1 00:00:43,440 --> 00:00:44,490 ASTRO BOY 2 00:01:20,680 --> 00:01:23,680 There we are, floating peacefully in the sky. 3 00:01:23,840 --> 00:01:26,560 Metro City, the jewel in the crown. 4 00:01:27,000 --> 00:01:30,160 Beautiful, isn't it? But how did we get here? 5 00:01:30,880 --> 00:01:33,560 A century ago, the founders of Metro City... 6 00:01:33,600 --> 00:01:35,360 ...seeing our world was changing... 7 00:01:35,520 --> 00:01:39,320 ...took Mount and lifted it out of the Earth and into the sky. 8 00:01:41,080 --> 00:01:43,280 ...a floating paradise. 9 00:01:43,281 --> 00:01:47,199 We don't really know what happens in these days... 10 00:01:47,200 --> 00:01:50,320 ...on the strange and mysterious surface we left behind. 11 00:01:50,480 --> 00:01:53,320 But life in Metro City is better than ever. 12 00:01:53,400 --> 00:01:56,800 Thanks to our friends, the Robots. 13 00:01:57,280 --> 00:01:58,960 Robots do our shopping. 14 00:02:00,000 --> 00:02:01,520 They cook for us. 15 00:02:02,160 --> 00:02:05,920 They serve our meals. They take good care of us. 16 00:02:06,240 --> 00:02:08,590 They even do the really important things like... 17 00:02:08,720 --> 00:02:11,440 ...reminding us to call Momma on her birthday. 18 00:02:11,441 --> 00:02:14,639 What else, raising our children, building our buildings... 19 00:02:14,640 --> 00:02:15,880 ...taking care of our city... 20 00:02:15,920 --> 00:02:18,240 ...or making sure we were all fit and healthy. 21 00:02:18,440 --> 00:02:21,560 For these guys... no job is too big. 22 00:02:22,760 --> 00:02:24,120 Or too small. 23 00:02:24,360 --> 00:02:27,200 First, Robots do a all of things that frankly, 24 00:02:27,280 --> 00:02:29,520 We didn't just don't wanted to do anymore. 25 00:02:29,521 --> 00:02:31,279 Oh, no! 26 00:02:31,280 --> 00:02:32,520 No worries, folks. 27 00:02:32,720 --> 00:02:34,360 That street will get cleaned. 28 00:02:34,361 --> 00:02:38,079 The best and brightest are then get picked for the more exciting tasks. 29 00:02:38,080 --> 00:02:41,320 This lucky guy is starting his first day at his new job. 30 00:02:44,440 --> 00:02:46,960 And it's all thanks to this man. 31 00:02:47,560 --> 00:02:52,280 Dr. Tenma, head of the Ministry of Science and father of Modern Robotics. 32 00:02:52,560 --> 00:02:55,040 Thanks to him and the incredible innovations... 33 00:02:55,120 --> 00:02:58,240 Hey, Toby, isn't that your dad? - It sure is. 34 00:02:58,241 --> 00:02:59,199 Hush! 35 00:02:59,200 --> 00:03:01,400 Our friends the Robots helps us. 36 00:03:01,600 --> 00:03:03,360 Thousands are created every day... 37 00:03:03,361 --> 00:03:04,759 ...and thousands are disposed of... 38 00:03:04,760 --> 00:03:06,719 ...in the great and never ending cycle that... 39 00:03:06,720 --> 00:03:09,120 ...substains life in our great city. 40 00:03:09,320 --> 00:03:11,080 Thanks for everything, guys. 41 00:03:11,280 --> 00:03:13,200 May you rust in peace! 42 00:03:14,160 --> 00:03:16,480 Okay, students. Ready for our pop quiz? 43 00:03:16,640 --> 00:03:18,120 What? - No! 44 00:03:18,200 --> 00:03:19,440 Begin! 45 00:03:21,400 --> 00:03:23,720 I'm so busted! 46 00:03:33,951 --> 00:03:36,039 Yes, Toby? 47 00:03:36,040 --> 00:03:38,090 Is there a problem? - There's no problem. 48 00:03:38,280 --> 00:03:40,870 I'm just finished and I'd like to leave. - Finished? 49 00:03:41,160 --> 00:03:44,160 The rocket science wasn't excatly rocket science. 50 00:03:44,280 --> 00:03:47,680 Well, I don't suppose there's much point in you staying. 51 00:03:48,320 --> 00:03:49,840 Good luck, guys. 52 00:03:55,080 --> 00:03:56,720 Just like his father. 53 00:03:57,400 --> 00:03:59,040 Hello, Master Toby! 54 00:03:59,160 --> 00:04:01,360 Did you have a good day? - The best, Orrin. 55 00:04:02,120 --> 00:04:03,640 Thank you, Master Toby. 56 00:04:03,720 --> 00:04:06,040 Very good throw. 57 00:04:08,400 --> 00:04:10,040 Hello, son. - Hello, sir. 58 00:04:10,080 --> 00:04:11,530 How was school? - Oh, great! 59 00:04:11,560 --> 00:04:13,760 Mr. Pistachio dropped a pop quiz on us but... 60 00:04:13,840 --> 00:04:15,480 ...I'm pretty sure, I got a 100 %. 61 00:04:15,560 --> 00:04:17,480 That's good, son. Very good. 62 00:04:17,520 --> 00:04:19,960 But I don't want you to become complacent. 63 00:04:20,120 --> 00:04:22,040 It's important to keep studying. 64 00:04:22,200 --> 00:04:24,120 Onward and upward, Toby! 65 00:04:24,240 --> 00:04:25,480 Sure, Dad. 66 00:04:27,200 --> 00:04:30,800 I'm very sad, I'd take you that symposium on quantum mechanics... 67 00:04:30,801 --> 00:04:33,239 But I'm afraid, I'd have to take a rain check again. 68 00:04:33,240 --> 00:04:34,760 You... you promised! 69 00:04:34,840 --> 00:04:37,160 I'm sorry, Toby, but it's unavoidable. 70 00:04:37,161 --> 00:04:39,959 President Stone's work for the unveiling of the "Peacekeeper". 71 00:04:39,960 --> 00:04:41,080 "The Peacekeeper"? 72 00:04:41,200 --> 00:04:43,720 You gotta be kidding me! - I never kid. 73 00:04:44,160 --> 00:04:45,560 Goodbye, son. 74 00:04:47,680 --> 00:04:49,200 "The Peacekeeper", huh? 75 00:04:49,360 --> 00:04:51,560 Hey, Orrin, change of plan. 76 00:04:51,561 --> 00:04:53,239 Take me to the Ministry of Science. 77 00:04:53,240 --> 00:04:54,720 I'm sorry, Master Toby... 78 00:04:54,760 --> 00:04:57,680 ...but you father gave me strict instructions to... 79 00:04:57,800 --> 00:05:00,320 Stop it! What are you doing back there? 80 00:05:00,360 --> 00:05:01,880 Hey! Hey! 81 00:05:02,240 --> 00:05:04,760 Next stop, Ministry of Science! 82 00:05:13,640 --> 00:05:15,920 Are you ready to blow me way today, Tenma? 83 00:05:15,960 --> 00:05:18,800 To make my hairs stand up? To knock my socks off? 84 00:05:18,880 --> 00:05:20,120 Yes, yes... 85 00:05:20,200 --> 00:05:22,730 Metaphorically speaking. - Oh, that's the spirit. 86 00:05:22,731 --> 00:05:25,479 Dr. Elefun is an esteem colleague of mine, Mr. President. 87 00:05:25,480 --> 00:05:28,200 He may be resistant to having his discoveries used... 88 00:05:28,240 --> 00:05:29,380 ...for military purposes. 89 00:05:29,440 --> 00:05:31,320 Oh, you leave Dr. Elefun to me. 90 00:05:31,321 --> 00:05:32,239 Dad! 91 00:05:32,240 --> 00:05:33,480 Hold it! - Hold it! 92 00:05:33,760 --> 00:05:34,960 What are you doing here? 93 00:05:35,000 --> 00:05:37,040 I gave Orrin specific instructions to... 94 00:05:38,680 --> 00:05:40,600 I wanted to see the demonstration. 95 00:05:40,601 --> 00:05:42,639 You're always talking about "The Peacemaker"... 96 00:05:42,640 --> 00:05:44,280 Really, Toby? - Your boy? 97 00:05:44,440 --> 00:05:46,760 Yes, sir. - Well, let him tag along. 98 00:05:46,761 --> 00:05:48,079 Releasing the potential threat. 99 00:05:48,080 --> 00:05:50,280 It will be good for him. Good education. 100 00:05:50,400 --> 00:05:51,520 Yes, sir. 101 00:05:51,920 --> 00:05:54,280 So you are interested in robots, son? 102 00:05:54,440 --> 00:05:56,480 Robot weapons? - Absolutely. 103 00:05:56,481 --> 00:05:57,719 Though, I'm sure you'll agree... 104 00:05:57,720 --> 00:06:00,600 ...the latest D-Class Interceptor targeting system... 105 00:06:00,720 --> 00:06:02,160 ...is quite old fashioned. 106 00:06:03,960 --> 00:06:05,600 Nobody likes a smarty pants! 107 00:06:05,601 --> 00:06:07,999 Take this boy to a safe place and keep him there. 108 00:06:08,000 --> 00:06:10,520 What? Dad! - I think for the best, Toby. 109 00:06:10,521 --> 00:06:12,439 But you said, I could see the Peacekeeper! 110 00:06:12,440 --> 00:06:13,680 You still can... 111 00:06:13,920 --> 00:06:16,360 ...on tonight's news, like everybody else. 112 00:06:16,560 --> 00:06:18,200 Ladies and gentlemen... 113 00:06:18,280 --> 00:06:19,920 ...allow me to present... 114 00:06:20,160 --> 00:06:22,080 Blue core energy! 115 00:06:23,040 --> 00:06:24,800 Blue core energy! 116 00:06:24,960 --> 00:06:27,400 A new self-sustaining power source. 117 00:06:27,520 --> 00:06:29,640 Much stronger than nuclear energy... 118 00:06:29,680 --> 00:06:31,720 ...and infinitely cleaner. 119 00:06:31,880 --> 00:06:34,080 The raw materials came from space. 120 00:06:34,280 --> 00:06:35,800 A fragment of a star. 121 00:06:35,920 --> 00:06:39,080 Millions of light years away, but no longer even exists. 122 00:06:39,160 --> 00:06:42,000 This is now all that's left of it. 123 00:06:42,240 --> 00:06:45,480 Properly harnessed, this small sphere... 124 00:06:45,560 --> 00:06:48,240 ...could transform not only Metro City... 125 00:06:48,280 --> 00:06:51,120 ...but life of those on the surface as well. 126 00:06:54,280 --> 00:06:56,600 Imagine cleaning Earth's water... 127 00:06:56,760 --> 00:06:58,500 Imagine bringing back the forests. 128 00:06:58,680 --> 00:07:01,690 Imagine overcoming the effects of centuries of pollution. 129 00:07:01,720 --> 00:07:03,240 I know, he's bit of a dreamer, 130 00:07:03,320 --> 00:07:05,240 ...but he's a brilliant scientist. 131 00:07:05,320 --> 00:07:08,720 He's a dangerous idiot who happens to have a high IQ. 132 00:07:09,080 --> 00:07:11,120 There's no such thing as a free lunch. 133 00:07:11,200 --> 00:07:14,560 When we extract the depositive blue energy from the fragment... 134 00:07:14,600 --> 00:07:17,840 ...we'll be left with this highly unstable by product... 135 00:07:18,000 --> 00:07:19,400 ...negative red energy! 136 00:07:19,480 --> 00:07:20,800 Oh, I like that one. 137 00:07:20,840 --> 00:07:23,560 Women voters are partial to the colour red, you know? 138 00:07:23,720 --> 00:07:26,320 Until we discover, how to safelty dispose it... 139 00:07:26,440 --> 00:07:27,960 What? What are you doing? 140 00:07:28,000 --> 00:07:29,050 Stop! 141 00:07:29,120 --> 00:07:31,440 Keep the cores apart or you will kill us all! 142 00:07:31,520 --> 00:07:33,040 Do as he says. 143 00:07:34,040 --> 00:07:35,560 This is outrageous! 144 00:07:35,680 --> 00:07:37,600 What are you intending to do with it? 145 00:07:38,360 --> 00:07:41,480 I'm gonna give the people of the city a reason to re-elect me. 146 00:07:41,481 --> 00:07:42,359 How? 147 00:07:42,360 --> 00:07:44,160 There's only one way you can, doctor. 148 00:07:44,200 --> 00:07:46,120 I'm gonna kick some butt. 149 00:07:49,840 --> 00:07:51,240 This is so unfair. 150 00:07:51,440 --> 00:07:53,080 Now cool off, hot shot. 151 00:07:53,081 --> 00:07:54,439 Please don't leave me in here, sir. 152 00:07:54,440 --> 00:07:56,880 I can't stand small places anywhere but here. 153 00:07:57,120 --> 00:07:59,440 Easy, kid! You're like 13 yrs old. 154 00:07:59,480 --> 00:08:01,240 It's time, you grew backbone. 155 00:08:02,160 --> 00:08:03,480 Thanks for the life lesson... 156 00:08:03,560 --> 00:08:05,080 ...and thank you for this! 157 00:08:05,081 --> 00:08:07,679 As one friend to another, don't do this, Tenma. 158 00:08:07,680 --> 00:08:09,040 Oh, come on, Elefun. 159 00:08:09,041 --> 00:08:11,479 You know it as well as I do, without military funding... 160 00:08:11,480 --> 00:08:12,600 ...all of our research, 161 00:08:12,680 --> 00:08:15,120 ...including yours, would grind to a halt! 162 00:08:15,480 --> 00:08:16,600 Start it up! 163 00:08:32,400 --> 00:08:33,920 I told, President Stone... 164 00:08:34,000 --> 00:08:36,040 You gotta bring up the big guns! 165 00:08:36,120 --> 00:08:37,880 I've heard enough for Toby! 166 00:08:38,120 --> 00:08:39,880 Now, the blue core. 167 00:08:46,031 --> 00:08:47,959 Hold on! 168 00:08:47,960 --> 00:08:51,080 This blue core is all sweetness and light, right? 169 00:08:51,160 --> 00:08:54,000 Like, "Save the Dolphins" and "Give Peace A Chance"? 170 00:08:54,040 --> 00:08:56,360 It's pure positive energy. 171 00:08:56,680 --> 00:08:58,080 Call me a dreamer, but... 172 00:08:58,120 --> 00:09:01,520 ...I think we'll get a bit more bank rob using the red one. 173 00:09:02,360 --> 00:09:03,600 Oh, you're not joking! 174 00:09:03,680 --> 00:09:06,400 Sir, we're not putting something that dangerous... 175 00:09:06,520 --> 00:09:08,280 ...into something that dangerous. 176 00:09:08,360 --> 00:09:11,160 Listen, Tenma! I gotta an election to win! 177 00:09:11,200 --> 00:09:14,600 I need my robot to be fighter and not a lover! 178 00:09:14,720 --> 00:09:16,920 Load the red one. - I won't. 179 00:09:17,000 --> 00:09:18,120 Hm, then I'll do it. 180 00:09:18,240 --> 00:09:20,000 Move over, sweetheart! - Hey! 181 00:09:20,040 --> 00:09:21,280 No! 182 00:09:22,720 --> 00:09:25,040 It's like a videogame! 183 00:09:31,880 --> 00:09:33,800 Core loaded. 184 00:09:34,200 --> 00:09:35,440 Piece of cake! 185 00:09:35,800 --> 00:09:37,440 Activate weapon drones! 186 00:09:43,880 --> 00:09:45,400 I hate this job! 187 00:09:47,151 --> 00:09:49,159 Wow! 188 00:09:49,160 --> 00:09:50,800 I gotta get a better look. 189 00:09:50,920 --> 00:09:53,440 I've been checking the classifieds. - I hear you. 190 00:09:57,751 --> 00:10:02,079 He's using that drone against the other drones. 191 00:10:02,080 --> 00:10:02,959 How could that be possible? 192 00:10:02,960 --> 00:10:05,999 It's called adaptive technology. You can absorb and control anything. 193 00:10:06,000 --> 00:10:07,679 Well, I may have flunked out of college... 194 00:10:07,680 --> 00:10:09,430 ...but I was right about the red core! 195 00:10:09,440 --> 00:10:12,440 He'll say anything, you're the only one's with the brains. 196 00:10:16,040 --> 00:10:17,280 Sir? 197 00:10:29,880 --> 00:10:31,000 Dad? 198 00:10:31,360 --> 00:10:33,280 Dad! - Toby! 199 00:10:34,560 --> 00:10:37,080 I can't open it! I can't open it! 200 00:10:37,081 --> 00:10:38,839 Help me! 201 00:10:38,840 --> 00:10:40,240 Dad, help! - Toby! 202 00:10:40,360 --> 00:10:42,680 Dad! - It's going to be okay, Toby! 203 00:10:42,800 --> 00:10:44,320 I'm going to get you out! 204 00:10:44,600 --> 00:10:46,160 Everything's going to be fine! 205 00:10:46,240 --> 00:10:47,760 I promise! 206 00:10:55,120 --> 00:10:56,640 Toby! 207 00:11:01,880 --> 00:11:03,400 Burn out! 208 00:11:31,040 --> 00:11:32,800 Whe... Where is Toby? 209 00:11:33,320 --> 00:11:35,080 Where's my son? 210 00:11:36,560 --> 00:11:38,760 I'm so sorry, Tenma. 211 00:11:48,760 --> 00:11:50,280 Toby. 212 00:11:54,280 --> 00:11:56,200 It's all my fault! 213 00:13:30,520 --> 00:13:32,960 He hasn't eaten or slept for days. - I know. 214 00:13:33,040 --> 00:13:34,800 He's gone crazy, hasn't he? 215 00:13:34,920 --> 00:13:36,520 If you lose your son like that... 216 00:13:36,560 --> 00:13:38,320 ...and you don't regret, 217 00:13:38,560 --> 00:13:40,480 ...you're not a human being. 218 00:13:40,760 --> 00:13:42,280 Clear the lab. 219 00:13:58,000 --> 00:13:59,360 He looks just like him! 220 00:13:59,440 --> 00:14:00,720 Doesn't it? 221 00:14:01,280 --> 00:14:03,040 A perfect replica. 222 00:14:03,200 --> 00:14:06,640 Plus, I have uploaded all of Toby's memories. 223 00:14:07,120 --> 00:14:10,720 It'll think it is Toby. - Don't expect too much, Tenma. 224 00:14:11,080 --> 00:14:14,800 It has the most advanced defense systems ever created. 225 00:14:14,880 --> 00:14:16,640 I won't lose him again. 226 00:14:17,200 --> 00:14:18,720 Did you bring what I asked? 227 00:14:19,000 --> 00:14:21,720 I couldn't refuse a grieving father. 228 00:14:26,440 --> 00:14:28,640 The core is unpredictable. 229 00:14:28,680 --> 00:14:31,750 I can't guarantee, what effect... - It's gonna make it perfect! 230 00:14:31,840 --> 00:14:33,080 Perfect! 231 00:14:33,560 --> 00:14:35,200 Just like Toby was. 232 00:15:39,280 --> 00:15:40,520 Dad? 233 00:15:40,960 --> 00:15:42,200 Toby! 234 00:15:49,080 --> 00:15:50,320 Dad! 235 00:15:50,840 --> 00:15:52,480 Welcome back, son! 236 00:15:52,960 --> 00:15:54,200 Thank you, Elefun! 237 00:15:54,480 --> 00:15:55,600 I'm gonna take it... 238 00:15:55,760 --> 00:15:57,680 ...him, home now. 239 00:15:57,840 --> 00:15:59,840 Quality time! Bonding! 240 00:15:59,920 --> 00:16:01,280 All the good things! 241 00:16:01,600 --> 00:16:02,960 Bye, Dr. Elefun. 242 00:16:03,520 --> 00:16:05,200 Bye, Toby! 243 00:16:06,960 --> 00:16:08,560 Incredible! 244 00:16:28,680 --> 00:16:29,920 Dad? 245 00:16:32,040 --> 00:16:33,680 Good morning, son. 246 00:16:34,400 --> 00:16:35,760 How do you feel? 247 00:16:36,520 --> 00:16:38,040 Kinda weird. 248 00:16:39,080 --> 00:16:40,580 Have I been sick or something? 249 00:16:40,600 --> 00:16:43,320 No, you're fine, Toby. You're perfect. 250 00:16:43,321 --> 00:16:44,519 You are wonderful. 251 00:16:44,520 --> 00:16:46,560 Oh, that's great, because... 252 00:16:53,240 --> 00:16:54,760 Are you okay? 253 00:16:57,551 --> 00:16:59,599 No! 254 00:16:59,600 --> 00:17:02,320 Uh, I must be malfunctioning! Wires crossing, huh? 255 00:17:02,840 --> 00:17:03,960 It can't be you! 256 00:17:04,200 --> 00:17:05,720 You are... 257 00:17:06,840 --> 00:17:08,360 Oh, my gosh! 258 00:17:08,361 --> 00:17:09,559 You are... 259 00:17:09,560 --> 00:17:11,720 You are... - Hey, Orrin, you okay? 260 00:17:11,760 --> 00:17:15,160 You're... gonna be late for school. 261 00:17:17,560 --> 00:17:19,880 Well, I... I must say it... 262 00:17:20,240 --> 00:17:22,960 ...it's very nice to see you again. 263 00:17:23,400 --> 00:17:24,760 Sit down, Toby. 264 00:17:24,880 --> 00:17:26,800 I want to talk to you. - Sure, Dad. 265 00:17:26,960 --> 00:17:28,480 It's about school. 266 00:17:28,760 --> 00:17:31,600 I have decided you shouldn't go anymore, son. 267 00:17:31,760 --> 00:17:33,400 I'm gonna teach you at home. 268 00:17:33,760 --> 00:17:35,800 Myself! - Sounds good to me. 269 00:17:35,801 --> 00:17:38,839 Hey, Orrin, looks like we're gonna be hanging out together. 270 00:17:38,840 --> 00:17:40,480 Together? Oh! 271 00:17:40,640 --> 00:17:44,960 Wow, that would be very nice, Master Toby! 272 00:17:45,360 --> 00:17:46,480 Oh, dear! 273 00:17:46,680 --> 00:17:49,280 Please, Toby, just let the robot do it's things. 274 00:17:49,360 --> 00:17:50,480 Sorry. 275 00:17:50,481 --> 00:17:53,359 Hey, if you're gonna be home as well as me. 276 00:17:53,360 --> 00:17:55,280 What about the ministry, your job? 277 00:17:55,400 --> 00:17:56,640 My job now... 278 00:17:56,800 --> 00:17:59,000 ...is to be your father. 279 00:18:00,000 --> 00:18:02,200 I'm so freaked! 280 00:18:04,360 --> 00:18:06,290 Let's start with something familiar. 281 00:18:06,960 --> 00:18:09,800 Four natural calculus. It's your favorite. 282 00:18:09,801 --> 00:18:11,559 I guess it is. 283 00:18:11,560 --> 00:18:15,880 If, sir wishes perhaps I could help Master Toby with... 284 00:18:16,160 --> 00:18:18,480 Oh, bad idea. Bad idea. 285 00:18:18,600 --> 00:18:20,640 I'm a robot. What am I thinking? 286 00:18:22,200 --> 00:18:23,720 Wrong way! 287 00:18:24,520 --> 00:18:25,640 Okay... 288 00:18:25,760 --> 00:18:26,880 Here. 289 00:18:28,160 --> 00:18:29,280 Excellent. 290 00:18:30,240 --> 00:18:31,400 Yeah! 291 00:18:31,920 --> 00:18:33,560 Interesting solution. 292 00:18:34,200 --> 00:18:36,120 Good! Good! 293 00:18:36,211 --> 00:18:42,559 Bravo, wonderful, excellent... Toby! First grades on first day! 294 00:18:42,560 --> 00:18:44,080 You ain't seen nothing yet. 295 00:18:51,040 --> 00:18:52,200 Howdy? 296 00:19:00,680 --> 00:19:02,320 Let's get back to basics. 297 00:19:02,720 --> 00:19:04,240 Remember this one? 298 00:19:04,400 --> 00:19:06,320 Kant's "Critique of pure reason". 299 00:19:06,400 --> 00:19:09,120 I used to read to you in bed when you were little. 300 00:19:09,320 --> 00:19:11,840 To put me to sleep? - Yes! 301 00:19:11,920 --> 00:19:13,840 You asked for it every night! 302 00:19:14,880 --> 00:19:17,600 That's not quite what I... - Just try rereading these. 303 00:19:17,680 --> 00:19:20,120 To get the old brain humming again. 304 00:19:20,400 --> 00:19:21,760 More! 305 00:19:37,760 --> 00:19:39,000 Next! 306 00:19:58,360 --> 00:19:59,480 Beautiful! 307 00:19:59,760 --> 00:20:01,280 I got it! I got it! 308 00:20:03,200 --> 00:20:05,400 Sweet, Orrin! You're the man! 309 00:20:05,600 --> 00:20:08,720 Yes! You know, I haven't had this much fun since... 310 00:20:08,800 --> 00:20:10,040 Well, ever! 311 00:20:10,240 --> 00:20:11,600 Check this out! 312 00:20:19,400 --> 00:20:20,640 I'm impressed! 313 00:20:20,920 --> 00:20:23,240 Not knocked out, but impressed. 314 00:20:23,360 --> 00:20:25,280 That's nothing! Watch this! 315 00:20:31,560 --> 00:20:35,320 Now that is impressive, Master Toby! 316 00:20:35,360 --> 00:20:37,320 Just Toby is fine, Orrin. 317 00:20:43,280 --> 00:20:44,480 Toby! 318 00:20:47,760 --> 00:20:49,040 What are you doing? 319 00:20:49,200 --> 00:20:51,560 I said to read these books, not destroy them. 320 00:20:51,640 --> 00:20:55,040 I... I just wanted to test Da Vinci's theories. 321 00:20:55,280 --> 00:20:57,560 I, perhaps... 322 00:20:57,680 --> 00:20:59,200 ...encouraged... 323 00:20:59,280 --> 00:21:00,800 ...Master Toby, 324 00:21:00,920 --> 00:21:02,160 ...sir. 325 00:21:05,560 --> 00:21:08,960 You should not be wearing that hat. 326 00:21:09,760 --> 00:21:12,480 A robot should not be wearing my son's... 327 00:21:12,800 --> 00:21:14,480 ...Toby's hat. 328 00:21:22,240 --> 00:21:23,760 Dad, it's fine. 329 00:21:23,920 --> 00:21:25,520 I don't even like that hat. 330 00:21:28,231 --> 00:21:31,519 I think you should go to your room. 331 00:21:31,520 --> 00:21:33,760 But, Dad... - Do as what you're told! 332 00:21:46,551 --> 00:21:48,639 Tenma? 333 00:21:48,640 --> 00:21:49,920 What's wrong? 334 00:21:50,200 --> 00:21:51,890 I think I made a terrible mistake. 335 00:21:51,920 --> 00:21:54,640 I thought he would be like Toby! 336 00:21:54,641 --> 00:21:55,919 But it's not! 337 00:21:55,920 --> 00:21:58,240 It is strange. he's very strange. 338 00:21:58,400 --> 00:21:59,520 Strange? 339 00:21:59,600 --> 00:22:01,800 Strangish, how? - He's brilliant! 340 00:22:01,880 --> 00:22:04,400 As Toby was, but different. 341 00:22:04,560 --> 00:22:06,920 Well, you can't expect him to be a carbon copy. 342 00:22:07,000 --> 00:22:09,720 Give time for him, Tenma! - You don't understand! 343 00:22:10,320 --> 00:22:12,240 He was made to replace Toby! 344 00:22:12,520 --> 00:22:13,880 But everytime I look at him... 345 00:22:13,920 --> 00:22:17,040 ...it just reminds me that Toby is gone! 346 00:22:18,720 --> 00:22:20,480 He's never coming back. 347 00:22:29,360 --> 00:22:30,600 What's different? 348 00:22:31,160 --> 00:22:33,080 I haven't seen dad angry before. 349 00:22:39,120 --> 00:22:41,440 Look at the haircut on that one! 350 00:22:41,680 --> 00:22:44,400 It's like he got horns! - Horns? Good one! 351 00:22:44,440 --> 00:22:46,480 What you mean, horns? It's gel. 352 00:22:47,360 --> 00:22:48,480 Wait! 353 00:22:48,481 --> 00:22:50,679 I can understand you? - Wow, that's creepy! 354 00:22:50,680 --> 00:22:53,200 What is? - Looks like he can understand us! 355 00:22:53,360 --> 00:22:55,710 Don't be a dummy. - I can hear what you're saying. 356 00:22:55,711 --> 00:22:57,679 It is as if he can hear what we're saying. 357 00:22:57,680 --> 00:22:58,719 There's no way! 358 00:22:58,720 --> 00:22:59,960 He is a human! 359 00:23:00,320 --> 00:23:03,040 Come on, let's go and clean some statues. 360 00:23:03,560 --> 00:23:04,680 Okey-dokey! 361 00:23:04,681 --> 00:23:08,319 How can I understand what you're saying? 362 00:23:08,320 --> 00:23:10,479 You are robots! - You don't want any trouble. 363 00:23:10,480 --> 00:23:12,479 Wait up! I just wanna know what's going on? 364 00:23:12,480 --> 00:23:13,680 What's happening to me? 365 00:23:19,600 --> 00:23:20,840 Okay, guys. 366 00:23:21,280 --> 00:23:24,120 Let's back up, very carefully. 367 00:23:25,760 --> 00:23:27,000 Oh, no! 368 00:23:28,200 --> 00:23:30,240 Do not go so fast! We're coming! 369 00:23:37,080 --> 00:23:38,840 That's weirdy for me! 370 00:24:09,160 --> 00:24:11,080 Wait, this steak is undercooked. 371 00:25:40,960 --> 00:25:42,480 This is so cool! 372 00:25:43,360 --> 00:25:45,000 I gotta show dad. 373 00:25:51,240 --> 00:25:53,960 How can my approval ratings be this low? 374 00:25:53,961 --> 00:25:55,639 I was very popular in high school. 375 00:25:55,640 --> 00:25:58,480 I've cut taxes for a lot of very influential friends. 376 00:25:58,481 --> 00:26:00,039 What more do you people want!? 377 00:26:00,040 --> 00:26:01,799 We're tracking an unidentified object... 378 00:26:01,800 --> 00:26:03,360 ...flying over Metro City, sir! 379 00:26:03,440 --> 00:26:05,240 The surface fellas are firing at us? 380 00:26:05,241 --> 00:26:06,679 Oh, this is what I've been waiting for. 381 00:26:06,680 --> 00:26:07,920 Declare war on them. 382 00:26:08,000 --> 00:26:09,640 This is gonna get me re-elected! 383 00:26:09,641 --> 00:26:12,359 This didn't come from the surface, sir! - Then, it's my opponent. 384 00:26:12,360 --> 00:26:14,399 He's taking the golves off, he's playing hardball. 385 00:26:14,400 --> 00:26:16,920 It's blue core energy, sir! - What? 386 00:26:16,921 --> 00:26:19,279 Elefun, told me that the blue core was destroyed. 387 00:26:19,280 --> 00:26:21,120 Give me a location, alert all units. 388 00:26:21,240 --> 00:26:23,000 I must have that thing now! 389 00:26:24,840 --> 00:26:26,360 I got here as fast as I could. 390 00:26:26,361 --> 00:26:27,879 Where is he? 391 00:26:27,880 --> 00:26:29,800 Where's Toby? - I sent him to his room. 392 00:26:29,880 --> 00:26:32,400 Please, just deactivate him and take him away! 393 00:26:32,480 --> 00:26:36,000 I can't bare to see his face again. 394 00:26:36,001 --> 00:26:37,399 Come on, Tenma! 395 00:26:37,400 --> 00:26:39,439 You can't just throw him away like a piece of junk. 396 00:26:39,440 --> 00:26:40,560 Dad? 397 00:26:42,640 --> 00:26:43,880 What's going on? 398 00:26:43,881 --> 00:26:45,559 Why you're talking about me like this? 399 00:26:45,560 --> 00:26:48,280 Toby, there's been a bit of a misunderstanding. 400 00:26:48,440 --> 00:26:52,480 You are not actually, an entirely ordinary boy. 401 00:26:52,720 --> 00:26:54,080 I know! 402 00:26:54,160 --> 00:26:55,680 Dad, I can fly! 403 00:26:55,760 --> 00:26:58,410 I can drill my way through solid rock, it's amazing! 404 00:26:58,920 --> 00:27:00,840 How did I think, this could work? 405 00:27:01,480 --> 00:27:04,320 What's wrong with me? Why don't you love me anymore? 406 00:27:04,480 --> 00:27:07,480 He's programmed with the memories of your own son, Tenma! 407 00:27:07,520 --> 00:27:10,240 Programmed? - Doesn't that mean anything to you? 408 00:27:11,600 --> 00:27:13,240 But he isn't my son. 409 00:27:14,360 --> 00:27:15,480 Dad! 410 00:27:16,040 --> 00:27:18,240 I'm... I'm not your dad. 411 00:27:18,440 --> 00:27:20,080 You're not Toby. 412 00:27:20,360 --> 00:27:22,280 You are a copy of Toby. 413 00:27:22,960 --> 00:27:24,880 Not my son, a robot! 414 00:27:25,000 --> 00:27:26,640 And... and I... 415 00:27:27,560 --> 00:27:30,080 ...don't want you... 416 00:27:30,400 --> 00:27:33,240 ...anymore! - No! No! 417 00:27:34,120 --> 00:27:35,360 Toby, wait! 418 00:27:35,560 --> 00:27:38,000 I can't see into the future, but I'm sure... 419 00:27:38,080 --> 00:27:40,600 ...there's a place for you, you just have to find it. 420 00:27:40,640 --> 00:27:42,000 He's my father! 421 00:27:42,280 --> 00:27:43,800 This is my house! 422 00:27:43,920 --> 00:27:47,640 It's all I know. - Everyone has a destiny, Toby. 423 00:27:47,960 --> 00:27:51,200 Didn't you hear? I'm not Toby. 424 00:27:51,480 --> 00:27:52,840 Please Elefun. 425 00:28:18,520 --> 00:28:19,880 It's true! 426 00:28:20,720 --> 00:28:21,840 What? 427 00:28:23,640 --> 00:28:26,000 Sir, we've located the signal source, but... 428 00:28:26,040 --> 00:28:27,400 It... it's a child. 429 00:28:27,401 --> 00:28:29,439 Readings for the core are off the chart! 430 00:28:29,440 --> 00:28:31,360 Is that Tenma's boy? 431 00:28:31,400 --> 00:28:32,760 Of course not. 432 00:28:33,040 --> 00:28:34,280 Holy cow! 433 00:28:34,360 --> 00:28:37,360 Tenma must have lost his mind! Bring it in! 434 00:28:37,560 --> 00:28:39,880 This is Stinger one, set weapons to capture. 435 00:28:40,200 --> 00:28:41,320 Oh, no! 436 00:28:43,680 --> 00:28:45,320 Woah! He just took off! 437 00:28:45,400 --> 00:28:48,520 Commander, engage the subject with intend to capture. 438 00:28:56,080 --> 00:28:57,440 What you guys want? 439 00:28:57,600 --> 00:28:59,800 Command center, we have him in our sight! 440 00:29:20,320 --> 00:29:21,440 Ta-da! 441 00:29:21,760 --> 00:29:22,880 Aah! Oh, my God! 442 00:29:23,200 --> 00:29:25,720 I'm... just gonna take these things back. 443 00:29:25,760 --> 00:29:27,680 I'm getting married! 444 00:29:28,320 --> 00:29:29,560 Get him! 445 00:29:33,200 --> 00:29:34,840 Where'd he go? Huh? 446 00:29:35,760 --> 00:29:36,810 What!? 447 00:29:52,520 --> 00:29:54,440 We got him, we're coming home. 448 00:30:33,920 --> 00:30:36,120 No! No! No! 449 00:30:37,200 --> 00:30:38,320 Oh, no! 450 00:30:47,280 --> 00:30:49,200 Send in the "Spirit of Freedom". 451 00:30:49,760 --> 00:30:52,080 Destroy the robot and collect the core. 452 00:30:54,240 --> 00:30:55,480 You're safe. 453 00:30:56,511 --> 00:30:58,599 Again? 454 00:30:58,600 --> 00:31:00,920 What's with you, guys? - I love you. 455 00:31:02,240 --> 00:31:03,480 Come on, then! 456 00:31:21,360 --> 00:31:22,480 Fire! 457 00:31:40,120 --> 00:31:41,240 Finish it. 458 00:31:48,680 --> 00:31:50,040 Touch down! 459 00:31:52,711 --> 00:31:58,159 Hey, where's he going? - He's falling to the surface, sir. 460 00:31:58,160 --> 00:31:59,400 Get him back! 461 00:31:59,600 --> 00:32:01,920 I'm declaring a state of national emergency. 462 00:32:02,040 --> 00:32:04,560 Leave for all military personnel is cancelled... 463 00:32:04,800 --> 00:32:07,000 ...until Tenma's boy is found. 464 00:32:28,640 --> 00:32:30,560 Welcome to your new home, kid. 465 00:32:31,960 --> 00:32:33,080 Hello! 466 00:32:33,880 --> 00:32:36,800 Batteries! He's got new batteries. 467 00:32:36,880 --> 00:32:40,400 Can I've few volts for better... - Batteries? 468 00:32:40,560 --> 00:32:43,000 Help me son, I'm afraid and... 469 00:32:44,800 --> 00:32:47,240 Table for only one? Smoking or non smoking? 470 00:32:47,320 --> 00:32:49,840 Smoking! I'm smoking! I'm definitely smoking. 471 00:32:50,200 --> 00:32:52,400 You're one of us now, and happy to meet you. 472 00:32:52,480 --> 00:32:53,840 Oh, no, I'm... 473 00:32:53,960 --> 00:32:57,080 No! No, I'm not one of you guys. - You're a robot, ain't you? 474 00:32:57,720 --> 00:33:00,240 Yes, but... - Welcome to the scrappy. 475 00:33:00,320 --> 00:33:02,760 This is where we all end up, sooner or later. 476 00:33:02,800 --> 00:33:04,760 No way! I'm not ready yet. 477 00:33:04,880 --> 00:33:07,440 Hey! Hey, get off me! What are you doing? 478 00:33:07,520 --> 00:33:08,880 Get off! 479 00:33:09,240 --> 00:33:11,160 Incoming! 480 00:33:26,600 --> 00:33:28,120 What do I do? 481 00:33:30,040 --> 00:33:31,320 Dad. 482 00:33:34,640 --> 00:33:36,400 Who... Who's there? 483 00:33:44,640 --> 00:33:45,920 You like me, huh? 484 00:33:45,921 --> 00:33:47,919 Trash Can. 485 00:33:47,920 --> 00:33:50,080 So, are you lost, Trash Can? 486 00:33:51,040 --> 00:33:52,640 I know, I sure am. 487 00:33:54,000 --> 00:33:55,200 What is it, boy? 488 00:33:55,680 --> 00:33:57,040 Someone's in trouble? 489 00:33:57,680 --> 00:33:58,880 Oh, no! 490 00:34:00,960 --> 00:34:02,480 Trash Can, wait up! 491 00:34:03,831 --> 00:34:05,919 Over here? 492 00:34:05,920 --> 00:34:07,040 Whoa! 493 00:34:07,760 --> 00:34:10,240 Is this, it? Hello? 494 00:34:11,040 --> 00:34:13,760 It could be miles down. The hole looks pretty... 495 00:34:13,840 --> 00:34:15,040 ...deep! 496 00:34:18,160 --> 00:34:19,920 Quick, get those strings on. 497 00:34:20,120 --> 00:34:22,080 Hurry! - Good work, boy. 498 00:34:22,240 --> 00:34:23,290 Here, for you. 499 00:34:23,680 --> 00:34:25,640 Hey! Hey, knock it off! 500 00:34:27,360 --> 00:34:29,680 That's not a robot. - It's a kid. 501 00:34:29,840 --> 00:34:33,760 Huh, that's... that's right, I'm a kid. 502 00:34:33,840 --> 00:34:35,440 Like you. - What? 503 00:34:35,520 --> 00:34:38,360 We want robots, not kids! Stupid garbage eater! 504 00:34:38,440 --> 00:34:42,080 So where you from non-robot? - I'm from Metro City. 505 00:34:42,120 --> 00:34:44,840 Metro City! Can you beleive it, guys? 506 00:34:44,841 --> 00:34:47,279 He comes from Metro City and he's actually talking to me. 507 00:34:47,280 --> 00:34:50,050 Are you feeling okay? - Oh, my God, he talked to me twice. 508 00:34:50,051 --> 00:34:51,919 This is definitely going in my diary... 509 00:34:51,920 --> 00:34:53,680 ...as the most exciting day of my life. 510 00:34:53,760 --> 00:34:54,810 Okay, I get it. 511 00:34:54,880 --> 00:34:56,740 You don't like people from Metro City. 512 00:34:56,760 --> 00:35:00,160 Metro City... robots with hand and foot. 513 00:35:00,240 --> 00:35:02,960 I would love to visit, just for one day. 514 00:35:03,240 --> 00:35:04,560 They wouldn't let you in. 515 00:35:04,640 --> 00:35:08,040 They've strict "No losers from the surface allowed" policy. 516 00:35:08,041 --> 00:35:09,959 Anyway, why would you wanna go someplace... 517 00:35:09,960 --> 00:35:11,830 ...where people think you are garbage? 518 00:35:12,320 --> 00:35:14,360 I mean, look at this... 519 00:35:14,680 --> 00:35:16,970 Can you beleive, someone just threw it away? 520 00:35:17,480 --> 00:35:18,840 Finders-Keepers! 521 00:35:19,360 --> 00:35:21,560 So what are you doing down here? 522 00:35:22,120 --> 00:35:25,520 I don't know yet. Looking for something, I guess. 523 00:35:25,960 --> 00:35:27,880 Somewhere. - Did you ran away? 524 00:35:28,320 --> 00:35:29,440 Not exactly. 525 00:35:29,600 --> 00:35:32,600 They sorta suggested that I'd find a new place. 526 00:35:33,080 --> 00:35:34,200 Whatever that means. 527 00:35:34,280 --> 00:35:36,480 Dude, it means that they kicked you out. 528 00:35:36,640 --> 00:35:39,480 Well, I... - I'm Zane. 529 00:35:39,840 --> 00:35:41,360 I'm Widget. - Hi, I'm Sludge. 530 00:35:41,361 --> 00:35:43,239 And I'm older than her. - By 90 seconds. 531 00:35:43,240 --> 00:35:45,000 And I am Cora. What's your name? 532 00:35:45,160 --> 00:35:46,400 Oh, it's... 533 00:35:46,880 --> 00:35:49,080 Viva la robot revolution! 534 00:35:49,240 --> 00:35:50,480 What just happened? 535 00:35:52,440 --> 00:35:54,480 Did you see the human's face? 536 00:35:54,680 --> 00:35:57,200 They were quaking in their capitalistic boots. 537 00:35:57,201 --> 00:36:00,639 Don't worry, brother. You are safe. 538 00:36:00,640 --> 00:36:02,400 You've been rescued by... 539 00:36:03,000 --> 00:36:05,320 The Robot Revolutionary Front. 540 00:36:06,480 --> 00:36:10,920 I'm Sparx, the brightest. - And I'm Robotsky, the muscle. 541 00:36:11,120 --> 00:36:12,640 I'm Mike, the fridge. 542 00:36:13,240 --> 00:36:14,360 I'm the fridge. 543 00:36:14,840 --> 00:36:17,960 You are now liberated. Go ahead, comrade. 544 00:36:18,080 --> 00:36:21,080 Take your first step as a free robot. 545 00:36:21,160 --> 00:36:22,680 Take it! Take it! 546 00:36:25,720 --> 00:36:27,480 It feels different, doesn't it? 547 00:36:28,320 --> 00:36:31,560 It feels wetter. - It feels wetter! 548 00:36:31,600 --> 00:36:33,360 Liberation! 549 00:36:34,400 --> 00:36:36,920 Yeah! - What are you doing? 550 00:36:37,920 --> 00:36:39,160 Sorry. 551 00:36:40,080 --> 00:36:43,080 I'll... I'll pick it up. - Yes, please. 552 00:36:43,081 --> 00:36:46,999 You look like a pretty advanced model, if I may say so, robot. 553 00:36:47,000 --> 00:36:49,359 Just out of interest, there's no peculiar reason for me asking... 554 00:36:49,360 --> 00:36:51,400 ...are you... Laws of Robotics? 555 00:36:51,480 --> 00:36:52,840 Hm, remind me? 556 00:36:52,960 --> 00:36:54,720 A robot cannot harm a human... 557 00:36:54,760 --> 00:36:56,800 ...be the cause of any harm to a human. 558 00:36:56,840 --> 00:36:59,040 Blah, blah, blah, boring, boring, boring. 559 00:36:59,200 --> 00:37:01,520 Well, I don't really wanna harm anybody. 560 00:37:01,640 --> 00:37:02,760 Nonsense! 561 00:37:02,920 --> 00:37:06,800 The RRF is dedicated to freeing robot kind from human's slavery, 562 00:37:06,840 --> 00:37:08,760 ...by any means necessary. 563 00:37:08,800 --> 00:37:12,040 Any means! Any means necessary. 564 00:37:12,120 --> 00:37:13,880 What is your name, comrade? 565 00:37:14,840 --> 00:37:16,480 Toby. - Toby? 566 00:37:16,560 --> 00:37:19,680 That's not much of a name, now you must add bit more to it. 567 00:37:19,760 --> 00:37:21,400 Something like... The Ice Maker! 568 00:37:21,480 --> 00:37:23,400 Yeah! Or The Annihilator. 569 00:37:23,720 --> 00:37:25,080 Or Pauline. 570 00:37:25,840 --> 00:37:26,960 Well, I guess... 571 00:37:26,961 --> 00:37:29,399 Hey, we haven't come up with a new name for you yet. 572 00:37:29,400 --> 00:37:30,920 What about... 573 00:37:33,520 --> 00:37:36,440 What about Astro? - Oh, be quiet! 574 00:37:36,441 --> 00:37:38,519 If you can't come up with a sensible suggestion... 575 00:37:38,520 --> 00:37:40,390 ...then kindly, mind your own business. 576 00:37:40,400 --> 00:37:42,920 Sorry. - Think. Think. 577 00:37:43,000 --> 00:37:44,050 I got it! - What? 578 00:37:44,080 --> 00:37:46,400 Astro! - Oh, that's marvellous. That is... 579 00:37:46,520 --> 00:37:48,560 It's modern, little space age. I love it. 580 00:37:48,561 --> 00:37:50,639 Thanks, guys. Well, I'd better get going. 581 00:37:50,640 --> 00:37:52,960 Show, Astro, the plan. 582 00:37:53,120 --> 00:37:54,640 As you wish, comrade. 583 00:37:54,960 --> 00:37:56,600 This is the Ham Egg. 584 00:37:59,120 --> 00:38:01,840 Nice. - The likes of him enslave our kind. 585 00:38:02,000 --> 00:38:03,810 We need to make an example of Ham Egg. 586 00:38:03,840 --> 00:38:07,240 We wanna do something so horrible, so frightening, so shocking... 587 00:38:07,400 --> 00:38:10,400 ...that the humans will be forced to free all the robots. 588 00:38:10,401 --> 00:38:12,959 What are you gonna do? - We're gonna sneak into town... 589 00:38:12,960 --> 00:38:15,480 And lie and wait for Ham Egg. - And? 590 00:38:15,560 --> 00:38:18,160 And when he shows... - Yes? 591 00:38:18,200 --> 00:38:21,330 Let me remind that we're forced to follow the Laws of Robotics. 592 00:38:21,400 --> 00:38:23,320 Okay. - We're gonna... 593 00:38:23,560 --> 00:38:25,600 ...just tickle him with a feather! 594 00:38:26,000 --> 00:38:28,960 Viva la robot revolution! - That's the plan? 595 00:38:29,000 --> 00:38:31,230 We are ready to go in purchasing the feather. 596 00:38:31,400 --> 00:38:33,920 Oh, bloody! - You okay? 597 00:38:34,000 --> 00:38:35,920 How did you find our secret hideout? 598 00:38:36,000 --> 00:38:38,770 You guys really need to work on your camouflage skills. 599 00:38:38,880 --> 00:38:41,720 Don't make us dismantle you, we just want the kid back. 600 00:38:41,800 --> 00:38:44,000 Kid? What're you talking about? He is a... 601 00:38:45,200 --> 00:38:46,770 You want a piece of me, Tin Man? 602 00:38:46,771 --> 00:38:47,439 Be cool. 603 00:38:47,440 --> 00:38:49,279 I'm a undercover robot from Metro City. 604 00:38:49,280 --> 00:38:52,000 Yeah, I knew it! Viva la robot revolution! 605 00:38:52,001 --> 00:38:54,279 These guys aren't doing any harm. 606 00:38:54,280 --> 00:38:56,800 Let's just leave them. - Whatever you say. 607 00:38:58,320 --> 00:39:01,840 Thank you, brother. The RRF are forever in your debt. 608 00:39:03,880 --> 00:39:05,520 So, what is your name? 609 00:39:06,520 --> 00:39:09,520 Toby, but... that's not who I really am. 610 00:39:09,640 --> 00:39:11,570 You see... - Dude, it's a simple question. 611 00:39:13,160 --> 00:39:15,200 My name is Astro. 612 00:39:15,360 --> 00:39:16,880 Call me Astro. - Cool! 613 00:39:16,960 --> 00:39:19,480 Sounds modern. - Little space age, I love it. 614 00:39:20,440 --> 00:39:22,360 Hold on, I'll be right there. 615 00:39:22,361 --> 00:39:24,399 Good afternoon. - Excuse me, robot, thank you. 616 00:39:24,400 --> 00:39:26,759 Search the apartment, leave no stone upturned. 617 00:39:26,760 --> 00:39:28,960 Arrest this man. - Yes, sir. 618 00:39:29,000 --> 00:39:31,920 What are you doing? Stop! - Where is Tenma's robot-son? 619 00:39:32,040 --> 00:39:34,880 He isn't here. - What is the meaning of this? 620 00:39:35,000 --> 00:39:37,840 You put the core from my "Peacemaker" into your robot. 621 00:39:37,841 --> 00:39:40,399 I'm running for re-election incase you haven't noticed. 622 00:39:40,400 --> 00:39:42,039 And we're in an arms race with the surface. 623 00:39:42,040 --> 00:39:44,360 An arms race? What, nonsense! 624 00:39:45,920 --> 00:39:47,680 It was a stupid mistake. 625 00:39:48,320 --> 00:39:50,520 When I lost my son I thought... 626 00:39:51,520 --> 00:39:52,880 I would be able to... 627 00:39:53,160 --> 00:39:54,280 I thought... 628 00:39:54,360 --> 00:39:57,200 I know, I hate loosing too. 629 00:39:57,201 --> 00:39:59,799 If you want proof of that, you can ask any of my wives. 630 00:39:59,800 --> 00:40:02,720 But we gotta get over our own personal stuff, Tenma. 631 00:40:02,760 --> 00:40:04,750 You're head of the Ministry of Science. 632 00:40:04,840 --> 00:40:06,160 It's time to move on. 633 00:40:06,240 --> 00:40:08,600 Get the core back, get it in "The Peacemaker". 634 00:40:08,680 --> 00:40:11,000 Let's some good come from all this mess. 635 00:40:15,400 --> 00:40:18,400 When you find the robot, I'll deactivate it. 636 00:40:19,040 --> 00:40:21,360 And give you the core. - Good man. 637 00:40:21,680 --> 00:40:22,800 Let him go. 638 00:40:25,680 --> 00:40:27,880 Let's hope, you'll never find him. 639 00:40:27,881 --> 00:40:31,679 So, there's actually people living in these ruins? 640 00:40:31,680 --> 00:40:32,800 Ruins? 641 00:40:32,880 --> 00:40:35,600 Hey, it may not look much to a Metro City kid... 642 00:40:35,640 --> 00:40:37,560 ...but this place is home to us. 643 00:40:37,640 --> 00:40:39,000 Here we are. 644 00:40:43,520 --> 00:40:45,040 Come on, Astro. 645 00:40:50,880 --> 00:40:52,400 Alright. 646 00:40:58,400 --> 00:40:59,960 What's the password? 647 00:41:00,040 --> 00:41:01,800 Don't make me hurt you. 648 00:41:02,400 --> 00:41:03,920 Close enough. 649 00:41:12,880 --> 00:41:14,000 Four! 650 00:41:14,320 --> 00:41:16,360 Five! - You're out! 651 00:41:16,600 --> 00:41:19,120 We are out of apples, we're gonna use grapes. 652 00:41:19,121 --> 00:41:21,879 Hey, Cora, did you bring me back something? 653 00:41:21,880 --> 00:41:24,400 A perfect gift for a sweet little girl. 654 00:41:25,200 --> 00:41:26,560 Thanks! 655 00:41:26,800 --> 00:41:28,040 Be careful! 656 00:41:28,560 --> 00:41:29,800 Too late! 657 00:41:31,080 --> 00:41:33,000 Are you okay? - Sure. 658 00:41:33,080 --> 00:41:35,280 We need ten sets of eyes around here. 659 00:41:41,320 --> 00:41:42,680 Hey, Ham Egg! 660 00:41:45,200 --> 00:41:47,720 Aha, back so soon? 661 00:41:47,840 --> 00:41:50,040 You guys find anything good to me today? 662 00:41:51,520 --> 00:41:52,760 I don't know, kids. 663 00:41:52,920 --> 00:41:55,760 Lot of dead batteries, lot of elbows here. 664 00:41:56,120 --> 00:41:58,840 The knee joint's of a toilet cleaning robot? 665 00:41:58,920 --> 00:42:02,040 I told ya, I need hands. - We'd have got better stuff but this... 666 00:42:07,080 --> 00:42:09,280 Well, well. - His name is Astro. 667 00:42:09,440 --> 00:42:12,760 He is from Metro City. - Metro City? Wow! 668 00:42:12,880 --> 00:42:14,920 I used to work there, once upon a time. 669 00:42:15,000 --> 00:42:16,120 Really? 670 00:42:16,121 --> 00:42:18,919 Why am I running a crummy body repair shop down here... 671 00:42:18,920 --> 00:42:21,799 ...when I could be creating state of the art robots in Metro City? 672 00:42:21,800 --> 00:42:24,120 Well, no, I didn't mean to... - Relax, son. 673 00:42:24,160 --> 00:42:27,320 We are a family here, we're allowed to ask questions. 674 00:42:27,400 --> 00:42:28,640 The answer is... 675 00:42:28,800 --> 00:42:30,320 ...I love robots! 676 00:42:30,400 --> 00:42:31,960 Especially the discarded ones. 677 00:42:32,040 --> 00:42:34,270 The more banged up they are, the more abused... 678 00:42:34,280 --> 00:42:37,000 ...the more I like getting them back on their feet. 679 00:42:38,960 --> 00:42:40,200 Oh, wow! 680 00:42:40,440 --> 00:42:42,480 It's almost a religious thing with me, 681 00:42:42,560 --> 00:42:45,320 ...kind of like the way, saints feel about the poor, 682 00:42:45,400 --> 00:42:47,440 ...or what women feel about shoes, 683 00:42:47,520 --> 00:42:49,480 ...or fat people feel about donuts, 684 00:42:49,560 --> 00:42:50,920 ...or, uh... 685 00:42:50,921 --> 00:42:53,159 I'll stop with fat people and donuts. 686 00:42:53,160 --> 00:42:55,920 So you're not into enslaving robots? 687 00:42:56,000 --> 00:42:58,320 What? - He ran into the RRF. 688 00:42:59,200 --> 00:43:02,600 I don't enslave robots. 689 00:43:02,800 --> 00:43:04,560 I love robots! 690 00:43:04,640 --> 00:43:05,880 They're our friends... 691 00:43:06,040 --> 00:43:08,880 ...and we rely on them for our daily bread. 692 00:43:09,120 --> 00:43:11,840 Speaking of which, are any of you misfits hungry? 693 00:43:12,751 --> 00:43:14,799 Let me guess... 694 00:43:14,800 --> 00:43:16,840 ...take a pizza again? 695 00:43:16,920 --> 00:43:19,440 More like, taken out of trash again. 696 00:43:19,520 --> 00:43:22,640 Picky, picky! It's only a couple of days old. 697 00:43:22,720 --> 00:43:25,040 Look, this one still has toppings. 698 00:43:26,960 --> 00:43:29,680 Hey, haven't you forgotten something? 699 00:43:30,920 --> 00:43:32,680 What they've forgotten, son? 700 00:43:33,800 --> 00:43:35,840 Grace? - Exactly. 701 00:43:36,240 --> 00:43:38,080 Grace! - What? 702 00:43:38,081 --> 00:43:40,279 Turn on the TV, sweetheart. Would you please? 703 00:43:40,280 --> 00:43:41,400 That's my girl. 704 00:43:43,200 --> 00:43:45,120 Well, bon appetit! 705 00:43:45,240 --> 00:43:47,440 Yo, new guy, you're gonna eat that? 706 00:43:47,441 --> 00:43:48,799 You can have it if you want it. 707 00:43:48,800 --> 00:43:51,320 Don't be so nice, you're gonna starve to death. 708 00:43:51,960 --> 00:43:54,000 Or be the only survivor. 709 00:43:54,240 --> 00:43:57,240 So tell me, Astro, do your folks know where you are? 710 00:43:57,800 --> 00:43:59,160 I don't have any parents. 711 00:43:59,240 --> 00:44:02,240 Oh, I'm very sorry. Did you lose them? 712 00:44:02,320 --> 00:44:04,760 Or even sadder, did they lose you? 713 00:44:04,840 --> 00:44:06,200 No... 714 00:44:06,840 --> 00:44:09,560 The truth is, I'm actually a... 715 00:44:10,120 --> 00:44:11,640 I'm a... 716 00:44:12,040 --> 00:44:13,400 A what? 717 00:44:13,401 --> 00:44:14,879 Don't worry, son. 718 00:44:14,880 --> 00:44:16,520 We are all orphans down here. 719 00:44:16,600 --> 00:44:18,520 Nothing to be ashamed about. 720 00:44:19,520 --> 00:44:23,440 So none of you have parents? - Parents? Are you kidding me? 721 00:44:24,171 --> 00:44:27,959 This whole place is a parent-free zone. 722 00:44:27,960 --> 00:44:29,720 I was born in the scrappy. 723 00:44:30,000 --> 00:44:31,920 I was raised by wild dogs. - Really? 724 00:44:32,000 --> 00:44:33,920 Are you sure, it wasn't wild pigs? 725 00:44:52,000 --> 00:44:54,560 Feeling homesick for Metro City, Astro? 726 00:44:55,920 --> 00:44:57,960 No. - Me neither. 727 00:45:00,120 --> 00:45:03,760 I was the head of Advanced Robotics at the Ministry of Science. 728 00:45:04,280 --> 00:45:08,480 Oh, yeah, right up there with Tenma and other monkey. 729 00:45:08,840 --> 00:45:11,480 What happened? - What always happens to geniuses. 730 00:45:11,560 --> 00:45:14,560 They were intimidated by my talents, my ideas... 731 00:45:14,800 --> 00:45:17,800 Though, they threw me away like an old battery. 732 00:45:19,080 --> 00:45:20,320 I'm sorry. 733 00:45:20,321 --> 00:45:21,719 Not your problem. 734 00:45:21,720 --> 00:45:25,120 You know, I got a hunch about you, Astro... 735 00:45:25,200 --> 00:45:27,920 ...there's always room for a good kid in this family. 736 00:45:28,920 --> 00:45:30,680 Now, how about getting some shine? 737 00:45:31,560 --> 00:45:33,880 Good night... son. 738 00:45:35,080 --> 00:45:36,840 Good night, Ham Egg. 739 00:45:40,000 --> 00:45:43,520 I'm gonna tell them, just... not yet, okay? 740 00:45:51,840 --> 00:45:54,280 Hey, quit bugging me. I said, I would. 741 00:45:54,360 --> 00:45:56,560 I just wanted to get used to me first. 742 00:45:59,280 --> 00:46:02,520 What is Ham Egg want all these parts for? - He's a genius. 743 00:46:02,600 --> 00:46:06,080 He can make cool robots from pretty much any old scrap. 744 00:46:06,160 --> 00:46:09,160 And then he puts them into Ham Egg's Robot Games! 745 00:46:09,240 --> 00:46:11,760 Robot Games? - There are tradition down here. 746 00:46:11,840 --> 00:46:15,360 It's kind of a Roman thing. - And it's pretty cool. 747 00:46:15,520 --> 00:46:17,160 You're not gonna find much here. 748 00:46:17,240 --> 00:46:18,760 It's a graveyard. 749 00:46:18,920 --> 00:46:21,920 Mr. Metro City's first day and he's already an expert. 750 00:46:22,000 --> 00:46:24,840 You'd be surprised, I know a thing or two about robots. 751 00:46:24,841 --> 00:46:26,759 Hey, guys, I think we got something! 752 00:46:26,760 --> 00:46:28,680 See? Coming! 753 00:46:30,480 --> 00:46:32,400 Hey, what's the matter, boy? 754 00:46:41,800 --> 00:46:44,000 Unless, makes me a wish, I could read. 755 00:46:45,080 --> 00:46:47,000 Nice try, Rust Bucket! 756 00:46:47,471 --> 00:46:49,199 Whoa! 757 00:46:49,200 --> 00:46:51,720 Cora! Hey! I think I found something! 758 00:46:55,360 --> 00:46:57,350 That's just an old robot construction... 759 00:46:57,360 --> 00:46:59,880 ...it fell to the surface, like a 100 years ago. 760 00:46:59,881 --> 00:47:01,439 Do you think Ham Egg could use it? 761 00:47:01,440 --> 00:47:03,039 Yeah, if he had a robot like that... 762 00:47:03,040 --> 00:47:06,040 ...he'd make a fortune in the game, but it's just junk. 763 00:47:06,160 --> 00:47:08,120 We used to have picnics in it's head. 764 00:47:08,200 --> 00:47:11,160 Just give me a minute. - It weighs hundreds of tons! 765 00:47:11,240 --> 00:47:13,760 What you're gonna do? Put it in your backpack? 766 00:47:15,160 --> 00:47:17,360 She'd flip if she knew what I could carry. 767 00:47:37,600 --> 00:47:38,720 Zog! 768 00:47:39,040 --> 00:47:40,560 I know, you're not dead. 769 00:47:40,720 --> 00:47:42,240 You're just pretending. 770 00:47:59,840 --> 00:48:01,200 Come on, big guy. 771 00:48:02,000 --> 00:48:03,400 Time to wake up. 772 00:48:17,160 --> 00:48:19,360 Zog, let me help you. 773 00:48:21,160 --> 00:48:22,280 Come on! 774 00:48:34,920 --> 00:48:37,120 Okay, Tiger, show me what you got. 775 00:48:40,400 --> 00:48:42,320 Hold it right there, Twinkle-Toes! 776 00:48:42,321 --> 00:48:44,239 What are you? Some kind of ice skater? 777 00:48:44,240 --> 00:48:46,839 You're planning on ballroom-dancing with this guy? 778 00:48:46,840 --> 00:48:48,480 Or you're gonna fight him? 779 00:48:48,760 --> 00:48:51,080 That's better! Now, hit him below the belt! 780 00:48:51,400 --> 00:48:53,440 Yeah! That's what I'm talking about! 781 00:48:53,520 --> 00:48:54,880 Now, get him in a headlock. 782 00:48:54,960 --> 00:48:56,600 And pound him! Pound him! 783 00:48:56,760 --> 00:48:58,120 Use your thumbs! 784 00:48:58,320 --> 00:48:59,440 Great! Great! 785 00:48:59,560 --> 00:49:02,280 And I think you have the makings of a champion. 786 00:49:08,360 --> 00:49:09,720 Hi, Ham Egg! 787 00:49:09,800 --> 00:49:11,440 Sorry about your robot. 788 00:49:12,600 --> 00:49:14,920 What? Oh, him? 789 00:49:14,921 --> 00:49:16,879 He wasn't really working out, anyway. 790 00:49:16,880 --> 00:49:20,520 But, hey, this guy, is something else! 791 00:49:20,640 --> 00:49:23,240 Look at the size of it's feet. Look at those feet! 792 00:49:23,320 --> 00:49:26,160 Not your carbon fibre plastic junk on this guy. 793 00:49:26,240 --> 00:49:27,880 That's solid pig iron! 794 00:49:27,881 --> 00:49:29,599 Astro got it running. 795 00:49:29,600 --> 00:49:31,199 But I'm still having trouble believing it. 796 00:49:31,200 --> 00:49:33,840 Oh, it's been dead for atleast a century. 797 00:49:33,841 --> 00:49:34,959 How did you do it? 798 00:49:34,960 --> 00:49:38,200 Please tell me. How did you do it? 799 00:49:38,280 --> 00:49:41,280 I just kicked it, you know, like a vending machine. 800 00:49:41,360 --> 00:49:42,880 Give me back my money! 801 00:49:42,881 --> 00:49:44,959 It was nothing. - You hear that, kids? 802 00:49:44,960 --> 00:49:46,320 A genius... modesty. 803 00:49:46,360 --> 00:49:48,560 I didn't think it occured in nature. 804 00:49:48,920 --> 00:49:51,360 You're almost too good to be true, kid. 805 00:49:51,440 --> 00:49:54,160 Keep this up and I may just have to adopt you. 806 00:49:57,360 --> 00:49:58,480 Holy cow! 807 00:49:58,640 --> 00:50:01,160 This thing's got enough to run a city. 808 00:50:01,680 --> 00:50:04,520 Whoa, what's that? - Oh, nothing, son. 809 00:50:04,800 --> 00:50:07,120 Just another machine with mind of it's own. 810 00:50:09,600 --> 00:50:11,280 Alright performed by Supergrass 811 00:50:12,320 --> 00:50:13,370 Ready, guys? 812 00:50:13,400 --> 00:50:16,400 ?We are young, we run green. ? 813 00:50:16,560 --> 00:50:19,440 ?Keep our teeth, nice and clean. ? 814 00:50:19,760 --> 00:50:24,600 ?See our friends, see the sights, feel alright. ? 815 00:50:25,720 --> 00:50:30,160 ?We wake up, we go out, smoke a fag, ? 816 00:50:30,360 --> 00:50:33,520 ?Put it out, see our friends, ? 817 00:50:33,600 --> 00:50:37,120 ?See the sights, feel alright. ? 818 00:50:39,480 --> 00:50:41,520 ?Are we like you? ? 819 00:50:41,680 --> 00:50:44,400 ?I can't be sure, ? 820 00:50:44,560 --> 00:50:47,560 ?Of the scene, as she turns, ? 821 00:50:47,720 --> 00:50:50,240 ?We are strange in our worlds. ? 822 00:50:50,400 --> 00:50:52,560 ?But we are young. ? 823 00:51:25,080 --> 00:51:27,160 ?Are we like you? ? 824 00:51:27,320 --> 00:51:30,040 ?I can't be sure, ? 825 00:51:30,200 --> 00:51:32,880 ?Of the scene, as she turns, ? 826 00:51:33,000 --> 00:51:34,920 Hey, I could have... 827 00:51:35,120 --> 00:51:36,480 And you were... 828 00:51:37,360 --> 00:51:38,600 How did you do that? 829 00:51:38,680 --> 00:51:39,920 I'm faster than I look. 830 00:51:40,000 --> 00:51:42,840 ?Keep our teeth, nice and clean, ? 831 00:51:43,160 --> 00:51:49,080 ?See our friends, see the sights, feel alright. ? 832 00:51:50,291 --> 00:51:53,919 Everybody's saying, "Limburger!". 833 00:51:53,920 --> 00:51:55,160 Limburger! 834 00:52:04,000 --> 00:52:05,640 Good night, Zog. 835 00:52:07,040 --> 00:52:08,400 Hey, Trash Can. 836 00:52:09,360 --> 00:52:10,600 You wanna play? 837 00:52:12,880 --> 00:52:14,400 Fetch! 838 00:52:16,240 --> 00:52:17,360 Oops! 839 00:52:24,240 --> 00:52:25,360 Hey! 840 00:52:26,120 --> 00:52:28,840 Hey, are you there? 841 00:52:32,680 --> 00:52:36,080 Hey, you should not scare people! 842 00:52:36,160 --> 00:52:39,280 How is your head? - I think it's fine. 843 00:52:39,920 --> 00:52:44,600 Sometimes, when the sky is clear, you can call Metro City. 844 00:52:44,680 --> 00:52:46,600 You call Metro City? 845 00:52:46,960 --> 00:52:50,200 Yes, haven't you ever call and hang up? 846 00:52:50,960 --> 00:52:54,360 This phone is not working! 847 00:52:55,240 --> 00:52:58,240 I will try... - Okay, try... 848 00:53:02,560 --> 00:53:04,480 Okay, take it. 849 00:53:04,560 --> 00:53:06,880 It's not like new, but it has a signal... 850 00:53:07,880 --> 00:53:10,600 It's not bad. You are talanted. 851 00:53:10,680 --> 00:53:12,320 Oh, yes. 852 00:53:13,840 --> 00:53:15,760 Oh, please pick up. 853 00:53:16,480 --> 00:53:18,520 That's me, Cora... 854 00:53:20,080 --> 00:53:21,760 I miss you... 855 00:53:21,761 --> 00:53:26,599 Is everything okay? - Sometimes it's interesting to know... 856 00:53:26,600 --> 00:53:28,520 If they've noticed that I've left? 857 00:53:28,600 --> 00:53:32,000 Who? - My parents. 858 00:53:32,160 --> 00:53:35,560 Parents? - Exactly! 859 00:53:35,720 --> 00:53:37,640 Now you know the truth. 860 00:53:38,000 --> 00:53:41,320 What are you waiting for? Go tell the others, 861 00:53:41,360 --> 00:53:45,680 ...that Cora is trying to call home. 862 00:53:45,760 --> 00:53:48,760 To find her nanny's address. 863 00:53:51,480 --> 00:53:53,000 Everyone has secrets. 864 00:53:53,120 --> 00:53:54,880 I won't tell anynody. 865 00:53:55,040 --> 00:53:56,400 You can trust me. 866 00:53:56,560 --> 00:53:59,560 I know. You're a good guy, Astro. 867 00:54:00,960 --> 00:54:02,880 Can... can I tell you something? 868 00:54:03,520 --> 00:54:05,280 My secret. - Sure. 869 00:54:05,520 --> 00:54:07,440 That's what friends are for, right? 870 00:54:08,080 --> 00:54:10,600 Do you ever feel like, you just don't fit? 871 00:54:11,440 --> 00:54:13,550 Like you're different to everbody else? 872 00:54:13,600 --> 00:54:14,960 Kind of an outsider. 873 00:54:15,120 --> 00:54:18,520 Of course, everyone feels like that sometimes. 874 00:54:18,680 --> 00:54:21,400 Well, the last few days have been different for me. 875 00:54:21,720 --> 00:54:24,960 I mean, being with all you guys and Ham Egg. 876 00:54:25,920 --> 00:54:28,120 The thing I need to tell you is, I'm a... 877 00:54:29,200 --> 00:54:30,960 I'm kind of a... 878 00:54:32,280 --> 00:54:34,800 I'm a... - Yeah? 879 00:54:34,960 --> 00:54:39,040 I'm a... really starting to like it here with you. 880 00:54:39,920 --> 00:54:42,120 With you guys. - Yeah? 881 00:54:43,720 --> 00:54:45,760 Well, we like you too, Astro. 882 00:54:48,160 --> 00:54:49,800 Hey, Trash Can. 883 00:54:52,751 --> 00:54:55,719 I know, it's not the same thing... 884 00:54:55,720 --> 00:54:58,720 ...but isn't Ham Egg sorta like our dad now? 885 00:54:59,360 --> 00:55:01,280 Yeah, I guess. 886 00:55:08,080 --> 00:55:09,720 Robot Revolutionary Front... 887 00:55:09,840 --> 00:55:11,200 ...transform! 888 00:55:25,640 --> 00:55:27,000 He knocked me. 889 00:55:27,160 --> 00:55:30,000 Which part of being a ninja that you didn't understand? 890 00:55:30,160 --> 00:55:31,680 What's a ninja? 891 00:55:32,120 --> 00:55:34,960 Bring out the secret weapon. 892 00:55:46,760 --> 00:55:48,400 I've been looking for that. 893 00:55:49,640 --> 00:55:50,690 Yeah! 894 00:55:51,680 --> 00:55:53,200 Viva la robot revolution! 895 00:55:54,920 --> 00:55:57,150 Today is the day, we've all been waiting for. 896 00:55:57,200 --> 00:56:00,200 Give them a hand, folks. The kid in the red boots. 897 00:56:00,280 --> 00:56:03,280 He's the one who got this killing machine up and running. 898 00:56:03,440 --> 00:56:05,360 Look at him... Ham Egg! 899 00:56:08,440 --> 00:56:10,960 You're a golden child. Ham Egg really likes you. 900 00:56:11,040 --> 00:56:12,400 I like him too. 901 00:56:12,520 --> 00:56:14,450 What's he mean by "Killing Machine"? 902 00:56:14,451 --> 00:56:16,959 Well, the robots fights until one of them is destroyed. 903 00:56:16,960 --> 00:56:18,720 What? - Don't worry. 904 00:56:18,960 --> 00:56:20,320 Zog is gonna crush them all. 905 00:56:20,321 --> 00:56:22,239 That's what happens at the Robot Games? 906 00:56:22,240 --> 00:56:24,439 Then what did you expect? Rock, Paper, Scissors? 907 00:56:24,440 --> 00:56:26,480 Who is the robot? - I'm the robot! 908 00:56:26,560 --> 00:56:30,080 Who is the robot? - I'm the robot! 909 00:56:30,160 --> 00:56:32,880 No mercy. - No mercy! 910 00:56:32,960 --> 00:56:34,720 No mercy! No mercy! 911 00:56:38,520 --> 00:56:40,720 Mercy? - Nice knowing you, kid. 912 00:56:40,721 --> 00:56:42,719 I thought it was a show, not a slaughter. 913 00:56:42,720 --> 00:56:44,080 They are just robots, son. 914 00:56:44,240 --> 00:56:46,160 I thought you liked robots. - I do. 915 00:56:46,200 --> 00:56:49,440 But at the end of the day, they're junk waiting to happen. 916 00:56:49,520 --> 00:56:50,760 Huh? - I know. 917 00:56:50,800 --> 00:56:53,800 Some of those most advanced robots from Metro City... 918 00:56:53,880 --> 00:56:57,000 ...programmed to smile and laugh just like us. 919 00:56:57,080 --> 00:56:58,440 Really? - Oh, yeah. 920 00:56:58,480 --> 00:57:00,890 Unfortunately, they don't have real emotions. 921 00:57:01,040 --> 00:57:04,040 Which is why I don't have no problem doing this! 922 00:57:07,191 --> 00:57:11,879 It works! I don't beleive it! - What are you doing? 923 00:57:11,880 --> 00:57:13,240 I stole this from Dr. Tenma... 924 00:57:13,241 --> 00:57:15,079 ...after he fired me from the Ministry of Science! 925 00:57:15,080 --> 00:57:17,280 Oh, who cares? Why did you do that to Astro? 926 00:57:17,281 --> 00:57:19,399 He's our friend! - I thought, I raised you well! 927 00:57:19,400 --> 00:57:21,440 Are you blind? He's a robot! 928 00:57:21,520 --> 00:57:22,570 He is... 929 00:57:22,800 --> 00:57:24,320 That's not true. 930 00:57:24,321 --> 00:57:25,719 It can't be true! 931 00:57:25,720 --> 00:57:27,840 Somebody programmed him to be nice. 932 00:57:27,920 --> 00:57:29,240 He's not really nice... 933 00:57:29,280 --> 00:57:31,720 ...he's just an incredibly powerful machine. 934 00:57:31,800 --> 00:57:34,520 But he was so... - I know, sweetheart. 935 00:57:34,720 --> 00:57:36,240 It's gonna be tough. 936 00:57:36,480 --> 00:57:39,640 What are you gonna do with him? - Take a wild guess. 937 00:57:46,320 --> 00:57:48,310 Ladies and gentlemen! Boys and girls! 938 00:57:48,320 --> 00:57:51,720 And all you, tramps, walking in without buying your tickets! 939 00:57:51,800 --> 00:57:56,120 Allow me to present Astro Boy! 940 00:57:58,480 --> 00:58:00,520 I know... I know, you're wondering... 941 00:58:00,521 --> 00:58:03,559 ...what a nice looking kid like that doing in a place like this? 942 00:58:03,560 --> 00:58:07,280 That ain't no kid, folks. That's a robot! 943 00:58:07,480 --> 00:58:09,920 From Metro City. 944 00:58:10,160 --> 00:58:13,920 Get this, folks! Astro personally told me... 945 00:58:14,120 --> 00:58:17,360 ...he doesn't think much of our fighting robots. 946 00:58:18,400 --> 00:58:20,440 Thanks to all, bunch of sissies. 947 00:58:20,600 --> 00:58:22,920 Thinks, they're all trailer butt trash. 948 00:58:23,280 --> 00:58:24,400 He didn't say that. 949 00:58:24,560 --> 00:58:26,370 He didn't say, he was a robot either. 950 00:58:26,400 --> 00:58:28,920 That is what we've all been waiting for. 951 00:58:29,120 --> 00:58:33,040 A fight between the surface and Metro City! 952 00:58:33,840 --> 00:58:35,360 Let's get it on! 953 00:58:42,240 --> 00:58:43,760 I'm not fighting. 954 00:58:52,160 --> 00:58:53,400 I'm not doing this. 955 00:59:18,000 --> 00:59:19,240 Go, Astro! 956 00:59:26,440 --> 00:59:28,960 Bring out the Little Stinker. 957 00:59:32,760 --> 00:59:34,680 Wanna play with us? 958 00:59:34,840 --> 00:59:37,160 Us? - Yes, us! 959 00:59:52,920 --> 00:59:54,160 Hey, fella! 960 01:00:01,000 --> 01:00:03,520 I have a boom-boom! 961 01:00:07,951 --> 01:00:09,879 Get him! 962 01:00:09,880 --> 01:00:12,200 Get him! Get him! Get him! Get him! 963 01:00:16,251 --> 01:00:21,119 Stand back! We got a feather. - What are you doing? 964 01:00:21,120 --> 01:00:23,160 And we're not afraid to use it. 965 01:00:25,720 --> 01:00:27,640 Am I spoken in haste? 966 01:00:43,400 --> 01:00:46,400 Why fight, brothers? A great robot once said... 967 01:00:46,560 --> 01:00:48,080 Aah, my nose! 968 01:01:15,640 --> 01:01:17,400 We've located Tenma's son, sir. 969 01:01:18,480 --> 01:01:19,600 I win again. 970 01:01:19,840 --> 01:01:22,680 And now, the final challenger! 971 01:01:22,840 --> 01:01:26,360 A robot so fierce, so powerful... 972 01:01:26,400 --> 01:01:28,320 ...even I'm afraid of him. 973 01:01:29,080 --> 01:01:33,520 I give you... the mighty Zog! 974 01:01:34,040 --> 01:01:35,090 Oh, no! 975 01:01:35,160 --> 01:01:38,080 Let's see how Astro Boy does aganist a robot... 976 01:01:38,160 --> 01:01:41,560 ...powered with same energy he's got. 977 01:01:41,840 --> 01:01:43,760 I'm not fighting you, Zog. 978 01:01:47,040 --> 01:01:49,360 I mean it. I won't fight. 979 01:01:54,360 --> 01:01:55,720 Oh, no! 980 01:02:08,320 --> 01:02:10,920 Great, I love you! So big finale! 981 01:02:10,960 --> 01:02:12,600 I said fight! 982 01:02:15,160 --> 01:02:16,400 I won't fight. 983 01:02:16,520 --> 01:02:17,760 Fight! 984 01:02:18,000 --> 01:02:20,320 That's enough! - What's the matter with you? 985 01:02:20,321 --> 01:02:22,639 They are just machines, they'll do what I tell them. 986 01:02:22,640 --> 01:02:23,959 What? I'm gonna get embarrassed... 987 01:02:23,960 --> 01:02:26,680 ...by some suited up hot shot from Metro City? 988 01:02:26,880 --> 01:02:30,280 A 100 years old bulldozer from New Jersey? 989 01:02:30,440 --> 01:02:32,200 I don't think so! 990 01:02:32,360 --> 01:02:34,680 I'm turning your bolts off! 991 01:02:39,671 --> 01:02:41,359 Stop! 992 01:02:41,360 --> 01:02:42,720 The laws of robotics... 993 01:02:42,960 --> 01:02:47,000 ...you can't hurt a human. It's been that way for 50 years. 994 01:02:47,360 --> 01:02:49,280 I'm old school! 995 01:02:52,400 --> 01:02:53,640 Look. 996 01:03:00,720 --> 01:03:03,240 What kind of robot are you? 997 01:03:05,760 --> 01:03:07,960 We failed to recruit the big pirate! 998 01:03:21,360 --> 01:03:23,000 What are they doing here? 999 01:03:23,320 --> 01:03:26,040 Seize the robot and secure the area. 1000 01:03:26,120 --> 01:03:27,480 Hey! 1001 01:03:28,560 --> 01:03:30,080 Zog, stop, stop! 1002 01:03:30,240 --> 01:03:31,760 Put them down. 1003 01:03:33,880 --> 01:03:35,400 Doesn't matter anymore. 1004 01:03:37,320 --> 01:03:39,080 Okay. - Okay. 1005 01:03:44,120 --> 01:03:47,520 I'm sorry, I tried to tell you. - Keep moving. 1006 01:03:48,880 --> 01:03:50,640 Trash Can, no! 1007 01:03:51,600 --> 01:03:54,120 Hey, get off me, you dumb robot! 1008 01:03:54,200 --> 01:03:55,960 Get off! 1009 01:03:56,480 --> 01:03:58,240 It's okay, Trash Can. 1010 01:03:59,911 --> 01:04:05,519 President Stone's approval ratings reached new low today... 1011 01:04:05,520 --> 01:04:08,639 ...when he failed to show up for his televised debate with Robert Logan. 1012 01:04:08,640 --> 01:04:12,040 The man, many have been thinking as next President of Metro City. 1013 01:04:12,041 --> 01:04:15,079 No dime dirty hippie is gonna sit in my Oval office... 1014 01:04:15,080 --> 01:04:17,800 ...eat mung beans and stinking of patchouli oil. 1015 01:04:17,880 --> 01:04:19,400 I've got the blue core. 1016 01:04:19,560 --> 01:04:22,560 My Peacemaker's gonna start a war with the surface. 1017 01:04:22,840 --> 01:04:25,160 It's bound to get me re-elected. 1018 01:04:26,080 --> 01:04:28,280 Why the long-face, robot boy? 1019 01:04:28,640 --> 01:04:30,960 We're taking you home to your dad. 1020 01:04:31,440 --> 01:04:32,960 Care for a drink? 1021 01:04:34,640 --> 01:04:36,560 Very funny, Mr. President. 1022 01:04:44,760 --> 01:04:46,680 The experiment is over. 1023 01:04:46,920 --> 01:04:50,640 I want the blue core removed transferred into the Peacemaker, now! 1024 01:04:50,840 --> 01:04:52,760 Will you help me unplug him? 1025 01:04:52,920 --> 01:04:54,560 This is where we created him. 1026 01:04:54,600 --> 01:04:57,040 Well, "uncreate" him! Unplug him! 1027 01:04:57,200 --> 01:04:58,960 It's a matter of national security. 1028 01:04:59,120 --> 01:05:00,880 Let me talk to him first. 1029 01:05:04,120 --> 01:05:06,320 Hello, Dr. Elefun. - Hello, Toby. 1030 01:05:06,680 --> 01:05:09,680 Toby? Nobody has called me that for a while. 1031 01:05:09,760 --> 01:05:11,800 This isn't your fault, you know? 1032 01:05:11,960 --> 01:05:13,320 You're fantastic. 1033 01:05:13,480 --> 01:05:16,720 Absolutely first class, superb, wonderful. 1034 01:05:16,800 --> 01:05:17,920 Thank you. 1035 01:05:18,040 --> 01:05:20,880 You know, I tried to find my place in the world. 1036 01:05:21,040 --> 01:05:23,240 I... I thought I'd found it. 1037 01:05:23,241 --> 01:05:26,839 But I guess fitting in can be a lot more complicated than it seems. huh? 1038 01:05:26,840 --> 01:05:29,160 Dear boy, if you only knew... 1039 01:05:29,520 --> 01:05:32,360 I think maybe, this is what supposed to happen. 1040 01:05:32,640 --> 01:05:34,560 This is my destiny. 1041 01:05:36,040 --> 01:05:38,240 Buhuhu. 1042 01:05:38,360 --> 01:05:42,080 It's a machine, come on, let's get moving people. 1043 01:05:42,240 --> 01:05:44,280 This is wrong, Tenma, you know it. 1044 01:05:44,440 --> 01:05:48,760 The President is right. It's just a machine! 1045 01:05:49,880 --> 01:05:51,400 Goodbye, Dr. Elefun. 1046 01:05:51,401 --> 01:05:53,639 Load the blue core into The Peacekeeper. 1047 01:05:53,640 --> 01:05:56,480 I got a press conference scheduled in ten minutes. 1048 01:06:36,320 --> 01:06:37,560 I'm sorry. 1049 01:06:37,880 --> 01:06:39,000 Don't be. 1050 01:06:39,240 --> 01:06:42,240 I'm sorry, I couldn't have been a better Toby for you... 1051 01:06:43,040 --> 01:06:44,560 ...dad. 1052 01:06:47,560 --> 01:06:50,400 Well, Tenma. Is it done? 1053 01:06:54,320 --> 01:06:55,960 It's done. 1054 01:07:01,960 --> 01:07:03,080 Good man. 1055 01:07:03,240 --> 01:07:05,960 When I'm re-elected, you can have the funding... 1056 01:07:06,000 --> 01:07:08,840 ...to make as many little toys as you want. 1057 01:07:09,360 --> 01:07:10,720 No! 1058 01:07:11,440 --> 01:07:13,910 If you want the core, you're gonna have to kill me. 1059 01:07:15,200 --> 01:07:17,400 Tenma! - No! I created the core. 1060 01:07:17,560 --> 01:07:19,000 They're gonna have to kill me. 1061 01:07:19,120 --> 01:07:22,120 Well, I think Metro City can learn to cope without you. 1062 01:07:22,200 --> 01:07:23,440 Hand it over. 1063 01:07:25,280 --> 01:07:27,040 It appears, I don't have it! 1064 01:07:27,200 --> 01:07:28,560 Tenma! 1065 01:07:31,840 --> 01:07:33,760 Tenma, open this! 1066 01:07:34,960 --> 01:07:36,480 Open that door! 1067 01:07:37,160 --> 01:07:38,920 Oh, please. 1068 01:07:42,680 --> 01:07:44,320 I said, open that door! 1069 01:07:44,480 --> 01:07:46,400 Never! - Now! 1070 01:07:48,680 --> 01:07:49,730 Lost. 1071 01:07:49,800 --> 01:07:52,750 If you want something done right, you gotta do it yourself. 1072 01:07:57,760 --> 01:08:00,080 Wow! What... what are you doing? 1073 01:08:00,400 --> 01:08:02,040 You may not be Toby... 1074 01:08:02,120 --> 01:08:03,640 ...but you're still my son. 1075 01:08:03,880 --> 01:08:05,120 Dad. 1076 01:08:09,400 --> 01:08:11,720 Now, fly. Fly! 1077 01:08:19,920 --> 01:08:22,640 No! No! 1078 01:08:24,520 --> 01:08:27,240 Arrest them immediately. I want them shot for treason. 1079 01:08:27,241 --> 01:08:30,039 We're gonna have to use the Peacemaker to get the blue core back. 1080 01:08:30,040 --> 01:08:31,360 Don't use the red core. 1081 01:08:31,361 --> 01:08:33,759 The negative energy, we can't know how it will behave. 1082 01:08:33,760 --> 01:08:36,830 After many conflicts between positive and negative energy... 1083 01:08:36,880 --> 01:08:38,800 ...the negative always prevails. 1084 01:08:38,960 --> 01:08:41,160 Look at Human history. Look at me. 1085 01:08:41,240 --> 01:08:42,600 My point, excat! 1086 01:08:42,680 --> 01:08:44,400 Turn this thing on. - I won't. 1087 01:08:44,440 --> 01:08:46,560 I have 50 reporters waiting outside! 1088 01:08:46,600 --> 01:08:49,130 Turn it on. - You don't understand the technology! 1089 01:08:49,160 --> 01:08:50,280 Technology? 1090 01:08:50,320 --> 01:08:52,080 Who cares about technology? 1091 01:08:52,120 --> 01:08:53,760 Who understands technology? 1092 01:08:53,800 --> 01:08:56,320 It's a robot, it will do what I say. 1093 01:08:58,160 --> 01:08:59,920 Red core loaded. 1094 01:09:00,080 --> 01:09:02,000 You ready to do as you're told? 1095 01:09:02,160 --> 01:09:04,080 You ready to rock and roll? 1096 01:09:04,120 --> 01:09:05,170 Sir? 1097 01:09:05,280 --> 01:09:09,480 Destroy the boy robot, bring back the blue core. 1098 01:09:13,280 --> 01:09:14,400 What are you? Deaf? 1099 01:09:14,560 --> 01:09:16,880 I told you to destroy the boy robot... 1100 01:09:18,960 --> 01:09:21,800 And bring back the blue core. 1101 01:09:22,080 --> 01:09:24,000 Everybody out! Now! 1102 01:09:25,240 --> 01:09:26,290 Move it! 1103 01:09:33,520 --> 01:09:34,760 Uh, sorry, guys... 1104 01:09:34,800 --> 01:09:37,990 ...I'm getting word that President Stone may be slightly delayed. 1105 01:09:46,880 --> 01:09:48,400 Is this thing on? 1106 01:09:50,560 --> 01:09:52,200 What? Where are you going? 1107 01:09:52,360 --> 01:09:55,080 Come back! - Monster, stand down! 1108 01:09:55,200 --> 01:09:57,520 By order of President Stone. 1109 01:10:00,960 --> 01:10:04,080 This is the life, buddy. Smooth sail. 1110 01:10:06,400 --> 01:10:08,320 Sorry, guys. - Oh, no! 1111 01:10:08,400 --> 01:10:12,440 It's that crazy flying kid again! - I'm a robot, just like you. 1112 01:10:12,441 --> 01:10:14,479 What are you doing all the way out here? 1113 01:10:14,480 --> 01:10:16,920 We got tried of the rat-race. We dropped out. 1114 01:10:16,960 --> 01:10:20,150 We're trying to live more naturally, you know, like real birds. 1115 01:10:21,280 --> 01:10:23,600 What's that? - You know what humans are like! 1116 01:10:23,720 --> 01:10:26,560 New Year's? 4th of July? Mother's Day? 1117 01:10:26,561 --> 01:10:28,999 We gotta do something! - What? Help the humans? 1118 01:10:29,000 --> 01:10:30,399 We are robots. It's not our problem. 1119 01:10:30,400 --> 01:10:33,400 Yeah, forget about them. What ever they did for us? 1120 01:10:39,191 --> 01:10:41,279 He's right. 1121 01:10:41,280 --> 01:10:43,870 According to the laws of robotics, we gotta go help. 1122 01:10:44,320 --> 01:10:48,360 A Squeezy bottle's gotta do, what a Squeezy bottle's gotta do. 1123 01:10:53,680 --> 01:10:55,720 Where you are? 1124 01:11:04,240 --> 01:11:07,640 Where are you, robot boy? 1125 01:11:11,200 --> 01:11:12,560 Oh, no! 1126 01:11:16,640 --> 01:11:18,400 There you are. 1127 01:11:28,720 --> 01:11:30,240 What? But... 1128 01:11:31,120 --> 01:11:32,640 Huh, cool! 1129 01:11:44,360 --> 01:11:45,880 That has to be Astro. 1130 01:11:46,000 --> 01:11:47,640 I don't care if he's a robot. 1131 01:11:47,800 --> 01:11:50,000 I miss him. - I hear ya. 1132 01:11:52,840 --> 01:11:55,680 When the going gets tough, smart people take a hike. 1133 01:11:55,760 --> 01:11:57,000 Bye-bye, kids. 1134 01:11:57,480 --> 01:11:59,000 What do you want? An apology? 1135 01:11:59,080 --> 01:12:03,000 Nope, just the car. - I would love oblige you, but... 1136 01:12:05,920 --> 01:12:08,640 Come on, I love you, guys. Please. 1137 01:12:09,320 --> 01:12:11,080 Freaking robots! 1138 01:12:15,640 --> 01:12:16,690 Gotcha! 1139 01:12:25,120 --> 01:12:27,440 The city elected me! 1140 01:12:27,600 --> 01:12:30,320 I own it. It's mine! 1141 01:12:39,560 --> 01:12:41,360 Hey! I'm voting for the other guy! 1142 01:12:41,400 --> 01:12:42,450 What? 1143 01:12:48,440 --> 01:12:50,360 Thank you. Anytime you need me. 1144 01:13:03,360 --> 01:13:04,600 What? 1145 01:13:06,160 --> 01:13:09,400 I got machine guns... in my butt? 1146 01:13:11,840 --> 01:13:13,200 You gotta be kidding me. 1147 01:13:13,320 --> 01:13:14,560 Batter up! 1148 01:13:18,880 --> 01:13:20,640 Homerun! 1149 01:13:39,360 --> 01:13:41,560 Astro? - Cora! 1150 01:13:42,600 --> 01:13:43,960 Thanks, guys. 1151 01:13:44,120 --> 01:13:46,040 Hey, who's driving? 1152 01:13:53,720 --> 01:13:55,480 Trash can, faster! 1153 01:13:56,800 --> 01:13:58,040 Move over! 1154 01:14:20,591 --> 01:14:25,119 Are we going up? - No, the city is falling down. 1155 01:14:25,120 --> 01:14:28,640 Cora, I've to take care of this. - Astro, no. 1156 01:14:29,200 --> 01:14:30,440 Astro! 1157 01:14:36,400 --> 01:14:37,640 Look. 1158 01:14:49,880 --> 01:14:52,080 Fighting comrades, to arms! 1159 01:14:52,200 --> 01:14:53,720 I've got three arms. 1160 01:15:08,800 --> 01:15:09,850 Where is he? 1161 01:15:09,920 --> 01:15:12,640 Is he really be okay? - I hope so. 1162 01:15:18,400 --> 01:15:20,040 Hey, ugly! 1163 01:15:20,840 --> 01:15:22,080 Down here. 1164 01:15:22,440 --> 01:15:25,000 We demand immediately that you cease oppressing... 1165 01:15:25,040 --> 01:15:26,560 ...our Comrade Astro. 1166 01:15:26,640 --> 01:15:28,560 We may not be allowed to harm humans... 1167 01:15:28,561 --> 01:15:29,479 ...but there's nothing that say... 1168 01:15:29,480 --> 01:15:33,000 ...we can't do some serious damage to a monster. 1169 01:15:33,040 --> 01:15:34,680 Aye, comrades? 1170 01:15:38,080 --> 01:15:39,720 Oh, look over there. 1171 01:15:41,400 --> 01:15:45,120 Where are you, robot boy? I know you're still alive. 1172 01:15:45,360 --> 01:15:47,280 You can't hide from... 1173 01:15:51,320 --> 01:15:52,840 That all you got? 1174 01:16:00,480 --> 01:16:01,600 Come here! 1175 01:16:04,600 --> 01:16:08,520 The party's over, kid. Blue core obtained. 1176 01:16:28,640 --> 01:16:29,760 Toby! 1177 01:16:31,120 --> 01:16:32,240 Dad. 1178 01:16:33,480 --> 01:16:36,320 I don't understand. Why didn't it absorb me? 1179 01:16:36,321 --> 01:16:37,439 Because it can't. 1180 01:16:37,440 --> 01:16:40,840 If the red and blue core come together, well... 1181 01:16:41,080 --> 01:16:42,600 ...you both die. 1182 01:16:43,920 --> 01:16:46,480 Come on, son, we need to get far away. 1183 01:16:47,280 --> 01:16:48,920 Where are you, Astro? 1184 01:16:51,080 --> 01:16:53,600 Where is your robot friend? Where is he? 1185 01:16:54,920 --> 01:16:58,320 I got an election to win. And I want that core. 1186 01:17:01,800 --> 01:17:03,720 Where is he hiding? Tell me! 1187 01:17:03,920 --> 01:17:05,840 You hear me? Where is he? 1188 01:17:06,120 --> 01:17:08,840 We have to go. - This is it. 1189 01:17:09,360 --> 01:17:11,280 This is what I was created for. 1190 01:17:11,400 --> 01:17:13,720 This... is my destiny. 1191 01:17:13,880 --> 01:17:15,000 Toby, now! 1192 01:17:15,160 --> 01:17:17,360 I'm sorry, but this is who I am. 1193 01:17:17,840 --> 01:17:19,320 Onward and upward... 1194 01:17:19,321 --> 01:17:21,159 ...Dad. 1195 01:17:21,160 --> 01:17:22,280 No! 1196 01:17:23,960 --> 01:17:26,160 Huh, you're back for more? 1197 01:17:33,400 --> 01:17:35,920 Wait, wait! No-no... wait, wait! 1198 01:17:39,280 --> 01:17:40,400 No! 1199 01:17:50,280 --> 01:17:51,920 My son. - Dad. 1200 01:17:58,600 --> 01:18:00,640 Get out of me. No! 1201 01:18:01,800 --> 01:18:03,320 Get out! 1202 01:18:03,760 --> 01:18:05,800 Get us out of here. - I'm trying. 1203 01:18:07,880 --> 01:18:09,520 No! No! 1204 01:18:11,200 --> 01:18:12,960 Oh, nuts! 1205 01:18:21,160 --> 01:18:22,400 Son. 1206 01:18:40,641 --> 01:18:44,039 Guards, seize this girl immediately! 1207 01:18:44,040 --> 01:18:45,920 She kicked me. She kept kicking me. 1208 01:18:45,960 --> 01:18:48,160 President Stone, sir. You're under arrest. 1209 01:18:48,240 --> 01:18:51,360 No, you can't do this to me. I got an election to win. 1210 01:18:51,560 --> 01:18:52,880 Astro? - Astro? 1211 01:18:53,000 --> 01:18:55,320 Astro? - Astro? 1212 01:18:58,080 --> 01:18:59,720 Astro! 1213 01:19:02,120 --> 01:19:03,640 Oh, no! 1214 01:19:06,480 --> 01:19:08,400 Oh, Astro. 1215 01:19:09,280 --> 01:19:12,000 Who was he? - That robot saved the Metro city. 1216 01:19:12,080 --> 01:19:13,440 Why would he care? 1217 01:19:13,600 --> 01:19:16,040 Because that robot had more humanity... 1218 01:19:16,120 --> 01:19:17,640 ...than most of us. 1219 01:19:18,040 --> 01:19:20,360 Who are you? - I'm a friend of his. 1220 01:19:20,600 --> 01:19:23,440 From the surface. - You're from the surface? 1221 01:19:28,040 --> 01:19:31,040 Can you fix him? - No. I'm afraid, no. 1222 01:19:31,200 --> 01:19:33,720 His blue core was unique. 1223 01:19:34,360 --> 01:19:37,680 Now it's died with him. - It's not fair. 1224 01:19:37,840 --> 01:19:39,600 All he ever did was help people. 1225 01:19:39,680 --> 01:19:41,600 Not just people. 1226 01:19:43,240 --> 01:19:45,160 Astro brought Zog back to life. 1227 01:19:45,240 --> 01:19:47,760 How? - The blue stuff. 1228 01:19:48,560 --> 01:19:51,680 Do... do you have any of that blue stuff left? 1229 01:19:52,880 --> 01:19:55,720 Do you think, you could spare some for our friend here? 1230 01:20:29,840 --> 01:20:30,960 Dad! 1231 01:20:31,080 --> 01:20:32,200 Cora! 1232 01:20:32,201 --> 01:20:34,599 What happened? Is the Peacekeeper gone? 1233 01:20:34,600 --> 01:20:35,840 Yes. 1234 01:20:40,320 --> 01:20:42,360 But... How am I still... 1235 01:20:46,800 --> 01:20:49,520 Thank you, Zog. - No big deal. 1236 01:20:56,271 --> 01:20:58,359 Astro... 1237 01:20:58,360 --> 01:21:01,600 I think you finally found your place in the world. 1238 01:21:01,760 --> 01:21:05,800 You are a hero. A robot with the heart of a lion. 1239 01:21:05,880 --> 01:21:07,800 And everyone finally knows it. 1240 01:21:14,960 --> 01:21:17,480 I love happy endings. 1241 01:21:18,160 --> 01:21:20,080 Would you? - Sure. 1242 01:21:20,400 --> 01:21:21,520 Thanks. 1243 01:21:22,040 --> 01:21:23,560 Cora? 1244 01:21:23,880 --> 01:21:25,400 Cora! - Cora! 1245 01:21:25,560 --> 01:21:27,880 Mom? Dad? - Where have you been, sweetie? 1246 01:21:27,960 --> 01:21:30,480 We've searched high and low for you. - Really? 1247 01:21:35,320 --> 01:21:37,360 Viva la robot revolution! 1248 01:21:37,361 --> 01:21:39,799 It's looks-like all the interesting stuff's over. 1249 01:21:39,800 --> 01:21:42,640 How typical! Just typical. - Thanks for your help, guys. 1250 01:21:42,680 --> 01:21:45,680 Oh, it was nothing. - Yeah, when you think about it, Sparxy. 1251 01:21:45,720 --> 01:21:47,920 It really was nothing. 1252 01:21:48,000 --> 01:21:50,040 Are you trying to upset me? 1253 01:21:51,160 --> 01:21:53,360 Will you be wanting the car, sir? 1254 01:21:53,440 --> 01:21:56,160 I don't want you to call me "Sir" anymore, Orrin. 1255 01:21:56,200 --> 01:21:57,720 In fact, take the day off. 1256 01:21:57,800 --> 01:22:01,200 Go on and enjoy yourself with the robot ladies. 1257 01:22:01,600 --> 01:22:03,640 Thank you, Dr. Tenma. 1258 01:22:03,680 --> 01:22:05,320 Call me Bill. 1259 01:22:07,200 --> 01:22:09,120 I'm so freaked right now. 1260 01:22:13,880 --> 01:22:15,120 Everybody, take cover! 1261 01:22:15,160 --> 01:22:17,080 We're under an alien attack! 1262 01:22:19,160 --> 01:22:21,680 Wait! Are you sure you're ready for this, Astro? 1263 01:22:21,760 --> 01:22:23,680 I was made ready! 1264 01:22:29,520 --> 01:22:31,400 Subtitle by silentF 傌 1265 01:22:31,450 --> 01:22:36,000 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 0.9.5.2