts. copy dated 1212 1856 (Witkam' Catalogue, n a t i o n .L o n d o n 1 9 7 6 . p p . 1 4 .1 5 ) s The relationship between Sldánt and Maghribi script of sultan activities the on Or. 1402l: Anon., two texts 'The Arabic Calligraphy of A.D.H. Bivar in Muhammad b. Abdalláh B[ Sayf' copy dated 12691 is discussedby West Africa'. African LanguageReviewVII (1968)' I 8 5 2 - 3( W i t k a m . C a t a l o g u ep, p . 3 0 - 3 )1 ó In older Maghribi MSS l'nsl was indicated by a green Or. 14036: Collection ol poetry of some rulers of the was indicated by a red or yellow dot. These Hafsids in Tunisia and their officials,copy dated 1304/ dot. while hamz coloured dots used for the notation of v'asl and hamz wete I 887 (Witkam, Catalogue,PP.62-63) of a vocalisation system invented by Ab[ lO r . 1 4 0 5 0 :A h m a d a l - M u s t a f á b . U t w a y r a l - J a n n a .R i h l a t a remainder (d. 688 AD), which consistedentirely of al-munà h'al-minna.19th century copy (Witkam, Cata- Aswad ad-Du'ali coloured dots. The greendot was later positioned variously logue, pp.90-95) the same colour as the rest of the in dot by a O r . l + O O : : N o n - c a l l i g r a p h i cc o p y o f M u h a m m a d B e l l o , replaced yellow dot was replaced by the or red the and Infaq at-maysÍr. copy dated 1292!1875(Witkam, Cata- script, (e). hamza conventional l o g u e ,p p . I 3 2 - 13 3 ) N , V A N D E N B O O G E R TN . O T E SO N M A G H R I B I S C R I P T 7 In Berber texts written in the Arabic script, this atif with horizontal line through the middre is often usedfor the n o t a t i o n o f w o r d - i n i t i a lu . e . s . : i;, L) | urd 8 In Berber texts written in the Arabic script, the Berber , phonemes igi and lql are written witl í O \-/- r e s p e c t i v e l ve.. s - ' J ' - ' È" o :, 1 /- f-PfS-r 27 I ors,,- +-l e In two of the three facsimile copiesof the euran which were examined,the versesas well as the pagesare numbe_ red with European numerals. In the third copy the verses have not been numbered,while the pageshave European as well as Arabic numerals.