LORO Presentation eLC Work in Progress Seminar 05/11/09

advertisement

LORO (Languages Open Resources Online):

A Repository for the Department of Languages

Anna ComasQuinn & Hélène Pulker

Department of Languages, FELS

The Open University eLC Work in Progress event, 5 th November 2009

The LORO project

• April 2009 to June 2010 (key deadlines: October

2009 and January 2010)

• Collaborating with Southampton for the technical development

• JISC grant of £29,069, with a substantial part set aside for AL involvement

Aims of the project

• To create an online repository, based on the Language

Box, that will allow course developers, tutors and staff tutors easy access to tutorial materials for all languages and levels.

• To link LORO (internal to the OU) to the Language Box so that materials deposited in LORO can be automatically shared more widely through the

Language Box.

Project outcomes

• Users are able to access all materials for all levels and languages, and share their own materials with the user community.

• A cultural change in tutors’ practices and courseproduction systems.

• Dissemination to the language learning and education community

How is LORO shaping up?

• Collections for beginners’ courses (starting in

November) already uploaded (see http://loro.eprints.org

)

• LORO OU ready for content to be migrated (see http://loro.open.ac.uk

). SAMS integrated so that users automatically have their own OU LORO account.

Engaging academic stakeholders

Course developers & staff tutors

• Ensure key decisions relating to LORO are backed

(and enforced) by Faculty and Department.

• Involve in project, demos, presentations & testing

(several members in the steering committee and all members of the project team).

• Keep them informed (announcements, updates, presentations, Newsletter, put LORO in the agenda of all key meetings).

Engaging academic stakeholders

Tutors

• Keep informed (announcements, presentations at Staff

Development events, Newsletter)

• Recruit project staff from pool of tutors (researcher, uploader/testers, peer supporters, trainers, etc.)

• At a later stage, involve tutors in dissemination activities at their other institutions.

• Environmental assessment

Environmental assessment

• Survey of current practices (course teams & staff tutors)

• Online survey to all tutors

• Focus groups

• Report of findings

What we wanted to find out

• Tutor profile: ICT expertise and experience

• How they work with tutorial resources (finding, managing, storing, sharing)

• What they knew about repositories, attitudes, barriers and enablers to use.

Online survey - questionnaire

• Invitation via email (purpose of language repository project)

• Online questionnaire

• 330 tutors

• 7 languages, including English

Responses to tutor survey

• 129 responses (anonymous)

• Across all languages

• 3 years or more experience at the OU

• Interest in taking part in focus groups

Focus groups

• 3 groups x 11 participants

• on Elluminate

• Minor payment

Using Elluminate for focus groups

• Effective tool (time and geography)

• Self-selection

• Brief training

• Occasional sound problems and delay

• Rich discussion captured (oral and chat)

• Challenges (recordings, ethics)

Main findings

• ICT expertise generally high (but low awareness of repositories)

• Tutors reuse resources (from course teams and the internet mainly)

• Resources are often modified

• Low level of sharing amongst tutors

• The idea of an online languages repository is very well received

Perceived benefits

• Professional development (feedback from colleagues)

• Time saving

• Authorship & showcasing your work

• Student support

Perceived challenges

• Quality and usefulness of resources

• System must work (search, browse, structure, file formats)

• Time consuming

• Lack of remuneration

• Reciprocity

• Recognition and authorship

Any questions?

Contact FELS-Repository@open.ac.uk

or

Anna Comas-Quinn

LORO Project Manager

A.Comas-Quinn@open.ac.uk

Download